Тайная история
«Щр* Европы
© В. Ю. Быстрое, перевод,
вступит, статья, 2006
© Издательство С.-Петербург
ISBN 978-5-288-04857-9 ского университета, 2006
Введение в новую орнитологию
В. Быстрое
ГУЛЬЯРДЫ
II
III
VI
II
III
III
IV
II
III
2
Отсюда происходят слова carbo и charbon (уголь), в соответствии
с цветом, которым обычно изображается голова быка.
Кот д'Ор и памятники друидов 165
ЮГ
Аутрикум, в наши дни — Шартр, на греческом — образ
сожженной кошки (Αι-Σηρ-ειχων). Это слово содержит на
мек на кошек, которые сжигались внутри больших манеке
нов, изготовленных из ивовых прутьев и олицетворявших
Кот д'Ор и памятники друидов 169
ЗАПАД
Новый замок в Томери. Томоурус — так на греческом на
зывают предсказателя или колдуна. Это была третья сту
пень в ордене друидов, и получить посвящение в нее можно
было только на склоне лет. Посвященные становились «фа
тами» или «фадами», откуда и происходит слово «фея».
СЕВЕР
Дюрокасс, в наши дни Дро. Это слово означает,
на греческом, «служителя деревьев», «садовника», или
«смерть»3. Действительно, посвящение завершалось смер
тью, и это происходило не только в момент естественной
смерти, то есть в самом преклонном возрасте, но и тогда,
когда посвященному открывались тайны саронидов, кото
рые сами были бессмертными существами.
IV
4
Тем не менее, этимология этого слова греческая, где слово αεινος
переводится как «источник, который еще не иссяк».
174 Грасе д'Орсе
6
«Входящему и выходящему в царство мертвых» — эти слова, на
самом деле, были характерны для всех древних литургий.
Кот д'Ор и памятники друидов 181
VI
VII
Север, Борей
Ему соответствует на колонне изображение собаки,
К VON. Это бог Гион галлов, которые называли зиму gion,
от греческого kioné (снег). Рядом с собакой стоит богиня
Галантис, или Люциния, имя которой совпадает с древним
названием Галлии; она нагая, если не считать сапог и ко
шачьей шкуры на голове.
Такой головной убор называли кинеей, то есть шляпой с
мехом, которая служила символом удачи и счастья, в про
тивоположность шлему (KORUS), который носила Бибрак-
те, богиня юга, и который был символом неудачи. Галан
тис часто называли также ликанос, отсюда—ее имя Ликне
(сладкоежка), которое эквивалентно имени Борея (прожор
ливый); действительно, она символизирует желание жить и
олицетворяет собой душу в Елисейских полях, земном раю.
Кинея — это Женевьева из галльских легенд.
Ее имя Галантис означает «молочный цветок», или «бе
лый цветок»; ее руки и ноги скрещены, что указывает на
колдовство, которым Люциния занималась, когда препят
ствовала родам Алкмены и когда вызывала сильный ветер.
188 Грасе д'Орсе
Северо-Восток, Кайкиас
(...) На колонне Кайкиас заменен Атисом или Езусом,
имя которого имеет то же значение, что и Кайкиас. Со-
Кот д'Ор и памятники друидов 189
Восток, Апелиот
Это имя на греческом означает «сухой», то есть без гря
зи; на колонне оно заменено изображением Акмия, которо
го галлы называли Огмий. Буквальное значение этого сло
ва— «неутомимый»; оно означало также ложе наковальни
(akmeios). Огмий изображается здесь как обнаженный Ге
ракл, с набедренной повязкой (uphemKros) и с посохом че
рез плечо (rabdin omos). (...)
Юго-восток. Эурус
На колонне этому направлению ветра соответствует
Кот д'Ор и памятники друидов 191
Юг, Липе
Это Ловис галлов, но чаще всего его изображение заме
няется пустой гладкой поверхностью (lepisc или lopis). Его
называли также alops, лиса, в противоположность собаке,
kyon. Имя Липе происходит от leipô (оставлять, покидать).
Ловис олицетворяет убывающую удачу, представленную на
колонне Кюсси богиней в шлеме, с развернутым вполобо
рота лицом (anclité), полуобнаженной и несущей на конце
посоха сову вместо плода (bi bar-acté). Это галло-греческий
герб города Бибракте, в наши дни Ото, где особенно по
читали Афину Скирас Бибаракте (Афина, которой выпал
жребий прыгнуть в пропасть). Скирос означает осколок
твердого камня, или кремневый топор, а также игральные
кости, которые сначала были просто осколками камня ку
бической формы. Афина Скирос была тождественна нимфе
Сагарис, или топору, матери и жене Атиса, от имени кото
рого произошло французское hoste, рукоятка топора.
Сторона Атиса, или сторона рукоятки, была доброй сто
роной, поскольку на другой стороне находилась смерть.
192 Грасе д'Орсе
Юго-Восток, Нотус
В Афинах этот ветер был влажным, откуда его имя —
CV3SAKE CARBOS
194 Грасе д'Орсе
Запад, Зефир
Если в Афинах зефир приятен и в октябре, то в Гал
лии он доставляет гораздо меньше удовольствия, и добрый
бог греков заменен на колонне фигурой голого существа, с
дубиной в правой руке, с рогами быка на голове. Имя бы
ка — CARVOS — можно перевести как «грязный», и это сло
во как нельзя лучше характеризует отвратительную осень
в нашей прекрасной Франции. (...)
Кот д'Ор и памятники друидов 195
Северо-Запад, Скирон
II
В этом идеале легко узнать учение александрийских фи
лософов об Эонах, из века в век преподаваемое в обществах
лунопоклонников, связавших это учение с представления
ми о земном счастье, необходимом для того, чтобы обрести
загробное блаженство. Эти представления Доле резюмиро
вал в следующих стихах:
Vivens vidensque gloria mea
Friii volo: nihil jirvat mortuum
Quod vel diserte scripserit, vel fecerit
Animose.
«Живой и зрячий, я желаю наслаждаться своей славой;
слава мертвого остается только в том, что им написано, или
сделано». Другими словами, в царство воспоминаний, если
это возможно, следует взять с собой только приятное.
Его друг Бонавентура Десперьер был секретарем коро
левы Наваррской, и служил посредником в ее отношениях
с Рабле. Он не был ученым такого же высокого уровня,
как его два знаменитых друга. Но он был очень хорошим
рассказчиком, и его забавные истории радовали маленький
беарнский двор. За свой религиозный радикализм, превос
ходивший радикализм лютеранских течений, которые его
блестящая покровительница ввела в Телемской обители, он
был уволен и вскоре опубликовал свою книгу «Cymbalum
mundi», в которой насмехался в равной степени и над проте
стантизмом, и над католицизмом. Эта книга вышла в свет
в 1537 году под псевдонимом Томас Клавье и была сразу
же запрещена, а ее автор, оставленный всеми своими дру
зьями, умирающий от голода, бросился на шпагу.
В таком окружении знаменитых бунтарей и для это
го окружения Рабле и издал свою «Повесть о преужас-
ной жизни великого Гаргантюа», которая имела огромный
успех. Этот успех побудил одного плагиатора опубликовать
ее продолжение. Тогда подлинный автор изменил свои пла
ны и издал Пантагрюэля, где серьезное было скрыто под
маской смешного, а затем переделал первую книгу таким
202 Грасе д'Орсе
III
IV
VI
VII
II
Если бы мы захотели проследить историю Кварты и
Квинты с самого начала, мы были бы вынуждены вернуть
ся к допотопным временам; об этом рассказывается в объе
мистом труде Сент-Ив д'Альвейдра, который называется
«Миссия евреев». Мы ограничимся здесь напоминанием,
что, несмотря на разнообразие имен и названий, все ре
лигии и философии сводятся к двум доктринам, таким же
древним, как и сам человек. Все они начинаются с физики
и постепенно добираются до метафизики, проходя ряд сту
пеней, которые можно расположить следующим образом:
Пятая книга «Пантагрюэля» 243
Религия Религия
Мужское Женское
Солнечное Лунное
Марс Венера
Кварта Квинта
Позитивное Негативное
Физика Метафизика
Искусство Наука
NATURE QVITE
Это следует читать: nature quiète. Это указание на зна
менитую доктрину квиетизма Фенелона, который, по сло
вам Сент Ив д'Альвейдра, был одним из основателей шот
ландского масонства во Франции. Диана Пуатье распро
странила его символику во всех комнатах Лувра, строив
шегося по ее заказу: это маска Дианы, ее портрет, веро
ятно, очень сходный с оригиналом, на фоне восходящего
полумесяца и двух собак. Они кладут свои лапы ей на го
лову с невероятно длинными косами. Вот как это можно
прочитать:
Foi nature quiète, quinte Reine Alicante
Compas, quart dieu nie, Apollon haste.
Верь в спокойствие природы, пятая королева Аликанте
Компас отвергает четвертого бога, знамя Аполлона.
Мы не можем привести здесь подробный анализ как
этих иероглифов, так и тех, к которым нам предстоит еще
обратиться позднее, и ограничимся лишь кратким их ис
толкованием. Сторонники Квинты, как и современные ма
соны, носили серебряный компас, то есть компас, изготов
ленный из лунного металла; Испания была огромным свя
тилищем Квинты, а Аликанте представлял собой один из
ее главных очагов. Адепты Квинты отрицали божествен
ность Кварты, или Христа, и отвергали знамя Аполлона,
которое Екатерина Медичи позже победоносно водрузила
на фасаде дворца Тюильри. Поэтому и лунный фасад Лув
ра, и солнечный фасад Тюильри являются великолепны
ми страницами истории искусства, которые ни с чем иным
нельзя сравнить. Нам остается только благословить разум
и волю тех людей, которые не дожили до дня окончатель
ной победы демократии над аристократией, но сделали так
много для того, чтобы этот день наступил!
Рядом с портретом жены сенешаля Дианы Карл IX
заменил свой портрет портретом женщины, волосы кото
рой подвязаны лентой (poil ban-plebeien — плебей), это был
знак благодарности плебсу. Щит Генриха II переводит с ев-
254 Грасе д'Орсе
1. Сатурн синий
2. Юпитер фиолетовый
3. Солнце золотой
4. Марс красный
5. Венера зеленый
6. Меркурий горностаевый
7. Луна серебряный.
Как видим, Луна здесь занимает самое почетное место,
в нашей неделе предоставляемое солнцу, а это последнее,
в свою очередь, соответствует среде. Все эти изображе
ния планет сопровождаются любопытными геральдически
ми знаками. Мы должны ограничиться седьмой фигурой —
Пятая книга * Пантагрюэля» 269