Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
En
interés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el
equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación
puede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información o
traducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores y
omisiones.
© Ford Motor Company 2019
Conectividad de red
Conexión del vehículo a una red móvil
.......................................................................390
Conectividad de red – Solución de
problemas ..................................................391
Sistema de audio
Información general ..................................395
Unidad de audio .........................................395
Puerto USB ...................................................396
SYNC™ 3
Información general ..................................398
Uso del reconocimiento de voz ...........400
Entretenimiento .........................................408
Climatización ................................................419
Teléfono ..........................................................422
Navegación ...................................................424
Aplicaciones ..................................................431
Configuración ...............................................433
Diagnóstico de fallas SYNC™ 3 ...........436
Apéndices
Compatibilidad electromagnética ......450
Acuerdo de Licencia del Usuario ..........453
Declaración de conformidad ..................481
Declaración de conformidad - Vehículos
con: SYNC 3 ..............................................481
Compartimiento de fusibles
Anclaje inferior del asiento para
niños
Gato
Refrigerante del motor
Control de iluminación
Aceite del motor
10
Limpia y lavaparabrisa
Ventanas eléctricas delanteras
y traseras
11
12
13
14
15
Hemos fabricado su vehículo con los más Garantía de las piezas de repuesto
altos estándares y usando piezas de alta
calidad. Recomendamos que exija el uso Las piezas Ford y Motorcraft originales son
de piezas Ford y Motorcraft originales cada las únicas piezas de repuesto que cuentan
vez que su vehículo requiera con la garantía de Ford. Es posible que la
mantenimiento programado o una Garantía de Ford no cubra el daño causado
reparación. Las piezas Ford y Motorcraft a su vehículo como resultado de fallas
originales se pueden identificar claramente relacionadas con piezas que no son Ford.
mediante las marcas Ford, FoMoCo y Para obtener más información, consulte
Motorcraft en las piezas o en el embalaje. los términos y condiciones de la Garantía
de Ford.
16
17
EQUIPO MÓVIL DE
COMUNICACIONES
18
PANEL DE INSTRUMENTOS
E282065
A Ventilas de aire.
B Indicador de dirección. Ver Indicadores de luces direccionales (página 92).
C Control de crucero. Ver Control de crucero (página 83). Control de audio.
Ver Control de audio (página 83).
D Pantalla informativa. Ver Información general (página 111).
E Control de la pantalla de información. Ver Control de la pantalla de
información (página 84).
F Palanca del limpiaparabrisas. Ver Limpiaparabrisas (página 85).
G Interruptor de encendido. Ver Arranque sin llave (página 170).
H Pantalla de información y entretenimiento.
I Interruptor de las luces de emergencia. Ver Luces intermitentes de
emergencia (página 293). Unidad de audio. Ver Unidad de audio (página 395).
J Sistema de control de clima. Ver Control automático de clima (página 134).
19
A
De un vistazo
K Claxon.
L Ajuste del volante de dirección. Ver Ajuste del volante de la dirección (página
81).
M Control de iluminación. Ver Control de Iluminación (página 88). Liberación
de la compuerta levadiza eléctrica. Ver Compuerta levadiza eléctrica (página
74).
20
Seguridad de los niños
21
Seguridad de los niños
Niño Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu-
ridad recomendado
• La ley en Estados Unidos y Canadá • Cuando sea posible, siente a los niños
exige el uso de sistemas de sujeción menores de 12 años en sistemas de
para infantes y bebés. seguridad y ubíquelos en el asiento
• Muchos estados y provincias exigen trasero del vehículo. Las estadísticas
que los niños pequeños usen asientos de accidentes demuestran que los
auxiliares aprobados hasta que tengan niños están más seguros cuando viajan
ocho años de edad, 1,45 m de estatura en el asiento trasero, con los sistemas
o 36 kg. Consulte las leyes locales y de seguridad ajustados correctamente,
estatales o provinciales en busca de que cuando viajan en el asiento
requisitos específicos sobre la delantero. Ver Sistema de detección
seguridad de los niños en su vehículo. del pasajero delantero (página 49).
• Al instalar un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás, ajuste los
asientos del vehículo para evitar
interferencia entre dicho sistema y el
asiento del vehículo en frente del
sistema de sujeción.
22
Seguridad de los niños
23
Seguridad de los niños
• Cuando instale asientos para niños en Nota: Siga todas las instrucciones
la segunda fila de asientos, ajuste suministradas por el fabricante del asiento
levemente el reclinador con el fin de para niños en cuanto a la necesidad de
mejorar el ajuste del sistema de utilizar el dispositivo de bloqueo adecuado
sujeción para niños. De ser necesario, y de una forma correcta. En algunos casos,
quite las cabeceras. el fabricante proporciona estos dispositivos
• Cuando instale asientos para niños en solo para uso en vehículos con sistemas de
la tercera fila de asientos, guarde las cinturón de seguridad que podrían requerir
cabeceras con el fin de mejorar el un clip de sujeción.
ajuste del sistema de sujeción para
niños. Ver Cabeceras (página 142).
• Ponga el cinturón de seguridad en el
modo de bloqueo automático.
Consulte el paso 5 en el procedimiento
que sigue. Este vehículo no requiere el
uso de un broche de fijación.
Siga estos pasos cuando instale el sistema
de seguridad para niños con cinturones
combinados de cadera y hombro:
Nota: A pesar de que el sistema de sujeción
para niños que aparece en la imagen es del E142528
tipo orientado hacia delante, los pasos son
los mismos para la instalación de sistemas 1. Coloque en posición el sistema de
de sujeción del tipo orientados hacia atrás. seguridad para niños en un asiento
provisto de cinturón de seguridad
combinado de cadera y hombro.
E142529
24
Seguridad de los niños
E142530 E142875
E142533
25
Seguridad de los niños
26
Seguridad de los niños
27
Seguridad de los niños
28
Seguridad de los niños
29
Seguridad de los niños
E251594
E251593
30
Seguridad de los niños
E286303
31
Seguridad de los niños
• ¿El niño se puede sentar con la espalda En este caso, mueva el asiento auxiliar sin
totalmente apoyada en su respaldo respaldo a otra posición de asiento con un
del asiento del vehículo y con las respaldo más alto o equipado con
rodillas cómodamente flexionadas en cabecera y cinturón pélvico y de hombros
el borde del asiento? combinado, o utilice un asiento auxiliar con
• ¿El niño se puede sentar sin respaldo alto.
encorvarse?
• ¿La correa pélvica del cinturón
descansa en un punto bajo, apoyada
en las caderas?
• ¿La correa del hombro está bien
centrada en el hombro y en el pecho?
• ¿El niño puede permanecer sentado
de esa manera durante todo el viaje?
Utilice siempre los asientos auxiliares junto
con el cinturón pélvico y de hombros de su
vehículo. E70710
32
Seguridad de los niños
E142596
E142597
33
Seguridad de los niños
34
Seguridad de los niños
Sistema de
sujeción
Hasta
para niños X X
29,5 kg
orientado
hacia atrás
Sistema de
sujeción
Sobre
para niños X
29,5 kg
orientado
hacia atrás
Sistema de
sujeción
para niños Hasta
X X X
orientado 29,5 kg
hacia
delante
Sistema de
sujeción
para niños Sobre
X X
orientado 29,5 kg
hacia
delante
35
Seguridad de los niños
E287259
Lado izquierdo
Gire la llave a la derecha para activar el
bloqueo de niños y a la izquierda para
desactivarlo.
Lado derecho
Gire la llave a la izquierda para activar el
bloqueo de niños y a la derecha para
desactivarlo.
36
Cinturones de seguridad
37
Cinturones de seguridad
E71880
• Luz de advertencia y campanilla
indicadora del cinturón de seguridad. E142587
38
Cinturones de seguridad
39
Cinturones de seguridad
Además, el diseño del retractor permite Uso del modo de bloqueo automático
que se bloquee cuando se tira hacia afuera
el tejido demasiado rápido. Si el retractor
del cinturón de seguridad se bloquea, baje
lentamente el ajustador de altura para
permitir que el cinturón se retraiga. Si el
retractor no se desbloquea, hale
lentamente el cinturón de seguridad hacia
fuera, luego entregue una pequeña
cantidad de correa hacia la posición de
almacenaje. En los cinturones traseros,
recline el respaldo del asiento trasero o
presione el cojín del respaldo de forma de
alejarlo del cinturón de seguridad. Entregue E142591
una pequeña cantidad de correa hacia la
posición de almacenaje. 1. Abroche el cinturón combinado de
cadera y hombro.
Modo de bloqueo automático
2. Sujete la correa del hombro y halela
En este modo, el cinturón de hombro se hacia abajo hasta extraer todo el
bloquea previamente en forma cinturón. Deje que el cinturón se
automática. El cinturón aún se retraerá retraiga. Al retraerse el cinturón se
para eliminar la longitud excesiva del escuchará un chasquido. Ese sonido
cinturón del hombro. El modo de bloqueo indica que el cinturón de seguridad está
automático no está disponible en el ahora en el modo de bloqueo
cinturón de seguridad del conductor. automático.
40
Cinturones de seguridad
LUZ DE ADVERTENCIA E
INDICACIÓN SONORA DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD
Esta luz se enciende y se
E201573
escuchará una campanilla
E71880 indicadora si el cinturón de
1. Ajuste la altura de la correa del hombro seguridad del conductor no ha sido
de tal manera que ésta se apoye en la abrochado cuando el vehículo está
parte media de su hombro. encendido.
Condiciones de funcionamiento
Si Entonces
41
Cinturones de seguridad
E274570
E274569
E274703
42
Cinturones de seguridad
43
Cinturones de seguridad
de sujeción y sistema LATCH de los diseñada para otro vehículo, año del
asientos de seguridad para niños, y modelo o posición para sentarse, es
accesorios de fijación. Lea las instrucciones posible que esta no le proporcione la
del fabricante del sistema de sujeción para protección completa del sistema de
niños para conocer sus recomendaciones protección del cinturón de seguridad del
específicas de inspección y vehículo.
mantenimiento.
Recomendamos reemplazar todos los ALERTA: Nunca use extensiones
ensambles de cinturones de seguridad que del cinturón de seguridad para instalar
hayan estado en uso en vehículos sistemas de sujeción para niños.
involucrados en colisiones. Sin embargo,
si el choque fue leve y un concesionario ALERTA: No utilice extensiones
autorizado considera que los cinturones de cinturones de seguridad inflables.
no presentan daños y siguen funcionando
correctamente, no es necesario
reemplazarlos. Los conjuntos de cinturón ALERTA: No utilice extensiones
de seguridad que no hayan estado en uso para cambiar la forma en que el cinturón
al producirse un choque, también deberán de seguridad se ajusta sobre el torso,
ser revisados y reemplazados si se sobre la falda o para alcanzar más
detectan daños o fallas en su fácilmente la hebilla del cinturón de
funcionamiento. seguridad.
Cuide adecuadamente los cinturones de En el caso de que, debido al tamaño del
seguridad. Ver Cuidado del vehículo cuerpo o a la posición al conducir, no le sea
(página 332). posible abrochar el cinturón de seguridad
sobre su cadera y hombro, contamos con
EXTENSIONES DEL CINTURÓN extensiones compatibles con el cinturón
de seguridad, sin cargo, en nuestros
DE SEGURIDAD concesionarios. Solo se deben utilizar
nuestras extensiones de cinturones de
seguridad Ford fabricadas por el fabricante
ALERTA: Las personas a las que original del equipo con nuestros cinturones
se adapta el cinturón de seguridad del de seguridad. Pregunte a su concesionario
vehículo no deben usar extensiones. El autorizado si su extensión es compatible
uso innecesario puede tener como con su sistema de protección.
consecuencia lesiones personales si se
produce una colisión.
44
Personal Safety System™
45
Sistema de seguridad complementaria
FUNCIONAMIENTO
ALERTA: Las bolsas de aire
pueden causar la muerte o lesionar a un
ALERTA: Las bolsas de aire no se niño que se encuentre en un sistema de
inflan lenta y suavemente, y el riesgo de seguridad para niños. Nunca coloque un
sufrir lesiones provocadas por el sistema de seguridad para niños
despliegue de una bolsa de aire es mayor orientado hacia atrás frente a una bolsa
cerca de la vestidura que cubre el de aire activa. Si debe usar un sistema
módulo de la bolsa de aire. de seguridad para niños orientado hacia
delante en el asiento delantero, desplace
completamente hacia atrás el asiento
ALERTA: Todos los ocupantes del
en el que se instalará el sistema de
vehículo, incluido el conductor, siempre
seguridad para niños.
deben tener abrochados los cinturones
de seguridad en la forma correcta,
incluso si el vehículo está provisto de un ALERTA: No intente revisar,
sistema suplementario de restricción de reparar ni modificar el sistema
bolsa de aire. Si no usa correctamente suplementario de restricción ni los
el cinturón de seguridad podría aumentar componentes asociados. De no seguir
seriamente el riesgo de lesiones o estas instrucciones, se podrían producir
muerte. lesiones o la muerte.
46
Sistema de seguridad complementaria
E151127
47
Sistema de seguridad complementaria
Las bolsas de aire del conductor y del Sentarse de manera incorrecta puede
pasajero delantero se desplegarán durante aumentar la probabilidad de lesiones en
choques frontales o casi frontales el caso de un choque. Por ejemplo, si un
importantes. pasajero viaja en una posición irregular, se
recuesta, voltea hacia los lados, se sienta
El sistema de bolsas de aire para el
hacia delante, se inclina hacia delante o
conductor y el pasajero delantero consta
hacia los lados o levanta uno o ambos pies,
de:
aumenta en gran medida la probabilidad
• Módulos de bolsas de aire del de sufrir lesiones en un choque.
conductor y del pasajero.
• Sistema de sensores del pasajero Los niños y las bolsas de aire
delantero.
· Sensores de choque y sistema
de monitoreo con indicador de ALERTA: Las bolsas de aire
E67017 disposición. Ver Sensores de pueden causar la muerte o lesionar a un
choque e indicador de bolsas de aire niño que se encuentre en un sistema de
(página 54). seguridad para niños. Nunca coloque un
sistema de seguridad para niños
orientado hacia atrás frente a una bolsa
Ajuste adecuado del asiento de de aire activa. Si debe usar un sistema
conductor y del pasajero delantero de seguridad para niños orientado hacia
delante en el asiento delantero, desplace
completamente hacia atrás el asiento
ALERTA: La Administración en el que se instalará el sistema de
Nacional de Seguridad del Tránsito en seguridad para niños.
Carreteras estadounidense (NHTSA)
recomienda una distancia mínima de al
menos 25 cm entre el pecho del
ocupante y el módulo de la bolsa de aire
del conductor.
48
Sistema de seguridad complementaria
Los niños siempre deben estar asegurados El sistema funciona con sensores que son
correctamente. Las estadísticas de parte del asiento y del cinturón de
accidentes demuestran que los niños están seguridad del pasajero delantero para
más seguros cuando viajan en el asiento detectar la presencia de un ocupante
trasero, con los sistemas de seguridad correctamente sentado y para determinar
ajustados correctamente, que cuando si la bolsa de aire frontal del pasajero
viajan en el asiento delantero. Si no se delantero debe activarse (puede inflarse)
siguen estas instrucciones, puede o no.
aumentar el riesgo de lesiones en caso de
choque.
49
50
51
52
SAFETY CANOPY™
ALERTA: Si se desplegó un
componente del sistema de seguridad
ALERTA: No coloque objetos ni complementaria, este ya no podrá volver
monte equipos sobre o cerca del cielo, a funcionar. Solicite la revisión del
en la manija lateral, que puedan sistema y los componentes asociados
entrar en contacto con una bolsa de aire lo antes posible. De no seguir estas
de cortina que se infle. Si no se siguen instrucciones, se podrían producir
estas instrucciones, podría ser mayor el lesiones o la muerte.
riesgo de lesiones en caso de colisiones.
El sistema Safety Canopy se activará
ALERTA: No apoye la cabeza durante choques laterales importantes o
contra la puerta. Las bolsas de aire de cuando el sensor de volcadura detecte
cortina pueden lesionarlo al inflarse cierta probabilidad de volcadura. El
desde el cielo. sistema Safety Canopy está instalado en
la lámina metálica del riel lateral del techo,
detrás del cielo y sobre cada fila de
ALERTA: No intente revisar, asientos. En ciertos choques laterales o
reparar ni modificar el sistema de eventos de volcadura, el sistema Safety
seguridad complementaria ni los Canopy se activará, sin considerar qué
componentes asociados. De no seguir asientos están ocupados. El sistema
estas instrucciones, se podrían producir Safety Canopy está diseñado para inflarse
lesiones o la muerte. entre el área de las ventanas laterales y
los pasajeros con el fin de aumentar la
ALERTA: Todos los ocupantes del protección proporcionada en caso de
vehículo, incluido el conductor, siempre choques laterales y eventos de volcadura.
deben tener abrochados los cinturones
de seguridad en la forma correcta,
incluso si el vehículo está provisto de un
sistema suplementario de restricción de
bolsa de aire. Si no usa correctamente
el cinturón de seguridad podría aumentar
seriamente el riesgo de lesiones o
muerte.
53
54
55
56
57
E305198 E305199
58
E303824
E305199
59
Arranque remoto
60
61
Función de memoria
Puede programar su llave de acceso
inteligente para recuperar posiciones de
la memoria. Ver Función de memoria
(página 148).
62
63
64
65
No se puede crear una llave MyKey. La llave o el transmisor usado para arrancar el
vehículo no tiene privilegios de administración.
Vehículos con arranque sin llave: asegúrese de
colocar el transmisor en la ranura de respaldo.
Ver Sistema pasivo antirrobo (página 79).
La llave o el transmisor que se utilizó para
arrancar el vehículo es la única llave de admi-
nistrador. Siempre debe haber al menos una
llave de administrador.
66
67
68
Nota: Si los bloqueos de seguridad para Con la llave de acceso inteligente a menos
niños están activados y hala la manija de 1 m del vehículo, toque el sensor de
interior, solo desbloqueará el seguro de desbloqueo en la parte posterior de la
emergencia, no el bloqueo de seguridad manija de la puerta durante un breve lapso
para niños. Solo puede abrir las puertas con de tiempo y luego hale la manija para
la manija externa de la puerta. desbloquear; tenga cuidado de no tocar el
sensor de bloqueo al mismo tiempo ni de
Activación del acceso inteligente halar la manija demasiado rápido. El
(Si está equipado) sistema de acceso inteligente requiere un
breve retardo para autenticar el control
Puede bloquear y desbloquear el vehículo remoto de acceso inteligente.
sin sacar las llaves del bolsillo o bolso
cuando la llave de acceso inteligente esté Bloqueo con el acceso inteligente
a menos de 1 m del vehículo. El acceso
inteligente utiliza un sensor en la parte
posterior de la manija de la puerta para
desbloquear y un sensor separado en cada
manija de la puerta para el bloqueo.
El sistema no funciona si: E248556
• La batería del vehículo no tiene carga. Con la llave de acceso inteligente a menos
• La batería de la llave no tiene carga. de 1 m del vehículo, toque el sensor de
• Las frecuencias de la llave están bloqueo externo de la manija de la puerta
atascadas. durante aproximadamente un segundo
para bloquear; tenga cuidado de no tocar
Nota: es posible que el sistema no funcione el sensor de la parte posterior de la manija
si la llave está cerca de objetos metálicos al mismo tiempo. Después de bloquear, de
o de dispositivos electrónicos, como llaves inmediato hale la manija de la puerta
o teléfonos móviles. para confirmar que se produjo el bloqueo
Nota: si el sistema no funciona, use la hoja sin desbloquear inadvertidamente.
de la llave para bloquear y desbloquear su
vehículo. Ver Transmisor remoto (página Apertura de la compuerta levadiza
57). Oprima el botón de apertura exterior de la
compuerta levadiza en la parte superior
Desbloqueo con el acceso inteligente de la manija de la compuerta levadiza.
69
Puertas y bloqueos
70
Puertas y bloqueos
Salida iluminada
Las luces interiores y algunas luces
exteriores se encienden cuando se cierran
todas las puertas y se apaga el encendido.
Las luces se apagan si todas las puertas
permanecen cerradas y:
• Han transcurrido 25 segundos.
• Usted bloquea el vehículo desde el
exterior.
Si deja las luces de cortesía, las luces Puede usar el teclado para hacer lo
interiores o los faros encendidos, el siguiente:
ahorrador de batería los apagará 10 • Bloquear o desbloquear los seguros de
minutos después de haber girado el las puertas.
encendido a apagado. • Programar y borrar códigos de usuario.
Ahorrador de batería para llaves de • Activar y desactivar la alarma
acceso inteligente antirrobo.
71
Puertas y bloqueos
72
Puertas y bloqueos
73
Compuerta levadiza
74
Compuerta levadiza
mecánicos.
Apertura con el botón de control
exterior Cierre de la compuerta levadiza
1. Quite el seguro de la compuerta
levadiza con el control remoto o el
control de seguros eléctricos de las ALERTA: Manténgase lejos de la
puertas. Si una llave pasiva está a compuerta levadiza al usar el interruptor
menos de 1 m de la compuerta trasero.
levadiza, el seguro de esta se
desbloqueará al oprimir el botón de
apertura de la compuerta levadiza.
75
Compuerta levadiza
2. Detenga el movimiento de la
compuerta levadiza presionando el
botón de control de la compuerta
levadiza cuando alcance la altura
deseada.
Nota: una vez la compuerta levadiza deje
de moverse, podrá moverla manualmente
a la altura deseada.
3. Mantenga presionado el botón de
control de la compuerta levadiza en la
compuerta levadiza hasta que escuche
E291351 un tono que indica que la programación
ha finalizado.
Presione y suelte el botón de la compuerta
levadiza. Nota: solo puede programar la altura con
el botón de control de la compuerta
Detención del movimiento de la levadiza.
compuerta levadiza Nota: no puede programar la altura si la
Nota: no aplique fuerza repentina en posición de la compuerta levadiza es
exceso a la compuerta levadiza mientras demasiado baja.
está en movimiento. Esto podría dañar la La altura nueva de apertura de la
compuerta levadiza eléctrica y sus compuerta levadiza se recupera cuando
componentes. se abre la compuerta levadiza eléctrica.
Puede detener el movimiento de la Para cambiar la altura programada, repita
compuerta levadiza de las siguientes el procedimiento descrito anteriormente.
maneras: Una vez que abra la compuerta levadiza
eléctrica, podrá moverla manualmente a
• Presionando el botón de control de la una altura diferente.
compuerta levadiza.
• Presionando el botón de la compuerta Nota: el sistema recuerda la nueva altura
levadiza en el control remoto dos programada hasta que la reprograme,
veces. incluso si desconecta la batería.
• Presionando el botón de la compuerta Cuando se opera la compuerta levadiza
levadiza en el panel de instrumentos. después de haber programado una altura
menor a la de totalmente abierta, usted
• moviendo el pie por debajo de la puede abrir la compuerta levadiza
defensa trasera central, con un totalmente empujándola manualmente
movimiento similar al de una patada.* hacia arriba a la apertura máxima.
*Este método solamente funciona para
vehículos con la función de compuerta
levadiza de manos libres.
76
Compuerta levadiza
de 1 m de la compuerta levadiza.
El área de detección se encuentra en el
1. Ubíquese detrás del vehículo y frente centro de la defensa trasera.
a la compuerta levadiza.
77
Compuerta levadiza
E310718
78
Seguridad
79
Seguridad
ALARMA ANTIRROBO
El sistema le advertirá en caso de entrada
no autorizada al vehículo. Se activará si
alguna puerta, el compartimiento de
equipaje o el capó se abren sin usar la
llave, el control remoto o el teclado de
entrada sin llave.
Las direccionales destellarán y el claxon
sonará si se intenta ingresar al vehículo sin
autorización mientras la alarma está
activada.
Lleve todos los controles remoto a un
concesionario autorizado si existe
cualquier posible problema con la
alarma de su vehículo.
Activación de la alarma
La alarma está lista para habilitarse
cuando no hay una llave en el vehículo.
Ponga electrónicamente los seguros de
las puertas del vehículo para habilitar la
alarma.
Desactivación de la alarma
Desactive la alarma mediante cualquiera
de las siguientes acciones:
• Desbloquee las puertas o el
compartimiento de equipaje con el
control remoto o el teclado de entrada
sin llave.
• Encienda el vehículo o arránquelo.
• Utilice una llave en la puerta del
conductor para desbloquear el
vehículo, luego enciéndalo dentro de
12 segundos.
Nota: Presionar el botón de emergencia en
el control remoto detendrá las direccionales
y el claxon, pero no desactivará el sistema.
80
Volante de la dirección
81
Volante de la dirección
Función de memoria
Puede guardar y recuperar la posición de
la columna de la dirección con la función
E261582 de memoria. Ver Función de memoria
(página 148).
Utilice el control al costado de la columna
de la dirección para ajustar la posición. Si presiona el control de ajuste durante
una recuperación de la memoria, esta
Para ajustar:
última operación se cancelará.
• Inclinación: oprima la parte superior o
inferior del control. Función de entrada y salida fácil
• Sistema telescópico: oprima la parte La columna se mueve hacia arriba al
delantera o trasera del control. desactivar el encendido. Active el
encendido para que el sistema vuelva a la
Final de la posición de viaje configuración anterior. Esa función se
La columna de la dirección se detiene poco puede activar o desactivar a través de la
antes de finalizar el recorrido a fin de evitar pantalla táctil. Ver Configuración
que se dañe. Se establece una nueva (página 433).
posición de detención si esta se encuentra Nota: si presiona cualquier ajuste o botón
con un objeto mientras se inclina o se de memoria al estar en modo de salida fácil,
extiende/retrae. el sistema cancela la operación.
Para restablecer la columna de la dirección Nota: según el vehículo, la columna puede
a su posición de detención normal: moverse hacia arriba y hacia adentro.
1. Confirme que nada obstruya el
movimiento de la columna de la
dirección.
2. Mantenga presionado el control de la
columna de la dirección hasta que esta
deje de moverse.
3. Oprima nuevamente el control de la
columna de la dirección.
82
Volante de la dirección
CONTROL DE VOZ
Los controles están en el volante de
dirección.
Presione y suelte para activar el
reconocimiento de voz.
E280796 E142599
CONTROL DE CRUCERO -
VEHÍCULOS CON: CONTROL
DE CRUCERO ADAPTATIVO
CON CENTRADO EN CARRIL
E280795
83
Volante de la dirección
E280795
84
Limpiaparabrisas y lavadores
E295997
85
Limpiaparabrisas y lavadores
86
Limpiaparabrisas y lavadores
LIMPIAPARABRISAS Y
LAVADOR DE VIDRIO E242432
TRASERO
Mueva la palanca alejándola de usted para
Limpiaparabrisas de la hacer funcionar el lavador de la ventana
trasera. Cuando suelta la palanca, los
ventana trasera limpiaparabrisas funcionan por un breve
periodo.
No haga funcionar los lavaparabrisas si
está vacío el depósito del lavador. Esto
podría ocasionar que la bomba del lavador
se sobrecaliente.
E242324
A Barrido intermitente.
B Barrida continua.
C Limpiaparabrisas de la ventana
trasera desactivado.
87
Iluminación
través de los respiraderos, existe la Gire el selector para hacer una selección.
posibilidad de que se produzca
Nota: El indicador se enciende junto a la
condensación si la temperatura es fría.
selección activa.
Cuando hay condensación normal, se
puede formar una fina película de vaho en Luces apagadas.
el interior de la mica. A la larga, el vaho se
despeja y sale a través de los respiraderos E265031
E248603
88
Iluminación
89
Iluminación
90
Iluminación
91
Iluminación
INDICADORES DE LUCES
DIRECCIONALES
Encendido y apagado de los
indicadores de dirección E281230
92
Iluminación
E280369
Encendido de la iluminación
ambiental
Toque un color una vez.
Cambio de color
E281231
Toque cualquier color una vez.
Las luces interiores traseras pueden estar
encima del asiento trasero o encima de las Ajuste del brillo
ventanas traseras.
Arrastre hacia arriba o hacia abajo el color
Presione para encender o apagar seleccionado.
los faros.
Apagado de la iluminación
Nota: Si enciende las luces traseras a través ambiental
de la consola del techo, no puede apagarlas
con el interruptor de la luz trasera. Toque una vez el color seleccionado o
arrastre el color seleccionado hacia abajo
hasta brillo cero.
LUZ AMBIENTAL - VEHÍCULOS
CON: PANTALLA DE
ENTRETENIMIENTO E
INFORMACIÓN DE 8
PULGADAS
Use la pantalla táctil para seleccionar lo
siguiente:
93
Iluminación
E280370
Encendido de la iluminación
ambiental
Toque un color una vez.
94
Control automático de faros principales
95
Control automático de faros principales
96
Ventanas y espejos retrovisores
97
Ventanas y espejos retrovisores
EQUIPADO)
ALERTA: Si cancela la
característica de rebote, la ventana no Se puede utilizar el control remoto para
se devuelve si detecta un obstáculo. abrir las ventanas con el encendido
Tenga cuidado al cerrar las ventanas a desactivado.
fin de evitar lesiones personales y/o Nota: puede activar o desactivar esta
daños al vehículo. función en la pantalla de información o
acercarse a un concesionario autorizado.
La ventana se detiene si se libera el Ver Información general (página 111).
interruptor antes de que la ventana se Nota: para utilizar esta función, debe estar
cierre por completo. Hale hacia arriba del desactivado el retardo de accesorios.
interruptor de la ventana y manténgalo así
durante unos segundos posteriores al Control remoto para ventanas
momento en el que la ventana alcance la delanteras
posición de rebote. La ventana se moverá
hacia arriba sin protección de rebote. Puede abrir las ventanas durante un breve
lapso después de que haya desbloqueado
Bloqueo de las ventanas su vehículo con el control remoto. Después
de haber quitado los seguros del vehículo,
presione y mantenga presionado el botón
de retiro de los seguros del control remoto
para abrir las ventanas. Libere el botón
después de que se haya iniciado el
movimiento de las ventanas. Presione el
botón de puesta o de retiro de los seguros
para interrumpir el movimiento.
ESPEJOS RETROVISORES
E295318 EXTERIORES
Espejos retrovisores exteriores
Oprima el control para bloquear o eléctricos
desbloquear los controles de las ventanas
traseras. Este se ilumina cuando bloquea
los controles de las ventanas traseras.
ALERTA: No ajuste los espejos
Retardo de accesorios mientras el vehículo en movimiento. Este
podría provocar la pérdida de control del
Los interruptores de las ventanas se vehículo, lesiones personales graves o
pueden usar durante varios minutos la muerte.
después de haber desconectado el
encendido o hasta abrir una de las puertas
delanteras.
98
Ventanas y espejos retrovisores
99
100
VISERAS
ALERTA: Al cerrar el techo
corredizo, verifique que esté libre de
obstrucciones y asegúrese de que
no haya niños ni mascotas cerca de
la abertura del techo.
E295253
101
Rebote
El techo corredizo invertirá
automáticamente la dirección del
movimiento si detecta un obstáculo en el
camino mientras se cierra.
102
103
INDICADORES
Pantalla de 6 pulgadas
E282067
A Tacómetro.
B Barra de información.
C Velocímetro.
D Indicador de combustible.
E Pantalla informativa.
F Indicador de temperatura del refrigerante del motor.
104
Pantalla de 12 pulgadas
E281475
A Tacómetro.
B Velocímetro.
C Barra de información.
D Pantalla informativa.
E Indicador de combustible.
105
106
107
región.
Se enciende y suena un tono
Se enciende o destella cuando para indicar que los cinturones
E146190
hay un error en el sistema del de seguridad traseros no están
freno de estacionamiento
E206718
abrochados.
eléctrico. Ver Freno de
estacionamiento eléctrico Bolsa de aire delantera
(página 206).
Si no se enciende al activar el
Temperatura del refrigerante del encendido, continúa destellando
motor E67017 o permanece encendida cuando
el motor está en funcionamiento, es señal
Se enciende cuando la de una falla. Solicite la revisión del vehículo
temperatura del refrigerante del lo antes posible.
motor es alta. Detenga el
vehículo tan pronto como sea posible, Faros para niebla delanteros (Si está
apague el motor y deje que se enfríe. Ver
equipado)
Comprobación del refrigerante de
motor (página 316). Se ilumina al encender los faros
para niebla delanteros.
108
109
Campanilla de advertencia de
Control de estabilidad freno de estacionamiento
Parpadea cuando el sistema
Suena cuando dejó aplicado el freno de
está activo. Si permanece
estacionamiento y conduce el vehículo. Si
E138639 encendido o no se enciende al
la campanilla de advertencia permanece
activar el encendido, indica un error en el
activada después de liberar el freno de
sistema. El sistema se apagará durante un
estacionamiento, vaya de inmediato a su
error en el sistema. Solicite a un
concesionario autorizado para que
concesionario autorizado que revise de inspeccione el sistema.
inmediato el sistema. Ver Uso del control
de estabilidad (página 217). Campanilla de advertencia de la
transmisión automática
Control de estabilidad apagado
Suena cuando no haya movido la palanca
Se enciende cuando se del selector de transmisión a la posición
desactiva el sistema de control P. En la pantalla aparecerá un mensaje.
E130458 de la estabilidad. Se apaga
cuando se vuelva a encender el sistema o
cuando se apaga el encendido. Ver Uso
del control de estabilidad (página 217).
ADVERTENCIAS E
INDICADORES AUDIBLES
Campanilla de advertencia de
motor encendido
Una campanilla de advertencia sonará
cuando se abra una puerta si el vehículo
excede una velocidad relativamente baja.
110
E250032
A Botón Regresar.
B Botón OK.
C Botón de menú.
111
Pantalla de selección
Pantalla de selección
Audio
Audio
Opciones del menú cubiertas en el capítulo SYNC. Ver Información general (página
398).
Navegación
Navegación
Opciones del menú cubiertas en el capítulo SYNC. Ver Información general (página
398).
Teléfono
Teléfono
Opciones del menú cubiertas en el capítulo SYNC. Ver Información general (página
398).
Ajustes
Ajustes
Instruct. frenos
Vida aceite Indicación de vida útil del aceite en porcentaje
XXX %
Sost. OK p/reiniciar
Presión de llantas Sost. OK p/reiniciar
remolque neutral Mantenga presionado OK para inicializar
112
Ajuste de pantalla
Ajuste de pantalla
1
Agregar tacómetro para ver
Unidades del velocímetro
1
Eco Coach
Historial manejo Seleccione su configuración
1 Solo pantalla de 12 pulgadas
CONFIGURACIÓN
PERSONALIZADA
Seleccione una de estas opciones para que
aparezca en su pantalla principal.
Pantalla de selección
Pantalla Leve
Econ. de combustible
Viaje 1
Viaje 2
2
Este viaje
2
Instructor EV
2
Eficiencia eléctrica
Instructor eco
113
Pantalla de selección
Presión llanta
4WD inteligent.
Fuera carret.
Revisión luces de remolque
Cinturones
Auto StartStop
1
Reproducción actual
1 Solo pantalla de 6 pulgadas
2 Solo híbrido
Después de seleccionar una opción
• Algunas funciones ofrecen más información si se presiona el botón OK.
• También puede mantener presionado OK para restablecer la economía de
combustible, la velocidad del viaje y la velocidad promedio.
114
Información de híbrido (Si está equipado) Cuando desacelere ya sea quitando el pie
del pedal del acelerador o frenando, verá
Este viaje una barra sólida de color verde o blanco
que indica que se está usando energía para
Proporciona el temporizador de viajes, el desacelerar el vehículo. Es posible que
ahorro de combustible promedio del viaje, también vea un cuadro rectangular que
la distancia total recorrida del viaje, la muestra la cantidad de energía que puede
distancia recorrida con la energía eléctrica recapturar el sistema de frenado
solo con el motor apagado. Si no se apagó regenerativo y devolver a la batería de alto
el motor de gasolina durante el viaje, voltaje.
entonces no se muestra el ahorro de
combustible promedio del viaje. El viaje • Cuando el nivel de energía se
automáticamente se restablece cada vez encuentra completamente dentro del
que arranca su vehículo. cuadro, el color de la barra será
totalmente verde. Esto significa que el
Instructor EV sistema de frenado regenerativo se usa
de manera eficiente para reducir la
Instructor EV puede ayudarlo a aprovechar velocidad el vehículo y devolver el
al máximo el manejo eléctrico y las máximo porcentaje de energía a la
capacidades de frenado regenerativo del batería de alto voltaje.
vehículo.
• Cuando el nivel de energía se
Cuando acelere o mantenga la velocidad encuentra fuera del cuadro de color
verá una barra sólida de color blanco o azul verde, entonces la barra será blanca.
que indica la energía del vehículo. Es Esto significa que se están usando
posible que vea un cuadro rectangular azul tanto el sistema de frenado
que muestra el nivel de energía al que se regenerativo como el convencional.
encenderá el motor.
• Cuando el nivel de energía se Eficiencia eléctrica
encuentra dentro del cuadro, el color Nota: Esta función solo se aplica para los
de la barra será azul. Esto significa que vehículos sin conexión.
se encuentra en funcionamiento
eléctrico y que el motor está apagado. La pantalla muestra su distancia de
manejo promedio por kWh de electricidad
• Cuando el nivel de energía se usada en su vehículo híbrido sin conexión.
encuentra fuera del cuadro, el color de El valor se calcula solo cuando se usa el
la barra será blanco. Esto significa que rango eléctrico disponible y el motor de
se encuentra en funcionamiento gasolina está apagado.
híbrido con una combinación de motor
eléctrico y el motor proporciona También se muestra la distancia por carga
energía al vehículo. completa. Se trata de un cálculo del rango
eléctrico que tendría si enchufara y recargara
completamente su vehículo en este
momento. Mientras mayor sea la eficiencia
eléctrica, mayor es la distancia por carga
completa.
115
Mensaje Acción
Falla del asistente esta- El sistema requiere servicio debido a una falla. Solicite a un
cionamiento activo concesionario autorizado que revise el sistema.
Mensaje Acción
Error en piloto automá- Una falla del radar no permite que se active el crucero adap-
tico adaptativo tivo. Ver Qué es el Control de crucero adaptativo con
parada y arranque (página 238).
Sensor delantero no
alineado
Piloto automático Existen condiciones que no permiten el correcto funciona-
adaptativo no disponible miento del crucero adaptivo. Ver Qué es el Control de
crucero adaptativo con parada y arranque (página 238).
Piloto automático El radar está bloqueado a causa de mala visibilidad del radar
Sensor bloqueado Ver debido al mal tiempo o a la presencia de hielo/barro/agua
manual frente al radar. Generalmente, la falla se soluciona si el
conductor limpia el sensor. Ver Qué es el Control de crucero
adaptativo con parada y arranque (página 238).
116
Mensaje Acción
Faros adaptativos
Mensaje Acción
Mensaje Acción
117
Alarma
Mensaje Acción
Mensaje Acción
118
Mensaje Acción
Puertas y seguros
Mensaje Acción
119
Pantallas de información
Mensaje Acción
Seguro de niños acti- Indica que los interruptores de liberación de la puerta interior
vado y las ventanas eléctricas del asiento trasero están desacti-
vados, lo cual evita que los ocupantes del asiento trasero
abran las puertas y las ventanas.
Seguro de niños desacti- Indica que los interruptores de liberación de la puerta interior
vado y las ventanas eléctricas del asiento trasero están activados.
Código de fábrica del El código de fábrica del teclado aparece en la pantalla de
teclado {factory keypad información después de que el sistema restablece el teclado.
code:# # # # #} Ver Sistema pasivo antirrobo (página 79).
Alerta al conductor
Mensaje Acción
Driver Alert Descanse Detenga el vehículo y descanse tan pronto como sea seguro
ahora hacerlo.
Driver Alert Descanso Tome un descanso pronto.
sugerido
120
Pantallas de información
Combustible
Mensaje Acción
Mensaje Acción
121
Pantallas de información
Mensaje Acción
Mensaje Acción
122
Pantallas de información
Mensaje Acción
Mantenimiento
Mensaje Acción
Presión de aceite del Detenga el vehículo tan pronto como sea posible de manera
motor baja segura y apague el motor. Revise el nivel del aceite. Si la
advertencia permanece encendida o se apaga y se enciende
repetidamente con el motor en marcha, comuníquese con un
concesionario autorizado lo más pronto posible.
Cambiar aceite de motor El remanente del aceite del motor es del 10 % o menos.
pronto
Se necesita cambiar el La vida útil restante del aceite es del 0 %.
aceite
Nivel de líquido de frenos El nivel del líquido de frenos está bajo y se debe inspeccionar
bajo el sistema de frenos de inmediato. Ver Verificación del
fluido de frenos (página 321).
Revisar sistema de El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo en
frenos un lugar seguro. Comuníquese con un concesionario autorizado.
123
Pantallas de información
Mensaje Acción
MyKey
Mensaje Acción
124
Pantallas de información
Mensaje Acción
Ayuda de estacionamiento
Mensaje Acción
Revisar asist. para esta- El sistema detectó una situación que requiere servicio.
cionar frontal Comuníquese con un concesionario autorizado.
Revisar asist. estacionar El sistema detectó una situación que requiere servicio.
trasera Comuníquese con un concesionario autorizado.
Asistencia tras. est. No El radar está bloqueado debido al mal tiempo, hielo, barro o
disponible Sensor agua frente al radar. Generalmente la falla se soluciona si
bloqueado Ver manual limpia el sensor. Ver Asistencia de estacionamiento
trasera (página 221).
Asistencia del. est. No El radar está bloqueado debido al mal tiempo, hielo, barro o
disponible. Sensor agua frente al radar. Generalmente la falla se soluciona si
bloqueado Ver manual limpia el sensor. Ver Asistencia de estacionamiento
delantero (página 222).
Asistencia estac. No El radar está bloqueado debido al mal tiempo, hielo, barro o
disponible. Sensor agua frente al radar. Generalmente la falla se soluciona si
bloqueado Ver manual limpia el sensor. Ver Funcionamiento (página 220).
Asist. estac. frontal Muestra el estado de la ayuda de estacionamiento.
Encendido Apagado
Asist. estac. trasero Muestra el estado de la ayuda de estacionamiento.
Encendido Apagado
125
Pantallas de información
Freno de estacionamiento
Mensaje Acción
126
Pantallas de información
Dirección hidráulica
Mensaje Acción
Asistencia Precolisión
Mensaje Acción
Asist. precolisión no Tiene un sensor bloqueado debido al mal tiempo, hielo, barro
disponible Sensor o agua delante del sensor del radar. Generalmente la falla se
bloqueado soluciona si limpia el sensor.
Asist. precolisión no Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme-
disponible diato con un concesionario autorizado.
Arranque remoto
Mensaje Acción
Para conducir: Pise el Muestra un recordatorio para aplicar el freno y oprimir el botón
freno y pulse el botón de de cambio de velocidades para conducir el vehículo después
cambio del arranque con control remoto.
127
Pantallas de información
Asientos
Mensaje Acción
Sensor ocupante Hay objetos cerca del asiento del pasajero. Si la advertencia
BLOQUEADO Retire todavía aparece después de apartar los objetos del asiento,
objetos en asiento pasa- comuníquese con un concesionario autorizado cuanto antes.
jero
No se permite la recuper. Aparece como un recordatorio que indica que los asientos
memor. al conducir con memoria no se encuentran disponibles mientras conduce.
Memoria {0} guardada Aparece para mostrar la ubicación donde se guardó la confi-
guración de la memoria.
Sistema de arranque
Mensaje Acción
128
Pantallas de información
Mensaje Acción
Presión neum. baja Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. Ver
Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página
356).
Falla en monitor presión El sistema de monitoreo de presión de las llantas presenta
llantas un mal funcionamiento. Si la advertencia permanece encen-
dida o se apaga y se enciende repetidamente, comuníquese
con un concesionario autorizado. Ver Sistema de
monitoreo de presión de las llantas (página 356).
Falla en sensor de Un sensor de presión de llantas no funciona correctamente,
presión de llantas o la llanta de repuesto está en uso. Para obtener más infor-
mación acerca del funcionamiento del sistema en estas
condiciones, Ver Sistema de monitoreo de presión de las
llantas (página 356). . Si el mensaje permanece en pantalla
o desaparece y vuelve a aparecer al poner en marcha el motor,
póngase en contacto con un concesionario autorizado lo
antes posible.
Remolque
Mensaje Acción
129
Pantallas de información
Mensaje Acción
Falla en luz direcc. derecha de Hay una falla en la luz direccional del remolque. Veri-
remolque Revise luces fique la luz.
Sin recargar batería remolque Hay una falla en la batería del remolque. Ver
ver manual Conducción con remolque (página 282).
Falla en módulo luz de Hay una falla en el módulo de iluminación del
remolque Ver manual remolque del vehículo. Ver Conducción con
remolque (página 282).
Transmisión
Mensaje Acción
130
Pantallas de información
Mensaje Acción
131
Pantallas de información
Mensaje Acción
4WD
Mensaje Acción
132
Pantallas de información
Mensaje Acción
133
Control de clima
134
Control de clima
135
Control de clima
136
Control de clima
Nota: Según la región, el aire acondicionado Nota: puede que sienta una pequeña
se enciende. cantidad de aire proveniente de las ventilas
También se puede usar esta configuración de aire del piso, independientemente del
para desempañar y eliminar capas ajuste de la distribución de aire.
delgadas de hielo sobre el parabrisa. Nota: para reducir la humedad acumulada
Nota: Para evitar el empañamiento de las dentro del vehículo, no maneje con el
ventanas, no seleccione aire recirculado sistema desactivado ni con el aire
cuando el desempañador máximo esté recirculado siempre activado.
encendido. Nota: no coloque objetos debajo de los
Nota: El vidrio trasero calentado también asientos delanteros, ya que pueden interferir
se activa al seleccionar el desempañador con el flujo de aire hacia los asientos
máximo. traseros.
Nota: retire toda acumulación de nieve,
Activación y desactivación del aire hielo u hojas de la zona de la admisión de
recirculado aire en la parte inferior del parabrisa.
Presione y suelte el botón para Nota: para mejorar el tiempo que se
cambiar entre aire externo y aire necesita para alcanzar una temperatura
recirculado. cómoda durante climas calurosos, maneje
con las ventanas completamente abiertas
El aire que se encuentra actualmente en hasta que sienta el aire frío a través de las
el compartimiento de pasajeros vuelve a ventilas de aire.
circular. Esto puede reducir el tiempo
necesario para enfriar el interior, cuando Sistema de control de clima
se usa con A/C, y puede evitar el ingreso automático
de olores no deseados al vehículo. Nota: no es necesario ajustar la
Nota: El aire recirculado se puede configuración cuando el interior del vehículo
desactivar, o no permitir que se encienda, está extremadamente caliente o frío. El
en todos los modos de flujo de aire, excepto modo automático es el más recomendado
en modo MAX A/C para disminuir la para mantener la temperatura fijada.
posibilidad de empañamiento. Para lograr Nota: el sistema se ajusta para calentar o
un mejor enfriamiento en condiciones de enfriar el interior a la temperatura que
mucho calor, el aire recirculado también se seleccione lo más pronto posible.
puede activar y desactivar en diversas
combinaciones de control de distribución Nota: para que el sistema funcione
de aire. eficientemente las ventilas de aire del panel
de instrumentos y las laterales deben estar
completamente abiertas.
CONSEJOS PARA EL CONTROL
Nota: si selecciona AUTO cuando la
DEL CLIMA INTERIOR temperatura exterior es fría, el sistema dirige
el flujo de aire al parabrisa y a las ventilas
Consejos generales de aire de las ventanas laterales. Además,
Nota: el uso prolongado del aire recirculado es posible que el motor del soplador
puede causar que las ventanas se empañen. funcione más lentamente hasta que el
motor se caliente.
137
Control de clima
138
Control de clima
139
Control de clima
140
Calidad del aire interior
141
Asientos
CABECERAS
142
Asientos
143
Asientos
E286397
E281823
Las cabeceras constan de:
Las cabeceras constan de:
A Una cabecera con funciones de
A Una cabecera con funciones de absorción de energía.
absorción de energía.
B Dos vástagos de acero.
B Botón de plegado. C Correa de plegado.
C Dos vástagos de acero.
D Un botón de desenganche y Plegado de las cabeceras
desmontaje de la manga de guía.
Hale la correa de plegado (C). Vuelva a halar
la cabecera hacia arriba para restablecerla
Plegado de las cabeceras a su lugar.
1. Mantenga presionado el botón B. Nota: presione el botón de
2. Vuelva a halar la cabecera hacia arriba almacenamiento o plegado de los asientos
para restablecerla a su lugar. plegables eléctricos para plegar las
cabeceras.
Desmontaje de las cabeceras
Cabeceras reclinables
1. Mantenga presionados los dos botones
D. Las cabeceras de los asientos delanteros
se inclinan para brindar mayor comodidad.
2. Hale la cabecera hacia arriba Para inclinar la cabecera, haga lo siguiente:
Instalación de las cabeceras
Alinee los vástagos de acero en las
mangas de guía y haga presión hacia abajo
sobre la cabecera hasta que enganche.
144
Asientos
ASIENTOS ELÉCTRICOS
145
Asientos
E176038
E176039
146
Asientos
E291152
147
Asientos
148
Asientos
149
Asientos
E190838
E281809
150
151
Ajuste de los asientos de la segunda Hale la correa para plegar el respaldo del
fila con sistema eléctrico de entrada y asiento completamente horizontal.
salida fácil (si está equipado)
Para regresar el asiento a la posición
vertical, gire el respaldo hasta que se
bloquee.
ALERTA: no pliegue un asiento si
está ocupado. Si no se siguen estas Ajuste de los asientos externos de la
instrucciones, se podrían producir segunda fila
lesiones personales.
E286395
E281819
Salida de los asientos de la tercera fila
E281821
152
E291067
ALERTA: No coloque cargas u
1. Hale la correa de la parte trasera del
objetos detrás del respaldo del asiento
asiento de la segunda fila. Esto mueve
antes de devolverlo a la posición original.
el asiento hacia delante.
Hale el respaldo del asiento para
2. Para regresar el asiento a la posición asegurarse de que está completamente
de sentado, empuje el respaldo del enganchado después de regresarlo a su
asiento y mueva la corredera hacia posición original. Un asiento sin seguro
atrás. Asegúrese de que el respaldo del puede ser peligroso en caso de un
asiento se bloquee en la posición frenado repentino o choque.
vertical.
153
E291063
154
ASIENTOS CALENTADOS (SI ESTÁ Nota: El motor debe estar en marcha para
poder utilizar esta función.
EQUIPADO)
Asientos delanteros
155
156
E146322
E224689
Presione este símbolo para recorrer las
diversas configuraciones de calor y Presione este símbolo para recorrer las
apagado. Más luces indicadoras significa diversas configuraciones de ventilación y
una configuración más tibia. apagado. Más luces indicadoras significa
velocidades de ventilación más altas.
Si el motor baja de las 350 RPM mientras
los asientos ventilados están activados, la
función se desactiva automáticamente.
Deberá reactivarla.
157
158
para abrir puertas de garajes que no El sistema universal para abrir la puerta
pueda detectar un objeto y enviar una del garaje reemplaza al sistema manual
señal a la puerta para que se detenga y de apertura de garajes con un transmisor
dé marcha atrás, no cumple con las de tres botones integrado en la visera del
actuales normas federales de seguridad. vehículo.
Usar un sistema para abrir puertas de
garajes sin estas funciones aumenta el El sistema incluye dos características
riesgo de lesión grave o muerte. principales: un aparato para abrir la puerta
del garaje y una plataforma para
Nota: Asegúrese de que la puerta del activación remota de dispositivos dentro
garaje y el dispositivo de seguridad estén del hogar. Así como se programa para las
libres de obstáculos cuando esté puertas del garaje, el trasmisor del sistema
programando. No programe el sistema con puede programarse para operar
el vehículo estacionado en el garaje. operadores de portones de entrada,
sistemas de seguridad, seguros de la
Nota: Asegúrese de conservar el transmisor puerta de entrada y luces de hogares o de
de control remoto original para usarlo en oficinas.
otros vehículos y también para futuros
procedimientos de programación del Puede encontrar información adicional
sistema. acerca de este sistema en línea en
www.homelink.com,
Nota: Recomendamos que al vender o www.youtube.com/HomeLinkGentex o
devolver el vehículo en arrendamiento llamando a la línea gratuita de ayuda, al
directo, borre los botones de función 1-800-355-3515.
programados por motivos de seguridad.
Consulte Borrado de los códigos de los Programación en el vehículo
botones de funciones.
Este proceso es para programar su
transmisor portátil y su botón HomeLink
en el vehículo.
159
160
Operador de puerta/programación
canadiense
Las leyes canadienses sobre
radiofrecuencias, requieren que las señales
de los transmisores tengan un tiempo de E142660
“inactividad” (o que dejen de funcionar)
después de varios segundos de 1. Mantenga oprimidos los dos botones
transmisión, lo que puede no ser suficiente de función externos al mismo tiempo
para que HomeLink detecte la señal durante aproximadamente 20
durante la programación. De manera segundos, hasta que las luces
similar a esta ley canadiense, algunos indicadoras sobre los botones
operadores de puerta estadounidenses parpadeen rápidamente.
están diseñados para “interrumpirse” de 2. Suelte los botones cuando la luz
la misma manera. indicadora parpadee. Se borrarán los
Nota: Si programa un sistema para abrir códigos de todos los botones.
puertas de garajes o un operador de puerta,
le aconsejamos desenchufar el dispositivo Reprogramación de un botón único
durante el proceso de “ciclado”, para evitar Para programar un dispositivo de acuerdo
posibles sobrecalentamientos. con un botón preparado anteriormente,
siga estos pasos:
1. Mantenga oprimido el botón deseado.
NO suelte el botón.
161
162
163
164
165
166
E250812
167
168
CONSOLA CENTRAL
Con cuidado guarde los artículos en la
consola central, ya que podrían soltarse
en un frenado brusco, aceleración o
choques.
Las características disponibles de la
consola incluyen:
E307323
E282841
A
A Tomacorriente auxiliar.
B Puerto USB.
C Compartimiento para artículos
pequeños.
D Portavasos.
E Control de terreno y control de
descenso en una pendiente.
F Tomacorriente auxiliar.
G Controles del sistema de control
de clima trasero.
H Tomacorriente auxiliar.
169
170
Arranque y paro del motor
171
Arranque y paro del motor
172
Arranque y paro del motor
173
Arranque y paro del motor
174
Características únicas de manejo
AUTO-START-STOP
ALERTA: el sistema puede requerir
El sistema contribuye a reducir el consumo que el motor vuelva a arrancar
de combustible mediante el paro y automáticamente cuando la luz
rearranque automáticos del motor cuando indicadora del sistema arranque-paro
el vehículo está detenido. El motor se automático se enciende de color verde
reinicia automáticamente cuando suelta o destella en ámbar. Si no se siguen
el pedal del freno. estas instrucciones, se podrían producir
En algunas circunstancias, su vehículo lesiones personales.
podría volver a arrancar automáticamente,
entre ellas: El estado del sistema arranque-paro
• Para mantener el confort en el interior. automático se encuentra disponible a
simple vista en la pantalla de información.
• Para recargar la batería. Ver Pantallas de información (página
Nota: La dirección hidráulica se desactiva 111).
cuando el motor está apagado.
Activación de arranque-paro
Nota: Si el vehículo es de combustible automático
flexible, la función arranque-paro
automático se inhibirá durante un breve El sistema se activa automáticamente
lapso después de haber recargado cada vez que arranca su vehículo si:
combustible mientras el sistema verifica el
• No presiona el botón arranque-paro
tipo de combustible que se está usando.
automático (no está encendido).
• El vehículo supera una velocidad inicial
ALERTA: Accione el freno de de 5 km/h luego de arrancar
estacionamiento, cambie a inicialmente el vehículo.
estacionamiento (P), apague el • Detuvo el vehículo.
encendido y quite la llave antes de • El pie está sobre el pedal del freno.
abandonar el vehículo. De no seguir estas
instrucciones, se podrían producir • La puerta del conductor está cerrada;
lesiones o la muerte. • El compartimiento interior se ha
enfriado o calentado a un nivel
ALERTA: Accione el freno de aceptable.
estacionamiento, cambie a • El desempañador del parabrisa
estacionamiento (P), apague el delantero está desactivado.
encendido y quite la llave antes de abrir • No giró el volante de dirección con
el capó o realizar cualquier servicio o rapidez o no está en un ángulo
trabajo de reparación. Si no apaga el pronunciado.
encendido, el motor podría volver a
arrancar en cualquier momento. De no • El vehículo no está sobre una
seguir estas instrucciones, se podrían pendiente pronunciada.
producir lesiones o la muerte. • Las condiciones de funcionamiento de
la batería son las óptimas (el estado
de carga y la temperatura de la batería
están en el rango correcto).
175
Características únicas de manejo
176
Características únicas de manejo
Desactivación de arranque-paro
automático
E255783
177
Combustible y llenado
178
Combustible y llenado
• Los combustibles pueden ser dañinos Para obtener un mejor rendimiento general
si se absorben a través de la piel. Si se del vehículo y del motor, se recomienda
salpica combustible en la piel o la ropa, utilizar combustible premium con un
o bien ambos, quítese de inmediato la octanaje de 91 o mayor. El rendimiento
ropa contaminada y lávese obtenido al utilizar combustible premium
minuciosamente la piel con agua y se percibe mejor en climas calurosos al
jabón. El contacto reiterado o igual que otras condiciones, por ejemplo,
prolongado de la piel produce irritación al arrastrar un remolque. Ver Remolque
de la piel. (página 282).
• Tenga especial cuidado si está No se preocupe si a veces el motor tiene
tomando Antabuse u otras formas de leves detonaciones. Sin embargo, si el
Disulfiram para el tratamiento del motor presenta detonaciones fuertes
alcoholismo. Inhalar vapores de cuando utiliza combustible del octanaje
combustible puede causar una recomendado, comuníquese con un
reacción adversa, lesiones personales concesionario autorizado a fin de evitar
o enfermedades graves. Llame de daños en el motor.
inmediato a un médico si sufre
cualquier reacción adversa. Recomendamos el uso de Top Tier
Detergent Gasoline (cuando esté
disponible) para ayudar a minimizar los
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE depósitos en el motor y mantener el
rendimiento óptimo del vehículo y del
Selección del combustible motor. Para obtener información adicional,
correcto consulte www.toptiergas.com.
Nota: El uso de cualquier combustible para
el cual el auto no fue diseñado puede
afectar negativamente el sistema de control
de emisiones, ocasionar una pérdida de
rendimiento del vehículo y causar daños al
motor, lo cual puede no estar cubierto en
su Garantía.
No use:
E161513 • Combustible Diesel.
Su vehículo está diseñado para funcionar • Combustibles que contengan
con gasolina sin plomo del tipo normal con queroseno o parafina.
un octanaje mínimo (R+M)/2 de 87. • Combustibles que contengan más del
Algunas estaciones de combustible, en 15 % de etanol ni combustible E85.
especial aquellas en áreas de mucha • Combustibles que contengan metanol.
altura, ofrecen combustibles publicados • Combustibles que contengan aditivos
como gasolina sin plomo normal con un metálicos, incluidos los compuestos
octanaje bajo 87. El uso de estos con base de manganeso.
combustibles podría provocar daño en el
motor que la garantía del vehículo no
cubrirá.
179
Combustible y llenado
180
Combustible y llenado
ALERTA: No elimine el
combustible en el sistema de desecho
doméstico o el alcantarillado público.
Use una instalación de desecho de
desperdicios autorizados.
181
Combustible y llenado
LLENADO A B
Descripción general del sistema
de reabastecimiento
A B
C D
C E206911
E267248
A Lado izquierdo. Para abrir la
puerta de la toma de
A Puerta de la toma de combustible, oprima el centro
combustible. del borde trasero de la puerta de
B Válvula de llenado del tanque la toma de combustible y luego
de combustible. suéltelo.
C Tubo de llenado del tanque de B Lado derecho. Para abrir la
combustible. puerta de la toma de
combustible, oprima el centro
Es posible que el vehículo no tenga tapa del borde trasero de la puerta de
de llenado del tanque de combustible. la toma de combustible y luego
suéltelo.
C Lado izquierdo. Hale la parte
posterior de la puerta de la toma
de combustible para abrirla.
D Lado derecho. Hale la parte
posterior de la puerta de la toma
de combustible para abrirla.
182
Combustible y llenado
Al reabastecer el vehículo:
ALERTA: No llene en exceso el
tanque de combustible. La presión en un
ALERTA: Al reabastecer, apague tanque excesivamente lleno puede
siempre el motor y nunca permita la causar fugas y aumentar las
presencia de chispas ni llamas cerca de probabilidades de derrame de
la válvula de llenado del tanque de combustible e incendio.
combustible. Nunca fume ni use el
teléfono celular mientras carga
ALERTA: Espere al menos cinco
combustible. El vapor de combustible es
segundos antes de quitar la boquilla de
extremadamente peligroso en ciertas
la bomba de combustible para que el
condiciones. Evite inhalar gases en
combustible residual se drene al tanque
exceso.
de combustible.
ALERTA: El sistema de 1. Abra completamente la puerta de la
combustible podría estar bajo presión. toma de combustible.
Si escucha un silbido cerca de la puerta
de llenado de combustible, no cargue 2. Seleccione la boquilla de la bomba de
combustible hasta que el sonido se combustible correcta para su vehículo.
detenga. De lo contrario, se podría
derramar combustible, pudiendo
ocasionar lesiones personales graves.
183
Combustible y llenado
E119081
184
Combustible y llenado
185
Combustible y llenado
Condiciones
• Cargar demasiado el vehículo reduce
el ahorro de combustible.
• El transporte de peso innecesario en el
vehículo puede reducir la economía del
combustible.
• Evite agregarle accesorios que
aumentan la resistencia aerodinámica
al vehículo, como deflectores de
insectos, aditamento de carga para el
techo, portaesquíes y parrillas para
bicicletas.
• El uso de combustible mezclado con
alcohol puede reducir la economía de
combustible.
• La economía del combustible puede
disminuir con temperaturas más bajas.
• La economía del combustible puede
disminuir al conducir distancias cortas.
• Obtendrá una mejor economía del
combustible al conducir en terrenos
planos en lugar de hacerlo en terrenos
con subidas y bajadas.
186
Control de emisiones del motor
187
Control de emisiones del motor
188
Control de emisiones del motor
189
Control de emisiones del motor
190
Control de emisiones del motor
191
Caja de velocidades
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA
192
Caja de velocidades
193
Caja de velocidades
194
Caja de velocidades
Transmisión SelectShift
Automatic™ E144821
Su vehículo está equipado con transmisión SelectShift en manejo (D):
automática SelectShift, la cual le permite
cambiar a velocidades ascendentes o • Proporciona un modo manual
descendentes (sin embrague) según lo temporal para realizar maniobras más
desee. exigentes, en las que se necesita
control adicional en la selección de
Con el fin de evitar que las RPM del motor velocidades (por ejemplo, cuando se
sean demasiado bajas, lo cual podría hacer remolca o se adelanta). Este modo
que este se cale, SelectShift continúa mantiene una velocidad seleccionada
realizando automáticamente algunos durante un período de tiempo, que
cambios descendentes si ha determinado dependerá de las indicaciones del
que usted no lo ha hecho a tiempo. Aunque conductor (por ejemplo, indicación de
SelectShift realiza ciertos cambios la dirección o el pedal del acelerador).
• Para salir de SelectShift, mantenga
presionado (+) durante dos segundos
o maneje normalmente.
195
Caja de velocidades
Liberación manual de
estacionamiento (MPR)
E292050
ALERTA: Cuando realice este
procedimiento, deberá sacar la 1. Coloque la cubierta de acceso al cable
transmisión de estacionamiento (P), lo de liberación de estacionamiento
que significa que su vehículo puede manual en la parte inferior del
moverse con libertad. Para evitar un compartimiento de almacenamiento
desplazamiento no deseado del en la consola central.
vehículo, siempre accione 2. Con una herramienta, abra
completamente el freno de cuidadosamente la cubierta de acceso.
estacionamiento antes de llevar a cabo 3. Aplique completamente el pedal del
este procedimiento. De ser necesario, freno y manténgalo así, no lo suelte.
use cuñas.
4. Presione la palanca manual para
ALERTA: Si libera completamente desbloquear el tope, luego hale la
el freno de estacionamiento, pero la luz palanca hasta que se bloquee en el
de advertencia de los frenos permanece modo Anular estacionamiento. Si se
encendida, es posible que los frenos no realiza correctamente, en el tablero de
estén funcionando correctamente. instrumentos aparecerá un mensaje
Solicite la revisión del vehículo lo antes Anular estacionamiento activado,
posible. confirmar freno de estacionamiento
accionado.
196
Caja de velocidades
Nota: Este mensaje podría no aparecer si Nota: no balancee el vehículo por más de
el encendido está en el estado apagado. un minuto, de lo contrario, es posible que
se dañen la transmisión y las llantas o bien,
Regreso del vehículo a modo normal se sobrecaliente el motor.
1. Aplique completamente el pedal del Si el vehículo queda atascado en barro o
freno y manténgalo así, no lo suelte. nieve, es posible balancearlo para sacarlo,
2. Hale la palanca de anulación hacia para ello cambie entre las velocidades de
atrás hasta que el tope se desbloquee reversa y de marcha hacia adelante y haga
y guarde la palanca para regresarla a una pausa entre cambios con un patrón
la posición de Estacionamiento. constante. Presione levemente el
acelerador en cada velocidad.
3. Instale la cubierta de acceso.
4. Con el pie completamente aplicado
sobre el pedal del freno, arranque el
vehículo. Confirme que el vehículo esté
en la posición de estacionamiento (P)
y que el tablero de instrumentos
indique estacionamiento (P).
5. Si el tablero de instrumentos no
muestra la posición de
estacionamiento (P) o hay un mensaje
que indica Estacionamiento no
disponible, aplique el freno de
estacionamiento antes de salir del
vehículo.
6. Confirme que el cable de liberación
manual de estacionamiento esté en la
posición de reposo. Si el cable de
liberación manual de estacionamiento
está en la posición de reposo, el
vehículo requiere servicio.
7. Quite el freno de estacionamiento para
fines de arrastre con grúa de auxilio.
Ver Freno de estacionamiento
eléctrico (página 206).
197
Doble tracción (Si está equipado)
198
Doble tracción (Si está equipado)
Vehículos con tracción en las una mezcla de invierno y debe usar una
cuatro ruedas (4WD) con llantas mini llanta de repuesto, debe instalarla en
de repuesto la posición de la llanta delantera y mueva
una llanta de tamaño normal a la posición
No utilice una llanta de repuesto de de la llanta trasera para que el sistema de
tamaño distinto al de las llantas respuesta de deslizamiento funcione.
suministradas con el vehículo. Si en el
vehículo está instalada la llanta de Vehículos con tracción en las
repuesto pequeña del tipo mini, el sistema cuatro ruedas (4WD) con llantas
4WD se desactivará y pasará al modo de desiguales
solo tracción en las ruedas traseras a fin
de proteger los componentes del tren de
mando. Se podría proporcionar cierta
ALERTA: Solo use llantas y ruedas
tracción 4WD limitada si se instala una
de reemplazo que sean del mismo
mini llanta de repuesto en una de las
tamaño, índice de carga, régimen de
ruedas delanteras. Si se encuentra en
velocidad y tipo (como P-metric en vez
condiciones de manejo donde la tracción
de LT-metric o toda estación en vez de
4WD limitada es necesaria mientras se
todo terreno) que las proporcionadas
instala la mini llanta de repuesto se
originalmente por Ford. El tamaño de
recomienda que el repuesto mini se instale
llanta y rueda recomendado se
en el eje delantero. Ver Mensajes de
encuentra en la etiqueta de Certificación
información (página 116).
del cumplimiento de las normas de
Si se instala la mini llanta de repuesto, este seguridad (fijada en el pilar de bisagra
problema lo indica una advertencia en la de la puerta, poste de seguro de la
pantalla de información. Si hay un mensaje puerta o el borde de la puerta junto al
de advertencia en la pantalla de poste de seguro de la puerta, al lado de
información por el uso de la llanta de la posición del asiento del conductor) o
repuesto, este indicador se debe apagar en la Etiqueta de llantas ubicada en el
al volver a instalar o reemplazar la llanta pilar B o al borde de la puerta del
normal y luego realizar un ciclo de conductor. Si esta información no se
encendido y apagado. Recomendamos encuentra en estas etiquetas, debe
reinstalar o reemplazar la rueda normal lo ponerse en contacto con un
antes posible. El uso de llantas de tamaño concesionario autorizado lo antes
diferente en los ejes delantero y trasero posible. El uso de cualquier llanta o
podría hacer que el sistema 4WD deje de rueda no recomendada por Ford puede
funcionar y pase automáticamente al afectar la seguridad y el rendimiento de
modo de solo tracción en las ruedas su vehículo, lo que podría significar
traseras, o bien el sistema 4WD podría mayor riesgo de pérdida de control del
sufrir daños. vehículo, volcadura, lesiones e incluso la
El sistema de respuesta de muerte.
desplazamiento podría activarse si la mini
llanta de repuesto se instala en las ruedas
delanteras. Si la mini llanta de repuesto se
instaló en las ruedas traseras, el sistema
de respuesta de deslizamiento se
deshabilitará por completo. En situaciones
en que hay una situación todoterreno o
199
200
201
E143950
202
“Tread Lightly (Transitar con precaución)” Aplique a las ruedas tan solo la potencia
es un programa educacional diseñado para necesaria para subir la pendiente. Usar
mejorar la conciencia pública respecto a demasiada potencia puede provocar que
las leyes y responsabilidades del uso de las llantas resbalen, giren velozmente o
tierras en las zonas silvestres de los pierdan tracción, resultando en la pérdida
Estados Unidos. Ford Motor Company del control del vehículo.
trabaja en conjunto con el Servicio Forestal
de los EE. UU. y a la Oficina de
Administración de Tierras para instar al
público a ayudar a preservar los bosques
nacionales y otras tierras públicas y
privadas, a través del programa “Tread
Lightly.”
Manejo en terrenos montañosos o
empinados
Aunque los obstáculos naturales podrían
obligar a manejar transversalmente al subir
y bajar colinas o pendientes empinadas, E143949
203
204
205
206
interruptor.
207
208
Nota: Cuando retire el pie del pedal del El sistema está diseñado para aplicar los
freno y presione el pedal de nuevo cuando frenos a fin de mantener frenado el
el sistema esté activo, experimentará un vehículo después de haberlo detenido y
desplazamiento del pedal del freno soltar el pedal del freno. Esto podría ser
significativamente menor. Esto es normal. beneficioso en determinadas situaciones,
por ejemplo, al esperar en una pendiente
Activación y desactivación del o en el tráfico.
sistema
Activación y desactivación de Auto
Vehículos con transmisión manual Hold
Esta función se puede habilitar o Presione el botón de la consola
deshabilitar en la pantalla de información. central. El botón se enciende
El sistema recuerda el último ajuste E297843
cuando se activa el sistema.
cuando arranca el vehículo.
Nota: Solo puede activar el sistema
Vehículos con transmisión automática después de cerrar la puerta del conductor,
abroche el cinturón de seguridad y arranque
No es posible activar ni desactivar el el motor.
sistema.Cuando activa el encendido, el
sistema se activa automáticamente. Nota: El sistema recuerda el último ajuste
cuando arranca el vehículo.
209
210
QUÉ ES LA ASISTENCIA DE
FRENADO EN REVERSA ALERTA: Para evitar lesiones,
tenga siempre precaución al estar en
reversa (R) y al usar el sistema de
sensores.
211
212
213
214
215
216
217
218
INDICADOR DE CONTROL DE
DESCENSO EN PENDIENTES
Se enciende cuando activa el
control de descenso en
pendiente.
219
Ayudas de estacionamiento
220
Ayudas de estacionamiento
221
Ayudas de estacionamiento
E190459
222
Ayudas de estacionamiento
223
Ayudas de estacionamiento
SISTEMA LATERAL DE
SENSORES (SI ESTÁ EQUIPADO)
224
Ayudas de estacionamiento
225
Ayudas de estacionamiento
226
Ayudas de estacionamiento
227
Ayudas de estacionamiento
228
Ayudas de estacionamiento
229
Ayudas de estacionamiento
E253742
230
Ayudas de estacionamiento
231
Ayudas de estacionamiento
232
Ayudas de estacionamiento
233
Ayudas de estacionamiento
E188845
Zona fuera de alcance
La cámara de video frontal, ubicada detrás
del emblema de estrella en la rejilla,
proporciona un imagen de video del área
ubicada enfrente de su vehículo. Agrega
asistencia al conductor mientras conduce
hacia delante a velocidades bajas. Para
usar el sistema de video de la cámara
frontal, coloque la transmisión en cualquier
velocidad, excepto reversa (R). Cuando
presiona el botón de habilitación de la
cámara frontal, aparece una imagen. La
imagen en la pantalla puede variar de
acuerdo a la orientación de su vehículo o
E225016
las condiciones del camino.
La zona fuera de alcance está
representada por las líneas punteadas Cámara lateral
amarillas, paralelas a su vehículo. Está
diseñada para darle la indicación en la
tierra de la posición totalmente extendida
de los espejos exteriores.
Cámara frontal
E231401
234
Ayudas de estacionamiento
235
Control de crucero (Si está equipado)
236
Control de crucero (Si está equipado)
CANCELACIÓN DE LA
VELOCIDAD ESTABLECIDA
Presione el botón o toque el
pedal del freno para cancelar la
velocidad determinada.
E280804
REANUDACIÓN DE LA
VELOCIDAD ESTABLECIDA
Presione el botón.
237
Control de crucero adaptativo (Si está equipado)
QUÉ ES EL CONTROL DE
CRUCERO ADAPTATIVO CON ALERTA: No use el sistema
PARADA Y ARRANQUE cuando arrastre un remolque. Si no se
siguen estas instrucciones, se podría
El control de crucero adaptivo con parada producir la pérdida de control del
y arranque utiliza sensores de radar y vehículo, lesiones personales o la
cámara para ajustar la velocidad del muerte.
vehículo a fin de mantener una distancia
fija con respecto al vehículo de adelante
en el mismo carril, mientras va detrás de PRECAUCIONES DEL
este hasta detenerse completamente. CONTROL DE CRUCERO
También puede activar el sistema para ADAPTATIVO - VEHÍCULOS
seguir a un vehículo que va delante de
usted y ajustar la velocidad establecida CON: CONTROL DE CRUCERO
mientras está detenido. ADAPTATIVO CON PARADA Y
ARRANQUE
QUÉ ES EL CONTROL DE
CRUCERO ADAPTATIVO
CON CENTRADO EN CARRIL ALERTA: En todo momento, usted
es responsable de controlar el vehículo.
El control de crucero adaptivo con El sistema está diseñado como una
centrado en el carril utiliza sensores de ayuda y no lo exime de su
radar y cámara para ayudarlo a mantener responsabilidad de manejar con el
a su vehículo en el carril al aplicar torsión debido cuidado y atención. Si no se
de asistencia a la dirección continua hacia siguen estas instrucciones, se podría
el centro del carril en carretera. producir la pérdida de control del
vehículo, lesiones personales o la
Nota: El ajuste de distancia del control de muerte.
crucero adaptivo funciona normalmente.
ALERTA: Preste atención a las
PRECAUCIONES DEL cambiantes condiciones del camino,
CONTROL DE CRUCERO como por ejemplo, al entrar o salir de
una autopista, en caminos con
ADAPTATIVO - VEHÍCULOS intersecciones o rotondas, caminos sin
CON: CONTROL DE CRUCERO carriles de viaje visibles, caminos
ADAPTATIVO CON sinuosos, resbaladizos, sin pavimentar
o pendientes pronunciadas.
CENTRADO EN CARRIL
Las precauciones del control de crucero
adaptivo se aplican al centrado en el carril,
a menos que se establezca algo diferente
o se contradiga por una precaución de
centrado en el carril. Ver Precauciones
del control de crucero adaptativo
(página 238).
238
Control de crucero adaptativo (Si está equipado)
Al ir detrás de un vehículo
ALERTA: El sistema no controla
la velocidad en condiciones de baja
tracción o pendientes muy inclinadas. El ALERTA: Cuando va detrás de un
sistema está diseñado como una ayuda vehículo que está frenando, su vehículo
y no lo exime de su responsabilidad de no siempre desacelera lo
manejar con el debido cuidado y suficientemente rápido para evitar un
atención. Si no se siguen estas choque sin la intervención del conductor.
instrucciones, se podrían producir Aplique los frenos cuando sea necesario.
lesiones personales. De no seguir estas instrucciones, se
podrían producir lesiones o la muerte.
ALERTA: El sistema no es una
advertencia de colisión ni un sistema Uso en zonas montañosas
para evitar un hecho.
Debe seleccionar una velocidad menor
cuando se utilice el sistema de control de
ALERTA: No use el sistema crucero en situaciones como al bajar por
cuando arrastre un remolque que tenga pendientes pronunciadas durante largos
controles de freno de remolque periodos, por ejemplo, en zonas
electrónicos de repuesto. Si no se siguen montañosas. El sistema requiere del
estas instrucciones, se podría producir frenado con el motor en dichas
la pérdida de control del vehículo, situaciones, a fin de reducir la carga sobre
lesiones personales o la muerte. el sistema de los frenos normales del
vehículo y evitar que se recalienten.
ALERTA: No use llantas de
Nota: Si aplica los frenos durante un lapso
tamaños distintos a los recomendados,
prolongado, sonará una alarma y el sistema
dado que podría afectar el
se desactivará. Esto permitirá que los frenos
funcionamiento normal del sistema. De
se enfríen. Cuando los frenos se enfrían, el
lo contrario, podría perder el control del
sistema vuelve a funcionar con normalidad.
vehículo, lo que podría ocasionar
lesiones graves.
LIMITACIONES DEL CONTROL
ALERTA: No use el sistema con DE CRUCERO ADAPTATIVO -
una pala barredora de nieve instalada.
VEHÍCULOS CON: CONTROL
ALERTA: No use el sistema DE CRUCERO ADAPTATIVO
cuando la visión sea escasa, por ejemplo, CON CENTRADO EN CARRIL
con niebla, lluvia torrencial, rocío o nieve.
Las limitaciones del control de crucero
adaptivo se aplican al centrado en el carril,
a menos que se establezca algo diferente
o se contradiga por una limitación de
centrado en el carril. Ver Limitaciones
del control de crucero adaptativo
(página 240).
239
Control de crucero adaptativo (Si está equipado)
240
Control de crucero adaptativo (Si está equipado)
E307893
E307892
241
Control de crucero adaptativo (Si está equipado)
242
Control de crucero adaptativo (Si está equipado)
Cancelación o desactivación
automática
El sistema podría cancelarse si:
• Las llantas pierden tracción.
• Aplica el freno de estacionamiento.
Este sistema podría cancelarse y accionar
el freno de estacionamiento si:
E255686
• Desabrocha el cinturón de seguridad y
abre la puerta del conductor después Si se detecta un vehículo delante de usted,
de detener el vehículo. se enciende una imagen del vehículo.
• El vehículo se mantiene detenido de Nota: Cuando el control de crucero
forma continua durante más de tres adaptativo está activo, el velocímetro puede
minutos. variar ligeramente de la velocidad
establecida que aparece en la pantalla de
El sistema podría desactivar o evitar la información.
activación cuando se solicite si:
• Un sensor está bloqueado. Configuración de la velocidad de
• La temperatura del freno es demasiado crucero adaptivo desde una
alta. detención completa
• Hay una falla en el sistema o en un Presione el botón hacia arriba o
sistema relacionado. hacia abajo mientras mantiene
presionado a fondo el pedal del
freno.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL
CONTROL DE CRUCERO
ADAPTATIVO La velocidad establecida se ajusta a
30 km/h.
Maneje a la velocidad que prefiera. En la pantalla de información aparecerá
Presione el botón de alternación el indicador, el ajuste de distancia actual
hacia arriba o hacia abajo para y la velocidad establecida.
establecer la velocidad actual.
Modificación manual de la
velocidad establecida
Presione y suelte el botón de
Retire el pie del pedal del acelerador. alternación hacia arriba para
En la pantalla de información aparecerá aumentar la velocidad
el indicador, el ajuste de distancia actual establecida en incrementos pequeños.
y la velocidad establecida.
Mantenga presionado el botón de
alternación hacia arriba para aumentar la
velocidad establecida en incrementos
grandes. Suelte el botón cuando alcance
la velocidad que prefiera.
243
Control de crucero adaptativo (Si está equipado)
244
Control de crucero adaptativo (Si está equipado)
245
Control de crucero adaptativo (Si está equipado)
Cuando cancela el sistema, en la pantalla El verde indica que el sistema está activo
de información se enciende el indicador y que la velocidad se estableció.
verde y se dejará de mostrar la imagen del
vehículo.
CAMBIO DE CONTROL DE
El sistema reanuda su operación cuando
usted suelta el pedal del acelerador. La
CRUCERO ADAPTATIVO A
velocidad del vehículo disminuye hasta CONTROL DE CRUCERO
alcanzar la velocidad establecida, o hasta
una velocidad menor si delante hay un
vehículo que se desplaza a menor
velocidad. ALERTA: El control de crucero
normal no frenará cuando su vehículo se
acerque a vehículos que se desplazan
INDICADORES DEL CONTROL más lentamente frente a usted. Tenga
DE CRUCERO ADAPTATIVO - siempre presente cuál es el modo que
ha seleccionado y aplique los frenos
VEHÍCULOS CON: CONTROL cuando sea necesario.
DE CRUCERO ADAPTATIVO
CON CENTRADO EN CARRIL Use la pantalla táctil para seleccionar lo
siguiente:
Se enciende cuando se activa el 1. Seleccione Ajustes. Ver
centrado en el carril. El color del Configuración (página 433).
E262175 indicador cambiará para indicar 2. Seleccione Asist. al cond..
el estado del sistema.
3. Seleccione Piloto automá..
El gris indicará que el sistema está El indicador del control de
activado pero inactivo. crucero reemplaza al indicador
El verde indica que el sistema está activo E71340 del control de crucero adaptivo
y aplica torsión de asistencia a la dirección si selecciona el control de crucero normal.
para mantener el vehículo en el centro del El ajuste de distancia no aparecerá y el
carril. sistema no responderá ante los vehículos
de adelante. El frenado automático
permanecerá activo para mantener la
INDICADORES DEL CONTROL velocidad establecida. El sistema recuerda
DE CRUCERO ADAPTATIVO - el último ajuste cuando arranca el vehículo.
VEHÍCULOS CON: CONTROL
DE CRUCERO ADAPTATIVO ACTIVACIÓN Y
CON PARADA Y ARRANQUE DESACTIVACIÓN DEL
Se enciende cuando se activa el
CENTRADO EN EL CARRIL
sistema. El color del indicador
Los controles de crucero se encuentran en
cambiará para indicar el estado
E144529
el volante de dirección. Ver Control de
del sistema.
crucero (página 83).
El blanco indicará que el sistema está
activado pero inactivo.
246
Control de crucero adaptativo (Si está equipado)
247
Control de crucero adaptativo (Si está equipado)
Mensaje Acción
248
Control de crucero adaptativo (Si está equipado)
Control de crucero adaptativo – Nota: según las opciones con que cuente
Mensajes informativos - Vehículos el vehículo y el tipo de tablero de
con: Control de crucero adaptativo instrumentos, no todos los mensajes
con parada y arranque aparecerán o estarán disponibles.
Nota: Es posible que algunos mensajes se
muestren abreviados o acortados, según el
tipo de tablero de instrumentos que tenga
su vehículo.
Mensaje Acción
Error en piloto automá- Una falla no permite que se active el crucero adaptivo.
tico adaptativo
Sensor delantero no Comuníquese con un concesionario autorizado para comprobar
alineado la correcta cobertura y funcionamiento del sistema de radar.
Piloto automático adap- Existen condiciones que no permiten el correcto funciona-
tativo no disponible miento del crucero adaptivo.
Piloto automático El radar está bloqueado a causa de mala visibilidad del radar
Sensor bloqueado Ver debido a las condiciones meteorológicas inclementes o a la
manual presencia de hielo, barro o agua frente al radar. Generalmente
la falla se soluciona si limpia el sensor.
Debido a la naturaleza de la tecnología del radar, es posible
que se emita una alerta de bloqueo cuando realmente no lo
hay. Esto sucede, por ejemplo, al manejar en entornos rurales
desolados o en entornos desérticos. Las situaciones falsas
de bloqueo se eliminan automáticamente o bien, cuando se
vuelve a arrancar el vehículo.
Piloto automático activo Aparece cuando el frenado automático se desactiva.
Frenado automático
apagado
Piloto automático adap- Aparece cuando el control de crucero adaptivo se cancelará
tativo. El piloto recupera y se debe tomar el control.
el control
Piloto automático adap- Aparece cuando la velocidad del vehículo es demasiado lenta
tativo. Velocidad muy para activar el control de crucero adaptivo y no hay ningún
baja para activar vehículo en el rango delantero.
249
250
251
E249505
E288067
252
E165517
A Alerta
B Asistencia
253
254
Solución de problemas
¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color
gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino?
255
¿Por qué el vehículo no regresa al medio del carril, como se espera, en el modo de Asis-
tencia o Asistencia + Alerta?
SISTEMA DE INFORMACIÓN
DEL PUNTO CIEGO
256
257
E293526
258
259
260
E142440
261
E142441
262
263
Mensaje Acción
264
El sensor se encuentra detrás del espejo El sistema muestra las señales de tráfico
retrovisor interior. Monitorea de manera reconocibles en las siguientes cuatro
continua las señales viales para informarle etapas:
acerca del límite máximo de velocidad 1. Todas las señales de tráfico nuevas se
actual y las reglas sobre el muestran más brillantes que las otras
adelantamiento. en la pantalla.
El sistema detecta las señales de tráfico 2. Después de un tiempo predeterminado,
reconocibles, por ejemplo: se mostrarán normalmente.
• Señales de límite de velocidad. 3. Después de una distancia
• Señales de prohibido adelantarse. predeterminada, se atenuarán.
• Señales de cancelación del límite de 4. Después de otra distancia
velocidad. predeterminada, se borrarán.
• Señales de cancelación de no Si el sistema detecta una señal de tráfico
adelantar. complementaria, se muestra por debajo
de la señal de tráfico respectiva. Por
Uso del reconocimiento de las ejemplo, cuando pase una señal de
señales de tránsito reducción de velocidad en condiciones de
carretera mojada.
Cómo configurar el sistema de
advertencia de velocidad Si su vehículo tiene un sistema de
navegación, los datos de las señales de
El sistema tiene una cantidad de niveles tráfico almacenados pueden influir en el
de advertencia de velocidad que puede valor del límite de velocidad indicado.
ajustar utilizando la pantalla de
información. Ver Información general Activación y desactivación del sistema
(página 111).
Puede encender y apagar el sistema
Pantalla del sistema mediante la pantalla de información. Ver
Información general (página 111).
Nota: El sistema recuerda el último ajuste
cuando arranca el vehículo.
DIRECCIÓN
Dirección hidráulica eléctrica
E132994
265
266
267
268
Ajuste de Diferencia de
Velocidad Sensibilidad Gráficos
distancia tiempo
100 km/h Normal Gris >25 m >0.9sec
0.6sec —
100 km/h Normal Amarillo 17–25 m
0.9sec
100 km/h Normal Rojo <17 m <0.6sec
269
Ayudas de conducción
El parabrisa frente a la cámara está sucio Limpie la parte exterior del parabrisa frente
u obstruido de alguna forma. a la cámara.
Espere un lapso breve. La cámara podría
El parabrisa frente a la cámara está limpio
tardar varios minutos en detectar que no
pero el mensaje sigue en la pantalla.
existe la obstrucción.
270
Ayudas de conducción
271
Control del modo de manejo
272
Control del modo de manejo
Resbaladizo
Para condiciones del camino que
E295414
no sean las ideales, como
caminos con nieve o hielo. Este
modo se puede usar para atravesar un
terreno con una superficie firme que está
cubierta de material suelto, húmedo o
resbaladizo. El modo resbaladizo reduce
la respuesta del acelerador y si está
equipado con transmisión automática,
optimiza los cambios en superficies
E297643
resbaladizas.
Para seleccionar los modos de manejo en
vehículos RWD, use el control que se
encuentra en la consola.
Deportivo
Para manejo deportivo con
MODOS DE MANEJO rendimiento y respuesta
E246593 mejorados. Este modo aumenta
la respuesta del acelerador y proporciona
Nieve Prof./Arena (Si está equipado) una sensación de dirección más deportiva.
Si está equipado con transmisión
En el caso de nieve o arena seca automática, el sistema del tren motriz
y suave. proporciona una retención de marchas
E295420
mejorada, lo cual ayuda al vehículo a
Nota: considere que el vehículo no tiene acelerar más rápido.
clasificación fuera de camino.
Eco Remolc./Arrastr.
Para un manejo eficaz. Este Para un mejor funcionamiento
modo ayuda a entregar máximo de la transmisión cuando se
E295413
ahorro de combustible y ayuda E246592 arrastra un remolque o una
a aumentar el rango de manejo. carga pesada. Este modo hace cambios
ascendentes a regímenes del motor más
altos para reducir la frecuencia de cambios
Normal de la transmisión. También proporciona
frenado del motor en todas las marchas
Para conducción diaria. Este hacia adelante, lo que reduce la velocidad
modo es un equilibrio perfecto del vehículo y le ayuda a controlarlo al
E225310
de emoción, comodidad y descender una pendiente. La magnitud del
conveniencia. Este es el modo frenado mediante cambios descendentes
predeterminado después de cada ciclo de suministrada varía según la fuerza con la
encendido. que se pisa el pedal del freno.
273
Control del modo de manejo
Sendero
En el caso de un terreno con barro,
con surcos, suave o disparejo.
E295419
274
Transporte de carga
E297641
275
Transporte de carga
276
Transporte de carga
Ajuste de la barra transversal (Si está para determinar los pesos máximos del
equipado) vehículo, con o sin remolque, que se
encuentran en la Etiqueta de llantas y en
la Etiqueta de certificación del
cumplimiento de las normas de seguridad
del vehículo:
Peso base listo para rodar: es el peso
del vehículo con tanque lleno de
combustible y todo su equipamiento
estándar. No incluye pasajeros, carga, ni
equipos opcionales.
Peso del vehículo listo para rodar: es el
peso del vehículo nuevo, al momento de
recogerlo con su concesionario autorizado,
E291741
más todo su equipamiento optativo y/o
1. Afloje el tornillo de la barra transversal de posventa.
con la herramienta suministrada o con Carga útil: es el peso combinado de carga
una herramienta similar. y pasajeros que transporta el vehículo. La
2. Mueva la barra transversal a la nueva carga útil máxima del vehículo se puede
posición. encontrar en la Etiqueta de llantas o en el
Pilar B o en el borde de la puerta del
3. Apriete el tornillo con la herramienta conductor (es posible que los vehículos
suministrada o con una herramienta exportados fuera de Estados Unidos y
similar. Canadá no tengan una Etiqueta de
Nota: Para reducir el ruido del viento y llantas). Busque “THE COMBINED
mejorar la aerodinámica, instale la parrilla WEIGHT OF OCCUPANTS AND CARGO
de equipaje solo cuando las necesite para SHOULD NEVER EXCEED XXX kg OR
transportar carga. XXX lb.” para conocer la carga útil
máxima. La carga útil señalada en la
Etiqueta de llantas es la carga útil máxima
LÍMITE DE CARGA para el vehículo según lo determinado en
la planta de ensamblaje. Si instala en el
Carga del vehículo: con y sin vehículo algún equipo de posventa o
remolque instalado por el concesionario autorizado,
Esta sección lo guiará en la forma el peso de dicho equipo se debe restar de
adecuada de cargar el vehículo y/o el la carga útil señalada en la Etiqueta de
remolque, para mantener el peso del llantas para determinar la nueva carga útil.
vehículo cargado dentro de su capacidad
de diseño, con o sin remolque. La carga
adecuada del vehículo le permitirá ALERTA: La capacidad de carga
aprovechar al máximo el diseño de su real de su vehículo puede estar limitada
vehículo. Antes de cargar su vehículo, por la capacidad de volumen (cuánto
familiarícese con los siguientes términos espacio disponible hay) o por la
capacidad de carga útil (cuánto peso
puede transportar el vehículo). Una vez
que ha alcanzado la carga útil máxima
277
Transporte de carga
278
Transporte de carga
279
Transporte de carga
3. Reste el peso combinado del *Suponga que su vehículo cuenta con una
conductor y los pasajeros de XXX kg o capacidad de carga y equipaje de 1,400
XXX lb. libras (635 kilogramos). Usted y uno de
4. La cifra resultante es igual a la sus amigos deciden ir a comprar cemento
cantidad disponible de carga y a una tienda local para mejoras en el hogar
capacidad de carga de equipaje. Por a fin de terminar ese patio que ha estado
ejemplo, si la cantidad “XXX” es igual planificando durante los dos últimos años.
a 1,400 lb y hay cinco pasajeros de Al medir el interior del vehículo con el
150 lb en el vehículo, la cantidad de asiento trasero plegado, tiene espacio para
carga y capacidad de carga de equipaje doce bolsas de cemento de 45 kilogramos
disponible es 650 lb (1,400-750 (5 x (100 libras). ¿Tiene suficiente capacidad
150) = 650 lb). de carga para transportar el cemento
hasta su casa? Si usted y su amigo pesan
5. Determine el peso combinado del cada uno 220 libras (99 kilogramos), el
equipaje y la carga que llevará el cálculo sería: 1,400 – (2 x 220) – (12 x 100)
vehículo. Ese peso no puede exceder, = 1,400 – 440 – 1,200 = –240 libras. No;
sin correr peligro, la capacidad de carga no tiene suficiente capacidad de carga
de equipaje y la carga disponible para transportar tanto peso. En unidades
calculadas en el Paso 4. métricas decimales, el cálculo sería:
6. Si el vehículo va a arrastrar un 635 kilogramos – (2 x 99 kilogramos) –
remolque, la carga del remolque se (12 x 45 kilogramos) = 635 – 198 – 540 =
trasladará al vehículo. Consulte este -103 kilogramos. Deberá reducir el peso de
manual para determinar cómo esto la carga en al menos 104 kilogramos
reduce la capacidad de carga de (240 libras). Si quita tres bolsas de
equipaje y la carga disponible del cemento de 45 kilogramos (100 libras), el
vehículo. cálculo de la carga sería: 1,400 - (2 x 220)
- (9 x 100) = 1,400 - 440 - 900 = 60 libras.
Esto son algunos ejemplos de cómo
Ahora, tiene la capacidad de carga para
calcular la capacidad de transporte de
transportar el cemento y a su amigo
carga y equipaje disponible:
también. En unidades métricas decimales,
*Suponga que su vehículo cuenta con una el cálculo sería: 635 kilogramos – (2 x
capacidad de carga y equipaje de 1,400 99 kilogramos) – (9 x 45 kilogramos) =
libras (635 kilogramos). Usted decide ir a 635 – 198 – 405 = 32 kilogramos.
jugar golf. ¿Hay suficiente capacidad de
En los cálculos anteriores también se
carga para transportarlo a usted, a cuatro
asume que la carga se distribuye de tal
amigos y todas las bolsas de golf? Usted
forma en el vehículo que no se recarga el
y sus amigos tienen un peso promedio de
peso bruto vehicular del eje delantero ni
99 kilogramos (220 libras) cada uno y las
trasero especificado para su vehículo en
bolsas de golf pesan aproximadamente
la Etiqueta de certificación del
13.5 kilogramos (30 libras) cada una. El
cumplimiento de las normas de seguridad.
cálculo sería: 1,400 – (5 x 220) – (5 x 30)
La etiqueta debe estar adherida al pilar de
= 1,400 – 1,100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene
bisagra de la puerta, al poste de seguro de
suficiente capacidad en su vehículo para la puerta o al borde de la puerta junto al
transportar a cuatro amigos más las bolsas
poste de seguro de la puerta, junto a la
de golf. En unidades métricas decimales,
posición del asiento del conductor.
el cálculo sería: 635 kilogramos – (5 x
99 kilogramos) – (5 x 13.5 kilogramos) =
635 – 495 – 67.5 = 72.5 kilogramos.
280
Transporte de carga
281
Remolque
282
Remolque
283
Remolque
2WD
1
1.360 kg
4WD
2
2.404 kg
2WD
1
1.360 kg
4WD
2
2.540 kg
2WD
1
1.360 kg
4WD
2
2.267 kg
1 Sin paquete de arrastre de remolque.
2 Con paquete de arrastre de remolque.
284
Remolque
Puede encontrar información sobre las Los frenos eléctricos (y también los
especificaciones de carga que se manuales, automáticos e inerciales) para
encuentran en la etiqueta de la llanta y en remolques son seguros cuando se instalan
la etiqueta de cumplimiento de las normas correctamente y se ajustan en
de seguridad, como así también conformidad con las especificaciones del
instrucciones para calcular la carga de su fabricante. Los frenos del remolque deben
vehículo en el capítulo Transporte de cumplir con la normativa local y federal.
carga. Ver Límite de carga (página 277).
La calificación para la operación del
Recuerde considerar el peso de la lanza sistema de frenos del vehículo de arrastre
del remolque como parte de la carga del está en la calificación del peso bruto del
vehículo al calcular el peso total del vehículo y no en la calificación del peso
vehículo. bruto combinado.
Enganches de remolque Para lograr un control seguro de los
vehículos remolcados se requiere un
No use ningún enganche de arrastre que funcionamiento separado de los sistemas
vaya sujeto a la defensa o al eje. de frenos de los vehículos y los remolques
Distribuya la carga del remolque de cuyo peso supere 680 kg cuando están
manera que solo un 10 a un 15% del peso cargados.
total del remolque esté sobre la lanza.
En su vehículo no se requiere un enganche
de distribución de peso.
285
Remolque
286
Remolque
287
Remolque
288
Indicaciones de conducción
CONDUCCIÓN ECONÓMICA
ALERTA: Si continúa manejando
el vehículo cuando el motor está La economía de combustible se ve
sobrecalentado, este podría detenerse afectada por diversos aspectos como la
sin previo aviso. Si no se siguen estas forma en que conduce, las condiciones en
instrucciones, se podría producir la la que conduce y la forma en que mantiene
pérdida de control del vehículo. el vehículo.
Puede mejorar la economía de
Si el indicador de temperatura del combustible si tiene en cuenta lo siguiente:
refrigerante del motor se desplaza hasta • Acelere y disminuya la velocidad de
la posición del límite superior, es señal de forma suave y moderada.
que el motor se está sobrecalentando. Ver
Indicadores (página 104). • Conduzca a velocidades constantes.
Si el motor está sobrecalentado, solo • Anticipe las detenciones; disminuir la
deberá manejarlo una corta distancia. La velocidad puede eliminar la necesidad
magnitud de la distancia que puede de detenerse.
recorrer depende de la temperatura • Combine sus actividades y diligencias,
ambiente, la carga sobre el vehículo y el y minimice el manejo con frenadas y
terreno. El motor continúa funcionando arranques.
durante un breve período, con potencia • Cierre las ventanas para manejar a alta
limitada. velocidad.
• Maneje a velocidades razonables
(viajar a 88 km/h utiliza un 15 % menos
de combustible que viajar a 105 km/h).
289
Indicaciones de conducción
290
Indicaciones de conducción
E142666
291
Indicaciones de conducción
292
Emergencias en el camino
293
Emergencias en el camino
E288229
294
Emergencias en el camino
295
Emergencias en el camino
296
Emergencias en el camino
Si necesita remolcar su vehículo, póngase Debido a los requisitos del mercado local
en contacto con un servicio profesional de de algunos países, algunos vehículos
remolque o, si usted es socio de un pueden estar equipados con un gancho de
programa de asistencia en carretera, con recuperación.
su proveedor de asistencia en carretera.
Para remolcar su vehículo se recomienda Ubicación del gancho de
utilizar un elevador de ruedas y recuperación
plataformas rodantes, o camiones o Si su vehículo está equipado con un
remolques de plataforma. No remolque su gancho de recuperación de rosca, este se
vehículo con una eslinga. No aprobamos encuentra en el equipo de la llanta de
un procedimiento de remolque con repuesto o en el almacenamiento inferior
eslingas. Si remolca su vehículo trasero del piso.
incorrectamente, o utilizando otros medios,
puede dañarse. Instalación del gancho de
recuperación
El gancho de recuperación tiene un punto
de instalación ubicado detrás de la placa
protectora.
297
Emergencias en el camino
E146284
E188420
298
Fusibles
ALERTA: Para reducir el riesgo de Nota: Reemplace los fusibles con el mismo
una descarga eléctrica, siempre vuelva tipo y amperaje. Ver Cambio de fusibles
a colocar la cubierta en la caja de (página 308).
distribución eléctrica antes de conectar
nuevamente la batería del vehículo o de
rellenar los depósitos de líquido.
E288347
299
300
301
302
303
304
E145984
1 — No se usa.
2 10A Techo corredizo.
ERA-GLONAS.
eCall.
Módulo de la unidad de control telemático.
Inversor.
305
306
307
CAMBIO DE FUSIBLES
Fusibles
Tipos de fusible
E207206
A Micro 2
B Micro 3
C Maxi
308
D Mini
E Caja M
F Caja J
G Caja J, bajo perfil
309
Precauciones
• No trabaje con el motor caliente.
• Asegúrese que no quede nada
atrapado en las partes en movimiento.
310
E193263
311
E288593
312
E288092
313
314
Nota: No quite la varilla indicadora cuando 1. Antes de quitar la tapa, limpie el área
el motor esté en marcha. alrededor de la tapa de llenado de
Nota: Si el nivel de aceite está entre las aceite.
marcas de nivel máximo y mínimo, el nivel 2. Retire la tapa de llenado de aceite del
es aceptable. No agregue aceite. motor. Ver Revisión del
compartimiento del motor (página
Nota: El consumo de aceite de los motores
312). Gírelo hacia la izquierda y quítelo.
nuevos alcanza su nivel normal después de
aproximadamente 5.000 km. 3. Agregue aceite del motor que cumpla
con nuestras especificaciones. Ver
Cómo agregar aceite del motor Capacidades y especificaciones
(página 377). Puede que tenga que usar
un embudo para verter el aceite del
ALERTA: No quite la tapa de motor en la abertura.
llenado cuando el motor esté 4. Vuelva a revisar el nivel del aceite.
funcionando. 5. Si el aceite está a un nivel correcto,
vuelva a colocar la varilla indicadora
No use aditivos de aceite de motor de nivel y asegúrese de que quede bien
complementarios porque son innecesarios ajustada.
y podrían generar daño del motor que
puede no estar cubierto por la garantía del 6. Vuelva a colocar la tapa de llenado
vehículo. de aceite del motor. Gire a la derecha
hasta que sienta una fuerte resistencia.
Nota: No agregue aceite por encima de la
marca de nivel máximo. Los niveles de
aceite por encima de la marca de nivel
máximo pueden causar daños al motor.
Nota: Asegúrese de que la tapa de llenado
de aceite esté bien instalado en su lugar.
Nota: Limpie cualquier salpicadura con un
paño absorbente de inmediato.
RESTABLECIMIENTO DEL
INDICADOR DEL CAMBIO DE
E142732
315
COMPROBACIÓN DEL
Desde el menú principal, desplácese
hasta: REFRIGERANTE DE MOTOR
Mensaje Acción y descripción
316
317
318
Los vehículos que se manejan durante Cuando ocurre lo anterior, el vehículo sigue
todo el año en climas que no son extremos funcionando, sin embargo:
deben usar refrigerante prediluido para la • La potencia del motor es limitada.
óptima protección del motor y el sistema
de enfriamiento. • Se apaga el sistema de aire
acondicionado.
Cambio del refrigerante El funcionamiento continuo incrementa la
temperatura del motor, lo que hará que el
El refrigerante se debe cambiar en los
motor se apague por completo. En esta
intervalos de kilometraje especificados en
situación se presentará un aumento en el
la Información de mantenimiento
esfuerzo de la dirección y del frenado.
programado. Agregue un refrigerante
prediluido que cumpla con la Cuando la temperatura del motor se enfríe,
especificación correcta. Ver Capacidades podrá volver a arrancar el motor. Haga
y especificaciones (página 371). revisar su vehículo lo más pronto posible
para minimizar daños en el motor.
Enfriamiento a prueba de fallas
Cuándo se activa el modo a prueba de
El enfriamiento a prueba de fallas le fallas
permite manejar temporalmente el
vehículo antes de que aumenten los daños
en los componentes. El margen de
seguridad a prueba de fallas depende de ALERTA: El modo a prueba de
la temperatura ambiental, de la carga del fallas solo se debe usar en emergencias.
vehículo y del terreno. Haga funcionar el vehículo en modo a
prueba de fallas solo el tiempo necesario
Cómo funciona el enfriamiento de para conducir el vehículo a un lugar
seguridad a prueba de fallas seguro y buscar ayuda para reparación
inmediatamente. Cuando el vehículo se
Si el motor comienza a encuentra en el modo a prueba de fallas,
sobrecalentarse, el indicador de el motor tendrá potencia limitada, no
temperatura del refrigerante se podrá mantener el funcionamiento a alta
mueve hacia la zona roja: velocidad y podría apagarse
completamente sin advertencia previa.
Se enciende una luz de También quedará deshabilitada la
advertencia y puede aparecer un dirección hidráulica y la asistencia de
mensaje en la pantalla de frenos de potencia, lo que podría
información. incrementar la posibilidad de choques y
de heridas graves.
Si alcanza una condición de temperatura
excesiva preestablecida, el motor
cambiará automáticamente al
funcionamiento alterno de cilindros. Cada
cilindro desactivado actúa como una
bomba de aire y enfría el motor.
319
Mantenimiento
320
Mantenimiento
321
Mantenimiento
E170684
COMPROBACIÓN DEL LIQUIDO
DEL LAVADOR
1. Estacione el vehículo en una superficie
nivelada.
2. Observe el depósito del líquido de
frenos para ver dónde el nivel del ALERTA: Si hace funcionar el
líquido de frenos corresponde a las vehículo a temperaturas inferiores a 5°C,
marcas MIN y MAX en el depósito. use líquido lavaparabrisa con protección
anticongelante. No usar líquido
Nota: Si el nivel del líquido de frenos está lavaparabrisas con protección
entre las marcas MIN y MAX en el depósito, anticongelante en climas fríos puede
el nivel es aceptable. producir una visión difusa a través del
Nota: Si el nivel del líquido de frenos está parabrisa y aumentar el riesgo de
bajo la marca MIN o sobre la marca MAX, lesiones o de accidentes.
haga revisar el vehículo lo más pronto
posible.
322
Mantenimiento
323
Mantenimiento
El vehículo cuenta con una batería libre de Sistema de control de la batería (Si
mantenimiento. No se requiere agua está equipado)
adicional durante el servicio.
Si la batería de su vehículo tiene una El sistema de control de la batería
cubierta y una manguera de ventilación, monitorea el estado de la batería y toma
asegúrese de instalarla correctamente medidas para extender su vida útil. Si se
después de limpiar o reemplazar la batería. detecta un drenaje excesivo de la carga de
la batería, el sistema desactivará
Para lograr un funcionamiento prolongado temporalmente algunos sistemas
y sin inconvenientes, mantenga limpia y eléctricos a fin de proteger la batería.
seca la parte superior de la batería y los
cables firmemente conectados a los Entre estos sistemas se encuentran:
terminales de esta. Si observa indicios de • Vidrio trasero calentado.
corrosión en la batería o en los terminales, • Asientos calentados.
quite los cables de los terminales y
• Sistema de control de clima.
límpielos con un cepillo de alambre. Puede
neutralizar el ácido con una solución de • Volante de dirección calentado.
bicarbonato de sodio y agua. • Unidad de audio.
Recomendamos que desconecte el • Sistema de navegación.
terminal negativo del cable de la batería
Podría aparecer un mensaje en la pantalla
si su intención es guardar su vehículo por
de información para alertarlo acerca de
un período de tiempo prolongado.
que se activaron las medidas de protección
Nota: Si solo desconecta el terminal de la batería. Dicho mensaje son solo para
negativo del cable de la batería, asegúrese notificar que se está llevando a cabo una
de que quede aislado o alejado del terminal acción, y no buscan indicar un problema
de la batería a fin de evitar una conexión o eléctrico ni que se requiera de un cambio
arcos no intencionados. de batería.
Si reemplaza la batería, asegúrese de que Después de reemplazar la batería, o en
coincida con los requisitos eléctricos del algunos casos después de recargar la batería
vehículo. con un cargador externo, el sistema de
Si desconecta o reemplaza la batería y el administración de la batería requiere ocho
vehículo cuenta con transmisión horas de tiempo de reposo del vehículo
automática, esta debe volver a calibrar su para reaprender el nuevo estado de la
estrategia adaptiva. Debido a esto, la carga de la batería. Durante este lapso, su
transmisión puede cambiar firmemente la vehículo debe permanecer totalmente
primera vez que se maneje. Esta operación cerrado, con el arranque apagado.
es normal mientras la transmisión Nota: Antes de reaprender el estado de
actualiza completamente su carga, el sistema de administración de la
funcionamiento a un estado de cambio batería podría deshabilitar temporalmente
óptimo. algunos sistemas eléctricos.
324
Mantenimiento
325
Mantenimiento
E129990 2
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas y
luego presione los botones de bloqueo
de la plumilla del limpiaparabrisas.
Nota: No sostenga la plumilla del
limpiaparabrisas cuando levante el E183236
brazo del limpiaparabrisas. cuando
levante el brazo del limpiaparabrisas. 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas.
Nota: Asegúrese de que el brazo del Nota: No sostenga la plumilla del limpiaparabrisas
limpiaparabrisas no golpee de vuelta contra cuando levante el brazo del limpiaparabrisas.
el vidrio cuando la plumilla del limpiaparabrisas
2. Desmonte la plumilla del limpiaparabrisas.
no esté fija.
Nota: Asegúrese de que el brazo del
2. Gire levemente la plumilla del limpiaparabrisas no golpee de vuelta
limpiaparabrisas. contra el vidrio cuando la plumilla del
3. Desmonte la plumilla del limpiaparabrisas. limpiaparabrisas no esté fija.
4. Para el montaje, siga el procedimiento
3. Para el montaje, siga el procedimiento
de desmontaje en orden inverso
de desmontaje en orden inverso
Nota: Asegúrese de que la plumilla del
Nota: Asegúrese de que la plumilla del
limpiaparabrisas quede fija en su lugar.
limpiaparabrisas quede fija en su lugar.
326
Mantenimiento
AJUSTE DE LOS FAROS Nota: para ver un patrón de luz más claro
para el ajuste, es posible que quiera
PRINCIPALES bloquear la luz de un faro mientras ajusta
el otro.
Ajuste de la alineación vertical
3. Encienda los faros de luz baja y abra el
Si su vehículo se ha visto envuelto en un capó.
choque, solicite a un concesionario
autorizado que revise el nivel de los haces
de los faros principales.
E142465
Procedimiento de ajuste de la
alineación vertical
1. Estacione el vehículo a nivel de tierra,
a unos 7,6 m aproximadamente de
distancia de una pared o una pantalla.
2. Mida la distancia desde la tierra hasta
el centro del bombillo del faro y marque
una línea de referencia horizontal de
2,4 m de largo en la pared o la pantalla.
Nota: Puede haber una marca
identificadora en la mica, que le ayude a
ubicar la línea central del bombillo del faro.
327
Mantenimiento
E292168
CAMBIO DE BOMBILLOS
328
1 2
Mantenimiento
E292171
329
Mantenimiento
Al cambiar el filtro de aire del motor, no 3. Hale suavemente la bota hacia atrás
permita que ningún desperdicio o material para extraerla de la cubierta del
extraño entre al sistema de inducción de alojamiento del filtro de aire.
aire. Los componentes del motor pueden 4. Levante cuidadosamente la cubierta
sufrir daños que no están cubiertos en la de la carcasa del filtro de aire del
garantía del vehículo. conjunto del alojamiento del filtro.
Cambie el elemento del filtro de aire al 5. Extraiga el elemento del filtro de aire
intervalo correcto. del alojamiento del filtro de aire.
El uso incorrecto de los componentes 6. Limpie la tierra o los residuos del
puede provocar daños que la garantía del alojamiento del filtro de aire y cúbralo
vehículo no cubre. Ver Repuestos de para asegurarse de que no entre polvo
Motorcraft (página 372). al motor y de que tenga un buen sello.
Para reemplazar el elemento de filtro de 7. Instale un nuevo elemento del filtro de
aire, haga lo siguiente: aire. Tenga cuidado de no doblar los
bordes del elemento del filtro entre la
carcasa y la cubierta del filtro de aire.
Esto puede dañar el filtro y permitir que
aire no filtrado entre al motor si no está
instalado correctamente.
8. Instale la cubierta del alojamiento del
E294782 filtro de aire.
9. Apriete los broches para asegurar la
cubierta de la carcasa del filtro de aire
en la carcasa del filtro de aire.
10. Vuelva a conectar la bota con la
cubierta del alojamiento del filtro de
aire y el torque a 5 Nm
330
Mantenimiento
Al cambiar el filtro de aire del motor, no 2. Con un destornillador, afloje las dos
permita que ningún desperdicio o material abrazadera a ambos lados de la
extraño entre al sistema de inducción de cubierta del alojamiento del filtro de
aire. Los componentes del motor pueden aire.
sufrir daños que no están cubiertos en la 3. Hale suavemente las dos botas hacia
garantía del vehículo. atrás para extraerla de la cubierta del
Cambie el elemento del filtro de aire al alojamiento del filtro de aire.
intervalo correcto. 4. Levante cuidadosamente la cubierta
El uso incorrecto de los componentes del alojamiento del filtro de aire.
puede provocar daños que la garantía del 5. Extraiga el elemento del filtro de aire
vehículo no cubre. Ver Repuestos de del alojamiento del filtro de aire.
Motorcraft (página 372).
6. Limpie la tierra o los residuos del
Para reemplazar el elemento de filtro de alojamiento del filtro de aire y cúbralo
aire, haga lo siguiente: para asegurarse de que no entre polvo
al motor y de que tenga un buen sello.
7. Instale un nuevo elemento del filtro de
aire. Tenga cuidado de no doblar los
bordes del elemento del filtro entre la
E294778
carcasa y la cubierta del filtro de aire.
Esto puede dañar el filtro y permitir que
aire no filtrado entre al motor si no está
instalado correctamente.
8. Instale la cubierta del alojamiento del
filtro de aire.
9. Apriete los broches para asegurar la
cubierta de la carcasa del filtro de aire
en la carcasa del filtro de aire.
10. Vuelva a conectar las dos botas con
la cubierta del alojamiento del filtro
de aire y el torque a 5 Nm
331
Cuidado del vehículo
332
Cuidado del vehículo
• No utilice una presión de agua mayor • Aplique una pequeña cantidad de cera
que 2.300 psi. en un movimiento hacia atrás y hacia
• No utilice presión más caliente que delante, no en círculos.
82°C. • No permita que la cera entre en
• Use un rocío con un patrón angular de contacto con ninguna moldura de color
rocío amplio de 40°. (piezas negras opacas) que no sea
parte de la carrocería. La cera se
• Mantenga la boquilla a una distancia decolorará o manchará las piezas con
de 305 mm y a un ángulo de 90° de la el tiempo.
superficie del vehículo.
• Parrilla portaequipaje.
Nota: Mantener el rociador del lavador a
presión en ángulo respecto de la superficie • Defensas.
del vehículo puede dañar el diseño gráfico • Manijas granuladas de las puertas.
y ocasionar que los bordes de la superficie • Molduras laterales.
del vehículo se pelen.
• Alojamientos de espejos.
Parte inferior de la carrocería • Área del coraza del parabrisas.
Limpie regularmente la parte inferior de la • No aplique cera en las áreas de vidrio.
carrocería del vehículo con agua. Mantenga • Después de encerar, la pintura del auto
los orificios de drenaje de la carrocería y debe sentirse suave y libre de rayas y
de las puertas libres de desperdicios y manchas.
material extraño.
333
Cuidado del vehículo
Nota: Si su vehículo tiene una cubierta del Para limpiar el parabrisas y las plumillas
motor, quítela antes de aplicar Motorcraft de los limpiaparabrisas:
Engine Shampoo and Degreaser. Enjuague • Limpie el parabrisas con un limpiador
de inmediato cualquier exceso de rociadura. para vidrios no abrasivo. Cuando limpie
• Nunca lave ni enjuague el motor el interior del parabrisas, evite que el
mientras está funcionando, ya que se limpiador de vidrios caiga sobre el
podría dañar internamente. panel de instrumentos o los paneles
de la puerta. Limpie cualquier cantidad
• Nunca lave ni enjuague las bobinas de
de limpiador de vidrios de estas
encendido, los cables de las bujías, los
superficies inmediatamente.
pozos de las bujías ni las áreas
alrededor de esos puntos. • En el caso de los parabrisas
contaminados con savia de árboles,
• Cubra la batería, la caja de distribución
productos químicos, cera o insectos,
de corriente y el conjunto de filtro de
limpie todo el parabrisas con lana de
aire para evitar daños causados por el
acero (que supere el grado 0000)
agua al limpiar el motor.
dando un movimiento circular, y
enjuague con agua.
LIMPIEZA DE LAS VENTANAS • Limpie las plumillas de los
Y LAS PLUMILLAS DE LOS limpiaparabrisas con alcohol
isopropilo de fricción o concentrado
LIMPIAPARABRISAS de lavaparabrisas.
Los productos químicos de los lavaderos Nota: no utilice hojas de afeitar u otros
de autos y el polvo residual del objetos afilados para limpiar o quitar
medioambiente pueden generar calcomanías desde adentro del vidrio
contaminación en el parabrisas y en la plumilla trasero calentado. La garantía del
del limpiaparabrisas. La suciedad en el vehículo no cubre daños ocasionados a
parabrisas y en los limpiaparabrisas las líneas térmicas del vidrio trasero
generará un funcionamiento deficiente calentado.
del limpiaparabrisas. Mantenga limpios el
parabrisas y las plumillas de los LIMPIEZA DEL INTERIOR
limpiaparabrisas para conservar el
rendimiento del limpiaparabrisas.
334
Cuidado del vehículo
335
Cuidado del vehículo
336
Cuidado del vehículo
337
Cuidado del vehículo
338
Cuidado del vehículo
339
Ruedas y llantas
340
Ruedas y llantas
tomar curvas a velocidades tan altas como Se puede proporcionar cierta tracción total
los automóviles de pasajeros, así como (AWD) limitada si se instala una repuesto
tampoco los vehículos deportivos bajos temporal en una de las ruedas delanteras.
están diseñados para desempeñarse Si se encuentra en condiciones de manejo
satisfactoriamente en condiciones a donde la tracción total (AWD) limitada es
campo traviesa. necesaria mientras se instala una rueda
Lea el manual del propietario y sus temporal, se recomienda que el repuesto
suplementos para informarse temporal se instale en el eje delantero.
específicamente de las características de Para vehículos con tracción en todas las
cada equipo, así como las instrucciones ruedas, nunca se debe usar una llanta de
de conducción segura y todas las repuesto de tamaño distinto al de las
precauciones adicionales, para reducir el llantas habituales. Una llanta de repuesto
riesgo de sufrir accidentes o lesiones de diferente tamaño (distinto al de las
graves. llantas originales) o un tamaño diferente
de las llantas de los ejes delantero y
Sistema de tracción en todas las trasero podría hacer que el sistema de
ruedas (si está equipado) tracción en todas las ruedas deje de
funcionar y, por omisión, quede solo con
tracción en las ruedas traseras.
ALERTA: no confíe demasiado en
la capacidad de los vehículos con En qué se diferencia su vehículo de
tracción en las cuatro ruedas. Si bien los los demás
vehículos con tracción en las cuatro Los vehículos utilitarios deportivos y las
ruedas pueden acelerar mejor que los de camionetas pueden presentar algunas
tracción en dos ruedas en situaciones diferencias perceptibles en comparación
que requieran baja tracción, estos no a otros vehículos. Su vehículo puede ser:
frenan más rápido. Siempre maneje a
una velocidad segura.
341
Ruedas y llantas
342
Ruedas y llantas
343
Ruedas y llantas
344
Ruedas y llantas
Información en las llantas del tipo P E. 15: indica el diámetro de la rueda o del
rin en pulgadas. Si se quiere cambiar el
tamaño de las ruedas del vehículo, se
E
C D F deberá adquirir llantas nuevas que
G correspondan al diámetro de las ruedas
B nuevas.
H
F. 95: indica el índice de carga de la llanta.
A Es un índice asociado al peso que puede
I resistir una llanta. Es posible que esta
información se encuentre en el Manual del
propietario. Si no es así, comuníquese con
un distribuidor local de llantas.
Nota: es posible que esta información no
J esté presente en todas las llantas, dado que
M las leyes estadounidenses y otras no la
exigen.
G. H: indica el régimen de velocidad de la
L llanta. El régimen de velocidad indica la
K velocidad a la que se puede someter una
E142543 llanta por periodos prolongados, bajo
condiciones estándar de carga y presión
P215/65R15 95H es un ejemplo de código de inflado. Es posible que las llantas de su
que indica el tamaño de la llanta, su índice vehículo funcionen en condiciones de
de carga y su régimen de velocidad. A carga y de presión de inflado distintas a
continuación se enumeran las definiciones las condiciones estándar. Puede que deba
de estos elementos. (Tome en cuenta que ajustar estos regímenes de velocidad a la
el tamaño de llanta, índice de carga y diferencia en las condiciones. Las
régimen de velocidad de su vehículo calificaciones van de 130 km/h a 299 km/h.
pueden diferir de los de este ejemplo.) Dichas clasificaciones se enumeran en el
A. P: indica una llanta, diseñada por la Tire siguiente cuadro.
and Rim Association, que se puede usar Nota: es posible que esta información no
para servicio en vehículos utilitarios esté presente en todas las llantas, dado que
deportivos, minivanes y camionetas. Nota: las leyes estadounidenses y otras no la
si el tamaño de la llanta no comienza con exigen.
una letra esto podría significar que su
designación corresponde a la ETRTO o a
la JATMA. Clasificación Régimen de velocidad
(en letras)
B. 215: indica el ancho nominal de la llanta,
en milímetros, de borde a borde del M 130 km/h
costado. En general, mientras mayor sea
el número, más ancha es la llanta. N 140 km/h
345
Ruedas y llantas
346
Ruedas y llantas
347
Ruedas y llantas
Información en las llantas del tipo T B. 145: indica el ancho nominal de la llanta,
en milímetros, de borde a borde del
El código "T145/80D16" es un ejemplo de costado. En general, mientras mayor sea
tamaño de una llanta. el número, más ancha es la llanta.
Nota: el código de tamaño de la llanta C. 80: Indica la proporción dimensional,
provisional de su vehículo podría ser distinto que representa la relación de altura y
al de este ejemplo. Los grados de calidad ancho de la llanta. Los números de 70 o
de las llantas no se aplican a este tipo de menos indican un flanco corto.
llantas.
D. D: indica una llanta de tipo diagonal.
R: indica una llanta tipo radial.
E. 16: indica el diámetro de la rueda o del
B C D rin en pulgadas. Si se quiere cambiar el
tamaño de las ruedas del vehículo, se
A E deberá adquirir llantas nuevas que
correspondan al diámetro de las ruedas
nuevas.
348
Ruedas y llantas
349
350
351
352
353
354
355
E292547
356
provocar una falla de las llantas. Las 2. Este dispositivo debe aceptar toda
llantas desinfladas también reducen la interferencia que reciba, incluso,
eficiencia del combustible y la vida de las interferencias que pudieran causar un
bandas de rodadura de las llantas, y funcionamiento no deseado.
pueden afectar la capacidad de manejo y
detención del vehículo.
Observe que el TPMS no es un sustituto ALERTA: Los cambios o
del mantenimiento adecuado de las modificaciones que no sean aprobados
llantas, y que es responsabilidad del expresamente por la parte responsable
conductor mantener la presión correcta del cumplimiento normativo pueden
de inflado, incluso si el inflado insuficiente invalidar la autoridad del usuario para
no ha alcanzado el nivel necesario para operar el equipo. El término "IC:"
activar el indicador de llanta con baja antepuesto al número de certificación
presión del TPMS. de radio, solo significa que se cumplen
las especificaciones técnicas de Industry
El vehículo también cuenta con un Canada.
indicador de falla del TPMS para señalar
cuando el sistema no está funcionando de Cambio de llantas con sistema de
forma adecuada. El indicador de falla del monitoreo de presión de las llantas
TPMS se combina con el indicador de
presión de llanta baja. Cuando el sistema
detecta una falla, el indicador destella
durante aproximadamente un minuto y
luego permanece encendido de forma
continua. Esta secuencia continuará en los
siguientes arranques del vehículo, mientras
exista la falla.
Cuando el indicador de falla esté
encendido, el sistema no podrá detectar
ni señalar una presión de llanta baja, como
es su objetivo. Las fallas del TPMS pueden
obedecer a diversas razones, como la E142549
instalación de llantas o ruedas de
reemplazo o alternativas en el vehículo, Nota: Todas las llantas de uso normal
que impiden que el TPMS funcione como incluyen un detector de presión de la llanta
corresponde. Siempre revise el indicador ubicado en el interior de la cavidad del
de falla del TPMS después de cambiar una conjunto de rueda y llanta. El sensor de
o más llantas o ruedas en el vehículo, para presión está unido al vástago de válvula. La
asegurarse de que estas permitan el llanta cubre el sensor de presión, por lo que
correcto funcionamiento del TPMS. no se puede ver, a menos que quite la llanta.
Tenga cuidado cuando cambie las llantas
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de
a fin de evitar dañar el sensor.
las Normas de la FCC y con los estándares
RSS de exención de licencia de Industry Siempre repare sus llantas en un
Canada. La operación está sujeta a estas concesionario autorizado.
dos condiciones:
1. Este dispositivo no debiera causar
interferencia dañina.
357
358
Luz de advertencia
de baja presión de Causa posible Pasos a seguir por el usuario
las llantas
359
Luz de advertencia
de baja presión de Causa posible Pasos a seguir por el usuario
las llantas
360
valor de presión más bajo podría ser presión de las llantas de estos vehículos
detectado por el sistema de monitoreo de está diseñado para encender la luz de
presión de las llantas si fuera advertencia de baja presión de las llantas
significativamente menor que la presión en dos presiones diferentes: una para las
de inflado recomendada, y se activaría la llantas delanteras y otra para las llantas
advertencia del sistema de llanta con baja traseras.
presión. Si se enciende la luz de
Debido a que las llantas deben rotarse
advertencia de baja presión de las llantas,
para proporcionar un rendimiento uniforme
inspeccione visualmente todas las llantas
y una máxima vida útil, el sistema de
para verificar que no estén desinfladas. Si
monitoreo de presión de las llantas debe
una o más llantas están desinfladas,
saber cuándo se rotan las llantas para
repárelas según sea necesario. Revise la
determinar cuál conjunto de llantas está
presión de aire de las llantas de uso
en la parte delantera y cuál está en la parte
normal. Si hay alguna llanta desinflada,
trasera. Con esta información, el sistema
maneje con cuidado al lugar más cercano
puede detectar y advertir de forma
donde pueda inflar las llantas. Infle todas
correcta una situación de baja presión de
las llantas a la presión recomendada.
las llantas.
Procedimiento de restablecimiento del Consejos de restablecimiento del sistema:
sistema de monitoreo de presión de las
• Para disminuir las posibilidades de
llantas
interferencia desde otro vehículo,
realice el procedimiento de
restablecimiento del sistema al menos
ALERTA: Para determinar las a 1 m de distancia de otro vehículo de
presiones requeridas para el vehículo, Ford Motor Company que esté siendo
consulte la etiqueta de certificación de sometido al mismo procedimiento al
conformidad con las normas de mismo tiempo.
seguridad (en el pilar de la bisagra de la
puerta, poste de la chapa de la puerta o • No espere más de dos minutos entre
borde de la puerta que hace contacto el restablecimiento de cada sensor de
con el poste de la chapa de la puerta, llanta o el sistema puede interrumpirse
junto al asiento del conductor) o la y será necesario repetir todo el proceso
etiqueta de las llantas que se encuentra en las cuatro ruedas.
en el pilar B o en el borde de la puerta • Un sonido de claxon repetido dos veces
del conductor. indica la necesidad de repetir el
procedimiento.
Nota: Después de cada rotación de las
llantas debe realizar el procedimiento de Realización del procedimiento de
restablecimiento de sistema
restablecimiento del sistema de monitoreo
de presión de las llantas. Antes de comenzar, asegúrese de leer el
Para proporcionar la capacidad de procedimiento completo.
transporte de carga del vehículo, algunos 1. Maneje el vehículo a más de 32 km/h
vehículos requieren diferentes presiones durante al menos dos minutos, luego
de llanta recomendadas para las llantas estaciónese en un lugar seguro donde
delanteras en comparación con las llantas pueda tener fácil acceso a las cuatro
traseras. El sistema de monitoreo de llantas y a una bomba de aire.
361
362
363
364
365
E166722
E142551 E175694
366
E181744
E145908
E288597
E307859
E181745
367
E201156
368
369
Ruedas y llantas
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Especificaciones de apriete de las tuercas de las ruedas
Las especificaciones de apriete son para roscas de tuercas y tornillos sin suciedad ni
*
E145950
370
Capacidades y especificaciones
E293908
371
Capacidades y especificaciones
Motor 3.0L
E297178
372
Capacidades y especificaciones
373
Capacidades y especificaciones
374
Capacidades y especificaciones
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
El número de identificación del vehículo se
encuentra en el lado izquierdo del tablero
de instrumentos.
E142477
375
Capacidades y especificaciones
CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN
E142511
Descripción Código
376
Capacidades y especificaciones
Capacidades
Versión Refrigerante Aceite refrigerante
Materiales
Denominación Especificación
Transmisión automática
Nota: Las transmisiones automáticas que
requieren fluido de la transmisión ULV
MERCON® deben usar exclusivamente este
producto y no otro. El uso de cualquier otro
líquido podría causar daños en la
transmisión.
377
Capacidades y especificaciones
Capacidades
Versión Cantidad
Todos. 1
11,9 L
1 Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios
de líquido.
Materiales
Denominación Especificación
Refrigerante de motor
Capacidades
Versión Cantidad
Materiales
Denominación Especificación
Anticongelante WSS-M97B57-A2
378
Capacidades y especificaciones
E276075
Capacidades
Versión Incluido filtro de aceite
Todos. 4,9 L
Materiales
Denominación Especificación
379
Capacidades y especificaciones
Aceite del motor alternativo para use el siguiente aceite del motor
climas extremadamente fríos alternativo en climas extremadamente
fríos, en los cuales la temperatura
Para mejorar el rendimiento del arranque ambiente alcanza los -30°C o menos.
en frío del motor, le recomendamos que
Materiales
Denominación Especificación
E240523
Tanque de combustible
Capacidades
Versión Cantidad
Todos. 67,8 L
Grasa
Materiales
Denominación Especificación
Grasa ESA-M1C75-B
Grasa: multiuso ESB-M1C93-B
380
Capacidades y especificaciones
Denominación Especificación
Materiales
Denominación Especificación
Líquido penetrante -
Caja de transferencia
Capacidades
Versión Cantidad
Todos. 1L
Materiales
Denominación Especificación
381
Capacidades y especificaciones
Eje delantero
Capacidades
Versión Cantidad
Materiales
Denominación Especificación
Eje trasero
Capacidades
Versión Cantidad
Materiales
Denominación Especificación
Materiales
Denominación Especificación
382
Capacidades y especificaciones
Capacidades
Versión Refrigerante Aceite refrigerante
Materiales
Denominación Especificación
Transmisión automática
Nota: Las transmisiones automáticas que
requieren fluido de la transmisión ULV
MERCON® deben usar exclusivamente este
producto y no otro. El uso de cualquier otro
líquido podría causar daños en la
transmisión.
383
Capacidades y especificaciones
Capacidades
Versión Cantidad
Todos. 1
11,9 L
1 Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios
de líquido.
Materiales
Denominación Especificación
Refrigerante de motor
Capacidades
Versión Cantidad
Todos. 17 L
Materiales
Denominación Especificación
Anticongelante WSS-M97B57-A2
384
Capacidades y especificaciones
E276075
Capacidades
Versión Incluido filtro de aceite
Todos. 5,7 L
Materiales
Denominación Especificación
385
Capacidades y especificaciones
Aceite del motor alternativo para use el siguiente aceite del motor
climas extremadamente fríos alternativo en climas extremadamente
fríos, en los cuales la temperatura
Para mejorar el rendimiento del arranque ambiente alcanza los -30°C o menos.
en frío del motor, le recomendamos que
Materiales
Denominación Especificación
E240523
Tanque de combustible
Capacidades
Versión Cantidad
Todos. 76,5 L
Grasa
Materiales
Denominación Especificación
Grasa ESA-M1C75-B
Grasa: multiuso ESB-M1C93-B
386
Capacidades y especificaciones
Denominación Especificación
Materiales
Denominación Especificación
Líquido penetrante -
Caja de transferencia
Capacidades
Versión Cantidad
Todos. 1L
Materiales
Denominación Especificación
387
Capacidades y especificaciones
Eje delantero
Capacidades
Versión Cantidad
Materiales
Denominación Especificación
Eje trasero
Capacidades
Versión Cantidad
Todos. 1,8 L
Materiales
Denominación Especificación
Materiales
Denominación Especificación
388
Capacidades y especificaciones
Luces interiores
Alimentación
Luz Especificación
(vatios)
389
Conectividad de red
390
Conectividad de red
391
Conectividad de red
Red móvil
Síntoma Posible causa y solución
392
Punto de conectividad Wi-Fi
393
Punto de conectividad Wi-Fi
394
Sistema de audio
Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación AM o FM, más débil
es la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, montañas, edificios altos, puentes, túneles,
pasos elevados en autopistas, estacionamientos de varios
pisos, follajes de árboles densos y las tormentas eléctricas
pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pasa por una torre de radiodifusión en tierra, una
señal más potente puede superar a una más débil y
generar un silencio del sistema de audio.
395
Sistema de audio
Nota: Es posible que algunas funciones, En el modo de radio satelital, gire para
como la radio satelital, no estén disponibles encontrar la estación de radio satelital
en su región. Consulte a un concesionario disponible anterior o siguiente.
autorizado.
Activación y desactivación de la
Nota: El sistema de pantalla táctil controla unidad de audio
la mayoría de las funciones de audio.
Presione y suelte el botón.
Ajuste del volumen
PUERTO USB
396
Sistema de audio
E201595
USB C
E301114
397
SYNC™ 3
398
SYNC™ 3
399
400
Página siguiente Puede usar este comando para ver la siguiente página de
opciones en cualquier pantalla, cuando se entregan varias
páginas de opciones.
Página anterior Puede usar este comando para ver la página de opciones ante-
rior en cualquier pantalla, cuando se entregan varias páginas
de opciones.
Ayuda Le entrega los comandos disponibles que puede usar en la
pantalla actual.
Canal ___de Sirius 1 Puede decir el nombre o número del canal Sirius,
por ejemplo, "Sirius canal 16".
También puede cambiar a un canal Sirius diciendo el nombre del canal, como "The
Pulse".
a m ___ Le permite sintonizar una frecuencia FM o AM
específica, como "FM 88.7" o "AM 1580".
f m ___
___ HD ___ 1 Le permite sintonizar una frecuencia HD especí-
fica como “FM 88.7 HD 1”.
Audio Bluetooth Le permite escuchar música en sus dispositivos
con Bluetooth conectado.
USB Le permite escuchar música en sus dispositivos
conectados a través de USB.
401
402
Hacer llamadas
___ es una lista dinámica, lo que significa
que para los comandos de voz del teléfono
puede ser el nombre del contacto que
desea llamar o los dígitos que desea
marcar.
403
Una vez que ha proporcionado los dígitos del número de teléfono, puede decir los
siguientes comandos:
Comando de voz Descripción
Para acceder a las opciones de mensajes de texto, presione el botón de voz y diga:
Comando de voz Descripción
Escuchar mensaje
Escuchar mensaje ___ Puede decir el número del mensaje que desea
escuchar.
Contestar mensaje
404
Además, puede decir estos comandos cuando haya una ruta activa:
Comando de voz Descripción
405
Asimismo, existen comandos de voz que puede usar cuando hay aplicaciones
conectadas a SYNC 3:
Comando de voz Descripción
406
Puede decir los siguientes comandos para acceder a SiriusXM Traffic y T ravel
Link:
Comando de voz Descripción
407
Fuentes
Presione este botón para seleccionar la
fuente de medios que desea escuchar.
AM
FM
SIRIUS 1
CD 1
408
Bluetooth audio
Aplica- Si tiene aplicaciones SYNC 3 compatibles en su teléfono inteligente conec-
ciones tado, aparecen aquí como selecciones de fuentes individuales.
1 Esta función podría no estar disponible en todos los mercados y requiere una suscripción
activa.
409
Revisar Toque este botón para ver una lista de las estaciones disponi-
bles.
Sint. directa Aparece un cuadro emergente que le permite ingresar los
números de una estación.
Una vez ingresados los números de las estaciones, puede
seleccionar:
Ingresar Luego el sistema sintoniza la estación
seleccionada.
Cancelar Usted sale del cuadro emergente y la
estación actual continúa reproduciéndose.
Puede presionar el botón de retroceso para borrar el número
anterior.
410
411
412
413
414
415
Sitio web
http://hdradio.com/stations/feedback
416
417
Botón Función
418
419
SYNC™ 3
420
SYNC™ 3
421
SYNC™ 3
422
SYNC™ 3
423
SYNC™ 3
424
SYNC™ 3
E297557
Configuración de un destino
Menú de ingreso de destino
Elemento Descripción
425
SYNC™ 3
E297558
D Buscar.
A Vuelva a centrar el mapa.
E Ajustes del teclado.
B Ubicación seleccionada.
Nota: Seleccione una de las sugerencias C Rotación de mapa 3D. Barra a la
para copiar los detalles en el campo de izquierda o derecha.
ingreso de texto.
D Comience la guía de ruta.
Puede buscar ingresando todo o parte de E Nombre del destino.
su destino, como una dirección, una
categoría de PDI (punto de interés), una Seleccione la ubicación en el mapa.
intersección, una ciudad, una Seleccione Iniciar para comenzar la guía
latitud/longitud, etc. Consejos: Si no de ruta.
especifica una ubicación, el sistema
usará la ubicación actual del vehículo.
Puede especificar una ubicación por
dirección, ciudad, estado o código postal.
Para soporte adicional de búsqueda, por
favor visite: support.ford.com.
426
SYNC™ 3
Zoom
Visualice más o menos detalles en el
mapa.
E297560
F
Nota: Puede pellizcar para acercar o alejar.
Coloque dos dedos en la pantalla y A Indicador de giro. Seleccione
sepárelos para acercar. Coloque dos dedos para oír la última indicación por
en la pantalla y júntelos para alejar. voz.
B Punto de interés.
C Tiempo estimado de llegada,
distancia al destino o tiempo al
destino.
D Camino actual.
E Silenciar indicaciones de guía.
F Cancele la guía de ruta.
Nota: Para cambiar el volumen de las
indicaciones de guía, gire el control de
volumen cuando se reproduzca una
indicación de guía.
Vistas Ajuste las preferencias del mapa para cuando la guía de ruta
esté activa.
Mapa completo Vea un mapa de pantalla completa cuando la guía de ruta
esté activa.
Info de salida de carre- Vea información de salida de autopista para la ruta actual.
tera
427
SYNC™ 3
Lista instruc. Vea la lista de giros para la ruta actual. Seleccione un camino
para evitarlo.
Tráfico Puede encontrar información de SiriusXM Traffic y Travel Link
al presionar este botón. Esta información requiere una
suscripción activa a SiriusXM Traffic y Travel Link. Cuando una
ruta no está activa, aparece una lista de los incidentes de
tráfico cercanos. Cuando una ruta está activa, puede optar
por mostrar una lista del tráfico cercano o en la ruta.
Ajustes de navegación Programe los ajustes del sistema de navegación. Ver Confi-
guración (página 433).
¿Dónde estoy? Vea la información sobre su ubicación actual.
Cancelar ruta Cancele la guía de ruta.
Ver ruta Vea toda la ruta actual en el mapa.
Desvío Vea una ruta alternativa comparada con la actual.
Editar etapas Cambie el orden o elimine los puntos intermedios.
Optimizar orden El sistema determina el orden de los puntos intermedios.
Ir Vaya a la pantalla siguiente e inicie la nueva ruta.
428
SYNC™ 3
429
SYNC™ 3
430
SYNC™ 3
431
SYNC™ 3
432
SYNC™ 3
Tráfico en ruta Toque estos botones para identificar los incidentes de tráfico
en la ruta, cerca de la ubicación actual del vehículo o cerca de
Tráfico cercano cualquiera de sus lugares favoritos, si están programados.
Precios de gasolina Toque este botón para ver los precios del combustible en
estaciones cercanas a la ubicación de su vehículo o en una
ruta de navegación activa.
Cartelera cine Toque este botón para ver los cines cercanos y los horarios de
las funciones, si están disponibles.
Clima Toque este botón para conocer las condiciones del tiempo en
lugares cercanos, el tiempo actual o el pronóstico para cinco
días en el área seleccionada.
Mapa Seleccione para ver el mapa del
tiempo, que puede indicar tormentas,
información de radar, cuadros
sinópticos y vientos.
Área Seleccione para elegir una opción en
una lista de ubicaciones climáticas.
Deportes Toque este botón para ver resultados y calendarios de diversos
deportes. También puede guardar hasta 10 equipos favoritos
a fin de tener un acceso más sencillo a su información. Los
resultados se actualizan automáticamente cuando hay un
encuentro en desarrollo.
Cond. de esqui Toque este botón para ver las condiciones para esquiar de una
zona específica.
Sonido
CONFIGURACIÓN
Seleccione este icono para ajustar el
Presione el botón para ingresar sonido.
al menú de ajustes.
E280315 Reloj
Una vez que seleccione un icono, Seleccione este icono para ajustar el reloj.
presione el botón junto a un
E268570 elemento de menú para ver una Bluetooth
explicación de la función o el ajuste.
Seleccione este icono para activar y
desactivar el Bluetooth y ajustar la
configuración.
433
SYNC™ 3
Audio Pantalla
Seleccione este icono para ajustar el audio. Seleccione este icono para ajustar
configuraciones de pantalla como brillo y
Asistencia para el conductor (Si está atenuación automática.
equipado)
Ajustes de carga (Si está equipado)
Seleccione este icono para ajustar las
funciones de la asistencia para el Seleccione este icono para ajustar la
conductor, como la asistencia de configuración de carga eléctrica del
estacionamiento, el sistema de vehículo.
mantenimiento en el carril, la detección de
peatones y el arranque-paro automático. Control de voz
434
SYNC™ 3
Perfiles personales (Si está equipado) Modo valet (Si está equipado)
Seleccione este icono para ajustar las Seleccione este icono para habilitar y
funciones de memoria recordadas al usar deshabilitar el modo valet.
perfiles personales.
Iluminación ambiental (Si está equipado)
Seleccione este icono para cambiar el
color o la intensidad de la luz interior.
435
SYNC™ 3
436
SYNC™ 3
437
SYNC™ 3
– Cable incompatible.
• Use el cable que recomienda el fabricante del
dispositivo.
– Ajustes incorrectos del dispositivo.
• Asegúrese de que el dispositivo no tenga un
programa de instalación automática ni una confi-
guración de seguridad activa.
• Compruebe que el dispositivo no esté ajustado
solo en carga.
– Bloqueo de pantalla del dispositivo activado.
• Desbloquee el dispositivo antes de conectarlo.
438
SYNC™ 3
439
SYNC™ 3
Teléfono
440
SYNC™ 3
441
SYNC™ 3
442
SYNC™ 3
443
SYNC™ 3
Aplicaciones
444
SYNC™ 3
445
SYNC™ 3
Conectividad Wi-Fi
446
SYNC™ 3
447
SYNC™ 3
448
SYNC™ 3
449
COMPATIBILIDAD
ELECTROMAGNÉTICA ALERTA: Mantenga la antena y
los cables de energía al menos a 10 cm
de cualquier módulo electrónico y bolsas
de aire.
ALERTA: No coloque objetos ni
instale equipos sobre o cerca de la Nota: Probamos y certificamos que su
cubierta de la bolsa de aire, en los lados vehículo cumple con la legislación de
de los respaldos (de los asientos compatibilidad electromagnética (norma
delanteros) o en las áreas de los UNECE 10 u otros requisitos locales
asientos delanteros, que puedan entrar aplicables). Es su responsabilidad
en contacto con una bolsa de aire que asegurarse de que todo equipo que instale
se infle. Si no se siguen estas un concesionario en el vehículo cumpla
instrucciones, podría ser mayor el riesgo con la legislación local vigente y con otros
de lesiones en caso de colisiones. requisitos.
ALERTA: No sujete los cables de Nota: Todo equipo transmisor de
la antena en el cableado original del radiofrecuencia en el vehículo (como
vehículo, tubos de combustible o tubos teléfonos celulares y transmisores de radio
del freno. amateur) deben cumplir con los parámetros
de la siguiente tabla. No proporcionamos
cláusulas ni condiciones especiales en la
instalación o el uso.
Automóvil
E239120
450
Vagoneta
E239122
Camión
E239121
451
1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3
452
DERECHOS DE LA LICENCIA DE
SOFTWARE: este EULA otorga la
siguiente licencia:
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
Apéndices
470
Apéndices
471
Apéndices
472
Apéndices
473
Apéndices
474
Apéndices
475
Apéndices
476
Apéndices
477
Apéndices
478
Apéndices
479
Apéndices
telecomunicaciones legales e inalámbricas Los Productos y/o servicios SUNA son para
de la compañía de telefonía, el motor de uso personal. No puede grabar, retransmitir
radiofrecuencia de baja potencia debe ser el contenido ni usar el contenido en
capaz de tolerar los límites legales de relación con cualquier otra información de
interferencia de los equipos industriales, tráfico o servicio o dispositivo de
científicos, de telecomunicaciones y de orientación de rutas sin la aprobación de
ondas de radio. Intelematics. No se le otorga ningún
derecho de Propiedad intelectual (incluido
SUNA TRAFFIC CHANNEL – el copyright) en los datos utilizados para
TÉRMINOS Y CONDICIONES ofrecer los Productos y/o servicios SUNA.
Al activar, usar y/o acceder a SUNA Traffic 3. Uso adecuado
Channel, SUNA Predictive u otro contenido Los Productos y/o servicios SUNA están
o material proporcionado por Intelematics diseñados como ayuda para el monitoreo
(en conjunto, Productos y/o servicios personal y la planificación de viajes, y no
SUNA), debe aceptar algunos términos y ofrecen información integral ni exacta en
condiciones. El siguiente es un breve todas las ocasiones. En ocasiones, puede
resumen de los términos y condiciones que experimentar retardos adicionales debido
se aplican a usted. Para conocer todos los al uso de los Productos y/o servicios SUNA.
términos y condiciones relacionados con Usted reconoce que no se prevé ni es
el uso de los Productos y/o servicios SUNA, adecuado que use las aplicaciones cuando
consulte: la hora de llegada o las instrucciones de
manejo puedan afectar la seguridad del
Sitio web público o de usted mismo.
www.sunatraffic.com.au/termsandcon- 4. Uso de los Productos y servicios
ditions/ SUNA al manejar
Usted, y todos los demás conductores
1. Aceptación autorizados del vehículo donde se
Al usar los Productos y/o servicios SUNA, encuentran disponibles o instalados y
se considerará que ha aceptado y que está activados los Productos y/o servicios
de acuerdo en respetar los términos y SUNA, son en todo momento responsables
condiciones que se encuentran de respetar las leyes y los códigos
plenamente detallados en: correspondientes al manejo seguro. En
particular, acepta utilizar activamente los
Productos y/o servicios SUNA solo cuando
Sitio web el vehículo se encuentre detenido y sea
www.sunatraffic.com.au/termsandcon- seguro hacerlo.
ditions/ 5. Continuidad del servicio y recepción
de SUNA Traffic Channel
2. Propiedad intelectual
480
Apéndices
Utilizaremos los medios razonables para medida en que sea legal hacerlo. Tanto
ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas Intelematics como los Proveedores se
del día, los 365 días del año. Es posible que eximen de las garantías implícitas en
en ocasiones SUNA Traffic Channel no cualquier legislación estatal o federal en
esté disponible por motivos técnicos o relación con los productos y/o servicios
mantenimiento programado. Trataremos SUNA.
de realizar el mantenimiento en horarios
7. Nota
de poca congestión. Nos reservamos el
derecho a retirar los Productos y/o La preparación de este manual se ha
servicios SUNA en cualquier momento. realizado con mucha dedicación. El
desarrollo constante del producto puede
Además, no podemos asegurar la
significar que no toda la información esté
recepción ininterrumpida de la señal
actualizada. La información de este
RDS-TMC de SUNA Traffic Channel en
documento está sujeta a cambio sin previo
cualquier ubicación particular.
aviso.
6. Limitación de responsabilidad
Intelematics (ni sus proveedores o el DECLARACIÓN DE
fabricante de su dispositivo (los
“Proveedores”)) no será responsable, ni
CONFORMIDAD
ante usted ni ante ningún tercero, por
cualquier daño directo, indirecto, Su vehículo puede contener componentes
accidental, consecuente o que surja del que transmiten y reciben ondas de radio y
uso o imposibilidad de uso de los que, por lo tanto, están sujetos a las
Productos y/o servicios SUNA aunque normativas gubernamentales.
Intelematics o un Proveedor haya sido Estos componentes deben aceptar toda
advertido de la posibilidad de dichos la interferencia que reciban, incluso
daños. También reconoce que ni interferencias que pueden causar un
Intelematics ni los Proveedores garantizan funcionamiento no deseado. Visite
ni brindan garantías relacionadas con la www.wirelessconformity.ford.com para
disponibilidad, precisión o integridad de obtener etiquetas de certificación y
los Productos y/o servicios SUNA, en la declaraciones de conformidad.
481
Apéndices
482
Índice alfabético
4 Aire acondicionado
Véase: Control de clima...................................134
4WD Ajuste de altura de los cinturones de
Véase: Doble tracción.......................................198 seguridad.......................................................40
Ajuste de la distancia del control de
A crucero adaptativo..................................244
Al ir detrás de un vehículo..............................244
A/C Ajuste de la velocidad de control de
Véase: Control de clima...................................134 crucero..........................................................236
Sistema de apertura universal de Modificación de la velocidad
garaje ................................................................159 establecida.....................................................236
Sistema de control inalámbrico Ajuste de la velocidad de descenso en
HomeLink.........................................................159 pendientes...................................................218
ABS Ajuste de la velocidad del control de
Véase: Frenos......................................................205 crucero adaptativo..................................243
Accesorios Configuración de la velocidad de crucero
Véase: Recomendación de partes de repuesto adaptivo desde una detención
.................................................................................16 completa..........................................................243
Acerca de este manual...................................9 Modificación manual de la velocidad
Activación y desactivación de la establecida......................................................243
asistencia de frenado en reversa.........212 Ajuste de los faros
Activación y desactivación del centrado Véase: Ajuste de los faros principales........327
en el carril....................................................246 Ajuste de los faros principales................327
Activación del centrado en el carril.............247 Ajuste de la alineación vertical.....................327
Alertas del sistema y cancelación Ajuste del volante de la dirección -
automática......................................................247 Vehículos con: Columna ajustable de
Activación y desactivación del control la dirección eléctrica...................................81
de luces de carretera Final de la posición de viaje.............................82
automáticas..................................................95 Función de memoria...........................................82
Activación del control de luces de carretera Ajuste del volante de la dirección -
automáticas......................................................95 Vehículos con: Columna ajustable de
Acuerdo de Licencia del Usuario...........453 la dirección manual.....................................81
ACUERDO DE LICENCIA DEL USUARIO Alarma
FINAL (EULA) DEL SOFTWARE DEL Véase: Alarma antirrobo...................................80
VEHÍCULO.......................................................453 Alarma antirrobo...........................................80
Advertencias e indicadores Activación de la alarma....................................80
audibles..........................................................110 Desactivación de la alarma.............................80
Alerta de advertencia de sistema de acceso Alerta del conductor..................................250
sin llave...............................................................110 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO............250
Campanilla de advertencia de faros USO DE LAS ALERTAS DEL
encendidos.......................................................110 CONDUCTOR..................................................251
Campanilla de advertencia de freno de Alerta tráfico cruzado................................260
estacionamiento............................................110 Activación y desactivación del
Campanilla de advertencia de la sistema.............................................................263
transmisión automática..............................110 Comportamiento del sistema de alerta de
Campanilla de advertencia de motor tráfico cruzado cuando hay un remolque
encendido..........................................................110 conectado.......................................................263
AFS
Véase: Faros adaptivos.......................................91
483
Índice alfabético
484
Índice alfabético
485
Índice alfabético
486
Índice alfabético
487
Índice alfabético
488
Índice alfabético
489
Índice alfabético
DRL EPB
Véase: Faros de operación diurna - Vehículos Véase: Freno de estacionamiento
con: Luces de conducción diurna eléctrico...........................................................206
(DRL)...................................................................90 Equipo móvil de comunicaciones.............18
Véase: Faros de operación diurna - Vehículos Especificaciones del motor - 2.3L
con: Luces de conducción diurna EcoBoost™..................................................371
configurables....................................................90 Enrutado de la banda impulsora..................371
Especificaciones del motor - 3.0L.........372
E Enrutado de la banda impulsora..................372
Especificaciones técnicas
Emergencias en el camino.......................293 Véase: Capacidades y especificaciones......371
Encendido automático de faros Espejo retrovisor interior...........................100
principales.....................................................89 Retrovisor de atenuación
Faros activados por el automática......................................................100
limpiaparabrisa...............................................89 Retrovisor de atenuación manual...............100
Encendido y apagado del control de Espejos exteriores térmicos.....................140
crucero adaptativo...................................242 Espejos retrovisores exteriores.................98
Apagado del control de crucero Espejos con memoria.......................................100
adaptativo.......................................................242 Espejos indicadores de dirección................100
Cancelación o desactivación Espejos plegables automáticos.....................99
automática......................................................243 Espejos retrovisores exteriores
Encendido del control de crucero calentados.......................................................100
adaptativo.......................................................242 Espejos retrovisores exteriores
Encendido y apagado del control de eléctricos............................................................98
crucero..........................................................236 Espejos retrovisores exteriores
Activación del control de crucero................236 plegables............................................................99
Desactivación del control de crucero........236 Función de atenuación automática............100
Encendido y apagado del control de Luces de estribo.................................................100
descenso en pendientes.........................218 Sistema de información de puntos
Encerado.........................................................333 ciegos................................................................100
Entrada sin llave...............................................71 Espejos retrovisores
Teclado de acceso sin llave Véase: Ventanas y espejos retrovisores.......97
SECURICODE™.................................................71 Espera automática.....................................209
Entretenimiento..........................................408 Activación y desactivación de Auto
Aplicaciones.........................................................419 Hold...................................................................209
Audio Bluetooth o USB.....................................417 Indicador de Auto Hold....................................210
CD (si está equipado).......................................417 Uso de Auto Hold..............................................209
Fuentes.................................................................408 Etiqueta de certificación del
Información de HD Radio™ (si está vehículo.........................................................376
disponible).......................................................413 Extensiones del cinturón de
Puertos USB.........................................................419 seguridad.......................................................44
Radio AM/FM.....................................................409 Extintor de incendios..................................293
Radio satelital SiriusXM® (si está
activada).........................................................409
Reproductores de medios, formatos e
F
información de metadatos Faros adaptivos...............................................91
compatibles.....................................................419 Verif. sistema.........................................................92
490
Índice alfabético
491
Índice alfabético
492
Índice alfabético
Q
Véase: Sistema pasivo antirrobo....................79
Personal Safety System™..........................45
¿Cómo funciona el sistema de seguridad
personal?...........................................................45 Qué es el Control de crucero adaptativo
Pesos de remolque con centrado en carril.............................238
recomendados..........................................283 Qué es el Control de crucero adaptativo
Pinchazo con parada y arranque...........................238
Véase: Cambio de una rueda de Qué es el control de descenso en
repuesto...........................................................363 pendientes...................................................218
Qué es el control del modo de
Plumillas del limpiaparabrisas
manejo..........................................................272
Véase: Comprobación de las plumillas del
Qué es el Control de velocidad..............236
limpiaparabrisas...........................................325
Plumillas del limpiaparabrisas delantero
Véase: Cambio de las plumillas de los
limpiaparabrisas delanteros...................326
494
Índice alfabético
R
Datos de servicio...................................................12
Servicios que ofrecemos....................................14
Servicios que ofrecen terceros.........................14
Reanudación de la velocidad Vehículos con sistema de llamadas de
establecida..................................................237 emergencia.........................................................16
Reanudación de la velocidad establecida Vehículos con SYNC.............................................15
desde una detención completa..............245 Vehículos con un módem..................................14
Recomendación de partes de Revisión del compartimiento del motor
repuesto...........................................................16 - 2.3L EcoBoost™......................................312
Garantía de las piezas de repuesto................16 Revisión del compartimiento del motor
Mantenimiento programado y reparaciones - 3.0L...............................................................313
mecánicas...........................................................16 Rodaje.............................................................289
Reparaciones de choques.................................16 Rodaje
Reconocimiento de las señales de Véase: Rodaje.....................................................289
tránsito.........................................................264 Ruedas y llantas..........................................340
Principio de funcionamiento.........................264 Especificaciones técnicas..............................370
Uso del reconocimiento de las señales de Información general.........................................340
tránsito.............................................................265
Recordatorio del cinturón de
seguridad.........................................................41
S
Estado del cinturón de seguridad..................42 Safety Canopy™.............................................53
Redes del área de carga............................275 Seguridad de los niños..................................21
Reemplazo de una llave extraviada o un Información general.............................................21
transmisor remoto......................................62 Seguridad..........................................................79
Registro de datos del caso Seguro del capó
Véase: Retención de datos.................................11 Véase: Apertura y cierre del capó..................311
Remolque del vehículo en cuatro Seguros a prueba de niños.........................35
ruedas............................................................287 Lado derecho.........................................................36
Remolque con vehículos Lado izquierdo.......................................................36
recreacionales................................................287 Seguros eléctricos de las puertas
Remolque de emergencia..............................287 Véase: Asegurar y desasegurar.......................68
Remolque.......................................................282 Selección de un modo de manejo.........272
Rendimiento reducido del motor..........289 Sensores de choque e indicador de
Reparación de daños menores en la bolsas de aire................................................54
pintura..........................................................336 Sistema de alerta posterior a un
Repuestos de Motorcraft - 2.3L choque.........................................................296
EcoBoost™..................................................372 Sistema de apertura de puertas de garaje
Repuestos de Motorcraft - 3.0L.............374 Véase: Sistema de apertura universal de garajes..159
Restablecimiento del indicador del Sistema de apertura de puertas de
cambio de aceite.......................................315 garaje.............................................................159
Retardo de apagado de faros Sistema de audio .......................................395
principales.....................................................90 Información general.........................................395
Sistema de detección del pasajero
delantero........................................................49
495
Índice alfabético
T
Llave de acceso inteligente...............................57
Localizador del automóvil................................60
Reemplazo de la batería...................................58
Tabla de especificaciones de Transporte de carga....................................275
fusibles.........................................................299 Transporte del vehículo.............................297
Caja de fusibles del compartimiento del Tuercas de las ruedas
motor................................................................299 Véase: Cambio de una rueda de
Panel de fusibles del compartimiento de repuesto...........................................................363
pasajeros.........................................................305 Tuercas de seguridad
Tabla de especificaciones de los Véase: Cambio de una rueda de
bombillos.....................................................389 repuesto...........................................................363
Tablero de instrumentos...........................104
Tapetes del piso............................................291
496
Índice alfabético
V
Varilla indicadora de nivel de aceite del
motor - 2.3L EcoBoost™........................314
497