Вы находитесь на странице: 1из 82

Руководство для пользователя

Diagnostic Solutions....
Оглавление
Предупреждения об опасностях ..................................... 1

Обзор ................................................................................. 9

Ввод в действие .............................................................. 15

Управление электропитанием ....................................... 23

Расширенная настройка и конфигурирование ............. 31

Функции светодиодных индикаторов........................... 45

Замена карты памяти...................................................... 47

Технические характеристики ........................................ 49

Уход и обслуживание ..................................................... 53

Обнаружение и устранение неисправностей ............... 61

Информация о гарантийном обслуживании ................ 67

Словарь терминов .......................................................... 69

Примечания..................................................................... 73
Diagnostic Solutions....

Orion Business Park


Bird Hall Lane
Stockport,
Cheshire,
SK3 0XG
United Kingdom
www.SPX.com

i-VIEW™ Prima – Руководство для пользователя, редакция 3.4


Авторские права © 2011 SPX UK Ltd.

Все права сохраняются.

Воспроизведение, передача, распространение или хранение, в любом виде,


частичного или полного содержания настоящего документа без
предварительного письменного разрешения компании SPX Diagnostic
Solutions запрещены.

Компания SPX Diagnostic Solutions оставляет за собой право на изменения и


усовершенствования любых, описанных в настоящем документе продуктов,
без предварительного уведомления.

Ни при каких обстоятельствах компания SPX Diagnostic Solutions не несет


ответственность за любую утрату информации или прибыли, либо за какие
бы то ни было фактические, случайные, последующие или косвенные
убытки.

Содержимое настоящего документа представлено “как есть”. За


исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством,
на точность, достоверность или содержимое настоящего документа не
распространяются никакие гарантии, включая, без ограничения,
подразумеваемые гарантии коммерческой выгоды и пригодности для
конкретного использования.
Компания SPX Diagnostic Solutions оставляет за собой право редактирования
и изъятия настоящего документа – в любое время и без предварительного
уведомления.
Устройство SPX i-VIEW™ Prima соответствует следующим директивам ЕС:

 Директива 2006/95/EC для низковольтного оборудования


 Директива 99/5/EEC для оконечного радио- и
телекоммуникационного оборудования (R & TTE)
 Директива 2004/108/EC по электромагнитной совместимости (ЭМС)

E252130
30Y/C

SPX iVIEW Prima соответствует требованиям следующих стандартов UL:

 UL61010-1
 CSA C22.2 No 61010-1
Требования к безопасности измерительного, контрольного и лабораторного
электрооборудования, часть 1: Общие требования – редакция 2.
На устройство SPX i-VIEW™ Prima распространяется следующее положение
Федеральной Комиссии связи (ФКС) США:

Федеральная комиссия связи США определила (в статье 15.105 47-го


раздела Свода федеральных предписаний), что пользователи
описываемого оборудования должны учитывать изложенное ниже
предупреждение.
Описываемое оборудование испытано и признано соответствующим
ограничениям, установленным для цифровых устройств класса A,
согласно части 15 правил ФКС. Вышеупомянутые ограничения
установлены с целью обеспечения надлежащей защиты от вредных помех
при эксплуатации оборудования в промышленных условиях.
Описываемое оборудование генерирует, использует и может излучать
радиочастотную энергию и, в случае монтажа и эксплуатации с
несоблюдением требований настоящего руководства, может создавать
вредные помехи радиосвязи. При эксплуатации описываемого
оборудования в жилых районах весьма вероятно создание вредных
помех; в этом случае пользователь обязан устранить помехи за свой счет.
Для пользователей может быть полезна изданная ФКС брошюра под
названием "Устранение помех радио и телевизионному приему" (How to
resolve Radio/TV Interference Problems). Эту брошюру можно приобрести
адресу: Правительственная типография США, Вашингтон, округ
Колумбия, 20402 (US Government Printing Office, Washington D.C., 20402);
артикул 004-000-00345-4 (Stock No. 004-000-00345-4).
Беспроводной режим работы представляет собой дополнительную
функцию. При её наличии данное беспроводное устройство является
полностью протестированным и соответствует требованиям 47CFR, часть
15.209 и 15.247, правил FCC.

На пользователей в Канаде распространяется следующее предупреждение:

Радиоизлучение описываемого устройства не превышает пределы,


установленные нормативами Министерства связи Канады на излучение
радиопомех цифровыми устройствами Класса A.
Предупреждения об опасностях
Идентификация предупреждений об опасности

Знак используется для обозначения предупреждения об опасных


факторах, могущих причинить телесные повреждения или материальный
ущерб.
Для обозначения вероятности и потенциальной степени тяжести травмы или
ущерба, вместе с предупреждающим знаком используется сигнальное слово
("ОПАСНО!", "ВНИМАНИЕ!", "ОСТОРОЖНО!", "К СВЕДЕНИЮ"). Для
обозначения типа опасности может использоваться дополнительный
специальный символ.

ОПАСНО!
Обозначает наличие опасности, которая, если ее не
предотвратить, неизбежно причинит тяжелые или
смертельные телесные повреждения.

ВНИМАНИЕ!
Обозначает наличие опасности, которая, если ее не
предотвратить, может причинить тяжелые или
смертельные телесные повреждения.

ОСТОРОЖНО!
Обозначает наличие опасности, которая, если ее не
предотвратить, может повредить устройство SPX i-VIEW™
Prima , машину, иное оборудование или программное
обеспечение.

К СВЕДЕНИЮ
Обозначает ситуацию или информацию, подлежащую
принятию во внимание и исполнению.
Специальные предупреждающие знаки

ОПАСНОСТЬ ПРАВИЛЬНО
ПОРАЖЕНИЯ УТИЛИЗИРОВАТЬ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ
ОПАСНОСТЬ
ЯДОВИТЫЕ ПАРЫ СРАБАТЫВАНИЯ
ПОДУШКИ
БЕЗОПАСНОСТИ

ПОЖАР

ГОРЯЧИЕ
ПОВЕРХНОСТИ

ДВИЖУЩИЕСЯ
ДЕТАЛИ

ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ЗАЩИТУ ДЛЯ ГЛАЗ

ЧИТАТЬ
РУКОВОДСТВО

СОДЕРЖАТЬ В
СУХОСТИ

ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ
К СТАТИЧЕСКОМУ

РАДИОВОЛНЫ
Важные указания по технике безопасности
Все пользователи описываемого оборудования обязаны прочесть и усвоить
все предупреждения об опасностях. Описываемое оборудование
спроектировано, изготовлено и испытано в соответствии с требованиями
международных стандартов. Тем не менее, как и в случае с любым другим
оборудованием, при монтаже и эксплуатации необходимо соблюдать
осторожность.

ВНИМАНИЕ!
Изделие относится к классу A. В домашних условиях
изделие может создавать помехи радиоприему; в этом
случае от пользователя может потребоваться принятие
соответствующих мер.
Изделие предназначено (и испытано) для использования в
коммерческом окружении / облегченных промышленных
условиях. Изделие испытано на помехоустойчивость к
высоким уровням высокочастотных полей, вплоть до
уровней, требуемых для автомобильной продукции;
ОДНАКО, в критичных, с точки зрения безопасности,
сферах применения необходимо избегать использования
описываемого изделия вблизи следующих работающих
устройств: мобильные телефоны, любительские
радиостанции, приемопередатчики аварийных служб и
приемопередатчики для диапазона частной и служебной
связи, других средств мобильной радиосвязи, теле-
радиовещательных и ретрансляционных передатчиков,
радиолокационных передатчиков и аналогичных устройств.
Изделие, работающее через беспроводную ЛВС,
допускается использовать на расстоянии не менее 20 см от
тела.

ВНИМАНИЕ!
С целью снижения вероятности возникновения пожара, не
используйте оборудование вблизи открытых емкостей с
огнеопасными жидкостями (например, с бензином). Не
допускается использовать изделие на высоте менее 400 мм
(18 дюймов) от уровня пола гаража.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы снизить опасность поражения электрическим током,
не используйте изделие на мокрых поверхностях и под
дождем.

ВНИМАНИЕ!
Для питания изделия используйте сетевой адаптер только
разрешенного (и поставляемого) компанией SPX типа.
В случае потребности в удлинительном проводе
электропитания, пользователь обязан использовать провод,
рассчитанный на номинальный ток, равный или
превышающий номинальный ток, потребляемый
оборудованием. Провода, рассчитанные на ток, меньший
тока потребления оборудования, могут перегреваться.
Провод должен быть пригодным для использования в
гаражных условиях, а пользователь обязан проложить его
так, чтобы исключить возможность споткнуться об него
либо подвергнуть его натяжению.

ВНИМАНИЕ!
Запрещено устанавливать устройство SPX i-VIEW™ на
оснащенном подушкой безопасности рулевом колесе, или
перед ним, поскольку в этом случае срабатывание подушки
безопасности может причинить серьезную травму.

ВНИМАНИЕ!
Водителю запрещено пользоваться устройством SPX i-
VIEW™ во время движения машины.
ВНИМАНИЕ!
Внесение в описываемое изделие изменений, не
разрешенных компанией SPX в явном виде, могут
аннулировать разрешение на эксплуатацию
оборудования.

ОСТОРОЖНО!
Если не указано иное, под крышками нет обслуживаемых
пользователем деталей. Перед снятием любой из крышек
обязательно изолируйте оборудование от источника
электропитания (отсоедините провод питания от сетевой
розетки и выдержите паузу в пять минут, требующуюся
для рассеяния запасенной энергии). Перед подключением
устройства к источнику электропитания установите на
место и должным образом закрепите все крышки.

ОСТОРОЖНО!
При наличии функции питания от аккумулятора используйте
только никель-металл-гидридные батареи, утверждённые SPX.
Разрешенные типы аккумуляторов:
 Ansmann professional 1.2V AAA HR03 1000 мА/ч.
 Energiser AAA Type HR03 1000 мА/ч.
Не допускается использовать или заряжать не
предназначенные для зарядки батареи; соблюдайте
полярность установки аккумуляторных батарей.

ОСТОРОЖНО!
Использование настоящего оборудования
непредусмотренным его изготовителем способом, может
нарушить степень обеспечиваемой им (оборудованием)
защиты.
К СВЕДЕНИЮ
Сохраните и используйте настоящее Руководство по
технике безопасности в качестве справочника.
ВНИМАНИЕ!
Работая с транспортными средствами в гаражных условиях,
соблюдайте следующие требования:
ОБЯЗАТЕЛЬНО обеспечьте надлежащую вентиляцию
при работе с двигателями внутреннего сгорания.
ОБЯЗАТЕЛЬНО соблюдайте осторожность, поскольку
прикосновение к горячим деталям транспортного средства
может причинить ожог.
ОБЯЗАТЕЛЬНО держите на безопасном расстоянии от
движущихся деталей волосы, просторную одежду, пальцы
и другие части тела.
ОБЯЗАТЕЛЬНО надевайте защитные очки при
использовании гаражного оборудования. В обычные очки
установлены только ударопрочные линзы – такие очки не
являются защитными.
ОБЯЗАТЕЛЬНО изучите и соблюдайте все
соответствующие предупреждения изготовителя
транспортного средства, чтобы предотвратить телесные
травмы, а также повреждение оборудования и
транспортного средства.
ОБЯЗАТЕЛЬНО примите меры к недопущению
защемления кабеля между дверью и кузовом транспортного
средства. Используйте только оконный проем.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ свисания кабелей с края стола,
верстака или стойки, а также их соприкосновения с
горячими коллекторами и вращающимися деталями
двигателя.

ВНИМАНИЕ!
ЗАПРЕЩЕНО заменять кабель транспортного средства
любым иным, кроме поставляемого компанией Teradyne.
ОБЯЗАТЕЛЬНО убедитесь в том, что при выполнении
диагностики к устройству SPX i-VIEW™ подключены
только те кабели, которые необходимы для выполнения
текущей диагностической процедуры.
ВНИМАНИЕ!
НЕ ДОПУСКАЙТЕ попадания на описываемое
оборудование никаких жидкостей.
ЗАПРЕЩЕНО погружать устройство в воду.

ВНИМАНИЕ!
ЗАПРЕЩЕНО использовать устройство с поврежденными
кабелями, либо устройство, подвергшееся падению или
повреждению, пока оно не будет обследовано
квалифицированным специалистом по обслуживанию.
ЗАПРЕЩЕНО лицам, не имеющим на то соответствующего
разрешения или квалификации, удалять любые закрепленные
крышки, с целью подготовки описываемого оборудования.
ОБЯЗАТЕЛЬНО выключите оборудование перед
выполнением работ по обслуживанию и очистке (см.
"Руководство для пользователя устройства i-VIEW™ Prima").
ОБЯЗАТЕЛЬНО отсоедините неиспользуемое устройство от
розетки электрической сети. Не допускается извлекать вилку
из розетки, тяня за провод. Захватите вилку рукой и
извлеките ее из розетки.

ВНИМАНИЕ!
ЗАПРЕЩЕНО использовать описываемое оборудование с
отступлением от спецификации (ТУ) поставщика.
ОБЯЗАТЕЛЬНО используйте описываемое оборудование в
строгом соответствии с требованиями настоящего
Руководства. Используйте только рекомендованные
изготовителем дополнительные приспособления.
Использование неразрешенных деталей может привести к
аннулированию гарантийных обязательств.
ОБЯЗАТЕЛЬНО используйте описываемое оборудование в
соответствии с методикой эксплуатации. За всеми
дополнительными сведениями по функционированию и
эксплуатации описываемого оборудования обращайтесь в
компанию Teradyne.
Введение
Устройство SPX i-VIEW™ Prima – это соответствующий стандарту ISO22900
-1 модуль связи, совместимый с усовершенствованным связным
интерфейсным транспортного средства. Устройство SPX i-VIEW™ Prima
поддерживает также протоколы SAE J2534-1 и J2534-2.
Устройство SPX i-VIEW™ Prima можно использовать для проверки
состояния транспортного средства, контроля шины, регистрации данных/
записи полетной информации, диагностики, калибровки, типовых ("на базе
сценария") заводских испытаний, перепрограммирования или имитации ЭБУ,
а также для выполнения множества других задач.
В режиме ретрансляции устройство SPX i-VIEW™ Prima играет роль
интерфейса между транспортным средством и ПК. Для связи ПК с
транспортным средством через устройство SPX i-VIEW™ Prima
используется стандарт API.

Комплект основного оборудования


1. Базовый блок SPX i-VIEW™ Prima.
2. Руководства для пользователя и программное обеспечение.
3. Кабель для ПК (Ethernet или USB).
4. Кабель для транспортного средства (DLC).
5. Резиновые амортизаторы, установленные на базовом блоке SPX i-
VIEW™ Prima.

Дополнительное оборудование
В зависимости от конфигурации устройства SPX i-VIEW™ Prima, в комплект
оборудования могут входить следующие элементы.

6. Комплект универсального адаптера переменного тока (сетевого


адаптера).
7. Четыре Ni-MH аккумуляторные батареи размера AAA, с лотком.
Основные элементы

Верхняя панель
1. Светодиодная панель состояния.
2. Многофункциональная кнопка.
3. Крышка карты памяти и платы беспроводной ЛВС.
4. 4-миллиметровое "банановое гнездо" (при наличии, под защитным
клапаном).
5. Гнездо для кабеля питания переменным током и запуска (под
защитным клапаном).
6. Гнездо для кабеля ПК (под резиновой защитной крышкой).
7. Гнездо для кабеля (DLC) транспортного средства.
Основные элементы (продолжение)
Нижняя панель

8. Крышка отсека аккумуляторных батарей.


9. Стандартная угловая ножка (при наличии).
10. Угловые резиновые амортизаторы.
11. Этикетки с серийным номером и клеймом приемки (серийный номер
виден всегда, даже в случае удаления или замены наклейки с клеймом
приемки).
Описание светодиодного табло
Светодиодные индикаторы (СДИ) нумеруются от одного до
шести – в соответствии со схемой A.

 СДИ 1- индикатор питания. Указывает текущий режим питания.


Светится постоянно, когда устройство SPX i-VIEW™ находится в
режиме включенного питания; в режиме запуска или ожидания –
мигает.
 СДИ 2– индикатор аккумуляторных батарей. Когда батареи
установлены и полностью заряжены – светится постоянно; в процессе
зарядки батарей – мигает.
 СДИ 3 – информационный индикатор. Мигает в процессе обновления
микропрограммы.
 СДИ 4 – индикатор главного (хост) узла. Светится постоянно в случае
обнаружения главного узла (ПК) и мигает в процессе обмена
данными между устройством SPX i-VIEW™ Prima и ПК.
 СДИ 5 – индикатор транспортного средства. Светится постоянно при
наличии соединения с транспортным средством; в процессе обмена
данными между транспортным средством и устройством SPX i-
VIEW™ Prima – мигает.
 СДИ 6 – индикатор ошибки/отсылки к руководству для пользователя.

Пример (схема B)
На схеме показано, как может выглядеть светодиодное табло устройства
SPX i-VIEW™ Prima в процессе работы. В показанном примере СДИ и 1
и 2 постоянно светятся зеленым светом, а СДИ 4 и 5 – мигают зеленым
светом.
Текст над схемой описывает состояние, определяемое показанной
комбинацией СДИ, например, “Vehicle Communication” (Связь с
транспортным средством).
Текст под схемой словесно описывает последовательность мигающих
светодиодов.
Интерпретацию сообщений светодиодного табло см. в разделе “Функции
СДИ” на странице 45.
Расшифровка обозначений светодиодных индикаторов (схема C)
На схеме показан вид включенных СДИ, фигурирующих на
последующих схемах в настоящем документе.
Связь с транспортным средством

СДИ 4 и 5 мигают зеленым светом

Светящийся (включенный) СДИ.


Одноцветный (красный, желтый или
зеленый).
Мигающий СДИ.
Одноцветный (красный, желтый или
зеленый).
Мигающий СДИ.
Двухцветный (красный / зеленый).
Включение (подача питания)
Питание транспортного средства (DLC) – схема A
 Вставьте вилку (1) кабеля транспортного средства в соответствующее
гнездо (2). 26-выводную вилку можно вставить только в одной
(правильной) пространственной ориентации.
 Двумя винтами (3) закрепите вилку кабеля транспортного средства в
гнезде. Винты затягивайте только рукой! Будьте осторожны – не
прикладывайте чрезмерное усилие!
 Отыщите диагностический разъем транспортного средства (обычно,
находится в пассажирском салоне, рядом с центральной консолью).
Подсоедините соответствующий конец кабеля транспортного средства к
диагностическому разъему транспортного средства.
 Обнаружив наличие питания, устройство SPX i-VIEW™ Prima
запускается автоматически.

ОСТОРОЖНО!
Кабель транспортного средства должен быть надежно
подсоединен и не должен подвергаться механическому
напряжению.

Питание постоянным током – схема B


 Подсоедините соответствующее вашей сети питания приспособление (4) к
сетевому адаптеру (5).
 Откройте защитный клапан (6) гнезда питания постоянным током.
 Вставьте в вышеупомянутое гнездо штекер (7) кабеля питания
постоянным током.
 Подсоедините сетевой адаптер к сетевой розетке и включите питание
переменным током.
 Обнаружив наличие питания, устройство i-VIEW™ Prima автоматически
запустится.
Последовательность запуска
В устройстве SPX i-VIEW™ Prima реализованы две последовательности запуска:
 Холодный запуск - подача питания на устройство впервые, либо после
полного отключения.
 Горячий запуск - возобновление полнофункциональной работы
устройства после его нахождения в режиме ожидания.
Установка аккумуляторных батарей (опциональный лоток для
батарей)
В задний отсек устройства SPX i-VIEW™ Prima по дополнительному заказу
устанавливается лоток для батарей.
Аккумуляторные батареи позволяют работать без внешнего питания и
продлевают время, в течение которого устройство может находиться в
режиме ожидания. См. раздел “Управление электропитанием” на
странице 23.
 В соответствии с рисунком (1) выверните из крышки отсека для батарей
два винта М3 с головками под крестообразную отвертку.
 В соответствии с рисунком (2) снимите крышку отсека батарей.
 В соответствии с рисунком (3) вставьте четыре Ni-MH аккумуляторные
батареи размера AAA в четыре углубления батарейного лотка.
 Установите на место крышку отсека для батарей. Крышку можно
установить только в одном (правильном) положении.
 В соответствии с рисунком (4) заверните два винта M3 с головками под
крестообразную отвертку; будьте осторожны, не превышайте разумное
усилие затяжки.
 Новые батареи необходимо зарядить в течение, по меньшей мере,
12 часов. См. раздел “Зарядка и уход за батареями” на странице 61.
 Батареи можно заряжать в процессе использования устройства SPX i-
VIEW™ Prima , на протяжении всего времени, в течение которого это
устройство подключено к внешнему источнику питания.

ОСТОРОЖНО!
Ориентация (полярность подключения) аккумуляторных
батарей показана на батарейном лотке.
Используйте в устройстве SPX i-VIEW™ Prima ТОЛЬКО
никель-металл-гидридные (Ni-MH) батареи разрешенного
типа.

ОСТОРОЖНО!
Не используйте одновременно старые и новые батареи, либо
батареи с разными уровнями заряда.
Не переворачивайте устройство SPX i-VIEW™ Prima со
снятой крышкой отсека для батарей – это может привести к
выпадению батарейного лотка.
Подключение к ПК
Для подключения к ПК поставляется либо USB, либо Ethernet кабель – в
зависимости от конфигурации базового блока. Инструкции по подключению
к ПК:
 Снимите крышку (8) с гнезда (9) кабеля для ПК.
 Подсоедините кабель (10) для ПК; проверьте надежность соединения.
 Подсоедините второй конец кабеля для ПК к компьютеру, сетевому
концентратору, маршрутизатору или коммутатору.
 Убедитесь в том, что устройство SPX i-VIEW™ Prima запущено.
 Включается СДИ 4, индицируя обнаружение хост-узла (входной
канал). Если СДИ 4 не включился, см. раздел “Поиск и устранение
неисправностей”, стр. 61.

Использование альтернативного кабеля


Ethernet
Следующая процедура относится только к устройствам в Ethernet-
конфигурации.
если не используется кабель для ПК, поставляемый вместе с устройством
SPX i-VIEW™ Prima, (например, требуется более длинный кабель), то
необходимо использовать только кабель CAT5 с перекрестными
проводниками (далее "перекрестный кабель").

Проще всего распознать перекрестный кабель, сравнив цвета его отдельных


проводов (жил) сквозь прозрачные пластмассовые вилки разъемов на обоих
концах кабеля. Разный порядок расположения цветных жил на концах кабеля
означает, что это перекрестный кабель.

CAT5 перекрестный CAT5 прямой


Подключение к ПК

ОСТОРОЖНО!
Кабель ПК должен быть надежно подсоединен к
компьютеру и не должен подвергаться механическому
напряжению.
Первоначальное конфигурирование
Инсталляция программного обеспечения
Программа инсталляции запускается автоматически – после установки
компакт-диска с программным обеспечением в CD-привод. Следуя
инструкциям на экране, инсталлируйте программное обеспечение.
Если компакт-диск не запустился автоматически:
 Откройте пункт My Computer (Мой компьютер) (XP) или Computer
(Компьютер) (Vista, 7).
 Дважды щелкните значок того CD-привода, в котором находится
компакт-диск с ПО.
 Дважды щелкните значок iVIEW J2534.
 Запускается процедура инсталляции ПО. Следуя инструкциям на
экране, инсталлируйте программное обеспечение.

Доступ к веб-странице
При использовании кабеля для ПК, устройство SPX i-VIEW™ Prima не
нуждается в конфигурировании перед первоначальным вводом в действие.
Для проверки состояния оборудования и изменения конфигурации
воспользуйтесь веб-страницей.
Необходимость в изменении конфигурации возникает только при наличии
особых требований. Подробные сведения об изменении конфигурации
устройства SPX i-VIEW™ Prima см. в разделе “Использование веб-страницы
для конфигурирования устройства SPX i-VIEW™ Prima ”, стр. 35.
Процедура доступа к веб-странице
 Устройство SPX i-VIEW™ Prima должно работать:; СДИ 4 должен

Хост-узел обнаружен

СДИ 4 светится
Доступ к веб-странице (продолжение)

светиться, указывая на наличие хост-узла (см. рисунок).


 Откройте веб-браузер ПК.
 Введите адрес: iVIEW-n.local, где n – серийный номер устройства SPX i-
VIEW™ Prima (указан на этикетке, на нижней панели устройства).
 Если веб-страница (см. ниже) отображается, значит, устройство SPX i
-VIEW™ Prima подключено, полностью работоспособно и готово к

обмену данными с транспортным средством.

Примечание:
Если веб-страница не отображается, либо браузер выдает сообщение об
ошибке, – подождите 30 секунд и повторите попытку. Если веб-страница
по-прежнему недоступна, – обратитесь к разделу “Поиск и устранение
неисправностей”, стр. 61.
Управление электропитанием
Режимы электропитания
В устройстве SPX i-VIEW™ Prima реализованы три режима электропитания:
1. Питание включено.
2. Ожидание.
3. Питание выключено.

Режим "Питание включено"


Режим "Питание включено" – это нормальное рабочее состояние, в котором
доступны все функции.

Режим ожидания (энергосбережения)


Режим “Питание включено”

СДИ 1 светится зеленым светом


Режим ожидания – это состояние с низким энергопотреблением, в котором
стандартные функции недоступны. Режим ожидания обеспечивает два
преимущества:
 Сокращение времени запуска, делая ненужной процедуру полного
запуска при подаче питания.
 Энергосбережение.
Работа в режиме ожидания зависит от наличия (или отсутствия) в устройстве
SPX i-VIEW™ Prima аккумуляторных батарей.

Работа без батарей:


В случае непредвиденного отключения питания в рабочем режиме (например,
при отсоединении кабеля транспортного средства), устройство SPX i-VIEW™
Prima, через одну секунду, переключается в режим ожидания. Возобновление
подачи питания в течение, приблизительно, 60 последующих секунд
немедленно возвращает устройство в нормальный режим работы. Если подача
питания возобновляется по истечении 60 секунд, – может потребоваться
полный перезапуск устройства SPX i-VIEW™ Prima.

Работа с батареями :
В этом случае увеличивается время, в течение которого устройство SPX i-
VIEW™ Prima способно работать без внешнего источника питания, а также
находиться в режиме ожидания без необходимости последующего полного
перезапуска.
Режим "Питание выключено"
В режиме "Питание выключено" стандартные функции устройства недоступны.

Режим ожидания (энергосбережения)

СДИ 1 однократно коротко мигает зеленым светом каждые 3 секунды

Для запуска устройства SPX i-VIEW™ Prima из этого режима требуется от 20 до


30 секунд.

Режим "Питание выключено"

Все СДИ выключены


Нормальная последовательность подачи питания
Подсоединение устройства SPX i-VIEW™ Prima к
транспортному средству

Перед подсоединением к
транспортному средству устройство
SPX i-VIEW™ Prima находится в
режиме "Питание выключено".

Все СДИ выключены

Начинается процесс запуска


устройства i-VIEW™ Prima.
Он длится от 20 до 30 секунд.

СДИ 1 часто мигает зеленым светом

По завершению процедуры запуска


устройство SPX i-VIEW™ Prima
входит в режим "Питание включено"

СДИ 1 светится зеленым светом


Отсоединение устройства SPX i-VIEW™ Prima (с
установленными и полностью заряженными
батареями) от транспортного средства

Перед отсоединением от
транспортного средства устройство
SPX i-VIEW™ Prima находится в
режиме "Питание включено".

СДИ 1 и 2 светятся зеленым светом

В течение 60 секунд устройство SPX i


-VIEW™ остается в режиме "Питание
включено", затем переходит в режим
ожидания.

СДИ 1 однократно коротко мигает


зеленым светом каждые 3 секунды

Когда напряжение питания батарей


достигает предельного значения,
устройство SPX i-VIEW™ Prima
переключается в режим "Питание
выключено".

Все СДИ выключены


Отсоединение устройства SPX i-VIEW™ Prima (без
батарей) от транспортного средства

Перед отсоединением от
транспортного средства устройство
SPX i-VIEW™ Prima находится в
режиме "Питание включено".

СДИ 1 светится зеленым светом

В течение 1 секунды устройство SPX


i-VIEW™ остается в режиме
"Питание включено", затем
переходит в режим ожидания.
Через, приблизительно, 15 минут
нахождения в режиме ожидания,
устройство SPX i-VIEW™ Prima
переключается в режим "Питание
выключено".
Все СДИ выключены
Включение и выключение питания с
помощью многофункциональной кнопки
Выключение питания
Устройство SPX i-VIEW™ Prima
находится в режиме "Питание
включено".
Нажмите и удерживайте
многофункциональную кнопку более
пяти секунд.

СДИ 1 светится зеленым светом

Начинается процедура выключения


устройства SPX i-VIEW™ Prima. Она
длится около 5 секунд.

СДИ 1 часто мигает зеленым светом

Устройство SPX i-VIEW™ Prima


переключается в режим "Питание
выключено"

Все СДИ выключены


Включение питания

Устройство SPX i-VIEW™ Prima


находится в режиме "Питание
выключено".
Нажмите многофункциональную
кнопку; не удерживайте ее нажатой
более пяти секунд.

Все СДИ выключены

Начинается процедура запуска


устройства SPX i-VIEW™ Prima. Она
длится от 10 до 15 секунд.

СДИ 1 часто мигает зеленым светом

Устройство SPX i-VIEW™ Prima


возвращается в режим "Питание
включено"

СДИ 1 светится зеленым светом


Автоматическое сетевое конфигурирование
Устройство SPX i-VIEW™ Prima поставляется в конфигурации, автоматически
определяющей тип его подключения к ПК. Необходимость в конфигурировании
сетевых параметров возникает только в особых случаях, например, в случае
нестандартной сети.
Подключение через ЛВС

К СВЕДЕНИЮ
Выполните запуск при отключенном от всех источников
питания устройстве SPX i-VIEW™ Prima. Это предотвратит
включение устройства SPX i-VIEW™ Prima в режим DHCP-
сервера ЛВС.

Следующая процедура относится только к устройствам в Ethernet-конфигурации,


подключенным к ЛВС.
 Кабелем для ПК подсоедините устройство SPX i-VIEW™ Prima к ЛВС.
 Убедитесь в том, что ПК подключен к ЛВС.
 Перезагрузите устройство SPX i-VIEW™ Prima.
 Подождите 30 секунд, в течение которых произойдет автоматическая
настройка параметров сети, без изменения каких бы то ни было параметров
Windows (устройство SPX i-VIEW™ Prima работает в качестве DHCP-
клиента).

Запуск выполнен, хост-узел обнаружен

СДИ 1, 2 и 4 светятся зеленым светом

 По состояниям светодиодных индикаторов убедитесь в том, что устройство


SPX i-VIEW™ Prima включилось и хост-узел обнаружен (см. рисунок).
 Убедитесь в наличии соединения, открыв веб-страницу SPX i-VIEW™ Prima.
См. раздел “Доступ к веб-странице”, стр. 22.
Непосредственное подключение к ПК
Для устройств в Ethernet или USB конфигурации:
 Кабелем для ПК подсоедините устройство SPX i-VIEW™ Prima к
ПК.
 Перезагрузите устройство SPX i-VIEW™ Prima.
 Подождите 30 секунд, в течение которых произойдет автоматическая
настройка параметров сети, без изменения каких бы то ни было

Запуск выполнен, хост-узел обнаружен

СДИ 1, 2 и 4 светятся зеленым светом

параметров Windows (устройство SPX i-VIEW™. Prima работает в


качестве DHCP-сервера).
 По состояниям светодиодных индикаторов убедитесь в том, что
устройство SPX i-VIEW™ Prima включилось и хост-узел обнаружен (см.
рисунок).
 Убедитесь в наличии соединения, открыв веб-страницу SPX i-
VIEW™ Prima. См. раздел “Доступ к веб-странице”, стр. 22.
Переход от подключения к ЛВС к
непосредственному подключению к ПК
Следующая процедура относится только к устройствам в Ethernet-
конфигурации, подключенным к ЛВС:
Устройство SPX i-VIEW™ Prima можно подключать к ПК непосредственно,
либо через ЛВС. По соображениям удобства, или в связи с выполняемой
задачей, может возникнуть необходимость в изменении способа
подключения устройства SPX i-VIEW™ Prima .
Ниже описана процедура подключения непосредственно к ПК (например, к
портативному компьютеру внутри транспортного средства) устройства SPX i
-VIEW™ Prima, подключенного к ЛВС:

 Отсоедините кабель, связывающий устройство SPX i-VIEW™ Prima с


ЛВС..
 Подождите, минимум, 10 секунд, в течение которых произойдет

Запуск выполнен, хост-узел обнаружен

СДИ 1, 2 и 4 светятся зеленым светом


автоматическая настройка параметров сети.
 Подсоедините кабель для ПК непосредственно к ПК.
 По состояниям светодиодных индикаторов убедитесь в том, что
устройство SPX i-VIEW™ Prima включилось и хост-узел обнаружен (см.
рисунок).
 Подождите 40 секунд, в течение которых произойдет автоматическая
настройка параметров сети (устройство SPX i-VIEW™ Prima
переключится из режима DHCP-клиента в режим DHCP-сервера).
 Убедитесь в наличии соединения, открыв веб-страницу SPX i-
VIEW™ Prima. См. раздел “Доступ к веб-странице”, стр. 22.
Переход от непосредственного подключения к ПК
к подключению через ЛВС
Ниже описана процедура подключения к ЛВС устройства SPX i-VIEW™
Prima, подключенного непосредственно к ПК (например, к портативному
компьютеру внутри транспортного средства):
 Отсоедините кабель для ПК от компьютера.
 Подождите, минимум, 10 секунд, в течение которых произойдет
автоматическая настройка параметров сети.
 Подсоедините кабель для ПК к ЛВС.
 По состояниям светодиодных индикаторов убедитесь в том, что

Запуск выполнен, хост-узел обнаружен

СДИ 1, 2 и 4 светятся зеленым светом

устройство SPX i-VIEW™ Prima включилось и хост-узел обнаружен (см.


рисунок).
 Подождите 10 секунд, в течение которых произойдет автоматическая
настройка параметров сети (устройство SPX i-VIEW™ Prima
переключится из режима DHCP-сервера в режим DHCP-клиента).
 Убедитесь в наличии соединения, открыв веб-страницу SPX i-VIEW™
Prima. См. раздел “Доступ к веб-странице”, стр. 22.
Использование веб-страницы для
конфигурирования устройства SPX i-VIEW™
Prima
Информационное окно
В информационном окне отображается текущее состояние и конфигурация

устройства SPX i-VIEW™. Отображаются следующие параметры:


 Тип изделия (Product Type)
 Имя сервиса (Service Name)
 Имя хост-узла сети (Network Host name)
 IP-адрес (IP address) (для обоих вариантов сети: Ethernet и
беспроводной)
 Серийный номер (Serial number)
 Версия используемой микропрограммы
Конфигурация сети

В окне Network (Сеть) пользователь может настроить все параметры устройства


SPX i-VIEW™ Prima соответственно рабочим условиям. Окно Network (Сеть)
используется для конфигурирования и беспроводной сети.
Окно настройки конфигурации сети позволяет:
 Выбрать принцип назначения IP-адреса устройству SPX i-VIEW™ Prima–
самим устройством (режим DHCP– сервера) или локальной сетью (режим
DHCP-клиента).
 Задать диапазон IP-адресов, из которого устройство SPX i-VIEW™ Prima
может осуществлять выбор в режиме DHCP-сервера.
 Вручную назначить устройству SPX i-VIEW™ Prima статический IP-адрес.
 Выбрать способ подключения ЛВС к ПК – непосредственно (режим
задающего устройства), либо через беспроводную точку доступа (режим
инфраструктуры).
 Задать WEP-ключ для беспроводной ЛВС (в случае защищенной беспроводной
связи)
 Определить ESSID (для идентификации беспроводной точки доступа в режиме
беспроводной инфраструктуры).
Ручная настройка конфигурации сети
Переключение в постоянный режим DHCP-сервера
Устройства в конфигурации Ethernet
В том случае, если не предполагается когда-либо подключать устройство
SPX i-VIEW™ Prima через ЛВС, но всегда использовать подключение к
отдельному ПК, конфигурирование устройства SPX i-VIEW™ Prima на
постоянную работу в качестве DHCP-сервера сократит время запуска – от

ОСТОРОЖНО!
НЕ подключайте устройство SPX i-VIEW™ Prima к ЛВС в такой
конфигурации – это привести к серьезным проблемам в сети.
Перед выбором такой конфигурации проконсультируйтесь с
сетевым администратором.
Выполните запуск при отключенном от всех источников питания
устройстве SPX i-VIEW™ Prima. Это предотвратит включение
устройства SPX i-VIEW™ Prima в режим DHCP-сервера ЛВС.

момента включения до готовности к обмену данными.


 Подключите устройство SPX i-VIEW™ Prima заведомо
работоспособным способом, (например, если вы обычно
подсоединяете устройство SPX i-VIEW™ Prima непосредственно к
ПК, – воспользуйтесь таким подключением).
 Перейдите на веб-страницу устройства SPX i-VIEW™ Prima. См. раздел
“Доступ к веб-странице”, стр. 22.
 На веб-странице выберите закладку Networking (Настройка сети)
 Измените Параметры конфигурации сети следующим образом:
 Primary mode(Основной режим: Static (Статический)
 Fallback mode (Режим нейтрализации неисправности): None
(Нет)
 DHCP server (DHCP-сервер) : Primary (Первичный)
 Нажатием кнопки OK сохраните настройку.
 Если устройство SPX i-VIEW™ Prima еще не подсоединено,
подсоедините его непосредственно к ПК с помощью кабеля для ПК.
 Перезагрузите устройство SPX i-VIEW™ Prima. См. раздел
"Включение и выключение питания с помощью многофункциональной
кнопки", стр. 28
 По состоянию светодиодных индикаторов убедитесь в том, что
Включено

СДИ 1 и 2 светятся зеленым светом

устройство SPX i-VIEW™ Prima включилось (см. рисунок).


 По состояниям светодиодных индикаторов устройства SPX i-VIEW™

Хост-узел обнаружен

СДИ 1, 2 и 4 светятся зеленым светом

Prima, убедитесь в том, что хост-узел обнаружен (см. рисунок).


 Убедитесь в наличии соединения, открыв веб-страницу SPX i-
VIEW™ Prima. См. раздел “Доступ к веб-странице”, стр. 22.
Переключение в постоянный режим DHCP-клиента
Следующая процедура относится только к устройствам в Ethernet-
конфигурации, подключенным к ЛВС.
Если устройство SPX i-VIEW™ Prima подключается исключительно через
ЛВС, его конфигурирование в качестве только DHCP-клиента может
сократить время запуска – от момента включения до готовности к обмену
данными.
 Подключите устройство SPX i-VIEW™ Prima заведомо
работоспособным способом, (например, если вы обычно
подсоединяете устройство SPX i-VIEW™ Prima непосредственно к
ПК, – воспользуйтесь таким подключением).
 Перейдите на веб-страницу устройства SPX i-VIEW™ Prima. См. раздел
“Доступ к веб-странице”, стр. 22.
 На веб-странице выберите закладку Networking (Настройка сети
 Измените Параметры конфигурации сети следующим образом:
 Primary mode( Основной режим): DHCP
 Fallback mode (Режим нейтрализации неисправности): None
(Нет)
 DHCP server (DHCP-сервер) : None (Нет)
 Нажатием кнопки OK сохраните настройку.

Включено

СДИ 1 и 2 светятся зеленым светом


 Подсоедините устройство SPX i-VIEW™ Prima к ЛВС кабелем для
ПК.

Хост-узел обнаружен

СДИ 1, 2 и 4 светятся зеленым светом

 Перезагрузите устройство SPX i-VIEW™. См. раздел "Включение и


выключение питания с помощью многофункциональной кнопки",
стр. 28
 По состоянию светодиодных индикаторов убедитесь в том, что
устройство SPX i-VIEW™ Prima включилось (см. рисунок).
 По состояниям светодиодных индикаторов устройства SPX i-VIEW™
Prima, убедитесь в том, что хост-узел обнаружен (см. рисунок).
 Убедитесь в том, что ПК подсоединен к той же сети, что и устройство
SPX i-VIEW™.
 Убедитесь в наличии соединения, открыв веб-страницу SPX i-
VIEW™ Prima. См. раздел “Доступ к веб-странице”, стр. 22.
Задание диапазона IP-адресов для режима DHCP-сервера
Когда устройство SPX i-VIEW™ Prima используется в качестве DHCP-сервера,
создается список IP-адресов, из которого оно выбирает и присваивает IP-адрес
компьютеру (ПК).

 Подключите устройство SPX i-VIEW™ Prima заведомо работоспособным


способом, (например, если вы обычно подсоединяете устройство SPX i-
VIEW™ Prima непосредственно к ПК, – воспользуйтесь таким подключением).
 Перейдите на веб-страницу устройства SPX i-VIEW™ Prima. См. раздел
“Доступ к веб-странице”, стр. 22.
 На веб-странице выберите закладку Networking (Настройка сети)
 Выберите закладку Advanced (Дополнительно).
 Измените пункт DHCP Server Config (Конфигурация DHCP-сервера)
следующим образом:
 Start address (Начальный адрес): IP-адрес по выбору пользователя
 End address (Конечный адрес): IP-адрес по выбору пользователя
 Max leases (Макс. кол. предоставляемых адресов): максимальное
количество IP-адресов, которые устройство SPX i-VIEW™ Prima может
назначить другим устройствам сети.
 Нажатием кнопки OK сохраните настройку.
 Перезагрузите устройство SPX i-VIEW™. См. раздел "Включение и
выключение питания с помощью многофункциональной кнопки", стр. 28

Назначение статического IP-адреса


Эта функция позволяет назначить статический IP-адрес устройству SPX i-VIEW™
Prima в том случае, когда IP-адрес не назначается ему DHCP-сервером ЛВС.
Например, когда и ПК и устройству SPX i-VIEW™ Prima присвоены фиксированные
IP-адреса, либо когда устройство SPX i-VIEW™ Prima работает, как DHCP-сервер.
 Подключите устройство SPX i-VIEW™ Prima заведомо работоспособным
способом, (например, если вы обычно подсоединяете устройство SPX i-
VIEW™ Prima непосредственно к ПК, – воспользуйтесь таким подключением).
 Перейдите на веб-страницу устройства SPX i-VIEW™ Prima. См. раздел
“Доступ к веб-странице”, стр. 22.
 На веб-странице выберите закладку Networking (Настройка сети)
 Выберите закладку Advanced (Дополнительно).
 Измените пункт Static Address Info (Сведения о статическом адресе)
следующим образом:
 IP address (IP адрес): IP-адрес по выбору пользователя
 Net mask (Маска сети): Маска сети по выбору пользователя
 Перезагрузите устройство SPX i-VIEW™. См. раздел "Включение и
выключение питания с помощью многофункциональной кнопки", стр. 28
 Нажатием кнопки OK сохраните настройку.
Конфигурация беспроводной сети
Подключение к беспроводной ЛВС (режим задающего
устройства)
 Щелкните правой кнопкой значок беспроводной сети на панели задач
ПК, затем выберите пункт View available wireless networks
(Показать доступные беспроводные сети).
 Откроется окно Wireless network connection (Подключение к
беспроводной сети). Устройство SPX i-VIEW™ Prima будет
представлено, как iVIEW-n (где n – его серийный номер). Выберите
его, затем выберите команду Connect (Подключить).
 Введите WPA-ключ (WPA key) (по умолчанию administrator).
 После этого ПК приступит к установлению связи с устройством SPX i-
VIEW™. Дождитесь изменения состояния на значение Connected
(Соединение установлено).

Хост-узел обнаружен

СДИ 1, 2 и 4 светятся зеленым светом

 По состояниям светодиодных индикаторов устройства SPX i-VIEW™ Prima


убедитесь в том, что хост-узел обнаружен (см. рисунок).
 Убедитесь в наличии соединения, открыв веб-страницу SPX i-VIEW™
Prima. См. раздел “Доступ к веб-странице”, стр. 22.
Подключение к беспроводной ЛВС (режим
инфраструктуры с использованием точки
доступа)

 Подключите устройство SPX i-VIEW™ Prima заведомо


работоспособным способом, (например, если вы обычно
подсоединяете устройство SPX i-VIEW™ Prima непосредственно к
ПК, – воспользуйтесь таким подключением).
 Перейдите на веб-страницу устройства SPX i-VIEW™ Prima. См.
раздел “Доступ к веб-странице”, стр. 22.
 На веб-странице выберите закладку Wireless (Беспроводная)
 Задайте SSID (идентификатор точки беспроводного доступа;
процедуру определения SSID см. в документации для этой точки).
 Задайте для точки беспроводного доступа чувствительный к регистру
13-символьный WEP-ключ (процедуру определения WEP-ключа см.
в документации для точки беспроводного доступа).
 Нажатием кнопки OK сохраните настройку.
 Выберите закладку Advanced (Дополнительно).
 Убедитесь в том, что Network config settings (Параметры
конфигурации сети) автоматически обновились и имеют следующие
значения:
 Primary mode (Основной режим): DHCP
 Fallback mode (Режим нейтрализации неисправности):
None (Нет)
 DHCP server (DHCP-сервер): None (Нет)
 Если значения параметров отличаются от вышеуказанных, измените
их вручную и сохраните, нажав кнопку OK.
 Отсоедините ПК от устройства SPX i-VIEW™ Prima (отсоедините
кабель для ПК, либо выполните беспроводное отсоединение с
помощью ПК).
 Перезагрузите устройство SPX i-VIEW™. См. раздел "Включение и
выключение питания с помощью многофункциональной кнопки",
стр. 28
 По состоянию светодиодных индикаторов убедитесь в том, что
устройство SPX i-VIEW™ Prima включилось (см. рисунок).
Включено

СДИ 1 и 2 светятся зеленым светом

 По состояниям светодиодных индикаторов устройства SPX i-VIEW™


Prima убедитесь в том, что хост-узел обнаружен (см. рисунок).

Хост-узел обнаружен

СДИ 1, 2 и 4 светятся зеленым светом

 Убедитесь в том, что ПК и устройство SPX i-VIEW™ подключены к


одной и той же сети.
 Убедитесь в наличии соединения, открыв веб-страницу SPX i-
VIEW™ Prima. См. раздел “Доступ к веб-странице”, стр. 22.
Функции светодиодных индикаторов

Выключено Ожидание

Все СДИ выключены СДИ 1 однократно коротко


мигает зеленым светом каждые
3 секунды

Запуск Зарядка батарей

СДИ 1 часто мигает зеленым СДИ 2 мигает зеленым светом.


светом Характер мигания определяет
уровень заряда

Критическое состояние батареи


Включено

СДИ 1 светится зеленым светом СДИ 2 светится красным светом


Функции светодиодных индикаторов

Выполняется обновление
Батарея полностью заряжена микропрограммы

СДИ 2 светится зеленым светом СДИ 3 мигает желтым светом

Обнаружена аппаратная
Зарядка батареи блокирована неисправность

СДИ 2 мигает зеленым и СДИ 6 светится красным светом


красным светом

Связь с транспортным
средством Отказ функции запуска системы

СДИ 4 и 5 мигают зеленым СДИ 6 мигает красным светом


светом
Установка и удаление карты флэш-памяти
ПЕРЕД установкой или удалением компактной карты флэш-памяти:

К СВЕДЕНИЮ
За сведениями о разрешенных типах карт обращайтесь в
компанию Teradyne.

 Выключите устройство SPX i-VIEW™; см. раздел "Включение и


выключение питания с помощью многофункциональной кнопки",
стр. 28.
 Отсоедините кабель транспортного средства или кабель DC, чтобы
полностью исключить подачу на устройство SPX i-VIEW™ Prima
внешнего питания.
 Выверните два винта (1) M3 с головками под крестообразную
отвертку, крепящие крышку (2) отсека карты памяти и беспроводной
сети устройства SPX i-VIEW™.
 Снимите крышку отсека карты памяти и беспроводной сети.

Установка карты памяти (схема A)


 Вставьте компактную карту флэш-памяти в гнездо (3) устройства SPX
i-VIEW™. Карту можно вставить только в единственной
(правильной) ориентации.

Извлечение карты памяти (схема B)


 Вставив ноготь пальца (любой другой подходящий тупой предмет) в
углубление (4) компактной карты памяти, вытяните ее из гнезда.

ПОСЛЕ установки или удаления компактной карты флэш-памяти

 Осторожно, не защемляя провода, установите на место крышку


отсека карты памяти и беспроводной сети.
 Установите и затяните два винта M3 с головками под крестообразную
отвертку, крепящие крышку отсека карты памяти и беспроводной
сети. Не превышайте необходимое усилие затяжки.
ОСТОРОЖНО!
Чувствительные к статическому электричеству компоненты
Будьте осторожны, прикасаясь к печатным платам,
поскольку накопленное телом статическое электричество
может повредить чувствительные компоненты.
В качестве меры предосторожности надевайте на руку
заземленный браслет.
Характеристики Кабель DLC, ISO15031-3, разъем J1962, тип B:
8…36 В (номинал 12 В / 24 В) пост. тока.
2 А (максимум).
Кабель DLC, ISO15031-3, разъем J1962, тип A:
8…28 В (номинал 12 В) пост. тока.
2 А (максимум).

Протоколы транспортного  SAE J1850 VPW


средства  SAE J1850 PWM
 HS CAN
 MS CAN
 LS CAN
 ISO15765-4
 ISO-9141-2
 ISO 14230
 SAE J1708
 SCI (5В, УАИ)
 DIAG-H (5В, УАИ)
4-мм штекер, аналоговый  Диапазон входных напряжений: от 0 до 30 В.
В/В  Диапазон входных напряжений: от 0 до 20 В.
 Макс. ток: 150 мА.

i-VIEW™ Prima, Устройство SPX i-VIEW™ Prima комплектуется


MVCI-разъем, ISO22900-1 26-контактным MVCI-разъемом D-типа
(стандарт ISO22900-1) для транспортного
средства.
Кабель OBDII J1962 В комплект устройства SPX i-VIEW™ Prima
устройства i-VIEW™ входит стандартный OBDII-кабель.

Этот кабель используется для соединения


стандартного 26-контактного MVCI-разъема D-
типа (стандарт ISO22900-1) к
стандартизованному автомобильному разъему
J1962.
Подключение к ПК  Ethernet 10/100 (опциональный)
 USB 2.0 (опциональный)
 Беспроводная ЛВС 802.11b/g (опциональная).
Аккумуляторные батареи Четыре Ni-MH аккумулятора размера AAA
(для опционального (опциональные).
батарейного лотка)
Внешние условия  Эксплуатация:
от -20ºC до 50ºC (от -4ºF до 122ºF)
при отн. влажности 15% … 95%, без
конденсации

 Эксплуатация с беспроводной ЛВС:


от 0ºC до 50ºC (32ºF до 122ºF)
при отн. влажности 15% … 95%, без
конденсации

 Хранение:
от -20ºC до 75ºC (от -4ºF до 167ºF)
при отн. влажности 15% … 95%, без
конденсации

Если не используется длительное время, –


хранить в сухих условиях.

Соответствие стандартам и Устройство SPX i-VIEW™ Prima


нормативным документам соответствует требованиям
классификационной схемы (системы
маркировки) CE и ФКС.
Корпус Огнестойкий полимерный корпус
(поликарбонатный/акрилонитрил-бутадиен-
стирольный)
Размеры  Стандартное исполнение:
Ширина 143мм (5.6дюйма)
Длина 226мм (8.9дюйма)
Высота 36мм (1.4дюйма)

 С резиновыми амортизаторами:
Ширина 155мм (6.1дюйма)
Длина 231мм (9.1дюйма)
Высота 45мм (1.8дюйма)

Вес (без кабелей)  Стандартное исполнение:


600г (21унций)
650г (23унций) с акк. батареями
 С резиновыми амортизаторами:
775г (27унций)
825г (29унций) с акк. батареями
Контактные выводы MVCI-разъема (ISO22900-1)
устройства i-VIEW™ Prima

Pin Protocol Analogue I/O Other


1 ADC_IN
2 J1850PWM+ ADC_IN
3 HSCAN_2+ ISO9141 K ADC_IN
4 Power GND Power GND
5 Signal GND Signal GND
6 HSCAN_1+ ADC_IN
7 ISO9141 K ADC_IN
8 ISO9141 K ADC_IN
9 ADC_IN
10 J1850PWM- ADC_IN
11 HSCAN_2- ADC_IN
12 ADC_IN VPROG
13 ADC_IN VPROG
14 HSCAN_1- ADC_IN
15 ISO9141 L ISO9141 K ADC_IN i-Sink
16 VBATT+ ADC_IN VBATT+
17 ADC_IN
18 ADC_IN
19
20
21
22
23
24
25
26 GND GND
Контактные выводы разъема J1962 OBDII-кабеля
устройства i-VIEW™

Pin Protocol Analogue I/O Other


1 ADC_IN
2 J1850PWM+ 5V UART ADC_IN
3 HSCAN_2+ ISO9141 K ADC_IN
4 Power GND Power GND
5 Signal GND Signal GND
6 HSCAN_1+ ADC_IN
7 ISO9141 K 5V UART ADC_IN
8 ISO9141 K ADC_IN
9 ADC_IN
10 J1850PWM- 5V UART ADC_IN
11 HSCAN_2- ADC_IN
12 5V UART ADC_IN VPROG
13 5V UART ADC_IN VPROG
14 HSCAN_1- ISO9141 K 5V UART ADC_IN
15 ISO9141 L ISO9141 K ADC_IN i-Sink
16 VBATT+ ADC_IN VBATT+

1. Опциональный
Уход и обслуживание
Важную роль в поддержании устройства SPX i-VIEW™ Prima в хорошем
состоянии и в обеспечении его надежной работы в течение длительного
времени играют надлежащий уход и обслуживание в соответствии с
настоящими указаниями.

Чистка устройства SPX i-VIEW™.


 Приведите устройство SPX i-VIEW™ Prima в режим "Питание
выключено" (полностью выключите) и отсоедините от него все
кабели (за исключением кабеля для транспортного средства).
 Осторожно удалите щеткой пыль и прочие частицы с поверхности и
из углублений устройства SPX i-VIEW™.
 Закройте крышки всех гнезд.
 С помощью мягкой, не оставляющей ворса (или промышленной
протирочной) ткани вытрите и очистите устройство SPX i-VIEW™.

ВНИМАНИЕ!
НЕ используйте для чистки устройства SPX i-VIEW™
чистящие средства и не смачивайте ткань.
НЕ используйте для устройства SPX i-VIEW™ какие бы то
ни было полироли.

ВНИМАНИЕ!
НЕ допускайте попадания в разъемы каких бы то ни было
жидкостей.
Уход за устройством SPX i-VIEW™.
Уход за кабелями
Обязательно возвращайте кабели в соответствующие места для их хранения.
Несмотря на то, что кабели изготовлены в соответствии с высокими
стандартами, небрежное обращение и высокие температуры могут привести
к их повреждению.

ВНИМАНИЕ!
НЕ натягивайте кабели – это может привести к
повреждению разъемов.

ВНИМАНИЕ!
НЕ допускайте чрезмерного изгибания кабелей. Как
правило, минимальный радиус изгиба кабеля должен
равняться шести его диаметрам, таким образом,
минимальный радиус изгиба кабеля диаметром 10 мм не
должен быть менее 60 мм.
Воздействие температур ниже –10°С (14°F) могут ухудшить
гибкость кабеля. Примите меры к предотвращению
чрезмерного изгибания кабеля в таких условиях.

Уход за крышками разъемов


Крышки защищают разъемы от влаги и пыли. Крышки неиспользуемых (в то
или иное время) разъемов всегда должны быть должным образом закрыты.
Обновление микропрограммы
Перед обновлением микропрограммы:

ОСТОРОЖНО!
Убедитесь в надежности источника, используемого для
питания устройства SPX i-VIEW™ Prima в процессе
обновления микропрограммы.

К СВЕДЕНИЮ
Не рекомендуется обновлять микропрограмму с
использованием беспроводной ЛВС. Если используется
беспроводная ЛВС, перейдите на прямое подключение к
ПК.

 Кабелем для ПК подсоедините устройство SPX i-VIEW™ Prima к ПК


или ЛВС.
 Включите устройство SPX i-VIEW™.
 По состояниям светодиодных индикаторов убедитесь в том, что
устройство SPX i-VIEW™ Prima включилось и хост-узел обнаружен
(см. рисунок).

Хост-узел обнаружен

СДИ 1,2 и 4 светятся зеленым светом

 Убедитесь в наличии соединения, открыв веб-страницу SPX i-


VIEW™ Prima . См. раздел “Доступ к веб-странице”, стр. 22.
Полная перезагрузка (этот раздел подлежит
уточнению)

 Откройте окно программы TMVCI Device Manager (TMVCI-


диспетчер устройств), запустив модуль:
C:\Program Files\Teradyne\T-MVCI Device
Manager\TMVCIDevMgrClient.exe
 В разделе TMVCI devices (TMVCI-устройства) выберите пункт
"SPX i-VIEW™ Prima".
 Нажмите кнопку Full Reload (Полная перезагрузка).
 Программа выдаст предупреждение Are you sure (Вы уверены?).
Выполняется обновление микропрограммы

СДИ 3 мигает желтым, а СДИ 4 – зеленым светом

Если вы действительно хотите выполнить полную перезагрузку


микропрограммы, нажмите кнопку Yes (Да).
 В процессе перезагрузки микропрограммы СДИ индицируют
выполнение процедуры обновления микропрограммы (см. рисунок).
Эта процедура длится до пяти минут.
 По завершении обновления микропрограммы, программа выдает
сообщение Device reloaded successfully (Устройство успешно
перезагружено).
 Нажмите кнопку Close (Закрыть).
 Перезагрузка выполнена и устройство SPX i-VIEW™ Prima готово к
использованию.
Повреждение микропрограммы (этот раздел
подлежит уточнению)
Одной из причин повреждения микропрограммы устройства SPX i-VIEW™
может оказаться сбой при ее обновлении. Прежде чем индицировать факт

Попытка восстановить микропрограмму

СДИ 3 мигает желтым, а СДИ 4 – зеленым светом

Повреждение микропрограммы

СДИ 6 мигает красным светом

повреждения микропрограммы, устройство SPX i-VIEW™ Prima попытается


автоматически восстановить ее (см. рисунки).
Если СДИ индицируют повреждение микропрограммы, необходимо
выполнить следующие операции:
 Включите и выполните полный запуск ПК.
 Кабелем для ПК подсоедините устройство SPX i-VIEW™ Prima к ПК
или ЛВС.
 Откройте окно программы TMVCI Device Manager (TMVCI-
диспетчер устройств), запустив модуль:
C:\Program Files\Teradyne\T-MVCI Device
Manager\TMVCIDevMgrClient.exe
 Перезагрузите устройство SPX i-VIEW™. См. раздел "Включение и
выключение питания с помощью многофункциональной кнопки",
стр. 28

Выполняется обновление микропрограммы

СДИ 3 мигает желтым, а СДИ 4 – зеленым светом

 После запуска устройство SPX i-VIEW™ Prima автоматически


отыщет утилиту TMVCI Device Manager (TMVCI-диспетчер
устройств) и выполнит аварийную перезагрузку микропрограммы.
 В процессе перезагрузки микропрограммы СДИ индицируют
выполнение процедуры обновления микропрограммы (см. рисунок).
Эта процедура длится до пяти минут.
 После прекращения индикации процесса обновления
микропрограммы, светодиодные индикаторы должны индицировать
факт включения устройства SPX i-VIEW™ и обнаружения хост-узла.
 Убедитесь в наличии соединения, открыв веб-страницу SPX i-
VIEW™ Prima. См. раздел “Доступ к веб-странице”, стр. 22.
Замена аккумуляторных батарей и уход за ними
В устройство SPX i-VIEW™ Prima устанавливаются (если используются)
четыре никель-металл-гидридные (Ni-MH) аккумуляторные батареи размера
AAA, которые необходимо заряжать.
Батареи можно зарядить:
 Подсоединив устройство SPX i-VIEW™ Prima к транспортному
средству соответствующим кабелем.
 Через сетевой адаптер.
Небольшой разогрев батарей во время зарядки – нормальное явление.
Новые батареи необходимо заряжать не менее 12 часов. Зарядка батарей
происходит в процессе использования устройства SPX i-VIEW™ Prima , на
протяжении всего времени, в течение которого это устройство подключено к
внешнему источнику питания.
Степень заряженности батарей, при подключенном к устройству SPX i-
VIEW™ Prima внешнем источнике питания, можно определить по характеру
мигания СДИ 2 (см. рисунки).

Зарядка батарей

СДИ 2 мигает зеленым светом с частотой,


зависящей от степени зарядки.

Менее 25% : СДИ 2 мигает однократно в трехсекундном интервале


Менее 50% : СДИ 2 мигает дважды в трехсекундном интервале
Менее 75% : СДИ 2 мигает трижды в трехсекундном интервале

Оставляйте неиспользуемое устройство SPX i-VIEW™ Prima


подсоединенным к источнику питания. В этом случае батареи будут
постоянно полностью заряженными.
ВНИМАНИЕ!
ЗАПРЕЩЕНО бросать батареи в огонь либо нагревать их
до высокой температуры – это может привести к их взрыву.

ОСТОРОЖНО!
ЗАПРЕЩЕНО нарушать полярность установки батарей.
Это может привести к повреждению батарей и
устройства SPX i-VIEW™ Prima .

ОСТОРОЖНО!
НЕ используйте одновременно старые и новые батареи,
либо батареи с разными уровнями заряда.

ОСТОРОЖНО!
Обращайтесь с батареями аккуратно. Падение батарей на
твердую поверхность может сократить срок их службы и
привести к утечке коррозионно-активных веществ.

ОСТОРОЖНО!
Ориентация (полярность подключения) аккумуляторных
батарей показана на батарейном лотке.
Обнаружение и устранение неисправностей.
Отсутствует подача питания через кабель транспортного средства

К СВЕДЕНИЮ
Прежде чем продолжить, убедитесь в отсутствии
физических повреждений, в надежности соединения всех
разъемов и в работоспособности источников питания.
Убедитесь в надежности источника, используемого для
питания устройства SPX i-VIEW™ Prima в процессе
обновления микропрограммы.

1. Отсоедините кабель транспортного


средства и подключите устройство
SPX i-VIEW™ Prima через сетевой
адаптер.
 Если питание на устройство
SPX i-VIEW™ Prima поступает,
– перейдите к пункту 2.
 Если питание на устройство
SPX i-VIEW™ Prima не
поступает, – перейдите к
пункту 5.

2. Отсоедините сетевой адаптер и подключите устройство SPX i-VIEW™


Prima через кабель транспортного средства.
 Если питание на устройство SPX i-VIEW™ Prima поступает,
значит, сетевой адаптер неисправен. Замените сетевой адаптер.
 Если питание на устройство SPX i-VIEW™ Prima не поступает, –
перейдите к пункту 3.

3. Подключите устройство SPX i-VIEW™ Prima через кабель


транспортного средства, но подсоедините его к другому
транспортному средству.
 Если питание на устройство SPX i-VIEW™ Prima поступает,
значит, первое транспортное средство неисправно. Проблема
идентифицирована. Прежде чем возобновить диагностику,
устраните неисправность в транспортном средстве.
 Если питание на устройство SPX i-VIEW™ Prima не поступает, –
перейдите к пункту 4.

4. Неисправен кабель транспортного средства. Замените неисправный


кабель транспортного средства исправным (при его наличии).
 Если питание на устройство SPX i-VIEW™ Prima поступает,
значит, первый кабель транспортного средства неисправен.
Замените кабель транспортного средства.
 Если питание на устройство SPX i-VIEW™ Prima не поступает, –
перейдите к пункту 5.
5. Устройство SPX i-VIEW™ Prima неисправно; свяжитесь с
оперативным провайдером.
Отсутствует связь с ПК (для устройства с
интерфейсом Ethernet в ЛВС)

К СВЕДЕНИЮ
Прежде чем продолжить, убедитесь в том, что устройство
SPX i-VIEW™ Prima работает и подключено к ЛВС
кабелем для ПК.
Убедитесь в надежности источника, используемого для
питания устройства SPX i-VIEW™ Prima в процессе
обновления микропрограммы.

Следующая процедура относится только к


устройствам в Ethernet-конфигурации,
подключенным к ЛВС.
1. Подсоедините ПК через другое
функционирующее средство
подключения к ЛВС.
 Если связь ПК с устройством SPX i-
VIEW™ установлена, – проблема
решена.
 Если связь ПК с устройством SPX i-
VIEW™ по-прежнему отсутствует,
– перейдите к пункту 2.

2. Замените кабель, соединяющий ПК с ЛВС.


 Если связь ПК с устройством SPX i-VIEW™ установлена, –
проблема решена.
 Если связь ПК с устройством SPX i-VIEW™ по-прежнему
отсутствует, – перейдите к пункту 3.

3. Замените кабель между устройством SPX i-VIEW™ Prima и ЛВС


другим перекрестным кабелем Cat5.
 Если связь ПК с устройством SPX i-VIEW™ установлена, –
проблема решена.
 Если связь ПК с устройством SPX i-VIEW™, по-прежнему
отсутствует, - перейдите к пункту 4.
4. Перезагрузите ПК и устройство SPX i-VIEW™.
 Если связь ПК с устройством SPX i-VIEW™ установлена, –
проблема решена.
 Если связь ПК с устройством SPX i-VIEW™ по-прежнему
отсутствует, – перейдите к пункту 5.

5. Проблема может быть обусловлена настройкой параметров сети и


шлюза безопасности ПК. Обратитесь к системному администратору.
Отсутствует связь с ПК (непосредственное
подключение к ПК)
К СВЕДЕНИЮ
Прежде чем продолжить, убедитесь в том, что устройство
SPX i-VIEW™ Prima работает и подключено к ПК кабелем
для ПК.
Прежде чем продолжить, убедитесь в том, что устройство
SPX i-VIEW™ Prima работает и подключено к ЛВС
кабелем для ПК.
Убедитесь в надежности источника, используемого для
питания устройства SPX i-VIEW™ Prima в процессе
обновления микропрограммы.

1. Замените кабель, соединяющий ПК с


устройством SPX i-VIEW™ Prima.
 Если связь ПК с устройством SPX i-
VIEW™ установлена, – проблема
решена.
 Если связь ПК с устройством SPX i-
VIEW™ по-прежнему отсутствует, –
перейдите к пункту 2.

2. Перезагрузите ПК и устройство SPX i-VIEW™.


 Если связь ПК с устройством SPX i-VIEW™ установлена, –
проблема решена.
 Если связь ПК с устройством SPX i-VIEW™ по-прежнему
отсутствует, – перейдите к пункту 3.

3. Проблема может быть обусловлена настройкой параметров сети и


шлюза безопасности ПК. Обратитесь к системному администратору.
Отсутствует связь с транспортным средством

К СВЕДЕНИЮ
Прежде чем продолжить, убедитесь в отсутствии
физических повреждений, в надежности соединения всех
разъемов и в работоспособности источников питания.

1. Перезагрузите микропрограмму. См.


раздел “Полная перезагрузка” на
странице 54.
 Если связь между устройством SPX i-
VIEW™ Prima и транспортным
средством установлена, – проблема
решена.
 Если связь между устройством SPX i-
VIEW™ Prima и транспортным
средством по-прежнему отсутствует,
– перейдите к пункту 2.

2. Отсоедините кабель транспортного


средства и замените его другим.
 Если связь между устройством SPX i-VIEW™ Prima и
транспортным средством установлена, – проблема решена.
 Если связь между устройством SPX i-VIEW™ Prima и
транспортным средством по-прежнему отсутствует, – перейдите к
пункту 3.
3. Подсоедините устройство SPX i-VIEW™ Prima к другому
транспортному средству.
 Если связь между устройством SPX i-VIEW™ Prima и
транспортным средством установлена, – значит, предыдущее
транспортное средство неисправно. Прежде чем возобновить
диагностику, устраните неисправность в транспортном средстве.
 Если связь между устройством SPX i-VIEW™ Prima и
транспортным средством по-прежнему отсутствует, – перейдите к
пункту 4.
4. Устройство SPX i-VIEW™ Prima неисправно; свяжитесь с
оперативным провайдером.
Информация о гарантийном обслуживании
В течение гарантийного срока гарантируется отсутствие дефектов
материалов и изготовления всех продаваемых или распространяемых
компанией SPX Diagnostic Solutions изделий. Такие гарантийные
обязательства распространяются только на первичных покупателей.
Компания Teradyne, по своему усмотрению, в пределах явно изложенных в
настоящем документе гарантийных условий, заменяет или ремонтирует все,
несоответствующие техническим условиям, изделия. Гарантийное
обслуживание должно выполняться только компанией Teradyne.
При возникновении необходимости в гарантийном ремонте изделия,
необходимо представить доказательство его покупки. От пользователя может
потребоваться осуществить доставку оборудования в компанию Teradyne. За
утрату или повреждение оборудования при транспортировке в компанию
SPX отвечает отправитель.
В случае полной или частичной замены оборудования, замененный элемент
становится собственностью компании Teradyne. Заменяющее оборудование
может быть не новым, но будет находиться в хорошем состоянии и
покрываться гарантийными обязательствами, действующими в отношении
исходного оборудования.
Не осуществляется замена деформированного, модифицированного,
требующего ремонта, выходящего за рамки гарантийного обслуживания или
пришедшего в полную негодность оборудования. Предъявляемое к замене
оборудование должно быть свободным от любых, препятствующих его
замене, правовых обязательств или ограничений.
Перед передачей оборудования в гарантийный ремонт удалите все
программы, данные и съемные устройства хранения (носители) информации.
Гарантийные обязательства в отношении устройства SPX i-VIEW™ Prima
аннулируются в случае его повреждения в результате ненадлежащего
использования, воздействия жидкостей или тепла. Полностью гарантийные
положения и условия, включая ограничения, определяются отдельно.
Полные гарантийные положения и условия предоставляются по требованию.
A AC Переменный ток

API Прикладной программный интерфейс

C CAT5
(перекрест-
ный)
Тип кабеля, использующегося для подключения
устройства SPX i-VIEW™ Prima к сети Ethernet

CD Компакт-диск
CF Компактная карта флэш-памяти

D DC
DHCP
Постоянный ток
Протокол динамической конфигурации сетевого
узла
DIAG-H Фирменный связной интерфейс и протокол
компании Honda
DLC Разъем диагностического канала
D-PDU ISO 22900-2 дорожные транспортные средства –
модульный VCI (связной интерфейс транспортных
средств) – часть 2: D-PDU API (диагностический
протокольный блок данных интерфейса
прикладного программиста)

E ECU
ESD
Электронный блок управления (ЭБУ)
Электростатический разряд (ЭСР)
ESSID Идентификатор дополнительного набора услуг

G GM Корпорация Дженерал Моторс (General Motors)

H HS Высокоскоростной
I IP
ISO
Интернет-протокол
Международная организация по стандартизации
ISO22900-1 Международная организация по стандартизации
- модульный связной интерфейс транспортных
средств

K KWP Протокол Keyword 2000

L LAN
LED
Локальная вычислительная сеть (ЛВС)
Светоизлучающий диод (СИД), светодиодный
индикатор (СДИ)
LS Низкоскоростной

M MAC
MVCI
Управление доступом к среде
Модульный связной интерфейс транспортных
средств

N Ni-MH Никель-металл-гидридный

P PC
PC/ABS
Персональный компьютер (ПК)
Поликарбонат/акрилонитрил-бутадиен-стирол
PWM Широтно-импульсная модуляция

R RH Относительная влажность
S SAE
SCI
Ассоциация инженеров автомобилестроения.
Последовательный связной интерфейс
SSID Идентификатор набора услуг

T TMVCI Модульный связной интерфейс компании SPX


для транспортных средств

U USB
UST
Универсальная последовательная шина
Самодиагностика, выполняемая пользователем

V VPW Импульс переменной длительности

W WEP Альтернативное название протокола WEP


(Wireless Encryption Protocol) шифрования в
беспроводной связи
Diagnostic Solutions....

Orion Business Park


Bird Hall Lane
Stockport,
Cheshire,
SK3 0XG
United Kingdom
www.SPX.com

Воспроизведение, передача, распространение или хранение, в любом виде, частичного или полного
содержания настоящего документа без предварительного письменного разрешения компании SPX Diagnostic
Solutions запрещены.

Авторские права © 2011 SPX UK Ltd. Все права сохраняются.