Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-DRAFT 26/10/2011
PT-BR
Conteúdo
INTRODUÇÃO
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS,
ELETRÔNICOS............................................................................ A
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.10.A
PROTEÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.20.A
INCLINAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.20.A
NIVELAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.30.A
84561154-DRAFT 26/10/2011
84561154-DRAFT 26/10/2011
INTRODUÇÃO
84561154-DRAFT 26/10/2011
1
Conteúdo
INTRODUÇÃO
84561154-DRAFT 26/10/2011
2
INTRODUÇÃO
• Familiarize-se e tenha certeza que compreende a legislação referente aplicável em seu país.
• Quando não houver legislação, obtenha informações junto aos fornecedores de óleos, filtros, baterias, com-
bustíveis, anticongelantes, agentes de limpeza, etc. com relação aos efeitos desses produtos no homem e na
natureza e como armazenar em segurança, usar e eliminar essas substâncias.
• Consultores agrícolas, em muitos casos, também serão capazes de ajudá-los.
CONSELHOS ÚTEIS
• Evite encher os tanques usando latas ou sistemas de distribuição de combustível com pressurização inade-
quada que podem causar derramamentos consideráveis.
• Em geral, evite contato da pele com todos os combustíveis, óleos, ácidos, solventes, etc. A maioria deles
contém substâncias que podem ser prejudiciais à sua saúde.
• Os óleos modernos contêm aditivos. Não queime combustíveis contaminados e/ou óleos descartados em sis-
temas comuns de aquecimento.
• Evite derramamento quando estiver esvaziando misturas de líquido de arrefecimento do motor, óleo do motor,
da caixa de câmbio, hidráulico, etc. Não misture fluidos de freio drenados ou óleos com lubrificantes. Arma-
zene-os em segurança até que possam ser jogados fora de uma forma adequada de modo a cumprir com as
legislações locais e recursos disponíveis.
• As misturas modernas de líquido de arrefecimento, ou seja, anticongelantes e outros aditivos devem ser troca-
dos a cada dois anos. Não devem ser despejados no solo, mas devem ser coletados e eliminados adequada-
mente.
• Não abra o sistema de ar-condicionado. Ele contém gazes que não devem ser liberados na atmosfera. Ser
revendedor NEW HOLLAND CONSTRUCTION ou o especialista em ar-condicionado tem um extrator especial
para essa finalidade e farão a recarga do sistema adequadamente.
• Conserte imediatamente os vazamentos ou defeitos no sistema hidráulico ou de arrefecimento do motor.
• Não aumente a pressão em um circuito pressurizado, pois isso pode levar à falha do componente.
• Proteja as mangueiras durante a solda, pois os resíduos de solda que penetram podem queimar uma man-
gueira ou enfraquecê-la, permitindo a perda de óleo, líquido de arrefecimento, etc.
84561154-DRAFT 26/10/2011
3
INTRODUÇÃO
Segurança pessoal
Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo de potenciais riscos de lesões
pessoais. Obedeça a todas as mensagens de segurança que acompanham esse símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.
Por todo este manual e nos adesivos da máquina, você encontrará as palavras sinalizadoras PERIGO, ADVER-
TÊNCIA E CUIDADO seguidas por instruções especiais. Essas precauções destinam-se à sua segurança pessoal
e daqueles que trabalham junto com você.
Leia e entenda todas as mensagens de segurança deste manual antes de operar ou fazer manutenção na máquina.
PERIGO indica uma situação de perigo que, se não evitada, irá resultar em morte ou ferimentos graves. A
cor associada a PERIGO é VERMELHO.
ADVERTÊNCIA indica uma situação de perigo que, se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos
graves. A cor associada a ADVERTÊNCIA é LARANJA.
CUIDADO, usado com o símbolo de alerta de segurança, indica uma situação de perigo que, se não evitada,
pode resultar em ferimentos leves ou moderados. A cor associada a CUIDADO é AMARELO.
Segurança da máquina
AVISO: Aviso indica uma situação que, se não evitada, pode resultar em dano à máquina ou à propriedade. A
associada a Aviso é AZUL.
Em todo este manual, você encontrará a palavra Aviso seguida de instruções especiais para evitar danos à máquina
ou à propriedade. A palavra Aviso é usada para tratar de práticas não relacionadas à segurança pessoal.
Informações
NOTA: Nota indica uma informação adicional que esclarece etapas, procedimentos ou outra informação neste ma-
nual.
Em todo este manual, você encontrará a palavra Nota seguida de informações adicionais sobre uma etapa, sobre
um procedimento ou sobre outra informação neste manual. A palavra Nota não se destina a tratar de segurança
pessoal ou danos à propriedade.
84561154-DRAFT 26/10/2011
4
INTRODUÇÃO
84561154-DRAFT 26/10/2011
5
INTRODUÇÃO
84561154-DRAFT 26/10/2011
6
INTRODUÇÃO
BT09A213 1
84561154-DRAFT 26/10/2011
7
INTRODUÇÃO
As informações técnicas são fornecidas para dar suporte à manutenção e ao reparo das funções ou sistemas na
máquina do cliente. Quando o cliente enfrentar um problema na máquina, geralmente isso é devido ao não fun-
cionamento de uma função ou sistema da máquina, ou ao funcionamento ineficiente, ou a máquina não responder
corretamente aos comandos do cliente. Quando for consultar as informações técnicas neste manual para resol-
ver algum problema do cliente, você encontrará todas as informações classificadas pela nova codificação SAP, de
acordo com as funções ou sistemas da máquina. Uma vez localizadas as informações técnicas para aquela função
ou sistema, todos os dispositivos, componentes, conjuntos ou subconjuntos mecânicos, elétricos ou hidráulicos para
aquela função ou sistema serão encontrados. Serão encontrados todos os tipos de informações que foram desenvol-
vidas para aquela função ou sistema, os dados técnicos (especificações), os dados funcionais (como funciona), os
dados de diagnósticos (códigos de falha e resolução de problemas) bem como os dados de manutenção (remoção,
instalação, ajuste, etc.).
Ao integrar a codificação SAP às informações técnicas, será possível procurar e recuperar com exatidão as informa-
ções técnicas necessárias para resolver o problema do cliente na máquina. Isso é possível vinculando 3 categorias
de cada parte das informações técnicas durante o processo de redação.
Cada parte das informações técnicas terá essas três categorias vinculadas. Será possível usar qualquer combina-
ção dessas categorias para localizar a informação técnica exata necessária para resolver o problema do cliente na
máquina.
84561154-DRAFT 26/10/2011
8
INTRODUÇÃO
Seções
As Seções são agrupadas de acordo com as principais funções ou sistemas na máquina. Cada Seção é identificada
por uma letra A, B, C etc. A quantidade de Seções incluída no manual depende do tipo e função da máquina para a
qual o manual foi redigido. Cada Seção tem uma página Sumário listada em ordem alfabética/numérica. Esta tabela
indica quais Seções podem ser incluídas em um manual para um produto específico.
SEÇÃO
A - Sistemas hidráulico – pneumático – elétrico – eletrônico
B - Motor e TDF de entrada
C - Transmissão, acionamento e TDF de saída
D - Eixos, freios e direção
E - Estrutura e cabine
F - Posicionamento da estrutura
G - Posicionamento de ferramentas
H - Engate e ferramenta de trabalho
J - Escavação e movimentação de terra
K - Processamento da colheita
L - Processamento no campo
PRODUTO
Tratores X X X X X X X X
Veículos com braços de trabalho: retroes- X X X X X X X X X
cavadeiras, escavadeiras, skid steers
etc.
Colheitadeira, forrageiras, enfardadeiras X X X X X X X X X X
etc.
Semeadura, plantio, flutuação, X X X X X X X X X
equipamento de pulverização etc.
Equipamento e ferramentas instalados X X X X
etc.
84561154-DRAFT 26/10/2011
9
INTRODUÇÃO
Sumário da Seção
SEÇÃO LETRA DESCRIÇÃO
SISTEMAS A Essa Seção abrange os principais sistemas que interagem com
HIDRÁULICO – a maioria das funções do produto. Inclui as partes centrais
PNEUMÁTICO dos sistemas hidráulicos, elétricos, eletrônicos, pneumáticos,
– ELÉTRICO – de iluminação e de lubrificação. Os componentes dedicados a
ELETRÔNICO uma função específica estão listados no Capítulo onde todas as
informações técnicas para aquela função estão incluídas.
MOTOR E TDF DE B Esta Seção abrange todas as funções relacionadas à produção
ENTRADA de potência para mover a máquina e para acionar vários
dispositivos. No caso de máquinas do tipo rebocada, esta seção
abrange a função de tomada de força em que a energia é
fornecida à máquina de reboque.
TRANSMISSÃO, C Esta seção abrange todas as funções relacionadas à transmissão
ACIONAMENTO E de potência do motor aos eixos e aos dispositivos internos e
TDF DE SAÍDA externos. Esta seção também abrange a função de tomada de
força em que a energia é fornecida à máquina de reboque e as
funções adicionais de acionamento de processo.
EIXOS, FREIOS E D Essa Seção abrange todas as funções relacionadas ao
DIREÇÃO deslocamento da máquina, inclusive esteiras, rodas, direção e
frenagem. Também abrange todos os eixos, os eixos acionados
e os não acionados, inclusive todas as suspensões de eixo.
ESTRUTURA E E Esta seção abrange todas as funções e os sistemas principais
CABINE relacionados à estrutura e à carroceria da máquina, incluindo a
estrutura, as proteções, a cabine do operador e a plataforma.
As funções relacionadas ao posicionamento da estrutura da
máquina estão na Seção F, Posicionamento da estrutura.
POSICIONAMENTO F Esta seção abrange todas as funções e os sistemas principais
DA ESTRUTURA relacionados ao posicionamento da estrutura da máquina ou ao
posicionamento do acessório na estrutura da máquina de apoio.
POSICIONAMENTO G Esta Seção abrange todas as funções relacionadas ao
DAS FERRAMENTAS posicionamento final e/ou automático da ferramenta. A
ferramenta é posicionada usando o Braço de Trabalho ou a
estrutura da máquina.
ENGATE E H Esta seção abrange todas as funções relacionadas aos braços
FERRAMENTA DE articulados ou individuais instalados na parte dianteira ou traseira
TRABALHO da máquina. Pode haver várias ferramentas e acopladores
rápidos instalados em braços de trabalho. As ferramentas
e os acopladores rápidos estão na seção J, Escavação e
movimentação de terra.
ESCAVAÇÃO E J Esta seção abrange todas as funções relacionadas às
MOVIMENTAÇÃO ferramentas específicas instaladas na parte dianteira ou traseira,
DE TERRA ou na lateral da máquina. É possível instalar as ferramentas
aqui descritas com os sistemas de posicionamento (elevação,
movimento lateral e giro) indicados na seção G Posicionamento
de ferramentas. Esta seção abrange todos os sistemas de
acoplamento localizados entre a ferramenta e o sistema de
posicionamento. Estão inclusas as ferramentas usadas para a
preparação de campo, preparação e tratamento de solo, e plantio
e semeadura.
PROCESSAMENTO K Esta seção abrange todas as funções relacionadas
DA COLHEITA ao processamento da colheita. Entre os exemplos de
processamento da colheita, estão debulhamento, enfardamento,
enleiramento, corte e condicionamento.
PROCESSAMENTO L Esta seção abrange as funções de processamento do campo da
DO CAMPO máquina. Entre os exemplos de processamento de campo estão
semeadura, aplicação de fertilizante, preparação de sementeira e
aplicação de produtos químicos.
84561154-DRAFT 26/10/2011
10
INTRODUÇÃO
Conteúdo
INTRODUÇÃO
SISTEMAS HIDRÁULICO – PNEUMÁTICO – ELÉTRICO – ELETRÔNICO A
MOTOR E TDF DE ENTRADA B
POSICIONAMENTO DA ESTRUTURA F
PROCESSAMENTO DA COLHEITA K
Capítulos
Cada capítulo é identificado por uma combinação de letra e número, por exemplo, Motor B.10.A, em que a primeira
letra é idêntica à letra da seção, ou seja, o capítulo B.10 está contido na Seção B, Motor e TDF de entrada.
SUMÁRIO
O Sumário do capítulo lista todos os dados técnicos (especificações), dados funcionais (como funciona), dados de
serviço (remoção, instalação, ajuste etc.) e os dados de diagnóstico (códigos de falha e resolução de problemas)
exibidos no capítulo para determinada função ou sistema na máquina.
Conteúdo
MOTOR E TDF DE ENTRADA
MOTOR _ 10.A
DADOS TÉCNICOS
MOTOR - Especificações gerais (B.10.A)
DADOS FUNCIONAIS
SERVIÇO
MOTOR- Remover (B.10.A)
DIAGNÓSTICO
MOTOR - Resolução de problemas (B.10.A)
ÍNDICE REMISSIVO
O Capítulo do Índice Remissivo lista em ordem alfabética todos os tipos de informações (denominadas Unidades de
Informações) que foram redigidos naquele Capítulo para aquela função ou sistema na máquina.
Índice
MOTOR E TDF DE ENTRADA - B
MOTOR
MOTOR - Descrição dinâmica (B.10.A)
84561154-DRAFT 26/10/2011
11
INTRODUÇÃO
CRIL03J033E01A 1
Identifique a função e o tipo de informação a partir do código SAP para navegar até a unidade de informação
correta desejada.
• (1)Função e (2) Tipo de Informação.
• (A) corresponde às seções do manual de reparo.
(B) corresponde aos capítulos do manual de reparo.
(C) corresponde ao tipo de informações listadas no sumário do capítulo, Dados técnicos, Dados funcionais,
Diagnóstico ou Serviço.
(A) e (B) também são mostradas na numeração das páginas no rodapé da página.
O RESTO DA CODIFICAÇÃO NÃO ESTÁ LISTADO EM ORDEM ALFANUMÉRICA NESTE MANUAL.
• Uma tabela dos sumários será encontrada no início e no final de cada seção e capítulo.
Há um índice alfabético no final de cada capítulo.
• Referindo-se a (A), (B) e (C) da codificação, é possível seguir os sumários ou o índice remissivo (número de
página) e encontrar rapidamente as informações procuradas.
84561154-DRAFT 26/10/2011
12
INTRODUÇÃO
Quem executar operações de reparo e manutenção sem respeitar os procedimentos previstos neste documento
poderá ser responsabilizado por quaisquer danos subsequentes.
O fabricante e todas as organizações da sua cadeia de distribuição, incluindo, sem limitação, concessionários nacio-
nais, regionais ou locais, rejeitam qualquer responsabilidade por danos causados por peças e/ou componentes não
aprovados pelo fabricante, inclusive os usados para manutenção ou reparo de produto fabricado ou comercializado
pelo fabricante. Em qualquer situação, nenhuma garantia é fornecida ou atribuída ao produto fabricado ou comer-
cializado pelo fabricante no caso de danos causados por peças e/ou componentes não aprovados pelo fabricante.
As informações neste manual são as mais recentes disponíveis na data da publicação. O fabricante tem como política
a obtenção de uma melhoria contínua. Não foi possível atualizar algumas informações devido a modificações de
natureza técnica ou comercial, ou alterações nas leis e regulamentos de diversos países.
Em caso de dúvida, consulte sua Rede de Serviços e Vendas NEW HOLLAND CONSTRUCTION.
84561154-DRAFT 26/10/2011
13
INTRODUÇÃO
VEDAÇÕES DO ANEL O
Lubrificar as vedações do ANEL O antes de posicioná-las nas bases; isso impedirá giro excessivo e dobras, que
prejudicariam a eficiência da vedação.
COMPOSTOS DE VEDAÇÃO
Aplicar um dos seguintes compostos de vedação nas superfícies de junção quando especificado: SILMATE®
RTV1473 ou LOCTITE® RTV 598 ou LOCTITE® INSTANT GASKET 587 BLUE. Antes de aplicar o composto de vedação,
preparar as superfícies conforme indicado na embalagem do produto ou como segue:
• remover quaisquer incrustações com uma escova metálica
• remover toda a graxa das superfícies com um agente limpador localmente aprovado como solvente de segu-
rança ou limpador para peças dos freios.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO
Usar somente "Peças Originais CNH " ou "Peças NEW HOLLAND CONSTRUCTION".
Somente peças de reposição originais garantem a mesma qualidade, duração e segurança que as peças originais,
pois são iguais às peças montadas na produção-padrão. Somente as "Peças Originais CNH" ou "Peças NEW
HOLLAND CONSTRUCTION" podem oferecer essa garantia.
Ao solicitar peças de reposição, fornecer sempre as seguintes informações:
• modelo da máquina (nome comercial) e número de série
• número de peça da peça solicitada, que pode ser encontrado nas “Microfichas” ou no “Catálogo de Peças de
Reposição”, usados no processamento de pedidos
84561154-DRAFT 26/10/2011
14
INTRODUÇÃO
ADVERTÊNCIA
O ácido da bateria provoca fortes queimaduras. As baterias contêm ácido sulfúrico. Evitar contato com a
pele, olhos ou roupas. Antídoto - EXTERNO: lavar com água. INTERNO: Beber grandes quantidades de água
ou leite. Acompanhar com leite de magnésia, ovo batido ou óleo vegetal. Consultar um médico imediata-
mente. OLHOS: Lavar com água durante 15 minutos e obter assistência médica imediata.
84-110
FERRAMENTAS
As ferramentas que a NEW HOLLAND CONSTRUCTION sugere e ilustra neste manual foram:
• especificamente pesquisadas e projetadas para uso nas máquinas NEW HOLLAND CONSTRUCTION
• essenciais para operações de reparo confiáveis
• fabricadas com precisão e rigorosamente testadas de modo a permitir uma operação eficiente e duradoura
84561154-DRAFT 26/10/2011
15
INTRODUÇÃO
84561154-DRAFT 26/10/2011
16
INTRODUÇÃO
IDENTIFICAÇÃO
20083680 1
1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade
84561154-DRAFT 26/10/2011
17
INTRODUÇÃO
20083681 2
1. Identificação do fabricante
2. Classe de propriedade
3. Marca de relógio da classe de propriedade e identificação do fabricante (opcional), i.e. marcas 60 ° separadas
indicam propriedades Classe 10 e marcas 120 ° separadas indicam Classe 8.
NOTA: Para unidades imperiais, 1/4 in e 5/16 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-polegada.
3/8 in até 1 in especificações de torque de peças são exibidas em libra-pé.
84561154-DRAFT 26/10/2011
18
INTRODUÇÃO
IDENTIFICAÇÃO
20083682 3
Exemplos de marcas de grau
84561154-DRAFT 26/10/2011
19
INTRODUÇÃO
20090268 4
Identificação do grau
Grau Método de marcação de canto (1) Método de marcação plana Método de marcação de
(2) relógio (3)
Grau A Sem entalhes Sem marca Sem marcas
Grau B Um entalhe circunferencial Letra B Três marcas
Grau C Dois entalhes circunferenciais Letra C Seis marcas
84561154-DRAFT 26/10/2011
20
INTRODUÇÃO
Esses torques não são recomendados para tubos com DE de 12.7 mm (1/2 in) e maiores, com espessura de parede
de 0.889 mm (0.035 in) ou menos. O torque é específico para tubos de parede de 0.889 mm (0.035 in) em cada
aplicação individual.
Antes de instalar as conexões de dilatação e aplicar o torque de 37 °, limpe a face da dilatação e as roscas com
solvente limpo ou limpador Loctite e aplique vedante hidráulico LOCTITE® 569 na dilatação de 37 ° e nas roscas.
Instale a conexão e aplique o torque especificado, solte a conexão e aplique novamente o torque de acordo com as
especificações.
84561154-DRAFT 26/10/2011
21
INTRODUÇÃO
84561154-DRAFT 26/10/2011
22
INTRODUÇÃO
Ele deve ser adquirido de um fornecedor confiável que entende o produto e mantém um combustível de boa quali-
dade. O biodiesel deve ser pré-misturado pelo fornecedor. A mistura de combustíveis à base de biodiesel no local
pode resultar em uma mistura incorreta, que pode gerar problemas no motor e no sistema de combustível.
O desempenho do motor é afetado pelo uso de biodiesel. Pode haver até 12 % de redução na potência ou no torque,
dependendo da mistura usada.
AVISO: NÃO modifique os ajustes da bomba de injeção e/ou do motor para recuperar o desempenho perdido.
Deve-se aceitar uma menor potência se for usada qualquer mistura de biodiesel.
Talvez seja necessário realizar algumas modificações para permitir que seu motor funcione com biodiesel. Consulte
seu fornecedor para ver as informações completas sobre essas modificações.
Com o biodiesel, pode ser necessário trocar o óleo do motor, o filtro de óleo do motor e os elementos do filtro de
combustível com mais frequência do que com o diesel comum. O biodiesel pode retirar ferrugem e partículas do
interior dos tanques de estocagem de combustível que normalmente aderem aos lados do tanque. À semelhança
dos depósitos de partículas que normalmente ocorrem com o diesel comum, essas partículas podem ficar presas
nos filtros de combustível da máquina, causando obstrução e encurtando a vida útil do filtro. Em climas frios, isso
é mais provável de acontecer. Consulte seu fornecedor NEW HOLLAND CONSTRUCTION para obter informações
sobre a operação em climas frios e os intervalos adequados de manutenção ao usar qualquer mistura de biodiesel.
Ao manusear biodiesel, deve-se tomar cuidado para não permitir que entre água no sistema de combustível. O
biodiesel atrai umidade da atmosfera.
Os tanques de combustível devem ser mantidos tão cheios quanto possível para limitar a quantidade de ar e o teor
de vapor d'água neles. Pode ser necessário drenar a torneira de água do filtro de combustível com mais frequência.
A oxidação e a estabilidade em potencial poderiam ser um problema com o combustível armazenado na máquina.
AVISO: As máquinas não devem ser armazenadas por mais de três meses com misturas de biodiesel no sistema de
combustível.
Se forem necessários períodos longos de armazenamento, o motor deve ser operado com diesel puro por 20 horas
para retirar o biodiesel do sistema de combustível do motor antes do armazenamento.
AVISO: O biodiesel não deve ser armazenado em tanques de armazenamento no local por mais de três meses.
Qualquer derramamento de biodiesel deve ser limpo imediatamente, para que não cause danos ao meio ambiente
e estrague a pintura da máquina.
Antes de usar biodiesel, você deve consultar seu fornecedor para receber informações completas sobre a mistura
aprovada para sua máquina e quaisquer condições detalhadas de utilização.
AVISO: Tenha consciência de que a não observância das exigências e das condições de utilização do biodiesel vão
anular a cobertura da Garantia NEW HOLLAND CONSTRUCTION de sua máquina.
84561154-DRAFT 26/10/2011
23
INTRODUÇÃO
Use uma haste ou fio de soldagem 7013 ou 7011 que atenda às seguintes especificações da American Welding
Society (AWS): ER80S-D2, ER70S-6 ou E70C-M6-H4.
AVISO: SEMPRE desconecte a bateria (os dois terminais) antes de soldar qualquer parte da máquina. O descum-
primento dessa recomendação pode causar danos a componentes elétricos sensíveis.
AVISO: Coloque o aterramento da solda o mais próximo possível da área a ser soldada. Não permita que a corrente
do terra passe através de qualquer rolamento do tipo cilindro. O faiscamento dentro do rolamento do cilindro pode
resultar em graves danos à máquina.
84561154-DRAFT 26/10/2011
24
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUM O
84561154-DRAFT 26/10/2011
25
84561154-DRAFT 26/10/2011
26
MANUAL DE SERVIÇO
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS,
ELETRÔNICOS
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-A-DRAFT 26/10/2011
A
Conteúdo
84561154-A-DRAFT 26/10/2011
A
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUM O
84561154-A-DRAFT 26/10/2011
A
84561154-A-DRAFT 26/10/2011
A
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS,
ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
Especificações gerais da bomba de engrenagens de 24,9cc com com de alto fluxo de 12.5cc . . . . . . . . 8
L218, L220
Especificações gerais para bomba dianteira de 34,1cc com bomba traseira de 23,0cc . . . . . . . . . . . . . 11
L230
Especificações gerais para a bomba de engrenagens de 34,1cc com 12,5cc de fluxo alto. . . . . . . . . . . 12
C227
Especificações gerais para a bomba de engrenagens de 34,1cc com 18,3cc de fluxo alto. . . . . . . . . . . 13
L223, L225, L230, C232, C238
Filtro
Especificações gerais Filtro de retorno de óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Especificações gerais Filtrador de fornecimento de óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Válvula de controle
Especificações gerais da Válvula de Controle Glide Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Especificações gerais da Válvula da Pá Carregadeira de Controle EH para todos os modelos . . . . . . . 17
Especificações gerais Válvula da Pá Carregadeira de Controle Mecânico em todos os modelos . . . . . 18
L213, L215, L218, L220
DADOS FUNCIONAIS
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 2
Visão geral Interruptor do seletor de padrão de acionamento EH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 3
Diagrama hidráulico 02 Conjunto da válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227 Controles
eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Válvula de controle
Visão geral Controle de Elevação da Pá Carregadeira - Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Visão geral Controle da caçamba da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Visão geral Flutuação do braço da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
SERVIÇO
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 4
Filtro
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Resfriador de óleo
Remoção para os modelos equipados com motor ISM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
L213, L215, L218, L220
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 5
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUM O
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 6
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
Bomba auxiliar
Fabricante Shimadzu
Acionamento Direta
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 7
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
Acionamento Direta
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 8
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
Bomba auxiliar
Fabricante Shimadzu
Acionamento Direta
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 9
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
Bomba da pá carregadeira
Fabricante Shimadzu
Acionamento Direta
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 10
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
Fabricante Shimadzu
Acionamento Direta
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 11
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
Fabricante Shimadzu
Acionamento Direta
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 12
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
Fabricante Shimadzu
Acionamento Direta
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 13
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 14
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 15
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 16
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 17
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 18
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 19
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 20
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 21
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
Todos os sistemas hidráulicos funcionam com alguma contaminação. O projeto dos componentes deste sistema
hidráulico permite a operação eficiente com uma pequena quantidade de contaminação. Um aumento desta
quantidade de contaminação pode causar problemas ao sistema hidráulico. A lista a seguir inclui alguns desses
problemas.
1. Vazamento das vedações da haste do cilindro.
2. Os carretéis da válvula de controle não retornam ao neutro.
3. O movimento dos carretéis da válvula de controle se torna difícil.
4. O óleo hidráulico fica muito quente.
5. As engrenagens da bomba, o alojamento e outras peças se desgastam rapidamente.
6. As válvulas de alívio ou as válvulas de retenção se mantêm abertas por causa da sujeira.
7. Falha dos componentes que foram reparados recentemente.
8. Os tempos do ciclo são lentos; a máquina não tem energia suficiente.
Caso a máquina tenha qualquer um desses problemas, verifique o óleo hidráulico em busca de contaminação. Con-
sulte os tipos de contaminação abaixo. Caso encontre contaminação, use o Filtro Portátil para limpar o sistema
hidráulico.
NOTA: Há dois tipos de contaminação: microscópica e visível.
A contaminação microscópica ocorre quando as partículas muito finas do material estranho estão em suspensão no
óleo hidráulico.
Essas partículas são muito pequenas para se observar ou sentir. A contaminação microscópica pode ser
encontrada ao se identificar os problemas a seguir ou por testes em um laboratório. Exemplos de problemas:
1. Vazamento da vedação da haste do cilindro.
2. Os carretéis da válvula de controle não retornam ao NEUTRO.
3. O sistema hidráulico possui uma temperatura alta de operação.
A contaminação visível é o material estranho que pode ser encontrado pela visão, tato ou odor. A contaminação
visível pode causar uma falha repentina dos componentes. Exemplos de contaminação visível:
1. Partículas de metal ou sujeira no óleo.
2. Ar no óleo.
3. O óleo está escuro e denso.
4. O óleo tem um cheiro de óleo queimado.
5. Água no óleo.
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 22
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
O padrão de controle é usado para selecionar o padrão de controle do usuário das funções de Acionamento de
avanço e Pá carregadeira. A configuração padrão será lembrada mesmo que a chave seja desligada.
O interruptor de padrão de controle, localizado no A-post do lado direito abaixo do conjunto de instrumentos, permite
que o usuário selecione entre os padrões de controle "Padrão ISO" e "Padrão H" pressionando o botão do interruptor
de padrão. O botão tem posições temporárias para cada posição ISO e H e retorna à posição neutro quando não
está pressionado. ISO é a posição esquerda do interruptor e H é a posição direita do interruptor. O modo operacional
ativo será exibido iluminando o LED correspondente no botão. Um alarme sonoro será ativado para indicar que uma
seleção do interruptor foi feita e aceita pelo UCM. Se o interruptor de mudança de padrão for ativado quando as
condições de ativação do recurso não forem atendidas, a máquina irá ignorar a mudança de padrão; o padrão ativo
no momento irá permanecer aceso e a máquina irá ignorar a mudança de padrão.
Para permitir a mudança de padrão, todas as condições de ativação de recurso devem ser atendidas antes de pres-
sionar o interruptor de padrão de controle para o novo padrão. O interruptor de padrão de controle deve ser mantido
por 3 segundos para que uma mudança de padrão seja aceita pelo sistema. O LED do novo padrão irá piscar. Três
bipes sequenciais ocorrerão sempre que o novo padrão for aceito. Uma mensagem também será exibida na tela
indicando que o padrão foi alterado para o padrão "H" ou "ISO".
O interruptor de padrão de controle sempre possui uma configuração de modo de controle ativo atribuída. As condi-
ções a seguir devem ser atendidas para alterar a configuração:
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 23
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 24
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 25
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 26
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 27
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 28
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 29
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 30
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 31
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 32
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 33
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 34
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 35
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 36
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 37
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 38
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 39
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 40
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 41
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 42
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 43
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 44
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 45
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 46
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 47
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 48
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 49
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 50
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 51
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 52
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 53
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 54
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 55
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 56
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 57
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 58
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 59
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 60
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 61
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 62
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 63
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 64
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 66
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 67
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 68
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115770 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 69
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 70
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115772 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 71
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 72
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115776 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 73
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 74
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115775 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 75
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 76
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115777 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 77
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 78
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115779 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 79
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 80
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115781 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 81
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 82
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115774 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 83
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 84
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115776 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 85
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 86
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115775 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 87
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 88
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115771 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 89
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 90
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115776 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 91
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 92
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115775 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 93
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 94
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115778 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 95
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 96
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115780 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 97
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 98
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115781 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 99
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 100
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115779 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 101
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 102
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115781 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 103
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 104
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115780 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 105
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 106
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115781 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 107
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 108
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115773 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 109
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 110
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
76115776 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 111
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 112
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
No modo ISO (EH apenas), o braço da pá carregadeira é levantado ao puxar o joystick direito para trás na direção
do operador e abaixado ao empurrar a alça para frente longe do operador. Quanto mais o joystick é movido para
longe da sua posição neutra centralizada por mola, mais rápido a braço da pá carregadeira se move.
Por controles de pedal, o braço da pá carregadeira é levantado ao pressionar para baixo na parte de trás do pedal
esquerdo, e abaixado ao pressionar o pedal esquerdo para frente. Quanto mais o pedal é movido para longe da sua
posição neutra centralizada por mola, mais rápido a braço da pá carregadeira se move.
O braço da pá carregadeira pode ser controlado apenas se todas as condições a seguir forem atendidas:
Operador Presente
Restrição do operador engatado
A porta está fechada (caso instalada)
A ignição está ligada
O sistema hidráulico está ativado
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 113
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
Para controle do pedal, a caçamba da pá carregadeira é descarregada ao pressionar o pedal direito para frente e
recuada ao pressionar o pedal direito para trás. Quanto mais o pedal é movido para longe da sua posição neutra
centralizada por mola, mais rápido a caçamba se move.
A caçamba da pá carregadeira pode ser controlado apenas se todas as condições a seguir forem atendidas:
Operador Presente
Restrição do operador engatado
A porta está fechada (caso instalada)
A ignição está ligada
O Sistema Hidráulico está ativado
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 114
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
No padrão ISO ou H (EH somente), a flutuação do braço da pá carregadeira é ativada ao manter pressionado o botão
de manuseio na alça da direita à medida que se move o controle do braço da pá carregadeira um mínimo da metade
ou mais na direção "abaixar". Uma vez em flutuação, o interruptor e a alça poder ser retornados à posição neutra
caso desejado e a unidade permanecerá em flutuação. Caso a alça seja movida posteriormente na direção abaixar,
a unidade também permanecerá em flutuação. Para cancelar a flutuação após a inicialização, mova o controle da
pá carregadeira na direção "levantar".
Para colocar o braço da pá carregadeira em flutuação com controles manuais mecânicos, mova o joystick do lado
esquerdo para a direita (centro da unidade) além da retenção próximo à extremidade do percurso. O braço da pá
carregadeira permanecerá na posição de flutuação até que o joystick seja movido para a esquerda (parte externa)
além da retenção (no faixa de desligamento) e retorne à posição neutra.
Para colocar o braço da pá carregadeira na posição de flutuação mecânica com controles do pedal, empurre para
frente na parte da frente do pedal esquerdo, dentro da posição de retenção próxima à extremidade do percurso. O
braço da pá carregadeira permanecerá na posição de flutuação até que o pedal esquerdo seja pressionado na parte
de trás do pedal com força suficiente para mover além da retenção (na faixa de desligamento) e volte para neutro.
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 115
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 116
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
NOTA: Se a luz do filtro na máquina se acender, pare o motor, troque o filtro e, em seguida, continue com o proce-
dimento.
21. Reduza a rotação do motor até a marcha lenta baixa.
22. Mantenha o filtro portátil em funcionamento durante
10 minutos. Durante este tempo, mova a mangueira
para cima e para baixo para ajudar a misturar o óleo
no reservatório.
23. Pare o filtro portátil.
24. Desligar o motor.
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 117
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 118
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 119
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 120
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 121
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 122
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 123
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
NOTA: Acopladores de face plana não estão incluídos com o Kit de encaixe do fluxômetro CAS-1808 ou o Kit de
encaixe de teste de pressão do CAS-1804.
1. Estacione a máquina em superfície nivelada. Abaixe
a caçamba da pá carregadeira até o chão.
2. O óleo deve estar em temperatura operacional. Para
aquecer o óleo, execute as seguintes etapas:
A. Com o motor em funcionamento com aceleração
total, segure a alavanca de controle da caçamba na
posição RETRAÍDA por 10 segundos.
B. Ponha a alavanca de controle da caçamba na po-
sição NEUTRA por 10 segundos.
C. Repita os passos A e B até que a temperatura do
óleo seja 52° C (125° F) ou o lado do reservatório
esteja muito quente.
NOTA: Consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A) para des-
pressurizar o sistema hidráulico.
3. Use um manômetro com uma capacidade de ao me-
nos 276 bar (4.000 psi). Conecte o manômetro a um
dos acopladores hidráulicos auxiliares no braço da
carregadeira do lado esquerdo.
4. Opere o motor em aceleração total. Acione o pedal
de controle do fluxo hidráulico auxiliar para pressuri-
zar a linha hidráulica que tem o manômetro. Anote a
indicação no manômetro. Em seguida, volte o pedal
de controle do fluxo hidráulico auxiliar para a posição
Neutra e diminua a rotação do motor até a marcha
lenta baixa. Desligar o motor.
5. Compare a indicação com a especificação. Válvula
de controle - Especificações gerais (A.10.A)Se
a indicação não estiver correta, substitua a válvula
de alívio principal. Em seguida, faça a verificação
de pressão novamente para certificar-se de que o
ajuste está correto.
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 124
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
NOTA: Consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A) para des-
pressurizar o sistema hidráulico.
2. Desconecte a mangueira da porta de pressão da
bomba da pá carregadeira (1) no Ponto de Teste
1. Instale um bujão na mangueira. Conecte a man-
gueira de entrada do fluxômetro no encaixe na porta
de pressão (1) da bomba. Caso tenha instalado
o alto fluxo, desconecte a mangueira da porta de
pressão de alto fluxo (2). Instale um bujão na man-
gueira. Conecte uma segunda mangueira de en-
trada do fluxômetro no encaixe na porta de pressão
(2) da bomba.
NOTA: A primeira imagem é para modelos com apenas
uma bomba de engrenagens hidráulica. A segunda ima-
gem é para modelos que possuem uma bomba de engre- 931002073 1
nagens hidráulica com a opção de alto fluxo.
931001956 2
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 125
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 126
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
93111555A 1
931001928 2
931001956 3
931001955 4
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 127
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
931001963 5
931001972 6
931001971 7
931001970 8
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 128
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
931001966 9
931001965 10
931001964 11
931001963 12
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 129
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
931001962 13
931002115 14
931001961 15
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 130
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
NOTA: Consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A) para des-
pressurizar o sistema hidráulico.
2. Remova as linhas de liberação do freio do encaixe
em T que se conecta na porta B (1) da válvula do
freio (2) e tampe as linhas.
931002074 1
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 131
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
NOTA: A queda de pressão de carga indica vazamento interno do sistema com o sistema sob carga. Isso é causado
por menos óleo fluindo pelo alívio de carga e, portanto, a pressão mais baixa. Vazamento excessivo (maior que 138
kPa (1,5 bar) (20 psi)) resultará em velocidade mais lenta de acionamento nesse lado da máquina, mas dependendo
do que está danificado no sistema, o vazamento pode só aparecer sob condições de carga pesada.
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 132
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
NOTA: A queda de pressão de carga indica vazamento interno do sistema com o sistema sob carga. Isso é causado
por menos óleo fluindo pelo alívio de carga e, portanto, a pressão mais baixa. Vazamento excessivo (maior que 138
kPa (1,5 bar) (20 psi)) resultará em velocidade mais lenta de acionamento nesse lado da máquina, mas dependendo
do que está danificado no sistema, o vazamento pode só aparecer sob condições de carga pesada.
13. Leia o manômetro. A pressão deve estar dentro de
138 kPa (1,5 bar) (20 psi) da pressão do passo 6.
NOTA: A queda de pressão de carga indica vazamento interno do sistema com o sistema sob carga. Isso é causado
por menos óleo fluindo pelo alívio de carga e, portanto, a pressão mais baixa. Vazamento excessivo (maior que 138
kPa (1,5 bar) (20 psi)) resultará em velocidade mais lenta de acionamento nesse lado da máquina, mas dependendo
do que está danificado no sistema, o vazamento pode só aparecer sob condições de carga pesada.
14. Repita os Passos 11 e 12 com as alavancas de con-
trole de avanço/retrocesso EM MARCHA À RÉ.
A interpretação dos resultados com as duas linhas
de alta pressão tapadas para os motores de aciona-
mento:
Se a pressão de carga cai mais de 138 kPa (1,5 bar)
(20 psi) da pressão no passo 6, o vazamento está
na bomba.
Lembre-se de que esse é um sistema hidrostático
de circuito fechado. Se um componente fracassa,
os fragmentos serão enviados diretamente ao com-
ponente correspondente e causa danos. Com o pro-
gresso do dano, a contaminação retorna ao reserva-
tório pelo sistema de drenagem da caixa. No mí-
nimo, uma vez que uma falha ocorreu, o compo-
nente correspondente no sistema hidrostático deve
ser inspecionado quanto a danos. Se qualquer con-
taminação foi retornada ao reservatório, desmonte
e inspecione ambos os sistemas de circuito fechado
pois a mesma bomba de carga os alimenta. Além
disso, como o sistema hidráulico compartilha o re-
servatório com o sistema hidrostático, todas as li-
nhas e componentes devem ser completamente lim-
pos para impedir que a contaminação entre de novo
no sistema reparado.
NOTA: A queda de pressão de carga indica vazamento interno do sistema com o sistema sob carga. Isso é causado
por menos óleo fluindo pelo alívio de carga e, portanto, a pressão mais baixa. Vazamento excessivo (maior que 138
kPa (1,5 bar) (20 psi)) resultará em velocidade mais lenta de acionamento nesse lado da máquina, mas dependendo
do que está danificado no sistema, o vazamento pode só aparecer sob condições de carga pesada.
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 133
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
20111248 1
20111248 2
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 134
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
NOTA: A queda de pressão de carga indica vazamento interno do sistema com o sistema sob carga. Isso é causado
por menos óleo fluindo pelo alívio de carga e, portanto, a pressão mais baixa. Vazamento excessivo (maior que 138
kPa (1,5 bar) (20 psi)) resultará em velocidade mais lenta de acionamento nesse lado da máquina, mas dependendo
do que está danificado no sistema, o vazamento pode só aparecer sob condições de carga pesada.
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 135
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
NOTA: A queda de pressão de carga indica vazamento interno do sistema com o sistema sob carga. Isso é causado
por menos óleo fluindo pelo alívio de carga e, portanto, a pressão mais baixa. Vazamento excessivo (maior que 138
kPa (1,5 bar) (20 psi)) resultará em velocidade mais lenta de acionamento nesse lado da máquina, mas dependendo
do que está danificado no sistema, o vazamento pode só aparecer sob condições de carga pesada.
11. Leia o manômetro. A pressão deve estar dentro de
138 kPa (1,5 bar) (20 psi) da pressão do passo 3.
NOTA: A queda de pressão de carga indica vazamento interno do sistema com o sistema sob carga. Isso é causado
por menos óleo fluindo pelo alívio de carga e, portanto, a pressão mais baixa. Vazamento excessivo (maior que 138
kPa (1,5 bar) (20 psi)) resultará em velocidade mais lenta de acionamento nesse lado da máquina, mas dependendo
do que está danificado no sistema, o vazamento pode só aparecer sob condições de carga pesada.
12. Repita os Passos 9 e 10 com as alavancas de con-
trole de avanço/retrocesso EM MARCHA À RÉ.
A interpretação dos resultados com as duas linhas
de alta pressão tapadas para os motores de aciona-
mento:
Se a pressão de carga cai mais de 138 kPa (1,5 bar)
(20 psi) da pressão no passo 3, o vazamento está
na bomba.
Lembre-se de que esse é um sistema hidrostático
de circuito fechado. Se um componente fracassa,
os fragmentos serão enviados diretamente ao com-
ponente correspondente e causa danos. Com o pro-
gresso do dano, a contaminação retorna ao reserva-
tório pelo sistema de drenagem da caixa. No mí-
nimo, uma vez que uma falha ocorreu, o compo-
nente correspondente no sistema hidrostático deve
ser inspecionado quanto a danos. Se qualquer con-
taminação foi retornada ao reservatório, desmonte
e inspecione ambos os sistemas de circuito fechado
pois a mesma bomba de carga os alimenta. Além
disso, como o sistema hidráulico compartilha o re-
servatório com o sistema hidrostático, todas as li-
nhas e componentes devem ser completamente lim-
pos para impedir que a contaminação entre de novo
no sistema reparado.
NOTA: A queda de pressão de carga indica vazamento interno do sistema com o sistema sob carga. Isso é causado
por menos óleo fluindo pelo alívio de carga e, portanto, a pressão mais baixa. Vazamento excessivo (maior que 138
kPa (1,5 bar) (20 psi)) resultará em velocidade mais lenta de acionamento nesse lado da máquina, mas dependendo
do que está danificado no sistema, o vazamento pode só aparecer sob condições de carga pesada.
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 136
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 137
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 138
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 139
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
93107491 1
93106865 2
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 140
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
93106865 1
93107491 2
93106865 3
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 141
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
Operação anterior:
Radiador - Remoção (B.50.A).
931001657 1
931001660 2
931001661 3
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 142
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
931001662 4
931002064 5
931001666 6
931001665 7
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 143
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
931001667 8
Operação seguinte:
Resfriador de óleo - Instalar para as máquinas equipadas com motor ISM (A.10.A)
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 144
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
Operação anterior:
Resfriador de óleo - Remoção para os modelos equipados com motor ISM (A.10.A)
931001667 1
931001665 2
931001666 3
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 145
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
931002064 4
931001662 5
931001661 6
931001660 7
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 146
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
931001657 8
Operação seguinte:
Radiador - Instalar (B.50.A) e Reservatório - Abastecimento (A.10.A)
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 147
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
Operação anterior:
Radiador - Remoção (B.50.A)
931001657 1
931001874 2
931001872 3
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 148
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
931001879 4
931001877 5
931001881 6
931001882 7
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 149
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
931001884 8
Operação seguinte:
Resfriador de óleo - Instalar (A.10.A)
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 150
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
931001884 1
931001882 2
931001881 3
931001877 4
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 151
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA PRINCIPAL
931001879 5
931001872 6
931001874 7
931001657 8
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 152
Índice
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 153
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 01 Conjunto de acionamento de
velocidade única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 02 Conjunto da válvula . . . . . 106
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 01 Conjunto mecânico do comando
da esteira de duas velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 02 Conjunto da válvula . . . . . 110
C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
Bomba de carga - Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Bomba de carga - Teste de pressão (Máquinas Equipadas com Controles EH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Bomba hidráulica - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Bomba hidráulica - Teste de fluxo Bomba hidráulica da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Filtro - Especificações gerais Filtrador de fornecimento de óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Filtro - Especificações gerais Filtro de retorno de óleo hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Filtro - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Filtro - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Reservatório - Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Reservatório - Aplicar vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Reservatório - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Resfriador de óleo - Instalar - para as máquinas equipadas com motor F5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
L223, L225, L230, C227, C232, C238
Resfriador de óleo - Instalar para as máquinas equipadas com motor ISM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
L213, L215, L218, L220
Resfriador de óleo - Remoção - para as máquinas equipadas com motor F5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
L223, L225, L230, C227, C232, C238
Resfriador de óleo - Remoção para os modelos equipados com motor ISM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
L213, L215, L218, L220
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Descontaminando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 01 Conjunto do comando de duas
velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Especificações gerais da bomba de engrenagens de
20,4cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
L213, L215
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Especificações gerais da bomba de engrenagens de
24,9cc com com de alto fluxo de 12.5cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
L218, L220
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Especificações gerais da bomba de engrenagens de
34.1cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
L223, L225, L230, C227, C232, C238
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Especificações gerais para a bomba de engrenagens
de 24.9cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
L218, L220
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Especificações gerais para a bomba de engrenagens
de 34,1cc com 12,5cc de fluxo alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C227
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Especificações gerais para a bomba de engrenagens
de 34,1cc com 18,3cc de fluxo alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
L223, L225, L230, C232, C238
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Especificações gerais para bomba dianteira de 34,1cc
com bomba traseira de 23,0cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
L230
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Identificação do componente das bombas de modelos
de estrutura grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
L223, L225, L230, C232, C238
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Identificação do componente das bombas nos modelos
de estrutura média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
L218, L220, C227
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 154
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Identificação do componente das bombas nos modelos
de estrutura pequena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
L213, L215
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Identificação do componente de cilindros em modelos
de estrutura pequena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
L213, L215
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Identificação do componente de motores hidráulicos 62
L223, L225, L230, C232, C238
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Identificação do componente de motores hidráulicos 64
L218, L220, C227
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Identificação do componente de motores hidráulicos
em modelos de pequena estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
L213, L215
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Identificação do componente de válvulas hidráulicas 41
L213, L215
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Identificação do componente de válvulas hidráulicas 24
L223, L225, L230, C232, C238
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Identificação do componente de válvulas hidráulicas 31
L218, L220, C227
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Identificação do componente dos cilindros em modelos
de estrutura grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
L223, L225, L230, C232, C238
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Identificação do componente dos cilindros nas estrutu-
ras médias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
L218, L220, C227
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Visão geral Interruptor do seletor de padrão de aciona-
mento EH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Visão geral de Contaminações . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Válvula de alívio - Teste de fluxo Válvula de alívio principal da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Válvula de alívio - Teste de pressão Válvula de alívio principal da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Válvula de controle - Especificações gerais Válvula da Pá Carregadeira de Controle Mecânico em todos os modelos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
L213, L215, L218, L220
Válvula de controle - Especificações gerais Válvula de Alto Fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Válvula de controle - Especificações gerais da Válvula Auxiliar Secundária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Válvula de controle - Especificações gerais da Válvula da Pá Carregadeira de Controle EH para todos os modelos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Válvula de controle - Especificações gerais da Válvula de Controle Glide Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Válvula de controle - Especificações gerais da válvula da pá carregadeira de controle do pé mecânico . . . . . . . 19
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230
Controles hidráulicos e mecânicos
Válvula de controle - Especificações gerais da válvula de retenção da lança EH e Mecânica em todos os modelos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Válvula de controle - Visão geral Controle da caçamba da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Válvula de controle - Visão geral Controle de Elevação da Pá Carregadeira - Visão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Válvula de controle - Visão geral Flutuação do braço da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 155
84561154-A.10.A-DRAFT 26/10/2011
A.10.A / 156
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS,
ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-A.12.A-DRAFT 26/10/2011
A.12.A / 1
Conteúdo
SERVIÇO
84561154-A.12.A-DRAFT 26/10/2011
A.12.A / 2
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA SECUNDÁRIO
84561154-A.12.A-DRAFT 26/10/2011
A.12.A / 3
Índice
84561154-A.12.A-DRAFT 26/10/2011
A.12.A / 4
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS,
ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-A.14.A-DRAFT 26/10/2011
A.14.A / 1
Conteúdo
DADOS FUNCIONAIS
Comando
Visão geral Interruptor de Ativação Hidráulica - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
84561154-A.14.A-DRAFT 26/10/2011
A.14.A / 2
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE COMANDO
HIDRÁULICO
O interruptor de ativação do sistema hidráulico está localizado no conjunto de instrumentos. Este botão deve ser
pressionado uma vez para ativar o sistema hidráulico e desligar o freio de estacionamento. Deve ser pressionado
e liberado dentro de 10 segundos. Cada vez subsequente que o botão é pressionado, o sistema hidráulico da pá
carregadeira e do acionamento de avanço será comutado para ligado e desligado. Caso o interruptor seja incapaz
de engatar devido às condições abaixo não serem atendidas, um alarme sonoro irá alertar o operador. A luz de
fundo do interruptor de ativação do sistema hidráulico irá piscar quando o motor estiver ligado e o sistema hidráulico
desativado, indicando ao operador que ele deve pressionar o botão de ativação do sistema hidráulico para iniciar a
operação da máquina.
O interruptor de ativação do sistema hidráulico somente poderá ativar o sistema hidráulico no momento que todas
as condições a seguir forem atendidas:
Operador sentado adequadamente
Restrição do Operador engatado
A ignição está ligada
Os controles de controle do joystick proporcional devem estar centralizados em suas posições neutras
A manivela não está sendo controlada
Quando o sistema hidráulico é desativado e ativado novamente, o freio de estacionamento é cancelado. Se o freio de
estacionamento está acionado e o operador desativa o sistema hidráulico e, em seguida, ativa novamente o sistema
hidráulico, o freio de estacionamento será liberado.
Quando o controle giratório auxiliar está na posição de retenção durante a ativação do sistema hidráulico, o software
manterá o controle auxiliar desativado até que o controle giratório auxiliar retorne à posição neutra.
O sistema hidráulico pode ser desativado a qualquer momento independentemente se os joysticks estão na posição
neutra.
84561154-A.14.A-DRAFT 26/10/2011
A.14.A / 3
Índice
84561154-A.14.A-DRAFT 26/10/2011
A.14.A / 4
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS,
ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-A.16.A-DRAFT 26/10/2011
A.16.A / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Válvula de controle
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L218, L220, L223, L225, L230, C227, C232, C238
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
84561154-A.16.A-DRAFT 26/10/2011
A.16.A / 2
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA DE FLUXO ALTO
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A).
931001948 1
931001689 2
931001689 3
84561154-A.16.A-DRAFT 26/10/2011
A.16.A / 3
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA DE FLUXO ALTO
931001689 4
931001689 5
6. Remova a válvula.
931001690 6
84561154-A.16.A-DRAFT 26/10/2011
A.16.A / 4
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA DE FLUXO ALTO
931001948 1
931001689 2
931001689 3
931001689 4
84561154-A.16.A-DRAFT 26/10/2011
A.16.A / 5
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
HIDRÁULICA DE FLUXO ALTO
931001689 5
84561154-A.16.A-DRAFT 26/10/2011
A.16.A / 6
Índice
84561154-A.16.A-DRAFT 26/10/2011
A.16.A / 7
84561154-A.16.A-DRAFT 26/10/2011
A.16.A / 8
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS,
ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
DADOS FUNCIONAIS
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 2
Fusível - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Visão geral Localização e acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conector
Diagrama do componente 01 - Conector X-10 ao Conector X-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Diagrama do componente 02 - Conector X-14 ao Conector X-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Diagrama do componente 03 - Conector X-161 ao Conector X-194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Diagrama do componente 04 - Conector X-195 ao conector X-21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Diagrama do componente 05 - Conector X-22 ao Conector X-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Diagrama do componente 06 - Conector X-233 ao Conector X-275 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Diagrama do componente 07 - Conector X-28 ao Conector X-303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Diagrama do componente 08 - Conector X-304 ao Conector X-317 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Diagrama do componente 09 - Conector X-318 ao Conector X-332 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Diagrama do componente 10 - Conector X-333 ao Conector X-35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Diagrama do componente 11 - Conector X-365 ao Conector X-406 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Diagrama do componente 12 - Conector X-407 ao conector X-430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Diagrama do componente 13 - Conector X-432 ao Conector X-502 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Diagrama do componente 14 - Conector X-502A ao Conector X-510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Diagrama do componente 15 - Conector X-512 ao Conector X-52A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Diagrama do componente 16 - Conector X-52B ao Conector X-74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Diagrama do componente 17 - Conector X-75 ao Conector X-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Diagrama do componente 18 - Conector X-93 ao Conector X-AC_COMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Diagrama do componente 19 - Conector X-ACC ao Conector X-C01A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Diagrama do componente 20 - Conector X-C01B ao Conector X-CAB_GNDB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Diagrama do componente 21 - Conector X-CC1A ao Conector X-CHS_GND_RR . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Diagrama do componente 22 - Conector X-CN1A ao Conector X-CN4A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Chicote
Diagrama elétrico 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Diagrama elétrico 02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Diagrama elétrico 03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Diagrama elétrico 04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 3
Diagrama elétrico 05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Diagrama elétrico 06 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Diagrama elétrico 07 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Diagrama elétrico 08 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Diagrama elétrico 09 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Diagrama elétrico 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Diagrama elétrico 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Diagrama elétrico 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
L223, L225, L230, C227, C232, C238
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 4
Vista detalhada Visão geral do Chicote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Sistema de sensoriamento
Visão geral Sensores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Visão geral Sensores de posição e velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
SERVIÇO
DIAGNÓSTICO
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 5
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 6
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 7
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 8
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 9
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 10
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Para máquinas EH
Nome do ID do Localização da Conec- Visão Geral/ Diagnóstico
compo- compo- estrutura tor Descrição
nente nente Dinâmica
Sensor de Chicote - Diagrama X-23 5507 - Sensor do carretel da válvula
Posição elétrico 24 (A.30.A) auxiliar - Sensor STG/OC
do Carretel 5508 - Sensor do carretel da válvula
Auxiliar auxiliar - Sensor STP
5513 - Sensor do carretel da válvula
auxiliar - Est. sensor auxiliar
implausível v. comando auxiliar
Sensor de Chicote - Diagrama X-22 5501 - Sensor do carretel do braço
Posição do elétrico 24 (A.30.A) da pá-carregadeira - Sensor STG/OC
Carretel da 5502 - Sensor do carretel do braço
Lança da pá-carregadeira - Sensor STP
5511 - Sensor do carretel do braço
da pá-carregadeira - sensor em
estado implausível v. comando do
braço da pá-carregadeira, carretel
emperrado/PRV
Sensor de Chicote - Diagrama X-21 5504 - Sensor de carretel de válvula
Posição do elétrico 24 (A.30.A) da caçamba - Sensor STG/OC
Carretel da 5505 - Sensor de carretel de válvula
Caçamba da caçamba - Sensor STP
5512 - Sensor de carretel de válvula
da caçamba - sensor em estado
implausível v. comando da caçamba
da pá-carregadeira
Transmis- B-004 Chicote - Diagrama X-504 Sistema de 1002 - Transmissor da temperatura
sor de (F5C) elétrico 12 (A.30.A) (F5C) sensoriamento - do líquido de arrefecimento do
Tempera- B-012 (F5C) X-516 Especificações motor- Acima da temperatura > 110
tura do Lí- (ISM) Chicote - Diagrama (ISM) gerais Gráfico °C
quido de elétrico 13 (A.30.A) de Conversão da 3007 - Transmissor da temperatura
Arrefeci- (ISM) Resistência para do líquido de arrefecimento do
mento do Temperatura motor - STG
Motor (A.30.A) 3008 - Transmissor da temperatura
do líquido de arrefecimento do
motor - OC
Transmis- B-001 Chicote - Diagrama X-14 Sistema de 1045 - Sensor do nível de
sor do ní- elétrico 02 (A.30.A) sensoriamento - combustível - OC
vel de com- Especificações
bustível gerais
Conversão
de barras de
combustível
da resistência
(B.20.A)
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 11
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 12
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 13
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 14
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 15
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 16
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 17
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 18
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 19
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 20
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 21
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 22
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 23
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 24
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 25
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 26
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 27
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 28
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 29
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 30
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 31
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 32
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 33
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 34
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Um esquema de controle elétrico é composto por três categorias de dispositivos: dispositivos de entrada, como
interruptores, potenciômetros e sensores; dispositivos de controle ou lógicos, como relés e módulos eletrônicos ou
programáveis; e dispositivos de saída, como luzes, motores e solenoides. Os dispositivos de entrada fornecem
informações sobre o caminho do sinal elétrico para os dispositivos lógicos. O sinal fornecido por ser digital; ativado ou
desativado, alto ou baixo, uma transição de um nível predefinido a outro mais alto ou mais baixo, referido como borda
inicial ou final, ou um sinal analógico que é variável em níveis mensuráveis. Os dispositivos lógicos ou de controle
usam os sinais fornecidos pelos dispositivos de entrada para determinar como os dispositivos de saída devem ser
controlados, energizados ou desenergizados e a que nível e polaridade. Os dispositivos lógicos programados e
programáveis geralmente usam a tensão da fonte do sistema, a tensão da bateria, para criar outras tensões que são
referidas como tensões de referência. A tensão ou fonte de referência, bem um terra de referência ou um terra do
módulo de controle, é fornecida pelo dispositivo lógico ou de controle para entradas e saídas. Isso significa que o
dispositivo de controle ou lógico é capaz de alternar, detectar ou variar níveis e tipos de sinais diferentes.
A configuração do esquema de controle elétrico é feita de diversas formas. Os dispositivos de entrada podem usar:
• fonte do sistema, que é a bateria, ou
• terra do sistema, que é a estrutura ou o chassi, ou
• uma tensão de referência, que é criada pelo módulo de controle, ou
• um terra de referência, que é fornecido pelo módulo de controle,
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 35
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Normalmente os potenciômetros são configurados para fornecer informações sobre o operador ou a operação a um
controlador eletrônico.
Diferentes dos interruptores, que são usados para fornecer sinal digital (tipo de sinal ativado ou desativado), os
potenciômetros fornecem uma entrada analógica (tipo de sinal variado).
Alguns potenciômetros são controlados, como o botão de controle de volume do rádio ou os botões de controle da
temperatura e da velocidade do ventilador no módulo de controle HVAC, mas grande parte do uso de potenciômetros
é fornecer informações operacionais, como níveis de fluido ou informações do fluxo de produtos (volume) ou da
localização de dispositivos (posição).
20095585 1
O dispositivo de detecção de nível de combustível contém um potenciômetro (1) conectado ao tubo de retorno de
combustível (2) e a tubos de fornecimento (não usados) (3) e controlado pelo movimento de um (4) flutuante conec-
tados ao braço do atuador do potenciômetro (5).
93095586 2
Os atuadores giratórios para lineares contêm um potenciômetro usado para fornecer informações de posicionamento.
1z0o2004112130 3
Assim como os interruptores controlados pelo operador ou mecanicamente, a verificação da operação dos potenciô-
metros pode ser feita com a desconexão do potenciômetro do circuito elétrico e usando um multímetro para medir as
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 36
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
resistências. Os potenciômetros são dispositivos de três fios. Normalmente, uma tensão de origem é conectada a
um dos pinos conectados ao componente de resistência estacionária (contato fixo) do potenciômetro e o terra de re-
ferência a outro enquanto o sinal é capturado do pino conectado ao limpador (contato móvel). Primeiramente, meça
a resistência do alcance total do potenciômetro, dos pinos conectados ao componente de resistência estacionária
(contato físico) do potenciômetro e de uma das extremidades até o pino conectado ao limpador (contato móvel). No
último teste, o valor da resistência deve mudar, de forma contínua e fluída, já que o limpador é movido manualmente.
Como a resistência varia com a temperatura, as especificações de teste são geralmente fornecidas a 20 °C (68 °F).
NOTA: Assim como os interruptores, um número crescente de potenciômetros, bem como outros dispositivos de
resistência variável, estão incorporando componentes eletrônicos. Esses dispositivos são referidos como sensores
em vez de potenciômetros ou varistores e geralmente sua continuidade não pode ser testada com um multímetro.
Ajuste do Potenciômetro
Ao instalar potenciômetros, é importante garantir que não assentem em nenhuma direção para evitar danos. A mai-
oria dos potenciômetros possui orifícios de montagem entalhados para permitir ajustes. Antes de apertar as peças
de montagem, operar a articulação de fixação completamente nas duas direções para confirmar o posicionamento
adequado do potenciômetro.
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 37
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Os interruptores podem ser configurados para fornecer informações operacionais ou do operador a um controlador
eletrônico, podem ser usados para controlar indiretamente a operação do circuito ao energizar um relé de controle
ou podem controlar diretamente a operação de um dispositivo funcional ao fechar a alimentação ou o terra do circuito
de controle.
Os interruptores podem ser configurados para controlar vários dispositivos funcionais ao mesmo tempo e/ou um
de cada vez. Isso é obtido por meio de vários dispositivos funcionais separados conectados a um único terminal
do interruptor ou tendo cada dispositivo funcional separado conectado a um terminal diferente (várias posições do
interruptor).
Os interruptores controlados pelo operador geralmente são dispositivos tipo liga/desliga, oscilante ou potenciômetro.
Podem conter disposições de contato transitório e/ou contínuo podem ter mais de duas posições e podem incluir
posição de advertência e/ou iluminação de fundo.
Os interruptores podem ser simples como um tipo oscilante de contato contínuo de duas posições (1) usados para
ligar ou desligar as luzes de advertência de perigo (o interruptor também inclui uma luz de advertência que se acende
quando a posição de alerta está acionada) ou complexos como um tipo multi-posição, multi-função e com seletor de
contato transitório e contínuo (2) usados para operar as luzes de estacionamento, os faróis dianteiros com controle
de farol alto e baixo, indicadores de direção e operação da buzina. A verificação da operação da maioria dos inter-
ruptores controlados pelo operador pode ser obtida utilizando um multímetro para testar a continuidade nos contatos
do interruptor, uma vez que, após desconectar o conector do interruptor, o interruptor pode ser ativado e desativado.
Os interruptores controlados mecanicamente ou de operação usam, de forma geral, uma disposição de contato tran-
sitório controlado por um atuador. A posição do atuador é controlado por algo no ambiente operacional, como um
fluido em um recipiente, um fluido, gás ou ar em um sistema pressurizado, uma parte física da máquina como uma
porta, painel ou rotor do freio, algum tipo de conjunto mecânico ou em um aparelho de articulação.
1z0o2004112126 1
Um dos tipos de interruptores controlados mecanicamente mais comum é o interruptor de pressão. A interruptor de
pressão é acionado pela pressão de um fluido, gás ou ar. A fiação do circuito do sinal pode ser ligado, conforme
mostrado (1), a um terminal existente no dispositivo que está conectado internamente ao contato estacionário com
o contato móvel conectado eletricamente ao Case de metal (efetivamente o terra da estrutura, usado quando há
um caminho de metal condutor de corrente entre o dispositivo e a estrutura da máquina), o dispositivo pode forne-
cer a conexão do terminal aos contatos estacionário e móvel ou o dispositivo pode fornecer uma conexão elétrica
através de um conector integrado ou de condutor flexível. Geralmente o interruptor de pressão utiliza um diafragma
e um arranjo de mola que fornece uma quantidade predefinida de oposição ao meio que está sendo detectado. O
interruptor de pressão abre (ou fecha) os contatos à medida que a pressão aumenta (ou diminui) em relação a um
valor predefinido. Da mesma forma que os interruptores controlados pelo operador, a verificação da operação dos
interruptores controlados mecanicamente pode ser obtida utilizando um multímetro para testar a continuidade nos
contatos do interruptor, uma vez que, após desconectar o conector do interruptor, o interruptor pode ser ativado e
desativado.
NOTA: Um número crescente de dispositivos controlados mecanicamente está incorporando componentes eletrô-
nicos para substituir os contatos mecânicos e permitir a detecção sem nenhum contato. Esses dispositivos são
referidos como sensores em vez de interruptores e geralmente sua continuidade não pode ser testada com um mul-
tímetro.
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 38
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
1z0o2004112128 1
Vários componentes elétricos se alteram ou usam a eletricidade em sua resistência ao fluxo da corrente. Os resis-
tores são componentes que são geralmente usados para regular a alimentação de tensão e de corrente para outros
componentes elétricos.
Em alguns casos, o propósito da resistência em um circuito elétrico é de fornecer luz ou calor. As lâmpadas e os
isqueiros (caso instalados) são exemplos. As lâmpadas convertem a eletricidade em luz, e os isqueiros a convertem
em calor. Tanto as lâmpadas quanto os isqueiros usam o mesmo princípio físico ou a Lei de Ohms.
Quando aplicável, o aquecedor da grade do motor e os espelhos aquecidos da cabine são outros exemplos de dis-
positivos com resistência projetados para converter eletricidade em calor.
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 39
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
1z0o2004112133 1
Os solenoides funcionam de modo muito semelhante aos relés, exceto pelo núcleo de ferro, que não é fixo. Como
resultado, as bobinas do circuito de controle fazem com que o núcleo de ferro se desloque. No sistema de partida, por
exemplo, o movimento desse núcleo é usado para enviar grandes quantidades de corrente para o motor de partida.
Um solenoide é basicamente uma bobina ao redor de um núcleo de ferro. No centro do núcleo há um êmbolo que
se movimenta livremente pelo núcleo. Quando uma corrente elétrica passa pela bobina, é produzida uma força
eletromagnética que faz com que o êmbolo se movimente pelo núcleo. Se a corrente for desligada, a força magnética
é interrompida e o êmbolo retorna pela ação de uma mola.
O êmbolo do solenoide pode ter usos diferentes: o mais comum é efetuar o movimento de um carretel hidráulico ou
de uma alavanca mecânica.
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 40
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
1z0o2004112134 1
Sempre que for necessário fornecer um controle proporcional às válvulas solenoides, é muito melhor usar um prin-
cípio de operação denominado modulação por largura do pulso (PWM). A PWM é um sinal de tensão CC variável
usado para controlar as válvulas solenoides. O sinal de tensão é pulsado e liga e desliga várias vezes por segundo
(a uma frequência constante de 500 Hz) a uma tensão de alimentação constante de 12 volts.
Os módulos CM contêm transistores que recebem uma tensão de entrada constante, ligada e desligada para atingir
a faixa de entrada variável. Assim, o módulo de controle consegue limitar o movimento do induzido, de modo que
o fluxo de saída hidráulica do solenoide seja proporcional à tensão média CC. A tensão menor também permite ao
solenoide operar com menor magnetismo residual, de modo que o circuito todo funcione de maneira mais uniforme.
O nível do sinal da tensão CC variável é determinado pela variação da duração do pulso LIGADO em relação ao
pulso DESLIGADO. A razão entre o tempo LIGADO e o tempo do ciclo é chamada de ciclo de trabalho e exibida
como uma porcentagem de um ciclo completo.
1z0o2004112135 2
Os diagramas (1) a (3), mostram a faixa de operação normal da válvula PWM, e o diagrama (4) mostra somente
a programação 12 volts inicial e o tempo de enchimento. Os diagramas na coluna A mostram o sinal da tensão
enviado para a válvula, enquanto a coluna B mostra a pressão da mola respectiva, e a coluna C, a leitura em um
voltímetro conectado à válvula solenoide.
O diagrama (1) mostra a posição DESLIGADA: não há direcionamento de sinal para a válvula, o que significa que
não há pressão alguma na mola da válvula e resulta em uma indicação de tensão zero. O aumento do ciclo de
trabalho provoca certa pressão no circuito (Diagrama (2)), que resulta em um aumento na indicação do voltímetro. O
diagrama (3) mostra o sinal máximo usado durante a atividade normal da válvula: o seu ciclo de trabalho é de cerca
de 0,5, o que resulta em uma pressão de mola durante a metade da sua operação e uma indicação de corrente CC
média de 6 volts.
O circuito elétrico dos solenoides pode ser verificado por meio de um voltímetro analógico ou digital CC, o que exibirá
indicações médias de tensão.
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 41
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
NOTA: Para informações gerais sobre fusível, consulte Caixa de relês e fusíveis Fusível - Visão geral (A.30.A).
NOTA: Os fusíveis 1-14 estão localizados no MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 e podem ser encontrados
no esquema Chicote - Diagrama elétrico 04 (A.30.A). Os fusíveis 15-32 estão localizados no ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e podem ser encontrados no esquema Chicote - Diagrama elétrico 05 (A.30.A).
NOTA: Para obter acesso aos blocos de fusível, consulte Caixa de relês e fusíveis - Visão geral Localização e
acesso (A.30.A).
Para máquinas EH
Nome do componente ID do Fornece alimentação para Informações
componente
HVAC FUSE F-001 Caixa do HVAC CONTROLE AMBIENTAL
Sistema de ar
condicionado - Visão
geral Elétrica do HVAC
(E.40.C)
COMPRESSOR FUSE F-002 Caixa do HVAC CONTROLE AMBIENTAL
Ventilador do Condensador do HVAC Sistema de ar
condicionado - Visão
geral Elétrica do HVAC
(E.40.C)
CRANK FUSE F-003 Motor de partida
REAR WORK LAMPS FUSE F-004 Lâmpada de Trabalho Traseira
SIDE LAMPS FUSE F-005 Controle do Relé das Luzes nº 2
Lâmpada Lateral Direita
Lâmpada de Trabalho Esquerda
LH TAIL LAMP FUSE F-006 Lâmpada Traseira Esquerda
UCM BACKUP ALARM F-007 UCM
FUSE
INSTRUMENT CLUSTER F-008 Conjunto de Instrumentos
FUSE UCM
EGR
IGNITION FUSE F-009 Telemática
Controle de percurso
Buzina
Interruptor de 2 Velocidades
RH TAIL LAMP FUSE F-010 Lâmpada Traseira Direita
UNSWITCHED BATTERY F-011 Conjunto de Instrumentos
FUSE Chave de Ignição
EGR
Interruptor do Assento
Interruptor de Restrição do Operador
FRONT WORK LAMPS FUSE F-012 Lâmpada Lateral Esquerda
Lâmpada de Trabalho Direita
ACCESSORY FUSE F-013 Luz do Teto
Rádio
Caixa do HVAC
Aquecimento do Assento
Interruptor de Nivelamento Automático
ACC / BEACON FUSE F-014 Telemática
Saída de Alimentação do Acessório
Sinalização Giratória
UCM BRAKE LAMPS FUSE F-015 UCM
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 42
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 43
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
NOTA: Para informações gerais sobre fusível, consulte Caixa de relês e fusíveis Fusível - Visão geral (A.30.A).
NOTA: Os fusíveis 1-14 estão localizados no MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 e podem ser encontrados
no esquema Chicote - Diagrama elétrico 04 (A.30.A). Os fusíveis 15-21 estão localizados no ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION e podem ser encontrados no esquema Chicote - Diagrama elétrico 05 (A.30.A).
NOTA: Para obter acesso aos blocos de fusível, consulte Caixa de relês e fusíveis - Visão geral Localização e
acesso (A.30.A).
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 44
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 45
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
1z0o2004112131 1
O relé é um interruptor eletromagnético que usa uma pequena quantidade de corrente para ligar e desligar uma
quantidade maior. Os relés são interruptores operados por eletricidade. Eles são usados para ligar/desligar um
circuito de maneira semelhante a um interruptor manual.
Quando o operador fecha um interruptor, a corrente flui pelo circuito de controle do relé. Nesse circuito, há fios
enrolados em volta de um núcleo de ferro que está fixo no lugar. A corrente transforma o núcleo em um eletroímã.
O núcleo então atrai um braço que possui um ponto de contato. Quando o ponto no braço faz contato com o ponto
estacionário, a corrente flui pelo circuito de alimentação.
A parte do relé que está conectada ao circuito de controle consiste em uma bobina de um eletroímã. Quando o
circuito de controle é desligado, os contatos são mantidos separados por uma mola de retorno. Quando o circuito
de controle é ligado, uma corrente flui pelo núcleo e uma força magnética é produzida. Essa força, que é maior que
a pressão da mola, junta os contatos do relé, acionando o circuito de trabalho.
1z0o2004112132 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 46
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
50004701 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 47
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
O objetivo de um fusível é abrir um circuito quando o fluxo de corrente excede certa quantidade, que é determi-
nada pela classificação do fusível. Abrir um circuito sob condições de corrente alta pode salvar os componentes
eletrônicos no caminho da corrente de danos e impede o superaquecimento, que pode causar um incêndio. Uma
sobrecarga pode ocorrer como resultado de um curto-circuito, uma condição de curto com o terra ou pela conexão
de equipamentos que exigem uma corrente maior do que a corrente projetada para o circuito suportar.
Há vários tipos de fusíveis, mas todos consistem em um condutor de metal que é capaz de suportar uma corrente
especificada. Caso a corrente especificada seja excedida, o condutor de metal ficará superaquecido. O superaque-
cimento faz com que o condutor de metal se derreta e se rompa, gerando uma condição de circuito aberto.
NOTA: A descrição a seguir é para fins de ilustração somente. Consulte o Manual do operador para a localização e
layout de determinado Bloco de fusíveis.
50014700 1
A classificação do fusível está relacionada com a corrente, em amperes, que o fusível pode suportar continuamente.
Caso um fusível se queime, substitua-o por um do mesmo tipo e da mesma classificação de amperagem. Uma vez
substituído, caso se queime novamente, a causa para a condição de sobrecorrente deve ser investigada e corrigida.
Existem diversos métodos que podem ser usados para verificar a condição de um fusível. O fusível pode ser remo-
vido do soquete do painel de fusíveis e relés e inspecionado visualmente para determinar se a ligação derreteu. Um
teste de continuidade pode ser realizado nos terminais do fusível enquanto o fusível estiver removido do painel de
fusíveis e de relés, caso não seja visualmente aparente que a ligação do fusível está queimada. Caso um dos ter-
minais do fusível esteja conectado à bateria ou à energia da bateria chaveada, um teste de tensão com o terra pode
ser executado a partir de um dos terminais expostos (1) e, em seguida, no outro terminal (1); a tensão da bateria
ou da bateria chaveada deve ser observada nos dois testes (terminais). Caso a bateria ou a alimentação da bateria
chaveada NÃO esteja conectada ao terminal do fusível ou a alimentação tenha sido desconectada e o fusível NÃO
faça parte de um circuito elétrico contínuo, então a continuidade do fusível pode ser testada em seu lugar no painel
de fusíveis e relés, verificando a continuidade no fusível nos dois terminais expostos (1).
AVISO: Se não forem determinadas as condições exatas do circuito, os testes de continuidade nos fusíveis devem
ser realizados com o fusível removido do painel de fusíveis e relés. Executar o teste com o fusível ainda instalado
no seu soquete no painel de fusíveis e relés pode fornecer indicações falsas da condição real do fusível.
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 48
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
O adesivo do relé e do fusível está localizado no canto inferior esquerdo, quando visto do assento do operador.
93106923 1
93107475 2
87586468 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 49
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
63107475 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 50
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382926 1
Conector X-101 Configuração da Luz de Estrada Ligada para o Chassi (EH) (Mecânico)
93109185 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 51
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-101A Padrão de Configuração da Luz de Estrada Ligada para o Chassi (EH) (Mecânico)
93109186 3
Conector X-101B Opção de Configuração da Luz de Estrada Ligada para o Chassi (EH) (Mecânico)
93109186 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 52
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382906 5
SL57_87696137 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 53
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-108
SL57_87382926 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 54
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
(EH)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 558 (OR) Alimentação do interruptor do 2º auxiliar Chicote - Diagrama elétrico 33 (A.30.A)
2 554 (WH) Saída do interruptor de extensão 2º auxiliar
3 552 (WH) Alimentação do sinal da retração 2º auxiliar
4 891 (OR) Alimentação do interruptor da buzina / 2
velocidades do controle do lado esquerdo
5 770 (OR) Alimentação do controle do pisca-pisca do
lado esquerdo
6 768 (VT) Sinal de saída do sinal de conversão do lado
esquerdo do controle esquerdo
7 765 (VT) Sinal de saída do sinal de conversão do lado
direito do controle esquerdo
8 892 (WH) Sinal de alimentação da buzina
9 563 Sinal de saída do interruptor de 2 velocidades
(BRANCO)
10 358 (OR) Alimentação da Multifuncional da alça do lado
esquerdo nº2 / nº3
11 424 (VT) Multifuncional da alça esquerda nº 2 para
cima
12 426 (RD) Multifuncional da alça esquerda nº 2 para
baixo
13 418 (GY) Multifuncional da alça esquerda nº 3 para
cima
14 419 (LG) Multifuncional da alça esquerda nº 3 para
baixo
CONECTOR X-109
SL57_87382926 8
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 55
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
(EH)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 558 (OR) Alimentação do interruptor do 2º auxiliar Chicote - Diagrama elétrico 33 (A.30.A)
2 554 (WH) Saída do interruptor de extensão 2º auxiliar
3 552 (WH) Alimentação do sinal da retração 2º auxiliar
4 891 (OR) Alimentação do interruptor da buzina / 2
velocidades do controle do lado esquerdo
5 770 (OR) Alimentação do controle do pisca-pisca do
lado esquerdo
6 768 (VT) Sinal de saída do sinal de conversão do lado
esquerdo do controle esquerdo
7 765 (VT) Sinal de saída do sinal de conversão do lado
direito do controle esquerdo
8 892 (WH) Sinal de alimentação da buzina
9 563 Sinal de saída do interruptor de 2 velocidades
(BRANCO)
10 353 (OR) Alimentação da Multifuncional da alça do lado
esquerdo nº2 / nº3
11 414 (VT) Multifuncional da alça esquerda nº 2 para
cima
12 415 (RD) Multifuncional da alça esquerda nº 2 para
baixo
13 418 (GY) Multifuncional da alça esquerda nº 3 para
cima
14 419 (LG) Multifuncional da alça esquerda nº 3 para
baixo
Conector X-110
SL57_87688695 9
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 56
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382911 10
SL57_87692860 11
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 57
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-112
SL57_87688695 12
Conector X-113
SL57_87697780 13
(EH) (Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
D 425 (VT) Multifuncional da alça esquerda nº 2 para Chicote - Diagrama elétrico 33 (A.30.A)
cima Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A)
E 359 (OR) Alimentação da Multifuncional da alça do lado
esquerdo nº2 / nº3
F 427 (RD) Multifuncional da alça esquerda nº 2 para
baixo
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 58
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-114
SL57_87382926 14
(Mec.)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 558 (OR) Alimentação do interruptor do 2º auxiliar Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A)
2 554 (WH) Saída do interruptor da extensão 2º auxiliar
3 552 (WH) Alimentação do sinal da retração 2º auxiliar
4 Aberto
5 770 (OR) Alimentação do controle do pisca-pisca do
lado esquerdo
6 768 (VT) Sinal de saída do sinal de conversão do lado
esquerdo do controle esquerdo
7 765 (VT) Sinal de saída do sinal de conversão do lado
direito do controle esquerdo
8 246 (OR) Entrada do interruptor eletrônico liga / desliga
auxiliar
9 857 (WH) Sinal do interruptor eletrônico liga / desliga
auxiliar
10 353 (OR) Alimentação da Multifuncional da alça do lado
esquerdo nº2 / nº3
11 414 (VT) Multifuncional da alça esquerda nº 2 para
cima
12 415 (RD) Multifuncional da alça esquerda nº 2 para
baixo
13 418 (GY) Multifuncional da alça esquerda nº 3 para
cima
14 419 (LG) Multifuncional da alça esquerda nº 3 para
baixo
Conector X-115
SL57_87382926 15
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 59
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
(Mec.)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 558 (OR) Alimentação do interruptor do 2º auxiliar Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A)
2 554 (WH) Saída do interruptor da extensão 2º auxiliar
3 552 (WH) Alimentação do sinal da retração 2º auxiliar
4 Aberto
5 770 (OR) Alimentação do controle do pisca-pisca do
lado esquerdo
6 768 (VT) Sinal de saída do sinal de conversão do lado
esquerdo do controle esquerdo
7 765 (VT) Sinal de saída do sinal de conversão do lado
direito do controle esquerdo
8 Aberto
9 Aberto
10 358 (OR) Alimentação da Multifuncional da alça do lado
esquerdo nº2 / nº3
11 424 (VT) Multifuncional da alça esquerda nº 2 para
cima
12 426 (RD) Multifuncional da alça esquerda nº 2 para
baixo
13 418 (GY) Multifuncional da alça esquerda nº 3 para
cima
14 419 (LG) Multifuncional da alça esquerda nº 3 para
baixo
Conector X-116
FCI_54200612 16
(Mec.)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 352 (OR) Alimentação da Multifuncional da alça do lado Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A)
direito nº1 / nº2
2 410 (WH) Multifuncional da alça direita nº 1 para cima
3 411 (TN) Multifuncional da alça direita nº 1 para baixo
4 Aberto
5 412 (VT) Multifuncional da alça direita nº 2 para cima
6 413 (RD) Multifuncional da alça direita nº 2 para baixo
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 60
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-117
SL57_87382922 17
(Mec.)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 352 (OR) Alimentação da Multifuncional da alça do lado Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A)
direito nº1 / nº2
2 410 (WH) Multifuncional da alça direita nº 1 para cima
3 411 (TN) Multifuncional da alça direita nº 1 para baixo
4 Aberto
5 412 (VT) Multifuncional da alça direita nº 2 para cima
6 413 (RD) Multifuncional da alça direita nº 2 para baixo
7 Aberto
8 Aberto
9 247 (OR) Entrada do interruptor eletrônico liga / desliga
auxiliar
10 858 (WH) Sinal do interruptor eletrônico liga / desliga
auxiliar
SL57_84122124 18
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 61
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87693821 1
cnh_style-24 2
Conector X-150 Resistor de Terminação CAN de 120 ohm para o Chassi (Mecânico)
DEU_DT06-2S 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 62
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-155B Indicador do Sinal de Conversão à Direita para a Cabine (EH) (Mecânico)
SL57_87697629 4
Conector X-156B Indicador do Sinal de Conversão à Esquerda para a Cabine (EH) (Mecânico)
SL57_87697629 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 63
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87697629 6
SL57_84122124 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 64
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87688695 1
Conector X-162 SAÍDA nº 1 do Interruptor de Pressão do Freio Mecânico para o Chassi (Mecânico)
SL57_87688695 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 65
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-163 ENTRADA nº 2 do Interruptor de Pressão do Freio Mecânico para o Chassi (Mecânico)
SL57_87688695 3
Conector X-164 SAÍDA nº 2 do Interruptor de Pressão do Freio Mecânico para o Chassi (Mecânico)
SL57_87688695 4
SL57_84122124 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 66
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
AMP_480115-1 6
SL57_84122124 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 67
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84122124 8
Conector X-194 Interface FPT do Bujão de Resistência Elétrica para o Chassi (EH) (Mecânico)
93109180 9
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 68
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
RING_TERMINAL 1
Conector X-196 Sinal de Conversão Traseiro Direito para a Ligação de Estrada Traseira do Fio (EH) (Mecâ-
nico)
SL57_87688716 2
Sinal de Conversão Traseiro Direito para a Ligação de Estrada Traseira do Fio (EH) (Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
A 736 (VT) Alimentação do sinal de conversão traseiro Chicote - Diagrama elétrico 18 (A.30.A)
do lado direito
B Aberto
C 1002 (BK) Terra do sinal de conversão traseiro do lado
direito
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 69
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-198 Sinal de Conversão Traseiro Esquerdo para a Ligação de Estrada Traseira do Fio (EH) (Me-
cânico)
SL57_87688716 3
PAC_12162210 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 70
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-200 Interface de Ligação da Lâmpada Traseira para o Chassi (EH) (Mecânico)
SL57_87382918 5
Conector X-201 Ligação da Lâmpada Traseira/Interface do Chassi para a Ligação de Estrada Traseira do Fio
/Ligação da Luz (EH) (Mecânico)
SL57_87382915 6
Ligação da Lâmpada Traseira/Interface do Chassi para a Ligação da Lâmpada de Estrada Traseira (EH) (Me-
cânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 730 (VT) Alimentação da lâmpada de trabalho traseira Chicote - Diagrama elétrico 08 (A.30.A)
2 733 (VT) Alimentação da lâmpada traseira direita
3 731 (VT) Alimentação da lâmpada traseira esquerda
4 1000 (BK) Terra da lâmpada traseira
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 71
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-203 Lâmpadas de Estrada de Ligação da Lâmpada Traseira/Interface do Chassi para a Ligação
de Estrada Traseira do Fio (EH) (Mecânico)
SL57_87382919 7
Lâmpadas de Estrada de Ligação da Lâmpada Traseira/Interface do Chassi para a Ligação de Estrada Traseira
do Fio (EH) (Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 735 (VT) Alimentação do sinal de conversão traseiro Chicote - Diagrama elétrico 18 (A.30.A)
do lado esquerdo
2 736 (VT) Alimentação do sinal de conversão traseiro
do lado direito
3 717 (VT) Lâmpada de posição traseira esquerda
4 718 (VT) Lâmpada de posição traseira direita
5 737 (VT) Alimentação do sinal da lâmpada de freio
6 975 (BK) Terra da lâmpada traseira
Conector X-21 Sensor de Posição do Carretel da Caçamba para a Válvula de Controle EH (EH)
SL47_87694101 8
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 72
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87694101 1
Conector X-228 Lâmpada de Estrada da Lança Esquerda para a Lança FE de Fio (EH) (Mecânico)
SL57_87694112 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 73
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-229
Conector X-23 Sensor de Posição do Carretel Auxiliar para a Válvula de Controle EH (EH)
SL57_87694101 3
Conector X-230 Interconexão das Luzes da Lança Esquerda para o Chassi (EH) (Mecânico)
SL57_87697724 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 74
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-231 Interconexão das Luzes da Lança Direita para o Chassi (EH) (Mecânico)
SL57_87697724 5
Conector X-232 Interconexão das Luzes da Lança Esquerda para Lança de Estrada FE (EH) (Mecânico)
SL57_87697723 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 75
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Interconexão das Luzes da Lança Esquerda para Lança de Estrada FE (EH) (Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
A 712 (VT) Sinal das lâmpadas de estrada da lança Chicote - Diagrama elétrico 18 (A.30.A)
esquerda
B 767 (VT) Alimentação do sinal de conversão da lança
do lado esquerdo
C Aberto
D 979 (BK) Terra das lâmpadas da lança do lado
esquerdo
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 76
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
(EH) (Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
A 713 (VT) Chicote - Diagrama elétrico 18 (A.30.A)
B 764 (VT)
C Aberto
D 980 (BK)
Conector X-24 Extensão da Válvula Auxiliar Proporcional para a Válvula de Controle EH (EH)
SL57_87695582 1
Conector X-24 Extensão da Válvula Auxiliar Proporcional para a Válvula de Controle EH (EH)
SL57_87695582 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 77
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87714670 3
SL57_87695582 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 78
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87695582 5
754C-3 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 79
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87694714 7
93109181 8
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 80
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87695582 1
Conector X-29 Retração da Válvula Auxiliar Proporcional para a Válvula de Controle EH (EH)
SL57_87695582 2
cnh_style-24 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 81
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-2SPD Solenoide da Válvula de 2 Velocidades para o Chassi (estrutura EH Média e Grande) (es-
trutura Mecânica Média e Grande)
SL57_87693821 4
Solenoide da Válvula de 2 Velocidades para o Chassi (estrutura EH Média e Grande) (estrutura Mecânica
Média e Grande)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
A 564 (WH) Sinal do solenoide da válvula de 2 velocidades Chicote - Diagrama elétrico 07 (A.30.A)
B 953 (BK) Terra do solenoide da válvula de 2
velocidades
Conector X-30 Interface de Ligação da Lâmpada do Lado Direito para a Cabine (EH) (Mecânico)
SL57_87694154 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 82
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84159859 6
SL57_87697780 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 83
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84159858 8
SL57_87693037 9
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 84
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 85
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87697780 1
SL57_87693037 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 86
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-31 Interface de Ligação da Lâmpada do Lado Esquerdo para a Cabine (EH) (Mecânico)
SL57_87694154 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 87
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84159859 4
754C-3 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 88
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
cnh_style-24 6
SL57_87693037 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 89
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87695582 1
SL57_87382922 2
Lança FE (EH)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 419 (LG) Multifuncional da alça esquerda nº 3 para Chicote - Diagrama elétrico 29 (A.30.A)
baixo
2 418 (GY) Multifuncional da alça esquerda nº 3 para
cima
3 410 (WH) Multifuncional da alça direita nº 1 para cima
4 411 (TN) Multifuncional da alça direita nº 1 para baixo
5 416 (VT) Multifuncional da alça nº 2 para cima
6 417 (RD) Multifuncional da alça nº 2 para baixo
7 982 (BK) Terra do multifuncional
8 856 (WH) Sinal do interruptor eletrônico Liga/Desliga
auxiliar
9 420 (OR) Alimentação da chave do multifuncional
10 423 (YE) Intertravamento de EHF
Lança FE (Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 419 (LG) Multifuncional da alça esquerda nº 3 para Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A)
baixo
2 418 (GY) Multifuncional da alça esquerda nº 3 para
cima
3 410 (WH) Multifuncional da alça direita nº 1 para cima
4 411 (TN) Multifuncional da alça direita nº 1 para baixo
5 416 (VT) Multifuncional da alça nº 2 para cima
6 417 (RD) Multifuncional da alça nº 2 para baixo
7 982 (BK) Terra do multifuncional
8 856 (WH) Sinal do interruptor eletrônico Liga/Desliga
auxiliar
9 420 (OR) Alimentação da chave do multifuncional
10 Aberto
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 91
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87697629 3
SL57_87697629 4
SL57_87697629 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 92
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 93
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87697629 1
SL57_84257494 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 94
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-33A
(Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
A 729 (VT) Chicote - Diagrama elétrico 08 (A.30.A)
B 997 (BK)
Conector X-34 Lâmpada de Trabalho Traseira do Lado Esquerdo para a Ligação de Estrada Traseira/Ligação
da Lâmpada (EH)
SL57_87695582 3
Lâmpada de Trabalho Traseira do Lado Esquerdo para a Ligação de Estrada Traseira/Ligação da Lâmpada
(EH)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 728 (VT) Alimentação da lâmpada de trabalho traseira Chicote - Diagrama elétrico 08 (A.30.A)
do lado esquerdo
2 996 (BK) Terra da lâmpada de trabalho traseira do lado
esquerdo
Conector X-341 Lâmpada Estroboscópica Traseira do Lado Esquerdo para o Estroboscópio (EH) (Mecânico)
SL57_87694153 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 95
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-342 Lâmpada Estroboscópica Traseira do Lado Direito para o Estroboscópio (EH) (Mecânico)
SL57_87694153 5
Conector X-343 Luz Estroboscópica Dianteira do Lado Direito para o Estroboscópio (EH) (Mecânico)
SL57_87694153 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 96
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-344 Lâmpada Estroboscópica Dianteira do Lado Esquerdo para o Estroboscópio (EH) (Mecânico)
SL57_87694153 7
Conector X-35 Luz de Trabalho Traseira do Lado Direito para a Ligação de Estrada Traseira/Ligação da Lâm-
pada (EH)
SL57_87695582 8
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 97
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Luz de Trabalho Traseira do Lado Direito para a Ligação de Estrada Traseira/Ligação da Lâmpada (EH)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 729 (VT) Alimentação da lâmpada de trabalho traseira Chicote - Diagrama elétrico 08 (A.30.A)
do lado direito
2 997 (BK) Terra da lâmpada de trabalho traseira do lado
direito
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 98
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84159859 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 99
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-37 Lâmpada de Posição Traseira do Lado Esquerdo para a Ligação de Estrada Traseira/Ligação
da Lâmpada (EH) (Mecânico)
SL57_87688716 2
Lâmpada de Posição Traseira do Lado Esquerdo para a Ligação de Estrada Traseira (EH) (Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
A 731 (VT) Alimentação da lâmpada traseira esquerda Chicote - Diagrama elétrico 18 (A.30.A)
B 998 (BK) Terra da luzes traseiras / batente do lado
esquerdo
C 732 (VT) Alimentação da lâmpada da batente do lado
esquerdo
Conector X-38 Lâmpada de Trabalho Traseira do Lado Direito para a Ligação de Estrada Traseira do Fio/
Ligação da Lâmpada (Mecânico)
SL57_82003123 3
Lâmpada de Trabalho Traseira do Lado Direito para a Ligação de Estrada Traseira do Fio/Ligação da Lâmpada
(Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
A 729 (VT) Alimentação da lâmpada de trabalho traseira
do lado direito
B 997 (BK) Terra da lâmpada de trabalho traseira do lado
direito
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 100
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-39 Lâmpada de Posição Traseira do Lado Esquerdo para a Ligação de Estrada Traseira do Fio
(EH) (Mecânico)
SL57_87688716 4
Lâmpada de Posição Traseira do Lado Esquerdo para a Ligação de Estrada Traseira do Fio (EH) (Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
A 732 (VT) Alimentação da lâmpada da batente do lado Chicote - Diagrama elétrico 18 (A.30.A)
esquerdo
B 897 (VT) Alimentação da lâmpada traseira esquerda
C 1091 (BK) Terra das lâmpadas traseiras / batente do
lado esquerdo
SL57_84122124 5
Conector X-401
253294A1 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 101
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
(EH)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
A 856 (WH) Sinal do interruptor eletrônico Liga/Desliga Chicote - Diagrama elétrico 33 (A.30.A)
auxiliar
B 129 (OR) Entrada do interruptor eletrônico Liga/Desliga
auxiliar
Conector X-402 Freio de Estacionamento da Interconexão da Alça do Lado Direito/Controle de Percurso para
o Chassi (Mecânico)
SL57_87382922 7
Conector X-402 Freio de Estacionamento da Interconexão da Alça do Lado Direito/Controle de Percurso para
o Chassi (Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 324 (OR) Alimentação do interruptor do freio de Chicote - Diagrama elétrico 07 (A.30.A)
estacionamento do controle do lado direito
2 307 (YE) Saída do interruptor do freio de
estacionamento do controle do lado
direito
3 832 (OR) Alimentação do interruptor do solenoide da
válvula de controle de percurso
4 831 (WH) Sinal do solenoide da válvula de controle de
percurso
5 Aberto
6 Aberto
7 Aberto
8 699 (PK) Saída do sinal do interruptor auxiliar Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A)
proporcional EH
9 1010 (BK/ Terra do interruptor auxiliar proporcional EH
WH)
10 331 (OR) Tensão de referência do interruptor auxiliar
proporcional EH
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 102
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-403 Auxiliar/Flutuação Fêmea/Proporcional da Interconexão da Alça do Lado Direito para a Ca-
bine (EH)
SL57_87382928 8
SL57_87382918 9
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 103
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-405 Buzina/2 Velocidades da Interconexão da Alça Esquerda para o Chassi (Mecânico)
SL57_87697723 10
Conector X-405 Buzina/2 Velocidades da Interconexão da Alça Esquerda para o Chassi (Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
A 891 (OR) Alimentação do interruptor da buzina/2 Chicote - Diagrama elétrico 07 (A.30.A)
velocidades do controle do lado esquerdo
B 892 (WH) Sinal de alimentação da buzina
C Aberto
D 563 Sinal de saída do interruptor de 2 velocidades
(BRANCO)
Conector X-406 Freio de Estacionamento/Controle de Percurso da Interconexão da Alça Direita para a Cabine
(EH)
SL57_87697723 11
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 104
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 105
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382929 1
Sinal de Conversão/2º Auxiliar de Interconexão da Alça do Lado Esquerdo para as Opções do Chassi (Mecâ-
nico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 558 (OR) Alimentação do interruptor do 2º auxiliar Chicote - Diagrama elétrico 07 (A.30.A)
2 554 (WH) Saída do interruptor de extensão 2º auxiliar
3 552 (WH) Alimentação do sinal da retração 2º auxiliar
4 Aberto
5 770 (OR) Alimentação do controle do pisca-pisca do
lado esquerdo
6 768 (VT) Sinal de saída do sinal de conversão do lado
esquerdo do controle esquerdo
7 765 (VT) Sinal de saída do sinal de conversão do lado
direito do controle esquerdo
8 Aberto
9 Aberto
10 353 (OR) Alimentação da multifuncional da alça do lado
esquerdo nº 2 e nº 3
11 414 (VT) Multifuncional da alça esquerda nº 2 para
cima
12 415 (RD) Multifuncional da alça esquerda nº 2 para
baixo
13 418 (GY) Multifuncional da alça esquerda nº 3 para
cima
14 419 (LG) Multifuncional da alça esquerda nº 3 para
baixo
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 106
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382929 2
SL57_87695584 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 107
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87692860 4
Conector X-412 Conexão da Válvula da Trava da Porta de Bloqueio da Pá Carregadeira para o Chassi (Mecâ-
nico)
SL57_87695582 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 108
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87695584 6
SL57_87695584 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 109
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
DT06-08SA 8
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 110
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87695582 1
SL57_87695582 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 111
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-44 Lâmpada de Posição Traseira do Lado Direito para a Ligação de Estrada Traseira do Fio/Liga-
ção da Lâmpada (EH) (Mecânico)
SL57_87688716 3
Lâmpada de Posição Traseira do Lado Direito para a Ligação de Estrada Traseira do Fio (EH) (Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
A 733 (VT) Alimentação da lâmpada traseira direita Chicote - Diagrama elétrico 18 (A.30.A)
B 734 (VT) Alimentação da lâmpada da batente do lado
direito
C 999 (BK) Terra das lâmpadas traseiras / batente do
lado direito
Conector X-49 Lâmpada de Posição Traseira do Lado Direito para a Ligação de Estrada Traseira do Fio (EH)
(Mecânico)
SL57_87688716 4
Lâmpada de Posição Traseira do Lado Direito para a Ligação de Estrada Traseira do Fio (EH) (Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
A 734 (VT) Alimentação da lâmpada da batente do lado Chicote - Diagrama elétrico 18 (A.30.A)
direito
B 718 (VT) Lâmpada de posição traseira direita
C 1092 (BK) Terra das lâmpadas traseiras / batente do
lado direito
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 112
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84165069 5
SL57_87697724 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 113
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87693712 1
SL57_87716755 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 114
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84159852 3
SL57_87382906 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 115
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-506 Bomba do Lavador da Porta Dianteira para a Cabine (EH) (Mecânico)
SL57_87699736 5
SL57_84607243 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 116
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87687239 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 117
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84159853 1
SL57_87699700 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 118
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87688695 3
SL57_87382926 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 119
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 120
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382927 1
SL57_87694154 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 121
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87695582 3
SL57_87693821 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 122
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87695549 5
93109187 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 123
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87692877 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 124
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382910 1
Conector X-76 Interruptor de Alta Pressão do HVAC para a Ligação do HVAC (EH) (Mecânico)
SL57_87692855 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 125
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-77 Soquete da Lâmpada Lateral DIA para a Cabine (EH) (Mecânico)
AMP_480115-1 3
SL57_87692877 4
SL57_87382927 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 126
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87693713 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 127
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87694112 1
Conector X-94 Sensor da Placa Oscilante da Bomba do Lado Esquerdo para o Chassi (EH)
SL57_87694112 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 128
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84159859 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 129
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-97 Bujão de 2 Cavidades de Ligação da Luz da Cabine/Domo para a Cabine (EH) (Mecânico)
SL57_87695582 4
cnh_style-24 5
cnh_style-24 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 130
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87693745 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 131
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87693325 1
SL57_87695582 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 132
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87695582 3
SL57_84159851 4
Alarme de Reserva para o Chassi (EH SM, MD, LG e LG EHF) (Mecânico SM, MD e LG)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 962 (BK) Terra do alarme de reserva Chicote - Diagrama elétrico 04 (A.30.A)
SL57_84159851 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 133
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87695582 6
SL57_87680689 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 134
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382924 8
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 135
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382925 1
FRA_54201009 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 136
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84257542 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 137
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-C126 Interconexão de Ligação do Chicote do Motor / Motor de Partida para o Motor (F5C)
SL57_87697528 4
SL57_82028492 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 138
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 139
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
RING TERMINAL 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 140
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
RING_TERMINAL 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 141
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382926 1
SL57_87382927 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 142
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382927 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 143
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382926 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 144
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84394888 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 145
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84394888 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 146
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84062580 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 147
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
RING_TERMINAL 8
RING_TERMINAL 9
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 148
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87410948 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 149
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87410946 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 150
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
AMP_0-1473416-1 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 151
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87410947 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 152
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 153
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84130757 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 154
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84130760 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 155
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 156
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
AMP_0-1473416-1 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 157
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87410947 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 158
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-CPLR Solenoide da Válvula do Acoplador Hidráulico para o Chassi (EH) (Mecânico)
SL57_87695582 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 159
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87697780 3
SL57_87516075 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 160
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382926 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 161
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382927 6
SL57_87382927 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 162
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 163
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87382926 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 164
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84394888 2
SL57_84394890 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 165
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84394890 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 166
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84394888 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 167
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 168
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84394889 6
SL57_84394889 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 169
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 170
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84279936 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 171
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
RING TERMINAL 2
RING TERMINAL 3
SL57_87699386 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 172
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87687239 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 173
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84255438 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 174
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 175
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 176
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 177
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84255438 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 178
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 179
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 180
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-HFLO Solenoide da Válvula de Alto Fluxo para o Chassi (EH) (Mecânico)
SL57_87695582 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 181
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87697629 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 182
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87697629 1
SL57_87382926 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 183
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 184
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-HZRDDIODE Diodo de Retaguarda do Indicador do Interruptor de Perigo para a Cabine (EH) (Me-
cânico)
Conector X-K-C1
Conector X-K-C2
Conector X-K-C3
Conector X-K-C4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 185
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
RING_TERMINAL 1
Conector X-OILFLT Interruptor do Filtro de Óleo Hidráulico para o Chassi (EH) (Mecânico)
SL57_84159852 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 186
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-OILTMP Transmissor de Temperatura do Óleo Hidráulico para o Chassi (EH) (Mecânico)
SL57_84159852 3
RING_TERMINAL 4
RING_TERMINAL 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 187
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
RING_TERMINAL 6
RING_TERMINAL 7
X-OPT_POS-PWR (Mecânico)
Cavi- ID do Descrição Estrutura
dade circuito
1 119 (RD) Conexão positiva para a bateria Chicote - Diagrama elétrico 10 (A.30.A)
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 188
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87691549 8
SL57_87695582 9
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 189
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
RING_TERMINAL 10
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 190
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
RING TERMINAL 1
93109183 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 191
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Conector X-RDCTRL Solenoide da Válvula de Controle de Percurso para o Chassi (EH) (Mecânico)
SL57_87695582 3
Conector X-RRJMPRA Interface de Ligação da Lâmpada Traseira/Chassi para o Chassi (EH) (Mecânico)
SL57_87382914 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 192
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87696550 5
SL57_87694583 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 193
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_87694583 7
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 194
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
BC08F176-01 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 195
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
BC08F175-01 2
Válvula EGR
BC08F174-01 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 196
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
BC08F173-01 4
BC08F172-01 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 197
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
BC08F176-01 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 198
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
BC08F175-01 2
Válvula EGR
BC08F174-01 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 199
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
BC08F173-01 4
BC08F172-01 5
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 200
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
NONE NONE
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 201
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 202
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR01 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 203
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 204
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
SL57_84287890_1 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 205
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 02 [25368778]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH B-010 X-OILFLT Interruptor de Restrição Y-318 X-318 Válvula de Nivelamento
do Filtro Hidráulico Automático
S-029 X-101 Padrão/Configuração da B-001 X-14 Transmissor do nível de
X-101A lâmpada de estrada combustível
X-101B
B-003 X-OILTMP Transmissor de
temperatura do óleo
hidráulico
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 206
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR02 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 207
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 208
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_02 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 209
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 03 [25368798]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH V-004 X-15 Diodo de Retaguarda do A-001 X-C23 Conjunto de instrumentos
X-15-A acessório
X-15-B
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 210
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR03 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 211
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 212
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR03 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 213
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 04 [25368827]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH Z-2008 Nenhum Bloco de fusíveis nº1 da K-007 Nenhum Relé da manivela
distribuição de energia
principal
K-009 Nenhum Relé de Alimentação K-001 Nenhum Relé das Luzes nº 1
Principal
K-002 Nenhum Relé das Luzes nº 2 K-018 Nenhum Relé do Acessório
Z-2009 Nenhum Bloco de fusíveis nº1 da H-002 X-BKUP-PWR Alarme de reserva
distribuição de energia X-BKUP-GND
principal
V-007 X-316 Diodo de Retaguarda da
Ignição
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 214
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR04 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 215
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 216
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR04 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 217
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 05 [25368854]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH Z-FUSE2 Nenhum Bloco de fusíveis da K-017 Nenhum Relé elétrico dianteiro
Distribuição de energia do
acessório 2
K-019 Nenhum Relé opcional K-003 Nenhum Relé de alimentação do
UCM
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 218
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR05 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 219
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 220
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR05 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 221
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 06 [25368876]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH S-009 X-300 Interruptor do acoplador S-001 X-301 Interruptor de sinalização
hidráulico giratória
S-013 X-317 Interruptor de nivelamento S-011 X-365 Interruptor do freio de
automático estacionamento NH
Z-008 X-ACC Saída de Potência do S-005 X-306 Interruptor de bloqueio da
Acessório pá carregadeira
S-041 X-302 Interruptor da lâmpada de S-042 X-303 Interruptor de alto fluxo
perigo
S-010 X-304 Interruptor LIGA/DESLIGA
hidráulico auxiliar elétrico
(Alavanca)
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 222
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR06 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 223
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 224
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR06 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 225
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 07 [25368923]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquina EH Z-012 Nenhum Alça de controle direito S-031 X-403 Nº 1 PARA CIMA/PARA
BAIXO
S-022 X-403 Nº 2 PARA CIMA/PARA S-018 X-406 Controle de
BAIXO percurso/Glide Ride
S-014 X-406 Interruptor do freio de Z-005 Nenhum Alça de controle esquerda
estacionamento
S-033 X-408 Interruptor do sinal S-033 X-408 2ª auxiliar hidráulica -
de conversão - EXT (PARA CIMA) / RET
esquerdo/direito (PARA BAIXO)
S-015 X-408 Nº 2 PARA CIMA/PARA S-032 X-408 Nº 3 PARA CIMA/PARA
BAIXO BAIXO
S-024 X-408 2SPD S-023 X-408 Buzina
Y-005 X-2SPD Solenoide de 2
velocidades
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 226
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR07 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 227
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 228
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR07 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 229
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 08 [25368960]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH S-012 X-311 Interruptor do seletor de J-001 X-77 Soquete da lâmpada
lâmpada lateral DIA
E-023 X-344 Estroboscópica dianteira E-021 X-341 Estroboscópica traseira
esquerda esquerda
E-024 X-343 Estroboscópica dianteira E-025 X-342 Estroboscópica traseira
direita direita
NONE X-85 Lâmpada lateral DIA NONE X-86 Lâmpada lateral DIA
direita esquerda
E-022 X-178 Luz giratória E-038 X-35 Trabalho traseiro direito
E-033 X-34 Trabalho traseiro
esquerdo
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 230
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR08 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 231
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 232
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR08 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 233
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 09 [25368980]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH M-506 X-506 Bomba do lavador da S-016 X-503 Interruptor do
porta dianteira limpador/lavador
S-038 X-505 Interruptor da porta Z-010 X-502 Motor do limpador da
porta
Z-014 X-502A Motor do limpador traseiro
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 234
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR09 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 235
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 236
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR09 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 237
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 10 [25369000]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH Bateria Bateria
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 238
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR10 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 239
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 240
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR10 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 241
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 11 [25369024]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH K-004 X-PRHT Relé do Pré-Aquecimento
do Motor
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 242
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR11 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 243
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 244
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR11 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 245
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 12 [25369045]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
L223, L225, L230, C227, C232, C238Máquinas EH F5C B-016 X-AIRFLT Interruptor de restrição do B-017 X-510 Interruptor de pressão do
filtro de ar óleo do motor
B-004 X-504 Transmissor de NONE X-FUEL Solenoide de Combustível
Temperatura do Líquido
de Arrefecimento do Motor
G-026 X-5 Alternador M-008 X-C126 Motor de Partida
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 246
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR12 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 247
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 248
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR12 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 249
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 13 [25369069]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
L213, L215, L218, L220Máquinas EH ISM B-028 X-508 Interruptor de restrição do B-027 X-512 Interruptor de pressão do
filtro de ar óleo do motor
B-012 X-516 Transmissor da NONE X-517 Solenoide de combustível
temperatura do líquido
de arrefecimento do motor
G-027 X-5 Alternador NONE X-513 Motor de partida
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 250
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR13 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 251
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 252
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR13 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 253
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 14 [25369091]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH S-003 X-9 Chave de ignição Z-004 X-310 Indicador de 2 velocidades
Z-2011 X-155B Seta de direção
X-156B
X-157B
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 254
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR14 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 255
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 256
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR14 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 257
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 15 [25369112]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH NONE X-AUX_EXT 2ª AUX Estender NONE X-AUX_RET 2ª AUX Retrair
NONE X-PORT_LK Bloqueio da porta da pá NONE X-PLTLK Intertravamento do piloto
carregadeira da pá carregadeira
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 258
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR15 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 259
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 260
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR15 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 261
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 16 [25369133]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
L213 WE, L215 WE, L218 WE, L220 WE, L223 WE, L225 WE, L230 WE, C227 WE, C232 WE, C238 WEMáquinas EH EU V-010 X-HZRDDIODE Diodo de Retaguarda do S-034 X-CTS Interruptor do sinal de
Indicador do interruptor de conversão
perigo
Z-013 X-411 Módulo do Pisca-Pisca NONE X-31 Sinal de conversão à
esquerda da cabine
NONE X-31 Lâmpada lateral esquerda NONE X-31 Lâmpada de trabalho
esquerda
NONE X-31 Terra das lâmpadas NONE X-30 Alimentação da lâmpada
esquerdas da cabine de trabalho direita
NONE X-30 Sinal de conversão à NONE X-30 Alimentação da lâmpada
direita da cabine lateral direita
NONE X-30 Terra das lâmpadas
direitas da cabine
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 262
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR16 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 263
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 264
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR16 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 265
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 17 [25369154]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH A-003 X-HVC1 Caixa do HVAC Z-018 X-AC_COMP Compressor do ar
X-HVC2 condicionado
K-020 X-111 Relé do condensador Z-017 X-252 Controle de temperatura
(Console esquerdo)
Z-019 X-271 Válvula de Água S-020 X-270 Interruptor da ventoinha
(Console esquerdo)
S-017 X-275 Interruptor do ar S-042 X-76 Interruptor de Alta
condicionado (Console Pressão do HVAC
esquerdo)
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 266
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR17 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 267
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 268
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR17 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 269
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 18 [25369174]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH NONE X-200 Sinal de conversão NONE X-200 Sinal de conversão
traseiro do lado esquerdo traseiro do lado direito
NONE X-200 Posição traseira do lado NONE X-200 Posição traseira do lado
esquerdo direito
NONE X-200 Sinal da lâmpada do freio NONE X-200 Terra das lâmpadas
traseiras
NONE X-37 Lâmpada de estrada E-037 X-37 Lâmpada de posição
traseira do lado esquerdo
E-038 X-37 Lâmpada de freio E-198 X-37 Sinal de direção
NONE X-228 Lâmpada de estrada E-012 X-228 Feixe submerso
dianteira do lado esquerdo
E-027 X-228 Lâmpada de posição E-028 X-228 Sinal de direção
NONE X-229 Lâmpada de estrada E-011 X-229 Feixe submerso
dianteira do lado direito
E-017 X-229 Lâmpada de posição E-018 X-229 Sinal de direção
NONE X-196 Lâmpada de estrada E-196 X-196 Sinal de direção
traseira do lado direito
E-44 X-196 Lâmpada de freio E-44 X-196 Lâmpada de posição
E-019 X-80 Placa de licença
X-81
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 270
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR18 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 271
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 272
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR18 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 273
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 19 [25369194]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH U-001 X-403 Alça de controle direito S-036 X-403 Interruptor AUXILIAR
proporcional
S-037 X-403 Nenhum S-007 X-403 Interruptor de flutuação
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 274
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR19 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 275
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 276
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR19 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 277
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 20 [25369214]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH NONE X-58 Assento S-003 X-58 Interruptor de
X-58A X-58A Aquecimento do Assento
R-001 X-58 Elemento de Aquecimento S-002 X-58 Interruptor do Assento
X-58A do Assento X-58A
S-043 X-104 Interruptor de Restrição V-005 X-99 Diodo da Barra de
do Operador segurança do EH
V-009 X-98 Diodo UCM do interruptor V-006 X-298 Diodo de ativação do
do assento do EH UCM do EH
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 278
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR20 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 279
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 280
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR20 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 281
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 21 [25369236]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH H-011 X-330 Alto-falante do lado direito H-012 X-332 Alto-falante do lado
X-331 X-333 esquerdo
NONE X-97 Interruptor da barra de NONE X-335 Energia
segurança
NONE X-335 Terra NONE X-335 Alto-falante esquerdo (+)
NONE X-335 Alto-falante direito (-) NONE X-335 Alto-falante direito (+)
NONE X-335 Alto-falante esquerdo (-)
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 282
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR21 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 283
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 284
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR21 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 285
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 22 [25369260]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
L223, L225, L230, C227, C232, C238 Y-017 X-K-C4 Batente (Solenoide de NONE X-K-C2 Interface
combustível)
NONE X-K-C3 Sinal KSB B-015 X-K-C1 Sensor de temperatura da
água
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 286
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR22 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 287
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 23 [25369281]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH NONE NONE
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 288
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR23 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 289
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 290
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR23 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 291
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 24 [25369301]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH Y-003 X-25 Válvula da caçamba Y-006 X-26 Válvula da caçamba
Retrair Estender
Y-007 X-27 Válvula da pá carregadeira Y-009 X-28 Válvula da pá
Retrair carregadeira Estender
Y-012 X-29 Válvula AUX proporcional Y-011 X-24 Válvula AUX proporcional
Retrair Estender
NONE X-23 Sensor de posição do NONE X-21 Sensor de posição do
carretel auxiliar carretel da caçamba
NONE X-22 Sensor de posição carretel
da lança
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 292
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR24 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 293
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 294
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR24 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 295
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 25 [25369321]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH Y-013 X-CPLR Solenoide do acoplador Y-004 X-HFLO Solenoide de Alto Fluxo
hidráulico Padrão
NONE X-20 Sensor de posição do NONE X-10 Chassi / Interface da pá
acelerador carregadeira
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 296
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR25 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 297
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 298
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR25 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 299
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 26 [25369342]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH A-002 X-CN1A UCM
X-CN1B
X-CN2A
X-CN2B
X-CN3A
X-CN4A
X-CN3B
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 300
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR26 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 301
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 302
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR26 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 303
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 27 [25369362]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
Máquinas EH NONE X-94 Sensor da placa oscilante NONE X-93 Sensor da placa oscilante
da bomba esquerda da bomba direita
NONE X-18 Bomba de acionamento NONE X-16 Bomba de acionamento
direita de retrocesso esquerda de retrocesso
NONE X-17 Bomba de acionamento NONE X-13 Bomba de acionamento
direita de avanço esquerda de avanço
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 304
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR26 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 305
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 306
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84287890_FR27 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 307
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 28 [25369382]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles eletro-hidráulicos, L223 Controles Y-010 X-RDCTRL Solenoide de controle de Y-008 X-BRK Solenoide da válvula do
eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 percurso freio
Controles eletro-hidráulicosMáquinas EH B-009 X-CHGPRS Interruptor de pressão de S-039 X-BRKPRS Interruptor de Pressão do
carga Freio
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 308
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR28 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 309
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 29 [25369402]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles eletro-hidráulicos, L223 Controles NONE X-107 Conector do acessório NONE X-66 Bomba de água
eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 multifuncional multifuncional
Controles eletro-hidráulicosMáquinas EH
Códigos de cor dos fios
Abreviação Cor Abreviação Cor Abreviação Cor
RD Vermelho TN Bege WH Branco
YE Amarelo BK Preto GN Verde
GY Cinza OU Laranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Preto/branco LG Verde claro
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 310
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR29 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 311
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 30 [25369424]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles eletro-hidráulicos, L223 Controles NONE X-TELE Conector da Telemática
eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238
Controles eletro-hidráulicosMáquinas EH Códigos de cor dos fios
Abreviação Cor Abreviação Cor Abreviação Cor
RD Vermelho TN Bege WH Branco
YE Amarelo BK Preto GN Verde
GY Cinza OU Laranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Preto/branco LG Verde claro
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 312
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR30 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 313
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 31 [27224619]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles eletro-hidráulicos, L223 Controles NONE X-DIAG Conector do diagnóstico
eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 CAN
Controles eletro-hidráulicosMáquinas EH
Códigos de cor dos fios
Abreviação Cor Abreviação Cor Abreviação Cor
RD Vermelho TN Bege WH Branco
YE Amarelo BK Preto GN Verde
GY Cinza OU Laranja PK Rosa
VT Violeta BL Azul LB Azul claro
BK/WH Preto/branco LG Verde claro
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 314
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR31 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 315
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 32 [27224679]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles eletro-hidráulicos, L223 Controles NONE X-19 EHF Estender NONE X-40 EHF Retrair
eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 NONE X-67 EHF Transdutor de
Controles eletro-hidráulicosMáquina EH pressão
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 316
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR32 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 317
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/dispositivos na estrutura
Chicote - Diagrama elétrico 33 [29142145]
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles eletro-hidráulicos, L223 Controles NONE X-108
eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 X-109
Controles eletro-hidráulicosMáquinas EH X-110
X-112
X-113
X-401
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 318
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
87673075_FR33 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 319
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Componentes/Dispositivos Na Estrutura
Componente Conector Descrição Componente Conector Descrição
(1) X-FPT Chicote do motor FPT (4) Engine speed Sensor de rotação do
para o conector X-FPT sensor motor
(2) Coolant Sensor de temperatura do (5) Boost Sensor de pressão/
temperature Líquido de Arrefecimento pressure/ temperatura do ar do do
sensor temperature turbo
sensor
(3) EGR valve Válvula EGR
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 320
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
F5CEGRT3 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 321
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 322
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
CNH_EH842 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 323
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Máquinas mecânicas
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 324
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
CNH_MECH84 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 325
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 326
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
1z0o2004112136 1
A maioria dos sensores de temperatura geralmente incorpora um termistor. Um termistor é um resistor que altera a
sua resistência de acordo com a temperatura.
Há dois grupos de termistores: NTC (Coeficiente de Temperatura Negativo) e PTC (Coeficiente de Temperatura
Positivo). No primeiro caso, quanto mais alta a temperatura, mais baixa será a resistência, e para o PTC, quanto
mais alta a temperatura, mais alta será a resistência. O tipo NTC geralmente é utilizado por sensores que indicam
a mudança de temperatura de fluidos, como as contidas em um reservatório hidráulico ou no sistema do líquido de
arrefecimento do motor.
Geralmente, o sinal enviado ao controlador é utilizado pelo controlador para fornecer as informações a um dispositivo
de exibição que pode exibir os valores atuais ou operar um indicador de advertência.
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 327
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
40011026 1
Ajuste do Sensor
Ao instalar um novo sensor, ajuste-o para obter folga de 3 mm (1/8 in) em relação ao metal desejado.
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 328
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Curto com o terra - consulte SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Teste elétrico Curto com o terra (A.30.A).
Curto com a tensão - consulte SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Teste elétrico Curto com a tensão (A.30.A).
Cada teste é descrito em detalhes. Verifique se todas as etapas foram revisadas e cumpridas durante o teste.
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 329
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
26093637 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 330
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Curto com o terra - consulte SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Teste elétrico Curto com o terra (A.30.A).
Circuito aberto - consulte SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Teste elétrico Circuito aberto (A.30.A).
Cada teste é descrito em detalhes. Verifique se todas as etapas foram revisadas e cumpridas durante o teste.
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 331
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
26093640 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 332
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
Curto com a tensão - consulte SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Teste elétrico Curto com a tensão (A.30.A).
Circuito aberto - consulte SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Teste elétrico Circuito aberto (A.30.A).
Cada teste é descrito em detalhes. Verifique se todas as etapas foram revisadas e cumpridas durante o teste.
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 333
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
26093638 1
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 334
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 335
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 336
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
ADVERTÊNCIA
Produtos químicos perigosos!
O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico. O contato com a pele e com os olhos pode resultar em
graves irritações e queimaduras. Sempre use luvas à prova de respingos e roupas de proteção (luvas
e aventais). Lave as mãos após o manuseio.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0006A
ADVERTÊNCIA
Perigo químico!
Ao levantar uma bateria em compartimento de plástico, a pressão excessiva nas paredes da extre-
midade pode fazer com que se derrame ácido pelas tampas de ventilação. Levante uma bateria em
alojamento de plástico com um transportador de bateria ou com suas mãos posicionadas nos cantos
opostos aos da bateria. Lave as mãos após o manuseio.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0385A
Remoção da bateria
1. Remova a ferragem da tampa da bateria (1) e a
tampa da bateria (2).
931001637 1
931001638 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 337
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
931001641 3
931002054 4
931001639 5
931001642 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 338
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
ADVERTÊNCIA
Produtos químicos perigosos!
O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico. O contato com a pele e com os olhos pode resultar em
graves irritações e queimaduras. Sempre use luvas à prova de respingos e roupas de proteção (luvas
e aventais). Lave as mãos após o manuseio.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0006A
ADVERTÊNCIA
Perigo químico!
Ao levantar uma bateria em compartimento de plástico, a pressão excessiva nas paredes da extre-
midade pode fazer com que se derrame ácido pelas tampas de ventilação. Levante uma bateria em
alojamento de plástico com um transportador de bateria ou com suas mãos posicionadas nos cantos
opostos aos da bateria. Lave as mãos após o manuseio.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0385A
Instalação da bateria
1. Confirme que a desconexão rápida da bateria (1)
está na posição desligada (2), conforme mostrado.
931001638 1
931001642 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 339
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
931001640 3
931001639 4
931002054 5
931001641 6
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 340
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
931001828 7
931001637 8
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 341
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
ADVERTÊNCIA
Produtos químicos perigosos!
O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico. O contato com a pele e com os olhos pode resultar em
graves irritações e queimaduras. Sempre use luvas à prova de respingos e roupas de proteção (luvas
e aventais). Lave as mãos após o manuseio.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0006A
ADVERTÊNCIA
Perigo químico!
Ao levantar uma bateria em compartimento de plástico, a pressão excessiva nas paredes da extre-
midade pode fazer com que se derrame ácido pelas tampas de ventilação. Levante uma bateria em
alojamento de plástico com um transportador de bateria ou com suas mãos posicionadas nos cantos
opostos aos da bateria. Lave as mãos após o manuseio.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0385A
Desconecte a bateria
1. Remova a tampa de acesso da bateria (1) retirando
os três parafusos de montagem (2).
931001637 1
931001638 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 342
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
931001641 3
931002054 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 343
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
ADVERTÊNCIA
Produtos químicos perigosos!
O eletrólito da bateria contém ácido sulfúrico. O contato com a pele e com os olhos pode resultar em
graves irritações e queimaduras. Sempre use luvas à prova de respingos e roupas de proteção (luvas
e aventais). Lave as mãos após o manuseio.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0006A
ADVERTÊNCIA
Perigo químico!
Ao levantar uma bateria em compartimento de plástico, a pressão excessiva nas paredes da extre-
midade pode fazer com que se derrame ácido pelas tampas de ventilação. Levante uma bateria em
alojamento de plástico com um transportador de bateria ou com suas mãos posicionadas nos cantos
opostos aos da bateria. Lave as mãos após o manuseio.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0385A
Conecte a bateria
1. Desligue a desconexão da bateria (1), caso seja pos-
sível (2).
931001638 1
931002054 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 344
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
931001641 3
931001828 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 345
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
1z0o2004112111 1
1z0o2004112112 2
1z0o2004112113 3
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 346
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
1z0o2004112114 4
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 347
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
1z0o2004112115 1
1z0o2004112116 2
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 348
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 349
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 350
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 351
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 352
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 353
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 354
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 355
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 356
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 357
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 358
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 359
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 360
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 361
Índice
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 362
Chicote - Diagrama elétrico 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Chicote - Diagrama elétrico 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Chicote - Diagrama elétrico 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Chicote - Diagrama elétrico 99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
L223, L225, L230, C227, C232, C238
Chicote - Vista detalhada Visão geral do Chicote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Bateria - Conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Bateria - Desconexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Bateria - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Bateria - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Bateria - Verificar Livre de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Caixa de relês e fusíveis - Especificações gerais Bloco de Fusíveis de Distribuição de Energia Principal 1 . . . . . 6
Caixa de relês e fusíveis - Especificações gerais Distribuição de Energia do Acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Caixa de relês e fusíveis - Teste Controle do Relé Elétrico Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Caixa de relês e fusíveis - Teste Controle do Relé da Manivela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Caixa de relês e fusíveis - Teste Controle do Relé das Luzes nº 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Caixa de relês e fusíveis - Teste Controle do Relé das Luzes nº 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Caixa de relês e fusíveis - Teste Controle do Relé de Alimentação Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Caixa de relês e fusíveis - Teste Controle do Relé do Acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Caixa de relês e fusíveis - Teste Controle do Relé do Condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Caixa de relês e fusíveis - Teste Controle do Relé do Pré-Aquecimento do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Caixa de relês e fusíveis - Teste Option Relay Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Caixa de relês e fusíveis - Teste UCM Power Relay Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Caixa de relês e fusíveis - Visão geral Localização e acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Caixa de relês e fusíveis Fusível - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Caixa de relês e fusíveis Relé - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Chicote - Diagrama elétrico 01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Chicote - Reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Chicote - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Conector - Diagrama do componente 01 - Conector X-10 ao Conector X-13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conector - Diagrama do componente 02 - Conector X-14 ao Conector X-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Conector - Diagrama do componente 03 - Conector X-161 ao Conector X-194 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conector - Diagrama do componente 04 - Conector X-195 ao conector X-21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Conector - Diagrama do componente 05 - Conector X-22 ao Conector X-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Conector - Diagrama do componente 06 - Conector X-233 ao Conector X-275 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Conector - Diagrama do componente 07 - Conector X-28 ao Conector X-303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Conector - Diagrama do componente 08 - Conector X-304 ao Conector X-317 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Conector - Diagrama do componente 09 - Conector X-318 ao Conector X-332 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 363
Conector - Diagrama do componente 10 - Conector X-333 ao Conector X-35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Conector - Diagrama do componente 11 - Conector X-365 ao Conector X-406 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Conector - Diagrama do componente 12 - Conector X-407 ao conector X-430 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Conector - Diagrama do componente 13 - Conector X-432 ao Conector X-502 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Conector - Diagrama do componente 14 - Conector X-502A ao Conector X-510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Conector - Diagrama do componente 15 - Conector X-512 ao Conector X-52A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Conector - Diagrama do componente 16 - Conector X-52B ao Conector X-74 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Conector - Diagrama do componente 17 - Conector X-75 ao Conector X-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Conector - Diagrama do componente 18 - Conector X-93 ao Conector X-AC_COMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Conector - Diagrama do componente 19 - Conector X-ACC ao Conector X-C01A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Conector - Diagrama do componente 20 - Conector X-C01B ao Conector X-CAB_GNDB . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Conector - Diagrama do componente 21 - Conector X-CC1A ao Conector X-CHS_GND_RR . . . . . . . . . . . . . . . 142
Conector - Diagrama do componente 22 - Conector X-CN1A ao Conector X-CN4A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Conector - Diagrama do componente 23 - Conector X-CN4B ao Conector X-ECC2A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Conector - Diagrama do componente 24 - Conector X-ECC2B ao Conector X-ECC6B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Conector - Diagrama do componente 25 - Conector X-EGR ao Conector X-FUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Conector - Diagrama do componente 26 - Conector X-FUSE1 ao Conector X-HORN-GND . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Conector - Diagrama do componente 27 - Conector X-HORN-PWR ao Conector X-K-C4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Conector - Diagrama do componente 28 - Conector X-NEG_TERM_A ao Conector X-POS_TERM_A . . . . . . . 186
Conector - Diagrama do componente 29 - Conector X-POS_TERM_B ao Conector X-UJMR . . . . . . . . . . . . . . . 191
Conector - Diagrama do componente 99 Conectores do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
L223, L225, L230, C227, C232, C238
Conector - Identificação do componente Conectores do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
L223, L225, L230, C227, C232, C238
Conexão da alimentação auxiliar - Teste Interruptor Liga/Desliga Hidráulico Auxiliar Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . 361
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Identificação do componente Índice de Diodos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Identificação do componente Índice de Diversos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Identificação do componente Índice de Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Identificação do componente Índice de Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230
Controles hidráulicos e mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238
Controles hidráulicos e mecânicos
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Identificação do componente Índice de iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Identificação do componente Índice de interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Identificação do componente Índice de motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Identificação do componente Índice de relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Identificação do componente Índice de sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Identificação do componente Índice de solenoides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Teste Teste de diodo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Teste Teste geral da fiação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 364
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Teste elétrico Circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Teste elétrico Curto com a tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Teste elétrico Curto com o terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Visão geral Dispositivos de resistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Visão geral Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Visão geral Potenciômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Visão geral Solenoides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SISTEMA DE ENERGIA ELÉTRICA - Visão geral Válvulas solenoides de Modulação por Largura de Pulso (PWM)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sistema de sensoriamento - Especificações gerais Gráfico de Conversão da Resistência para Temperatura . . . 8
Sistema de sensoriamento - Visão geral Sensores de posição e velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Sistema de sensoriamento - Visão geral Sensores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 365
84561154-A.30.A-DRAFT 26/10/2011
A.30.A / 366
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS,
ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-A.40.A-DRAFT 26/10/2011
A.40.A / 1
Conteúdo
DIAGNÓSTICO
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
Teste Interruptor do seletor de lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Luz de perigo/direção
Teste Módulo do Pisca-Pisca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
L213 WE, L215 WE, L218 WE, L220 WE, L223 WE, L225 WE, L230 WE, C227 WE, C232 WE, C238 WE
84561154-A.40.A-DRAFT 26/10/2011
A.40.A / 2
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
84561154-A.40.A-DRAFT 26/10/2011
A.40.A / 3
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
84561154-A.40.A-DRAFT 26/10/2011
A.40.A / 4
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
84561154-A.40.A-DRAFT 26/10/2011
A.40.A / 5
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA DE ILUMINAÇÃO
84561154-A.40.A-DRAFT 26/10/2011
A.40.A / 6
Índice
84561154-A.40.A-DRAFT 26/10/2011
A.40.A / 7
84561154-A.40.A-DRAFT 26/10/2011
A.40.A / 8
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS,
ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
Barramento de dados
Especificações gerais Informações sobre o pino do Conjunto de Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DADOS FUNCIONAIS
SERVIÇO
Módulo de controle
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 2
Módulo de Controle do Veículo (VCM) - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
DIAGNÓSTICO
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 3
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 4
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 5
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
A EST e o conjunto de instrumentos se comunicam o tempo todo que a EST estiver conectada e pronta para operar
e o conjunto estiver ligado.
A conexão da EST permite aos técnicos de serviço atualizar o software do conjunto no campo, conforme as atuali-
zações estejam disponíveis.
A EST está conectada ao conjunto através da tomada de serviço da máquina. O software da EST oferece a interface
que o técnico utiliza para atualizar o software.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 6
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
A calibração abrange o ajuste correto dos parâmetros da ferragem para os joysticks, bombas de acionamento de
avanço, válvula da pá carregadeira, e mecanismo do acelerador.
Salvo especificado de outra forma, o operador tem 30 segundos para concluir cada etapa da calibração. O procedi-
mento de calibração terá que ser reiniciado caso o tempo de uma etapa expire.
Os parâmetros associados com cada procedimento de calibração serão salvos no momento que o procedimento
específico for concluído com êxito. Caso haja problemas ao concluir um dos cinco procedimentos de calibração,
apenas este procedimento deverá ser repetido e não todos os cinco.
O alarme sonoro e as mensagens de calibração não serão exibidos caso algum código de erro esteja ativo.
Caso alguma calibração falhe, consulte Ferramenta de serviço eletrônico (EST) - H1 - Procedimentos de calibra-
ção Solução de Problemas de Procedimento de Calibração (A.50.A) para as etapas de resolução de problemas.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 7
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
Estes são os códigos que podem ser encontrados durante a calibração. Caso exibido, verifique a descrição da
condição e compare aos pré-requisitos do procedimento de calibração.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 8
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
O propósito da Calibração do Joystick é calibrar o eixo principal do joystick esquerdo e direito e, a roda auxiliar
proporcional.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 9
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 10
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
O propósito da Calibração do Acionamento de Avanço é calibrar a corrente do comando para uma pressão nominal
e calibrar a posição de neutro dos ângulos da placa oscilante do acionamento de avanço. Este é um procedimento
semiautomático, portanto, a maioria da interação do operador é apenas através da tela do monitor do conjunto.
NOTA: É comum observar uma pequena quantidade de movimento da máquina durante as calibrações à medida
que a UCM encontra a corrente do comando levando a bomba no curso.
Um movimento significativo da máquina durante a calibração (mais de 1 pé) não é esperado e é um sintoma de um
problema no sistema.
1. Certifique-se de que os pré-requisitos estão comple-
tos em Ferramenta de serviço eletrônico (EST) -
H1 - Procedimentos de calibração Requisitos de
Calibração (A.50.A).
2. Certifique-se de que as seguintes condições são
atendidas
• Não há Códigos de Falha Relacionados com o
Joystick
• Não há Códigos de Falha Relacionados com o
Acionamento de Avanço
• Joysticks em Neutro
• Interruptor do Rolete Auxiliar Proporcional em
Neutro
• Chave LIGADA
• Motor LIGADO
• Sistema Hidráulico LIGADO
• Temperatura do Óleo Hidráulico entre 15 °C
(59.0 °F) e 80 °C (176.0 °F)
• Operador Presente
• RPM do motor menor que 1200 RPM
3. No menu de configuração da EST, abra o item 'Cali-
bration - Ground Drive'.
4. Pressione o botão 'SET UP CONTROLLER FOR
CALIBRATION'.
• Certifique-se de que 'START CALIBRATION'
está ativo.
5. Pressione o botão 'START CALIBRATION'.
• Certifique-se de que o texto "C-G1" é exibido
na tela do conjunto.
6. Mova o joystick direito para o canto dianteiro direito
(para longe do operador) e, pressione e solte o bo-
tão de flutuação da pá carregadeira . Mantenha o
joystick direito no canto superior direito por toda a
calibração do acionamento de avanço.
• Verifique se um bipe é emitido no conjunto de
instrumentos e o texto "C-G2" é exibido na tela
do conjunto após a conclusão da etapa 1.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 11
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 12
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
O propósito da Calibração da Aceleração é calibrar as 6 pontos de posição chave do acelerador para melhorar a
robustez do algoritmo de controle de carga.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 13
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 14
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
A finalidade do Procedimento de Calibração da Pá Carregadeira é calibrar a corrente do comando para uma pressão
nominal para cada carretel e calibrar a posição neutra dos sensores do carretel do acessório da pá carregadeira.
Este é um procedimento semiautomático, portanto, a maioria da interação do operador é apenas através da tela do
monitor do conjunto.
NOTA: É comum observar uma pequena quantidade de movimento da pá carregadeira ou da caçamba durante a
calibração à medida que a UCM encontra a corrente do comando que desloca o carretel da válvula. Um movimento
significativo do implemento durante a calibração (mais de 1 pé) não é esperado e é um sintoma de um problema no
sistema.
1. Certifique-se de que os pré-requisitos estão comple-
tos em Ferramenta de serviço eletrônico (EST) -
H1 - Procedimentos de calibração Requisitos de
Calibração (A.50.A).
2. Certifique-se de que as seguintes condições são
atendidas
• Joysticks em Neutro
• Interruptor do Rolete Auxiliar Proporcional em
Neutro
• Chave LIGADA
• Motor LIGADO
• Sistema Hidráulico LIGADO
• Freio de Estacionamento Engatado (luz de
freio de estacionamento ligado) com o inter-
ruptor do freio de estacionamento, não o Botão
OPERAR no IC
• Temperatura do Óleo Hidráulico entre 15 - 80
°C (59.0 - 176.0 °F)
• Operador Presente
• RPM do motor menor que 1200 RPM
• Não há Códigos de Falha Relacionados com o
Joystick
• Não há Códigos de Falha Relacionados com a
Pá Carregadeira
3. No menu de configuração da EST, abra o item 'Cali-
bration - Loader Valve'.
4. Pressione o botão 'SET UP CONTROLLER FOR
CALIBRATION'.
• Certifique-se de que 'START CALIBRATION'
está ativo.
5. Pressione o botão 'START CALIBRATION'.
• Certifique-se de que o texto "C-L1" é exibido
na tela do conjunto.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 15
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 16
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
A finalidade do Procedimento de Calibração da Pá Carregadeira é calibrar a corrente do comando para uma pressão
nominal para cada carretel e calibrar a posição neutra dos sensores do carretel do acessório da pá carregadeira.
Este é um procedimento semiautomático, portanto, a maioria da interação do operador é apenas através da tela do
monitor do conjunto.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 17
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 18
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
Operação anterior:
Caçamba - Remoção (J.20.B)
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
931001637 1
931001638 2
931001641 3
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 19
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
931001741 4
931001742 5
931001745 6
931001746 7
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 20
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
931001747 8
9. Remova o VCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 21
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
931001747 1
931001746 2
931001745 3
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 22
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
931001742 4
931001741 5
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 23
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - SISTEMA ELETRÔNICO
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 24
Índice
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 25
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 26
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS,
ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 1
Conteúdo
DIAGNÓSTICO
SISTEMA ELETRÔNICO
[EGR] - 111-Não foi possível abrir completamente a válvula do potenciômetro EGR . . . . . . . . . . . . . . . . 15
L223, L225, L230, C227, C232, C238
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 2
[IC] - 1205-Ativação hidráulica (Máquinas EH) - Saída com ativação hidráulica - STP . . . . . . . . . . . . . . 67
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[IC] - 4951-Ativação hidráulica (Máquinas mecânicas) - Solenoide de intertravamento hidráulico - STP 101
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e
mecânicos, L220 Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos
e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles
hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 3
[IC] - 9404-Erro de memória - Redundante triplamente - horímetro - Falha no horímetro . . . . . . . . . . . 113
[IC] - 9405-CAN - DM1 (Máquinas EH) - Perda de mensagem DM1 do UCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[IC] - 9406-CAN - Comunicação Can perdida (Máquinas EH) - Perda de toda a comunicação Can do UCM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 1222-Funções do monitor de integridade - UCM - UCM sustentado acima do limite de temperatura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 4
[UCM] - 1224-Funções do monitor de integridade - UCM - Falha na memória interna ou no monitoramento
central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 1350-Interruptor com ativação hidráulica - Estado implausível (Cabo v. CAN) . . . . . . . . . . . . . 136
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 5
[UCM] - 1904-UCM - Trilho 12VB - Alimentação de entrada de fornecimento de reguladores de 5 V desli-
gada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 1907-UCM - Trilho 12VF1 - Alimentação de entrada de retração auxiliar desligada . . . . . . . . 160
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 1908-UCM - Trilho 12VF2 - Alimentação de entrada de extensão da caçamba desligada . . . 162
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 1911-UCM - Trilho 12VH1 - Alimentação de entrada de reverso da bomba esquerda e direita
desligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 1912-UCM - Trilho 12VM - Alimentação de entrada de extensão auxiliar e luzes de freio esquerdas
e direitas desligadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 1913-UCM - Trilho 12VS1 - Alimentação de entrada de enrolamento da caçamba desligada 170
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 1914-UCM - Trilho 12VS2 - Alimentação de entrada do alarme de marcha à ré desligada . . 172
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 1915-UCM - Trilho 12VT1 - Alimentação de entrada de duas velocidades desligada . . . . . . . 174
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 1916-UCM - Trilho 12VU1 - Alimentação de entrada de avanço de bombas direita e esquerda
desligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 6
[UCM] - 4056-Válvula de do freio de estacionamento (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide STG . 184
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 4081-Válvulas de controle de bomba de avanço (Direcional) - STP de retorno de solenoide comum
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 4082-Válvulas de controle de bomba de avanço (Direcional) - Solenoides de avanço das bombas
STG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 7
[UCM] - 4372-Válvulas de controle de bomba de ré (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide es-
querdo (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 4381-Válvulas de controle de bomba de ré (Direcional) - STP de retorno de solenoide comum 209
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 4382-Válvulas de controle de bomba de ré (Direcional) - Solenoides de ré das bombas STG 211
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 8
[UCM] - 4752-Sensor de ângulo de placa de oscilação esquerda - Comando implausível, o comando não
combina com o ângulo da placa de oscilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 4754-Sensor de ângulo de placa de oscilação direita - Comando implausível, o comando não
combina com o ângulo da placa de oscilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 9
[UCM] - 5131-Eixo E-D do controle D (Padrão ISO/H) - Pino A STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 10
[UCM] - 5214-Eixo F-T do controle esquerdo - Pino B STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 5262-Válvula da caçamba (Direcional) - STG de fornecimento de despejo (B) do solenoide 316
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 11
[UCM] - 5271-Válvula da caçamba (Direcional) - STP de retorno de solenoide (C) comum . . . . . . . . . 318
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 5282-Válvula auxiliar (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide avante (A) . . . . . . . . . 326
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 5292-Válvula auxiliar (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide reverso (B) . . . . . . . . 330
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 5309-Botão de flutuação - Tempo esgotado do botão de flutuação (30 seg.) . . . . . . . . . . . . . . 332
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 5372-PRVs de controle de bomba EHF (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide avante
(A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 5382-PRVs de controle de bomba EHF (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide reverso
(B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 5392-PRVs de controle de bomba EHF (Direcional) - STG de solenoides de bombas EHF . 343
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 12
[UCM] - 5393-PRVs de controle de bomba EHF (Direcional) - STP de solenoides de bombas EHF . . 345
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 5409-Erro de mensagem CAN - Substituição auxiliar desativada devido ao tempo esgotado do
botão de substituição auxiliar (30 seg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 5513-Sensor do carretel da válvula auxiliar - Est. sensor auxiliar implausível v. comando auxiliar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 13
[UCM] - 5701-Interruptor de padrão - STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 9151-Conexão CAN - Tempo esgotado da comunicação CAN após 5 segundos . . . . . . . . . . 380
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
[UCM] - 9152-Conexão CAN - Tempo esgotado da comunicação CAN após 5 segundos . . . . . . . . . . 383
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 14
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
Solução:
1. Use a Ferramenta de Serviço Eletrônico para verificar o status de falha na página do controlador de falhas.
Caso a falha 111 esteja ativa, vá para a etapa 2. Limpe todos os códigos de falha e verifique se há reocorrência.
A. NÃO OK – O sinal de realimentação do potenciômetro EGR não está compatível com a calibração do
potenciômetro EGR – Curso superior: A válvula EGR não está abrindo corretamente. Substitua a válvula
da EGR caso a obstrução não seja encontrada com a etapa 3 procedimento Saia da tela de teste na EST
e vá para a etapa 3.
B. NÃO OK – O sinal de realimentação do potenciômetro EGR não se altera com o comando da EST: Saia
da tela de teste na EST e vá para a etapa 4 para verificar os chicotes relacionados à válvula EGR.
(1) Dê a partida no motor e opere em aceleração total por pelo menos 4 segundos.
A. Se não estiver OK – O código de falha 111 será registrado novamente. Vá para a etapa 3.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 15
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
BD08F227-01 1
A. Se não estiver OK – Substitua a válvula EGR. Voltar para a Etapa 2 para confirmar que a falha foi elimi-
nada.
B. OK – Vá para a Etapa 4.
4. Desconecte os conectores no controlador EGR e na válvula EGR.
(1) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 1 do conector X-EGR do controlador ao pino 1 na EGR
valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(2) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 8 do conector X-EGR do controlador ao pino 2 na EGR
valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(3) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 10 do conector X-EGR do controlador ao pino 4 na
EGR valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(4) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 3 do conector X-EGR do controlador ao pino 5 na EGR
valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(5) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 19 do conector X-EGR do controlador ao pino 6 na
EGR valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
B. OK – Vá para a Etapa 6.
5. Desconecte o conector do chicote do EGR a partir do chicote EGR do motor.
BD08F228-01 2
(1) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 1 do conector X-EGR do controlador ao pino 1A no
conector da X-FPT. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 16
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
(2) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 8 do conector X-EGR do controlador ao pino 3A no
conector da X-FPT. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(3) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 10 do conector X-EGR do controlador ao pino 5A no
conector da X-FPT. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(4) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 3 do conector X-EGR do controlador ao pino 1B no
conector da X-FPT. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(5) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 19 do conector X-EGR do controlador ao pino 4A no
conector da X-FPT. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(6) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 1A do X-FPT ao pino 1 no conector da EGR valve.
Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(7) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 3A do X-FPT ao pino 2 no conector da EGR valve.
Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(8) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 5A do X-FPT ao pino 4 no conector da EGR valve.
Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(9) Teste o circuito do pino 1B do X-FPT ao pino 5 no conector da EGR valve. Uma leitura de continuidade
deve ser obtida.
(10) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 4A do X-FPT ao pino 6 no conector da EGR valve.
Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
A. Se não estiver OK – repare ou substitua o chicote, conforme necessário. Voltar para a Etapa 2 para
confirmar que a falha foi eliminada.
B. OK – Vá para a Etapa 6.
6. Substitua a válvula EGR,
A. Voltar para a Etapa 2 para confirmar que a falha foi eliminada. Se a falha for registrada novamente, vá
para a Etapa 7.
7. Substitua o controlador EGR.
A. Voltar para a Etapa 2 para confirmar que a falha foi eliminada. Caso a falha seja registrada novamente,
entre em contato com o Grupo de Serviço Técnico para obter auxílio.
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 17
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
Solução:
1. Use a Ferramenta de Serviço Eletrônico para verificar o status de falha na página do controlador de falhas.
Caso a falha 112 esteja ativa, vá para a etapa 2. Limpe todos os códigos de falha e verifique se há reocorrência.
A. Se não estiver OK – O sinal de realimentação do potenciômetro EGR não está compatível com a calibra-
ção do potenciômetro EGR – Curso inferior: A válvula EGR não está fechando corretamente. Substitua a
válvula da EGR caso a obstrução não seja encontrada com a etapa 3 procedimento Saia da tela de teste
na EST e vá para a etapa 3.
B. Se não estiver OK – O sinal de realimentação do potenciômetro EGR não se altera com o comando da
EST: Saia da tela de teste na EST e vá para a etapa 4 para verificar os chicotes relacionados à válvula
EGR.
(1) Dê a partida no motor e opere em aceleração total por pelo menos 4 segundos.
A. Se não estiver OK – O código de falha 112 será registrado novamente. Vá para a etapa 3.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 18
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
BD08F227-01 1
A. Se não estiver OK – Substitua a válvula EGR. Voltar para a Etapa 2 para confirmar que a falha foi elimi-
nada.
B. OK – Vá para a Etapa 4.
4. Desconecte os conectores no controlador EGR e na válvula EGR.
(1) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 1 do conector X-EGR do controlador ao pino 1 no
conector da EGR valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(2) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 8 do conector X-EGR do controlador ao pino 2 no
conector da EGR valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(3) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 10 do conector X-EGR do controlador ao pino 4 no
conector da EGR valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(4) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 3 do conector X-EGR do controlador ao pino 5 no
conector da EGR valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(5) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 19 do conector X-EGR do controlador ao pino 6 no
conector da EGR valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
B. OK – Vá para a Etapa 6.
5. Desconecte o conector do chicote do EGR a partir do chicote EGR do motor.
BD08F228-01 2
(1) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 1 do conector X-EGR do controlador ao pino 1A no
conector da X-FPT. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 19
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
(2) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 8 do conector X-EGR do controlador ao pino 3A no
conector da X-FPT. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(3) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 10 do conector X-EGR do controlador ao pino 5A no
conector da X-FPT. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(4) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 3 do conector X-EGR do controlador ao pino 1B no
conector da X-FPT. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(5) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 19 do conector X-EGR do controlador ao pino 4A no
conector da X-FPT. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(6) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 1A do conector X-FPT ao pino 1 no conector da EGR
valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(7) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 3A do conector X-FPT ao pino 2 no conector da EGR
valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(8) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 5A do conector X-FPT ao pino 4 no conector da EGR
valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(9) Teste o circuito do pino 1B do conector X-FPT ao pino 5 no conector da EGR valve. Uma leitura de conti-
nuidade deve ser obtida.
(10) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 4A do conector X-FPT ao pino 6 no conector da EGR
valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
A. Se não estiver OK – repare ou substitua o chicote, conforme necessário. Voltar para a Etapa 2 para
confirmar que a falha foi eliminada.
B. OK – Vá para a Etapa 6.
6. Substitua a válvula EGR,
A. Voltar para a Etapa 2 para confirmar que a falha foi eliminada. Se a falha for registrada novamente, vá
para a Etapa 7.
7. Substitua o controlador EGR.
A. Voltar para a Etapa 2 para confirmar que a falha foi eliminada. Caso a falha seja registrada novamente,
entre em contato com o Grupo de Serviço Técnico para obter auxílio.
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 20
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
Solução:
1. Use a Ferramenta de Serviço Eletrônico para verificar o status de falha na página do controlador de falhas.
Caso a falha 119 esteja ativa, vá para a etapa 2. Limpe todos os códigos de falha e verifique se há reocorrência.
. (1) Para verificar o código de falha: Dê a partida e opere a máquina por pelo menos 6 minutos.
A. Se não estiver OK – O código de falha 119 será registrado novamente. Vá para a etapa 2.
BD08F234-01 1
(1) Gire a chave de ignição para a posição de operação e verifique a voltagem no pino 5 no conector do con-
trolador X-EGR. Nenhuma tensão deve estar presente.
(2) Continue medindo a tensão no pino 5 e gire a chave de ignição para a posição de partida. Uma leitura da
tensão da bateria deve ser obtida.
(3) Continue medindo a tensão no pino 5 com o motor em funcionamento. Nenhuma tensão deve estar pre-
sente.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 21
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. OK – Vá para a Etapa 6.
3. Desconecte o conector do chicote do EGR a partir do chicote do motor principal.
BD08F230-01 2
(1) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 3 do conector do controlador X-EGR ao pino 4 do
conector do chicote X-FPT (consulte também o conector X-FPT). Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(2) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 18 do conector do controlador X-EGR ao pino 3 do
conector do chicote X-FPT (consulte também o conector X-FPT). Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
A. Se não estiver OK – repare ou substitua o chicote, conforme necessário. Voltar para a Etapa 1 para
confirmar que a falha foi eliminada.
B. OK – Vá para a Etapa 4.
4. Incline o assento para obter acesso ao conector 8 e faça o seguinte teste no chicote do motor.
BD08G019-02 3
(1) Teste o circuito de aterramento para verificar a continuidade no pino 4 do conector X-FPT (consulte também
o conector X-FPT). Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(2) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 3 do fio 625 do X-FPT (consulte também o conector
X-FPT) no solenoide do motor de partida ou do conector ao pino 10 no conector do chicote do chassi principal
8. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(3) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 1 do fio 625 do X-FPT (consulte também o conector
X-FPT) no solenoide do motor de partida ou do conector ao pino 10 no conector do chicote do chassi principal
8. O circuito deve estar aberto.
(4) Teste o circuito para verificar a continuidade do pino 2 do fio 625 do conector X-FPT (consulte também o
conector X-FPT) no solenoide do motor de partida ou do conector ao pino 10 no conector do chicote do chassi
principal 8. O circuito deve estar aberto.
A. Se não estiver OK – repare ou substitua o chicote, conforme necessário. Voltar para a Etapa 1 para
confirmar que a falha foi eliminada.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 22
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não estiver OK – repare o sistema de partida, conforme necessário. Voltar para a Etapa 1 para con-
firmar que a falha foi eliminada.
B. OK – Vá para a Etapa 6.
6. Substitua o controlador EGR.
A. Voltar para a Etapa 1 para confirmar que a falha foi eliminada. Caso a falha seja registrada novamente,
entre em contato com o Grupo de Serviço Técnico para obter auxílio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 23
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
Solução:
1. Use a Ferramenta de Serviço Eletrônico para verificar a tensão da bateria na página de monitoramento. A
tensão deve ser de 9.5 - 16.5 V.
B. OK – A tensão está na faixa. Apague todos os códigos de falha na EST e vá para a etapa 2.
2. Verifique se a falha ocorre novamente.
. (1) Para verificar o código de falha: Dê a partida e opere a máquina por pelo menos 2 segundos.
A. Se não estiver OK – O código de falha 126 será registrado novamente. Vá para a etapa 3.
A. NÃO OK – repare o sistema de carga, conforme necessário. Voltar para a Etapa 2 para confirmar que a
falha foi eliminada.
B. OK – Vá para a Etapa 4.
4. Desconecte o conector no controlador EGR e gire a chave de ignição para a posição ligada.
(1) Verifique se há tensão no pino 14 do conector X-EGR com o terra. Uma leitura de tensão da bateria deve
ser obtida.
(2) Verifique se há tensão no pino 5 do conector X-EGR com o terra. Uma leitura de tensão da bateria deve
ser obtida.
(3) Faça uma leitura de continuidade no pino 3 do conector X-EGR com o terra. Uma leitura de continuidade
deve ser obtida.
B. OK – Vá para a Etapa 6.
5. Desconecte o conector do chicote do EGR a partir do chicote do motor principal.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 24
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
BD08F230-01 1
(1) Faça uma leitura de continuidade do pino 14 do conector X-EGR ao pino 1 no conector X-FPT (veja também
o conector X-FPT). Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 5 do conector X-EGR ao pino 2 no conector X-FPT (veja também
o conector X-FPT). Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(3) Faça uma leitura de continuidade do pino 3 do conector X-EGR ao pino 4 no conector X-FPT (veja também
o conector X-FPT). Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(4) Faça uma leitura de continuidade do pino 1 do conector X-FPT (veja também o conector X-FPT) ao fusível
F2. Uma leitura de continuidade deve ser obtida. Verifique o fusível.
(5) Teste o circuito do pino 2 do conector X-FPT (veja também o conector X-FPT) ao fusível F3. Uma leitura de
continuidade deve ser obtida. Verifique o fusível e a chave de ignição.
(6) Teste o circuito do pino 4 do conector X-FPT (veja também o conector X-FPT) ao terra. Uma leitura de
continuidade deve ser obtida.
A. Se não estiver OK – repare ou substitua o chicote, conforme necessário. Voltar para a Etapa 2 para
confirmar que a falha foi eliminada.
B. OK – Vá para a Etapa 6.
6. Substitua o controlador EGR.
A. Voltar para a Etapa 2 para confirmar que a falha foi eliminada. Caso a falha seja registrada novamente,
entre em contato com o Grupo de Serviço Técnico para obter auxílio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 25
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
Solução:
1. Use a Ferramenta de Serviço Eletrônico para verificar o status de falha na página do controlador de falhas.
Caso a falha 131 esteja ativa, vá para a etapa 2. Limpe todos os códigos de falha e verifique se há reocorrência.
. (1) Verifique se há código de falha ao deixar a chave ligada por pelo menos 2 (dois) segundos.
A. Se não estiver OK – O código de falha 131 será registrado novamente. Vá para a etapa 2.
BD08F236-01 1
(1) Ligue a chave de ignição e verifique se há tensão no pino A do sensor do Coolant temperature sensor.
Uma leitura de aproximadamente 5 V deve ser obtida.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
3. Desconecte o conector no controlador EGR.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 26
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
(1) Faça uma leitura de continuidade do pino 20 do conector X-EGR do controlador ao pino A do Coolant
temperature sensor. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 11 do conector X-EGR do controlador ao pino C do Coolant
temperature sensor. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
4. Desconecte o conector do chicote do EGR a partir do chicote EGR do motor.
BD08F228-01 2
(1) Faça uma leitura de continuidade do pino 11 do conector X-EGR do controlador ao pino 4B no conector
X-FPT. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 20 do conector X-EGR do controlador ao pino 5B no conector
X-FPT. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(3) Faça uma leitura de continuidade do pino 4B do conector X-FPT ao pino C no Coolant temperature sensor.
Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(4) Faça uma leitura de continuidade do pino 5B do conector X-FPT ao pino A do Coolant temperature sensor.
Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
A. Se não estiver OK – repare ou substitua o chicote, conforme necessário. Voltar para a Etapa 1 para
confirmar que a falha foi eliminada.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
5. Substitua o sensor de temperatura do líquido de arrefecimento.
A. Voltar para a Etapa 1 para confirmar que a falha foi eliminada. Se a falha for registrada novamente, vá
para a Etapa 6.
6. Substitua o controlador EGR.
A. Voltar para a Etapa 1 para confirmar que a falha foi eliminada. Caso a falha seja registrada novamente,
entre em contato com o Grupo de Serviço Técnico para obter auxílio.
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 27
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
Solução:
1. Use a Ferramenta de Serviço Eletrônico para verificar o status de falha na página do controlador de falhas.
Caso a falha 134 esteja ativa, vá para a etapa 2. Limpe todos os códigos de falha e verifique se há reocorrência.
. (1) Verifique se há código de falha ao deixar a chave ligada por pelo menos 2 (dois) segundos.
A. Se não estiver OK – O código de falha 134 será registrado novamente. Vá para a etapa 2.
(1) A leitura de pressão acima de 296.5 kPa (43 psi) significa um curto com a alimentação ou um circuito aberto
com o sensor.
(2) A leitura de pressão abaixo de 20.7 kPa (3 psi) significa um curto com o terra no sensor.
A. Vá para a etapa 3.
NOTA: Os procedimentos na Etapa 2 são realizados para descobrir se há um circuito em curto.
3. Desconecte o conector do sensor de pressão-temperatura do turbo.
BD08F236-01 1
(1) Ligue a chave de ignição e verifique se há tensão no pino 3 do Boost pressure/temperature sensor. Uma
leitura de aproximadamente 5 V deve ser obtida.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 28
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. OK – Vá para a Etapa 6.
4. Desconecte o conector no controlador EGR.
(1) Faça uma leitura de continuidade do pino 12 do X-EGR ao pino 1 do Boost pressure/temperature sensor.
Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 21 do X-EGR ao pino 2 do Boost pressure/temperature sensor.
Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(3) Faça uma leitura de continuidade do pino 7 do X-EGR ao pino 3 do Boost pressure/temperature sensor.
Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(4) Faça uma leitura de continuidade do pino 22 do X-EGR ao pino 4 do Boost pressure/temperature sensor.
Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(5) Faça uma leitura de continuidade do pino 22 do X-EGR ao pino 3 no X-EGR. O circuito deve estar aberto.
(6) Faça uma leitura de continuidade do pino 5 do X-EGR ao pino 14 no X-EGR. O circuito deve estar aberto.
B. OK – Vá para a Etapa 6.
5. Desconecte o conector do chicote do EGR a partir do chicote EGR do motor.
BD08F228-01 2
(1) Faça uma leitura de continuidade do pino 12 do X-EGR ao pino 6A no conector X-FPT. Uma leitura de
continuidade deve ser obtida.
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 21 do X-EGR ao pino 3B no conector X-FPT. Uma leitura de
continuidade deve ser obtida.
(3) Faça uma leitura de continuidade do pino 7 do X-EGR ao pino 2B no conector X-FPT. Uma leitura de conti-
nuidade deve ser obtida.
(4) Faça uma leitura de continuidade do pino 22 do X-EGR ao pino 7A no conector X-FPT. Uma leitura de
continuidade deve ser obtida.
(5) Faça uma leitura de continuidade do pino 6A do conector X-FPT ao pino 1 na Boost pressure/temperature
sensor. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(6) Faça uma leitura de continuidade do pino 3B do conector X-FPT ao pino 2 na Boost pressure/temperature
sensor. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(7) Faça uma leitura de continuidade do pino 2B do conector X-FPT ao pino 3 na Boost pressure/temperature
sensor. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(8) Faça uma leitura de continuidade do pino 7A do conector X-EGR ao pino 4 na Boost pressure/temperature
sensor. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 29
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
(9) Faça uma leitura de continuidade do pino 7A do X-EGR ao pino 6A no X-EGR. O circuito deve estar aberto.
A. Se não estiver OK – repare ou substitua o chicote, conforme necessário. Voltar para a Etapa 1 para
confirmar que a falha foi eliminada.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
6. Substitua o sensor de pressão-temperatura do turbo
A. Voltar para a Etapa 1 para confirmar que a falha foi eliminada. Se a falha for registrada novamente, vá
para a Etapa 7.
7. Substitua o controlador EGR.
A. Voltar para a Etapa 1 para confirmar que a falha foi eliminada. Caso a falha seja registrada novamente,
entre em contato com o Grupo de Serviço Técnico para obter auxílio.
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 30
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
Solução:
1. Use a Ferramenta de Serviço Eletrônico para verificar o status de falha na página do controlador de falhas.
Caso a falha 141 esteja ativa, vá para a etapa 2. Limpe todos os códigos de falha e verifique se há reocorrência.
. (1) Para verificar um código de falha: Dê partida na máquina em marcha lenta baixa, aumente para a acele-
ração total, mantenha em aceleração total por mais de 5 segundos.
A. Se não estiver OK – O código de falha 141 será registrado novamente. Vá para a etapa 2.
B. OK – Volte para a Etapa 1 para confirmar que a falha foi eliminada.Se a falha for registrada novamente,
vá para a Etapa 5.
3. Desconecte o conector no controlador EGR.
(1) Faça uma leitura de continuidade do pino 25 do X-EGR ao pino 1 no conector Engine speed sensor. Uma
leitura de continuidade deve ser obtida.
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 23 do X-EGR ao pino 2 no conector Engine speed sensor. Uma
leitura de continuidade deve ser obtida.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
4. Desconecte o conector do chicote do EGR a partir do chicote EGR do motor.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 31
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
BD08F228-01 1
(1) Faça uma leitura de continuidade do pino 25 do X-EGR ao pino 2C no X-FPT (veja também o conector
X-FPT). Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 23 do X-EGR ao pino 3C no X-FPT (veja também o conector
X-FPT). Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(3) Faça uma leitura de continuidade do pino 2C no conector X-FPT (consulte também o conector X-FPT), ao
pino 1 no conector do Engine speed sensor. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(4) Faça uma leitura de continuidade do pino 3C no conector X-FPT (consulte também o conector X-FPT), ao
pino 2 no conector do Engine speed sensor. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
A. Se não estiver OK – repare ou substitua o chicote, conforme necessário. Voltar para a Etapa 1 para
confirmar que a falha foi eliminada.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
5. Substitua a coleta da velocidade do motor.
A. Voltar para a Etapa 1 para confirmar que a falha foi eliminada. Se a falha for registrada novamente, vá
para a Etapa 6.
6. Substitua o controlador EGR.
A. Voltar para a Etapa 1 para confirmar que a falha foi eliminada. Caso a falha seja registrada novamente,
entre em contato com o Grupo de Serviço Técnico para obter auxílio.
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 32
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
Solução:
1. Use a Ferramenta de Serviço Eletrônico para verificar o status de falha na página do controlador de falhas.
Caso a falha 186 esteja ativa, vá para a etapa 2.
. (1) O movimento e o retorno da válvula podem ser testados na página CONTROLLER TEST da EST.
(1a) Vá para a tela CONTROLLER TEST.
(1b) Ative o botão START TEST.
(1c) Ative o botão ENABLE.
(1d) Mova o deslizador de controle da válvula EGR para 100%.
(1e) O sinal de realimentação do potenciômetro EGR aplicado ao ciclo de trabalho e a calibração do potenciô-
metro EGR – Curso maior deve estar dentro de 2%.
(A) Se não estiver OK: os valores não são compatíveis. Vá para a etapa 2.
(B) OK: os valores são compatíveis. Continue verificando se a falha ocorre novamente.
(3)Para verificar o código de falha: Dê a partida e opere a máquina por pelo menos 2 segundos.
A. Se não estiver OK – O código de falha 186 será registrado novamente. Vá para a etapa 2.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 33
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
BD08F227-01 1
(2) Faça uma leitura de continuidade no pino 4 da EGR valve com o terra. Uma leitura de continuidade deve
ser obtida.
(3) Verifique se há um circuito em curto medindo a continuidade do pino 6 ao pino 2 e pino 4 na válvula EGR.
Os circuitos devem estar abertos. Se houver um curto, vá para a Etapa 5.
(4) Verifique a tensão entre o pino 6 na EGR valve com o terra. Nenhuma tensão deve estar presente.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
3. Desconecte os conectores no controlador EGR e na válvula EGR.
(1) Faça uma leitura de continuidade do pino 8 do X-EGR ao pino 2 do EGR valve. Uma leitura de continuidade
deve ser obtida.
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 10 do X-EGR ao pino 4 do EGR valve. Uma leitura de continuidade
deve ser obtida.
(3) Faça uma leitura de continuidade do pino 19 do X-EGR ao pino 6 do EGR valve. Uma leitura de continuidade
deve ser obtida.
(4) Faça uma leitura de continuidade do pino 19 do X-EGR para todos os outros pinos do controlador EGR. Os
circuitos devem estar abertos.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
4. Desconecte o conector do chicote do EGR a partir do chicote EGR do motor.
BD08F228-01 2
(1) Faça uma leitura de continuidade do pino 8 do X-EGR ao pino 3A no conector X-FPT. Uma leitura de conti-
nuidade deve ser obtida.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 34
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 10 do X-EGR ao pino 5A no conector X-FPT. Uma leitura de
continuidade deve ser obtida.
(3) Faça uma leitura de continuidade do pino 19 do X-EGR ao pino 4A no conector X-FPT. Uma leitura de
continuidade deve ser obtida.
(4) Faça uma leitura de continuidade do pino 3A do conector X-FPT ao pino 2 na EGR valve. Uma leitura de
continuidade deve ser obtida.
(5) Faça uma leitura de continuidade do pino 5A do conector X-FPT ao pino 4 na EGR valve. Uma leitura de
continuidade deve ser obtida.
(6) Faça uma leitura de continuidade do pino 4A do conector X-FPT ao pino 6 na EGR valve. Uma leitura de
continuidade deve ser obtida.
(7) Faça uma leitura de continuidade do pino 4A do X-FPT para todos os outros pinos do chicote do EGR. Os
circuitos devem estar abertos.
A. Se não estiver OK – repare ou substitua o chicote, conforme necessário. Voltar para a Etapa 1 para
confirmar que a falha foi eliminada.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
5. Substitua a válvula EGR.
A. Voltar para a Etapa 1 para confirmar que a falha foi eliminada. Se a falha for registrada novamente, vá
para a Etapa 6.
6. Substitua o controlador EGR.
A. Voltar para a Etapa 1 para confirmar que a falha foi eliminada. Caso a falha seja registrada novamente,
entre em contato com o Grupo de Serviço Técnico para obter auxílio.
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 35
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
Solução:
1. Use a Ferramenta de Serviço Eletrônico para verificar o status de falha na página do controlador de falhas.
Caso a falha 189 esteja ativa, vá para a etapa 2.
. (1) O movimento e o retorno da válvula podem ser testados na página CONTROLLER TEST da EST.
(1a) Vá para a tela CONTROLLER TEST.
(1b) Ative o botão START TEST.
(1c) Ative o botão ENABLE.
(1d) Mova o deslizador de controle da válvula EGR para 100%.
(1e) O sinal de realimentação do potenciômetro EGR aplicado ao ciclo de trabalho e a calibração do potenciô-
metro EGR – Curso maior deve estar dentro de 2%.
A. Se não estiver OK – O código de falha 189 será registrado novamente. Vá para a etapa 2.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 36
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
BD08F227-01 1
(1) Faça uma leitura de continuidade no pino 5 da EGR valve com o terra. Uma leitura de continuidade deve
ser obtida.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
3. Desconecte os conectores no controlador EGR e na válvula EGR.
(1) Faça uma leitura de continuidade do pino 1 do X-EGR ao pino 1 do EGR valve. Uma leitura de continuidade
deve ser obtida.
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 3 do X-EGR ao pino 5 do EGR valve. Uma leitura de continuidade
deve ser obtida.
(3) Faça uma leitura de continuidade do pino 1 do X-EGR para todos os outros pinos no conector X-EGR. Os
circuitos devem estar abertos.
(4) Faça uma leitura de continuidade do pino 3 do X-EGR para todos os outros pinos no conector X-EGR. Os
circuitos devem estar abertos.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
4. Desconecte o conector do chicote do EGR a partir do chicote EGR do motor.
BD08F228-01 2
(1) Faça uma leitura de continuidade do pino 1 do X-EGR ao pino 1A no conector X-FPT. Uma leitura de conti-
nuidade deve ser obtida.
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 3 do X-EGR ao pino 1B no conector X-FPT. Uma leitura de conti-
nuidade deve ser obtida.
(3) Faça uma leitura de continuidade do pino 1A do conector X-FPT ao pino 1 na EGR valve. Uma leitura de
continuidade deve ser obtida.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 37
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
(4) Faça uma leitura de continuidade do pino 1B do conector X-FPT ao pino 5 na EGR valve. Uma leitura de
continuidade deve ser obtida.
(3) Faça uma leitura de continuidade do pino 1 do X-EGR para todos os outros pinos no conector X-EGR. Os
circuitos devem estar abertos.
(4) Faça uma leitura de continuidade do pino 3 do X-EGR para todos os outros pinos no conector X-EGR. Os
circuitos devem estar abertos.
A. NÃO OK – repare ou substitua o chicote, conforme necessário. Voltar para a Etapa 1 para confirmar que
a falha foi eliminada.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
5. Substitua a válvula EGR.
A. Voltar para a Etapa 1 para confirmar que a falha foi eliminada. Se a falha for registrada novamente, vá
para a Etapa 6.
6. Substitua o controlador EGR.
A. Voltar para a Etapa 1 para confirmar que a falha foi eliminada. Caso a falha seja registrada novamente,
entre em contato com o Grupo de Serviço Técnico para obter auxílio.
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 38
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
Solução:
1. Use a Ferramenta de Serviço Eletrônico para verificar o status de falha na página do controlador de falhas.
Caso a falha 1E5 esteja ativa, vá para a etapa 2. Limpe todos os códigos de falha e verifique se há reocorrência.
. (1) Para verificar o código de falha: Dê a partida e opere a máquina por pelo menos 2 segundos.
BD08F227-01 1
Válvula EGR
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 39
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
BD08F236-01 2
Sensor de pressão-temperatura do turbo
(1) Ligue a chave de ignição e verifique se há tensão no pino 2 do conector EGR valve. Uma leitura de apro-
ximadamente 5 V deve ser obtida.
(2) Verifique se há tensão no pino 3 do conector Boost pressure/temperature sensor. Uma leitura de apro-
ximadamente 5 V deve ser obtida.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
3. (1) Faça uma leitura de continuidade do pino 7 do conector X-EGR do controlador EGR ao pino 3 no conector
da Boost pressure/temperature sensor. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 8 do conector X-EGR do controlador EGR ao pino 2 no conector
EGR valve (veja também o conector ). Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(4) Faça uma leitura de continuidade dos pinos 7, 8, 10 e 12 do conector X-EGR do controlador EGR com todos
os outros pinos do conector X-EGR. Todos os circuitos devem estar abertos.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
4. Desconecte o conector do chicote do EGR a partir do chicote EGR do motor.
BD08F228-01 3
(1) Faça uma leitura de continuidade do pino 7 do X-EGR do controlador EGR ao pino 2B no conector X-FPT
do chicote do motor (veja também o conector: X-FPT). Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 8 do X-EGR do controlador EGR ao pino 3A no conector EGR
valve do chicote do motor (veja também o conector: X-FPT). Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(3) Faça uma leitura de continuidade do pino 2B do X-FPT do chicote do motor (veja também o conector: X-FPT)
ao pino 3 no conector do Boost pressure/temperature sensor. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 40
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
(4) Faça uma leitura de continuidade do pino 3A do X-FPT do chicote do motor (veja também o conector: X-FPT)
ao pino 2 no conector do EGR valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(4) Faça uma continuidade leitura dos pinos 3A, 5A, 6A e 3B conector X-FPT do chicote do motor (consulte
também o conector: X-FPT) a todos os outros pinos do conector do motor. Os circuitos devem estar abertos.
A. Se não estiver OK – repare ou substitua o chicote, conforme necessário. Voltar para a Etapa 1 para
confirmar que a falha foi eliminada.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
5. Substitua o controlador EGR.
A. Voltar para a Etapa 1 para confirmar que a falha foi eliminada. Caso a falha seja registrada novamente,
entre em contato com o Grupo de Serviço Técnico para obter auxílio.
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 99 (A.30.A.88-C.20.E.99)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 41
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
Solução:
1. Use a Ferramenta de Serviço Eletrônico para verificar o status de falha na página do controlador de falhas.
Caso a falha 2E5 esteja ativa, vá para a etapa 2. Limpe todos os códigos de falha e verifique se há reocorrência.
A. Se não estiver OK – O código de falha 2E5 será registrado novamente. Vá para a etapa 2.
BD08F227-01 1
Válvula EGR
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 42
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
BD08F236-01 2
Sensor de pressão-temperatura do turbo
(1) Ligue a chave de ignição e verifique a voltagem no pino 5 no conector do EGR valve. A tensão deve ser
inferior a 1.2 V.
(2) Verifique a voltagem no pino 4 no conector do EGR valve. A tensão deve ser inferior a 1.2 V.
(3) Verifique a voltagem no pino 1 no sensor do Boost pressure/temperature sensor. A tensão deve ser
inferior a 1.2 V.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
3. Desconecte o conector no controlador EGR.
BD08F234-01 3
(1) Faça uma leitura de continuidade do pino 12 do X-EGR ao pino 1 no conector do sensor do Boost pressure/
temperature sensor. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 10 do conector X-EGR do controlador ao pino 4 no conector da
EGR valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(3) Faça uma leitura de continuidade do pino 3 do conector X-EGR do controlador ao pino 5 no conector da
EGR valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(4) Faça uma leitura de continuidade dos pinos 3, 10 e 12 conector do controlador X-EGR com todos os outros
pinos do controlador EGR. Todos os circuitos devem estar abertos.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
4. Desconecte o conector do chicote do EGR a partir do chicote EGR do motor.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 43
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
BD08F228-01 4
(1) Faça uma leitura de continuidade do pino 12 do conector X-EGR do controlador ao pino 6A no conector
X-FPT (veja também o conector X-FPT). Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(2) Faça uma leitura de continuidade do pino 10 do conector X-EGR do controlador ao pino 5A no conector
X-FPT (veja também o conector X-FPT). Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(3) Faça uma leitura de continuidade do pino 3 do conector X-EGR do controlador ao pino 1B no conector
X-FPT (consulte também o conector X-FPT). Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(4) Faça uma leitura de continuidade do pino 6A no conector X-FPT (consulte também o conector X-FPT), ao
pino 1 no conector do sensor do Boost pressure/temperature sensor. Uma leitura de continuidade deve ser
obtida.
(5) Faça uma leitura de continuidade do pino 5A no conector X-FPT (consulte também o conector X-FPT), ao
pino 4 na EGR valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(6) Faça uma leitura de continuidade do pino 1B no conector X-FPT (consulte também o conector X-FPT), ao
pino 5 no conector da EGR valve. Uma leitura de continuidade deve ser obtida.
(7) Faça uma leitura de continuidade dos pinos 3, 10 e 12 conector do controlador X-EGR com todos os outros
pinos do controlador EGR. Todos os circuitos devem estar abertos.
(8) Faça uma leitura de continuidade dos pinos 5A, 6A e 1B no conector X-FPT (consulte também o conector
X-FPT) com todos os outros pinos do chicote EGR do motor. Todos os circuitos devem estar abertos.
A. Se não estiver OK – repare ou substitua o chicote, conforme necessário. Voltar para a Etapa 1 para
confirmar que a falha foi eliminada.
B. OK – Vá para a Etapa 5.
5. Substitua o controlador EGR.
A. Voltar para a Etapa 1 para confirmar que a falha foi eliminada. Caso a falha seja registrada novamente,
entre em contato com o Grupo de Serviço Técnico para obter auxílio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 44
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de instrumentos detectou que a temperatura do líquido de arrefecimento está alta. (A falha só é ativada
quando o código 3007 não está ativo, a chave de ignição está Ligada, a entrada de partida está baixa, e a temperatura
é maior do que 110 °C (230.0 °F).)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1002 - Transmissor da
temperatura do líquido de arrefecimento do motor- Acima da temperatura > 110 °C está ativa. Verifique
a operação mecânica correta do sistema de líquido de arrefecimento do motor antes de buscar a solução de
problemas dessa falha eletricamente.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Verifique se a resistência está correta no ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER. Desconecte o conector X-504
(F5C) X-516 (ISM) do ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER. Com um multímetro, verifique a resistência en-
tre o pino 1 do ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER e o terra.
B. Se a resistência for inferior a 134.4 Ω e o líquido de arrefecimento do motor não estiver superaque-
cido, ocorreu uma falha em ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER. Substitua o ENGINE COOLANT
TEMPERATURE SENDER.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 45
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O conjunto de instrumentos detectou um filtro de óleo hidráulico obstruído. (A falha somente é ativada quando o
motor está em funcionamento e o Interruptor de restrição do filtro hidráulico se abre.)
Solução:
A. Se o Código de Diagnóstico de Problemas 1201 estiver ativo, ele indicará uma falha em HYDRAULIC FILTER
RESTRICTION SWITCH. Siga o procedimento de resolução para 1201 - Interruptor de restrição do filtro
hidráulico - OC primeiro.Quando o Código de Diagnóstico de Problemas 1201 não estiver mais ativo,
continue com esse procedimento.
B. Se o Código de Diagnóstico de Problemas 1201 não estiver ativo, isso indicará um possível problema
mecânico com o Sistema de óleo hidráulico. Certifique-se de que o filtro hidráulico está limpo e verifique
o funcionamento mecânico correto do Sistema de óleo hidráulico antes de solucionar esta falha eletrica-
mente. Continue com a etapa 2.
2. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1004 - Interruptor de
restrição do filtro hidráulico - Filtro hidráulico restrito está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
3. Verifique se a resistência está correta no HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH. Solte o conector X-OILFLT do
HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH. Com um multímetro, verifique a resistência entre o pino 1 do HYDRAULIC
FILTER RESTRICTION SWITCH e o terra.
B. Se a resistência for superior a 900 Ω, e o filtro de óleo hidráulico não estiver sujo, ocorreu uma falha em
HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH. Substitua o HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH.
4. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 46
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 47
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de instrumentos detectou que a temperatura do óleo hidráulico está alta. (A falha só é ativada quando o
código 4043 não está ativo, a chave de ignição está Ligada, a entrada de partida está baixa, e a temperatura é maior
do que 110 °C (230.0 °F).)
Solução:
1. Verifique a operação mecânica correta do sistema de óleo hidráulico antes de buscar a solução de problemas
dessa falha eletricamente. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a
falha 1009 - Transmissor de temperatura do óleo hidráulico - Acima da temperatura > 210 °F está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Verifique se a resistência está correta no HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER. Solte o conector X-OILTMP
do HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER. Com um multímetro, verifique a resistência no HYDRAULIC OIL
TEMPERATURE SENDER.
B. Se a resistência for inferior a 134.4 Ω, e o óleo hidráulico não estiver superaquecido, ocorreu uma falha
em HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER. Substitua o HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 48
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou que a tensão da bateria está alta. (A falha é ativada apenas quando o motor
está funcionando e a tensão da bateria é maior que 16.5 V).
Solução:
1. Verifique se a operação da BATTERY e do sistema de carga está correta. Caso haja qualquer problema com
o sistema de carga, corrija os problemas mecânicos primeiro antes de buscar a solução de problemas deste
código eletricamente.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1014 - Monitor da bateria
do conjunto - Acima da tensão > 16,5 volts está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verificar se há tensão alta. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 3 do conector X-C23 e o terra.
B. Caso a tensão seja maior que 16.5 V, há um problema com a bateria ou com o sistema de carga. Repare
o sistema de carga.
3. Verificar se há tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o conector X-C23, pino 23, e o terra.
A. Se a tensão for menor que 16.5 V, houve falha no INSTRUMENT CLUSTER. Substitua o INSTRUMENT CLUSTER.
B. Caso a tensão seja maior que 16.5 V, há um problema com a bateria ou com o sistema de carga. Repare
o sistema de carga.
4. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 49
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 50
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou que a tensão da bateria está baixa. (A falha é ativada apenas quando o motor
está funcionando e a tensão da bateria é menor que 11.5 V).
Solução:
1. Antes de buscar a solução de problemas deste código eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema
de carga estão funcionando adequadamente. Devido à natureza da falha e o projeto do sistema de distribuição
de 12 VCC, esse código de falha pode ter sido causado por um curto em vários locais. Use as informações so-
bre outros códigos de falha ativos para determinar logicamente os possíveis locais da falha. Este procedimento
de resolução não isola totalmente a falha, apenas testa os componentes mais prováveis. Use a máquina para
recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1015 - Monitor da bateria do conjunto -
Abaixo da tensão < 11,5 volts está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 19.
2. Verificar se a tensão está correta. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, veri-
fique a tensão entre o pino 3 do conector X-C23 e o terra.
A. Se a tensão for maior que 11.5 V, houve falha no INSTRUMENT CLUSTER. Substitua o INSTRUMENT CLUSTER.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 51
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 65 K Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
6. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 23 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 16 K Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
7. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 24 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 16 K Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
8. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 21 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 300 K Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
9. Verifique se há fusíveis queimados. Remova o fusível F-011 do MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Com
um multímetro, verifique a resistência no fusível.
B. Se a resistência for infinita, o fusível queimou. Substitua por um fusível do mesmo tipo e classificação de
amperagem.
10. Verifique se há fusíveis queimados. Remova o fusível F-008 (EH) F-007 (Mec.) do MAIN POWER DISTRIBUTION
FUSE BLOCK 1. Com um multímetro, verifique a resistência no fusível.
B. Se a resistência for infinita, o fusível queimou. Substitua por um fusível do mesmo tipo e classificação de
amperagem.
11. Verifique a operação correta da MAIN POWER RELAY. Caso não tenha um relé sobressalente, desconecte o
ACCESSORY RELAY do MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Conecte o relé substituto no soquete do MAIN
POWER RELAY no MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.
Reconecte todos os conectores e ligue a ignição.
A. Caso o Código de Problema 1015 não esteja mais ativo, o MAIN POWER RELAY está com defeito. Substitua
o MAIN POWER RELAY.
B. Caso o Código de Problema 1015 ainda esteja ativo, Insira de volta o relé e continue na etapa 12.
12. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Desconecte o fusível F-011
do MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 3 do
conector X-C23 e o pino D2 do MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 52
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 161/310/313 (Vermelho) entre o pino 3
do conector X-C23 e o MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Continue na etapa 13.
13. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.) do conector X-ECC1A (EH)
X-CC1A (Mec.). Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 12 do conector X-ECC1B (EH)
X-CC1B (Mec.) e o pino D2 do MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 310/161 (Vermelho) entre o pino 12
do conector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.) e o pino D2 do MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.
Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 310/313 (Vermelho) entre o pino 12 do
conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) e o pino 3 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.) e X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.)
não estão com uma boa conexão no pino 12. Repare o conector.
15. Verifique se há um circuito aberto. Desconecte o fusível F-008 (EH) F-007 (Mec.) do MAIN POWER DISTRIBUTION
FUSE BLOCK 1. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 23 do conector X-C23 e o pino D4
do MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 301/309/300 (Laranja) entre o pino 23
do conector X-C23 e o MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Continue na etapa 13.
16. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) do conector X-ECC2A
(EH) X-CC2A (Mec.). Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 4 do conector X-ECC2B (EH)
X-CC2B (Mec.) e o pino D4 do MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 300/309 (Laranja) entre o pino 4 do co-
nector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) e o pino D4 do MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Repare
ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 301/309 (Laranja) entre o pino 4 do
conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o pino 3 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) e X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.)
não estão com uma boa conexão no pino 4. Repare o conector.
18. Verifique se há um circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) do conector
X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.). Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 4 do conector
X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o pino 24 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 302 (Laranja) entre o SPLICE 010 e o
pino 24 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 53
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 54
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O conjunto de instrumentos detectou uma RPM alta do motor. (A falha é ativada apenas quando o motor está em
funcionamento , o código 9406 não está ativo e a RPM do motor está acima de 2800 RPM (F5C) 3230 RPM (ISM))
1. Falha do Alternador.
2. Falha do conjunto de instrumentos.
3. Falha do UCM.
Solução:
1. Verifique a operação mecânica correta do motor antes de buscar a solução de problemas dessa falha eletrica-
mente.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1041 - Monitoramento
de RPM - Sobrevelocidade está ativa.
A. Se a falha estiver ativa, Siga o procedimento para 1203 - Monitoramento de RPM - Circuito aberto/
STG/STP.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 2.
2. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 55
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O conjunto de instrumentos detectou que a resistência do sensor de nível de combustível falhou como alta. (A falha
só é ativada quando a chave de ignição está ligada e a resistência do sensor de nível de combustível indica nível
alto.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se há 1045 - Sensor do nível de
combustível - OC.
B. Se não for detectada a falha, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a
etapa 8.
2. Solte o conector X-14 do FUEL LEVEL SENSOR. Verifique se há uma condição de circuito aberto no sensor com
um multímetro para verificar a resistência entre os pinos A e B do Sensor do nível de combustível.
A. Se a resistência estiver entre 1 Ω e 95 Ω para skid steers de estrutura pequena, ou entre 26 Ω e 255 Ω
para skid steers de estrutura média e grande, continue com a etapa 3.
B. Se a resistência for maior que 5000 Ω, o sensor está aberto. Substitua o sensor.
3. Desconecte o conector X-C23 do Conjunto de Instrumentos. Verifique se há uma condição de fio aberto usando
um multímetro para verificar a continuidade entre o pino B do conector X-14 e o pino 1 do conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 234 (Vermelho/Amarelo) entre o pino B do co-
nector X-14 e o pino 1 do conector X-C23. Continue na etapa 4 para isolar a falha.
4. Desconecte o conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) do conector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.). Verifique
se há uma condição de fio aberto usando um multímetro para verificar a continuidade entre o pino B do conector
X-14 e o pino 8 do conector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.).
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 234 (Vermelho) entre o pino B do
conector X-14 e o pino 8 do conector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.). Repare ou substitua o fio em
circuito com defeito.
5. Localize o circuito aberto. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 8 do conector X-ECC1A
(EH) X-CC1A (Mec.) e o pino 1 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 234 (Amarelo) entre o pino 8 do conector
X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) e o pino 1 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em circuito com
defeito.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 56
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) e X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.)
não estão com uma boa conexão no pino 8. Repare o conector.
6. Verifique a continuidade no circuito de aterramento. Solte o conector X-14 do FUEL LEVEL SENSOR. Use um
multímetro para verificar a continuidade entre o pino A do conector X-14 e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use estruturas 1 e 2 para
encontrar e isolar o fio defeituoso. Repare ou substitua o fio.
C. Se a resistência for maior que 4.5 M Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
8. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 57
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O conjunto de instrumentos detectou que o Filtro hidráulico indica obstrução. (A falha só é ativada quando a chave
de ignição está ligada e entrada partida é baixa e o interruptor de restrição do filtro hidráulico está aberto.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1201 - Interruptor de
restrição do filtro hidráulico - OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se a resistência está correta no HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH. Solte o conector X-OILFLT do
HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH. Com um multímetro, verifique a resistência entre o pino 1 do HYDRAULIC
FILTER RESTRICTION SWITCH e o terra.
A. Se a resistência for maior que 900 Ω, ocorreu uma falha em HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH.
Substitua o HYDRAULIC FILTER RESTRICTION SWITCH.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 261 (Amarelo) entre o pino 1 do conector
X-OILFLT e o pino 15 do conector X-C23. Continue na etapa 4.
4. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mecânico) do conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mecânico). Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 6 do conector X-ECC2A
(EH) X-CC2A (Mecânico) e o pino 15 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 261 (Amarelo) entre o pino 6 do conector
X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mecânico) e o pino 15 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 261 (Amarelo) entre o pino 6 do conector
X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mecânico) e o pino 1 do conector X-OILFLT. Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 58
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mecânico) e X-ECC2B (EH) X-CC2B
(Mecânico) não está fazendo uma boa conexão no pino 6. Repare o conector.
6. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Usando um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 15 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
B. Se a resistência for maior que 15 K Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 59
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O conjunto de instrumentos detectou a RPM muito alta do motor. (A falha é ativada apenas quando o motor está em
funcionamento , o código 9406 não está ativo e a RPM do motor está acima de 2900 RPM (F5C) 3330 RPM (ISM))
1. Falha do Alternador.
2. Falha do Conjunto de Instrumentos.
3. Falha do UCM.
Solução:
1. Verifique a operação mecânica correta do motor antes de buscar a solução de problemas dessa falha ele-
tricamente. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1202 -
Monitoramento de RPM - Sobrevelocidade (Máx.) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Verifique se os Códigos de Diagnóstico de Problemas 1041 ou 1203 estão ativos.
A. Caso os Códigos de Diagnóstico de Problemas 1041 ou 1203 não estejam ativos, continue com a etapa
3.
B. Caso os Códigos de Diagnóstico de Problemas 1041 ou 1203 estejam ativos, Siga o procedimento para
1203 - Monitoramento de RPM - Circuito aberto/STG/STP.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 60
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Contexto:
O Código de Diagnóstico de Problemas 1203 tem uma prioridade de erro Âmbar.
Não há restrições quanto ao Código de Diagnóstico de Problemas 1203.
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou que o sinal do Tacômetro do Alternador falhou. (A falha é ativada apenas
quando o motor está em funcionamento , o código 9406 não está ativo e Conjunto de Instrumentos detecta baixa
RPM.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1203 - Monitoramento
de RPM - Circuito aberto/STG/STP está ativa.
A. Se a falha estiver ativa, continue com a etapa 2 para Máquinas mecânicas, ou 13 para Máquinas EH.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 22.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-5 do ALTERNATOR. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT
CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 3 do conector X-5 e o pino 19 do conector
X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 124 (Amarelo) entre o pino 3 do conector
X-5 e o pino 19 do conector X-C23. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-CC1A do conector X-CC1B. Desconecte o conector X-52B
do conector X-52A. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 6 do conector X-CC1A e o pino
19 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 124 (Amarelo) entre o pino 6 do conector
X-CC1A e o pino 19 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 124 (Amarelo) entre o pino 6 do conector
X-CC1B e o pino 4 do conector X-52B. Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 61
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 124 (Amarelo) entre o pino 4 do conector
X-52A e o pino 3 do conector X-5. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-CC1A e X-CC1B não estão com uma boa conexão no pino 6,
ou os conectores X-52A e X-52B não estão com uma boa conexão no pino 4. Repare o conector.
6. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 19 do conector
X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 124 (Amarelo) entre o pino 3 do
conector X-5 e o pino 19 do conector X-C23. Continue na etapa 7.
7. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-CC1A do conector X-CC1B. Desconecte o conector
X-52A do conector X-52B. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 19 do conector X-C23 e
o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 124 (Amarelo) entre o pino 6 do
conector X-CC1A e o pino 19 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em curto.
8. Localize o curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 6 do conector X-CC1B
e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 124 (Amarelo) entre o pino 3 do conector X-5
e o pino 4 do X-52A. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 124 (Amarelo) entre o pino 6 do
conector X-CC1B e o pino 4 do conector X-52B. Repare ou substitua o fio em curto.
9. Verifique se há um curto com a alta tensão. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 19 do conector
X-C23 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 124 (Amarelo) entre o pino
3 do conector X-5 e o pino 19 do conector X-C23. Continue na etapa 10.
10. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-CC1A do conector X-CC1B. Desconecte o conec-
tor X-52A do conector X-52B. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 3 do conector X-5 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 124 (Amarelo) entre o pino
3 do conector X-5 e o pino 6 do conector X-CC1B. Repare ou substitua o fio.
11. Localize o curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 4 do conector X-52B
e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 124 (Amarelo) entre
o pino 6 do conector X-CC1A e o pino 19 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 124 (Amarelo) entre o pino
4 do conector X-52B e o pino 6 do conector X-CC1B. Repare ou substitua o fio.
12. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Deconecte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a resistência entre os
pinos 19 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 1.5 M Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 62
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
13. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-5 do ALTERNATOR. Solte o conector X-CN1A do UCM.
Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 3 do conector X-5 e o pino 16 do conector X-CN1A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 124 (Amarelo) entre o pino 3 do conector
X-5 e o pino 16 do conector X-CN1A. Continue na etapa 14.
14. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-52B do conector X-52A. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 4 do conector X-52B e o pino 16 do conector X-CN1A.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 124 (Amarelo) entre o pino 6 do conector
X-CC1A e o pino 16 do conector X-CN1A. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 124 (Amarelo) entre o pino 4 do conector
X-52A e o pino 3 do conector X-5. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-52A e X-52B não estão com uma boa conexão no pino 4. Re-
pare o conector.
16. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 16 do conector
X-CN1A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 124 (Amarelo) entre o pino 3 do
conector X-5 e o pino 16 do conector X-CN1A. Continue na etapa 17.
17. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-52A do conector X-52B. Com um multímetro, verifique
a continuidade entre o pino 16 do conector X-CN1A e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 124 (Amarelo) entre o pino 3 do conector X-5
e o pino 4 do X-52A. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 124 (Amarelo) entre o pino 4 do
conector X-52B e o pino 16 do conector X-CN1A. Repare ou substitua o fio em curto.
18. Verifique se há um curto com a alta tensão. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 16 do conector
X-CN1A e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 124 (Amarelo) entre o pino
3 do conector X-5 e o pino 16 do conector X-CN1A. Continue na etapa 19.
19. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-52A do conector X-52B. Com um multímetro,
verifique a tensão entre o pino 3 do conector X-5 e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 124 (Amarelo) entre
o pino 16 do conector X-CN1A e o pino 4 do conector X-52B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 124 (Amarelo) entre o pino
3 do conector X-5 e o pino 4 do conector X-52A. Repare ou substitua o fio.
20. Verifique a operação correta da UCM. Reconecte o conector X-CN1A do UCM. Com um multímetro, verifique
a tensão entre o pino 4 do conector X-52B e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 63
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
22. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 64
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de instrumentos não acha que o motor está funcionando quando há indicações de que o motor está em
funcionamento. (A falha só é ativada quando o motor está funcionando.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1204 - Sequência de
partida - Estado de chave de ignição - Falha de plausibilidade de funcionamento do motor está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se há outros Códigos de diagnóstico de problemas ativos.
A. Caso haja outros Códigos de diagnóstico de problemas ativos, siga o procedimento de resolução desses
códigos primeiro. Quando todos os outros Códigos de diagnóstico de problemas não estiverem mais
ativos, continue com este procedimento.
B. Caso não haja outros Códigos de diagnóstico de problemas ativos, continue com a etapa 3.
3. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER.
Usando um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 11 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 750 Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
4. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Usando um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 9 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 300 K Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
5. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Usando um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 18 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 65
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 13 K Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
6. Para máquinas mecânicas, verifique a resistência apropriada do INSTRUMENT CLUSTER.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 19 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 1.4 M Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 66
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Módulo de controle : IC
Contexto:
O código de falha 1205 tem uma prioridade de erro Âmbar.
Não há restrições com o código de falha 1205.
Causa:
O conjunto de instrumentos detectou que a saída de ativação hidráulica do conjunto de instrumentos não coincide
com a solicitação do conjunto de instrumentos. (A falha só é ativada quando a chave estiver ligada e o estado de
comando de ativação hidráulica for baixo e o solenoide de ativação hidráulica estiver energizado.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1205 - Ativação hidráu-
lica (Máquinas EH) - Saída com ativação hidráulica - STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 11.
2. Verifique se há um curto com a alta tensão. Solte o conector X-CN3A do UCM. Solte o conector X-C23 do
INSTRUMENT CLUSTER. Usando um multímetro, verifique a tensão entre o pino 23 do conector X-CN3A ou o pino
14 do conector X-C23 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 303 (Branca) entre o pino
23 do conector X-CN3A e o pino 14 do conector X-C23. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-ECC2A do conector X-ECC2B. Usando um mul-
tímetro, verifique a tensão entre o pino 23 do conector X-CN3A ou o pino 5 do conector X-ECC2B e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 303 (Branca) entre o
pino 5 do conector X-ECC2A e o pino 14 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 303 (Branca) entre o pino
23 do conector X-CN3A e o pino 5 do conector X-ECC2B. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-CN3A do UCM. Solte o conector X-C23 do UCM. Usando
um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 23 do conector X-CN3A e o pino 14 do conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 303 (Branca) entre o pino 23 do conector
X-CN3A e o pino 14 do conector X-C23. Continue na etapa 5.
5. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC2A do conector X-ECC2B. Usando um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 5 do conector X-ECC2A e o pino 14 do conector X-C23.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 67
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 303 (Branca) entre o pino 5 do conector
X-ECC2A e o pino 14 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 303 (Branca) entre o pino 5 do conector
X-ECC2B e o pino 23 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC2A e X-ECC2B não estão com uma boa conexão no pino
5. Repare o conector.
7. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-CN3A do UCM. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT
CLUSTER. Usando um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 23 do conector X-CN3A ou o pino 14
do conector X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 303 (Branca) entre o pino 23 do
conector X-CN3A e o pino 14 do conector X-C23. Continue na etapa 8.
8. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC2A do conector X-ECC2B. Usando um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 5 do conector X-ECC2A ou o pino 14 do conector X-C23 e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 303 (Branca) entre o pino 23 do conector
X-CN3A e o pino 5 do X-ECC2B. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 303 (Branca) entre o pino 5 do
conector X-ECC2A e o pino 14 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em curto.
9. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-23 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
10. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Usando um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 14 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 300 K Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
UCM.
11. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 68
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Módulo de controle : IC
Contexto:
O Código de Diagnóstico de Problemas 1208 tem uma prioridade de erro Âmbar.
Não há restrições quanto ao Código de Diagnóstico de Problemas 1208.
Causa:
O Conjunto de instrumentos e o UCM não coincidem na presença de um operador. (A falha é ativadaapenas quando
a ignição está ligada).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1208 - Interruptor de
assento - Falha de plausibilidade está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 9.
2. Verifique a operação adequada do diodo V-005, o diodo do UCM do interruptor de assento EH Desconecte o
conector X-98 do diodo do UCM do interruptor de assento EH. Use um multímetro no ajuste do diodo para medir
o diodo do pino A ao pino B. A leitura deve ser próxima do intervalo de 0.3 V até 0.7 V. Inverta os conectores.
A leitura deve ser infinita.
A. Se sua leitura for a mesma nas 2 direções, o diodo está em curto. Substitua o diodo.
B. Se a leitura estiver próxima de 3 V ou infinita em ambas as direções, o diodo está aberto. Substitua o
diodo.
C. Se a resistência for maior que 750 Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
4. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1A-14 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 69
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
5. Verifique se há um circuito aberto. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 12 do conector
X-C23 e o pino A do conector X-98.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 328/329/332 (Amarelo) entre o pino 12
do conector X-C23 e o pino A do conector X-98. Continue na etapa 6.
6. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC2B do conector X-ECC2A. Com um multímetro, veri-
fique a continuidade entre o pino 3 do conector X-ECC2B e o pino A do conector X-98.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 332 (Amarelo) entre o pino 3 do conector
X-ECC2B e o pino A do conector X-98. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 328/329 (Amarelo) entre o pino 3 do
conector X-ECC2A e o pino 12 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC2B e X-ECC2A não estão com uma boa conexão no pino
3. Repare o conector.
8. Verifique se há um circuito aberto. Usando um multímetro, verifique a continuidade entre o pino B do conector
X-98 e o pino 14 do conector X-CN1A.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 330/525 (Amarelo) entre o pino B do
conector X-98 e o pino 14 do conector X-CN1A. Repare ou substitua o fio.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 20 (A.30.A.88-C.20.E.20)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 70
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O conjunto de instrumentos detectou que o Interruptor de restrição do filtro de ar está fechado ou, para motores F5C,
a unidade EGR gerou uma falha. (A falha só é ativada quando a chave de ignição estiver ligada e a entrada de
partida for baixa.)
Solução:
1. Verifique a operação mecânica correta do sistema de entrada de ar antes de buscar a solução de problemas
dessa falha eletricamente.Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha
3000 - Mau funcionamento do motor - Falha da ECU - Restrição do filtro de ar/indefinida/geral está ativa.
Para motores F5C, use o EST para verificar a existência, diagnosticar, detectar e resolver quaisquer códigos de
erro relacionados à EGR. As etapas a seguir solucionam apenas uma falha no circuito AIR FILTER RESTRICTION
SWITCH.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se a resistência está correta no AIR FILTER RESTRICTION SWITCH. Solte o conector X-508 do AIR FILTER
RESTRICTION SWITCH. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 1 e 2 do AIR FILTER RESTRICTION
SWITCH.
B. Se a resistência for 0 Ω, o AIR FILTER RESTRICTION SWITCH está em curto. Substitua o AIR FILTER
RESTRICTION SWITCH.
3. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-508 do AIR FILTER RESTRICTION SWITCH. Solte o conector
X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-508
ou o pino 16 do conector X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 267 (Amarelo) entre o pino 1 do
conector X-508 e o pino 16 do conector X-C23. Continue na etapa 4.
4. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) do conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.). Desconecte o conector X-52A do conector X-52B. Com um multímetro, verifique a con-
tinuidade entre o pino 7 do conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 71
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 267 (Amarelo) entre o pino 7 do
conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o pino 16 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em
curto.
5. Localize o curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-52A e
o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 267 (Amarelo) entre o pino 1 do conector
X-52B e o pino 7 do conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.). Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 267 (Amarelo) entre o pino 1 do
conector X-52A e o pino 1 do conector X-508. Ou entre SP-001 e o pino 17 do X-EGR (F5C). Repare ou
substitua o fio em curto.
6. Verifique a operação correta da INSTRUMENT CLUSTER. Reconecte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER.
Dê partida no motor.
B. Se o código 3000 ainda está ativo, o INSTRUMENT CLUSTER está com defeito. Substitua o INSTRUMENT
CLUSTER.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 72
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de instrumentos detectou que o transmissor de temperatura do líquido de arrefecimento falhou. (A falha
somente é ativada quando a chave de ignição estiver Ligada, a entrada de partida estiver baixa e a resistência do
transmissor de temperatura do líquido de arrefecimento for menor que 25 Ω)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 3007 - Transmissor da
temperatura do líquido de arrefecimento do motor - STG está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se a resistência está correta no ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER. Desconecte o conector X-504
(F5C) X-516 (ISM) do ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER. Com um multímetro, verifique a resistência en-
tre o pino 1 do ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER e o terra.
B. Se a resistência for 0 Ω, o ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER está em curto. Substitua o ENGINE
COOLANT TEMPERATURE SENDER.
3. Verifique se há curto com o terra. Desconecte o conector X-504 (F5C) X-516 (ISM) do ENGINE COOLANT
TEMPERATURE SENDER. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a con-
tinuidade entre o pino 1 do conector X-504 (F5C) X-516 (ISM), ou o pino 25 do conector X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 257 (Amarelo) entre o pino 1 do
conector X-504 (F5C) X-516 (ISM) e o pino 25 do conector X-C23. Continue na etapa 4.
4. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) do conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.). Desconecte o conector X-52A do conector X-52B. Com um multímetro, verifique a con-
tinuidade entre o pino 13 do conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 257 (Amarelo) entre o pino 13 do
conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o pino 25 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em
curto.
5. Localize o curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 3 do conector X-52A e
o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 73
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 257 (Amarelo) entre o pino 3 do conector
X-52B e o pino 13 do conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.). Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 257 (Amarelo) entre o pino 3 do
conector X-52A e o pino 1 do conector X-504 (F5C) X-516 (ISM). Repare ou substitua o fio em curto.
6. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT
CLUSTER. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 25 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 74
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de instrumentos detectou que o transmissor de temperatura do líquido de arrefecimento falhou. (A falha
somente é ativada quando a chave de ignição estiver Ligada e a entrada de partida estiver baixa e a resistência do
transmissor de temperatura do líquido de arrefecimento for maior que 30 K Ω)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 3008 - Transmissor da
temperatura do líquido de arrefecimento do motor - OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 8.
2. Verifique se a resistência está correta no ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER. Desconecte o conector X-504
(F5C) X-516 (ISM) do ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER. Com um multímetro, verifique a resistência en-
tre o pino 1 do ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER e o terra.
B. Se a resistência for maior que 30 K Ω, o ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER desenvolveu um circuito
aberto. Substitua o ENGINE COOLANT TEMPERATURE SENDER.
3. Verifique se há um circuito aberto. Desconecte o conector X-504 (F5C) X-516 (ISM) do ENGINE COOLANT
TEMPERATURE SENDER. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a con-
tinuidade entre o pino 1 do conector X-504 (F5C) X-516 (ISM) e o pino 25 do conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 257 (Amarelo) entre o pino 1 do conector
X-504 (F5C) X-516 (ISM) e o pino 25 do conector X-C23. Continue na etapa 4.
4. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) do conector X-ECC2B (EH)
X-CC2B (Mec.). Desconecte o conector X-52A do conector X-52B. Com um multímetro, verifique a continui-
dade entre o pino 13 do conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o pino 25 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 257 (Amarelo) entre o pino 13 do
conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o pino 25 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 75
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 257 (Amarelo) entre o pino 13 do
conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) e o pino 3 do conector X-52B. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 257 (Amarelo) entre o pino 3 do conector
X-52A e o pino 1 do conector X-504 (F5C) X-516 (ISM). Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.)
não estão com uma boa conexão no pino 13 ou os conectores X-52A e X-52B não estão com uma boa
conexão no pino 3. Repare o conector.
7. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT
CLUSTER. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 25 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
B. Se a resistência for maior que 5 M Ω, ocorreu uma falha em INSTRUMENT CLUSTER. Substitua o INSTRUMENT
CLUSTER.
8. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 76
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O conjunto de instrumentos detectou uma pressão incorreta do óleo. (A falha só é ativada quando o motor estiver
funcionando e o interruptor de pressão do óleo do motor estiver fechado.)
Solução:
1. Verifique a operação mecânica correta do sistema de óleo antes de buscar a solução de problemas dessa falha
eletricamente. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 3028 -
Interruptor de pressão do óleo do motor - Pressão baixa do óleo do motor está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se há curto com o terra. Desconecte o conector X-510 (F5C) X-512 (ISM) do ENGINE OIL PRESSURE
SWITCH. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre
o pino 1 do conector X-510 (F5C) X-512 (ISM), ou o pino 18 do conector X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 255 (Amarelo) entre o pino 1 do
conector X-510 (F5C) X-512 (ISM) e o pino 18 do conector X-C23. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) do conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.). Desconecte o conector X-52A do conector X-52B. Com um multímetro, verifique a con-
tinuidade entre o pino 8 do conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 255 (Amarelo) entre o pino 8 do
conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o pino 18 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em
curto.
4. Localize o curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 2 do conector X-52A e
o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 255 (Amarelo) entre o pino 2 do conector
X-52B e o pino 8 do conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.). Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 255 (Amarelo) entre o pino 2 do
conector X-52A e o pino 1 do conector X-510 (F5C) X-512 (ISM). Repare ou substitua o fio em curto.
5. Verifique a operação adequada do sensor. Reconecte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Deixe o
conector X-510 (F5C) X-512 (ISM) desconectado, pois isso simula uma alta pressão do óleo. Dê partida no
motor.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 77
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Caso o código 3028 não esteja mais ativo, o ENGINE OIL PRESSURE SWITCH está com defeito. Substitua o
ENGINE OIL PRESSURE SWITCH.
B. Se a resistência for menor que 1 K Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está em curto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 78
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O conjunto de instrumentos detectou uma pressão incorreta do óleo. (A falha só é ativada quando a chave de ignição
estiver ligada, o motor estiver desligado e o interruptor de pressão do óleo do motor estiver aberto.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 3029 - Interruptor de
pressão de óleo do motor - OC do interruptor de pressão do óleo do motor está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 8.
2. Verifique se a resistência está correta no ENGINE OIL PRESSURE SWITCH. Desconecte o conector X-510 (F5C)
X-512 (ISM) do ENGINE OIL PRESSURE SWITCH. Com um multímetro, verifique a resistência entre o pino 1 do
ENGINE OIL PRESSURE SWITCH e o terra.
A. Se a resistência for infinita, a ENGINE OIL PRESSURE SWITCH desenvolveu um circuito aberto. Substitua o
ENGINE OIL PRESSURE SWITCH.
B. Se a resistência for 0 Ω, o ENGINE OIL PRESSURE SWITCH está fechado. Continue na etapa 3.
3. Verifique se há um circuito aberto. Desconecte o conector X-510 (F5C) X-512 (ISM) do ENGINE OIL PRESSURE
SWITCH. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre
o pino 1 do conector X-510 (F5C) X-512 (ISM) e o pino 18 do conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 255 (Amarelo) entre o pino 1 do conector
X-510 (F5C) X-512 (ISM) e o pino 18 do conector X-C23. Continue na etapa 4.
4. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) do conector X-ECC2B (EH)
X-CC2B (Mec.). Desconecte o conector X-52A do conector X-52B. Com um multímetro, verifique a continui-
dade entre o pino 8 do conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o pino 18 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 255 (Amarelo) entre o pino 8 do conector
X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o pino 18 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 255 (Amarelo) entre o pino 8 do conector
X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) e o pino 2 do conector X-52B. Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 79
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 255 (Amarelo) entre o pino 2 do conector
X-52A e o pino 1 do conector X-510 (F5C) X-512 (ISM). Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.)
não estão com uma boa conexão no pino 8 ou os conectores X-52A e X-52B não estão com uma boa
conexão no pino 2. Repare o conector.
7. Verifique a operação correta da INSTRUMENT CLUSTER. Reconecte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER.
Reconecte o conector X-510 (F5C) X-512 (ISM) ao ENGINE OIL PRESSURE SWITCH e dê partida no motor.
B. Se o código 3029 ainda está ativo, o INSTRUMENT CLUSTER está com defeito. Substitua o INSTRUMENT
CLUSTER.
8. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 80
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O conjunto de instrumentos detectou uma condição de circuito aberto no circuito de pré-aquecimento do motor. (A
falha só é ativada quando a chave de ignição está ligada, o estado de comando de pré-aquecimento está ligado e o
status de pré-aquecimento é baixo.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 3156 - Pré-aquecimento
- Bujão de resistência elétrica - OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 8.
2. Verifique a operação correta da ENGINE PREHEAT RELAY. Solte o conector X-PRHT do ENGINE PREHEAT RELAY.
Conecte um relé sobressalente ao conector X-PRHT. Recrie as condições do erro.
A. Caso o Código de Problema 3156 não esteja mais ativo, o ENGINE PREHEAT RELAY está com defeito.
Substitua o ENGINE PREHEAT RELAY.
B. Caso o Código de Problema 3156 ainda esteja ativo, continue com a etapa 3.
3. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-PRHT do ENGINE PREHEAT RELAY. Solte o conector X-C23
do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-PRHT e o
pino 8 do conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 641 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-PRHT e o conector X-C23 pino 8 (EH) pino 7 (Mec.). Continue na etapa 4.
4. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) do conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.). Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 2 do conector X-ECC2A (EH)
X-CC2A (Mec.) e o conector X-C23 pino 8 (EH) pino 7 (Mec.).
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 641 (Branco) entre o conector X-ECC2A
(EH) X-CC2A (Mec.) pino 2 e o conector X-C23 pino 8 (EH) pino 7 (Mec.). Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 81
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 641 (Branco) entre o pino 2 do conector
X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) e o pino 1 do conector X-PRHT. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.)
não estão com uma boa conexão no pino 2. Repare o conector.
6. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 2 do conector X-PRHT e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use estruturas 1 e 11 para
solução de problemas e isole o fio defeituoso.
7. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta. Usando um multímetro, verifique a resistência
entre o pino 7 (pino 8 para máquinas EH) e o pino 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
B. Se a resistência for maior que 300 K Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
8. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 11 (A.30.A.88-C.20.E.11)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 82
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de instrumentos detectou um curto com a condição positiva no circuito do solenoide de combustível. (A
falha só é ativada quando a chave está ligada, o estado de comando do solenoide de combustível é baixo e o status
do solenoide de combustível é baixo.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 3401 - Partida do motor
- Solenoide de combustível - STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C) do FUEL SOLENOID.
Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do
conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C) ou o pino X-C23 do conector 7 (EH) 26 (Mec.) e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 602 (Branco) entre o pino
1 do conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C) e o pino X-C23 do o conector 7 (EH) 26 (Mec.). Continue na
etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) do conector
X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.). Desconecte o conector X-52A do conector X-52B. Com um multímetro,
verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C) e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 602 (Branco) entre o pino
1 do conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C) e o pino 6 do conector X-52A. Repare ou substitua o fio.
4. Localize o curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 6 do conector X-52B
e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 602 (Branco) entre o
pino 13 do conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mech) e o pino X-C23 do conector 7 (EH) 26 (Mec.). Repare
ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 602 (Branco) entre o pino
6 do conector X-52B e o pino 13 do conector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.). Repare ou substitua o fio.
5. Verifique a operação correta da INSTRUMENT CLUSTER. Reconecte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER.
Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 13 do conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 83
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 84
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O conjunto de instrumentos detectou uma condição de circuito aberto no circuito do solenoide de combustível. (A
falha só é ativada quando a chave está ligada, o estado de comando do solenoide de combustível é alto e o status
do solenoide de combustível é baixo.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 3402 - Partida do motor
- Solenoide de combustível - OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 8.
2. Verifique se a resistência está correta no FUEL SOLENOID. Desconecte o conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C)
do FUEL SOLENOID. Com um multímetro, verifique a resistência entre o pino 1 do FUEL SOLENOID e o terra.
B. Se a resistência for infinita, a FUEL SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua o FUEL SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o FUEL SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o FUEL SOLENOID.
3. Verifique se há um circuito aberto. Desconecte o conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C) do FUEL SOLENOID. Solte
o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do
conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C) e o pino X-C23 do conector 7 (EH) 26 (Mec.).
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 602 (Branco) entre o conector X-517
(ISM) X-FUEL (F5C) pino 1 e o pino X-C23 do conector 7 (EH) 26 (Mec.). Continue na etapa 4.
4. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) do conector X-ECC1B (EH)
X-CC1B (Mec.). Desconecte o conector X-52B do conector X-52A. Com um multímetro, verifique a continui-
dade entre o pino 13 do conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) e o pino X-C23 do conector 7 (EH) 26 (Mec.).
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 602 (Branco) entre o conector X-ECC1A
(EH) X-CC1A (Mec.) pino 13 e o pino X-C23 do conector 7 (EH) 26 (Mec.). Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 602 (Branco) entre o conector X-ECC1A
(EH) X-CC1A (Mec.) pino 13 e o pino X-C23 do conector 7 (EH) 26 (Mec.). Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 85
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
6. Localize o circuito aberto. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 6 do conector X-52A e o
pino 1 do conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C).
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 602 (Branco) entre o pino 6 do conector
X-52A e o pino 1 do conector X-517 (ISM) X-FUEL (F5C). Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mec.) e X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mec.)
não estão com uma boa conexão no pino 13 ou os conectores X-52B e X-52A não estão com uma boa
conexão no pino 6. Repare o conector.
7. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Usando um multímetro, verifique a resistência entre o pino INSTRUMENT CLUSTER do conector 7 (EH) 26 (Mec.)
e o pino 20.
B. Se a resistência for maior que 300 K Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
8. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 86
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou que o motor de partida está continuamente energizado. (A falha só é ativada
quando a ignição está Ligada e a tensão de entrada do Motor de Partida está alta por mais de 30 segundos).
Solução:
1. Verifique a operação correta do sistema de ignição seguindo Controle da partida - Visão geral Sistema de
ignição (B.80.A) antes de buscar a solução de problemas do Código de Diagnóstico de Problemas 3403 ele-
tricamente.
Siga o procedimento de teste Caixa de relês e fusíveis - Teste Controle do Relé da Manivela (A.30.A) para
testar o CRANK RELAY K-007 antes de buscar a solução de problemas Código de Diagnóstico de Problemas
3403.
A. Caso o Código de Diagnóstico de Problema 3404 esteja ativo, siga primeiro o procedimento de resolução
para 3404 - Motor de partida - STP. Quando este Código de Diagnóstico de Problemas não estiver mais
ativo, continue com esse procedimento.
B. Caso o Código de Diagnóstico de Problema 3404 não esteja ativo, continue com a etapa 2.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Desconecte o CRANK RELAY do MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 1. Com um multímetro, verifique se há tensão entre o pino A4 do soquete do Relé da Manivela no MAIN
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 e o terra.
B. Se houver tensão, há um curto com a fonte de alta tensão no fio 629 (Laranja) / 626 (Branco) entre o
CRANK RELAY e o STARTER MOTOR. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-52B do conector X-52A. Com um multímetro,
verifique a tensão entre o pino 10 do conector X-52B e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão entre o pino 10 do conector
X-52A e o STARTER MOTOR. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há um curto com a fonte de alta tensão no fio 629 (Laranja) / 626 (Branco) entre o pino
10 do conector X-52B e o pino A4 do MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Repare ou substitua o fio.
4. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 87
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 10 (A.30.A.88-C.20.E.10)
Chicote - Diagrama elétrico 12 (A.30.A.88-C.20.E.12)
Chicote - Diagrama elétrico 13 (A.30.A.88-C.20.E.13)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 88
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de instrumentos detectou um curto com a condição positiva no circuito de partida. (A falha só é ativada
quando a chave de ignição estiver ligada e o estado de comando do relé de partida for baixo.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 3404 - Motor de partida
- STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multí-
metro, verifique a tensão entre o pinos 9 e 20 do conector X-C23.
B. Se houver tensão, há um curto com a fonte de alta tensão no fio 622/628/630 (Branco) (EH) 622/628
(Branco) (Mec.) entre o pino 9 e K-007 CRANK RELAY do conector X-C23, ou no fio 624 (Branco) entre
SPLICE 005 e o pino 2 do conector X-9. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) do conector
X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.). Com um multímetro, verifique a tensão entre o pinos 9 e 20 do conector
X-C23.
A. Se houver tensão, há um curto com a fonte de alta tensão no fio 622/628 (Branco) entre o pino 10 do
conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o pino 9 do conector X-C23, ou no fio 624 (Branco) entre
SPLICE 005 e o pino 2 do conector X-9. Repare ou substitua o fio.
B. Se não houver tensão, há um curto com a linha de alta tensão no fio 628/630 (Branco) (EH) 628 (Branco)
(Mec.) entre K-007 CRANK RELAY e o pino 10 do conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.). Repare ou
substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da INSTRUMENT CLUSTER. Reconecte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER.
Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 10 do conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 89
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)
Chicote - Diagrama elétrico 14 (A.30.A.88-C.20.E.14)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 90
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O conjunto de instrumentos detectou um problema no circuito de partida. (A falha só é ativada quando a chave de
ignição estiver ligada e o estado de comando do relé de partida for alto.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 3405 - Motor de partida
- STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 11.
2. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Usando um multímetro, verifique a resistência entre os pinos
9 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 300 K Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
3. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Usando um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 11 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 800 Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
4. Verifique se há curto com o terra. Remover o CRANK RELAY de MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Solte
o conector X-9 do IGNITION SWITCH. Para máquinas EH, também desconecte o conector X-CN2B do UCM. Com
um multímetro, verifique a continuidade entre o pino B4 do conector MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1
ou o pino 9 do conector X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 622/628/630 (Branco) (EH) 622/628
(Branco) (Mec.) entre o pino B4 do MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 e o pino 9 do conector
X-C23, ou entre o SPLICE 005 e o pino 2 do conector X-9, ou entre o SPLICE 005 e o pino 11 do conector
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 91
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
X-C23. Para máquinas EH, também entre SPLICE 102 e o pino 24 do conector X-CN2B. Continue na
etapa 5.
5. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) do conector X-ECC2B
(EH) X-CC2B (Mec.). Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 10 do conector X-ECC2A (EH)
X-CC2A (Mec.), ou o pino 9 do conector X-C23 e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 628/630 (Branco) (EH) 628 (Branco) (Mec.)
entre o pino B4 do MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 e o pino 10 do X-ECC2B (EH) X-CC2B
(Mec.). Para máquinas EH, também entre SPLICE 102 e o pino 24 X-CN2Bdo conector . Repare ou
substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 628/630 (Branco) (EH) 628 (Branco)
(Mec.) entre o pino 10 do conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o pino 9 do conector X-C23, ou entre
o SPLICE 005 e o pino 11 do conector X-C23, ou entre o SPLICE 005 e o pino 2 do conector X-9. Repare
ou substitua o fio em curto.
6. Verifique se há um circuito aberto. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino B4 do conector
MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 e o pino 9 do conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há um circuito de fio aberto no fio 622/628/630 (Branco) (EH) 622/628
(Branco) (Mec.) entre o pino B4 do conector MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 e o pino 9 do
conector X-C23. Continue na etapa 7.
7. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) do conector X-ECC2B (EH)
X-CC2B (Mec.). Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 10 do conector X-ECC2A (EH)
X-CC2A (Mec.) e o pino 9 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 622/628 (Branco) entre o pino 10 do
conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o pino 9 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há um circuito de fio aberto no fio 628/630 (Branco) (EH) 628 (Branco)
(Mec.) entre o pino 10 do conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.) e o pino B4 do conector MAIN POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.)
não estão com uma boa conexão no pino 10. Repare o conector.
9. Verifique se há um circuito aberto. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino B4 do conector
MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 e o pino 11 do conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 623 (Branco) entre o SPLICE 005 e o
pino 11 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
10. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino A6 do MAIN POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use estruturas 1 e 4 para
solução de problemas e isole o fio defeituoso.
11. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 92
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)
Chicote - Diagrama elétrico 14 (A.30.A.88-C.20.E.14)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 93
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de instrumentos detectou que o transmissor de temperatura do óleo hidráulico falhou. (A falha somente
é ativada quando a chave de ignição estiver Ligada, a entrada de partida estiver baixa e a resistência do transmissor
de temperatura do óleo hidráulico for menor que 25 Ω)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4043 - Transmissor de
temperatura do óleo hidráulico - STG está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se a resistência está correta no HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER. Solte o conector X-OILTMP do
HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER. Com um multímetro, verifique a resistência entre o pino 1 do HYDRAULIC
OIL TEMPERATURE SENDER e o terra.
B. Se a resistência for 0 Ω, o HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER está em curto. Substitua o HYDRAULIC
OIL TEMPERATURE SENDER.
3. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-OILTMP do HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER. Solte
o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Usando um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do
conector X-OILTMP ou o pino 2 do conector X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 264 (Amarelo) entre o pino 1 do
conector X-OILTMP e o pino 2 do conector X-C23. Continue na etapa 4.
4. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mecânico) do conector X-ECC1B
(EH) X-CC1B (Mecânico). Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 11 do conector X-ECC1A
(EH) X-CC1A (Mecânico) e o terra.
A. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 264 (Amarelo) entre o pino 11 do
conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mecânico) e o pino 2 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em
curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 264 (Amarelo) entre o pino 11 do
conector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mecânico) e o pino 1 do conector X-OILTMP. Repare ou substitua o
fio em curto.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 94
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT
CLUSTER. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 2 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 95
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de instrumentos detectou que o transmissor de temperatura do óleo hidráulico falhou. (A falha somente é
ativada quando a chave de ignição estiver Ligada e a entrada de partida estiver baixa e a resistência do transmissor
de temperatura do óleo hidráulico for maior que 30 K Ω)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4044 - Transmissor de
temperatura do óleo hidráulico - OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se a resistência está correta no HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER. Solte o conector X-OILTMP do
HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER. Com um multímetro, verifique a resistência entre o pino 1 do HYDRAULIC
OIL TEMPERATURE SENDER e o terra.
B. Se a resistência for maior que 30 K Ω, o HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER desenvolveu um circuito
aberto. Substitua o HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER.
3. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-OILTMP do HYDRAULIC OIL TEMPERATURE SENDER. Solte
o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do
conector X-OILTMP e o pino 2 do conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 264 (Amarelo) entre o pino 1 do conector
X-OILTMP e o pino 2 do conector X-C23. Continue na etapa 4.
4. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mecânico) do conector X-ECC1B
(EH) X-CC1B (Mecânico). Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 11 do conector X-ECC1A
(EH) X-CC1A (Mecânico) e o pino 2 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 264 (Amarelo) entre o pino 11 do
conector X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mecânico) e o pino 2 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 96
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 264 (Amarelo) entre o pino 11 do
conector X-ECC1B (EH) X-CC1B (Mecânico) e o pino 1 do conector X-OILTMP. Repare ou substitua o
fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC1A (EH) X-CC1A (Mecânico) e X-ECC1B (EH) X-CC1B
(Mecânico) não está fazendo uma boa conexão no pino 11. Repare o conector.
6. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT
CLUSTER. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 2 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
B. Se a resistência for maior que 5 M Ω, ocorreu uma falha em INSTRUMENT CLUSTER. Substitua o INSTRUMENT
CLUSTER.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 97
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Módulo de controle : IC
Contexto:
O Código de Diagnóstico de Problemas 4401 tem uma prioridade de erro Vermelha.
Não há restrições quanto ao Código de Diagnóstico de Problemas 4401.
Causa:
INSTRUMENT CLUSTER enviou um sinal para energizar o solenoide da Válvula do freio, mas o solenoide está desligado.
(A falha é ativada apenas quando a ignição está ligada, a saída do solenoide está desligada e o estado do comando
do freio é alta).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4401 - Freio de estacio-
namento (Máquinas mecânicas) - Solenoide de freio de estacionamento - OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se a resistência está correta no BRAKE VALVE SOLENOID. Solte o conector X-BRK do BRAKE VALVE
SOLENOID. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 1 e 2 do BRAKE VALVE SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a BRAKE VALVE SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua o BRAKE
VALVE SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o BRAKE VALVE SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o BRAKE
VALVE SOLENOID.
3. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-BRK do BRAKE VALVE SOLENOID. Solte o conector X-C23
do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-BRK e o
pino 8 do conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 258 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-BRK e o pino 8 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
4. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 2 do conector X-BRK e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 98
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta. Com um multímetro, verifique a resistência
entre os pinos 8 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
B. Se a resistência for maior que 300 K Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 99
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Módulo de controle : IC
Contexto:
O Código de Diagnóstico de Problemas 4402 tem uma prioridade de erro Vermelha.
O veículo é desativado com o Código de Diagnóstico de Problemas 4402.
Causa:
O conjunto de instrumentos enviou um sinal para desenergizar o solenoide da válvula do freio de estacionamento,
mas a tensão ainda está ativa. (A falha só é ativada quando a chave de ignição estiver ligada e o estado de comando
do freio for baixo e status do freio for baixo.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4402 - Freio de estacio-
namento (Máquinas mecânicas) - Solenoide de freio de estacionamento - STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-BRK do BRAKE VALVE SOLENOID. Solte o conec-
tor X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-BRK
ou o pino 8 do conector X-C23 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 258 (Branco) entre o pino
1 do conector X-BRK e o pino 8 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique a operação correta da INSTRUMENT CLUSTER. Reconecte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER.
Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-BRK e o terra.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 100
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Módulo de controle : IC
Contexto:
O Código de Diagnóstico de Problemas 4951 tem uma prioridade de erro Vermelha.
O veículo é desativado com o Código de Diagnóstico de Problemas 4951.
Causa:
O Conjunto de instrumentos detectou um curto no circuito de intertravamento hidráulico. (A falha só é ativada quando
a chave estiver Ligada e o estado de comando de ativação hidráulica for baixo e o solenoide de ativação hidráulica
estiver energizado.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4951 - Ativação hidráu-
lica (Máquinas mecânicas) - Solenoide de intertravamento hidráulico - STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-PORT_LK do PORT LOCK. Solte o conector
X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Soltar o conector X-TELE do TELEMATICS. Usando um multímetro, verifique a
tensão entre o pino A do conector X-PORT_LK ou o pino 14 do conector X-C23 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 303/304 (Branco) entre o
pino A do conector X-PORT_LK e o pino 14 do conector X-C23. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-CC2A do conector X-CC2B. Usando um multí-
metro, verifique a tensão entre o pino A do conector X-PORT_LK ou o pino 5 do conector X-CC2B e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 303/304 (Branco) entre
o pino 5 do conector X-CC2A e o pino 14 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há um curto com a fonte de alta tensão no fio 303/304 (Branco) entre o pino A do
conector X-PORT_LK e o pino 5 do conector X-CC2B, ou no fio 308 (Amarelo) entre SPLICE 187 e o pino
E do conector X-TELE. Repare ou substitua o fio.
4. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 101
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 102
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Módulo de controle : IC
NOTA: Uma máquina com trava da pá carregadeira ativada irá acionar o código de problemas 4952. Este é o espe-
rado.
Contexto:
O Código de Diagnóstico de Problemas 4952 tem uma prioridade de erro Âmbar.
Não há restrições quanto ao Código de Diagnóstico de Problemas 4952.
Causa:
O conjunto de instrumentos detectou uma condição de circuito aberto no circuito de intertravamento hidráulico. (A
falha só é ativada quando a chave estiver Ligada e o estado de comando de ativação hidráulica for alto e o solenoide
de ativação hidráulica não estiver energizado.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4952 - Ativação hidráu-
lica (Máquinas mecânicas) - Solenoide de intertravamento hidráulico - OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-PORT_LK do PORT LOCK. Solte o conector X-C23 do
INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino A do conector X-PORT_LK e
o pino 14 do conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 303/304 (Branco) entre o pino A do
conector X-PORT_LK e o pino 14 do conector X-C23. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-CC2A do conector X-CC2B. Usando um multímetro, veri-
fique a continuidade entre o pino 5 do conector X-CC2A e o pino 14 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 303/304 (Branco) entre o pino 5 do
conector X-CC2A e o pino 14 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 303/304 (Branco) entre o pino 5 do
conector X-CC2B e o pino A do conector X-PORT_LK. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-CC2A e X-CC2B não estão com uma boa conexão no pino 5.
Repare o conector.
5. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino B do conector X-PORT_LK e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 103
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use estruturas 1 e 15 para
solução de problemas e isole o fio defeituoso.
6. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Usando um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 14 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 300 K Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 104
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Módulo de controle : IC
Contexto:
O Código de Diagnóstico de Problemas 5503 tem uma prioridade de erro Vermelha.
O veículo é desativado com o Código de Diagnóstico de Problemas 5503.
Causa:
O Conjunto de instrumentos detectou um curto com a condição positiva no circuito de saída Auxiliar do EH. (A falha
só é ativada quando a chave de ignição está ligada, o estado de comando da saída auxiliar é baixo e a saída auxiliar
do EH está energizada.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5503 - Ativação hidráu-
lica (Máquinas mecânicas) - Saída auxiliar EH - STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a alta tensão. Solte o conector X-430 do EH AUX PWM CONTROLLER. Solte o
conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Usando um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector
X-430 ou o pino 5 do conector X-C23 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 319 (Laranja) entre o pino
1 do conector X-430 e o pino 5 do conector X-C23. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-CC1A do conector X-CC1B. Usando um multí-
metro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-430 ou o pino 9 do conector X-CC1B e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 319 (Laranja) entre o
pino 9 do conector X-CC1A e o pino 5 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 319 (Laranja) entre o pino
1 do conector X-430 e o pino 9 do conector X-CC1B. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da INSTRUMENT CLUSTER. Reconecte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER.
Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 9 do conector X-CC1A e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 105
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o conjunto
de instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes
de considerar a substituição do conjunto de instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 106
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou uma corrupção da memória interna que foi fixada automaticamente.
Solução:
1. Erros brancos não são exibidos no conjunto de instrumentos e não são informados ao proprietário/operador.
Eles aparecerão na pilha de falhas da EST quando o técnico verificar os códigos de falhas ativos ao solucionar
problemas de outra falha. Use a EST para verificar se a falha 9003 - CAN - J1939 Recebimento de buffer -
Sobrefluxo de buffer está ativa.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 107
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou uma corrupção da memória interna que foi fixada automaticamente.
Solução:
1. Erros brancos não são exibidos no conjunto de instrumentos e não são informados ao proprietário/operador.
Eles aparecerão na pilha de falhas da EST quando o técnico verificar os códigos de falhas ativos ao solucionar
problemas de outra falha. Use a EST para verificar se a falha 9004 - Erro de memória - Redundante tripla-
mente - horímetro - Corrompido no local 1 está ativa.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 108
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou uma corrupção da memória interna que foi fixada automaticamente.
Solução:
1. Erros brancos não são exibidos no conjunto de instrumentos e não são informados ao proprietário/operador.
Eles aparecerão na pilha de falhas da EST quando o técnico verificar os códigos de falhas ativos ao solucionar
problemas de outra falha. Use a EST para verificar se a falha 9005 - Erro de memória - Redundante tripla-
mente - horímetro - Corrompido no local 2 está ativa.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 109
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou uma corrupção da memória interna que foi fixada automaticamente.
Solução:
1. Erros brancos não são exibidos no conjunto de instrumentos e não são informados ao proprietário/operador.
Eles aparecerão na pilha de falhas da EST quando o técnico verificar os códigos de falhas ativos ao solucionar
problemas de outra falha. Use a EST para verificar se a falha 9006 - Erro de memória - Redundante tripla-
mente - horímetro - Corrompido no local 3 está ativa.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 110
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou uma corrupção da memória interna que foi fixada automaticamente.
Solução:
1. Erros brancos não são exibidos no conjunto de instrumentos e não são informados ao proprietário/operador.
Eles aparecerão na pilha de falhas da EST quando o técnico verificar os códigos de falhas ativos ao solucionar
problemas de outra falha. Use a EST para verificar se a falha 9401 - Erro de memória - Redundante dupla-
mente - Corrupção de memória detectada e reparada está ativa.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 111
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou uma falha interna.
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 9403 - Erro de memória
- Redundante duplamente - Corrupção irrecuperável da memória operável está ativa.
A. Se a falha estiver ativa, o INSTRUMENT CLUSTER está com defeito. Substitua o INSTRUMENT CLUSTER.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 2.
2. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 112
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou uma falha interna.
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 9404 - Erro de memória
- Redundante triplamente - horímetro - Falha no horímetro está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Usar a EST para redefinir a memória do Conjunto de Instrumentos e apagar a falha.
B. Se a falha não desaparecer, o INSTRUMENT CLUSTER está com defeito. Substitua o INSTRUMENT CLUSTER.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 113
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Módulo de controle : IC
Contexto:
O Código de Diagnóstico de Problemas 9405 tem uma prioridade de erro Âmbar.
Não há restrições quanto ao Código de Diagnóstico de Problemas 9405.
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou uma perda de mensagem do CAN. (A falha é ativado apenas quando a ignição
estiver ligada e nenhuma mensagem DM1 for recebida por 5 segundos).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 9405 - CAN - DM1
(Máquinas EH) - Perda de mensagem DM1 do UCM está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 16.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-CN1B do UCM. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT
CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 34 do conector X-CN1B e o pino 4 do
conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 500/503/502 (Amarelo) entre o pino 34
do conector X-CN1B e o pino 4 do conector X-C23. Continue na etapa 4.
3. Verifique se há um circuito aberto. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 25 do conector
X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 505/504/507 (Verde) entre o pino 25
do conector X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23. Continue na etapa 6.
4. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro, veri-
fique a continuidade entre o pino 3 do conector X-ECC1A e o pino 4 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 500/503 (Amarelo) entre o pino 3 do
conector X-ECC1A e o pino 4 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 502 (Amarelo) entre o pino 3 do conector
X-ECC1B e o pino 34 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 114
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC1A e X-ECC1B não estão com uma boa conexão no pino
3. Repare o conector.
6. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro, veri-
fique a continuidade entre o pino 4 do conector X-ECC1A e o pino 6 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 505/504 (Verde) entre o pino 4 do
conector X-ECC1A e o pino 6 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 507 (Verde) entre o pino 4 do conector
X-ECC1B e o pino 25 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC1A e X-ECC1B não estão com uma boa conexão no pino
4. Repare o conector.
8. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-CN1B do UCM. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT
CLUSTER. Solte o conector X-DIAG do CAN DIAGNOSTIC CONNECTOR. Solte o conector X-TELE do TELEMATICS
CONNECTOR. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 34 do conector X-CN1B ou o pino 4 do
conector X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 500/503/502 (Amarelo) entre o pino
25 do conector X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23. Continue na etapa 10.
9. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-CN1B do UCM. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT
CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 25 do conector X-CN1B ou o pino 6 do
conector X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 505/504/507 (Verde) entre o pino
25 do conector X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23. Continue na etapa 11.
10. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 3 do conector X-ECC1A ou o pino 4 do conector X-C23 e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 502 (Amarelo) entre o pino 34 do conector
X-CN1B e o pino 3 do X-ECC1B, entre SPLICE 188 e o pino M do conector X-TELE ou entre SPLICE 89 e
o pino C do conector X-DIAG. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 500/503 (Amarelo) entre o pino 3
do conector X-ECC1A e o pino 4 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em curto.
11. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 4 do conector X-ECC1A ou o pino 6 do conector X-C23 e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 507 (Verde) entre o pino 25 do conector
X-CN1B e o pino 4 do X-ECC1B, entre SPLICE 189 e o pino N do conector X-TELE ou entre SPLICE 90 e
o pino B do conector X-DIAG. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 505/504 (Verde) entre o pino 3 do
conector X-ECC1A e o pino 6 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em curto.
12. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 4 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 115
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 1.5 M Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
13. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 6 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 1.5 M Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
14. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1B-25 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
15. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1B-34 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
16. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o UCM ou o
Conjunto de Instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades
antes de considerar a substituição do UCM ou do Conjunto de Instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 31 (A.30.A.88-C.20.E.31)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 30 (A.30.A.88-C.20.E.30)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 116
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Módulo de controle : IC
Contexto:
O Código de Diagnóstico de Problemas 9406 tem uma prioridade de erro Âmbar.
Não há restrições quanto ao Código de Diagnóstico de Problemas 9406.
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou uma perda de mensagem do CAN. (A falha é ativado apenas quando a ignição
estiver ligada e nenhuma mensagem CAN for recebida por 2 segundos).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 9406 - CAN - Comuni-
cação Can perdida (Máquinas EH) - Perda de toda a comunicação Can do UCM está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 16.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-CN1B do UCM. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT
CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 34 do conector X-CN1B e o pino 4 do
conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 500/503/502 (Amarelo) entre o pino 34
do conector X-CN1B e o pino 4 do conector X-C23. Continue na etapa 4.
3. Verifique se há um circuito aberto. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 25 do conector
X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 505/504/507 (Verde) entre o pino 25
do conector X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23. Continue na etapa 6.
4. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro, veri-
fique a continuidade entre o pino 3 do conector X-ECC1A e o pino 4 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 500/503 (Amarelo) entre o pino 3 do
conector X-ECC1A e o pino 4 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 502 (Amarelo) entre o pino 3 do conector
X-ECC1B e o pino 34 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 117
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC1A e X-ECC1B não estão com uma boa conexão no pino
3. Repare o conector.
6. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro, veri-
fique a continuidade entre o pino 4 do conector X-ECC1A e o pino 6 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 505/504 (Verde) entre o pino 4 do
conector X-ECC1A e o pino 6 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 507 (Verde) entre o pino 4 do conector
X-ECC1B e o pino 25 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC1A e X-ECC1B não estão com uma boa conexão no pino
4. Repare o conector.
8. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-CN1B do UCM. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT
CLUSTER. Solte o conector X-DIAG do CAN DIAGNOSTIC CONNECTOR. Solte o conector X-TELE do TELEMATICS
CONNECTOR. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 34 do conector X-CN1B ou o pino 4 do
conector X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 500/503/502 (Amarelo) entre o pino
25 do conector X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23. Continue na etapa 10.
9. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-CN1B do UCM. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT
CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 25 do conector X-CN1B ou o pino 6 do
conector X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 505/504/507 (Verde) entre o pino
25 do conector X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23. Continue na etapa 11.
10. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 3 do conector X-ECC1A ou o pino 4 do conector X-C23 e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 502 (Amarelo) entre o pino 34 do conector
X-CN1B e o pino 3 do X-ECC1B, entre SPLICE 188 e o pino M do conector X-TELE ou entre SPLICE 89 e
o pino C do conector X-DIAG. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 500/503 (Amarelo) entre o pino 3
do conector X-ECC1A e o pino 4 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em curto.
11. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 4 do conector X-ECC1A ou o pino 6 do conector X-C23 e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 507 (Verde) entre o pino 25 do conector
X-CN1B e o pino 4 do X-ECC1B, entre SPLICE 189 e o pino N do conector X-TELE ou entre SPLICE 90 e
o pino B do conector X-DIAG. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 505/504 (Verde) entre o pino 3 do
conector X-ECC1A e o pino 6 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em curto.
12. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 4 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 118
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 1.5 M Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
13. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 6 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 1.5 M Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
14. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1B-25 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
15. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1B-34 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
16. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o UCM ou o
Conjunto de Instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades
antes de considerar a substituição do UCM ou do Conjunto de Instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 31 (A.30.A.88-C.20.E.31)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 30 (A.30.A.88-C.20.E.30)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 119
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou uma falha interna.
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 9407 - Erro de memória
- Erros de ID - ID de hardware irrecuperável está ativa.
A. Se a falha estiver ativa, o INSTRUMENT CLUSTER está com defeito. Substitua o INSTRUMENT CLUSTER.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 2.
2. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 120
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de Instrumentos detectou uma falha interna.
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 9408 - Erro de memória
- Erros de ID - ID de painel irrecuperável está ativa.
A. Se a falha estiver ativa, o INSTRUMENT CLUSTER está com defeito. Substitua o INSTRUMENT CLUSTER.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 2.
2. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 121
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão maior que a normal no pino do acelerador. (A falha é ativada apenas quando a chave
de ignição está ligada e a tensão no pino do acelerador está alta)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1025 - Sensor de ace-
leração - STP fora de alcance está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há uma fonte de tensão mais alta que o normal. Soltar o conector X-20 do THROTTLE POSITION
SENSOR. Solte o conector X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino A do conector
X-20 ou o pino 24 do conector X-CN3A e o terra.
A. Se houver tensão, o fio 545 (Amarelo) está em curto entre o pino A do conector X-20 e o pino 24 do
X-CN3A com uma fonte de tensão. Repare ou substitua o fio.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 122
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal 5 V falhou. (A falha só é ativada quando o motor estiver ligado e a tensão do pino do
acelerador for menor que 0.2 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1030 - Sensor de ace-
leração - STG/OC fora de alcance está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se há um circuito aberto. Soltar o conector X-20 do THROTTLE POSITION SENSOR. Soltar o conector
X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino A do conector X-20 e o pino 24 do
conector X-CN3A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 545 (Amarelo) entre o pino A do co-
nector X-20 e o pino 24 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 24 do conector
X-CN3A ou o pino 19 do conector X-20 e o terra do chassi.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 545 (Amarelo) entre o pino 24 do
conector X-CN3A e o pino A do conector X-20. Repare ou substitua o fio em circuito aberto.
4. Verifique a resistência apropriada no THROTTLE POSITION SENSOR usando um multímetro para verificar a resis-
tência entre os pinos A e B do THROTTLE POSITION SENSOR.
B. Se a resistência for infinita, o THROTTLE POSITION SENSOR desenvolveu uma abertura, Substitua o
THROTTLE POSITION SENSOR.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 123
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use estruturas 1 e 25 para
solução de problemas e isole o fio defeituoso.
6. Verifique se há um curto no UCM. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores. Com
um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-24 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 200 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 124
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O conjunto de instrumentos não recebeu uma mensagem de configuração do UCM dentro de 10 segundos após a
partida.
Solução:
1. Use a EST para verificar se a falha 1206 - Conexão CAN - Tempo esgotado de resposta de configuração
está ativa.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 125
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O configuração do conjunto de instrumentos não coincide com a configuração do UCM.
Solução:
1. Use a EST para verificar se a falha 1207 - Parâmetros de memória - Configuração inválida entre IC e UCM
está ativa.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 126
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que a Calibração do Joystick não está concluída.
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1211 - Funções de
calibração - Calibração do joystick não concluída está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Use a EST para executar a calibração do Joystick.
Ferramenta de serviço eletrônico (EST) - H1 - Procedimentos de calibração Calibração do Joystick
(A.50.A)
B. Se o código de falha não desaparece, substitua o Joystick e refaça a calibração. Se o código persistir,
substitua o UCM.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 127
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o Acionamento de Avanço não está concluído.
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1212 - Funções de
calibração - Calibração de acionamento do terra não concluída está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Use a EST para executar a calibração do Acionamento de Avanço.
Ferramenta de serviço eletrônico (EST) - H1 - Procedimentos de calibração Calibração do Acionamento
de Avanço (A.50.A)
B. Se o código de falha não desaparece, substitua o Joystick e refaça a calibração. Se o código persistir,
substitua o UCM.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 128
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que a calibração da válvula de carregamento não está completa.
1. Calibração incompleta
2. Falha do UCM
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se 1213 - Funções de calibração
- Calibração da válvula de carregamento não concluída está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
3.
2. Use a EST para executar a calibração na válvula de carregamento.
Ferramenta de serviço eletrônico (EST) - H1 - Procedimentos de calibração Calibração da Pá Carrega-
deira (A.50.A)
B. Se o código de falha não apagar, substitua a válvula de carregamento e faça novamente a calibração. Se
o código persistir, substitua UCM.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore a EST e o monitor ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de código de falha de diagnóstico não descarta totalmente o UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 129
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que a calibração do acelerador não está completa.
1. Calibração incompleta
2. Falha do UCM
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se 1214 - Funções de calibração
- Calibração do acelerador não concluída está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
3.
2. Use a EST para executar a calibração no acelerador.
Ferramenta de serviço eletrônico (EST) - H1 - Procedimentos de calibração Calibração da Aceleração
(A.50.A)
B. Se o código de falha não apagar, substitua o acelerador e faça novamente a calibração. Se o código
persistir, substitua UCM.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore a EST e o monitor ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de código de falha de diagnóstico não descarta totalmente o UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 130
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou alta corrente ou alta temperatura no UCM.
1. Falha do UCM.
Solução:
1. Desligue a máquina. Reinicie a máquina e recrie as condições do erro. Use o EST para verificar se 1221 -
Funções do monitor de integridade - UCM - Temperatura/esforço de corrente do UCM acima do limite
está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
2.
2. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore a EST e o monitor ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de código de falha de diagnóstico não descarta totalmente o UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 131
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou temperatura alta no UCM.
1. Falha do UCM.
Solução:
1. Desligue a máquina. Reinicie a máquina e recrie as condições para se obter o erro. Use a EST para verificar se
a falha 1222 - Funções do monitor de integridade - UCM - UCM sustentado acima do limite de temperatura
está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 2.
2. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 132
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou corrente alta no UCM.
1. Falha do UCM.
Solução:
1. Desligue a máquina. Reinicie a máquina e recrie as condições para se obter o erro. Use a EST para verificar se
a falha 1223 - Funções do monitor de integridade - UCM - Limite de sobrecorrente sustentada está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 2.
2. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 133
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma falha interna no UCM.
1. Falha do UCM.
Solução:
1. Desligue a máquina. Reinicie a máquina e recrie as condições para se obter o erro. Use a EST para verificar se
a falha 1224 - Funções do monitor de integridade - UCM - Falha na memória interna ou no monitoramento
central está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 2.
2. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 134
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou um falha de soma de verificação na memória do UCM.
1. Falha do UCM.
Solução:
1. Desligue a máquina. Reinicie a máquina e recrie as condições para se obter o erro. Use a EST para verificar
se a falha 1225 - Funções do monitor de integridade - UCM - Falha na soma de verificação da memória
do EEPROM está ativa.
A. Se a falha persistir por três reinicializações da máquina, o UCM está com defeito. Substitua o UCM.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 2.
2. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 135
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM está recebendo informações contraditórias sobre o botão de Ativação Hidráulica. (A falha é ativada apenas
quando a Ignição está ligada, o pino da manivela está baixo e a tensão do pino do botão de ativação hidráulica é
oposta ao valor do conjunto de instrumentos.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1350 - Interruptor com
ativação hidráulica - Estado implausível (Cabo v. CAN) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 9.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Solte o conector X-CN3A
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 14 do conector X-C23 e o pino 23 do co-
nector X-CN3A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 303 (Branco) entre o pino 14 do conector
X-C23 e o pino 23 do conector X-CN3A. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC2B do conector X-ECC2A. Com um multímetro, veri-
fique a continuidade entre o pino 5 do conector X-ECC2B e o pino 23 do conector X-CN3A.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 303 (Branco) entre o pino 5 do conector
X-ECC2B e o pino 23 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 303 (Branco) entre o pino 5 do conector
X-ECC2A e o pino 14 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC2B e X-ECC2A não estão com uma boa conexão no pino
5. Repare o conector.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 136
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 14 do conector
X-C23 ou o pino 23 do conector X-CN3A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 303 (Branco) entre o pino 14 do
conector X-C23 e o pino 23 do conector X-CN3A. Continue na etapa 6.
6. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC2B do conector X-ECC2A. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 5 do conector X-ECC2B ou o pino 23 do conector X-CN3A e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 303 (Branco) entre o pino 14 do conector
X-C23 e o pino 5 do X-ECC2A. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 303 (Branco) entre o pino 5 do
conector X-ECC2B e o pino 23 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio em curto.
7. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 14 do conector
X-C23 ou o pino 23 do conector X-CN3A e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 303 (Branco) entre o pino
14 do conector X-C23 e o pino 23 do conector X-CN3A. Continue na etapa 8.
8. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-ECC2B do conector X-ECC2A. Com um multí-
metro, verifique a tensão entre o pino 14 do conector X-C23 ou o pino 5 do conector X-ECC2A e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 303 (Branco) entre o
pino 5 do conector X-ECC2B e o pino 23 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 303 (Branco) entre o pino
14 do conector X-C23 e o pino 5 do conector X-ECC2A. Repare ou substitua o fio.
9. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o UCM ou o
Conjunto de Instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades
antes de considerar a substituição do UCM ou do Conjunto de Instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 137
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma condição de circuito aberto na linha de atuação da Luz de Freio. (A falha só é ativada quando
o motor estiver ligado e a tensão da Luz de Freio cair abaixo da faixa de 1 - 8 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1511 - Luzes de freio -
OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 8.
2. Verifique se a resistência na lâmpada de freio da RH REAR ROAD LAMP está correta. Remova o bulbo da
Lâmpada de Freio da RH REAR ROAD LAMP. Com um multímetro, verifique a resistência no bulbo da Lâmpada
de Freio.
B. Caso a resistência seja infinita, o bulbo está queimado. Substitua o bulbo da Lâmpada de Freio.
C. Caso a resistência seja 0 Ω, o bulbo da Lâmpada de Freio está em curto internamente. Substitua o bulbo
da Lâmpada de Freio.
3. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-44 do RH REAR ROAD LAMP. Solte o conector X-CN1B
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino C do conector X-44 e o pino 29 do conector
X-CN1B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 580/721/737/734 (Violeta) entre o pino
C do conector X-44 e o pino 29 do conector X-CN1B. Continue na etapa 4.
4. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-200 do conector X-203. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 5 do conector X-200 e o pino 29 do conector X-CN1B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 580/721 (Violeta) entre o pino 5 do
conector X-200 e o pino 29 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 138
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 737/734 (Violeta) entre o pino 5 do
conector X-203 e o pino C do conector X-44. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-200 e X-203 não estão com uma boa conexão no pino 5. Repare
o conector.
6. Verifique se a resistência no circuito de aterramento está correta com um multímetro para verificar a continui-
dade entre o pino B do conector X-44 e o aterramento.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
8. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 18 (A.30.A.88-C.20.E.18)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 139
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma condição de curto na linha de atuação da Luz de Freio. (A falha só é ativada quando as Luzes
de Freio forem Ligadas e a corrente da Luz de Freio for maior que 3 A)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1512 - Luzes de freio
- STG está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se a resistência na lâmpada de freio da RH REAR ROAD LAMP está correta. Remova o bulbo da
Lâmpada de Freio da RH REAR ROAD LAMP. Com um multímetro, verifique a resistência no bulbo da Lâmpada
de Freio.
B. Caso a resistência seja infinita, o bulbo está queimado. Substitua o bulbo da Lâmpada de Freio.
C. Caso a resistência seja 0 Ω, o bulbo da Lâmpada de Freio está em curto internamente. Substitua o bulbo
da Lâmpada de Freio.
3. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-44 do RH REAR ROAD LAMP. Solte o conector X-CN1B
do UCM. Solte o conector X-37 do LH REAR ROAD LAMP. Desconecte o conector X-39. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino C do conector X-44 ou o pino 29 do conector X-CN1B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 580/721/737/734 (Violeta) entre o
pino C do conector X-44 e o pino 29 do conector X-CN1B ou com a fiação adjacente. Continue na etapa
4.
4. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-200 do conector X-203. Com um multímetro, verifique
a continuidade entre o pino 5 do conector X-200 ou o pino 29 do conector X-CN1B e o terra.
A. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 737/734 (Violeta) entre o pino C do conector X-44
e o pino 5 do X-203 ou com a fiação adjacente. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 580/721 (Violeta) entre o pino 5 do
conector X-200 e o pino 29 do conector X-CN1B ou com a fiação adjacente. Repare ou substitua o fio
em curto.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 140
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 18 (A.30.A.88-C.20.E.18)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 141
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma condição de curto com a tensão alta na linha de atuação da Luz de Freio. (A falha só é ativada
quando as Luzes de Freio forem Desligadas e a tensão da Luz de Freio for maior que 8 V)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1513 - Luzes de freio
- STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-44 do RH REAR ROAD LAMP. Solte o conector
X-CN1B do UCM. Solte o conector X-37 do LH REAR ROAD LAMP. Desconecte o conector X-39. Com um
multímetro, verifique a tensão entre o pino C do conector X-44 ou o pino 29 do conector X-CN1B e o terra.
B. Se a tensão for maior que 8 V, há uma condição de curto com a fonte de tensão alta no fio 580/721/737/
734 (Violeta) entre o pino C do conector X-44 e o pino 29 do conector X-CN1B ou com a fiação adjacente.
Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-200 do conector X-203. Com um multímetro,
verifique a tensão entre o pino C do conector X-44 ou o pino 5 do conector X-203 e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de tensão alta no fio 580/721 (Violeta)
entre o pino 5 do conector X-200 e o pino 29 do conector X-CN1B ou com a fiação adjacente. Repare ou
substitua o fio.
B. Se a tensão for maior que 8 V, há uma condição de curto com a fonte de tensão alta no fio 737/734
(Violeta) entre o pino C do conector X-44 e o pino 5 do conector X-203 ou com a fiação adjacente. Repare
ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da UCM. Reconecte o conector X-CN1B do UCM. Com um multímetro, verifique
a tensão entre o pino C do conector X-44 e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 142
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 18 (A.30.A.88-C.20.E.18)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 143
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma condição de circuito aberto na linha de atuação da Luz de Freio. (A falha só é ativada quando
o motor estiver ligado e a tensão da Luz de Freio cair abaixo da faixa de 1 - 8 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1521 - Luzes de freio -
OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 8.
2. Verifique se a resistência na lâmpada de freio da LH REAR ROAD LAMP está correta. Remova o bulbo da Lâm-
pada de Freio da LH REAR ROAD LAMP. Com um multímetro, verifique a resistência no bulbo da Lâmpada de
Freio.
B. Caso a resistência seja infinita, o bulbo está queimado. Substitua o bulbo da Lâmpada de Freio.
C. Caso a resistência seja 0 Ω, o bulbo da Lâmpada de Freio está em curto internamente. Substitua o bulbo
da Lâmpada de Freio.
3. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-37 do LH REAR ROAD LAMP. Solte o conector X-CN1B
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino C do conector X-37 e o pino 30 do conector
X-CN1B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 579/721/737/732 (Violeta) entre o pino
C do conector X-37 e o pino 30 do conector X-CN1B. Continue na etapa 4.
4. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-200 do conector X-203. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 5 do conector X-200 e o pino 30 do conector X-CN1B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 579/721 (Violeta) entre o pino 5 do
conector X-200 e o pino 30 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 144
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 737/732 (Violeta) entre o pino 5 do
conector X-203 e o pino C do conector X-37. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-200 e X-203 não estão com uma boa conexão no pino 5. Repare
o conector.
6. Verifique se a resistência no circuito de aterramento está correta com um multímetro para verificar a continui-
dade entre o pino B do conector X-44 e o aterramento.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
8. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 18 (A.30.A.88-C.20.E.18)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 145
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma condição de curto na linha de atuação da Luz de Freio. (A falha só é ativada quando as Luzes
de Freio forem Ligadas e a corrente da Luz de Freio for maior que 3 A)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1522 - Luzes de freio
- STG está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se a resistência na lâmpada de freio da LH REAR ROAD LAMP está correta. Remova o bulbo da Lâm-
pada de Freio da LH REAR ROAD LAMP. Com um multímetro, verifique a resistência no bulbo da Lâmpada de
Freio.
B. Caso a resistência seja infinita, o bulbo está queimado. Substitua o bulbo da Lâmpada de Freio.
C. Caso a resistência seja 0 Ω, o bulbo da Lâmpada de Freio está em curto internamente. Substitua o bulbo
da Lâmpada de Freio.
3. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-37 do LH REAR ROAD LAMP. Solte o conector X-CN1B
do UCM. Solte o conector X-44 do RH REAR ROAD LAMP. Desconecte o conector X-39. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino C do conector X-37 ou o pino 30 do conector X-CN1B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 579/721/737/732 (Violeta) entre o
pino C do conector X-37 e o pino 30 do conector X-CN1B ou com a fiação adjacente. Continue na etapa
4.
4. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-200 do conector X-203. Com um multímetro, verifique
a continuidade entre o pino 5 do conector X-200 ou o pino 30 do conector X-CN1B e o terra.
A. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 737/732 (Violeta) entre o pino C do conector X-37
e o pino 5 do X-203 ou com a fiação adjacente. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 579/721 (Violeta) entre o pino 5 do
conector X-200 e o pino 30 do conector X-CN1B ou com a fiação adjacente. Repare ou substitua o fio
em curto.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 146
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 18 (A.30.A.88-C.20.E.18)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 147
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma condição de curto com a tensão alta na linha de atuação da Luz de Freio. (A falha só é ativada
quando as Luzes de Freio forem Desligadas e a tensão da Luz de Freio for maior que 8 V)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1523 - Luzes de freio
- STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-37 do LH REAR ROAD LAMP. Solte o conector
X-CN1B do UCM. Solte o conector X-44 do RH REAR ROAD LAMP. Desconecte o conector X-39. Com um
multímetro, verifique a tensão entre o pino C do conector X-37 ou o pino 30 do conector X-CN1B e o terra.
B. Se a tensão for maior que 8 V, há uma condição de curto com a fonte de tensão alta no fio 579/721/737/
732 (Violeta) entre o pino C do conector X-37 e o pino 30 do conector X-CN1B ou com a fiação adjacente.
Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-200 do conector X-203. Com um multímetro,
verifique a tensão entre o pino C do conector X-37 ou o pino 5 do conector X-203 e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de tensão alta no fio 579/721 (Violeta)
entre o pino 5 do conector X-200 e o pino 30 do conector X-CN1B ou com a fiação adjacente. Repare ou
substitua o fio.
B. Se a tensão for maior que 8 V, há uma condição de curto com a fonte de tensão alta no fio 737/732
(Violeta) entre o pino C do conector X-37 e o pino 5 do conector X-203 ou com a fiação adjacente. Repare
ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da UCM. Reconecte o conector X-CN1B do UCM. Com um multímetro, verifique
a tensão entre o pino C do conector X-37 e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 148
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 18 (A.30.A.88-C.20.E.18)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 149
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma corrente incorreta do Alarme de Reserva. (A falha só é ativada com ambas as bombas em
retrocesso e quando a corrente de saída do solenoide do Alarme de reserva for alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1532 - Alarme de marcha
à ré - STG está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-BKUP-PWR do BACKUP ALARM. Solte o conector X-CN3B
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-BKUP-PWR ou o pino 18
do conector X-CN3B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 895 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-BKUP-PWR e o pino 18 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência está correta no BACKUP ALARM. Solte o conector X-BKUP-GND do BACKUP ALARM.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 1 e 1 do BACKUP ALARM.
B. Se a resistência for infinita, a BACKUP ALARM desenvolveu um circuito aberto. Substitua o BACKUP ALARM.
C. Se a resistência for 0 Ω, o BACKUP ALARM entrou em curto internamente. Substitua o BACKUP ALARM.
4. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3B-18 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 150
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 151
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que a saída do solenoide do Alarme de reserva não concorda com o status do Alarme de reserva
desejado. (A falha só é ativada com as bombas não reversas e a tensão de saída do solenoide do Alarme de reserva
é maior que 8 V)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1533 - Alarme de marcha
à ré - STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-BKUP-PWR do BACKUP ALARM SOLENOID. Solte
o conector X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-BKUP-PWR
ou o pino 18 do conector X-CN3B e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 895 (Branco) entre o pino
1 do conector X-BKUP-PWR e o pino 18 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique a operação correta da UCM. Reconecte o conector X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique
a tensão entre o pino 1 do conector X-BKUP-PWR e o terra.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 152
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou corrente baixa na linha de terra do UCM. (A falha só será ativada quando a ignição estiver ativada
e existir uma alta resistência na linha de terra do UCM.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se 1900 - UCM - Falha do terra
do UCM está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
3.
2. Verifique se a resistência está correta no circuito de aterramento. Solte o conector X-CN1A do UCM. Com um
multímetro, verifique a continuidade entre o pino 7 do conector X-CN1A e o borne negativo da bateria.
B. Se não houver continuidade, há uma abertura no circuito de aterramento. Certifique-se de que o borne
da bateria esteja limpo. Consulte Bateria - Verificar Livre de manutenção (A.30.A) para procedimento
de verificação da bateria. Certifique-se de que a conexão entre o conector X-CN1A e o UCM no pino 7
esteja limpa.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore a EST e o monitor ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de código de falha de diagnóstico não descarta totalmente o UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 153
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
UCM detectou que a tensão de alimentação está alta. (A falha é ativado apenas quando a ignição está ligada e a
tensão é maior que 16 V)
Solução:
1. Antes de buscar a solução de problemas deste código eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema
de carga estão funcionando adequadamente. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST
para verificar se a falha 1901 - UCM - Tensão de fornecimento UCM ALTA está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 2.
2. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 154
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que uma tensão de entrada do UCM está baixa. (A falha é ativada apenas quando a Ignição está
ligada e a tensão de entrada do UCM é menor que 11.5 V).
1. Fusível queimado.
2. Fio aberto no circuito.
3. Fio em curto no circuito.
4. Falha do UCM.
Solução:
1. Erros brancos não são exibidos no conjunto de instrumentos e não são informados ao proprietário/operador.
Eles aparecerão na pilha de falhas da EST quando o técnico verificar os códigos de falhas ativos ao solucionar
problemas de outra falha.
Siga o procedimento para o Código de Problemas 1903 para resolução.
1903 - UCM - Tensão de fornecimento UCM abaixo do limite operacional
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 155
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que uma entrada UCM de 12 V falhou. (A falha só será ativada quando a chave estiver ligada, o
pino da manivela estiver para baixo, o código de diagnóstico 1903 não estiver ativo e a tensão de entrada do UCM
estiver abaixo de 9 V.)
Solução:
1. Antes de diagnosticar este código de problemas eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema de
carga estejam funcionando adequadamente. Devido à natureza da falha e ao design do sistema de distribuição
de 12 VCC, esse código de problemas pode ser causado devido a um curto em diversos locais diferentes. Use
informações sobre outros códigos de problemas ativos para determinar de maneira lógica os possíveis locais
de falha. Este procedimento de resolução não irá isolar totalmente a falha, ele apenas testa os componentes
mais prováveis.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se 1904 - UCM - Trilho 12VB -
Alimentação de entrada de fornecimento de reguladores de 5 V desligada está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
6.
2. Verifique a operação correta do UCM POWER RELAY. Se não houver um relé sobressalente disponível, des-
conecte o OPTION RELAY do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2. Conecte o relé substituto ao
soquete do relé de alimentação do UCM em ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2. Dê partida no
motor.
A. Se o código de problema 1904 não estiver mais ativo, houve falha do UCM POWER RELAY. Substitua o
UCM POWER RELAY.
B. Se o código de problema 1904 ainda estiver ativo, retire o relé e continue com a etapa 3.
3. Verifique se existem circuitos abertos. Solte o conector X-CN1A do UCM. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 26 do conector X-CN1A e o pino A7 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
2.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 240/241/190 (laranja) entre o pino A7 ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 26 do conector X-CN1A . Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino A7 do conector
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 156
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 240/241/190 (laranja) entre o pino A7 do
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 26 do conector X-CN1A , ou na fiação de
distribuição da conexão. Use as estruturas 1, 5 e 26 para reparar ou substituir o fio.
5. Verifique se a resistência está correta no UCM.
Desligue completamente o UCM, removendo todos os seis conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1A-26 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 157
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que a tensão de alimentação do sensor está fora da faixa. (A falha só será ativada quando a ignição
estiver ativada e a tensão do pino estiver fora da faixa de 4.8 V e 5.2 V.)
Solução:
1. Antes de diagnosticar este código de problemas eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema de
carga estejam funcionando adequadamente. Desligue a máquina. Reinicie a máquina e recrie as condições do
erro. Use o EST para verificar se 1905 - UCM - Tensão de fornecimento do sensor 5Vref1 fora de alcance
está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
2.
2. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore a EST e o monitor ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de código de falha de diagnóstico não descarta totalmente o UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 158
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que a tensão de alimentação do sensor está fora da faixa. (A falha só será ativada quando a ignição
estiver ativada e a tensão do pino estiver fora da faixa de 4.8 V e 5.2 V.)
Solução:
1. Antes de diagnosticar este código de problemas eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema de
carga estejam funcionando adequadamente. Desligue a máquina. Reinicie a máquina e recrie as condições do
erro. Use o EST para verificar se 1906 - UCM - Tensão de fornecimento do sensor 5Vref3 fora de alcance
está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
2.
2. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore a EST e o monitor ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de código de falha de diagnóstico não descarta totalmente o UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 159
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que uma entrada UCM de 12 V falhou. (A falha só será ativada quando a chave estiver ligada, o
pino da manivela estiver para baixo, o código de diagnóstico 1903 não estiver ativo e a tensão de entrada do UCM
estiver abaixo de 9 V.)
Solução:
1. Antes de diagnosticar este código de problemas eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema de
carga estejam funcionando adequadamente. Devido à natureza da falha e ao design do sistema de distribuição
de 12 VCC, esse código de problemas pode ser causado devido a um curto em diversos locais diferentes. Use
informações sobre outros códigos de problemas ativos para determinar de maneira lógica os possíveis locais
de falha. Este procedimento de resolução não irá isolar totalmente a falha, ele apenas testa os componentes
mais prováveis.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se 1907 - UCM - Trilho 12VF1 -
Alimentação de entrada de retração auxiliar desligada está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
8.
2. Verifique se existem fusíveis queimados. Remova o fusível F-18 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Com um multímetro, verifique a resistência no fusível.
B. Se a resistência for infinita, o fusível queimou. Substitua por um fusível do mesmo tipo e classificação de
amperagem.
3. Verifique se existem circuitos abertos. Solte o conector X-CN1B do UCM. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 26 do conector X-CN1B e o pino B2 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
2.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 177/128 (laranja) entre o pino B2 ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 26 do conector X-CN1B . Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se existem circuitos abertos. Solte o conector X-CN1B do UCM. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 27 do conector X-CN1B e o pino B2 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
2.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 160
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 126 (laranja) entre SPLICE 109 e o pino 27 do
conector X-CN1B . Repare ou substitua o fio.
5. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino B2 do conector
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o terra.
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 177/128 (laranja) entre ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 o pino B2 e o pino 26 do conector X-CN1B , ou no fio 126 (laranja) entre
SPLICE 109 e o pino 27 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
6. Verifique se a resistência está correta no UCM.
Desligue completamente o UCM, removendo todos os seis conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1B-26 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 161
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que uma entrada UCM de 12 V falhou. (A falha só será ativada quando a chave estiver ligada, o
pino da manivela estiver para baixo, o código de diagnóstico 1903 não estiver ativo e a tensão de entrada do UCM
estiver abaixo de 9 V.)
1. Fusível queimado.
2. Fio aberto no circuito.
3. Fio em curto no circuito.
4. Falha do UCM.
Solução:
1. Antes de diagnosticar este código de problemas eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema de
carga estejam funcionando adequadamente. Devido à natureza da falha e ao design do sistema de distribuição
de 12 VCC, esse código de problemas pode ser causado devido a um curto em diversos locais diferentes. Use
informações sobre outros códigos de problemas ativos para determinar de maneira lógica os possíveis locais
de falha. Este procedimento de resolução não irá isolar totalmente a falha, ele apenas testa os componentes
mais prováveis.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se 1908 - UCM - Trilho 12VF2 -
Alimentação de entrada de extensão da caçamba desligada está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
9.
2. Verifique se existem fusíveis queimados. Remova o fusível F-19 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Com um multímetro, verifique a resistência no fusível.
B. Se a resistência for infinita, o fusível queimou. Substitua por um fusível do mesmo tipo e classificação de
amperagem.
3. Verifique se existem circuitos abertos. Solte o conector X-CN4A do UCM. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 1 do conector X-CN4A e o pino D4 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
2.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 176/0060 (laranja) entre o pino D4 ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 1 do conector X-CN4A . Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se existem circuitos abertos. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 8 do conector
X-CN4A e o pino D4 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 162
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 0061 (laranja) entre SPLICE 111 e o pino 8 do
conector X-CN4A . Repare ou substitua o fio.
5. Verifique se há curto com o terra. Verifique se o Código de Diagnóstico de Problemas 1913 está ativo.
A. Se o Código de Diagnóstico de Problemas 1913 estiver ativo, siga a seção "curto com o terra" do 1913 -
UCM - Trilho 12VS1 - Alimentação de entrada de enrolamento da caçamba desligada em conjunto
com a etapa 6 desse procedimento.
B. Se o Código de Diagnóstico de Problemas 1913 não estiver ativo, continue com a etapa 7.
6. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino D4 do conector
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o terra.
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 176/0060 (laranja) entre ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 o pino D4 e o pino 1 do conector X-CN4A , ou no fio 0061 (laranja) entre
SPLICE 111 e o pino 8 do conector X-CN4A. Repare ou substitua o fio.
7. Verifique se a resistência está correta no UCM.
Desligue completamente o UCM, removendo todos os seis conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN4A-1 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 163
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que uma entrada UCM de 12 V falhou. (A falha só será ativada quando a chave estiver ligada, o
pino da manivela estiver para baixo, o código de diagnóstico 1903 não estiver ativo e a tensão de entrada do UCM
estiver abaixo de 9 V.)
1. Fusível queimado.
2. Fio aberto no circuito.
3. Fio em curto no circuito.
4. Falha do UCM.
Solução:
1. Antes de diagnosticar este código de problemas eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema de
carga estejam funcionando adequadamente. Devido à natureza da falha e ao design do sistema de distribuição
de 12 VCC, esse código de problemas pode ser causado devido a um curto em diversos locais diferentes. Use
informações sobre outros códigos de problemas ativos para determinar de maneira lógica os possíveis locais
de falha. Este procedimento de resolução não irá isolar totalmente a falha, ele apenas testa os componentes
mais prováveis.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se 1909 - UCM - Trilho 12VF3 -
Alimentação de entrada de elevação/abaixamento da lança desligada está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
8.
2. Verifique se existem fusíveis queimados. Remova o fusível F-22 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Com um multímetro, verifique a resistência no fusível.
B. Se a resistência for infinita, o fusível queimou. Substitua por um fusível do mesmo tipo e classificação de
amperagem.
3. Verifique se existem circuitos abertos. Solte o conector X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 9 do conector X-CN2B e o pino B6 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
2.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 178/154 (laranja) entre o pino B6 ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 9 do conector X-CN2B . Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se existem circuitos abertos. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 17 do conector
X-CN2B e o pino B6 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 164
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 158 (laranja) entre SPLICE 110 e o pino 17 do
conector X-CN2B . Repare ou substitua o fio.
5. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino B6 do conector
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o terra.
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 178/154 (laranja) entre ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 o pino B6 e o pino 9 do conector X-CN2B , ou no fio 158 (laranja) entre
SPLICE 110 e o pino 17 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
6. Verifique se a resistência está correta no UCM.
Desligue completamente o UCM, removendo todos os seis conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-9 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 165
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que uma entrada UCM de 12 V falhou. (A falha só será ativada quando a chave estiver ligada, o
pino da manivela estiver para baixo, o código de diagnóstico 1903 não estiver ativo e a tensão de entrada do UCM
estiver abaixo de 9 V.)
1. Fusível queimado.
2. Fio aberto no circuito.
3. Fio em curto no circuito.
4. Falha do UCM.
Solução:
1. Antes de diagnosticar este código de problemas eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema de
carga estejam funcionando adequadamente. Devido à natureza da falha e ao design do sistema de distribuição
de 12 VCC, esse código de problemas pode ser causado devido a um curto em diversos locais diferentes. Use
informações sobre outros códigos de problemas ativos para determinar de maneira lógica os possíveis locais
de falha. Este procedimento de resolução não irá isolar totalmente a falha, ele apenas testa os componentes
mais prováveis.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se 1911 - UCM - Trilho 12VH1 -
Alimentação de entrada de reverso da bomba esquerda e direita desligada está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
8.
2. Verifique se existem fusíveis queimados. Remova o fusível F-17 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Com um multímetro, verifique a resistência no fusível.
B. Se a resistência for infinita, o fusível queimou. Substitua por um fusível do mesmo tipo e classificação de
amperagem.
3. Verifique se existem circuitos abertos. Solte o conector X-CN2A do UCM. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 2 do conector X-CN2A e o pino A6 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
2.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 122/164 (laranja) entre o pino A6 ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 2 do conector X-CN2A . Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se existem circuitos abertos. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 3 do conector
X-CN2A e o pino A6 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 166
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 165 (laranja) entre SPLICE 152 e o pino 3 do
conector X-CN2A . Repare ou substitua o fio.
5. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-94 do LH PUMP SWASH PLATE SENSOR. Solte o conector
X-93 do RH PUMP SWASH PLATE SENSOR. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino A6 do
conector ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o terra.
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 122/164 (laranja) entre o pino A6 do ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 2 do conector X-CN2A, ou no fio 165 (laranja) entre o SPLICE
152 e o pino 3 do conector X-CN2A, ou no fio 102 (laranja) entre o SPLICE 152 e o conector X-94 ou
conector X-93. Repare ou substitua o fio.
6. Verifique se a resistência está correta no UCM.
Desligue completamente o UCM, removendo todos os seis conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2A-2 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 167
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que uma entrada UCM de 12 V falhou. (A falha só será ativada quando a chave estiver ligada, o
pino da manivela estiver para baixo, o código de diagnóstico 1903 não estiver ativo e a tensão de entrada do UCM
estiver abaixo de 9 V.)
1. Fusível queimado.
2. Fio aberto no circuito.
3. Fio em curto no circuito.
4. Falha do UCM.
Solução:
1. Antes de diagnosticar este código de problemas eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema de
carga estejam funcionando adequadamente. Devido à natureza da falha e ao design do sistema de distribuição
de 12 VCC, esse código de problemas pode ser causado devido a um curto em diversos locais diferentes. Use
informações sobre outros códigos de problemas ativos para determinar de maneira lógica os possíveis locais
de falha. Este procedimento de resolução não irá isolar totalmente a falha, ele apenas testa os componentes
mais prováveis.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use EST para verificar se 1912 - UCM - Trilho 12VM -
Alimentação de entrada de extensão auxiliar e luzes de freio esquerdas e direitas desligadas está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
8.
2. Verifique se existem fusíveis queimados. Remova o fusível F-15 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Com um multímetro, verifique a resistência no fusível.
B. Se a resistência for infinita, o fusível queimou. Substitua por um fusível do mesmo tipo e classificação de
amperagem.
3. Verifique se existem circuitos abertos. Solte o conector X-CN1B do UCM. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 32 do conector X-CN1B e o pino A2 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
2.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 172/201 (laranja) entre o pino A2 ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 32 do conector X-CN1B . Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se existem circuitos abertos. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 31 do conector
X-CN1B e o pino A2 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 168
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 166 (laranja) entre SPLICE 113 e o pino 31 do
conector X-CN1B . Repare ou substitua o fio.
5. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino A2 do conector
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 o e o terra.
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 172/201 (laranja) entre ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 o pino A2 e o pino 32 do conector X-CN1B , ou no fio 166 (laranja) entre
SPLICE 113 e o pino 31 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
6. Verifique se a resistência está correta no UCM.
Desligue completamente UCM, removendo todos os seis conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1B-31 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 169
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que uma entrada UCM de 12 V falhou. (A falha só será ativada quando a chave estiver ligada, o
pino da manivela estiver para baixo, o código de diagnóstico 1903 não estiver ativo e a tensão de entrada do UCM
estiver abaixo de 9 V.)
1. Fusível queimado.
2. Fio aberto no circuito.
3. Fio em curto no circuito.
4. Falha do UCM.
Solução:
1. Antes de diagnosticar este código de problemas eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema de
carga estejam funcionando adequadamente. Devido à natureza da falha e ao design do sistema de distribuição
de 12 VCC, esse código de problemas pode ser causado devido a um curto em diversos locais diferentes. Use
informações sobre outros códigos de problemas ativos para determinar de maneira lógica os possíveis locais
de falha. Este procedimento de resolução não irá isolar totalmente a falha, ele apenas testa os componentes
mais prováveis.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use EST para verificar se 1913 - UCM - Trilho 12VS1 -
Alimentação de entrada de enrolamento da caçamba desligada está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
9.
2. Verifique se existem fusíveis queimados. Remova o fusível F-19 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Com um multímetro, verifique a resistência no fusível.
B. Se a resistência for infinita, o fusível queimou. Substitua por um fusível do mesmo tipo e classificação de
amperagem.
3. Verifique se existem circuitos abertos. Solte o conector X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 8 do conector X-CN3B e o pino D4 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
2.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 176/142 (laranja) entre o pino D4 ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 8 do conector X-CN3B . Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se existem circuitos abertos. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 9 do conector
X-CN3B e o pino D4 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 170
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 147 (laranja) entre SPLICE 111 e o pino 9 do
conector X-CN3B . Repare ou substitua o fio.
5. Verifique se há curto com o terra. Verifique se o Código de Diagnóstico de Problemas 1908 está ativo.
A. Se o Código de Diagnóstico de Problemas 1908 estiver ativo, siga a seção "curto com o terra" do 1908 -
UCM - Trilho 12VF2 - Alimentação de entrada de extensão da caçamba desligada em conjunto com
a etapa 6 desse procedimento.
B. Se o Código de Diagnóstico de Problemas 1908 não estiver ativo, continue com a etapa 7.
6. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino D4 do conector
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o terra.
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 176/142 (laranja) entre ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 o pino D4 e o pino 8 do conector X-CN3B , ou no fio 147 (laranja) entre
SPLICE 111 e o pino 9 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
7. Verifique se a resistência está correta no UCM.
Desligue completamente o UCM, removendo todos os seis conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3B-8 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 171
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que uma entrada UCM de 12 V falhou. (A falha só será ativada quando a chave estiver ligada, o
pino da manivela estiver para baixo, o código de diagnóstico 1903 não estiver ativo e a tensão de entrada do UCM
estiver abaixo de 9 V.)
1. Fusível queimado.
2. Fio aberto no circuito.
3. Fio em curto no circuito.
4. Falha do UCM.
Solução:
1. Antes de diagnosticar este código de problemas eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema de
carga estejam funcionando adequadamente. Devido à natureza da falha e ao design do sistema de distribuição
de 12 VCC, esse código de problemas pode ser causado devido a um curto em diversos locais diferentes. Use
informações sobre outros códigos de problemas ativos para determinar de maneira lógica os possíveis locais
de falha. Este procedimento de resolução não irá isolar totalmente a falha, ele apenas testa os componentes
mais prováveis.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se 1914 - UCM - Trilho 12VS2 -
Alimentação de entrada do alarme de marcha à ré desligada está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
6.
2. Verifique se existem fusíveis queimados. Remova o fusível F-7 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 1. Com um multímetro, verifique a resistência no fusível.
B. Se a resistência for infinita, o fusível queimou. Substitua por um fusível do mesmo tipo e classificação de
amperagem.
3. Verifique se existem circuitos abertos. Solte o conector X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 3 do conector X-CN3B e o pino B2 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
1.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 167 (laranja) entre o pino B2 ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 e o pino 3 do conector X-CN3B . Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino B2 do conector
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 172
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 167 (laranja) entre o pino B2 do ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 1 e o pino 3 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
5. Verifique se a resistência está correta no UCM.
Desligue completamente o UCM, removendo todos os seis conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3B-3 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 173
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que uma entrada UCM de 12 V falhou. (A falha só será ativada quando a chave estiver ligada, o
pino da manivela estiver para baixo, o código de diagnóstico 1903 não estiver ativo e a tensão de entrada do UCM
estiver abaixo de 9 V.)
1. Fusível queimado.
2. Fio aberto no circuito.
3. Fio em curto no circuito.
4. Falha do UCM.
Solução:
1. Antes de diagnosticar este código de problemas eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema de
carga estejam funcionando adequadamente. Devido à natureza da falha e ao design do sistema de distribuição
de 12 VCC, esse código de problemas pode ser causado devido a um curto em diversos locais diferentes. Use
informações sobre outros códigos de problemas ativos para determinar de maneira lógica os possíveis locais
de falha. Este procedimento de resolução não irá isolar totalmente a falha, ele apenas testa os componentes
mais prováveis.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se 1915 - UCM - Trilho 12VT1 -
Alimentação de entrada de duas velocidades desligada está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
8.
2. Verifique se existem fusíveis queimados. Remova o fusível F-27 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Com um multímetro, verifique a resistência no fusível.
B. Se a resistência for infinita, o fusível queimou. Substitua por um fusível do mesmo tipo e classificação de
amperagem.
3. Verifique se existem circuitos abertos. Solte o conector X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 7 do conector X-CN3A e o pino E4 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
2.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 179/170 (laranja) entre o pino E4 ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 7 do conector X-CN3A . Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se existem circuitos abertos. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 13 do conector
X-CN3A e o pino E4 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 174
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 171 (laranja) entre SPLICE 115 e o pino 13 do
conector X-CN3A . Repare ou substitua o fio.
5. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino E4 do conector
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o terra.
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 179/170 (laranja) entre ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 o pino E4 e o pino 7 do conector X-CN3A , ou no fio 171 (laranja) entre
SPLICE 115 e o pino 13 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
6. Verifique se a resistência está correta no UCM.
Desligue completamente o UCM, removendo todos os seis conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-7 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 175
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que uma entrada UCM de 12 V falhou. (A falha só será ativada quando a chave estiver ligada, o
pino da manivela estiver para baixo, o código de diagnóstico 1903 não estiver ativo e a tensão de entrada do UCM
estiver abaixo de 9 V.)
1. Fusível queimado.
2. Fio aberto no circuito.
3. Fio em curto no circuito.
4. Falha do UCM.
Solução:
1. Antes de diagnosticar este código de problemas eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema de
carga estejam funcionando adequadamente. Devido à natureza da falha e ao design do sistema de distribuição
de 12 VCC, esse código de problemas pode ser causado devido a um curto em diversos locais diferentes. Use
informações sobre outros códigos de problemas ativos para determinar de maneira lógica os possíveis locais
de falha. Este procedimento de resolução não irá isolar totalmente a falha, ele apenas testa os componentes
mais prováveis.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se 1916 - UCM - Trilho 12VU1 -
Alimentação de entrada de avanço de bombas direita e esquerda desligada está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
6.
2. Verifique se existem fusíveis queimados. Remova o fusível F-21 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Com um multímetro, verifique a resistência no fusível.
B. Se a resistência for infinita, o fusível queimou. Substitua por um fusível do mesmo tipo e classificação de
amperagem.
3. Verifique se existem circuitos abertos. Solte o conector X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 21 do conector X-CN3A e o pino B4 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
2.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 120 (laranja) entre o pino B4 ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 21 do conector X-CN3A . Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino B4 do conector
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 176
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 120 (laranja) entre o pino B4 do ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 21 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
5. Verifique se a resistência está correta no UCM.
Desligue completamente o UCM, removendo todos os seis conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-21 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 177
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que uma entrada UCM de 12 V falhou. (A falha só será ativada quando a chave estiver ligada, o
pino da manivela estiver para baixo, o código de diagnóstico 1903 não estiver ativo e a tensão de entrada do UCM
estiver abaixo de 9 V.)
1. Fusível queimado.
2. Fio aberto no circuito.
3. Fio em curto no circuito.
4. Falha do UCM.
Solução:
1. Antes de diagnosticar este código de problemas eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema de
carga estejam funcionando adequadamente. Devido à natureza da falha e ao design do sistema de distribuição
de 12 VCC, esse código de problemas pode ser causado devido a um curto em diversos locais diferentes. Use
informações sobre outros códigos de problemas ativos para determinar de maneira lógica os possíveis locais
de falha. Este procedimento de resolução não irá isolar totalmente a falha, ele apenas testa os componentes
mais prováveis.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se 1917 - UCM - Trilho 12VU2 -
Alimentação de entrada de solenoide de freio de estacionamento desligado está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
8.
2. Verifique se existem fusíveis queimados. Remova o fusível F-16 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Com um multímetro, verifique a resistência no fusível.
B. Se a resistência for infinita, o fusível queimou. Substitua por um fusível do mesmo tipo e classificação de
amperagem.
3. Verifique se existem circuitos abertos. Solte o conector X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 2 do conector X-CN3A e o pino A4 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
2.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 185/168 (laranja) entre o pino A4 ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 2 do conector X-CN3A . Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se existem circuitos abertos. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 3 do conector
X-CN3A e o pino A4 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 178
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 169 (laranja) entre SPLICE 114 e o pino 3 do
conector X-CN3A . Repare ou substitua o fio.
5. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino A4 do conector
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o terra.
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 185/168 (laranja) entre ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 o pino A4 e o pino 2 do conector X-CN3A , ou no fio 169 (laranja) entre
SPLICE 114 e o pino 3 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
6. Verifique se a resistência está correta no UCM.
Desligue completamente o UCM, removendo todos os seis conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-2 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 179
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O Conjunto de instrumentos detectou que o circuito do bujão de resistência elétrica tem um curto com a condição
positiva. (A falha só é ativada quando a chave está ligada, o estado de comando de pré-aquecimento é baixo e o
status de pré-aquecimento é baixo.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 3154 - Pré-aquecimento
- Bujão de resistência elétrica - STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a alta tensão. Solte o conector X-PRHT do ENGINE PREHEAT RELAY. Solte o
conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector
X-PRHT e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 641 (Branco) entre o pino
1 do conector X-PRHT e o conector X-C23 pino 8 (EH) pino 7 (Mec.). Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) do conector
X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.). Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-PRHT
e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 641 (Branco) entre o
pino 2 do conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mech) e o conector X-C23 pino 8 (EH) pino 7 (Mec.). Repare
ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 641 (Branco) entre o pino
1 do conector X-PRHT e o pino 2 do conector X-ECC2B (EH) X-CC2B (Mec.). Repare ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da INSTRUMENT CLUSTER. Reconecte o conector X-C23 do INSTRUMENT CLUSTER.
Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 2 do conector X-ECC2A (EH) X-CC2A (Mec.) e o terra.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 180
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 11 (A.30.A.88-C.20.E.11)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 181
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma abertura na alimentação do solenoide. (A falha é ativada apenas quando o motor está funcio-
nando e a tensão do pino do UCM está entre 1 - 8 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4055 - Válvula de do
freio de estacionamento (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se a resistência está correta no BRAKE VALVE SOLENOID. Solte o conector X-BRK do BRAKE VALVE
SOLENOID. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 1 e 2 do BRAKE VALVE SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a BRAKE VALVE SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua o BRAKE
VALVE SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o BRAKE VALVE SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o BRAKE
VALVE SOLENOID.
3. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-BRK do BRAKE VALVE SOLENOID. Solte o conector
X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 4 do conector X-BRK e o pino 1
do conector X-CN3A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 258 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-BRK e o pino 4 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
4. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 2 do conector X-BRK e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 182
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 28 (A.30.A.88-C.20.E.28)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 183
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para energizar o Solenóide da válvula do Freio de estacionamento, mas não houve tensão
detectada. (A falha só é ativada quando o sistema hidráulico está habilitado e o freio de estacionamento está desa-
bilitado e a corrente de saída do solenoide da válvula do freio de estacionamento é alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4056 - Válvula de do
freio de estacionamento (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide STG está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-CN3A do UCM. Solte o conector X-BRK do BRAKE VALVE
SOLENOID. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-BRK ou o pino 4 do
conector X-CN3A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 258 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-BRK e o pino 4 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência está correta no BRAKE VALVE SOLENOID. Com um multímetro, verifique a resistência
entre os pinos 1 e 2 do BRAKE VALVE SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a BRAKE VALVE SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua o BRAKE
VALVE SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o BRAKE VALVE SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o BRAKE
VALVE SOLENOID.
4. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-4 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 184
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 28 (A.30.A.88-C.20.E.28)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 185
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para desenergizar o solenoide da válvula do freio de estacionamento, mas a tensão ainda
está ativa. (A falha só é ativada quando o sistema hidráulico está desativado ou o freio de estacionamento está
ativado e a tensão do pino de saída do solenoide da válvula do freio de estacionamento está alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4057 - Válvula de do
freio de estacionamento (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-BRK do BRAKE VALVE SOLENOID. Solte o co-
nector X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-BRK ou o pino
4 do conector X-CN3A e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 258 (Branco) entre o pino
1 do conector X-BRK e o pino 4 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique a operação correta da UCM. Reconecte o conector X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique
a tensão entre o pino 1 do conector X-BRK e o terra.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 28 (A.30.A.88-C.20.E.28)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 186
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou corrente incorreta do Solenoide de avanço da bomba de acionamento do lado direito. (A falha só é
ativada quando o sistema hidráulico está ativado e as correntes do solenoide estão incorretas.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se há 4061 - Válvulas de controle
de bomba de avanço (Direcional) - OC de fornecimento de solenoide direito (A).
B. Se não for detectada a falha, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-17 do RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID. Solte o
conector X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-17 e o
pino 32 do conector X-CN3B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 519 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-17 e o pino 32 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio em circuito aberto.
3. Verifique se a resistência está correta no RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID. Use um multímetro para verificar
a resistência entre os pinos 1 e 2 do RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, o RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID desenvolveu uma abertura. Substitua
o RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua
o RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
4. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 2 do conector X-17 e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 187
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 188
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para energizar o Solenóide de acionamento de avanço direito, mas não houve tensão de-
tectada. (A falha é ativada apenas quando o sistema hidráulico está ativado, o Aux Override está desabilitado e o
freio de estacionamento está desligado e a corrente do pino de saída do solenoide está alta).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4062 - Válvulas de
controle de bomba avante (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide direito (A) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-17 do RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID. Solte o co-
nector X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-17 ou o
pino 32 do conector X-CN3B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 519 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-17 e o pino 32 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência está correta no RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID. Com um multímetro, verifique a
resistência entre os pinos 1 e 2 do RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Sub-
stitua o RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua
o RH DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
4. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3B-32 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 189
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Caso vários Códigos de diagnóstico de
problemas estejam ativos, resolva outro Código de diagnóstico de problemas.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 190
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou corrente incorreta do Solenoide de avanço da bomba de acionamento do lado esquerdo. (A falha
só é ativada quando o sistema hidráulico está ativado e as correntes do solenoide estão incorretas.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4071 - Válvulas de
controle de bomba de avanço (Direcional) - OC de fornecimento de solenoide esquerdo (B) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-13 do LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID. Solte o
conector X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-13 e o
pino 33 do conector X-CN3B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 516 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-13 e o pino 33 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência está correta no LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID. Use um multímetro para veri-
ficar a resistência entre os pinos 1 e 2 do LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, o LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID desenvolveu uma abertura. Substitua
o LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua
o LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
4. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 2 do conector X-13 e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 191
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 192
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para energizar o Solenoide de avanço da bomba de acionamento esquerdo, mas não houve
tensão detectada. (A falha é ativada apenas quando o sistema hidráulico está ativado, o Aux Override está desabili-
tado e o freio de estacionamento está desligado e a corrente do pino de saída do solenoide está alta).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4072 - Válvulas de
controle de bomba de avanço (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide esquerdo (B) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-13 do LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID. Solte o
conector X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-13 ou o
pino 33 do conector X-CN3B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 516 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-13 e o pino 33 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio em curto.
3. Verifique se a resistência está correta no LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID. Com um multímetro, verifique
a resistência entre os pinos 1 e 2 do LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Sub-
stitua o LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua
o LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID.
4. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3B-33 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 193
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 194
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão mais alta que a normal na linha do terra dos Solenoides da válvula de acionamento de
avanço. (A falha é ativada apenas quando o sistema hidráulico está desativado e o feedback da tensão do solenoide
é maior que 5 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4081 - Válvulas de
controle de bomba de avanço (Direcional) - STP de retorno de solenoide comum está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-CN2B do UCM. Solte o conector X-CN3B do
UCM. Solte o conector X-13 do LEFT HAND DRIVE PUMP FORWARD. Solte o conector X-17 do RIGHT HAND DRIVE
PUMP FORWARD. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-17 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 519 (Branco) entre o pino
1 do conector X-17 e o pino 32 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 2 do conector
X-17 e o terra.
B. Se houver tensão, há um curto com a fonte de tensão alta no fio 1021/1040 (Azul) entre o pino 25 do
conector X-CN2B e o pino 2 do conector X-17 ou no fio 1038 (Azul) entre o SPLICE 098 e o pino 2 do
conector X-13. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector
X-13 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 516 (Branco) entre o pino
33 do conector X-CN3B e o pino 1 do conector X-13. Repare ou substitua o fio.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 195
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 196
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que a tensão de retorno do solenoide está baixa. (A falha só é ativada quando o sistema hidráulico
está desativado e o feedback da tensão de retorno do solenoide é baixo.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4082 - Válvulas de
controle de bomba de avanço (Direcional) - Solenoides de avanço das bombas STG está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-17 do RH DRIVE PUMP FORWARD. Solte o conector X-13 do
LEFT DRIVE PUMP FORWARD. Solte o conector X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade
entre o pino 2 do conector X-17 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 1021/1040 (Azul) entre o pino 13
do conector X-CN1A e o pino 2 do conector X-17, ou no fio 1038 (Azul) entre SPLICE 098 e o pino 2 do
conector X-13. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-25 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
4. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 197
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 198
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou corrente incorreta do solenoide da Válvula de controle da bomba de avanço. (A falha só é ativada
quando o sistema hidráulico está ativado e a corrente de retorno está incorreta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4083 - Válvulas de
controle de bomba de avanço (Direcional) - OC de retorno de solenoide esquerdo está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há uma condição de fio aberto. Solte o conector X-CN2B do UCM. Solte o conector X-17 do RH
DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID. Solte o conector X-13 do LEFT DRIVE PUMP FORWARD SOLENOID. Com um
multímetro, verifique se há continuidade entre o pino 25 do X-CN2B e o pino 2 do X-13.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 1021 (Azul) entre o pino 25 do X-CN2B
e o SPLICE 098. Repare ou substitua o fio.
B. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
4. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 199
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal falhou. (A falha só é ativada quando a ignição estiver ativada e a saída do botão de
freio de estacionamento for superior a 30 s.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4309 - Botão de freio
de estacionamento - Tempo esgotado do botão de freio de estacionamento (30 seg.) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Verifique se a resistência está correta no NH PARK BRAKE SWITCH. Solte o conector X-365 do NH PARK BRAKE
SWITCH. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 2 e 3 do NH PARK BRAKE SWITCH.
A. Se a resistência for infinita, o NH PARK BRAKE SWITCH não está fechado. Continue na etapa 3.
B. Se a resistência for 0 Ω, o NH PARK BRAKE SWITCH entrou em curto internamente. Substitua o NH PARK
BRAKE SWITCH.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 06 (A.30.A.88-C.20.E.06)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 200
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou corrente incorreta do Solenoide do Acionamento de Retrocesso do lado direito. (A falha só é ativada
quando o sistema hidráulico está ativado e as correntes do solenoide estão incorretas.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4361 - Válvulas de
controle de bomba de ré (Direcional) - OC de fornecimento de solenoide direito (A) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-18 do RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID. Solte o
conector X-CN2A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-18 e o
pino 8 do conector X-CN2A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 518 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-18 e o pino 8 do conector X-CN2A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência está correta no RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID. Use um multímetro para veri-
ficar a resistência entre os pinos 1 e 2 do RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, o RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID desenvolveu uma abertura. Substitua
o RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua
o RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
4. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 2 do conector X-18 e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 201
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 202
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para energizar o Solenóide de acionamento de retrocesso direito, mas não houve tensão
detectada. (A falha é ativada apenas quando o sistema hidráulico está ativado, o Aux Override está desabilitado e o
freio de estacionamento está desligado e a corrente do pino de saída do solenoide está alta).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4362 - Válvulas de
controle de bomba de ré (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide direito (A) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-18 do RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID. Solte o
conector X-CN2A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-18 ou o
pino 8 do conector X-CN2A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 518 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-18 e o pino 8 do conector X-CN2A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência está correta no RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID. Com um multímetro, verifique
a resistência entre os pinos 1 e 2 do RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID desenvolveu um circuito aberto.
Substitua o RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua
o RIGHT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
4. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2A-8 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 203
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Caso vários Códigos de diagnóstico de
problemas estejam ativos, resolva outro Código de diagnóstico de problemas.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 204
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou corrente incorreta do Solenoide do Acionamento de Retrocesso do lado esquerdo. (A falha é ativada
apenas quando os sistemas hidráulicos estão ativados e a corrente de alimentação do solenoide está incorreta).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4371 - Válvulas de
controle de bomba de ré (Direcional) - OC de fornecimento de solenoide esquerdo (B) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-16 do LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID. Solte o
conector X-CN2A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 14 do conector X-16 e o
pino 1 do conector X-CN2A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 517 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-16 e o pino 14 do conector X-CN2A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência está correta no LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID. Com um multímetro, verifique
a resistência entre os pinos 1 e 2 do LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID
B. Se a resistência for infinita, a LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Sub-
stitua o LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua
o LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
4. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 2 do conector X-16 e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 205
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 206
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para energizar o Solenóide de acionamento de retrocesso esquerdo, mas não houve tensão
detectada. (A falha é ativada apenas quando o sistema hidráulico está ativado, o Aux Override está desabilitado, o
bloqueio da pá carregadeira está desligado e a corrente do pino de saída do solenoide está alta).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4372 - Válvulas de
controle de bomba de ré (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide esquerdo (B) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-16 do LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID. Solte o
conector X-CN2A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-16 ou o
pino 14 do conector X-CN2A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 517 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-16 e o pino 14 do conector X-CN2A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência está correta no LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID. Com um multímetro, verifique
a resistência entre os pinos 1 e 2 do LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Sub-
stitua o LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua
o LEFT DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID.
4. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2A-14 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 207
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Caso vários Códigos de diagnóstico de
problemas estejam ativos, resolva outro Código de diagnóstico de problemas.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 208
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão mais alta que a normal na linha do terra dos Solenoides da válvula de acionamento de
retrocesso. (A falha é ativada apenas quando o sistema hidráulico está desativado e a tensão do solenoide é maior
que 5 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4381 - Válvulas de
controle de bomba de ré (Direcional) - STP de retorno de solenoide comum está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-CN1A do UCM. Solte o conector X-CN2A
do UCM. Solte o conector X-16 do LEFT DRIVE PUMP REVERSE. Solte o conector X-18 do RIGHT DRIVE PUMP
REVERSE. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-18 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 518 (Branco) entre o pino
1 do conector X-18 e o pino 8 do conector X-CN2A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 2 do conector
X-18 e o terra.
B. Se houver tensão, há um curto com a fonte de tensão alta no fio 1022/1041 (Azul) entre o pino 19 do
conector X-CN1A e o pino 2 do conector X-18 ou no fio 1039 (Azul) entre o SPLICE 099 e o pino 2 do
conector X-16. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector
X-16 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 517 (Branco) entre o pino
14 do conector X-CN2A e o pino 1 do conector X-16. Repare ou substitua o fio.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 209
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 210
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que a tensão de retorno do solenoide está baixa. (A falha só é ativada quando o sistema hidráulico
está desativado e o feedback da tensão de retorno do solenoide é baixo.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4382 - Válvulas de
controle de bomba de ré (Direcional) - Solenoides de ré das bombas STG está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-18 do RIGHT DRIVE PUMP REVERSE. Solte o conector X-16
do LEFT DRIVE PUMP REVERSE. Solte o conector X-CN1A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade
entre o pino 2 do conector X-18 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 1022/1041 (Azul) entre o pino 13
do conector X-CN1A e o pino 2 do conector X-18, ou no fio 1039 (Azul) entre SPLICE 099 e o pino 2 do
conector X-16. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1A-19 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
4. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 211
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 212
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou corrente incorreta do solenoide da Válvula de controle da bomba de retrocesso. (A falha só é ativada
quando o sistema hidráulico está ativado e a corrente de retorno está incorreta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4383 - Válvulas de
controle de bomba de ré (Direcional) - OC de retorno de solenoide comum está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há uma condição de fio aberto. Solte o conector X-CN1A do UCM. Solte o conector X-16 do LEFT
DRIVE PUMP REVERSE SOLENOID. Com um multímetro, verifique se há continuidade entre o pino 19 do X-CN1A
e o pino 2 do X-16.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 1022/1039 (Azul) entre o pino 19 do
X-CN1A e o pino 2 do conector X-16. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 1041 (Azul) entre o SPLICE 099 e o pino
2 do conector X-18. Repare ou substitua o fio.
B. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 213
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 214
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou divergência entre o PARK BRAKE PRESSURE SWITCH e o PARK BRAKE SOLENOID. (A falha só é ativada
quando o motor está ligado e a entrada PARK BRAKE PRESSURE SWITCH e a saída PARK BRAKE SOLENOID não são
as mesmas.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4431 - Interruptor
de pressão do freio de estacionamento - Interruptor de pressão (verificar plausibilidade com válvula
solenoide) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 9.
2. Verifique se os Códigos de Diagnóstico de Problemas 4055, 4056 e 4057 estão ativos.
A. Se nenhum dos Códigos de Diagnóstico de Problemas estiver ativo, siga o procedimento de resolução
desses códigos primeiro.4055-Válvula de do freio de estacionamento (lig./desl.) - Fornecimento do
solenoide OC (D.32.C)
4056-Válvula de do freio de estacionamento (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide STG (D.32.C)
4057-Válvula de do freio de estacionamento (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide STP (D.32.C)
Quando esses Códigos de diagnóstico de problemas não estiverem mais ativos, continue com este pro-
cedimento.
B. Se nenhum dos Códigos de Diagnóstico de Problemas estiver ativo, continue com a etapa 3.
3. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-BRKPRS do BRAKE PRESSURE SWITCH. Solte o conector
X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 13 do conector X-BRKPRS e o
pino 1 do conector X-CN2B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 535 (Amarelo) entre o pino 1 do conector
X-BRKPRS e o pino 13 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio em circuito aberto.
4. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 2 do conector X-BRKPRS e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 215
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use estruturas 28 e 1 para
solução de problemas e isole o fio defeituoso.
5. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-BRKPRS do BRAKE PRESSURE SWITCH. Solte o conector
X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-BRKPRS ou o
pino 13 do conector X-CN2B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 535 (Amarelo) entre o pino 1 do
conector X-BRKPRS e o pino 13 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio em curto.
6. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-BRKPRS do BRAKE PRESSURE SWITCH. Solte o
conector X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-BRKPRS ou
o pino 13 do conector X-CN2B e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 535 (Amarelo) entre o pino
1 do conector X-BRKPRS e o pino 13 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio em curto.
7. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-13 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 10 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
8. Ligue e desligue o BRAKE PRESSURE SWITCH e monitore o EST e INSTRUMENT CLUSTER. Verifique para ver se o
Código de Diagnóstico de Falha 4431 - Interruptor de pressão do freio de estacionamento - Interruptor de
pressão (verificar plausibilidade com válvula solenoide) desaparece.
B. Se o Código de Diagnóstico de Falha não desaparecer, BRAKE PRESSURE SWITCH o falhou. Substitua o
BRAKE PRESSURE SWITCH.
9. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 28 (A.30.A.88-C.20.E.28)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 216
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de 5 V está baixo. (A falha é ativada apenas quando o motor está ligado e a tensão do
sensor do ângulo da placa oscilante direita é menor que 0.2 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4731 - Sensor de ângulo
de placa de oscilação direita - Pino A STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se há um circuito aberto. Soltar o conector X-93 do RH PUMP SWASH PLATE SENSOR. Soltar o conector
X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 32 do conector X-93 e o pino 4 do
conector X-CN2B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 576 (Amarelo) entre o pino 4 do conector
X-93 e o pino 32 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 32 do conector
X-CN2B ou o pino 4 do conector X-93 e o terra do chassi.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 576 (Amarelo) entre o pino 32 do
conector X-CN2B e o pino 4 do conector X-93. Repare ou substitua o fio em curto.
4. Certifique-se de que há a resistência apropriada no RH PUMP SWASH PLATE SENSOR usando um multímetro
para verificar a resistência entre os pinos 4 e 6 da RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
B. Se a resistência for infinita, a RH PUMP SWASH PLATE SENSOR desenvolveu um circuito aberto, Substitua
o RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
C. Se a resistência for 0 Ω, o RH PUMP SWASH PLATE SENSOR entrou em curto internamente. Substitua o
RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 217
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 6 do conector X-93 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use estruturas 1 e 27 para
solução de problemas e isole o fio defeituoso.
6. Verifique se há um curto no UCM. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores. Com
um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-32 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 218
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão maior que a normal no pino A do sensor da placa oscilante da bomba do lado direito.
(A falha é ativada apenas quando a ignição está ligada e a tensão do Sensor da placa oscilante da bomba do lado
direito está alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4732 - Sensor de ângulo
de placa de oscilação direita - Pino A STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a fonte de alta tensão. Soltar o conector X-93 do RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
Solte o conector X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 4 do conector X-93 ou
o pino 32 do X-CN2B e o terra da bateria.
A. Se houver tensão, há um curto com a fonte de alta tensão no fio 576 (amarelo). Repare ou substitua o fio.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no RH PUMP SWASH PLATE SENSOR. Substitua o RH PUMP
SWASH PLATE SENSOR.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no UCM. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 219
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 220
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de 5 V está baixo. (A falha é ativada apenas quando o motor está ligado e a tensão do
sensor do ângulo da placa oscilante direita é menor que 0.2 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4734 - Sensor de ângulo
de placa de oscilação direita - Pino B STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se há um circuito aberto. Soltar o conector X-93 do RH PUMP SWASH PLATE SENSOR. Soltar o conector
X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 33 do conector X-93 e o pino 3 do
conector X-CN2B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 575 (Amarelo) entre o pino 3 do conector
X-93 e o pino 33 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 33 do conector
X-CN2B ou o pino 3 do conector X-93 e o terra do chassi.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 575 (Amarelo) entre o pino 33 do
conector X-CN2B e o pino 3 do conector X-93. Repare ou substitua o fio em circuito aberto.
4. Certifique-se de que há a resistência apropriada no RH PUMP SWASH PLATE SENSOR usando um multímetro
para verificar a resistência entre os pinos 3 e 1 da RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
B. Se a resistência for infinita, a RH PUMP SWASH PLATE SENSOR desenvolveu um circuito aberto, Substitua
o RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
C. Se a resistência for 0 Ω, o RH PUMP SWASH PLATE SENSOR entrou em curto internamente. Substitua o
RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 221
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 1 do conector X-93 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento, use estruturas 1 e 27 para
solução de problemas e isole o fio defeituoso.
6. Verifique se há um curto no UCM. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores. Com
um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-33 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 222
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão maior que a normal no pino B do sensor da placa oscilante da bomba do lado direito.
(A falha é ativada apenas quando a ignição está ligada e a tensão do Sensor da placa oscilante da bomba do lado
direito está alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4735 - Sensor de ângulo
de placa de oscilação direita - Pino B STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a fonte de alta tensão. Soltar o conector X-93 do RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
Solte o conector X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 3 do conector X-93 ou
o pino 33 do conector X-CN2B e o terra.
A. Se houver tensão, há uma condição de curto com a condição de tensão no fio 575 (Amarelo) entre o pino
3 do conector X-93 e o pino 33 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio em curto.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no RH PUMP SWASH PLATE SENSOR. Substitua o RH PUMP
SWASH PLATE SENSOR.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V o UCM possui uma falha interna. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 223
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 224
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma falha no RIGHT SWASHPLATE ANGLE SENSOR. (A falha só é ativada quando o motor está ligado
e a soma das tensões de saída do sensor do ângulo da placa oscilante direito ficam fora do intervalo de 4.8 V a 5.2
V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4737 - Sensor de ângulo
de placa de oscilação direita - falha de intervalo está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Verifique o Conjunto de instrumentos procurando por outros códigos de falha.
A. Se os outros Códigos de falha estiverem ativos, siga o procedimento para esses primeiro.
B. Se nenhum outro código de falha estiver ativo, o RIGHT SWASHPLATE ANGLE SENSOR falhou. Substitua o
RIGHT SWASHPLATE ANGLE SENSOR.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 225
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de 5 V está baixo. (A falha é ativada apenas quando o motor está ligado e a tensão do
sensor do ângulo da placa oscilante esquerda é menor que 0.2 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4741 - Sensor de ângulo
de placa de oscilação esquerda - Pino A STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se há um circuito aberto. Soltar o conector X-94 do LH PUMP SWASH PLATE SENSOR. Soltar o conector
X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 9 do conector X-94 e o pino 3 do
conector X-CN3A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 574 (Amarelo) entre o pino 3 do conector
X-94 e o pino 9 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 9 do conector
X-CN3A ou o pino 3 do conector X-94 e o terra do chassi.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 574 (Amarelo) entre o pino 9 do
conector X-CN3A e o pino 3 do conector X-94. Repare ou substitua o fio em curto.
4. Certifique-se de que há a resistência apropriada no LH PUMP SWASH PLATE SENSOR usando um multímetro
para verificar a resistência entre os pinos 3 e 1 da LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
B. Se a resistência for infinita, a LH PUMP SWASH PLATE SENSOR desenvolveu um circuito aberto, Substitua
o LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LH PUMP SWASH PLATE SENSOR entrou em curto internamente. Substitua o LH
PUMP SWASH PLATE SENSOR.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 226
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 3 do conector X-94 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use estruturas 1 e 27 para
solução de problemas e isole o fio defeituoso.
6. Verifique se há um curto no UCM. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores. Com
um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-9 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 227
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão maior que a normal no pino A do sensor da placa oscilante da bomba do lado esquerdo.
(A falha é ativada apenas quando a ignição está ligada e a tensão do Sensor da placa oscilante da bomba do lado
esquerdo está alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4742 - Sensor de ângulo
de placa de oscilação esquerda - Pino A STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a fonte de alta tensão. Soltar o conector X-94 do LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
Soltar o conector X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 3 do conector X-94 ou
o pino 9 do conector X-CN3A e o terra.
A. Se houver tensão, há uma condição de curto com a condição de tensão no fio 574 (Amarelo) entre o pino
3 do conector X-94 e o pino 9 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio em curto.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no LH PUMP SWASH PLATE SENSOR. Substitua o LH PUMP
SWASH PLATE SENSOR.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V o UCM possui uma falha interna. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 228
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 229
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de 5 V está baixo. (A falha é ativada apenas quando o motor está ligado e a tensão do
sensor do ângulo da placa oscilante esquerda é menor que 0.2 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4744 - Sensor de ângulo
de placa de oscilação esquerda - Pino B STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se há um circuito aberto. Soltar o conector X-94 do LH PUMP SWASH PLATE SENSOR. Soltar o conector
X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 10 do conector X-94 e o pino 4 do
conector X-CN3A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 573 (Amarelo) entre o pino 4 do conector
X-94 e o pino 10 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 10 do conector
X-CN3A ou o pino 4 do conector X-94 e o terra do chassi.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 573 (Amarelo) entre o pino 10 do
conector X-CN3A e o pino 4 do conector X-94. Repare ou substitua o fio em curto.
4. Certifique-se de que há a resistência apropriada no LH PUMP SWASH PLATE SENSOR usando um multímetro
para verificar a resistência entre os pinos 4 e 6 da LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
B. Se a resistência for infinita, a LH PUMP SWASH PLATE SENSOR desenvolveu um circuito aberto. Substitua
o LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LH PUMP SWASH PLATE SENSOR entrou em curto internamente. Substitua o LH
PUMP SWASH PLATE SENSOR.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 230
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 6 do conector X-94 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use estruturas 1 e 27 para
solução de problemas e isole o fio defeituoso.
6. Verifique se há um curto no UCM. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores. Com
um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-10 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 231
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão maior que a normal no pino B do sensor do ângulo da placa oscilante esquerda. (A
falha é ativada apenas quando a ignição está ligada e a tensão do Sensor do Ângulo da placa oscilante esquerda
está alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4745 - Sensor de ângulo
de placa de oscilação esquerda - Pino B STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a fonte de alta tensão. Soltar o conector X-94 do LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
Soltar o conector X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 4 do conector X-94 ou
o pino 10 do conector X-CN3A e o terra.
A. Se houver tensão, há uma condição de curto com a condição de tensão no fio 573 (Amarelo) entre o pino
4 do conector X-94 e o pino 10 do conector 25727062. Repare ou substitua o fio em curto.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no LH PUMP SWASH PLATE SENSOR. Substitua o LH PUMP
SWASH PLATE SENSOR.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V o UCM possui uma falha interna. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 232
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 233
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma falha no LEFT SWASHPLATE ANGLE SENSOR. (A falha só é ativada quando o motor está ligado
e a soma das tensões de saída do sensor do ângulo da placa oscilante esquerdo ficam fora do intervalo de 4.8 V a
5.2 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4747 - Sensor de ângulo
de placa de oscilação esquerda - falha no intervalo está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Verifique o Conjunto de instrumentos procurando por outros códigos de falha.
A. Se os outros Códigos de falha estiverem ativos, siga o procedimento para esses primeiro.
B. Se nenhum outro código de falha estiver ativo, o LEFT SWASHPLATE ANGLE SENSOR falhou. Substitua o
LEFT SWASHPLATE ANGLE SENSOR.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 234
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sensor do ângulo da placa oscilante esquerda não concorda com a direção do percurso do
veículo. (A falha é ativada apenas quando o motor está ligado e o sensor do ângulo da placa oscilante esquerda
detecta o movimento do veículo sem que os solenoides estejam energizados ou o movimento inverso do veículo
comparado com o solenoide energizado).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4752 - Sensor de ângulo
de placa de oscilação esquerda - Comando implausível, o comando não combina com o ângulo da placa
de oscilação está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se as conexões estão corretas com os solenoides RIGHT DRIVE PUMP REVERSE, LEFT DRIVE PUMP
REVERSE, RH DRIVE PUMP FORWARD e LEFT DRIVE PUMP FORWARD.
Certifique-se de que o conector X-18 está conectado ao solenoide RIGHT DRIVE PUMP REVERSE.
Certifique-se de que o conector X-16 está conectado ao solenoide LEFT DRIVE PUMP REVERSE.
Certifique-se de que o conector X-17 está conectado ao solenoide RH DRIVE PUMP FORWARD.
Certifique-se de que o conector X-13 está conectado ao solenoide LEFT DRIVE PUMP FORWARD.
B. Se um dos conectores não está instalado corretamente, Use a estrutura 27 para garantir que os conec-
tores X-18, X-16, X-17 e X-13 estão instalados corretamente.
3. Verifique se as conexões ao LH PUMP SWASH PLATE SENSOR e ao RH PUMP SWASH PLATE SENSOR estão cor-
retas.
Certifique-se de que o conector X-94 está conectado ao LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
Certifique-se de que o conector X-93 está conectado ao RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
B. Se um dos conectores não está instalado corretamente, Use a estrutura 27 para garantir que os conec-
tores X-94 e X-93 estão instalados corretamente.
4. Verifique o Conjunto de instrumentos procurando por outros códigos de falha.
A. Se os outros Códigos de falha estiverem ativos, siga o procedimento para esses primeiro.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 235
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se nenhum outro código de falha estiver ativo, o LH PUMP SWASH PLATE SENSOR falhou. Substitua o LH
PUMP SWASH PLATE SENSOR.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 236
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sensor do ângulo da placa oscilante direita não concorda com a direção do percurso do
veículo. (A falha é ativada apenas quando o motor está ligado e o sensor do ângulo da placa oscilante direita detecta
o movimento do veículo sem que os solenoides estejam energizados ou o movimento inverso do veículo comparado
com o solenoide energizado).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4754 - Sensor de ângulo
de placa de oscilação direita - Comando implausível, o comando não combina com o ângulo da placa
de oscilação está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se as conexões estão corretas com os solenoides RIGHT DRIVE PUMP REVERSE, LEFT DRIVE PUMP
REVERSE, RH DRIVE PUMP FORWARD e LEFT DRIVE PUMP FORWARD.
Certifique-se de que o conector X-18 está conectado ao solenoide RIGHT DRIVE PUMP REVERSE.
Certifique-se de que o conector X-16 está conectado ao solenoide LEFT DRIVE PUMP REVERSE.
Certifique-se de que o conector X-17 está conectado ao solenoide RH DRIVE PUMP FORWARD.
Certifique-se de que o conector X-13 está conectado ao solenoide LEFT DRIVE PUMP FORWARD.
B. Se um dos conectores não está instalado corretamente, Use a estrutura 27 para garantir que os conec-
tores X-18, X-16, X-17 e X-13 estão instalados corretamente.
3. Verifique se as conexões ao LH PUMP SWASH PLATE SENSOR e ao RH PUMP SWASH PLATE SENSOR estão cor-
retas.
Certifique-se de que o conector X-94 está conectado ao LH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
Certifique-se de que o conector X-93 está conectado ao RH PUMP SWASH PLATE SENSOR.
B. Se um dos conectores não está instalado corretamente, Use a estrutura 27 para garantir que os conec-
tores X-94 e X-93 estão instalados corretamente.
4. Verifique o Conjunto de instrumentos procurando por outros códigos de falha.
A. Se os outros Códigos de falha estiverem ativos, siga o procedimento para esses primeiro.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 237
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se nenhum outro código de falha estiver ativo, o RH PUMP SWASH PLATE SENSOR falhou. Substitua o RH
PUMP SWASH PLATE SENSOR.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 27 (A.30.A.88-C.20.E.27)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 238
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para o solenoide de 2 velocidades para energizar, mas o UCM não detectou a tensão ade-
quada. (A falha só é ativada quando o motor estiver ligado e a tensão do pino de saída do solenoide cair abaixo da
faixa de 1 - 8 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4781 - válvula solenoide
- OC de fornecimento de solenoide está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-2SPD do 2 SPEED SOLENOID. Solte o conector X-CN3A do
UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino A do conector X-2SPD e o pino 25 do conector
X-CN3A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 564 (Branco) entre o pino A do conector
X-2SPD e o pino 25 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência está correta no 2 SPEED SOLENOID. Com um multímetro, verifique a resistência entre
os pinos A e B do 2 SPEED SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a 2 SPEED SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua o 2 SPEED
SOLENOID.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 7 e
1 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 239
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-25 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 07 (A.30.A.88-C.20.E.07)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 240
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para energizar o Solenóide de 2 velocidades, mas não houve tensão detectada. (A falha só
é ativada quando a opção Duas velocidades estiver ligada e a corrente de saída do solenoide for alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4782 - válvula solenoide
- STG de fornecimento de solenoide está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-2SPD do 2 SPEED SOLENOID. Solte o conector X-CN3A
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino A do conector X-2SPD ou o pino 25 do
conector X-CN3A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 564 (Branco) entre o pino A do
conector X-2SPD e o pino 25 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência está correta no 2 SPEED SOLENOID. Com um multímetro, verifique a resistência entre
os pinos A e B do 2 SPEED SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a 2 SPEED SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua o 2 SPEED
SOLENOID.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 241
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Caso vários Códigos de diagnóstico de
problemas estejam ativos, resolva outro Código de diagnóstico de problemas.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 07 (A.30.A.88-C.20.E.07)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 242
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão mais alta que a normal no Solenoide de 2 velocidades. (A falha só é ativada quando o
Solenoide de Duas Velocidades está desligado e a tensão de saída é alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 4783 - válvula solenoide
- STP de fornecimento de solenoide está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-CN3A do UCM. Solte o conector X-2SPD do 2
SPEED SOLENOID. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino A do conector X-2SPD ou o pino 25 do
conector X-CN3A e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 564 (Branco) entre o pino
A do conector X-2SPD e o pino 25 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique a operação correta da UCM. Reconecte o conector X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique
a tensão entre o pino A do conector X-2SPD e o terra.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 07 (A.30.A.88-C.20.E.07)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 243
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma abertura na alimentação do solenoide. (A falha é ativada apenas quando o motor está funcio-
nando e a tensão do pino do UCM está entre 1 - 8 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5051 - Válvula de
intertravamento do piloto da pá-carregadeira (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-PLTLK do LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID.
Solte o conector X-CN2A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino A do conector
X-PLTLK e o pino 4 do conector X-CN2A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 536 (Branco) entre o pino A do conector
X-PLTLK e o pino 4 do conector X-CN2A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência está correta no LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID. Com um multímetro, ve-
rifique a resistência entre os pinos A e B do LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID desenvolveu um circuito aberto.
Substitua o LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID entrou em curto internamente.
Substitua o LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID.
4. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino B do conector X-PLTLK e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 15
e 1 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
5. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2A-4 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 244
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 245
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para energizar o Solenoide de intertravamento do piloto da pá carregadeira, mas não houve
tensão detectada. (A falha só é ativada quando o sistema hidráulico está ativado e a corrente do pino de saída do
solenoide de intertravamento está alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5052 - Válvula de
intertravamento do piloto da pá-carregadeira (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide STG está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-CN2A do UCM. Solte o conector X-PLTLK do LOADER
PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino A do conector
X-PLTLK ou o pino 4 do conector X-CN2A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 536 (Branco) entre o pino A do
conector X-PLTLK e o pino 4 do conector X-CN2A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência está correta no LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID. Com um multímetro, ve-
rifique a resistência entre os pinos A e B do LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID desenvolveu um circuito aberto.
Substitua o LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID entrou em curto internamente.
Substitua o LOADER PILOT INTERLOCK VALVE SOLENOID.
4. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2A-4 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 246
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 247
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para desenergizar o solenoide de intertravamento piloto da pá carregadeira, mas a tensão
ainda está ativa. (A falha só é ativada quando o sistema hidráulico está desativado e a tensão do pino de saída do
solenoide de intertravamento está alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5053 - Válvula de
intertravamento do piloto da pá-carregadeira (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-PLTLK do LOADER PILOT INTERLOCK VALVE
SOLENOID. Solte o conector X-CN2A do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino A do conector
X-PLTLK ou o pino 4 do conector X-CN2A e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 536 (Branco) entre o pino
A do conector X-PLTLK e o pino 4 do conector X-CN2A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique a operação correta da UCM. Reconecte o conector X-CN2A do UCM. Com um multímetro, verifique
a tensão entre o pino A do conector X-PLTLK e o terra.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 248
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma abertura na alimentação do solenoide. (A falha é ativada apenas quando o motor está funcio-
nando e a tensão do pino do UCM está entre 1 - 8 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5061 - Válvula de
bloqueio da porta (lig./desl.) - OC de fornecimento de solenoide está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Desconecte o conector X-PORT_LK do solenoide de travamento da porta da pá carregadeira. Verifique se há
uma condição de circuito aberto no solenoide usando um multímetro para verificar a resistência entre os pinos
1 e 2 do solenoide de travamento da porta da pá carregadeira.
B. Se não houver continuidade, há uma abertura no fio 537 (Branco) entre o pino 1 do conector X-PORT_LK
e o pino 5 do conector X-CN2A. Substitua o fio.
4. Verifique a continuidade no circuito de aterramento. Use um multímetro para verificar a continuidade entre o
conector X-PORT_LK, pino 2 e o terra do chassi.
A. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 15,
4 e 1 para encontrar e isolar o fio defeituoso. Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 249
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Caso vários Códigos de diagnóstico
de problemas estejam ativos, resolva outro Código de diagnóstico de problemas. Esta resolução de Código de
falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar
todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 04 (A.30.A.88-C.20.E.04)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 250
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para energizar o Solenoide da trava da porta da pá carregadeira, mas não houve tensão
detectada. (A falha é ativada apenas quando os sistemas hidráulicos estão ligados, o bloqueio da pá carregadeira
está desligada, Aux Override está desligada e a corrente do pino de saída do solenoide está alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5062 - Válvula de
bloqueio da porta (lig./desl.) - STG de fornecimento de solenoide está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-PORT_LK do LOADER PORT LOCK SOLENOID. Solte o
conector X-CN2A do UCM. Solte o conector X-TELE do TELEMATICS CONNECTOR. Com um multímetro, verifique
a continuidade entre o pino 1 do conector X-PORT_LK e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 537 (Branco) entre o SPLICE 187 e
o pino 5 do conector X-CN2A, no fio 304 (Branco) entre o SPLICE 187 e o pino 1 do conector X-PORT_LK
ou no fio 308 (amarelo) entre o pino E do conector X-TELE e o SPLICE 187. Use as estruturas 15 e 32
para solução de problemas e isole a falha. Repare ou substitua o fio com falha.
3. Verifique se a resistência está correta no LOADER PORT LOCK SOLENOID. Com um multímetro, verifique a resis-
tência entre os pinos 1 e 2 do LOADER PORT LOCK SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a LOADER PORT LOCK SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua o
LOADER PORT LOCK SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LOADER PORT LOCK SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o
LOADER PORT LOCK SOLENOID.
4. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2A-5 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 251
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Caso vários Códigos de diagnóstico de
problemas estejam ativos, resolva outro Código de diagnóstico de problemas.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 30 (A.30.A.88-C.20.E.30)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 252
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão mais alta que o normal no solenoide da válvula de travamento da porta. (A falha só é
ativada quando o sistema hidráulico está desligado ou o travamento da pá carregadeira está ligado ou o Aux Override
está ligado e a tensão da válvula de travamento da porta está alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5063 - Válvula de
bloqueio da porta (lig./desl.) - STP de fornecimento de solenoide está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há um curto com a fonte de alta tensão. Soltar o conector X-PORT_LK do PORT LOCK VALVE
SOLENOID. Solte o conector X-CN2A do UCM. Solte o conector X-TELE do TELEMATICS CONNECTOR. Com um
multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-PORT_LK e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 537 (Branco) entre o
SPLICE 187 e o pino 5 do conector X-CN2A, no fio 304 (Branco) entre o SPLICE 187 e o pino 1 do conector
X-PORT_LK ou no fio 308 (amarelo) entre o pino E do conector X-TELE e o SPLICE 187. Use as estruturas
15 e 32 para solução de problemas e isole a falha. Inspecione visualmente os fios afetados quanto a
danos. Repare ou substitua o fio com falha.
3. Verifique a operação correta da UCM. Reconecte o conector X-CN2A do UCM. Com um multímetro, verifique
a tensão entre o pino 1 do conector X-PORT_LK e o terra.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 253
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 15 (A.30.A.88-C.20.E.15)
Chicote - Diagrama elétrico 30 (A.30.A.88-C.20.E.30)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 254
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal 5 V falhou. (A falha só é ativada quando a chave de ignição estiver Ligada e a tensão
do Joystick cair abaixo da faixa de 0.2 V a 4.8 V.
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5121 - Eixo F-T do
controle direito - Pino A STP/STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 13.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-UJMR do RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Solte o conector
X-CN4A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 3 do conector X-UJMR e o pino
17 do conector X-CN4A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 561 (Branco) entre o pino 3 do conector
X-UJMR e o pino 17 do conector X-CN4A. continue com a etapa 3.
3. Verifique se há um circuito aberto. Soltar o conector X-ECC5A do X-ECC5B. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 9 do conector X-ECC5B e o pino 17 do conector X-CN4A.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 561 (Branco) entre o pino 9 do conector
X-ECC5B e o pino 17 do conector X-CN4A. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, há um circuito aberto no fio 561 (Branco) entre o pino 9 do conector X-ECC5A
e o pino 3 do conector X-UJMR, ou os conectores X-ECC5A e X-ECC5B não estão fazendo uma boa
conexão no pino 9. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 3 do conector
X-UJMR ou o pino 17 do conector X-CN4A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 561 (Branco) entre o pino 3 do
conector X-UJMR e o pino 17 do conector X-CN4A. Continue na etapa 5.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 255
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC5A do conector X-ECC5B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 9 do conector X-ECC5B ou o pino 17 do conector X-CN4A e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 561 (Branco) entre o pino 3 do conector
X-UJMR e o pino 9 do X-ECC5A. Repare ou substitua o condutor em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 561 (Branco) entre o pino 9 do
conector X-ECC5B e o pino 17 do conector X-CN4A. Repare ou substitua o fio em curto.
6. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 3 do conector
X-UJMR ou o pino 17 do conector X-CN4A e o terra.
B. Se a tensão for maior que 4.8 V, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 561 (Branco)
entre o pino 3 do conector X-UJMR e o pino 17 do conector X-CN4A. Continue na etapa 7.
7. Localize o curto com a tensão alta. Soltar o conector X-ECC5A do X-ECC5B. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 3 do conector X-UJMR e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 561 (Branco) entre o
pino 9 do conector X-ECC5B e o pino 17 do conector X-CN4A. Repare ou substitua o fio.
B. Se a tensão for maior que 4.8 V, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 561 (Branco)
entre o pino 3 do conector X-UJMR e o pino 9 do conector X-ECC5A. Repare ou substitua o fio.
8. Verifique se a resistência está correta no RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Use um multímetro para verificar a
resistência entre os pinos 3 e 4 do RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
B. Se a resistência for infinita, o RIGHT HAND CONTROL HANDLE desenvolveu uma abertura. Substitua o
RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
C. Se a resistência for 0 Ω, o RIGHT HAND CONTROL HANDLE entrou em curto internamente. Substitua o
RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
9. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 4 do conector X-UJMR e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as estruturas 26, 23,
19, 25 e 1 para solucionar problemas e isolar o fio defeituoso.
10. Verifique a operação correta da RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Reconecte o conector X-UJMR ao RIGHT HAND
CONTROL HANDLE. Desconecte o conector X-ECC5B do conector X-ECC5A. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 9 do conector X-ECC5A e o terra.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Substitua o RIGHT HAND
CONTROL HANDLE.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no UCM. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 256
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 150 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
13. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 257
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal 5 V falhou. (A falha só é ativada quando a chave de ignição estiver Ligada e a tensão
do Joystick cair abaixo da faixa de 0.2 V a 4.8 V.
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5122 - Eixo F-T do
controle direito - Pino B STP/STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 14.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-UJMR do RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Solte o conector
X-CN1B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 9 do conector X-UJMR e o pino
13 do conector X-CN1B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 560 (Verde) entre o pino 9 do conector
X-UJMR e o pino 13 do conector X-CN1B. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Soltar o conector X-ECC4A do X-ECC4B. Com um multímetro, verifique a continui-
dade entre o pino 14 do conector X-ECC4B e o pino 13 do conector X-CN1B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 560 (Verde) entre o pino 14 do conector
X-ECC4B e o pino 13 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 560 (Verde) entre o pino 14 do conector
X-ECC4A e o pino 9 do conector X-UJMR. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC4A e X-ECC4B não estão com uma boa conexão no pino
14. Repare o conector.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 258
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 9 do conector
X-UJMR ou o pino 13 do conector X-CN1B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 560 (Verde) entre o pino 9 do
conector X-UJMR e o pino 13 do conector X-CN1B. Continue na etapa 6.
6. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC4A do conector X-ECC4B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 14 do conector X-ECC4B ou o pino 13 do conector X-CN1B e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 560 (Verde) entre o pino 9 do conector X-UJMR
e o pino 14 do X-ECC4A. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 560 (Verde) entre o pino 14 do
conector X-ECC4B e o pino 13 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio em curto.
7. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 9 do conector
X-UJMR ou o pino 13 do conector X-CN1B e o terra.
B. Se a tensão for maior que 4.8 V, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 560 (Verde)
entre o pino 9 do conector X-UJMR e o pino 13 do conector X-CN1B. Continue na etapa 8.
8. Localize o curto com a tensão alta. Soltar o conector X-ECC4A do X-ECC4B. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 9 do conector X-UJMR e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 560 (Verde) entre o
pino 14 do conector X-ECC4B e o pino 13 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
B. Se a tensão for maior que 4.8 V, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 560 (Verde)
entre o pino 9 do conector X-UJMR e o pino 14 do conector X-ECC4A. Repare ou substitua o fio.
9. Verifique se a resistência está correta no RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Use um multímetro para verificar a
resistência entre os pinos 9 e 10 do RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
B. Se a resistência for infinita, o RIGHT HAND CONTROL HANDLE desenvolveu uma abertura. Substitua o
RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
C. Se a resistência for 0 Ω, o RIGHT HAND CONTROL HANDLE entrou em curto internamente. Substitua o
RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
10. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 10 do conector X-UJMR e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as estruturas 26, 23,
19, 25 e 1 para solucionar problemas e isolar o fio defeituoso.
11. Verifique a operação correta da RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Reconecte o conector X-UJMR ao RIGHT HAND
CONTROL HANDLE. Desconecte o conector X-ECC4B do conector X-ECC4A. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 14 do conector X-ECC4A e o terra.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Substitua o RIGHT HAND
CONTROL HANDLE.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no UCM. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 259
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
13. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1B-13 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
14. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 260
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma falha no RIGHT HAND CONTROL HANDLE. (A falha só é ativada quando a chave de ignição está
ligada e a soma das tensões de saída do joystick direito ficam fora do intervalo de 4.8 V a 5.2 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5124 - Eixo F-T do
controle direito - falha de intervalo está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Verifique o Conjunto de instrumentos procurando por outros códigos de falha.
A. Se os outros Códigos de falha estiverem ativos, siga o procedimento para esses primeiro.
B. Se nenhum outro código de falha estiver ativo, o RIGHT HAND CONTROL HANDLE falhou. Substitua o RIGHT
HAND CONTROL HANDLE.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 261
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de 5 V está baixo. (A falha é ativada apenas quando o motor está funcionando e a
tensão do pino é menor que 0.2 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5131 - Eixo E-D do
controle D (Padrão ISO/H) - Pino A STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 9.
2. Verifique se há um circuito aberto. Soltar o conector X-UJMR do RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Soltar o co-
nector X-CN4A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 2 do conector X-UJMR e o
pino 24 do conector X-CN4A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 549 (Branco) entre o pino 2 do conector
X-UJMR e o pino 24 do conector X-CN4A. Continue na etapa 3 para isolar a falha.
3. Verifique se há um circuito aberto. Soltar o conector X-ECC5B do X-ECC5A. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 3 do conector X-ECC5B e o pino 24 do conector X-CN4A.
A. Se houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 549 (Branco) entre o pino 2 do conector
X-UJMR e o pino 3 do conector X-ECC5A ou os conectores X-ECC5A e X-ECC5B não estão fazendo
uma boa conexão no pino 3. Repare ou substitua o fio.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 549 (Branco) entre o pino 3 do conector
X-ECC5B e o pino 24 do conector X-CN4A. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 24 do conector
X-CN4A ou o pino 2 do conector X-UJMR e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 549 (Branco) entre o pino 24 do
conector X-CN4A e o pino 2 do conector X-UJMR. Continue com 5 para isolar a falha.
5. Verifique se há curto com o terra. Soltar o conector X-ECC5A do X-ECC5B. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 3 do conector X-ECC5A e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 262
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 549 (Branco) entre o pino 2 do
conector X-UJMR e o pino 3 do conector X-ECC5A. Repare ou substitua o fio.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 549 (Branco) entre o pino 24
do conector X-CN4A e o pino 2 do conector X-UJMR. Repare ou substitua o fio.
6. Certifique-se de que há a resistência apropriada no RIGHT HAND CONTROL HANDLE usando um multímetro para
verificar a resistência entre os pinos 2 e 4 da RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
B. Se a resistência for infinita, a RIGHT HAND CONTROL HANDLE desenvolveu um circuito aberto, Substitua o
RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
C. Se a resistência for 0 Ω, o RIGHT HAND CONTROL HANDLE entrou em curto internamente. Substitua o
RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
7. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 4 do conector X-UJMR e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 23,
19, 25 e 1 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
8. Verifique se há um curto no UCM. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores. Com
um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN4A-24 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
9. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 263
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de 5 V está alto. (A falha é ativada apenas quando a ignição está ligada e a tensão do
joystick direito está alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5132 - Eixo E-D do
controle D (Padrão ISO/H) - Pino A STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há uma condição de curto com a tensão positiva. Desconecte o conector X-UJMR do RIGHT HAND
CONTROL MODULE. Desconecte o conector X-CN4A do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o
pino 2 do conector X-UJMR ou o pino 24 do conector X-CN4A e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 549 (Branco) entre o pino
2 do conector X-UJMR e o pino 24 do conector X-CN4A. Continue na etapa 3.
3. Localize a condição de curto com a tensão positiva. Soltar o conector X-ECC5B do X-ECC5A. Com um multí-
metro, verifique a tensão entre o pino 3 do conector X-ECC5B e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a tensão positiva no fio 549 (Branco) entre o pino
2 do conector X-UJMR e o pino 3 do conector X-ECC5A. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a tensão positiva no fio 549 (Branco) entre o pino 3 do
conector X-ECC5B e o pino 24 do conector X-CN4A. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da RIGHT HAND CONTROL MODULE. Reconecte o conector X-UJMR do RIGHT HAND
CONTROL MODULE. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 3 do conector X-ECC5A e o terra.
A. Se for maior que 4.8 V, houve falha no RIGHT HAND CONTROL MODULE. Substitua o RIGHT HAND CONTROL
MODULE.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no UCM. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 264
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 265
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de 5 V está baixo. (A falha é ativada apenas quando o motor está funcionando e a
tensão do pino B é menor que 0.2 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5134 - Eixo E-D do
controle D (Padrão ISO/H) - Pino B STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 9.
2. Verifique se há um circuito aberto. Soltar o conector X-UJMR do RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Soltar o co-
nector X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 8 do conector X-UJMR e o
pino 11 do conector X-CN3A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 548 (Verde) entre o pino 8 do conector
X-UJMR e o pino 11 do conector X-CN3A. Continue na etapa 3 para isolar a falha.
3. Verifique se há um circuito aberto. Soltar o conector X-ECC4B do X-ECC4A. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 13 do conector X-ECC4B e o pino 11 do conector X-CN3A.
A. Se houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 548 (Verde) entre o pino 8 do conector
X-UJMR e o pino 13 do conector X-ECC4A ou os conectores X-ECC4A e X-ECC4B não estão fazendo
uma boa conexão no pino 13. Repare ou substitua o fio.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 548 (Verde) entre o pino 13 do conector
X-ECC4B e o pino 11 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 8 do conector
X-UJMR ou o pino 11 do conector X-CN3A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 548 (Verde) entre o pino 8 do
conector X-UJMR e o pino 11 do conector X-CN3A. Continue na etapa 5.
5. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC4A do conector X-ECC4B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 13 do conector X-ECC4B ou o pino 13 do conector X-CN3A e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 266
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 548 (Verde) entre o pino 8 do conector X-UJMR
e o pino 13 do X-ECC4A. Repare ou substitua o condutor em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 548 (Verde) entre o pino 13 do
conector X-ECC4B e o pino 11 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio em curto.
6. Certifique-se de que há a resistência apropriada no RIGHT HAND CONTROL HANDLE usando um multímetro para
verificar a resistência entre os pinos 8 e 10 da RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
B. Se a resistência for infinita, a RIGHT HAND CONTROL HANDLE desenvolveu um circuito aberto, Substitua o
RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
C. Se a resistência for 0 Ω, o RIGHT HAND CONTROL HANDLE entrou em curto internamente. Substitua o
RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
7. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 10 do conector X-UJMR e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 23,
19, 25 e 1 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
8. Verifique se há um curto no UCM. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores. Com
um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-11 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
9. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 267
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de 5 V está alto. (A falha é ativada apenas quando a ignição está ligada e a tensão do
joystick direito está alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5135 - Eixo E-D do
controle D (Padrão ISO/H) - Pino B STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há uma condição de curto com a tensão positiva. Desconecte o conector X-UJMR do RIGHT HAND
CONTROL MODULE. Desconecte o conector X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o
pino 8 do conector X-UJMR ou o pino 11 do conector X-CN3A e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 548 (Verde) entre o pino
8 do conector X-UJMR e o pino 11 do conector X-CN3A. Continue na etapa 3.
3. Localize a condição de curto com a tensão positiva. Soltar o conector X-ECC4B do X-ECC4A. Com um multí-
metro, verifique a tensão entre o pino 13 do conector X-ECC4B e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a tensão positiva no fio 548 (Verde) entre o pino 8
do conector X-UJMR e o pino 13 do conector X-ECC4A. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a tensão positiva no fio 548 (Verde) entre o pino 13 do
conector X-ECC4B e o pino 11 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da RIGHT HAND CONTROL MODULE. Reconecte o conector X-UJMR do RIGHT HAND
CONTROL MODULE. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 13 do conector X-ECC4A e o terra.
A. Se for maior que 4.8 V, houve falha no RIGHT HAND CONTROL MODULE. Substitua o RIGHT HAND CONTROL
MODULE.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no UCM. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 268
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 269
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma falha no RIGHT HAND CONTROL HANDLE. (A falha só é ativada quando a chave de ignição está
ligada e a soma das tensões de saída do joystick direito ficam fora do intervalo de 4.8 V a 5.2 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5137 - Eixo E-D do
controle D (Padrão ISO/H) - falha no intervalo está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Verifique o Conjunto de instrumentos procurando por outros códigos de falha.
A. Se os outros Códigos de falha estiverem ativos, siga o procedimento para esses primeiro.
B. Se nenhum outro código de falha estiver ativo, o RIGHT HAND CONTROL HANDLE falhou. Substitua o RIGHT
HAND CONTROL HANDLE.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 270
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de 5 V está baixo. (A falha é ativada apenas quando a ignição está ligada e a tensão
do eixo da roda auxiliar é menor que 0.2 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5141 - Eixo da roda
auxiliar - Pino A STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 10.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-403 do RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Solte o conector
X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 28 do conector X-403 e o pino 2
do conector X-CN2B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 547 (Amarelo) entre o pino 2 do conector
X-403 e o pino 28 do conector X-CN2B. continue com a etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Soltar o conector X-ECC6A do X-ECC6B. Com um multímetro, verifique a continui-
dade entre o pino 28 do conector X-ECC6B e o pino 14 do conector X-CN2B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 547 (Amarelo) entre o pino 14 do
conector X-ECC6B e o pino 28 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 547 (Amarelo) entre o pino 14 do
conector X-ECC6A e o pino 2 do conector X-403. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC6A e X-ECC6B não estão com uma boa conexão no pino
14. Repare o conector.
5. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 2 do conector
X-403 ou o pino 28 do conector X-CN2B e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 271
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 547 (Amarelo) entre o pino 2 do
conector X-403 e o pino 28 do conector X-CN2B. Continue na etapa 6.
6. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC4A do conector X-ECC4B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 14 do conector X-ECC4B ou o pino 28 do conector X-CN2B e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 547 (Amarelo) entre o pino 2 do conector
X-UJMR e o pino 14 do X-ECC4A. Repare ou substitua o condutor em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 547 (Amarelo) entre o pino 14 do
conector X-ECC4B e o pino 28 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio em curto.
7. Verifique se a resistência está correta no RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Com um multímetro, verifique a resis-
tência entre os pinos 2 e 3 do RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
B. Se a resistência for infinita, a RIGHT HAND CONTROL HANDLE desenvolveu um circuito aberto. Substitua o
RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
C. Se a resistência for 0 Ω, o RIGHT HAND CONTROL HANDLE entrou em curto internamente. Substitua o
RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
8. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 3 do conector X-403 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 25,
19, 2 e 1 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
9. Verifique se há um curto no UCM. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores. Com
um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-28 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
10. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 272
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão mais alta do que o normal no pino A da roda auxiliar. (A falha é ativada apenas quando
a ignição está ligada e a tensão do pino A da roda auxiliar é maior que 4.8 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5142 - Eixo da roda
auxiliar - Pino A STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-403 do RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Solte o
conector X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 2 do conector X-403 ou o pino
28 do conector X-CN2B e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 547 (Amarelo) entre o pino
2 do conector X-403 e o pino 28 do conector X-CN2B. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Soltar o conector X-ECC6A do X-ECC6B. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 2 do conector X-403 e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 547 (Amarelo) entre
o pino 14 do conector X-ECC6B e o pino 28 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 547 (Amarelo) entre o pino
2 do conector X-403 e o pino 14 do conector X-ECC6A. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Reconecte o conector X-403 do RIGHT HAND
CONTROL HANDLE. Desconecte o conector X-ECC6B do conector X-ECC6A. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 14 do conector X-ECC6A e o terra.
A. Se a tensão for maior que 5.3 V, houve falha no RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Substitua o RIGHT HAND
CONTROL HANDLE.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 273
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se a tensão for maior que 5.3 V, houve falha no UCM. Substitua o UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 274
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de 5 V está baixo. (A falha é ativada apenas quando o motor está funcionando e a
tensão da roda auxiliar é menor que 0.2 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se há 5144 - Eixo da roda auxiliar
- Pino B STG/OC.
B. Se não for detectada a falha, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a
etapa 9.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-403 do RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Solte o conector
X-CN4B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 21 do conector X-403 e o pino 11
do conector X-CN4B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 546 (Amarelo) entre o pino 11 do
conector X-403 e o pino 21 do conector X-CN4B. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Soltar o conector X-ECC6A do X-ECC6B. Com um multímetro, verifique a continui-
dade entre o pino 21 do conector X-ECC6B e o pino 11 do conector X-CN4B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 546 (Amarelo) entre o pino 11 do
conector X-ECC6B e o pino 21 do conector X-CN4B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 546 (Amarelo) entre o pino 11 do conector
X-ECC6A e o pino 11 do conector X-403 ou os conectores X-ECC6A e X-ECC6B não estão fazendo uma
boa conexão no pino 11. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 11 do conector
X-403 ou o pino 21 do conector X-CN4B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 546 (Amarelo) entre o pino 9 do
conector X-403 e o pino 21 do conector X-CN4B. Continue na etapa 5.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 275
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC6A do conector X-ECC6B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 11 do conector X-ECC6B ou o pino 21 do conector X-CN4B e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 546 (Amarelo) entre o pino 11 do conector
X-403 e o pino 11 do X-ECC6A. Repare ou substitua o condutor em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 546 (Amarelo) entre o pino 11 do
conector X-ECC6B e o pino 21 do conector X-CN4B. Repare ou substitua o fio em curto.
6. Verifique se a resistência está correta no RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Com um multímetro, verifique a resis-
tência entre os pinos 11 e 12 do RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
B. Se a resistência for infinita, a RIGHT HAND CONTROL HANDLE desenvolveu um circuito aberto. Substitua o
RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
C. Se a resistência for 0 Ω, o RIGHT HAND CONTROL HANDLE entrou em curto internamente. Substitua o
RIGHT HAND CONTROL HANDLE.
7. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 12 do conector X-403 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 25,
19, 2 e 1 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
8. Verifique se há um curto no UCM. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores. Com
um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN4B-21 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
9. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
código de falha não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas
as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de falha e continue a opera-
ção.
Chicote - Diagrama elétrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 276
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão mais alta do que o normal no pino B da roda auxiliar. (A falha é ativada apenas quando
a ignição está ligada e a tensão do pino B da roda auxiliar é maior que 4.8 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5145 - Eixo da roda
auxiliar - Pino B STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-403 do RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Solte o
conector X-CN4B do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 11 do conector X-403 ou o pino
21 do conector X-CN4B e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 546 (Amarelo) entre o pino
11 do conector X-403 e o pino 21 do conector X-CN4B. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Soltar o conector X-ECC6A do X-ECC6B. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 11 do conector X-403 e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 546 (Amarelo) entre
o pino 11 do conector X-ECC6B e o pino 21 do conector X-CN4B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 546 (Amarelo) entre o pino
11 do conector X-403 e o pino 11 do conector X-ECC6A. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Reconecte o conector X-403 do RIGHT HAND
CONTROL HANDLE. Desconecte o conector X-ECC6B do conector X-ECC6A. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 11 do conector X-ECC6A e o terra.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no RIGHT HAND CONTROL HANDLE. Substitua o RIGHT HAND
CONTROL HANDLE.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 277
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no UCM. Substitua o UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 278
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma falha no AUX THUMBWHEEL. (A falha só é ativada quando o motor está ligado e a soma das
tensões de saída da roda auxiliar fica fora do intervalo de 4.8 V a 5.2 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5147 - Eixo da roda
auxiliar - falha de intervalo está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Verifique o Conjunto de instrumentos procurando por outros códigos de falha.
A. Se os outros Códigos de falha estiverem ativos, siga o procedimento para esses primeiro.
B. Se nenhum outro código de falha estiver ativo, o AUX THUMBWHEEL falhou. Substitua o AUX THUMBWHEEL.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 279
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal 5 V falhou. (A falha só é ativada quando a chave de ignição está ligada e a soma das
tensões de saída do joystick esquerdo ficam fora do intervalo de 0.2 V a 4.8 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5201 - Eixo E-D do
controle direito - Pino A STP/STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 14.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-UJML do LEFT HAND CONTROL HANDLE. Solte o conector
X-CN4A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 25 do conector X-UJML e o pino
2 do conector X-CN4A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 567 (Branco) entre o pino 2 do conector
X-UJML e o pino 25 do conector X-CN4A. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Soltar o conector X-ECC6B do X-ECC6A. Com um multímetro, verifique a continui-
dade entre o pino 1 do conector X-ECC6B e o conector X-CN4A 25.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 567 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-ECC6B e o pino 25 do conector X-CN4A. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 567 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-ECC6A e o pino 2 do conector X-UJML. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC6B e X-ECC6A não estão com uma boa conexão no pino
1. Repare o conector.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 280
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 2 do conector
X-UJML ou o pino 25 do conector X-CN4A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 567 (Branco) entre o pino 2 do
conector X-UJML e o pino 25 do conector X-CN4A. Continue na etapa 6.
6. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC6A do conector X-ECC6B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-ECC6B ou o pino 25 do conector X-CN4A e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 567 (Branco) entre o pino 2 do conector
X-UJML e o pino 1 do X-ECC6A. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 567 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-ECC6B e o pino 25 do conector X-CN4A. Repare ou substitua o fio em curto.
7. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 2 do conector
X-UJML ou o pino 25 do conector X-CN4A e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 567 (Branco) entre o pino
2 do conector X-UJML e o pino 25 do conector X-CN4A. Continue na etapa 8.
8. Localize o curto com a tensão alta. Soltar o conector X-ECC6A do X-ECC6B. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 2 do conector X-UJML e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 567 (Branco) entre o
pino 1 do conector X-ECC6B e o pino 25 do conector X-CN4A. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 567 (Branco) entre o pino
2 do conector X-UJML e o pino 1 do conector X-ECC6A. Repare ou substitua o fio.
9. Verifique se a resistência está correta no LEFT HAND CONTROL HANDLE. Com um multímetro, verifique a resis-
tência entre os pinos 2 e 4 do LEFT HAND CONTROL HANDLE.
B. Se a resistência for infinita, a LEFT HAND CONTROL HANDLE desenvolveu um circuito aberto. Substitua o
LH JOYSTICK.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LEFT HAND CONTROL HANDLE entrou em curto internamente. Substitua o LEFT
HAND CONTROL HANDLE.
10. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 4 do conector X-UJML e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as estruturas 26, 25,
23, 19, 2 e 1 para solucionar problemas e isolar o fio defeituoso.
11. Verifique a operação correta da LEFT HAND CONTROL HANDLE. Reconecte o conector X-UJML do LEFT HAND
CONTROL HANDLE. Desconecte o conector X-ECC6B do conector X-ECC6A. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 1 do conector X-ECC6A e o terra.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no LEFT HAND CONTROL HANDLE. Substitua o LEFT HAND
CONTROL HANDLE.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no UCM. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 281
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
13. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN4A-25 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. 0.2Substitua o UCM.
14. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 282
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal 5 V falhou. (A falha só é ativada quando a chave de ignição estiver Ligada e a tensão
do pino cair abaixo da faixa de 0.2 V a 4.8 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5202 - Eixo E-D do
controle direito - Pino B STP/STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 14.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-UJML do LEFT HAND CONTROL HANDLE. Solte o conector
X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 8 do conector X-UJML e o pino 14
do conector X-CN2B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 562 (Verde) entre o pino 8 do conector
X-UJML e o pino 14 do conector X-CN2B. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Soltar o conector X-ECC5B do X-ECC5A. Com um multímetro, verifique a continui-
dade entre o pino 11 do conector X-ECC5B e o pino 14 do conector X-CN2B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 562 (Verde) entre o pino 11 do conector
X-ECC5B e o pino 14 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 562 (Verde) entre o pino 11 do conector
X-ECC5A e o pino 8 do conector X-UJML. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC5B e X-ECC5A não estão com uma boa conexão no pino
11. Repare o conector.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 283
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 8 do conector
X-UJML ou o pino 14 do conector X-CN2B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 562 (Verde) entre o pino 8 do
conector X-UJML e o pino 14 do conector X-CN2B. Continue na etapa 6.
6. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC5A do conector X-ECC5B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 11 do conector X-ECC5B ou o pino 14 do conector X-CN2B e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 562 (Verde) entre o pino 8 do conector X-UJML
e o pino 11 do X-ECC5A. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 562 (Verde) entre o pino 11 do
conector X-ECC5B e o pino 14 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio em curto.
7. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 8 do conector
X-UJML ou o pino 14 do conector X-CN2B e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 562 (Verde) entre o pino
8 do conector X-UJML e o pino 14 do conector X-CN2B. Continue na etapa 8.
8. Localize o curto com a tensão alta. Soltar o conector X-ECC5A do X-ECC5B. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 8 do conector X-UJML e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 562 (Verde) entre o
pino 11 do conector X-ECC5B e o pino 14 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 562 (Verde) entre o pino
8 do conector X-UJML e o pino 11 do conector X-ECC5A. Repare ou substitua o fio.
9. Verifique se a resistência está correta no LEFT HAND CONTROL HANDLE. Use um multímetro para verificar a
resistência entre os pinos 8 e 10 do LEFT HAND CONTROL HANDLE.
B. Se a resistência for infinita, o LEFT HAND CONTROL HANDLE desenvolveu uma abertura. Substitua o LEFT
HAND CONTROL HANDLE.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LEFT HAND CONTROL HANDLE entrou em curto internamente. Substitua o LEFT
HAND CONTROL HANDLE.
10. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 10 do conector X-UJML e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as estruturas 26, 25,
23, 19, 2 e 1 para solucionar problemas e isolar o fio defeituoso.
11. Verifique a operação correta da LEFT HAND CONTROL HANDLE. Reconecte o conector X-UJML ao LEFT HAND
CONTROL HANDLE. Desconecte o conector X-ECC5B do conector X-ECC5A. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 11 do conector X-ECC5A e o terra.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no LEFT HAND CONTROL HANDLE. Substitua o LEFT HAND
CONTROL HANDLE.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no UCM. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 284
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
13. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-14 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
14. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 285
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma falha no LEFT HAND CONTROL HANDLE. (A falha só é ativada quando a chave de ignição está
ligada e a soma das tensões de saída do joystick esquerdo ficam fora do intervalo de 4.8 V a 5.2 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5204 - Eixo E-D do
controle esquerdo - falha de intervalo está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Verifique o Conjunto de instrumentos procurando por outros códigos de falha.
A. Se os outros Códigos de falha estiverem ativos, siga o procedimento para esses primeiro.
B. Se nenhum outro código de falha estiver ativo, o LEFT HAND CONTROL HANDLE falhou. Substitua o LEFT
HAND CONTROL HANDLE.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 286
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal 5 V do Joystick F-B esquerdo falhou como baixo. (A falha é ativada apenas quando o
motor está ligado e a tensão é menor que 0.2 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5211 - Eixo F-T do
controle esquerdo - Pino A STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 9.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-UJML do LEFT HAND CONTROL HANDLE. Solte o conector
X-CN4A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 3 do conector X-UJML e o pino 18
do conector X-CN4A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 569 (Branco) entre o pino 3 do conector
X-UJML e o pino 18 do conector X-CN4A. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Soltar o conector X-ECC6A do X-ECC6B. Com um multímetro, verifique a continui-
dade entre o pino 2 do conector X-ECC6B e o pino 18 do conector X-CN4A.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 569 (Branco) entre o pino 2 do conector
X-ECC6B e o pino 18 do conector X-CN4A. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, há um circuito aberto no fio 569 (Branco) entre o pino 2 do conector X-ECC6A
e o pino 3 do conector X-UJML, ou os conectores X-ECC6A e X-ECC6B não estão fazendo uma boa
conexão no pino 2. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 3 do conector
X-UJML ou o pino 18 do conector X-CN4A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 569 (Branco) entre o pino 3 do
conector X-UJML e o pino 18 do conector X-CN4A. Continue na etapa 5.
5. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC6A do conector X-ECC6B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 2 do conector X-ECC6B ou o pino 18 do conector X-CN4A e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 287
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 569 (Branco) entre o pino 3 do conector
X-UJML e o pino 2 do X-ECC6A. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 569 (Branco) entre o pino 2 do
conector X-ECC6B e o pino 18 do conector X-CN4A. Repare ou substitua o fio em curto.
6. Verifique se a resistência está correta no LEFT HAND CONTROL HANDLE. Use um multímetro para verificar a
resistência entre os pinos 9 e 10 do LEFT HAND CONTROL HANDLE.
B. Se a resistência for infinita, o LEFT HAND CONTROL HANDLE desenvolveu uma abertura. Substitua o LEFT
HAND CONTROL HANDLE.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LEFT HAND CONTROL HANDLE entrou em curto internamente. Substitua o LEFT
HAND CONTROL HANDLE.
7. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 10 do conector X-UJML e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as estruturas 26, 23,
19, 25 e 1 para solucionar problemas e isolar o fio defeituoso.
8. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN4A-18 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
9. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 288
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal 5 V falhou como alto. (A falha é ativada apenas quando a chave de ignição está ligada
e a tensão é maior que 4.8 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5212 - Eixo F-T do
controle esquerdo - Pino A STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-UJML do LH JOYSTICK. Solte o conector X-CN4A
do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 3 do conector X-UJML ou o pino 18 do conector
X-CN4A e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 569 (Branco) entre o pino
3 do conector X-UJML e o pino 18 do conector X-CN4A. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Soltar o conector X-ECC6A do X-ECC6B. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 3 do conector X-UJML e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 569 (Branco) entre o
pino 2 do conector X-ECC6B e o pino 18 do conector X-CN4A. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 569 (Branco) entre o pino
3 do conector X-UJML e o pino 2 do conector X-ECC6A. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da LH JOYSTICK. Reconecte o conector X-UJML ao LH JOYSTICK. Desconecte o
conector X-ECC6B do conector X-ECC6A. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 2 do conector
X-ECC6A e o terra.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no LH JOYSTICK. Substitua o LH JOYSTICK.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no UCM. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 289
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 290
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal 5 V falhou. (A falha é ativada apenas quando o motor está ligado e a tensão é menor
que 0.2 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5214 - Eixo F-T do
controle esquerdo - Pino B STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 9.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-UJML do LEFT HAND CONTROL HANDLE. Solte o conector
X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 9 do conector X-UJML e o pino 31
do conector X-CN2B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 568 (Verde) entre o pino 9 do conector
X-UJML e o pino 31 do conector X-CN2B. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Soltar o conector X-ECC5A do X-ECC5B. Com um multímetro, verifique a continui-
dade entre o pino 12 do conector X-ECC5B e o pino 31 do conector X-CN2B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 568 (Verde) entre o pino 12 do conector
X-ECC5B e o pino 31 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, há um circuito aberto no fio 568 (Verde) entre o pino 12 do conector X-ECC5A
e o pino 9 do conector X-UJML, ou os conectores X-ECC5A e X-ECC5B não estão fazendo uma boa
conexão no pino 12. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 9 do conector
X-UJML ou o pino 31 do conector X-CN2B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 568 (Verde) entre o pino 9 do
conector X-UJML e o pino 31 do conector X-CN2B. Continue na etapa 5.
5. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC5A do conector X-ECC5B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 12 do conector X-ECC5B ou o pino 31 do conector X-CN2B e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 291
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 568 (Verde) entre o pino 9 do conector X-UJML
e o pino 12 do X-ECC5A. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 568 (Verde) entre o pino 12 do
conector X-ECC5B e o pino 31 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio em curto.
6. Verifique se a resistência está correta no LEFT HAND CONTROL HANDLE. Use um multímetro para verificar a
resistência entre os pinos 9 e 10 do LEFT HAND CONTROL HANDLE.
B. Se a resistência for infinita, o LEFT HAND CONTROL HANDLE desenvolveu uma abertura. Substitua o LEFT
HAND CONTROL HANDLE.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LEFT HAND CONTROL HANDLE entrou em curto internamente. Substitua o LEFT
HAND CONTROL HANDLE.
7. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 10 do conector X-UJML e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as estruturas 26, 23,
19, 25 e 1 para solucionar problemas e isolar o fio defeituoso.
8. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-18 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
9. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 292
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal 5 V falhou como alto. (A falha é ativada apenas quando a chave de ignição está ligada
e a tensão é maior que 4.8 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5215 - Eixo F-T do
controle esquerdo - Pino B STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-UJML do LH JOYSTICK. Solte o conector X-CN2B
do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 9 do conector X-UJML ou o pino 31 do conector
X-CN2B e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 568 (Verde) entre o pino
9 do conector X-UJML e o pino 31 do conector X-CN2B. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Soltar o conector X-ECC5A do X-ECC5B. Com um multímetro, verifique a
tensão entre o pino 9 do conector X-UJML e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 568 (Verde) entre o
pino 12 do conector X-ECC5B e o pino 31 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 568 (Verde) entre o pino
9 do conector X-UJML e o pino 12 do conector X-ECC5A. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da LH JOYSTICK. Reconecte o conector X-UJML ao LH JOYSTICK. Desconecte o
conector X-ECC5B do conector X-ECC5A. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 12 do conector
X-ECC5A e o terra.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no LH JOYSTICK. Substitua o LH JOYSTICK.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no UCM. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 293
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 294
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma falha no LEFT HAND CONTROL HANDLE. (A falha só é ativada quando o motor está ligado e a
soma das tensões de saída do cabo esquerdo ficam fora do intervalo de 4.8 V a 5.2 V.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5217 - Eixo F-T do
controle esquerdo - falha de intervalo está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Verifique o Conjunto de instrumentos procurando por outros códigos de falha.
A. Se os outros Códigos de falha estiverem ativos, siga o procedimento para esses primeiro.
B. Se nenhum outro código de falha estiver ativo, o LEFT HAND CONTROL HANDLE falhou. Substitua o LEFT
HAND CONTROL HANDLE.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 295
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para o solenoide da válvula da lança para energizar, mas o UCM não detectou o fluxo de
corrente adequado. (A falha é ativada apenas quando o sistema hidráulico está ativado e a corrente do pino A não
está normal).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5221 - Válvula do braço
da pá-carregadeira (Direcional) - OC de fornecimento de elevação A do solenoide está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-28 do LOADER VALVE EXTEND SOLENOID. Solte o conector
X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 6 do conector X-28 e o pino 1 do
conector X-CN3B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 513 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-28 e o pino 6 do conector X-CN3B. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 6 do conector X-10 e o pino 7 do conector X-CN3B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 513 (Branco) entre o pino 7 do conector
X-10 e o pino 6 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 513 (Branco) entre o pino 7 do conector
X-88 e o pino 1 do conector X-28 ou os conectores X-88 e X-10 não estão fazendo uma boa conexão no
pino 7. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se a resistência está correta no LOADER VALVE EXTEND SOLENOID. Com um multímetro, verifique a
resistência entre os pinos 1 e 2 do LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a LOADER VALVE EXTEND SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua
o LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LOADER VALVE EXTEND SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o
LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 296
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 2 do conector X-28 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 25
e 24 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
6. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3B-6 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 297
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para energizar o Solenóide de extensão da válvula da pá carregadeira, mas não houve ten-
são detectada. (A falha é ativada apenas quando o sistema hidráulico está ativado, o Aux Override está desabilitado,
o bloqueio da pá carregadeira está desligado e a corrente do pino de saída do solenoide está alta).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5222 - Válvula do braço
da pá-carregadeira (Direcional) - STG de fornecimento de elevação A do solenoide está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-28 do LOADER VALVE EXTEND SOLENOID. Solte o conector
X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-28 ou o pino 6 do
conector X-CN3B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 513 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-28 e o pino 6 do conector X-CN3B. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 7 do conector X-10 ou o pino 6 do conector X-CN3B e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 513 (Branco) entre o pino 1 do conector X-28
e o pino 7 do X-88. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 513 (Branco) entre o pino 7 do
conector X-10 e o pino 6 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio em curto.
4. Verifique se a resistência está correta no LOADER VALVE EXTEND SOLENOID. Com um multímetro, verifique a
resistência entre os pinos 1 e 2 do LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a LOADER VALVE EXTEND SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua
o LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LOADER VALVE EXTEND SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o
LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 298
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3B-6 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 299
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para o solenoide da válvula da lança para energizar, mas o UCM não detectou o fluxo de
corrente adequado. (A falha é ativada apenas quando o sistema hidráulico está ativado e a corrente do pino B não
está normal).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5231 - Válvula do braço
da pá-carregadeira (Direcional) - OC de fornecimento de abaixamento B do solenoide está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-27 do LOADER VALVE RETRACT SOLENOID. Solte o conector
X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 22 do conector X-27 e o pino 1 do
conector X-CN3A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 512 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-27 e o pino 22 do conector X-CN3A. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 22 do conector X-10 e o pino 5 do conector X-CN3A.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 512 (Branco) entre o pino 5 do conector
X-10 e o pino 22 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 512 (Branco) entre o pino 5 do conector
X-88 e o pino 1 do conector X-27 ou os conectores X-88 e X-10 não estão fazendo uma boa conexão no
pino 5. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se a resistência está correta no LOADER VALVE RETRACT SOLENOID. Com um multímetro, verifique a
resistência entre os pinos 1 e 2 do LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a LOADER VALVE RETRACT SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substi-
tua o LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LOADER VALVE RETRACT SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o
LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 300
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 2 do conector X-27 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 25
e 24 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
6. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-22 e CN1A-1 do UCM.
B. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 301
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para energizar o Solenóide de retração da válvula da pá carregadeira, mas não houve tensão
detectada. (A falha é ativada apenas quando o sistema hidráulico está ativado, o Aux Override está desabilitado, o
bloqueio da pá carregadeira está desligado e a corrente do pino de saída do solenoide está alta).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5232 - Válvula do braço
da pá-carregadeira (Direcional) - STG de fornecimento de abaixamento B do solenoide está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-27 do LOADER VALVE RETRACT SOLENOID. Solte o conector
X-CN3A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-27 ou o pino 22
do conector X-CN3A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 512 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-27 e o pino 22 do conector X-CN3A. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 5 do conector X-10 ou o pino 22 do conector X-CN3A e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 512 (Branco) entre o pino 1 do conector X-27
e o pino 5 do X-88. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 512 (Branco) entre o pino 5 do
conector X-10 e o pino 22 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio em curto.
4. Verifique se a resistência está correta no LOADER VALVE RETRACT SOLENOID. Com um multímetro, verifique a
resistência entre os pinos 1 e 2 do LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a LOADER VALVE RETRACT SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substi-
tua o LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o LOADER VALVE RETRACT SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o
LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 302
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-22 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 303
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão mais alta que a normal na linha do terra dos Solenoides da válvula da lança. (A falha é
ativada apenas quando o sistema hidráulico está desativado, a chave de ignição está ligada e a tensão do solenoide
é maior que 5 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se há 5241 - Válvula da lança
(Direcional) - STP de retorno de solenoide (C).
B. Se não for detectada a falha, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-CN3A do UCM. Solte o conector X-CN3B do
UCM. Solte o conector X-CN2B do UCM. Solte o conector X-27 do LOADER VALVE RETRACT. Solte o conector
X-28 do LOADER VALVE EXTEND. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-27 e o
terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 512 (Branco) entre o pino
1 do conector X-27 e o pino 22 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector
X-28 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 513 (Branco) entre o pino
6 do conector X-CN3B e o pino 1 do conector X-28. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 2 do conector
X-27 e o terra.
B. Se houver tensão, há um curto com a fonte de tensão alta no fio 1019/1080 (Preto) entre o pino 7 do
conector X-CN2B e o pino 2 do conector X-27 ou no fio 1081 (Preto) entre o SPLICE 155 e o pino 2 do
conector X-28. Repare ou substitua o fio.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 304
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 305
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que a tensão de retorno do solenoide está baixa. (A falha é ativada apenas quando os sistemas
hidráulicos estão desativados e a tensão de retorno do solenoide está baixa).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5242 - Válvula do braço
da pá-carregadeira (Direcional) - Solenoides do braço da pá-carregadeira STG está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-27 do LOADER VALVE EXTEND. Solte o conector X-28 do
LOADER VALVE RETRACT. Solte o conector X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre
o pino 2 do conector X-27 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 1019/1080 (Branco) entre o pino 7
do conector X-CN2B e o pino 2 do conector X-27 ou no fio 1081 (Branco) entre o SPLICE 155 e o pino 2
do conector X-28. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-7 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
4. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 306
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 307
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou corrente anormal na linha do terra dos Solenoides da válvula da lança. (A falha é ativada apenas
quando o sistema hidráulico está ativo e a corrente da linha do terra do solenoide da válvula da lança não está
normal.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5243 - Válvula da lança
(Direcional) - OC de retorno de solenoide (C) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há uma condição de fio aberto. Solte o conector X-CN2B do UCM. Solte o conector X-27 do LOADER
VALVE RETRACT SOLENOID. Solte o conector X-28 do LOADER VALVE EXTEND SOLENOID. Com um multímetro,
verifique se há continuidade entre o pino 2 do conector X-CN2B e o pino 7 do conector X-27.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 1019 (Azul) entre o pino 7 do X-CN2B
e o SPLICE 155. Continue na etapa 3.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 1019 (Azul) entre o pino 6 do X-88 e o
SPLICE 155. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 1019 (Azul) entre o pino 6 do X-10 e o
pino 7 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-10 e X-88 não estão com uma boa conexão no pino 6. Repare
o conector.
5. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-7 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 308
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 309
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o fluxo de corrente do solenoide não está normal. (A falha é ativada apenas quando o sistema
hidráulico está ativado e a corrente do pino A não está normal).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5251 - Válvula da
caçamba da pá-carregadeira (Direcional) - OC de fornecimento de reversão do solenoide (A) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 8.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-25 do BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID. Solte o conector
X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-25 e o pino 17 do
conector X-CN3B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 510 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-25 e o pino 17 do conector X-CN3B. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 1 do conector X-10 e o pino 17 do conector X-CN3B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 510 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-10 e o pino 17 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 510 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-88 e o pino 1 do conector X-25. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-10 e X-88 não estão com uma boa conexão no pino 1. Repare
o conector.
5. Verifique se a resistência está correta no BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID. Com um multímetro, verifique a
resistência entre os pinos 1 e 2 do BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 310
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se a resistência for infinita, a BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substi-
tua o BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o
BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.
6. Verifique se a resistência no circuito do terra da está correta. Desconecte o conector X-88 do conector X-10.
Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 2 do conector X-25 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 25
e 24 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
7. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 8 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3B-17 e CN1A-1 do UCM.
B. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
8. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 311
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para energizar o Solenóide de retração da válvula da caçamba, mas não houve tensão
detectada. (A falha é ativada apenas quando os sistemas hidráulicos estão ativos e a corrente do pino de saída do
solenoide é maior que 3 A).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5252 - Válvula da
caçamba da pá-carregadeira (Direcional) - STG de fornecimento de reversão do solenoide (A) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-CN3B do UCM. Solte o conector X-25 do BUCKET VALVE
RETRACT SOLENOID. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-25 ou o pino 17
do conector X-CN3B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 510 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-25 e o pino 17 do conector X-CN3B. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 1 do conector X-10 ou o pino 17 do conector X-CN3B e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 510 (Branco) entre o pino 1 do conector X-25
e o pino 1 do X-88. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 510 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-10 e o pino 17 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio em curto.
4. Verifique se a resistência está correta no BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID. Com um multímetro, verifique a
resistência entre os pinos 1 e 2 do BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substi-
tua o BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o
BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 312
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 8 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3B-17 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 313
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o fluxo de corrente do solenoide não está normal. (A falha é ativada apenas quando o sistema
hidráulico está ativado e a corrente do pino B não está normal).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5261 - Válvula da
caçamba (Direcional) - OC de fornecimento de despejo (B) do solenoide está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-26 do BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID. Solte o conector
X-CN4A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 19 do conector X-26 e o pino 1 do
conector X-CN4A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 511 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-26 e o pino 19 do conector X-CN4A. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 3 do conector X-10 e o pino 19 do conector X-CN4A.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 511 (Branco) entre o pino 3 do conector
X-10 e o pino 19 do conector X-CN4A. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 511 (Branco) entre o pino 3 do conector
X-88 e o pino 1 do conector X-26 ou os conectores X-88 e X-10 não estão fazendo uma boa conexão no
pino 3. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se a resistência está correta no BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID. Com um multímetro, verifique a
resistência entre os pinos 1 e 2 do BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua
o BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o
BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 314
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Verifique se a resistência no circuito do terra da está correta. Com um multímetro, verifique a continuidade
entre o pino 2 do conector X-26 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 25
e 24 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
6. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 8 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN4A-19 e CN1A-1 do UCM.
B. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 315
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para energizar o Solenóide de retração da válvula da caçamba, mas não houve tensão
detectada. (A falha é ativada apenas quando os sistemas hidráulicos estão ativos e a corrente do pino de saída do
solenoide é maior que 3 A).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5262 - Válvula da
caçamba (Direcional) - STG de fornecimento de despejo (B) do solenoide está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-CN4A do UCM. Solte o conector X-26 do BUCKET VALVE
EXTEND SOLENOID. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-26 ou o pino 19
do conector X-CN4A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 511 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-26 e o pino 19 do conector X-CN4A. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 3 do conector X-10 ou o pino 19 do conector X-CN4A e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 511 (Branco) entre o pino 1 do conector X-26
e o pino 3 do conector X-88. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 511 (Branco) entre o pino 3 do
conector X-10 e o pino 19 do conector X-CN4A. Repare ou substitua o fio em curto.
4. Verifique se a resistência está correta no BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID. Com um multímetro, verifique a
resistência entre os pinos 1 e 2 do BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua
o BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o
BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 316
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 8 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN4A-19 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 317
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão mais alta que a normal na linha do terra dos Solenoides da válvula da caçamba. (A
falha é ativada apenas quando o sistema hidráulico está desativado e o feedback de tensão é maior que 5 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5271 - Válvula da
caçamba (Direcional) - STP de retorno de solenoide (C) comum está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-CN4A do UCM. Solte o conector X-CN3B do
UCM. Solte o conector X-CN1A do UCM. Solte o conector X-25 do BUCKET VALVE RETRACT. Solte o conector
X-26 do BUCKET VALVE EXTEND. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-25 e o
terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 510 (Branco) entre o pino
1 do conector X-25 e o pino 17 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector
X-26 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 511 (Branco) entre o pino
19 do conector X-CN4A e o pino 1 do conector X-26. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 2 do conector
X-25 e o terra.
B. Se houver tensão, há um curto com a fonte de tensão alta no fio 1018/1078 (Preto) entre o pino 13 do
conector X-CN1A e o pino 2 do conector X-25 ou no fio 1079 (Preto) entre o SPLICE 154 e o pino 2 do
conector X-26. Repare ou substitua o fio.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 318
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 319
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que a tensão de retorno do solenoide está baixa. (A falha é ativada apenas quando os sistemas
hidráulicos estão desativados e a tensão de retorno do solenoide está baixa).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5272 - Válvula da
caçamba da pá-carregadeira (Direcional) - Solenoides de caçamba da pá-carregadeira STG está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-26 do BUCKET VALVE EXTEND. Solte o conector X-25 do
BUCKET VALVE RETRACT. Solte o conector X-CN1A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre
o pino 2 do conector X-25 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 1018/1078 (Azul) entre o pino 13
do conector X-CN1A e o pino 2 do conector X-25 ou no fio 1079 (Azul) entre o SPLICE 154 e o pino 2 do
conector X-26. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1A-13 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
4. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 320
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 321
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma corrente anormal. (A falha é ativada apenas quando o sistema hidráulico está ativo e a corrente
da linha de retorno do solenoide da válvula da caçamba não está normal.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5273 - Válvula da
caçamba (Direcional) - OC de retorno de solenoide (C) comum está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-25 do BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID. Solte o conector
X-26 do BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID. Solte o conector X-CN1A do UCM. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 13 do conector X-25 e o pino 2 do conector X-CN1A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 1018 (Azul) entre o SPLICE 154 e o pino
13 do conector X-CN1A. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 13 do conector X-10 e o pino 2 do conector X-CN1A.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 1018 (Azul) entre o pino 2 do conector
X-10 e o pino 13 do conector X-CN1A. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 1018 (Azul) entre o SPLICE 154 e o pino
2 do conector X-88. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-88 e X-10 não estão com uma boa conexão no pino 2. Repare
o conector.
5. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1A-13 e CN1A-1 do UCM.
B. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 322
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 323
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma corrente incorreta do solenoide da válvula auxiliar da pá carregadeira. (A falha é ativada
apenas quando os sistemas hidráulicos estão ativados e a corrente de alimentação do solenoide está incorreta).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5281 - Válvula auxiliar
(Direcional) - OC de fornecimento de solenoide avante (A) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 8.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-24 do PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID. Solte
o conector X-CN1B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 33 do conector X-24 e
o pino 1 do conector X-CN1B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 514 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-24 e o pino 33 do conector X-CN1B. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-10 do conector X-88. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 33 do conector X-10 e o pino 12 do conector X-CN1B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 514 (Branco) entre o pino 12 do conector
X-10 e o pino 33 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 514 (Branco) entre o pino 12 do conector
X-88 e o pino 1 do conector X-24. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-10 e X-88 não estão com uma boa conexão no pino 12. Repare
o conector.
5. Verifique se a resistência está correta no PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID. Com um multímetro,
verifique a resistência entre os pinos 1 e 2 do PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 324
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se a resistência for infinita, a PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID desenvolveu um circuito aberto.
Substitua o PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID entrou em curto internamente.
Substitua o PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.
6. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 2 do conector X-24 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 25
e 24 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
7. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1B-33 e CN1A-1 do UCM.
B. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
8. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 325
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o solenoide de extensão da válvula auxiliar proporcional tem a corrente de saída alta. (A falha
é ativada apenas quando os sistemas hidráulicos estão ativados e a corrente do pino de saída do solenoide é maior
que 3 A).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5282 - Válvula auxiliar
(Direcional) - STG de fornecimento de solenoide avante (A) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-24 do PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID. Solte
o conector X-CN1B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-24 ou
o pino 33 do conector X-CN1B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 514 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-24 e o pino 33 do conector X-CN1B. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-10 do conector X-88. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 12 do conector X-10 ou o pino 33 do conector X-CN1B e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 514 (Branco) entre o pino 1 do conector X-24
e o pino 12 do X-88. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 514 (Branco) entre o pino 12 do
conector X-10 e o pino 33 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio em curto.
4. Verifique se a resistência está correta no PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID. Com um multímetro,
verifique a resistência entre os pinos 1 e 2 do PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID desenvolveu um circuito aberto.
Substitua o PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 326
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for 0 Ω, o PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID entrou em curto internamente.
Substitua o PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.
5. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1B-33 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 327
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma corrente incorreta do solenoide da válvula auxiliar da pá carregadeira. (A falha é ativada
apenas quando os sistemas hidráulicos estão ativados e a corrente de alimentação do solenoide está incorreta).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5291 - Válvula auxiliar
(Direcional) - OC de fornecimento de solenoide reverso (B) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 7.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-29 do PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.
Solte o conector X-CN1A do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 24 do conector
X-29 e o pino 1 do conector X-CN1A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 515 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-29 e o pino 24 do conector X-CN1A. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Soltar o conector X-88 do X-10. Com um multímetro, verifique a continuidade entre
o pino 24 do conector X-10 e o pino 10 do conector X-CN1A.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 515 (Branco) entre o pino 10 do conector
X-10 e o pino 24 do conector X-CN1A. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 515 (Branco) entre o pino 10 do conector
X-88 e o pino 1 do conector X-29 ou os conectores X-88 e X-10 não estão fazendo uma boa conexão no
pino 10. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se a resistência está correta no PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID. Com um multímetro,
verifique a resistência entre os pinos 1 e 2 do PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID desenvolveu um circuito
aberto. Substitua o PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 328
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for 0 Ω, o PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID entrou em curto internamente.
Substitua o PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.
5. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 2 do conector X-29 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 25
e 24 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
6. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1A-24 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
7. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 329
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM enviou um sinal para energizar o Solenóide de retração da válvula auxiliar proporcional, mas não houve
tensão detectada. (A falha é ativada apenas quando os sistemas hidráulicos estão ativos e a realimentação da
corrente do pino de saída do solenoide é maior que 3 A).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5292 - Válvula auxiliar
(Direcional) - STG de fornecimento de solenoide reverso (B) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-CN1A do UCM. Solte o conector X-29 do PROPORTIONAL
AUX VALVE RETRACT SOLENOID. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-29
ou o pino 24 do conector X-CN1A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 515 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-29 e o pino 24 do conector X-CN1A. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 10 do conector X-10 ou o pino 24 do conector X-CN1A e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 515 (Branco) entre o pino 1 do conector X-29
e o pino 10 do X-88. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 515 (Branco) entre o pino 10 do
conector X-10 e o pino 24 do conector X-CN1A. Repare ou substitua o fio em curto.
4. Verifique se a resistência está correta no PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID. Com um multímetro,
verifique a resistência entre os pinos 1 e 2 do PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID desenvolveu um circuito
aberto. Substitua o PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 330
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for 0 Ω, o PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID entrou em curto internamente.
Substitua o PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.
5. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1A-24 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 331
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal falhou. (A falha só é ativada quando a ignição estiver ativada e a saída do botão de
flutuação for superior a 30 s.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5309 - Botão de flutuação
- Tempo esgotado do botão de flutuação (30 seg.) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 3.
2. Verifique se a resistência está correta no FLOAT BUTTON. Solte o conector X-403 do FLOAT BUTTON. Com um
multímetro, verifique a resistência entre os pinos 13 e 14 do FLOAT BUTTON.
A. Se a resistência for infinita, o FLOAT BUTTON não está fechado. Continue na etapa 3.
B. Se a resistência for 0 Ω, o FLOAT BUTTON entrou em curto internamente. Substitua o FLOAT BUTTON.
3. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 19 (A.30.A.88-C.20.E.19)
Chicote - Diagrama elétrico 07 (A.30.A.88-C.20.E.07)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 332
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma condição de circuito aberto no solenoide de Extensão da EHF. (A falha é ativada apenas
quando o ajuste da EHF está ativado, o sistema hidráulico está ativado, a corrente do solenoide A está incorreta e
a corrente do solenoide B está correta).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5371 - PRVs de controle
de bomba EHF (Direcional) - OC de fornecimento de solenoide avante (A) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se a resistência está correta no EHF EXTEND SOLENOID. Solte o conector X-19 do EHF EXTEND SOLE-
NOID. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 1 e 2 do EHF EXTEND SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a EHF EXTEND SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua o EHF
EXTEND SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o EHF EXTEND SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o EHF EXTEND
SOLENOID.
3. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-19 do EHF EXTEND SOLENOID. Solte o conector X-CN3A
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 19 do conector X-19 e o pino 1 do conector
X-CN3A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 431 (Laranja) entre o pino 1 do conector
X-19 e o pino 19 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio danificado.
4. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-19 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 333
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 32 (A.30.A.88-C.20.E.32)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 334
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma condição de circuito aberto no solenoide de Extensão da EHF. (A falha é ativada apenas
quando o ajuste da EHF está ativado, o sistema hidráulico está ativado e a corrente do solenoide está maior que 3
A).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5372 - PRVs de controle
de bomba EHF (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide avante (A) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se a resistência está correta no EHF EXTEND SOLENOID. Solte o conector X-19 do EHF EXTEND SOLE-
NOID. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 1 e 2 do EHF EXTEND SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a EHF EXTEND SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua o EHF
EXTEND SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o EHF EXTEND SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o EHF EXTEND
SOLENOID.
3. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-19 do EHF EXTEND SOLENOID. Solte o conector X-CN3A
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-19 ou o pino 19 do conector
X-CN3A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 431 (Laranja) entre o pino 1 do
conector X-19 e o pino 19 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio danificado.
4. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-19 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 335
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 32 (A.30.A.88-C.20.E.32)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 336
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma condição de circuito aberto no solenoide de Retração da EHF. (A falha é ativada apenas quando
o ajuste da EHF está ativado, o sistema hidráulico está ativado, a corrente do solenoide A está incorreta e a corrente
do solenoide B está correta).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5381 - PRVs de controle
de bomba EHF (Direcional) - OC de fornecimento de solenoide reverso (B) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se a resistência está correta no EHF RETRACT SOLENOID. Solte o conector X-40 do EHF RETRACT
SOLENOID. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 1 e 2 do EHF RETRACT SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a EHF RETRACT SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua o EHF
RETRACT SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o EHF RETRACT SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o EHF
RETRACT SOLENOID.
3. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-40 do EHF RETRACT SOLENOID. Solte o conector X-CN3A
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 6 do conector X-40 e o pino 1 do conector
X-CN3A.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 430 (Branco) entre o pino 1 do conector
X-40 e o pino 6 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio danificado.
4. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-6 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 337
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 32 (A.30.A.88-C.20.E.32)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 338
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma condição de circuito aberto no solenoide de Retração da EHF. (A falha é ativada apenas quando
o ajuste da EHF está ativado, o sistema hidráulico está ativado e a corrente do solenoide está maior que 3 A).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5382 - PRVs de controle
de bomba EHF (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide reverso (B) está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se a resistência está correta no EHF RETRACT SOLENOID. Solte o conector X-40 do EHF RETRACT
SOLENOID. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 1 e 2 do EHF RETRACT SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a EHF RETRACT SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua o EHF
RETRACT SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o EHF RETRACT SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o EHF
RETRACT SOLENOID.
3. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-40 do EHF RETRACT SOLENOID. Solte o conector X-CN3A
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-40 ou o pino 6 do conector
X-CN3A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 430 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-40 e o pino 6 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio danificado.
4. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-6 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 339
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 32 (A.30.A.88-C.20.E.32)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 340
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma condição de circuito aberto no solenoide de Extensão da EHF. (A falha é ativada apenas
quando o ajuste da EHF está ativado, o sistema hidráulico está ativado, a corrente do solenoide A está incorreta e
a corrente do solenoide B está correta).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5391 - PRVs de controle
de bomba EHF (Direcional) - OC de retorno de solenoides está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-19 do EHF EXTEND SOLENOID. Solte o conector X-CN2B
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 8 do conector X-19 e o pino 2 do conector
X-CN2B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 1099/1100 (Azul) entre o pino 2 do
conector X-19 e o pino 8 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio danificado.
3. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-40 do EHF RETRACT SOLENOID. Solte o conector X-CN2B
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 8 do conector X-40 e o pino 2 do conector
X-CN2B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 1101 (Azul) entre o pino 2 do conector
X-40 e o SPLICE 193. Repare ou substitua o fio danificado.
4. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-8 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 341
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 32 (A.30.A.88-C.20.E.32)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 342
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma condição de curto com o terra no solenoide da Bomba da EHF. (A falha é ativada apenas
quando o ajuste da EHF está ativado, o sistema hidráulico está ativado e a tensão de retorno do solenoide está
baixa).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5392 - PRVs de controle
de bomba EHF (Direcional) - STG de solenoides de bombas EHF está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 10.
2. Verifique se a resistência está correta no EHF EXTEND SOLENOID. Solte o conector X-19 do EHF EXTEND SOLE-
NOID. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 1 e 2 do EHF EXTEND SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a EHF EXTEND SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua o EHF
EXTEND SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o EHF EXTEND SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o EHF EXTEND
SOLENOID.
3. Verifique se a resistência está correta no EHF RETRACT SOLENOID. Solte o conector X-40 do EHF RETRACT
SOLENOID. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 1 e 2 do EHF RETRACT SOLENOID.
B. Se a resistência for infinita, a EHF RETRACT SOLENOID desenvolveu um circuito aberto. Substitua o EHF
RETRACT SOLENOID.
C. Se a resistência for 0 Ω, o EHF RETRACT SOLENOID entrou em curto internamente. Substitua o EHF
RETRACT SOLENOID.
4. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-19 do EHF EXTEND SOLENOID. Solte o conector X-CN3A
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-19 ou o pino 19 do conector
X-CN3A e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 343
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 431 (Laranja) entre o pino 1 do
conector X-19 e o pino 19 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio danificado.
5. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-40 do EHF RETRACT SOLENOID. Solte o conector X-CN3A
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-40 ou o pino 6 do conector
X-CN3A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 430 (Branco) entre o pino 1 do
conector X-40 e o pino 6 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio danificado.
6. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-19 do EHF EXTEND SOLENOID. Solte o conector X-40 do
EHF RETRACT SOLENOID. Solte o conector X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre
o pino 2 do conector X-19 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 1099/1100 ou 1101 (Azul) entre o
pino 2 do conector X-19 e o pino 8 do conector X-CN2B, ou entre o pino 2 do conector X-40 e o pino 8
do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio danificado.
7. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-19 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
8. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-8 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
9. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3A-6 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
10. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 32 (A.30.A.88-C.20.E.32)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 344
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma condição de curto com a tensão positiva no solenoide da Bomba da EHF. (A falha é ativada
apenas quando o ajuste da EHF está ativado, o sistema hidráulico está desativado e a realimentação da tensão do
solenoide é maior que 5 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5393 - PRVs de controle
de bomba EHF (Direcional) - STP de solenoides de bombas EHF está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 8.
2. Verifique se há curto com a tensão alta. Solte o conector X-19 do EHF EXTEND SOLENOID. Solte o conector X-40
do EHF RETRACT SOLENOID. Solte o conector X-CN2B do UCM. Solte o conector X-CN3A do UCM. Com um
multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-19 e o terra.
B. Se a tensão for maior que 5 V, há uma condição de curto com a fonte de tensão alta no fio 431 (Laranja)
entre o pino 1 do conector X-19 e o pino 19 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio danificado.
3. Verifique se há curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-40
e o terra.
B. Se a tensão for maior que 5 V, há uma condição de curto com a fonte de tensão alta no fio 430 (Branco)
entre o pino 1 do conector X-40 e o pino 6 do conector X-CN3A. Repare ou substitua o fio danificado.
4. Verifique se há curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 2 do conector X-40
e o terra.
B. Se a tensão for maior que 5 V, há uma condição de curto com a fonte de tensão alta no fio 1099/1100 ou
1101 (Azul) entre o pino 8 do conector X-CN2B e o pino 2 do conector X-40 ou pino 2 do conector X-19.
Repare ou substitua o fio danificado.
5. Verifique a operação correta da UCM. Reconecte o conector X-CN3A do UCM. Reconecte o conector X-CN2B
do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 2 do conector X-40 e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 345
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 32 (A.30.A.88-C.20.E.32)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 346
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O conjunto de instrumentos detectou um erro com o status do botão AUX OVERRIDE. (A falha é ativado quando a
ignição está ligada e a mensagem CAN do AIC é alta por mais de 30 segundos.
Solução:
1. Use a EST para verificar se a falha 5409 - Erro de mensagem CAN - Substituição auxiliar desativada devido
ao tempo esgotado do botão de substituição auxiliar (30 seg.) está ativa.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 347
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de 5 V está baixo. (A falha é ativada apenas quando o motor está funcionando e a
tensão do sensor do carretel é menor que 0.2 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5501 - Sensor do carretel
do braço da pá-carregadeira - Sensor STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 9.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-22 do BOOM SPOOL POSITION SENSOR. Solte o conector
X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino A do conector X-22 e o pino 13 do
conector X-CN3B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 571 (Amarelo) entre o pino A do co-
nector X-22 e o pino 13 do conector X-CN3B. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Soltar o conector X-88 do X-10. Com um multímetro, verifique a continuidade entre
o pino 13 do conector X-10 e o pino 8 do conector X-CN3B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 571 (Amarelo) entre o pino 8 do conector
X-10 e o pino 13 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 571 (Amarelo) entre o pino 8 do conector
X-88 e o pino A do conector X-22 ou os conectores X-88 e X-10 não estão fazendo uma boa conexão no
pino 8. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino A do conector X-22
ou o pino 13 do conector X-CN3B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 571 (Amarelo) entre o pino A do
conector X-22 e o pino 13 do conector X-CN3B. Continue na etapa 5.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 348
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 8 do conector X-10 ou o pino 13 do conector X-CN3B e o terra.
A. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 571 (Amarelo) entre o pino A do conector X-22 e
o pino 8 do X-88. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 571 (Amarelo) entre o pino 8 do
conector X-10 e o pino 13 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio em curto.
6. Verifique se a resistência está correta no BOOM SPOOL POSITION SENSOR. Com um multímetro, verifique a re-
sistência entre os pinos A e B do BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
B. Se a resistência for infinita, a BOOM SPOOL POSITION SENSOR desenvolveu um circuito aberto. Substitua
o BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
C. Se a resistência for 0 Ω, o BOOM SPOOL POSITION SENSOR entrou em curto internamente. Substitua o
BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
7. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino B do conector X-22 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 25,
24, e 1 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
8. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3B-13 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 150 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
9. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 349
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão mais alta do que o normal no Sensor do Carretel do braço da pá carregadeira. (A falha
é ativada apenas quando a ignição está ligada e a tensão do Sensor do Carretel do braço da pá carregadeira está
alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5502 - Sensor do carretel
do braço da pá-carregadeira - Sensor STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-22 do BOOM SPOOL POSITION SENSOR. Solte o
conector X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino A do conector X-22 ou o pino
13 do conector X-CN3B e o terra.
B. Se a tensão for maior que 4.8 V, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 571 (Amarelo)
entre o pino A do conector X-22 e o pino 13 do conector X-CN3B. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Soltar o conector X-88 do X-10. Com um multímetro, verifique a tensão
entre o pino A do conector X-22 e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 571 (Amarelo) entre
o pino 8 do conector X-10 e o pino 13 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
B. Se a tensão for maior que 4.8 V, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 571 (Amarelo)
entre o pino A do conector X-22 e o pino 8 do conector X-88. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da BOOM SPOOL POSITION SENSOR. Reconecte o conector X-22 do BOOM SPOOL
POSITION SENSOR. Desconecte o conector X-10 do conector X-88. Com um multímetro, verifique a tensão entre
o pino 8 do conector X-88 e o terra.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no BOOM SPOOL POSITION SENSOR. Substitua o BOOM SPOOL
POSITION SENSOR.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 350
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Verifique a operação correta da UCM. Reconecte o conector X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique
a tensão entre o pino 8 do conector X-10 e o terra.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no UCM. Substitua o UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 351
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de 5 V está baixo. (A falha é ativada apenas quando a Ignição está ligada e a tensão
do Sensor de Posição do Carretel da Caçamba é menor que 0.2 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5504 - Sensor de carretel
de válvula da caçamba - Sensor STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 10.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-21 do BUCKET SPOOL POSITION SENSOR. Solte o conector
X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 4 do conector X-21 e o pino 12 do
conector X-CN3B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 570 (Amarelo) entre o pino 4 do conector
X-21 e o pino 12 do conector X-CN3B. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 4 do conector X-10 e o pino 12 do conector X-CN3B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 570 (Amarelo) entre o pino 4 do conector
X-10 e o pino 12 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 570 (Amarelo) entre o pino 4 do conector
X-88 e o pino 4 do conector X-21. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-88 e X-10 não estão com uma boa conexão no pino 4. Repare
ou substitua o conector.
5. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 4 do conector X-21
ou o pino 12 do conector X-CN3B e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 352
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 570 (Amarelo) entre o pino 4 do
conector X-21 e o pino 12 do conector X-CN3B. Continue na etapa 6.
6. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 4 do conector X-10 ou o pino 12 do conector X-CN3B e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 570 (Amarelo) entre o pino 4 do conector
X-21 e o pino 4 do X-88. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 570 (Amarelo) entre o pino 4 do
conector X-10 e o pino 12 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio em curto.
7. Verifique se a resistência está correta no BUCKET SPOOL POSITION SENSOR. Com um multímetro, verifique a
resistência entre os pinos 3 e 4 do BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.
B. Se a resistência for infinita, a BUCKET SPOOL POSITION SENSOR desenvolveu um circuito aberto. Substitua
o BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.
C. Se a resistência for 0 Ω, o BUCKET SPOOL POSITION SENSOR entrou em curto internamente. Substitua o
BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.
8. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 3 do conector X-21 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 23,
24, 25 e 1 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
9. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3B-12 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
10. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 23 (A.30.A.88-C.20.E.23)
Chicote - Diagrama elétrico 01 (A.30.A.88-C.20.E.01)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 353
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão mais alta do que o normal no Sensor do Carretel da Válvula da Caçamba . (A falha é
ativada apenas quando a ignição está ligada e a tensão do Sensor do Carretel da Válvula da Caçamba está alta.)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5505 - Sensor de carretel
de válvula da caçamba - Sensor STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-CN3B do UCM. Solte o conector X-21 do BUCKET
SPOOL POSITION SENSOR. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 4 do conector X-21 ou o pino 12
do conector X-CN3B e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 570 (Amarelo) entre o pino
4 do conector X-21 e o pino 12 do conector X-CN3B. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifi-
que a tensão entre o pino 4 do conector X-21 e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 570 (Amarelo) entre
o pino 4 do conector X-10 e o pino 12 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 570 (Amarelo) entre o pino
4 do conector X-21 e o pino 4 do conector X-88. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da BUCKET SPOOL POSITION SENSOR. Reconecte o conector X-21 do BUCKET SPOOL
POSITION SENSOR. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 12 do conector X-CN3B e o terra.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no BUCKET SPOOL POSITION SENSOR. Substitua o BUCKET
SPOOL POSITION SENSOR.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 354
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no UCM. Substitua o UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 355
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de 5 V está baixo. (A falha é ativada apenas quando o motor está funcionando e a
tensão do sensor do carretel é menor que 0.2 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5507 - Sensor do carretel
da válvula auxiliar - Sensor STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 9.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-23 do AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR. Solte o co-
nector X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 14 do conector X-23 e o
pino 4 do conector X-CN3B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 572 (Amarelo) entre o pino 13 do
conector X-23 e o pino 14 do conector X-CN3B. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Soltar o conector X-88 do X-10. Com um multímetro, verifique a continuidade entre
o pino 14 do conector X-10 e o pino 13 do conector X-CN3B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 572 (Amarelo) entre o pino 13 do
conector X-10 e o pino 14 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 572 (Amarelo) entre o pino 13 do conector
X-88 e o pino 4 do conector X-23 ou os conectores X-88 e X-10 não estão fazendo uma boa conexão no
pino 13. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 4 do conector X-23
ou o pino 14 do conector X-CN3B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 572 (Amarelo) entre o pino 13 do
conector X-23 e o pino 14 do conector X-CN3B. Continue na etapa 5.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 356
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-88 do conector X-10. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 13 do conector X-10 ou o pino 14 do conector X-CN3B e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 572 (Amarelo) entre o pino 4 do conector
X-23 e o pino 13 do X-88. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 572 (Amarelo) entre o pino 13 do
conector X-10 e o pino 14 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio em curto.
6. Verifique se a resistência está correta no AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR. Com um multímetro, verifique a
resistência entre os pinos 3 e 4 do AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.
B. Se a resistência for infinita, a AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR desenvolveu um circuito aberto. Sub-
stitua o AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.
C. Se a resistência for 0 Ω, o AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR entrou em curto internamente. Substitua
o AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.
7. Certifique-se de que há a resistência apropriada no circuito de aterramento usando um multímetro para verificar
a continuidade entre o pino 3 do conector X-23 e o terra.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no circuito de aterramento. Use as Estruturas 26, 23,
24, 25 e 1 para solução de problemas e isole o fio defeituoso.
8. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3B-14 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
9. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 357
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma tensão mais alta do que o normal no Sensor do Carretel da Válvula Auxiliar. (A falha é ativada
apenas quando a ignição está ligada e a tensão do sensor do carretel da válvula auxiliar for maior que 4.8 V)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5508 - Sensor do carretel
da válvula auxiliar - Sensor STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-CN3B do UCM. Solte o conector X-23 do
AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 13 do conector X-23
ou o pino 14 do conector X-CN3B e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 572 (Amarelo) entre o pino
4 do conector X-23 e o pino 14 do conector X-CN3B. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Soltar o conector X-88 do X-10. Com um multímetro, verifique a tensão
entre o pino 4 do conector X-23 e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 572 (Amarelo) entre
o pino 13 do conector X-10 e o pino 14 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 572 (Amarelo) entre o pino
4 do conector X-23 e o pino 13 do conector X-88. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR. Reconecte o conector X-23 do AUXILIARY
SPOOL POSITION SENSOR. Desconecte o conector X-10 do conector X-88. Com um multímetro, verifique a ten-
são entre o pino 13 do conector X-88 e o terra.
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR. Substitua o AUXILIARY
SPOOL POSITION SENSOR.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 358
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se a tensão for maior que 4.8 V, houve falha no UCM. Substitua o UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 359
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sensor de posição do carretel da lança não concorda com a direção do percurso da pá
carregadeira. (A falha é ativada apenas quando o motor está ligado e o sensor de posição do carretel da lança
detecta o movimento da pá carregadeira sem que os solenoides estejam energizados ou o movimento inverso da pá
carregadeira comparado com o solenoide energizado).
Solução:
1. Verifique se a Válvula do carretel da lança não está mecanicamente emperrada antes de buscar solução de
problemas para essa falha eletricamente. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para
verificar se a falha 5511 - Sensor do carretel do braço da pá-carregadeira - sensor em estado implausível
v. comando do braço da pá-carregadeira, carretel emperrado/PRV está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se as conexões ao LOADER VALVE RETRACT SOLENOID e ao LOADER VALVE EXTEND SOLENOID estão
corretas.
Certifique-se de que o conector X-27 está conectado ao LOADER VALVE RETRACT SOLENOID.
Certifique-se de que o conector X-28 está conectado ao LOADER VALVE EXTEND SOLENOID.
B. Se um dos conectores não está instalado corretamente, Use a estrutura 24 para garantir que os conec-
tores X-27 e X-28 estão instalados corretamente.
3. Verifique se as conexões ao AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR, BUCKET SPOOL POSITION SENSOR, e BOOM
SPOOL POSITION SENSOR estão corretas.
Certifique-se de que o conector X-21 está conectado ao BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.
Certifique-se de que o conector X-22 está conectado ao BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
Certifique-se de que o conector X-23 está conectado ao AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.
B. Se um dos conectores não está instalado corretamente, Use a estrutura 24 para garantir que os conec-
tores X-21, X-22, e X-23 estão instalados corretamente.
4. Verifique o Conjunto de instrumentos ou EST procurando por outros códigos de falha.
A. Se os outros Códigos de falha estiverem ativos, siga o procedimento para esses primeiro.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 360
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se nenhum outro código de falha estiver ativo, o BOOM SPOOL POSITION SENSOR falhou. Substitua o BOOM
SPOOL POSITION SENSOR.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 361
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sensor de posição do carretel da caçamba não concorda com a direção do percurso da
caçamba. (A falha é ativada apenas quando o motor está ligado e o sensor de posição do carretel da caçamba
detecta o movimento da caçamba sem que os solenoides estejam energizados ou o movimento inverso da caçamba
comparado com o solenoide energizado).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5512 - Sensor de carretel
de válvula da caçamba - sensor em estado implausível v. comando da caçamba da pá-carregadeira está
ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se as conexões ao BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID e ao BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID estão
corretas.
Certifique-se de que o conector X-25 está conectado ao BUCKET VALVE RETRACT SOLENOID.
Certifique-se de que o conector X-26 está conectado ao BUCKET VALVE EXTEND SOLENOID.
B. Se um dos conectores não está instalado corretamente, Use a estrutura 24 para garantir que os conec-
tores X-25 e X-26 estão instalados corretamente.
3. Verifique se as conexões ao AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR, BUCKET SPOOL POSITION SENSOR, e BOOM
SPOOL POSITION SENSOR estão corretas.
Certifique-se de que o conector X-21 está conectado ao BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.
Certifique-se de que o conector X-22 está conectado ao BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
Certifique-se de que o conector X-23 está conectado ao AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.
B. Se um dos conectores não está instalado corretamente, Use a estrutura 24 para garantir que os conec-
tores X-21, X-22, e X-23 estão instalados corretamente.
4. Verifique o Conjunto de instrumentos procurando por outros códigos de falha.
A. Se os outros Códigos de falha estiverem ativos, siga o procedimento para esses primeiro.
B. Se nenhum outro código de falha estiver ativo, o BUCKET SPOOL POSITION SENSOR falhou. Substitua o
BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 362
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 363
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sensor de posição do carretel da válvula auxiliar não concorda com a direção do percurso
auxiliar. (A falha é ativada apenas quando o motor está ligado e o sensor de posição do carretel auxiliar detecta o
movimento auxiliar sem que os solenoides estejam energizados ou o movimento inverso auxiliar comparado com o
solenoide energizado).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5513 - Sensor do carretel
da válvula auxiliar - Est. sensor auxiliar implausível v. comando auxiliar está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se as conexões ao PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID e ao PROPORTIONAL AUX VALVE
EXTEND SOLENOID estão corretas.
Certifique-se de que o conector X-29 está conectado ao PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID.
Certifique-se de que o conector X-24 está conectado ao PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND SOLENOID.
B. Se um dos conectores não está instalado corretamente, Use a estrutura 24 para garantir que os conec-
tores X-29 e X-24 estão instalados corretamente.
3. Verifique se as conexões ao AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR, BUCKET SPOOL POSITION SENSOR, e BOOM
SPOOL POSITION SENSOR estão corretas.
Certifique-se de que o conector X-21 está conectado ao BUCKET SPOOL POSITION SENSOR.
Certifique-se de que o conector X-22 está conectado ao BOOM SPOOL POSITION SENSOR.
Certifique-se de que o conector X-23 está conectado ao AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.
B. Se um dos conectores não está instalado corretamente, Use a estrutura 24 para garantir que os conec-
tores X-21, X-22, e X-23 estão instalados corretamente.
4. Verifique o conjunto de instrumentos para outros códigos de falha.
A. Se os outros Códigos de falha estiverem ativos, siga o procedimento para esses primeiro.
B. Se nenhum outro código de falha estiver ativo, o AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR falhou. Substitua o
AUXILIARY SPOOL POSITION SENSOR.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 364
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 365
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou tensão mais alta que o normal no retorno comum do solenoide da válvula auxiliar proporcional. (A
falha é ativada apenas quando a ignição está ligada, os sistemas hidráulicos estão desativados e a realimentação
da tensão do solenoide é maior que 5 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se há 5601 - Válvula auxiliar
(Direcional) - Retorno de solenoide comum STP.
B. Se não for detectada a falha, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-CN1B do UCM. Solte o conector X-CN1A do
UCM. Solte o conector X-29 do PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT. Solte o conector X-24 do PROPORTIONAL
AUX VALVE EXTEND. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector X-29 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 515 (Branco) entre o pino
1 do conector X-29 e o pino 24 do conector X-CN1A. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector
X-24 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 514 (Branco) entre o pino
33 do conector X-CN1B e o pino 1 do conector X-24. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 2 do conector
X-29 e o terra.
B. Se houver tensão, há um curto com a fonte de tensão alta no fio 1020/1082 (Azul) entre o pino 22 do
conector X-CN1A e o pino 2 do conector X-29 ou no fio 1083 (Azul) entre o SPLICE 156 e o pino 2 do
conector X-24. Repare ou substitua o fio.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 366
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 367
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que a tensão de retorno do solenoide está baixa. (A falha é ativada apenas quando os sistemas
hidráulicos estão desativados e a realimentação da tensão de retorno do solenoide está baixa).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5602 - Válvula auxiliar
da pá-carregadeira (Direcional) - Solenoides auxiliares da pá-carregadeira STG está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-24 do PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND. Solte o conector
X-29 do PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT. Solte o conector X-CN1A do UCM. Com um multímetro, verifique
a continuidade entre o pino 2 do conector X-29 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 1020/1082 (Azul) entre o pino 22
do conector X-CN1A e o pino 2 do conector X-29 ou no fio 1083 (Azul) entre o SPLICE 156 e o pino 2 do
conector X-24. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1A-22 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
4. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 368
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 369
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou uma corrente incorreta do solenoide da válvula auxiliar da pá carregadeira. (A falha é ativada
apenas quando os sistemas hidráulicos estão ativados e a corrente de alimentação do solenoide está incorreta).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5603 - Válvula auxiliar
da pá-carregadeira (Direcional) - Retorno de solenoides OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há uma condição de fio aberto. Solte o conector X-CN1A do UCM. Solte o conector X-29 do
PROPORTIONAL AUX VALVE RETRACT SOLENOID. Solte o conector X-24 do PROPORTIONAL AUX VALVE EXTEND
SOLENOID. Com um multímetro, verifique se há continuidade entre o pino 2 do conector X-CN1A e o pino 22 do
conector X-29.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 1020 (Azul) entre o pino 22 do conector
X-CN1A e o SPLICE 156. Continue na etapa 3.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 1020 (Azul) entre o pino 11 do conector
X-88 e o SPLICE 156. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 1020 (Azul) entre o pino 11 do conector
X-10 e o pino 22 do conector X-CN1A. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-10 e X-88 não estão com uma boa conexão no pino 11. Repare
o conector.
5. Verifique se a resistência do UCM está correta. Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conec-
tores. Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1A-22 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 370
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e mo-
nitore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima. Este procedimento de resolução de
Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um ponto de falha. Portanto, é preciso
investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 24 (A.30.A.88-C.20.E.24)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 371
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que todos os 3 pinos de seleção de padrão de acionamento estão baixos. (A falha é ativada apenas
quando o motor está funcionando e todos os 3 pinos são menores que 1.5 V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5701 - Interruptor de
padrão - STG/OC está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 11.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-CN2B do UCM. Solte o conector X-CN1B do UCM. Solte
o conector X-95 do DRIVE PATTERN SELECT. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 3 do
conector X-95 e o terra.
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 521 (Amarelo) entre o pino 3 do conector X-95 e
o pino 15 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 1 do conector X-95
e o terra.
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 522 (Amarelo) entre o pino 1 do conector X-95 e
o pino 20 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 6 do conector X-95
e o terra.
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 523 (Amarelo) entre o pino 6 do conector X-95 e
o pino 21 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
5. Verifique se há um circuito aberto. Com um multímetro, verifique se há continuidade entre o pino 20 do conector
X-95 e o pino 1 do conector X-CN2B.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 372
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no fio 522 (Amarelo) entre o pino 1
do conector X-95 e o pino 20 do conector X-CN2B ou os conectores X-ECC4B e X-ECC4A não estão
fazendo uma boa conexão no pino 9. Repare ou substitua o fio.
6. Verifique se há um circuito aberto. Com um multímetro, verifique se há continuidade entre o pino 15 do conector
X-95 e o pino 3 do conector X-CN1B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no fio 521 (Amarelo) entre o pino 3
do conector X-95 e o pino 15 do conector X-CN1B ou os conectores X-ECC4B e X-ECC4A não estão
fazendo uma boa conexão no pino 4. Repare ou substitua o fio.
7. Verifique se há um circuito aberto. Com um multímetro, verifique se há continuidade entre o pino 21 do conector
X-95 e o pino 6 do conector X-CN2B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de circuito aberto no fio 523 (Amarelo) entre o pino 6
do conector X-95 e o pino 21 do conector X-CN2B ou os conectores X-ECC4B e X-ECC4A não estão
fazendo uma boa conexão no pino 11. Repare ou substitua o fio.
8. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1B-15 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
9. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-20 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
10. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-21 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
11. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 373
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 374
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que 2 ou mais pinos da seleção de padrão de acionamento são altos. (A falha só é ativada quando
a chave de ignição estiver ligada e 2 ou mais pinos forem maiores que 3.5 V)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5703 - Interruptor de
padrão - STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 5.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-CN2B do UCM. Solte o conector X-CN1B do
UCM. Solte o conector X-95 do DRIVE PATTERN SELECT. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 3
do conector X-95 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 521 (Amarelo) entre o pino
3 do conector X-95 e o pino 15 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
3. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 1 do conector
X-95 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 522 (Amarelo) entre o pino
1 do conector X-95 e o pino 20 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique se há um curto com a tensão alta. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 6 do conector
X-95 e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 523 (Amarelo) entre o pino
6 do conector X-95 e o pino 21 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
5. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 375
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 06 (A.30.A.88-C.20.E.06)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 376
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou um estado implausível do interruptor de Bloqueio da Pá Carregadeira. (A falha é ativado quando o
Motor está ligado, a Opção de Deslocamento EU está ativada e as entradas estão acima de 3.5 V ou abaixo de 1.5
V).
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 5811 - interruptor -
estado implausível está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 18.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-306 do LOADER LOCKOUT SWITCH. Solte o conector
X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino C do conector X-306 e o pino 23
do conector X-CN2B.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 398 (Amarelo) entre o pino C do co-
nector X-306 e o pino 23 do conector X-CN2B. Continue na etapa 3.
3. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC4B do conector X-ECC4A. Com um multímetro, veri-
fique a continuidade entre o pino 3 do conector X-ECC4B e o pino 23 do conector X-CN2B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 398 (Amarelo) entre o pino 3 do conector
X-ECC4B e o pino 23 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 398 (Amarelo) entre o pino 3 do conector
X-ECC4A e o pino C do conector X-306. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC4B e X-ECC4A não estão com uma boa conexão no pino
3. Repare o conector.
5. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-306 do LOADER LOCKOUT SWITCH. Solte o conector
X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino A do conector X-306 e o pino 19
do conector X-CN3B.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 377
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 312 (Amarelo) entre o pino A do co-
nector X-306 e o pino 19 do conector X-CN3B. Continue na etapa 6.
6. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC4B do conector X-ECC4A. Com um multímetro, veri-
fique a continuidade entre o pino 12 do conector X-ECC4B e o pino 19 do conector X-CN3B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 312 (Amarelo) entre o pino 12 do
conector X-ECC4B e o pino 19 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 312 (Amarelo) entre o pino 12 do
conector X-ECC4A e o pino A do conector X-306. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC4B e X-ECC4A não estão com uma boa conexão no pino
12. Repare o conector.
8. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-306 do LOADER LOCKOUT SWITCH. Solte o conector X-CN2B
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino C do conector X-306 ou o pino 23 do co-
nector X-CN2B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 398 (Amarelo) entre o pino C do
conector X-306 e o pino 23 do conector X-CN2B. Continue na etapa 9.
9. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC4B do conector X-ECC4A. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 3 do conector X-ECC4B ou o pino 23 do conector X-CN2B e o terra.
A. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 398 (Amarelo) entre o pino C do conector X-306
e o pino 3 do X-ECC4A. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 398 (Amarelo) entre o pino 3 do
conector X-ECC4B e o pino 23 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio em curto.
10. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-306 do LOADER LOCKOUT SWITCH. Solte o conector X-CN3B
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino A do conector X-306 ou o pino 19 do co-
nector X-CN3B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 312 (Amarelo) entre o pino A do
conector X-306 e o pino 19 do conector X-CN3B. Continue na etapa 11.
11. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC4B do conector X-ECC4A. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 12 do conector X-ECC4B ou o pino 19 do conector X-CN3B e o terra.
A. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 312 (Amarelo) entre o pino A do conector X-306
e o pino 12 do X-ECC4A. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 312 (Amarelo) entre o pino 12 do
conector X-ECC4B e o pino 19 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio em curto.
12. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-306 do LOADER LOCKOUT SWITCH. Solte o
conector X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino C do conector X-306 ou o pino
23 do conector X-CN2B e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 398 (Amarelo) entre o pino
C do conector X-306 e o pino 23 do conector X-CN2B. Continue na etapa 13.
13. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-ECC4B do conector X-ECC4A. Com um multí-
metro, verifique a tensão entre o pino C do conector X-306 ou o pino 3 do conector X-ECC4A e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 378
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 398 (Amarelo) entre
o pino 3 do conector X-ECC4B e o pino 23 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 398 (Amarelo) entre o pino
C do conector X-306 e o pino 3 do conector X-ECC4A. Repare ou substitua o fio.
14. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-306 do LOADER LOCKOUT SWITCH. Solte o
conector X-CN3B do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino A do conector X-306 ou o pino
19 do conector X-CN3B e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 312 (Amarelo) entre o pino
A do conector X-306 e o pino 19 do conector X-CN3B. Continue na etapa 15.
15. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-ECC4B do conector X-ECC4A. Com um multí-
metro, verifique a tensão entre o pino A do conector X-306 ou o pino 12 do conector X-ECC4A e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 312 (Amarelo) entre
o pino 12 do conector X-ECC4B e o pino 19 do conector X-CN3B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 312 (Amarelo) entre o pino
A do conector X-306 e o pino 12 do conector X-ECC4A. Repare ou substitua o fio.
16. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2B-23 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
17. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN3B-19 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
18. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 25 (A.30.A.88-C.20.E.25)
Chicote - Diagrama elétrico 06 (A.30.A.88-C.20.E.06)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 379
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que as mensagens CAN não foram recebidas. (A falha é ativada apenas quando a ignição está
ligada, o código 1350 não está ativo, o Pino da Manivela está baixo e a mensagem CAN não é recebida por 5 s).
Solução:
1. O código de falha 9151 pode não ser exibido no Conjunto de Instrumentos devido à natureza da falha. Use as
indicações de códigos de falha não exibidas no Conjunto de Instrumentos com os modos de operação Sistema
Hidráulico da Pá Carregadeira de Funcionamento Limitado e Acionamento de Avanço de Funcionamento Limi-
tado, mas que estão ativados para ajudar a descobrir se o código do problema 9151 está ativo. Use a máquina
para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 9151 - Conexão CAN - Tempo esgotado
da comunicação CAN após 5 segundos está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 16.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-CN1B do UCM. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT
CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 34 do conector X-CN1B e o pino 4 do
conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 500/503/502 (Amarelo) entre o pino 34
do conector X-CN1B e o pino 4 do conector X-C23. Continue na etapa 4.
3. Verifique se há um circuito aberto. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 25 do conector
X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 505/504/507 (Verde) entre o pino 25
do conector X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23. Continue na etapa 6.
4. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro, veri-
fique a continuidade entre o pino 3 do conector X-ECC1A e o pino 4 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 500/503 (Amarelo) entre o pino 3 do
conector X-ECC1A e o pino 14 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 380
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
5. Localize o circuito aberto. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 3 do conector X-ECC1B e
o pino 34 do conector X-CN1B.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 502 (Amarelo) entre o pino 3 do conector
X-ECC1B e o pino 34 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC1A e X-ECC1B não estão com uma boa conexão no pino
3. Repare o conector.
6. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro, veri-
fique a continuidade entre o pino 4 do conector X-ECC1A e o pino 6 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 505/504 (Verde) entre o pino 4 do
conector X-ECC1A e o pino 6 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 507 (Verde) entre o pino 4 do conector
X-ECC1B e o pino 25 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC1A e X-ECC1B não estão com uma boa conexão no pino
4. Repare o conector.
8. Verifique se há curto com o terra. Soltar o conector X-TELE do TELEMATICS. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 34 do conector X-CN1B ou o pino 4 do conector X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 500/503/502 (Amarelo) entre o pino
25 do conector X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23. Continue na etapa 10.
9. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 25 do conector
X-CN1B ou o pino 6 do conector X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 505/504/507 (Verde) entre o pino
25 do conector X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23. Continue na etapa 11.
10. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 3 do conector X-ECC1A ou o pino 4 do conector X-C23 e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 502 (Amarelo) entre o pino 34 do conector
X-CN1B e o pino 3 do X-ECC1B ou entre SPLICE 188 e o pino M do conector X-TELE. Repare ou substitua
o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 500/503 (Amarelo) entre o pino 3
do conector X-ECC1A e o pino 4 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em curto.
11. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 4 do conector X-ECC1A ou o pino 6 do conector X-C23 e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 507 (Verde) entre o pino 25 do conector
X-CN1B e o pino 4 do X-ECC1B ou entre SPLICE 189 e o pino N do conector X-TELE. Repare ou substitua
o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 505/504 (Verde) entre o pino 3 do
conector X-ECC1A e o pino 6 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em curto.
12. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1B-34 e CN1A-1 do UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 381
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
13. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1B-25 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
14. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 4 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 1.5 M Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
15. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 6 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 1.5 M Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
16. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de Diagnóstico de Problemas não descarta totalmente o UCM ou o
Conjunto de Instrumentos como um ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades
antes de considerar a substituição do UCM ou do Conjunto de Instrumentos.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 31 (A.30.A.88-C.20.E.31)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 30 (A.30.A.88-C.20.E.30)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 382
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que as mensagens CAN não foram recebidas. (A falha é ativada apenas quando a ignição está
ligada, o código 1350 está ativo, o Pino da Manivela está baixo e a mensagem CAN não é recebida por 5 s).
Solução:
1. O código de falha 9152 pode não ser exibido no Conjunto de Instrumentos devido à natureza da falha. Use as
indicações de códigos de falha não exibidos no Conjunto de Instrumentos sem o sistema hidráulico disponível
para ajudar a descobrir se o código do problema 9152 está ativo. Use a máquina para recriar as condições
do erro. Use a EST para verificar se a falha 9152 - Conexão CAN - Tempo esgotado da comunicação CAN
após 5 segundos está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 16.
2. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-CN1B do UCM. Solte o conector X-C23 do INSTRUMENT
CLUSTER. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 34 do conector X-CN1B e o pino 4 do
conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 500/503/502 (Amarelo) entre o pino 34
do conector X-CN1B e o pino 4 do conector X-C23. Continue na etapa 4.
3. Verifique se há um circuito aberto. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 25 do conector
X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 505/504/507 (Verde) entre o pino 25
do conector X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23. Continue na etapa 6.
4. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro, veri-
fique a continuidade entre o pino 3 do conector X-ECC1A e o pino 4 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 500/503 (Amarelo) entre o pino 3 do
conector X-ECC1A e o pino 14 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 383
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 502 (Amarelo) entre o pino 3 do conector
X-ECC1B e o pino 34 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC1A e X-ECC1B não estão com uma boa conexão no pino
3. Repare o conector.
6. Localize o circuito aberto. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro, veri-
fique a continuidade entre o pino 4 do conector X-ECC1A e o pino 6 do conector X-C23.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 505/504 (Verde) entre o pino 4 do
conector X-ECC1A e o pino 6 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio.
A. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 507 (Verde) entre o pino 4 do conector
X-ECC1B e o pino 25 do conector X-CN1B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver continuidade, os conectores X-ECC1A e X-ECC1B não estão com uma boa conexão no pino
4. Repare o conector.
8. Verifique se há curto com o terra. Soltar o conector X-TELE do TELEMATICS. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 34 do conector X-CN1B ou o pino 4 do conector X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 500/503/502 (Amarelo) entre o pino
25 do conector X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23. Continue na etapa 10.
9. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 25 do conector
X-CN1B ou o pino 6 do conector X-C23 e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 505/504/507 (Verde) entre o pino
25 do conector X-CN1B e o pino 6 do conector X-C23. Continue na etapa 11.
10. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 3 do conector X-ECC1A ou o pino 4 do conector X-C23 e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 502 (Amarelo) entre o pino 34 do conector
X-CN1B e o pino 3 do X-ECC1B ou entre SPLICE 188 e o pino M do conector X-TELE. Repare ou substitua
o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 500/503 (Amarelo) entre o pino 3
do conector X-ECC1A e o pino 4 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em curto.
11. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC1A do conector X-ECC1B. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 4 do conector X-ECC1A ou o pino 6 do conector X-C23 e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 507 (Verde) entre o pino 25 do conector
X-CN1B e o pino 4 do X-ECC1B ou entre SPLICE 189 e o pino N do conector X-TELE. Repare ou substitua
o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 505/504 (Verde) entre o pino 3 do
conector X-ECC1A e o pino 6 do conector X-C23. Repare ou substitua o fio em curto.
12. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1B-34 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 384
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
14. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 4 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 1.5 M Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
15. Verifique se a resistência do INSTRUMENT CLUSTER está correta.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos 6 e 20 do INSTRUMENT CLUSTER.
C. Se a resistência for maior que 1.5 M Ω, o INSTRUMENT CLUSTER está aberto internamente. Substitua o
INSTRUMENT CLUSTER.
16. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 03 (A.30.A.88-C.20.E.03)
Chicote - Diagrama elétrico 31 (A.30.A.88-C.20.E.31)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 30 (A.30.A.88-C.20.E.30)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 385
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de tensão do indicador de padrão H está com defeito. (A falha só é ativada quando o
padrão ISO está ativo e a tensão de Seleção de padrão é menor que 5 V)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 9158 - Indicador de
padrão H - STG está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-95 do DRIVE PATTERN SELECTOR. Solte o conector X-CN2A
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 8 do conector X-95 ou o pino 23 do conector
X-CN2A e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 1024 (Azul) entre o pino 8 do co-
nector X-95 e o pino 23 do conector X-CN2A. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC3B do conector X-ECC3A. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 8 do conector X-ECC3B ou o pino 23 do conector X-CN2A e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 1024 (Azul) entre o pino 8 do conector X-95
e o pino 8 do X-ECC3A. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 1024 (Azul) entre o pino 8 do co-
nector X-ECC3B e o pino 23 do conector X-CN2A. Repare ou substitua o fio em curto.
4. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 06 (A.30.A.88-C.20.E.06)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 386
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de tensão do indicador de padrão ISO está com defeito. (A falha só é ativada quando
o padrão H está ativo e a tensão de Seleção de padrão é menor que 5 V)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 9159 - Indicador de
padrão ISO - STG está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 4.
2. Verifique se há curto com o terra. Solte o conector X-95 do DRIVE PATTERN SELECTOR. Solte o conector X-CN2B
do UCM. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 9 do conector X-95 ou o pino 2 do conector
X-CN2B e o terra.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 1023 (Azul) entre o pino 9 do co-
nector X-95 e o pino 2 do conector X-CN2B. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com o terra. Desconecte o conector X-ECC3B do conector X-ECC3A. Com um multímetro,
verifique a continuidade entre o pino 6 do conector X-ECC3B ou o pino 2 do conector X-CN2B e o terra.
A. Se não houver continuidade, há um curto com o terra no fio 1023 (Azul) entre o pino 9 do conector X-95
e o pino 6 do X-ECC3A. Repare ou substitua o fio em curto.
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 1023 (Azul) entre o pino 6 do co-
nector X-ECC3B e o pino 2 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio em curto.
4. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 06 (A.30.A.88-C.20.E.06)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 387
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de tensão do indicador de padrão H está com defeito. (A falha só é ativada quando o
padrão H está ativo e a tensão do Seletor do padrão de acionamento é maior que 8 V)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 9160 - Indicador de
padrão H - STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-95 do DRIVE PATTERN SELECTOR. Solte o co-
nector X-CN2A do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 8 do conector X-95 ou o pino 23
do conector X-CN2A e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 1024 (Azul) entre o pino 8
do conector X-95 e o pino 23 do conector X-CN2A. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-ECC3B do conector X-ECC3A. Com um multí-
metro, verifique a tensão entre o pino 8 do conector X-95 ou o pino 8 do conector X-ECC3A e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 1024 (Azul) entre o
pino 8 do conector X-ECC3B e o pino 23 do conector X-CN2A. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 1024 (Azul) entre o pino 8
do conector X-95 e o pino 8 do conector X-ECC3A. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da DRIVE PATTERN SELECTOR. Reconecte o conector X-95 do DRIVE PATTERN
SELECTOR. Desconecte o conector X-ECC3A do conector X-ECC3B. Com um multímetro, verifique a tensão
entre o pino 8 do conector X-ECC3A e o terra.
A. Se a tensão for maior que 8 V, houve falha no DRIVE PATTERN SELECTOR. Substitua o DRIVE PATTERN
SELECTOR.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 388
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 06 (A.30.A.88-C.20.E.06)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 389
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que o sinal de tensão do indicador de padrão ISO está com defeito. (A falha só é ativada quando
o padrão ISO está ativo e a tensão do Seletor do padrão de acionamento é maior que 8 V)
Solução:
1. Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 9161 - Indicador de
padrão ISO - STP está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há um curto com a tensão alta. Solte o conector X-95 do DRIVE PATTERN SELECTOR. Solte o co-
nector X-CN2B do UCM. Com um multímetro, verifique a tensão entre o pino 9 do conector X-95 ou o pino 2
do conector X-CN2B e o terra.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 1023 (Azul) entre o pino 9
do conector X-95 e o pino 2 do conector X-CN2B. Continue na etapa 3.
3. Localize o curto com a tensão alta. Desconecte o conector X-ECC3B do conector X-ECC3A. Com um multí-
metro, verifique a tensão entre o pino 9 do conector X-95 ou o pino 6 do conector X-ECC3A e o terra.
A. Se não houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 1023 (Azul) entre o
pino 9 do conector X-ECC3B e o pino 2 do conector X-CN2B. Repare ou substitua o fio.
B. Se houver tensão, há uma condição de curto com a fonte de alta tensão no fio 1023 (Azul) entre o pino 9
do conector X-95 e o pino 6 do conector X-ECC3A. Repare ou substitua o fio.
4. Verifique a operação correta da DRIVE PATTERN SELECTOR. Reconecte o conector X-95 do DRIVE PATTERN
SELECTOR. Desconecte o conector X-ECC3A do conector X-ECC3B. Com um multímetro, verifique a tensão
entre o pino 6 do conector X-ECC3A e o terra.
A. Se a tensão for maior que 8 V, houve falha no DRIVE PATTERN SELECTOR. Substitua o DRIVE PATTERN
SELECTOR.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 390
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 02 (A.30.A.88-C.20.E.02)
Chicote - Diagrama elétrico 06 (A.30.A.88-C.20.E.06)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 391
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que uma entrada do UCM de 12 V está com a tensão baixa. (A falha é ativada apenas quando a
ignição está ligada, o pino da manivela está baixo, e a tensão de entrada do UCM está abaixo de 9 V)
1. Fusível queimado.
2. Fio aberto no circuito.
3. Fio em curto no circuito.
4. Falha do UCM.
Solução:
1. Antes de buscar a solução de problemas deste código eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema
de carga estão funcionando adequadamente. Devido à natureza da falha e o projeto do sistema de distribuição
de 12 VCC, esse código de falha pode ter sido causado por um curto em vários locais. Use as informações
sobre outros códigos de falha ativos para determinar logicamente os possíveis locais da falha. Este procedi-
mento de resolução não isola totalmente a falha, apenas testa os componentes mais prováveis.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use a EST para verificar se a falha 1903 - UCM - Tensão de
fornecimento UCM abaixo do limite operacional está ativa.
B. Se não for detectado o erro, a falha pode ser intermitente e não estar ativa no momento. continue com a
etapa 6.
2. Verifique se há fusíveis queimados. Remova o fusível F-6 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.
Com um multímetro, verifique a resistência no fusível.
B. Se a resistência for infinita, o fusível queimou. Substitua por um fusível do mesmo tipo e classificação de
amperagem.
3. Verifique se há um circuito aberto. Solte o conector X-CN1A do UCM. Com um multímetro, verifique a conti-
nuidade entre o pino 20 do conector X-CN1A e o pino C6 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.
B. Se não houver continuidade, há uma condição de fio aberto no fio 189 (Vermelho) entre o pino C6 do
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 20 do conector X-CN1A. Repare ou substitua o
fio.
4. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino C6 do conector
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o terra.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 392
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
B. Se houver continuidade, há uma condição de curto com o terra no fio 189 (Vermelho) entre o pino C6 do
conector ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 20 do conector X-CN1A. Repare ou
substitua o fio.
5. Verifique se a resistência do UCM está correta.
Desligue completamente o UCM removendo todos os 6 conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN1A-20 e CN1A-1 do UCM.
C. Se a resistência for maior que 100 K Ω, o UCM está aberto internamente. Substitua o UCM.
6. Inspecione visualmente os chicotes e os conectores para identificar pinos danificados, dobrados ou desloca-
dos, terminais corroídos ou fios partidos. Verifique se os conectores estão totalmente instalados. Flexione os
chicotes envolvidos para revelar quebras intermitentes ou curtos na fiação avaliada. Opere a máquina e moni-
tore o monitor e a EST ao mesmo tempo. Examine a fiação próxima.
Este procedimento de resolução de Código de falha de diagnóstico não descarta totalmente a UCM como um
ponto de falha. Portanto, é preciso investigar todas as outras possibilidades antes de considerar a substituição
do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 393
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
Causa:
O UCM detectou que uma entrada UCM de 12 V falhou. (A falha só será ativada quando a chave estiver ligada, o
pino da manivela estiver para baixo, o código de diagnóstico 1903 não estiver ativo e a tensão de entrada do UCM
estiver abaixo de 9 V.)
1. Fusível queimado.
2. Fio aberto no circuito.
3. Fio em curto no circuito.
4. Falha do UCM.
Solução:
1. Antes de diagnosticar este código de problemas eletricamente, certifique-se de que a bateria e o sistema de
carga estejam funcionando adequadamente. Devido à natureza da falha e ao design do sistema de distribuição
de 12 VCC, esse código de problemas pode ser causado devido a um curto em diversos locais diferentes. Use
informações sobre outros códigos de problemas ativos para determinar de maneira lógica os possíveis locais
de falha. Este procedimento de resolução não irá isolar totalmente a falha, ele apenas testa os componentes
mais prováveis.
Use a máquina para recriar as condições do erro. Use o EST para verificar se 1910 - UCM - Trilho 12VH -
Alimentação de entrada de bloqueio de porta e intertravamento do piloto da pá-carregadeira desligada
está ativo.
B. Se a falha não estiver ativa, ela pode ser intermitente e não estar ativa no momento, continue com a etapa
8.
2. Verifique se existem fusíveis queimados. Remova o fusível F-25 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE
BLOCK 2. Com um multímetro, verifique a resistência no fusível.
B. Se a resistência for infinita, o fusível queimou. Substitua por um fusível do mesmo tipo e classificação de
amperagem.
3. Verifique se existem circuitos abertos. Solte o conector X-CN2A do UCM. Com um multímetro, verifique a
continuidade entre o pino 7 do conector X-CN2A e o pino C4 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK
2.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 182/159 (laranja) entre o pino C4 ACCESSORY
POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o pino 7 do conector X-CN2A . Repare ou substitua o fio.
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 394
SISTEMAS HIDRÁULICOS, PNEUMÁTICOS, ELÉTRICOS, ELETRÔNICOS - CÓDIGO DE FALHA
4. Verifique se existem circuitos abertos. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino 13 do conector
X-CN2A e o pino C4 do ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2.
B. Se não houver continuidade, há um circuito aberto no fio 163 (laranja) entre SPLICE 112 e o pino 13 do
conector X-CN2A . Repare ou substitua o fio.
5. Verifique se há curto com o terra. Com um multímetro, verifique a continuidade entre o pino C4 do conector
ACCESSORY POWER DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 e o terra.
B. Se houver continuidade, há um curto com o terra no fio 182/159 (laranja) entre ACCESSORY POWER
DISTRIBUTION FUSE BLOCK 2 o pino C4 e o pino 7 do conector X-CN2A , ou no fio 163 (laranja) entre
SPLICE 112 e o pino 13 do conector X-CN2A. Repare ou substitua o fio.
6. Verifique se a resistência está correta no UCM.
Desligue completamente o UCM, removendo todos os seis conectores.
Com um multímetro, verifique a resistência entre os pinos CN2A-7 e CN1A-1 do UCM.
A. Se houver danos ou forem indicadas leituras anormais no mostrador, repare os danos descobertos du-
rante a inspeção ou localize e repare a condição anormal do mostrador, e verifique se o erro foi corrigido.
B. Se não houver danos nem leituras anormais no mostrador, apague o código de diagnóstico de problemas
e continue a operação.
Chicote - Diagrama elétrico 26 (A.30.A.88-C.20.E.26)
Chicote - Diagrama elétrico 05 (A.30.A.88-C.20.E.05)
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 395
Índice
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 396
1213-Funções de calibração - Calibração da válvula de carregamento não concluída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1214-Funções de calibração - Calibração do acelerador não concluída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1221-Funções do monitor de integridade - UCM - Temperatura/esforço de corrente do UCM acima do limite . 131
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1222-Funções do monitor de integridade - UCM - UCM sustentado acima do limite de temperatura . . . . . . . . . 132
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1223-Funções do monitor de integridade - UCM - Limite de sobrecorrente sustentada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1224-Funções do monitor de integridade - UCM - Falha na memória interna ou no monitoramento central . . . 134
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1225-Funções do monitor de integridade - UCM - Falha na soma de verificação da memória do EEPROM . . . 135
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
126-Falha na tensão da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
L223, L225, L230, C227, C232, C238
131-Falha do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L223, L225, L230, C227, C232, C238
134-Falha do sensor de pressão do ar de admissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
L223, L225, L230, C227, C232, C238
1350-Interruptor com ativação hidráulica - Estado implausível (Cabo v. CAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
141-Falha do sensor de rotação do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
L223, L225, L230, C227, C232, C238
1511-Luzes de freio - OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
L213 WE Controles eletro-hidráulicos, L215 WE Controles eletro-hidráulicos, L218 WE Controles eletro-hidráulicos, L220
WE Controles eletro-hidráulicos, L223 WE Controles eletro-hidráulicos, L225 WE Controles eletro-hidráulicos, L230 WE
Controles eletro-hidráulicos, C227 WE Controles eletro-hidráulicos, C232 WE Controles eletro-hidráulicos, C238 WE Controles
eletro-hidráulicos
1512-Luzes de freio - STG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
L213 WE Controles eletro-hidráulicos, L215 WE Controles eletro-hidráulicos, L218 WE Controles eletro-hidráulicos, L220
WE Controles eletro-hidráulicos, L223 WE Controles eletro-hidráulicos, L225 WE Controles eletro-hidráulicos, L230 WE
Controles eletro-hidráulicos, C227 WE Controles eletro-hidráulicos, C232 WE Controles eletro-hidráulicos, C238 WE Controles
eletro-hidráulicos
1513-Luzes de freio - STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
L213 WE Controles eletro-hidráulicos, L215 WE Controles eletro-hidráulicos, L218 WE Controles eletro-hidráulicos, L220
WE Controles eletro-hidráulicos, L223 WE Controles eletro-hidráulicos, L225 WE Controles eletro-hidráulicos, L230 WE
Controles eletro-hidráulicos, C227 WE Controles eletro-hidráulicos, C232 WE Controles eletro-hidráulicos, C238 WE Controles
eletro-hidráulicos
1521-Luzes de freio - OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
L213 WE Controles eletro-hidráulicos, L215 WE Controles eletro-hidráulicos, L218 WE Controles eletro-hidráulicos, L220
WE Controles eletro-hidráulicos, L223 WE Controles eletro-hidráulicos, L225 WE Controles eletro-hidráulicos, L230 WE
Controles eletro-hidráulicos, C227 WE Controles eletro-hidráulicos, C232 WE Controles eletro-hidráulicos, C238 WE Controles
eletro-hidráulicos
1522-Luzes de freio - STG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
L213 WE Controles eletro-hidráulicos, L215 WE Controles eletro-hidráulicos, L218 WE Controles eletro-hidráulicos, L220
WE Controles eletro-hidráulicos, L223 WE Controles eletro-hidráulicos, L225 WE Controles eletro-hidráulicos, L230 WE
Controles eletro-hidráulicos, C227 WE Controles eletro-hidráulicos, C232 WE Controles eletro-hidráulicos, C238 WE Controles
eletro-hidráulicos
1523-Luzes de freio - STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
L213 WE Controles eletro-hidráulicos, L215 WE Controles eletro-hidráulicos, L218 WE Controles eletro-hidráulicos, L220
WE Controles eletro-hidráulicos, L223 WE Controles eletro-hidráulicos, L225 WE Controles eletro-hidráulicos, L230 WE
Controles eletro-hidráulicos, C227 WE Controles eletro-hidráulicos, C232 WE Controles eletro-hidráulicos, C238 WE Controles
eletro-hidráulicos
1532-Alarme de marcha à ré - STG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1533-Alarme de marcha à ré - STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 397
186-Falha do sensor de posição da válvula EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
L223, L225, L230, C227, C232, C238
189-Falha do acionador de posição da válvula EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
L223, L225, L230, C227, C232, C238
1900-UCM - Falha do terra do UCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1901-UCM - Tensão de fornecimento UCM ALTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1902-UCM - Tensão de fornecimento UCM BAIXA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1903-UCM - Tensão de fornecimento UCM abaixo do limite operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1904-UCM - Trilho 12VB - Alimentação de entrada de fornecimento de reguladores de 5 V desligada . . . . . . . 156
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1905-UCM - Tensão de fornecimento do sensor 5Vref1 fora de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1906-UCM - Tensão de fornecimento do sensor 5Vref3 fora de alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1907-UCM - Trilho 12VF1 - Alimentação de entrada de retração auxiliar desligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1908-UCM - Trilho 12VF2 - Alimentação de entrada de extensão da caçamba desligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1909-UCM - Trilho 12VF3 - Alimentação de entrada de elevação/abaixamento da lança desligada . . . . . . . . . . 164
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1910-UCM - Trilho 12VH - Alimentação de entrada de bloqueio de porta e intertravamento do piloto da pá-carre-
gadeira desligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1911-UCM - Trilho 12VH1 - Alimentação de entrada de reverso da bomba esquerda e direita desligada . . . . . 166
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1912-UCM - Trilho 12VM - Alimentação de entrada de extensão auxiliar e luzes de freio esquerdas e direitas des-
ligadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1913-UCM - Trilho 12VS1 - Alimentação de entrada de enrolamento da caçamba desligada . . . . . . . . . . . . . . . 170
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1914-UCM - Trilho 12VS2 - Alimentação de entrada do alarme de marcha à ré desligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1915-UCM - Trilho 12VT1 - Alimentação de entrada de duas velocidades desligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1916-UCM - Trilho 12VU1 - Alimentação de entrada de avanço de bombas direita e esquerda desligada . . . . 176
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 398
1917-UCM - Trilho 12VU2 - Alimentação de entrada de solenoide de freio de estacionamento desligado . . . . 178
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
1E5-Falha na alimentação de tensão do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
L223, L225, L230, C227, C232, C238
2E5-Falha do terra do sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
L223, L225, L230, C227, C232, C238
3000-Mau funcionamento do motor - Falha da ECU - Restrição do filtro de ar/indefinida/geral . . . . . . . . . . . . . . . 71
3007-Transmissor da temperatura do líquido de arrefecimento do motor - STG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
3008-Transmissor da temperatura do líquido de arrefecimento do motor - OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
3028-Interruptor de pressão do óleo do motor - Pressão baixa do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
3029-Interruptor de pressão de óleo do motor - OC do interruptor de pressão do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . 79
3154-Pré-aquecimento - Bujão de resistência elétrica - STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
3156-Pré-aquecimento - Bujão de resistência elétrica - OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
3401-Partida do motor - Solenoide de combustível - STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
3402-Partida do motor - Solenoide de combustível - OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3403-Motor de parida - O motor de partida é acionado > 30 s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3404-Motor de partida - STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3405-Motor de partida - STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4043-Transmissor de temperatura do óleo hidráulico - STG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4044-Transmissor de temperatura do óleo hidráulico - OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
4055-Válvula de do freio de estacionamento (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4056-Válvula de do freio de estacionamento (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide STG . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4057-Válvula de do freio de estacionamento (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide STP . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4061-Válvulas de controle de bomba de avanço (Direcional) - OC de fornecimento de solenoide direito (A) . . 187
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4062-Válvulas de controle de bomba avante (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide direito (A) . . . . 189
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4071-Válvulas de controle de bomba de avanço (Direcional) - OC de fornecimento de solenoide esquerdo (B) 191
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4072-Válvulas de controle de bomba de avanço (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide esquerdo (B) 193
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4081-Válvulas de controle de bomba de avanço (Direcional) - STP de retorno de solenoide comum . . . . . . . . 195
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4082-Válvulas de controle de bomba de avanço (Direcional) - Solenoides de avanço das bombas STG . . . . . 197
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4083-Válvulas de controle de bomba de avanço (Direcional) - OC de retorno de solenoide esquerdo . . . . . . . . 199
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4309-Botão de freio de estacionamento - Tempo esgotado do botão de freio de estacionamento (30 seg.) . . . 200
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 399
4361-Válvulas de controle de bomba de ré (Direcional) - OC de fornecimento de solenoide direito (A) . . . . . . . 201
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4362-Válvulas de controle de bomba de ré (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide direito (A) . . . . . . 203
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4371-Válvulas de controle de bomba de ré (Direcional) - OC de fornecimento de solenoide esquerdo (B) . . . . 205
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4372-Válvulas de controle de bomba de ré (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide esquerdo (B) . . . 207
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4381-Válvulas de controle de bomba de ré (Direcional) - STP de retorno de solenoide comum . . . . . . . . . . . . . 209
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4382-Válvulas de controle de bomba de ré (Direcional) - Solenoides de ré das bombas STG . . . . . . . . . . . . . . . 211
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4383-Válvulas de controle de bomba de ré (Direcional) - OC de retorno de solenoide comum . . . . . . . . . . . . . . 213
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4401-Freio de estacionamento (Máquinas mecânicas) - Solenoide de freio de estacionamento - OC . . . . . . . . . 98
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230
Controles hidráulicos e mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238
Controles hidráulicos e mecânicos
4402-Freio de estacionamento (Máquinas mecânicas) - Solenoide de freio de estacionamento - STP . . . . . . . 100
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230
Controles hidráulicos e mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238
Controles hidráulicos e mecânicos
4431-Interruptor de pressão do freio de estacionamento - Interruptor de pressão (verificar plausibilidade com vál-
vula solenoide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4731-Sensor de ângulo de placa de oscilação direita - Pino A STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4732-Sensor de ângulo de placa de oscilação direita - Pino A STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4734-Sensor de ângulo de placa de oscilação direita - Pino B STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4735-Sensor de ângulo de placa de oscilação direita - Pino B STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4737-Sensor de ângulo de placa de oscilação direita - falha de intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4741-Sensor de ângulo de placa de oscilação esquerda - Pino A STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4742-Sensor de ângulo de placa de oscilação esquerda - Pino A STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4744-Sensor de ângulo de placa de oscilação esquerda - Pino B STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 400
4745-Sensor de ângulo de placa de oscilação esquerda - Pino B STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4747-Sensor de ângulo de placa de oscilação esquerda - falha no intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4752-Sensor de ângulo de placa de oscilação esquerda - Comando implausível, o comando não combina com o
ângulo da placa de oscilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4754-Sensor de ângulo de placa de oscilação direita - Comando implausível, o comando não combina com o
ângulo da placa de oscilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4781-válvula solenoide - OC de fornecimento de solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4782-válvula solenoide - STG de fornecimento de solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4783-válvula solenoide - STP de fornecimento de solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
4951-Ativação hidráulica (Máquinas mecânicas) - Solenoide de intertravamento hidráulico - STP . . . . . . . . . . . 101
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230
Controles hidráulicos e mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238
Controles hidráulicos e mecânicos
4952-Ativação hidráulica (Máquinas mecânicas) - Solenoide de intertravamento hidráulico - OC . . . . . . . . . . . . 103
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230
Controles hidráulicos e mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238
Controles hidráulicos e mecânicos
5051-Válvula de intertravamento do piloto da pá-carregadeira (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide OC . . . 244
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5052-Válvula de intertravamento do piloto da pá-carregadeira (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide STG . 246
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5053-Válvula de intertravamento do piloto da pá-carregadeira (lig./desl.) - Fornecimento do solenoide STP . . 248
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5061-Válvula de bloqueio da porta (lig./desl.) - OC de fornecimento de solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5062-Válvula de bloqueio da porta (lig./desl.) - STG de fornecimento de solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5063-Válvula de bloqueio da porta (lig./desl.) - STP de fornecimento de solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5121-Eixo F-T do controle direito - Pino A STP/STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5122-Eixo F-T do controle direito - Pino B STP/STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5124-Eixo F-T do controle direito - falha de intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 401
5131-Eixo E-D do controle D (Padrão ISO/H) - Pino A STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5132-Eixo E-D do controle D (Padrão ISO/H) - Pino A STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5134-Eixo E-D do controle D (Padrão ISO/H) - Pino B STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5135-Eixo E-D do controle D (Padrão ISO/H) - Pino B STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5137-Eixo E-D do controle D (Padrão ISO/H) - falha no intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5141-Eixo da roda auxiliar - Pino A STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5142-Eixo da roda auxiliar - Pino A STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5144-Eixo da roda auxiliar - Pino B STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5145-Eixo da roda auxiliar - Pino B STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5147-Eixo da roda auxiliar - falha de intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5201-Eixo E-D do controle direito - Pino A STP/STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5202-Eixo E-D do controle direito - Pino B STP/STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5204-Eixo E-D do controle esquerdo - falha de intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5211-Eixo F-T do controle esquerdo - Pino A STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5212-Eixo F-T do controle esquerdo - Pino A STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5214-Eixo F-T do controle esquerdo - Pino B STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5215-Eixo F-T do controle esquerdo - Pino B STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5217-Eixo F-T do controle esquerdo - falha de intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5221-Válvula do braço da pá-carregadeira (Direcional) - OC de fornecimento de elevação A do solenoide . . . 296
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 402
5222-Válvula do braço da pá-carregadeira (Direcional) - STG de fornecimento de elevação A do solenoide . . 298
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5231-Válvula do braço da pá-carregadeira (Direcional) - OC de fornecimento de abaixamento B do solenoide 300
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5232-Válvula do braço da pá-carregadeira (Direcional) - STG de fornecimento de abaixamento B do solenoide 302
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5241-Válvula da lança (Direcional) - STP de retorno de solenoide (C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5242-Válvula do braço da pá-carregadeira (Direcional) - Solenoides do braço da pá-carregadeira STG . . . . . . 306
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5243-Válvula da lança (Direcional) - OC de retorno de solenoide (C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5251-Válvula da caçamba da pá-carregadeira (Direcional) - OC de fornecimento de reversão do solenoide (A) 310
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5252-Válvula da caçamba da pá-carregadeira (Direcional) - STG de fornecimento de reversão do solenoide (A)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5261-Válvula da caçamba (Direcional) - OC de fornecimento de despejo (B) do solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5262-Válvula da caçamba (Direcional) - STG de fornecimento de despejo (B) do solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . 316
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5271-Válvula da caçamba (Direcional) - STP de retorno de solenoide (C) comum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5272-Válvula da caçamba da pá-carregadeira (Direcional) - Solenoides de caçamba da pá-carregadeira STG 320
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5273-Válvula da caçamba (Direcional) - OC de retorno de solenoide (C) comum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5281-Válvula auxiliar (Direcional) - OC de fornecimento de solenoide avante (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5282-Válvula auxiliar (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide avante (A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5291-Válvula auxiliar (Direcional) - OC de fornecimento de solenoide reverso (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5292-Válvula auxiliar (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide reverso (B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5309-Botão de flutuação - Tempo esgotado do botão de flutuação (30 seg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5371-PRVs de controle de bomba EHF (Direcional) - OC de fornecimento de solenoide avante (A) . . . . . . . . . 333
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 403
5372-PRVs de controle de bomba EHF (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide avante (A) . . . . . . . . 335
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5381-PRVs de controle de bomba EHF (Direcional) - OC de fornecimento de solenoide reverso (B) . . . . . . . . . 337
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5382-PRVs de controle de bomba EHF (Direcional) - STG de fornecimento de solenoide reverso (B) . . . . . . . 339
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5391-PRVs de controle de bomba EHF (Direcional) - OC de retorno de solenoides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5392-PRVs de controle de bomba EHF (Direcional) - STG de solenoides de bombas EHF . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5393-PRVs de controle de bomba EHF (Direcional) - STP de solenoides de bombas EHF . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5409-Erro de mensagem CAN - Substituição auxiliar desativada devido ao tempo esgotado do botão de substitui-
ção auxiliar (30 seg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5501-Sensor do carretel do braço da pá-carregadeira - Sensor STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5502-Sensor do carretel do braço da pá-carregadeira - Sensor STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5503-Ativação hidráulica (Máquinas mecânicas) - Saída auxiliar EH - STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230
Controles hidráulicos e mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238
Controles hidráulicos e mecânicos
5504-Sensor de carretel de válvula da caçamba - Sensor STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5505-Sensor de carretel de válvula da caçamba - Sensor STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5507-Sensor do carretel da válvula auxiliar - Sensor STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5508-Sensor do carretel da válvula auxiliar - Sensor STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5511-Sensor do carretel do braço da pá-carregadeira - sensor em estado implausível v. comando do braço da
pá-carregadeira, carretel emperrado/PRV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5512-Sensor de carretel de válvula da caçamba - sensor em estado implausível v. comando da caçamba da pá-car-
regadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5513-Sensor do carretel da válvula auxiliar - Est. sensor auxiliar implausível v. comando auxiliar . . . . . . . . . . . 364
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5601-Válvula auxiliar (Direcional) - Retorno de solenoide comum STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 404
5602-Válvula auxiliar da pá-carregadeira (Direcional) - Solenoides auxiliares da pá-carregadeira STG . . . . . . 368
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5603-Válvula auxiliar da pá-carregadeira (Direcional) - Retorno de solenoides OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5701-Interruptor de padrão - STG/OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5703-Interruptor de padrão - STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
5811-interruptor - estado implausível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
L213 WE Controles eletro-hidráulicos, L215 WE Controles eletro-hidráulicos, L218 WE Controles eletro-hidráulicos, L220
WE Controles eletro-hidráulicos, L223 WE Controles eletro-hidráulicos, L225 WE Controles eletro-hidráulicos, L230 WE
Controles eletro-hidráulicos, C227 WE Controles eletro-hidráulicos, C232 WE Controles eletro-hidráulicos, C238 WE Controles
eletro-hidráulicos
9003-CAN - J1939 Recebimento de buffer - Sobrefluxo de buffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9004-Erro de memória - Redundante triplamente - horímetro - Corrompido no local 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
9005-Erro de memória - Redundante triplamente - horímetro - Corrompido no local 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
9006-Erro de memória - Redundante triplamente - horímetro - Corrompido no local 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
9151-Conexão CAN - Tempo esgotado da comunicação CAN após 5 segundos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
9152-Conexão CAN - Tempo esgotado da comunicação CAN após 5 segundos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
9158-Indicador de padrão H - STG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
9159-Indicador de padrão ISO - STG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
9160-Indicador de padrão H - STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
9161-Indicador de padrão ISO - STP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
9401-Erro de memória - Redundante duplamente - Corrupção de memória detectada e reparada . . . . . . . . . . 111
9403-Erro de memória - Redundante duplamente - Corrupção irrecuperável da memória operável . . . . . . . . . . 112
9404-Erro de memória - Redundante triplamente - horímetro - Falha no horímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
9405-CAN - DM1 (Máquinas EH) - Perda de mensagem DM1 do UCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
9406-CAN - Comunicação Can perdida (Máquinas EH) - Perda de toda a comunicação Can do UCM . . . . . . . 117
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
9407-Erro de memória - Erros de ID - ID de hardware irrecuperável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
9408-Erro de memória - Erros de ID - ID de painel irrecuperável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
84561154-A.50.A-DRAFT 26/10/2011
A.50.A / 405
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND CONSTRUCTION o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o
direito à alteração de preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND CONSTRUCTION.
84561154-A-DRAFT 26/10/2011
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
MOTOR E TDF DENTRO
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-B-DRAFT 26/10/2011
B
Conteúdo
MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.10.A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-B-DRAFT 26/10/2011
B
MOTOR E TDF DENTRO - B
MOTOR - 10.A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 1
Conteúdo
MOTOR - 10.A
SERVIÇO
MOTOR
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L213, L215, L218, L220
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
L223, L225, L230, C227, C232, C238
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
L213, L215, L218, L220
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
L223, L225, L230, C227, C232, C238
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 2
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
ADVERTÊNCIA
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões. 2. Engate o freio de estacionamento. 3. Abaixe todos os aces-
sórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança. 4. Desligue o motor. 5. Retire a
chave da ignição. 6. Desligue a chave da bateria, se instalada. 7. Aguarde até que a máquina pare
completamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0047A
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio!
Ao manusear combustível diesel, observe as seguintes precauções: 1. Não fume. 2. Nunca abasteça
o tanque quando o motor estiver em funcionamento. 3. Limpe imediatamente qualquer combustível
derramado.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0099A
ADVERTÊNCIA
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0178A
ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0398A
Operação anterior:
. Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
Operação anterior:
. Bateria - Desconexão (A.30.A)
931001682 1
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 3
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002025 2
931002026 3
931002027 4
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 4
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002028 5
931002029 6
931002030 7
931002031 8
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 5
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002032 9
931002033 10
931002034 11
931002035 12
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 6
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002036 13
931002037 14
931002038 15
931002039 16
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 7
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002040 17
22. ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio!
Ao manusear combustível diesel, ob-
serve as seguintes precauções: 1. Não
fume. 2. Nunca abasteça o tanque
quando o motor estiver em funciona-
mento. 3. Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
A não observância desses procedimen-
tos poderá resultar em morte ou lesões
graves.
W0099A
931002042 18
ADVERTÊNCIA
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou com-
bustível diesel sob pressão pode pene-
trar na pele e causar infecção ou outros
ferimentos. Para evitar ferimentos, ali-
vie toda a pressão antes de desconec-
tar os tubos dos fluidos ou realizar tra-
balhos no sistema hidráulico. Antes de
aplicar pressão, verifique se todas as co-
nexões estão apertadas e os componen-
tes estão em boas condições. Nunca use
as mãos para verificar vazamentos sus-
peitos sob pressão. Use um pedaço de
papelão ou madeira para esse fim. Em
caso de ferimentos provocados por vaza-
mento de fluidos, consulte o médico ime-
diatamente.
A não observância desses procedimen-
tos poderá resultar em morte ou lesões
graves.
W0178A
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 8
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002041 19
931002043 20
931002044 21
931002045 22
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 9
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002046 23
931002050 24
931002047 25
931002048 26
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 10
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002049 27
931002051 28
33. PERIGO
Peças pesadas!
Apoie o(s) componente(s) designado(s)
com equipamentos adequados de iça-
mento.
A não observância desses procedimen-
tos poderá resultar em morte ou lesões
graves.
D0018A
931002053 30
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 11
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
ADVERTÊNCIA
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões. 2. Engate o freio de estacionamento. 3. Abaixe todos os aces-
sórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança. 4. Desligue o motor. 5. Retire a
chave da ignição. 6. Desligue a chave da bateria, se instalada. 7. Aguarde até que a máquina pare
completamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0047A
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio!
Ao manusear combustível diesel, observe as seguintes precauções: 1. Não fume. 2. Nunca abasteça
o tanque quando o motor estiver em funcionamento. 3. Limpe imediatamente qualquer combustível
derramado.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0099A
ADVERTÊNCIA
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0178A
ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0398A
Operação anterior:
. Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
Operação anterior:
. Bateria - Desconexão (A.30.A)
Operação anterior:
Radiador - Remoção (B.50.A)
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 12
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001887 1
931002025 2
931002026 3
931001896 4
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 13
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001895 5
931002030 6
931001898 7
931001899 8
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 14
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001900 9
931001903 10
931001908 11
931001909 12
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 15
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001910 13
931001911 14
931002113 15
NOTA: Coloque um recipiente adequado sob a máquina para recolher todo combustível perdido.
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 16
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
18. ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio!
Ao manusear combustível diesel, ob-
serve as seguintes precauções: 1. Não
fume. 2. Nunca abasteça o tanque
quando o motor estiver em funciona-
mento. 3. Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
A não observância desses procedimen-
tos poderá resultar em morte ou lesões
graves.
W0099A
931001917 16
ADVERTÊNCIA
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou com-
bustível diesel sob pressão pode pene-
trar na pele e causar infecção ou outros
ferimentos. Para evitar ferimentos, ali-
vie toda a pressão antes de desconec-
tar os tubos dos fluidos ou realizar tra-
balhos no sistema hidráulico. Antes de
aplicar pressão, verifique se todas as co-
nexões estão apertadas e os componen-
tes estão em boas condições. Nunca use
as mãos para verificar vazamentos sus-
peitos sob pressão. Use um pedaço de
papelão ou madeira para esse fim. Em
caso de ferimentos provocados por vaza-
mento de fluidos, consulte o médico ime-
diatamente.
A não observância desses procedimen-
tos poderá resultar em morte ou lesões
graves.
W0178A
931001919 17
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 17
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001922 18
931001923 19
931002046 20
931001925 21
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 18
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001926 22
931001929 23
931001928 24
931001936 25
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 19
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
28. PERIGO
Peças pesadas!
Apoie o(s) componente(s) designado(s)
com equipamentos adequados de iça-
mento.
A não observância desses procedimen-
tos poderá resultar em morte ou lesões
graves.
D0018A
931001933 27
931001938 28
931002050 29
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 20
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001943 30
931002114 31
931001940 32
35. ADVERTÊNCIA
Objeto pesado!
SEMPRE use equipamentos adequados
de içamento (guindaste de serviços pesa-
dos, pás carregadeiras ou empilhadeiras)
para erguer o componente.
A não observância desses procedimen-
tos poderá resultar em morte ou lesões
graves.
W0101A
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 21
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0076A
Operação anterior:
MOTOR - Remoção (B.10.A)
931002052 1
931002053 2
931002046 3
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 22
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002051 4
931002047 5
931002048 6
931002049 7
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 23
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002050 8
931002045 9
931002044 10
931002043 11
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 24
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002041 12
931002042 13
931002040 14
931002039 15
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 25
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002038 16
931002037 17
931002036 18
931002035 19
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 26
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002034 20
931002033 21
931002032 22
931002031 23
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 27
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002030 24
931002028 25
931002029 26
931002027 27
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 28
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931002026 28
931002025 29
931001682 30
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 29
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0076A
Operação anterior:
MOTOR - Remoção (B.10.A)
931001946 1
931001944 2
931001936 3
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 30
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001928 4
931001933 5
931002047 6
931001929 7
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 31
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001940 8
931002114 9
931001943 10
931002050 11
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 32
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001926 12
931001925 13
931001923 14
931001922 15
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 33
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001919 16
931001917 17
931002113 18
931001911 19
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 34
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001910 20
931001909 21
931001908 22
931001903 23
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 35
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001900 24
931001899 25
931001898 26
931001897 27
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 36
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001895 28
931001896 29
931001894 30
931001887 31
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 37
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
931001887 32
931001893 33
931001890 34
931001889 35
Operação seguinte:
. Resfriador de óleo - Instalar (A.10.A)
Operação seguinte:
. Radiador - Instalar (B.50.A)
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 38
MOTOR E TDF DENTRO - MOTOR
Operação seguinte:
. Reservatório - Abastecimento (A.10.A)
Operação seguinte:
. Radiador - Abastecimento (B.50.A)
Operação seguinte:
. Sistema de inclinação - Inferior (E.34.A)
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 39
Índice
MOTOR - 10.A
MOTOR - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
L213, L215, L218, L220
MOTOR - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
L223, L225, L230, C227, C232, C238
MOTOR - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L213, L215, L218, L220
MOTOR - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
L223, L225, L230, C227, C232, C238
84561154-B.10.A-DRAFT 26/10/2011
B.10.A / 40
MOTOR E TDF DENTRO - B
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
Sistema de sensoriamento
Especificações gerais Conversão de barras de combustível da resistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SERVIÇO
Comando do acelerador
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tanque de combustível
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema de sensoriamento
Sensor do nível - Remoção Transmissor do nível de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sensor do nível - Instalar Transmissor do nível de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 2
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL E INJEÇÃO
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 3
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL E INJEÇÃO
931007504 1
93111552 2
93111549 3
NOTA: Certifique-se de que o êmbolo está ligado à braçadeira em L enquanto a contraporca é apertada. O êmbolo
deve se mover livremente pela braçadeira em L. Não esmague a braçadeira em L entre o êmbolo e a arruela.
4. Coloque o acelerador do motor na posição de mar-
cha lenta baixa para ajustar o comprimento do cabo
no motor. Aperte o parafuso de aperto manual do
êmbolo (1) até que o cabo (2) esteja razoavelmente
apertado. Caso o cabo esteja muito apertado, o mo-
tor não irá retornar para a marcha lenta baixa. A mar-
cha lenta deve ser de aproximadamente 1075 RPM
+/- 75 RPM.
93111551 4
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 4
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL E INJEÇÃO
93111550 5
93111549 6
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 5
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL E INJEÇÃO
Operação anterior:
MOTOR - Remoção (B.10.A)
931002098B 1
931002098B 2
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 6
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL E INJEÇÃO
931002099B 3
931002100B 4
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 7
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL E INJEÇÃO
931002102B 5
Operação seguinte:
Tanque de combustível - Instalar (B.20.A)
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 8
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL E INJEÇÃO
Operação anterior:
Tanque de combustível - Remoção (B.20.A)
931002102B 1
931002099B 2
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 9
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL E INJEÇÃO
931002100B 3
931002098B 4
931002098B 5
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 10
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL E INJEÇÃO
93107449 1
931002032 2
931002098 3
931002098 4
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 11
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL E INJEÇÃO
931002098 5
931002098 6
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 12
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL E INJEÇÃO
93111533 1
93111534 2
931002098 3
931002098 4
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 13
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE COMBUSTÍVEL E INJEÇÃO
931002032 5
93107449 6
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 14
Índice
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 15
84561154-B.20.A-DRAFT 26/10/2011
B.20.A / 16
MOTOR E TDF DENTRO - B
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-B.30.A-DRAFT 26/10/2011
B.30.A / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Sistema de sensoriamento
Restrição do filtro de ar - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Restrição do filtro de ar - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
84561154-B.30.A-DRAFT 26/10/2011
B.30.A / 2
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR
93107449A1 1
931002032 2
931002030 3
931002030 4
84561154-B.30.A-DRAFT 26/10/2011
B.30.A / 3
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR
931002030 5
84561154-B.30.A-DRAFT 26/10/2011
B.30.A / 4
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR
931002030 1
931002030 2
931002030 3
931002032 4
84561154-B.30.A-DRAFT 26/10/2011
B.30.A / 5
Índice
84561154-B.30.A-DRAFT 26/10/2011
B.30.A / 6
MOTOR E TDF DENTRO - B
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-B.50.A-DRAFT 26/10/2011
B.50.A / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Radiador
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Drenagem de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Abastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
84561154-B.50.A-DRAFT 26/10/2011
B.50.A / 2
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
Operação anterior:
. Radiador - Drenagem de fluido (B.50.A)
931001645 1
931001648 2
931001650 3
84561154-B.50.A-DRAFT 26/10/2011
B.50.A / 3
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
931001653 4
931002071 5
931002060 6
931002061 7
84561154-B.50.A-DRAFT 26/10/2011
B.50.A / 4
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
931002062 8
931001654 9
84561154-B.50.A-DRAFT 26/10/2011
B.50.A / 5
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
931001654 1
931002062 2
931002071 3
84561154-B.50.A-DRAFT 26/10/2011
B.50.A / 6
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
931002060 4
931002061 5
931001653 6
931001650 7
84561154-B.50.A-DRAFT 26/10/2011
B.50.A / 7
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
931001648 8
931001645 9
84561154-B.50.A-DRAFT 26/10/2011
B.50.A / 8
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
931001644 1
84561154-B.50.A-DRAFT 26/10/2011
B.50.A / 9
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
931001652 1
931001645 2
84561154-B.50.A-DRAFT 26/10/2011
B.50.A / 10
Índice
84561154-B.50.A-DRAFT 26/10/2011
B.50.A / 11
84561154-B.50.A-DRAFT 26/10/2011
B.50.A / 12
MOTOR E TDF DENTRO - B
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-B.80.A-DRAFT 26/10/2011
B.80.A / 1
Conteúdo
DADOS FUNCIONAIS
DIAGNÓSTICO
Controle da partida
Teste Chave de Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
84561154-B.80.A-DRAFT 26/10/2011
B.80.A / 2
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE PARTIDA
84561154-B.80.A-DRAFT 26/10/2011
B.80.A / 3
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE PARTIDA
84561154-B.80.A-DRAFT 26/10/2011
B.80.A / 4
MOTOR E TDF DENTRO - SISTEMA DE PARTIDA
84561154-B.80.A-DRAFT 26/10/2011
B.80.A / 5
Índice
84561154-B.80.A-DRAFT 26/10/2011
B.80.A / 6
84561154-B.80.A-DRAFT 26/10/2011
B.80.A / 7
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND CONSTRUCTION o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o
direito à alteração de preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND CONSTRUCTION.
84561154-B-DRAFT 26/10/2011
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-C-DRAFT 26/10/2011
C
Conteúdo
84561154-C-DRAFT 26/10/2011
C
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUM O
84561154-C-DRAFT 26/10/2011
C
84561154-C-DRAFT 26/10/2011
C
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - C
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
Bomba
Especificações gerais Bomba Hidrostática EH de 35cc, usada com modelos de estrutura pequenos e
médios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos
Especificações gerais Bomba hidrostática EHF de 46cc, usada com modelos de estrutura grande. . . 10
L230 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Especificações gerais Bomba em tandem hidrostática de 35cc de controle mecânico, usada em modelos
de estrutura pequena e média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e
mecânicos, L220 Controles hidráulicos e mecânicos
Especificações gerais Bomba em tandem hidrostática de 46cc, usada com modelos de estrutura média
ou grande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e
mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles
hidráulicos e mecânicos
Especificações gerais Bomba hidrostática de 53cc, usada com modelos de estrutura grande. . . . . . . . 13
L230 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Especificações gerais Bomba em tandem hidrostática de 46cc, usada com modelos de estrutura grande.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e
mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
Motor
Especificações gerais para motor de velocidade única EH e mecânico de 325cc em modelos de estruturas
média e pequena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
L213, L215, L218, L220
Especificações gerais para motor de velocidade única mecânico de 470cc em modelos de estrutura média
e grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
L223, L225, L230
Especificações gerais para motor de 2 velocidades de comando da esteira em modelos de estrutura média
ou grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
C227, C232, C238
DADOS FUNCIONAIS
Bomba
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 2
Visão geral Modelo de identificação da Bomba hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SERVIÇO
TRANSMISSÃO Hidrostático
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Comando
Remoção Solenoide(s) de acionamento do lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Válvula de alívio
Teste de pressão Válvula de alívio do acionamento de avanço - Modelos de controle manual . . . . . . . 28
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e
mecânicos, L220 Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos
e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles
hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
Bomba
Ajuste Mola de Centralização do Pistão Servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e
mecânicos, L220 Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos
e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles
hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 3
Ajuste Neutro Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e
mecânicos, L220 Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos
e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles
hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 4
Bomba manual esquerda - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e
mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles
hidráulicos e mecânicos
Bomba de carga
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Inspecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e
mecânicos, L220 Controles hidráulicos e mecânicos
Motor
Remoção Motor de Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
L213, L215, L218, L220, L223, L225, L230
Sistema de sensoriamento
Remoção Sensor da placa oscilante do lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 5
Instalar Sensor da placa oscilante do lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
DIAGNÓSTICO
TRANSMISSÃO Hidrostático
Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 6
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUM O
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 7
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Tensão nominal 14 V
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 8
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Fabricante Bosch-Rexroth
Tipo Bomba em tandem
Direção da Rotação Sentido horário
Deslocamento nominal 46 cm³ (3 in³)
Velocidade de teste do eixo 2000 RPM
Pressão de Carga 25 bar (363 psi +/- ) 1 bar (15 psi)
Pressão diferencial A 360 bar (5220.0 psi +/- 14.5 bar +/- 1)
Pressão diferencial B 360 bar (5220.0 psi +/- 14.5 bar +/- 1)
Tensão nominal 14 V
Porta Porta da linha de serviço (A)
Porta da linha de serviço (B)
Porta do dreno do case (T)
Pressão de Controle (X1) (antes do orifício)
Pressão de Controle (X2) (antes do orifício)
Sangria de ar (R)
Pressão operacional A do manômetro (Ma)
Pressão operacional B do manômetro (Mb)
Porta de pressão (G) do circuito auxiliar
Porta de pressão (G2) do circuito auxiliar
Porta de sucção turbo (S)
Pressão operacional G do manômetro (Mg)
Porta de suprimento de pressão de controle (Yst)
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 9
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Porta de deslocamento máximo A 46 cm³ (3 in³ +/- ) 0.9 cm³ (0.1 in³)
Porta de deslocamento máximo B 46 cm³ (3 in³ +/- ) 0.9 cm³ (0.1 in³)
Válvula de alívio A 385 bar (5583 psi +/- ) 10 bar (145 psi)
Pressão diferencial A 360 cm³ (22 in³ +/- ) 10 cm³ (0.6 in³)
Válvula de alívio B 385 bar (5583 psi +/- ) 10 bar (145 psi)
Pressão diferencial B 360 cm³ (22 in³ +/- ) 10 cm³ (0.6 in³)
Tensão nominal 12 V
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 10
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Fabricante Sauer-Danfoss
Direção da Rotação Sentido horário - quando visto olhando para o eixo de entrada
Ajuste de alívio da pressão de carga 24 - 25 bar (348 - 363 psi)@ 1800 RPM
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 11
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Fabricante Sauer-Danfoss
Porta de deslocamento máximo A 46 cm³ (2.8 in³ +/- ) 0.9 cm³ (0.1 in³)
Porta de deslocamento máximo B 46 cm³ (2.8 in³ +/- ) 0.9 cm³ (0.1 in³)
Pressão de carga 25 bar (363 psi +/- ) 1.0 bar (15 psi)
Válvula de alívio A 385 bar (5583 psi +/- ) 10 bar (145 psi)
Pressão diferencial A 360 cm³ (22 in³ +/- ) 10 cm³ (0.6 in³)
Válvula de alívio B 385 bar (5582 psi +/- ) 10 bar (145 psi)
Pressão diferencial B 360 cm³ (22 in³ +/- ) 10 cm³ (0.6 in³)
Tensão nominal 12 V
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 12
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Fabricante Rexroth
Tensão nominal 12 V
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 13
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Fabricante Sauer-Danfoss
Controle de deslocamento manual Entrada mecânica, acionada por servo com feedback de posição da
placa oscilante
Fluxo da bomba de carga 30.3 l/min (8 US gpm)a 1800 RPMcom óleo 48.9 °C (120 °F)
Ajuste de alívio da pressão de carga 24 - 25 bar (348 - 363 psi)a 1800 RPM com óleo 48.9 °C (120 °F)
Ajuste de alívio da pressão do sistema 360 bar (5220 psi) +5 % ajustado a 4.5 - 4.9 l/min (1.2 - 1.3 US gpm)
com óleo 48.9 °C (120 °F)
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 14
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Fabricante Bosch-Rexroth
Pressão máxima de operação Pressão de alívio do diferencial operacional do sistema 345 bar (5003
psi).
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 15
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Fabricante Bosch-Rexroth
Pressão operacional do sistema Pressão de alívio do diferencial 345 bar (5003 psi).
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 16
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Fabricante Bosch-Rexroth
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 17
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Fabricante Bosch-Rexroth
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 18
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Fabricante Bonfiglioli
Tipo Pistão radial ou axial com redutor planetário
Direção da Rotação Rotação dupla
Deslocamento Duas velocidades 50.9 - 33.1 cm³/rev (3.1 - 2.0 in³/rev) com redutor com saída de 21.58:1.
Velocidade Operação máxima: 106 RPM em faixa baixa. 162 RPM em faixa alta.
Pressão máxima de 241 bar (3500 psi)
operação Pressão de alívio máxima do diferencial 345 bar (5003 psi).
Liberação do freio Totalmente liberado em 13 bar (189 psi). Pressão do freio máxima permitida 49 bar
(711 psi)
Pressão de mudança 15 bar (218 psi), no máximo.
de deslocamento
Portas Portas de serviço: P1 e P2
Porta de controle de 2 velocidades: Ps
Porta de drenagem: Dr
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 19
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 20
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 21
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 22
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 23
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação cabine, prenda o braço de elevação na posição levantada. (E.34.A)
NOTA: Este procedimento trata de como remover os solenoides de acionamento de avanço do lado direito e do
reverso do lado direito localizados na bomba hidrostática eletroidráulica.
1. Localize a bomba hidrostática eletroidráulica (1).
931001814 1
931001814 2
931001814 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 24
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
NOTA: Este procedimento trata de como instalar os solenoides de acionamento de avanço do lado direito e do re-
verso do lado direito localizados na bomba hidrostática eletroidráulica.
1. Coloque o solenoide no corpo da válvula. Observe a
imagem para obter a localização dos solenoides. Os
solenoides do reverso do lado direito (1) e do avanço
do lado direito (2) estão localizados do lado do eixo
de entrada da bomba hidrostática.
931001814 1
931001814 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 25
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação cabine, prenda o braço de elevação na posição levantada. (E.34.A)
NOTA: Este procedimento trata de como remover os solenoides de acionamento de avanço do lado esquerdo e do
reverso do lado esquerdo localizados na bomba hidrostática eletroidráulica.
1. Localize a bomba hidrostática eletroidráulica (1).
931001814 1
931001814 2
931001814 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 26
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
NOTA: Este procedimento trata de como instalar os solenoides de acionamento de avanço do lado esquerdo e do
reverso do lado esquerdo localizados na bomba hidrostática eletroidráulica.
1. Coloque o solenoide no corpo da válvula. Observe
a imagem para obter a localização dos solenoides.
Os solenoides do reverso do lado esquerdo (1) e
do avanço do lado esquerdo (2) estão localizados
próximos à bomba auxiliar.
931001814 1
931001814 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 27
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
ADVERTÊNCIA
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
O fluido hidráulico também poderá infectar um corte pequeno ou uma lesão na pele. Poderão surgir
infecções ou reações graves se não houver tratamento médico imediato. Em caso de ferimentos pro-
vocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0358A
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Sempre instale a trava de segurança antes de trabalhar sob acessórios elevados.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0075A
Procedimento de Teste:
NOTA: Consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A) para des-
pressurizar o sistema hidráulico.
2. Remova a linha de liberação do freio do encaixe em
T que se conecta na porta B (1) da válvula do freio
(2).
931002074 1
931002074 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 28
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
HI01E019 3
Sauer M46 (1) Porta de teste do reverso do motor da direita, (2) Porta de teste de avanço do lado direito, (3)
Porta de teste do motor da esquerda, (4) Porta de teste do reverso do lado esquerdo
93111529 4
Vista da lateral direita da M35 Sauer (1) porta da linha de serviço dianteira, (2) porta da linha de serviço
traseira
93111523 5
Vista superior da Sauer M35 (1) porta da linha de serviço dianteira, (2) porta da linha de serviço traseira
(parte inferior do lado oposto)
5. Abaixe a cabine e direcione o manômetro de forma
que possa ser observado durante o funcionamento
da unidade a partir do assento do operador. Dê
partida na unidade e desengate os intertravamentos
para operar a unidade.
NOTA: Um erro será exibido no conjunto de instrumentos durante este teste. Assim que a unidade for desligada
e todas as conexões voltarem ao normal, o código de falha será armazenado como inativo. Esta falha pode ser
apagada usando a ferramenta de serviço eletrônico (EST).
6. Se o óleo hidráulico não está em temperatura de
operação, opere o motor em aceleração total e se-
gure a alavanca de controle da caçamba na posição
de RETORNO por 5 segundos. Então retorne a ala-
vanca de controle da caçamba para NEUTRO por 5
segundos. Repita este ciclo até que a temperatura
do óleo seja pelo menos 52°C (125°F).
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 29
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
HI01E019_2 6
Sauer M46
93111523 7
Vista superior da Sauer M35 (1) válvulas de alívio de derivação, (2) válvulas de alívio de derivação (parte
inferior do lado oposto)
93111529 8
Vista do lado direito da Sauer M35 (1) válvula de alívio da pressão de carga
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 30
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 31
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
ADVERTÊNCIA
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
O fluido hidráulico também poderá infectar um corte pequeno ou uma lesão na pele. Poderão surgir
infecções ou reações graves se não houver tratamento médico imediato. Em caso de ferimentos pro-
vocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0358A
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Sempre instale a trava de segurança antes de trabalhar sob acessórios elevados.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0075A
NOTA: Consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A) para des-
pressurizar o sistema hidráulico.
1. Conecte um manômetro de 68 947 kPa (690 bar)
(10.000 psi) nas portas de teste MA (1) e MB (2).
Consulte a figura abaixo.
AVISO: Para o teste a seguir, a máquina deve ser levan-
tada em suportes até que os pneus estejam acima do solo.
Este é um procedimento de segurança caso os freios de
estacionamento falhem.
NOTA: Serão necessárias 2 pessoas para realizar este
teste. O assento do operador deve estar na posição levan-
tada para obter acesso à bomba hidrostática. Esse teste
pode ser realizado no padrão ISO ou H. Com o padrão H
como preferência, somente uma bomba será acionada de
cada vez.
20111250 1
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 32
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
20111248 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 33
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
ADVERTÊNCIA
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
O fluido hidráulico também poderá infectar um corte pequeno ou uma lesão na pele. Poderão surgir
infecções ou reações graves se não houver tratamento médico imediato. Em caso de ferimentos pro-
vocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0358A
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Sempre instale a trava de segurança antes de trabalhar sob acessórios elevados.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0075A
Operação anterior:
Para despressurizar o sistema, consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressuri-
zação (A.10.A).
NOTA: Atualmente a bomba eletro-hidráulica da Bosch Rexroth está limitada a certas peças reparáveis.
AVISO: As imagens abaixo podem ser diferentes da bomba que você está trabalhando. O procedimento de remoção
é o mesmo.
1. Localize a(s) válvula(s) de alívio de alta pressão (1).
20115485 1
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 34
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
20115785 2
Operação seguinte:
Válvula de alívio de pressão - Instalar Alívio de pressão alta (C.20.F).
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 35
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
NOTA: Atualmente a bomba eletro-hidráulica da Bosch Rexroth está limitada a certas peças reparáveis.
AVISO: As imagens abaixo podem ser diferentes da bomba que você está trabalhando. O procedimento de instala-
ção é o mesmo.
1. Lubrifique as roscas (1) e a superfície de suporte (2).
20115785 1
20115485 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 36
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
ADVERTÊNCIA
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
O fluido hidráulico também poderá infectar um corte pequeno ou uma lesão na pele. Poderão surgir
infecções ou reações graves se não houver tratamento médico imediato. Em caso de ferimentos pro-
vocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0358A
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Sempre instale a trava de segurança antes de trabalhar sob acessórios elevados.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0075A
Operação anterior:
Para despressurizar o sistema, consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressuri-
zação (A.10.A).
NOTA: Atualmente a bomba eletro-hidráulica da Bosch Rexroth está limitada a certas peças reparáveis.
AVISO: As imagens abaixo podem ser diferentes da bomba que você está trabalhando. O procedimento de remoção
é o mesmo.
1. Localize a válvula de alívio de baixa pressão (1).
20115485 1
20115786 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 37
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115530 3
83115531 4
Operação seguinte:
Válvula de alívio de pressão - Instalar Alívio de baixa pressão (C.20.F).
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 38
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
NOTA: Atualmente a bomba eletro-hidráulica da Bosch Rexroth está limitada a certas peças reparáveis.
AVISO: As imagens abaixo podem ser diferentes da bomba que você está trabalhando. O procedimento de instala-
ção é o mesmo.
1. Coloque o colar (1) e a mola de pressão (2) na vál-
vula de alívio de baixa pressão.
20115786 1
20115485 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 39
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
NOTA: Caso mais de uma volta completa do parafuso de ajuste do servo tenha sido necessário ao executar Bomba
- Ajuste de deslocamento (C.20.F), ou caso a máquina tenha a tendência de continuar se deslocando na direção
que estava se movendo por último, avanço e ré, verifique e ajuste a porca de travamento no parafuso de ajuste na
mola de centralização do pistão servo. A única forma de esta porca alterar o ajuste é se a mola de centralização
interna se quebrar, o anel elástico do retentor da mola falhar ou a porca de pressão se soltar.
1. Remova a cobertura e a vedação externa da porca
(1).
2. Remova os parafusos que prendem a tampa do pis-
tão servo no local.
3. Gire a tampa do pistão para fora do parafuso de
ajuste do servo.
4. Aperte ou solte a porca de pressão da mola de cen-
tralização (2) até que toda a frouxidão seja removida
da mola de centralização. Para ajustar a porca de
pressão, segure o parafuso com uma chave Allen e
use o que for necessário para ajustar a porca dentro 23111053 1
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 40
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Ajustes da Bomba
NOTA: Nunca desconecte a mangueira hidráulica sem despressurizar o sistema, consulte SISTEMA DE ALIMEN-
TAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A).
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 41
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931001966 1
NOTA: Se mais de uma volta completa do parafuso de ajuste for necessária para atingir a rotação do pneu em cada
direção, a porca de travamento interna na mola de centralização do pistão servo está provavelmente mal ajustada.
Realize Bomba - Ajuste Mola de Centralização do Pistão Servo (C.20.F).
7. Se a outra bomba necessita de ajuste, repita a Etapa
6 na outra bomba.
8. Desligar o motor.
9. Destampe e reconecte a linha de fornecimento da
pressão de carga
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 42
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 43
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
ADVERTÊNCIA
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
O fluido hidráulico também poderá infectar um corte pequeno ou uma lesão na pele. Poderão surgir
infecções ou reações graves se não houver tratamento médico imediato. Em caso de ferimentos pro-
vocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0358A
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Sempre instale a trava de segurança antes de trabalhar sob acessórios elevados.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0075A
ADVERTÊNCIA
Perigo de esmagamento!
Antes de realizar manutenção debaixo da máquina, estacione-a em uma superfície plana, engate o
freio de estacionamento e desligue o motor. Coloque blocos na frente e atrás dos pneus.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0350A
NOTA: Os ajustes do super-redutor para a unidade EH são menos complicadas por não haver ajustes da articulação
ou do neutro hidráulico. O procedimento abaixo é usado para reduzir o super-redutor de acionamento em uma má-
quina eletro-hidráulica. Após verificar a pressão de carga para confirmar se está dentro da especificação, há apenas
o ajuste da centralização do pistão servo. O procedimento é muito semelhante a uma máquina mecânica.
1. Levante a unidade do chão e apoie firmemente.
931002069 1
931001814 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 44
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 45
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0398A
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
NOTA: Consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A) para des-
pressurizar o sistema hidráulico.
1. Identifique e desconecte as 4 mangueiras hidráuli-
cas do lado esquerdo (1) e tampe as portas abertas
931002072 1
931002073 2
931002074 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 46
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931002075 4
931002076 5
931002077 6
931002078 7
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 47
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
8. PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação
com capacidade adequada para erguer
e manusear os componentes pesados
. Sempre use amarras ou ganchos ade-
quados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de
trabalho.
A não observância desses procedimen-
tos poderá resultar em morte ou lesões
graves.
D0076A
931002079 8
Operação seguinte:
Bomba - Instalar bomba hidrostática mecânica (C.20.F)
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 48
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0398A
Operação anterior:
Bomba - Remoção bomba hidrostática mecânica (C.20.F)
931002077 1
931002078 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 49
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931002076 3
931002075 4
931002074 5
931002073 6
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 50
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931002072 7
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 51
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0398A
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
Resfriador de óleo - Remoção (A.10.A)
931001961 1
NOTA: Consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A) para des-
pressurizar o sistema hidráulico.
2. Identifique e desconecte as 2 conexões dianteiras
(1) e as 2 traseiras (2) de controle da bomba.
20111248 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 52
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931001963 3
931001964 4
931001965 5
931001966 6
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 53
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931001970 7
931001971 8
931001972 9
931001963 10
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 54
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931001955 11
931001956 12
13. ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação
com capacidade adequada para erguer
e manusear os componentes pesados
. Sempre use amarras ou ganchos ade-
quados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de
trabalho.
A não observância desses procedimen-
tos poderá resultar em morte ou lesões
graves.
W0398A
931001974 13
931001928 14
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 55
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931001976 15
Operação seguinte:
Bomba - Instalar Bomba hidrostática EH (C.20.F)
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 56
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0398A
Operação anterior:
Bomba - Remoção Bomba hidrostática EH (C.20.F)
NOTA: Antes da instalação da bomba, aplique NEW HOLLAND AMBRA GR 75 MD na bomba e nas estrias de aco-
plamento. Monte o acoplamento em estrela (1) ao eixo da bomba com o logotipo do fornecedor voltado para fora,
em direção ao motor. Ajuste o acoplamento à dimensão mostrada na imagem abaixo. Aperte os parafusos de ajuste
com torque de 25.7 - 28.3 N·m (19.0 - 20.9 lb ft) . Pré-abasteça a bomba com óleo hidráulico limpo. Inspecione o
anel O-ring no piloto da bomba e substitua caso necessário. Lubrifique o anel O-ring com óleo hidráulico limpo.
1. Posicione a bomba no local de montagem. Gire o
eixo da bomba de engrenagem até que ele esteja
alinhado com as estrias de acoplamento (1) na parte
traseira da bomba hidrostática. A distância (X) deve
ser de 49 mm (1.9 in) . Após alinhar as estrias, mova
a bomba para dentro até que o flange de montagem
esteja alinhado com a superfície de montagem da
bomba hidrostática.
93111555A 1
931001928 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 57
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931001956 3
931001955 4
931001963 5
931001972 6
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 58
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931001971 7
931001970 8
931001966 9
931001965 10
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 59
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931001964 11
931001963 12
20111248 13
931001961 14
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 60
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931002073 1
931002073 2
931001955 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 61
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Operação anterior:
Para despressurizar o sistema hidráulico, consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Des-
pressurização (A.10.A).
AVISO: As bombas hidrostáticas possuem diferentes opções para as bombas de engrenagens. As imagens abaixo
podem ser diferentes da bomba que você está trabalhando. O procedimento é o mesmo.
1. Identifique e desconecte a mangueira de forneci-
mento da bomba de engrenagens (1). Tampe as por-
tas abertas.
931001955 1
931002073 2
931002073 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 62
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Alguns tipos de falhas irão exigir a desmontagem da bomba em tandem para limpeza e inspeção. Se houver falha
nos motores de acionamento ou na bomba em tandem, desmonte as bombas traseira e dianteira, os motores de
acionamento e todas as mangueiras entre as bombas e motores de acionamento.
83111565 1
83111566 2
83111567 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 63
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111568 4
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 64
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111568 1
83111567 2
83111566 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 65
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111565 4
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 66
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
NOTA: Algumas das fotos no procedimento a seguir podem parecer um pouco diferente do modelo que você está
reparando. O procedimento é o mesmo.
1. Separe as bombas removendo os parafusos de
montagem da bomba esquerda e direita (1).
20115788A 1
20105293N 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 67
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
20115791 3
20115790 4
20115820 5
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 68
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115796 6
20115795 7
20115825 8
20115794 9
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 69
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115797 10
20115826 11
83115799 12
83115801 13
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 70
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115798 14
83115800 15
20115787 16
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 71
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115802 17
83115804 18
83115806 19
83115803 20
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 72
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
20105288N 21
20115822 22
83115809 23
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 73
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
NOTA: Algumas das fotos no procedimento a seguir podem parecer um pouco diferente do modelo que você está
reparando. O procedimento é o mesmo.
1. Instale uma nova vedação na cobertura do munhão.
A borda de vedação vai para dentro.
83115810 1
83115811 2
83115812 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 74
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115805 4
83115807 5
20115822 6
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 75
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115806 8
83115804 9
20115826 10
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 76
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115800 11
83115798 12
83115801 13
83115799 14
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 77
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115797 15
20115794 16
20115795 17
20115825 18
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 78
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115796 19
20115821 20
83115813 21
20105293N 22
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 79
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
20115788A 23
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 80
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
NOTA: Esse procedimento serve para todas as bombas hidrostáticas M46 Sauer Danfoss. O procedimento de des-
montagem da bomba do lado esquerdo é o mesmo.
NOTA: Algumas das fotos no procedimento a seguir podem parecer um pouco diferente do modelo que você está
reparando. O procedimento é o mesmo.
1. Remova a cobertura da bomba de carga. Anote a
posição do pino de cobertura da bomba de carga (1)
para uso durante a montagem.
83111569 1
83111570 2
83111571 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 81
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111572 4
83111573 5
83111574 6
83111575 7
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 82
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111576 8
83111577 9
83111578 10
83111579 11
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 83
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111580 12
83111581 13
83111582 14
83111583 15
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 84
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111584 16
83111585 17
83111586 18
83111587 19
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 85
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111588 20
83111589 21
83111590 22
83111591 23
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 86
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111592 24
83111593 25
83111594 26
83111595 27
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 87
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111596 28
83111597 29
83111598 30
83111599 31
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 88
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111600 32
83111601 33
83111602 34
83111603A 35
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 89
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111604 36
83111605 37
83111606 38
83111607 39
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 90
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111608 40
83111609 41
83111610 42
83111611 43
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 91
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83445485 44
83111612A 45
83111613A 46
83111614B 47
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 92
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111615C 48
83115460 49
83115461 50
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 93
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
NOTA: Esse procedimento serve para todas as bombas hidrostáticas M46 Sauer Danfoss.
1. Inspecione a superfície do bloco do cilindro para ver
se há desgaste, arranhões e outros danos. Use um
novo conjunto do cilindro conforme necessário.
2. Inspecione os orifícios do cilindro para ver se há des-
gaste, arranhões e outros danos. Use um novo con-
junto do cilindro conforme necessário.
3. Inspecione a superfície de bronze da placa de des-
gaste. Use uma nova placa de desgaste conforme
necessário.
4. Inspecione as peças da bomba de carga para ver
se há desgaste ou danos. Use uma nova bomba se
necessário.
5. Inspecione os pistões para ver se há desgaste ou
danos, use novas peças conforme necessário.
6. Inspecione o eixo para ver se há danos às estrias e
desgaste nas superfícies de vedação.
7. Inspecione os rolamentos. Substitua os rolamentos
danificados.
8. Inspecione as sedes da válvula de alívio circular nos
alojamentos.
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 94
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
NOTA: Esse procedimento serve para todas as bombas hidrostáticas M46 Sauer Danfoss.
1. Meça o curso livre entre as sapatas e os pistões. Se
as medições não forem iguais a dentro de 0.13 mm
( 0.005 in), use um novo conjunto do cilindro.
83115462 1
83115463 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 95
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
NOTA: Esse procedimento serve para todas as bombas hidrostáticas M46 Sauer Danfoss.
NOTA: Algumas das fotos no procedimento a seguir podem parecer um pouco diferente do modelo que você está
reparando. O procedimento é o mesmo.
1. Instale o bujão. Aperte o bujão com um torque de
0.9 - 1.3 Nm (8 - 12 lb in).
83115461Z 1
83115460Z 2
83111615L 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 96
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111614Q 4
83111613H 5
83111612T 6
83445485V 7
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 97
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111610T 8
83111609S 9
83111607- 10
83111606H 11
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 98
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111605S 12
83115464G 13
83111604P 14
83111603PNA55 15
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 99
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115465H0 16
83111602AS 17
83111600HJ 18
83111599FUG 19
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 100
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111597I 20
83115466GH 21
83111598P 22
83111596RQWE 23
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 101
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111594FHJ 24
83115467DB 25
83111594G 26
83115468KIJ 27
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 102
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115469HY 28
83115470TRY 29
83115471GH 30
83111588SD 31
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 103
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115472DFH 32
83115473MIO 33
83115474KO 34
83115475DR 35
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 104
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111585DFDFHFH 36
83115476ASDFG 37
83111583F 38
83111581DFF 39
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 105
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111580DFFG 40
83115477WEED 41
83111579CVBNJ 42
83115480SDF 43
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 106
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115479ASD 44
83115480SDF 45
83115481X 46
83115482MKP 47
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 107
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111576CV 48
83115483FN 49
83115484I 50
83111574WER 51
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 108
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111573CFF 52
83111572HJU 53
83111571BL 54
83111570DF 55
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 109
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83111569FTR 56
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 110
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 111
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 112
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 113
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 114
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Operação anterior:
Para remover a bomba de engrenagens, consulte Bomba - Remoção Bomba de engrenagem (C.20.F)
NOTA: Atualmente a bomba eletro-hidráulica da Bosch Rexroth está limitada a certas peças reparáveis.
AVISO: As imagens abaixo podem ser diferentes da bomba que você está trabalhando. O procedimento de remoção
é o mesmo.
1. Localize a vedação do eixo propulsor (1).
20115485 1
20115783 2
20115784 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 115
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Operação seguinte:
Bomba - Instalar Vedação do eixo propulsor (C.20.F)
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 116
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
NOTA: Atualmente a bomba eletro-hidráulica da Bosch Rexroth está limitada a certas peças reparáveis.
AVISO: As imagens abaixo podem ser diferentes da bomba que você está trabalhando. O procedimento de instala-
ção é o mesmo.
1. Lubrifique a borda da vedação (1) com óleo limpo.
20115827 1
83115476 2
20115783 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 117
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
NOTA: Algumas das imagens no procedimento a seguir podem ser diferentes da bomba que você está reparando.
O procedimento é o mesmo.
1. Instale a placa de desgaste (1).
83115517 1
20115828 2
83115515 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 118
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115514 4
83115513 5
83115512 6
83115510 7
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 119
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115503 8
83115502 9
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 120
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Operação anterior:
Para remover a bomba hidrostática, consulte Bomba - Remoção Bomba hidrostática EH (C.20.F).
NOTA: Algumas das imagens no procedimento a seguir podem ser diferentes da bomba que você está reparando.
O procedimento é o mesmo.
1. Remova os parafusos do flange de montagem (1).
83115502 1
83115503 2
83115510 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 121
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115511 4
83115512 5
83115513 6
83115514 7
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 122
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115515 8
83115516 9
83115517 10
Operação seguinte:
Para a instalação, consulte Bomba de carga - Instalar (C.20.F).
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 123
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Operação anterior:
Bomba - Desmontar Bomba mecânica de 35cc Sauer Danfoss (C.20.F)
20105282N 1
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 124
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
ADVERTÊNCIA
Perigo de esmagamento!
O equipamento pode cair se não for adequadamente suportado. Siga as instruções de levantamento
fornecidas para o equipamento. Use cavaletes adequados. Posicione-os corretamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0919A
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Não engatar o pino de suporte do braço da carregadeira pode causar a queda inesperada do braço da
pá carregadeira. Verifique se o pino de suporte do braço da pá carregadeira está engatado.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0020A
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0076A
Operação anterior:
. Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
931002069 1
931002070 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 125
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931002081 3
931002080 4
931002082B 5
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 126
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931002083B 6
931002084 7
931002085B 8
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 127
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
NOTA: Consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A) para des-
pressurizar o sistema hidráulico.
8. Identifique e desconecte as mangueiras hidráulicas
(1) do motor de acionamento hidrostático e cubra as
mangueiras e as portas abertas.
931002086 9
931002085B 10
11. PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação
com capacidade adequada para erguer
e manusear os componentes pesados
. Sempre use amarras ou ganchos ade-
quados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de
trabalho.
A não observância desses procedimen-
tos poderá resultar em morte ou lesões
graves.
D0076A
931002087 11
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 128
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Não engatar o pino de suporte do braço da carregadeira pode causar a queda inesperada do braço da
pá carregadeira. Verifique se o pino de suporte do braço da pá carregadeira está engatado.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0020A
ADVERTÊNCIA
Perigo de esmagamento!
O equipamento pode cair se não for adequadamente suportado. Siga as instruções de levantamento
fornecidas para o equipamento. Use cavaletes adequados. Posicione-os corretamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0919A
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0076A
931001687A 1
931002004 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 129
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931002085B 3
931002086 4
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 130
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931002085B 5
931002083B 6
931002082B 7
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 131
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931002081 8
931002080A 9
931002070 10
931002069 11
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 132
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 133
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Operação anterior:
Esteira de borracha - Remoção (D.50.B)
bs05c139_1 1
bs05c164_1 2
NOTA: Consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A) para des-
pressurizar o sistema hidráulico.
3. Solte e remova todas as linhas hidráulicas que es-
tão conectadas ao motor de acionamento. Coloque
bujões em todas as linhas.
4. Pare a bomba a vácuo.
5. Solte e remova todos os conectores das portas do
motor de acionamento para deixar espaço para des-
lizar a motor de acionamento para fora da estrutura
principal. Instale bujões de plástico limpo nas portas
(1) para evitar contaminação.
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 134
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
bs05c164_2 3
Operação seguinte:
Motor - Instalar motor de acionamento da esteira (C.20.F)
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 135
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Operação anterior:
Motor - Remoção Motor de acionamento da esteira (C.20.F)
bs05c164_3 1
bs05c164_4 2
bs05c156_1 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 136
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
bs05c164_1 4
bs05c139_1 5
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 137
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115577 1
83115578 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 138
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115575 3
83115574 4
83115574 5
83115574 6
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 139
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115574 7
83115566 8
83115572 9
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 140
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115571 10
83115570 11
83115569 12
83115567 13
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 141
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115566 14
83115565 15
83115564 16
83115563 17
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 142
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115561 18
83115560 19
83115558 20
83115557 21
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 143
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115556 22
83115555 23
83115553 24
83115552 25
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 144
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115551 26
83115549 27
83115548 28
83115547 29
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 145
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115546 30
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 146
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115546 1
83115547 2
3. Remova a gaxeta.
83115548 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 147
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115549 4
83115550 5
6. Remova o pistão
83115551 6
83115552 7
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 148
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115553 8
83115554 9
83115555 10
83115556 11
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 149
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115557 12
83115558 13
83115559 14
83115560 15
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 150
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115561 16
83115562 17
83115563 18
83115564 19
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 151
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115565 20
83115566 21
83115567 22
83115568 23
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 152
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115569 24
83115570 25
83115571 26
83115572 27
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 153
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115573 28
83115574 29
83115575 30
83115576 31
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 154
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115577 32
83115578 33
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 155
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115575 1
83115577 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 156
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115575 3
20115834 4
20115833 5
20115834 6
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 157
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
20115834 7
83115573 8
83115571 9
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 158
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115709 10
83115569 11
83115567 12
83115583 13
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 159
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115565 14
83115564 15
83115560 16
83115557 17
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 160
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115556 18
83115579 19
83115553 20
83115552 21
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 161
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115551 22
83115549 23
83115548 24
83115547 25
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 162
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115546 26
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 163
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115546 1
83115547 2
3. Remova a gaxeta.
83115548 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 164
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115549 4
83115550 5
6. Remova o pistão.
83115551 6
83115552 7
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 165
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115553 8
83115554 9
83115579 10
83115556 11
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 166
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115580 12
83115581 13
83115582 14
83115564 15
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 167
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115565 16
83115708 17
83115567 18
83115568 19
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 168
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115709 20
83115571 21
83115572 22
83115573 23
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 169
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115574 24
83115575 25
83115576 26
83115577 27
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 170
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115578 28
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 171
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115760ASSD 1
83115761HJL 2
83115762 3
4. Instale o rolamento.
83115763 4
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 172
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115764GHK 5
83115765 6
83115757 7
83115756 8
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 173
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115755 9
83115754 10
83115753 11
83115752 12
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 174
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115751 13
83115766 14
83115767 15
83115749 16
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 175
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115748 17
83115745 18
83115746 19
83115747 20
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 176
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115743 21
83115744 22
83115742 23
83115741 24
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 177
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115739 25
83115738 26
83115737 27
83115735 28
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 178
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115734 29
83115732GSF 30
83115731 31
83115730 32
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 179
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115727 33
83115726 34
83115721 35
83115725 36
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 180
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115721 37
83115729_1 38
83115728 39
83115724 40
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 181
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115723_2 41
83115722 42
83115721 43
83115725_1 44
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 182
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115768 45
83115717 46
83115769_1 47
83115716 48
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 183
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115715 49
83115714 50
83115713 51
83115712 52
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 184
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115711 53
83115710 54
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 185
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115710 1
83115711 2
83115712VGFUKV 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 186
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115713 4
83115714 5
83115715 6
83115716_4 7
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 187
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115717 8
83115718 9
83115725_2 10
83115721 11
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 188
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115722 12
83115723_3 13
83115724_2 14
83115725_3 15
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 189
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115721 16
83115726_3 17
83115727_3 18
83115728_3 19
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 190
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115721 20
83115729_3 21
83115730 22
83115731_2 23
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 191
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115732GSF 24
83115733 25
83115734 26
83115733_3 27
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 192
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115736 28
83115737 29
83115738 30
83115739 31
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 193
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115740 32
83115741 33
83115742 34
83115743 35
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 194
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115744 36
83115745 37
83115746 38
83115747 39
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 195
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115748 40
83115749 41
83115767 42
83115751 43
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 196
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115752 44
83115753 45
83115754 46
83115755 47
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 197
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115756 48
83115757 49
83115758 50
83115759 51
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 198
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
83115760_2 52
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 199
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação cabine, prenda o braço de elevação na posição levantada. (E.34.A)
931001814 1
931001961 2
931001961 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 200
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931001961 1
931001961 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 201
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação cabine, prenda o braço de elevação na posição levantada. (E.34.A)
931001814 1
931001961 2
931001961 3
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 202
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
931001961 1
931001961 2
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 203
TRANSMISSÃO, IMPULSOR E TDF FORA - TRANSMISSÃO Hidrostático
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 204
Índice
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 205
Bomba - Montar Bomba mecânica de 35cc Sauer Danfoss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos
Bomba - Montar Montagem da unidade da bomba hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e mecânicos, C227
Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
Bomba - Remoção Bomba de engrenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bomba - Remoção Bomba hidrostática EH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Bomba - Remoção Vedação do eixo propulsor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Bomba - Remoção bomba hidrostática mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230
Controles hidráulicos e mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238
Controles hidráulicos e mecânicos
Bomba - Visão geral Modelo de identificação da Bomba hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bomba Bomba manual direita - Desmontar Bomba hidrostática Sauer Danfoss de 46cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e mecânicos, C227
Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
Bomba Bomba manual direita - Inspeção visual Inspeção visual da bomba hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e mecânicos, C227
Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
Bomba Bomba manual direita - Medida Bomba hidrostática - medir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e mecânicos, C227
Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
Bomba Bomba manual direita - Montar Conjunto da bomba hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e mecânicos, C227
Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
Bomba Bomba manual esquerda - Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e mecânicos, C227
Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
Bomba Bomba manual esquerda - Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e mecânicos, C227
Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
Bomba Bomba manual esquerda - Medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e mecânicos, C227
Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
Bomba Bomba manual esquerda - Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e mecânicos, C227
Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
Bomba de carga - Inspecionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos
Bomba de carga - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Bomba de carga - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Comando - Instalar Solenoide(s) de acionamento do lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Comando - Instalar Solenoide(s) de acionamento do lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Comando - Remoção Solenoide(s) de acionamento do lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Comando - Remoção Solenoide(s) de acionamento do lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Motor - Desmontar Motor de acionamento da esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
C227, C232, C238
Motor - Desmontar Motor de acionamento de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
L213, L215, L218, L220, L223, L225, L230
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 206
Motor - Desmontar Motor de acionamento de velocidade única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
L213, L215, L218, L220, L223, L225, L230
Motor - Especificações gerais para motor de 2 velocidades EH e mecânico de 470cc em modelos de estrutura
média ou grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
L223, L225, L230
Motor - Especificações gerais para motor de 2 velocidades de 325cc em modelos de estrutura média . . . . . . . . 17
L218, L220
Motor - Especificações gerais para motor de 2 velocidades de comando da esteira em modelos de estrutura média
ou grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
C227, C232, C238
Motor - Especificações gerais para motor de velocidade única EH e mecânico de 325cc em modelos de estruturas
média e pequena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
L213, L215, L218, L220
Motor - Especificações gerais para motor de velocidade única mecânico de 470cc em modelos de estrutura média
e grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
L223, L225, L230
Motor - Instalar Motor de Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
L213, L215, L218, L220, L223, L225, L230
Motor - Instalar motor de acionamento da esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
C227, C232, C238
Motor - Montar Motor de acionamento da esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
C227, C232, C238
Motor - Montar Motor de acionamento de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
L213, L215, L218, L220, L223, L225, L230
Motor - Montar Motor de acionamento de velocidade única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
L213, L215, L218, L220, L223, L225, L230
Motor - Remoção Motor de Acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
L213, L215, L218, L220, L223, L225, L230
Motor - Remoção Motor de acionamento da esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
C227, C232, C238
Sistema de sensoriamento - Instalar Sensor da placa oscilante do lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Sistema de sensoriamento - Instalar Sensor da placa oscilante do lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Sistema de sensoriamento - Remoção Sensor da placa oscilante do lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Sistema de sensoriamento - Remoção Sensor da placa oscilante do lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
TRANSMISSÃO Hidrostático - Detecção e solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
TRANSMISSÃO Hidrostático - Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Válvula de alívio - Teste de pressão (Máquinas Equipadas com Controles EH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Válvula de alívio - Teste de pressão Válvula de alívio do acionamento de avanço - Modelos de controle manual 28
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230
Controles hidráulicos e mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238
Controles hidráulicos e mecânicos
Válvula de alívio de pressão - Instalar Alívio de baixa pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Válvula de alívio de pressão - Instalar Alívio de pressão alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Válvula de alívio de pressão - Remoção Alívio de baixa pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Válvula de alívio de pressão - Remoção Alívio de pressão alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227
Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-C.20.F-DRAFT 26/10/2011
C.20.F / 207
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND CONSTRUCTION o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o
direito à alteração de preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND CONSTRUCTION.
84561154-C-DRAFT 26/10/2011
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-D-DRAFT 26/10/2011
D
Conteúdo
84561154-D-DRAFT 26/10/2011
D
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUM O
84561154-D-DRAFT 26/10/2011
D
84561154-D-DRAFT 26/10/2011
D
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - D
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-D.15.A-DRAFT 26/10/2011
D.15.A / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Acionamento da corrente
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L200 Series
84561154-D.15.A-DRAFT 26/10/2011
D.15.A / 2
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - Redução final
Verifique a tensão das quatro correntes de transmissão após as primeiras 250 horas de operação em uma nova
máquina ou caso sejam instaladas novas correntes e a cada 500 horas de operação.
63107489 1
93109317 3
84561154-D.15.A-DRAFT 26/10/2011
D.15.A / 3
Índice
84561154-D.15.A-DRAFT 26/10/2011
D.15.A / 4
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - D
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-D.15.C-DRAFT 26/10/2011
D.15.C / 1
Conteúdo
DADOS FUNCIONAIS
Comando
Visão geral Interruptor de 2 Velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L218, L220, L223, L225, L230, C227, C232, C238
DIAGNÓSTICO
Comando
Teste Solenoide e interruptor de controle Glide Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Teste Interruptor de 2 velocidades e Indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
L218, L220, L223, L225, L230, C227, C232, C238
84561154-D.15.C-DRAFT 26/10/2011
D.15.C / 2
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - Redução final Acionamento hidráulico
O botão (1) na alça de controle esquerda faz a mudança entre a primeira e a segunda marcha da máquina para
aumentar ou diminuir a velocidade efetiva. Este recurso só será possível quando todas as condições a seguir forem
atendidas:
63109409 1
84561154-D.15.C-DRAFT 26/10/2011
D.15.C / 3
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - Redução final Acionamento hidráulico
O recurso de nivelamento automático é acionado pressionando o interruptor Liga/desliga instalado no post A do lado
esquerdo. O interruptor é aceso quando o Nivelamento automático está ligado.
84561154-D.15.C-DRAFT 26/10/2011
D.15.C / 4
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - Redução final Acionamento hidráulico
O controle de percurso é acionado ao pressionar o botão temporário. Para desengatar, ao pressionar o botão tem-
porário pela segunda vez.
O recurso de controle de percurso do braço da pá carregadeira está sempre ativo quando a chave de ignição estiver
ligada.
84561154-D.15.C-DRAFT 26/10/2011
D.15.C / 5
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - Redução final Acionamento hidráulico
84561154-D.15.C-DRAFT 26/10/2011
D.15.C / 6
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - Redução final Acionamento hidráulico
84561154-D.15.C-DRAFT 26/10/2011
D.15.C / 7
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - Redução final Acionamento hidráulico
84561154-D.15.C-DRAFT 26/10/2011
D.15.C / 8
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - Redução final Acionamento hidráulico
84561154-D.15.C-DRAFT 26/10/2011
D.15.C / 9
Índice
84561154-D.15.C-DRAFT 26/10/2011
D.15.C / 10
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - D
L200 Series
84561154-D.20.B-DRAFT 26/10/2011
D.20.B / 1
Conteúdo
SERVIÇO
DIREÇÃO Mecânica
Ajuste Para controles manuais com bomba hidrostática mecânica direta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e
mecânicos, L220 Controles hidráulicos e mecânicos
84561154-D.20.B-DRAFT 26/10/2011
D.20.B / 2
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - DIREÇÃO Mecânica
23112911 1
23112912 3
84561154-D.20.B-DRAFT 26/10/2011
D.20.B / 3
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - DIREÇÃO Mecânica
23112913 4
23112914 5
23112915 6
84561154-D.20.B-DRAFT 26/10/2011
D.20.B / 4
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - DIREÇÃO Mecânica
23112916 7
NOTA: O parafuso do batente deve apenas tocar a peça fundida no momento que a bomba estiver em curso total.
84561154-D.20.B-DRAFT 26/10/2011
D.20.B / 5
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - DIREÇÃO Mecânica
84561154-D.20.B-DRAFT 26/10/2011
D.20.B / 6
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - DIREÇÃO Mecânica
23112922A 1
23112923 2
23112924 3
84561154-D.20.B-DRAFT 26/10/2011
D.20.B / 7
Índice
DIREÇÃO Mecânica - Ajuste Para controles manuais com bomba hidrostática mecânica direta. . . . . . . . . . . . . . . 3
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos
DIREÇÃO Mecânica - Ajuste Retenção de flutuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230
Controles hidráulicos e mecânicos, C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238
Controles hidráulicos e mecânicos
DIREÇÃO Mecânica - Ajuste controles manuais com bomba servo operada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230 Controles hidráulicos e mecânicos, C227
Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
84561154-D.20.B-DRAFT 26/10/2011
D.20.B / 8
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - D
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
Válvula de controle
Especificações gerais da válvula do freio de esteira EH em modelos de estrutura média e grande . . . . 4
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Especificações gerais da válvula do freio de velocidade única mecânica em todas as estruturas, exceto
dos modelos de esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DADOS FUNCIONAIS
Controle elétrico
Visão geral Freio de Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SERVIÇO
Comando
Remoção Solenoide da válvula do freio para modelos com velocidade única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar Solenoide da válvula do freio para modelos com velocidade única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Remoção Solenoide de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
L218, L220, L223, L225, L230, C227, C232, C238
Remoção Solenoide da válvula do freio para modelos equipados com válvula do freio EH/válvula do freio
de 2 velocidades EH/válvula do freio da esteira EH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles
eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos,
C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 2
Instalar Solenoide da válvula do freio para modelos equipados com válvula do freio EH/válvula do freio
de 2 velocidades EH/válvula do freio da esteira EH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles
eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos,
C238 Controles eletro-hidráulicos
Válvula de controle
Remoção Válvula do freio de 2 velocidades EH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
L218, L220, L223, L225, L230, C227, C232, C238
Sistema de sensoriamento
Sensor de pressão - Remoção Interruptor de pressão de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 3
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
Configuração da Válvula Solenoide Operada por solenoide, 3 vias, 2 posições de via, ação direta, válvula de
do Freio: cartucho hidráulico tipo carretel.
Configuração da válvula solenoide de Operada por solenoide, 3 vias, 2 posições de via, ação direta, válvula de
2 velocidades: cartucho hidráulico tipo carretel.
Configuração da Válvula Solenoide Operada por solenoide, 3 vias, 2 posições de via, ação direta, válvula de
de Intertravamento EH: cartucho hidráulico tipo carretel.
Requisitos Hidráulicos: Fluxo = 7.6 l/min (2 US gpm)
Pressão de Carga = 25 bar (363 psi)
Pressão de Liberação do Freio = 15 bar (218 psi)
Requisitos Elétricos: Tensão de Operação = 14 V
Potência Máxima = 22 W
Polaridade = Energia: Pino 1 ou A, Terra: Pino 2 ou B
Tipo de Conexão do Solenoide de Liberação do Freio: Série Deutsch DT.
Tipo de conexão de solenoide de 2 velocidades: Packard Metri - série Pack
150
Tipo de conexão do solenoide de liberação de intertravamento EH: Packard
Metri - série Pack 150.
Requisitos do Interruptor de Pressão: Tensão de Operação = 14 V
Corrente Máxima = 2 A a 12 V nominal.
Interruptor normalmente aberto
Interruptor de ajustes da pressão de abertura: 15.5 bar (225 psi)
Faixa de Temperatura Operacional: -30 - 107 °C (-22 - 225 °F)
Matriz de Identificação de Porta: (P) Entrada de Fornecimento
(T) Retorno do Tanque
(B1) Motor do Freio 1
(B2) Motor do Freio 2
(2 SPD) Interruptor de 2 velocidades
(LV) Pressão Piloto EH
(PS1) Interruptor de pressão de carga
Interruptor de Pressão do Freio (PS2)
Configuração da Válvula Solenoide Operada por solenoide, 3 vias, 2 posições de via, ação direta, válvula de
do Freio: cartucho hidráulico tipo carretel.
Configuração da válvula solenoide de Operada por solenoide, 3 vias, 2 posições de via, ação direta, válvula de
2 velocidades: cartucho hidráulico tipo carretel.
Configuração da Válvula Solenoide Operada por solenoide, 3 vias, 2 posições de via, ação direta, válvula de
de Intertravamento EH: cartucho hidráulico tipo carretel.
Requisitos Hidráulicos: Fluxo = 7.6 l/min (2 US gpm)
Pressão de Carga = 25 bar (363 psi)
Pressão de Liberação do Freio = 15 bar (218 psi)
Pressão da válvula de sequência = 12 bar (174 psi)
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 4
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 5
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
Configuração da Válvula Solenoide Operada por solenoide, 3 vias, 2 posições de via, ação direta, válvula de
do Freio: cartucho hidráulico tipo carretel.
Configuração da válvula solenoide de Operada por solenoide, 3 vias, 2 posições de via, ação direta, válvula de
2 velocidades: cartucho hidráulico tipo carretel.
Requisitos Hidráulicos: Fluxo = 7.6 l/min (2 US gpm)
Pressão de Carga = 25 bar (363 psi)
Pressão de Liberação do Freio = 15 bar (218 psi)
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 6
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
Configuração da Válvula Solenoide Operada por solenoide, 3 vias, 2 posições de via, ação direta, válvula de
do Freio: cartucho hidráulico tipo carretel.
Configuração da Válvula Solenoide Operada por solenoide, 3 vias, 2 posições de via, ação direta, válvula de
de Intertravamento EH: cartucho hidráulico tipo carretel.
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 7
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 8
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
O botão engata e desativa o sistema de freio de acionamento de avanço. O freio de estacionamento pode ser enga-
tado independentemente da válvula da pá carregadeira por um interruptor de freio de estacionamento no joystick. O
botão só irá alternar o freio de estacionamento para ligado e desligado se o interruptor de ativação principal estiver
ligado. Um LED indicará que o freio de estacionamento está ligado e que a ativação do sistema hidráulico deixou a
máquina pronta para ser operada.
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 9
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
93111536 1
931001725A 2
931001725A 3
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 10
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
931001725A 1
931001725A 2
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 11
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Sempre instale a trava de segurança antes de trabalhar sob acessórios elevados.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0075A
931001728 1
931001728 2
931001725A 3
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 12
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Sempre instale a trava de segurança antes de trabalhar sob acessórios elevados.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0075A
931001727 1
931001728 2
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 13
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Sempre instale a trava de segurança antes de trabalhar sob acessórios elevados.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0075A
NOTA: Este procedimento pode ser utilizado nos modelos com válvula do freio de 2 velocidades EH ou modelos de
esteira com válvula do freio de esteira EH.
1. Localize a válvula do freio (1) no chão. Localizado
no canto esquerdo dianteiro, sob o assento do ope-
rador.
93111535 1
931001727 2
93111535 3
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 14
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Sempre instale a trava de segurança antes de trabalhar sob acessórios elevados.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0075A
93111535 1
931001727 2
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 15
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Sempre instale a trava de segurança antes de trabalhar sob acessórios elevados.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0075A
93111535 1
931001725A 2
931001725A 3
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 16
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Sempre instale a trava de segurança antes de trabalhar sob acessórios elevados.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0075A
931001725A 1
931001725A 2
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 17
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
ADVERTÊNCIA
Sistema pressurizado!
O sistema ainda está sob pressão. Libere a pressão de acordo com as instruções neste manual.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W1044A
Operação anterior:
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A)
931001727 1
931001726 2
931001726 3
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 18
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
931001731 4
931001728 5
6. Remova a válvula.
931001729 6
Operação seguinte:
Válvula de controle - Instalar (D.32.C)
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 19
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
ADVERTÊNCIA
Sistema pressurizado!
O sistema ainda está sob pressão. Libere a pressão de acordo com as instruções neste manual.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W1044A
Operação anterior:
Válvula de controle - Remoção (D.32.C)
931001728 1
931001731 2
931001726 3
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 20
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
931001728 4
931001727 5
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 21
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Sempre instale a trava de segurança antes de trabalhar sob acessórios elevados.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0075A
ADVERTÊNCIA
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
O fluido hidráulico também poderá infectar um corte pequeno ou uma lesão na pele. Poderão surgir
infecções ou reações graves se não houver tratamento médico imediato. Em caso de ferimentos pro-
vocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0358A
NOTA: Consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A) para des-
pressurizar o sistema hidráulico.
1. Identifique e desconecte a mangueira hidráulica (1)
da parte de trás da válvula. Tampe as portas abertas.
931001727 1
931001727 2
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 22
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
931001728 3
931001726AA 4
931001726AA 5
931001728 6
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 23
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
7. Remova a válvula.
931001729A 7
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 24
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
931001729A 1
931001728 2
931001726AA 3
931001726AA 4
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 25
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
931001728 5
931001727 6
931001727 7
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 26
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
NOTA: Consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A) para des-
pressurizar o sistema hidráulico.
1. Identifique e desconecte a mangueira hidráulica (1)
da parte de trás da válvula. Tampe as portas abertas.
931001727 1
931001728 2
931001726AA 3
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 27
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
931001726AA 4
931001728 5
6. Remova a válvula.
931001729A 6
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 28
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
931001729A 1
931001728 2
931001726AA 3
931001726AA 4
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 29
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
931001728 5
931001727 6
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 30
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação cabine, prenda o braço de elevação na posição levantada. (E.34.A)
NOTA: Consulte SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A) para des-
pressurizar o sistema hidráulico.
1. Identifique e desconecte a mangueira hidráulica (1)
da parte de trás da válvula. Tampe as portas abertas.
931001726B 1
931001725A 2
931001726C 3
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 31
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
931001726C 4
931001726B 5
6. Remova a válvula.
931001729B 6
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 32
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
931001729B 1
931001726B 2
931001726C 3
931001726C 4
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 33
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
931001725A 5
931001726B 6
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 34
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
ADVERTÊNCIA
Perigo de esmagamento!
Se você fizer a manutenção da máquina com os braços de levantamento da pá carregadeira para
cima, use o tirante de suporte. Remova o pino de retenção e coloque o tirante de suporte na haste do
cilindro. Instale o pino de retenção no tirante de suporte. Abaixe os braços de elevação no tirante de
suporte.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0230A
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
NOTA: O procedimento de remoção do interruptor de pressão de carga é o mesmo para a válvula de freio EH e a
válvula do freio de 2 velocidades EH. Este procedimento utiliza a válvula do freio de 2 velocidades EH.
1. Localize a válvula do freio.
931002289 1
931001731 2
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 35
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - FREIO DE ESTACIONAMENTO Hidráulico
NOTA: O procedimento de instalação do interruptor de pressão de carga é o mesmo para a válvula de freio EH e a
válvula do freio de 2 velocidades EH. Este procedimento utiliza a válvula do freio de 2 velocidades EH.
1. Rosqueie e aperte o interruptor de pressão de carga
na porta PS1 do corpo da válvula do freio.
2. Conecte o conector de pressão de carga ao chicote
elétrico.
931001731 1
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 36
Índice
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 37
Válvula de controle - Remoção Válvula do freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230
Controles hidráulicos e mecânicos
Válvula de controle - Remoção Válvula do freio EH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
L213, L215
Válvula de controle - Remoção Válvula do freio de 2 velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
L218, L220, L223, L225, L230, C227, C232, C238
Válvula de controle - Remoção Válvula do freio de 2 velocidades EH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
L218, L220, L223, L225, L230, C227, C232, C238
84561154-D.32.C-DRAFT 26/10/2011
D.32.C / 38
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - D
C227
C232
C238
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Esteira de borracha
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Ajuste da tensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Rolete
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 2
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUM O
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 3
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
231002477A 1
231002477A 2
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 4
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
NOTA: As fotos são apenas para referência. A foto mostra os parafusos de cabeça sextavada instalados na roda
dentada de acionamento.
1. Deslize a roda dentada de acionamento sobre o
cubo. Caso a mesma roda dentada que foi remo-
vida esteja sendo instalada, utilize as marcas de
alinhamento feitas durante a remoção para alinhar
a roda dentada de acionamento no cubo. Levante a
esteira acima da roda dentada de acionamento para
permitir que a roda dentada de acionamento engate
os dentes da guia (1) na esteira. Certifique-se de
que a roda dentada de acionamento esteja entre os
dentes da guia (1) na esteira.
231002477A 1
231002477A 2
231002477A 3
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 5
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
231002477A 4
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 6
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
231002469 1
231002468A 2
231002478 3
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 7
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
231002469 4
231002469 5
231002469 6
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 8
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
231002469 1
231002473 2
231002474 3
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 9
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
231002469 1
231002468A 2
231002478 3
231002478 4
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 10
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
231002475 5
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 11
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
Operação anterior:
Consulte Esteira de borracha - Remoção (D.50.B) e remova a esteira da máquina.
231002469 1
231002470 2
231002470 3
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 12
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
231002471 1
231002470 2
Operação seguinte:
Consulte Esteira de borracha - Instalar (D.50.B) e instale a esteira.
Após a instalação da esteira, siga o procedimento Esteira de borracha - Ajuste da tensão (D.50.B) e ajuste a
tensão da esteira.
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 13
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
23112927 1
23112928 2
23112929 3
23112930 4
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 14
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
23112931 5
23112932 6
23112933 7
23112934 8
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 15
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
23112935 9
23112937 10
23112938 11
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 16
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
23112939 12
NOTA: Os rolos devem girar facilmente com a mão, usando apenas a palma de sua mão para segurar o rolo.
23112940 13
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 17
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
Operação anterior:
Consulte Esteira de borracha - Remoção (D.50.B) e remova a esteira da máquina.
NOTA: As fotos são apenas para referência. A foto mostra a esteira instalada na máquina.
1. Após remover a esteira da máquina, solte e remova
os parafusos de cabeça sextavada e as arruelas (1)
do rolete (2). Remova o rolete (2) do conjunto da
esteira.
231002476 1
231002476 2
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 18
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
NOTA: As fotos são apenas para referência. A foto mostra a esteira instalada na máquina.
NOTA: Aplique Locktite 243 nas roscas dos parafusos de montagem do rolete antes da instalação.
1. Instale o rolete (2) no local de montagem na estrutura
da esteira. Instale o parafuso de cabeça sextavada
(1) e a arruela na estrutura da esteira e através do
orifício piloto do rolete. Aperte o parafuso de monta-
gem (1) com um torque de 336 - 371 Nm. (248 - 274
lb ft)
231002476 1
231002476 2
Operação seguinte:
Consulte Esteira de borracha - Instalar (D.50.B) e instale a esteira.
Após a instalação da esteira, siga o procedimento Esteira de borracha - Ajuste da tensão (D.50.B) e ajuste a
tensão da esteira.
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 19
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
Operação anterior:
Consulte Esteira de Borracha - Esteira de borracha - Remoção (D.50.B) e remova a esteira da máquina.
231002470 1
231002471 2
231002472 3
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 20
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Esteiras
NOTA: Aplique LOCTITE® 243 nas roscas dos parafusos de montagem das rodas da polia intermediária dianteira e
traseira antes da instalação.
1. Roda da Polia Intermediária Dianteira:
Instale a roda da polia intermediária dianteira (3) no
garfo (2). Instale o parafuso no garfo e na roda da
polia intermediária dianteira. Aperte o parafuso (1)
com um torque de 183 - 205 Nm (136 - 153 lb ft)
231002471 1
231002470 2
231002472 3
Operação seguinte:
Consulte Esteira de borracha - Instalar (D.50.B) e instale a esteira.
Após a instalação da esteira, siga o procedimento - Esteira de borracha - Ajuste da tensão (D.50.B) e ajuste a
tensão da esteira.
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 21
Índice
84561154-D.50.B-DRAFT 26/10/2011
D.50.B / 22
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - D
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-D.50.C-DRAFT 26/10/2011
D.50.C / 1
Conteúdo
SERVIÇO
84561154-D.50.C-DRAFT 26/10/2011
D.50.C / 2
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Rodas
ADVERTÊNCIA
Perigo de explosão!
Os pneus devem ser substituídos por profissionais experientes com as ferramentas adequadas e co-
nhecimento técnico. A substituição dos pneus por profissionais não qualificados pode causar lesões
físicas graves, danos nos pneus e/ou distorção dos pneus. Sempre tenha rodas e pneus de serviço
mecânico de boa qualidade.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0171A
84561154-D.50.C-DRAFT 26/10/2011
D.50.C / 3
EIXOS, FREIOS E DIREÇÃO - RODAS E ESTEIRAS Rodas
Torque da roda
Torque da porca cônica da roda 169.5 N·m (125 lb ft)
Porca do flange 203.5 N·m (150 lb ft)
84561154-D.50.C-DRAFT 26/10/2011
D.50.C / 4
Índice
84561154-D.50.C-DRAFT 26/10/2011
D.50.C / 5
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND CONSTRUCTION o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o
direito à alteração de preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND CONSTRUCTION.
84561154-D-DRAFT 26/10/2011
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
ESTRUTURA E CABINE
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-E-DRAFT 26/10/2011
E
Conteúdo
ESTRUTURA E CABINE - E
PROTEÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E.20.A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-E-DRAFT 26/10/2011
E
ESTRUTURA E CABINE - E
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-E.10.B-DRAFT 26/10/2011
E.10.B / 1
Conteúdo
ESTRUTURA E CABINE - E
DADOS FUNCIONAIS
84561154-E.10.B-DRAFT 26/10/2011
E.10.B / 2
ESTRUTURA E CABINE - ESTRUTURA Estrutura primária
84561154-E.10.B-DRAFT 26/10/2011
E.10.B / 3
Índice
ESTRUTURA E CABINE - E
84561154-E.10.B-DRAFT 26/10/2011
E.10.B / 4
ESTRUTURA E CABINE - E
PROTEÇÃO - 20.A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-E.20.A-DRAFT 26/10/2011
E.20.A / 1
Conteúdo
ESTRUTURA E CABINE - E
PROTEÇÃO - 20.A
SERVIÇO
Capô do motor
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
84561154-E.20.A-DRAFT 26/10/2011
E.20.A / 2
ESTRUTURA E CABINE - PROTEÇÃO
931001670 1
931001668 2
931001672 3
931001675 4
84561154-E.20.A-DRAFT 26/10/2011
E.20.A / 3
ESTRUTURA E CABINE - PROTEÇÃO
931001676 5
931001678 6
84561154-E.20.A-DRAFT 26/10/2011
E.20.A / 4
ESTRUTURA E CABINE - PROTEÇÃO
931001678 1
931001676 2
931001673 3
931001671 4
84561154-E.20.A-DRAFT 26/10/2011
E.20.A / 5
ESTRUTURA E CABINE - PROTEÇÃO
931001670 5
84561154-E.20.A-DRAFT 26/10/2011
E.20.A / 6
Índice
ESTRUTURA E CABINE - E
PROTEÇÃO - 20.A
Capô do motor - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capô do motor - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
84561154-E.20.A-DRAFT 26/10/2011
E.20.A / 7
84561154-E.20.A-DRAFT 26/10/2011
E.20.A / 8
ESTRUTURA E CABINE - E
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-E.32.A-DRAFT 26/10/2011
E.32.A / 1
Conteúdo
ESTRUTURA E CABINE - E
SERVIÇO
Console
Esquerdo - Remoção Console do lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Esquerdo - Instalar Console do lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Painel de instrumentos
Conjunto de instrumentos digital - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conjunto de instrumentos digital - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remoção Console do lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar Console do lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
84561154-E.32.A-DRAFT 26/10/2011
E.32.A / 2
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLES E ASSENTO DO USUÁRIO
93107448A 1
84561154-E.32.A-DRAFT 26/10/2011
E.32.A / 3
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLES E ASSENTO DO USUÁRIO
93109327Z 2
20111506 3
84561154-E.32.A-DRAFT 26/10/2011
E.32.A / 4
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLES E ASSENTO DO USUÁRIO
20111506 1
93109327Z 2
84561154-E.32.A-DRAFT 26/10/2011
E.32.A / 5
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLES E ASSENTO DO USUÁRIO
93107444 1
93109330 2
84561154-E.32.A-DRAFT 26/10/2011
E.32.A / 6
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLES E ASSENTO DO USUÁRIO
93105890B 3
84561154-E.32.A-DRAFT 26/10/2011
E.32.A / 7
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLES E ASSENTO DO USUÁRIO
93105890B 1
84561154-E.32.A-DRAFT 26/10/2011
E.32.A / 8
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLES E ASSENTO DO USUÁRIO
93109330 2
84561154-E.32.A-DRAFT 26/10/2011
E.32.A / 9
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLES E ASSENTO DO USUÁRIO
93107444 1
93109330 2
84561154-E.32.A-DRAFT 26/10/2011
E.32.A / 10
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLES E ASSENTO DO USUÁRIO
20111505 3
84561154-E.32.A-DRAFT 26/10/2011
E.32.A / 11
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLES E ASSENTO DO USUÁRIO
20111505 1
93109330 2
84561154-E.32.A-DRAFT 26/10/2011
E.32.A / 12
Índice
ESTRUTURA E CABINE - E
84561154-E.32.A-DRAFT 26/10/2011
E.32.A / 13
84561154-E.32.A-DRAFT 26/10/2011
E.32.A / 14
ESTRUTURA E CABINE - E
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-E.32.C-DRAFT 26/10/2011
E.32.C / 1
Conteúdo
ESTRUTURA E CABINE - E
DIAGNÓSTICO
Comando
Teste Interruptor do Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teste Interruptor de Restrição do Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Aquecedor
Teste Interruptor de Aquecimento do Assento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
84561154-E.32.C-DRAFT 26/10/2011
E.32.C / 2
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLES E ASSENTO DO USUÁRIO Assento do operador
84561154-E.32.C-DRAFT 26/10/2011
E.32.C / 3
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLES E ASSENTO DO USUÁRIO Assento do operador
84561154-E.32.C-DRAFT 26/10/2011
E.32.C / 4
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLES E ASSENTO DO USUÁRIO Assento do operador
84561154-E.32.C-DRAFT 26/10/2011
E.32.C / 5
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLES E ASSENTO DO USUÁRIO Assento do operador
84561154-E.32.C-DRAFT 26/10/2011
E.32.C / 6
Índice
ESTRUTURA E CABINE - E
84561154-E.32.C-DRAFT 26/10/2011
E.32.C / 7
84561154-E.32.C-DRAFT 26/10/2011
E.32.C / 8
ESTRUTURA E CABINE - E
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-E.34.A-DRAFT 26/10/2011
E.34.A / 1
Conteúdo
ESTRUTURA E CABINE - E
DADOS FUNCIONAIS
SERVIÇO
Sistema de inclinação
Inclinação cabine, prenda o braço de elevação na posição levantada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
DIAGNÓSTICO
Isqueiro
Teste Saída de Potência do Acessório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Porta, janela e pára-brisa
Teste Interruptor da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
84561154-E.34.A-DRAFT 26/10/2011
E.34.A / 2
ESTRUTURA E CABINE - PLATAFORMA DO USUÁRIO
O operador pode abrir a porta a qualquer momento que o controle do joystick da pá carregadeira e da caçamba
será desligado por software e as travas da porta serão engatadas. Assim que a porta for fechada, o operador pode
retomar o controle do acessório.
O Interruptor da Porta é um interruptor de lingueta magnética. O interruptor opera com baixa corrente e fecha na
presença de metal. O interruptor deve ser ajustado de forma adequada para funcionar corretamente.
84561154-E.34.A-DRAFT 26/10/2011
E.34.A / 3
ESTRUTURA E CABINE - PLATAFORMA DO USUÁRIO
ADVERTÊNCIA
Perigo de esmagamento!
Se você fizer a manutenção da máquina com os braços de levantamento da pá carregadeira para
cima, use o tirante de suporte. Remova o pino de retenção e coloque o tirante de suporte na haste do
cilindro. Instale o pino de retenção no tirante de suporte. Abaixe os braços de elevação no tirante de
suporte.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0230A
Para prender os braços de elevação para cima e instalar o pino de travamento do suporte
em máquinas de elevação radial.
1. Remova todos os acessórios.
2. Estacione a máquina sobre uma superfície firme e
nivelada.
3. Consulte o adesivo de instruções no lado interno do
braço de elevação direito, acima do tirante de su-
porte. Leia e compreenda essas instruções antes
de realizar este procedimento.
4. Remova a presilha de retenção (1) que prende o ti-
rante de suporte do braço de elevação.
93106848A 1
93106854A 2
84561154-E.34.A-DRAFT 26/10/2011
E.34.A / 4
ESTRUTURA E CABINE - PLATAFORMA DO USUÁRIO
Para prender os braços de elevação para cima e instalar o pino de travamento do suporte
em máquinas de elevação vertical.
PERIGO
Perigo de esmagamento!
Não engatar o pino de suporte do braço da carregadeira pode causar a queda inesperada do braço da
pá carregadeira. Verifique se o pino de suporte do braço da pá carregadeira está engatado.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0020A
93109334 3
84561154-E.34.A-DRAFT 26/10/2011
E.34.A / 5
ESTRUTURA E CABINE - PLATAFORMA DO USUÁRIO
93105463 5
93107499A 6
84561154-E.34.A-DRAFT 26/10/2011
E.34.A / 6
ESTRUTURA E CABINE - PLATAFORMA DO USUÁRIO
ADVERTÊNCIA
Perigo de esmagamento!
Se você fizer a manutenção da máquina com os braços de levantamento da pá carregadeira para
cima, use o tirante de suporte. Remova o pino de retenção e coloque o tirante de suporte na haste do
cilindro. Instale o pino de retenção no tirante de suporte. Abaixe os braços de elevação no tirante de
suporte.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0230A
93107499A 1
931001633 2
84561154-E.34.A-DRAFT 26/10/2011
E.34.A / 7
ESTRUTURA E CABINE - PLATAFORMA DO USUÁRIO
93107457 3
93109334 4
AVISO: Consulte o adesivo de instruções (2) localizado próximo à alavanca de travamento do braço de elevação
mecânico.
2. Abaixe lentamente o braço de elevação até que os
braços toquem o solo.
84561154-E.34.A-DRAFT 26/10/2011
E.34.A / 8
ESTRUTURA E CABINE - PLATAFORMA DO USUÁRIO
PERIGO
Perigo de esmagamento!
O braço de elevação da pá carregadeira fica sem apoio durante a remoção do tirante de suporte. Não
entre nem saia do compartimento do operador com um braço de elevação da pá carregadeira sem
apoio. Duas pessoas são necessárias na fase de armazenamento. Uma pessoa deve remover e arma-
zenar o tirante de suporte enquanto o operador permanece em seu compartimento.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0021A
93106854A 5
93106848A 6
84561154-E.34.A-DRAFT 26/10/2011
E.34.A / 9
ESTRUTURA E CABINE - PLATAFORMA DO USUÁRIO
84561154-E.34.A-DRAFT 26/10/2011
E.34.A / 10
ESTRUTURA E CABINE - PLATAFORMA DO USUÁRIO
84561154-E.34.A-DRAFT 26/10/2011
E.34.A / 11
Índice
ESTRUTURA E CABINE - E
84561154-E.34.A-DRAFT 26/10/2011
E.34.A / 12
ESTRUTURA E CABINE - E
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 1
Conteúdo
ESTRUTURA E CABINE - E
SERVIÇO
Aquecedor
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L213, L215
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
L223, L225, L230, C227, C232, C238
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
L218, L220
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
L213, L215
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
L223, L225, L230, C227, C232, C238
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
L218, L220
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 2
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
93104685 1
93104687 2
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 3
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104646 3
93104647 4
93104686 5
93104686 6
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 4
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 5
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104691 7
93104640 8
93104640 9
93104685 10
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 6
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104640 11
93112374 12
93104643 13
93104689 14
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 7
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93112373 15
93104689 16
93104688 17
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 8
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104689 18
93104688 19
93104689 20
93104688 21
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 9
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104688 22
93104688 23
93104688 24
93104689 25
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 10
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104689 26
93104689 27
93104689 28
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 11
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104642 29
23111106 30
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 12
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
93104685 1
93104649 3
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 13
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104691 4
93112374 6
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 14
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104644 7
93104643 8
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 15
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
23112404 9
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 16
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
23112404A 10
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 17
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 18
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
23112404B 11
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 19
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
23112404C 12
23111106 14
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 20
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104642 15
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 21
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
93104685 1
93104646 3
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 22
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104647 4
93104663 5
93104663 6
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 23
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104691 7
93104640 8
93112374 9
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 24
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104643 11
23112387C 12
23112385A 13
23112382D 14
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 25
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
23112382E 15
23112382F 17
23112387E 18
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 26
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
23112384 19
23112384A 20
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 27
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
23111106 22
93104642 23
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 28
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
Operação anterior:
. Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
93104685 1
93104642 2
93112374 3
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 29
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104688 4
93104688 5
93104688 6
93104688 7
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 30
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104689 8
93104640 9
93104640 10
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 31
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104691 11
93104640 12
93104686 13
93104686 14
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 32
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
Operação anterior:
. Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
93104685 1
93104642 2
23112407 3
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 33
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93112374 4
23112404 5
23112404 6
23112404 7
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 34
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104640 8
93104640 9
93104691 10
93104640 11
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 35
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104649 12
93104649 13
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 36
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
Operação anterior:
. Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
93104685 1
93104642 2
93112374 3
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 37
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
23112382 4
23112385 5
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 38
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
23112382 6
23112387D 7
93104640 8
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 39
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104640 9
93104691 10
93104640 11
93104663 12
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 40
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de aquecimento
93104663 13
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 41
Índice
ESTRUTURA E CABINE - E
84561154-E.40.B-DRAFT 26/10/2011
E.40.B / 42
ESTRUTURA E CABINE - E
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 1
Conteúdo
ESTRUTURA E CABINE - E
DADOS TÉCNICOS
DADOS FUNCIONAIS
SERVIÇO
DIAGNÓSTICO
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 2
Teste Interruptor do Soprador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Teste Interruptor de A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Teste Caixa do HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Teste Componentes de Aquecimento do HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sistema de sensoriamento
Teste Interruptor de Alta Pressão do HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 3
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
Temperatura do ar ambiente (F) Pressão de sucção (PSIG) na saída Pressão de descarga (PSIG) na
entrando no condensador do evaporador saída do compressor
50 5-15 75-125
60 5-15 100-150
70 10-20 125-175
80 10-20 150-225
90 15-25 175-250
100 15-25 200-275
110 15-30 225-352
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 4
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
A função do sistema do HVAC é melhorar o conforto do operador pelo condicionamento do ar dentro da cabine.
No modo AC, o controle de temperatura é obtido ao absorver o calor na cabine em um refrigerante e, em seguida,
permitir que o calor absorvido pelo refrigerante seja transferido para o ar externo.
No modo de aquecimento, o controle de temperatura ar é obtido pelo calor de absorção do ar de um trocador de
calor (núcleo do aquecedor).
O BLOWER SWITCH S-020 pode fornecer 4 níveis de velocidade (desligada, baixa, média, alta) ao motor do ventilador
elétrico (2) (interno à caixa do HVAC). As velocidades baixa e média são fornecidas por um resistor (interno à caixa
do HVAC).
O ventilador sopra uma mistura de ar externo e da cabine (1) através de um evaporador (3) e pelo núcleo do aque-
cedor (4), proporcionando a entrada do ar condicionado na cabine através dos respiros (5), e é energizado sempre
que a ignição está ligada.
ACPATHSL57 1
Caminho do fluxo de ar do HVAC
No modo AC, com o AC SWITCH S-017 ligado e uma velocidade do ventilador elétrico selecionada, o HVAC
CONDENSER FAN e o A/C COMP são energizados iniciando o ciclo de refrigeração e fornecendo ar frio na cabine.
Caso o interruptor do AC esteja ligado e potenciômetro de controle de temperatura esteja virado para "quente", a
válvula de água e os componentes do AC são energizados e o ar é resfriado através do evaporador, aquecido pelo
núcleo do aquecedor e, em seguida, entra na cabine.
Há 3 interruptores de segurança no sistema que protege o compressor. O interruptor de pressão Single-Level (interno
à caixa do HVAC) protege de uma condição de bloqueio no ciclo de refrigeração. O HVAC HIGH PRESSURE SWITCH
protege contra uma condição de sobrepressão causada por uma obstrução do sistema ou uma falha do compressor.
O termostato (interno à caixa do HVAC) é um sensor de congelamento, localizado no condensador, que liga e desliga
o A/C COMPRESSOR para evitar que ocorra uma condição de congelamento que impediria a transferência de calor.
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 5
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
• Refrigerante
• Evaporador
• Compressor
• Condensador
• Válvula de Expansão
Para atingir a absorção e a liberação de calor, que é, no fundo, a função de um sistema de ar-condicionado, exige
o uso de um refrigerante adequado, um líquido que tenha um ponto de ebulição relativamente baixo, mais certos
recursos desejáveis de segurança e estabilidade. O refrigerante usado no sistema de ar-condicionado é o R-134a.
O refrigerante começa como um líquido em baixa pressão e baixa temperatura e entra no evaporador. O evaporador
(1) consiste em algumas voltas de bobinas contínua montada em uma série de aletas finas de refrigeração para
oferecer uma área de transferência máxima de calor em um menor espaço de tempo.
O refrigerante de baixa temperatura no evaporador absorve o calor do ar mais quente na cabine, resfriando o ar.
O Motor do Ventilador Elétrico (interno à caixa do HVAC) sopra uma mistura de ar externo e ar reutilizado da cabine
pelo evaporador que sobra este ar frio na cabine.
O refrigerante agora muda para uma alta temperatura e o vapor em baixa pressão deixa o evaporador se movendo
para o lado da sucção (baixa pressão) do compressor.
REFCYCLESL57 1
Ciclo de Refrigeração
O compressor (2) funciona como uma bomba que levanta a temperatura e a pressão do refrigerante por compressão
a uma temperatura mais alta que a temperatura ambiente (ar externo) e fornece a força de acionamento necessária
para circular o volume do refrigerante pelo sistema.
O refrigerante entra no compressor como um vapor de alta temperatura e em baixa pressão que é comprimido e,
em seguida, bombeado para fora como um vapor de alta temperatura e alta pressão ao condensador. O Termostato
(interno à caixa do HVAC) liga e desliga a energia do A/C COMPRESSOR através da remoção da energia do controle
do relé do compressor.
O condensador (3) consiste em algumas voltas de uma bobina contínua montada em uma série de aletas finas de
refrigeração para oferecer uma transferência máxima de calor em uma área menor de espaço.
O condensador recebe do compressor o vapor de alta temperatura em alta pressão do refrigerante. O vapor quente
passa pelas bobinas do condensador e o ar externo é empurrado através do condensador pelo HVAC CONDENSER
FAN.
O calor se move do vapor quente do refrigerante para dentro do ar externo do refrigerador que flui através das bobinas
do condensador e das aletas.
No momento que o vapor refrigerante atinge a pressão e a temperatura que induzirá uma mudança de estado para
o estado líquido, uma grande quantidade de calor é transferido para o ar externo e o refrigerante muda para líquido
de baixa temperatura em alta pressão.
O refrigerante do condensador entra na válvula de expansão (4) conforme um líquido de baixa temperatura em alta
pressão. A válvula de expansão permite que o refrigerante expanda rapidamente, que faz com que a pressão e a
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 6
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
temperatura do refrigerante seja reduzida e o refrigerante deixe a válvula de expansão como um líquido de baixa
temperatura em baixa pressão.
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 7
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
O sistema HVAC tem várias entradas de alimentação. Uma linha da fonte de alimentação vem do ACCESSORY RELAY
K-018 ao pino 11 do conector HVAC BOX A-003. Isso energiza o Relé Auxiliar para a Bobina do Ventilador Elétrico
(interno à caixa do HVAC). O Relé de Acessórios é energizado a partir do INSTRUMENT CLUSTER no momento que a
ignição é ligada, que corta o Relé Auxiliar para o Ventilador Elétrico.
NOTA: Consulte a visão geral da Caixa do HVAC para obter mais informações Controle eletrônico A/C - Visão
geral Caixa do HVAC (E.40.C)
A alimentação principal do Relé Auxiliar para o Ventilador Elétrico vem diretamente da BATTERY via HVAC FUSE F-001
até o pino 14 da Caixa do HVAC. O Relé Auxiliar do Ventilador Elétrico é fechado sempre que a ignição está ligada,
permitindo a alimentação ao WATER VALVE Z-019, ao potenciômetro do TEMPCONTROL Z-017 e também permitindo a
alimentação ao BLOWER SWITCH S-020 do pino 10 da caixa do HVAC. A alimentação é fornecida ao AC SWITCH S-017,
do Interruptor do Soprador toda vez que uma velocidade do ventilador é selecionada. O Interruptor do Soprador,
Interruptor do AC e Potenciômetro de controle de temperatura estão localizados no Console Esquerdo.
Como a Válvula de Água e o Controle de Temperatura estão energizados, o aquecimento da cabine está sempre
disponível com a ignição ligada.
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 8
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
HVACBOXSCHEMSL5 1
HVAC BOX A-003 Diagrama
Informações de Pino da Caixa do HVAC (numerados da parte superior até a parte inferior no esquema)
Número do pino Descrição do fio
3 Alimentação para a parte de baixa velocidade do resistor
do BLOWER SWITCH S-020
4 Alimentação para a parte de média velocidade do
resistor do BLOWER SWITCH S-020
5 Alimentação da Alta Velocidade para o Motor do
Ventilador Elétrico do BLOWER SWITCH S-020
2 Alimentação para o relé do compressor COMPRESSOR
FUSE F-002
10 Alimentação para os potenciômetros do BLOWER SWITCH
S-020, TEMPCONTROL Z-017 e WATER VALVE Z-019 do
Relé Auxiliar do Ventilador Elétrico
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 9
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 10
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
931001773 1
931001771 2
931001769 3
931001763 4
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 11
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
931001774 5
931001751 6
931001775 7
931001752 8
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 12
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
86095343 9
931001793 10
931001759 11
931001757 12
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 13
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
931001757 13
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 14
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
931001817 1
931001817 2
931001759 3
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 15
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
931001793 4
93109313 5
931001752 6
931001751 7
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 16
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
931001775 8
931001774 9
931001763 10
931001769 11
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 17
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
931001771 12
931001773 13
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 18
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 19
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 20
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
1. Desligue o motor.
2. Use um detector de vazamento eletrônico para ins-
pecionar todas as conexões. Utilize as instruções
do fabricante da ferramenta de localização de vaza-
mento.
NOTA: Ao verificar se existem vazamentos na vedação do
compressor, remova o protetor de poeira e gire o eixo da
embreagem no sentido horário.
NOTA: Para verificar adequadamente se há vazamentos
na válvula de expansão, remova a fita isolante.
3. Repare todos os vazamentos e recarregue o sis-
tema.
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 21
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 22
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 23
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 24
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
Verifique a tensão da correia do alternador após as 10 primeiras horas de operação em máquinas novas ou se
uma nova correia for instalada. Meça a deflexão da correia no centro do intervalo com carga perpendicular
aplicada e ajuste se necessário. Verifique a tensão da correia do alternador a cada 50 horas. Meça a deflexão e
ajuste se necessário. Inspecione se há rachaduras e danos.
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 25
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
Verifique a tensão da correia do alternador após as 10 primeiras horas de operação em máquinas novas ou se
uma nova correia for instalada. Meça a deflexão da correia no centro do intervalo com carga perpendicular
aplicada e ajuste se necessário. Verifique a tensão da correia do alternador a cada 50 horas. Meça a deflexão e
ajuste se necessário. Inspecione se há rachaduras e danos.
93109316 1
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 26
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
Para entender os caminhos de fluxo elétrico e ajudar a reduzir os esforços para a resolução de problemas, consulte
a visão geral do HVAC CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado - Visão geral Elétrica do HVAC
(E.40.C)) .
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 27
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 28
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 29
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 30
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 31
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 32
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 33
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 34
ESTRUTURA E CABINE - CONTROLE AMBIENTAL Sistema de ar condicionado
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 35
Índice
ESTRUTURA E CABINE - E
84561154-E.40.C-DRAFT 26/10/2011
E.40.C / 36
ESTRUTURA E CABINE - E
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-E.50.B-DRAFT 26/10/2011
E.50.B / 1
Conteúdo
ESTRUTURA E CABINE - E
SERVIÇO
Alarme auxiliar
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DIAGNÓSTICO
Alerta sonoro
Teste Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
84561154-E.50.B-DRAFT 26/10/2011
E.50.B / 2
ESTRUTURA E CABINE - ACESSÓRIOS DE SEGURANÇA Segurança
93107449A1 1
931001672 2
931001673 3
84561154-E.50.B-DRAFT 26/10/2011
E.50.B / 3
ESTRUTURA E CABINE - ACESSÓRIOS DE SEGURANÇA Segurança
931001673 1
931001672 2
84561154-E.50.B-DRAFT 26/10/2011
E.50.B / 4
ESTRUTURA E CABINE - ACESSÓRIOS DE SEGURANÇA Segurança
84561154-E.50.B-DRAFT 26/10/2011
E.50.B / 5
Índice
ESTRUTURA E CABINE - E
84561154-E.50.B-DRAFT 26/10/2011
E.50.B / 6
84561154-E.50.B-DRAFT 26/10/2011
E.50.B / 7
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND CONSTRUCTION o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o
direito à alteração de preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND CONSTRUCTION.
84561154-E-DRAFT 26/10/2011
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
POSICIONAMENTO DA ESTRUTURA
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-F-DRAFT 26/10/2011
F
Conteúdo
POSICIONAMENTO DA ESTRUTURA - F
84561154-F-DRAFT 26/10/2011
F
POSICIONAMENTO DA ESTRUTURA - F
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-F.20.B-DRAFT 26/10/2011
F.20.B / 1
Conteúdo
POSICIONAMENTO DA ESTRUTURA - F
SERVIÇO
Lastro traseiro
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L213, L215
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
L213, L215
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
L218, L220, L223, L225, L230, C227, C232, C238
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
L218, L220, L223, L225, L230, C227, C232, C238
84561154-F.20.B-DRAFT 26/10/2011
F.20.B / 2
POSICIONAMENTO DA ESTRUTURA - ESTABILIZAÇÃO Lastro
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0076A
931001656 1
84561154-F.20.B-DRAFT 26/10/2011
F.20.B / 3
POSICIONAMENTO DA ESTRUTURA - ESTABILIZAÇÃO Lastro
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0076A
931001656 1
84561154-F.20.B-DRAFT 26/10/2011
F.20.B / 4
POSICIONAMENTO DA ESTRUTURA - ESTABILIZAÇÃO Lastro
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0076A
Operação anterior:
. Bateria - Remoção (A.30.A)
931001655 1
931001658 2
93107449 3
84561154-F.20.B-DRAFT 26/10/2011
F.20.B / 5
POSICIONAMENTO DA ESTRUTURA - ESTABILIZAÇÃO Lastro
931001656 4
84561154-F.20.B-DRAFT 26/10/2011
F.20.B / 6
POSICIONAMENTO DA ESTRUTURA - ESTABILIZAÇÃO Lastro
PERIGO
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
D0076A
931001656 1
931001655 2
Operação seguinte:
. Bateria - Instalar (A.30.A)
84561154-F.20.B-DRAFT 26/10/2011
F.20.B / 7
Índice
POSICIONAMENTO DA ESTRUTURA - F
84561154-F.20.B-DRAFT 26/10/2011
F.20.B / 8
84561154-F.20.B-DRAFT 26/10/2011
F.20.B / 9
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND CONSTRUCTION o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o
direito à alteração de preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND CONSTRUCTION.
84561154-F-DRAFT 26/10/2011
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-G-DRAFT 26/10/2011
G
Conteúdo
ELEVAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.10.A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
INCLINAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.20.A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
NIVELAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G.30.A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-G-DRAFT 26/10/2011
G
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - G
ELEVAÇÃO - 10.A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-G.10.A-DRAFT 26/10/2011
G.10.A / 1
Conteúdo
ELEVAÇÃO - 10.A
DADOS TÉCNICOS
Cilindro
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L218
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
L218
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
L223, L225, L230, C232, C238
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
L223, L225, L230, C232, C238
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
L213, L215
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C227
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
L220
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
L220
SERVIÇO
Comando
Ajuste para controles mecânicos de pedal diretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
L213, L215, L218, L220, L223, L225, L230
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C227, C232, C238
84561154-G.10.A-DRAFT 26/10/2011
G.10.A / 2
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - ELEVAÇÃO
Cilindro Elevação
Comprimento recolhido 983.0 mm (38.7 in)
Comprimento estendido 1663.7 mm (65.5 in)
Comprimento do percurso 680.7 mm (26.8 in)
Diâmetro do orifício do tubo 57.2 mm (2.3 in)
Diâmetro da haste 34.9 mm (1.4 in)
Diâmetro da extremidade do
38.2 mm (1.5 in)
tubo
Diâmetro da extremidade da
38.2 mm (1.5 in)
haste
Largura da extremidade 40.6 mm (1.6 in)
Tamanho da porta de
Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
suprimento
Tamanho da porta de retorno Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
84561154-G.10.A-DRAFT 26/10/2011
G.10.A / 3
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - ELEVAÇÃO
Cilindro Elevação
Comprimento recolhido 983.0 mm (38.7 in)
Comprimento estendido 1663.7 mm (65.5 in)
Comprimento do percurso 680.7 mm (26.8 in)
Diâmetro do orifício do tubo 57.2 mm (2.3 in)
Diâmetro da haste 34.9 mm (1.4 in)
Diâmetro da extremidade do
38.2 mm (1.5 in)
tubo
Diâmetro da extremidade da
38.2 mm (1.5 in)
haste
Largura da extremidade 40.6 mm (1.6 in)
Tamanho da porta de
Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
suprimento
Tamanho da porta de retorno Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
84561154-G.10.A-DRAFT 26/10/2011
G.10.A / 4
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - ELEVAÇÃO
Cilindro Elevação
Comprimento recolhido 1191.3 mm (46.9 in)
Comprimento estendido 2044.7 mm (80.5 in)
Comprimento do percurso 850.9 mm (33.5 in)
Diâmetro do orifício do tubo 63.5 mm (2.5 in)
Diâmetro da haste 44.4 mm (1.7 in)
Diâmetro da extremidade do
38.2 mm (1.5 in)
tubo
Diâmetro da extremidade da
38.2 mm (1.5 in)
haste
Largura da extremidade do
40.6 mm (1.6 in)
tubo
Largura da extremidade da
50.8 mm (2 in)
haste
Tamanho da porta de
Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
suprimento
Tamanho da porta de retorno Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
84561154-G.10.A-DRAFT 26/10/2011
G.10.A / 5
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - ELEVAÇÃO
Cilindro Elevação
Comprimento recolhido 1191.3 mm (46.9 in)
Comprimento estendido 2044.7 mm (80.5 in)
Comprimento do percurso 850.9 mm (33.5 in)
Diâmetro do orifício do tubo 63.5 mm (2.5 in)
Diâmetro da haste 44.4 mm (1.7 in)
Diâmetro da extremidade do
38.2 mm (1.5 in)
tubo
Diâmetro da extremidade da
38.2 mm (1.5 in)
haste
Largura da extremidade do
40.6 mm (1.6 in)
tubo
Largura da extremidade da
50.8 mm (2 in)
haste
Tamanho da porta de
Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
suprimento
Tamanho da porta de retorno Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
84561154-G.10.A-DRAFT 26/10/2011
G.10.A / 6
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - ELEVAÇÃO
Cilindro Elevação
Comprimento recolhido 989 mm (38.9 in)
Comprimento do percurso 645 mm (25.4 in)
Diâmetro do orifício do tubo 57.2 mm (2.3 in)
Diâmetro da haste 34.9 mm (1.4 in)
Diâmetro do pino da 38.3 mm (1.5 in)
extremidade do tubo
Diâmetro do pino da 38.3 mm (1.5 in)
extremidade da haste
Largura da extremidade da 40 mm (1.6 in)
haste
Largura da extremidade do 40 mm (1.6 in)
tubo
Tamanho da porta do tubo Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
Tamanho da porta da haste Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
84561154-G.10.A-DRAFT 26/10/2011
G.10.A / 7
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - ELEVAÇÃO
Cilindro Elevação
Comprimento recolhido 1158.2 mm (45.6 in)
Comprimento estendido 1963.4 mm (77.3 in)
Comprimento do percurso 805.2 mm (31.7 in)
Diâmetro do orifício do tubo 63.5 mm (2.5 in)
Diâmetro da haste 44.4 mm (1.7 in)
Diâmetro da extremidade do
38.3 mm (1.5 in)
tubo
Diâmetro da extremidade da
38.3 mm (1.5 in)
haste
Largura da extremidade do
40.6 mm (1.6 in)
tubo
Largura da extremidade da
50.8 mm (2 in)
haste
Tamanho da porta de
Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
suprimento
Tamanho da porta de retorno Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
84561154-G.10.A-DRAFT 26/10/2011
G.10.A / 8
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - ELEVAÇÃO
Cilindro Elevação
Comprimento recolhido 983.0 mm (38.7 in)
Comprimento estendido 1663.7 mm (65.5 in)
Comprimento do percurso 680.7 mm (26.8 in)
Diâmetro do orifício do tubo 57.2 mm (2.3 in)
Diâmetro da haste 34.9 mm (1.4 in)
Diâmetro da extremidade do
38.2 mm (1.5 in)
tubo
Diâmetro da extremidade da
38.2 mm (1.5 in)
haste
Largura da extremidade 40.6 mm (1.6 in)
Tamanho da porta de
Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
suprimento
Tamanho da porta de retorno Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
84561154-G.10.A-DRAFT 26/10/2011
G.10.A / 9
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - ELEVAÇÃO
Cilindro Elevação
Comprimento recolhido 983.0 mm (38.7 in)
Comprimento estendido 1663.7 mm (65.5 in)
Comprimento do percurso 680.7 mm (26.8 in)
Diâmetro do orifício do tubo 57.2 mm (2.3 in)
Diâmetro da haste 34.9 mm (1.4 in)
Diâmetro da extremidade do
38.2 mm (1.5 in)
tubo
Diâmetro da extremidade da
38.2 mm (1.5 in)
haste
Largura da extremidade 40.6 mm (1.6 in)
Tamanho da porta de
Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
suprimento
Tamanho da porta de retorno Ressalto do anel O-ring de 3/4-16 SAE
84561154-G.10.A-DRAFT 26/10/2011
G.10.A / 10
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - ELEVAÇÃO
23112917 1
23112918 2
23112922 3
84561154-G.10.A-DRAFT 26/10/2011
G.10.A / 11
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - ELEVAÇÃO
23112920 1
23112922 2
84561154-G.10.A-DRAFT 26/10/2011
G.10.A / 12
Índice
ELEVAÇÃO - 10.A
Cilindro - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L218
Cilindro - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
L218
Cilindro - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
L223, L225, L230, C232, C238
Cilindro - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
L223, L225, L230, C232, C238
Cilindro - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
L213, L215
Cilindro - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C227
Cilindro - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
L220
Cilindro - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
L220
Comando - Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
C227, C232, C238
Comando - Ajuste para controles mecânicos de pedal diretos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
L213, L215, L218, L220, L223, L225, L230
84561154-G.10.A-DRAFT 26/10/2011
G.10.A / 13
84561154-G.10.A-DRAFT 26/10/2011
G.10.A / 14
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - G
INCLINAÇÃO - 20.A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-G.20.A-DRAFT 26/10/2011
G.20.A / 1
Conteúdo
INCLINAÇÃO - 20.A
DADOS TÉCNICOS
Cilindro
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L213, L215
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
C227
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
L218
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
L220
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
L223, L225, L230, C232, C238
84561154-G.20.A-DRAFT 26/10/2011
G.20.A / 2
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - INCLINAÇÃO
Cilindro Caçamba
Comprimento recolhido 594 mm (23.4 in)
Comprimento do percurso 370 mm (14.6 in)
Diâmetro do orifício do tubo 57.2 mm (2.3 in)
Diâmetro da haste 31.7 mm (1.2 in)
Diâmetro do pino da
38.1 mm (1.5 in)
extremidade do tubo
Diâmetro do pino da
38.3 mm (1.5 in)
extremidade da haste
Largura da extremidade do
76 mm (3 in)
tubo
Largura da extremidade da
46 mm (1.8 in)
haste
Tamanho da porta da
Ressalto do anel O-ring de 9/16-18 UNF-2B SAE
extremidade do tubo
Tamanho da porta da
Ressalto do anel O-ring de 9/16-18 UNF-2B SAE
extremidade da haste
84561154-G.20.A-DRAFT 26/10/2011
G.20.A / 3
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - INCLINAÇÃO
Cilindro Inclinação
Comprimento recolhido 609.6 mm (24 in)
Comprimento estendido 1021.1 mm (40.2 in)
Comprimento do percurso 408.9 mm (16.1 in)
Diâmetro do orifício do tubo 69.9 mm (2.8 in)
Diâmetro da haste 34.9 mm (1.4 in)
Diâmetro da extremidade do
44.5 mm (1.8 in)
tubo
Diâmetro da extremidade da
38.3 mm (1.5 in)
haste
Largura da extremidade do
76.2 mm (3 in)
tubo
Tamanho da porta de
Ressalto do anel O-ring de 9/16-18 UNF-2B SAE
suprimento
Tamanho da porta de retorno Ressalto do anel O-ring de 9/16-18 UNF-2B SAE
84561154-G.20.A-DRAFT 26/10/2011
G.20.A / 4
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - INCLINAÇÃO
Cilindro Caçamba
Comprimento recolhido 610 mm (24 in)
Comprimento do percurso 410 mm (16.1 in)
Diâmetro do orifício do tubo 63.5 mm (2.5 in)
Diâmetro da haste 34.9 mm (1.4 in)
Diâmetro do pino da
44.5 mm (1.8 in)
extremidade do tubo
Largura da extremidade do
76 mm (3 in)
tubo
Diâmetro do pino da
38.3 mm (1.5 in)
extremidade da haste
Largura da extremidade da
45.7 mm (1.8 in)
haste
Tamanho da porta de
Ressalto do anel O-ring de 9/16-18 UNF-2B SAE
suprimento
Tamanho da porta de retorno Ressalto do anel O-ring de 9/16-18 UNF-2B SAE
84561154-G.20.A-DRAFT 26/10/2011
G.20.A / 5
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - INCLINAÇÃO
Cilindro Inclinação
Comprimento recolhido 609.6 mm (24 in)
Comprimento recolhido 1021.1 mm (40.2 in)
Comprimento do percurso 408.9 mm (16.1 in)
Diâmetro do orifício do tubo 69.9 mm (2.8 in)
Diâmetro da haste 34.9 mm (1.4 in)
Diâmetro da extremidade do
44.5 mm (1.8 in)
tubo
Diâmetro da extremidade da
38.3 mm (1.5 in)
haste
Largura da extremidade do
76.2 mm (3 in)
tubo
Tamanho da porta de
Ressalto do anel O-ring de 9/16-18 UNF-2B SAE
suprimento
Tamanho da porta de retorno Ressalto do anel O-ring de 9/16-18 UNF-2B SAE
84561154-G.20.A-DRAFT 26/10/2011
G.20.A / 6
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - INCLINAÇÃO
Cilindro Inclinação
Comprimento recolhido 609.6 mm (24 in)
Comprimento estendido 1021.1 mm (40.2 in)
Comprimento do percurso 408.9 mm (16.1 in)
Diâmetro do orifício do tubo 76.1 mm (3.0 in)
Diâmetro da haste 38.1 mm (1.5 in)
Diâmetro da extremidade do
44.5 mm (1.8 in)
tubo
Diâmetro da extremidade da
38.3 mm (1.5 in)
haste
Largura da extremidade do
76.2 mm (3 in)
tubo
Tamanho da porta de
Ressalto do anel O-ring de 9/16-18 UNF-2B SAE
suprimento
Tamanho da porta de retorno Ressalto do anel O-ring de 9/16-18 UNF-2B SAE
84561154-G.20.A-DRAFT 26/10/2011
G.20.A / 7
Índice
INCLINAÇÃO - 20.A
Cilindro - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L213, L215
Cilindro - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
C227
Cilindro - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
L218
Cilindro - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
L220
Cilindro - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
L223, L225, L230, C232, C238
84561154-G.20.A-DRAFT 26/10/2011
G.20.A / 8
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - G
NIVELAMENTO - 30.A
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 1
Conteúdo
NIVELAMENTO - 30.A
DADOS TÉCNICOS
Válvula de controle
Especificações gerais da válvula de 60% de nivelamento automático em modelos de estrutura média ou
grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L220, L225, L230, C232, C238
SERVIÇO
Comando
Remoção Solenoide da válvula de nivelamento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar Solenoide da válvula de nivelamento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de comando
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Válvula de controle
Remoção Válvula de nivelamento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalar Válvula de nivelamento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 2
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - NIVELAMENTO
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 3
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - NIVELAMENTO
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 4
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - NIVELAMENTO
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 5
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - NIVELAMENTO
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 6
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - NIVELAMENTO
931001804 1
931001701 2
931001702 3
Operação seguinte:
Comando - Instalar Solenoide da válvula de nivelamento automático (G.30.A)
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 7
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - NIVELAMENTO
931001702 1
931001701 2
931001701 3
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 8
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - NIVELAMENTO
NOTA: Nunca solte as linhas hidráulicas sem primeiro liberar toda a pressão no sistema. Consulte SISTEMA DE
ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A)
1. Identifique e desconecte a conexão elétrica (1).
931001722 1
931001720 2
931001720 3
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 9
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - NIVELAMENTO
931001720 4
931001720 5
931001721 6
Operação seguinte:
Comando - Instalar (G.30.A)
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 10
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - NIVELAMENTO
931001720 1
931001720 2
931001720 3
931001720 4
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 11
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - NIVELAMENTO
931001720 5
931001722 6
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 12
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - NIVELAMENTO
NOTA: Nunca solte as linhas hidráulicas sem primeiro liberar toda a pressão no sistema. Consulte SISTEMA DE
ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A)
1. Localize a válvula de controle (1).
931001804 1
931001701 2
931001702 3
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 13
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - NIVELAMENTO
931001981 4
931001981 5
931001981 6
931001707 7
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 14
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - NIVELAMENTO
931001804 1
931001981 2
931001981 3
931001981 4
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 15
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - NIVELAMENTO
931001702 5
931001701 6
Operação seguinte:
Sistema de inclinação - Inferior (E.34.A)
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 16
Índice
NIVELAMENTO - 30.A
Comando - Instalar Solenoide da válvula de nivelamento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Comando - Remoção Solenoide da válvula de nivelamento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvula de comando - Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Válvula de comando - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Válvula de controle - Especificações gerais da válvula de 60% de nivelamento automático em modelos de estrutura
média ou grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L220, L225, L230, C232, C238
Válvula de controle - Especificações gerais da válvula de nivelamento automático de 40% em uma estrutura média
.................................................................................................. 6
L218
Válvula de controle - Especificações gerais da válvula de nivelamento automático de 48% em uma estrutura pe-
quena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L213, L215
Válvula de controle - Especificações gerais da válvula de nivelamento automático de 50% em uma estrutura média
.................................................................................................. 5
C227
Válvula de controle - Instalar Válvula de nivelamento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Válvula de controle - Remoção Válvula de nivelamento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 17
84561154-G.30.A-DRAFT 26/10/2011
G.30.A / 18
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - G
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-G.90.C-DRAFT 26/10/2011
G.90.C / 1
Conteúdo
DADOS FUNCIONAIS
Válvula de controle
Visão geral Alto Fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Visão geral Controle de Auxiliary Override . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DIAGNÓSTICO
Válvula de controle
Teste Solenoide de Extensão 2º Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Teste Solenoide de Retração 2º Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Teste Interruptor Hidr. 2º Aux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Teste Interruptor de Alto Fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
84561154-G.90.C-DRAFT 26/10/2011
G.90.C / 2
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - FUNÇÕES SECUNDÁRIAS Hidráulico
O recurso de Alto Fluxo é acionado pressionando o interruptor Liga/desliga instalado no post A do lado esquerdo. O
interruptor seleciona o Fluxo Alto Padrão ou Aprimorado e é aceso quando o Alto Fluxo ou Alto Fluxo Aprimorado
está ligado. Permite que o operador ative/desative a função dependendo dos requisitos do acessório. O fluxo do
acessório é controlado com o interruptor na alça de controle esquerda.
O Controle Auxiliar Externo pode ser controlado SOMENTE se TODAS as condições a seguir forem atendidas
1. Operador sentado adequadamente
2. Restrição do Operador engatado
3. A chave de ignição deve estar na posição Ligada
4. Interruptor de ativação hidráulica ativado
O operador pode controlar a pressão adicional ao circuito auxiliar engatando a função de alto fluxo auxiliar aprimo-
rado. Isso irá fornecer o aumento da pressão ao circuito auxiliar. O fluxo é 128 l/min (35 US gpm) e a pressão até
275 bar (4000 psi). O circuito auxiliar padrão da válvula de controle da pá carregadeira não é afetado quando o Alto
Fluxo está desativado. Quando o Alto Fluxo Padrão ou Aprimorado está ativado, o circuito auxiliar padrão da válvula
de controle da pá carregadeira é limitado ao fluxo do circuito 2º aux. de 30.3 l/min (8 US gpm). A configuração de
Alto Fluxo 275 bar (4000 psi) só pode ser usada com acessórios aprovados e é controlada por um intertravamento
de circuito instalada no bujão multifuncional com o acessório.
O recurso de Alto Fluxo é acionado pressionando o interruptor Liga/desliga instalado no post A do lado esquerdo.
Permite que o operador ative/desative a função dependendo dos requisitos do acessório.
O Controle Auxiliar de Alto Fluxo Aprimorado pode ser controlado somente se todas as condições a seguir forem
atendidas
1. Operador sentado adequadamente
2. Restrição do Operador engatado
3. A chave de ignição deve estar na posição Ligada
4. Motor funcionando
5. Interruptor de ativação hidráulica ativado
6. Bujão de intertravamento de alta pressão conectado (somente modo "HP")
84561154-G.90.C-DRAFT 26/10/2011
G.90.C / 3
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - FUNÇÕES SECUNDÁRIAS Hidráulico
O operador deve pressionar o interruptor de Override do Intertravamento Hidráulico Auxiliar no conjunto de instru-
mentos. Isso irá cancelar o interruptor do assento e a barra de restrição. Uma lâmpada irá piscar indicando que o
Auxiliary Override está ativado e que o operador deve deixar o assento dentro de 30 segundos; caso contrário, o
recurso será desativado.
No momento que o botão é pressionado (pressione e solte dentro de 10 seg.) as condições a seguir são ajustadas
1. Freio de estacionamento engatado
2. Braço da pá carregadeira e caçamba desativada
3. Travas da porta engatadas
4. Intertravamento piloto da pá carregadeira destravado
O operador pode colocar a roda auxiliar na posição de detenção de avanço antes ou após pressionar o Cancela-
mento. Todo comando de fluxo reverso será ignorado.
Caso o operador não deixe o assento dentro de 30 segundos, o SSL irá para o estado desativar do sistema hidráulico
e o operador deverá ativar novamente o sistema hidráulico para recuperar o controle da máquina.
Quando o operador entra novamente, a SSL E o interruptor do assento E DEPOIS a barra de segurança são es-
tabelecidas, a máquina irá entrar no estado desativar do sistema hidráulico. Caso contrário o Aux. Override irá
permanecer ativo. Deverá estar em conformidade com as Condições de ativação da Função de ativação do sistema
hidráulico para reativar o sistema hidráulico.
A qualquer momento o botão de ativação do Aux. Override ou do sistema hidráulico pode ser pressionado para
desativar o recurso.
Auxiliary Override é funcional com o fluxo padrão e de alto fluxo. Não é permitido com a opção de alto fluxo aprimo-
rado.
A função Auxiliary Override pode ser ativada somente se todas as condições a seguir forem atendidas.
1. Operador sentado adequadamente
2. Restrição do Operador engatado
3. A chave de ignição deve estar na posição Ligada
4. Interruptor de ativação hidráulica ativado
84561154-G.90.C-DRAFT 26/10/2011
G.90.C / 4
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - FUNÇÕES SECUNDÁRIAS Hidráulico
84561154-G.90.C-DRAFT 26/10/2011
G.90.C / 5
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - FUNÇÕES SECUNDÁRIAS Hidráulico
84561154-G.90.C-DRAFT 26/10/2011
G.90.C / 6
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - FUNÇÕES SECUNDÁRIAS Hidráulico
84561154-G.90.C-DRAFT 26/10/2011
G.90.C / 7
POSICIONAMENTO DAS FERRAMENTAS - FUNÇÕES SECUNDÁRIAS Hidráulico
84561154-G.90.C-DRAFT 26/10/2011
G.90.C / 8
Índice
84561154-G.90.C-DRAFT 26/10/2011
G.90.C / 9
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND CONSTRUCTION o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o
direito à alteração de preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND CONSTRUCTION.
84561154-G-DRAFT 26/10/2011
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-H-DRAFT 26/10/2011
H
Conteúdo
84561154-H-DRAFT 26/10/2011
H
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUM O
84561154-H-DRAFT 26/10/2011
H
84561154-H-DRAFT 26/10/2011
H
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - H
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-H.20.B-DRAFT 26/10/2011
H.20.B / 1
Conteúdo
DIAGNÓSTICO
Válvula de controle
Teste Interruptor de bloqueio da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L213 Controles eletro-hidráulicos, L215 Controles eletro-hidráulicos, L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles
eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos,
C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238 Controles eletro-hidráulicos
Linha hidráulica
Teste Solenoide de Alto Fluxo Padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
84561154-H.20.B-DRAFT 26/10/2011
H.20.B / 2
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - LANÇA Elevação
84561154-H.20.B-DRAFT 26/10/2011
H.20.B / 3
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - LANÇA Elevação
84561154-H.20.B-DRAFT 26/10/2011
H.20.B / 4
Índice
84561154-H.20.B-DRAFT 26/10/2011
H.20.B / 5
84561154-H.20.B-DRAFT 26/10/2011
H.20.B / 6
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - H
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-H.30.C-DRAFT 26/10/2011
H.30.C / 1
Conteúdo
SERVIÇO
Válvula de alívio
Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teste de fluxo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
84561154-H.30.C-DRAFT 26/10/2011
H.30.C / 2
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - ACESSÓRIO DA FERRAMENTA DO BRAÇO Inclinação
84561154-H.30.C-DRAFT 26/10/2011
H.30.C / 3
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - ACESSÓRIO DA FERRAMENTA DO BRAÇO Inclinação
84561154-H.30.C-DRAFT 26/10/2011
H.30.C / 4
Índice
84561154-H.30.C-DRAFT 26/10/2011
H.30.C / 5
84561154-H.30.C-DRAFT 26/10/2011
H.30.C / 6
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - H
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 1
Conteúdo
DADOS TÉCNICOS
Acumulador
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DADOS FUNCIONAIS
Válvula de controle
Visão geral Válvula de controle de bloqueio da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SERVIÇO
Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Válvula de controle
Remoção Solenoide de extensão da Válvula da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instalar Solenóide de extensão da Válvula da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remoção Solenoide de retração da válvula da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instalar Solenóide de retração da válvula da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remoção Solenoide de Extensão da Válvula da Caçamba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instalar Solenoide de Extensão da Válvula da Caçamba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
L230, C227
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 2
Remoção válvula de controle da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos
e mecânicos
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Acumulador
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 3
Montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Descarregamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Inspeção visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
DIAGNÓSTICO
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 4
ÍNDICE DOS BENS DE CONSUM O
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 5
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 6
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
O operador coloca a caçamba e a pá carregadeira na posição adequada. O operador, em seguida, liga o bloqueio
da pá carregadeira bloqueando a caçamba e a pá carregadeira na posição de ajuste. O operador não poderá mover
a caçamba e a pá carregadeira até que o interruptor de bloqueio da pá carregadeira seja desligado. O interruptor
ficará aceso enquanto o bloqueio da pá carregadeira estiver ligado.
Uma Máquina Mecânica com bloqueio da pá carregadeira ativada irá acionar o código de problemas 4952. Este é o
esperado.
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 7
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0398A
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimadura!
Antes de executar qualquer serviço no sistema hidráulico, é necessário deixá-lo esfriar. A tempera-
tura do fluido hidráulico não deve exceder 40 °C (104 °F).
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0241A
ADVERTÊNCIA
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
O fluido hidráulico também poderá infectar um corte pequeno ou uma lesão na pele. Poderão surgir
infecções ou reações graves se não houver tratamento médico imediato. Em caso de ferimentos pro-
vocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0358A
ADVERTÊNCIA
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0905A
ADVERTÊNCIA
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões. 2. Engate o freio de estacionamento. 3. Abaixe todos os aces-
sórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança. 4. Desligue o motor. 5. Retire a
chave da ignição. 6. Desligue a chave da bateria, se instalada. 7. Aguarde até que a máquina pare
completamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0047A
AVISO: Antes de remover os componentes do sistema hidráulico, despressurize o sistema em que você está traba-
lhando. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A).
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 8
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
93107451A 1
931002065 2
931002066 3
931001737 4
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 9
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001620A 5
931001618 6
931001616 7
931001625 8
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 10
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931002067A 9
931001622 10
931002068 11
931001624A 12
Operação seguinte:
BRAÇO ÚNICO Elevação - Instalar braço de elevação único (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 11
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0398A
Operação anterior:
BRAÇO ÚNICO Elevação - Remoção braço de elevação único (H.40.B)
931001624A 1
931002068 2
931001622 3
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 12
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001620A 4
931001625 5
931001616 6
931001618 7
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 13
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931002066 8
931002065 9
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 14
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0398A
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimadura!
Antes de executar qualquer serviço no sistema hidráulico, é necessário deixá-lo esfriar. A tempera-
tura do fluido hidráulico não deve exceder 40 °C (104 °F).
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0241A
ADVERTÊNCIA
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
O fluido hidráulico também poderá infectar um corte pequeno ou uma lesão na pele. Poderão surgir
infecções ou reações graves se não houver tratamento médico imediato. Em caso de ferimentos pro-
vocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0358A
ADVERTÊNCIA
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0905A
ADVERTÊNCIA
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões. 2. Engate o freio de estacionamento. 3. Abaixe todos os aces-
sórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança. 4. Desligue o motor. 5. Retire a
chave da ignição. 6. Desligue a chave da bateria, se instalada. 7. Aguarde até que a máquina pare
completamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0047A
AVISO: Antes de remover os componentes do sistema hidráulico, despressurize o sistema em que se está tra-
balhando. Consulte a referência SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização
(A.10.A)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 15
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
93107451A 1
931002065 2
931002066 3
931001736 4
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 16
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001737 5
80112878 6
931001618 7
931001616 8
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 17
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001625 9
931002067A 10
931001622 11
931002068 12
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 18
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001624A 13
Operação seguinte:
BRAÇO ÚNICO Elevação - Instalar braço de elevação único (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 19
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0398A
Operação anterior:
BRAÇO ÚNICO Elevação - Remoção braço de elevação único (H.40.B)
80112878 1
931002068 2
931001622 3
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 20
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001620A 4
931001625 5
931001616 6
931001618 7
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 21
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001737 8
931001736 9
931002066 10
931002065 11
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 22
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 23
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001711 1
931001711 2
Operação seguinte:
Válvula de controle - Instalar Solenóide de extensão da Válvula da pá carregadeira (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 24
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação seguinte:
Sistema de inclinação - Inferior (E.34.A)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 25
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001711 1
931001711 2
Operação seguinte:
Válvula de controle - Instalar Solenóide de retração da válvula da pá carregadeira (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 26
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação seguinte:
Sistema de inclinação - Inferior (E.34.A)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 27
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001711 1
931001711 2
Operação seguinte:
Válvula de controle - Instalar Solenoide de Extensão da Válvula da Caçamba (H.20.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 28
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação anterior:
Válvula de controle - Remoção Solenoide de Extensão da Válvula da Caçamba (H.40.B)
Operação seguinte:
Sistema de inclinação - Inferior (E.34.A)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 29
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação cabine, prenda o braço de elevação na posição levantada. (E.34.A)
931002289 1
931001711 2
931001711 3
Operação seguinte:
Válvula de controle - Instalar solenoide de retração da válvula da caçamba (H.20.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 30
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação anterior:
Válvula de controle - Remoção solenoide de retração da válvula da caçamba (H.20.B)
Operação seguinte:
Sistema de inclinação - Inferior (E.34.A)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 31
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação cabine, prenda o braço de elevação na posição levantada. (E.34.A)
931002289 1
931001711 2
931001711 3
Operação seguinte:
Válvula de controle - Instalar solenoide de extensão da válvula auxiliar proporcional (EH) (H.20.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 32
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação anterior:
Válvula de controle - Remoção solenoide de extensão da válvula auxiliar proporcional em máquinas EH
(H.20.B)
931001711 1
931001711 2
20111502 3
Operação seguinte:
Sistema de inclinação - Inferior (E.34.A)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 33
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931002092B 1
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 34
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931002095 2
Operação seguinte:
Válvula de controle - Instalar solenoide de retração da válvula auxiliar proporcional (Mecânica) (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 35
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931002095 1
931002095 2
931002095 3
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 36
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimadura!
Antes de executar qualquer serviço no sistema hidráulico, é necessário deixá-lo esfriar. A tempera-
tura do fluido hidráulico não deve exceder 40 °C (104 °F).
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0241A
ADVERTÊNCIA
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
O fluido hidráulico também poderá infectar um corte pequeno ou uma lesão na pele. Poderão surgir
infecções ou reações graves se não houver tratamento médico imediato. Em caso de ferimentos pro-
vocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0358A
ADVERTÊNCIA
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0905A
ADVERTÊNCIA
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões. 2. Engate o freio de estacionamento. 3. Abaixe todos os aces-
sórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança. 4. Desligue o motor. 5. Retire a
chave da ignição. 6. Desligue a chave da bateria, se instalada. 7. Aguarde até que a máquina pare
completamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0047A
AVISO: Antes de remover os componentes do sistema hidráulico, despressurize o sistema em que você está traba-
lhando. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A)
Operação anterior:
. Caçamba - Remoção (J.20.B)
Operação anterior:
. Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
931001657 1
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 37
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001708 2
931002075 3
931001709 4
931001709 5
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 38
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001713 6
931001715 7
931001710 8
931001714 9
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 39
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001711 10
931001718 11
931001719 12
Operação seguinte:
Válvula de controle - Instalar válvula de controle da pá carregadeira (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 40
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação anterior:
Válvula de controle - Remoção válvula de controle da pá carregadeira (H.40.B)
931002096B 1
931002096B 2
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 41
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931002094 B 3
931002095B 4
931002093B 5
931002092B 6
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 42
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931002091C 7
931002090A 8
931002089A 9
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 43
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931002088A 10
931001657 11
Operação seguinte:
Sistema de inclinação - Inferior (E.34.A).
Operação seguinte:
Caçamba - Instalar (J.20.B).
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 44
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimadura!
Antes de executar qualquer serviço no sistema hidráulico, é necessário deixá-lo esfriar. A tempera-
tura do fluido hidráulico não deve exceder 40 °C (104 °F).
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0241A
ADVERTÊNCIA
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
O fluido hidráulico também poderá infectar um corte pequeno ou uma lesão na pele. Poderão surgir
infecções ou reações graves se não houver tratamento médico imediato. Em caso de ferimentos pro-
vocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0358A
ADVERTÊNCIA
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0905A
ADVERTÊNCIA
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões. 2. Engate o freio de estacionamento. 3. Abaixe todos os aces-
sórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança. 4. Desligue o motor. 5. Retire a
chave da ignição. 6. Desligue a chave da bateria, se instalada. 7. Aguarde até que a máquina pare
completamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0047A
AVISO: Antes de remover os componentes do sistema hidráulico, despressurize o sistema em que se está tra-
balhando. Consulte a referência SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização
(A.10.A)
Operação anterior:
. Caçamba - Remoção (J.20.B)
Operação anterior:
. Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 45
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001708 1
931001709 2
931001713 3
931001715 4
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 46
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001710 5
931001714 6
931001711 7
931001718 8
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 47
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001719 9
Operação seguinte:
Válvula de controle - Instalar válvula de controle da pá carregadeira (EH) (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 48
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação anterior:
Válvula de controle - Remoção válvula de controle da pá carregadeira (EH) (H.40.B)
931001719 1
931001718 2
931001711 3
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 49
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001714 4
931001710 5
931001715 6
931001713 7
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 50
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001709 8
931001708 9
Operação seguinte:
Sistema de inclinação - Inferior (E.34.A).
Operação seguinte:
Caçamba - Remoção (J.20.B).
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 51
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação (E.34.A)
931001711 1
931001711 2
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 52
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001711 1
931001711 2
20111502 3
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 53
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação cabine, prenda o braço de elevação na posição levantada. (E.34.A)
931002092B 1
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 54
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931002095 2
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 55
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931002095 1
931002095 2
931002095 3
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 56
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
20111502 1
20111502 2
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 57
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
20111502 1
20111502 2
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 58
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931002090 1
931002090 2
931002090 3
4. Remova o solenoide.
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 59
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931002090 1
931002090 2
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 60
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001804 1
931001698 2
931001698 3
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 61
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001693 4
931001693 5
931001696 6
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 62
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
ADVERTÊNCIA
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
O fluido hidráulico também poderá infectar um corte pequeno ou uma lesão na pele. Poderão surgir
infecções ou reações graves se não houver tratamento médico imediato. Em caso de ferimentos pro-
vocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0358A
ADVERTÊNCIA
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0905A
ADVERTÊNCIA
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões. 2. Engate o freio de estacionamento. 3. Abaixe todos os aces-
sórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança. 4. Desligue o motor. 5. Retire a
chave da ignição. 6. Desligue a chave da bateria, se instalada. 7. Aguarde até que a máquina pare
completamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0047A
AVISO: Antes de remover os componentes do sistema hidráulico, despressurize o sistema em que se está tra-
balhando. Consulte a referência SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização
(A.10.A)
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação cabine, prenda o braço de elevação na posição levantada. (E.34.A)
931001804 1
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 63
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001696 2
931001693 3
931001693 4
931001698 5
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 64
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001698 6
7. Remova a válvula.
931001700 7
Operação seguinte:
Válvula de controle de percurso - Instalar Válvula Glide Ride (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 65
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 66
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 67
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0398A
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimadura!
Antes de executar qualquer serviço no sistema hidráulico, é necessário deixá-lo esfriar. A tempera-
tura do fluido hidráulico não deve exceder 40 °C (104 °F).
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0241A
ADVERTÊNCIA
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
O fluido hidráulico também poderá infectar um corte pequeno ou uma lesão na pele. Poderão surgir
infecções ou reações graves se não houver tratamento médico imediato. Em caso de ferimentos pro-
vocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0358A
ADVERTÊNCIA
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0905A
ADVERTÊNCIA
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões. 2. Engate o freio de estacionamento. 3. Abaixe todos os aces-
sórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança. 4. Desligue o motor. 5. Retire a
chave da ignição. 6. Desligue a chave da bateria, se instalada. 7. Aguarde até que a máquina pare
completamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0047A
AVISO: Antes de remover os componentes do sistema hidráulico, despressurize o sistema em que se está tra-
balhando. Consulte a referência SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização
(A.10.A)
Operação anterior:
Sistema de inclinação - Inclinação cabine, prenda o braço de elevação na posição levantada. (E.34.A)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 68
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001628 1
931001621 2
931001616 3
931001625 4
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 69
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001629 5
931001630 6
7. Remova os cilindros
931001632 7
Operação seguinte:
Cilindro - Instalar Cilindro do braço de elevação (H.20.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 70
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0398A
Operação anterior:
Cilindro - Remoção Cilindro do braço de elevação (H.40.B)
931001630 1
931001629 2
931001616 3
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 71
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001618 4
931001628 5
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 72
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0398A
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimadura!
Antes de executar qualquer serviço no sistema hidráulico, é necessário deixá-lo esfriar. A tempera-
tura do fluido hidráulico não deve exceder 40 °C (104 °F).
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0241A
ADVERTÊNCIA
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
O fluido hidráulico também poderá infectar um corte pequeno ou uma lesão na pele. Poderão surgir
infecções ou reações graves se não houver tratamento médico imediato. Em caso de ferimentos pro-
vocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0358A
ADVERTÊNCIA
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0905A
ADVERTÊNCIA
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões. 2. Engate o freio de estacionamento. 3. Abaixe todos os aces-
sórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança. 4. Desligue o motor. 5. Retire a
chave da ignição. 6. Desligue a chave da bateria, se instalada. 7. Aguarde até que a máquina pare
completamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0047A
AVISO: Antes de remover os componentes do sistema hidráulico, despressurize o sistema em que se está tra-
balhando. Consulte a referência SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização
(A.10.A)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 73
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
93112872 1
93112873 2
931001616 3
93112875 4
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 74
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
93112874 5
931001630 6
7. Remova os cilindros
931001632 7
Operação seguinte:
Cilindro - Instalar Cilindro do braço de elevação (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 75
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
ADVERTÊNCIA
Objetos pesados!
Sempre use equipamentos de elevação com capacidade adequada para erguer e manusear os com-
ponentes pesados . Sempre use amarras ou ganchos adequados para apoiar unidades ou peças.
Mantenha as pessoas longe da área de trabalho.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0398A
Operação anterior:
Cilindro - Remoção Cilindro do braço de elevação (H.40.B)
931001630 1
931001629 2
931001616 3
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 76
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
931001618 4
931001628 5
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 77
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação anterior:
Cilindro - Remoção (H.40.B)
20111254 1
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 78
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
(1) Tubo (4) Buchas (7) Limpador (10) Anel de encosto (13) Anel de desgaste
(2) Buchas (5) Glândula de (8) Vedação (kit) (11) Vedação Porca de (14)
empacotamento
(3) Haste do pistão (6) Pistão Anel O-ring (9) (12) Anel de Reserva (15) Extremidade da
haste
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 79
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
20111254 1
NOTA: Caso uma nova glândula esteja sendo instalada, coloque o número de peça do cilindro na nova glândula.
1. Antes da montagem, lubrifique a haste (3) e o furo
do cilindro com óleo hidráulico.
2. Lubrifique uma nova vedação (8) com óleo hidráulico
limpo. Insira a nova vedação na glândula de modo
que as bordas fiquem voltadas para a extremidade
pequena da glândula.
3. Lubrifique um novo limpador (7) com óleo hidráulico.
Insira o novo limpador na glândula de modo que as
bordas fiquem voltadas para a extremidade grande
da glândula.
4. Lubrifique um novo anel de reserva (10) com óleo
hidráulico limpo. Insira o novo anel de reserva na
ranhura da parte externa da glândula de modo que o
lado plano fique voltado para a extremidade grande
da glândula.
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 80
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 81
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 82
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
ADVERTÊNCIA
Sistema pressurizado!
NÃO tente desmontar nenhum acumulador até que a carga de nitrogênio esteja descarregada ade-
quadamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0974A
Operação anterior:
Acumulador - Descarregamento (H.40.B)
bs04d011 1
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 83
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
bs04d012 2
Posição do Componente de Controle de Percurso
Operação seguinte:
Acumulador - Desmontar (H.40.B) ou Acumulador - Instalar (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 84
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
bs04d011 1
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 85
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 86
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 87
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
BS96H068 1
Operação anterior:
Acumulador - Desmontar (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 88
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
BS04D006 2
Operação seguinte:
Acumulador - Instalar (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 89
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação anterior:
Acumulador - Remoção (H.40.B)
BS96H067 1
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 90
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação seguinte:
Acumulador - Inspeção visual (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 91
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
934477A 1
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 92
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 93
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
BS06M002 1
380001676 Válvula Reguladora de Nitrogênio
BS06M003-01 2
380001390 Mangueira de Carga do Acumulador
NOTA: Verifique a pressão no acumulador de acordo com as instruções nesta seção. Mantenha o kit de carga de
nitrogênio conectado ao acumulador.
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 94
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
BT09C458 3
Kit de carga de nitrogênio
BT09B037-01 4
O acumulador está localizado no lado direito da máquina, atrás da saia lateral.
NOTA: Não exponha o acumulador a temperaturas acima de 120 °F (49 °C). Um acumulador carregado contém
nitrogênio comprimido a 1.600 PSI (11.032 kPa). Altas temperaturas farão com que o bujão de segurança saia do
acumulador e o nitrogênio que escapar ativará o acumulador a uma velocidade perigosa. M407
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 95
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
ADVERTÊNCIA
Perigo de explosão!
Não exponha o acumulador a temperaturas acima de 120 °F (49 °C). Um acumulador carregado contém
nitrogênio comprimido a 110 bar (1.600 PSI). Altas temperaturas farão com que o bujão de segurança
saia do acumulador e o nitrogênio que escapar ativará o acumulador a uma velocidade perigosa.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0977C
AVISO: As 4 válvulas A, D e E devem estar nas posições observadas no procedimento antes de conectar o Kit de
Carga do Acumulador de Nitrogênio à máquina ou tanque de nitrogênio que se refere à imagem 3.
1. Feche a válvula de desligamento (D) virando-a total-
mente para a esquerda (sentido anti-horário).
2. Feche a válvula do medidor (E) virando-a totalmente
para a direita (sentido horário).
3. Conecte os medidores de carga ao tanque de forne-
cimento de nitrogênio e abra a válvula do tanque de
fornecimento.
4. Gire lentamente a válvula (D) no sentido horário en-
quanto observa o medidor de pressão (B). Pare de
girar a válvula (D) assim que a agulha no medidor
(B) atingir 10 bar (145 psi).
NOTA: Caso a agulha revise a pressão necessária, abra
e feche a válvula rapidamente (E) e verifique a pressão
novamente.
O kit de carga agora está pronto para ser instalado no acu-
mulador.
5. Remova a tampa do acumulador.
6. Solte o bujão de vedação com uma chave Allen.
7. Recue a válvula de agulha (A) na extremidade do
acumulador da mangueira de carga girando-a no
sentido anti-horário até a posição máxima. Isso im-
pede que o nitrogênio escape do acumulador no mo-
mento que a mangueira de carga for conectada à
válvula de carga do gás do acumulador.
8. Instale o encaixe da mangueira de carga no acumu-
lador.
9. Aperte a válvula de agulha girando-a no sentido ho-
rário. Abra lentamente a válvula do medidor (E) e
observe a leitura no medidor. Esta leitura é o nível
de pressão do nitrogênio dentro do acumulador.
10. Abasteça o acumulador até uma pressão de carga
de 20.7 - 22.4 bar (300 - 325 psi).
11. Feche a válvula (E) virando-a para a direita (sentido
horário). Após alguns minutos, abra a válvula (E) e
verifique o acumulador em busca de vazamento.
12. Recue a válvula de agulha (A) na extremidade do
acumulador da mangueira de carga girando-a no
sentido anti-horário até a quantidade máxima. Isso
irá impedir que o nitrogênio escape do acumulador
à medida que a mangueira for removida.
13. Feche a válvula no tanque de fornecimento de nitro-
gênio.
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 96
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 97
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
BS96H067 1
Operação anterior:
Acumulador - Desmontar (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 98
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
Operação seguinte:
Acumulador - Montar (H.40.B)
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 99
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
BS04D004 1
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 100
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 101
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - BRAÇO ÚNICO Elevação
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 102
Índice
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 103
Válvula de controle - Instalar solenoide de extensão da válvula auxiliar proporcional (Mecânica) . . . . . . . . . . . . . 56
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230
Controles hidráulicos e mecânicos
Válvula de controle - Instalar solenoide de retração da válvula auxiliar proporcional (Mecânica) . . . . . . . . . . . . . 36
Válvula de controle - Instalar solenoide de retração da válvula da caçamba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
L230, C227
Válvula de controle - Instalar válvula de controle da pá carregadeira (EH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
L213, L215
Válvula de controle - Instalar válvula de controle da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
C227, C232, C238
Válvula de controle - Remoção Posição da lança / Posição da caçamba / Posição auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles
eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238
Controles eletro-hidráulicos
Válvula de controle - Remoção Solenoide de Extensão da Válvula da Caçamba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Válvula de controle - Remoção Solenoide de extensão da Válvula da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Válvula de controle - Remoção Solenoide de extensão da válvula auxiliar proporcional (Mecânica) . . . . . . . . . . 54
L213 Controles hidráulicos e mecânicos, L215 Controles hidráulicos e mecânicos, L218 Controles hidráulicos e mecânicos, L220
Controles hidráulicos e mecânicos, L223 Controles hidráulicos e mecânicos, L225 Controles hidráulicos e mecânicos, L230
Controles hidráulicos e mecânicos
Válvula de controle - Remoção Solenoide de retração da válvula da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Válvula de controle - Remoção Solenoide de travamento da porta da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Válvula de controle - Remoção solenoide de extensão da válvula auxiliar proporcional em máquinas EH . . . . . 32
L230, C227
Válvula de controle - Remoção solenoide de retração da válvula auxiliar proporcional (Mecânica) . . . . . . . . . . . 34
Válvula de controle - Remoção solenoide de retração da válvula auxiliar proporcional em máquinas EH . . . . . . 52
L218 Controles eletro-hidráulicos, L220 Controles eletro-hidráulicos, L223 Controles eletro-hidráulicos, L225 Controles
eletro-hidráulicos, L230 Controles eletro-hidráulicos, C227 Controles eletro-hidráulicos, C232 Controles eletro-hidráulicos, C238
Controles eletro-hidráulicos
Válvula de controle - Remoção solenoide de retração da válvula da caçamba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
L230, C227
Válvula de controle - Remoção válvula de controle da pá carregadeira (EH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
L213, L215
Válvula de controle - Remoção válvula de controle da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
C227 Controles hidráulicos e mecânicos, C232 Controles hidráulicos e mecânicos, C238 Controles hidráulicos e mecânicos
Válvula de controle - Visão geral Válvula de controle de bloqueio da pá carregadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvula de controle de percurso - Instalar Válvula Glide Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Válvula de controle de percurso - Remoção Válvula Glide Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
84561154-H.40.B-DRAFT 26/10/2011
H.40.B / 104
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - H
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-H.50.C-DRAFT 26/10/2011
H.50.C / 1
Conteúdo
DIAGNÓSTICO
84561154-H.50.C-DRAFT 26/10/2011
H.50.C / 2
ENGATE E FERRAMENTA DE TRABALHO - ACESSÓRIO ÚNICO DE FERRAMENTA DO BRAÇO Inclinação
84561154-H.50.C-DRAFT 26/10/2011
H.50.C / 3
Índice
84561154-H.50.C-DRAFT 26/10/2011
H.50.C / 4
84561154-H.50.C-DRAFT 26/10/2011
H.50.C / 5
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND CONSTRUCTION o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o
direito à alteração de preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND CONSTRUCTION.
84561154-H-DRAFT 26/10/2011
PT-BR
MANUAL DE SERVIÇO
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-J-DRAFT 26/10/2011
J
Conteúdo
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - J
84561154-J-DRAFT 26/10/2011
J
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - J
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-J.20.B-DRAFT 26/10/2011
J.20.B / 1
Conteúdo
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - J
SERVIÇO
Caçamba
Remoção - Mecânico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalar - Mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remoção - Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalar - Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
84561154-J.20.B-DRAFT 26/10/2011
J.20.B / 2
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ESCAVAÇÃO Ferramentas de escavação não articuladas
93106896 1
931002056 2
3. Dê a partida no motor.
931001679 3
931002057 4
84561154-J.20.B-DRAFT 26/10/2011
J.20.B / 3
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ESCAVAÇÃO Ferramentas de escavação não articuladas
931002057 5
931002058 6
84561154-J.20.B-DRAFT 26/10/2011
J.20.B / 4
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ESCAVAÇÃO Ferramentas de escavação não articuladas
931001679 1
931002058 2
931002057 3
931002057 4
84561154-J.20.B-DRAFT 26/10/2011
J.20.B / 5
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ESCAVAÇÃO Ferramentas de escavação não articuladas
931002056 5
84561154-J.20.B-DRAFT 26/10/2011
J.20.B / 6
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ESCAVAÇÃO Ferramentas de escavação não articuladas
9310748611 1
2. Dê a partida no motor.
931002111 2
931002112 3
931007524 4
84561154-J.20.B-DRAFT 26/10/2011
J.20.B / 7
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ESCAVAÇÃO Ferramentas de escavação não articuladas
931002057 5
931002057 6
6. Remova a caçamba.
931002058 7
84561154-J.20.B-DRAFT 26/10/2011
J.20.B / 8
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ESCAVAÇÃO Ferramentas de escavação não articuladas
931002111 1
931002058 2
931002057 3
931002057 4
84561154-J.20.B-DRAFT 26/10/2011
J.20.B / 9
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ESCAVAÇÃO Ferramentas de escavação não articuladas
931007524 5
931002112 6
84561154-J.20.B-DRAFT 26/10/2011
J.20.B / 10
Índice
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - J
84561154-J.20.B-DRAFT 26/10/2011
J.20.B / 11
84561154-J.20.B-DRAFT 26/10/2011
J.20.B / 12
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - J
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-J.50.B-DRAFT 26/10/2011
J.50.B / 1
Conteúdo
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - J
DADOS TÉCNICOS
Ferramenta
Caçamba - Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
SERVIÇO
Ferramenta
Borda cortante - Substituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
84561154-J.50.B-DRAFT 26/10/2011
J.50.B / 2
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - TRANSPORTE Ferramentas desarticuladas
BT97G325 1
1. 1. 10 mm ( 3/8 in) filete (soldar duas vezes 1 passada 3. 3. 6 mm ( 1/4 in) ranhura 6 mm ( 1/4 in) filete (soldar
na raiz passar 1 passada na tampa) duas vezes - extremidades de enrolamento)
2. 2. 6 mm ( 1/4 in) filete (soldar 4 vezes)
84561154-J.50.B-DRAFT 26/10/2011
J.50.B / 3
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - TRANSPORTE Ferramentas desarticuladas
SH88030 1
84561154-J.50.B-DRAFT 26/10/2011
J.50.B / 4
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - TRANSPORTE Ferramentas desarticuladas
SH88032 2
SH88033 3
84561154-J.50.B-DRAFT 26/10/2011
J.50.B / 5
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - TRANSPORTE Ferramentas desarticuladas
SH88034 4
bs04e165 5
bs04f076 6
SH88036 7
84561154-J.50.B-DRAFT 26/10/2011
J.50.B / 6
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - TRANSPORTE Ferramentas desarticuladas
bs04e166 8
84561154-J.50.B-DRAFT 26/10/2011
J.50.B / 7
Índice
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - J
84561154-J.50.B-DRAFT 26/10/2011
J.50.B / 8
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - J
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-J.80.B-DRAFT 26/10/2011
J.80.B / 1
Conteúdo
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - J
DADOS FUNCIONAIS
SERVIÇO
84561154-J.80.B-DRAFT 26/10/2011
J.80.B / 2
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento mecânico
84561154-J.80.B-DRAFT 26/10/2011
J.80.B / 3
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento mecânico
bs04e150 1
84561154-J.80.B-DRAFT 26/10/2011
J.80.B / 4
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento mecânico
931002056 1
20115831 2
84561154-J.80.B-DRAFT 26/10/2011
J.80.B / 5
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento mecânico
NOTA: Remova todos os acessórios do braço de trabalho antes da remoção do acoplador mecânico
1. Solte os pinos de travamento colocando as alças do
acoplador (1) na posição para cima.
931002056 1
86092923 2
931001791 3
84561154-J.80.B-DRAFT 26/10/2011
J.80.B / 6
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento mecânico
931001788 4
20115824 5
20115823 6
Operação seguinte:
ACOPLAMENTO Acoplamento mecânico - Montar (J.80.B)
84561154-J.80.B-DRAFT 26/10/2011
J.80.B / 7
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento mecânico
20115823 1
20115824 2
86092923 3
84561154-J.80.B-DRAFT 26/10/2011
J.80.B / 8
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento mecânico
931001788 4
931001790 5
86092922 6
Operação seguinte:
ACOPLAMENTO Acoplamento mecânico - Instalar (J.80.B)
84561154-J.80.B-DRAFT 26/10/2011
J.80.B / 9
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento mecânico
931002057 1
931002056 2
84561154-J.80.B-DRAFT 26/10/2011
J.80.B / 10
Índice
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - J
84561154-J.80.B-DRAFT 26/10/2011
J.80.B / 11
84561154-J.80.B-DRAFT 26/10/2011
J.80.B / 12
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - J
C227 , C232 , C238 , L213 , L215 , L218 , L220 , L223 , L225 , L230
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 1
Conteúdo
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - J
DADOS TÉCNICOS
Válvula de controle
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
L218, L220, L223, L225, L230, C227, C232, C238
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
L218, L220, L223, L225, L230, C227, C232, C238
Cilindro
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
L218, L220, L223, L225, L230, C227, C232, C238
SERVIÇO
DIAGNÓSTICO
Controle elétrico
Teste Interruptor do acoplador hidráulico e solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 2
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento hidráulico
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 3
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento hidráulico
Válvula Acoplador
configuração da válvula 4 Vias, 2 posições de ação direta, válvula de cartucho hidráulico tipo carretel
solenoide.
Requisitos hidráulicos:
Fluxo 30.3 l/min (8 US gpm)
Pressão do sistema 210 bar (3045.0 psi)
Pressão da válvula de alívio 172 bar (2494.0 psi)
Requisitos elétricos:
Tensão operacional 14 V
Faixa de temperatura
-30 - 107 °C (-22.0 - 224.6 °F)
operacional
Tamanho da porta SAE-6
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 4
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento hidráulico
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 5
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento hidráulico
ADVERTÊNCIA
Saída de fluido.
O vazamento de fluido hidráulico ou combustível diesel sob pressão pode penetrar na pele e causar
infecção ou outros ferimentos. Para evitar ferimentos, alivie toda a pressão antes de desconectar os
tubos dos fluidos ou realizar trabalhos no sistema hidráulico. Antes de aplicar pressão, verifique se
todas as conexões estão apertadas e os componentes estão em boas condições. Nunca use as mãos
para verificar vazamentos suspeitos sob pressão. Use um pedaço de papelão ou madeira para esse
fim. Em caso de ferimentos provocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0178A
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimadura!
Antes de executar qualquer serviço no sistema hidráulico, é necessário deixá-lo esfriar. A tempera-
tura do fluido hidráulico não deve exceder 40 °C (104 °F).
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0241A
ADVERTÊNCIA
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões. 2. Engate o freio de estacionamento. 3. Abaixe todos os aces-
sórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança. 4. Desligue o motor. 5. Retire a
chave da ignição. 6. Desligue a chave da bateria, se instalada. 7. Aguarde até que a máquina pare
completamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0047A
NOTA: As imagens dessas instruções podem não ser as imagens do modelo real que está sendo trabalhado. Todos
os modelos têm o mesmo conceito.
1. Antes de remover o acoplador, remova todos os
acessórios da máquina.
2. Incline o acoplador para frente até que a superfície
da placa se apoie sobre o chão. Neste momento,
você pode aliviar a pressão no sistema. Consulte
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRIN-
CIPAL - Despressurização (A.10.A).
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 6
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento hidráulico
20111348 1
20111349 2
931002057 3
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 7
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento hidráulico
931002057 1
20111348 2
20111349 3
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 8
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento hidráulico
ADVERTÊNCIA
O fluido hidráulico pressurizado pode penetrar na pele e causar lesões graves.
O fluido hidráulico também poderá infectar um corte pequeno ou uma lesão na pele. Poderão surgir
infecções ou reações graves se não houver tratamento médico imediato. Em caso de ferimentos pro-
vocados por vazamento de fluidos, consulte o médico imediatamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0358A
ADVERTÊNCIA
Sistema pressurizado!
Nunca tente drenar fluidos nem remover filtros quando o motor estiver em operação. Desligue o motor
e solte toda a pressão dos sistemas pressurizados antes de fazer a manutenção na máquina.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0905A
ADVERTÊNCIA
Evite lesões! Sempre faça o seguinte antes de lubrificar, fazer a manutenção ou executar serviços na
máquina.
1. Desative todas as transmissões. 2. Engate o freio de estacionamento. 3. Abaixe todos os aces-
sórios até o chão, ou erga e engate todas as travas de segurança. 4. Desligue o motor. 5. Retire a
chave da ignição. 6. Desligue a chave da bateria, se instalada. 7. Aguarde até que a máquina pare
completamente.
A não observância desses procedimentos poderá resultar em morte ou lesões graves.
W0047A
Operação anterior:
. Caçamba - Remoção (J.20.B)
NOTA: Nunca solte as linhas hidráulicas sem primeiro liberar toda a pressão no sistema. Consulte SISTEMA DE
ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Despressurização (A.10.A)
1. Remover o anel elástico (1).
931001791 1
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 9
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento hidráulico
931001788 2
931001786 3
931001789 4
931001783 5
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 10
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento hidráulico
6. Remova o cilindro.
931001784 6
Operação seguinte:
Cilindro - Instalar (J.80.C)
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 11
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento hidráulico
931001782 1
931001788 2
931001791 3
931001789 4
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 12
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento hidráulico
5. ADVERTÊNCIA
Movimento inesperado!
Quando os cilindros estiverem conecta-
dos ao sistema hidráulico da máquina,
puxe e solte os circuitos hidráulicos vá-
rias vezes para remover o ar do cilindro
e da mangueira. Ar no sistema pode cau-
sar erro na operação ou fazer com que o
equipamento caia inesperadamente.
A não observância desses procedimen-
tos poderá resultar em morte ou lesões
graves.
W1083A
931001786 5
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 13
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - ACOPLAMENTO Acoplamento hidráulico
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 14
Índice
ESCAVAÇÃO E AGRICULTURA - J
84561154-J.80.C-DRAFT 26/10/2011
J.80.C / 15
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND CONSTRUCTION o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o
direito à alteração de preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND CONSTRUCTION.
84561154-J-DRAFT 26/10/2011
PT-BR
ÍNDICE DO MODELO
IU PÁGINA
Chicote - Diagrama elétrico 01 A.30.A / 201
Chicote - Diagrama elétrico 02 A.30.A / 206
Chicote - Diagrama elétrico 03 A.30.A / 210
Chicote - Diagrama elétrico 04 A.30.A / 214
Chicote - Diagrama elétrico 05 A.30.A / 218
Chicote - Diagrama elétrico 06 A.30.A / 222
Chicote - Diagrama elétrico 07 A.30.A / 226
Chicote - Diagrama elétrico 08 A.30.A / 230
Chicote - Diagrama elétrico 09 A.30.A / 234
Chicote - Diagrama elétrico 10 A.30.A / 238
Chicote - Diagrama elétrico 11 A.30.A / 242
Chicote - Diagrama elétrico 12 A.30.A / 246
Chicote - Diagrama elétrico 13 A.30.A / 250
Chicote - Diagrama elétrico 14 A.30.A / 254
Chicote - Diagrama elétrico 15 A.30.A / 258
Chicote - Diagrama elétrico 16 A.30.A / 262
Chicote - Diagrama elétrico 17 A.30.A / 266
Chicote - Diagrama elétrico 18 A.30.A / 270
Chicote - Diagrama elétrico 19 A.30.A / 274
Chicote - Diagrama elétrico 20 A.30.A / 278
Chicote - Diagrama elétrico 21 A.30.A / 282
Chicote - Diagrama elétrico 22 A.30.A / 286
Chicote - Diagrama elétrico 23 A.30.A / 288
Chicote - Diagrama elétrico 24 A.30.A / 292
Chicote - Diagrama elétrico 25 A.30.A / 296
Chicote - Diagrama elétrico 26 A.30.A / 300
Chicote - Diagrama elétrico 27 A.30.A / 304
Chicote - Diagrama elétrico 28 A.30.A / 308
Chicote - Diagrama elétrico 29 A.30.A / 310
Chicote - Diagrama elétrico 30 A.30.A / 312
Chicote - Diagrama elétrico 31 A.30.A / 314
Chicote - Diagrama elétrico 32 A.30.A / 316
Chicote - Diagrama elétrico 33 A.30.A / 318
Chicote - Diagrama elétrico 99 A.30.A / 320
Conector - Diagrama do componente 01 - Conector X-10 ao Conector X-13 A.30.A / 51
Conector - Diagrama do componente 02 - Conector X-14 ao Conector X-16 A.30.A / 62
Conector - Diagrama do componente 03 - Conector X-161 ao Conector X-194 A.30.A / 65
Conector - Diagrama do componente 04 - Conector X-195 ao conector X-21 A.30.A / 69
Conector - Diagrama do componente 05 - Conector X-22 ao Conector X-232 A.30.A / 73
Conector - Diagrama do componente 06 - Conector X-233 ao Conector X-275 A.30.A / 77
Conector - Diagrama do componente 07 - Conector X-28 ao Conector X-303 A.30.A / 81
Conector - Diagrama do componente 08 - Conector X-304 ao Conector X-317 A.30.A / 86
Conector - Diagrama do componente 09 - Conector X-318 ao Conector X-332 A.30.A / 90
Conector - Diagrama do componente 10 - Conector X-333 ao Conector X-35 A.30.A / 94
Conector - Diagrama do componente 11 - Conector X-365 ao Conector X-406 A.30.A / 99
Conector - Diagrama do componente 12 - Conector X-407 ao conector X-430 A.30.A / 106
Conector - Diagrama do componente 13 - Conector X-432 ao Conector X-502 A.30.A / 111
Conector - Diagrama do componente 14 - Conector X-502A ao Conector X-510 A.30.A / 114
Conector - Diagrama do componente 15 - Conector X-512 ao Conector X-52A A.30.A / 118
Conector - Diagrama do componente 16 - Conector X-52B ao Conector X-74 A.30.A / 121
Conector - Diagrama do componente 17 - Conector X-75 ao Conector X-9 A.30.A / 125
Conector - Diagrama do componente 18 - Conector X-93 ao Conector X-AC_COMP A.30.A / 128
Conector - Diagrama do componente 19 - Conector X-ACC ao Conector X-C01A A.30.A / 132
Conector - Diagrama do componente 20 - Conector X-C01B ao Conector X-CAB_GNDB A.30.A / 136
Conector - Diagrama do componente 21 - Conector X-CC1A ao Conector A.30.A / 142
X-CHS_GND_RR
84561154-DRAFT 26/10/2011
IU PÁGINA
Conector - Diagrama do componente 22 - Conector X-CN1A ao Conector X-CN4A A.30.A / 149
Conector - Diagrama do componente 23 - Conector X-CN4B ao Conector X-ECC2A A.30.A / 158
Conector - Diagrama do componente 24 - Conector X-ECC2B ao Conector X-ECC6B A.30.A / 164
Conector - Diagrama do componente 25 - Conector X-EGR ao Conector X-FUEL A.30.A / 171
Conector - Diagrama do componente 26 - Conector X-FUSE1 ao Conector X-HORN-GND A.30.A / 174
Conector - Diagrama do componente 27 - Conector X-HORN-PWR ao Conector X-K-C4 A.30.A / 183
Conector - Diagrama do componente 28 - Conector X-NEG_TERM_A ao Conector A.30.A / 186
X-POS_TERM_A
Conector - Diagrama do componente 29 - Conector X-POS_TERM_B ao Conector A.30.A / 191
X-UJMR
Conector - Diagrama do componente 99 Conectores do motor A.30.A / 198
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 01 A.10.A / 100
Conjunto de acionamento de velocidade única
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 01 A.10.A / 104
Conjunto de acionamento de velocidade única
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 01 A.10.A / 82
Conjunto do comando da esteira de duas velocidades
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 01 A.10.A / 68
Conjunto do comando de duas velocidades
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 01 A.10.A / 76
Conjunto do comando de duas velocidades
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 01 A.10.A / 88
Conjunto do comando de duas velocidades
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 01 A.10.A / 94
Conjunto do comando de duas velocidades
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 01 A.10.A / 108
Conjunto mecânico do comando da esteira de duas velocidades
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 02 A.10.A / 84
Conjunto da válvula
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 02 A.10.A / 90
Conjunto da válvula
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 02 A.10.A / 102
Conjunto da válvula
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 02 A.10.A / 106
Conjunto da válvula
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 02 A.10.A / 110
Conjunto da válvula
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 02 A.10.A / 78
Conjunto de acionamento de velocidade única
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 02 A.10.A / 96
Conjunto de acionamento de velocidade única
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 02 A.10.A / 70
Conjunto de acionamento de velocidade única
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 03 A.10.A / 72
Conjunto da válvula
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 03 A.10.A / 80
Conjunto da válvula
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 03 A.10.A / 98
Conjunto da válvula
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 03 Opção A.10.A / 86
de alto fluxo aprimorado
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 03 Opção A.10.A / 92
de alto fluxo aprimorado
SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - Diagrama hidráulico 04 Opção A.10.A / 74
de alto fluxo aprimorado
84561154-DRAFT 26/10/2011
SPECIAL TOOL INDEX
Genuine IU PÁGINA
CAS10162A [Kit de filtro SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - A.10.A / 116
portátil] Limpeza
CAS1871 [Adaptador] SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - A.10.A / 116
Limpeza
CAS10192 [Bomba a vácuo] SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - A.10.A / 116
Limpeza
CAS1871 [Adaptador] SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - A.10.A / 116
Limpeza
CAS10508 [Kit de encaixe de SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - A.10.A / 117
uniões] Limpeza
CAS1871 [Adaptador] SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO HIDRÁULICA PRINCIPAL - A.10.A / 117
Limpeza
CAS1808 [Kit de instalação Válvula de alívio - Teste de pressão Válvula de alívio principal A.10.A / 124
do fluxômetro] da pá carregadeira
CAS1871 [Adaptador] Reservatório - Aplicar vácuo A.10.A / 137
CAS10193 [Kit para bomba a Reservatório - Aplicar vácuo A.10.A / 137
vácuo]
CAS10192 [Bomba a vácuo] Válvula de controle - Remoção válvula de controle da pá H.40.B / 45
carregadeira
CAS1871 [Adaptador] Válvula de controle - Remoção válvula de controle da pá H.40.B / 45
carregadeira
CAS1871 [Adaptador] Acumulador - Remoção H.40.B / 84
CAS10192 [Bomba a vácuo] Acumulador - Remoção H.40.B / 84
Kit IU PÁGINA
CAS10899 [Kit de carga de Acumulador - Descarregamento H.40.B / 92
nitrogênio]
26/10/2011
19
New Holland Site 100 Brubaker Avenue New Holland, Pennsylvania United States 17557
Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.
É política da NEW HOLLAND CONSTRUCTION o contínuo melhoramento dos seus produtos, reservando-se o
direito à alteração de preços, especificações ou equipamentos, em qualquer altura, sem notificação prévia.
Todos os dados fornecidos na presente publicação estão sujeitos a variações de produção. Os valores referentes a
dimensões e pesos são meramente aproximados e as ilustrações não representam necessariamente produtos em
condições padrão. Para obter informações precisas sobre um produto específico, consulte a sua Concessionária
NEW HOLLAND CONSTRUCTION.
84561154-DRAFT 26/10/2011
PT-BR