Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
! ADVERTENCIA
Indica un riesgo potencial que puede provocar la muerte o lesiones graves.
! PRECAUCIÓN
Indica un riesgo potencial que puede provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO
Indica un riesgo potencial que puede provocar daños al vehículo o al equipo.
NOTA
Indica información especial para hacer que el mantenimiento sea más fácil o las instrucciones más claras.
Por favor, tenga en cuenta que las advertencias y precauciones que se contienen en este manual no pueden
cubrir todos los riesgos potenciales en relación al mantenimiento o la falta del mismo de la motocicleta. Además
de las ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES y AVISOS que se mencionan, debe usar su buen juicio y los princi-
pios de seguridad mecánicos básicos. Si no está seguro de cómo realizar una operación de mantenimiento par-
ticular, solicite a un mecánico con experiencia que le asesore.
PREFACIO
Este manual contiene una descripción introductoria de la SUZUKI GL150 y procedimientos para su inspección/
servicio y revisión de sus componentes principales.
No se incluye cualquier otra información considerada generalmente como conocida.
Lea la sección INFORMACIÓN GENERAL para que se familiarice con la motocicleta y su mantenimiento.
Use esta sección así como otras secciones como guía para una adecuada inspección y mantenimiento.
Este manual le ayudará a conocer mejor la motocicleta de forma que pueda asegurar un mantenimiento rápido
y fiable.
! ADVERTENCIA
Aquellos mecánicos sin experiencia o aquellos sin las herramientas apropiadas pueden no ser
capaces de realizar los servicios que se describen en este manual.
Una reparación inadecuada puede resultar en lesiones para el mecánico y puede hacer que la moto-
cicleta sea insegura para su conductor y el pasajero.
Precauciones................................................................. 00-i
Precauciones .............................................................. 00-1 1
Información General ....................................................... 0-i
Información General ...................................................0A-1
Mantenimiento y lubricación .......................................0B-1
Datos de mantenimiento ............................................ 0C-1
2
Motor ................................................................................ 1-i
Precauciones ................................................................ 1-1
Diagnóstico e información general del motor..............1A-1
Dispositivos de control de emisiones..........................1B-1
Dispositivos eléctricos del motor................................ 1C-1 3
Piezas mecánicas del motor ...................................... 1D-1
Sistema de lubricación del motor................................1E-1
Sistema de combustible............................................. 1G-1
Sistema de encendido ............................................... 1H-1
Sistema de arranque.................................................... 1I-1 4
Sistema de carga ........................................................ 1J-1
Sistema de escape .....................................................1K-1
Suspensión...................................................................... 2-i
Precauciones ................................................................ 2-1
Diagnóstico general de la suspensión ........................2A-1 5
Suspensión delantera .................................................2B-1
Suspensión trasera .................................................... 2C-1
Ruedas y neumáticos ................................................ 2D-1
Línea de conducción / Eje .............................................. 3-i
6
Precauciones ................................................................ 3-1
Cadena de transmisión / Cadena de tracción /
Árbol de transmisión ...................................................3A-1
Frenos .............................................................................. 4-i
Precauciones ................................................................ 4-1
Sistema y diagnóstico de control de frenos ................4A-1
Frenos delanteros .......................................................4B-1
Frenos traseros.......................................................... 4C-1
ABS.............................................................................4E-1
Transmisión / Transeje ................................................... 5-i
Precauciones ................................................................ 5-1
Transmisión manual....................................................5B-1
Embrague .................................................................. 5C-1
Dirección.......................................................................... 6-i 9
Precauciones ................................................................ 6-1
Diagnóstico general de la dirección ............................6A-1
Dirección / Manillar .....................................................6B-1
Carrocería y accesorios ................................................. 9-i
Precauciones ................................................................ 9-1
Sistemas de cableado.................................................9A-1
Sistemas de iluminación .............................................9B-1
Combinación Medidor / Medidor de
combustible / Claxon.................................................. 9C-1
Componentes exteriores............................................ 9D-1
Estructura de la carrocería..........................................9E-1
TABLA DE CONTENIDOS 00- i
Sección 00
00
Precauciones
0
CONTENIDOS
Precauciones
• Precautions
Precauciones
Información General • Cuando realice el mantenimiento de las
•
•
BENJ27K20000001 piezas eléctricas, si los procedimientos no
! ADVERTENCIA exigen del uso de la alimentación de la
batería, desconecte el cable negativo (–) de
• Unos procedimientos adecuados de servicio la batería.
y reparación son importantes para la • Cuando apriete el cabezal del cilindro o los
seguridad del mecánico de mantenimiento y pernos y tuercas de la carcasa, apriete
la seguridad y fiabilidad de la motocicleta. primero los de mayor tamaño. Apriete
siempre los pernos y tuercas en diagonal
• Cuando 2 o más personas trabajen juntas, desde el interior hacia el exterior y al par de
preste atención a la seguridad de ambas. apriete especificado.
• Cuando sea necesario poner en • Siempre que retire sellos de aceite, juntas,
funcionamiento el motor en el interior, envases, juntas tóricas, arandelas de
asegúrese de que se fuerzan la salida al seguridad, tuercas de autoseguridad,
exterior de los gases de escape. pasadores, arandelas de retención y ciertas
• Cuando se trabaja con materiales tóxicos o piezas que se especifican asegúrese de
inflamables, asegúrese de que el área donde sustituirlas por unas nuevas. Asimismo,
antes de instalar estas piezas nuevas
trabaja está bien ventilada y que sigue todas
asegúrese de retirar cualquier resto de las
las instrucciones del fabricante del material. superficies de ajuste.
• Para evitar quemarse, no toque el motor, el • Nunca reutilice una arandela de retención.
aceite del motor, y el sistema de escape Cuando instale una nueva arandela de
hasta que se hayan enfriado. retención, tenga cuidado en no expandir el
•
espacio del extremo más de lo exigido para
AVISO que la arandela de retención se deslice sobre
el eje. Tras instalar una arandela de
• Nunca use gasolina como disolvente de retención, asegúrese siempre de que está
limpieza. completamente asentada en su curco y
• Tras realizar el mantenimiento del completamente ajustada.
combustible, aceite, escape o sistema de • Use una llave de par para apretar las
frenos, compruebe todas las líneas y sujeciones al par especificado. Retire la
grasa y el aceite si un roscado está
accesorios relacionad.
manchado de ellas.
• Si es necesaria la sustitución de piezas, • Tras volverlo a montar, compruebe las piezas
sustituya las piezas con Piezas Genuinas están apretadas y su funcionamiento
Suzuki o su equivalente. correcto.
• Cuando retire las piezas que vaya a • Para proteger el medio ambiente, no se
reutilizarse, manténgalas dispuestas de deshaga ilegalmente de aceite de motor
forma ordenada de forma que puedan usado, y otros líquidos: baterías y
reinstalarse en el orden y orientación neumáticos.
adecuados. • Para proteger los recursos naturales de la
• Asegúrese de usar herramientas especiales tierra, elimine adecuadamente la motocicleta
cuando se le indique. y las piezas usadas.
•
Precauciones para el Mantenimiento del • Inspeccione cada circuito de cables en busca de malas
• •
Componentes Eléctricos
Conector / Acoplador
• Un sistema eléctrico defectuoso a menudo está
relacionado con un mal contacto eléctrico del conector/
acoplador. Antes de realizar el mantenimiento de las
piezas electrónicas individuales, compruebe el contacto
del conector/acoplador.
• Cuando conecte un conector, asegúrese de que lo
empuja hasta que se sienta un clic.
•
I310G1000003-02
I310G1000001-01
ID26J1000014-01
[A] [B]
I425A1000006-01
•
IE02K1000002-01
Fusible
• Cuando se funda un fusible, investigue siempre la causa
para corregirla y posteriormente sustituya el fusible.
• No use un fusible de diferente capacidad.
• No use cable o ningún otro sustituto para el fusible.
•
I649G1000003-02
I649G1000001-02
Interruptor
• Nunca aplique material graso a los puntos de contacto
del interruptor para evitar daños.
I310G1000008-01
Precauciones: 00-4
de apagar el selector de encendido (1), o se pueden • Seleccione el mismo tipo de batería MF cuando
dañar las piezas electrónicas. sustituya la batería.
•
IE39J1000001-01
I718H1000004-01
I649G1000004-02
I310G1000011-01
personales.
00-1 Precauciones:
Procedimiento de inspección del circuito eléctrico 3) Usando la terminal macho de prueba, compruebe las
• •
Aunque hay varios métodos para la inspección del circuito terminales hembra del circuito a comprobar para ver
eléctrico, aquí se describe un método general para la tensión de contacto.
comprobar un circuito abierto y un cortocircuito usando un Compruebe cada terminal visualmente para ver si hay
ohmímetro y un voltímetro. un mal contacto (posiblemente causado por la
suciedad, corrosión, óxido, entrada de objetos
Comprobación de circuito abierto extraños, etc.). Al mismo tiempo, compruebe para
Las causas posibles de un circuito abierto son las asegurarse de que cada terminal está totalmente
siguientes. Como la causa puede existir en el conector / insertada en el acoplador y asegurada.
acoplador o terminal, deben comprobarse detenidamente. Si la tensión de contacto no es suficiente, rectifique el
• Conexión floja del conector/acoplador contacto para aumentar la tensión o sustitúyalo. Las
terminales deben estar limpias y libres de cualquier
• Mal contacto de la terminal (debido a suciedad,corrosión
material extraño que pueda impedir el contacto
u óxido, mala tensión de contacto, entrada de objetos
adecuado de la terminal.
extraños etc.) •
IE02K1000004-01
[B]
ID26J1000005-03
1) Mida la resistencia entre el acoplador [B] (entre [A] y Si se comprueba la tensión que se suministra al circuito
[C] en la figura). que se está comprobando, se puede usar la comprobación
Si no se indica continuidad (infinidad o sobrelímite), de tensión como comprobación del circuito.
el circuito está abierto entre las terminales [A] y [C]. 1) Con todos los conectores/acopladores conectados y
tensión aplicada al circuito que se comprueba, mida
•
[A]
[B-2]
1 [B]
[C]
[B] [C]
[B-1]
IE02K1000008-01
1 Componentes eléctricos
ID26J1000008-05
00-1 Precauciones:
NOTA [A]
[D]
[C]
[E]
[A] [C]
IF04K1000003-01
BENJ27K20000003 BENJ27K20000004
• Se recomienda el uso del probador del circuito. • En algunos modelos de las motocicletas SUZUKI, la
DTC puede confirmarse usando SDS-II.
Herramienta especial
• Lea el manual de instrucciones cuando use SDS-II y
(A): Multímetro.
• opérelo adecuadamente.
Herramienta especial
(A). SDS-II
(A) •
(A)
B A
IJ37K1000001-01 IH18K1000002-01
Símbolos
•
Símbolo Definición
CC
CA
Resistencia
Continuidad
Diodo
AVISO
• Cuando use el probador circuito, no toque
con fuerza la terminal de los acopladores de
la pieza eléctrica con la sonda del probador
con punta de aguja para evitar daños en la
terminal o que ésta se doble.
• Cuando conecte el probador circuito, use la
sonda con punta de aguja hasta el lateral
posterior del acoplador del cable y conecte
las sondas del probador al mismo.
• Use la sonda con punta de aguja para evitar
que la goma del acoplador impermeable
sufra daños.
•
00-1 Precauciones:
TABLA DE CONTENIDOS 0- i
Sección 0
Información General
0
0
CONTENIDOS
Información General
General Information
0A
Descripción General
Abreviaturas I:
BENJ27K20101001 IAP: Presión de entrada del aire
A: IAT: Temperatura de entrada del aire
AAT: Temperatura ambiente del aire I.D.: Diámetro interno
ABDC: Punto muerto inferior IG: Encendido
ABS: Sistema de frenos antibloqueo IN. Entrada
AC: Corriente alterna ISC: Control de velocidad a ralentí
ACL: Filtro de aire J:
AKI: Índice antigolpes JASO: Organización Japonesa de Estándares
AP: Presión atmosférica Automovilísticos
API: Instituto Americano del Petróleo L:
ATDC: Punto muerto superior LCD: Pantalla de cristal líquido
A/F: Ratio combustible aire LED: Diodo de emisión lumínica
B: LH: Izquierda
BBDC: Punto muerto antes del inferior LO: Bajo
BTDC: Punto muerto antes del superior M:
B+: Tensión positiva de la batería Max: Máximo
C: MIL: Testigo indicador de funcionamiento incorrectot
CDI: Encendido de descarga capacitativa Min. Mínimo
CKP: Posición del cigüeñal MTBE: Éter metílico de tert-butilo
CKT: Circuito N:
CLP: Posición de la palanca del embrague NOx: Óxido nitroso
CMP: Posición del árbol de levas O:
CO: Monóxido de carbono O2: Oxígeno
CPU: Unidad central de procesamiento PBD: Sistema de diagnóstico a bordo
CVT: Transmisión continuamente variable OHC: Árbol de levas en cabeza
D: O.D. Diámetro exterior
DC: Corriente alterna P:
DOHC: Árbol de levas de doble cabezal PAIR: Inyección de aire impulsad secundario
DRL: Luz de diurna PCV: Ventilación positive del cárter
DTC: Código de problemas de diagnóstico PP: Posición de la polea
E: R:
ECM: Módulo de control del motor RH: Derecha
ECT: Temperatura del refrigerante del motor ROM: Memoria de solo lectura
ET: Temperatura del motor RON: Número de octanaje de investigación
EVAP: Emisión evaporativa RPM: Velocidad del motor
EX.: Escape S:
EXCV: Válvula de control de escape SAE: Sociedad de ingenieros automovilísticos
EXCVA: Actuador de la válvula de control de escape SDS: Sistema de diagnóstico de Suzuki
F: SRAD: Aire dinámico directo Suzuki
FI: Inyección de combustible, inyector de combustible STCS: Sistema de control de acelerador de mano
FP: Bomba de combustible secundario
FPR: Regulador de presión de combustible STD: Estándar
FTPC: Control de presión del depósito de combustible STP: Posición de acelerador de mano secundaria
FWD: Hacia delante STV: Válvula secundaria del acelerador de mano
G: STVA: Actuador de válvula secundaria del acelerador
GEN: Generador de mano
GND: Tierra T:
GP: Posición de la marcha TC: Control de tracción
H: TDC: Punto muerto superior
HC: Hidrocarburos TO: Apilarse
HI: Alto TP: Posición del acelerador de mano
HO2: Oxígeno calentado TPS: Sensor de posición del acelerador de mano
HU: Unidad hidráulica
Información General: 0A-2
Símbolos
BENJ27K20101002
Enumerados en la tabla que aparece debajo se encuentran los símbolos que indican instrucciones y otra información
necesaria para el mantenimiento. El significado de cada símbolo asimismo se incluye en la tabla.
NOTA
La tabla que aparece debajo muestra los símbolos usados generalmente, e incluye más símbolos no
usados en este manual.
Símbolos Definición
Necesario control de par.
Los datos al lado del mismo indican el par especificado.
Aplicar aceite.
Use aceite de motor salvo que se especifique lo contrario.
Aplicar solución de aceite de molibdeno.
(Mezcla de aceite de motor y SUZUKI MOLY PASTE en una ratio de 1 : 1).
Aplicar SUZUKI SUPER GREASE A.
99000-25011
Aplicar SUZUKI SUPER GREASE C.
99000-25030
Aplicar SUZUKI MOLYBDENUM GREASE L.
99000-25280
Aplicar SUZUKI MOLY PASTE.
99000-25140
Aplicar SUZUKI SILICONE GREASE.
99000-25100
Aplicar SUZUKI WATER RESISTANT GREASE EP2.
99000-25350
Aplicar SUZUKI BOND 1207B.
99000-31140
Aplicar SUZUKI BOND 1215.
99000-31110
Aplicar SUZUKI BOND 1216B.
99000-31230
Aplicar THREAD LOCK CEMENT 1303B.
99000-32030
Aplicar THREAD LOCK CEMENT 1322D.
99000-32150
Aplicar THREAD LOCK CEMENT 1342H.
99000-32160
Aplicar THREAD LOCK CEMENT 1360.
99000-32130
Usar SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT (AZUL).
99000-99032-20X
Usar SUZUKI LONG LIFE COOLANT (VERDE).
99000-99032-12X
Aplicar o usar aceite de horquilla.
Aplicar o usar líquido de frenos.
Usar la herramienta especial.
No reutilizar.
Nota sobre el nuevo montaje.
Información General
Existen dos tipos de cables coloreados que se usan en este vehículo. Uno es un cable de un único color y el otro cable es
presenta un color dual (a rayas).
El cable de un único color usa un símbolo de color (por ejemplo, G). El cable de color dual usa dos símbolos de color (por
ejemplo, G/Y). El primer símbolo representa el color base del cable y el segundo símbolo representa el color de la raya.
ID26J1010224-02
[B]
[A]
IJ27K1010012-01
[A]: Vista desde el lateral de la terminal [B]: Vista desde el lateral del arnés
2
1
8 7 6 5 4 3 2
1
15 14 13 12 11 10 9
3
IJ27K1010001-02
Terminal hembra
Las fijaciones de la forma del acoplador se expresan en una línea doble. Los números de las terminales se describen con
un número entero desde el 1 de forma secuencial desde la esquina superior izquierda.
1 2 3 4
5 6 7 8
IJ27K1010002-01
Terminal macho
Las fijaciones de la forma del acoplador se expresan en una línea doble. Los números de las terminales se describen con
un número entero desde el 1 de forma secuencial desde la esquina superior derecha.
4 3 2 1
8 7 6 5
IJ27K1010003-01
Información General
Controlador / sensor
En el caso de sustancias simples de sensores sin arnés de cableado, se describen tal y como aparecen en la ilustración de
debajo.
4
IJ27K1010004-04
B A
24 23 22 21 20 19 6 5 4 3 2 1
30 29 28 27 26 25 12 11 10 9 8 7
36 35 34 33 32 31 18 17 16 15 14 13
IJ27K1010008-01
IJ27K1010009-01
IJ27K1010010-01
IJ27K1010011-01
Información General: 0A-6
VIN Aplicable
NOTA
• “#” indica cualquier comprobación digital de 0 a 9 y X.
• "@" indica el año de fabricación o el mes y el año de fabricación.
3
IJ27K1010005-02
1. Etiqueta de advertencia general 2. Etiqueta de entrada de aire 3. Etiqueta de información de los neumáticos
Información General
Ubicación de Componentes
Ubicación de componentes eléctricos
BENJ27K20103001
3
4
[A] [A]
11
5 6
8 9
13
7 12
10
[B] [B] 16
11
14
15
9 17
12
10
18
IJ27K2010001-02
Información General: 0A-8
3
6
4 7
1
5
[A]
8 9 10
11
12
[B] 13
9
14
15
IJ27K2010002-02
Información General
[A]: Modelo carburador 5. Medidor de combinación 11. Interruptor de luz de freno trasero
[B]: Modelo FI 6. Interruptor IG 12. Sensor de velocidad de la rueda delantera
1. Interruptor del manillar izquierdo 7. Relé del intermitente 13. Bomba de combustible / Indicador de nivel
de combustible (modelo FI)
2. Interruptor del manillar derecho 8. Indicador de nivel de combustible 14. Inyector de combustible (modelo FI)
(Modelo carburador)
3. Interruptor del embrague 9. Bobina IG 15. Sensor ET (modelo FI)
4. Interruptor de luz de freno delantero 10. unidad de control ABS/HU
Mantenimiento y lubricación: 0B-1
Mantenimiento y lubricación
General Information
0B
Precauciones
Precauciones de mantenimiento
BENJ27K20200001
El "Cuadro de programa de mantenimiento periódico" enumera los intervalos recomendados para todo el trabajo de
mantenimiento requerido necesario para mantener operativa de la motocicleta con un rendimiento y economía máximos.
Los intervalos de mantenimiento se expresan en términos de kilómetros y meses para su conveniencia.
NOTA
Puede que sea necesario un mantenimiento más frecuente en aquellas motocicletas que se usen bajo
condiciones severas.
Mantenimiento Programado
Cuadro de programa de mantenimiento periódico
BENJ27K20205001
NOTA
I = Inspeccionar y limpiar, ajustar, sustituir o lubricar si es necesario.
R = Sustituir.
T = Apretar.
Para el modelo FI
Meses 1 6 12
Intervalo
km 1000 4000 8000
— I I
Elemento del filtro de aire (I: )(Página 0B-3), R: )(Página 0B-3))
Sustituir cada 12000 km
Pernos del tubo de escape y tuerca de montaje del silenciador
T — T
(T: )(Página 0B-3))
Huelgo de la válvula (I: )(Página 0B-3)) I I I
Bujía (I: )(Página 0B-3), R: )(Página 0B-3)) — I R
— I I
Manguito de combustible (I: )(Página 0B-3), R: )(Página 0B-3))
Sustituir cada 4 años
Filtro de aceite del motor (R: )(Página 0B-3)) R R R
Aceite de motor (R: )(Página 0B-3)) R — R
Recorrido del cable del acelerador (I: )(Página 0B-3)) I I I
Recorrido del cable del embrague (I: )(Página 0B-3)) — I I
I I I
Correa de transmisión (I: )(Página 0B-3), I: )(Página 0B-3))
Limpiar y lubricar cada 1000 km
Frenos (I: )(Página 0B-3)) I I I
— I I
Manguito de frenos (I: )(Página 0B-3), R: )(Página 0B-3))
Sustituir cada 4 años
— I I
Líquido de frenos (I: )(Página 0B-4), R: )(Página 0B-4))
Sustituir cada 2 años
Neumáticos (I: )(Página 0B-4)) — I I
Dirección (I: )(Página 0B-4)) I — I
Horquilla delantera (I: )(Página 0B-4)) — — I
Suspensión trasera (I: )(Página 0B-4)) — — I
Pernos y tuercas del chasis (T: )(Página 0B-4)) T T T
Lubricación (I: )(Página 0B-6)) Lubricar cada 1000 km
Mantenimiento y lubricación: 0B-3
Instrucciones de reparación
Inspección y limpieza del filtro del aire
BENJ27K20206001 Inspección de la velocidad a ralentí
BENJ27K20206012
Remítase a "Inspección y limpieza del filtro del aire" en
Para el Modelo Carburador
la Sección 1D (Página 1D-16).
Remítase a "Inspección y ajuste de la velocidad a ralentí
Sustitución del filtro del aire del motor": Modelo Carburador en la Sección 1G (Página
BENJ27K20206002 1G-10).
Remítase a "Instalación y retirada del filtro del aire" en la
Sección 1D (Página 1D-16).
Para el modelo FI
Inspección del perno de montaje del silenciador y Remítase a “Inspección de la velocidad del motor a ralentí
del perno del tubo de escape (modelo FI)” en la Sección 1D (Página 1D-20).
BENJ27K20206003
Remítase a "Inspección del sistema de escape" en la Inspección del sistema PAIR
BENJ27K20206013
Sección 1K (Página 1K-6). Remítase a "Inspección del manguito del sistema PAIR
Inspección y ajuste del huelgo de la válvula (Modelo Carburador)" en la Sección 1B (Página 1B-7).
BENJ27K20206004
Remítase a "Inspección y ajuste del huelgo de la Inspección y ajuste del recorrido del cable del
válvula" en la Sección 1D (Página 1D-28).
embrague
BENJ27K20206014
Inspección y limpieza de las bujías Remítase a "Inspección y ajuste del recorrido del cable del
BENJ27K20206005
Remítase a "Inspección y limpieza de las bujías" en la embrague del vehículo" en la Sección 5C (Página 5C-2).
Sección 1H (Página 1H-5).
Inspección y ajuste de la cadena de transmisión
BENJ27K20206015
Sustitución de bujías Remítase a "Inspección y ajuste de la cadena de
BENJ27K20206006
Remítase a "Instalación y retirada de bujías" en la transmisión" en la Sección 3A (Página 3A-2).
Sección 1H (Página 1H-5).
Limpieza y lubricación de la cadena de
Inspección del manguito de combustible transmisión
BENJ27K20206007
BENJ27K20206016
Para el Modelo Carburador
Remítase a "Limpieza y lubricación de la cadena de
Remítase a "Inspección del manguito de combustible":
transmisión" en la Sección 3A (Página 3A-3).
Modelo carburador en la Sección 1G (Página 1G-4).
Inspección del sistema de frenos
BENJ27K20206017
Para el modelo FI
Zapata del freno
Remítase a “Inspección del manguito de alimentación del
combustible”: modelo FI en la Sección 1G (Página 1G-22).. • Delantero: )(Página 4B-1)
• Trasero: )(Página 4C-2)
Inspección del sistema de control de emisiones
evaporativas Disco de freno
BENJ27K20206008
Remítase a “Inspección del Sistema EVAP (modelo • Delantero: )(Página 4B-7)
carburador)” en la Sección 1B (Página 1B-10). • Trasero: )(Página 4C-8)
Sustitución de aceite del motor
BENJ27K20206009 Testigo de luz de frenos
Remítase a "Sustitución de aceite del motor" en la
• Delantero: )(Página 4A-5)
Sección 1E (Página 1E-4).
• Trasero: )(Página 4A-5)
Sustitución del filtro del aceite del motor
BENJ27K20206010
Remítase a "Sustitución del filtro de aceite" en la Pedal de frenos
Sección 1E (Página 1E-5). Remítase a “Inspección y ajuste de la altura del pedal del
freno” en la Sección 4A (Página 4A-7).
Inspección y ajuste del recorrido del cable del
Inspección del manguito de frenos
acelerador de mano BENJ27K20206018
BENJ27K20206011 Remítase a "Inspección del manguito de frenos" en la
Remítase a "Inspección y ajuste del recorrido del cable del Sección 4A (Página 4A-6).
acelerador de mano del vehículo" en la Sección 1D
(Página 1D-19). Sustitución del manguito de frenos
BENJ27K20206019
.
• Delantero: )(Página 4A-11)
• Trasero: )(Página 4A-11)
0B-4 Mantenimiento y lubricación:
5, (d)
1, (a)
4, (b) 7, (f)
2, (b)
3, (c) 4, (b)
5, (d)
8, (g)
4, (b)
4, (b)
6, (e)
4, (b)
9, (f)
10, (c)
10, (c)
IJ27K1020001-02
1. Perno de montaje del calibre del freno 7. Perno del soporte del cilindro maestro del freno (c): 44 Nm (4.5 kgf-m, 32.5 lbf-ft)
delantero delantero
2. Perno del disco de freno delantero 8. Tuerca del eje trasero (d): 7.5 Nm (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
3. Tuerca del eje delantero 9. Perno de montaje del cilindro maestro del freno (e): 35 Nm (3.6 kgf-m, 26.0 lbf-ft)
trasero
4. Perno de unión del manguito de frenos 10. Perno de montaje del reposapiés delantero (f): 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
5. Válvula de purga del aire de frenos (a): 25 Nm (2.5 kgf-m, 18.5 lbf-ft) (g): 65 Nm (6.6 kgf-m, 48.0 lbf-ft)
6. Perno del disco del freno trasero (b): 23 Nm (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
Mantenimiento y lubricación: 0B-5
6, (f)
1, (a)
7, (g)
2, (b)
3, (c)
4, (d)
8, (h)
5, (e)
IJ27K1020002-01
1. Perno de fijación superior de la horquilla 7. Perno del manillar (e): 58 Nm (5.9 kgf-m, 43.0 lbf-ft)
delantera
2. Perno de sujeción inferior de la horquilla 8. Contratuerca de la varilla del cilindro maestro (f): 90 Nm (9.2 kgf-m, 66.5 lbf-ft)
delantera del freno trasero
3. Tuerca de montaje superior del absorbedor (a): 23 Nm (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft) (g): 91 Nm (9.3 kgf-m, 67.5 lbf-ft)
de impactos trasero
4. Tuerca de montaje inferior del absorbedor (b): 29 Nm (3.0 kgf-m, 21.5 lbf-ft) (h): 7.5 Nm (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
de impactos trasero
5. Tuerca del pivote del brazo giratorio (c): 65 Nm (6.6 kgf-m, 48.0 lbf-ft)
6. Tuerca del vástago de la dirección (d): 78 Nm (8.0 kgf-m, 57.5 lbf-ft)
0B-6 Mantenimiento y lubricación:
Puntos de lubricación
BENJ27K20206027
Una lubricación adecuada es importante para un funcionamiento suave y una larga vida útil de cada pieza de la motocicleta.
Los principales puntos de lubricación se indican de la manera siguiente.
NOTA
• Antes de lubricar cada pieza, limpie cualquier punto oxidado y elimine cualquier grasa, aceite, suciedad o
mugre.
• Lubrique las piezas expuestas que estén sujetas a óxido, con un spray preventivo de óxido siempre que
se haya conducido la motocicleta bajo condiciones de humedad o lluvia.
1
2 8 7
3 3
5 6 4 10 9
IJ27K1020003-01
1. Soporte de la palanca del embrague 6. Mosquetón y pivote de soporte lateral : Aplicar aceite.
Datos de mantenimiento
General Information
0C
Precauciones
Precauciones para los datos de mantenimiento
BENJ27K20300001
NOTA
Las especificaciones y los datos de mantenimiento están sujetos a cambios sin previo aviso.
Especificaciones
Especificaciones
BENJ27K20307001
Motor
Elemento Especificaciones Comentario
Tipo Cuatro tiempos, refrigerado por aire, OHC —
Número de cilindros 1 —
Diámetro interior 56.0 mm (2.205 pulgadas) —
Carrera 62.9 mm (2.476 pulgadas) —
Desplazamiento 155.0 cm3 (9.46 cu. pulgadas)
Ratio de compresión 9.8 : 1 —
Carburador MIKUNI BS29, individual Modelo carburador
Sistema de combustible Inyección de combustible Modelo FI
Filtro del aire Elemento de tela no tejida —
Sistema de arranque Eléctrico —
Sistema de lubricación Cárter húmedo —
Cadena de tracción
Elemento Especificaciones Comentario
Embrague Tipo multiplaca húmeda, mecánica —
Transmisión Engranaje constante de 5 velocidades —
Modelo de cambio de marchas 1-abajo, 4-arriba —
Ratio de reducción primaria 3.181 (70/22) —
Bajo 2.750 (33/12) —
2ª 1.750 (28/16) —
Ratios de marcha 3ª 1.300 (26/20) —
4ª 1.045 (23/22) —
Superior 0.875 (21/24) —
Ratio de reducción final 3.066 (46/15) —
LGB R428NOR, 142 eslabones
Cadena de transmisión —
CHOHO 428HO, 142 eslabones
0C-2 Datos de mantenimiento:
Chasis
Elemento Especificaciones Comentario
Suspensión delantera Telescópico, muelle helicoidal, empapado en aceite —
Tipo palanca oscilante, muelle de bobina, impregnado de
Suspensión Trasera —
aceite, precarga del muelle
Carrera de la horquilla delantera 120 mm (4.72 pulgadas) —
Desplazamiento de la rueda trasera 100 mm (3.94 pulgadas) —
Ángulo de dirección 70° —
Ruedecilla 25.8° —
Freno delantero Freno de disco —
Freno trasero Freno de disco —
Tamaño del neumático delantero 100/80-17M/C 52P, sin tubos —
Tamaño del neumático trasero 140/60R17M/C 63P, sin tubos —
Eléctrico
Elemento Especificaciones Comentario
Encendido electrónico (CDI) Modelo carburador
Tipo de encendido Modelo FI
Encendido electrónico (Transistorizado)
NGK CPR7EA-9
Bujía DENSO U22EPR9 —
CHAMPION RG8YC
Batería 12 V 10.8 kC (3.0 Ah)/10HR —
Generador C.A. monofásico Modelo carburador
Generador
Generador C.A. trifásico Modelo FI
Fusible principal 15 A —
10 A Modelo carburador
Subfusible
15 A Modelo FI
Fusible de la válvula del ABS 5A —
Fusible del motor ABS 10 A —
Faro 12 V 35/35 W —
Luz de posición LED —
Luz de frenos / luz trasera LED —
Intermitente 12 V 10 W —
Luz de la matrícula 12 V 5 W —
Testigo del tacómetro LED —
Luz del cuentakilómetros LED —
Testigo del intermitente LED —
Testigo indicador de punto muerto LED —
Testigo de luz larga LED —
Testigo de RPM del motor LED —
MIL LED Modelo FI
Testigo del indicador de ABS LED —
Capacidades
Elemento Especificación Comentario
Depósito de combustible 11.0 L (2.91 galones EE.UU., 2.42 galones Imperiales) —
Cambio de aceite 850 ml (0.90 cuartos de EE.UU., 2.11 cuartos imperiales) —
Aceite del
Con cambio de filtro 950 ml (1.00 cuartos de EE.UU., 0.84 cuartos imperiales) —
motor
Revisión 1100 ml (1.16 cuartos de EE.UU., 0.97 cuartos imperiales) —
Datos de mantenimiento
BENJ27K20307002
Dispositivos eléctricos del motor (Modelo Carburador)
Elemento Especificación Estándar Límite
Tensión de suministro de alimentación del
4.5 – 5.5 V —
sensor TP
Cerrado 0.55 – 0.85 V
Tensión de salida del sensor TP —
Abierto 3.71 – 4.01 V
CKP sensor de tensión pico Al maniobrar 2 V o más —
CKP sensor de resistencia 20 °C (68 °F) 110 – 125 —
Tensión de alimentación del sensor de velocidad Tensión de la batería —
Datos de mantenimiento: 0C-3
Sistema de Arranque
Elemento Especificaciones Estándar Límite
Longitud del motor de las escobillas del Tipo A 9.0 mm (0.35 pulgadas) 4.5 mm (0.18 pulgadas)
estárter Tipo B 11.5 mm (0.45 pulgadas) 6.0 mm (0.24 pulgadas)
Resistencia del relé del estárter 3–6 —
Suspensión delantera
Elemento Especificaciones Estándar Límite
O.D. del tubo interno de la horquilla delantera 41 mm (1.6 pulgadas) —
Sin muelle / tubo interno /
Nivel de aceite de la horquilla delantera externo completamente 133 mm (5.24 pulgadas) —
comprimido
Longitud libre del muelle de la horquilla 324 mm (12.8
330.7 mm (13.02 pulgadas)
delantera pulgadas)
433 ml (14.64 onzas de
Capacidad de aceite de la horquilla delantera Cada pata EE.UU., 15.24 onzas —
imperiales)
Suspensión Trasera
Elemento Especificaciones Estándar Límite
Ajustador del muelle absorbedor de impactos 3ª posición desde el
—
traseros extremo más suave
0.3 mm (0.011
Desgaste del eje pivotante del brazo giratorio —
pulgadas)
0C-10 Datos de mantenimiento:
Ruedas y Neumáticos
Elemento Especificaciones Estándar Límite
Delantero Axial y radial — 2.0 mm (0.08 pulgadas)
Descentrado de la llanta
Trasero Axial y radial — 2.0 mm (0.08 pulgadas)
0.25 mm (0.010
Descentrado del eje de la rueda Delantero y Trasero —
pulgadas)
Delantero 100/80-17 M/C 52P
Tamaño de neumático —
Trasero 140/60R17M/C 63P
MRF / NYLOGRIP
Delantero
Tipo de neumático ZAPPER-FX —
Trasero MRF / revz-M
1.6 mm (0.062
Delantero —
Profundidad pulgadas)
Profundidad de la banda de rodadura
recomendada 2.0 mm (0.078
Trasero —
pulgadas)
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29
Delantero
Conducción psi)
—
individual 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33
Trasero
psi)
Profundidad de la banda de rodadura
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29
Delantero
Conducción psi)
—
dual 225 kPa (2.25 kgf/cm2, 33
Trasero
psi)
Delantero 17M/C × MT2.50
Tamaño de la llanta —
Trasero 17M/C × MT3.50
Frenos Delanteros
Elemento Especificaciones Estándar Límite
3.8 – 4.2 mm (0.15 – 0.17
Grosor del disco de freno delantero 3.5 mm (0.14 pulgadas)
pulgadas)
0.30 mm (0.012
Descentrado del disco de freno delantero —
pulgadas)
Diámetro interno del cilindro del calibre del Aproximadamente 28 mm
—
freno delantero / diámetro del pistón (1.10 pulgadas)
Frenos Traseros
Elemento Especificaciones Estándar Límite
3.8 – 4.2 mm (0.15 – 0.17
Grosor del disco de freno trasero 3.5 mm (0.14 pulgadas)
pulgadas)
0.3 mm (0.012
Descentrado del disco de freno trasero —
pulgadas)
Diámetro interno del cilindro del calibre del Aproximadamente 32.0 mm
—
freno trasero / diámetro del pistón (1.26 pulgadas)
Datos de mantenimiento: 0C-11
ABS
Elemento Especificaciones Estándar Límite
Sensor de velocidad de la rueda – huelgo del 0.13 – 1.40 mm (0.0051 –
—
rotor del sensor 0.055 pulgadas)
Transmisión manual
Elemento Especificaciones Estándar Límite
0.1 – 0.3 mm (0.004 – 0.012 0.5 mm (0.020
Nº. 1
Huelgo de la horquilla de la caja de cambios al pulgadas) pulgadas)
surco 0.1 – 0.3 mm (0.004 – 0.012 0.5 mm (0.020
Nº. 2
pulgadas) pulgadas)
5.0 – 5.1 mm (0.197 – 0.201
Anchura del surco de horquilla de la caja de Nº. 1
pulgadas)
cambios —
5.0 – 5.1 mm (0.197 – 0.201
Nº. 2
pulgadas)
4.8 – 4.9 mm (0.189 – 0.193
Nº. 1
pulgadas)
Grosor de la horquilla de la caja de cambios —
4.8 – 4.9 mm (0.189 – 0.193
Nº. 2
pulgadas)
95 – 109 mm (3.74 – 4.29
Altura de la palanca de la caja de cambios —
pulgadas)
Embrague
Elemento Especificaciones Estándar Límite
10 – 15 mm (0.4 – 0.6
Recorrido de la palanca del embrague —
pulgadas)
2.9 – 3.1 mm (0.11 – 0.12
Grosor del plato conductor 2.6 mm (0.10 pulgadas)
pulgadas)
Anchura del gancho de la placa de 11.9 – 12.0 mm (0.469 – 11.1 mm (0.437
transmisión 0.472 pulgadas) pulgadas)
0.10 mm (0.004
Distorsión del plato conducto —
pulgadas)
30.6 mm (1.20
Longitud libre del muelle del embrague 32.2 mm (1.27 pulgadas)
pulgadas)
Dirección / Manillar
Elemento Especificaciones Estándar Límite
2 – 5 N (0.20 – 0.51 kgf,
Fuerza inicial de tensión de la dirección —
0.45 – 1.12 lbf)
Sistemas de iluminación
Elemento Especificaciones Estándar Límite
Faro HI y LO 12 V 35 / 35 W (HS1) —
Luz de posición o estacionamiento LED —
Luz de frenos / luz trasera LED —
Intermitente 12 V 10 W × 4 —
Luz de matrícula 12 V 5 W —
0C-12 Datos de mantenimiento:
AVISO
Combinar cierres macho con cierres hembra
con diferentes roscados dañará ambos cierres. IE31J1030001-02
Es importante tener en cuenta que incluso
cuando el diámetro nominal (1) de los roscados
es el mismo, los cierres definidos por ISO y JIS
pueden tener un roscado diferente (2) o una
anchura diferente entre
planos (3). Remítase a la siguiente tabla para
ver estas diferencias.
Antes de instalar un cierre, compruebe que
tenga el roscado correcto y después atorníllelo
en la superficie de ajuste a mano. Si el cierre
está demasiado apretado para girarlo a mano,
su roscado puede ser
diferente del de la superficie de ajuste.
IE31J1030002-01
NOTA
• Para pernos embridados, tuercas embridadas y tuercas de seguridad de las clases de fuerza 4T y 7T,
añade el 10% de pares de apriete aplicables dados en el siguiente cuadro.
• El siguiente cuadro es aplicable sólo cuando las piezas cerradas están fabricadas en acero o en una
aleación ligera.
IE31J1030003-01
Cierre de una clase de fuerza equivalente N×m 2.4 4.7 8.4 20 42 80 125 193 280
a 6.8 kgf-m 0.24 0.48 0.86 2.0 4.3 8.2 12.7 19.7 28.6
lbf-ft 2.0 3.5 6.5 15.0 31.0 59.0 92.5 142.5 206.5
IE31J1030004-01
Cierre embridado de una clase de N×m 2.4 4.9 8.8 21 44 84 133 203 298
fuerza equivalente a 6.8 kgf-m 0.24 0.50 0.90 2.1 4.5 8.6 13.6 20.7 30.4
*: Tuerca de seguridad (6 fuerza) lbf-ft 2.0 4.0 6.5 15.5 32.5 62.0 98.5 150.0 220.0
IE31J1030005-01
Cierre de una clase de fuerza equivalente N×m 2.3 4.5 10 23 50 85 135 210 240
a 7T kgf-m 0.23 0.46 1.0 2.3 5.1 8.7 13.8 21.4 24.5
lbf-ft 2.0 3.5 7.5 17.0 37.0 63.0 99.5 155.0 177.0
IE31J1030006-01
Cierre de una clase de fuerza equivalente N×m 3.1 6.3 11 27 56 105 168 258 373
a 8.8 (perno) o 8 (tuerca) kgf-m 0.32 0.64 1.1 2.8 5.7 10.7 17.1 26.3 38
lbf-ft 2.5 5.0 8.5 20.0 41.5 77.5 124.0 190.5 275.5
IE31J1030007-01
Cierre embridado de una clase de fuerza N×m 3.2 6.5 12 29 59 113 175 270 395
equivalente a 8.8 (perno) o 8 (tuerca) kgf-m 0.33 0.66 1.2 3.0 6.0 11.5 17.8 27.5 40.3
lbf-ft 2.5 5.0 9.0 21.5 43.5 83.5 129.0 199.5 291.5
IE31J1030008-01
Datos de mantenimiento: 0C-15
ID26J1030004-01
*: Tuerca de seguridad
IF34J1030001-01
0C-16 Datos de mantenimiento:
Herramienta especial
BENJ27K20308002
NOTA
Torx® es la marca registrada de División Camcar de Textron inc. EE.UU.
NOTA:
Cuando solicite una herramienta especial, por favor, confirme si está disponible o no.
Tabla de contenidos 1- i
Sección 1
Motor
1
CONTENIDOS
Montaje y desmontaje del eje motor del Construcción del depósito de combustible ............. 1G-4
equilibrador ............................................................1D-53 Retirada e instalación del depósito de
Eje motor del equilibrador / inspección del combustible ............................................................ 1G-5
eje motor/ Selección ..............................................1D-54 Retirada e instalación del filtro de combustible ...... 1G-6
Retirada del motor .................................................1D-55 Inspección y limpieza del filtro de combustible....... 1G-6
Instalación del motor .............................................1D-57 Retirada e instalación de la válvula
Cárter del motor / Montaje del cárter / de combustible ....................................................... 1G-6
Componentes del eje del equilibrador ...................1D-58 Inspección de la válvula de combustible ................ 1G-7
Montaje y desmontaje del cigüeñal .......................1D-58 Retirada e instalación del indicador de nivel de
Montaje y desmontaje del cárter del motor............1D-60 combustible .......................................................... 1G-7
Inspección de la biela / cigüeñal............................1D-62 Inspección del indicador de nivel
Inspección del eje del equilibrador ........................1D-63 de combustible ....................................................... 1G-7
Inspección del cojinete del cigüeñal / sello Retirada e instalación del cable del estárter .......... 1G-7
de aceite. ...............................................................1D-64 Inspección en el vehículo del cable del estárter ..... 1G-8
Retirada e instalación del cojinete del Componentes del carburador ................................. 1G-9
cárter del motor .....................................................1D-64 Inspección y ajuste de la velocidad a
Inspección del huelgo del piñón del cigüeñal ralentí del motor.................................................... 1G-10
y selección de cuñas .............................................1D-65 Retirada e instalación del carburador ................... 1G-10
Especificaciones.....................................................1D-68 Desmontaje y nuevo montaje del carburador ....... 1G-11
Inspección y ajuste de la altura del flotador.......... 1G-15
Especificaciones del par de apriete .......................1D-68
Inspección y limpieza del carburador ................... 1G-16
Herramientas especiales y equipo ........................1D-69
Especificaciones ................................................... 1G-17
Material de mantenimiento recomendado .............1D-69
Especificaciones del par de apriete ...................... 1G-17
Herramienta especial.............................................1D-69
Herramientas especiales y equipo ....................... 1G-17
Sistema de lubricación del motor ............. 1E-1 Material de mantenimiento recomendado ............ 1G-17
Precauciones.............................................................1E-1 Herramienta especial ........................................... 1G-17
Precauciones para el aceite del motor ....................1E-1 Modelo FI ................................................................... 1G-18
Diagrama esquemático y de enrutamiento.............1E-2 Precauciones............................................................ 1G-1
Diagrama del cuadro del sistema de lubricación Precauciones del sistema de combustible ........... 1G-18
del motor................................................................1E-2 Descripción General ................................................ 1G-1
Información y procedimientos de diagnóstico ......1E-3 Descripción del sistema de combustible .............. 1G-19
Diagnóstico del síntomas de lubricación Diagrama de enrutamiento y esquemático ........... 1G-2
del motor..................................................................1E-3 Diagrama de enrutamiento del manguito de
Comprobación de la presión de aceite ....................1E-3 drenaje de agua del depósito de combustible ...... 1G-20
Instrucciones de reparación ....................................1E-4 Procedimientos e información de diagnóstico ..... 1G-3
Inspección del nivel de aceite del motor..................1E-4 Diagnóstico de síntomas del sistema
Sustitución de aceite del motor ...............................1E-4 de combustible ..................................................... 1G-20
Sustitución del filtro de aceite ..................................1E-5 Instrucciones de reparación ................................... 1G-4
Retirada e instalación del filtro del cárter inferior Inspección de la presión del combustible ............. 1G-21
de aceite ................................................................1E-6 Inspección de la cantidad de descarga
Inspección y limpieza del filtro del cárter in de combustible ..................................................... 1G-21
ferior del aceite ......................................................1E-6 Procedimiento de liberación de la presión del
Retirada e instalación de la bomba de aceite..........1E-6 combustible ........................................................ 1G-22
Inspección de la bomba de aceite ...........................1E-8 Desconexión y nueva conexión del manguito de
alimentación de combustible .............................. 1G-22
Especificaciones.......................................................1E-9
Inspección del manguito de alimentación
Especificaciones del par de apriete .........................1E-9
de combustible ..................................................... 1G-22
Herramientas especiales y equipo ..........................1E-9 Retirada e instalación del manguito de
Herramienta especial...............................................1E-9 alimentación de combustible ................................ 1G-23
Construcción del depósito de combustible ........... 1G-23
Sistema de combustible............................. 1G-1
Modelo Carburador ..................................................... 1G-1 Retirada e instalación del depósito
de combustible ..................................................... 1G-23
Precauciones ........................................................... 1G-1
Componentes de la bomba de combustible ......... 1G-25
Precauciones del sistema de combustible ............. 1G-1
Inspección en el vehículo de la bomba
Descripción General ................................................ 1G-1 de combustible ..................................................... 1G-26
Ubicación del nº de I.D. .......................................... 1G-1 Retirada e instalación de la bomba
Diagrama esquemático y de enrutamiento ........... 1G-2 de combustible ..................................................... 1G-26
Diagrama de enrutamiento del manguito Desmontaje nuevo montaje de la bomba
de combustible ....................................................... 1G-2 de combustible ..................................................... 1G-26
Información de diagnóstico y procedimientos ..... 1G-3 Inspección del filtro de malla de combustible ....... 1G-28
Diagnóstico de síntomas del sistema Inspección del indicador de nivel
de combustible ....................................................... 1G-3 de combustible ..................................................... 1G-28
Instrucciones de reparación ................................... 1G-4 Inspección en el vehículo del inyector
Inspección del manguito de combustible................ 1G-4 de combustible ..................................................... 1G-28
1-iv Tabla de contenidos
Precauciones
Engine
Precauciones
Precauciones para el motor
BENJ27K21000001
Remítase a “Precauciones generales” en la Sección 00 (Página 00-1), “Precauciones para el mantenimiento del circuito
eléctrico” en la Sección 00 (Página 00-2), “Precauciones para el probador del circuito” en la Sección 00 (Página 00-8) y
“Precauciones para SDS-II” en la Sección 00 (Página 00-8).
1A-1 Diagnóstico e información general del motor: Modelo carburador
1A
Modelo carburador
Información de diagnóstico y procedimientos
Diagnóstico de síntomas del motor
BENJ27K21114001
Modelo FI
Precauciones
Precauciones para resolución de problemas DTC
BENJ27K21120001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1), "Precauciones para el mantenimiento del circuito
eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-2) y "Precauciones para el probador eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-8).
NOTA
Tras solucionar el problema, limpie el DTC usando la herramienta especial. )(Página 1A-15)
Descripción General
Descripción del sistema de control del motor
BENJ27K21121001
• El ECM controla el control del motor en esta motocicleta.
Elemento Descripción
El ECM controla el inyector de combustible e inyecta combustible en la cantidad
adecuada en el momento más adecuado. Asimismo, el ECM detiene el control
Control de inyección
del inyector de combustible, basándose en el motor y en las condiciones de
conducción.
El ECM controla la bobina de encendido y la ignición de la bujía en el momento
de encendido más adecuado basándose en el motor y en las condiciones de
Control de encendido
conducción. (Por ejemplo, arranque del motor, velocidad a ralentí, conducción
normal, aceleración, deceleración, etc.)
El ECM realiza el control de ENCENDIDO/ APAGADO de la bomba de
Control de la bomba de combustible combustible basándose en la posición del selector de encendido y en las
condiciones operativas del motor.
El ECM calcula la cantidad de aire que lo circunvala en el motor así como las
Control de velocidad a ralentí condiciones de conducción y controla la válvula ISC y la velocidad a ralentí
constante.
El ECM controla el calentador en el sensor HO2 y realiza la activación precoz del
Control del calentador del sensor HO2
sensor HO2.
Control de salida de señal de velocidad El ECM monitoriza el sensor CKP y transmite una señal de velocidad del motor a
del motor medidor de combinación.
• ECM dispone de una función de autodiagnóstico que detecta un mal funcionamiento en este sistema. Cuando se detecta
cualquier funcionamiento incorrecto, el ECM realiza la función de fallo-seguro basándose en el nivel de funcionamiento
incorrecto.
– Función de autodiagnóstico: )(Página 1A-5)
– Función fallo-seguro: )(Página 1A-17)
1A-5 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI
Fail-safe function
Mode select switch Self-diagnosis MIL
function
IJ27K2112001-03
Función de autodiagnóstico
BENJ27K21121002
El ECM incorpora la función de autodiagnóstico. La función tiene dos modos, “Modo usuario” y “Modo concesionario”. El
MIL solo puede notificarlo al usuario. Para comprobar la función de los dispositivos del sistema de control del motor
individual, se proporciona el modo concesionario. En esta comprobación, es necesaria la herramienta especial para leer el
código de los elementos con un funcionamiento incorrecto.
Función de advertencia
El ECM avisa a los conductores para que enciendan el MIL (1) o parpadea dependiendo del lugar del fallo o de su
contenido.
Y el ECM apaga el MIL cuando detecta 3 correcciones D/C de forma continua tras detectar la primera anormalidad.
El ECM borra los datos del fallo registrados cuando no detecta el mismo durante 40 veces de ciclo de calentamiento tras
encender el MIL.
IG34J1112001-02
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-6
Complementación
• El ciclo de conducción (D/C) indica el ciclo que se inicia desde el encendido del selector de encendido pasando por la
arrancada del motor hasta que se apaga el selector de encendido. Los 3 ciclos de conducción son el término que repite 3
veces el ciclo que se menciona arriba.
• El ciclo de calentamiento indica el ciclo del funcionamiento del calentamiento del motor cuando la temperatura alcanza
más de 71.1 °C (160.0 °F) y también sube más de 22.2 °C (71.9 °F) desde la temperatura de arranque del motor.
IJ27K2112002-01
Modo usuario
Funcionamiento incorrecto Indicación MIL
“NO” —
El motor puede arrancar El MIL se enciende. *1
“SÍ” El motor no puede
El MIL parpadea. *2
arrancar
*1
Cuando el ECM no recibe una de la señales, el circuito de fallo seguro y la inyección no se detienen. En este caso el MIL
está encendido y la motocicleta puede funcionar.
*2
La señal de inyección se detiene, cuando la señal del sensor CKP, la señal de encendido, la señal del inyector, la señal de
la bomba de combustible, la señal del sensor TO o la señal del selector de encendido no se envía al ECM. En este caso, el
MIL parpadea y la motocicleta no funciona.
1A-7 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI
NOTA
• Una vez que se enciende el selector de ENCENDIDO, se enciende MIL (1) hasta que se arranca el motor.
• Cuando se detecta que la batería está baja, el MIL repite un parpadeo rápido tres veces.
IG34J1112001-02
Modo concesionario
La función defectuosa se memoriza en el ECM. Use el acoplador de la herramienta especial para conectar el acoplador de
selección de modo (6P).
El código de funcionamiento incorrecto memorizado se indica por el modelo de parpadeo del MIL (1). Funcionamiento
incorrecto indica que el ECM no recibe una señal normal de los dispositivos. Estos dispositivos afectados se indican en la
forma del código.
NOTA
Antes de comprobar el código de funcionamiento incorrecto, no desconecte el acoplador ECM.
Si se desconecta el ECM, se borra la memoria del código de funcionamiento incorrecto y no se puede
comprobar el código de funcionamiento incorrecto.
8 19
18
Bl
T27 10 9 20
Bl/Y
T22
21
1
O/B G/Y
T33 27 T11
15
G/B
Bl T16
T6
P
T7
B/O
2 T8 B/R 22
T9
16
Br/W
T23
G/R
T29 [A]
12
Bl
T18
G/W
T20 26
28
11
Y/Bl P
T32 T4
3
23
13
Y/R B/Y 14
4 T30 T1 24
B
5 T17
17
T13 Y/R 25
6
T24 G/Bl
W/R B/R
T19 T14
7
T25 B/G
B/W 6
T10
T12 Br/R
B/W
T2 : 12V
B/W
T3 : 5V
IJ27K2112003-02
[A]: A la terminal del acoplador ECM 8. ECM 16. Sensor HO2 24. Fusible principal (15 A)
"T8"
1. Sensor CKP 9. Testigo indicador de punto 17. Válvula ISC 25. Batería
muerto
2. Sensor IAP/TP/IAT 10. Interruptor GP 18. Relé de arranque 26. CPU
3. Sensor ET 11. Bomba de combustible 19. Motor del estárter 27. Circuito de alimentación
4. Sensor TO 12. Inyector de combustible 20. Interruptor de posición de 28. SUBFUSIBLE (15 A)
palanca del embrague
5. Sensor de velocidad 13. Bobina de encendido 21. Interruptor de arranque
6. Medidor de combinación 14. Bujía 22. Interruptor de parada del
motor
7. Modo selección de acoplador (6P) 15. MIL 23. Selector de encendido
1A-9 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI
[A]
[a]
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23
IJ27K2112074-02
5 1
6
4
2
9
8 11
10
17
16 12
15
13
14
IJ27K2112004-01
Paso 1
Análisis de las quejas del cliente
1) Realice el análisis de quejas del cliente. )(Página 1A-12)
¿Se ha realizado el análisis de quejas del cliente?
Sí Vaya al Paso 2.
No Realice el análisis de quejas del cliente.
Paso 2
Comprobación DTC
1) Compruebe los DTCs. )(Página 1A-13)
¿Hay algún DTC(s)?
Sí Compruebe y repare conforme a los problemas soluciones de DTC aplicables, y vaya al Paso 5.
No Vaya al Paso 3.
Paso 3
Inspección visual
1) Realice una inspección visual. )(Página 1A-13)
¿Existe una condición defectuosa?
Sí Repare o sustituya las piezas defectuosas, y vaya al paso 5.
No Vaya al Paso 4.
Paso 4
Confirmación del síntoma del problema
1) Compruebe el síntoma del problema. )(Página 1A-13)
¿Se ha identificado el síntoma del problema?
Sí Repare o sustituya las piezas defectuosas, y vaya al paso 5.
No Vaya al Paso 5.
Paso 5
Prueba final de confirmación
1) Realice la prueba final de conformación. )(Página 1A-13)
¿Se ha vuelto a producir el problema?
Sí Vaya al Paso 2.
No Fin.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-12
PROBLEM SYMPTOMS
□ Difficult Starting □ Poor Driveability
□ No cranking □ Hesitation on acceleration
□ No initial combustion □ Back fire / □ After fire
□ No combustion □ Lack of power
□ Poor starting at □ Surging
(□ cold / □ warm / □ always) □ Abnormal knocking
□ Other □ Engine rpm jumps briefly
□ Other
□ OTHERS:
Comprobación DTC
BENJ27K21124002
NOTA
• No desconecte el acoplador del ECM, ni el cable de la batería de la batería, ni el cable a tierra del ECM del
motor, o el fusible antes de confirmar que el DTC está guardado en la memoria. Dicha desconexión
eliminará la información memorizada en la memoria del ECM.
• Antes de comprobar el DTC, lea detenidamente "Modo usuario y modo concesionario" bajo "Función de
autodiagnóstico": Modelo FI (Página 1A-5) para disponer de una buena comprensión de las funciones
disponibles y su modo de empleo.
12 24 12
0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3
ON
12 24 12
0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5
ON
5.0 5.0
1.6 1.6 1.6
OFF
0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 0.5 (Sec.)
IF42J1110011-02
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-14
• El DTC C40 no tiene pantalla de primer dígito. Por este motivo el intervalo "a" entre las pantallas que se muestra debajo
es más largo que los otros.
4 0 4 0
1.0 [B]
4.0 [A] (Sec.)
“a”
IF42J1110012-02
[A]: 6.6 segundos (cuando se muestra el DTC pasado) [B]: 1.6 segundos (cuando se muestra el DTC pasado)
IJ27K2132025-01
IJ10K1110012-01
DTC actual
1) Tras reparar el problema, apague el selector de encendido.
2) Arranque el motor.
3) Apague el selector de encendido. IG34J1112001-02
4) Repita los pasos 2) – 3) 3 veces o más.
Último DTC
1) Muestra el último DTC. Remítase a "Último DTC" bajo "Comprobación DTC": Modelo FI (Página 1A-13).
2) Apague la herramienta especial y vuelva a encenderla durante más de 1 segundo. Repita esta operación 3 o más veces
durante 12.5 segundos.
Mientras se apaga el MIL, el DTC anterior se elimina.
1 ON [A]
OFF
2 ON
OFF
12.5 Sec.
IG12K1110012-02
3) Desconecte la herramienta especial del acoplador de selección de modo (2P) e instale las piezas retiradas.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-16
Tabla DTC
BENJ27K21124005
DTC Nombre DTC Condición de detección de DTC
C00 Ninguno —
Circuito "A" del sensor CKP La señal del sensor CKP no llega al ECM, tras recibir la señal
C12
)(Página 1A-24) del sensor IAP.
Circuito "A" del sensor / interruptor TP La tensión de salida del sensor omit output es inferior a 0.27 V
)(Página 1A-26) durante 3 segundos o más.
C14
Sensor TP / Interruptor “A” de circuito alto La tensión de salida del sensor omit output es superior a 4.96
)(Página 1A-26) V durante 3 segundos o más.
Circuito del sensor ECT bajo La tensión de salida del sensor omit output es inferior a 0.07 V
)(Página 1A-28) durante 3 segundos o más.
C15
Circuito del sensor ECT La tensión de salida del sensor omit output es superior a 4.86
)(Página 1A-28) V durante 3 segundos o más.
Sensor "A" de la velocidad del vehículo La tensión de salida del sensor está fuera del valor del umbral
C16
)(Página 1A-30) durante 1.5 segundos o más.
Circuito bajo del sensor IAP La tensión de salida del sensor omit output es inferior a 0.13
)(Página 1A-32) V durante 3 segundos o más.
C17
Circuito del sensor IAP La tensión de salida del sensor omit output es superior a 4.14
)(Página 1A-32) V durante 3 segundos o más.
Circuito bajo del sensor 1 IAT La tensión de salida del sensor omit output es inferior a 0.21 V
)(Página 1A-34) durante 3 segundos o más.
C21
Circuito del sensor 1 IAT La tensión de salida del sensor omit output es superior a 4.88
)(Página 1A-34) V durante 3 segundos o más.
Circuito del sensor TO La tensión de salida del sensor omit output es inferior a 0.31 V
)(Página 1A-36) durante 1 segundos o más.
C23
Circuito alto del sensor TO La tensión de salida del sensor omit output es superior a 4.59
)(Página 1A-36) V durante 1 segundos o más.
Circuito primario / secundario de la bonina Se detecta un funcionamiento incorrecto de la bobina de
C24 de encendido "A" encendido durante 0.5 segundos o más con el motor en
)(Página 1A-38) funcionamiento.
Se detecta un funcionamiento incorrecto del circuito de
Circuito del inyector / abierto - Cilindro 1
C32 propulsión del inyector de combustible durante 0.8 segundos
)(Página 1A-38)
o más.
Circuito de sistema ISC Se detecta un funcionamiento incorrecto del circuito de la
C40
)(Página 1A-40) válvula ISC durante 3 segundos o más.
Se detecta un funcionamiento incorrecto del circuito de
Circuito primario FP
C41 propulsión de la bomba de combustible durante 0.8 segundos
)(Página 1A-42)
o más.
Circuito de la señal del selector de
La señal del selector de encendido no se introduce en el
C42 encendido
ECM.
)(Página 1A-43)
Sensor 1 del banco 1 del circuito del sensor
O2 La tensión de salida del sensor es superior a 2.12 V.
)(Página 1A-43)
Banco 1 del sensor O2 de circuito de baja
tensión Sensor 1 La tensión de salida del sensor es inferior a 0.02 V.
)(Página 1A-43)
C44
Banco 1 del sensor HO2 del circuito de
control del calentador Sensor 1
El calentador no funciona de forma que no se suministra la
)(Página 1A-43)
tensión de funcionamiento del calentador al circuito del
Banco 1 del sensor HO2 del circuito alto de
calentador del sensor HO2.
control del calentador Sensor 1
)(Página 1A-43)
Banco 1 del reajuste del combustible 1 La corrección del reajuste de combustible está fuera de su
C45
)(Página 1A-46) valor umbral.
RPM del sistema ISC inferiores a las
La velocidad a ralentí es inferior a la velocidad a ralentí
esperadas
deseada en más del ámbito especificado.
)(Página 1A-47)
C65
RPM del sistema ISC superiores a las
La velocidad a ralentí es superior a la velocidad a ralentí
esperadas
deseada en más del ámbito especificado.
)(Página 1A-47)
1A-17 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI
Tabla Fallo-Seguro
BENJ27K21124006
El sistema de control del motor se suministra con la función fallo-seguro para permitir que el motor arranque y que la
motocicleta funcione con un funcionamiento mínimo necesario incluso bajo situaciones de funcionamiento incorrecto.
Capacidad de Capacidad de
Elemento Modo fallo seguro
arranque funcionamiento
El valor de la presión del aire de admisión se
sensor IAP “SÍ” “SÍ”
fija en 101.3 kPa (760 mmHg).
La apertura del acelerador de mano se fija en
Sensor TP “SÍ” “SÍ”
80.1°.
El valor de la temperatura del motor se fija en
Sensor ET “SÍ” “SÍ”
110 °C (230 °F)
Se inhibe la compensación de
Sensor HO2 retroalimentación. “SÍ” “SÍ”
(La ratio aire / combustible se fija en normal.)
El valor de la temperatura del aire de admisión
Sensor IAT “SÍ” “SÍ”
es de 40 °C (104 °F).
Se inhibe la compensación de
Válvula ISC “SÍ” “SÍ”
retroalimentación.
Sensor de velocidad — “SÍ” “SÍ”
NOTA
El motor puede arrancar e incluso funcionar si la señal de la tabla no se recibe de cada sensor. Pero la
condición de funcionamiento del motor no es completa, ofreciendo solo ayuda de emergencia (mediante el
circuito de fallo seguro). En este caso es necesario llevar la motocicleta al taller para una reparación
completa.
Inspección visual
BENJ27K21124022
Antes del diagnóstico usando el interruptor de selección de modo, realice las siguientes inspecciones visuales. La razón de
la inspección visual es que los fallos mecánicos (como fugas de aceite) no pueden mostrarse en la pantalla con el uso del
interruptor de selección de modo.
Elemento de inspección Sección a remitirse
Nivel "Inspección de aceite del motor" en la
Aceite del motor
Fuga Sección 1E (Página 1E- 4)
Nivel —
"Inspección del manguito de
Combustible
Fuga alimentación de combustible": Modelo FI
en la Sección 1G (Página 1G-22)
Suciedad “Inspección y limpieza del filtro del aire”
Filtro del aire
Atasco en la Sección 1D (Página 1G-16)
“Inspección visual de la batería” en la
Batería Corrosión de la terminal
Sección 1J (Página 1J-12)
“Ajuste e inspección del recorrido del
cable del acelerador de mano del
Cable del embrague de mano Recorrido
vehículo” en la Sección 1D (Página 1G-
19)
"Precauciones para el mantenimiento
Fusible Quemado del circuito eléctrico" en la Sección 00
(Página 00-2)
“Función de autodiagnóstico”: Modelo FI
MIL Funcionamiento
(Página 1A-5)
Fuga de gas de escape "Inspección del sistema de escape" en
Sistema de escape
Ruido la Sección 1K (Página 1K-6).
Desconexión "Precauciones para el mantenimiento
Acoplador del arnés del circuito eléctrico" en la Sección 00
Mal contacto
(Página 00-2)
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-18
1 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
IG34J1112001-02
Paso 4 Paso 5
1) Apague el selector de encendido. (El MIL no se apaga)
2) Desconecte el acoplador del medidor de 1) Apague el selector de encendido.
combinación. )(Página 9C-4) 2) Desconecte el acoplador del ECM y el acoplador del
3) Compruebe la conexión adecuada de las terminales medidor de combinación.
al acoplador del medidor de combinación. • Acoplador ECM: )(Página 1C-8)
4) Si las conexiones están bien, compruebe los • Acoplador del medidor de combinación: )(Página
siguientes puntos. 9C-4)
• Resistencia 3) Compruebe la conexión de terminales adecuada al
– Entre “T15” en el acoplador del medidor de acoplador del ECM y al acoplador del medidor de
combinación (1) y “T16” en el acoplador del combinación.
ECM (2): inferior a 1 4) Si las conexiones están bien, compruebe que no hay
continuidad entre “T16” en el acoplador ECM (1) y
tierra.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
2 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
IJ27K2112007-01
IJ27K2112006-01
¿Está bien el resultado de la comprobación?
• Tensión
– Encienda el selector de encendido. Sí Realice la “Comprobación del circuito a
– Entre “T16” en el acoplador del ECM (1) y tierra y alimentación del ECM”: Modelo FI
tierra: aproximadamente 0 V (Página 1A-51). Si la alimentación del ECM
y el circuito a tierra están en buenas
condiciones, compruebe el medidor de
1 combinación. )(Página 9C-3)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
No Repare o sustituya el cable T16” en el ECM.
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
IJ27K2112005-02
DTC C12
BENJ27K21124008
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C12: Circuito “A” del sensor CKP • Las partículas metálicas o material extraño que se pegan
La señal del sensor CKP no alcanza el ECM, tras recibir la en el sensor CKP y en la punta del rotor
señal del sensor IAP. • Sensor CKP
• Circuito del sensor CKP
• ECM
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).
G Bl/Y T22
1 B O/B T33
2 [A]
IJ27K2112008-01
Problemas y soluciones
1
Paso 1 1
Comprobación del circuito de señal CKP
2
1) Apague el selector de encendido.
2) Desconecte el acoplador del cable del sensor CKP y
el acoplador ECM. 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
• Sensor CKP: )(Página 1C-13)
• ECM: )(Página 1C-8)
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
acoplador del cable del sensor CKP y al acoplador
ECM.
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
4) Si las conexiones están bien, compruebe los
siguientes puntos. IJ27K2112009-01
• Resistencia
– Entre “T1” en el acoplador del hilo conductor
del sensor CKP (1) y “T33” en el acoplador
ECM (2): inferior a 1
– Entre “T2” en el acoplador del hilo conductor
del sensor CKP y “T22” en el acoplador ECM:
inferior a 1
1A-25 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI
– Entre “T1” en el acoplador del hilo conductor Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
del sensor CKP (1) y tierra: infinito vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
No Vaya al Paso 4.
1
1
Paso 4
2 Comprobación del rotor del generador y del
sensor CKP
1) Apague el selector de encendido.
IJ10K1110058-02 2) Retire la cubierta del generador. Remítase a
• Tensión "Retirada del generador" en la Sección 1J (Página
– Encienda el selector de encendido. 1J-6).
– Entre “T1” en el acoplador del hilo conductor 3) Compruebe que la cara exterior del sensor CKP
del sensor CKP (1) y tierra: aproximadamente (1) y los dientes del rotor del generador (2) están
0V libres de partículas metálicas y de daños.
– Entre “T2” en el acoplador del hilo conductor del
sensor CKP y tierra: aproximadamente 0 V
1
1
2
1
IJ10K1110059-02
Paso 2
Comprobación de resistencia del sensor CKP
1) Apague el selector de encendido.
2) Mida la resistencia del sensor CKP. Remítase a
"Resistencia del sensor CKP" bajo "Inspección del 2
sensor CKP": Modelo FI en la Sección 1C (Página
1C-13).
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Vaya al Paso 3. IJ27K2112010-01
DTC C14
BENJ27K21124009
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C14: Circuito "A" del sensor / interruptor TP • Sensor TP
La tensión de salida del sensor es inferior a 0.27 V durante • Circuito del sensor TP
3 segundos o más. • ECM
C14: Circuito alto del sensor TP / interruptor “A”
La tensión de salida del sensor es superior a 4.96 V durante
3 segundos o más.
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).
5
1 5V
Bl T6
2 P T7
B/O T8
5V
3 G/R T29
5V
4 G/W T20
IJ27K2112011-03
IJ27K2112012-03
1
No Vaya al Paso 2.
IJ27K2132004-01
1
1 2 3 4 5
IJ27K2112016-01
• Tensión
– Encienda el selector de encendido.
– Entre “T3” en el acoplador del sensor IAP/TP/
IJ27K2112013-03
IAT (1) y tierra: aproximadamente 0 V
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Repare o sustituya el cable “T2”. 1
1 2 3 4 5
No Repare o sustituya el cable “T4”.
Paso 3
Comprobación del circuito de la señal del sensor TP
IJ27K2112017-01
1) Apague el selector de encendido.
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8) ¿Está bien el resultado de la comprobación?
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al Sí Vaya al Paso 4.
acoplador ECM.
No Repare o sustituya el cable “T3” en el
4) Si las conexiones están bien, compruebe los
acoplador del sensor IAP/TP/IAT.
siguientes puntos.
• Resistencia Paso 4
– Entre “T3” en el acoplador del sensor IAP/TP/ Comprobación de tensión de salida del sensor TP
IAT (1) y “T7” en el acoplador del ECM (2): 1) Apague el selector de encendido.
inferior a 1
2) Conecte el acoplador ECM y el acoplador del sensor
IAP/TP/IAT.
1
1 2 3 4 5 3) Encienda el selector de encendido.
4) Mida la tensión del sensor TP girando el agarre del
acelerador de mano para que se abra o cierre.
Remítase a “Tensión de salida del sensor TP” bajo
“Inspección del sensor IAP/TP/IAT”: Modelo FI en la
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Sección 1C (Página 1C-9).
¿Está bien el resultado de la comprobación?
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
No Sustituya la carcasa del acelerador de mano
por una nueva. )(Página 1D-22)
IJ27K2112014-01
1
1 2 3 4 5
IJ27K2112015-01
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-28
DTC C15
BENJ27K21124010
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C15: Circuito bajo del sensor ECT • Sensor ET
La tensión de salida del sensor es inferior a 0.07 V durante • Circuito del sensor ET
3 segundos o más. • ECM
C15: Circuito del sensor ECT
La tensión de salida del sensor es superior a 4.86 V durante
3 segundos o más.
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).
2
1
5V
B Y/Bl T32
B B/O T8
IJ27K2112018-01
1. Sensor ET 2. ECM
Problemas y soluciones
Paso 2
Comprobación del circuito a tierra y del circuito de la
Paso 1
señal del sensor ET
Comprobación de tensión de alimentación del
1) Apague el selector de encendido.
sensor ET
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
1) Apague el selector de encendido.
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
2) Desconecte el acoplador del sensor ET. )(Página
acoplador ECM.
1C-11)
4) Si las conexiones están bien, compruebe los
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
siguientes puntos.
acoplador del sensor ET (1).
• Resistencia
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de
encendido. – Entre “T1” en el acoplador del sensor ET (1) y
“T32” en el acoplador ECM (2): inferior a 1
5) Mida la tensión entre el “T1” y tierra
– Entre “T2” en el acoplador del sensor ET y
6) Si está bien, mida la tensión entre el cable “T1” y
“T8” en el acoplador ECM: inferior a 1
“T2”.
Tensión de alimentación del sensor ET 1
[Estándar]: 4.5 - 5.5 V 2 1
1
2 1
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
IJ10K1110027-02 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Vaya al Paso 3. 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
No Vaya al Paso 2. IJ27K2112019-01
1A-29 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI
1
2 1
IJ10K1110030-02
• Tensión
– Encienda el selector de encendido.
– Entre “T1” en el acoplador del sensor ET (1) y
tierra: aproximadamente 0 V
– Entre “T2” en el acoplador del sensor ET (1) y
tierra: aproximadamente 0 V
1
2 1
IJ10K1110031-02
DTC C16
BENJ27K21124011
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C16: Sensor de velocidad del vehículo "A" • Partículas metálicas y material extraño que se quedan
La tensión de salida del sensor está fuera del valor del pegados en el sensor de velocidad y el rotor del sensor de
umbral durante 1.5 segundos o más. velocidad
• Sensor de velocidad
• Circuito del sensor de velocidad
• ECM
• Medidor de combinación
• Unidad de control ABS/HU
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del Sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).
2
[B]
1 [A]
5V
B/R B/R
B B B T17
B/W B/W
IJ27K2112020-01
[A]: Al medidor de combinación [B]: A la unidad de control ABS / HU 1. Sensor de velocidad 2. ECM
Problemas y soluciones
Paso 2
Comprobación del circuito a tierra del sensor de
Paso 1
velocidad
Comprobación del circuito de alimentación del
sensor de velocidad 1) Mida la tensión entre el“T2” en el acoplador del
sensor de velocidad (1) y tierra.
1) Apague el selector de encendido.
2) Desconecte el acoplador del sensor de velocidad. 1
)(Página 1C-16)
2 1
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
acoplador del sensor de velocidad (1).
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de 3
encendido.
5) Mida la tensión entre el “T2” y “T3”.
IJ27K2112022-02
Tensión de alimentación del sensor de velocidad
¿Es la tensión la misma que en el paso 1?
[Estándar]: Tensión de la batería
Sí Repare o sustituya el cable “T3” en el
1 acoplador del sensor de velocidad.
• Unidad de control ABS / acoplador HU: )(Página 4E-30) ¿Está bien el resultado de la comprobación?
3) Compruebe la adecuada conexión de terminales al
Sí Vaya al Paso 4.
acoplador del ECM, acoplador del medidor de
combinación y unidad de control ABS / acoplador HU. No Repare o sustituya el cable “T1” en el
4) Si las conexiones están bien, compruebe los acoplador del sensor de velocidad.
siguientes puntos.
• Resistencia Paso 4
– Entre “T1 en el acoplador del sensor de Comprobación del sensor de velocidad
velocidad (1) y “T17” en el acoplador del ECM 1) Apague el selector de encendido..
(2): inferior a 1 2) Retire el sensor de velocidad. )(Página 1C-16)
3) Compruebe el sensor de velocidad. )(Página 1C-
1 17)
2 1 ¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Vaya al Paso 5.
3
No Sustituya el sensor de velocidad. )(Página
1C-16)
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Paso 5
Comprobación de la lengüeta del eje motor
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1) Retire la cubierta del piñón del motor. Remítase a
)(Página 3A-4).
2) Compruebe los dientes del rotor del sensor de
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 velocidad en busca de partículas metálicas o
IJ27K2112023-02 material extraño.
– Entre “T1” en el acoplador del sensor de
velocidad (1) y tierra: infinito
1
2 1
IJ27K2112024-01
IJ27K2112025-01
No Limpie o sustituya las piezas defectuosas.
• Tensión
– Encienda el selector de encendido.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-32
DTC C17
BENJ27K21124012
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C17: Circuito bajo del sensor IAP • Sensor IAP
La tensión de salida del sensor es inferior a 0.13 V • Circuito del sensor IAP
durante 3 segundos o más. • ECM
C17: Circuito del sensor IAP
La tensión de salida del sensor es superior a 4.14 V
durante 3 segundos o más.
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).
5
1 5V
Bl T6
2 P T7
B/O T8
5V
3 G/R T29
5V
4 G/W T20
IJ27K2112011-03
IJ27K2112012-03
IJ27K2132004-01
1
1 2 3 4 5
IJ27K2112029-01
• Tensión
IJ27K2112013-03 – Encienda el selector de encendido.
¿Está bien el resultado de la comprobación? – Entre “T5” en el acoplador del sensor IAP/TP/
IAT (1) y tierra: aproximadamente 0 V
Sí. Repare o sustituya el cable “T2” en el
acoplador del sensor IAP/TP/IAT.
1
No. Repare o sustituya el cable “T4” en el 1 2 3 4 5
acoplador del sensor IAP/TP/IAT.
Paso 3
Comprobación del circuito de la señal IAP
IJ27K2112030-01
1) Apague el selector de encendido..
¿Está bien el resultado de la comprobación?
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al Sí Vaya al Paso 4.
acoplador ECM.
No Repare o sustituya el cable “T5” en el
4) Si las conexiones están bien, compruebe los acoplador del sensor IAP/TP/IAT.
siguientes puntos.
• Resistencia Paso 4
– Entre “T5” en el acoplador del sensor IAP/TP/ Comprobación de la tensión de salida del sensor IAP
IAT (1) y “T29” en el acoplador del sensor del a velocidad a ralentí
ECM (2): inferior a 1 1) Apague el selector de encendido.
2) Conecte el acoplador ECM y el acoplador del sensor
1 IAP/TP/IAT.
1 2 3 4 5
3) Mida la tensión del sensor IAP. Remítase a “Tensión
de salida del sensor IAP” bajo “Inspección del
sensor IAP/TP/IAT”: Modelo FI en la Sección 1C
(Página 1C-9).
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
No Sustituya la carcasa del acelerador de mano
por una nueva. )(Página 1D-22)
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
IJ27K2112027-01
1
1 2 3 4 5
IJ27K2112028-01
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-34
DTC C21
BENJ27K21124013
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C21: Sensor IAT 1 con circuito bajo • Sensor IAT
La tensión de salida del motor es inferior a 0.21 V durante 3 segundos • Circuito del sensor IAT
o más. • ECM
C21: Circuito 1 del sensor IAT
La tensión de salida del motor es superior a 4.88 V durante 3 segundos
o más.
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).
5
1 5V
Bl T6
2 P T7
B/O T8
5V
3 G/R T29
5V
4 G/W T20
IJ27K2112011-03
IJ27K2112031-01
1 Sí Vaya al Paso 3.
No Vaya al Paso 2.
IJ27K2132004-01
• Tensión
Paso 2
Comprobación del circuito de señal IAT – Encienda el selector de encendido.
1) Apague el selector de encendido. – Entre “T1” en el acoplador del sensor IAP/TP/
IAT (1) y tierra: aproximadamente 0 V
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
– Entre “T2” en el acoplador del sensor IAP/TP/
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
IAT y tierra: aproximadamente 0 V
acoplador ECM.
4) Si las conexiones están bien, compruebe los 1
siguientes puntos. 1 2 3 4 5
• Resistencia
– Entre “T1” en el acoplador del sensor IAP/TP/
IAT (1) y “T20” en el acoplador ECM (2): inferior
a1
IJ27K2112035-01
– Entre “T2” en el acoplador del sensor IAP/TP/
IAT y “T8” en el acoplador del ECM: inferior a ¿Está bien el resultado de la comprobación?
1 Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
No Repare o sustituya el arnés del cable
1 defectuoso.
1 2 3 4 5
Paso 3
Comprobación de la resistencia del sensor IAT
1) Apague el selector de encendido..
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2) Mida la resistencia del sensor IAT. Remítase a
"Resistencia del sensor IAT" bajo "Inspección del
sensor IAP/TP/IAT": Modelo FI en la Sección 1C
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 (Página 1C-9).
¿Está bien el resultado de la comprobación?
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
IJ27K2112032-01
– Entre “T1” en el acoplador del sensor IAP/TP/ No Sustituya la carcasa del acelerador de mano
IAT y tierra: infinito por una nueva. )(Página 1D-22)
– Entre “T2” en el acoplador del sensor IAP/TP/
IAT y tierra: infinito
1
1 2 3 4 5
IJ27K2112033-01
1
1 2 3 4 5
IJ27K2112034-01
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-36
DTC C23
BENJ27K21124014
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C23: Circuito del sensor TO bajo / alto • Sensor TO
La tensión del sensor es inferior a 0.31 V durante 1 segundo • Circuito del sensor TO
o más. • ECM
C23: Circuito del sensor TO bajo / alto
La tensión del sensor es superior a 4.59 V durante 1
segundo o más.
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).
1 5V
Bl T6
Y/R T30
B/O T8
IJ27K2112036-01
1. Sensor TO 2. ECM
Problemas y soluciones
Paso 2
Comprobación del circuito a tierra del sensor TO
Paso 1
Comprobación del circuito de alimentación del 1) 1) Mida la tensión entre el “T4” en el acoplador del
sensor TO sensor TO (1) y tierra.
1) Apague el selector de encendido.
1
2) Desconecte el acoplador del sensor TO. )(Página
1 2 3
1C-15)
3) Compruebe la adecuada conexión de la terminal al
4 5 6
acoplador del sensor TO (1).
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de
encendido.
5) Mida la tensión entre el “T4” y “T6”.
Tensión de alimentación del sensor TO IJ27K2112038-01
IJ27K2112037-01
4 5 6
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
IJ27K2112042-01
DTC C24
BENJ27K21124015
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C24: Bobina de encendido A" Circuito primario / Remítase a "No hay chispa o chispa insuficiente" en la Sección
secundario 1H (Página 1H-3).
Se detecta un funcionamiento incorrecto de la bobina de
encendido durante 0.5 segundos o más con el motor en
funcionamiento.
DTC C32
BENJ27K21124016
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C32: Circuito del inyector / Abierto - Cilindro 1 • Inyector de combustible
Se detecta un funcionamiento incorrecto del circuito de • Circuito del inyector de combustible
propulsión del inyector de combustible durante 0.8 • ECM
segundos o más.
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).
1 Bl T18
3 4 5
W/Y
IJ27K2112043-02
• Tensión
Paso 2
Comprobación del circuito de transmisión del – Encienda el selector de encendido.
inyector de combustible – Entre “T1” en el acoplador del inyector de
1) Apague el selector de encendido. combustible (1) y tierra: aproximadamente 0 V
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al 1 1 2
acoplador ECM.
4) Si las conexiones están bien, compruebe los
siguientes puntos.
• Resistencia
IJ27K2112048-01
– Entre “T1” en el acoplador del inyector de
combustible (1) y “T18” en el acoplador ECM ¿Está bien el resultado de la comprobación?
(2): inferior a 1
Sí Vaya al Paso 3.
No Repare o sustituya el cable “T1” en el
1 1 2 acoplador del inyector de combustible.
Paso 3
Comprobación de la resistencia del inyector de
combustible
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1) Apague el selector de encendido..
2) Mida la resistencia del inyector de combustible.
)(Página 1G-28)
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
IJ27K2112045-01
No Sustituya el inyector de combustible por uno
– Entre “T1” en el acoplador del inyector de
nuevo. )(Página 1G-29)
combustible (1) y tierra: infinito
1 1 2
IJ27K2112046-01
1 1 2
IJ27K2112047-01
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-40
DTC C40
BENJ27K21124017
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C40: Circuito del sistema ISC • Válvula ISC
Se detecta un funcionamiento incorrecto del circuito de la • Circuito de la válvula ISC
válvula ISC durante 3 segundos o más. • ECM
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama de cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).
2
12V
1
Y/R T13
G/Bl T24
B/R T14
B/G T25
IJ27K2112049-01
Paso 1 1
Comprobación del circuito de transmisión de la 1 2 3 4
válvula ISC
1) Apague el selector de encendido.
2) Desconecte el acoplador de la válvula ISC y el
acoplador ECM. 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
• Válvula ISC: )(Página 1C-15)
• ECM: )(Página 1C-8)
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
acoplador de la válvula ISC y el acoplador ECM.
4) Si las conexiones están bien, compruebe los
siguientes puntos. 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
• Resistencia
– Entre “T1” en el acoplador de la válvula ISC (1) IJ27K2112050-01
– Entre cada uno de “T1”, “T2”, “T3” y “T4” en el – Entre “T4” y otra terminal en el acoplador de la
acoplador de la válvula ISC (1) y tierra: infinito válvula ISC (1): infinito
1
1 2 3 4
1
1 2 3 4
IJ27K2112051-01
IJ27K2112052-01
IJ27K2112056-01
IJ27K2112053-01
Paso 2
– Entre “T2” y otra terminal en el acoplador de la Comprobación de la resistencia de la válvula ISC
válvula ISC (1): infinito 1) Apague el selector de encendido..
2) Mida la resistencia de la válvula ISC. )(Página 1C-
15)
1 ¿Está bien el resultado de la comprobación?
1 2 3 4
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
No Sustituya la válvula ISC por una nueva.
IJ27K2112054-01
)(Página 1C-16)
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-42
DTC C41
BENJ27K21124018
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C41: Circuito primario FP • Bomba de combustible
Se detecta un funcionamiento incorrecto del circuito de • Circuito FP
propulsión de la bomba de combustible durante 0.8 • ECM
segundos o más.
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).
1 P T4
3 4
W
IJ27K2112057-02
Problemas y soluciones
Paso 2
Comprobación del circuito de transmisión FP
Paso 1
Comprobación del circuito de alimentación FP 1) Apague el selector de encendido.
1) Apague el selector de encendido. 2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
2) Desconecte el acoplador FP. Remítase a "Modelo 3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
acoplador ECM.
F1" bajo "Inspección del indicador de nivel de
combustible" en la Sección 9C (página 9C-5). 4) Si las conexiones están bien, compruebe los
siguientes puntos.
3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
acoplador FP (1). • Resistencia
– Entre “T1” en el acoplador FP (1) y “T4” en el
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de
acoplador ECM (2): inferior a 1
encendido.
5) Mida la tensión entre “T2” y tierra. 1
Tensión de alimentación FP 1 2 3 4
[Estándar]: Tensión de la batería
1
1 2 3 4 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
IJ27K2112058-01
IJ27K2112060-01
Paso 3
Comprobación de funcionamiento de la bomba de
IJ27K2112061-01 combustible
1) Apague el selector de encendido..
2) Compruebe el funcionamiento de la bomba de
combustible. )(Página 1G-21)
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
No Sustituya la bomba de combustible por una
nueva. )(Página 1G-26)
DTC C42
BENJ27K21124019
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C42: Circuito de la señal del selector de encendido • Selector de encendido
La señal del selector de encendido no se introduce en el • Circuito del sistema de encendido
ECM. • ECM
DTC C44
BENJ27K21124020
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C44: Sensor 1 del Banco 1 del circuito del sensor O2 • Sensor HO2
La tensión de salida del sensor es superior a 2.12 V. • Circuito del sensor HO2
C44: Banco 1 O2 de la tensión baja del circuito del
• ECM
sensor Sensor 1
La tensión de salida del sensor es inferior a 0.02 V..
C44: Banco 1 O2 del circuito de control del calentador
del sensor sensor 1
El calentador no funciona de forma que no se suministra
tensión de funcionamiento del calentador al circuito del
sensor del calentador de HO2.
C44: Banco 1 O2 del circuito alto de control del
calentador del sensor sensor 1
El calentador no funciona de forma que no se suministra
tensión de funcionamiento del calentador al circuito del
sensor del calentador de HO2.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-44
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).
1
5V
T8 B/O
3 4 5
T9 B/R
W/Y
T23 Br/W
B Bl W B 6
2
IJ27K2112063-04
Problemas y soluciones
Paso 2
Comprobación del circuito del sensor HO2
Paso 1
Comprobación del circuito de alimentación del 1) Apague el selector de encendido.
calentador del sensor HO2 2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
1) Apague el selector de encendido. 3) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
2) Desconecte el acoplador del sensor HO2. )(Página acoplador ECM.
1C-12) 4) Si las conexiones están bien, compruebe los
3) Compruebe la correcta conexión de la terminal del siguientes puntos.
acoplador del sensor HO2 (1). • Resistencia
4) Si las conexiones están bien, conecte el selector de – Entre “T1” en el acoplador del sensor HO2 (1) y
encendido. el “T8” en el acoplador ECM (2): inferior a 1
5) Mida la tensión entre “T3” y tierra. – Entre “T2” en el acoplador del sensor HO2 y
“T9” en el acoplador del ECM: inferior a 1
Tensión de alimentación del calentador del
– Entre “T4” en el acoplador del sensor HO2 y
sensor HO2
“T23” en el acoplador del ECM: inferior a 1
[Estándar]: Tensión de la batería
1
1
1 2
1 2
3 4
3 4
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
IJ27K2112064-01
– Entre cada uno de “T1”, “T2” y “T4” en el ¿Está bien el resultado de la comprobación?
acoplador del sensor HO2 (1) y tierra: infinito
Sí Vaya al Paso 3.
1 No Repare o sustituya el arnés del cable
1 2 defectuoso.
3 4 Paso 3
Comprobación del calentador del sensor HO2
IJ27K2112066-01
1) Mida la resistencia del calentador del sensor HO2.
– Entre “T1” y otra terminal en el acoplador del Remítase a "Resistencia del calentador del sensor
sensor (1): infinito HO2" bajo "Inspección del sensor HO2": modelo FI
en la Sección 1C (Página 1C-11).
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Vaya al Paso 4.
1
No Sustituya el sensor HO2 por uno nuevo.
1 2 )(Página 1C-12)
3 4 Paso 4
Comprobación de tensión de salida del sensor HO2
IJ27K2112068-01
3 4
IJ27K2112070-01
• Tensión
– Encienda el selector de encendido.
– Entre cada uno de “T1”, “T2” y “T4” en el
acoplador del sensor HO2 (1) y tierra:
aproximadamente 0 V
1
1 2
3 4
IJ27K2112067-01
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-46
DTC C45
BENJ27K21124027
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C45: Banco 1 reajuste del combustible • Sistema de combustible
La corrección del reajuste de combustible está fuera del • Sistema de admisión de aire
valor del umbral. • Sistema de escape
• Sistema de control de emisiones
• Sensor HO2
• Circuito del sensor HO2
• ECM
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del cableado del sistema de control del motor”: Modelo FI (Página 1A-8).
1
5V
T8 B/O
3 4 5
T9 B/R
W/Y
T23 Br/W
B Bl W B 6
2
IJ27K2112063-04
Paso 1
Sí Vaya al Paso 3.
Comprobación del sistema de control de emisiones y No Repare o sustituya las piezas defectuosas.
del sistema de combustible
1) 1) Compruebe los siguientes puntos relacionados Paso 3
con los sistemas de control de emisiones y Comprobación del circuito del sensor HO2
combustible. 1) Compruebe el circuito del sensor HO2. Remítase a
• Presión del combustible: )(Página 1G-21) “Paso 2” bajo “DTC C44”: Modelo FI (Página 1A-43).
• Circuito del inyector de combustible: Remítase a ¿Está bien el resultado de la comprobación?
“DTC C32”: Modelo FI (Página 1A-38).
• Inyector de combustible: )(Página 1G-30) Sí Vaya al Paso 4.
• Sensor IAP: )(Página 1C-9) No Sustituya el sensor HO2 por uno nuevo.
• Manguito PCV: )(Página 1B-7) )(Página 1C-12)
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Paso 4
Sí Vaya al Paso 2. Nueva comprobación del DTC
1) Sustituya el sensor HO2.)(Página 1C-12)
No Repare o sustituya las piezas defectuosas.
2) Realice la “Comprobación DTC”: Modelo FI (Página
Paso 2 1A-13) y vuelva a comprobar el DTC.
Comprobación del sistema de admisión de aire y ¿Todavía se detecta el DTC C45?
sistema de escape
1) Apague el selector de encendido.
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
• Sistema de escape: )(Página 1K-6)
• Sistema de admisión de aire: Remítase a “Paso No Fin.
4” bajo “DTC C65”: Modelo FI (Página 1A-47).
1A-47 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI
DTC C65
BENJ27K21124021
Condición de detección del DTC y zona con problemas
Condición de detección de DTC Zona con problemas
C65: RPM del sistema ISC inferiores a lo esperado • Paso del aire
La velocidad a ralentí es inferior a la velocidad a ralentí • Válvula ISC
deseada en más del ámbito especificado. • Mecanismo del motor
C65: RPM del sistema ISC superiores a lo esperado
La velocidad a ralentí es superior a la velocidad a ralentí
deseada en más del ámbito especificado.
Problemas y soluciones
Paso 3
Comprobación de la resistencia de la válvula ISC
Paso 1
Comprobación de la conexión del acoplador ECM 1) Apague el selector de encendido.
1) Retire la cubierta lateral izquierda No.1. )(Página 2) Mida la resistencia de la válvula ISC. )(Página 1C-
9D-16) 15)
2) Apague el selector de encendido. ¿Está bien el resultado de la comprobación?
3) Compruebe el acoplador ECM (1) en busca de
Sí Vaya al Paso 4.
contactos flojos o erróneos.
No Sustituya la válvula ISC por una nueva.
)(Página 1C-16)
1 Paso 4
Comprobación del sistema de admisión de aire
1) Compruebe el sistema de admisión de aire en busca
de atascos o fugas.
IJ27K2112071-01
Paso 2
Comprobación de la conexión del acoplador de la IJ27K2112073-01
Paso 5
Comprobación de los sistemas mecánicos del motor
1) Compruebe los siguientes puntos relacionados con
el sistema mecánico del motor.
• Compresión del motor: )(Página 1D-11)
• Presión del combustible: )(Página 1G-21)
1
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Sustituya el ECM por uno nuevo conocido, y
vuelva a inspeccionarlo. )(Página 1C-8)
IJ27K2112072-01
No Repare o sustituya las piezas defectuosas.
¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí Vaya al Paso 3.
No Repare o sustituya las piezas defectuosas.
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-48
[A]
[a]
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23
IJ27K2112074-02
NOTA
• Como la tensión de cada terminal se ve afectada por la tensión de la batería, compruebe que la tensión de
la batería sea de 12 V o superior cuando el selector de encendido está en la posición “ON”.
• No se puede medir la tensión con asterisco (*) con un voltímetro ya que es una señal de pulso. Use un
osciloscopio para su comprobación.
No. del terminal. Color del cable Circuito Tensión normal Condición
Aproximadamente. 0 V
ĹĻ
T1* B/Y Bobina de encendido Motor: en funcionamiento
Aproximadamente. –
100 V
Sistema de encendido Aproximadamente. 0
T2 B/W Cualquier condición
a tierra (E03) V
Sistema de encendido
T3 B/W Aproximadamente. 0 V Cualquier condición
a tierra (E03)
Selector de encendido:
Aproximadamente. Aproximadamente 2.5 Segundos
Señal de la bomba de
T4 P 12 V después del ENCENDIDO
combustible
Motor: detenido
Aproximadamente. 0 V Motor: en funcionamiento
T5 - - - -
Alimentación para Aproximadamente.5 V Interruptor de encendido: ON
T6 Bl
sensores Aproximadamente. 0 V Interruptor de encendido: OFF
Aproximadamente. Selector de encendido: CONECTADO
0.65 – 0.75 V Agarre del acelerador de mano: liberado
T7 P Señal del sensor TP Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente.
Agarre del acelerador de mano:
4.5 V
posición completamente abierta
T8 B/O Sensor a tierra (E2) Aproximadamente. 0 V Cualquier condición
1A-49 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI
No. del terminal. Color del cable Circuito Tensión normal Condición
Aproximadamente 1 V
Motor: velocidad a ralentí tras el
T9* B/R Señal del sensor HO2 ĹĻ
calentamiento
Aproximadamente 0 V
Toma a tierra ECM
T10 B/W Aproximadamente 0 V Cualquier condición
(E1)
Tensión de la batería Selector de encendido: CONECTADO
Fuente de
T11 G/Y Selector de encendido:
alimentación Aproximadamente 0 V
DESCONECTADO
Aproximadamente 0 V
T12* Br/R Tacómetro ĹĻ Motor: en funcionamiento
Aproximadamente 5 V
Aproximadamente 0 V
Inmediatamente tras ENCENDER el
T13* Y/R Válvula ISC (IS1A) ĹĻ
selector de encendido
Aproximadamente 12 V
Aproximadamente 0 V
Inmediatamente tras ENCENDER el
T14* B/R Válvula ISC (IS2A) ĹĻ
selector de encendido
Aproximadamente 12 V
T15 - - - -
Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente 12 V
MIL: DESCONECTADO
T16 G/B MIL
Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente 0 V
MIL: CONECTADO
Aproximadamente 0 V
Señal de salida del Condición de conducción: mientras
T17* B ĹĻ
sensor de velocidad está en funcionamiento
Aproximadamente 5 V
Aproximadamente 12 V Selector de encendido: CONECTADO
Inyector de Aproximadamente 0 V
T18* Bl
combustible ĹĻ Motor: en funcionamiento
Aproximadamente 12 V
Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente 5 V Interruptor de selección de modo:
Acoplador de selector APAGADO
T19 W/R
de modo Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente 0 V Modo selector de encendido :
CONECTADO
Aproximadamente Temperatura en las cercanías del
2.15 V sensor IAT: 40 °C (104 °F)
T20 G/W Señal del sensor IAT
Aproximadamente Temperatura en las cercanías del
0.46 V sensor IAT: 100 °C (202 °F)
T21 - - - -
Aproximadamente –
Señal del sensor CKP 12 V
T22* Bl/Y Motor: en funcionamiento
(+) ĹĻ
Aproximadamente 12 V
Aproximadamente 12 V Selector de encendido: CONECTADO
Calentador del sensor
T23 Br/W Selector de encendido:
HO2 Aproximadamente 0 V
DESCONECTADO
Aproximadamente 0 V
Inmediatamente tras ENCENDER el
T24* G/Bl Válvula ISC (IS1B) ĹĻ
selector de encendido
Aproximadamente 12 V
Aproximadamente 0 V
Inmediatamente tras ENCENDER el
T25* B/G Válvula ISC (IS2B) ĹĻ
selector de encendido
Aproximadamente 12 V
T26 - - - -
Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente 5 V Posición de la marcha: diferente a
T27 Bl Señal neutra punto muerto
Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente 0 V
Posición de la marcha: punto muerto
T28 - - - -
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-50
No. del terminal. Color del cable Circuito Tensión normal Condición
Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente Motor: detenido
2.9 V Presión barométrica: 100 kPa, 760
mmHg
T29 G/R Señal del sensor IAP
Motor: velocidad a ralentí tras el
Aproximadamente calentamiento
2V Presión barométrica: 100 kPa, 760
mmHg
Aproximadamente Selector de encendido: CONECTADO
0.4 – 1.4 V Condición de la motocicleta: normal
T30 Y/R Señal del sensor TO Selector de encendido: CONECTADO
Aproximadamente
Condición de la motocicleta: inclinación
3.7 – 4.4 V
de 65°
T31 - - - -
Aproximadamente Temperatura en las cercanías del
3.82 V sensor ET: 20 °C (68 °F)
Aproximadamente Temperatura en las cercanías del
T32 Y/Bl Señal del sensor ET
3.02 V sensor ET: 40 °C (104 °F)
Aproximadamente Temperatura en las cercanías del
1.52 V sensor ET: 80 °C (176 °F)
Aproximadamente
–12 V
Señal del sensor CKP
T33* O/B ĹĻ Motor: en funcionamiento
(–)
Aproximadamente
12 V
1A-51 Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI
1
12
11 G/Y
9 T11
Bl
T6 3
P
T7
4
B/O T8
8
5
2 10
G/R B/W
T29 T10 6
B/W
T2 7
G/W B/W
T20 T3
: 12V
[A]
: 5V
[a]
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23
IJ27K2112075-02
[A]: Conector ECM “T” (Vista [a]) 5. Selector de encendido 10. Al sensor ET y al sensor TO
1. ECM 6. Fusible 11. Al sensor TO
2. Sensor IAP/TP/IAT 7. Batería 12. Al interruptor del estárter
3. Interruptor de parada del motor 8. CPU
4. SUBFUSIBLE (15 A) 9. Circuito de alimentación
Paso 1
Comprobación del circuito de alimentación del ECM
1) Apague el selector de encendido.
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
Diagnóstico e información general del motor: Modelo FI 1A-52
Paso 3
Comprobación del circuito de alimentación del
sensor
1) Apague el selector de encendido..
2) Desconecte el acoplador ECM. )(Página 1C-8)
1 3) Desconecte el acoplador del sensor IAP/TP/IAT.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
)(Página 1D-22)
4) Compruebe la conexión adecuada de la terminal al
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 acoplador del sensor IAP/TP/IAT (1).
5) Si las conexiones están bien, conecte el selector de
encendido.
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 6) Mida la tensión entre el “T4” y el “T2”.
Tensión de alimentación del sensor TP
[Estándar]: 4.5 – 5.5 V
IJ27K2112076-01
1
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
IJ27K2112077-01 IJ27K2112013-03
1B
Precauciones
Precauciones para los dispositivos de control de emisiones
BENJ27K21200001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1).
Descripción General
Descripción del sistema de control de emisiones del cárter del motor
BENJ27K21201001
El motor está equipado con un sistema PCV. El gas de escape del motor se introduce constantemente en el cárter (1), que
los devuelve a la cámara de combustión a través del manguito del PCV (orificio ventilador) (2), la caja del filtro del aire (3),
carburador (4) (modelo carburador) y el acelerador de mano (5) (modelo FI).
4
5
2
[A]
[B]
[C]
1 [D]
[E]
IJ27K2120001-01
[A]
4
1 2
[C]
[B] [D]
[E]
4
1 2
IJ27K1120002-01
[A]: EL vacío del motor está bajo [C]: Aire fresco [E]: Mezcla de gas de escape / aire fresco
[B]: EL vacío del motor está alto [D]: Gas de escape
Dispositivos de Control de Emisiones: 1B-3
[A] [B]
1
7 7 1
5 5
6
[C]
3
2 [D]
IJ27K1120022-01
[A]: La presión del depósito es alta [C]: Aire fresco 6. Válvula de cierre del combustible
[B]: La presión del depósito es negativa [D]: Vapor del combustible 7. Combustible
1B-4 Dispositivos de Control de Emisiones:
IJ27K1120003-03
[A]: Coloque la punta de la sujeción hacia 1. Válvula PAIR 8. Manguito de vacío PAIR No.2
delante.
[B]: Coloque la punta de la sujeción hacia 2. Abrazadera de la válvula PAIR 9. Junta de tres vías
abajo.
[C]: Coloque la punta de la sujeción hacia 3. Junta del tubo PAIR 10. Manguito de vacío
arriba. Coloque el lateral sellante en el tubo PAIR.
[D]: Dando a la punta de la abrazadera 4. Tubo PAIR : N.m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
interior.
[E]: Dando a la punta de la abrazadera 5. Manguito de la válvula PAIR : No reutilizar.
exterior.
[F]: Coloque la marca de correspondencia 6. Manguito del limpiador PAIR
hacia arriba.
[G]: A la válvula de combustible 7. Manguito de vacío PAIR
Dispositivos de Control de Emisiones: 1B-5
IJ27K1120004-05
1B-6 Dispositivos de Control de Emisiones:
[A]: Coloque la punta de la abrazadera hacia abajo. [H]: Desde el depósito de 7. Manguito de bombeo EVAP
combustible
[B]: Coloque la punta de la abrazadera hacia atrás. 1. Depósito EVAP 8. Manguito de drenaje EVAP
[C]: Inserte el manguito de bombeo EVAP en el puerto con la 2. Abrazadera del depósito EVAP 9. Manguito de sobreflujo del carburador
marca “2 TANK” en el depósito del EVAP.
[D]: Inserte el manguito de purga EVAP en el puerto con la 3. Válvula de cierre del combustible 10. Manguito de drenaje de agua del
marca “1 PURGE” en el depósito EVAP. depósito de combustible
[E]: Inserte el manguito de drenaje EVAP en el puerto con la 4. Abrazadera del manguito de 11. Manguito del limpiador PAIR
marca “4 DRAIN” en el depósito EVAP. drenaje
[F]: Fije la parte inferior del protector del manguito, y 5. Guía del manguito de drenaje 12. Protector del manguito
compruebe que el manguito no está doblado o
aplastado.
[G]: Inserte la punta del manguito de purga EVAP en toda su 6. Manguito de purga EVAP : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
extensión en la parte recta de la boquilla.
IJ27K1120021-03
[A]: Coloque la punta de la sujeción hacia [G]: Instale el refuerzo de la válvula de cierre 5. Amortiguación de la válvula de cierre del
arriba. conforme al revestimiento de la válvula de combustible
cierre de combustible.
[B]: Coloque la punta de la abrazadera interior. [H]: Conecte el puerto del lateral de pintura 6. Depósito de combustible
negra de la válvula de retención en el
manguito de la válvula retención.
[C]: Coloque la punta de la abrazadera exterior. 1. Válvula de retención 7. Manguito de la válvula de retención
[D]: La boquilla lateral de la válvula de retención 2. Abrazadera de la válvula de retención 8. Manguito de la válvula de cierre de
de la junta debe estar orientada en la combustible No.1
dirección de la marca amarilla del manguito
de la válvula de retención.
[E]: Inserte el lateral de la marca amarilla del 3. Junta 9. Manguito de la válvula de cierre de
manguito de la válvula de cierre del combustible No.2
combustible No.2 en la junta.
[F]: Inserte la puna del manguito de la válvula 4. Válvula de cierre del combustible
de cierre de combustible No.2 en todo su
recorrido en la parte recta de la boquilla.
Dispositivos de Control de Emisiones: 1B-7
Instrucciones de reparación
Inspección del manguito PCV Inspección del manguito del sistema PAIR
BENJ27K21206001
(Modelo carburador)
1) Retire la cubierta lateral No.2 (RH). )(Página 9D-16) BENJ27K21206003
2) Inspeccione el manguito PCV (1) para ver si hay 1) Retire la cubierta interna izquierda del depósito de
desgaste o daños. combustible. )(Página 9D-23)
Si está desgastado o dañado, sustituya el manguito 2) Inspeccione el manguito de la válvula PAIR (1), el
PCV por uno nuevo. manguito del limpiador PAIR (2) y el manguito de vacío
3) Compruebe que el manguito PCV (1) está conectado PAIR (3) en busca de daños o desgaste. Si se
con seguridad. encuentra cualquier defecto, sustituya el manguito por
uno nuevo.
3) Compruebe que el manguito de la válvula PAIR, el
manguito del limpiador PAIR y el manguito de vacío
PAIR están conectados con seguridad.
IJ27K1120005-01
Instalación Retirada
1) Instale el manguito PCV. 1) Retire las siguientes piezas.
2) Instale los componentes retirados. • Cubierta lateral derecha No.2: )(Página 9D-16)
• Cubierta interna izquierda del depósito de
combustible: )(Página 9D-23)
2) Retire el manguito de la válvula PAIR (1), el manguito
del limpiador PAIR (2) y el manguito de vacío PAIR (3).
3) Retire el tubo PAIR (4).
2 4
1
IJ27K1120006-02
1B-8 Dispositivos de Control de Emisiones:
Instalación Instalación
1) Instale la nueva del tubo PAIR al cabezal del cilindro 1) Instale el manguito del limpiador PAIR.
dando su lateral sellante (1) hacia el exterior. 2) Instale la válvula de control PAIR y apriete los pernos al
2) Instale el tubo PAIR (2) y apriete sus pernos (3) al par par especificado.
especificado.
Par de apriete
Par de apriete Perno de montaje de la válvula de control PAIR
Perno del tubo PAIR (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
lbf-ft)
1
2
(a)
3, (a)
IJ27K1120009-02
IJ27K1120007-01 3) Instale el manguito de la válvula PAIR y el manguito de
3) Instale el manguito de la válvula PAIR, el manguito del vacío PAIR.
limpiador PAIR y el manguito de vacío PAIR. 4) Instale los componentes retirados.
4) Instale los componentes retirados.
Inspección de la válvula de control PAIR (Modelo
Instalación y retirada de la válvula de control PAIR carburador)
(Modelo carburador) BENJ27K21206006
BENJ27K21206005 Remítase a "Instalación y retirada de la válvula de control
Retirada PAIR (Modelo carburador)" (Página 1B-8).
1) Retire la parte interna izquierda del depósito de 1) Retire la tapa de la válvula de lámina vibrante PAIR (1)
combustible. )(Página 9D-23) y la válvula de lámina vibrante PAIR (2).
2) Desconecte el manguito de la válvula PAIR (1) y el
manguito de vacío PAIR (2).
3) Retire la válvula de control PAIR (3).
4) Desconecte el manguito del limpiador PAIR (4). 1 2
IF34J1120009-01
3 2) Inspeccione la válvula de lámina vibrante (1) en busca
de depósitos de carbón. Si se encuentran depósitos de
1 4
carbón en la válvula de lámina vibrante, sustituya la
IJ27K1120008-02
válvula de lámina vibrante PAIR por una nueva.
IF34J1120010-01
Dispositivos de Control de Emisiones: 1B-9
3) Instale la válvula de lámina vibrante PAIR y la cubierta Retirada e instalación del sistema EVAP
de la válvula de lámina vibrante PAIR. (modelo carburador)
4) Inspeccione el flujo de aire a través del puerto de BENJ27K21206007
Instalación
1) Instale el manguito EVAP tal y como se muestra en el
diagrama de enrutamiento del manguito del depósito
EVAP y de la construcción del sistema de admisión.
IF34J1120011-01 Remítase a “Diagrama de enrutamiento del manguito
5) Conecte la herramienta especial al puerto de vacío de del depósito EVAP (modelo carburador)” (Página 1B-5).
la válvula de control PAIR tal y como se muestra en la 2) Depósito EVAP
figura.
Herramienta especial Depósito EVAP
(A): Indicador de bomba de vacío Retirada
1) Retire el depósito de combustible y la abrazadera
6) Aplique presión negativa lentamente a la válvula de
delantera del depósito de combustible. Remítase a
control PAIR e inspeccione el flujo de aire. Si el aire no
“Retirada e instalación del depósito de combustible”:
fluye, la válvula de control PAIR está en condiciones
modelo carburador en la Sección 1G (Página 1G-5).
normales. Si la válvula de control PAIR no funciona,
sustituya la válvula de control PAIR por una nueva. 2) Desconecte el manguito de bombeo (1), el manguito de
purga EVAP (2) y el manguito de drenaje EVAP (3).
Gama de presión negativa
3) Retire el depósito EVAP (4).
[Estándar]: –58.7 kPa (440 mmHg)
1
2
(A) 4 3
IJ27K1120010-01
IF34J1120012-01
Instalación
1) Instale el depósito EVAP.
2) Conecte los manguitos del depósito EVAP tal y como
se muestra en el diagrama de enrutamiento del
manguito del depósito EVAP. Remítase a “Diagrama de
enrutamiento del manguito del depósito EVAP (modelo
carburador)” (Página 1B-5).
3) Vuelva a instalar las piezas retiradas
1B-10 Dispositivos de Control de Emisiones:
4 1
IJ27K1120013-02
Instalación
1) Instale la válvula de retención con el puerto lateral
3
pintado en negro “A” dando al lateral del manguito de la
2 válvula de retención.
IJ27K1120011-02
Instalación
1) Instale la válvula de cierre del combustible (1) en el
cojín de la válvula de cierre del combustible (2) IJ27K1120014-01
instalando su protusión (3) alineada con el surco (4). 2) Conecte el manguito de la válvula de retención tal y
como se muestra en el diagrama de enrutamiento del
1 manguito del depósito EVAP. Remítase a “Diagrama de
enrutamiento del manguito del depósito EVAP (modelo
carburador)” (Página 1B-5).
2 3 3) Vuelva a instalar las piezas retiradas
Compruebe el depósito EVAP de la forma siguiente. 4) Coloque el puerto lateral del depósito de combustible
En caso de encontrar una condición defectuosa, sustituya “A” haca abajo, tal y como se muestra en la figura.
el depósito EVAP. 5) Compruebe que no hay flujo de aire en el puerto “B”
1) Compruebe que la carcasa del depósito de EVAP en lateral del depósito EVAP cuando se introduzca aire (1)
busca de daños a la carcasa. en el puerto lateral del depósito de combustible.
2) Compruebe que no hay restricción de flujo a través del
puerto de purga (3), el puerto de aire (4) y el puerto de “B”
drenaje (5) cuando la presión de aire especificada (2)
se introduce en el puerto del depósito (1).
Presión del aire de soplado del depósito EVAP “A”
[Estándar]: 2.0 kPa (0.02 kgf/cm2, 0.29 psi)
1
3 4
IJ27K1120017-01
Válvula de retención
5 ! ADVERTENCIA
IJ27K1120016-01
1B-12 Dispositivos de Control de Emisiones:
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21207001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno del tubo PAIR 10 1.0 7.5 )(Página 1B-8)
Perno de montaje de la válvula de control PAIR 10 1.0 7.5 )(Página 1B-8)
Referencia:
Para los pares de apriete de cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Diagrama de enrutamiento del manguito del sistema PAIR (Modelo carburador)" (Página 1B-4)
“Diagramas de enrutamiento del manguito de la carcasa EVAP (modelo carburador)” (Página 1B-5)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
1C
Modelo Carburador
Precauciones
Precauciones para el dispositivo eléctrico del motor
BENJ27K21310001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1), "Precauciones para el mantenimiento del circuito
eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-2) y "Precauciones para el probador de circuitos" en la Sección 00 (Página 00-8).
Ubicación de componentes
Ubicación de componentes eléctricos del motor
BENJ27K21313001
Remítase a "Ubicación de componentes eléctricos" en la Sección 0A (Página 0A-7).
Instrucciones de reparación
Inspección de la unidad CDI
BENJ27K21316001
Disposición de la terminal del acoplador de la unidad CDI
[A]
[a]
7 6 5 2 1
10 9 8 4 3
IJ27K1130001-02
Color del
Nº de terminal Circuito Tensión normal Condición
cable
Aproximadamente –12
V
1* Bl/Y Señal del sensor CKP Motor: velocidad a ralentí
ĹĻ
Aproximadamente 12 V
Aproximadamente 5 V Selector de encendido: CONECTADA
2 Bl Alimentación de los sensores
Aproximadamente 0 V Selector de encendido: DESCONECTADA
Battery voltage Motor del estárter: en funcionamiento
3 B Motor del estárter
Aproximadamente. 0 V Motor del estárter: detenido
4 — — — —
Toma a tierra de la unidad
5 B/W Aproximadamente. 0 V Cualquier condición
CDI
Aproximadamente. 0 V
6* B/R Tacómetro ĹĻ Motor: en funcionamiento
Aproximadamente. 9 V
Aproximadamente. 0 V
ĹĻ
7* W/Bl Bobina de encendido Motor: en funcionamiento
Aproximadamente. –100
V
Tensión de la tensión Selector de encendido: CONECTADA
8 O/W Fuente de alimentación
Aproximadamente. 0 V Selector de encendido: DESCONECTADA
Selector de encendido: CONECTADA
Aproximadamente. 0.7 V
Agarre del acelerador de mano: liberado
9 B/G Señal del sensor TP Selector de encendido: CONECTADA
Aproximadamente. 4.5 V Agarre del acelerador de mano: posición
totalmente abierta
Selector de encendido: CONECTADA
Aproximadamente. 0 V
Posición de la marcha: 3ª
10 G/Bl Interruptor GP (3º)
Selector de encendido: CONECTADA
Aproximadamente. 5 V
Posición de la marcha: diferente a 3ª
1
1 2 3
IJ27K1130002-02
Instalación
Instale la unidad CDI en orden inverso al de su retirada.
IJ27K1130003-02
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo Carburador 1C-3
Tensión de salida del sensor TP 6) Afloje el tornillo de montaje del sensor TP (1) usando la
1) Compruebe que el recorrido del cable del acelerador herramienta especial y ajuste la tensión de salida del
de mano se encuentra dentro de la especificación. sensor TP a la especificación.
)(Página 1D-19) Herramienta especial
2) Compruebe que la velocidad a ralentí del motor se Llave Torx® (T25H)
encuentra dentro de la especificación. )(Página 1G-
Tensión de salida del sensor TP
10)
Cerrado [Estándar]: 0.55 – 0.85 V
3) Desconecte el acoplador del sensor TP. Remítase a
"Retirada e instalación del sensor TP": Modelo
carburador (Página 1C-3).
4) Conecte la herramienta especial entre el sensor TP (1)
y el acoplador del sensor TP (2).
Herramienta especial 1
(A): Cable de prueba del sensor TP
5) Encienda el selector de encendido.
6) Mida la tensión de salida del sensor TP entre cada
terminal girando el agarre del acelerador de mano
abriéndolo y cerrándolo. Si la tensión de salida no se
encuentra dentro del valor especificado, ajuste o IJ27K1130005-01
sustituya el sensor TP. 7) Apriete el tornillo de montaje del sensor TP al par
Tensión de salida del sensor TP especificado. Remítase a "Retirada e instalación del
Cerrado [Estándar]: 0.55 – 0.85 V sensor TP": Modelo carburador (Página 1C-3).
Abierto [Estándar]: 3.71 – 4.01 V 8) Tras ajustar el sensor TP, vuelva a instalar las piezas
retiradas.
Preste atención a los siguientes puntos: Tensión pico del sensor CKP
• Aplique una fina capa de aceite de motor a la junta tórica 1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería.
(1). )(Página 9D-14)
• Con la válvula del acelerador de mano totalmente 2) Desconecte los acopladores de la unidad CDI.
abierta, instale el sensor TP (2) alineando el extremo del Remítase a "Retirada e instalación de la unidad CDI":
eje del acelerador (3) de mano con el surco (4) del Modelo Carburador (Página 1C-2).
sensor TP. 3) Conecte el probador del circuito con el adaptador de
tensión pico (1) de la manera siguiente.
1 2
1 2 5 6 7
IJ27K1130007-01
IJ27K1130010-02
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo Carburador 1C-5
8) Conecte el probador del circuito con el adaptador de 3) Mida la resistencia entre las terminales del acoplador
tensión pico (1) de la manera siguiente. del sensor CKP. Si la resistencia no se encuentra
dentro de la gama estándar, sustituya el sensor CKP
Sensor CKP – conexión del probador del circuito por uno nuevo. Remítase a "Retirada del generador" en
Sonda (+) Sonda (–) la Sección 1J (Página 1J-6) e "Instalación del
Sensor CKP (2) T2 T1 generador" en la Sección 1J (Página 1J-8).
Resistencia del sensor CKP
20 °C (68 °F) [Estándar]: Aproximadamente 95 –
2 150
1
1
1
2
IJ27K1130011-02
nuevo. Si ambas tensiones pico se encuentran fuera de 4) Tras medir la resistencia del sensor CKP, vuelva a
la especificación, sustituya el sensor CKP por uno instalar las piezas retiradas.
nuevo. Remítase a "Retirada del generador" en la
Sección 1J (Página 1J-6) e "Instalación del generador" Retirada e instalación del sensor CKP
en la Sección 1J (Página 1J-8). BENJ27K21316006
Remítase a "Retirada del generador" en la Sección 1J
Tensión pico del sensor CKP (Página 1J-6)
Al arrancar [Estándar]: 1.2 V o más e "Instalación del generador" en la Sección 1J (Página 1J-
10) Tras medir la tensión pico del sensor CKP, vuelva a 8).
instalar las piezas retiradas.
Retirada e instalación del sensor de velocidad
Resistencia del sensor CKP BENJ27K21316007
Retirada
1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería.
)(Página 9D-14) 1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería.
)(Página 9D-14)
2) Desconecte el acoplador del sensor CKP (1).
2) Desconecte el acoplador del cable principal del sensor
de velocidad (1).
IJ27K1130010-02
IJ27K1130013-02
1C-6 Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo Carburador
10 kΩ
12 V
1 2
3
2
IJ27K1130014-02
1
Instalación
Instale el sensor de velocidad en el orden inverso al de su
IJ27K1130016-02
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete el perno del sensor de velocidad al par 2) Mueva el destornillador hacia delante y hacia atrás a lo
especificado. largo de la superficie de absorción del sensor de
velocidad. Las lecturas de la tensión deben cambiar de
Par de apriete la manera siguiente (0 V ĺ 12 V o 12 V ĺ 0 V). Si la
Perno del sensor de velocidad (a): 4.5 N·m (0.46 lectura de la tensión no cambia, sustituya el sensor de
kgf-m, 3.35 lbf-ft) velocidad por uno nuevo.
NOTA
Mientras lo prueba, la lectura de la tensión más
alta debe ser la misma que la tensión de la
batería (12 V).
(a)
IJ27K1130015-02
ID26J1110254-01
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo Carburador 1C-7
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21317001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
Nm kgf-m lbf-ft
Tornillo de montaje del sensor TP 3.0 0.31 2.25 )(Página 1C-4)
Perno del sensor de velocidad 4.5 0.46 3.35 )(Página 1C-6)
Referencia:
Para los pares de apriete de cierres no especificados en esta página, remítase a :
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
Modelo FI
Precauciones
Precauciones para el dispositivo eléctrico del motor
BENJ27K21320001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1), "Precauciones para el mantenimiento del circuito
eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-2) y "Precauciones para el probador de circuitos" en la Sección 00 (Página 00-8).
Ubicación de componentes
Ubicación de componentes eléctricos del motor
BENJ27K21323001
Remítase a "Ubicación de componentes eléctricos" en la Sección 0A (Página 0A-7).
Instrucciones de reparación
Retirada e instalación del ECM Reinicio de la válvula aprendida ECM
BENJ27K21326001 BENJ27K21326016
Retirada Cuando sustituya las siguientes piezas por una nueva,
1) Retire la cubierta delantera izquierda de la realice el siguiente procedimiento:
carrocería. )(Página 9D-19) • Carcasa del acelerador de mano
2) Desconecte el hilo conductor de la batería (–). • Sensor HO2
)(Página 1J-12) • Válvula ISC
3) Desconecte el acoplador del ECM (1). 1) Compruebe que el recorrido del cable del acelerador
de mano está dentro de la especificación. )(Página
4) Retire el ECM (2). 1D-19)
2) Retire el asiento. )(Página 9D-13)
3) Conecte la herramienta especial al acoplador de
1 selección de modo (6P).
Herramienta especial
(A): Interruptor de selección de modo (6 patillas)
2
(A)
IJ27K2132001-01
Instalación
Instale el ECM en el orden inverso al de su retirada.
IJ27K2132025-01
4) ENCIENDA el interruptor de la herramienta especial.
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI 1C-9
NOTA
El sensor IAP, el sensor TP y el sensor IAT se
combinan en uno y se instalan en la carcasa del
acelerador de mano.
IJ10K1110012-01
1
IJ27K2132002-01
G/R
Bl
1 P 2
B/O
G/W
IG34J1132004-01
28500 - 31500
IG34J1132005-01
5704 - 6724
1569 - 1945
0 20 40 80
IF42J1130010-01
IJ27K2132004-01
3. Calentador
Resistencia del sensor IAT
40 °C (104 °F) [Estándar]: 1041 – 1231
100 °C (212 °F) [Estándar]: 149 – 162
1
5 4 3 2 1
IJ27K2132003-01
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI 1C-11
1
2
3
IJ27K2132006-01
3) Desconecte el acoplador del cable principal del sensor Inspección del sensor HO2
ET (1) y retire el sensor ET (2). BENJ27K21326005
Tensión de salida del sensor HO2
AVISO
1) Arranque el motor y caliente lo suficiente el motor.
Tenga especial cuidado cuando maneje el 2) Mueva el portaequipajes (1) y desconecte el acoplador
sensor ET. Puede causarle daños si recibe un del cable principal del sensor HO2 (2).
impacto excesivo.
2 2
1
IJ27K2132008-04
1
2 1
4 3
IJ27K2132009-02
1C-12 Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI
4) Si la tensión de salida del sensor HO2 no se encuentra Retirada e instalación del sensor HO2
dentro de la gama estándar, sustituya el sensor HO2 BENJ27K21326006
IJ27K2132008-04
4 3
Ω
IJ27K2132010-02
IJ27K2132013-02
Resistencia del sensor CKP 4) Conecte el probador del circuito al arnés de cableado
1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería. tal y como se muestra en la figura.]
)(Página 9D-14)
2) Desconecte el acoplador del cable principal del sensor
CKP (1).
Bl
1 Y/R 2
B/O
1
IJ27K2132015-02
1. Sensor TO 2. ECM
1
1
IG34J1132016-01
IJ27K2132014-01
1) Compruebe la tensión de alimentación del sensor TO y [A]: Cuando el sensor está a nivel horizontal (normal).
del circuito. )(Página 1A-36) [B]: Cuando el sensor se inclina 65° "a" o más, a la izquierda y a la derecha,
desde el nivel horizontal.
2) Apague el selector de encendido y conecte el
acoplador ECM.
6) Tras finalizar la inspección del sensor TO, instale las
3) Desmonte el sensor TO de su abrazadera y conecte el piezas retiradas.
acoplador del sensor TO.
Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI 1C-15
1
3 2 1
6 5 4 1
IJ27K2132018-01
2 1
IJ27K2132019-01
1 1
IJ27K2132017-01
IJ27K2132020-01
1C-16 Dispositivos Eléctricos del Motor: Modelo FI
4) Compruebe que la resistencia entre cada terminal de la Retirada e instalación del sensor de velocidad
válvula ISC (1) y el suelo es infinita. BENJ27K21326014
Retirada
1 1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería.
4 3 2 1 )(Página 9D-14)
2) Desconecte el acoplador del cable principal del sensor
de velocidad (1).
IJ10K1130031-02
1
5) Mida la resistencia entre el “T1” y el “T4” y entre el “T2”
y “T3”. Si la resistencia se encuentra fuera del valor
especificado, sustituya la válvula ISC (1). )(Página
1C-16)
Resistencia de la válvula ISC
25 °C (77 °F) [Estándar]: 117 – 143
Ω IJ27K2132022-02
Ω
IJ27K2132021-01
1
6) Tras finalizar la inspección de la válvula ISC, instale las
piezas retiradas.
Instalación
Instale el sensor de velocidad en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete el perno del sensor de velocidad al par
especificado.
Par de apriete
Perno del sensor de velocidad (a): 4.5 N·m (0.46
kgf-m, 3.35 lbf-ft)
(a)
IJ27K2132024-01
Inspección del sensor de velocidad 2) Mueva un destornillador hacia delante y hacia atrás por
BENJ27K21326015 la superficie de recogida del sensor de velocidad. Las
Remítase a "Retirada e instalación del sensor de lecturas de tensión deben cambiar de la manera
velocidad": modelo FI (Página 1C-14). siguiente (0 V ĺ 12 V o 12 V ĺ 0 V). Si la lectura de la
1) Conecte una batería de 12 V, un resistor de 10 kȍ y un tensión no cambia, sustituya el sensor de velocidad por
probador multicircuito al sensor de velocidad (1) tal y uno nuevo.
como se muestra en la figura.
NOTA
Mientras la prueba, la lectura de tensión más
10 kΩ alta debe ser la misma que la tensión de la
12 V batería (12 V).
1 2
3
IJ27K1130016-02
ID26J1110254-01
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21327001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
Nm kgf-m lbf-ft
Sensor ET 10 1.0 7.5 )(Página 1C-11)
Sensor HO2 25 2.5 18.5 )(Página 1C-13)
Perno del sensor de velocidad 4.5 0.46 3.35 )(Página 1C-16)
Referencia:
Para los pares de apriete de cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
1D
Precauciones
Precauciones para los Componentes Mecánicos del Motor
BENJ27K21400001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1) y "Precauciones para el mantenimiento del circuito
eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-2).
NOTA
Identifique la posición de cada pieza retirada. Organice las piezas en sus grupos respectivos (por ejemplo,
admisión, escape) de forma que puedan volver a instalarse en sus posiciones originales.
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-2
Modelo Carburador
IJ27K2140025-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-4
[A]: Pase el cable del acelerador de mano hacia el 2. Cable del embrague 9. Cierre del cable del embrague
lateral posterior del manguito del freno delantero.
[B]: Coloque el cable del acelerador de mano 3. Cable del estárter 10. Abrazadera del cable del acelerador de mano
colocando la tuerca superior del cable del : Fije el cable del acelerador de mano y el
acelerador de mano en el extremo del roscado de manguito del freno delantero.
ajuste del cable del acelerador de mano. : Coloque hacia abajo la parte bloqueada de la
abrazadera.
: Corte el exceso de punta de la abrazadera.
[C]: Pase el cable del acelerador de mano hacia el 4. Abrazadera del cable del “a”: 0 mm (0 in)
interior de la abrazadera de la carcasa del faro. estárter
[D]: Pase el cable del acelerador de mano hacia la 5. Manguito del freno delantero : 4.0 Nm (0.41 kgf-m, 2.95 lbf-ft)
parte de arriba del manguito de la válvula PAIR.
[E]: Pase el cable del acelerador de mano hacia el 6. Manguito de la válvula PAIR : 4.5 Nm (0.46 kgf-m, 3.50 lbf-ft)
interior del cable de alta tensión.
[F]: Pase la abrazadera del cable del estárter a través 7. Placa superior de montaje del : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
del agujero de la carrocería, y coloque la parte motor
bloqueada de la abrazadera hacia abajo.
1. Cable del embrague de mano 8. Manguito de vacío : 3.0 Nm (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
1D-5 Piezas Mecánicas del Motor:
IJ27K2140022-03
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-6
[A]: Pase el cable del acelerador de mano 5. Soporte de la palanca del embrague 15. Abrazadera del cable del estárter
hacia el interior de la guía del cable.
[B]: Pase la abrazadera del cable del estárter a 6. Cojinete cilíndrico 16. Abrazadera del cable del acelerador de
través del agujero de la carrocería, y mano
coloque la parte bloqueada de la fije el cable del acelerador de mano y el
abrazadera hacia abajo. manguito del freno delantero.
: la posición de la abrazadera es de 20
mm en el interior del borde posterior
del cable del acelerador de mano.
: coloque hacia abajo la parte
bloqueada de la abrazadera.
: corte el exceso de punta de la
abrazadera.
[C]: Pase el cable del embrague hacia el 7. Extremo del cable del embrague 17. Abrazadera del cable del estárter No.2
interior de la abrazadera de la carcasa del inserte correctamente el extremo del cable : fije el cable del estárter, el cable del
faro. del embrague en el agujero de la palanca. embrague y el arnés de cableado.
Asegúrese de que el extremo del cable se : coloque la parte bloqueada de la
mueve suavemente sin coger el borde del abrazadera hacia el interior.
agujero de la palanca. : coloque la abrazadera en la gama de
la abrazadera “c” tal y como se
muestra en la figura.
[D]: Pase el cable del embrague hacia el lateral 8. Carrocería 18. Abrazadera
delantero del cable del estárter. : fije el cable del embrague, el
interruptor del manillar izquierdo, el
cable principal del intermitente
delantero izquierdo.
: la posición de la abrazadera es de 20
mm en el interior desde el borde de la
placa de la cubierta trasera del
manillar.
: coloque la parte bloqueada de la
abrazadera hacia el interior.
[E]: Pase el cable del embrague y el cable del 9. Arnés del cableado 19. Placa de la cubierta trasera del manillar
estárter hacia la parte superior del arnés
de cableado en el interior del manguito de
la válvula PAIR.
[F]: Pase el cable del estárter hacia el lateral 10. Cubierta superior delantera del manillar 20. Placa superior de montaje del motor
posterior de la placa superior de montaje
del motor.
1. Cable del embrague de mano 11. Cubierta posterior del manillar 21. Abrazadera del arnés de cableado
2. Cable del embrague 12. Manguito del freno delantero 22. Abrazadera del cable del embrague
: pase el cable del embrague hacia el No.2
interior de la cubierta del manillar. : inserte completamente la abrazadera
del cable del embrague No.2 en el
agujero y compruebe que está fijada.
: fije la abrazadera al borde de la cinta
azul.
: fíjelo de forma que el cable del
embrague no se mueva hacia delante
y hacia atrás.
: corte el exceso de punta de la
abrazadera.
3. Cable del estárter 13. Manguito de la válvula PAIR “a”: 20 mm (0.78 in)
4. Cable del embrague 14. Abrazadera del cable del embrague “b”: 0 mm (0.0 in)
: inserte la abrazadera del cable del
embrague en el agujero y compruebe que
está fijada.
1D-7 Piezas Mecánicas del Motor:
Modelo FI
IJ27K2140023-02
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-8
[A]: Área de la abrazadera 3. Cable del embrague : 3.0 Nm (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
[B]: Pase el cable del acelerador de mano No.1 4. Abrazadera del cable del acelerador de : 3.5 Nm (0.36 kgf-m, 2.60 lbf-ft)
y el cable del acelerador de mano No.2 mano No.1
hacia el interior del cable de alta tensión. Coloque hacia abajo la parte bloqueada de
la abrazadera.
: después de la abrazadera, el cable del
acelerador de mano no debe tocar la
cabeza del cilindro head.
: tras la abrazadera, pase el cable del
acelerador de mano No.1 hacia abajo del
cable del acelerador de mano No.2.
[C]: Pase el cable del acelerador de mano Nº 1 5. Sujeción : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
hacia el interior del cable del acelerador de : inserte la abrazadera completamente en el
mano Nº 2. agujero y compruebe que está fijado.
: pase el cable del acelerador de mano No.1
hacia la parte inferior del cable del
acelerador de mano No.2.
[D]: El huelgo entre el recubrimiento del cable 6. Abrazadera del cable del acelerador de “a”: 10 - 20 mm (0.39 - 0.78 in)
del acelerador de mano No.1 y el cable del mano No. 2
acelerador de mano No.2 es de 10 - 20 mm. : fije el cable del acelerador de mano No.1 y
el cable del acelerador de mano No.2 y el
manguito del freno delantero.
: pase el cable del acelerador de mano No.1
y el cable del acelerador de mano No.2
hacia el la parte posterior del manguito del
freno delantero.
: coloque hacia abajo la parte bloqueada de
la abrazadera.
: corte el exceso de punta de la abrazadera.
1. Cable del acelerador de mano No.1 7. Cierre del cable del embrague
2. Cable del acelerador de mano No.2 8. Manguito del freno delantero
1D-9 Piezas Mecánicas del Motor:
IJ27K2140024-03
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-10
[A]: Pase el cable del acelerador de mano No.1 7. Extremo del cable del embrague 16. Placa de la cubierta trasera del manillar
y el cable del acelerador de mano No.2 : inserte correctamente el extremo del cable
hacia el interior de la guía del cable. del embrague en el agujero de la palanca.
Asegúrese de que el extremo del cable se
mueve suavemente sin coger el borde del
agujero de la palanca.
[B]: Pase el cable del embrague hacia el 8. Carrocería 17. Placa superior de montaje del motor
interior de la abrazadera de la carcasa del
faro.
[C]: Pase el cable del acelerador de mano No.1 9. Arnés del cableado 18. Abrazadera del arnés de cableado
y el cable del acelerador de mano No.2
hacia el lateral posterior del manguito del
freno delantero en el interior de la guía del
cable.
1. Cable del acelerador de mano No. 1 10. Cubierta superior delantera del manillar 19. Guía del cable
2. Cable del acelerador de mano No. 2 11. Cubierta posterior del manillar 20. Abrazadera del cable del embrague
No.2
: inserte completamente la abrazadera
del cable del embrague No.2 en el
agujero y compruebe que está fijada.
: fije la abrazadera al borde de la cinta
azul.
: fíjelo de forma que el cable del
embrague no se mueva hacia delante
y hacia atrás.
: corte el exceso de punta de la
abrazadera.
3. Cable del embrague 12. Manguito del freno delantero “a”: 20 mm (0.78 in)
: pase el cable del embrague hacia el
interior de la cubierta del manillar.
4. Palanca del embrague 13. Abrazadera del cable del embrague “b”: 0 mm (0.0 in)
: inserte la abrazadera del cable del
embrague en el agujero y compruebe que
está fijada.
5. Soporte de la palanca del embrague 14. Abrazadera del cable del acelerador de mano
: fije el cable del acelerador de mano No.1, el
cable del acelerador No.2 y el manguito del
freno delantero.
: la posición de la abrazadera es de 20 mm en
el interior del borde protector del cable del
acelerador de mano No.2.
: coloque hacia abajo la parte bloqueada de la
abrazadera.
: corte el exceso de punta de la abrazadera.
6. Cojinete cilíndrico 15. Abrazadera
: fije el cable del embrague, el interruptor del
manillar izquierdo, el cable principal del
intermitente delantero izquierdo.
: la posición de la abrazadera es de 20 mm en
el interior del borde de la placa de la cubierta
trasera del manillar.
: coloque la parte bloqueada de la abrazadera
hacia el interior.
1D-11 Piezas Mecánicas del Motor:
compresión del motor, asegúrese de que los 6) Pulse el interruptor de arranque y arranque el motor
pernos del cabezal del cilindro están durante unos segundos. Registre la lectura máxima del
apretados al par especificado y los valores indicador como la compresión del cilindro.
están debidamente ajustados. Presión de compresión
• Asegúrese de que la batería está en la [Estándar]: 900 – 1300 kPa (9.2 – 13.3 kgf/cm2, 130 –
condición de totalmente cargada. 188 psi)
[Límite]: 500 kPa (5.1 kgf/cm2, 72.5 psi)
1) Caliente el motor.
Si la presión de compresión es inferior al límite de
2) Retire las siguientes piezas.
servicio, se considera una de las siguientes
• Cubierta delantera derecho de la carrocería: razones:
)(Página 9D-14)
• Paredes del cilindro excesivamente desgastadas
• Cubierta lateral derecha No.2: )(Página 9D-16)
• Pistón o anillos del pistón desgastados
3) Retire la bujía. )(Página 1H-5)
• Anillos del pistón atascados en las ranuras
4) Instale el indicador de compresión y el adaptador en el
• Mal asentamiento de la válvula
agujero de la bujía. Asegúrese de que la conexión está
apretada. • Junta del cabezal del cilindro rota o en cualquier
caso defectuosa
Herramienta especial
7) Tras comprobar la presión de compresión, instale las
(A): Indicador de compresión
piezas retiradas.
(A)
(B)
IF34J1140001-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-12
Instrucciones de Reparación
Construcción del Sistema de Admisión
BENJ27K21406001
1D-13 Piezas Mecánicas del Motor:
Modelo carburador
IJ27K1140034-05
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-14
[A]: Coloque la punta de la sujeción hacia atrás. 1. Manguito de reborde del carburador 10. Junta tórica del tubo de admisión
[B]: Compruebe que el manguito de sobreflujo del 2. Manguito de drenaje de agua del depósito de 11. Sujeción de la unión roscada de
carburador no está plegado o aplastado. combustible tubos
[C]: Instale el extremo del manguito del ventilación 3. Manguito de drenaje EVAP 12. Sujeción del tubo de salida del
del aire del carburador en la guía de la caja del filtro de aire
filtro del aire.
[D]: Compruebe que el manguito de ventilación de 4. Abrazadera del manguito de agua del depósito : 1.5 Nm (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
aire del carburador no está plegado o de combustible
aplastado.
[E]: Coloque la boquilla del tubo de admisión 5. Manguito de ventilación de aire del carburador : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
diagonalmente a la parte superior izquierda.
[F]: Alinee la protrusión del carburador con la 6. Caja del filtro de aire “a”: 20°
sección del tubo de unión.
[G]: Alinee la protrusión del tubo de admisión con 7. Carburador : No reutilizar.
la sección del tubo de unión.
[H]: No toque el sensor TP con la herramienta de 8. Unión roscada de tubos
apriete.
[I]: Lateral superior 9. Tubo de admisión
1D-15 Piezas Mecánicas del Motor:
Modelo FI
IJ27K2140021-01
[A]: Lateral superior 4. Junta tórica del tubo de admisión 11. Cable del embrague
[B]: Coloque la punta de la sujeción hacia atrás. 5. Tubo de admisión 12. Guía principal del sensor
[C]: Pase el cable principal del sensor ET a través de la guía 6. Aislante del tubo de admisión : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
principal del sensor.
[D]: Fije la guía principal del sensor en el extremo de la tapa 7. Junta del manguito de : 1.5 Nm (0.15 kgf-m, 1.5 lbf-ft)
redonda del cable del embrague. combustible
1. Manguito PCV 8. Inyector de combustible : 1.0 ĺ 6.5 Nm (0.10 ĺ 0.65 kgf-m, 0.75
ĺ 5.0 lbf-ft)
2. Caja del filtro de aire 9. Carcasa del acelerador de mano : No reutilizar.
3. Sujeción del tubo de salida del filtro de aire 10. Sensor ET
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-16
Instalación y retirada del filtro del aire Inspección y limpieza del filtro del aire
BENJ27K21406002 BENJ27K21406003
Retirada Remítase a "Retirada e instalación del filtro del aire"
1) Retire el asiento. )(Página 9D-13) (Página 1D-16).
2) Retire las siguientes piezas.
Inspección
• Cubierta delantera derecho de la carrocería:
Inspeccione el filtro del aire para ver si está atascado. Si
)(Página 9D-14)
está atascado por suciedad, límpielo o sustitúyalo.
• Cubierta inferior derecho de la carrocería: )(Página
9D-19) AVISO
• Cubierta lateral derecha No.1: )(Página 9D-16) Si conduce bajo condiciones de polvo, limpie el
3) Retire la cubierta del filtro de aire (1). filtro del aire con mayor frecuencia. Asegúrese
que el filtro del aire está en buenas condiciones
en todo momento. La vida del motor depende
mucho de este componente.
1
IJ27K1140002-01
IJ27K1140004-01
1
IJ27K1140003-02
Instalación
Instale el filtro del aire en el orden inverso al de su retirada.
1D-17 Piezas Mecánicas del Motor:
4
1
IJ27K1140005-01 3
2) Retire el tapón de drenaje (1) y drene el agua de la caja
del filtro del aire.
IJ27K1140007-01
1
IJ27K1140006-01
IJ27K1140008-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-18
Instalación Instalación
Instale la caja del filtro de aire en el orden inverso al de su Instale la caja del filtro de aire en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos: retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Conecte el manguito PCV. Remítase a "Construcción del • Conecte el manguito PCV. Remítase a "Construcción del
sistema de admisión" (Página 1D-12). sistema de admisión" (Página 1D-12).
• Conecte el manguito del filtro del aire PAIR. Remítase a • Apriete los tornillos cuadrados del filtro de aire (1) al par
"Diagrama de enrutamiento del manguito del sistema PAIR especificado.
(Modelo carburador)" en la Sección 1B (Página 1B-4).
Par de apriete
• Apriete los tornillos cuadrados del filtro de aire (1) al par
especificado. Perno de la caja del filtro del aire (a): 10 N·m (1.0
kgf-m, 7.5 lbf-ft)
Par de apriete
Perno de la caja del filtro del aire. (a). 10 N·m (. 1.0 • Coloque la abrazadera del tubo de salida del filtro del
kgf-m, 7.5 lbf-ft) aire y apriete el tornillo de fijación del tubo de salida del
filtro de aire (2) al par especificado. )(Página 1D-12)
• Coloque la abrazadera del tubo de salida del filtro del
aire y apriete el tornillo de fijación del tubo de salida del Par de apriete
filtro de aire (2) al par especificado. )(Página 1D-12) Tornillo de fijación del tubo de salida del filtro del
aire (b): 1.5 N·m (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
Par de apriete
Tornillo de fijación del tubo de salida del filtro del
aire. (b). 1.5 N·m (. 0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft) 1, (a)
2, (b)
1, (a) 2, (b)
1, (a)
1, (a) IJ27K2140006-01
Modelo FI
Retirada
1) Retire las siguientes piezas.
• Cubierta delantera derecho de la carrocería:
)(Página 9D-14)
• Cubierta inferior derecha de la carrocería: )(Página
9D-19)
• Cubierta lateral derecha No.1: )(Página 9D-16)
2) Afloje el tornillo de la abrazadera del tubo de salida del
filtro del aire (1).
3) Desconecte el manguito PCV (2).
4) Retire la caja del filtro del aire (3).
3
1
IJ27K2140005-01
1D-19 Piezas Mecánicas del Motor:
(a) 1
2
(c)
7 3
6
4
8
10
11
(b)
(a)
IG34J1140032-03
1. Junta tórica 7. Junta del manguito de combustible : 1.0 ĺ 6.5 Nm (0.10 ĺ 0.66 kgf-m, 0.75 ĺ 4.80 lbf-ft)
2. Inyector de combustible 8. Aislante del tubo de admisión : 2.1 Nm (0.21 kgf-m, 1.55 lbf-ft)
3. Anillo de estanqueidad 9. Junta tórica del tubo de admisión : Aplique aceite de motor.
“a”
IJ27K1140010-01
1
2 3
IJ27K1140011-01
IJ27K1140013-02
1D-21 Piezas Mecánicas del Motor:
5) Afloje la contratuerca (1) y desconecte el cable del 4) Retire las abrazaderas (1).
acelerador de mano del carburador.
IJ27K2140008-01
IJ27K1140028-01 5) Retire la bobina de encendido.)(Página 1H-6)
6) Retire el tornillo (1) y desconecte el cable del embrague
Instalación
de mano de la carcasa del acelerador de mano.
Instale el cable del acelerador de mano en el orden inverso
al de su retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Instale el cable del acelerador de mano tal y como se
muestra en el diagrama de enrutamiento del cable del
acelerador de mano. Remítase a "Diagrama de
enrutamiento del cable del acelerador de mano" (Página 1
1D-2).
• Tras instalarlo, compruebe que el recorrido del cable del
acelerador de mano y su correcto funcionamiento.
)(Página 1D-19)
Modelo FI
Retirada IJ27K2140009-01
Retirada e instalación de la carcasa del acelerador 7) Desconecte el cable del acelerador de mano (1).
de mano (Modelo FI)
BENJ27K21406052 AVISO
Retirada Tras desconectar el cable del acelerador de
1) Retire las siguientes piezas. mano, no gire la válvula del acelerador de mano
• Cubierta delantera de la carrocería: )(Página 9D- de la posición abierta a totalmente cerrada.
14) Puede causar daños a la válvula del acelerador
• Cubiertas laterales: )(Página 9D-16) de mano y a la carcasa del mismo.
2) Desconecte el acoplador del sensor IAP/TP/IAT (1).
3) Desconecte el acoplador de la válvula ISC (2).
1
1
2
IJ27K2140013-01
2 1
1
IJ27K2140014-02
Instalación
Instale la carcasa del acelerador de mano en el orden
IJ27K2140011-01 inverso al de su retirada. Preste atención a los siguientes
6) Retire la carcasa del acelerador de mano (1). puntos:
• Instale la nueva junta de la carcasa del acelerador de
mano (1).
1
IJ27K2140012-01
IJ27K2140014-02
1D-23 Piezas Mecánicas del Motor:
• Apriete el tornillo del cable del acelerador de mano al par Montaje y desmontaje de la carcasa del
especificado. acelerador de mano (Modelo FI)
BENJ27K21406053
Par de apriete Remítase a "Retirada e instalación de la carcasa del
Tornillo del cable del acelerador de mano (a): 3.5 acelerador de mano (Modelo FI)" (Página 1D-22).
N·m (0.36 kgf-m, 2.60 lbf-ft)
NOTA
• Nunca retire la válvula del acelerador de
mano (1).
(a)
IJ27K2140015-01
Perno de montaje de la carcasa del acelerador de • Nunca retire o gire el tornillo (1).
mano (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
1
(a)
IJ27K2140017-01
IJ27K2140016-01 • Nunca retire el sensor IAP/TP/IAT (1). El
• Apriete los pernos de la caja del filtro del aire y el tornillo sensor IAP/TP/IAT sólo está disponible
de fijación del tubo de salida del filtro del aire al par durante el montaje de la carcasa del
especificado. Remítase a "Retirada e instalación de la acelerador de mano.
caja del filtro del aire" (Página 1D-17).
• Tras la instalación, compruebe el recorrido del cable del
acelerador de mano y su funcionamiento adecuado.
)(Página 1D-19)
• Reinicie el valor aprendido ECM cuando sustituya el
acelerador de mano o la válvula ISC por uno
nuevo.)(Página 1C-8)
IG34J1140024-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-24
Desmontaje
AVISO
Sin necesidad de retirarlo, no retire la válvula
ISC. Si se retira la válvula ISC, sustitúyala por
una nueva. 1
(a)
IG34J1140033-01
1
Inspección y limpieza de la carcasa del
acelerador de mano (Modelo FI)
BENJ27K21406054
Remítase a "Retirada e instalación de la carcasa del
acelerador de mano (Modelo FI)" (Página 1D-22).
Inspección
IG34J1140025-01
Compruebe los siguientes elementos en busca de
2) Retire la junta de la válvula ISC (1). cualquier defecto o atasco. Sustituya la pieza dañada o la
carcasa del acelerador de mano si es necesario.
• Junta
• Válvula del acelerador de mano
Limpieza
1 • Conecte los agujeros del sensor al diámetro principal
con cinta o similar.
• Limpie el diámetro principal, la válvula del acelerador de
mano y los pasajes usando un trapo de algodón
humedecido con un producto químico de limpieza del
carburador.
IG34J1140026-01 AVISO
1
(a)
2 IF34J1140020-01
IF34J1140019-01 IJ27K1140030-01
(a)
IJ27K1140031-01
Modelo FI
Remítase a “Retirada e instalación de la carcasa del
acelerador de mano (modelo FI)” (Página 1D-22).
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-26
Retirada Instalación
1) Desconecte el acoplador del inyector de combustible Instale el tubo de admisión en el orden inverso al de su
(1). retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
2) Desconecte el manguito de alimentación de • Instale las nuevas juntas tóricas (1).
combustible (2). )(Página 1G-22)
2 1
IG34J1140030-01
IG34J1140028-01
IG34J1140029-01
IG34J1140030-01
1D-27 Piezas Mecánicas del Motor:
Cubierta de la cabeza del cilindro / Ajustador de la tensión de la cadena de la leva / Carcasa del
árbol de levas / Componentes del árbol de levas
BENJ27K21406009
3 (c)
OIL
4
14 (b)
18
15 (b)
(a)
OIL
17
(b) 18
13 2 1207B
M/O
12
(a)
11
OIL
16
9
10
6 8
5 (b)
(b)
IJ27K1140014-01
1. Cubierta de la cabeza del cilindro 10. Anillo C : 4.0 Nm (0.41 kgf-m, 2.95 lbf-ft)
2. Junta de la cubierta de la cabeza del 11. Cojinete del árbol de levas (lateral : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
cilindro izquierdo)
3. Perno de la cubierta de la cabeza del 12. Árbol de levas : 14 Nm (1.4 kgf-m, 10.5 lbf-ft)
cilindro; para el orden de apriete, remítase
a “Retirada e instalación de la cubierta de
la cabeza del cilindro” (Página 1D-28).
4. Junta del perno de la cubierta de la 13. Cojinete del árbol de levas (lateral : Aplique aceite de motor.
cabeza del cilindro derecho)
5. Ajustador de la tensión de la cadena de la 14. Perno de la carcasa del árbol de levas; pare el : Aplique el aceite de molibdeno.
leva orden de apriete remítase a “Ajustador de la
tensión de la cadena de la leva / Carcasa del
árbol de levas / Instalación del árbol de levas”
(Página 1D-30).
6. Junta del ajustador de la tensión de la 15. Carcasa del árbol de levas : Aplique sellante.
cadena de la leva
7. Arandela del muelle del árbol de levas 16. Válvula de escape del eje del brazo oscilante : No reutilizar.
8. Leva de descomprensión 17. Válvula de admisión del eje del brazo
oscilante
9. Muelle del árbol de levas 18. Válvula del brazo oscilante
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-28
Retirada e instalación de la cubierta del cabezal • Apriete los pernos de la cubierta del cabezal del cilindro
del cilindro (1) al par especificado en el orden de “1” ĺ “2”.
BENJ27K21406010
Retirada Par de apriete
Perno de la cubierta del cabezal del cilindro (a): 14
1) Retire la cubierta interna izquierda del depósito de
N·m (1.4 kgf-m, 10.5 lbf-ft)
combustible y la cubierta interna derecha del depósito
de combustible.
2) Desconecte el tapón de la bujía (1).
1, (a), “1”
3) Retire la cubierta del cabezal del cilindro (2) y su junta.
1, (a), “2”
IF34J1140026-02
2
IF34J1140027-01
IF34J1140025-01
1D-29 Piezas Mecánicas del Motor:
2) Gire el cigüeñal para llevarlo a la línea "TDC" (1) del 4) Tras finalizar el ajuste del huelgo de la válvula, apriete
rotor del generador hasta la marca del índice (2) en la la tuerca de seguridad al par especificado.
cubierta del generador. Par de apriete
Tornillo y tuerca de ajuste del huelgo de la válvula.
(a). 10 N·m (. 1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
(a)
IF34J1140028-01
IF34J1140031-01
2
1
(A)
IF34J1140030-01
2
IF34J1140027-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-30
4) Gire el cigüeñal para llevarlo a la línea "TDC" (1) del 9) Retire la carcasa del árbol de levas (1).
rotor del generador hasta la marca del índice (2) en la
cubierta del generador.
IF34J1140037-01
3
1
IF34J1140038-01
3
2
1
1
IF34J1140035-01
IF34J1140033-01
2
1
IF34J1140036-01
1D-31 Piezas Mecánicas del Motor:
2) Instale el anillo C (1) y los pasadores (2). 5) Instale el pasador (1) y el pasador de posicionado (2).
2 2
2
1
1
IF34J1140039-02 IF34J1140036-01
3) Aplique una solución de molibdeno a las caras de la 6) Alinee las líneas grabadas (1) en el piñón del árbol de
leva e instale el cigüeñal (1). levas con la superficie superior del cabezal del cilindro
y conecte la cadena de la leva (2) con el muelle del
“A”: Lubricación del conjunto (solución de aceite
árbol de levas.
de molibdeno)
7) Asegúrese de que el pasador de posicionado (3) del
árbol de levas se alinea con el pasador de posicionado
“A” del muelle del árbol de levas.
IF34J1140155-01
IF34J1140040-01 2
3
5
IF34J1140042-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-32
10) Instale la arandela (1) y apriete los pernos del piñón del 15) Instale la tapa de goma (1).
árbol de levas al par especificado.
Par de apriete
Perno del piñón del árbol de levas (a): 10 N·m (1.0
kgf-m, 7.5 lbf-ft)
1
1
IF34J1140046-02
IF34J1140033-01
IF34J1140047-01
4, (a)
2
1
4, (a)
IF34J1140045-02
1D-33 Piezas Mecánicas del Motor:
18) Inspeccione los huelgos de las válvulas. )(Página 1D- Inspección del piñón del árbol de levas
28) BENJ27K21406015
Remítase a "Ajustador de tensión de la cadena de la leva /
19) Instale las nuevas juntas tóricas en el tapón de
carcasa del árbol de levas / Retirada del árbol de levas"
inspección de temporalización de la válvula (1) y el
(Página 1D-29) y a "Ajustador de tensión de la cadena de la
tapón de la cubierta del generador (2), y posteriormente
leva / carcasa del árbol de levas / Instalación del árbol de
apriete cada tapón al par especificado.
levas" (Página 1D-30).
Par de apriete Compruebe los dientes del piñón del árbol de levas para
Tapón de inspección de temporalización de la ver si hay desgaste o daños. Si se encuentra cualquier
válvula (a): 2.3 N·m (0.23 kgf-m, 1.70 lbf-ft) defecto, sustituya el piñón del árbol de levas y la cadena de
Tapón de la cubierta del generador (b): 11 N·m (1.1 la leva en su conjunto. )(Página 1D-51)
kgf-m, 8.5 lbf-ft)
1, (a)
2, (b)
IF34J1140048-01
IF34J1140032-01
20) Instale la bujía. )(Página 1H-5) Montaje y desmontaje de la carcasa del árbol de levas
BENJ27K21406016
21) Instale la cubierta del cabezal del cilindro. )(Página Remítase a "Ajustador de tensión de la cadena de la leva /
1D-28) carcasa del árbol de levas / Retirada del árbol de levas"
(Página 1D-29) y a "Ajustador de tensión de la cadena de la
Inspección del ajustador de tensión de la cadena leva / carcasa del árbol de levas / Instalación del árbol de
de levas levas" (Página 1D-30).
BENJ27K21406014
Remítase a "Ajustador de tensión de la cadena de la leva /
Desmontaje
carcasa del árbol de levas / Retirada del árbol de levas"
(Página 1D-29) y a "Ajustador de tensión de la cadena de la 1) Retire los pernos del eje del árbol de levas (1).
leva / carcasa del árbol de levas / Instalación del árbol de
levas" (Página 1D-30).
Inserte un destornillador (–) en el extremo ranurado del
ajustador de tensión de la cadena de la leva y gírelo en
sentido horario para disminuir la tensión y liberar el
destornillador (–). Posteriormente compruebe el
movimiento del empujador. Si el empujador se atasca o
falla el mecanismo del muelle, sustituya el ajustador de
tensión de la cadena de la leva por uno nuevo.
1
IF34J1140049-01
IF34J1140044-03
1
IF34J1140050-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-34
3) Retire el brazo oscilante de la válvula de escape (1), el • Apriete los pernos del eje del brazo oscilante al par
brazo oscilante de la válvula de admisión (2) y las especificado.
arandelas de onda (3).
Par de apriete
Perno del eje del brazo oscilante (a): 4.0 N·m (0.41
3 kgf-m, 2.95 lbf-ft)
3
IF34J1140051-01 (a)
Nuevo montaje
IF34J1140158-01
Vuelva a montar la carcasa del cigüeñal en el orden inverso
al de su desmontaje. Preste atención a los siguientes
puntos: Eje el brazo oscilante / Inspección del brazo
oscilante
• Aplique suficiente aceite de motor a los ejes del brazo BENJ27K21406017
oscilante (1). Remítase a "Montaje y desmontaje de la carcasa del
• Instale los brazos oscilantes (2), las arandelas de onda cigüeñal" (Página 1D-33).
(3) y los ejes del brazo oscilante y posteriormente alinee
los agujeros de los pernos del brazo oscilante (4) con los Eje del brazo oscilante
agujeros de la carcasa del cigüeñal (5). En la superficie deslizante, consiga dos mediciones en el
ángulo correcto entre sí. Si el diámetro exterior es inferior al
3 valor estándar, sustituya el eje.
Herramienta especial
5
2 (A): Micrómetro (0-25 mm)
O.D. del eje del brazo oscilante
Admisión [Estándar]: 8.981 – 8.990 mm (0.3536 – 0.3539
2 4 pulgadas)
Escape [Estándar]: 8.981 – 8.990 mm (0.3536 – 0.3539
pulgadas)
3 4 1
IF34J1140156-01
( A)
1
3
2 2
IF34J1140053-02
3
4, 5
4, 5
[A]
IF34J1140157-01
Instalación
Instale los nuevos cojinetes del árbol de levas (1) con la
herramienta especial.
Herramienta especial
(A): Instalador del cojinete del motor
[A] [B]
1
(A)
IF34J1140054-02
Árbol de levas 1
( A) 1
Compruebe si hay daños en la superficie anormales o
desgaste en la cara de la leva.
Mida la altura de la leva "a" con un micrómetro. Sustituya el
árbol de levas si se encuentra desgastado hasta el límite
del mantenimiento. IF34J1140056-02
Cabeza del cilindro / Guía de la cadena de la leva / Cilindro / Válvula / Componentes del muelle de la
válvula
BENJ27K21406020
7 (a)
OIL
5 (b)
3
OIL
6
16
17 (a)
16
15
1
14
15
M/O
14 13
(a)
12
12
M/O
13
M/O
10
M/O
11
2 9
3
8
4
IJ27K2140018-02
1. Cabeza del cilindro 9. Guía de la cadena de la leva 17. Sensor ET (modelo FI)
2. Junta de la cabeza del cilindro 10. Válvula de admisión : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
3. Cilindro 11. Válvula de escape : 25 Nm (2.5 kgf-m, 18.5 lbf-ft)
4. Junta del cilindro 12. Asiento del muelle de la válvula : Aplique aceite de motor.
5. Perno de la cabeza del cilindro (M8) 13. Sello de aceite : Aplique el aceite de molibdeno.
: para obtener información sobre el orden
de apriete, remítase a “Cabeza del cilindro
/ Guía de la cadena de la leva / Retirada e
instalación del cilindro” (Página 1D-37).
6. Arandela del perno de la cabeza del cilindro 14. Muelle de la válvula : No reutilizar.
: la parte redonda de la arandela debe : coloque la parte del campo pequeño en la
colocarse hacia arriba. cabeza del cilindro.
7. Perno de la cabeza del cilindro (M6) 15. Retenedor del muelle de la válvula
8. Tensor de la cadena de la leva 16. Válvula de la chaveta
1D-37 Piezas Mecánicas del Motor:
Cabezal del cilindro / Guía de la cadena de la leva 5) Retire el cabezal del cilindro.
/ Instalación y retirada del cilindro
BENJ27K21406021
Remítase a "Ajustador de tensión de la cadena de la leva /
carcasa del árbol de levas / Retirada del árbol de levas"
(Página 1D-29) y a "Ajustador de tensión de la cadena de la 1 1
leva / carcasa del árbol de levas / Instalación del árbol de
levas" (Página 1D-30).
Retirada
1) Retire las siguientes piezas.
• Silenciador: )(Página 1K-4)
• Tubo de admisión: )(Página 1D-25)
IF34J1140059-02
• Tubo PAIR (Modelo carburador): )(Página 1B-7)
6) Retire la junta del cabezal del cilindro (1) y los tornillos
• Sensor ET (Modelo FI): )(Página 1C-11)
de tope (2).
2) Retire la placa superior de montaje del motor (1).
1 1
2
IF34J1140060-01
IF34J1140057-01
7) Retire la guía de la cadena de la leva (1) y el cilindro
3) Retire los pernos del cabezal del cilindro (M6) (1). (2).
1
2
IF34J1140058-02
IF34J1140061-01
4) Retire los pernos del cabezal del cilindro (M8) (1) y las 8) Retire la junta del cilindro (1) y los tornillos de tope (2).
arandelas.
NOTA
Asegúrese de aflojar los pernos del cabezal del
cilindro de (M8) de forma uniforme y de forma 2
cruzada.
IF34J1140062-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-38
“A”
IF34J1140064-03
IF34J1140160-01
EX.
IF34J1140065-01
1 120° 2 7) Instale la guía de la cadena de la leva (1).
NOTA
120° 120°
Hay un soporte de guía en la parte inferior de la
ondulación de la cadena de la leva. Asegúrese
de que la guía de la cadena de la leva se inserta
IN.
correctamente en el soporte.
3
ID26J1140121-05
IF34J1140066-01
1D-39 Piezas Mecánicas del Motor:
8) Instale los tornillos de tope (1) y la nueva junta del 12) Apriete los pernos del cabezal del cilindro (M6) (1) al
cabezal del cilindro (2). par especificado.
Par de apriete
1 Perno del cabezal del cilindro (M6) (a): 10 N·m (1.0
kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2
1
IF34J1140067-01
NOTA
IF34J1140069-02
Cuando instale el cabezal del cilindro,
13) Instale la placa superior de montaje del motor (1) y
mantenga tensa la cadena de la leva.
apriete los pernos al par especificado.
10) Aplique aceite de motor a las arandelas (1) y a la parte Par de apriete
roscada "A" de los pernos del cabezal del cilindro antes Perno de la placa superior de montaje del motor
de instalarlos. (a): 23 N·m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
Perno superior del montaje del motor (b): 23 N·m (
NOTA 2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
El lateral redondo de la arandela debe estar
colocado hacia el interior. (a)
“A”
1
IE12J1140074-01
1
11) Apriete los pernos (M8) del cabezal del cilindro (1) al
par especificado en el orden de “1” ĺ “4”.
Par de apriete (b)
Perno del cabezal del cilindro (M8) (a): 25 N·m (2.5 IF34J1140070-01
kgf-m, 18.5 lbf-ft) 14) Instale los componentes retirados.
1, (a), “4”
1, (a), “1”
Desmontaje
1) Retire el tensor de la cadena de la leva (1).
IF34J1140073-01
3, (a) 2
IF34J1140074-02
Retirada e instalación de la válvula / muelle de la 4) Retire el sello de aceite (1) y el asiento del muelle (2).
válvula
BENJ27K21406026
Remítase a "Retirada e instalación del cabezal del cilindro /
guía de la cadena de la leva / cilindro" (Página 1D-37).
1
AVISO
Identifique la posición de cada componente
retirado. Organice los componentes de forma
que puedan reinstalarse en sus posiciones
originales.
2
Retirada
1) Usando las herramientas especiales, comprima el IF34J1140078-01
muelle de la válvula y retire las dos mitades de la 5) Retire la otra válvula de la misma manera que se
chaveta (1) del vástago de la válvula. describe anteriormente.
Herramienta especial
(A): Compresor del muelle de la válvula Instalación
1) Instale el nuevo asiento del muelle de la válvula (1).
2) Aplique una solución de aceite de molibdeno al nuevo
sello de aceite (2), y fíjelo presionando en su posición.
“A”: Lubricación del conjunto (solución de aceite
de molibdeno)
2, “A”
(B) (A)
IF34J1140076-01
IF34J1140077-01
“A”
ID26J1140087-02
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-42
4) Instale el muelle de la válvula con la parte del campo 6) Asegúrese de que el borde redondeado (1) de la
pequeño (1) hacia el cabezal del cilindro. chaveta (3) se ajusta cómodamente en la ranura (2) del
extremo del vástago.
4
2 1
3 2
1 3
ID26J1140274-03
IE12J1140082-01
5) Coloque el retenedor del muelle de la válvula (1), y
usando las herramientas especiales, presione el Inspección de la válvula
muelle; ajuste las mitades del pasador (2) al vástago y BENJ27K21406027
liebre el levantador para permitir que las mitades del Remítase a "Instalación y retirada de la válvula / muelle de
pasador hagan cuña entre el retenedor y el vástago. la válvula" (Página 1D-41).
AVISO Descentrado del vástago de la válvula
• Asegúrese de restaurar cada muelle y válvula Apoye la válvula usando bloques en V y compruebe el
a sus posiciones originales. descentrado usando la galga de cuadrantes tal y como se
• Tenga cuidado en no dañar ni la válvula ni el muestra en la figura. Si el descentrado supera el límite de
vástago cuando los maneje. servicio, sustituya la válvula.
• La compresión del muelle de la válvula debe Herramienta especial
restringirse hasta el punto necesario para (A): Indicador de dial (10 x 0.01 mm)
evitar que el muelle se fatigue. (B): Mandril del indicador de dial
(C): Bloques en V
Herramienta especial
Descentrado del vástago de la válvula
(A): Compresor del muelle de la válvula
Admisión y escape [Límite]: 0.05 mm (0.002 pulgadas)
(A)
1
(B)
(B) (A)
IF34J1140080-01
(C)
ID26J1140091-01
1D-43 Piezas Mecánicas del Motor:
( A)
(B)
1
2
(C)
(B)
ID26J1140092-01
“a”
IF34J1140162-01
(A)
ID26J1140094-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-44
Condición del extremo del vástago de la válvula 4) Compruebe que el cable rojo transferido (Azul) en la
Inspeccione la cara del extremo del vástago de la válvula superficie de la válvula es uniforme alrededor del
en busca de desgaste y corrosión. Si están presentes centro de la cara de la válvula.
desgaste o corrosión, vuelva a dar superficie al extremo del Si la anchura medida del asiento "a" supera el valor
vástago de la válvula. Asegúrese de que la longitud "a" no estándar, o la anchura del asiento no es uniforme,
es inferior al límite de servicio. Si esta longitud es inferior al vuelva a dar forma al siento usando el cortador de
límite de servicio, sustituya la válvula. asientos. )(Página 1D-45)
Longitud del extremo del vástago de la válvula Anchura del asiento de la válvula
Admisión [Límite]: 2.5 mm (0.099 pulgadas) Admisión [Estándar]: 0.9 – 1.1 mm (0.035 – 0.043
Escape [Límite]: 2.5 mm (0.099 pulgadas) pulgadas)
Escape [Estándar]: 0.9 – 1.1 mm (0.035 – 0.043
pulgadas)
“a”
“a”
IF34J1140163-02
IE12J1140084-01
Condición y sellado del asiento de la válvula
Anchura del asiento de la válvula 1) Limpie y monte el cabezal del cilindro y los
1) Compruebe visualmente la anchura del asiento de la componentes de la válvula.
válvula en cada cara de la válvula. Si la cara de la 2) Llene los puertos de admisión y escape con gasolina
válvula tiene un desgaste anormal, sustituya la válvula. para comprobar si hay fugas. Si se produce una fuga,
2) Revista el asiento de la válvula con un cable rojo (Azul inspeccione el asiento de la válvula y vea si hay
prusiano) y coloque la válvula en su lugar. rebabas u otras cosas que evitan que la válvula se
3) Gire la válvula con una ligera presión. selle. )(Página 1D-45)
Herramienta especial
(A): Juego de etiquetas de la válvula
(A)
IF34J1140083-01
IF34J1140082-01
1D-45 Piezas Mecánicas del Motor:
1 1
IN. EX.
ID26J1140098-01 IF34J1140088-01
Admisión not
Escape
eliminate
Ángulo del
15°/45°/60° 5°/45°
asiento
0.9 – 1.1 mm
Anchura del
(0.035 – 0.043 ĸ
asiento
pulgadas)
Diámetro de 29 mm 23 mm
la válvula (1.14 pulgadas) (0.91 pulgadas)
5.000 – 5.012 mm
I.D. de la guía
(0.1969 – 0.1973 ĸ
de la válvula
ID26J1140263-01 pulgadas)
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-46
IF34J1140090-01
IF34J1140089-01
1D-47 Piezas Mecánicas del Motor:
M/O
4
M/O
1
3
M/O
M/O
2
M/O
6
3
IJ27K1140016-01
3 “A” 1
2
IF34J1140092-01
IF34J1140091-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-48
IF34J1140093-01
[B]
IF34J1140094-02
I831G1140178-01
b) Instale el 2º anillo (1) y el 1º anillo (2) en el pistón. Inspección del pistón y del anillo del pistón
BENJ27K21406034
NOTA Remítase a "Retirada e instalación del anillo del pistón"
El 1º anillo (2) y el 2º anillo (1) difieren en la (Página 1D-48).
forma.
Diámetro del pistón
Mida el diámetro del pistón usando un micrómetro a 10 mm
(0.39 pulgadas) "a" desde el extremo del faldón. Si el
1
diámetro del pistón es inferior al límite de servicio, sustituya
el pistón.
Herramienta especial
(A): Micrómetro (50 - 75 mm)
2
Diámetro del pistón
Mida a 10 mm (0.39 pulgadas) del extremo del faldón.
IF34J1140095-01 [Límite]: 55.880 mm (2.2000 pulgadas)
NOTA
Coloque el lateral con la marca hacia arriba
cuando lo vuelva a montar.
2
“a”
IE12J1140101-01
1
( A)
IF34J1140096-01
IE12J1140102-01
2) Coloque los espacios de los tres anillos y los railes
laterales tal y como se muestra. Antes de insertar el
Huelgo del pistón al cilindro
pistón en el cilindro compruebe que los espacios están
Reste el diámetro del pistón del diámetro interno del
así ubicados.
cilindro. Si el huelgo del pistón al cilindro supera el límite de
servicio, sustituya tanto el cilindro como el pistón.
EX.
Huelgo del pistón al cilindro
1 120° 2 [Límite]: 0.120 mm (0.0047 pulgadas)
(A)
IF34J1140097-01
(A)
ID26J1140125-01 (B)
(A)
(A)
ID26J1140129-01
ID26J1140126-02
1D-51 Piezas Mecánicas del Motor:
IF34J1140098-01
Instalación
Instale la cadena de levas en el orden inverso al de su
retirada.
2
1
OIL
4
8
3
OIL
(a) 7
6
5
3
IJ27K1140017-01
1. Eje motor del equilibrador del cigüeñal 5. Muelle : 50 Nm (5.1 kgf-m, 37.0 lbf-ft)
2. Llave del cigüeñal 6. Amortiguador : Aplique aceite de motor.
2 1
3
3
2
1
IF34J1140099-02
IF34J1140102-02
4) Retire la llave (1) y el espaciador (2).
• Sujete el eje del equilibrador del acodamiento del
cigüeñal en la anchura de las caras cruzadas (1) y
apriete la tuerca del eje motor del equilibrador (2) al par
especificado.
1 Par de apriete
2
Tuerca del eje motor del equilibrador (a): 50 N·m (
5.1 kgf-m, 37.0 lbf-ft)
2, (a)
IF34J1140100-02
1
IF34J1140103-02
2
1
IF34J1140101-02
1D-53 Piezas Mecánicas del Motor:
Montaje y desmontaje del eje motor del 2) Dando hacia afuera del lateral del borde afilado del
equilibrador anillo resorte (1), ajuste al anillo de rodadura interior del
BENJ27K21406038 eje motriz del equilibrador (2). Coloque la apertura (3)
Remítase a "Eje motor del equilibrador / Retirada e del anillo de rodadura en el centro de la parte del
instalación del eje motor" (Página 1D-52). refuerzo tal y como se muestra en la figura.
3) Instale la arandela (4) y la arandela de onda (5).
Desmontaje
1) Retire las siguientes piezas del anillo de rodadura
interior del eje motriz del equilibrador (1). 5
2
• Anillos resortes (2)
• Anillo de rodadura interior del eje motriz del
equilibrador(3)
• Amortiguadores (4)
• Muelles (5)
• Arandela de onda (6)
1
• Arandela (7)
4
Herramienta especial 3
Alicates del anillo resorte (Externo) IF34J1140106-01
5 3
4
4 5
2
IF34J1140104-01
1
Nuevo montaje
1) Aplique aceite de motor a las superficies deslizantes IF34J1140107-02
del eje motriz del equilibrador (1) y al anillo de rodadura 5) Alinee el corte transversal (1) del anillo de rodadura
interior (2). interior del eje motriz del equilibrador con la marca del
punzón (2) del eje motriz del equilibrador tal y como se
muestra en la figura e instale los muelles (3) y los
1 amortiguadores (4).
2
3
1 2
4 4
IF34J1140105-01
3
IF34J1140108-02
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-54
1
2
IH34J1140011-02
IF34J1140109-02
IF34J1140110-01
Selección
Comprobando el color de identificación [A] del cigüeñal (1)
y remitiéndose a la siguiente tabla, seleccione la
combinación correcta del eje motor del equilibrador (2) y el
eje motor del eje del equilibrador (3).
“a”
1
[A]
IH34J1140010-01
Retirada del motor 11) Desconecte el acoplador del hilo conductor del
BENJ27K21406040 interruptor GP (1), el acoplador del hilo conductor del
1) Drene el aceite del motor. )(Página 1E-4) sensor CKP (2), el acoplador del hilo conductor del
2) Retire las siguientes piezas. generador (3) y el acoplador del hilo conductor del
• Cubierta delantera de la carrocería: )(Página 9D- sensor de velocidad (4).
14) 12) Suelte la abrazadera (5).
• Cubierta lateral: )(Página 9D-16) Modelo Carburador
• Cubierta del depósito de combustible: )(Página 9D-
23)
• Bajo el carenado: )(Página 9D-26) 4
2
3) Desconecte el hilo conductor de la batería (–).
)(Página 1J-12) 3
4) Retire el silenciador. )(Página 1K-4) 1
5) Retire las siguientes piezas.
• Carburador (Modelo Carburador): )(Página 1G-10)
• Carcasa del acelerador de mano (Modelo FI):
)(Página 1D-22) 5
6) Desconecte el tapón de la bujía. )(Página 1H-5) IJ27K1140018-01
2
1
5
IJ27K2140019-01
IF34J1140112-01
IF34J1140114-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-56
4 1
2 IJ27K1140021-01
IJ27K1140019-01
1
IF34J1140118-01
IJ27K1140020-01
IJ27K1140023-01
1D-57 Piezas Mecánicas del Motor:
• Libere la parte roscada y la brida de los pernos y tuercas de la humedad, aceite y otros materiales extraños.
• Inserte los pernos de montaje del motor (1) y (2) del lateral izquierdo e instale las nuevas tuercas (4).
• Instale la placa superior de montaje del motor y la abrazadera inferior de montaje del motor.
• Apriete cada uno de los pernos y tuercas según el siguiente procedimiento e ilustración.
a. Apriete cada uno de los pernos y tuercas temporalmente en orden numérico (“1” – “9”).
b. Apriete cada uno de los pernos y tuercas en orden numérico (“10” – “18”) al par especificado.
LH RH
“6”,”14” “3”,”16” 6 (b)
“4”,”17”
“5”,”18”
7 (a)
(a) 3
3 (b)
“c”
4 (a) “1”,”10”
2
5
“b”
4 (a)
“7”,”15” “2”,”11”
“8”,”13”
2 “9”,”12”
1
“a”
IJ27K2140029-01
1. Perno de montaje trasero del motor 6. Perno de la placa superior de montaje del : 65 Nm (6.6 kgf-m, 48.0 lbf-ft)
motor
2. Perno de montaje inferior del motor 7. Tuerca de la abrazadera inferior de montaje : 23 Nm (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
del motor
3. Perno de montaje superior del motor “a”: 140 mm (5.51 pulgadas) : No reutilizar.
4. Tuerca de montaje del motor “b”: 85 mm (3.35 pulgadas)
5. Perno de la abrazadera inferior de montaje “c”: 20 mm (0.78 pulgadas)
del motor
OIL
1
2 3
4
10 (a)
10 (a)
11 (a)
8 1215 9
6 7
5
IJ27K1140025-01
1. Cigüeñal 6. Cojinete del eje del equilibrador (lateral 11. Perno del cigüeñal (L50)
derecho)
2. Cojinete del cigüeñal (lateral derecho) 7. Cojinete del eje del equilibrador (lateral : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
izquierdo)
3. Cojinete del cigüeñal (lateral izquierdo) 8. Cigüeñal derecho : Aplique aceite de motor.
7) Retire el anillo resorte (1) y el espaciador derecho del 14) Retire los pernos del cigüeñal (1).
eje motor (2).
NOTA
8) Retire las piezas de los componentes de la caja de
cambios (3). )(Página 5B-12) Afloje diagonalmente los pernos del cárter del
9) Retire el eje de propulsión del equilibrador de la biela motor.
(4) y el eje propulsado del equilibrador de la biela (5).
)(Página 1D-52)
1
2 4
5
IF34J1140126-01
3
IJ27K1140026-01
IF34J1140127-01
Herramienta especial
(A): Separador del cigüeñal
1 ( A)
3
IF34J1140125-01
IF34J1140128-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-60
16) Retire los pasadores (1). Montaje y desmontaje del cárter del motor
BENJ27K21406044
1) Instale los cojinetes del cárter del motor: )(Página 1D-
1
64)
2) Instale el cigüeñal en el cárter izquierdo usando las
herramientas especiales.
AVISO
• No golpee el cigüeñal con un mazo de
plástico o similar para instalarlo en el cárter
del motor.
1
• Asegúrese de que la dirección de la biela se
gira hacia el orificio del cilindro.
IF34J1140129-01
2, (C)
1, (B)
IF34J1140133-01
IF34J1140131-01
20) Retire los cojinetes del cárter del motor. )(Página 1D- (A)
64)
2, (C)
1, (B)
IF34J1140132-01
1D-61 Piezas Mecánicas del Motor:
2
“ A”
IF34J1140134-02
1 1, (a)
1, (a)
1
1, (a)
IF34J1140129-01 IF34J1140135-01
11) Una vez que se han apretado los pernos del cigüeñal, Inspección de la biela / cigüeñal
compruebe si el cigüeñal, del eje motor y del contraeje BENJ27K21406045
IF34J1140138-01
IF34J1140164-01
(A)
IF34J1140139-01
1D-63 Piezas Mecánicas del Motor:
Desviación de la biela
Se puede calcular el desgaste del extremo grande de la
biela comprobando el movimiento del extremo pequeño.
Este método asimismo puede comprobar el grado de (A) (A)
desgaste de las piezas del extremo grande de la biela.
Si la desviación supera el límite de servicio, sustituya el
cigüeñal.
• Mueva el extremo pequeño lateralmente mientras sujeta
el extremo grande de forma inamovible en la dirección
del empuje.
• Mida la cantidad de desviación.
• Gire la biela y mire si se mueve suavemente sin
recorrido ni ruido. “a” “b”
IJ27K1140035-01
Desviación de la biela “a”: 87 mm (3.43 pulgadas) “b”: 118 mm (4.65 pulgadas)
[Límite]: 3.0 mm (0.12 pulgadas)
Herramienta especial Anchura entre tejidos del cigüeñal
(A): Indicador de dial (10 x 0.01 mm) Mida la anchura "a" entre las redes del cárter del motor. Si
(B): Mandril del indicador de dial la anchura no se encuentra dentro de la especificación,
(C): Bloques en V sustituya el cárter del motor.
Cárter del cigüeñal a la anchura del cárter
(A)
[Estándar]: 49.9 – 50.1 mm (1.965 – 1.972 pulgadas)
(B)
“a”
(C) IF34J1140141-01
IF34J1140165-01
NOTA
Fije los bloques en V de forma que el
cigüeñal permanezca horizontal.
Inspección del cojinete del cigüeñal / sello de 2) Inspeccione el reborde del sello del aceite (1) en busca
aceite de daños o desgaste. Si se encuentra cualquier
BENJ27K21406047 defecto, sustituya el sello del aceite por uno nuevo.
Remítase a "Montaje y desmontaje del cárter del motor" )(Página 5B-7)
(Página 1D-58) y "Desmontaje y nuevo montaje del cárter
del motor" (Página 1D-60).
1) Inspeccione el recorrido “a” de los cojinetes a mano
cuando esté en el cárter del motor o instalados en el
1
cigüeñal. Gire el recorrido interno o externo a mano e
inspeccione si existe una rotación anormal o sonidos
anormales. Sustituya los cojinetes si encuentra algo
inusual. )(Página 1D-64)
“a”
“a”
IF34J1140146-01
Retirada
Cárter del motor izquierdo
1) Retire el cojinete del cigüeñal (1) y el cojinete del eje
del equilibrador (2) con las herramientas especiales.
Herramienta especial
(A): Instalador del cojinete del motor
(B): Desincrustante del cabezal del cilindro
IF34J1140143-02
( A)
(B)
1
2
IF34J1140147-02
Cigüeñal derecho
1) Retire el cojinete del cigüeñal (1) y el cojinete del eje (A)
del equilibrador (2) con las herramientas especiales.
( A)
Herramienta especial
(A): Instalador del cojinete del motor
(A) (A)
2
1
IF34J1140151-01
1
(A)
(A)
1
2 IF34J1140152-01
IF34J1140150-01 4) Coloque el plastigage (herramienta especial) de
2) Instale el cojinete del eje motor y el cojinete del aproximadamente 10 mm (0.39 pulgadas) en la cuña,
contraeje. )(Página 5B-7) tal y como se muestra.
Herramienta especial
Cigüeñal derecho
(A): Plastigage
1) Instale el nuevo cojinete del cigüeñal (1) y el cojinete
del eje del equilibrador (2) con las herramientas
especiales.
Herramienta especial
(A): Instalador del cojinete del motor
(A)
( A)
IF34J1140153-01
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-66
5) Instale el cigüeñal derecho y apriete los pernos 6) Separe el cigüeñal en 2 partes, izquierda y derecha.
(L60) (1) y (L50) (2) al par especificado. 7) Mida la anchura del plastigage comprimido con la
escala envolvente.
NOTA
Perno del cigüeñal
No aplique sellante a las superficies de ajuste
[Estándar]: –0.02 – 0.07 mm (–0.0008 – 0.0028
en esta fase.
pulgadas)
Par de apriete
Perno del cigüeñal (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
1, (a)
1, (a)
IF34J1140154-01
1, (a)
2, (a)
2, (a)
1, (a) 1, (a)
2, (a)
IF34J1140136-01
1D-67 Piezas Mecánicas del Motor:
Selección
1) Retire la cuña del piñón y mida su grosor usando un micrómetro.
Herramienta especial
(A): Micrómetro (0 - 25 mm)
(B): Accesorio del micrómetro
(A)
(B)
ID26J1140236-01
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21407001
Par de apriete
Pieza a apretar NOTA
N×m kgf-m lbf-ft
Perno de la caja del filtro del aire )(Página 1D-18) /
10 1.0 7.5
)(Página 1D-18)
Tornillo de fijación del tubo de salida del filtro de )(Página 1D-18) /
1.5 0.15 1.10
aire )(Página 1D-18)
Tornillo del cable del acelerador de mano 3.5 0.36 2.60 )(Página 1D-23)
Perno de montaje de la carcasa del acelerador de )(Página 1D-23)
10 1.0 7.5
mano
Tornillo de la válvula IAC 2.1 0.21 1.55 )(Página 1D-24)
Perno de montaje del tubo de admisión (modelo )(Página 1D-25)
10 1.0 7.5
carburador)
Tornillo de fijación del tubo de unión 1.5 0.15 1.10 )(Página 1D-25)
Perno de montaje del tubo de admisión (modelo 1.0 ĺ 6.5 Nm (0.10 ĺ 0.66 kgf-m, 0.75 ĺ )(Página 1D-26)
FI) 4.80 lbf-ft)
Perno de la cubierta del cabezal del cilindro 14 1.4 10.5 )(Página 1D-28)
Tierca de seguridad del tornillo de ajuste del )(Página 1D-29)
10 1.0 7.5
huelgo de la válvula
Tapón de inspección de temporalización de la )(Página 1D-29) /
2.3 0.23 1.70
válvula )(Página 1D-33)
Tapa de la cubierta del generador )(Página 1D-29) /
11 1.1 8.5
)(Página 1D-33)
Perno de la carcasa del cárter del motor 10 1.0 7.5 )(Página 1D-31)
Perno del piñón del árbol de levas 10 1.0 7.5 )(Página 1D-32)
Perno de montaje del ajustador de tensión de la )(Página 1D-32)
10 1.0 7.5
cadena de la leva
Perno del eje del brazo oscilante 4.0 0.41 2.95 )(Página 1D-34)
Perno del cabezal del cilindro (M8) 25 2.5 18.5 )(Página 1D-39)
Perno del cabezal del cilindro (M6) 10 1.0 7.5 )(Página 1D-39)
Perno de la placa superior de montaje del motor 23 2.3 17.0 )(Página 1D-39)
Perno superior de montaje del motor 23 2.3 17.0 )(Página 1D-39)
Perno del tensor de la cadena de la leva 10 1.0 7.5 )(Página 1D-40)
Tuerca de la rueda impulsada del eje del )(Página 1D-52)
50 5.1 37.0
equilibrador
Perno del cigüeñal )(Página 1D-61) /
10 1.0 7.5
)(Página 1D-66)
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres que no se especifican en esta página, remítase a:
"Diagrama de enrutamiento del cable del embrague" (Página 1D-2)
"Construcción del sistema de admisión" (Página 1D-12)
"Componentes de la carcasa del acelerador de mano (modelo FI)" (Página 1D-19)
“Cubierta del cabezal del cilindro / Ajustador de tensión de la cadena de levas / Carcasa del cigüeñal / Componentes del
cigüeñal” (Página 1D-27)
“Cabeza del cilindro / Guía de la cadena de levas / Cilindro / Válvula / Componentes del muelle de la válvula” (Página 1D-
36)
“Eje motor del equilibrador / Componentes del eje motor” (Página 1D-51)
"Instalación del motor" (Página 1D-57)
“Cigüeñal / Montaje del cigüeñal / Componentes del eje del equilibrador” (Página 1D-58)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
1D-69 Piezas Mecánicas del Motor:
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Componentes de la carcasa del aceleradorde mano (modelo FI)" (Página 1D-19)
“Cubierta del cabezal del cilindro / Ajustador de tensión de la cadena de levas / Carcasa del cigüeñal /
Componentes del cigüeñal” (Página 1D-27)
“Cabeza del cilindro / Guía de la cadena de levas / Cilindro / Válvula / Componentes del muelle de la válvula”
(Página 1D-36)
“Componentes del pistón” (Página 1D-47)
“Eje motor del equilibrador / Componentes del eje motor” (Página 1D-51)
“Cigüeñal / Montaje del cigüeñal / Componentes del eje del equilibrador” (Página 1D-58)
Herramienta especial
BENJ27K21408002
Alicates del anillo resorte 09900–20102
(Externo) Calibre vernier (200 mm)
)(Página 1D-53) )(Página 1D-43) /
)(Página 1D-45) /
)(Página 1D-50)
09900–20202 09900–20203
Micrómetro (25 - 50 mm) Micrómetro (50 - 75 mm)
)(Página 1D-35) )(Página 1D-49)
09900–20530 09900–20602
Indicador del cilindro Indicador de dial (1 x 0.001
mm)
)(Página 1D-46) )(Página 1D-35) /
)(Página 1D-50)
09900–20605 09900–20607
Galga para cuadrantes (10 - Indicador de dial (10 x 0.01
34 mm) mm)
)(Página 1D-62) )(Página 1D-42) /
)(Página 1D-43) /
)(Página 1D-43) /
)(Página 1D-63) /
)(Página 1D-63)
Piezas Mecánicas del Motor: 1D-70
09900–20701 09900–20702
Mandril del indicador de dial Accesorio del micrómetro
)(Página 1D-42) / )(Página 1D-67)
)(Página 1D-43) /
)(Página 1D-43) /
)(Página 1D-63) /
)(Página 1D-63)
09900–20803 09900–21304
Indicador de grosor Bloques en V
)(Página 1D-29) / )(Página 1D-42) /
)(Página 1D-40) / )(Página 1D-43) /
)(Página 1D-46) / )(Página 1D-63) /
)(Página 1D-49) / )(Página 1D-63)
)(Página 1D-50) /
)(Página 1D-62)
09900–22301 09900–22401
Plastigage (0.025 - 0.076 mm) Indicador de diámetro interior
pequeño (10 - 18
)(Página 1D-65) )(Página 1D-50)
09900–22402 09900–26010
Accesorio del calibre para Tacómetro digital
medir el diámetro interno
pequeño (6-10mm)
)(Página 1D-35) )(Página 1D-20)
99000F10128C000 99000F10261C000
Instalador del cigüeñal Instalador del cojinete del
espaciador del cigüeñal
)(Página 1D-60) )(Página 1D-60)
09912–66310 99000F10272C000
Micrómetro (0 - 25 mm) Tirador del cojinete (Cárter
del motor)
)(Página 1D-34) / )(Página 1D-35)
)(Página 1D-43) /
)(Página 1D-49) /
)(Página 1D-50) /
)(Página 1D-67)
99000F10053C000 09916–10911
Instalador del cojinete del Juego de etiquetas de la
motor válvula
)(Página 1D-35) / )(Página 1D-11)
)(Página 1D-60) /
)(Página 1D-64) /
)(Página 1D-65) /
)(Página 1D-65) /
)(Página 1D-65)
1D-71 Piezas Mecánicas del Motor:
09915–64512 99000F10042C000
Indicador de compresión Llave de ajuste de las
(2500 kPa) válvulas (leva y toma)
1. Indicador 2. Manguito )(Página 1D-44)
(Adaptador)
)(Página 1D-11)
99000F10054C000 99000F10048C000
Compressor del muelle de la Separador del cigüeñal
válvula
)(Página 1D-41) /
)(Página 1D-41) / )(Página 1D-42)
)(Página 1D-42)
Pinzas 99000F10051C000
)(Página 1D-41) / Desincrustante del cabezal
)(Página 1D-42) del cilindro
)(Página 1D-29)
Sistema de lubricación del motor: 1E-1
1E
Precauciones
Precauciones para el aceite del motor
BENJ27K21500001
Remítase a "Recomendación de combustible / aceite / fluidos" en la Sección 0C (Página 0C-15).
1E-2 Sistema de lubricación del motor:
CAM CHAIN
CYLINDER HEAD CONROD BIG END BEARING
CYLINDER
CRANKSHAFT
JET
COUNTERSHAFT
LEFT SIDE BEARING
OIL FILTER
DRIVESHAFT LEFT
SIDE BEARING
COUNTERSHAFT BY-PASS
AND GEARS
OIL PUMP
DRIVESHAFT
AND GEARS CLUTCH PLATES
OIL SUMP
FILTER
IF34J1150001-02
Sistema de lubricación del motor: 1E-3
! ADVERTENCIA 1, (a)
Para evitar el riesgo de quemarse, retire el
indicador de presión del aceite cuando el aceite
se haya enfriado.
Instrucciones de reparación
Inspección del nivel de aceite del motor Sustitución de aceite del motor
BENJ27K21506001 BENJ27K21506002
Inspección de fuga de aceite del motor 1) Mantenga la motocicleta recta sobre el soporte central.
Compruebe visualmente el cilindro, el cigüeñal, etc. para 2) Coloque un cárter de aceite debajo del motor y retire el
ver si hay fugas de aceite. tapón del depósito de aceite (1).
3) Drene el aceite del motor retirando el tapón de drenaje
Inspección del nivel de aceite del motor
del aceite (2).
1) Mantenga la motocicleta recta.
2) Arranque el motor y déjelo en funcionamiento durante NOTA
tres minutos a ralentí. El calentamiento del motor facilitará el drenaje
3) Apague el motor y espere aproximadamente tres del aceite del motor debido a la reducción de la
minutos; posteriormente compruebe el nivel de aceite a viscosidad del aceite.
través de la mirilla. Si el nivel de aceite se encuentra
por debajo de la marca "L", añada aceite hasta el nivel
"F". Si el nivel está por encima de la marca "F", drene
aceite hasta el nivel "F".
1
IH28K1150029-01
IH28K1150028-02
Sistema de lubricación del motor: 1E-5
4) Instale la nueva arandela de la junta (1) en el tapón de 4) Fije el muelle (1) al tapón del filtro del aceite con
drenaje del aceite (2). firmeza.
5) Apriete el tapón de drenaje del aceite al par 5) Sustituya la junta tórica del tapón del filtro del aceite (2)
especificado. por una nueva y aplicar a la misma aceite del motor.
Par de apriete
Tapón de drenaje del aceite (a): 18 N·m (1.8 kgf-m,
1
13.5 lbf-ft)
2
2, (a) IF34J1150011-01
1 2 2, (a)
IF34J1150009-01
3) Sustituya la junta tórica del filtro del aceite (1) por una 1
nueva y aplique aceite del motor al mismo. IF34J1150013-01
IF34J1150010-01
1E-6 Sistema de lubricación del motor:
Retirada e instalación del filtro del cárter inferior Inspección y limpieza del filtro del cárter
de aceite inferior del aceite
BENJ27K21506004 BENJ27K21506005
Retirada Remítase a "Retirada e instalación del filtro del cárter
1) Retire la cubierta del embrague y la junta. )(Página inferior del aceite" (Página 1E-6).
5C-6) Si el filtro del cárter inferior del aceite está atascado con
2) Retire el filtro del cárter inferior del aceite (1). sedimentos o óxido, limpie el filtro del cárter inferior del
aceite usando aire comprimido.
NOTA
Cuando el filtro del cárter inferior de aceite
esté excesivamente sucio, sustitúyalo por
uno nuevo.
1
IF34J1150014-01
Instalación
1) Instale el filtro del cárter inferior del aceite (1).
AVISO
• El borde (2) del filtro del cárter inferior de
aceite debe estar colocado hacia abajo. IF34J1150015-01
“a” 1
2 3
[a]
IF34J1150026-02 IF34J1150016-01
3
1
IF34J1150017-01
1
1
(A )
IF34J1150018-01 (A) 2, (a)
6) Retire el engranaje impulsado de la bomba de aceite
(1), la arandela (2) y la tuerca del engranaje impulsado IF34J1150021-02
3
(a)
IF34J1150019-01
Instalación
Instale la bomba de aceite en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos: (a)
IF34J1150022-01
• Instale el engranaje impulsado de la bomba de aceite (1),
la arandela (2), la arandela del muelle cónico (3) y la
tuerca del engranaje impulsado de la bomba de aceite (4).
1E-8 Sistema de lubricación del motor:
• Cuando instale el nuevo anillo en E (1), preste atención Inspección de la bomba de aceite
a su dirección. Ajuste el lateral donde se encuentra el BENJ27K21506007
empuje (2) tal y como se muestra en la ilustración. Remítase a "Retirada e instalación de la bomba de aceite"
(Página 1E-6).
Gire la bomba del aceite a mano y compruebe que se
2
mueve suavemente. Si no se mueve suavemente,
sustituya la bomba del aceite.
3 1
IF34J1150023-01
IF34J1150024-01
Sistema de lubricación del motor: 1E-9
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21507001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Tapón de galería del aceite (M8) 12 1.2 9.0 )(Página 1E-4)
Tapón de drenaje del aceite 18 1.8 13.5 )(Página 1E-5)
Perno del tapón del filtro del aceite 10 1.0 7.5 )(Página 1E-5)
Tuerca del eje motriz de la bomba de aceite 50 5.1 37.0 )(Página 1E-7)
Perno de montaje de la bomba de aceite 10 1.0 7.5 )(Página 1E-7)
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
99000F10098C000 99000F10240C000
Soporte del rotor Indicador de presión de aceite
del adaptador
)(Página 1E-7) / )(Página 1E-3)
)(Página 1E-7)
1G-1 Sistema de combustible: Modelo Carburador
Sistema de combustible
Engine
1G
Modelo Carburador
Precauciones
Precauciones del sistema de combustible
BENJ27K21710001
! ADVERTENCIA
! PRECAUCIÓN
• Para evitar que el sistema de combustible (depósito de combustible, manguito de combustible, etc.) se
contamine con partículas extrañas, cierre todas las aperturas.
• Tras retirar el carburador, tape con cinta la sección de admisión del cilindro para evitar que entren
partículas extrañas.
Descripción General
Ubicación del nº de I.D.
BENJ27K21711001
El carburador tiene un número de I.D. (1) impreso en su carcasa.
IJ27K1170002-01
Sistema de combustible: Modelo Carburador 1G-2
IJ27K1170001-03
1G-3 Sistema de combustible: Modelo Carburador
[A]: Coloque la punta de la sujeción hacia abajo. 2. Manguito de vacío 10. Hijo conductor del interruptor GP
[B]: Coloque la punta de la abrazadera hacia atrás. 3. Manguito de drenaje del agua del 11. Cable del estárter
depósito de combustible
[C]: Coloque la parte bloqueada de la abrazadera hacia 4. Manguito de drenaje EVAP 12. Placa de montaje superior del motor
arriba y coloque la punta de la abrazadera hacia afuera.
[D]: Fíjelo en la parte inferior del protector del manguito. 5. Manguito de desbordamiento del 13. Abrazadera del manguito de drenaje
carburador de agua del depósito de combustible
[E]: Pase el manguito de vacío hacia el lateral izquierdo del 6. Manguito de la válvula PAIR 14. Abrazadera
cable del estárter.
[F]: Pase el manguito de drenaje de agua del depósito de 7. Válvula de combustible 15. Guía del manguito de drenaje
combustible hacia la parte posterior del hilo conductor
del generador y del hilo conductor del interruptor GP.
[G]: Pase el manguito de drenaje de agua del depósito de 8. Filtro de combustible “a”: 25 – 45 mm (0.98 – 1.77 pulgadas)
combustible hacia la parte posterior del manguito de la
válvula PAIR y el manguito de sobreflujo del carburador.
1. Manguito de combustible 9. Hilo conductor del generador
Instrucciones de reparación
Inspección del manguito de combustible
BENJ27K21716001
1) Retire las siguientes piezas.
• Cubierta delantera izquierda de la carrocería:
)(Página 9D-14)
• Cubierta lateral izquierda No.2: )(Página 9D-16)
2) Inspeccione el manguito del combustible (1) en busca
de daños y fugas de combustible. Si se encuentra
cualquier defecto, sustituya el manguito de combustible
1
por un nuevo.
IJ27K1170003-01
IJ27K1170004-05
1G-5 Sistema de combustible: Modelo Carburador
Retirada
1) Retire las cubiertas del depósito de combustible. 1
)(Página 9D-23)
2) Desconecte el manguito de combustible (1) y drene el
combustible.
3) Desconecte el acoplador del hilo conductor del indicador
de nivel de combustible (2) y la abrazadera (3).
IJ27K1170009-01
1
8) Drene el combustible completamente.
Instalación
3
Instale el depósito de combustible en el orden inverso al de
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete los pernos de montaje de la abrazadera de
2 depósito de combustible y los pernos de montaje del
depósito de combustible al par especificado.
Par de apriete
IJ27K1170006-01
Perno de montaje de la abrazadera del depósito de
4) Desconecte el manguito de la válvula de cierre del combustible (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
combustible No.2 (1) y el manguito de drenaje de agua Perno de montaje del depósito de combustible (b):
del depósito de combustible (2). 8.8 N·m (0.90 kgf-m, 6.50 lbf-ft)
5) Retire la válvula de retención (3).
(a)
3
IJ27K1170010-01
IJ27K1170007-01
(b)
IJ27K1170011-01
IJ27K1170008-01
Sistema de combustible: Modelo Carburador 1G-6
1 2
IJ27K1170012-01
IJ27K1170014-02
1
1
IJ27K1170013-01
Instalación
Instale la válvula de combustible en el orden inverso a su IJ27K1170015-01
retirada.
Instalación
Limpieza e inspección del filtro de combustible Instale la válvula de combustible en el orden inverso a su
BENJ27K21716005
retirada.
Remítase a "Retirada e instalación de la válvula de
combustible": Modelo carburador (Página 1G-6).
Inspeccione y limpie el filtro de combustible.
Si el filtro de combustible está excesivamente atascado,
sustituya el filtro de combustible por uno nuevo.
IH08K1170027-01
1G-7 Sistema de combustible: Modelo Carburador
IH08K1170029-01
1
Retirada e instalación del indicador de nivel de
combustible
BENJ27K21716008
Retirada 1
1) Retire el depósito de combustible. )(Página 1G-5) “a” 2
2) Retire el indicador de nivel de combustible (1).
2
“b”
IJ27K1170018-02
1
1, (a)
IJ27K1170024-01
IJ27K1170022-01
IJ27K1170023-01
1G-9 Sistema de combustible: Modelo Carburador
(d)
1
3
19
5 2
6 7
9
(f)
12 (b) 10 (a)
11 (a) (e)
15
16
13
14
8
(c)
18 (c)
17
20
(c)
IJ27K1170025-01
1. Tapón de la parte superior del carburador 11. Inyector principal : 1.8 Nm (0.18 kgf-m, 1.35 lbf-ft)
2. Muelle 12. Inyector lento : 1.0 Nm (0.10 kgf-m, 0.75lbf-ft)
3. Soporte 13. Válvula de aguja : 2.0 Nm (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
4. Aguja del inyector 14. Flotador : 3.5 Nm (0.36 kgf-m, 2.60 lbf-ft)
5. Diafragma 15. Tornillo piloto : 3.0 Nm (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
6. Muelle del tornillo tope del acelerador de 16. Tornillo tope del acelerador de mano : 4.0 Nm (0.41 kgf-m, 2.95 lbf-ft)
mano
7. Émbolo del estárter 17. Carcasa de la cámara de flotación : Aplique grasa.
8. Sensor TP 18. Tornillo de drenaje de combustible : Aplique grasa resistente el agua.
9. Inyector de aguja 19. Manguito de ventilación del aire del : Aplique aceite de motor.
carburador
10. Soporte de la aguja del inyector 20. Manguito de reborde del carburador : No reutilizar.
Sistema de combustible: Modelo Carburador 1G-10
3
(A)
IJ27K1170029-01
1, (a)
1
IJ27K1170030-01
7) Mueva ligeramente hacia atrás la caja del filtro de aire Desmontaje y nuevo montaje del carburador
(1) y retire el carburador. BENJ27K21716015
Remítase a "Retirada e instalación del carburador":
modelo carburador (Página 1G-10)
1
AVISO
• Nunca retire la válvula del acelerador de
mano (1).
• Nunca retire los inyectores (2). Están
ajustados a presión y en la fábrica y
cualquier intento de retirarlos provocará
daños.
• No use aire comprimido en la carcasa del
carburador antes de retirar el diafragma; esto
IJ27K1170032-02 puede dañar el diafragma.
Instalación
Instale el carburador en el orden inverso al de su retirada.
Preste atención a los siguientes puntos:
• Alinee la protrusión (1) del carburador de forma
transversal en el tubo de unión.
1
2
1 IJ27K1170034-01
IJ27K1170033-01
3) Retire el muelle (1) y el diafragma (2). 7) Retire el perno del flotador (1), flotador (2) y válvula de
aguja (3).
2
2
1 1
IJ27K1170037-01 3
4) Retire el soporte (1) del diafragma girándolo en sentido IJ27K1170041-02
1
2 4
IJ27K1170038-01
Herramienta especial
1
Llave Torx® (T25H)
IJ27K1170039-01
2
1
IJ27K1170043-01
IJ27K1170040-01
1G-13 Sistema de combustible: Modelo Carburador
10) Retire el tornillo piloto (1), muelle (2), arandela (3) y • Instale las juntas tóricas del tornillo piloto (1).
juntas tóricas (4).
NOTA
Antes de retirar el tornillo piloto, determine la
configuración girándolo lentamente en sentido
horario y contando el número de giros 1
necesarios para asentar ligeramente el tornillo.
Este número contado es importante al volver a
montar el tornillo piloto en su posición original.
1
IF34J1170042-01
1
IJ27K1170044-02
1
IJ27K1170046-01
1
2, (a)
2 “a”
“A”
IJ27K1170047-01
“A”
IJ27K1170058-01
Sistema de combustible: Modelo Carburador 1G-14
• Instale el flotador (1), la válvula de aguja (2) y el perno • Instale el diafragma (1) y el muelle (2).
del flotador (3) como un conjunto, y apriete el perno
de sujeción del flotador al par especificado. NOTA
Cuando instale el diafragma, asegúrese de
Par de apriete
que la pestaña (3) del diafragma está
Perno de sujeción del flotador (a): 2.0 N·m (0.20
alineada con la sección cóncava del borde de
kgf-m, 1.50 lbf-ft)
la carcasa del carburador.
1
1
2 (a)
IJ27K1170048-01
IJ27K1170052-01
(a)
1, (a)
IJ27K1170053-01
IJ27K1170050-01
1G-15 Sistema de combustible: Modelo Carburador
• Aplique una fina capa de aceite de motor a la nueva Inspección y ajuste de la altura del flotador
junta tórica (1). BENJ27K21716016
Remítase a "Retirada e instalación del carburador":
• Aplique grasa al extremo del eje del acelerador de mano
Modelo Carburador (Página 1G-10).
(2), si es necesario.
1) Retire la carcasa de la cámara del flotador.
“A”: Grasa 99000–25011 (SUZUKI SUPER GREASE
Remítase a "Desmontaje y nuevo montaje del
A)
carburador": Modelo Carburador (Página 1G-11).
• Con la válvula del acelerador de mano completamente 2) Para comprobar la altura del flotador, incline el
cerrada, instale el sensor TP (3) alineando el extremo carburador tal y como se muestra.
del eje del acelerador de mano con la ranura (4) del
sensor TP. 3) Mida la altura de flotación "a" mientras el brazo de
flotación está en contacto con la válvula de aguja
• Apriete el tornillo de montaje del sensor TP al par
especificado. usando pies de rey.
Doble la lengüeta (1) si es necesario para llevar la
Par de apriete altura de flotación "a" al nivel especificado.
Tornillo de montaje del sensor TP: 3.0 N·m (0.31
kgf-m, 2.25 lbf-ft) Herramienta especial
Calibre Vernier (200 mm)
Altura de flotación
4 [Estándar]: Aproximadamente 10 mm
(Aproximadamente 0.39 pulgadas)
2, “A” 1 3
IJ27K1170054-01
IJ27K1170055-01
1
• Tras instalar el carburador en el motor, ajuste la IJ27K1170057-03
velocidad a ralentí del motor. )(Página 1G-10)
4) Instale la carcasa de la cámara de flotación. Remítase
a "Desmontaje y nuevo montaje del carburador":
Modelo Carburador (página 1G-11).
Sistema de combustible: Modelo Carburador 1G-16
• Inyector principal
• Inyector lento IJ27K1170055-01
• Inyector de aire principal
• Inyector de aire piloto Limpieza
• Agujeros de purga de aire del soporte del inyector de
! ADVERTENCIA
aguja
• Flotador Algunos productos químicos de limpieza del
• Aguja del inyector carburador, especialmente las soluciones de
• Válvula del pistón humedecimiento de tipo punta son muy
corrosivos y deben manejarse con cuidado.
• Émbolo del estárter
Siga siempre las instrucciones del fabricante
• Válvula de estrangulamiento del producto químico sobre el uso, manejo y
• Diafragma almacenamiento adecuados.
• Puertos de derivación y de salida piloto
1) Limpie todos los inyectores con un limpiador de
Válvula de aguja carburador tipo pulverizador y séquelos usando aire
Compruebe la válvula de aguja en busca de daños o comprimido.
desgaste. Si queda atrapada materia extraña entre el
asiento de la válvula y la válvula de aguja, la gasolina
continuará fluyendo y se escapará. Si el asiento de la
válvula y la válvula de aguja están desgastados más allá de
los límites permisibles, se puede producir un problema
similar. Por el contrario, si la válvula de aguja se pega, la
gasolina no fluirá a la cámara de flotación. Limpie la
cámara de flotación y las piezas de flotación con gasolina.
Si la válvula de aguja está desgastada, tal y como se
muestra en la ilustración, sustitúyala conjuntamente con un I649G1170063-02
nuevo asiento de la válvula.
2) Limpie bien todos los circuitos del carburador – no solo
la zona donde se percibe el problema.
3) Limpie los circuitos del carburador con un limpiador tipo
pulverizador y deje que cada circuito se empape si es
necesario, para aflojar la suciedad y barnices.
4) Sople la suciedad de la carcasa usando aire
comprimido.
AVISO
No use cable para limpiar los inyectores o
[A] [B] corredores. Un cable puede dañar los
IF34J1170050-01 inyectores y los corredores. Si no pueden
[A]: Correcto [B]: Incorrecto limpiarse los componentes con un limpiador
pulverizador, puede que sea necesario usar una
solución de limpieza de tipo punta y dejarlos
que se sequen.
1G-17 Sistema de combustible: Modelo Carburador
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21717001
Par de apriete
Componente a apretar Nota
Nm kgf-m lbf-ft
Perno de montaje de la abrazadera del depósito )(Página 1G-5)
10 1.0 7.5
de combustible
Perno de montaje del depósito de combustible 8.8 0.90 6.50 )(Página 1G-5)
Tuerca de montaje del indicador de combustible 5.0 0.51 3.70 )(Página 1G-7)
Soporte guía del cable del estárter 4.0 0.41 2.95 )(Página 1G-8)
Tornillo de drenaje de combustible 2.0 0.20 1.50 )(Página 1G-10)
Soporte del inyector de aguja 1.8 0.18 1.35 )(Página 1G-13)
Inyector principal 1.8 0.18 1.35 )(Página 1G-13)
Inyector lento 1.0 0.10 0.75 )(Página 1G-13)
Tornillo del perno de flotación 2.0 0.20 1.50 )(Página 1G-14)
Tornillo de la carcasa de la cámara de flotación 2.0 0.20 1.50 )(Página 1G-14)
Tornillo del tapón superior del carburador 3.5 0.36 2.60 )(Página 1G-14)
Tornillo de montaje del sensor TP 3.0 0.31 2.25 )(Página 1G-15)
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a :
"Construcción del depósito de combustible" : Modelo Carburador (Página 1G-4)
"Componentes del carburador" : Modelo Carburador (Página 1G-9)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios también se describen en:
"Componentes del carburador" Modelo Carburador (Página 1G-9)
Herramienta especial
BENJ27K21718002
09900–20102 Tacómetro digital
Calibres Vernier (200 mm) )(Página 1G-10)
)(Página 1G-15)
09917–47011 09930–11950
Indicador de la bomba de Llave Torx® (T25H)
vacío Torx® es una marca
registrada de Camcar
)(Página 1G-7) Division of Textron inc.
U.S.A.
)(Página 1G-12)
Sistema de combustible: Modelo FI 1G-18
Modelo FI
Precauciones
Precauciones del sistema de combustible
BENJ27K21720001
! ADVERTENCIA
AVISO
• Para evitar que el sistema de combustible (depósito de combustible, manguito de combustible, etc.) se
contamine con partículas extrañas, cierre todas las aperturas.
• Tras retirar la carcasa del acelerador de mano, tape con cinta la sección de admisión del cilindro para
evitar que entren partículas extrañas.
1G-19 Sistema de combustible: Modelo FI
Descripción general
Descripción del sistema de combustible
BENJ27K21721001
Sistema de combustible
El Sistema de entrega de combustible consiste en un depósito de combustible (1), la bomba de combustible (2) (incluyendo
el regulador de presión de combustible (3) y el filtro de malla del combustible (4)), el manguito de alimentación del
combustible (5) y el inyector de combustible (6). No hay un manguito de retorno de combustible. El combustible del depósito
de combustible se bombea por la bomba de combustible y el combustible presurizado fluye hacia el inyector instalado en el
tubo de admisión. La presión del combustible se regula mediante el regulador de presión del combustible. Como la presión
del combustible que se aplica al inyector de combustible se mantiene siempre a un nivel específico el combustible se
inyecta en el tubo de admisión en dispersión cónica cuando se abre el inyector conforme a la señal de inyección del ECM.
El combustible liberado por el regulador de presión del combustible vuelve al depósito de combustible.
5
6
[A]
[B]
[C]
IJ27K2172018-01
[A]: Combustible antes de presurizar [B]: Combustible presurizado [C]: Combustible liberado
Sistema de combustible: Modelo FI 1G-20
4 1
1
[A]
5 2
4
1 “a”
IJ27K2172019-01
[A]: Pase el manguito de drenaje de agua del depósito de combustible por el interior del hilo conductor del sensor / 4. Hilo conductor del sensor CKP /
CKP / generador y del hilo conductor del interruptor GP. generador
1. Manguito de drenaje del agua del depósito de combustible 5. Hilo conductor del interruptor GP
2. Abrazadera del manguito de agua del depósito de combustible “a”: 25 – 45 mm (0.98 – 1.77 pulgadas)
3. Guía del manguito de drenaje
Instrucciones de reparación
Inspección de la presión del combustible 5) Tras finalizar la inspección de la presión del
BENJ27K21726001 combustible, vuelva a instalar las piezas retiradas.
Remítase a “Retirada e instalación de la cubierta lateral” en
la Sección 9D (Página 9D-16).
Inspección de la cantidad de descarga de
1) Desconecte el manguito de alimentación de
combustible
combustible (1) de la unión del manguito de BENJ27K21726002
combustible. )(Página 1G-22) Remítase a "Retirada e instalación de la cubierta del
depósito de combustible" en la Sección 9D (Página 9D-23).
1) Retire los pernos de montaje del depósito de
combustible.)(Página 1G-23)
2) Levante y apoye el depósito de combustible con un
bloque de madera o similar.
1
3) Desconecte el manguito de alimentación de
combustible (1) de la unión del manguito de
combustible. )(Página 1G-22)
IJ27K2172001-01
IJ27K2172001-01
(C)
(B)
IG34J1172004-01
! ADVERTENCIA
6) Conecte los hilos conductores adecuados a la bomba Desconexión y nueva conexión del manguito de
de combustible. alimentación de combustible
Aplique 12 V a la bomba de combustible (1) (entre “T2” BENJ27K21726003
y “T1”) durante 10 segundos y mida la cantidad de Desconexión
combustible descargada. 1) Libere la presión del combustible.)(Página 1G-22)
Si la cantidad de descarga está fuera de la 2) Coloque un trapo sobre el manguito de alimentación de
especificación, se debe considerar la siguiente causa. combustible.
Posible causa Corrección 3) Tire del retenedor (1).
Filtro de malla del Sustituir 4) Desconecte la junta del manguito de alimentación de
combustible atascado combustible (2) de la tubería del combustible.
Bomba de combustible Sustituir
defectuosa
1
Terminal de la batería (+) – “T2”
Terminal de la batería (–) – “T1” 2
NOTA
La batería debe estar en la condición de
IE31J1170034-01
totalmente cargada.
Nueva conexión
Cantidad de descarga FP
Por 10 segundos [Estándar]: 27.8 ml (0.94 onzas de 1) Inserte la junta del manguito de alimentación de
EE.UU., 0.98 onzas imperiales) o más combustible (1) en la tubería de combustible.
2) Bloquee el retenedor (2).
1
4 3 2 1 2
1
IJ27K2172003-02
IE31J1170035-01
7) Tras finalizar la inspección de la descarga de
3) Confirme que la junta del manguito de alimentación de
combustible, vuelva a instalar las piezas retiradas.
combustible no está desconectada a mano.
Procedimiento de liberación de la presión del
Inspección del manguito de alimentación de
combustible
BENJ27K21726017 combustible
BENJ27K21726004
AVISO
Remítase a “Retirada e instalación de la cubierta lateral” en
Realizar este procedimiento cuando el motor la Sección 9D (Página 9D-16).
todavía está caliente puede dañar el catalizador. Inspeccione el manguito de alimentación de combustible
Espere hasta que el motor se haya enfriado (1) en busca de daños y fugas de combustible. Si se
antes de realizar este procedimiento. encuentra cualquier defecto, se debe sustituir el manguito
de alimentación de combustible.
1) Compruebe que el motor está frío.
2) Desconecte el acoplador de la bomba de
combustible.)(Página 1G-23)
3) Arranque el motor y déjelo en funcionamiento hasta
que el motor se pare debido a la falta de combustible.
Repita el arranque del motor 2 – 3 veces durante
aproximadamente 3 segundos cada vez para disipar la
presión del combustible en la línea. 1
Las conexiones de combustible ahora son seguras
para su mantenimiento.
4) Tras realizar el mantenimiento, instale las piezas
retiradas.
IJ27K2172004-01
1G-23 Sistema de combustible: Modelo FI
IJ27K2930001-01
1 IJ27K2172002-01
Instalación
Instale el manguito de alimentación de combustible en el
orden inverso al de la retirada.
IJ27K2172001-01
Sistema de combustible: Modelo FI 1G-24
IJ27K2172006-01
(a)
1 IJ27K2172008-01
(b)
IJ27K2172007-01
IJ27K1170011-01
IG34J1172012-01
1G-25 Sistema de combustible: Modelo FI
2
4
3
2
5
(a)
IG34J1172014-01
1. Bomba de combustible 4. Indicador de nivel de combustible : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2. Juntas tóricas 5. Manguito de alimentación de : Aplicar aceite del motor.
combustible
3. Filtro de malla de combustible 6. Brida : No reutilizar.
Sistema de combustible: Modelo FI 1G-26
“2”
3 “5” “4”
1 Desmontaje
1) Desconecte los cables principales del indicador de
nivel de combustible (1).
IG34J1172016-01
Instalación
1) Instale la nueva junta tórica (1) a la bomba de
combustible.
IG34J1172019-01
IG34J1172016-01
1G-27 Sistema de combustible: Modelo FI
2) Desenganche los ganchos (1) y retire el indicador de 6) Retire el filtro de malla del combustible (1).
nivel de combustible (2).
IG34J1172024-01
IG34J1172020-01 7) Retire la junta tórica (1).
3) Desconecte los cables principales de la bomba de
combustible (1).
1
IG34J1172025-01
1
1
IG34J1172022-01
IG34J1172026-01
“2”
“1”
IG34J1172023-01
IG34J1172027-01
Sistema de combustible: Modelo FI 1G-28
• Conecte todos los cables principales de forma segura Inspección del indicador de nivel de combustible
para no provocar un fallo por contacto. BENJ27K21726013
Remítase a "Retirada e instalación de la bomba de
• Enrute todos los cables principales de forma segura. combustible": Modelo FI (Página 1G-26).
Mida cada resistencia en la posición de cada flotador del
indicador de nivel de combustible. Si la resistencia es
incorrecta, sustituya el indicador de nivel de combustible
3 4
por uno nuevo.
Posición del flotador Resistencia
5.80 – 16.8 mm
“a” 8 – 12 ?
(0.228 – 0.661 pulgadas)
101.5 – 112.5 mm
“b” 322 – 332 ?
2
(3.996 – 4.429 pulgadas)
1
IG34J1172028-01
combustible por uno nuevo. 1) Retire la cubierta lateral derecha No.2. )(Página 9D-16)
2) Apague el selector de encendido.
3) Desconecte el acoplador del inyector de combustible (1).
IG34J1172029-01
IJ27K2172013-01
2 1
IJ27K2172014-01
Retirada e instalación del inyector de combustible 6) Retire el anillo del sello (1) y la nueva junta tórica (2).
BENJ27K21726015
Retirada
1) Retire la cubierta lateral derecha No.2. )(Página 9D-
16)
2) Desconecte el acoplador del inyector de combustible
(1).
3) Desconecte el manguito de alimentación de
1
combustible (2) desde la junta del manguito de
combustible. )(Página 1G-22)
2
IG34J1172036-01
2 Instalación
Instale el inyector de combustible en el orden inverso al de
1 su retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Instale el nuevo anillo del sello (1) y la nueva junta tórica
(2) en el inyector de combustible y aplique una fina capa
de aceite de motor al anillo del sello y a la junta tórica.
IJ27K2172015-01
1
2
IG34J1172036-01
1 2
IG34J1172037-01
IG34J1172035-01
Sistema de combustible: Modelo FI 1G-30
• Instale la junta del manguito de combustible (1) y el Inspección y limpieza del inyector de combustible
inyector de combustible (2) empujándolos recto en el BENJ27K21726016
tubo de admisión y apriete el perno de montaje de la Remítase a “Retirada e instalación del inyector de
junta del manguito de combustible al par especificado. combustible”: Modelo FI (Página 1G-29).
Compruebe el filtro del inyector de combustible en busca
AVISO de evidencias de suciedad y contaminación. Si están
Nunca gire la junta del manguito de presentes, límpielo y compruebe la presencia de suciedad
combustible y el inyector de combustible en la línea de combustible y en el depósito de combustible.
mientras los instala.
Par de apriete
Perno de montaje de la junta del manguito de
combustible (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2 (a)
IG34J1172039-01
IJ27K2172017-01
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21727001
Par de apriete
Componente a apretar Nota
Nm kgf-m lbf-ft
Perno de montaje de la abrazadera del depósito )(Página 1G-24)
10 1.0 7.5
de combustible
Perno de montaje del depósito de combustible 8.8 0.90 6.50 )(Página 1G-24)
Tuerca de montaje de la bomba de combustible 10 1.0 7.5 )(Página 1G-26)
Perno de montaje de la junta del manguito de )(Página 1G-30)
10 1.0 7.5
combustible
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a :
"Componentes de la bomba de combustible": Modelo FI (Página 1G-25)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
1G-31 Sistema de combustible: Modelo FI
Herramienta especial
BENJ27K21728002
99000F10305C000
Indicador de la presión del
combustible (600 kPa)
)(Página 1G-21)
Sistema de Encendido: 1H-1
Sistema de Encendido
Engine
1H
2 6 7
3 O/W
Y Y 8 9
B/W 10
4
IJ27K1180001-01
Modelo FI
2 6 11 7
3 G/Y
1
8 9
Y Y Y
10
4
5
B/W
IJ27K2180001-02
Paso 3
Mida la tensión primaria de la bobina de encendido.
Remítase a "Inspección de la bobina de encendido"
(Página 1H-7).
¿Está bien la tensión pico?
Sí Vaya al Paso 4.
No Vaya al Paso 5.
1H-4 Sistema de Encendido:
Instrucciones de reparación
Construcción de la bobina de encendido
BENJ27K21806001
Modelo Carburador
1 3
(a)
IJ27K1180002-01
Modelo FI
1
3
(a)
(a)
IJ27K2180002-01
IF34J1180003-01
Instalación I649G1020010-02
Instale la bujía en el orden inverso al de su retirada. Preste
atención al siguiente punto: Espacio de la bujía
• Atornille la bujía en el cabezal del cilindro con los dedos Mida el espacio de la bujía "a" usando un indicador de
y apriétela al par especificado. grosor. Ajuste el espacio de la bujía si es necesario.
AVISO Bujía
Tipo [Estándar]: NGK CPR7EA-9 / DENSO U22EPR9 /
No rosque en exceso o sobreapriete la bujía, o
CHAMPION RG8YC
tal operación dañará los roscados de aluminio
Espacio [Estándar]: 0.8 – 0.9 mm (0.031 – 0.035
del cabezal del cilindro.
pulgadas)
Herramienta especial
(A): Toma de la bujía
Par de apriete
Bujía (a): 11 N·m (1.1 kgf-m, 8.5 lbf-ft)
(A), ( a) “a”
ID26J1180010-03
IF34J1180004-01
1H-6 Sistema de Encendido:
Modelo Carburador
Retirada
IJ27K1180004-01
1) Apague el selector de encendido.
2) Retire las siguientes piezas. Modelo FI
• Cubierta delantera derecho de la carrocería: Retirada
)(Página 9D-14) 1) Apague el selector de encendido.
• Cubierta lateral derecha No.2: )(Página 9D-16) 2) Retire los siguientes componentes.
3) Desconecte el tapón de la bujía. Remítase a "Retirada • Cubierta delantera derecho de la carrocería:
e instalación de la bujía" (Página 1H-5). )(Página 9D-14)
4) Desconecte el cable principal primario de la bobina de • Cubierta lateral derecha No.2: )(Página 9D-16)
encendido (1). 3) Desconecte el tapón de la bujía. Remítase a "Retirada
5) Retire la bobina de encendido (2). e instalación de la bujía" (Página 1H-5).
4) Desconecte los cables principales de la bobina de
encendido (1).
1
1
IJ27K1180003-01
IG34J1180003-01
1
IG34J1180004-01
Sistema de Encendido: 1H-7
V
1
4 2 3
(a)
IG34J1180005-01
IF34J1180008-02
Inspección de la bobina de encendido
BENJ27K21806005 3. Nueva bujía 4. Unidad CDI
Remítase a “Retirada e instalación de la cubierta lateral” en
la Sección 9D (Página 9D-16). 4) Mida la tensión pico primaria de la bobina de encendido
con los siguientes procedimientos:
Modelo Carburador
Tensión pico de la bobina de encendido primaria ! ADVERTENCIA
1) Desconecte el tapón de la bujía. Remítase a "Retirada
No toque las sondas de prueba ni la bujía para
e instalación de la bujía" (Página 1H-5).
evitar una descarga eléctrica mientras realiza la
2) Conecte una nueva bujía al tapón de la bujía y prueba.
conéctela a tierra y al cabezal del cilindro.
NOTA a) Cambie la transmisión a punto muerto y gire el
selector de encendido a la posición ON.
Asegúrese de que la bujía está debidamente
conectada y que la batería usada está en la b) Sujete la palanca del embrague.
condición de completamente cargada. c) Pulse el interruptor del estárter y deje que el motor
arranque durante unos segundos, y después mida
la tensión pico primaria de la bobina de encendido.
5) Repita el procedimiento c) varias veces y mida la
tensión pico más alta.
Si la tensión es inferior a la gama estándar, sustituya la
bobina de encendido. )(Página 1H-6)
Tensión pico primaria de la bobina de encendido
[Estándar]: 150 V o más
6) Tras medir la tensión pico primaria de la bobina de
encendido, instale las piezas retiradas.
IF34J1180007-01
1H-8 Sistema de Encendido:
IJ27K1180005-01
IJ27K1180006-02
3 1
B/Y
5
1 2 [A] G/O
4 2 3
4
IJ27K2180003-01
IJ27K1180013-02
[A]: Desde el selector de 4. ECM
3. Tierra 5. Tapón de la bujía encendido
4. Terminal (+) 3. Nueva bujía
4) Mida la tensión pico primaria de la bobina de encendido 3) Mida la resistencia de la bobina de encendido tanto en
con los siguientes procedimientos: las bobinas primarias (1) como secundarias (2). Si la
resistencia no se encuentra dentro de la gama
! ADVERTENCIA estándar, sustituya la bobina de encendido por una
nueva.
No toque las sondas de prueba ni la bujía para
evitar una descarga eléctrica mientras realiza la Resistencia de la bobina de encendido
prueba. A 25 °C (77 °F)
Primaria [Estándar]: 2.0 – 3.5
a) Cambie la transmisión a punto muerto y conecte el Secundario [Estándar]: 10000 – 20000
selector de encendido.
b) Sujete la palanca del embrague.
c) Pulse el interruptor del estárter y deje que el motor
arranque durante unos segundos, y después mida
la tensión pico primaria de la bobina de encendido.
3
5) Repita el procedimiento c) varias veces y mida la
tensión pico más alta. 4
Si la tensión es inferior a la gama estándar, sustituya la
bobina de encendido. )(Página 1H-6)
Tensión pico de la bobina de encendido primaria
[Estándar]: 150 V o más
IJ27K2180004-01
6) Tras medir la tensión pico primaria de la bobina de
encendido, instale las piezas retiradas.
3
Resistencia de la bobina de encendido
1) Desconecte el tapón de la bujía. Remítase a "Retirada 5
e instalación de la bujía" (Página 1H-5). 1 2
2) Desconecte los cables principales de la bobina de
encendido (1).
4
IJ27K1180013-02
IJ27K1180007-01
1H-10 Sistema de Encendido:
Terminal
T2 T3
Position
OFF ( )
RUN ( )
1 2
3 4 1
IJ27K1180008-04 IJ27K1180009-01
5) Tras finalizar la inspección del interruptor de parada del 4) Retire la guía del cable (1).
motor, instale las piezas retiradas. 5) Retire el selector de encendido (1) usando las
herramientas especiales.
Inspección del selector de encendido Herramienta especial
BENJ27K21806007
1) Apague el selector de encendido. Torx® Bit (JT30H)
Soporte de pieza Torx®
2) Retire las siguientes piezas.
• Faro: )(Página 9B-3)
• Cubierta delantera del manillar: )(Página 9D-25)
3) Desconecte el acoplador del selector de encendido (1).
1
2
IJ27K1180010-02
Instalación
1 Instale el selector de encendido en el orden inverso al de
IJ27K1180009-01 su retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
4) Inspeccione el selector de encendido en busca de • Apriete los pernos del selector de encendido (1) al par
continuidad con un probador de circuitos. Si se especificado en el orden de “1” ĺ “3”.
encuentra cualquier defecto, sustituya el selector de Par de apriete
encendido por uno nuevo. Perno del selector de encendido (a): 10 N·m (1.0
kgf-m, 7.5 lbf-ft)
Terminal
T1 T2
Position
ON
OFF
LOCK
1 1, “3”, (a)
2
IJ27K1180012-03
1, “1”, (a) 1, “2”, (a)
IJ27K1180011-01
Retirada e instalación del selector de encendido
BENJ27K21806008
Retirada
1) Apague el selector de encendido.
2) Retire las siguientes piezas.
Sistema de Encendido: 1H-11
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21807001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Bujía 11 1.1 8.5 )(Página 1H-5)
Perno de montaje de la bobina de encendido )(Página 1H-6) /
10 1.0 7.5
)(Página 1H-7)
Perno de la abrazadera de la bobina de encendido 10 1.0 7.5 )(Página 1H-7)
Perno del selector de encendido 10 1.0 7.5 )(Página 1H-10)
Referencia:
Para los pares de apriete de las sujeciones no especificadas en esta página, remítase a:
"Construcción de la bobina de encendido" (Página 1H-4)
"Información sobre sujeciones" en la Sección 0C (Página 0C-12)
09930–11940
Soporte de pieza Torx® (3/8
cuadrado)
Torx® es la marca registrada
de Camcar Division of Textron
inc. U.S.A.
)(Página 1H-10)
1I-1 Sistema de Arranque:
Sistema de Arranque
Engine
1I
3 5
4 6
2 [A]
Y/R Y/R
[B]
1 9 B/W B
IJ27K2190012-01
[A]: Modelo Carburador 2. Fusible principal (15 A) 5. Interruptor de arranque 8. Motor del estárter
[B]: Modelo FI 3. Interruptor de encendido 6. Interruptor de posición de la 9. Subfusible (15 A)
palanca del embrague
1. Batería 4. Interruptor de parada del 7. Relé del estárter
motor
Ubicación de componentes
Ubicación de componentes del sistema de arranque
BENJ27K21903001
Remítase a "Ubicación de componentes eléctricos" en la Sección 0A (Página 0A-7).
Instrucciones de Reparación
Componentes del motor del estárter
BENJ27K21906001
Tipo A
(c)
(b)
4
2
(a)
IJ27K2190011-01
1. Abrazadera trasera 5. Abrazadera delantera : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) : No reutilizar.
2. Cepillo 6. Juntas tóricas : Aplique grasa.
3. Armadura : 2.7 Nm (0.28 kgf-m, 2.00 lbf-ft) : Aplique moly past.
4. Juntas tóricas : 3.4 Nm (0.35 kgf-m, 2.50 lbf-ft) : Aplique aceite del motor.
Sistema de Arranque: 1I-4
Tipo B
(d)
(a)
(b) 1
2
4
5
3
6
11
10
12
(c)
IJ27K2190003-01
1. Abrazadera trasera 6. Juntas tóricas 11. Juntas tóricas : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2. Soporte de la escobilla 7. Conjunto de la terminal 12. Juntas tóricas : Aplique grasa.
“B”
3. Armadura 8. Juntas tóricas : 3.4 Nm (0.35 kgf-m, 2.50 lbf-ft) : Aplique aceite del motor.
4. Juntas tóricas 9. Arandela de apoyo : 3.5 Nm (0.36 kgf-m, 2.60 lbf-ft) : No reutilizar.
5. Juntas tóricas 10. Abrazadera delantera : 3.8 Nm (0.39 kgf-m, 2.80 lbf-ft)
1I-5 Sistema de Arranque:
1, “A”
2 2
IF34J1190005-01
IF34J1190003-01 • Apriete los pernos de montaje del motor del estárter (1)
3) Retire el motor del estárter (1). al par especificado.
• Fije el cable rojo del motor del estárter en la posición
especificada y apriete la tuerca de montaje (2) al par
especificado. )(Página 9A-9)
Par de apriete
Perno de montaje del motor del estárter (a): 10 N·m
(1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
Tuerca de montaje del cable principal del motor del
estárter (b): 3.4 N·m
(0.35 kgf-m, 2.50 lbf-ft)
1
IF34J1190004-01
2, (b)
1, (a)
IF34J1190006-01
Sistema de Arranque: 1I-6
Desmontaje y nuevo montaje del motor del • Aplique una pequeña cantidad de moly paste al eje de la
estárter armadura. (Tipo A)
BENJ27K21906003
“A”: Lubricación del conjunto 99000-25140
Desmontaje (SUZUKI MOLY PASTE)
Desmonte el motor del estárter. )(Página 1I-3)
Nuevo montaje
Vuelva a montar el motor del estárter en el orden inverso al
de su retirada. Preste atención a los siguientes puntos: “A”
• Sustituya las juntas tóricas por unas nuevas.
• Aplique grasa al borde del sello del aceite y al cojinete.
“A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER GREASE
A)
Tipo A
IF34J1190008-01
• Tipo A:
“A” – Alinee la ranura (1) de la abrazadera trasera con la
marca de punzón (2) de la carcasa del motor del
estárter.
IF34J1190007-02
Tipo B
2
IF34J1190009-01
“A”
2
IJ27K2190004-01 1
IF34J1190010-01
1I-7 Sistema de Arranque:
IF34J1190054-01
Tipo A
Tipo B
1, “A”
2, (a)
“a”
IJ27K2190007-01
Conmutador
2, (a) Inspeccione si hay decoloración, desgaste anormal o
IF34J1190011-02
cortes en el conmutador "a".
Si el conmutador está anormalmente desgastado, sustituya
Tipo B la armadura. Si la superficie del conmutador está
descolorida, púlalo con papel de lija #400 y límpielo usando
un paño seco limpio. Si no hay cortes, raspe el aislante (1)
1, “A”
con una hoja de sierra.
2, (b)
IE31J1190009-01
2, (b)
IJ27K2190006-01
2. Segmento
Sistema de Arranque: 1I-8
IF34J1190014-01
Tipo B
IF34J1190012-01
Cojinete
Inspeccione el cojinete del eje de la armadura (1) en busca
de ruidos anormales y una rotación suave. Si encuentra
algo inusual, sustituya la abrazadera delantera por una
nueva.
1
Tipo A
1 IJ27K2190009-01
Casquillo
Inspeccione el casquillo (1) en busca de daños o desgaste.
Si se encuentra cualquier defecto sustituya la abrazadera
trasera por una nueva.
Tipo A
IF34J1190013-01 1
Tipo B
IF34J1190015-01
Tipo B
IJ27K2190008-01
IJ27K2190010-01
1I-9 Sistema de Arranque:
IJ27K1190003-01
1 2
2
IJ27K1190004-03
Sistema de Arranque: 1I-10
Retirada e instalación del embrague de arranque 6) Retire el rotor del generador (1). )(Página 1J-6)
BENJ27K21906007
Retirada
1) Drene el aceite del motor. )(Página 1E-4)
2) Retire el sensor de velocidad de la cubierta del eje
motor del motor.
• Modelo Carburador: )(Página 1C-5)
• Modelo FI: )(Página 1C-16)
3) Retire la cubierta del eje motor del motor (1) y los
pasadores (2).
1 2 1
IF34J1190022-01
2 1
IF34J1190053-01
IF34J1190023-01
1
8) Retire el cojinete del engranaje del embrague del
estárter (1).
IF34J1190020-01
3 2
IF34J1190024-01
1
IF34J1190021-01
(A)
1
IF34J1190025-01
1I-11 Sistema de Arranque:
1 , “A”, ( a )
1
(A)
IJ27K2190002-01
IF34J1190026-01
Modelo FI IF34J1190024-01
IJ27K2190001-01
IF34J1190028-01
Sistema de Arranque: 1I-12
• Instale el rotor del generador en el cigüeñal. )(Página Marcha a ralentí del estárter
1J-8) Inspeccione la marcha a ralentí del estárter en busca de
• Aplique aceite de motor a los agujeros del eje de la desgaste o daños. Si se encuentran defectos, sustitúyala
marcha a ralentí del estárter (1), marcha a ralentí del por una nueva.
estárter (2) y eje (3).
1 1
IF34J1190032-01
IF34J1190029-01
Cojinete del engranaje del embrague de arranque
Inspeccione el cojinete del engranaje del embrague de
arranque en busca de cualquier anormalidad, en especial
grietas. Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el
cojinete del engranaje del embrague de arranque por uno
nuevo.
2 3
IF34J1190030-01
Embrague de arranque
1) Instale el engranaje del embrague de arranque en el IF34J1190033-01
embrague de arranque.
2) Gire el engranaje del embrague de arranque a mano
para inspeccionar si el embrague de arranque tiene un
movimiento suave. El engranaje sólo gira en una
dirección. Si se siente una gran resistencia a la
rotación, inspeccione el embrague de arranque o la
superficie de contacto del embrague de arranque en el
engranaje del embrague de arranque en busca de
desgaste o daños.
Si se encuentran dañados, sustitúyalos por unos
nuevos.
IF34J1190031-01
1I-13 Sistema de Arranque:
PUSH
1 2
3 4
IJ27K1190006-03
IJ27K1190005-01
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21907001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno de montaje del motor de arranque 10 1.0 7.5 )(Página 1I-5)
Tuerca de montaje del cable principal del motor )(Página 1I-5)
3.4 0.35 2.50
del estárter
Perno de la carcasa (Tipo A) 2.7 0.28 2.00 )(Página 1I-7)
Perno de la carcasa (Tipo B) 3.8 0.39 2.80 )(Página 1I-7)
Tuerca de la terminal del relé del estárter 4.4 0.45 3.25 )(Página 1I-9)
Perno del embrague de arranque 10 1.0 7.5 )(Página 1I-11)
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Componentes del motor de arranque" (Página 1I-3)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
Sistema de Arranque: 1I-14
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Componentes del motor de arranque" (Página 1I-3)
Herramienta especial
BENJ27K21908002
09900–20102 99000F10098C000
Calibre Vernier (200 mm) Soporte del rotor
)(Página 1I-7) )(Página 1I-10) /
)(Página 1I-11)
1J-1 Sistema de carga:
Sistema de carga
Engine
1J
2
3
6
1
7
5
4
IF34J11A0001-03
1. Generador 4. Batería 7. IC
2. Regulador/rectificador 5. Carga
3. Interruptor de encendido 6. Fusible principal
Modelo FI
2
3
6 8
1
7
5 5
4
IJ27K21A0008-01
1. Generador 4. Batería 7. IC
2. Regulador/rectificador 5. Carga 8. Subfusible (15 A)
3. Interruptor de encendido 6. Fusible principal (15 A)
Paso 4
Mida la tensión regulada entre las terminales de la
batería. )(Página 1J-4)
¿Está bien la tensión regulada?
Sí • Batería defectuosa.
• Condiciones de conducción anormales.
No Vaya al Paso 5.
Sistema de carga: 1J-4
Instrucciones de reparación
Inspección de fuga de corriente de la batería
BENJ27K21A06001
1) Apague el selector de encendido.
2) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería y
desconecte el hilo conductor (–) de la batería.
)(Página 1J-12)
3) Mida la corriente entre la terminal de la batería (–) y el
hilo conductor de la batería (–) usando el probador de
circuito. Si la lectura supera el valor especificado, la
fuga es evidente.
AVISO
V
IJ27K11A0001-01
• En el caso de una gran fuga de corriente,
cambia el probador a la gama más alta
primero para evitar daños al probador. Inspección del generador
BENJ27K21A06003
• No gire el selector de encendido a la Modelo Carburador
posición ON cuando mida la corriente. Resistencia de la bobina del generador
1) Retire las siguientes piezas.
Fuga de corriente de la batería
• Cubierta delantera izquierda de la carrocería:
[Estándar]: 3 más o menos
)(Página 9D-14)
• Cubierta lateral izquierda No.2: )(Página 9D-16)
mA
2) Desconecte el acoplador del hilo conductor del
generador (1).
I649G11A0002-03
IJ27K11A0002-01
Inspección de la tensión regulada
BENJ27K21A06002 3) Mida la resistencia de la bobina del generador entre las
1) Retire la cubierta delantera izquierda de la carrocería. terminales de la bobina del generador. Si la resistencia
)(Página 9D-14) se encuentra fuera del valor especificado, sustituya el
2) Arranque el motor y manténgalo en funcionamiento a estator del generador por uno nuevo.
5000 r/min con el interruptor del regulador de tensión Resistencia de la bobina del generador
en la posición HI. [Estándar]: 0.6 – 1.5
3) Mida la tensión CC entre la batería (+) y (–) terminales
usando un probador de circuitos.
Si la tensión no se encuentra dentro del valor
especificado, inspeccione el generador y el regulador/
rectificador remitiéndose al paso 5) – 7) en “Problemas
1
y soluciones” bajo “La batería se agota rápidamente”
(Página 1J-3).
2
NOTA
Cuando realice esta prueba asegúrese de que la
IJ27K11A0003-02
batería está totalmente cargada.
Tensión regulada
Salida de carga
A 5000 r/min [Estándar]: 14.0 – 15.0 V
1J-5 Sistema de carga:
IJ27K11A0004-02
IJ27K11A0002-01
1
1
3 2
2
IJ27K21A0003-02
IJ27K11A0005-02
Sistema de carga: 1J-6
IJ27K21A0001-02
3 2
1
IJ27K21A0004-02 IJ27K11A0006-01
Modelo FI
2
1
IJ27K21A0005-02
1J-7 Sistema de carga:
6) Retire la abrazadera (1). 10) Sujete el rotor del generador con la herramienta
especial y retire la tuerca del rotor del generador.
Herramienta especial
(A): Soporte del rotor
IF34J11A0007-02
IF34J11A0008-01
2 1
IF34J11A0011-01
3
2
IF34J11A0009-01
IF34J11A0012-01
Sistema de carga: 1J-8
Instalación del generador 3) Desengrase la parte roscada (1) del cárter del motor y
BENJ27K21A06005 del rotor del generador (2). Use un disolvente de
1) Instale el estator del generador (1), la abrazadera del limpieza no inflamable para eliminar la materia grasa y
cable principal (2) y el sensor CKP (3), y apriete los aceitosa y seque completamente estas superficies.
pernos al par especificado. 4) Alinee la llave (3) y la ranura de la llave en el rotor del
NOTA generador.
Pase el cable principal del generador (4) entre
los bordes de la cubierta del generador (5) y la 3
abrazadera del cable principal. Tenga cuidado
en no pinzar el cable.
2
Par de apriete
Perno del estator del generador (a): 5.0 N·m (0.51
kgf-m, 3.70 lbf-ft) 1
Perno del sensor CKP (b): 5.0 N·m (0.51 kgf-m,
3.70 lbf-ft)
2 (b) IF34J11A0016-01
1
(a)
2
5
5
4 ( A)
IF34J11A0017-01
IF34J11A0014-01
7) Instale los pasadores (1) y la nueva junta (2).
2) Aplique sellante al aislador (1) tal y como se muestra e
instálelo en la cubierta del generador. 1 2
“A”: Sellante 99000-31140 (SUZUKI BOND 1207B)
1
1 IF34J11A0018-01
“ A”
IF34J11A0015-01
1J-9 Sistema de carga:
8) Instale la cubierta del generador (1) y apriete los 12) Instale el sensor de velocidad.
pernos al par especificado. • Modelo Carburador: )(Página 1C-5)
• Modelo FI: )(Página 1C-16)
! PRECAUCIÓN
13) Conecte el acoplador del hilo conductor del sensor
Tenga cuidado en no pinzarse el dedo entre la CKP (1) y el acoplador del hilo conductor del generador
cubierta del generador y el cárter del motor. (2).
Modelo Carburador
Par de apriete
Perno de la cubierta del generador (a): 10 N·m (1.0
kgf-m, 7.5 lbf-ft)
(a) 2
IJ27K11A0006-01
Modelo FI
IF34J11A0019-01
2
1
IJ27K21A0005-02
1
IF34J11A0029-01
Sistema de carga: 1J-10
2 1
(a)
IJ27K11A0007-01
IJ27K11A0008-01
Modelo FI
Instalación
3
4 Instale el regulador/rectificador en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete el perno del regulador/rectificador (1) al par
especificado.
Par de apriete
Tuerca del regulador / rectificador (a): 10 N·m (1.0
kgf-m, 7.5 lbf-ft)
5
2 1, (a)
1
(a)
IJ27K21A0007-01
IJ27K11A0009-01
1J-11 Sistema de carga:
Recarga de la batería
AVISO
ID26J11A0039-02
No retire los tapones de la parte superior de la
batería mientras la recarga. 1. Periodo de carga 2. Detenga la carga
AVISO
Tenga cuidado en no permitir que la corriente
de carga exceda 5 A en ningún momento.
Sistema de carga: 1J-12
1
2
2
1
3 4
IJ27K11A0012-01
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21A07001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
Nm kgf-m lbf-ft
Perno del estator del generador 5.0 0.51 3.70 )(Página 1J-8)
Perno del sensor CKP 5.0 0.51 3.70 )(Página 1J-8)
Tuerca del rotor del generador 120 12.2 88.5 )(Página 1J-8)
Perno de la cubierta del generador 10 1.0 7.5 )(Página 1J-9)
Tuerca del regulador / rectificador 10 1.0 7.5 )(Página 1J-10)
Referencia:
Para los pares de apriete de cierres no especificados en esta página remítase a:
"Construcción del regulador / rectificador" (Página 1J-10)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
Herramienta especial
BENJ27K21A08002
9900F10043C000 99000F10098C000
Eliminador del rotor Soporte del rotor
)(Página 1J-7) )(Página 1J-7) /
)(Página 1J-8)
Sistema de Escape: 1K-1
Sistema de Escape
Engine
1K
Precauciones
Precauciones del sistema de escape
BENJ27K21B00001
! ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de quemarse, no toque el sistema de escape cuando el sistema esté caliente.
AVISO
Tras la instalación del silenciador, asegúrese de que no hay fugas de gas de escape.
1K-2 Sistema de Escape:
Instrucciones de reparación
Componentes del sistema de escape
BENJ27K21B06001
Tubo de escape / silenciador
11 (b)
(a)
5
4
1 1
7 (a)
8 (a)
2 6
10 6
8 (a)
9 (a)
IJ27K21B0001-01
4 1
(b)
(a)
2 1 (b)
(a)
IJ27K11B0002-04
1. Cubierta del silenciador No.1 4. Protección térmica de la cubierta del : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
silenciador No.2
2. Cubierta del silenciador No.2 5. Silenciador
3. Protección térmica de la cubierta del : 1.5 Nm (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
silenciador No.1
1K-4 Sistema de Escape:
AVISO
Aplicar un golpe al silenciador puede provocar
daños al catalizador del interior del silenciador. 1
Maneje el silenciador con cuidado. Tenga
cuidado en no dejarlo caer o golpearlo con
algo.
Retirada
1) Apoye la motocicleta sobre el soporte central.
2) Desconecte el acoplador del hilo conductor del sensor IJ27K11B0006-01
HO2. (Modelo FI) )(Página 1C-12) 8) Retire las juntas del tubo de escape (1).
3) Afloje el perno del conector del silenciador (1).
4) Retire los pernos de soporte del silenciador (2),
arandelas, tuercas, silenciador (3) y abrazadera del
conector del silenciador (4).
1
2
4 3
IJ27K11B0007-01
Instalación
1) Instale el sensor HO2, si se retira. (Modelo FI)
2 )(Página 1C-12)
2 2) Instale la cubierta del silenciador y el tope del soporte
central, si se ha retirado.
• Cubierta del silenciador: )(Página 1K-6)
• Tope del soporte central: )(Página 9E-5)
3) Instale la nueva junta del tubo de escape (1).
IJ27K11B0004-01
1 IJ27K11B0007-01
IJ27K11B0005-01
Sistema de Escape: 1K-5
4) Instale el tubo de escape (1) y apriete los pernos del 8) Instale el silenciador (1) con la fijación del conector del
tubo de escape (2) a mano. silenciador (2) y apriete los pernos de soporte del
silenciador (3) a mano.
2
3
1
2
IJ27K11B0008-01 1 4
5) Instale el nuevo conector del silenciador (1) al tubo de IJ27K11B0010-01
escape.
3
5
3
1
4
4
IJ27K11B0011-01
IJ27K11B0005-01 4. Arandela 5. Tuerca
6) Instale los amortiguadores de soporte del silenciador y
la espaciadores a la carrocería, si se han retirado. 9) Apriete los pernos del tubo de escape (1) al par
)(Página 1K-2) especificado.
7) Instale el conector del silenciador (1) al silenciador (2)
Par de apriete
tal y como se muestra en la figura.
Perno del tubo de escape (a): 23 N·m (2.3 kgf-m,
17.0 lbf-ft)
[A]
“a”
1 1,(a)
RH LH
2
IJ27K11B0012-01
1
IJ27K11B0009-01
10) Apriete los pernos de soporte del silenciador (1) al par Retirada e instalación de la cubierta del
especificado. silenciador
BENJ27K21B06003
Par de apriete Retirada
Perno de soporte del silenciador No.1 (a): 23 N·m (
1) Retire la cubierta del silenciador (1).
2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
Perno de soporte del silenciador No.2 (b): 23 N·m (
1
2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft) 1
11) Apriete los pernos del conector del silenciador (2) al par
especificado.
Par de apriete
Perno del conector del silenciador (c): 23 N·m (2.3
kgf-m, 17.0 lbf-ft)
IJ27K11B0015-01
2,(c)
IJ27K11B0013-01
1
1,(a)
1,(b) IJ27K11B0016-01
Instalación
Instale la cubierta del silenciador en el orden inverso al de
IJ27K11B0014-01
su retirada. Preste atención al siguiente punto:
12) Conecte el acoplador del hilo conductor del sensor • Apriete los tornillos de la cubierta del silenciador al par
HO2. (Modelo FI) )(Página 1C-12) especificado. )(Página 1K-2)
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K21B07001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno del tubo de escape 23 2.3 17.0 )(Página 1K-5)
Perno de soporte del silenciador No.1 23 2.3 17.0 )(Página 1K-6)
Perno de soporte del silenciador No.2 23 2.3 17.0 )(Página 1K-6)
Perno conector del silenciador 23 2.3 17.0 )(Página 1K-6)
Referencia:
Para los pares de apriete que no se especifican en esta página, remítase a:
"Componentes del sistema de escape" (Página 1K-2)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
1K-8 Sistema de Escape:
Tabla de contenidos 2- i
Sección 2
Suspensión
2
CONTENIDOS
Precauciones
Suspension
Precauciones
Precauciones para la suspensión
BENJ27K22000001
Remítase a "Precauciones generales" en la Sección 00 (Página 00-1).
! ADVERTENCIA
• Nunca intente calentar, enfriar o enderezar cualquier pieza de la suspensión. Si se encuentra cualquier
daño o deformación, sustituya la pieza por una nueva sin corregirla.
• Cuando retire o instale la suspensión o la rueda, coloque la motocicleta sobre una superficie nivelada y
apóyela con seguridad sobre un elevador o gato etc.
• No apoye la motocicleta con el silenciador.
Diagnóstico general de la suspensión: 2A-1
2A
Suspensión delantera
Suspension
2B
Instrucciones de reparación
Componentes de la horquilla delantera
BENJ27K22206001
6
1 (a)
7
10
3
8 11
12
4
13
5 14
15
16
9
17
18
19 (b)
IJ27K1220011-01
1. Perno de la tapa de la 7. Varilla del amortiguador 13. Retenedor del sello del aceite 19. Perno de la varilla del amortiguador
horquilla delantera de la horquilla delantera
2. Junta tórica 8. Muelle de rebote 14. Pieza metálica deslizante del : 27 Nm (2.8 kgf-m, 20.0 lbf-ft)
tubo exterior
3. Espaciador 9. Tubo interno 15. Pieza metálica deslizante del : 24 Nm (2.4 kgf-m, 18.0 lbf-ft)
tubo interno
4. Arandela 10. Sello de polvo 16. Pieza de cierre del aceite : Aplique aceite de horquilla.
5. Muelle 11. Anillo de tope del sello del 17. Tubo exterior : Aplique el cierre roscado a la pieza
aceite roscada.
6. Anillo de la varilla del 12. Sello del aceite 18. Junta del perno de la varilla del : No reutilizar.
amortiguador amortiguador
Suspensión delantera: 2B-2
1
2
1
IF34J1220002-01
IJ27K1220002-01
Instalación y retirada de la horquilla delantera 5) Retire la cubierta superior delantera del manillar y a
BENJ27K22206003
Remítase a "Retirada e instalación de la rueda cubierta inferior delantera del manillar )(Página 9D-
delantera" en la Sección 2D (Página 2D-2). 25)
6) Retire las abrazaderas (1), el relé del intermitente (2),
NOTA el acoplador del sensor de velocidad de la rueda (3) y
Las horquillas delanteras izquierda y derecha el perno (4).
están instaladas de forma simétrica (excepto el 7) Retire la abrazadera de la carcasa del faro (5).
calibre del freno delantero) y, por lo tanto, el Remítase a “Fabricación del faro” en la Sección 9B
procedimiento de retirada de un lado es el (Página 9B-2) y a “Diagrama de enrutamiento del arnés
mismo que el del otro lado. del cableado” en la Sección 9A (Página 9A-9).
Retirada
1) Retire la abrazadera del manguito del freno (1), el 2
calibre del freno delantero (2) y la indicación de
velocidad de la rueda (3). (Únicamente el lateral
derecho).
2) Retire el guardabarros delantero retirando los tornillos 3
(4) y pernos (5).
1
5
4 4
4
IJ27K1220003-02
IJ27K1220001-01
1
IJ27K1220004-01
2B-3 Suspensión delantera:
1 (a)
IJ27K1220005-01
IJ27K1220008-01
2) Apriete el perno de la tapa de la horquilla delantera (1)
al par especificado. 7) Instale el guardabarros delantero y apriete los pernos y
tornillos del guardabarros delantero.
Par de apriete
Perno de la tapa de la horquilla delantera (a): 27 Par de apriete
N•m (2.8 kgf-m, 20.0 lbf-ft) Tornillo delantero del guardabarros delantero (a):
8.4 N•m (0.86 kgf-m, 6.20 lbf-ft)
3) Afloje los pernos de sujeción inferiores. Perno trasero del guardabarros delantero (b):10
4) Fije el extremo superior del tubo interno a la superficie N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
superior (1) de la abrazadera superior del vástago de la
8) Instale la rueda delantera. )(Página 2D-2)
dirección.
9) Instale el calibre del freno delantero (1) la abrazadera
del manguito del freno.
(2) y el sensor de velocidad de la rueda (3).
• Calibre del freno delantero: )(Página 4B-3)
• Abrazadera del manguito del freno: )(Página 4A-1)
1
(a) (a)
(b)
IJ27K1220006-01 2
5) Apriete el perno de la abrazadera inferior de la horquilla (b) 3
delantera al par especificado.
Par de apriete 1
Perno de la abrazadera inferior de la horquilla
IJ27K1220009-01
delantera (a): 29 N•m (3.0 kgf-m, 21.0 lbf-ft)
10) Instale las piezas retiradas.
(a)
IJ27K1220007-01
Suspensión delantera: 2B-4
Desmontaje y nuevo montaje de la horquilla 5) Retire el perno de la varilla del amortiguador usando
delantera las herramientas especiales.
BENJ27K22206004
Remítase a "Retirada e instalación de la horquilla Herramienta especial
delantera" (Página 2B-2). (A):
NOTA
Las horquillas delanteras derecha e izquierda
están instaladas de forma simétrica y por lo
tanto el procedimiento de retirada de un lado
es igual al del otro lado.
Desmontaje
1) Retire el perno del tapón de la horquilla delantera (1).
AVISO (A)
Sujete el perno del tapón de la horquilla
delantera con la mano cuando retire el perno. El ( B)
tapón del perno puede saltar empujado por el IF34J1220013-01
muelle. 6) Retire la varilla del amortiguador (1), el muelle de
rebote (2) y el anillo de la varilla del amortiguador (3).
1
2
3
IF34J1220011-01
IF34J1220012-01
I649G1220012-02 IF34J1220016-01
2B-5 Suspensión delantera:
10) Retire las siguientes piezas. 3) Instale los siguientes componentes del tubo interno.
• Pieza de bloqueo de aceite (1) • Nueva pieza metálica deslizante del tubo exterior (1)
• Sello de aceite (2) • Retenedor del sello de aceite (2)
• Retenedor del sello de aceite (3) • Nuevo sello de aceite (3)
• Pieza metálica deslizante del tubo exterior (4)
AVISO
• Pieza metálica deslizante del tubo interior (5)
• Cuando instale el sello de aceite en el tubo
interno, tenga cuidado en no dañar el borde
del sello de aceite.
4 • Instale el sello del aceite en el tubo interior
2 (4) con su parte roscada (5) dando hacia la
parte inferior de la horquilla delantera.
1 3 5 4
5
3
IF34J1220017-01
Nuevo montaje
IJ27K1220010-02
AVISO
• Lave bien las piezas de los componentes a 4) Aplique aceite de horquilla a la pieza metálica
montar. Un lavado insuficiente puede deslizante exterior y al borde del sello de aceite.
provocar una fuga de aceite o un desgaste “A”: Aceite para horquillas (TIPO DE ACEITE
prematuro de las piezas. PARA HORQUILLA DE DURACIÓN 1F o
• Cuando vuelva a montar la horquilla equivalente)
delantera, use aceite nuevo de horquillas.
• Use el aceite de horquilla especificado para
la horquilla delantera. “A”
• Tenga cuidado en no causar daños a las
superficies de la pieza metálica deslizante ya
que las superficies están revestidas de
teflón.
2
1, “A”
IF34J1220019-01
ID26J1220021-01
Suspensión delantera: 2B-6
6) Instale el tubo interno en el tubo externo con cuidado 11) Instale el muelle de rebote (1) a la varilla del
de no dejar caer la pieza de cierre del aceite. amortiguador (2).
12) Aplique aceite de horquilla al anillo de la varilla del
NOTA amortiguador (3) e inserte la varilla del amortiguador en
el tubo interno.
Tras instalar el tubo interno en el tubo externo,
mantenga la pieza de bloqueo del aceite en el “A”: Aceite para horquillas (TIPO DE ACEITE.
tubo interno comprime. PARA HORQUILLA DE DURACIÓN 1F o
equivalente.
7) Instale el nuevo sello de aceite (1) en el tubo exterior
usando la herramienta especial.
1
Herramienta especial 3, “A”
(A): Instalador del sello de aceite TFF (41 mm)
IF34J1220022-01
IF34J1220020-01
“A”
1
1
IF34J1220023-01
IF34J1220021-01
(A)
(B)
IF34J1220013-01
2B-7 Suspensión delantera:
“A”
ID26J1220030-01
IF34J1220025-01
Herramienta especial
(A): Indicador de nivel de aceite de la horquilla
delantera
Nivel de aceite de la horquilla delantera
Sin muelle, tubo interno totalmente comprimido
[Estándar]: 133 mm (5.24 pulgadas)
IF34J1220026-01
Suspensión delantera: 2B-8
“a”
IF34J1220011-01
IF34J1220027-01
IF34J1220029-01
ID26J1220043-02
2B-9 Suspensión delantera:
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K22207001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno del tapón de la horquilla delantera 27 2.8 20.0 )(Página 2B-3)
Perno de sujeción inferior de la horquilla delantera 29 3.0 21.0 )(Página 2B-3)
Perno de la abrazadera superior de la horquilla )(Página 2B-3)
23 2.3 17.0
delantera
Perno delantero del guardabarros delantero 8.4 0.86 6.20 )(Página 2B-3)
Perno trasero del guardabarros delantero 10 1.0 7.5 )(Página 2B-3)
Perno de la varilla del amortiguador de la horquilla )(Página 2B-6)
24 2.4 18.0
delantera
Referencia:
Para los pares de apriete de cierres no especificados en esta página remítase a:
“Componentes de la horquilla delantera” (Página 2B-1)
“"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
“Componentes de la horquilla delantera" (Página 2B-1)
Herramienta especial
BENJ27K22208002
99000F10577C000 99000F10579C000
T - Manija con el zócalo (22 Zócalo - (28 mm)
mm)
)(Página 2B-4) / )(Página 2B-4) /
)(Página 2B-6) )(Página 2B-6)
99000F10280C000 09943–74111
Instalador del sello de aceite Indicador de nivel de aceite
TFF (41 mm) de la horquilla delantera
)(Página 2B-6) )(Página 2B-7)
Suspensión Trasera: 2C-1
Suspensión Trasera
Suspension
2C
Instrucciones de reparación
Componentes de la suspensión trasera
BENJ27K22306001
12
2 (a)
3 (b)
13
10 (c)
14
15
4
11
5
6
7
7
16
8 6
5
4 9
IJ27K1230012-02
IJ27K1230003-01
7 6 5 4 3
1 2 1
1
IA44H1230001-01
Retirada
1) ) Apoye la motocicleta sobre el soporte central para
aliviar la carga en los amortiguadores traseros.
2) Retire la tuerca de montaje inferior del absorbedor de
impactos trasero (1) y el perno (2).
2
IJ27K1230002-02 1
IJ27K1230005-01
Instalación
1) Instale el absorbedor de impactos trasero.
2) Inserte el perno de montaje superior del absorbedor de
impactos trasero (1) desde el lateral izquierdo y el
perno de montaje inferior (2) desde el lateral derecho.
3) Apriete el perno de montaje superior y la tuerca de
montaje inferior al par especificado.
Par de apriete
Tuerca de montaje superior del absorbedor de
impactos trasero (a):
65 N•m (6.6 kgf-m, 48.0 lbf-ft)
Perno de montaje inferior del amortiguador trasero IF34J1230010-01
(b): 78 N•m (8.0 kgf-m, 57.5 lbf-ft)
Retirada e instalación del brazo giratorio
BENJ27K22306006
Retirada
1, (a)
1) Retire la rueda trasera )(Página 2D-6)
2) Retire la tuerca de montaje inferior del absorbedor de
impactos trasero (1) y el perno (2).
IJ27K1230006-01
2 1
(b) IF34J1230012-02
AVISO
No se puede desmontar el absorbedor de IJ27K1230008-02
impactos trasero.
2C-4 Suspensión Trasera:
1
1
IF34J1230014-01
1 2 2 1
IJ27K1230011-01
IJ27K1230010-02
4 4
3 , “A” 3, “A”
1 , “A” 1, “A” 2
IF34J1230017-01
Suspensión Trasera: 2C-5
9) Instale las cubiertas delanteras izquierda y derecho de Cojinete del brazo giratorio
la carrocería. )(Página 9D-14) 1) Inserte los espaciadores en los cojinetes.
10) Apriete la tuerca de montaje inferior del absorbedor de 2) Compruebe el recorrido moviendo los espaciadores
impactos trasero al par especificado e instale la hacia arriba y hacia abajo. Si se percibe un recorrido
carcasa de la cadena. Remítase a "Retirada e excesivo, sustituya los cojinetes por unos nuevos.
instalación del absorbedor de impactos trasero" )(Página 2C-6)
(Página 2C-2).
11) Instale la rueda trasera. )(Página 2D-6)
Espaciadores
Inspeccione los espaciadores en busca de daños o
desgaste. Si se encuentra cualquier defecto, sustituya los
espaciadores por unos nuevos.
IF34J1230024-01
Brazo giratorio
Inspeccione el brazo giratorio en busca de daños. Si se
encuentra cualquier defecto, sustituya el brazo giratorio por
uno nuevo.
IF34J1230021-01
Tope de la cadena
Inspeccione el tope de la cadena en busca de daños o
desgaste. Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el
tope de la cadena por uno nuevo. IF34J1230025-01
( A)
( B)
(C)
IF34J1230026-01
2C-6 Suspensión Trasera:
(B)
1
1 IF34J1230029-01
(A)
3) Aplique grasa a los cojinetes.
“A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER
IF34J1230027-01
GREASE A)
2) Retire el espaciador central (1).
“A”
1 “A”
IF34J1230030-01
IF34J1230028-01
Suspensión Trasera: 2C-7
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K22307001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Tuerca de montaje superior del amortiguador )(Página 2C-3)
65 6.6 48.0
trasero
Perno de montaje inferior del amortiguador )(Página 2C-3)
78 8.0 57.5
trasero
Tuerca del pivote del brazo giratorio 58 5.9 43.0 )(Página 2C-4)
Referencia:
Para los pares de apriete no especificados en esta página, remítase a:
“Componentes de la suspensión trasera" (Página 2C-1)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios también se describen en:
“Componentes de la suspensión trasera” (Página 2C-1)
Herramienta especial
BENJ27K22308002
09900–20607 09900–20701
Galga de cuadrantes (10 x Mandril de la galga de
0.01 mm) cuadrantes
)(Página 2C-5) )(Página 2C-5)
09900–21304 99000F10129C000
Bloques en V Retirador del cojinete del
casquillo de apriete de 17mm
)(Página 2C-5) )(Página 2C-6)
99000F10050C000 09941–34513
Retirador N.R.B. Instalador del cojinete
)(Página 2C-6) )(Página 2C-6)
2D-1 Ruedas y Neumáticos:
Ruedas y Neumáticos
Suspension
2D
Precauciones
Precauciones para la Rueda y el Neumático
BENJ27K22400001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1)
! ADVERTENCIA
• Sustituya la rueda cuando la desviación de la rueda supere el límite de servicio o si se encuentran daños
como distorsión, grietas, mellas o arañazos.
• Cuando sea necesario sustituir un neumático, se debe usar el neumático del tipo del equipo original.
Instrucciones de reparación
Componentes de la rueda delantera
BENJ27K22406001
7
4
11 (a)
6 5
2 (b)
10
6
3
8
1
IJ27K1240018-01
1 (a)
1 1
2D-3 Ruedas y Neumáticos:
Retirada
1) Retire los sellos de polvo (1) de ambos laterales
usando la herramienta especial.
Herramienta especial
(A): Retirador del sello de aceite
Instalación
1
1) Aplique grasa a los nuevos cojinetes de las ruedas.
Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER GREASE A)
(A)
1
Ruedas y Neumáticos: 2D-4
2) Usando las herramientas especiales, primero levante e 3) Instale los nuevos sellos de polvo en ambos laterales
instale el cojinete de la rueda derecha (1) contra el buje con la herramienta espacial.
de la rueda y después inserte el espaciador (2).
Herramienta especial
Posteriormente también levante e instale el cojinete de
(A): Instalador del cojinete del motor
la rueda izquierda (3) contra el espaciador.
AVISO
La cubierta sellada del cojinete debe dar al
exterior.
Herramienta especial
(A): Instalador del cojinete (A)
(B): Instalador del cojinete
(B)
4) Aplique grasa el borde del sello de polvo.
“A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER GREASE A)
“A” “A”
LH RH
(A)
(B)
( B)
1
LH RH
2 ( B)
(B)
3
2D-5 Ruedas y Neumáticos:
1 (a)
5
8
3
4 (c) 9
2
6 2
6
12
10 3
13
11 2
15
6
14 (b)
IG34J1240001-02
7
6
5
1
2
3
3
4 2
1 5
1
Retirada
1) Retire el sello de polvo (1) usando la herramienta
especial.
Herramienta especial
(A): Retirador del sello de aceite
(A)
( A)
(B)
1
1
(A)
1
( B)
(A)
Remítase a "Retirada e instalación de la rueda
(A)
delantera" (Página 2D-2).
Remítase a "Retirada e instalación de la rueda trasera"
(Página 2D-6).
Rueda
1) Asegúrese de que el descentrado de la rueda
comprobado tal y como se muestra no supera el límite
de servicio. Un descentrado excesivo normalmente se
1 ( B)
debe a cojinetes de la rueda gastados o flojos y puede
reducirse sustituyendo los cojinetes.
• Delantera: )(Página 2D-3)
LH RH • Trasero: )(Página 2D-7)
(A) (B) ( A)
Si la sustitución del cojinete no reduce el descentrado,
2 sustituya la rueda.
Descentrado de la llanta
Delantera
Axial y radial [Límite]: 2.0 mm (pulgadas)
Trasero
Axial y radial [Límite]: 2.0 mm (0.08 pulgadas)
Herramienta especial
3
(A): Galga de cuadrantes (10 x 0.01 mm)
3) Instale el nuevo sello de polvo (1) usando la
herramienta espacial.
Herramienta especial (A)
(A): Instalador del cojinete del motor
(A)
“A”
2D-9 Ruedas y Neumáticos:
(A)
(B)
Disco de freno
(C)
Remítase a "Inspección del disco delantero" en la
Sección 4B (Página 4B-7) e "Inspección del disco de freno
Sello de polvo trasero" en la Sección 4C (Página 4C-8).
Inspeccione el borde de los sellos de polvo (1) en busca de
daños o desgaste. Si se encuentra cualquier defecto, Piñón trasero
sustituya los sellos de polvo por unos nuevos. Remítase a "Inspección del piñón / tambor de montaje del
• Delantera: )(Página 2D-3) piñón trasero" en la Sección 3A (Página 3A-6).
• Trasero: )(Página 2D-7)
Neumático
Remítase a "Inspección y limpieza del neumático"
Delantera (Página 2D-10).
Retirada
Retire los amortiguadores de la rueda trasera (1).
Trasero 1
1
1
Ruedas y Neumáticos: 2D-10
Instalación
Instale los amortiguadores de la rueda trasera en el orden
inverso al de su retirada. Preste atención al siguiente
punto:
• Instale el amortiguador de la rueda trasera alineando su
surco (1) con la superficie ranurada (2) de la rueda
trasera.
Retirada
El factor más crítico de un neumático sin cámara es el sello 2) Instale el neumático alineando la flecha (1) de la pared
entre la llanta de la rueda y el reborde del neumático. Por lateral con la dirección del giro de la rueda.
este motivo, se recomienda usar un cambiador de
neumáticos que pueda cumplir con las exigencias de NOTA
sellado y que pueda realizar la operación de forma eficiente Alinee la marca de tiza colocada en el
así como funcional. neumático en el momento de su retirada con la
posición de la válvula.
NOTA
Cuando sustituya el neumático por uno nuevo,
la marca del neumático (1) debe estar alineada
con la posición de la válvula. Sin embargo,
cuando retire el neumático en caso de
reparación o inspección, marque el neumático
con una tiza para indicar la posición relativa del
neumático con respecto a la válvula. Incluso si
el neumático se vuelve a instalar en la posición
original tras la reparación de un pinchazo,
puede que el neumático deba ser equilibrado
otra vez ya que esa reparación puede provocar 1
un desequilibrio.
3) Haga botar el neumático varias veces mientras gira.
Esto hará que el reborde del neumático se expanda
hacia el exterior para contactar con la rueda, y
facilitando así el inflado de aire.
4) Infle el neumático.
! ADVERTENCIA
IE31J1240039-01
I649G1240041-02 IE31J1240041-01
IE31J1240038-01 1
2
• Inspeccione el sello del obús de la válvula (1) en busca
de daños o desgaste. Si se encuentra cualquier defecto,
sustituya el obús de la válvula por uno nuevo.
IF34J1240030-01
3. Rueda
2D-13 Ruedas y Neumáticos:
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K22407001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Tuerca del eje delantero 44 4.5 32.5 )(Página 2D-2)
Tuerca del eje trasero 65 6.6 48.0 )(Página 2D-6)
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no mencionados en esta página, remítase a :
"Componentes de la rueda delantera" (Página 2D-1)
"Componentes de la rueda trasera" (Página 2D-5)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios también se describen en:
“Componentes de la rueda delantera" (Página 2D-1)
“Componentes de la rueda trasera" (Página 2D-5)
Herramienta especial
BENJ27K22408002
09900–20607 09900–20701
Galga de cuadrantes (10 x Mandril de la galga de
0.01 mm) cuadrantes
)(Página 2D-9)
)(Página 2D-8) /
)(Página 2D-9)
99000F10040C000 99000F10053C000
Retirador del sello de aceite Instalador del cojinete
)(Página 2D-3) / )(Página 2D-4) /
)(Página 2D-7) )(Página 2D-7) /
)(Página 2D-8)
Ruedas y Neumáticos: 2D-14
09921–20240 09924–84510
Eliminador de cojinete Instalador del cojinete
)(Página 2D-3) / )(Página 2D-4) /
)(Página 2D-3) / )(Página 2D-7)
)(Página 2D-7) /
)(Página 2D-7)
09924–84521
Instalador del cojinete
)(Página 2D-4)
2D-15 Ruedas y Neumáticos:
TABLA DE CONTENIDOS 3- i
Sección 3
CONTENIDOS
Precauciones
Driveline / Axle
Precauciones
Precauciones para la línea de conducción /Eje
BENJ27K23000001
Remítase a "Precauciones generales" en la Sección 00 (Página 00-1).
! ADVERTENCIA
Nunca inspeccione o ajuste la cadena de transmisión mientras el motor está en funcionamiento.
AVISO
• No use tricloroetileno, gasolina o un disolvente similar. Estos fluidos pueden dañar las juntas tóricas de
la cadena de transmisión.
• Limpie la cadena de transmisión con un limpiador de cadenas de tipo espray y séquela con aire
comprimido. Si no se puede limpiar la cadena de transmisión con un limpiador de espray puede que sea
necesario usar queroseno. Siga siempre las instrucciones del fabricante del producto químico sobre el
uso adecuado, manejo y almacenamiento.
• Lubrique la cadena de transmisión con aceite de motor pesado. Elimine cualquier exceso de aceite o
lubricante de cadena. NO use ningún aceite que se venda comercialmente como "aceite de cadenas de
transmisión". Dichos aceites pueden dañar las juntas tóricas.
Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión: 3A-1
3A
transmisión
Procedimientos e información de diagnóstico
Diagnóstico de síntomas del piñón y de la cadena de transmisión
BENJ27K23104001
Instrucciones de reparación
Componentes relacionados con la cadena de transmisión
BENJ27K23106001
7
9
4
10
1
3 (a)
5
2 6 (b)
IJ27K1310014-01
1. Piñón del motor 6. Tuerca del piñón trasero : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2. Cadena de transmisión 7. Piñón trasero : 29 Nm (3.0 kgf-m, 21.5 lbf-ft)
3. Perno del piñón del motor 8. Tambor de montaje del piñón trasero : Aplique grasa.
4. Sello de polvo 9. Amortiguador de la rueda : Aplique el cierre roscado a la pieza
roscada.
5. Cojinete 10. Retenedor : No reutilizar.
3A-2 Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión:
Inspección y ajuste de la cadena de transmisión 4) Cuente 21 pernos (20 pasos) en la cadena y mida la
BENJ27K23106002 distancia entre los dos puntos. Si la distancia supera el
Comprobación visual de la cadena de transmisión límite de servicio, se debe sustituir la cadena.
1) Con la transmisión en punto muerto, apoye la )(Página 3A-7)
motocicleta sobre el soporte central y gire la rueda
trasera lentamente a mano. Longitud de 20 pasos de la cadena de transmisión
[Límite]: 255.5 mm (10.06 pulgadas)
2) Compruebe visualmente la cadena de transmisión en
busca de los posibles defectos que se enumeran como 1 2 3 19 20 21
sigue. Si se encuentra cualquier defecto se debe
sustituir la cadena de transmisión. )(Página 3A-7)
• Pernos flojos
• Rodillos dañados
• Eslabones secos u oxidados
• Eslabones doblados o plegados
• Desgaste excesivo IF34J1310030-01
1
1
IF34J1310002-01
2. Grasa
IJ27K1310002-01
Inspección de la longitud de la cadena de transmisión
1) Apoya la motocicleta sobre el soporte central.
2) Afloje la tuerca del eje trasero (1).
3) Dé plena tensión a la cadena de transmisión girando
totalmente las tuercas del ajustador de la cadena de
transmisión (2).
2 2
IJ27K1310001-01
Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión: 3A-3
3) Afloje o apriete las tuercas del ajustador de la cadena Limpieza y lubricación de la cadena de
(1) hasta que la holgura "a" en el medio de la cadena transmisión
entre el motor y los piñones traseros hasta que tenga el BENJ27K23106003
alcance estándar. 1) Retire la suciedad y el polvo de la cadena de
transmisión (1). Tenga cuidado en no dañar las juntas
AVISO tóricas.
Las marcas de referencia (2) a ambos lados del 2) Limpie la cadena de transmisión (1) con un limpiador
ajustador de la cadena (3) y del borde del de cadena de transmisión sellada, un limpiador, o agua
orificio del brazo giratorio (lateral trasero y con detergente neutro.
lateral delantero) deben estar alineadas para
asegurarse de que las ruedas delantera y AVISO
trasera están correctamente alineadas. Una limpieza incorrecta de la cadena de
transmisión puede dañar las juntas tóricas y
Holgura de la cadena de transmisión "a" dañar la cadena de transmisión.
Estándar: 20 – 30 mm (0.8 – 1.2 pulgadas) • No use un disolvente volátil como disolvente
de pintura, queroseno y gasolina.
• No use un limpiador a alta presión para
2 limpiar la cadena de transmisión.
• No use un cepillo metálico para limpiar la
1
cadena de transmisión.
IJ27K1310004-01
3A-4 Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión:
Retirada e instalación del piñón del motor 7) Apoya la motocicleta sobre el soporte central.
BENJ27K23106004
8) Afloje la tuerca del eje trasero (1).
Retirada 9) Afloje las tuercas del ajustador (2) para proporcionar a
la cadena holgura adicional.
1) Retire el sensor de velocidad de la cubierta del piñón
del motor.
• Modelo Carburador: : )(Página 1C-5)
• Modelo FI: )(Página 1C-16) 1
2) Retire la cubierta del piñón del motor (1) y los
pasadores (2).
2 2
IJ27K1310008-01
IJ27K1310005-01
IJ27K1310009-01
1
2
Instalación
1) Instale el piñón del motor (1) y la tuerca con pasador (2).
2) Aplique el bloqueo de roscado a los pernos del piñón el
motor.
“A”: Cemento de bloqueo de roscado 99000-32150
(CEMENTO DE BLOQUEO DE ROSCADO 1322D)
IJ27K1310006-01
3) Apriete los pernos del piñón del motor al par
5) Retire los pernos del piñón del motor (1) mientras pulsa especificado.
el pedal del freno trasero.
6) Retire la tuerca con pasador (2). NOTA
La marca grabada en el piñón del motor (3)
debe dar al exterior.
1
Par de apriete
Perno del piñón del motor (a): 10 N•m (1.0 kgfm, 7.5
lbf-ft)
3
2
2
IJ27K1310007-01
1
“A” , (a)
IJ27K1310010-01
Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión: 3A-5
(a)
1
IJ27K1310011-01
2
(a)
IF34J1310014-01
Retirada
IJ27K1310012-01
1) Retire el tambor de montaje del piñón trasero (1).
6) Instale el sensor de velocidad.
• Modelo Carburador: )(Página 1C-5)
• Modelo FI: )(Página 1C-16)
7) Ajuste el huelgo de la cadena de transmisión.
Remítase a "Inspección y ajuste de la cadena de 1
transmisión" (Página 3A-2).
Retirada IF34J1310015-01
IF34J1310013-01 IF34J1310016-01
3A-6 Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión:
Instalación Piñón
1) Aplique grasa a la superficie de contacto entre el buje 1) Retire la cubierta del piñón del motor. )(Página 3A-4)
de la rueda trasera y el tambor de montaje del piñón 2) Inspeccione los dientes del piñón en busca de
trasero. desgaste. Si están desgastados como se muestra,
“A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER sustituya el piñón del motor, piñón trasero y cadena de
GREASE A) transmisión en su conjunto.
• Motor: )(Página 3A-4)
• Trasera: )(Página 3A-5)
“A”
IJ27K1310013-02 IE31J1310022-02
2) Instale el tambor de montaje del piñón trasero a la 1. Desgaste normal 2. Desgaste excesivo
rueda trasera.
3) Instale la cubierta del piñón del motor. )(Página 3A-4)
Inspección del tambor de montaje del piñón
Amortiguador de la rueda
trasero / piñón Remítase a "Inspección del amortiguador de la rueda
BENJ27K23106007
Remítase a "Retirada e instalación de la rueda trasera" trasera" en la Sección 2D (Página 2D-10).
en la Sección 2D (Página 2D-6).
Cadena de transmisión
Sello de polvo Remítase a "Inspección y ajuste de la cadena de
Inspeccione el sello de polvo del tambor de montaje del transmisión" (Página 3A-2).
piñón (1) en busca de desgaste o daños. Si se
encuentra cualquier defecto, sustituya el sello de polvo Retirada e instalación del sello del polvo
por uno nuevo.)(Página 3A-6) deltambor de montaje del piñón trasero /cojinete
BENJ27K23106008
Remítase a "Retirada e instalación del tambor de
1 montaje del piñón trasero" (Página 3A-5).
Retirada
1) Retire el sello de polvo (1) usando a herramienta
especial.
Herramienta especial
(A): Retirador del sello de aceite
(A)
IF34J1310019-01
Cojinete
Inspeccione el recorridos de los cojinetes del tambor de
montaje del piñón a mano mientras se encuentran en a
1
rueda y el tambor. Gire el anillo de rodadura interior a
mano e inspeccione si existe algún ruido anormal y una
rotación suave. Sustituya el cojinete si hay algo inusual.
)(Página 3A-6)
IF34J1310020-01
I649G1310015-03
Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión: 3A-7
2) Retire el cojinete (1) usando a herramienta especial. 3) Instale el nuevo sello de polvo usando la
Herramienta especial herramienta especial.
(A): Eliminador de cojinete Herramienta especial
(A): Instalador del cojinete del motor
(A)
(A)
1
IF34J1310021-01
IF34J1310023-01
Instalación 4) Aplique grasa al borde del sello de polvo.
1) Aplique grasa al nuevo cojinete.
Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER GREASE A) “A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER
GREASE A)
“A”
I649G1310020-02
AVISO
Sustitución de la cadena de transmisión
La cubierta sellada del cojinete debe dar hacia BENJ27K23106009
el interior. 1) Retire la sujeción de la cadena de transmisión (1) del
eje de la charnela (2) usando alicates y desenganche la
Herramienta especial cadena de transmisión del piñón trasero.
(A): Instalador del cojinete
2
(A)
1 1
IF34J1310025-01
IF34J1310022-01
3A-8 Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión:
2) Retire la cadena de transmisión de la motocicleta. 6) Instale la nueva fijación del eje de la charnela de la
3) Conecte la nueva cadena de transmisión en los cadena de transmisión (1). Debe fijarse de manera que
piñones el extremo de la hendidura de frente a la dirección del
4) Aplique grasa al nuevo eje de la charnela (1), nuevas recorrido de la cadena [a].
juntas tóricas (2) y nueva placa (3).
[a]
“A”: Grasa 99000-25011 (SUZUKI SUPER GREASE A)
5) Conecte ambos extremos de la cadena de transmisión
con el eje de la charnela (1) insertados desde el lateral
de la rueda [a].
1
IF34J1310027-01
IF34J1310026-02
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K23107001
Par de apriete
Pieza a apretar Note
N×m kgf-m lbf-ft
Tuerca del eje trasero 65 6.6 48.0 )(Página 3A-3)
Perno del piñón del motor 10 1.0 7.5 )(Página 3A-4)
Perno del rotor del sensor de velocidad 23 2.3 17.0 )(Página 3A-5)
Tuerca del piñón trasero 31 3.2 23.0 )(Página 3A-5)
Referencia:
Para los pares de apriete de cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Componentes relacionados con la cadena de transmisión" (Página 3A-1)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios también se describen en:
“Componentes relacionados con la cadena de transmisión" (Página 3A-1)
Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión: 3A-9
Herramienta especial
BENJ27K23108002
99000F10040C000 99000F10053C000
Retirador del sello de aceite Instalador del cojinete del
)(Página 3A-6) motor
)(Página 3A-7)
09921–20240 09924–84510
Eliminador de cojinete Instalador del cojinete
)(Página 3A-7) )(Página 3A-7)
3A-10 Cadena de transmisión / Tren de transmisión / Eje de transmisión:
Tabla de contenidos 4- i
Sección 4
Frenos
4
CONTENIDOS
Precauciones
Brakes
Precauciones
Precauciones para el sistema de frenos
BENJ27K24000001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1), "Precauciones del mantenimiento del circuito
eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-2) y "Precauciones del probador de circuitos" en la Sección 00 (Página 00-8).
• Este sistema de frenos está lleno de un líquido de frenos de etileno con base de glicol DOT 3 o DOT 4. No
use o mezcle diferentes tipos de líquido, como aquellos basados en silicona o aquellos basados en
petróleo.
• No use líquido de frenos extraído de recipientes antiguos, usados o sin sellar. Nunca reutilice el líquido
de frenos sobrante del último mantenimiento o que se haya almacenado durante un periodo prolongado
de tiempo.
• Cuando guarde líquido de frenos, selle el recipiente completamente y aléjelo de los niños.
• Cuando llene con líquido de frenos, tenga cuidado en que no caiga polvo en el líquido.
• Cuando lave los componentes del freno, use líquido de frenos nuevo. Nunca use disolventes de limpieza.
• Un disco de freno o una zapata contaminada reduce el rendimiento de los frenos. Deseche las zapatas
contaminadas y limpie el disco con un limpiador de discos de gran calidad o un detergente neutro.
• Tras la retirada e instalación del calibre de frenos, el cilindro maestro, el manguito de frenos y la unidad
de control ABS / HU (si está instalada) asegúrese de realizar el procedimiento de purga de aire.
• Se deben sustituir las arandelas del sello del manguito del freno por unas nuevas para evitar la fuga de
líquido de frenos.
AVISO
El líquido de frenos es nocivo para las superficies pintadas, plásticos y materiales de goma y no permita
que el líquido se derrame en la piezas circundantes.
Si se derrama líquido, lávelo con agua inmediatamente.
4A-1 Sistema y diagnóstico de control de frenos:
4A
5
3
1
(a)
4
“a”
[A]
(b)
“b” (b)
5
(a)
1
5 5
IJ27K1410055-05
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-2
[A]: Pase el manguito del freno delantero No.2 a 4. Manguito del freno delantero No.2 “b”: 30°
través de la guía del cable. : una vez que la unión del manguito del freno
ha entrado en contacto el manguito del freno
delantero No.1, apriete el perno de unión al
par especificado.
1. Tope 5. Arandela del sello : 23 Nm (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
: una vez que la unión del manguito de frenos
haya contactado con el tope, apriete el perno
de unión al par especificado.
2. Clamp 6. Goma de montaje de la unidad de control ABS : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
: fije la camisa del manguito a la fijación con /HU
fuerza. : monte la goma en la dirección que se
muestra en la figura.
3. Manguito del freno delantero No.1 “a”: 42° : No reutilizar.
: una vez que la unión del manguito del freno
se ha fijado en el agujero, apriete el perno de
unión al par especificado.
4A-3 Sistema y diagnóstico de control de frenos:
[B]
9 9
10
[C]
“a”
(a)
4 5
3
“b”
(b)
“c” 6
1 7 (c)
(a) 8
“b”
[A] [B]
6
5
7
IJ27K2410002-02
Instrucciones de Reparación
Inspección del interruptor del testigo del freno 3) Conecte los acopladores del cable principal del
delantero interruptor del faro de freno delantero.
BENJ27K24106001
1) Desconecte los acopladores del cable principal del Inspección del interruptor del testigo del freno
interruptor del faro de freno delantero (1).
trasero
BENJ27K24106002
1) Desconecte el acoplador del hilo conductor del
interruptor del testigo del freno trasero (1).
1
IJ27K1410001-01
2
IJ27K1410058-03
Terminal
T1 T2
Position
IJ27K1410057-01
OFF
ON
Terminal
T1 T2 IJ27K1410003-03
Position
3) Conecte el acoplador del hilo conductor del interruptor
OFF
del testigo del freno trasero.
ON
IJ27K1410003-03
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-6
Inspección y ajuste del interruptor del testigo del Inspección del manguito de frenos
BENJ27K24106005
freno trasero
BENJ27K24106003 Inspeccione los manguitos de los frenos y las juntas de los
Compruebe el interruptor del testigo del freno trasero de frenos en busca de grietas o fugas de líquido de frenos. Si
forma que la luz del freno trasero se encienda justo antes se encuentra cualquier defecto, sustituya el manguito de
de que se sienta la presión cuando se pisa el pedal del frenos por uno nuevo.
freno. Si es necesario el ajuste del interruptor de la luz del • Delantera: )(Página 4A-11)
freno, gire la tuerca del ajustador (1) hacia dentro o hacia • Trasero: )(Página 4A-11)
fuera mientras sujeta el pedal del freno.
IJ27K1410007-01
IJ27K1410004-01
1
IJ27K1410009-01
IJ27K1410059-01
IJ27K1410010-01
1
IJ27K1410006-02
4A-7 Sistema y diagnóstico de control de frenos:
IJ27K1410011-01
2
Inspección y ajuste de la altura del pedal del freno
BENJ27K24106006
1) Inspeccione la altura del pedal del freno "a" entre la
cara superior del pedal y el reposapiés. Ajuste la altura 1, (a)
del pedal del freno si es necesario.
Altura del pedal del freno trasero
[Estándar]: 85 – 95 mm (3.3 – 3.7 pulgadas)
IJ27K1410014-01
1
2, (a)
IJ27K1410015-01
IJ27K1410013-01
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-8
Purga de aire de la línea de freno 6) Apriete la válvula del purgador de aire y suelte
BENJ27K24106007 lentamente la palanca del freno.
El aire atrapado en las líneas del freno actúa como un cojín
7) Repita los pasos 5) y 6) hasta que fluya el líquido sin
para absorber una gran proporción de la presión
burbujas.
desarrollada por el cilindro maestro y así reducir
notablemente la fuerza de frenado. La presencia de burbujas NOTA
de aire aparece indicada por una sensación "esponjosa" en
Mientras purga el sistema de frenos llene el
la palanca del freno y en la baja fuerza de frenada. Esta
depósito con líquido de frenos para mantener el
condición es extremadamente peligrosa, y por lo tanto se
líquido de frenos por encima del nivel inferior.
debe purgar el aire cada vez que se sustituya cualquier
pieza en las líneas de frenos de la manera siguiente.
8) Apriete la válvula del purgador de aire al par
especificado.
Frenos delanteros
1) Coloque la motocicleta sobre una superficie nivelada y Par de apriete
coloque el manillar recto. Válvula del purgador de aire del freno delantero:
7.5 N·m (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
2) Retire el tapón del depósito (1), placa y diafragma.
3) Llene el depósito del cilindro maestro con nuevo líquido 9) Llene el depósito con líquido de frenos hasta la línea
de frenos hasta la parte superior de la mirilla (2). superior (1) del depósito.
Líquido de frenos (DOT 3)
Líquido de frenos (DOT 4)
1
IJ27K1410017-02
IJ27K1410061-01
IF34J1410014-01
4A-9 Sistema y diagnóstico de control de frenos:
1 (a)
2
1
IJ27K1410020-01
IJ27K1410022-02
IJ27K1410021-01
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-10
IF34J1410017-01
IJ27K1410023-01
IJ27K1410025-02
4A-11 Sistema y diagnóstico de control de frenos:
IJ27K1410026-01
1
IJ27K1410028-02
IJ27K1410027-01
delantero
BENJ27K24106009 Instalación
Remítase a "Diagrama de enrutamiento del manguito del 1) Instale el manguito del freno trasero en el orden inverso
freno delantero" (Página 4A-1). al de su retirada.
Preste atención al siguiente punto:
Retirada • Purgue el aire del sistema de freno tras instalar el
1) Retire la cubierta superior delantera y la cubierta manguito del freno trasero. )(Página 4A-8)
inferior delantera del manillar. )(Página 9D-25)
2) Retire la cubierta central delantera de la carrocería.
)(Página 9D-23)
3) Drene el líquido de frenos. )(Página 4A-10)
4) Retire el manguito del freno delantero.
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-12
(e)
10
11
(d)
1
(b)
2
7 3 (a)
5
6
9 (c)
IJ27K1410063-01
1. Tapón del depósito 6. Muelle de retorno 11. Interruptor de luz de freno : 1.0 Nm (0.10 kgf-m, 0.75 lbf-ft)
2. Placa 7. Empujador : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) : Aplique grasa de silicona.
3. Diafragma 8. Recubrimiento aislante frente : 1.2 Nm (0.12 kgf-m, 0.90 lbf-ft) : Aplique el líquido de frenos.
al polvo
4. Cilindro maestro 9. Perno de unión del manguito : 23 Nm (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft) : No reutilizar.
del freno
5. Pistón/copa 10. Palanca del freno : 6.0 Nm (0.61 kgf-m, 4.45 lbf-ft)
4A-13 Sistema y diagnóstico de control de frenos:
Retirada (a)
1) Drene el líquido de frenos. )(Página 4A-10)
2) Retire la cubierta superior delantera del manillar.
)(Página 9D-25)
4
3) Retire el espejo retrovisor derecho (1).
4) Desconecte los acopladores del cable principal del
interruptor de la luz del freno delantero (2).
5) Coloque un trapo bajo el perno de unión del manguito 3
IF34J1410020-02
del freno (3) en el cilindro maestro para recoger
cualquier líquido de freno que se vierta.
6) Retire el perno de unión del manguito del freno y (a)
desconecte el manguito del freno.
7) Retire el cilindro maestro (4) retirando los pernos.
5, (a)
1
IF34J1410021-02
2 5, (a) (a)
1
IJ27K1410029-01
“a”
4
3
4
2
IF34J1410022-02
“a”: Holgura
Par de apriete
Perno del soporte del cilindro maestro del freno
delantero (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
1, (a)
IJ27K1410031-01
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-14
4) Conecte los acopladores del cable principal del 5) Retire los siguientes componentes del cilindro maestro.
interruptor de la luz del freno delantero. • Pistón/copa (1)
5) Instale el espejo retrovisor derecho. • Muelle de retorno (2)
6) Purgue el aire del sistema de frenos. )(Página 4A-8)
IF34J1410027-01
3
Nuevo montaje
1) Instale el nuevo pistón / copa (1) en el resorte
antagonista (2).
1
2 2 1
IF34J1410024-01
2
IF34J1410028-01
AVISO
1
• Lave los componentes del cilindro maestro
con nuevo líquido de frenos antes de
volverlo a montar.
• No limpie el líquido de freno tras lavar los
componentes.
• Cuando lave los componentes, use el líquido
IF34J1410025-01
de frenos especificado. Nunca use tipos
3) Extraiga el recubrimiento aislante frente al polvo (1) diferentes de líquidos o disolventes de
con el empujador (2). limpieza como gasolina, queroseno, etc.
4) Retire el anillo resorte (3) usando la herramienta • Aplique líquido de frenos al diámetro interno
especial. del cilindro maestro y a todos los
Herramienta especial componentes del cilindro maestro que van a
09900–06108 insertarse en el diámetro interno.
2 3
IF34J1410026-01
4A-15 Sistema y diagnóstico de control de frenos:
2) Instale el resorte antagonista (1) y el nuevo pistón/ 6) Instale el interruptor de la luz de freno alineando la
copa (2) en el cilindro maestro. proyección (1) del interruptor con el agujero (2) del
cilindro maestro.
7) Apriete el tornillo de montaje del interruptor de la luz del
freno al par especificado.
Par de apriete
Tornillo del interruptor de luz trasero: 1.2 N·m
(0.12 kgf-m, 0.90 lbf-ft)
2
IF34J1410029-01
IF34J1410032-01
IF34J1410030-01
IF34J1410033-01
1, “A”
2
IF34J1410031-01
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-16
10) Apriete el perno del pivote (1) y la nueva contratuerca Pistón / Copa
(2) al par especificado. Inspeccione el pistón/copa en busca de arañazos u otros
daños. Si se encuentra cualquier defecto sustitúyalo por
Par de apriete
uno nuevo.
Perno del pivote de la palanca del freno (a): 1.0
N·m (0.10 kgf-m, 0.75 lbf-ft)
Contratuerca del perno del pivote de la palanca del
freno (b): 6.0 N·m (0.61 kgf-m, 4.45 lbf-ft)
1, (a)
IF34J1410036-01
2, (b)
Recubrimiento aislante frente al polvo
Inspeccione el recubrimiento aislante frente al polvo en
IF34J1410034-01
busca de daños o desgaste. Si se encuentra cualquier
11) Instale el diafragma, la placa y el tapón del depósito en defecto, sustitúyalo por uno nuevo.
el cilindro maestro.
Cilindro maestro
Inspeccione el diámetro interno del cilindro maestro (1) en
busca de arañazos u otros daños. Si se encuentra
cualquier defecto, sustituya el cilindro maestro por uno
nuevo.
IF34J1410037-01
IF34J1410035-01
4A-17 Sistema y diagnóstico de control de frenos:
(a)
1
(b)
2
3
(c)
8 7
5
9
10
11
(d)
(b)
IJ27K1410064-03
1
1, (a)
IJ27K1410032-02
IJ27K1410033-01
3
6) Afloje la contratuerca (4).
7) Retire los pernos de montaje del cilindro maestro (4).
8) Retire el cilindro maestro con el depósito girando el
empujador (6).
IJ27K1410036-01
5
• Instale el tanque del depósito. Remítase a "Diagrama
6 de enrutamiento del manguito de freno trasero" (Página
4A-3).
• Purgue el aire del sistema después de instalar el cilindro
maestro. )(Página 4A-8)
4
• Ajuste la altura del pedal del freno. )(Página 4A-7)
IJ27K1410034-01
4A-19 Sistema y diagnóstico de control de frenos:
IJ27K1410037-01
Líquido de frenos (DOT 3)
3) Extraiga el recubrimiento aislante frente al polvo (1) y • Instale bien el nuevo anillo retenedor (1) con la
retire el anillo resorte (2). herramienta especial.
Herramienta especial Herramienta especial
09900–06108 09900–06108
2
1
IJ27K1410038-01 IJ27K1410040-02
4) Retire los siguientes componentes del cilindro maestro. • Fije con seguridad el recubrimiento aislante frente al
• Empujador (1) polvo al cilindro maestro.
• Pistón/copa (2)
1
IJ27K1410041-03
IJ27K1410039-01
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-20
• Conecte el manguito del depósito (1) y fije las fijaciones Recubrimiento aislante frente al polvo
(2). Remítase a "Diagrama de enrutamiento del Inspeccione el recubrimiento aislante frente al polvo (1) en
manguito del freno trasero" (Página 4A-2). busca de daños o desgaste. Si se encuentra cualquier
defecto, sustitúyalo por uno nuevo.
IJ27K1410042-02
IG12K1410062-01
Cilindro Maestro 2
Inspeccione el diámetro interno del cilindro maestro (1) en
busca de arañazos o cualquier otro daño. Si se encuentra
cualquier daño, sustituya el cilindro maestro por uno nuevo.
4
IJ27K1410067-02
1 1. Pedal del freno trasero 4. Pasador
2. Muelle de retorno del pedal : No reutilizar.
del freno trasero
IJ27K1410043-02 3. Arandela
Pistón / Copa
Retirada e instalación del pedal del freno trasero
Inspeccione la superficie del pistón en busca de arañazos u BENJ27K24106020
otros daños. Inspeccione la copa primaria (1) y la copa Retirada
secundaria (2) en busca de daños o desgaste. Si se 1) Retire el carenado inferior. )(Página 9D-26)
encuentra cualquier daño, sustituya el pistón/copa por unos 2) Retire la protección del reposapiés (1). Remítase a
nuevos. “Fabricación del reposapiés delantero” en la Sección
9E (Página 9E-2).
1
1
2
IJ27K1410044-03
IJ27K1410045-01
4A-21 Sistema y diagnóstico de control de frenos:
3) Desconecte el acoplador del interruptor de la luz del 7) Retire el pasador (1), arandela (2) y pedal del freno
freno trasero (1). trasero (3).
8) Retire el muelle de retorno del pedal del freno trasero
(4) y el muelle del interruptor de la luz del freno trasero
(5).
1 4
1
2
IJ27K1410002-02
Instalación
Instale el pedal del freno trasero en el orden inverso al de
su retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
1 • Aplique grasa al eje del pedal del freno trasero de la
3 abrazadera del reposapiés delantero.
“A”: Grasa 99000–25011 (SUZUKI SUPER GREASE
A)
2
IJ27K1410047-02
IJ27K1410050-02
1 • Instale el muelle de retorno del pedal del freno trasero
(1) y el muelle del interruptor de luz del freno trasero (2)
en la correcta dirección tal y como se muestra.
3
4 • Instale la arandela (3) y el nuevo pasador (4).
2
1
IJ27K1410048-02
2 4
IJ27K1410051-01
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-22
• Apriete los pernos (1) del reposapiés delantero al par • Apriete el perno de protección de la abrazadera del
especificado. reposapiés delantero (1) al par especificado.
Par de apriete Par de apriete
Perno de montaje de la abrazadera del reposapiés Perno de protección de la abrazadera del reposapiés
delantero (a): 44 N·m (4.5 kgf-m, 32.5 lbf-ft) delantero (a): 8.8 N·m (0.90 kgf-m, 6.50 lbf-ft)
• Apriete los pernos de montaje del cilindro maestro del
freno trasero (2) al par especificado. Remítase a
"Retirada e instalación del cilindro maestro del freno
trasero" (Página 4A-18).
1, (a)
2
1, (a)
IJ27K1410053-01
IJ27K1410066-01
IJ27K1410054-01
4A-23 Sistema y diagnóstico de control de frenos:
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K24107001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Contratuerca de la varilla del cilindro maestro del )(Página 4A-7) /
7.5 0.76 5.55
freno trasero )(Página 4A-18)
Perno de protección de la abrazadera del )(Página 4A-7) /
8.8 0.90 6.50
reposapiés delantero )(Página 4A-22)
Válvula del purgador de aire del freno delantero 7.5 0.76 5.55 )(Página 4A-8)
Tornillo del tapón del depósito delantero 1.2 0.12 0.90 )(Página 4A-8)
Válvula del purgador de aire del freno trasero 7.5 0.76 5.55 )(Página 4A-9)
Tornillo del tapón del depósito trasero 1.2 0.12 0.90 )(Página 4A-9)
Perno del soporte del cilindro maestro del freno )(Página 4A-13)
10 1.0 7.5
delantero
Perno de unión del manguito del freno )(Página 4A-13) /
23 2.3 17.0
)(Página 4A-18)
Tornillo del interruptor de luz trasero 1.2 0.12 0.90 )(Página 4A-15)
Perno del pivote de la palanca del freno 1.0 0.10 0.75 )(Página 4A-16)
Contratuerca del perno del pivote de la palanca )(Página 4A-16)
6.0 0.61 4.45
del freno
Perno de montaje del cilindro maestro del freno )(Página 4A-18)
10 1.0 7.5
trasero
Perno de montaje de la abrazadera del reposapiés )(Página 4A-22)
44 4.5 32.5
delantero
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Diagrama de enrutamiento del manguito del freno delantero" (Página 4A-1)
"Diagrama de enrutamiento del manguito del freno trasero" (Página 4A-3)
"Componentes de la palanca del freno / cilindro maestro del freno delantero" (Página 4A-12)
"Componentes del cilindro maestro del freno trasero " (Página 4A-17)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Componentes de la palanca del freno / cilindro maestro del freno delantero" (Página 4A-12)
"Componentes del cilindro maestro del freno trasero" (Página 4A-17)
Sistema y diagnóstico de control de frenos: 4A-24
Herramienta especial
BENJ27K24108002
09900–06108
Alicates de anillo retenedor
(Internos)
)(Página 4A-14) /
)(Página 4A-15) /
)(Página 4A-19) /
)(Página 4A-19)
4B-1 Frenos Delanteros:
Frenos Delanteros
Brakes
4B
Instrucciones de Reparación
Componentes del Freno Delantero
BENJ27K24206001
(b)
(a)
13 6 9
11
14
7 8
9
1
2 11 (c)
(d)
12
3
10
4
5
IJ27K1420007-01
1. Sello del pistón 9. Recubrimiento aislante de goma : 8.5 Nm (0.87 kgf-m, 6.30 lbf-ft)
2. Sello de polvo 10. Abrazadera del calibre del freno : 23 Nm (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
3. Pistón 11. Perno de la abrazadera del calibre del : Aplique grasa.
freno
4. Muelle de la zapata del freno 12. Espaciador : Aplique bloqueo de roscado a la pieza
roscada.
5. Zapata del freno 13. Perno de montaje de la zapata del : Aplique el líquido de frenos.
freno
6. Calibre del freno delantero 14. Sujeción : No reutilizar.
7. Disco del freno delantero : 7.5 Nm (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
8. Anillo retenedor : 25 Nm (2.5 kgf-m, 18.5 lbf-ft)
“a”
IF34J1420002-01
Frenos Delanteros: 4B-2
Sustitución de la zapata del freno delantero 4) Limpie el calibre en especial alrededor de los pistones
BENJ27K24206003 del calibre.
NOTA 5) Instale las nuevas zapatas de frenos (1) y el perno de
montaje de la zapata (2).
Tras sustituir las zapatas del freno, bombee la
palanca del freno varias veces para comprobar NOTA
el correcto funcionamiento de los frenos y
posteriormente comprobar el nivel de líquido • Sustituya las zapatas del freno como un
de frenos. juego.
• Empujar hacia atrás los pistones del calibre
1) Retire el calibre del freno (1). facilitará la instalación de las zapatas de los
frenos. En este momento, observe que el
nivel del depósito no supere el límite
superior.
IF34J1420005-02 2
2) Retire las sujeciones (1).
1
IG34J1420004-01
IG34J1420002-01
NOTA IG34J1420002-01
No opere la palanca de freno mientras retira las 7) Apriete el perno de montaje del calibre del freno
zapatas de los frenos. delantero al par especificado.
Par de apriete
Perno de montaje del calibre del freno delantero
(a): 25 N·m (2.5 kgf-m, 18.5 lbf-ft)
(a)
1
2
IG34J1420003-01
IF34J1420008-02
4B-3 Frenos Delanteros:
Retirada e instalación del calibre del freno Desmontaje y nuevo montaje del calibre del freno
delantero delantero
BENJ27K24206004 BENJ27K24206005
Remítase a "Retirada e instalación del calibre del freno
Retirada delantero" (Página 4B-3).
1) Drene el líquido de frenos. )(Página 4A-10)
AVISO
2) Coloque una alfombrilla bajo el perno de unión para
recoger cualquier líquido de freno que se derrame. Tenga cuidado en no dañar el pistón y el calibre
del cilindro del calibre del freno delantero.
3) Retire el manguito del freno del calibre retirando el
perno de unión (1) y recoja el líquido de frenos en un Desmontaje
recipiente adecuado.
1) Retire las zapatas de los frenos. )(Página 4B-2)
4) Retire el calibre (2) retirando los pernos de montaje del
2) Retire el muelle de la zapata (1) y la abrazadera del
calibre del freno delantero.
calibre (2).
1 2
2
1
IF34J1420010-01
IF34J1420012-01
2, (a)
3, (b)
IF34J1420013-01
IF34J1420011-01
4) Retire los sellos de polvo (1) y los sellos del pistón (2). 8) Retire la sujeción dela abrazadera del calibre del freno
(1), el espaciador (2), y el tope (3).
2 2
3
2
1 1 1
IF34J1420014-01
delantero (1).
Nuevo montaje
1) Lave los diámetros y pistones del calibre con líquido de
frenos específicos. En especial, lave las ranuras del
sello de polvo y las ranuras del sello del pistón.
1 AVISO
• Lave los componentes del calibre con líquido
de frenos nuevo antes de volverlo a montar.
Nunca use un disolvente de limpieza o
gasolina para lavarlos.
• No elimine el líquido de frenos después de
lavar los componentes.
IF34J1420015-01
• Cuando lave los componentes, use el líquido
6) Retire los recubrimientos aislantes de goma (1). de frenos especificado. Nunca use diferentes
tipos de líquido o disolventes de limpieza
como gasolina, queroseno u otros.
1
Líquido de frenos (DOT 3)
Líquido de frenos (DOT 4)
2) Aplique el líquido de frenos a los nuevos sellos del
pistón (1) y a los nuevos sellos de polvo (2).
Líquido de frenos (DOT 3)
Líquido de frenos (DOT 4)
1 3) Instale los sellos del pistón y los sellos de polvo.
IF34J1420030-01
ID26J1420022-01
IF34J1420034-01
4B-5 Frenos Delanteros:
4) Instale los pistones del calibre al calibre del freno. 9) Instale los recubrimientos aislantes de goma (1).
5) Instale el tope (1) y la sujeción de la abrazadera del
calibre del freno (2).
1
1
2
IF34J1420016-01
1
(a)
IF34J1420020-01
“A”
1, “A”, (a)
IJ27K1420002-01
IF34J1420033-01
Frenos Delanteros: 4B-6
12) Instale la abrazadera del calibre del freno (1), y el Muelle de la zapata de freno
muelle de la zapata apuntando a la marca del triángulo Inspeccione el muelle de la zapata del freno en busca de
(2) hacia la rotación del disco de freno. daños o un doblez excesivo. Si se encuentra cualquier
defecto, sustitúyalo por uno nuevo.
IJ27K1420003-01
IF34J1420026-02
IF34J1420027-01
IF34J1420023-01
4B-7 Frenos Delanteros:
Retirada e instalación del disco del freno Inspección del disco del freno delantero
BENJ27K24206008
delantero
BENJ27K24206007 Grosor del disco de freno
Remítase a "Retirada e instalación de la rueda delantera" Compruebe el disco de freno en busca de daños o grietas y
en la Sección 2D (Página 2D-2). mida el grosor usando el micrómetro.
Si el grosor es inferior al límite de servicio o si se encuentra
AVISO cualquier defecto, sustituya el disco de freno.
Mantenga cualquier tipo de imanes (incluyendo Grosor del disco del freno delantero
herramientas de recogida magnética, [Límite]: 3.5 mm (0.14 pulgadas)
desatornilladores magnéticos, etc.) alejados del
rotor del sensor o del sensor de velocidad de la Herramienta especial
rueda. (A): 09912–66310
Retirada
Retire el sensor de velocidad de la rueda delantera (1) y el
disco del freno delantero (2). (A)
1
2
ID26J1420029-01
Par de apriete
Perno del disco del freno delantero (a): 23 N·m (2.3
kgf-m, 17.0 lbf-ft)
ID26J1420030-04
2
3) Vuelva a montar las zapatas de los frenos delanteros.
4 Remítase a "Sustitución de la zapata de los frenos
(a)
delanteros" (Página 4B-2).
(a)
1
3
IJ27K1420005-02
Frenos Delanteros: 4B-8
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete
BENJ27K24207001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno de montaje del calibre del freno delantero )(Página 4B-2) /
25 2.5 18.5
)(Página 4B-3)
Perno de unión del manguito del freno 23 2.3 17.0 )(Página 4B-3)
Fijación de la abrazadera del calibre del freno 8.5 0.87 6.30 )(Página 4B-5)
Válvula del purgador de aire del freno delantero 7.5 0.76 5.55 )(Página 4B-5)
Perno del disco del freno delantero 23 2.3 17.0 )(Página 4B-7)
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Componentes del freno delantero" (Página 4B-1)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Componentes del freno delantero" (Página 4B-1)
Herramientas especiales
BENJ27K24208002
09900–06107 09900–20607
Alicates para el Anillo Resorte Galga de cuadrantes (10 x
(Externos) 0.01 mm)
)(Página 4B-4) / )(Página 4B-7)
)(Página 4B-5)
09900–20701 09912–66310
Mandril de la galga de Micrómetro (0 - 25 mm)
cuadrantes
)(Página 4B-7) )(Página 4B-7)
4C-1 Frenos Traseros:
Frenos Traseros
Brakes
4C
Instrucciones de Reparación
Componentes del freno trasero
BENJ27K24306001
15 (c) 14 (d)
13 6
4 (b)
8
5
7 3
2 (a)
12 9
10
11
IJ27K1430026-03
1. Disco del freno trasero 9. Sello de polvo : 7.5 Nm (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
2. Perno del disco del freno trasero 10. Sello del pistón : 14 Nm (1.4 kgf-m, 10.5 lbf-ft)
3. Calibre del freno trasero 11. Pistón : 23 Nm (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
4. Válvula del purgador de aire del freno 12. Zapata del freno trasero : Aplique grasa de silicona a la superficie
trasero deslizante.
5. Perno de montaje de la zapata del freno 13. Abrazadera del calibre del freno : Aplique el bloqueo de roscado a la pieza
roscada.
6. Junta tórica 14. Sujeción del calibre del freno No. 1 : Aplique el líquido de frenos.
7. Recubrimiento aislante de goma 15. Sujeción del calibre del freno No. 2 : No reutilizar.
8. Muelle de la zapata del freno : 35 Nm (3.6 kgf-m, 26.0 lbf-ft)
Frenos Traseros: 4C-2
IJ27K1430002-02
“a”
4) Limpie el calibre, en especial, alrededor del pistón del
IJ27K1430001-03 calibre.
5) Instale las nuevas zapatas del freno.
Sustitución de la zapata del freno trasero NOTA
BENJ27K24306003
Tras sustituir las zapatas del freno, bombee el 6) Instale el tornillo de montaje del amortiguador (1) y la
pedal del freno varias veces para comprobar el sujeción (2) al par especificado.
funcionamiento correcto del freno y
posteriormente compruebe el nivel del líquido
de frenos.
2
1) Retire la cubierta del calibre del freno trasero (1) y las
arandelas. (Modelo FI)
IJ27K1430003-02
IJ27K2430002-02
IJ27K2430002-02
4C-3 Frenos Traseros:
1 4, (a) 1
IJ27K1430025-01
2
6) Coloque un trapo bajo el perno de unión en el calibre IJ27K1430005-03
del freno para recoger cualquier líquido de freno
4) Retire el eje trasero.
derramado.
5) Instale la rueda trasera. )(Página 2D-6)
7) Retire el manguito del freno del calibre retirando el
perno de unión (1) y recoja el líquido de frenos en un 6) Instale las zapatas del freno trasero. )(Página 4C-2)
recipiente adecuado. 7) Purgue el aire del sistema de frenos. )(Página 4A-8)
8) Retire el eje trasero (2), el calibre (3) y la abrazadera 8) Compruebe si hay fugas del líquido de frenos
del calibre. remitiéndose a "Inspección del manguito de freno" en
la Sección 4A (Página 4A-6) y el funcionamiento de los
frenos.
3
Desmontaje y nuevo montaje del calibre del freno
trasero
1 BENJ27K24306005
2 Remítase a "Retirada e instalación del calibre del freno
trasero" (Página 4C-3).
! PRECAUCIÓN
Tenga cuidado en no dañar el pistón ni el
cilindro del calibre del calibre del freno trasero.
IJ27K1430004-01
Desmontaje
1) Retire la abrazadera del calibre (1).
IJ27K1430006-01
Frenos Traseros: 4C-4
2) Retire el muelle de la zapata (1). 7) Retire la válvula del purgador de aire del freno
3) Retire los recubrimientos aislantes de goma (2). trasero (1).
4) Retire el tornillo del calibre del freno No.1 (3).
1
3
2 IJ27K1430010-02
IJ27K1430007-01
8) Retire la cuña (1), el tornillo del calibre del freno
No.2 (2) y los recubrimientos aislantes de goma (3).
5) Retire el pistón del calibre aplicando aire
comprimido gradualmente desde el agujero hacia el
manguito del freno.
1
! ADVERTENCIA
No aplique aire excesivamente comprimido al
pistón tal cual. Coloque un paño para evitar 3
que el pistón salte. Aplique aire comprimido
gradualmente. No coloque los dedos delante
2
del pistón del freno mientras aplica aire
comprimido.
IJ27K1430011-01
Nuevo montaje
1) Lave le diámetro interno del calibre y el pistón con el
líquido de frenos especificado. En especial, lave las
ranuras del sello de polvo y las ranuras del sello del
pistón.
AVISO
• Lave los componentes del calibre con
líquido de nuevo antes de volverlo a
IJ27K1430008-01
montar. Nunca use disolventes de limpieza
o gasolina para lavarlos.
6) Retire el sello de polvo (1) y el sello del pistón (2).
• No elimine el líquido de frenos tras lavar
los componentes.
• Cuando lave los componentes, use el
2 líquido de freno especificado. Nunca use
diferentes tipos de líquido o disolventes de
limpieza como gasolina, queroseno u
otros.
IJ27K1430009-01
4C-5 Frenos Traseros:
2) Aplique líquido de frenos al nuevo sello del pistón (1) 7) Instale la válvula del purgador de aire del freno
y al nuevo sello de polvo (2). trasero (1) y apriétela al par especificado.
Líquido de frenos (DOT 3) Par de apriete
Líquido de frenos (DOT 4) Válvula del purgador de aire del freno trasero
(a): 7.5 N·m (0.76 kgf-m, 5.55 lbf-ft)
3) Instale el sello del pistón y el sello de polvo.
1, (a)
IJ27K1430027-01
ID26J1420022-01
8) Aplique el cierre roscado a la porción del roscado
4) Aplique el cierre roscado a la porción del roscado del el tornillo del calibre del freno No.1.
del el tornillo del calibre del freno No.1 y No.2.
“A”: Cemento del cierre roscado 99000–32030
“A”: Cemento del cierre roscado 99000–32030 (CEMENTO DEL CIERRE ROSCADO 1303B)
(CEMENTO DE CIERRE ROSCADO1303B)
9) Instale el tornillo del calibre del freno No.1, y
5) Instale el tornillo del calibre del freno No.2, y apriételo al par especificado.
apriételo al par especificado.
Par de apriete
Par de apriete Tornillo del calibre del freno No.1 (a): 23 N·m
Tornillo del calibre del freno No.2 (a): 14 N·m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
(1.4 kgf-m, 10.5 lbf-ft)
“A” “A”
(a)
(a)
IJ27K1430015-01
IJ27K1430012-01
10) Instale los recubrimientos aislantes de goma (1) y el
6) Instale la cuña (1) y la zapata de goma (2). muelle de la zapata del freno (2).
2
IJ27K1430013-01
IJ27K1430016-01
Frenos Traseros: 4C-6
11) Aplique grasa a las superficies deslizantes internas Pistón del calibre del freno
de las zapatas (1) y a los asientos del tornillo de la Inspeccione la superficie del pistón del calibre del freno
abrazadera del calibre del freno (2). en busca de arañazos u otros daños. Si se encuentra
cualquier defecto sustituya el pistón por uno nuevo.
“A”: Grasa 99000–25100 (SUZUKI SILICONE
GREASE)
1 “A”
“A”
IG12K1430014-01
IJ27K1430017-01
Perno de montaje de la zapata del freno
12) Instale la abrazadera del calibre del freno (1). Inspeccione el perno de montaje de la zapata del freno
en busca de desgaste u otros daños. Si se encuentra
algún defecto, sustituya el perno de montaje del freno
1 por uno nuevo.
IJ27K1430018-01
IJ27K1430021-01
IJ27K1430019-01
4C-7 Frenos Traseros:
Muelle / cuña de la zapata del freno Retirada e instalación del freno de disco trasero
Inspeccione el muelle y la cuña de la zapata del freno en BENJ27K24306007
busca de daños o de un doblez excesivo. Si se encuentra Remítase a "Retirada e instalación de la rueda trasera" en
cualquier defecto, sustitúyalos por unos nuevos. la Sección 2D (Página 2D-6).
Retirada
1) Retire el disco del freno trasero (1).
IJ27K1430022-01
Par de apriete
Perno del disco de freno trasero (a): 35 N·m (3.6
2 kgf-m, 26.0 lbf-ft)
2
IJ27K1430023-01
(a)
IG34J1432022-01
IJ27K1430024-01
Frenos Traseros: 4C-8
(A)
ID26J1430036-01
(A)
ID26J1430037-04
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K24307001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno de unión del manguito del freno 23 2.3 17.0 )(Página 4C-3)
Sujeción del calibre del freno No.2 14 1.4 10.5 )(Página 4C-5)
Válvula del purgador de aire trasero 7.5 0.76 5.55 )(Página 4C-5)
Sujeción del calibre del freno No.1 23 2.3 17.0 )(Página 4C-5)
Perno del disco de freno trasero 35 3.6 26.0 )(Página 4C-7)
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Componentes del freno trasero" (Página 4C-1)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Componentes del freno trasero" (Página 4C-1)
Herramienta especial
BENJ27K24308002
09900–20607 09900–20701
Galga de cuadrantes (10 x Mandril de la galga de
0.01 mm) cuadrantes
)(Página 4C-8) )(Página 4C-8)
09912–66310
Micrómetro (0 - 25 mm)
)(Página 4C-8)
ABS: 4E-1
ABS
Brakes
4E
Precauciones
Precauciones del mantenimiento del ABS Precauciones sobre los problema de diagnóstico
BENJ27K24500001 BENJ27K24500002
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 Para asegurarse que el diagnóstico de problemas se
(Página 00-1), "Precauciones del mantenimiento del realiza con precisión y suavidad, observe los siguiente y
circuito eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-2) y siga “Comprobación del ABS” (Página 4E-10).
"Precauciones del probador de circuitos" en la Sección 00 • La información sobre los DTC detectada por la unidad de
(Página 00-8). control del ABS puede comprobarse y eliminarse usando
• La tensión de la batería se aplica siempre a la unidad de el SDS-II. Para el uso y las funciones disponibles del
control ABS. Por lo tanto, desconecte el hilo conductor SDS-II, remítase al manual de funcionamiento del SDS-
de la batería (–) antes de conectar el acoplador de la II.
unidad de control del ABS. • Si la motocicleta se ha operado en cualquiera de las
• Cuando se conecta el acoplador de la unidad de control siguientes condiciones, el testigo del ABS puede
del ABS, no desconecte el acoplador (es) del sensor con encenderse pero esto no indica un mal funcionamiento
el selector de encendido CONECTADO. Si se del ABS.
desconecta el acoplador del sensor con el selector de – La motocicleta ha quedado atascada en el barro,
encendido CONECTADO, el DTC se guardará en la arena, etc.
unidad de control del ABS. – La rueda gira mientras se conduce.
• No se pueden desmontar el sensor de la velocidad de la – Las ruedas se giran mientras la motocicleta está
rueda y la unidad de control del ABS / HU. levantada con el gato.
• Asegúrese de seguir el procedimiento de diagnóstico de
problemas descrito en “Comprobación del ABS” (Página
4E-10). Si el procedimiento de diagnóstico de problemas
no se sigue correctamente, se puede producir un
diagnóstico incorrecto. (Si se realiza un procedimiento
incorrecto, se puede guardar otro DTC en la unidad de
control del ABS.)
NOTA
Tras reparar el problema, elimine el DTC
usando el SDS-II. )(Página 4E-14)
Descripción General
Descripción del ABS
BENJ27K24501001
NOTA
• En algunas situaciones, una motocicleta con ABS puede requerir una distancia de frenado mayor para
detenerse en superficies irregulares o con gravilla que una motocicleta equivalente sin ABS.
• Este modelo no está equipado con el ABS en el freno trasero.
El ABS es un sistema de frenada auxiliar que ayuda la operación de frenado del conductor y consigue una frenada estable
evitando que la rueda se bloquee dentro de ciertos ámbitos basándose en la información de cada sensor.
Este modelo está equipado con una unidad de ABS ligera y compacta en el sistema de frenos delantero. Este modelo
permite una operación de frenado más estable al estar equipado con el ABS en el sistema de frenos delantero.
La unidad de control del ABS (1) calcula las señales del sensor de velocidad de la rueda delantera (2) y monitoriza la
condición del bloqueo de la rueda. Cuando se siente la tendencia del bloqueo de la rueda delantera, la unidad de control del
ABS (1) controla las válvulas del solenoide (3), (4) y el motor de la bomba para reducir o mantener la presión del freno de
forma alternativa, y la presión del freno vuelve a la presión de entrada tras recuperarse de la condición de bloqueo de las
ruedas.
Al controlar esto de forma reiterada, es posible decelerar de forma eficiente evitando el bloqueo de las ruedas delanteras
dentro de ciertos ámbitos.
Cuando se produce un mal funcionamiento del ABS, se suspende la activación del ABS.
4E-2 ABS:
10
1
6
2
8
11
IJ27K1450001-01
Función fallo-seguro
IJ27K1450002-02
Inicialización de la unidad
de control del ABS
Funcionamiento
incorrecto
Autodiagnóstico indicado
(durante el arranque)
Sin funcionamiento
incorrecto
Sensor de velocidad de la
rueda, sensor de velocidad, Se ilumina el testigo
entrada de señal del ABS
SÍ
Cálculo del control del ABS ¿Está el ABS bajo control?
NO
Salida de señal de control Prohibición del control ABS Control ABS interino
de la unidad hidráulica
Función de autodiagnóstico
BENJ27K24501002
La función de autodiagnóstico se incorpora a la unidad de control del ABS. La función tiene dos modos, “modo usuario” y
“modo concesionario”. Solo el LED puede notificar al usuario (testigo del ABS). Para comprobar la función de los
dispositivos ABS individuales, se proporciona el modo concesionario. En esta comprobación, es necesaria la herramienta
especial para leer el DTC.
Función de advertencia
La unidad de control del ABS avisa a los conductores de que el testigo del ABS (1) se enciende o parpadea dependiendo
del lugar del fallo o de su contenido. Cuando se gira el selector de encendido a la posición ON, el testigo del ABS se ilumina
incluso si no se ha producido un funcionamiento incorrecto para indicar que el LED no está fundido. Se apagará una vez
que se conduzca la motocicleta se conduzca a más de 5 km/h (3.1 millas/h).
Si se produce un mal funcionamiento del ABS, el testigo del ABS se sigue iluminando.
IJ27K1450053-01
IJ27K1450054-01
ABS: 4E-5
Modo de usuario
El testigo del ABS muestra la condición operativa del ABS. Durante su funcionamiento normal, el testigo del ABS se ilumina
cuando el selector de encendido se gira a la posición ON y se apaga cuando se conduce la motocicleta a más de 5 km/h
(3.1 millas/h). Si se produce un funcionamiento incorrecto, el testigo del ABS se sigue eliminando.
Condición del testigo del ABS Corrección / Elemento de referencia
El testigo del ABS se apaga cuando se conduce la El ABS se activa normalmente.
motocicleta a más de 5 km/h (3.1 millas/h).
El testigo del ABS se mantiene iluminado aunque la Se ha descubierto uno o más funcionamiento incorrectos y
motocicleta se conduce a más de 5 km/h (3.1 millas/h). se ha cancelado la activación del ABS.
Compruebe el DTC. Remítase a “Comprobación del DTC”
(Página 4E-12).
El testigo del ABS no se ilumina cuando el selector de Compruebe el arnés de cableado y el medidor de
encendido se gira a la posición ON. combinación. Remítase a “Inspección del testigo del ABS”
(Página 4E-18).
Modo concesionario
La función defectuosa se memoriza en la unidad de control del ABS. Use el acoplador de selección de modo (6P) para
conectarlo al SDSII. El DTC memorizado se muestra en el testigo del ABS. Un funcionamiento incorrecto indica que la
unidad de control del ABS no recibe señal de los dispositivos. Estos dispositivos afectados se indican en forma de código.
NOTA
Antes de comprobar el DTC, no desconecte el acoplador de la unidad de control del ABS. Si el acoplador de
la unidad de control del ABS se desconecta, se borra la memoria del DTC y no se puede comprobar el DTC.
1 3 5
IJ31J1452008-02
[A]
O/B T11
[B] 20
W/Y T11
4 5
T4 Gr/R
15 18
16
1
17
1 1
[A] [B]
R/Bl R/B R/G
W T7
7
B T14
T1
T9
T9
3
[A]
1 Br T2 10
11
[B] 12
Br/W T2
[A]
P T8 13
8 [B]
B T8
2
14
6
G/W T3
B/W T16
: 19 : 5V : 12V
IJ27K2450002-02
[A]: Modelo carburador 7. Sensor de velocidad de la rueda delantera 15. Fusible principal (15 A)
[B]: Modelo FI 8. Sensor de velocidad 16. Fusible de la válvula del solenoide del ABS
(5 A)
1. A la batería 9. Controlador del ABS 17. Fusible del motor del ABS (10 A)
2. Al velocímetro 10. Relé del motor de la bomba 18. Caja de relés
3. Testigo del ABS 11. Motor de la bomba 19. Toma a tierra
4. Selector de encendido 12. Relé de la válvula del solenoide 20. Subfusible (15 A)
5. Modo selector de encendido 13. Válvula del solenoide
6. Línea K de diagnóstico 14. CPU (controlador del ABS)
ABS: 4E-7
Disposición de la terminal del conector en “T” de la unidad de control del ABS /HU
[a] [A]
8 7 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9
IJ27K1450006-04
[H]
[B] [A]
[D]
[C]
[E]
[G]
“a”
[F]
[I]
FWD
IJ27K2450001-01
[A]: Pase el hilo conductor del sensor de velocidad de la rueda por [G]: Fije la marca del hilo conductor del sensor de velocidad de la
dentro de la abrazadera de la carcasa del faro. rueda delantera al extremo del protector del manguito del freno.
[B]: Fije la marca blanca del hilo conductor del sensor de velocidad de [H]: Conecte el hilo conductor del sensor de velocidad de la rueda
la rueda al interior del accesorio del extremo del manguito del delantera y el arnés de cableado.
freno.
[C]: Fije la marca del hilo conductor del sensor de velocidad de la [I]: Fije el hilo conductor del hilo conductor del sensor de velocidad de
rueda al protector del manguito del freno. la rueda delantera al protector del manguito del freno.
[D]: Pase el hilo conductor del sensor de velocidad de la rueda a lo 1. Sujeción
largo del manguito del freno.
[E]: Coloque la parte de la abrazadera del sensor de velocidad de la “a”: 30 – 60°
rueda delantera hacia el lateral superior de la motocicleta.
[F]: Pase el hilo conductor del sensor de velocidad de la rueda
delantera entre el calibre del freno y la unión del manguito del
freno.
ABS: 4E-9
10
5
4 3
1 9
8
IJ27K1450008-02
1. Caja de fusibles 5. Acoplador de selección de modo (2P) 9. Rotor del sensor de velocidad de la rueda
delantera
2. Fusible principal (15 A) 6. Unidad de control ABS/HU 10. Acoplador de selección de modo (6P)
3. Fusible de la válvula del solenoide del ABS 7. Testigo del ABS
(5 A)
4. Fusible del motor del ABS (10 A) 8. Sensor de velocidad de la rueda delantera
4E-10 ABS:
IE31J1450074-01
4E-12 ABS:
Final de salida
Modo selector ON
de encendido
OFF
ON
Selector de OFF
encendido Inicio de salida
Código 25
“c”
“f” Código 41
“c” “f”
ON
Testigo del ABS
(Existe un OFF
funcionamiento
incorrecto) “a” “b” “e” “b”
“d” “g”
ON
Testigo del ABS
(No existe ningún OFF
funcionamiento
incorrecto) “h”
IE31J1450023-02
“a”: Tiempo ON de luz mínima inicial (Aproximadamente 2 “e”: Intervalo del subcódigo principal (1.6 segundos)
segundos)
“b”: Intervalo de código de error (Aproximadamente 3.6 segundos) “f”: Tiempo ON de la luz del subcódigo (0.4 segundos)
“c”: Tiempo ON de la luz del código principal (0.4 segundos) “g”: Tiempo OFF de la luz del subcódigo (0.4
segundos)
“d”: Tiempo OFF de la luz del código principal (0.4 segundos) “h”: Aproximadamente 3.6 segundos
4E-14 ABS:
(A)
Herramienta especial
(A). 09904–41030.
09904–41040.
IJ27K1450009-02
B A
(A)
I718H1450040-03
IJ31J1452047-02
5) Gire el selector de encendido a la posición ON.
El testigo del ABS (1) empieza a parpadear para indicar 4) Gire el selector de encendido a la posición “ON”.
el DTC. )(Página 4E-16) 5) Borre el DTC conforme a las instrucciones que se
muestran en la herramienta SDS-II. Remítase al
manual de funcionamiento del SDS-II para obtener más
detalles.
6) Tras completar el borrado, cierre el SDS-II y gire el
selector de encendido a la posición “OFF”.
1
7) Desconecte el SDS-II e instale las piezas retiradas.
8) Conduzca la motocicleta a más de 30 km/h (18.6
millas/h) y aplique rápidamente los frenos para
comprobar que el ABS se active correctamente.
IJ27K1450053-01
(A)
(A)
IJ27K1450009-02
IJ27K1450012-01
I718H1450040-03
Tabla DTC
BENJ27K24504004
Estado del
DTC Causa del funcionamiento incorrecto Referencia
indicador
Ninguna Normal ON *1 —
Función incorrecta relacionada con el sensor de )(Página 4E-20)
C1625 ON
velocidad de la rueda
C1635 Funcionamiento incorrecto del motor del ABS ON )(Página 4E-20)
Funcionamiento incorrecto de la señal del sensor de )(Página 4E-21)
C1641 ON
velocidad de la rueda (F) *2
Circuito del sensor de velocidad de la rueda abierto )(Página 4E-22)
C1642 ON
(F) *2
Funcionamiento incorrecto de la señal del sensor de )(Página 4E-24)
C1644 ON
velocidad *2
C1647 Tensión de alimentación (Aumentada) ON *3 )(Página 4E-26)
C1648 Tensión de alimentación (Disminuida) ON *3 )(Página 4E-26)
Funcionamiento incorrecto de la unidad de control )(Página 4E-27)
C1655 ON *4
del ABS
C1661 Funcionamiento incorrecto del solenoide del ABS ON )(Página 4E-27)
Tabla Fallo-Seguro
BENJ27K24504005
Cuando se detecta cualquiera de estos DTC, la unidad de control del ABS entra en el modo fallo-seguro y se desactivan las
funciones del ABS hasta que el módulo de control considera que el Sistema es normal.
NOTA
–: Desactivado
Inspección visual
BENJ27K24504007
Compruebe las siguientes piezas y sistemas visualmente.
Elementos de inspección Sección de referencia
Conectores del arnés de cableado Desconexión, fricción "Precauciones para el mantenimiento
eléctrico del circuito eléctrico" en la Sección 00
(Página 00-2).
Fusibles Quemado "Precauciones para el mantenimiento
del circuito eléctrico" en la Sección 00
(Página 00-2).
Zapata del freno Desgaste “Inspección de la Zapata del freno
delantero” en la Sección 4B (Página 4B-
1)
“Inspección de la zapata del freno
trasero” en la Sección 4C (Página 4C-2)
Líquido de frenos Nivel, fugas “Comprobación del nivel de líquido de
frenos” en la Sección 4A (Página 4A-6)
Testigo del ABS Funcionamiento “Inspección del testigo del ABS” (Página
4E-18)
Neumático Presión
“Limpieza e inspección del neumático”
Neumático, tipo
en la Sección 2D (Página 2D-10)
Daños, desgaste
Rueda Desviación, recorrido “Inspección de la rueda / eje de la
rueda” en la Sección 2D (Página 2D-8)
Sensor de velocidad de la rueda y Daños, desgaste “Inspección del sensor de la rueda y del
sensor de velocidad rotor del sensor” (Página 4E-32) e
Rotor del sensor de velocidad de la Daños, desgaste “Inspección del sensor de velocidad”:
rueda y rotor del sensor de velocidad Modelo Carburador en la Sección 1C
(Página 1C-6)
Otras piezas que pueden comprobarse visualmente —
Problemas y soluciones
1
Paso 1
1) Compruebe si el testigo del ABS (1) se ilumina
cuando se gira el selector de encendido a la posición
ON. IJ27K1450053-01
(A)
1 2 3 4 5 6 7 8 V
9 10 11 12 13 14 15 16
IJ27K1450012-01
IJ27K1450010-04
4) Compruebe la continuidad entre “T4” y “T16” en el
¿Es la tensión 7.5 – 9.5 V? acoplador.
Sí. Vaya al Paso 4.
No. •Repare el arnés del cableado. ( “T2” o “T16”
defectuosos) 1 2 3 4 5 6 7 8
•Medidor de combinación defectuoso.
9 10 11 12 13 14 15 16
Paso 4
IJ27K1450013-04
1) Apague el selector de encendido.
¿Se indica la continuidad?
2) Compruebe la continuidad entre “T16” en el
acoplador y el cuerpo a tierra. Sí. Reparar la unidad de control del ABS / HU.
)(Página 4E-30)
No. Repare el arnés del cableado. (Arnés
1 2 3 4 5 6 7 8
defectuoso “T14”)
9 10 11 12 13 14 15 16
IJ27K1450011-04
4E-20 ABS:
DTC C1625
BENJ27K24504010
Posible causa
Función incorrecta relacionada con el sensor de velocidad de la rueda
Tamaño incorrecto de los neumáticos, presión de los neumáticos incorrecta, mala presión de los
neumáticos, rueda deformada, giro de la rueda, cuenta incorrecta de los dientes, interferencia en una
o más ruedas, mala señal permanente, etc.
Problemas y soluciones
Paso 3
Paso 1 1) Inspeccione el rotor del sensor de velocidad de la
rueda en busca de daños y compruebe que no hay
1) Compruebe que están instalados los neumáticos
objetos extraños en las aberturas del rotor.
especificados. )(Página 2D-10)
¿Están bien los rotores?
¿Están bien los neumáticos?
Sí. Vaya al Paso 4.
Sí. Vaya al Paso 2.
No. Limpie o sustituya el rotor. )(Página 4E-31)
No. Use los neumáticos especificados.
Paso 4
Paso 2
1) Inspeccione el huelgo del sensor de velocidad de la
1) Asegure la presión de los neumáticos para cada
rueda delantera – rotor del sensor usando un
neumático. )(Página 2D-10)
medidor de grosor. )(Página 4E-32)
¿Es correcta la presión de cada neumático?
¿Están bien los huelgos?
Sí. Vaya al Paso 3.
Sí. Sustituya la unidad de control del ABS / HU.
No. Ajuste la presión de los neumáticos. )(Página 4E-30)
No. Encuentre y repare la causa. )(Página 4E-
32)
DTC C1635
BENJ27K24504011
Posible causa
Funcionamiento incorrecto del motor del ABS
Circuito del relé del motor abierto o corto, fusible roto para el relé del motor, circuito del motor de la
bomba abierto o corto, relé del motor defectuoso, motor del ABS defectuoso, unidad de control del
ABS defectuosa, etc.
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del circuito del ABS” (Página 4E-6).
Problemas y soluciones
Paso 1
1) Apague el selector de encendido.
2) Retire el asiento. )(Página 9D-13)
3) Abra la caja de fusibles e inspeccione el fusible del
motor del ABS (10 A) (1).
NOTA 1
Paso 2 Paso 3
1) Retire el fusible del motor del ABS. 1) Compruebe el acoplador de la unidad de control del
2) Retire la cubierta central delantera de la carrocería. ABS (1) en busca de contactos flojos o malos. Si
)(Página 9D-23) está bien, desconecte el acoplador de la unidad de
3) Desconecte el acoplador de la unidad de control del control del ABS tras retirar la cubierta central
ABS. delantera de la carrocería. )(Página 9D-23)
4) Mida la continuidad entre “T9” en el acoplador y
tierra.
1
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
IJ27K1450016-01
IJ27K1450015-03
2) Mida la tensión entre “T9” y “T16” en el acoplador.
¿No se indica la continuidad?
Sí. Unidad de control del ABS / HU defectuosa.
1 2 3 4 5 6 7 8
No. Repare el arnés del cableado. (Arnés
defectuoso “T9”) 9 10 11 12 13 14 15 16
V
IJ27K1450017-03
DTC C1641
BENJ27K24504012
Posible causa
Funcionamiento incorrecto de la señal del sensor de velocidad de la rueda (F)
Espacio de aire demasiado grande, dientes que faltan o desgastados, ruido, interferencia entre líneas, contacto flojo en el
conector del sensor de velocidad de la rueda, sensor de velocidad de la rueda no apretado con seguridad, amplificador de
entrada en el conector del sensor de velocidad de la rueda, fallo del amplificador de entrada en la unidad de control del
ABS, etc.
Problemas y soluciones
Paso 2
Paso 1 1) Inspeccione el rotor del sensor de velocidad de la
rueda delantera en busca de daños y compruebe
1) Inspeccione el huelgo entre el sensor de velocidad
que no hay objetos extraños en las aperturas del
de la rueda delantera y el rotor del sensor usando un
rotor.
medidor de espesores. )(Página 4E-32)
¿Está bien el rotor del sensor?
¿Está bien el huelgo?
Sí. Vaya al Paso 3.
Sí. Vaya al Paso 2.
No. Limpie o sustituya el rotor del sensor.
No. Encuentre y repare la causa. )(Página 4E-
)(Página 4E-31)
32)
4E-22 ABS:
IJ27K1450018-01
DTC C1642
BENJ27K24504013
Posible causa
Circuito abierto del sensor de velocidad de la rueda (F)
Circuito del sensor de velocidad de la rueda abierto o corto, contacto flojo en el conector del sensor
de velocidad de la rueda, fallo del amplificador de entrada en la unidad de control del ABS, etc.
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del circuito del ABS” (Página 4E-6).
2
1
IJ27K1450019-01
ABS: 4E-23
Paso 2 Paso 5
1) Desconecte el acoplador del sensor de velocidad de 1) Compruebe la continuidad entre “T14” y tierra en el
la rueda delantera. acoplador de la unidad de control del ABS.
2) Compruebe la continuidad entre la terminal de la
alimentación y la terminal de la señal situada en el
acoplador del sensor de velocidad de la rueda 1 2 3 4 5 6 7 8
delantera.
9 10 11 12 13 14 15 16
1 2
IJ27K1450021-02
IJ27K1450024-03
¿No se indica continuidad? ¿No se indica continuidad?
Sí. Sustituya el arnés del cableado. (Cable “T7” Sí. Vaya al Paso 7.
o“T14” defectuoso en el acoplador de la
unidad de control del ABS) No. Vaya al Paso 6.
1 2 3 4 5 6 7 8 1 2
9 10 11 12 13 14 15 16
IJ27K1450022-03 IJ27K1450025-03
1 2
IJ27K1450023-03
2 1
IJ27K1450026-03
DTC C1644
BENJ27K24504014
Posible causa
Funcionamiento incorrecto de la señal del sensor de velocidad
Espacio de aire demasiado grande, dientes que faltan o desgastados, contacto flojo en el conector del sensor de
velocidad de la rueda, sensor de velocidad de la rueda no apretado con seguridad, amplificador de entrada en el
conector del sensor de velocidad de la rueda, fallo del amplificador de entrada en la unidad de control del ABS, etc.
Problemas y soluciones
Paso 2
Comprobación del circuito a tierra del sensor de
Paso 1
velocidad
Comprobación del circuito de alimentación del
sensor de velocidad 1) Mida la tensión entre el “T2” y tierra.
1) Apague el selector de encendido.
2) Desconecte el acoplador del sensor de velocidad.
)(Página 1C-5) 2 1
IJ27K1450027-03
9 10 11 12 13 14 15 16
IJ27K1450029-03
2 1
IJ27K1450030-03
IG34J1112029-01
– Entre “T1” y otra terminal en el acoplador del
sensor de velocidad: infinito ¿Está bien el resultado de la comprobación?
Sí. Sustituya la unidad de control del ABS/HU
por una buena conocida y vuelva a
inspeccionarla. )(Página 4E-30)
2 1
No. Limpie o sustituya las piezas defectuosas.
3
IJ27K1450031-03
• Tensión
– Gire el selector de encendido a la posición ON.
– “T1”: aproximadamente 0 V
2 1
V
3
IJ27K1450032-03
4E-26 ABS:
Diagrama de cableado
Remítase a “Diagrama del circuito del ABS” (Página 4E-6).
Problemas y soluciones
Paso 3
Paso 1 1) Apague el selector de encendido.
1) Apague el selector de encendido. 2) Compruebe el acoplador de la unidad de control del
ABS (1) en busca de contactos flojos o malos. Si
2) Retire el asiento. )(Página 9D-13)
está bien, desconecte el acoplador de la unidad de
3) Mida la tensión entre las terminales de la batería (+) control del ABS tras retirar la cubierta central
y (–). delantera de la carrocería. )(Página 9D-23)
V 1
IJ27K1450033-01
IJ27K1450034-01
¿Es la tensión de 12 V o superior? 3) Arranque el motor a 5000 r/min con el interruptor del
atenuador fijado en HI.
Sí. Vaya al Paso 2.
4) Mida la tensión entre “T11” y “T16” en el acoplador.
No. Cargue o sustituya la batería. )(Página 1J-
12)
1 2 3 4 5 6 7 8
Paso 2
1) Arranque el motor a 5000 r/min con el interruptor del 9 10 11 12 13 14 15 16
atenuador fijado en HI.
2) Mida la tensión entre las terminales de la batería (+)
y (–). V
IJ27K1450035-03
¿Es la tensión 14.0 – 15.0 V?
¿Es la tensión 14.0 – 15.0 V?
Sí. Vaya al Paso 3.
Sí. Sustituya la unidad de control del ABS / HU.
No. Inspeccione el generador y regulador/ )(Página 4E-30)
rectificador. Remítase al paso 5) – 7) en
“Problemas y soluciones” bajo “La batería se No. Repare el arnés del cableado. (Cable “T11”
agota rápido” en la Sección 1J (Página 1J-3). o “T16” defectuoso)
ABS: 4E-27
DTC C1655
BENJ27K24504016
Posible causa
Funcionamiento incorrecto de la unidad de control del ABS
Unidad de control del ABS defectuosa
DTC C1661
BENJ27K24504017
Posible causa
Funcionamiento incorrecto del solenoide del ABS
Circuito del relé de la válvula abierto o corto, fusible del relé de la válvula roto, relé de la válvula
defectuoso, interrupción de la válvula, fallo de salida de la unidad de control del ABS, etc.
Problemas y soluciones
Paso 2
Paso 1 1) Compruebe el acoplador de la unidad de control del
ABS (1) en busca de contactos sueltos o malos. Si
1) Apague el selector de encendido.
está bien, posteriormente, desconecte el acoplador
2) Retire el asiento. )(Página 9D-13) de la unidad de control del ABS tras retirar la
3) Abra la caja de fusibles e inspeccione el fusible de la cubierta central delantera de la carrocería. )(Página
válvula del solenoide del ABS (5 A) (1). 9D-23)
NOTA
Si un fusible está fundido, encuentre la causa
del problema y corríjala antes de sustituir el 1
fusible.
IJ27K1450037-01
1 2 3 4 5 6 7 8
IJ27K1450036-01
9 10 11 12 13 14 15 16
¿Está bien el fusible de la válvula del solenoide del
ABS?
Sí. Vaya al Paso 2. V
IJ27K1450038-03
No. Sustituya el fusible de la válvula del
¿Es la tensión de 12.0 V o superior?
solenoide.
Sí. Sustituya la unidad de control del ABS / HU.
)(Página 4E-30)
No. Repare el arnés del cableado. (Cable “T1” o
“T16” defectuoso)
4E-28 ABS:
[a] [A]
8 7 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9
IJ27K1450006-04
NOTA
• Como a tensión de cada terminal se ve afectada por la impresión de la batería, compruebe que la tensión
de la batería es de 12 V o más cuando el selector de encendido está en la posición “ON”.
• No se puede medir la tensión con asterisco (*) con un voltímetro ya que es una señal de pulso. Use un
osciloscopio para su comprobación.
Tensión de la
Nº de terminal Color del cable Circuito Condición
Normal
Circuito de alimentación de la
T1 R/Bl 10 a 14 V Cualquier condición
válvula del solenoide
Encendido: “ON”
10 a 14 V
Br (Modelo Testigo del ABS: “ON”
T2 Carburador) Testigo del ABS Encendido: “ON”
Aproximadamente
Br/W (Modelo FI) Testigo del ABS: “OFF”
0V
)(Página 4E-18)
T3 G/W Línea K de diagnóstico 8 a 14 V Encendido: “ON”
Encendido: “ON”
T4 Gr/R Línea L de diagnóstico 10 a 14 V Interruptor de selección de
modo: “OFF”
Señal del sensor de velocidad
T7* W 5 a 14 V Encendido: “ON”
de la rueda delantera
P (Modelo
T8* Carburador) Señal del sensor de velocidad 4.5 a 5.5 V Encendido: “ON”
B (Modelo FI)
R/B (Modelo
Circuito de alimentación del
T9 Carburador) 10 a 14 V Cualquier condición
motor de la bomba
R/G (Modelo FI)
O/B (Modelo
Circuito de alimentación del
T11 Carburador) 10 a 14 V Encendido: “ON”
controlador del ABS
W/Y (Modelo FI)
Circuito de alimentación del
Aproximadamente
T14 B sensor de velocidad de la Cualquier condición
0V
rueda delantera
Aproximadamente
T16 B/W A tierra Cualquier condición
0V
ABS: 4E-29
Instrucciones de reparación
Retirada e instalación de la unidad de control del 7) Retire las gomas de montaje de la unidad de control del
ABS / HU ABS / HU (1) de la carrocería.
BENJ27K24506001
Retirada
1) Apague el selector de encendido.
2) Drene el líquido de frenos delantero. )(Página 4A-10)
3) Retire la cubierta central delantera de la carrocería.
)(Página 9D-23)
4) Desconecte el acoplador de la unidad de control del
1
ABS (1)
1
IJ34J1450041-01
IJ27K1450041-01
2
1 IJ27K1450055-01
Instalación
La instalación es en el orden inverso al de retirada. Preste
atención a los siguientes puntos:
• Instale las gomas de montaje de la unidad de control del
ABS / HU (1) en la carrocería (2) tal y como se muestra
IJ27K1450042-01
en la figura.
6) Retire la unidad de control del ABS / HU (1) retirando
los pernos de montaje del soporte. 1
1 2
1
2
2
IJ34J1450042-01
IJ27K1450043-01
ABS: 4E-31
• Enrute correctamente los manguitos del freno. )(Página 4) Retire el perno de montaje del sensor de velocidad de
4A-1) la rueda delantera (1).
• Use las nuevas arandelas del sello.
• Apriete los pernos de unión del manguito del freno (1) al
par especificado en los siguientes procedimientos:
Par de apriete
Perno de unión del manguito del freno (a). 23 N·m
(2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
a. Una vez que se ha insertado la fijación del manguito
del freno (2) con el agujero de la unidad de control 1
del ABS / HU, apriete el perno de unión.
b. Una vez que el manguito de freno (3) ha entrado en
contacto con el manguito del freno (2), apriete el
IJ27K1450047-02
perno de unión.
5) Retire el sensor de velocidad de la rueda delantera tal y
como se muestra en el diagrama de enrutamiento del
sensor de velocidad de la rueda delantera. )(Página
4E-8)
2
1, (a) Instalación
Instale el sensor de velocidad de la rueda delantera en el
orden inverso al de su retirada. Preste atención a los
siguientes puntos:
• Instale el sensor de velocidad de la rueda delantera tal y
3 como se muestra en el diagrama de enrutamiento del
sensor de velocidad de la rueda delantera. )(Página
IJ27K1450045-01 4E-8)
• Purgue el aire del circuito del líquido de frenos. • Compruebe el huelgo entre el sensor de velocidad de la
)(Página 4A-8) rueda delantera y el sensor del rotor. Remítase a
“Inspección del sensor de velocidad de la rueda y del
Retirada e instalación del rotor del sensor de rotor del sensor” (Página 4E-32).
velocidad de la rueda delantera
BENJ27K24506002 Retirada e instalación del rotor del sensor de
Retirada velocidad de la rueda delantera
1) Apague el selector de encendido. BENJ27K24506003
Retirada
Retire el rotor del sensor de velocidad de la rueda
IJ27K1450046-01
delantera. Remítase a “Retirada e instalación del disco de
freno delantero” en la Sección 4B (Página 4B-7).
Instalación
1) Instale el rotor del sensor de velocidad de la rueda.
Remítase a “Retirada e instalación del disco de freno
delantero” en la Sección 4B (Página 4B-7).
2) Compruebe el huelgo entre el sensor de velocidad de
la rueda delantera y el sensor del rotor. Remítase a
“Inspección del sensor de velocidad de la rueda y del
rotor del sensor” (Página 4E-32).
4E-32 ABS:
Inspección del sensor de velocidad de la rueda y Corriente del sensor de velocidad de la rueda
del rotor del sensor 1) Desconecte el acoplador del sensor de velocidad de la
BENJ27K24506004
rueda. )(Página 4E-31)
Sensor de velocidad de la rueda – Huelgo del rotor del
sensor 2) Conecte tres celdas secas de 1.5 V (1) en serie tal y
Compruebe el huelgo entre el sensor de velocidad de la como se muestra y asegúrese de que su tensión total
rueda (1) y el rotor del sensor (2) usando el indicador de es superior a 4.5 V. Mida la corriente entre la terminal
grosor. de las celdas secas (+) y “T2” en el acoplador del
sensor de velocidad de la rueda.
Herramienta especial
(A). 09900–20803 Valor normal
(B). 09900–20806 5.9 – 16.8 mA
A
IJ27K1450052-04
(A), (B) 1 3) Instale las piezas retiradas.
IJ27K1450051-01
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K24507001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno de unión del manguito del freno 23 2.3 17.0 )(Página 4E-31)
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
09904–41030 09904–41040
Conjunto SDS-II Conjunto SDS-II
(osciloscopio)
)(Página 4E-12) / )(Página 4E-12) /
)(Página 4E-14) B A
)(Página 4E-14) B A
09930–82760
Interruptor de modo de
selección
)(Página 4E-14) /
)(Página 4E-15) /
)(Página 4E-15) /
)(Página 4E-19)
4E-34 ABS:
Tabla de contenido 5- i
Sección 5
Transmisión / Transeje
5
CONTENIDOS
Precauciones
Transmission / Transaxle
Precauciones
Precauciones para la transmisión / transeje
BENJ27K25000001
Remítase a "Precauciones generales" en la Sección 00 (Página 00-1).
Transmisión manual: 5B-1
Transmisión manual
Transmission / Transaxle
5B
Instrucciones de reparación
Componentes de la transmisión
BENJ27K25206001
18
1
2 3
13 14
7
(a)
15
(b) 8
13
17
10 (b)
16
11
12
(c)
IJ27K1520001-01
2
1
2
IF34J1520031-01
3
1
IF34J1520029-02
2
1
1
IF34J1520032-02
2
IF34J1520030-02
1
IF34J1520033-02
5B-4 Transmisión manual:
Construcción de la transmisión
BENJ27K25206003
1
2
IF34J1520002-02
2
IF34J1520034-01
Transmisión manual: 5B-5
2) Retire la 5ª marcha (1) y la 3ª marcha (2). 2) Retire el cojinete de la 2ª marcha (1), la arandela (2) y
la 5ª marcha (3).
2
1 3
IF34J1520035-01
2
IF34J1520040-01
IF34J1520036-01
4) Retire el cojinete de la 1ª marcha (1), la arandela (2) y
la 4ª marcha (3).
4) Retire la arandela (1) y la 4ª marcha (2).
2
2
1
1
3
IF34J1520041-01
IF34J1520037-01
5) Retire el anillo resorte (1).
Eje motor Herramienta especial
1) Retire la arandela (1) y la 2ª marcha (2). 09900–06107
2
1
1
IF34J1520038-01 IF34J1520042-01
5B-6 Transmisión manual:
6) Retire la arandela (1) y la tercera marcha (2). Inspección de la horquilla de la caja de cambios /
leva de la caja de cambios
BENJ27K25206005
Remítase a "Desmontaje y nuevo montaje del árbol
1 intermedio / eje motor" (Página 5B-4).
• Cuando instale el nuevo anillo retenedor (1), preste Anchura del surco de horquilla de la caja de cambios
atención a su dirección. Ajústelo al lateral donde se Mida la anchura del surco de la horquilla de la caja de
encuentra la propulsión (2) tal y como se muestra en la cambios usando el calibre Vernier.
figura. Herramienta especial
(A). 09900–20102
Anchura del surco de horquilla de la caja de cambios
Nº.1 [Estándares]: 5.0 – 5.1 mm (0.197 – 0.201
pulgadas)
Nº.1 [Estándares]: 5.0 – 5.1 mm (0.197 – 0.201
pulgadas)
IE31J1520022-02
3. Borde afilado
IE31J1520027-01
Transmisión manual: 5B-7
1
IE31J1520028-01
IF34J1520045-01
Leva de marchas 2) Retire el sello del aceite del eje motor (1) usando la
Inspeccione el surco de la leva de la caja de cambios en herramienta especial.
busca de un desgaste anormal o daños. Si se encuentra Herramienta especial
cualquier defecto, sustituya la caja de cambios por una (A). 09913–50121
nueva.
(A)
1
IF34J1520046-01
IF34J1520044-01
3) Retire el cojinete del árbol intermedio (1) y el cojinete
del eje motor (2) usando las herramientas especiales.
Herramienta especial
(A). 09921–20240
(B). 09913–70210
(B)
(A)
1
IF34J1520047-01
5B-8 Transmisión manual:
( A) (A)
1 2
IF34J1520051-01
1 2) Instale el nuevo sello de aceite del eje motor (1)
IF34J1520048-02 usando la herramienta especial.
2) Retire el cojinete del árbol de transmisión secundario Herramienta especial
(1), el cojinete del eje motor (2) el cojinete de la leva de (A): 09913–70210
la caja de cambios (3) usando la herramienta especial.
Herramienta especial
(A): 09913–70210
(A)
(A) 2
1
1
2
“a”
1
3
IF34J1520052-01
Herramienta especial
(A): 09913–70210
IF34J1520053-01
3 3
2
1
IF34J1520050-01
Transmisión manual: 5B-9
IF34J1520056-01
1 , “A”, (a )
Inspección del cojinete de transmisión / sello de
aceite
BENJ27K25206007
Remítase a " Cojinete del cárter del motor/ Inspección del
sello de aceite" en la Sección 1D (Página 1D-64).
(A)
1
2 1
3
IF34J1520055-01
5 6
IJ27K1520007-02
5B-10 Transmisión manual:
2
IF34J1520057-01
IF34J1520007-01
1
• Apriete los pernos de montaje del interruptor GP (1) al
par especificado.
Par de apriete
Perno de montaje del interruptor GP (a): 4.0 N·m
(0.41 kgf-m, 2.95 lbf-ft)
IJ27K1520002-01
1 1, (a)
IF34J1520008-02
IJ27K1520005-01
7
1 6
5
7
7
8
3
IJ27K1520003-01
IJ27K1520004-01
“a”: 95 – 109 mm (3.74 – 4.29 pulgadas)
“b”: 62.9 mm (2.48 pulgadas)
“c”: 20°
Inspección de la altura de la palanca de la caja de
: 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
cambios : Aplique grasa.
BENJ27K25206011
Inspeccione la altura de la palanca de la caja de cambios : No reutilizar.
"a" entre la cara superior del pedal y el reposapiés.
Altura de la palanca de la caja de cambios
[Estándar]: 95 – 109 mm (3.74 – 4.29 pulgadas)
5B-12 Transmisión manual:
Componentes del eje de la caja de cambios / placa 3) Retire los siguientes componentes de la caja de
de la leva de la caja de cambios cambios (1).
BENJ27K25206013
• Anillo retenedor (2)
• Arandelas (3)
(a)
1 • Muelle (4)
2
• Placa de transmisión de la leva de la caja de
cambios (5)
• Muelle de retorno del eje de la caja de cambios (6)
Herramienta especial
3 09900–06107
(b)
2 3
5
6
(b)
4 1
6
IF34J1520013-03
5
1. Placa de transmisión de la leva de la caja de cambios
2 3 4
2. Eje de la caja de cambios
IF34J1520015-01
3. Muelle de retorno del eje de la caja de cambios
4. Sello de aceite del eje de la caja de cambios 4) Retire el perno de la placa de la leva de la caja de
5. Placa de la leva de la caja de cambios cambios (1) y la placa de la leva de la caja de cambios
6. Tope de la leva de la caja de cambios (2).
: 19 Nm (1.9 kgf-m, 14.0 lbf-ft) 5) Retire el perno del tope de la leva de la caja de
: 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) cambios (3).
: Aplique grasa.
6) Retire el tope del brazo de la caja de cambios (4).
: Aplique el cierre roscado a la pieza roscada.
: No reutilizar.
2
Retirada e instalación del eje de la caja de
cambios / placa de la leva de la caja de cambios 1
BENJ27K25206014 4
Retirada
1) Retire la palanca de cambios. )(Página 5B-11)
2) Retire el eje de la caja de cambios (1). 3
IF34J1520016-02
1
IF34J1520014-02
Transmisión manual: 5B-13
1, (a)
“A” 2
3
1
IF34J1520017-02 IF34J1520020-02
2) Instale el tope de la leva de la caja de cambios (1), el 7) Aplique una pequeña cantidad de cierre de roscado al
perno (2), la arandela (3) y el muelle (4). perno de la placa de la leva de la caja de cambios (1) y
3) Apriete el perno del tope de la leva de la caja de apriételo al par especificado.
cambios (2) al par especificado.
“A”: Cemento de bloqueo de roscado 99000–
NOTA 32150 (CEMENTO DE BLOQUEO DE ROSCADO
1322D)
Enganche el extremo del muelle de retorno (5)
al tope de la leva de la caja de cambios (1). Par de apriete
Perno del tope de la leva de la caja de cambios
Par de apriete (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
Perno del tope de la leva de la caja de cambios
(a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
1, (a)
“A”
IF34J1520021-02
2
IF34J1520018-01
2, (a)
IF34J1520019-02
5B-14 Transmisión manual:
8) Instale el muelle de retorno del eje de la caja de Inspección de la unión de la caja de cambios
cambios (1). BENJ27K25206015
Remítase a "Retirada e instalación del eje de la caja de
NOTA cambios / placa de la leva de la caja de cambios" (Página
Coloque el tope (2) del brazo articulado de la 5B-12).
caja de cambios entre los extremos del muelle
de retorno del eje (3). Eje de la caja de cambios
Compruebe el eje de la caja de cambios (1) en busca de
dobleces o desgaste.
Compruebe el muelle de retorno (2) en busca de daños o
3 fatiga.
Si se encuentra cualquier defecto, sustituya la pieza
defectuosa (-s).
IF34J1520022-02
3 4 2
IF34J1520028-01
2
1
IF34J1520023-02
1, “A”
“a”
2
( A)
IF34J1520057-01
IF34J1520027-03
3) Retire el sello del aceite del eje de la caja de cambios
2. Cárter del motor izquierdo “a”: 2 – 3 mm (0.08 – 0.12
(1). Pulgadas)
IF34J1520026-02
5B-16 Transmisión manual:
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete
BENJ27K25207001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno retenedor del sello de aceite del eje motor 10 1.0 7.5 )(Página 5B-9)
Tornillo del retenedor del cojinete del árbol )(Página 5B-9)
8.4 0.86 6.20
intermedio
Tornillo retenedor del cojinete de cambio 8.4 0.86 6.20 )(Página 5B-9)
Perno de montaje del interruptor GP 4.0 0.41 2.95 )(Página 5B-10)
Perno del brazo articulado del cambio 10 1.0 7.5 )(Página 5B-11)
Tope del brazo de la caja de cambios 19 1.9 14.0 )(Página 5B-13)
Perno del tope de la leva de la caja de cambios 10 1.0 7.5 )(Página 5B-13)
Perno de la placa de la leva de la caja de cambios 10 1.0 7.5 )(Página 5B-13)
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Componentes de la transmisión" (Página 5B-2)
"Construcción de la palanca de la caja de cambios" (Página 5B-11)
"Componentes del eje de la caja de cambios / placa del eje de la caja de cambios" (Página 5B-12)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Componentes de la transmisión" (Página 5B-2)
"Construcción de la palanca de la caja de cambios" (Página 5B-11)
"Componentes del eje de la caja de cambios / placa de la leva de la caja de cambios" (Página 5B-12)
Herramienta especial
BENJ27K25208002
09900–06107 09900–20102
Alicates para el anillo resorte Calibre Vernier (200 mm)
(Externos)
)(Página 5B-4) / )(Página 5B-6) /
)(Página 5B-5) / )(Página 5B-7)
)(Página 5B-5) /
)(Página 5B-12)
09900–20803 09913–50121
Galga de cuadrantes Eliminador del sello de aceite
)(Página 5B-6) )(Página 5B-7)
Transmisión manual: 5B-17
09913–70210 09921–20240
Instalador del cojinete Eliminador de cojinete
)(Página 5B-7) / )(Página 5B-7)
)(Página 5B-8) /
)(Página 5B-8) /
)(Página 5B-8) /
)(Página 5B-9) /
)(Página 5B-15)
5C-1 Embrague:
Embrague
Transmission / Transaxle
5C
Precauciones
Precauciones para el sistema del embrague
BENJ27K25300001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1).
Instrucciones de reparación
Inspección del interruptor de posición de la Inspección del cable del embrague
BENJ27K25306002
palanca del embrague
BENJ27K25306001 Compruebe que la palanca del embrague se mueve
1) Desconecte los conectores del hilo conductor del suavemente. Si no se mueve suavemente, lubrique el cable
interruptor de posición de la palanca del embrague (1). del embrague.
IJ27K1530001-01
Color
Terminal (Y/R) Terminal (Y/G)
Position
OFF IJ27K1530002-01
ON
IF34J1530002-01
Ajuste
1) Retire la cubierta delantera del manillar. )(Página 9D-
25)
2) Retire el recubrimiento aislante de goma (1). 2
3) Afloje la tuerca de seguridad (2), y ajuste el cable del 1
embrague girando la tuerca del ajustador (3) para
conseguir el recorrido libre en el extremo del
embrague.
Recorrido del cable del embrague
[Estándar]: 10 – 15 mm (0.4 – 0.6 pulgadas)
IJ27K1530004-02
1
1
IJ27K1530003-02
IJ27K1530005-01
IJ27K1530002-01 1 1
4) Apriete la tuerca de seguridad mientras sujeta el
ajustador.
5) Instale el recubrimiento aislante de goma.
IJ27K2530001-01
Retirada
1) Desconecte el extremo del cable del embrague de la
palanca del embrague. Remítase a "Retirada e
instalación del cable del embrague" (Página 5C-3).
2) Retire la tuerca del pivote de la palanca del embrague
1 (1) y el perno (2), y después retire la palanca del
embrague (3).
2
IJ27K1530007-01
Instalación
1 2
Instale el cable del embrague en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Enrute debidamente el cable del embrague. Remítase a
"Diagrama de enrutamiento del cable del acelerador de
mano" en la Sección 1D (página 1D-2).
• Instale la guía principal del sensor. Remítase a
“Fabricación del sistema de admisión” en la Sección 1D 3
IJ27K1530009-01
(Página 1D-12).
• Apriete el perno del tope del cable del embrague (1) al 3) Instale el soporte de la palanca del embrague.
par especificado. Remítase a "Retirada e instalación del manillar" en la
Sección 6B (Página 6B-3).
Par de apriete
Perno del tope del cable del embrague (a): 10 N·m Instalación
(1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) Instale el cable del embrague en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Instale el soporte de la palanca del embrague. Remítase
1, (a) a "Retirada e instalación del manillar" en la Sección 6B
(Página 6B-3).
• Apriete el perno del pivote de la palanca del embrague
(1) y la nueva tuerca del pivote de la palanca del
embrague (2) al par especificado.
Par de apriete
Perno del pivote de la leva del embrague (a): 1.5
N·m (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
Tuerca del pivote de la leva del embrague (b): 3.0
IJ27K1530008-01 N·m (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
• Ajuste el recorrido del cable del embrague. )(Página
5C-2)
2, (b)
1, (a)
IJ27K1530010-01
(c)
10
(a)
3 11
4
3 2
4
3
4
3
4
3
(b)
8
6
7
IG34J1530001-02
1. Placa de presión del embrague 7. Engranaje de propulsión primario : 70 Nm (7.1 kgf-m, 52.0 lbf-ft)
2. Estantería de liberación del embrague 8. Espaciador : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
3. Placa de propulsión del embrague 9. Brazo de liberación del embrague : Aplique grasa.
4. Placa propulsada del embrague 10. Sello de aceite del árbol de levas de liberación del : Aplique aceite de motor.
embrague
5. Arandela del muelle cónico 11. Árbol de levas de liberación del embrague : No reutilizar.
6. Buje de la camisa del embrague : 5.0 Nm (0.51 kgf-m, 3.70 lbf-ft)
Embrague: 5C-6
2 2
1 IF34J1530014-01
1
2
2 IF34J1530015-01
IJ27K1530011-01
9) Retire el dentado de la cremallera de liberación del
embrague (1) y el cojinete (2) de la placa de presión del
6) Retire la cubierta del embrague (1).
embrague.
1
1
IF34J1530013-02
IF34J1530016-01
5C-7 Embrague:
10) Retire las placas de presión del embrague (1) y las 13) Retire la arandela del empuje (1) y el engranaje de la
placas propulsoras (2). propulsión primaria (2).
1
1
2 2
IF34J1530017-01 IF34J1530020-01
11) Sujete el buje de la camisa del embrague con la 14) Retire el espaciador (1) y la arandela del empuje (2).
herramienta especial y retire la tuerca del buje de la
camisa del embrague (1).
Herramienta especial 2
(A): 09920–53740
IF34J1530021-01
2
3 IF34J1530022-01
1
IF34J1530019-01
Embrague: 5C-8
3) Instale el engranaje de la marcha de propulsión (1) y la 6) Sujete el buje de la camisa del embrague con la
arandela del empuje (2) en el árbol intermedio. herramienta especial y apriete la tuerca del (1) el buje
de la camisa del embrague al par especificado.
NOTA
Herramienta especial
Cuando conecte el impulso primario y los
(A): 09920–53740
engranajes de propulsión, gire el engranaje de
las tijeras del impuso primario (3) en sentido Par de apriete
horario. Tuerca del buje de la camisa del embrague (a): 70
N·m (7.1 kgf-m, 52.0 lbf-ft)
1, (a)
1
2 (A)
IF34J1530023-01 IF34J1530027-01
4) Instale el buje de la camisa del embrague (1), la 7) Aplique aceite del motor a las placas de transmisión del
arandela (2) y la arandela elástica cónica (3). embrague y las placas de transmisión.
8) Inserte las placas de presión del embrague y las placas
NOTA
propulsadas una a una en el buje de la camisa del
El lateral curvo cónico de la arandela elástica embrague (1) en el orden descrito.
(3) da hacia el exterior.
1
IF34J1530028-01
1
3 2 2 2
IF34J1530025-01
1 2 3
4
3
IG34J1530002-02
IF34J1530026-01
5C-9 Embrague:
9) Aplique aceite de motor al cojinete (1). 14) Aplique aceite de motor al dentado de la cremallera de
10) Instale el cojinete y el dentado de la cremallera de liberación del embrague (1) y coloque los dientes hacia
liberación del embrague (2) en la placa de presión del atrás.
embrague (3).
1
2
3 IF34J1530034-01
2, (a)
(c)
(a) (a)
IJ27K1530012-01
1 NOTA
Retire el recorrido del árbol de levas de
IF34J1530032-01
liberación del embrague girándolo en sentido
13) Instale los pasadores (1) y la nueva junta (2). horario e instale el árbol de liberación del
embrague para liberar el árbol de levas en el
ángulo tal y como se muestra.
2
1
1
IF34J1530033-01
Embrague: 5C-10
17) Apriete el perno del brazo de liberación del embrague 2) Extraiga el sello del aceite de la palanca de liberación
al par especificado. del embrague y el cigüeñal (1) y la arandela con el
árbol de levas de liberación del embrague (2).
Par de apriete
Perno del brazo de liberación del embrague (a): 10
N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
1
(a)
2
1
IF34J1530038-01
“a”
Nuevo montaje
IG34J1530003-01
Vuelva a montar la pieza de la cubierta del embrague en el
“a”: 7.5° – 22.5° orden inverso al del desmontaje. Preste atención a los
siguientes puntos:
18) Instale los componentes retirados. • Aplique grasa al borde de los nuevos sellos de aceite.
19) Inspeccione el recorrido del cable del embrague.
“A”: Grasa 99000–25011 (SUZUKI SUPER GREASE
)(Página 5C-2)
A)
Desmontaje y nuevo montaje de la cubierta del • Instale el sello del aceite hasta que se asiente en el
embrague agujero de la cubierta del embrague.
BENJ27K25306009
Remítase a "Retirada del embrague" (Página 5C-6) y a
"Instalación del embrague" (Página 5C-7).
Desmontaje “A”
1) Retire el sello del aceite del cigüeñal (1).
IH34J1530003-01
IH34J1530002-01
“A”
IF34J1530040-01
5C-11 Embrague:
(A)
1
IE31J1530087-01
(A)
IE31J1530086-01
IE31J1140298-01
1 2
IF34J1530042-01
IF34J1530045-01
IF34J1530043-01
5C-13 Embrague:
2 IF34J1530047-01
IF34J1530046-02
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K25307001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno del tope del cable del embrague 10 1.0 7.5 )(Página 5C-4)
Perno del pivote de la leva del embrague 1.5 0.15 1.10 )(Página 5C-4)
Tuerca del pivote de la leva del embrague 3.0 0.31 2.25 )(Página 5C-4)
Tuerca del buje de la camisa del embrague 70 7.1 52.0 )(Página 5C-8)
Perno de fijación del muelle del embrague 5.0 0.51 3.70 )(Página 5C-9)
Perno de la cubierta del embrague No.1 10 1.0 7.5 )(Página 5C-9)
Perno de la cubierta del embrague No.2 10 1.0 7.5 )(Página 5C-9)
Perno de la cubierta del embrague No.3 10 1.0 7.5 )(Página 5C-9)
Perno del brazo de liberación del embrague 10 1.0 7.5 )(Página 5C-10)
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Componentes del embrague" (Página 5C-5)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
Embrague: 5C-14
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Componentes del embrague" (Página 5C-5)
Herramienta Especial
BENJ27K25308002
09900–20102 09900–20803
Calibre Vernier (200 mm) Galga de cuadrantes
)(Página 5C-11) / )(Página 5C-11)
)(Página 5C-11) /
)(Página 5C-11)
09920–53740
Soporte del buje de la
camisa del embrague
)(Página 5C-7) /
)(Página 5C-8)
5C-15 Embrague:
Tabla de contenidos 6- i
Sección 6
6 Dirección
CONTENIDOS
6
6-1 Precauciones:
Precauciones
Steering
Precauciones
Precauciones para la dirección
BENJ27K26000001
Remítase a "Precauciones generales" en la Sección 00 (Página 00-1).
Diagnóstico general de la dirección: 6A-1
6A
Dirección / Manillar
Steering
6B
Instrucciones de reparación
Componentes del manillar
BENJ27K26206001
[A]
[A]
6
7 (a)
IJ27K1620015-01
[A]: Aplique el pegamento del agarre del 3. Interruptor del manillar izquierdo 6. Tapón del extremo del agarre del manillar
manillar.
1. Agarre del acelerador de mano 4. Agarre de la empuñadura izquierda 7. Perno del manillar
2. Interruptor del manillar derecho 5. Manillar : 91 Nm (9.3 kgf-m, 67.5 lbf-ft)
Dirección / Manillar: 6B-2
(b)
(d)
(d)
(c)
[C]
2
RH, “a”
1 LH, “b”
(a)
(f) (g)
(e)
3
[A] [B]
IJ27K1620001-02
6B-3 Dirección / Manillar:
[A]: Alinee la marca de punzón del manillar con el borde “a”: 1.1 – 3.1 mm (0.04 – 0.12 in) : 1.2 Nm (0.12 kgf-m, 1.0 lbf-ft)
del cilindro maestro del freno delantero.
[B]: Alinee la superficie de ajuste del soporte de la palanca “b”: 0 – 2 mm (0 – 0.08 in) : 6.0 Nm (0.60 kgf-m, 4.5 lbf-ft)
del embrague con la marca del punzón del manillar.
[C]: Alinee la ranura del tapón del extremo de la ranura : 91 Nm (9.3 kgf-m, 67.5 lbf-ft) : 3.0 Nm (0.30 kgf-m, 2.5 lbf-ft)
con la línea de unión del manillar.
1. Tapón del extremo del agarre : 1.0 Nm (0.10 kgf-m, 1.0 lbf-ft) : Aplique grasa a la superficie
deslizante.
2. Manillar : 1.5 Nm (0.15 kgf-m, 1.5 lbf-ft) : Aplique grasa o silicona a la
superficie deslizante.
3. Interruptor de la luz de freno delantero : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
NOTA
No dé la vuelta al cilindro maestro del freno 1
delantero.
Retirada
1) Retire las siguientes piezas del lateral izquierdo del
manillar.
a) Espejo retrovisor (1)
b) Interruptor del asa izquierda (2)
c) Tapón del extremo del agarre (3)
IJ27K1620002-01
d) Agarre del manillar izquierdo (4)
5) Retire los pernos del manillar (2) y la palanca del
2) Afloje el perno del soporte de la palanca del embrague
embrague (3).
(5).
1
3 4
5
2
IJ27K1620003-01
IF34J1620003-01
2 1
5 4 1, (a)
3
IF34J1620004-01 IJ27K1620004-01
Dirección / Manillar: 6B-4
4) Alinee la superficie de ajuste (1) del soporte de con el 9) Alineando el surco (1) del tapón del extremo del agarre
punzonado (2) del manillar y apriete el perno del del manillar izquierdo (2) con la cota de tracción (3) en
soporte de la palanca del embrague al par el manillar, instale el tapón del extremo en el manillar
especificado. tal y como se muestra.
Par de apriete Posición de instalación del tapón del extremo del
Perno del soporte de la palanca del embrague (a): agarre del manillar izquierdo
10 N•m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft) “a”:
[Estándar]: 0 – 2 mm (0 – 0.08 pulgadas)
3
2
2
1
(a)
IF34J1620009-03 1
5) Aplique grasa al tramo del cable del estárter. IF34J1620011-01
(Modelo Carburador)
“A”: Grasa 99000–25011 (SUZUKI SUPER GREASE A)
6) Inserte la proyección (1) del interruptor del manillar 2
izquierdo en el orificio del manillar.
“a”
IF34J1620012-01
IE31J1620012-01
6B-5 Dirección / Manillar:
13) Inserte la proyección (1) del interruptor del manillar 14) Alineando el surco (1) del tapón del extremo del agarre
derecho en el agujero del manillar. del manillar izquierdo (2) con la cota de tracción (3) en
Modelo Carburador el manillar, instale el tapón del extremo en el manillar
tal y como se muestra.
Posición de instalación del tapón del extremo del
1 “A”
agarre del manillar derecho
“a”:
[Estándar]: 1.1 – 3.1 mm (0.04 – 0.12 pulgadas)
IF34J1620013-02
Modelo FI
1
“A”
1 IF34J1620014-01
IJ27K2620002-01
“a”
IF34J1620015-01
6 (a)
12 (b)
5 (c)
11
10
13
9
3 (d)
IJ27K1620016-02
1. Abrazadera inferior del vástago de la 8. Anillo inferior interior del vástago de la : 20 Nm (2.0 kgf-m, 15.0 lbf-ft) ĺ Girar en
dirección dirección sentido antihorario 0 – 1/4 ĺ 2 Nm (0.20
kgf-m, 1.50 lbf-ft)
2. Anillo inferior exterior del vástago de la 9. Anillo superior interior del vástago de la : 23 Nm (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
dirección dirección
3. Perno de sujeción inferior de la horquilla 10. Anillo inferior exterior del vástago de la : 29 Nm (3.0 kgf-m, 21.5 lbf-ft)
delantera dirección
4. Abrazadera superior del vástago de la 11. Sello de polvo : Aplique grasa.
dirección
5. Perno de sujeción superior de la horquilla 12. Tuerca del vástago de la dirección : Aplique aceite de motor.
delantera
6. Tuerca de cabeza del vástago de dirección 13. Bola de acero superior del vástago de la
dirección
7. Bola de acero inferior del vástago de : 90 Nm (9.2 kgf-m, 66.5 lbf-ft)
dirección
6B-7 Dirección / Manillar:
IJ27K1620005-01
IJ27K1620007-01
IJ27K1620005-01
Dirección / Manillar: 6B-8
Retirada
1) Apoye la motocicleta sobre el soporte central.
2) Retire la cubierta del manillar. )(Página 9D-25)
3) Desconecte el cable del embrague de la palanca del
embrague. Remítase a "Retirada e instalación del cable
del embrague" en la Sección 5C (Página 5C-3). 2
4) Retire el cilindro maestro del freno delantero del
manillar. )(Página 4A-13) IJ27K1620008-01
5) Retire los interruptores del manillar derecho e 11) Afloje los pernos de sujeción superiores de la horquilla
izquierdo. delantera (1).
12) Retire la tuerca del cabezal del vástago de la dirección
(2), la arandela (3), la guía del cable (4) y la abrazadera
superior del vástago de la dirección (5).
4
1 1
IF34J1620021-01 2
6) ) Retire los faros. )(Página 9B-3) 5
3
7) Desconecte el acoplador del interruptor de encendido.
Remítase a "Inspección del interruptor de encendido" IJ27K1620009-01
1 2
IJ27K1620010-01
Instalación
1) Instale el selector de encendido (1) a la abrazadera
superior del vástago de la dirección (2). )(Página 1H-10)
IJ27K1620002-01 1
IJ27K1620010-01
6B-9 Dirección / Manillar:
2) Instale la abrazadera superior del vástago de la Inspección de la abrazadera superior del vástago
dirección (1), la arandela (2), la guía del cable (3) y la de la dirección
tuerca del cabezal del vástago de la dirección (4). BENJ27K26206009
3) Apriete la tuerca del cabezal del vástago de la dirección Remítase a "Retirada e instalación de la abrazadera
(4) y los pernos de fijación superiores de la horquilla superior del vástago de la dirección" (Página 6B-8).
delantera (5) al par especificado. Inspeccione la abrazadera superior del vástago de la
dirección en busca de daños. Si se encuentra cualquier
Par de apriete daño, sustituya la abrazadera superior del vástago de la
Tuerca de cabeza del vástago de dirección (a): dirección por una nueva.
90 N•m (9.2 kgf-m, 66.5 lbf-ft))
Perno de sujeción superior de la horquilla
Retirada e instalación del vástago de la dirección
delantera (b): 23 N•m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft) BENJ27K26206010
3 Retirada
5, (b) 1 5, (b) 1) Retire la abrazadera superior del vástago de la
dirección. )(Página 6B-8)
2) Retire la horquilla delantera. )(Página 2B-2)
3) Mientras sujeta la abrazadera inferior del vástago de la
dirección, retire la tuerca del vástago de la dirección (1)
usando la herramienta especial.
(A)
IJ27K1620012-01
6) Retire las bolas de acero superior (1) e inferior (2) del 3) Instale el nuevo anillo exterior superior del vástago de
vástago de la dirección. la dirección (1) y la cubierta del polvo (2).
IF34J1620035-01
1 1, (a)
2
IF34J1620036-01
“a”
IF34J1620034-01
IF34J1620042-01
6B-11 Dirección / Manillar:
IE29J1620050-01
IF34J1620039-01
Dirección / Manillar: 6B-12
Instalación
1) Presione los nuevos anillos interiores superior e inferior
del vástago de la dirección usando la herramienta
especial.
Herramienta especial
(A): Instalador del anillo de dirección
(A)
IF34J1620041-01
(A)
IF34J1620043-01
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete
BENJ27K26207001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno del manillar 91 9.3 67.5 )(Página 6B-3)
Perno del soporte de la palanca del embrague 10 1.0 7.5 )(Página 6B-4)
Tuerca del vástago de la dirección )(Página 6B-7) /
90 9.2 66.5 )(Página 6B-9) /
)(Página 6B-11)
Perno de sujeción superior de la horquilla )(Página 6B-7) /
23 2.3 17.0
delantera )(Página 6B-9)
Tuerca del vástago de la dirección 20 N•m (2.0 kgf-m, 15.0 lbf-ft) ĺ girar en )(Página 6B-10)
sentido antihorario 1/4 ĺ 2 N•m (0.20 kgf-m,
1.50 lbf-ft)
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Componentes del manillar" (Página 6B-1)
"Construcción del manillar" (Página 6B-2)
"Componentes del vástago de la dirección" (Página 6B-6)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
NOTA
Los materiales de mantenimiento necesarios asimismo se describen en:
"Construcción del manillar" (Página 6B-2)
"Componentes del vástago de la dirección" (Página 6B-6)
99000F10033C000 99000F10047C000
Instalador de carreras de Instalador de carreras de
dirección dirección más bajo
)(Página 6B-12) )(Página 6B-12)
99000F10426C000 99000F10061C000
Enchufe de tuerca de Eliminador de carrera de
dirección (28 mm) dirección
)(Página 6B-12)
)(Página 6B-12)
Table of Contents 9- i
Sección 9
Cuerpo y accesorios
9
CONTENIDOS
Construcción del protector de la cubierta del Retirada e instalación de la tapa del depósito de
depósito de combustible ....................................... 9D-7 combustible ......................................................... 9D-23
Fabricación del almohadillado de la cubierta Retirada e instalación de la cubierta del manillar.. 9D-25
delantera de la carrocería ..................................... 9D-8 Retirada e instalación de carenado inferior........... 9D-26
Fabricación del almohadillado central delantero Retirada e instalación del soporte de la batería.... 9D-27
de la carrocería ..................................................... 9D-8 Retirada e instalación de la protección lateral
Fabricación de la cubierta del manillar.................... 9D-9 trasera ................................................................. 9D-27
Fabricación del carenado inferior.......................... 9D-10 Especificaciones .................................................... 9D-28
Fabricación de la cubierta de las piezas Especificaciones del par de apriete ...................... 9D-28
eléctricas............................................................. 9D-11
Fabricación del protector del soporte de la Estructura de la carrocería .........................9E-1
batería................................................................. 9D-12 Instrucciones de reparación ................................... 9E-1
Retirada e instalación de la sujeción..................... 9D-12 Construcción de la carrocería ................................. 9E-1
Instalación y retirada del asiento........................... 9D-13 Construcción del reposapiés delantero................... 9E-2
Retirada e instalación del bloqueo del asiento / Retirada e instalación del reposapiés delantero ..... 9E-3
cable de bloqueo del asiento .............................. 9D-13 Construcción del reposapiés del asiento trasero..... 9E-3
Retirada e instalación de la cubierta delantera Retirada e instalación del reposapiés del
de la carrocería ................................................... 9D-14 asiento trasero ...................................................... 9E-3
Retirada e instalación de la cubierta lateral .......... 9D-16 Construcción del soporte lateral.............................. 9E-4
Retirada e instalación de la cubierta central de Retirada e instalación del soporte lateral ................ 9E-4
la carrocería / cubierta de la carrocería / Construcción del soporte central............................. 9E-4
cubierta inferior de la carrocería ......................... 9D-19 Retirada e instalación del soporte central ............... 9E-5
Retirada e instalación del asa del conductor de asiento Especificaciones ...................................................... 9E-5
trasero................................................................. 9D-21 Especificaciones del par de apriete ........................ 9E-5
Retirada e instalación del guardabarros trasero ... 9D-22 Herramientas especiales y equipo ......................... 9E-5
Material de mantenimiento recomendado............... 9E-5
Precauciones: 9-1
Precauciones
Body and Accessories
Precauciones
Precauciones del sistema eléctrico
BENJ27K29000001
Remítase a "Precauciones Generales" en la Sección 00 (Página 00-1), "Precauciones para el mantenimiento del circuito
eléctrico" en la Sección 00 (Página 00-2).
Sistemas de cableado
Body and Accessories
9A
Información general
Abreviaturas
BENJ27K29101001
Remítase a "Abreviaturas" en la Sección 0A (Página 0A-1) para las abreviaturas generales.
Glosario
BENJ27K29101003
Español
ABS
UNIDAD DE CONTROL ABS
FUSIBLE ABS
MOTOR ABS
VÁLVULA DE ABS
SENSOR DE POSICIÓN DEL ACELERADOR
ALARMA
SENSOR AP
SENSOR DEL TEMPERATURA AMBIENTE DEL AIRE
BATERÍA
TESTIGO DE FRENO
TAPÓN
INTERRUPTOR DEL CARBURADOR
UNIDAD CDI
SENSOR CKP
INTERRUPTOR DE POSICIÓN DE LA PALANCA DEL
EMBRAGUE
INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE
SENSOR CMP
MEDIDOR DE COMBINACIÓN
MOTOR DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN
RELÉ DEL VENTILADOR DE REFRIGERACIÓN
ATENUADOR
INTERRUPTOR DEL REGULADOR DE LUZ
INTERRUPTOR DE LUZ DE PASO / ATENUADOR
ECM
SENSOR ECT
INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR
INTERRUPTOR DEL ARRANQUE / PARADA DEL MOTOR
SENSOR ET
VÁLVULA DEL SOLENOIDE DE CONTROL DE
PURGADO DEL SISTEMA DE EVAPORACIÓN
ACTUADOR EXCV
VENTILADOR
RELÉ DEL VENTILADOR
TESTIGO FI
INTERRUPTOR DE LUZ DE FRENO DELANTERO
TESTIGO DEL INTERMITENTE DELANTERO
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA DELANTERA
COMBUSTIBLE
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
INDICADOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
MEDIDOR DE COMBUSTIBLE
BOMBA DE COMBUSTIBLE
RELÉ DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
CAJA DE FUSIBLES
SENSOR DE LA CAJA DE CAMBIOS
GENERADOR
SENSOR GP
INTERRUPTOR GP
INTERRUPTOR DEL ASA
INTERRUPTOR DEL MANILLAR
INTERRUPTOR DE AVERÍA
FARO
LUZ LARGA
LUZ DE CRUCE
TESTIGO DE LUZ LARGA
9A-3 Sistemas de cableado:
Español
TESTIGO DE LUZ LARGA
RELÉ DE LA LUZ LARGA
SENSOR HO2
CLAXON
BOTÓN DEL CLAXON
INTERUPTOR DEL CLAXON
SENSOR IAP
SENSOR IAP/TP
SENSOR IAP/TP/IAT
SENSOR IAT
SI ESTÁ EQUIPADO
DELCO
ENCENDIDO
BOBINA DE ENCENDIDO
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
LUZ DE ILUMINACIÓN
ANTENA DEL INMOVILIZADOR
IMU
LUZ DEL PANEL DE INSTRUMENTOS
VÁLVULA ISC
LUZ DE MATRÍCULA
LUZ DE ENCENDIDO
RELÉ DE LA LUZ / CLAXON
RELÉ DE LUZ CORTA
FUSIBLE PRINCIPAL
TESTIGO DE FUNCIONAMIENTO INCORRECTO
ACOPLADOR DE SELECTOR DE MODO
INTERRUPTOR DE MODO
TESTIGO DE PUNTO MUERTO
INTERRUPTOR DE PUNTO MUERTO
SENSOR O2
INTERRUPTOR DE PRESIÓN DEL ACEITE
OPCIÓN
TESTIGO DE PASO
RELÉ DE PASO
VÁLVULA DEL SOLENOIDE DEL CONTROL DE PAR
ESTACIONAMIENTO
LUZ DE POSICIÓN
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
INYECTOR DE COMBUSTIBLE PRINCIPAL
TESTIGO DE FRENO TRASERO
LUZ DE COMBINACIÓN TRASERA
TESTIGO DE INTERMITENTE TRASERO
SENSOR DE VELOCIDAD DE LA RUEDA TRASERA
REGULADOR / RECTIFICADOR
INYECTOR DE COMBUSTIBLE SECUNDARIO
INTERRUPTOR DE ARRANQUE
DIODO DE SOPORTE LATERAL
RELÉ DE SOPORTE LATERAL
INTERRUPTOR DE SOPORTE LATERAL
SEÑAL
SENSOR DE VELOCIDAD
CUENTAKILÓMETROS
LUZ DEL CUENTAKILÓMETROS
BOTÓN DEL ESTÁRTER
SUBRELÉ DEL ESTÁRTER
INTERRUPTOR DE ARRANQUE
MOTOR DE ARRANQUE
RELÉ DE ARRANQUE
Sistemas de cableado: 9A-4
Español
VÁLVULA DEL SOLENOIDE DEL AMORTIGUADOR DE LA
DIRECCIÓN
SENSOR STP
ACTUADOR STV
SUBFUSIBLE
MOTOR DE LA VÁLVULA DEL ACELERADOR DE MANO
SENSOR TO
SENSOR TP
INTERRUPTOR DEL SISTEMA DE CONTROL DE
TRACCIÓN
INTERRUPTOR DE SELECCIÓN DEL SISTEMA DE
CONTROL DE TRACCIÓN
TESTIGO DEL INTERMITENTE
RELÉ DEL INTERMITENTE
INTERRUPTOR DEL INTERMITENTE
9A-5 Sistemas de cableado:
O
R
MEDIDOR DE COMBINACIÓN
B
RELÉ DEL
INTERMITENTE
O/B
R/B
O/W
B/R
Y/G
B
O/W
W/B
O/B
Y/G
Br/R
G/Bl
B/W
W/R
Y/Bl
W/Y
O/B
O/R
R/B
B/R
R/B
Lg
Br
Br
Bl
P
Y
V
O/R
Bl
INTERRUPTOR DE LUZ DE
FRENO DELANTERO (LH)
Lg Lg
B/W B/W
FARO
Y
B/W
W
LUZ DE POSICIÓN
B O/R
B/W B/W
V V
B/W B/W
INTERRUPTOR DE LUZ DE
FRENO DELANTERO (LH)
B/W
Bl/Y
B/W
Br/R
G/Bl
B/Bl
B/Bl
R/B
B/W
W/R
Y/Bl
Y/R
Y/R
W/Y
B/W
O/B
O/R
O/R
Y/G
R/B
Y/R
Lg
Bl
Bl
W
Y
V
Br/R
G/Bl
Y/Bl
W/Y
B/W
R/B
B/R
Bl
Y/G
Y/R
G
B/W
W/R
B
Y/W
Y
Y
Lbl
Lg
Gr
G
TESTIGO DE
FRENO TRASERO INDICADOR DE
NIVEL DE COMBUSTIBLE UNIDAD CDI
ON UNIDAD DE CONTROL DEL ABS
OFF
BOBINA DE
W/B
ENCENDIDO
W
B/W
Y/B
W/Bl
Gr/R
G/Bl
Gr/R
O/W
G/W
R/Bl
W/Bl
B/W
B/W
Bl/Y
B/W
W/B
B/W
B/G
O/B
G/W
B/R
R/B
B/W
B/W
O/R
O/B
Br
Br
Bl
W
B
B
P
INTERMITENTES TRASEROS (RH)
Lg Lg
B/W B/W
O/R
B/W
W/B
LUZ DE MATRÍCULA
B B
B/W B
R
B/W
B/W
B/G
Y/R
W
Bl
B
R
B
B/W
4 3
B/W
Y/R
O/B
O/R
R/B
W
B
2 1
BATERÍA SENSOR SENSOR DE VELOCIDAD
RELÉ DEL ESTÁRTER TP DE LA RUEDA DELANTERA
CAJA DE FUSIBLES
MOTOR
1: MAIN 15 A
2: SUB 10 A DEL ESTÁRTER
IJ27K1910906-02
9A-7 Sistemas de cableado:
FI Model
Br/W
Br/R
G/Bl
B/W
Y/Bl
W/Y
W/Y
W/Y
G/B
G/R
B/R
R/B
R/Y
Y/B
Lg
Bl
O/W
B
B/R
Y/G
V
B
BOBINA DE
ENCENDIDO
INTERRUPTOR DE LUZ DE
W/B
W/Y
G/Y
Y/G
FRENO DELANTERO (RH)
Br/W
Gr/R
G/W
R/Bl
B/W
W/Y
R/G
W
Lg Lg
B
B/W B/W
B/Y
W
FARO
Y
B/W
W
LUZ DE POSICIÓN
B W/Y
B/W B/W
INTERRUPTOR DE LUZ DE
FRENO DELANTERO (LH)
V V
B/W B/W
SENSOR DE VELOCIDAD DE
LA RUEDA DELANTERA
W W
B B
FUSIBLE ABS
3: VÁLVULA DEL ABS 5A
4: MOTOR DEL ABS 10 A
R
4
R/Bl
R
3
R/G
Gr/R
B/W
B/Bl
Bl/Y
B/W
O/B
R/Y
W
Y
Y
Y
Y
Y
Y
W/Y
R/Y
W
R
Y/G
Y/R
G
B
Y
Y
Y
B/Bl
B/W
W/Y
W/Y
Lbl
Lg
W
V
2 1
R/Y
CLAXON
W
Y/G
Y/R
REGULADOR /
RECTIFICADOR
CAJA DE
B/W
W/R
Y/W
Lbl
Lg
Gr
G
R/Y
V
FUSIBLES
W
OFF SENSOR
1: PRINCIPAL 15 A
CKP GENERADOR
ON ON 2: SUB 15 A
OFF INTERRUPTOR
BLOQUEO DE POSICIÓN DE
LA PALANCA
OFF SELECTOR DE DEL EMBRAGUE
ON ENCENDIDO
PULSAR
CLAXON TESTIGO
DE PASO
L
PULSAR HI
R LO
INTERRUPTOR DEL INTERRUPTOR DEL
INTERMITENTE REGULADOR DE LUZ
INTERRUPTOR DEL ASA (LH)
IJ27K2910902-02
Sistemas de cableado: 9A-8
TESTIGO DE
FRENO TRASERO
ON
OFF
SENSOR DE BOMBA DE
VELOCIDAD COMBUSTIBLE
W/B ECM
W
RELÉ DEL
INTERMITENTE
G/W
W/R
B/W
W/Y
W/B
W/Y
B/W
B/R
B
B/W
Y/B
W
P
W/Y
Lbl
B/W
B/R
Br/W
Br/R
G/Bl
G/W
B/W
B/W
W/R
B/W
Bl/Y
Y/Bl
G/B
B/G
B/O
O/B
G/R
B/R
G/Y
B/R
B/Y
Y/R
Y/R
B
Bl
Bl
Bl
B
P
P
INTERMITENTES TRASEROS (RH)
Lg Lg
B/W B/W
W/Y
B/W
W/B
LUZ DE MATRÍCULA
B/W B
W/Y B
G/Bl
Y/Bl
W/Y
G/R
R/B
Bl
Br/W
G/Bl
G/W
Y/Bl
W/Y
W/Y
B/O
B/G
B/O
G/R
B/O
B/O
B/R
B/R
Y/R
Y/R
Bl
Bl
Bl
P
B
Br/R
G/Bl
Y/Bl
W/Y
R/B
Bl
B/W
B/W
Y/R
B
B
Gr
W
W
B
VÁLVULA ISC
N INYECTOR DE
Y/R
1 SENSOR
B
MOTÓR COMBUSTIBLE
2 SENSOR ET IAP/TP/IAT
DEL
ESTÁRTER 3 SENSOR TO
SENSOR HO2
4
5
BATERÍA
INTERRUPTOR GP
IJ27K2910903-02
9A-9 Sistemas de cableado:
[M]
[C] [E]
“b”
[A] 5
2 [N] 3
[O]
6
[F]
4
[G]
[F]
[A]
[P] “1”
[J]
“a”
9 8,“3”
10
[H] 10
7,“2”
FWD
[Q]
IJ27K2910904-01
Sistemas de cableado: 9A-10
[A]: Fije el extremo de la abrazadera en el agujero. [Q]: Apriete el perno de la abrazadera, mientras la abrazadera entra en
contacto con la parte doblada de la carrocería.
[B]: Coloque el arnés del cableado hacia arriba a través del lateral 1. Sujeción
derecho del manillar y cuélguelo al lateral delantero tras atravesar el : fije el cable principal de interruptor del asa izquierda y el cable
manillar. principal del interruptor de posición de la palanca del embrague.
: corte el exceso de punta de la fijación.
: coloque la punta de la abrazadera hacia arriba.
[C]: Pase el cable principal del interruptor del manillar derecho a lo largo 2. Sujeción
del manillar y por el interior de la cubierta trasera del manillar. : fije el cable principal de interruptor de la posición de la palanca del
embrague y la posición de la cinta azul del cable principal del
interruptor del asa derecha.
: coloque la punta de la abrazadera hacia atrás.
: la posición de la abrazadera es de 20 mm por encima del borde de
la placa de la cubierta trasera del manillar.
[D]: Pase el cable principal del interruptor de posición de la palanca del 3. Sujeción
embrague por detrás del arnés de cableado. : fije el cable principal del intermitente delantero izquierdo, el cable del
embrague y la posición de la cinta azul del cable principal de
interruptor del asa izquierda.
: coloque la punta de la abrazadera hacia atrás.
[E]: No pince el cable principal de la luz del intermitente delantero con la 4. Sujeción
cubierta inferior delantera del manillar no con la cubierta trasera del : fije el arnés del cableado.
manillar. : corte el exceso de punta de la fijación.
: coloque la punta de la abrazadera hacia abajo.
[F]: fije el extremo de la abrazadera al agujero de la abrazadera de la 5. Placa de la cubierta trasera del manillar
carcasa del faro desde el lateral delantero de la motocicleta.
[G]: fije el extremo de la abrazadera en el agujero de la abrazadera de la 6. Sujeción
carcasa del faro desde el lateral trasero de la motocicleta. : fije el arnés de cableado en la posición de la cinta blanca.
: corte el exceso de punta de la fijación.
[H]: fije el cable principal del motor del estárter en el enganche de la 7. Sujeción
carrocería. : fije el cable principal del interruptor del freno delantero en la posición
de la cinta azul.
[J]: Instale el recubrimiento del acoplador tras conectar el acoplador. 8. Sujeción
: fije el cable principal del interruptor del freno delantero en la posición
de la cinta azul.
: corte el exceso de punta de la fijación.
[K]: Pase el arnés del cableado hacia el lateral izquierdo del 9. Motor del estárter
recubrimiento del medidor de combinación.
[L]: No afloje la posición del cable principal del interruptor de la palanca 10. Cable principal del interruptor del freno delantero
del embrague. : pase el cable principal del interruptor del freno delantero entre la
carrocería y el cable principal del motor del estárter.
: fije el cable principal del interruptor del freno delantero en orden
numérico (“1” – “3”).
[M]: Tras conectar el acoplador, cubra el acoplador con el recubrimiento. “a”: 45 – 65 mm (1.8 – 2.6 pulgadas)
[N]: La parte desnuda del cable principal del interruptor de posición de la “b”: 20 mm (0.8 pulgadas)
palanca del embrague no debe tocar el borde de la guía del cable.
[O]: Pase el cable principal del interruptor de encendido detrás de la parte
instalada de la guía del cable.
[P]: fije el extremo de la abrazadera en el agujero de la abrazadera de la
cubierta lateral desde el lateral delantero de la motocicleta.
9A-11 Sistemas de cableado:
[A]
[B]
[H] [J]
[C]
“a” 1
[B]
[D]
[G] [F]
IJ27K2910905-02
[A]: Inserte el acoplador del arnés de cableado en el refuerzo del [H] Pase arnés de cableado bajo la carrocería.
guardabarros trasero. :
[B]: Fije el extremo de la abrazadera al agujero. [J]: El arnés de cableado no debe verse, tal y como se ve por encima de la carrocería.
[C]: Pase el arnés del cableado detrás del soporte de la batería. [K]: Modelo carburador
[D]: Pase el cable principal del motor del estárter detrás del cable [L]: Modelo FI
principal CDI o del cable principal ECM.
[E]: Pase el cable principal (+) de la batería por debajo del cable 1. Sujeción
principal de relé del estárter. : fije el arnés de cableado en la cinta blanca del arnés de cableado.
: coloque la parte del cierre de la abrazadera hacia abajo.
: corte el exceso de punta de la fijación.
[F]: Pase el cable principal del fusible por detrás del sensor TO. “a”: 5 – 20 mm (0.2 – 0.78 pulgadas)
[G]: Pase el cable principal del fusible entre el refuerzo y el refuerzo.
Sistemas de cableado: 9A-12
[L] 1
[E]
[A]
[D] 4
[C]
[B]
3
6
[F]
[H] [M] 2
[K] [J] 6
8
5 7
[G]
9
[B]
[A]
IJ27K2910906-01
9A-13 Sistemas de cableado:
[A] [G]
[B] 1
[F]
[E]
10
9
[C]
“a”
[A]
[D]
7 5
8 4
6
IJ27K2910907-01
9A-15 Sistemas de cableado:
IJ27K1910903-02
9A-17 Sistemas de cableado:
[A]: Pase el cable principal del sensor de [F]: Pase el hilo conductor del generador 4. Sensor de Velocidad
velocidad bajo el gancho de la cubierta entre los laterales de la cubierta del
del piñón del motor. generador.
[B]: No pince los cables principales entre el [G]: Cubra el cable principal con el 5. Abrazadera del cable principal
cárter del motor y la cubierta del piñón revestimiento.
del motor.
[C]: Pase el cable principal del sensor CKP, 1. Motor de Arranque 6. Cable principal del estator del generador
el cable principal del generador y el
cable principal del interruptor GP detrás
del retenedor del sello de aceite.
[D]: Fije el cable principal del interruptor GP 2. Cable principal del motor del estárter 7. Cable principal del interruptor GP
a lo largo de la ranura de la cubierta del
generador.
[E]: Enganche el cable principal del 3. Cubierta de la terminal del motor del “a”: 75 – 105°
interruptor GP en el asa de la cubierta estárter
del generador.
1 2
4
[A]
IJ27K2910908-01
Sistemas de iluminación
Body and Accessories
9B
Precauciones
Precauciones para los sistemas de iluminación
BENJ27K29200001
AVISO
• Cuando toque la bombilla con las manos desnudas, limpie la bombilla con un paño humedecido con
alcohol o agua jabonosa para evitar un fallo prematuro de la bombilla.
• No use una bombilla con un vataje diferente al especificado.
Instrucciones de reparación
Construcción del faro
BENJ27K29206001
[A]
[A]
(a) “2” 3
(a) “1”
[A]
(a) “2”
4
6
6
1
[A]
(a) “2” 6
6
(b)
(c)
(b)
5
(c)
(b)
IJ27K1920001-02
[A]: Apriete los tornillos en orden numérico (“1” – “2”). 4. Cubierta del faro izquierdo : 3.0 Nm (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
1. Faro 5. Abrazadera de la carcasa del faro : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2. Cubierta del faro 6. Almohadilla del faro
3. Cubierta del faro derecho : 1.5 Nm (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
Sistemas de iluminación: 9B-3
2
2
IJ27K1920003-01
IJ27K1920026-01
1. Faro
2. Bombilla del faro (12 V 35/35 W, HS1) 2
3
Retirada
1) Retire el perno del faro (1), mueva el faro (2) hacia IJ27K1920004-02
delante y sepárelo de la almohadilla del faro (3).
Instalación
Instale el faro en el orden inverso al de su retirada. Preste
3
atención al siguiente punto:
• Tras instalarlo, asegúrese de inspeccionar el haz del
faro. )(Página 9B-4)
1
IJ27K1920002-01
9B-4 Sistemas de iluminación:
Sustitución de la bombilla del faro 4) Tras finalizar la sustitución de la bombilla del faro,
BENJ27K29206004 instale las piezas retiradas.
! CAUTION 5) Tras instalar las piezas retiradas, asegúrese de
inspeccionar el haz de los faros. )(Página 9B-4)
Como la bombilla del faro opera a altas
temperaturas, sujete la bombilla cuando se
Ajuste del haz del faro
haya enfriado lo suficiente. BENJ27K29206005
1) Afloje el tornillo del faro (1).
1) Retire los faros. )(Página 9B-3) 2) Ajuste el haz del faro verticalmente moviendo el faro.
2) Retire la tapa de goma de la toma de la bombilla (1).
3) Desenganche el muelle del soporte de la bombilla (2) y
retire la bombilla del faro (3).
1
2
3
1
IJ27K1920006-02
IJ27K1920005-02
3
2
5
(b)
(C) 6
7
[A] “1”
[A] “3”
[A] “2” (a)
(a)
(a)
IJ27K1920007-01
[A]: Apriete los tornillos en orden numérico (“1” – “3”). 4. Cubierta central de la carrocería : 2.0 Nm (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
1. Luz de combinación trasera 5. Luz de matrícula : 3.0 Nm (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
2. Cubierta de la carrocería derecha 6. Catadióptrico trasero : 1.8 Nm (0.18 kgf-m, 1.35 lbf-ft)
3. Cubierta de la carrocería izquierda 7. Guardabarros trasero
Sistemas de iluminación: 9B-5
(a)
3
5
IJ27K1920025-01
Retirada
1) Retire las siguientes piezas.
• Asiento delantero )(Página 9D-13)
• Asiento trasero )(Página 9D-13)
• Asa del asiento trasero )(Página 9D-21) IJ27K1920010-01
• Cubierta de la carrocería )(Página 9D-19) • Compruebe el enrrutamiento del arnés del cableado.
2) Retire la fijación (1) y desconecte los conectores del )(Página 9A-9)
cable principal de la luz de la matrícula (Negro-Negro/
blanco y Negro-Negro) (2). Sustitución de la bombilla de la matrícula
BENJ27K29206011
1) Retire los tornillos (1) y la lente (2).
2
1 2
IJ27K1920008-01
1
2
IJ27K1920009-01
IJ27K1920012-02
[A]
2 [B]
4 [C]
5
[D]
IJ27K1920013-01
[A]: Instale la luz del intermitente delantero en la cubierta delantera del manillar instalando su surco con el 2. Placa del intermitente delantero
agujero de la cubierta superior delantera del manillar.
[B]: Inserte la placa de luz del intermitente delantero en la cubierta superior delantera del manillar hasta 3. Cubierta superior delantera del
que se detenga. manillar
[C]: Instale la luz del intermitente trasero al guardabarros trasero instalando el surco con el agujero del 4. Intermitentes traseros
guardabarros trasero.
[D]: Inserte la placa de la luz del intermitente trasero en el guardabarros trasero hasta que se detenga. 5. Placa del intermitente trasero
1. Luz del intermitente delantero 6. Guardabarros trasero
9B-8 Sistemas de iluminación:
Componentes del intermitente delantero / 3) Extraiga la placa (1) y la luz del intermitente delantero
intermitente trasero (2).
BENJ27K29206013
2
4
IJ27K1920015-02
3
3
Instalación
Instale la luz del intermitente delantero en el orden inverso
al de su retirada.
1
1
IJ27K1920008-01
IJ27K1920014-01
Sistemas de iluminación: 9B-9
2
1
1
IJ27K1920020-01
IJ27K1920018-01
2) Retire los tornillos (1) y sustituya la bombilla (2) por una Instalación
nueva. Instale el relé del intermitente en el orden inverso al de su
retirada.
1
IJ27K1920019-02
Inspección del interruptor del intermitente Inspección del interruptor de la luz de paso
BENJ27K29206019 BENJ27K29206020
1) Apague el selector de encendido. 1) Apague el selector de encendido.
2) Retire las siguientes piezas. 2) Retire las siguientes piezas.
• Faro. )(Página 9B-3) • Faro. )(Página 9B-3)
• Cubierta superior delantera del manillar. )(Página • Cubierta superior delantera del manillar. )(Página
9D-25) 9D-25)
• Cubierta inferior delantera del manillar. )(Página • Cubierta inferior delantera del manillar. )(Página
9D-25) 9D-25)
3) Desconecte el acoplador del hilo conductor del 3) Desconecte el acoplador del hilo conductor del
interruptor del asa izquierda (1). interruptor del asa izquierda (1).
1 1
IJ27K1920021-01 IJ27K1920021-01
4) Inspeccione el interruptor del intermitente para ver su 4) Inspeccione el interruptor de la luz de paso para ver la
continuidad con un probador de circuito. continuidad con un probador de circuito.
Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el
interruptor del asa izquierda por uno nuevo. Remítase interruptor del asa izquierda por uno nuevo. Remítase
a "Retirada e instalación del manillar" en la Sección 6B a "Retirada e instalación del manillar" en la Sección 6B
(Página 6B-3). (Página 6B-3).
3 2 1 3 2 1
6 5 4 6 5 4
9 8 7 9 8 7
L
PUSH
PUSH
IJ27K1920023-02
R 5) Una vez finalizada la inspección del interruptor de la luz
IJ27K1920022-02
de paso, instale los componentes retirados.
5) Tras finalizar la inspección del interruptor del
intermitente, reinstale los componentes retirados.
Sistemas de iluminación: 9B-11
Inspección del interruptor del regulador de luz 4) Inspeccione el interruptor del regulador de luz para ver
BENJ27K29206021 su continuidad con un probador de circuito.
1) Apague el selector de encendido. Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el
2) Retire las siguientes piezas. interruptor del asa izquierda por uno nuevo. Remítase
• Faro. )(Página 9B-3) a "Retirada e instalación del manillar" en la Sección 6B
• Cubierta superior delantera del manillar. )(Página (Página 6B-3).
9D-25)
• Cubierta inferior delantera del manillar. )(Página
9D-25) 3 2 1
3) Desconecte el acoplador del hilo conductor del 6 5 4
interruptor del asa izquierda (1).
9 8 7
Terminal No.
T2 T4 T8
Position
HI
LO
IJ27K1920024-02
IJ27K1920021-01
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete
BENJ27K29207001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Tornillo de montaje de la luz de la matrícula 3.0 0.31 2.25 )(Página 9B-6)
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Construcción del faro" (Página 9B-2)
“Luz de combinación trasera / Luz de la matrícula / Fabricación de los catadióptricos” (Página 9B-4)
"Componentes de la luz de matrícula / luz de combinación trasera" (Página 9B-5)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
9C-1 Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon:
9C
Claxon
Información general
Descripción del sistema del medidor de combinación
BENJ27K29301001
Este medidor de combinación consiste principalmente en el LCD (Pantalla de cristal líquido) y LED (Diodo de emisión de
luz).
El LCD indica, el indicador de nivel de combustible (4), reloj (5), Odómetro / Cuentakilómetros parcial A / Cuentakilómetros
parcial B (6), Velocidad (7), Testigo de rpm del motor (8) e Indicador de posición de marcha (9) respectivamente.
5 2 9
13 13
14 11
10
12
15
3 7 6 8 4 1
IJ27K1930001-01
1. Ajuste el interruptor 10. LED (Testigo de punto muerto) 14. LED (MIL) (modelo FI)
2. Tacómetro 12. LED (Testigo de luz larga) 15. LED (Testigo del ABS)
3. Interruptor de arranque 13. LED (Testigo del intermitente)
Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon: 9C-2
Instrucciones de reparación
Construcción del medidor de combinación
BENJ27K29306001
(a)
(a)
IJ27K1930010-01
1. Cubierta trasera del asa 2. Almohadilla del medidor de combinación : 1.5 Nm (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
9C-3 Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon:
IJ27K1930011-01
4 6
IJ34J1930002-01
Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon: 9C-4
IJ27K1930002-01
3
Instalación
Instale el medidor de combinación en el orden inverso al de
la retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete el tornillo al par especificado.
Par de apriete
1 4 2
IG34J1930003-01 Tornillo de montaje del medidor de combinación
(a): 1.5 N·m (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
Selección de rpm del motor preestablecida • Instale el recubrimiento aislante del acoplador (1) de
1) Seleccione el modo iluminación o el modo parpadeo. forma segura.
2) Pulse el interruptor de selección (1) para seleccionar
un modo de rpm del motor preestablecido. Pulse el
interruptor de ajuste (2) para cambiar la rpm del motor
preestablecida desde 4000 r/min a 9500 r/min en
tramos de 500 r/min. 1
3) Pulse el interruptor de selección para fijar la
configuración seleccionada. El sistema del indicador de (a)
rpm del motor mantiene la configuración seleccionada
cuando se apaga el selector de encendido. La
configuración del sistema permanece cuando el
selector de encendido se vuelve a encender. (a)
IJ27K1930003-01
3
Resistance Fuel level indicator
2 269.7 – 306.3 Ω
Flicker Flicker
1
ON Flicker
5) Conecte el resistor variable (1) entre “T1” y “T2” desde
el lateral del arnés de cableado.
137.8 – 154.2 Ω
ON ON
1 2
96.0 – 107.4 Ω
ON ON
1
IJ27K1930005-02
60.3 – 68.1 Ω
ON ON
28.1 – 33.5 Ω
ON ON
IJ27K1930009-01
Modelo FI NOTA
1) Retire las cubiertas del depósito de combustible. Tarda aproximadamente 40 segundos que el
)(Página 9D-23) indicador de combustible indique el nivel de
2) Retire los pernos de montaje del depósito de combustible detectado.
combustible (1).)(Página 1G-23)
269.7 – 306.3 Ω
Flicker Flicker
190.9 – 215.1 Ω
IJ27K2930001-01
ON ON
86.8 – 98.2 Ω
ON ON
1
1 2 3 4
21.6 – 27.0 Ω
ON ON
IG34J1930007-01
Modelo FI
Remítase a "Inspección del indicador de nivel de
combustible" : Modelo FI en la Sección 1G (Página 1G- 28). 1
IJ27K1920021-01
1
3) Inspeccione el interruptor de la luz de paso para ver la
continuidad con un probador de circuito.
Si se encuentra cualquier defecto, sustituya el IJ27K1930008-01
6 5 4
9 8 7
Terminal No.
T1 T7
Position
PUSH
IJ27K1930006-02
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K29307001
Medidor de combinación / Medidor de combustible / Claxon: 9C-8
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Tornillo de montaje del medidor de combinación 1.5 0.15 1.10 )(Página 9C-4)
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Construcción del medidor de combinación" (Página 9C-2)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
9D-1 Piezas exteriores:
Piezas exteriores
Body and Accessories
9D
[A] [D] 6
1
7 (a)
[B]
5
4 3
[A]
“a”
[C]
IJ27K1940001-04
[A]: Fije con fuerza el cable de bloqueo del 2. Cable de bloqueo del asiento 7. Tornillo de la abrazadera de soporte
asiento. del percutor
[B]: Alinee el borde del bloqueo del asiento y 3. Bloqueo del asiento : 4.5 Nm (0.46 kgf-m, 3.35 lbf-ft)
la ranura de cada pieza.
[C]: Tras conectar el extremo del cable de 4. Guía del cable de bloqueo del asiento “a”: 2 – 5 mm (0.08 – 0.2 pulgadas)
bloqueo del asiento, dóblelo sobre un
extremo de la palanca.
[D]: Extremo del cable esférico 5. Placa del cable del bloqueo del asiento
: Instale la placa de bloqueo del asiento detrás
de la guía del cable de bloqueo del asiento.
1. Abrazadera de soporte del percutor 6. Abrazadera
: Fije el cable de bloqueo del asiento.
El extremo fijado debe dar hacia el interior y
hacia abajo.
Piezas exteriores: 9D-2
Instrucciones de reparación
Construcción de la cubierta de la carrocería
BENJ27K29406001
11
12
3
10
1
[B]
9
[A]
(a)
(c)
[A]
(a) [B]
(b)
8
(b)
IJ27K1940002-03
(b)
3 2
4
[A]
[A]
(b) 3 4
2 3
[A]
4 3
2
(a) 2
IJ27K1940003-02
[A]: A la horquilla delantera 3. Almohadillas : 8.4 Nm (0.86 kgf-m, 6.20 lbf-ft)
1. Guardabarros delantero 4. Espaciador
2. Lavadora : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
Piezas exteriores: 9D-4
(a)
4
[A]
[A]
1 3
[A] 2
(a)
[A]
[A] (b)
[A]
(b)
(b)
(b)
5
IJ27K1940004-02
[A]: A la carrocería 3. Amortiguador del guardabarros trasero : 23 Nm (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
No.2
1. Guardabarros trasero 4. Abrazadera del guardabarros trasero : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2. Amortiguador del guardabarros trasero 5. Guardabarros delanteros del paragolpes
No.1 trasero
9D-5 Piezas exteriores:
(d)
11
16 C
A 12 [C]
(c)
(d)
9
[A] (d) H H
(d)
[B]
(b) 13
[A] 17
1
G
6
E
D
(a)
F (c)
14
19 (c)
2 (d)
(c) 10
B C
4 A
(d) 3 5
(c)
G
(b)
3 21 15 7
(a) H
20 (d) 19
20
[E]
18
IJ27K1940005-04
Piezas exteriores: 9D-6
[A]: A la carrocería 6. Cubierta derecha del depósito de 16. Cubierta delantera de la carrocería
combustible derecha
[B]: Al filtro del aire 7. Cubierta izquierda del depósito de 17. Cubierta delantera de la carrocería
combustible izquierda
[C]: A la cubierta de la carrocería 8. Cubierta central del depósito de 18. Cubierta central delantera de la
combustible carrocería
[D]: Apriete los tornillos en orden numérico (“1”ĺ“2”). 9. Goma de la tapa del depósito de 19. Amortiguador de la cubierta del
combustible depósito de combustible
[E]: Una vez que la abrazadera (20) ha entrado en 10. Amortiguador de la cubierta lateral 20. Abrazadera
contacto con la carrocería (3), apriete el perno de No.2
la abrazadera de la cubierta lateral (21).
1. Depósito de combustible 11. Cubierta lateral derecha No.1 21. Perno de la abrazadera de la cubierta
lateral
2. Abrazadera delantera del depósito de combustible 12. Cubierta lateral izquierda No.1 : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
3. Carrocería 13. Cubierta lateral derecha No.2 : 3.0 Nm (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
4. Cubierta interna derecha del depósito de 14. Cubierta lateral izquierda No.2 : 5.5 Nm (0.56 kgf-m, 4.05 lbf-ft)
combustible
5. Cubierta interna izquierda del depósito de 15. Abrazadera de la cubierta lateral : 2.0 Nm (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
combustible
1 2
3
[A]
5
[A] 4 5
[A]
[B] [B]
4
4
[A]
IJ27K1940006-02
[A]: Haga coincidir el borde del amortiguador 2. Cubierta central del depósito de 5. Amortiguador de la cubierta Nº 2 del
con la línea de incrustación. combustible depósito de combustible
[B]: Haga coincidir el borde del amortiguador 3. Cubierta izquierda del depósito de
con el extremo de la superficie curva. combustible
1. Cubierta derecha del depósito de 4. Amortiguador de la cubierta Nº 1 del
combustible depósito de combustible
9D-7 Piezas exteriores:
3 4 5
1 2
“a”
“a”
“b”
“b”
[A]
IJ27K1940007-02
[A]: Haga coincidir el borde del protector con la línea de 3. Cubierta izquierda del depósito de “a”: 10 mm (0.39 pulgadas)
incrustación. combustible
1. Protector de la cubierta izquierda Nº 1 del depósito de 4. Cubierta central del depósito de “b”: 5.0 mm (0.20 pulgadas)
combustible combustible
2. Protector de la cubierta derecha Nº 1 del depósito de 5. Cubierta derecha del depósito de
combustible combustible
Piezas exteriores: 9D-8
1 3
(a) (a)
2 4
IJ27K1940008-01
[A]: Haga coincidir el borde del amortiguador 2. Cubierta delantera de la carrocería derecha 5. Amortiguador
con la línea de incrustación. No.2
[B]: Haga coincidir el borde del amortiguador 3. Cubierta delantera de la carrocería 6. Línea de incrustación
con el extremo de la superficie curva. izquierda No.1
1. Cubierta delantera de la carrocería derecha 4. Cubierta delantera de la carrocería : 2.0 Nm (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
No.1 izquierda No.2
1
2
“b”
“a”
IJ27K1940063-01
(b)
(c)
(b)
3
(c)
(a)
(c)
(a)
2
IJ27K1940010-01
1. Cubierta superior delantera del manillar 3. Cubierta trasera del manillar : 3.0 Nm (0.31 kgf-m, 2.25 lbf-ft)
2. Cubierta inferior delantera del manillar : 8.8 Nm (0.90 kgf-m, 6.50 lbf-ft) : 1.5 Nm (0.15 kgf-m, 1.10 lbf-ft)
Piezas exteriores: 9D-10
3 [A]
5
(a)
1
2
(b)
(a)
2
(a)
2
(a)
IJ27K1940011-03
[A]: Al cigüeñal 3. Abrazadera del carenado inferior derecho : 5.5 Nm (0.56 kgf-m, 4.05 lbf-ft)
1. Carenado inferior 4. Cubierta del carenado inferior izquierdo : 12 Nm (1.2 kgf-m, 9.0 lbf-ft)
2. Amortiguador del carenado inferior 5. Abrazadera frontal del carenado inferior
9D-11 Piezas exteriores:
1 2
IJ27K1940070-01
1 [A]
“a” 2
“a”
2
2
[A]
[B]
IJ27K1940012-01
[A]: Alinee el borde el protector con el borde del soporte de la batería. 2. Protector del soporte de la batería
[B]: Fije el protector al surco del soporte de la batería. “a”: 0 – 5 mm (0 – 0.2 pulgadas)
1. Soporte de la batería
ID26J1940160-01
ID26J1940192-01
Instalación
1) Deje que la pieza central sobresalga hacia el cabezal
de forma que los ganchos (1) se cierren.
2) Inserte el cierre en el orificio de instalación.
NOTA
Para evitar daños a los ganchos (1) inserte todo
el cierre en el agujero de instalación.
I649G1940007-02
9D-13 Piezas exteriores:
3,(a)
IJ27K1940013-01
1 2
Instalación
Deslice el gancho del asiento delantero (1) hacia la IJ27K1940016-01
Retirada
1) Retire la cubierta izquierda de la carrocería.
)(Página 9D-19)
2) Abra la palanca (1) del bloqueo del asiento y
desconecte el cable del bloqueo del asiento (2).
1
2
IJ27K1940014-01
Asiento trasero
Retirada
1) Retire el asiento delantero.
2) Retire el asiento trasero (1) retirando los pernos del 2 1
asiento trasero (2).
IJ27K1940017-01
1
3) Retire la placa del bloqueo del asiento (1), la guía del
2 cable del bloqueo del asiento (2) y el bloqueo del
asiento (3).
3
IJ27K1940015-01
IJ27K1940018-01
Piezas exteriores: 9D-14
Instalación
Instale el cable de bloqueo del asiento y el bloqueo del
asiento en el orden inverso al de su retirada. Preste
atención al siguiente punto:
• Tras conectar el extremo del cable de bloqueo del
asiento (1), doble un lateral de la palanca (2).
1 2
IJ27K1940019-01
Retirada
1) Retire el perno, el tornillo y el cierre.
Lateral derecho
IJ27K1940065-01
Lateral izquierdo
IJ27K1940066-01
9D-15 Piezas exteriores:
2) Tire de la cubierta delantera de la carrocería (1) en dirección oblicua descendente hacia la parte posterior para retirarla.
Lateral derecho
A A
A A
A
IJ27K1940067-01
Lateral izquierdo
A A
A A
IJ27K1940068-02
Piezas exteriores: 9D-16
Instalación
Instale la cubierta delantera de la carrocería en el orden inverso al de su retirada.
Preste atención al siguiente punto:
• Apriete los tornillos de la cubierta lateral No.2 (1) y los pernos de la cubierta delantera de la carrocería No.2 (2) al
par especificado.
Par de apriete
Perno No.2 de la cubierta lateral (a): 2.0 N·m (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
Perno No.2 de la cubierta delantera de la carrocería (b): 5.5 N·m (0.56 kgf-m, 4.05 lbf-ft)
1,(a)
2,(b)
IJ27K1940021-01
Retirada
Cubierta lateral derecha No.1
1) Retire el asiento delantero. )(Página 9D-13)
2) Retire la cubierta delantera derecha de la carrocería. )(Página 9D-14)
3) Retire la cubierta inferior derecha de la carrocería (1).
B B
B
B
A
A
A
A
IJ27K1940022-01
9D-17 Piezas exteriores:
IJ27K1940023-02
IJ27K1940024-02
Piezas exteriores: 9D-18
B B
A B B A
B B
A A
A A
2
1
IJ27K1940025-01
2
1
1,(a)
IJ27K1940064-01
IJ27K1940026-01
• Apriete los pernos Nº 2 de la cubierta lateral (1) y el
tornillo (2) al par especificado.
Par de apriete
Perno Nº 2 de la cubierta lateral (a): 5.5 N·m (0.56
kgf-m, 4.05 lbf-ft)
Tornillo Nº 2 de la cubierta lateral (b): 2.0 N·m (0.20
kgf-m, 1.50 lbf-ft)
1,(a)
2,(b)
IJ27K1940027-01
9D-19 Piezas exteriores:
2 1
3
[C]
IJ27K1940028-01
IJ27K1940029-02
3
1,(a)
1
2
IJ27K1940030-01
1
Par de apriete
Tornillo de la cubierta de la carrocería (a): 2.0 N·m (
0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
IJ27K1940031-01
1,(a)
1 IJ27K1940035-01
IJ27K1940032-02
1
IJ27K1940033-01
9D-21 Piezas exteriores:
• Instale la cubierta de la carrocería, la cubierta inferior Retirada e instalación del asa del conductor del
izquierda de la carrocería y la luz de combinación asiento trasero
trasera como un conjunto según el siguiente BENJ27K29406019
procedimiento. Retirada
a. Alinee los agujeros (1) de la cubierta de la carrocería 1) Retire el asiento trasero. )(Página 9D-13)
con los agujeros roscados (2) de la carrocería. 2) Retire los manillares del asiento del pasajero izquierdo
y derecho (1).
1
IJ27K2940001-01
1,(a)
IJ27K2940002-01
IJ27K1940037-01
Piezas exteriores: 9D-22
Retirada
1) Retire la protección lateral trasera. )(Página 9D-27)
2) Retire las abrazaderas (1).
3) Desconecte los conectores del intermitente trasero / luz de la matricula (2).
4) Retire la caja de fusibles (3) y el acoplador del modo de selección (4) del guardabarros trasero (5).
1
2
3 4
IJ27K1940060-01
IJ27K1940061-01
Instalación
Instale el guardabarros trasero en el orden inverso al de su retirada. Preste atención al siguiente punto:
• Apriete los pernos del guardabarros trasero (1) al par especificado.
Par de apriete
Perno del guardabarros trasero (a): 10 N·m (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
1,(a)
1,(a)
1,(a)
IJ27K1940062-01
Retirada
1) Retire las siguientes piezas.
• Asiento delantero: )(Página 9D-13)
• Cubiertas delanteras de la carrocería: )(Página 9D-14)
• Cubiertas laterales: )(Página 9D-16)
2) Retire la cubierta izquierda del depósito de combustible (1).
A
A
B
B
A
B A
B B
A
IJ27K1940038-01
Piezas exteriores: 9D-24
IJ27K1940042-02
1,(a)
IJ27K1940044-01
IJ27K1940045-01
IJ27K1940041-02
9D-25 Piezas exteriores:
• Tras instalar la cubierta lateral del depósito de 5) Retire la cubierta trasera del manillar (2) con el medidor
combustible, apriete el perno de la cubierta interna del de combinación (1).
depósito de combustible (1) al par especificado. 6) Desconecte el conector del medidor de combinación
Par de apriete (3).
Perno de la cubierta interna del depósito de
combustible (a): 5.5 N·m (0.56 kgf-m, 4.05 lbf-ft)
1 2
1, (a)
IJ27K1940048-01
IJ27K1940043-02
Instalación
Instale la cubierta del manillar en el orden inverso al de
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
Retirada e instalación de la cubierta del manillar
BENJ27K29406022 • Apriete los tornillos de la cubierta trasera del manillar (1)
Retirada al par especificado.
1) Retire la cubierta superior delantera del manillar (1) con
Par de apriete
el intermitente.
Tornillo de la cubierta trasera del manillar (a): 2.0
2) Desconecte los conectores del cable principal de los N·m (0.20 kgf-m, 1.50 lbf-ft)
intermitentes delanteros.
1,(a)
1,(a)
IJ27K1940049-01
IJ27K1940046-01
• Apriete los pernos de la cubierta inferior delantera del
3) Retire el faro. )(Página 9B-3) manillar (1) al par especificado.
4) Retire la cubierta inferior delantera del manillar (1).
Par de apriete
Perno de la cubierta inferior delantera del manillar
1 (a): 8.8 N·m (0.90 kgf-m, 6.50 lbf-ft)
1,(a)
IJ27K1940047-01
IJ27K1940050-01
Piezas exteriores: 9D-26
IJ27K1940051-01
1
Par de apriete
Tornillo del carenado inferior (a): 5.5 N·m (0.56 kgf-
m, 4.05 lbf-ft)
1,(a)
IJ27K1940052-02
1 1,(a) 1,(a)
IJ27K1940054-02
IJ27K1940053-01
Retirada e instalación del soporte de la batería • Apriete las tuercas de montaje del regulador /
BENJ27K29406024 rectificador al par especificado. Remítase a "Retirada e
Retirada instalación del regulador / rectificador" en la Sección 1J
1) Retire el asiento delantero. )(Página 9D-13) (Página 1J-10).
2) Retire la cubierta delantera derecha de la carrocería.
)(Página 9D-14) Retirada e instalación de la protección lateral
3) Retire la cubierta lateral izquierda No.1 y No.2. trasera
)(Página 9D-16) BENJ27K29406025
Retirada
4) Retire la batería. )(Página 1J-12)
1) Retire la cubierta izquierda de la carrocería. )(Página
5) Retire el regulador / rectificador (1).
9D-19)
6) Retire el relé de arranque (2).
2) Retire la protección del lateral trasero (1).
IJ27K1940055-01
IJ27K1940058-02
7) Retire el soporte de la batería (1).
Instalación
Instale la protección del lateral trasero en el orden inverso
1 2
al de la retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete los pernos de montaje de la protección lateral
trasera (1) al par especificado.
Par de apriete
Perno de montaje de la protección lateral trasera
(a): 23 N·m (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
IJ27K1940056-01
1,(a)
Instalación
Instale el soporte de la batería en el orden inverso al de su
retirada. Preste atención a los siguientes puntos:
• Apriete los pernos de montaje del soporte de la batería
(1) al par especificado. 1,(a)
Par de apriete IJ27K1940059-02
1,(a)
IJ27K1940057-01
Piezas exteriores: 9D-28
Especificaciones
Especificaciones del par de apriete
BENJ27K29407001
Par de apriete
Pieza a apretar Nota
N×m kgf-m lbf-ft
Perno del asiento delantero 8.8 0.90 6.50 )(Página 9D-13)
Tornillo de la cubierta lateral No.2 )(Página 9D-16) /
2.0 0.20 1.50
)(Página 9D-18)
Perno de la cubierta delantera de la carrocería )(Página 9D-16)
5.5 0.56 4.05
No.2
Tornillo de la cubierta lateral No.1 2.0 0.20 1.50 )(Página 9D-18)
Perno de la cubierta lateral No.2 5.5 0.56 4.05 )(Página 9D-18)
Perno de la cubierta de la carrocería 5.5 0.56 4.05 )(Página 9D-20)
Tornillo de la cubierta de la carrocería 2.0 0.20 1.50 )(Página 9D-20)
Perno de montaje del asa del asiento trasero del )(Página 9D-21)
21 2.1 15.5
pasajero
Perno del guardabarros trasero 10 1.0 7.5 )(Página 9D-23)
Tornillo de la cubierta central del depósito de )(Página 9D-24)
5.5 0.56 4.05
combustible
Perno de la cubierta lateral del depósito de )(Página 9D-24)
3.0 0.31 2.25
combustible
Perno de la cubierta del depósito de combustible 5.5 0.56 4.05 )(Página 9D-24)
Perno de la cubierta interna del depósito de )(Página 9D-25)
5.5 0.56 4.05
combustible
Tornillo de la cubierta trasera del manillar 2.0 0.20 1.50 )(Página 9D-25)
Tornillo de la cubierta inferior delantera del )(Página 9D-25)
8.8 0.90 6.50
manillar
Tornillo de la cubierta superior delantera del )(Página 9D-26)
3.0 0.31 2.25
manillar
Perno de la abrazadera delantera del carenado )(Página 9D-26)
5.5 0.56 4.05
inferior
Tornillo del carenado inferior 5.5 0.56 4.05 )(Página 9D-26)
Perno de montaje del soporte de la batería 10 1.0 7.5 )(Página 9D-27)
Perno de montaje de la protección lateral trasera 23 2.3 17.0 )(Página 9D-27)
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página remítase a:
"Diagrama de enrrutamiento del cable del bloqueo del asiento" (Página 9D-1)]
"Construcción de la cubierta de la carrocería" (Página 9D-2)
"Construcción del guardabarros delantero" (Página 9D-3)
"Construcción del guardabarros trasero" (Página 9D-4)
"Construcción de la cubierta del depósito de combustible" (Página 9D-5)
“Fabricación del amortiguador de la cubierta delantera de la carrocería” (Página 9D-8)
“Fabricación de la cubierta del manillar” (Página 9D-9)
“Fabricación del carenado inferior” (Página 9D-10)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
9E-1 Estructura de la carrocería:
Estructura de la carrocería
Body and Accessories
9E
Instrucciones de Reparación
Construcción de la carrocería
BENJ27K29506001
4 (a)
5 (b)
3
6
IJ27K1950001-01
1. Carrocería 4. Perno de la placa superior de montaje del : 23 Nm (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
motor
2. Placa superior de montaje del motor 5. Tuerca de la abrazadera inferior de montaje : 65 Nm (6.6 kgf-m, 48.0 lbf-ft)
del motor
3. Abrazadera inferior de montaje del motor 6. Perno de la abrazadera inferior de montaje : No reutilizar.
del motor
Estructura de la carrocería: 9E-2
3 (a)
2 8
9
5
6
10
7
(c)
4 (b)
IJ27K1950002-02
1. Protección del reposapiés delantero 6. Barra del reposapiés delantero : 8.8 Nm (0.90 kgf-m, 6.50 lbf-ft)
derecho
2. Pedal de freno 7. Perno del sensor de banco : 44 Nm (4.5 kgf-m, 32.5 lbf-ft)
3. Perno de la protección del reposapiés 8. Sujeción del reposapiés delantero : 13 Nm (1.3 kgf-m, 9.5 lbf-ft)
4. Perno de la abrazadera del reposapiés 9. Muelle del reposapiés delantero : Aplique el cierre roscado a la pieza
roscada.
5. Goma del reposapiés 10. Pasador del reposapiés delantero : No reutilizar.
9E-3 Estructura de la carrocería:
7 2
8 (a)
9 (a)
1
10 (a)
6
IJ27K1950003-03
1. Protección del lateral trasero 6. Bola del reposapiés del asiento trasero : 23 Nm (2.3 kgf-m, 17.0 lbf-ft)
2. Perno del reposapiés del asiento trasero 7. Abrazadera del guardabarros trasero : Aplique grasa a la superficie deslizante.
3. Anillo retenedor del reposapiés del asiento 8. Perno de la abrazadera del guardabarros : No reutilizar.
trasero trasero
4. Barra del reposapiés del asiento trasero 9. Perno del guardabarros lateral trasero
5. Muelle del reposapiés del asiento trasero 10. Perno del guardabarros lateral trasero
4 (a)
5 (b)
2
1
IJ27K1950004-01
1. Soporte lateral 4. Tuerca del soporte lateral : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
2. Muelle del soporte lateral 5. Perno del soporte lateral : Aplique grasa a la superficie deslizante.
3. Carrocería : 40 Nm (4.1 kgf-m, 29.5 lbf-ft)
2 (b)
3 (a)
2 (b)
7
4 6
1
IJ27K1950005-01
1. Soporte central 5. Tope del soporte central : 40 Nm (4.1 kgf-m, 29.5 lbf-ft)
2. Perno del soporte central 6. Muelle del soporte central No.1 : 10 Nm (1.0 kgf-m, 7.5 lbf-ft)
3. Tuerca del soporte central 7. Muelle del soporte central No.2 : Aplique grasa a la superficie deslizante.
4. Almohadilla del soporte central 8. Carrocería
9E-5 Estructura de la carrocería:
Especificaciones
Especificaciones de par de apriete
BENJ27K29507001
Referencia:
Para los pares de apriete de los cierres no especificados en esta página, remítase a:
"Construcción de la carrocería" (Página 9E-1)
“Fabricación del reposapiés delantero” (Página 9E-2)
"Construcción del reposapiés del asiento trasero" (Página 9E-3)
"Construcción del soporte lateral" (Página 9E-4)
"Construcción del soporte central" (Página 9E-4)
"Información sobre cierres" en la Sección 0C (Página 0C-12)
February, 2018
Part No. 99500-27K10-74E
Printed in India
540