Вы находитесь на странице: 1из 10

Происхождение русских имен и самые популярные

русские имена в Литве

Наука о собственных именах называется ономастикой. Термин этот


связан с греческим словом онома – имя. Имена людей относятся к ведению
антропонимики (от греч. антропос – человек, ср. антропология – наука о
человеке).

Имена людей – часть истории народов. В них отражаются быт, верования,


чаяния, фантазия и художественное творчество народов, их исторические
контакты. Наша страна многонациональна, и у каждого из народов, населяющих
ее, есть свои замечательные личные имена.

Имена личные имели все люди во все времена во всех цивилизациях.


Они у каждого народа связаны не только с его культурой, бытом, но и с
развитием производительных сил. Для того чтобы какое-либо имя появилось у
данного народа, необходимы определенные культурно-исторические условия.
Поэтому многие имена несут на себе яркий отпечаток соответствующей эпохи.

Любое слово, которым именовали человека, окружающие начинали


воспринимать как его личное имя, и, следовательно, любое слово могло стать
именем.

Таким образом, личное имя (в древнерусском языке также – рекло,


прозвище, название, прозвание, проименование) – это специальное слово,
служащие для обозначения отдельного человека и данное ему в
индивидуальном порядке для того, чтобы иметь возможность к нему
обращаться, а также говорить о нем с другими.

Имена людей в разных странах, у разных народов чрезвычайно


разнообразны по своему звучанию, происхождению и употреблению.

Имена, как и все на свете, имеют свою историю. Они, как и другие
слова, создаются человеческой фантазией, расцветают, умирают, исчезая из
языка народа, который был их творцом. История русских имен своими корнями
уходит в очень отдаленную эпоху и тесно связана с историей русского народа
и его языка. В истории системы личных русских имен выделяют несколько
периодов.

В древнейший период (до 980 г.) личное имя было основным


способом именования человека. Многие имена образовывались от слов
родного языка. Имена были одноосновные, двухосновные и двусловные.
Особенно интересны двухосновные имена. Наиболее распространенными
являются основы мир (Тихомир, Творимир, Ратимир, Миродар, Миромир ), влад
(Владивой, Владимир, Владислав, Рогволод), слав (Славимир, Славомил,
Богуслав, Борислав, Всеслав). Часты также бог, бор, гост, град, добр, рад, свят,
яр и другие.

Период параллельного бытования мирских и христианских имен (от


988 г. до конца XVII века). Официальной датой крещения Руси принято
считать 988 г. Однако, безусловно, проникновение христианства на Русь
началось задолго до этой даты. Одно из следствий принятия Русью в качестве
официальной религии христианства – обращение к новым именам,
привнесенным новой религией.

Эти имена возникли в разных языках – в греческом (Александр, Андрей,


Василий; Анастасия, Екатерина, Ксения и другие), в латинском (Виктор,
Константин, Максим; Марина, Наталья и другие), в древнееврейском (Даниил,
Иван, Илья; Анна, Елизавета, Мария и другие) и некоторых других.

Распространению христианских имен способствовал культ христианских


святых. Как известно, у христиан (у православных, католиков) каждый день
отмечается день памяти того или иного христианского святого. И со временем
развился обычай называть детей из христианских семей именами, которые в
календаре стоят близко ко дню рождения или дню крещения ребенка. Сам
календарь называют месяцесловом, а в народе – святцами. Однако
христианские имена на Руси утверждались постепенно, по мере утверждения
христианства.

К концу XVII века мирские имена практически вышли из употребления.


Из всего многообразия исконно русских (или славянских) имен в христианский
именослов вошли только единичные. Это в основном двухосновные имена
русских или славянских князей, причисленных к лику святых ( Владимир,
Вячеслав, Людмила), также имена Горазд, Кукша.

Состав мирских имен рассматриваемого периода известен по ряду


словарей и исследований. Наиболее распространенными из них были Бажен,
Баран, Бык, Волк, Дружина, Ждан, Истома, Неждан, Некрас, Нечай, Смирной,
Томило и другие. О составе мирских женских имен известно немного, так как
сведения о лицах женского пола в памятниках истории встречаются редко. В
словаре Н. М. Тупикова приведено только 47 женских древнерусских имен
помимо имени Ольга – Безручка, Белуха, Всеслава, Голуба, Гостена, Забава,
Любава, Милава, Несмеяна, Рогнеда, Смиренка, Чернява и другие.

Период почти монопольного бытования христианских имен (XVIII


век – 1918 г.)
После XVII века мирские имена сошли со сцены, хотя отдельные
случаи использования неканонических (нецерковных) имен наблюдались и в
XVIII, и в XIX веках. В практике наречения стали господствовать имена из
православного календаря. Однако это не означает, что использовались все
имена из святцев. На самом деле установился довольно компактный
именослов, наиболее удачно вписавшихся в русский язык по своим, прежде
всего фонетическим характеристикам.

Многие мужские церковные имена вряд ли когда-либо использовались


для наречения (сравните такие непривычные имена из святцев, как Авундий,
Апрониан, Астион, Варсис, Епенет, Еспер, Зевин, Иакихсол, Игафракс, Исавр,
Мариав, Нерангиос, Реас, Сеннис, Суимвл, Троадий, Фавмасий ). Несколько
иначе обстоит дело с женскими именами, которых в святцах намного меньше,
чем мужских.

У разных классов были свои предпочтения в выборе имен.


Преимущественно у крестьянок бытовали Василиса, Гликерия, Мавра, Федосья,
Фекла. Преимущественно у крестьянок и купчих – Прасковья, Ирина, Матрена,
Марфа, Дарья. А вот дворянки в основном носили имена Мария, Наталия,
Варвара.

Наиболее часто используемые женские имена того времени были:


Александра, Анна, Евдокия, Мария. Мужские: Александр, Василий, Иван/Иоанн.

Период после отделения церкви от государства в 1918 г.

Октябрьская революция 1917 г. вызвала существенные изменения в


составе именника русских. Отныне рождение детей следовало сначала
зарегистрировать в ЗАГСе, а уж затем можно было крестить в церкви. Иными
словами, церковь лишилась монополии в сфере имянаречения. Результат не
заставил себя долго ждать.

С одной стороны, стали выходить из употребления многие имена, чье


бытование поддерживалось в основном авторитетом церкви, усилиями
священников. Их место заняли новые имена, в числе которых было много
заимствований из других языков (прежде всего из западноевропейских).

Интересный пласт составили и новообразования (мужские: Авангард,


Борьба, Вилен, Вилий, Гем, Гранит, Зинаид, Ким, Мюд, Новомир, Октябрин,
Рев, Револьд, Труд, Фицюз, Электрон; женские: Воля, Владлена, Декабрина,
Диамира, Идея, Искр, Красномира, Нинель,Новелла, Октябрина, Поэма,
Ревмира, Сталина, Электрина, Эра, Эспирантина, Январина ). Многие из
приведенных имен навеяны коммунистической идеологией.
Наиболее активно именник русских преобразовывался с середины 20-х
годов до начала 40-х годов прошлого века. Этот период в научной литературе
даже называют «антропонимическим половодьем». Затем процессы изменения
именника протекали более спокойно.

С 60-х годов прошлого века стали активно проводится исследования


именника (системы личных имен) русских. И было обнаружена такая
нежелательная тенденция, как сужения репертуара имен, используемых для
наречения. Это произошло после того, как спал накал имятворчества двух
первых послереволюционных десятилетий. Однако постепенно ситуация
изменилась и репертуар имен стал расширяться.

В целом, начиная с 1960-х гг., ассортимент имен активного употребления


развивался в русле тенденции к расширению. Эта тенденция начала
действовать после того, как именник достиг наименьших за все XX столетие
количественных показателей.

Обычно источниками новых имен являются именники других народов


(при этом нередко наречение одним из таких имен свидетельствует о наличии
иноэтнических корней семьи), православные святцы, фонд имен славянского
происхождения.

В группе частых имен темпы обновления ниже. Так, в наиболее


частотную пятерку среза 2005 г. в группе мужских имен входят
Даниил/Данил/Данила (1), Никита (2), Александр (3), Артем/Артемий (4),
Роман (5). Первую пятерку покинули Алексей, Дмитрий и Сергей.

В женской части именника ситуация в 2005 г. такова: Анастасия (1),


Дарья (2), Виктория (3), Мария (4), София/Софья (4), Екатерина (5) . Группу
имен-лидеров за 10 лет покинули Ирина/Арина и Кристина.

Самые популярные русские имена в Литве

Анастасия, Елизавета, Никита, Егор - такие имена своим детям чаще


обычного дают русскоязычные жители Литвы. А вот в смешанных семьях
предпочтение отдается международным вариантам – Марии, Юлии,
Александру. Такими наблюдениями делятся представители ЗАГСов разных
городов Литвы.
Какие же русские имена в Литве самые популярные, точно сказать
сложно, поскольку такая статистика не ведется.

Как DELFI сообщила руководитель отдела гражданской метрикации


вильнюсского ЗАГСа Илона Юргулене, самыми популярными именами среди
русских жителей столицы являются: Антон, Егор, Александр, Тимур. Девочек
часто называют Анастасия, Екатерина, Елизавета, Дарья, Софья.

В самом русском городе Литвы – Висагинасе, русские имена для


новорожденных не редкость. Здесь детей часто называют Анастасией, Анной,
Тимуром, Егором.

Приезжие граждани других государств называют своих детей


экзотическими именами или предпочтение отдают комбинации из нескольких
имен – например, Максимилиан-Александр.

Как констатируют в отделе метрикации клайпедского самоуправления,


10 лет назад русские имена еще входили в десятку самых популярных имен. В
их числе были Анастасия, а также Александр и Никита. В последние годы в
ТОП-10 русских имен уже нет.

По словам работницы отдела метрикации клайпедского самоуправления


Ирены Забулене, русскоязычные жители выбирают для своих детей такие
имена, как: Анастасия, Юлия, Мария, Эмма, а для мальчиков – Никита,
Максим, Александр.

«Предпочтение таким именам, как Юлия, Мария, Эмма или Виктория


нередко отдают смешанные семьи, потому что они хорошо звучат на всех
языках – и русском, и литовском.».

«Встречаются и редкие имена - Дементий, Демьян, Егор, девочек порой


называют Евсения, Кирьяна, Ульяна», - говорит работница отдела метрикации
клайпедского самоуправления.

20 самых популярных русских имен:

Когда мы произносим чье-то имя, то не задумываемся над тем, что это имя
значит, хотя знание его происхождения может много прояснить. А многие
имена, которые нам кажутся далекими - родственники.

Анастасия
Анастасия – женская форма мужского имени Анастасий. В переводе с
греческого - «воскресение», «возвращение к жизни», «воскресшая»,
«возрожденная», «бессмертная».

Синонимы: Энестейша, Анастази, Настасья, Настасея, Анастазия.

Мария

Имя Мария древнееврейского происхождения. Переводится как «горькая»,


«горечь», «желанная», «безмятежная». В православной традиции имя Мария
переводится как «госпожа».

Синонимы: Марья, Мари, Мариам, Мойра, Мора, Майр, Марьям, Мэри, Мери,
Мириам, Мэрилин, Ламара.

Мария - самое распространенное имя в мире, потому что именно так зовут мать
Иисуса.

Дарья

Имя Дарья имеет несколько вариантов происхождения. По первой версии - это


женский вариант мужского древнеперсидского имени Дарий, которое
произошло от греческого Дарейос означающее «владетель блага», иногда
переводят как «победитель».

По второй версии, имя Дарья имеет славянские корни, является современной


формой славянских имен Дарёна, Дарина, поэтому значение близко к понятию
«дар» - «подарок, дарованная».

Синонимы: Дарина, Дария, Одарина, Тарья, Дарьяна.

Анна

Анна с иврита переводится как «храбрость», «сила», «благодать». Также это


имя переводят как «милость божья».

Синонимы: Энн, Анаис, Аннета, Ханна, Ганна, Ана, Анн, Аннета, Анита, Анья,
Анинья, Гана.

Елизавета

Имя Елизавета имеет древнееврейское происхождение и в переводе буквально


означает «Бог мой — клятва», «почитающая Бога», «заклинающая Богом».
Синонимы: Елисавета, Элисавета, Лизавета, Лисавета, Алисава, Олисава,
Олисавья, Елисава, Элизабет, Элиш, Эласадж, Изабель, Исабель, Алжбета,
Эльжбета, Элишка, Ильсе.

В Западной Европе также есть имя Изабелла (Изабель, Исабель), которое


является формой средневекового провансальского имени Елизавета (Isabeu).
Эти имена считались королевскими и были распространены среди высших
кругов общества.

Полина

Полина. Это имя имеет несколько версий происхождения. Первая – имя


Полина произошло от имени древнегреческого бога солнца Аполлона и
означает «солнечная» или же «посвященная Аполлону», а также
«освобожденная» или «освобождающая». Вторая версия – имя Полина
французского происхождения, от мужского имени Поль, что переводится с
латинского языка как «маленький», «малыш».

Синонимы: Павлина, Полин, Паулине, Пейлан.

Виктория

Виктория - произошло от латинского слова «victoria», означающего «победа».


Аналогом имени Виктория является имя Ника.

Синонимы: Витория, Виктоир, Виттория, Викторие, Вихтория.

Екатерина

Екатерина в переводе с греческого означает «чистая, непорочная».

Синонимы: Катрина, Катерина, Кэтрин, Катарина, Каталина, Каталино, Каталин,


Катель, Трине, Кайса, Кетлин, Кятлин, Кетеван, Каталия.

Софья

Имя Софья (стар. София) в переводе с древнегреческого языка означает


«мудрость», «премудрость», «мудрая». Существует вариант перевода
«разумность», «наука».

Синонимы: София, Зофия, Софи, Зофи, Жофия, Суфия, Зофья, Суфие, Сохви.

Александра

Александра - в переводе с греческого означает «мужественная», «защитница».


Синонимы: Александрина, Аласрина, Алистрина, Алеста, Алехандра,
Александрия, Александрине, Сандра, Сандрина, Алессандра, Алешандра.

Александр

Александр - в переводе с греческого языка означает «защитник»,


«оберегающий муж», «мужчина», «человек».

Синонимы: Алехандро, Аластар, Олександр, Аляксандр, Александер,


Алекзандер, Александрос, Алексан.

Максим

Максим - это имя имеет латинское происхождение и переводится как


«величайший». Происходит от римского Maximus.

Синонимы: Максимус, Максимо, Максен, Максимиан, Массимо, Максимос.

Иван

Иван - имя происходит от древнеиндейского Иоанн и в переводе означает


«помилованный Богом».

Синонимы: Иван. Иоанн, Джон, Джек, Шон, Ойн, Иан, Иоганн, Хуан, Джованни,
Жан, Жуан, Янош, Ян, Йован, Йоханнес, Юхан, Яхья.

Есть у имени Иван и женские формы- Иоанна, Иванна.

Артем

Артем - в переводе с греческого языка означает «невредимый, безупречного


здоровья». По другой версии — «посвящённый Артемиде». Происходит от
греческого имени Артемий, из имени богини Артемиды. Синонимы: Артемиос,
Артамон, Артеми, Арцём, Артемио.

Дмитрий

Дмитрий - имя греческого происхождения и означает «посвящённый богине


Деметре». Деметра была богиней земли и плодородия, поэтому имени
Дмитрий часто дают значение «земледелец».

Синонимы: Димитрий, Димитриос, Деметриус, Деметрио, Деметри, Деметр,


Дмитро.

Никита
Никита - в переводе с греческого языка означает «победитель».

Синонимы: Микита, Никитас.

Михаил

Михаил в переводе с древнеиндейского языка означает «равный, подобный


Богу», либо – «испрошенный у Бога». Это имя широко распространено в
Европе: Майкл, Мишель, Мигель, Михай - это все аналоги имени Михаил.

Синонимы: Майкл, Михаэль, Мигел, Микеле, Михай, Михал, Мишель,


Микаэль, Михейл, Микеланджело, Микаль.

Даниил

Даниил - имя библейского происхождения, образовано от Даниэль. Его носил


пророк Даниил. Буквално имя переводится как «судья мой Бог», «Бог мой
судья», «Бог есть судья». Исходное древнееврейское имя «Даниэль» —
двухосновное: «дан» (судья) и «эль» или «эель» (Бог); поэтому и допускает
множественность трактовок. Чаще всего имя переводят как «судья»,
«справедливый человек», «Божий суд».

Синонимы: Данила, Данило, Данил, Даниэль, Даниэл, Дэйниол, Данияль,


Даниял, Даньял, Даниль. Краткая форма имени Даниил. Данилка, Даниша,
Даня, Данила, Данечка, Данчик, Данюшечка, Дэн, Данька, Дан, Данн, Данни,
Данил, Данилл, Даниила, Нил.

Егор

Егор - русский вариант греческого имени Георгий, переводится как


«земледелец». Начальный звук «г» был труднопроизносим для многих
русских людей, поэтому произошла перестановка.

Синонимы: Егорий, Георгий, Юрий.

Андрей

Андрей - в переводе с древнегреческого языка Андреас означает


«мужественный», «отважный». Есть также перевод «мужчина», «человек».

Синонимы: Андреа, Андрес, Анджей, Онджей, Андра, Антеро, Андре, Эндрю,


Ондрей, Андреас
В настоящее время список современных имен очень обширный, хотя
русских среди них осталось очень немного. Основная масса имен в этом
именослове имеет происхождение от древних языков: греческого,
германского, египетского (примером может служить имя Пахомий) и многих
других.

Подытоживая сказанное, личное имя это неотъемлемая часть мировой


культуры человечества, способно многое раскрыть в истории народа и в
истории его языка

Вам также может понравиться