Вы находитесь на странице: 1из 21

Inspeção e Teste de Válvulas

Norma API 598


Oitava Edição, Maio 2004
Notas Especiais
Publicações da API necessariamente dedicam-se a problemas de
natureza geral. A respeito de circunstâncias particulares, leis e
regulamentações locais, estaduais e federais devem ser revistas.

API não se incumbe de alterar, treinar e equipar apropriadamente os


empregados e outras pessoas expostas, no que concerne à saúde, riscos e
precauções de segurança em lugar de seus empregadores, fabricantes ou
fornecedores, ou de suas obrigações em relação às leis federais, locais ou
estaduais.

Informações sobre riscos de saúde, segurança e precauções


apropriadas a respeito de determinados materiais e condições devem ser
obtidos do empregador, o fabricante ou fornecedor do material, ou material
de dados de segurança.

Nada contido em nenhuma publicação da API deve ser interpretado


como a oferecer nenhum direito, por implicação ou de outro modo, para o
fabricante, compra ou uso de qualquer método, aparato ou produto coberto
pelas cartas de patente. Nem nada contido na publicação deve ser
interpretado de modo a assegurar alguém contra a responsabilidade por
infração das cartas de patente.

De modo geral, os manuais da API são revistos e revisados,


reafirmados ou suspensos a cada cinco anos, pelo menos. Algumas vezes
uma única extensão será adicionada a esse ciclo de revisão a até dois anos.
Esta publicação não estará em efeito cinco anos após a data de sua
publicação como um manual API em operação ou, em caso de haver uma
extensão, em republicação. O status da publicação pode ser obtido no
telefone do Departamento de Manuais da API: (202)682-8000. Um catálogo
das publicações, programas e serviços da API é publicado anualmente e
atualizado a cada dois anos e está disponível através da Global Engeneering
Documents (Documentos de Engenharia Global), nº 15, Inverness Way East,
M/S C30313, Englewood, CO 80112-5776.

Este documento foi produzido sob os procedimentos da API, que


assegurou notificação e participação no processo de desenvolvimento
apropriado e é designado como um manual API. Perguntas referentes à
interpretação do conteúdo deste manual ou comentários e perguntas
concernentes ao procedimento no qual este manual foi produzido devem ser
enviados por escrito ao diretor do Departamento de Manuais, American
Petroleum Institute, 1220 L Street, N.W, Washington D.C 20005. Pedidos de
permissão para reprodução e tradução de todo ou parte do material
publicado devem ser endereçados ao diretor, Serviços de Negócios
(Business Services).

Manuais API são publicados para facilitar a ampla disponibilidade de


engenharia sólida e comprovada e práticas operacionais. Este manual não
se destina a prevenir a necessidade de aplicação de engenharia sólida em
relação a quando e onde essas normas devem ser utilizadas. A formulação e
publicação não se destinam de forma alguma a inibir a utilização de outras
práticas.
Qualquer equipamento de marcação do fabricante ou materiais em
conformidade com a marcação de um manual API é o único responsável
pelo cumprimento de todos os requisitos aplicáveis do manual. API não
representa nem garante que esses produtos estejam efetivamente em
conformidade com a norma API aplicável.

Prefácio
Publicações API podem ser utilizadas por qualquer um que assim
desejar. Todo esforço foi feito pelo Instituto para garantir a precisão e a
confiabilidade dos dados aqui contidos; no entanto, o Instituto não
apresenta representação ou garantia relacionada a esta publicação e
expressivamente declara não se responsabilizar por qualquer perda ou dano
resultante de seu uso ou pela violação de qualquer regulação federal,
estadual ou municipal com a qual esta publicação possa estar em conflito.

Sugestões de revisão são aceitas e devem ser enviadas para API,


Departamento de Manuais, 1200 L Street, N.W, Washington D.C 20005.
Conteúdo
Página

1 Geral ...........................................................
...... 1
1.1 Finalidade ..............................................................
....... 1
1.2 Publicações
Referenciadas ........................................... 1

2 Inspeção, Examinação e Exame


Suplementar..........1
2.1 Inspeção às instalações do fabricante da
válvula ........... 2
2.2 Inspeção fora da planta do fabricante da
válvula .......... 2
2.3 Aviso de
Inspeção ......................................................... 2
2.4 Extensão da
Inspeção ................................................... 3
2.5
Exame............................................................................
.3
2.6 Exame
Complementar .................................................. 3

3 Testes de
Pressão ...................................................... 3
3.1 Local do
Teste................................................... ........... 3
3.2 Equipamento de
Teste ................................................. 3
3.3 Testes
Exigidos ............................................................ 3
3.4 Teste de fechamento de alta
pressão............................ 4
3.5 Teste de casco pneumático de alta
pressão*................ 5
3.6 Fluído de
Teste ............................................................ 5
3.7 Pressões de
Teste ......................................................... 5
3.8 Duração do
teste ........................................................... 5
3.9 Testes de
Vazamento..................................................... 5
4 Procedimentos de Teste de
Pressão ..........................9
4.1
Geral .............................................................................
9
4.2 Teste de segundo
plano ............................................... 9
4.3 Teste de
Reservatório................................................... 10
4.4 Teste de Encerramento de baixa
pressão.....................10
4.5 Teste de Encerramento de alta
pressão........................11

5 Certificação de Válvulas e re-


análise...........................11
5.1 Certificado de
Conformidade ...................................... 11
5.2 Re-
análise ..................................................................... 11

Tabelas
1-A Testes de
Pressão ........................................................ 2
1-B Testes de
Pressão ........................................................ 4
2 Pressão de Testes de
Reservatório................................ 6
3 Outras pressões de
teste ............................................... 7
4 Duração de testes de pressão
necessários ....................8
5 Taxa máxima para escapamento em testes de
escudo..8

Nota ao Comprador

1. Se necessário, os seguintes itens serão especificados


na ordem de compra:
a. Inspeções por parte do comprador na planta do fabricante
da válvula (ver 2.1).

b. Inspeções por parte do comprador no exterior da planta do


fabricante da válvula (ver 2.2).

c. Endereço para avisos de inspeção (ver 2.3).

d. Qualquer exame complementar necessário (ver 2.6)

e. Tipo de teste de segundo plano (ver 3.2.2).

f. Teste de encerramento de baixa pressão (ver 3.3.3, 3.3.4 e


4.4.2).

g. Teste de encerramento de alta pressão (ver 3.4 e 3.5).

h. Teste de escudo pneumático de alta pressão (ver 3.5)

i. Temperatura do fluído de teste para válvulas de baixa


temperatura (ver 3.6.1).
j. Utilização de um agente umidificante na água do teste (ver
3.6.4).

k. Certificado de Cumprimento (ver 5.1).

2. Se este manual for utilizado para válvulas não


abrangidas por este manual, o comprador deve
especificar a medida em que o manual deve ser
aplicado.

Inspeção de Válvulas e Testes

1 Geral

1.1 Finalidade

1.1.1 Este manual abrange as inspeções, exames, exames complementares e os requesitos de


testes de pressão para válvulas de gaveta, globo, plug, esfera, seleção e borboleta, assento–
resilientes, assento-metálicos (por exemplo,cerâmica), e assento–metal-a-metal, Assento
resilientes são considerados:

a. Assento macio, tipo de lubrificante tanto sólido como semi-sólido (por exemplo, plug
lubrificado).
b. Combinação suave e assentos de metal.
c. Válvula de qualquer outro tipo projetadas para atender as taxas de fuga de assento
resiliente, conforme especificado na tabela 5.

API Std 598 complementa a norma API que lhe fazem referência, mas também pode ser
aplicada á outros tipos de válvula, por acordo entre o comprador e o fabricante das válvulas.

1.1.2 As condições de inspeção pertencem aos exames e testes efetuados pelo fabricante e a
quaisquer exames complementares que o comprador possa exigir na planta do fabricante da
válvula. Os requesitos do teste cobrem tanto testes de pressão obrigatórios quanto opcionais
na planta do fabricante da válvula.

1.1.3 Os seguintes testes e exames estão especificados neste manual:

a. Teste de Escudo
b. Teste de Segundo Plano
c. Teste de encerramento de baixa pressão.
d. Teste de encerramento de alta pressão.
e. Exame visual das peças fundidas.
f. Teste de escudo pneumático de alta
pressão.

1.2 Publicações Referenciadas

1.2.1 As mais recentes edições dos seguintes manuais, códigos e especificações são citados
neste manual:

ASME¹
B16.11 Acessórios de Aço Forjado, Soquete-Solda e Rosca
B16.34 Válvulas Flangeadas, Roscadas e Final de Solda. 1

MSS²
SP-45 Bypass e Conexôes de Dreno
SP-55 Padrão de qualidade para a fundição de aço para válvulas,flanges e acessórios e
outros componentes de tubulação-método visual
SP-91 Orientações para operação manual de válvulas

1.2.2 Esta norma suplementa as seguintes normas para válvulas API:

API
Std 594 Válvulas de Retenção: wafer,wafer lug e tipo flange duplo
Std 599 Válvulas com plug de metal-ponta de rosca,flangeada e solda
Std 602 Válvulas compactas de aço-ponta de rosca,flangeada,solda e corpo extendido
Std 603 Válvulas resistentes á corrosão e aparafusadas-pontas flangeadas e soldadas
Std 608 Válvulas de esfera de metal-pontas flangeadas,soldadas e roscadas.
Std 609 Válvulas borboleta:Tipo flange duplo,lug e wafer

2 Inspeção,Exame e Exame Suplementar

2.1 Inspeção ás instalações do fabricante da válvula

O comprador deve especificar no pedido a sua intenção de inspecionar as válvulas e os


testes de testemunhas e exames na planta do fabricante da válvula.O inspetor do
comprador deve ter livre acesso a qualquer parte das instalações dedicada á fabricação
das válvulas sempre que o trabalho sobre a ordem estiver em curso.

2.2 Inspeção fora das instalações do fabricante da válvula

Quando o comprador especifica que a inspeção vai incluir componentes de escudo


fabricados em outros locais que não as instalações do fabricante da válvula,esses
componentes devem ser sujeitas á inspeção do comprador no local onde são fabricados.

2.3 Nota de Inspeção

Quando a inspeção por parte do comprador é especificado,o fabricante da válvula deve


notificar o comprador com 5 dias úteis de antecedência aos testes de válvulas
necessários e as inspeções e exames complementares especificados,abordando o
anúncio,tal como indicado no pedido de compra.Os fabricantes devem dar,igualmente,um
aviso de 5 dias úteis ao comprador sobre onde e quando os componentes de escudo
fabricados fora das instalações do fabricante podem ser inspecionadas,se tais inspeções
forem necessárias.

1
ASM Internacional, 3 Park Avenue, Nova York, Nova York 10016.
www.asme.org
Tabela
1A

Válvulas: NPS≤ 4 & Classe


ASME ≤ 1500
NPS> 4 & Classe ASME
≤ 600

Tipo de Válvula
Descriç
ão do
Teste
Esfera Borboleta
Gaveta Esfera Globo Check Flutuant e Esfera
e Montada
Escudo Requerid Requerid Requerid Requeri Requerid Requerido
o o o do o
Segundo Requerid Requerid NA NA NA NA
a o o
Plano
Encerramento Requerid c Requerid Opcional Requerid Requerido
Opcional
de baixa- o b c o
o
pressâo
Encerramento c Requerid b, Requeri Opcional c
Opcional Opcional Opcional
de alta- e do c,f
,f o c,f ,f
d
pressão

Notas: NA=Não Aplicável


a
O teste de segundo plano é exigido para todas as válvulas,exceto para as válvulas de
fole,que tem a função de segundo plano.
b
Para válvulas de plug lubrificado, testes de encerramento de alta-pressâo é obrigatório e o
teste de encerramento de baixa pressão é opcional.
c
Quando o comprador especificar um teste “opcional”,o teste será feito em adição aos
testes obrigatórios.
d
O teste de encerramento de alta-pressão de válvulas assento-resiliente podem degradar
subseqüente performance de vedação em serviço de baixa pressão.
e
Para engrenagens acionadas em válvulas de globo operadas manual e
automaticamente,incluindo válvulas de retenção tipo globo,o teste de encerramento de alta-
pressão deve ser executado em 110% da pressão diferencial de design usado para o
dimensionamento do operador.
f
Teste de encerramento de alta pressão é necessário para todas as válvulas especificadas
para serem válvulas de sangria e de bloqueio duplo.

2.4 Extensão da Inspeção


A extensão da inspeção pode ser especificada na ordem do comprador e ,salvo
indicação em contrário, será limitada ao seguintes itens:
a.Inspeção da válvula durante a montagem para garantir a observância das
especificações da ordem do comprador.Inspeção pode incluir o uso de específicos
métodos não-destrutivos.
b.Testemunhar os testes e examinações de pressão opcionais exigidos e
especificados.
c.Testemunhar quaisquer exames complementares. (ver 2.6)
d.A revisão dos registros da fábrica e registros de examinações não destrutivas
(incluído radiografias especificadas).

2.5 Examinação

2.5.1 Um exame visual deve ser realizado pelo fabricante da válvula de todos os
castings dos corpos,capotas,cobre e elementos de encerramento para garantir a
conformidade com a MSS SP-55.

2.5.2 O fabricante da válvula deve examinar cada válvula para garantir a conformidade
com esta norma e as especificações de compra referentes (e.g.,API Std 599)

2.5.3 Todos os exames devem ser realizados de acordo com procedimentos escritos que
cumpram as normas aplicáveis.

2.6 Exame Suplementar

Tipos de exames complementares são necessários apenas se especificados


na ordem do comprador e somente na medida especificada.Partículas
magnéticas,radiografia,líquido penetrante,e exame de ultra-som de peças
fundidas ou forjadas em aço devem estar em conformidade com a Parte 8 do
ASME B16.34,ou com procedimentos e critérios de aceitação próprios do
comprador,se especificado.Os exames devem ser feitos pelo fabricante de
válvulas sujeitas a testemunho pelo inspetor do comprador.

3 Testes de Pressão

3.1 Local de Teste

Testes de pressão devem ser realizados pelo fabricante da válvula nas instalações do
fabricante.

3.2 Equipamentos de Teste

O equipamento utilizado pelo fabricante de válvulas para realizar os testes de


pressão necessários não devem aplicar forças externas que possam afetar o vazamento
dos assentos.Se um dispositivo de travamento for utilizado,o fabricante deve demonstrar
que o dispositivo de teste não afeta a capacidade de vedação do assento da válvula
sendo testada.Travamento é permitido para válvulas destinadas a funcionar entre os
flanges de acoplamento,tais como wafer check e válvulas borboleta.

3.3 Testes Obrigatórios

3.3.1 Os testes de pressão listados na tabela 1-A ou 1-B devem ser realizados em cada
válvula de acordo com procedimentos escritos que cumpram esta norma.

3.3.2 Na opção do fabricante, o teste para segundo plano para válvulas que têm
características de segundo plano pode ser um de alta ou baixa pressão,salvo indicação
contrária na ordem de compra.
3.3.3 Válvulas NPS 4 e menores que tenham níveis de pressão até e incluindo Classe
ASME 1500 e válvulas maiores que NPS 4 que tenham níveis de pressão até e incluindo
Classe ASME 600 devem ser testadas de acordo com a tabela 1-A.

Tabela
1-B

Válvulas: NPS≤ 4 & Classe


ASME >1500
NPS> 4 & Classe
ASME>600

Tipo de Válvula
Descriç
ão do
Teste
Esfera Borboleta
Portão Esfera Plug Check Flutuant e Esfera
e Montada
Escudo Requerid Requerid Requerid Requeri Requerid Requerido
o o o do o
Segundo Requerid Requerid NA NA NA NA
a o o
Plano
Encerramento Opcional Opcional Opcional Opcional Requerid b
Opcional
de baixa- b b b b o
pressâo
Encerramento Requerid Requerid Requerido Requeri Opcional Requerido
de alta- o d do b,e
o
e
pressão

Notas: NA=Não Aplicável


a
O teste de segundo plano é exigido para todas as válvulas,exceto para as válvulas de
fole,que tem a função de segundo plano.
b
Para válvulas de plug lubrificado, testes de encerramento de alta-pressâo é obrigatório e o
teste de encerramento de baixa pressão é opcional.
c
Quando o comprador especificar um teste “opcional”,o teste será feito em adição aos
testes obrigatórios.
d
O teste de encerramento de alta-pressão de válvulas assento-resiliente podem degradar
subseqüente performance de vedação em serviço de baixa pressão.
e
Para engrenagens acionadas em válvulas de globo operadas manual e
automaticamente,incluindo válvulas de retenção tipo globo,o teste de encerramento de alta-
pressão deve ser executado em 110% da pressão diferencial de design usado para o
dimensionamento do operador.
f
Teste de encerramento de alta pressão é necessário para todas as válvulas especificadas
para serem válvulas de sangria e de bloqueio duplo.

O comprador pode optar por exigir um teste de pressão “opcional” na


Tabela 1-A.
3.4 Teste de Encerramento de Alta-Pressão
O teste de encerramento de alta pressão é necessário para diversos tipos de
válvulas,como visto nas tabelas 1-A e 1-B.Para os tipos de válvula em que,de acordo com
as tabelas 1-A e 1-B,os testes de encerramento de alta pressão são opcionais,ainda é
necessário que as válvulas sejam capazes de passar no teste (como um teste do design
da estrutura de encerramento da válvula).O resultado dos testes,confirmando a
capacidade do design da válvula de passar no teste de encerramento de alta
pressão,deve ser fornecido quando solicitado na requisição de inquérito,ou pelo
comprador.

3.5 Teste de Casco Pneumático de Alta Pressão


Quando especificado pela ordem do comprador,um teste de casco pneumático de
alta pressão deve ser realizado.Este teste deve ser realizado após os teste de casco
hidrostático,utilizando-se as precauções de segurança adequadas.O teste de casco
pneumático de alta pressão deve estar a 110% da pressão máxima admissível á 38˚C ou
como especificado na ordem de compra.Vazamentos visíveis não são permitidos.

3.6 Fluído de Teste


3.6.1 Para testes de casco,segundo plano de alta presão e testes de encerramento de
alta presão,o fluído de teste deve ser ar,gás inerte,querosene,água,ou um líquido não-
corrosivo com viscosidade igual ou inferior à da água.A não ser quando especificado em
contrário na requisição de compra,a temperatura do fluído de teste deve estar dentro do
intervalo de 5˚C à 50˚C.

3.6.2 Para os teste de encerramento de baixa pressão e segundo plano de baixa


pressão,o fluído de teste deve ser ar ou gás inerte.

3.6.3 Quando ar ou gás é utilizado para testes de encerramento,reservatório ou


segundo plano,o fabricante de válvulas deverá ser capaz de demonstrar a adequação do
método de detecção de vazamentos.

3.6.4 A água utilizada para qualquer teste pode conter óleo solúvel em água ou inibidor
de ferrugem.Quando especificado pelo comprador,um agente umidificante deve ser
incluído na água.Para testar válvulas de aço inoxidável austenítico,água com teor de
cloreto não excedendo a 100 partes por milhão deve ser utilizada.O fabricante de
válvulas deve ser capaz de documentar o teor de cloreto.

3.7 Pressão de Teste


3.7.1 A pressão de teste do reservatório deve ser conforme listado na Tabela 2.

3.7.2 Outras pressões de testes deve estar conforme listadas na Tabela 3.

3.8 Duração do Teste

Para cada tipo de teste,a pressão de teste exigida deve ser mantida pelo
menos durante o tempo mínimo especificado pela Tabela 4.

3.9 Teste de Vazamento

3.9.1 Reservatório,vedações de haste e traseiros


3.9.1.1 Para testes de reservatório, vazamentos visualmente detectáveis através das
paredes da pressão limite e qualquer articulação do corpo fixo não é permitido.

3.9.1.2 Para testes traseiros,vazamentos visualmente detectáveis não são permitidos.


3.9.1.3 Para válvulas com vedações de haste ajustável,vazamentos através das
vedações de haste durante o teste de reservatório não deve ser motivo de rejeição.No
entanto,o fabricante deve mostrar que as vedações de haste são capazes de manter a
pressão pelo menos igual á 100˚F (38˚C) sem vazamentos visíveis.

3.9.1.4 Para válvulas com vedações de haste não ajustáveis (o-rings,anéis fixos
individuais e similares),vazamentos visualmente detectáveis durante o teste de
reservatório não são permitidos.

3.9.1.5 Onde nenhum vazamento visualmente detectável é permitido,as seguintes


definições se aplicam:

a. Se o fluido de teste for um líquido,não deve haver nenhuma evidência visível


de gotas ou umidade na superfície externa da válvula de teste.
b. Se o fluido de teste for ar ou gás inerte,nenhum vazamento será revelado pelos
métodos de detecção estabelecidos.

3.9.2 Tanto para testes de encerramento de baixa e alta pressão,evidências


visuais de vazamento através do disco,por trás dos anéis de segurança ou após
os vedantes do eixo (das válvulas que possuem este recurso) e estruturas
danificadas não são permitidos (deformação [permanente] plástica dos assentos
e vedações resilientes não são considerados danos estruturais). A taxa permitida
para vazamento de fluido de teste e da interface da superfície do assento de
vedação está listada na Tabela 5.
3.9.3 A taxa de vazamento admissível para os testes de encerramento de
válvulas com materiais não-metálicos (e.g. cerâmica) deve ser igual ao
especificado na Tabela 5 para válvulas de metal de tamanho e tipo equivalentes.

Tabela 2- Pressões do Teste de corpo

Tipo de Classe Pressões de Teste de corpo (mínimo)

Válvula Libras por Haste


polegada
quadrada
Ferro fundido 150 400 26
dúctil 300 975 66
Ferro Fundido
NPS 2-12 125 350 25
NPS 14-48 265 19
Ferro Fundido
NPS 2-12 250 875 61
NPS 12-24 525 37
Aço
Flangeado 150-2500 b
Buttweld 150-4500 b
a 800 c
Rosca e
soquete soldado 150-4500 b

Notas:
a
ASME B16.34 limita válvulas com terminação em rosca a Classe 2500 e inferior.
b
Pela ASME B16.34.
c
Para válvulas Classe 800,o teste de pressão de corpo deve ser de 1 ½ vezes a
classificação da pressão a 100˚F (38˚C),arredondado para o incremento superior
mais próximo de 25 libras por metro quadrado (ou 1 barra).(Ver Tabela 2 do API
Std 602).

Tabela 3- Outras Pressões de Teste

Teste Pressão de
d
Teste
Libras por
polegada Haste
quadrada
Válvulas exceto tipo borboleta e
check
Teste de sedede alta b
a
pressão e segundo plano
Teste de sedede baixa 60-100 4-7
a
pressão e segundo plano
Válvula Borboleta
Sede de alta pressão c
Sede de baixa pressão 60-100 4-7
Válvula Check
Sede de alta pressão
Classe 125 (ferro
fundido)
NPS 2-12 200 14
NPS 14-48 150 11
Classe 250 (ferro
fundido)
NPS 2-12 500 35
NPS 14-48 300 21
Classe 150 (ferro 250 17
dúctil)
Classe 300 (ferro 640 44
dúctil)
Carbono,liga,aço b
inoxidável e ligas
especiais
Sede de baixa pressão 60-100 4-7
(Ver tabelas 1-A e 1-B)

Notes:
a
O teste de plano de fundo é exigido para todas as válvulas que possuem este
recurso.
b
110% da pressão máxima admissível a 100˚F (38˚C) em conformidade com a
especificação de compra aplicável.
c
110% da pressão diferencial do projeto a 100˚F (38˚C) em conformidade com a
especificação de compra aplicável.
d
Valores individuais indicados são pressões de teste mínimas.Um intervalo de
valores indica tanto a pressão máxima quanto mínima.

Tabela 4-Duração dos Testes de Pressão


requeridos
a
Duração Mínima do Teste
Tamanho Reservatório Plano de Encerramento
da fundo
Válvulas Válvulas Todas as Válvulas
Outras Outras
(NPS) Check(API válvulas Check(API
Válvulas Válvulas
Std 594) com Std 594)
recurso do
plano de
fundo

≤2 60 15 15 60 15

21/2 -6 60 60 60 60 60

8-12 60 120 60 60 120


≥14 120 300 60 120 120

a
Nota: A duração do teste é o período da inspeção em que a válvula está
totalmente preparada e está sob pressão total.

Tabela 5-Máxima Taxa de Vazamento Admissível para


Testes de Encerramento

Tamanho Todas as Todas as válvulas de Válvulas de sede de


da válvulas sede de metal exceto metal de retenção
Válvula de sede retenção
(NPS) resiliente Teste de Teste de
b
Teste de Teste de
a Gás (Bolhas Líquido
Líquido Gás
por minuto)
(Gotas por
minuto)

≤2 0 0b 0b c d

21/2 -6 0 12 24 c d
8-12 0 20 40 c d
≥ 14 0 e f c d

Notas:
a
Para teste de líquido,1 milímetro é considerado equivalente a 16
gotas.
b
Não deve haver nenhuma vazamento para a duração mínima do teste (ver
Tabela 4).Para teste de líquido,0 gotas significa nenhum vazamento visível
por duração mínima do teste especificado.Para teste de gás,0 bolhas
significa menos de 1 bolha por duração mínima do teste especificado.
c
A taxa máxima de vazamento admissível será de 0,18 cúbicos (3
centímetros cúbicos) por minuto por tamanho nominal da tubulação.
d
A taxa máxima de vazamento admissível será de 1,5 pés cúbicos padrão
(0,042 metros cúbicos) de gás por hora por tamanho nominal da tubulação.
e
Para válvulas maiores ou iguais a NPS 14, a taxa máxima de vazamento
admissível é de 2 gotas por minuto por NPS.
f
Para válvulas maiores ou iguais a NPS 14, a taxa máxima de vazamento
admissível é de 4 gotas por minuto por NPS.

4 Procedimentos do Teste de Pressão

4.1 Geral

4.1.1 Válvulas destinadas a permitir a introdução de emergência ou


suplementar de um selante injatável para a área de retenção deve ser testado
com o sistema de injeção vazio e que não estiver em uso,exceto válvulas de plug
lubrificado.

4.1.2 Quando um líquido é utilizado como fluido de teste,a válvula deve estar
essencialmente livre do ar aprisionado durante o teste.

4.1.3 Revestimentos protetores exigidos, tais como tinta, que podem mascarar
defeitos superficiais,não devem ser aplicados a nenhuma superfície antes da
inspeção ou teste de pressão.(Fosfatização e processos de conversões químicas
semelhantes utilizados para proteger a superfície da válvula são
aceitáveis,mesmo quando aplicados antes dos testes,desde que não impeçam a
porosidade.)

4.1.4 Ao proceder com o teste de encerramento,o procedimento do teste do


fabricante da válvula deve garantir que não se utilize força excessiva para fechar
a válvula.A força a ser aplicada pode ser determinada a partir dos valores
apropriados em MSS SP-14,mas em qualquer caso não se deve exceder os
valores publicados pelo fabricante da válvula.

4.1.5 A válvula deve ser visualmente examinada para verificar vazamentos após
ter sido totalmente preparada e estar sob total pressão de teste.

4.2 Teste de Segundo Plano

4.2.1 O teste de segundo plano é exigido para todas as válvulas,exceto para


válvulas de fole abaixo,que tem a função de segundo plano e será realizado
mediante a aplicação de pressão no interior da válvula com as extremidades da
mesma fechadas,a válvula completamente aberta e a gaxeta solta ou não
instalada.Se o teste de segundo plano for realizado após o teste de reservatório,a
gaxeta deve ser instalada e/ou re-apertadas depois do teste de segundo plano.O
sucesso da conclusão do teste de plano de fundo não deve ser interpretada como
uma recomendação do fabricante da válvula que,enquanto a válvula é
pressurizada,a caixa de estofamento da válvula pode ser reembalada ou a
embalagem pode ser substituída.

4.2.2 Para válvulas de 4 polegadas NPS e menores,o teste de segundo plano


pode ser combinado com o teste de reservatório quando os dipositivos
volumétricos forem usados para monitorar vazamentos de reservatório e
segundo plano.Quando testadas por esse método,a gaixeta deve estar solta.O
fabricante deve ser responsável por demonstrar que a gaixeta não vazará à
pressão nominal da válvula a 100˚F (38˚C).

4.3 Teste de Reservatório


Exceto nos casos previstos em 4.2.2,o teste de reservatório deve ser feito
através da aplicação de pressão no interior da válvula com a terminação
fechada,a válvula parcialmente aberta,e qualquer gaixeta apertada o suficiente
para manter a pressão de teste,assim,com exceção da válvula de fole de
vedação,testando a caixa de estofamento.

4.4 Teste de Encerramento de Baixa Pressão

4.4.1 O teste de encerramento de baixa pressão deve ser realizado com a


superfície de assento de vedação limpo e livre de óleo,graxa e selante.Se
necessário,para evitar escoriações,as superfícies de vedação podem ser
revestidas com uma película de óleo que não é mais pesado que o
querosene.Este requisito não se aplica a uma válvula que usa um lubrificante
como seu sistema de vedação primário (e.x válvula de plug lubrificado).

4.4.2 Qualquer vazamento na superfície da sede de vedação da interface,por


trás do anel da sede ou através do disco,no lado aberto da válvula,deve ser
detectado quando bolhas forem observadas, provenientes do encerramento
(disco, sede ou anel da sede) que são cobertos com água ou revestidos com
sabão ou uma solução semelhante.

Como alternativa,dispositivos de medição de deslocamento podem ser


utilizados,desde que a taxa de vazamento detectáveis esteja equivalente ao que
é dado na Tabela 5,o fabricante da válvula pode demonstrar e validar que o
procedimento produz resultados equivalentes aos requisitos desta norma,e o
dispositivo foi aceito por acordo entre o comprador e o fabricante.Testes de
bolhas,quando usados para válvulas NPS 2 ou maiores,só será aceitável quando
acordado pelo comprador.

Quando dispositivos volumétricos (bubblers) são uzados para medir


vazamentos,a duração do teste não deve ser iniciada até que o fluxo através do
tubo de teste esteja estabelecido e estabilizado. O aparelho deve ser calibrado
para produzir resultados equivalentes aos das unidades por minuto listados na
Tabela 5.Dispositivos volumétricos devem ser calibrados com o mesmo fluido de
teste,à mesma temperatura utilizada para os testes de produção.

4.4.3 Quando aplicando teste de fechamento em válvulas de gaveta,esfera e


plug, o fabricante de válvulas deve utilizar um método de testar o vazamento do
banco que enche e pressurize totalmente a cavidade do corpo para a pressão de
teste entre os bancos e da área da tampa, conforme o caso, com o fluido de
teste.Isso irá garantir que nenhum vazamento do banco possa escapar da
detecção por causa do preenchimento gradual desses volumes durante o período
de teste.

Para uma válvula (à exceção de uma válvula bloqueio-e-sangria duplo ou válvula


globo) projetada para fechar contra a pressão de um ou outro sentido, a pressão
deve ser aplicada sucessivamente a cada lado da válvula fechada com o outro
lado aberto para a atmosfera para buscar vazamentos no lado atmosférico do
encerramento.Para uma válvula globo, a pressão deve ser aplicada em uma
direção, com a pressão aplicada sob o disco.

Para uma válvula projetada para fechar contra a pressão de uma única direção e
assim marcada, a pressão deve ser aplicada somente no lado de pressão da
válvula.Para que uma válvula de retenção (bloqueio), a pressão deve ser aplicada
no lado jusante.
Para uma válvula bloqueio-e-sangria duplo, a pressão deve ser aplicada
sucessivamente a cada um dos lados do fechamento através da porta da
válvula.Vazamento para a cavidade do corpo entre os bancos deve ser observada
através da observação de uma abertura entre os bancos. Válvulas devem ser
testadas com o tronco na posição vertical. Vazamento a partir dos bancos não
deve exceder as taxas constantes na Tabela 5.

Um teste de fechamento é exigido apenas em uma direção para válvulas de


borboleta, decorados com encapsulamento ou resistente revestimento interno e
concebidos para utilização com flanges Classe 125 Classe 150 (API Std 609
válvulas Categoria A).Para outras válvulas borboleta (API Std 609 válvulas de
categoria B), o teste de encerramento é exigido em ambas as direções. Para
válvulas com uma direção preferencial do fluxo, o teste de encerramento na
direção não-preferenciais deve basear-se na reduzida taxa de pressão diferencial
nesse sentido.

4.4.4 Reter ar ou gás na cavidade do corpo entre os bancos de uma válvula de


cunha- peça única (sólida ou flexível) e posteriormente,abrangendo todos os
lugares com água ou revestindo-os com sabão ou soluções semelhantes, não
constitui um teste de encerramento de baixa pressão aceitável.

4.4.5 Se uma conexão batida na cavidade do corpo é feito para permitir que os
procedimentos de teste, descrito sob válvula de duplo bloqueio-e-sangria no
4.4.3, a ligação deve ser em conformidade com a MSS SP-45, e devem ser
instalados antes do embarque com um tubo de plug sólido (em conformidade
com ANSI B16.11), cuja composição do material é equivalente à do reservatório
da válvula.

4.5 Teste de Encerramento de Alta Pressão

4.5.1 O procedimento para o teste de encerramento de alta pressão deve ser o


mesmo que o procedimento para o teste de encerramento de baixa pressão,
exceto que, no caso de um teste de líquidos, o vazamento será detectado quando
gotas,e não bolhas, como descrito em 4.4, forem observadas.

5 Certificação da Válvula e Re-Testando

5.1 Certificado de Conformidade

Quando especificado pelo comprador, o fabricante da válvula deve apresentar ao


comprador um certificado de cumprimento dos requisitos, como exigido na
ordem de compra.

5.2 Re-Testando

Uma válvula completa não exige re-teste,a menos que uma inspeção pelo
comprador esteja especificada na ordem de compra. O re-teste pode ser
dispensado pelo inspetor do comprador, após certificação por escrito pelo
fabricante, que a válvula tenha sido inspecionada, testada e analisada para a
conformidade com os requisitos desta norma. Válvulas pintadas não precisam ter
tinta removida para o re-teste. Válvulas armazenadas devem ser comercialmente
limpas antes de re-teste e antes do embarque.

Вам также может понравиться