Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
SALUD EN EL TRABAJO
EMPRESA
CONTENIDO
1. Introducción
2. Objetivos
3. Documentos de Referencia
4. Definición de Términos
5. Liderazgo y Compromiso
6. Visión, misión, valores y cualidades
7. Políticas
8. Responsabilidades
9. Implementación y control de cumplimiento del programa
10. Comité de Seguridad Salud Ocupacional y Ambiente
11. Capacitación
12. Manejo del Cambio
13. Equipo de Protección Personal
14. Identificación de Peligros, evaluación y Control de Riesgos.
15. Procedimiento Escrito de Trabajo
16. Análisis de trabajo seguro
17. Salud ocupacional higiene y Bienestar
18. Señalización de Áreas de Trabajo y Código de Colores.
19. Permisos de Trabajo
20. Comunicaciones
21. Inspecciones, Auditorias y Controles
22. Preparación y Respuesta para Emergencias
23. Primeros Auxilios.
24. Investigación de Incidentes
25. Estadísticas
26. Prevención y Control de Incendios
27. Maquinaria, equipos y herramientas
28. Seguridad vial y transporte de personal
29. Electricidad
30. Orden y limpieza
31. Escaleras y andamios
32. Manejo de materiales y Control de Sustancias Peligrosas
33. Ambiente
34. Promociones
35. Reglas generales
36. Mantenimiento de registros
ANEXOS
1.
INTRODUCCIÓN
El siguiente Plan Anual se fundamenta en la aplicación del cumplimiento del sistema de gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo establecido en la reglamentación vigente y otros dispositivos, con la
finalidad de eliminar o controlar los riesgos para prevenir posibles incidentes y/o enfermedades
ocupacionales.
Describe todas las actividades asociadas a cada Proyecto, destinadas a asegurar el cumplimiento de
seguridad y salud en el trabajo y con ello alcanzar el mejoramiento continuo en el desempeño de la
gestión. Definir claramente las estrategias, que se deba desarrollar, las responsabilidades de los
trabajadores, describiendo las actividades que se desarrollarán para mantener bajo control los riesgos
operacionales en cada proyecto para el año 2020.
Mediante este Plan Anual se pretende crear una motivación activa a los trabajadores a través de la
prevención de riesgo, de tal forma que permita trabajar planificando la seguridad.
La Gerencia de Proyectos & Ejecuciones Rosy S.A.C de ahora en adelante PROYERSAC ha sido
informada de las responsabilidades individuales y de la administración para un efectivo gerenciamiento de
la seguridad y la reducción de incidentes y accidentes potenciales. Basando su Gestión de Seguridad y
Salud en el Trabajo con el cumplimiento y aplicación de la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo 29783,
el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo DS Nº 005-2012 TR, además de apoyarse de sistemas
de gestión internacionales y del criterio experto de su personal.
2. OBJETIVOS Y METAS
Implementar acciones concretas con el propósito de lograr el cero accidente en el trabajo durante el
tiempo que dure cada uno de los proyectos aprobados.
2.2 OBJETIVOS
ESPECÍFICOS A)
SEGURIDAD:
B) SALUD:
4. DEFINICIÓN DE
TÉRMINOS
Accidente de Trabajo: Incidente o suceso repentino que sobreviene por causa o con ocasión del trabajo,
aún fuera del lugar y horas en que aquél se realiza, bajo órdenes del empleador, y que produzca en el
trabajador un daño, una lesión, una perturbación funcional, una invalidez o la muerte.
Accidente Leve: Suceso resultante en lesión que, luego de la evaluación médica correspondiente, puede
generar en el accidentado un descanso breve con retorno máximo al día siguiente a sus labores habituales.
Accidente Mortal: Suceso resultante en lesión que produce la muerte del trabajador, al margen del tiempo
transcurrido entre la fecha del accidente y la de la muerte. Para efecto de la estadística se debe considerar
la fecha del deceso.
Ambiente de Trabajo: Es el lugar donde los trabajadores desempeñan las labores encomendadas o
asignadas.
Auditoría: Proceso sistemático, independiente, objetivo y documentado realizado por encargo del titular
para evaluar y medir la efectividad del sistema de gestión y el cumplimiento del presente reglamento.
Capacitación: Actividad que consiste en transmitir conocimientos teóricos y prácticos para el desarrollo de
aptitudes, conocimientos, habilidades y destrezas acerca del proceso de trabajo, la prevención de los
riesgos, la seguridad y la salud en el trabajo de los trabajadores.
Código de Señales y Colores: Es un sistema que establece los requisitos para el diseño, colores,
símbolos, formas y dimensiones de las señales de seguridad.
Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo: Órgano paritario constituido por representantes del
empleador y de los trabajadores, con las facultades y obligaciones previstas por las normas vigentes,
nombrados para considerar los asuntos de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Emergencia Médica: La emergencia médica constituye un evento que se presenta súbitamente con la
implicancia del riesgo de muerte o de incapacidad inmediata y que requiere de una atención oportuna,
eficiente y adecuada para evitar consecuencias nefastas como la muerte o la minusvalía.
Enfermedad prevalente: Es aquél mal que está presente en un tiempo determinado. Incluye casos que
se iniciaron antes y aquellos casos nuevos en el mencionado período.
Ergonomía: Es la ciencia, llamada también ingeniería humana, que busca optimizar la interacción entre el
trabajador, máquina y ambiente de trabajo con el fin de adecuar los puestos, ambientes y la organización
del trabajo a las capacidades y características de los trabajadores, a fin de minimizar efectos negativos y,
con ello, mejorar el rendimiento y la seguridad del trabajador.
Espacio confinado: Es aquel lugar de área reducida o espacio con abertura limitada de entrada y salida
constituido por maquinaria, tanque, tolvas o labores subterráneas; en el cual existe condiciones de alto
riesgo, como falta de oxígeno, presencia de gases tóxicos u otros similares que requieran Permiso Escrito
de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR).
Estándar de Trabajo. El estándar es definido como los modelos, pautas y patrones que contienen los
parámetros y los requisitos mínimos aceptables de medida, cantidad, calidad, valor, peso y extensión
establecidos por estudios experimentales, investigación, legislación vigente y/o resultado del avance
tecnológico, con los cuales es posible comparar las actividades de trabajo, desempeño y comportamiento
industrial. Es un parámetro que indica la forma correcta de hacer las cosas. El estándar satisface las
siguientes preguntas: ¿Qué hacer?, ¿Quién lo hará?, ¿Cuándo se hará? y ¿Quién es el responsable de
que el trabajo sea bien hecho?
Examen Médico Ocupacional: Es la evaluación médica de salud ocupacional que se realiza al trabajador
al ingresar a trabajar, durante el ejercicio del vínculo laboral y una vez concluido el vínculo laboral, así
como cuando cambia de tarea en o reingresa a la empresa.
Evaluación de riesgos: Es un proceso posterior a la identificación de los peligros, que permite valorar el
nivel, grado y gravedad de aquellos, proporcionando la información necesaria para que el titular y el
trabajador estén en condiciones de tomar una decisión apropiada sobre la oportunidad, prioridad y tipo de
acciones preventivas que debe adoptar, con la finalidad de eliminar la contingencia o la proximidad de un
daño
Facilitador: Es una persona con conocimientos y experiencia en la industria, cuyo rol es apoyar en la
prevención o resolución de un conflicto relacionado, entre otros, con la Seguridad y Salud en el Trabajo.
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
Código : SGSS -PR-001
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO
Revisión: 08
Fecha : ene. 2020
Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo Página : 9 de 104
Fiscalización: Es un proceso de control sistemático, objetivo y documentado, realizado por la autoridad
para verificar el cumplimiento de lo establecido en el presente Plan Anual.
Fiscalizador: Es toda persona natural o jurídica, domiciliada en el país, encargada de realizar exámenes
objetivos y sistemáticos sobre asuntos de salud y seguridad en los lugares donde se desarrollan
actividades industriales y que cuenta con autorización expresa de la autoridad competente.
Gerente del Programa de Seguridad y Salud en el Trabajo: Es el ejecutivo facilitador que asesora a
las diferentes áreas de la empresa establecida por el titular en la gestión de la Seguridad y Salud
en el Trabajo, reporta directamente al nivel más alto de dicha organización. Coordina en todo momento las
acciones preventivas de SySO.
Incapacidad Parcial Permanente: Es aquélla que, luego de un accidente, genera la pérdida parcial de
un miembro u órgano o de las funciones del mismo y que disminuye su capacidad de trabajo.
Incapacidad Total Temporal: Es aquélla que, luego de un accidente, genera la imposibilidad de utilizar
una determinada parte del organismo humano, hasta finalizar el tratamiento médico y volver a las labores
habituales, totalmente recuperado.
Incidente: Suceso inesperado relacionado con el trabajo que puede o no resultar en daños a la salud. En
el sentido más amplio, incidente involucra todo tipo de accidente de trabajo.
Causas de los Incidentes: Es uno o varios eventos relacionados que concurren para generar un accidente.
Se dividen en:
b) Factores del Trabajo. - Referidos a las condiciones y medio ambiente de trabajo: liderazgo,
planeamiento, ingeniería, organización, métodos, ritmos, turnos de trabajo, maquinaria, equipos,
a) Actos Sub estándares: Es toda acción o práctica que no se realiza con el Procedimiento Escrito de
Trabajo Seguro (PETS) o estándar establecido que causa o contribuye a la ocurrencia de un incidente.
b) Condiciones Sub estándares: Toda condición existente en el entorno del trabajo y que se
encuentre fuera del estándar y que puede causar un incidente.
Índice de Severidad de Accidentes (ISA): Número de días perdidos o cargados por cada millón de horas
- hombre trabajadas. Se calculará con la fórmula siguiente:
Índice de Accidentabilidad (IA): Una medición que combina el índice de frecuencia de lesiones con
tiempo perdido (IF) y el índice de severidad de lesiones (IS), como un medio de clasificar a las empresas
industriales.
Es el producto del valor del índice de frecuencia por el índice de severidad dividido entre 1000
IF x IS
IA= -----------------
1000
Libro de Actas: Libro en el que se anota todo lo tratado en las sesiones del Comité de Seguridad y Salud
en el Trabajo. Dicho libro de actas también puede estar constituido por hojas sueltas debidamente
archivadas, foliadas, fechadas y suscritas por los representantes del comité de seguridad.
Material peligroso: Aquél que por sus características físico-químicas y biológicas o por el manejo al
que va a ser sometido, puede generar o desprender polvos, humos, gases, líquidos, vapores o fibras
infecciosos, irritantes, inflamables, explosivos, corrosivos, asfixiantes, tóxicos o de otra naturaleza peligrosa
o radiaciones ionizantes en cantidades que representen un riesgo significativo para la salud, el ambiente
y/o a la propiedad.
Muro de Seguridad: Es una pila o acumulación de material, cuyo propósito es evitar que un vehículo se
salga del camino, pista o vía, causando daños personales y/o materiales a terceros
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
Código : SGSS -PR-001
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO
Revisión: 08
Fecha : ene. 2020
Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo Página : 12 de 104
Peligro: Todo aquello que tiene potencial de causar daño a las personas, equipos, procesos y ambiente.
Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo (PETAR): Es un documento autorizado y firmado para
cada turno por el ingeniero supervisor y superintendente o responsable del área de trabajo y visado por el
Gerente del Programa de Seguridad y Salud en el Trabajo o, en ausencia de éste, por el Ingeniero de
Seguridad, que permite efectuar trabajos en zonas o ubicaciones que son peligrosas y consideradas de
alto riesgo.
Plan de Preparación y Respuesta para Emergencias: Documento guía detallado sobre las medidas
que se debe tomar bajo varias condiciones de emergencia posibles. Incluye responsabilidades de
individuos y departamentos, recursos del titular- cliente disponibles para su uso, fuentes de ayuda fuera de
la Empresa, métodos o procedimientos generales que se debe seguir, autoridad para tomar decisiones,
requisitos para implementar procedimientos dentro del departamento, capacitación y práctica de
procedimientos de emergencia, las comunicaciones y los informes exigidos.
Práctica: Conjunto de pautas positivas, útiles para la ejecución de un tipo especifico de trabajo, que puede
no hacerse siempre de una forma determinada.
Reglas: Son guías que se deberá cumplir siempre, con la finalidad de ser practicadas por un grupo de
personas, sin ninguna excepción, para su protección individual o colectiva.
Salud: Ausencia de afecciones o enfermedades, incluyendo los elementos físicos y/o mentales,
directamente relacionados con el desempeño competitivo del trabajador.
Salud Ocupacional: Rama de la Salud responsable de promover y mantener el más alto grado posible de
bienestar físico, mental y social de los trabajadores en todas las ocupaciones, a fin de prevenir riesgos en
el trabajo.
Supervisor: Es el ingeniero o técnico que tiene a su cargo un lugar de trabajo o autoridad sobre uno o
más trabajadores.
Titular - Cliente: Persona natural o jurídica, nacional o extranjera, que requiere de nuestros servicios para
ejecutar un determinado proyecto.
Trabajo de Alto Riesgo: Aquella tarea cuya realización implica un alto potencial de daño grave a la
salud o muerte del trabajador. La relación de actividades calificadas como de alto riesgo será establecida
por el titular.
Trabajo en Caliente: Aquél que involucra la presencia de llama abierta generada por trabajos de
soldadura, chispas de corte, esmerilado y otros afines, como fuente de ignición en áreas con riesgos de
incendio.
Trabajador: Para efectos del presente Plan Anual, comprende a la persona que realiza un trabajo de
manera directa o indirecta que están involucradas en la ejecución del proyecto, de las empresas
contratistas de actividades conexas.
Zonas de Alto Riesgo: Son áreas o ambientes de trabajo donde están presentes las condiciones de
peligro inminente, que pueden presentarse por un diseño inadecuado o por condiciones físicas, químicas,
eléctricas, mecánicas o ambientales inapropiadas, entre otros.
5. LIDERAZGO Y
COMPROMISO
Así mismo la gerencia inspeccionará los proyectos en forma periódica, oportunidad en la cual efectuará
inspecciones de seguridad en conjunto con el jefe de obra, Ing. de seguridad y mantendrá reuniones con
ellos y con el jefe de operaciones para analizar la situación de prevención de riesgos imperante en los
proyectos.
EMPRESA VISIÓN
De esta manera buscamos aportar al crecimiento constante del país, procurando mantener siempre un
marco de sustentabilidad económica, social y medioambiental para la empresa y nuestros clientes.
MISIÓ
N
Ser reconocidos como una empresa de vasta experiencia, con tradición de calidad y eficiencia, tanto
en el mercado local y regional como en el mercado nacional; asimismo mediante el impulso del
desarrollo cultural de las personas relacionadas con la empresa, poder enfrentar el presente y futuro
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
de la organización.
VALORES
Responsabilidad
Somos conscientes que, del compromiso y resultados de nuestras acciones, depende el trabajo
de nuestro equipo.
Trabajo en Equipo
Trabajamos dentro de una gran familia donde cada miembro es un engrane valioso e importante que
trabaja coordinadamente en busca de nuestro objetivo común.
Calidad
Todo lo que hagamos, lo haremos de acuerdo a normas y especificaciones y lo haremos bien, sin
reproceso.
Mejora Continua
Cada día seremos mejores, siempre
CUALIDADE
S
Calidad
La calidad no es sólo una meta sino la norma que rige las acciones en PROYERSAC. No se trata de
hacer las cosas bien sólo una vez, sino de lograr una continuidad que no permita la variación en
perjuicio del resultado esperado.
Productividad
Se basa en una adecuada planificación que lleva no sólo a obtener resultados sino a obtenerlos de
manera eficiente. Mantiene y extiende las relaciones comerciales con los clientes, asegurando así la
permanencia de PROYERSAC en el mercado. Una empresa con alta calidad en servicios, pero
ineficiente en sus procesos no podrá ser una organización que logre perdurar en el tiempo.
Comunicación
Garantiza el funcionamiento del trabajo en equipo. PROYERSAC se busca una comunicación abierta
en todos los sentidos, que procure obtener siempre mejores resultados.
Innovación
Basada en la búsqueda constante de la satisfacción del cliente y de la maximización de los resultados.
Evita el estancamiento y el "status quo." Se basa en el sentido de pertenencia y en el trabajo en
equipo. En PROYERSAC se piensa: “Queremos mejorar, porque al mejorar nuestra
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
empresa,
7. POLÍTICAS
Deben ser revisadas anualmente o siempre cuando haya un cambio significante como son
requerimientos legislativos; asimismo, estarán fechadas y firmadas por la Gerencia.
Las políticas deben ser mostradas en todas las oficinas de la empresa y ser comunicado a todo el
personal en las reuniones de capacitación, inducciones o reuniones de 5´.
Las Políticas de la empresa y las políticas del cliente, s e r á n comunicadas a todo el personal en
las inducciones de seguridad y como parte del programa de capacitación. Así como expuestas en
lugares visibles.
La Política de Seguridad y Salud en el Trabajo tiene como objeto la promoción de la mejora de las
condiciones de trabajo, con el fin de elevar los niveles de la seguridad, salud y bienestar de los
trabajadores.
La responsabilidad en la gestión de la prevención de Riesgos Laborales incumbe a toda la Organización
y, en consecuencia, todos los niveles asumen el compromiso de incorporar la gestión preventiva en sus
actividades.
En tal sentido, nuestro objetivo permanente es el CERO ACCIDENTE, y es por ello que PROYERSAC
consciente de la importancia de garantizar la seguridad y salud de sus trabajadores y de la conservación
de los puestos de trabajo, el patrimonio y la continuidad de la Empresa; se compromete a evaluar los
riesgos y realizar el seguimiento de los mismo, fundamentalmente en las obras, para mejorar el
comportamiento de la empresa en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo, teniendo como objetivos:
1. Prevenir los accidentes de trabajo, cumpliendo con la legislación en materia de Seguridad, Salud
y Prevención vigente y las normas y procedimiento internos de la empresa.
2. Aplicar y mantener un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo que facilite la
planificación, implementación, control y toma de decisiones de las actividades de prevención de
riesgos y asegure el proceso de mejora continua.
3. Exigir al personal el autocuidado y trabajo seguro, declarando la seguridad como requisito
indispensable de empleo.
4. Comprometer a la Gerencia General de la empresa, y a todos los niveles de jefatura, que
incorporen en sus actividades cotidianas la responsabilidad en la gestión de la prevención de
riesgos laborales.
5. Identificar y corregir las condiciones inseguras que pudieran poner en riesgo la salud y seguridad
de las personas, garantizando la disponibilidad de los recursos requeridos para tal fin
(elementos de protección personal, elementos de señalización, etc.)
6. Eliminar los actos inseguros mediante la capacitación y la concientización del personal en temas
relacionados con la prevención de riesgos del trabajo, asegurándonos que cada colaborados
cuente con las competencias requeridas para la ejecución de las tareas encomendadas.
7. Fomentar la activa participación del personal en la identificación, recomendación e
implementación de medidas preventivas y/o correctivas en materia de seguridad.
8. Exigir el cumplimiento de esta Política y Normas de Prevención de Riesgos a todas las empresas
contratistas que presten servicios a la empresa.
9. Desarrollar, aplicar y mantener actualizados los Planes de Prevención de todas nuestras
actividades.
Nuestra Gerencia se compromete a comunicar y difundir esta política a todos los trabajadores,
resaltando sus beneficios para la organización y entregando los recursos necesarios para que ella se
pueda materializar.
Los trabajadores que tengan problemas, no lo comuniquen y sean identificados a través del
Programa de Detección, estarán sujetos a acción disciplinaria.
Excepciones:
Los trabajadores que por razones médicas deban usar drogas bajo prescripción cuya acción pueda
afectarlos durante su trabajo, deberán informar a su supervisor antes de iniciar sus labores.
Proceso de
detección:
Se efectuarán controles preventivos, aleatorios, despersonalizados y aplicables a todos sus
trabajadores, con el fin de detectar la presencia de alcohol y drogas.
Sanción:
El uso de alcohol o drogas pueden afectar la seguridad, el desempeño en el trabajo, perjudicar la
salud del empleado, deberá ser tratado como falta grave de conducta, como una seria violación de
esta Política y al Reglamento de Trabajo de PROYERSAC y causa de acción disciplinaria,
incluyendo el despido del trabajador.
Es importante que cada trabajador, postulante o contratista conozca los detalles de esta Política y
del compromiso de PROYERSAC de mantener su fuerza laboral y sus lugares de trabajo libres de
alcohol y drogas. Si tuvieran alguna consulta con respecto a esta Política, pueden ponerse en
contacto con su Administrador, Dpto. de Seguridad o la oficina de Recursos Humanos.”
PROYERSAC está comprometida en proteger la seguridad y la salud de todos sus trabajadores mediante
la prevención de accidente y daños personales en el trabajo, por consiguiente, los trabajadores tienen
derechos básicos como: El derecho de saber, El derecho a participar y a ser consultado. El
derecho a rehusarse a realizar una actividad en caso de peligro inminente.
1. El derecho a saber:
Los trabajadores tienen derecho a conocer los peligros y riesgos asociados a sus labores que
puedan afectar su salud y/o seguridad en el área de trabajo y la de sus compañeros.
Los trabajadores tienen además el derecho de participar en las inspecciones del área de trabajo
conducidas por la Empresa o por inspecciones de supervisión del Ministerio de Trabajo y
Promoción del Empleo.
8. RESPONSABILIDADES
A. RESPONSABILIDADES DE LA GERENCIA
a. Verificar que los trabajadores cumplan con el programa de seguridad, la reglamentación y con los
reglamentos internos. Y ser responsable por su seguridad y la de los trabajadores que laboran en el
área a su mando.
b. Tomar toda precaución para proteger a los trabajadores, verificando y analizando que se haya dado
cumplimiento a la Identificación de Peligros y Evaluación y Control de Riesgos (IPERC) realizada
por los trabajadores en su área de trabajo, a fin de eliminar o minimizar los riesgos.
c. Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan con los estándares y PETS y usen
adecuadamente el equipo de protección personal apropiado para cada tarea.
d. Informar a los trabajadores acerca de los peligros en el lugar de trabajo.
e. Investigar aquellas situaciones que un trabajador o un miembro del Comité de Seguridad consideren
que son peligrosas.
f. Verificar que los trabajadores usen máquinas con las guardas de protección colocadas en su lugar.
Además que se cumplan los procedimientos de bloqueo de las maquinarias que se encuentren en
mantenimiento.
g. Actuar inmediatamente frente a cualquier peligro que sea informado en el lugar de trabajo.
h. Facilitar los primeros auxilios y la evacuación del trabajador lesionado o que esté en peligro.
i. Paralizar las operaciones o labores en situaciones de alto riesgo hasta que se haya eliminado o
minimizado dichas situaciones riesgosas.
j. Presencia permanente y obligatoria del Ingeniero Residente de obra y/o Supervisor en las labores
de alto riesgo, de acuerdo a la evaluación de riesgos.
El Ingeniero Residente y/o Supervisor que incumplan lo dispuesto en sus funciones, así como las
recomendaciones del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, de los
fiscalizadores/inspectores/auditores y/o de los funcionarios serán sancionados por su jefe inmediato o por
el jefe de área correspondiente.
Deberán:
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
Código : SGSS -PR-001
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO
Revisión: 08
Fecha : ene. 2020
Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo Página : 23 de 104
F. RESPONSABILIDADES DE LOS
TRABAJADORES
Los trabajadores en general están obligados a realizar toda acción conducente a prevenir o conjurar
cualquier accidente y a informar dichos hechos, en el acto, a su jefe inmediato o al representante del
titular. Sus principales obligaciones son:
a. Cumplir con los estándares, PETS y prácticas de trabajo seguro establecidos dentro del Sistema de
Gestión de Seguridad y Salud. Así mismo, cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos
internos de seguridad establecidos.
b. Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
c. No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no se encuentran
capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
d. Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente.
e. Participar en la investigación de los incidentes y accidentes.
f. Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
g. No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni introducir dichos productos a
estos lugares. En caso se evidencie el uso de dichas sustancias en uno o más trabajadores, la
empresa realizará un examen toxicológico y/o de alcoholemia.
h. Participar obligatoriamente en toda capacitación programada
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
Código : SGSS -PR-001
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO
Revisión: 08
Fecha : ene. 2020
Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo Página : 24 de 104
i. Solicitar al Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo que efectúe inspecciones e investigaciones,
cuando las condiciones de seguridad lo ameriten. Asimismo, solicitar a dicho Comité el
cumplimiento de cualquiera de las disposiciones del presente reglamento. Esta petición deberá estar
suscrita por los representantes de los trabajadores ante el Comité de Seguridad y Salud en el
Trabajo. En caso de no ser atendida en forma reiterada, podrán presentar una queja ante la
autoridad correspondiente.
j. Conocer los peligros y riesgos existentes en el lugar de trabajo que puedan afectar su salud o
seguridad a través del IPERC y de la información proporcionada por el Ingeniero Residente de
obras y/o Supervisor.
k. Obtener del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, información relativa a su seguridad o salud,
a través de sus representantes.
l. Retirarse de cualquier área de trabajo al detectar un peligro de alto riesgo que atente contra su
seguridad o salud, dando aviso inmediato a sus superiores.
m. Elegir a los representantes de los trabajadores ante el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo,
mediante elección universal, secreta y directa. No podrán ser elegidos los supervisores o quienes
realicen labores similares.
n. Los trabajadores víctimas de accidentes de trabajo tendrán derecho a las siguientes prestaciones:
a) Primeros auxilios.
b) Atenciones médica y quirúrgica, generales y especializadas.
c) Asistencia hospitalaria y de farmacia.
d) Rehabilitación, recibiendo, cuando sea necesario, los aparatos de prótesis o de corrección o su
renovación por desgaste natural, no procediendo sustituirlos por dinero.
e) Reeducación ocupacional.
o. El trabajador tiene derecho a recibir el íntegro de su salario por el día del accidente, ocasionado en
las circunstancias descritas en la reglamentación, cualquiera que sea la hora de su ocurrencia.
p. La empresa no será responsable del deterioro que se presente y que desencadene en lesiones o
perturbaciones funcionales a consecuencia del accidente si el trabajador omite dar el aviso interno
correspondiente en forma inmediata.
q. Es obligación de los trabajadores enfermos o accidentados acatar las prescripciones médicas para
el restablecimiento de su salud
r. Los trabajadores deberán hacer uso apropiado de todos los resguardos, dispositivos e implementos
de seguridad y demás medios suministrados de acuerdo con este reglamento, para su protección o
la de otras personas. Además, acatarán todas las instrucciones sobre seguridad relacionadas con el
trabajo que realizan.
s. Los trabajadores que malogren, alteren o perjudiquen, ya sea por acción u omisión, cualquier
sistema, aparato o equipo de protección personal o cualquier máquina o implemento de trabajo de
obra, planta e instalaciones, o que incumplan las reglas de seguridad, serán severamente
amonestados o sancionados de acuerdo a lo establecido por los dispositivos legales vigentes
respecto de las relaciones laborales.
El Programa de Seguridad debe pasar por una evaluación continua para asegurar que permanezca tan
efectivo y pertinente como sea posible. Incluye un método para medir metas y objetivos.
• Las evaluaciones sean realizadas por equipos entrenados procedentes de diversas organizaciones y
afiliados.
Asegurar las inspecciones, con el fin de evaluar si las áreas de la Unidad, el equipo y las instalaciones
cumplen con los estándares de operaciones establecidos.
Asegurar que todos los informes formales requeridos por las autoridades sean presentados a tiempo.
Mensualmente al Jefe de proyecto, Cliente y Gerente General.
La revisión de Política, Procedimientos Escritos de Trabajo, Estándares, Manuales y Formatos debe ser
realizada cada vez que cambie o modifique los procesos y equipos.
CICLO PDCA:
PLANIFICAR (P)
Corregir y estandarizar
Revisar la retroalimentación
y hacer correcciones
HACER (D)
Se constituirá un Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo en cada Proyecto que estará integrado en
forma paritaria y bipartita por:
El Comité de SST se constituirá para todas las actividades operacionales del proyecto.
d) 01 Representante de los trabajadores que no tengan el cargo de supervisor o realicen labores similares,
quien será capacitado en el Sistema de Gestión de SST.
El representante serán elegido por el plazo de un año, mediante votación secreta y directa, en
concordancia con el proceso contenido en el anexo Nº 4
Los suplentes ante el Comité de SSt participarán únicamente en ausencia de los titulares.
Funciones:
a) Hacer cumplir el PASST armonizando las actividades de sus miembros y fomentando el trabajo en
equipo.
c) Aprobar el PASST.
d) Programar las reuniones mensuales ordinarias del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo que se
llevarán a cabo un día laborable dentro de la primera quincena de cada mes, para analizar y evaluar el
avance de los objetivos y metas establecidos en el PASST mientras que la programación de reuniones
extraordinarias se efectuará para analizar los accidentes fatales o cuando las circunstancias lo exijan.
e) Llevar el libro de actas de todas sus reuniones, donde se anotará todo lo tratado en las sesiones del
Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo; cuyas recomendaciones con plazos de ejecución serán
remitidas por escrito a los responsables e involucrados.
f) Realizar inspecciones mensuales de todas las instalaciones, anotando en el Libro de SST las
recomendaciones con plazos para su implementación; asimismo, verificar el cumplimiento de las
recomendaciones de las inspecciones anteriores, sancionando a los infractores si fuera el caso.
g) Aprobar el Reglamento Interno de SST, el cual será distribuido a todos los trabajadores.
h) Analizar mensualmente las causas y las estadísticas de los incidentes, accidentes y enfermedades
ocupacionales, emitiendo las recomendaciones pertinentes.
i) Convocar a elecciones para el nombramiento del representante de los trabajadores ante el Comité de
SST, y nombrar a la Junta Electoral.
j) Imponer sanciones a los trabajadores, incluyendo contratistas, que infrinjan las disposiciones del
PASST, disposiciones legales vigentes y resoluciones que emita la empresa, retarden los avisos,
informen o proporcionen datos falsos, incompletos o inexactos, entre otros.
11.CAPACITACIÓ
N
Para la capacitación se deberá contar con infraestructura habilitada: ambiente con mesa redonda, sillas y
pizarra, equipo de proyección adecuado, películas, videos, dispositivas, transparencias, folletos, afiches,
revistas, entre otros, y registrar el tema, instructor, fecha, tiempo de duración, lugar, nombres y firmas de
los asistentes a la misma con la evaluación correspondiente de acuerdo a su competencia.
No se asignará un trabajo o tarea a ningún trabajador que no haya recibido capacitación previa.
• Inducción y orientación básica: No menor de ocho (08) horas diarias durante dos (02) días
y debiendo firmar el formato.
• La capacitación en el área de trabajo: Consistirá en el aprendizaje teórico – práctico.
Esta capacitación en ningún caso podrá ser menor de ocho (08) horas diarias durante cuatro (04) días
y en tareas operativas.
Luego de concluir estas etapas, se emitirá una constancia en la que se consigne que el trabajador ha sido
evaluado y es apto para ocupar el puesto que se le asigne.
Código : SGSS -PR-001
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO
Revisión: 08
Fecha : ene. 2020
Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo Página : 29 de 104
Efectuada la capacitación antes mencionada, los trabajadores deberán obtener una certificación de
calificación de competencia, la misma que será otorgada dentro de los seis (06) meses de experiencia
acumulada en el puesto de trabajo asignado.
En el caso de las visitas, se deberá realizar una inducción general no menor a una (01) hora.
Cuando los trabajadores sean transferidos internamente deberán recibir instrucción adecuada antes de
ejecutar el trabajo o tarea
Esta capacitación teórico practica en ningún caso podrá ser menor de ocho (08) horas diarias durante
cuatro (04) días, en tareas operativas
Luego de concluir estas etapas, se emitirá una constancia en la que se consigne que el trabajador ha sido
evaluado y es apto para ocupar el puesto que se le asigne.
• Cuando un trabajador con certificado de calificación cambie de una empresa a otra, o de una unidad
de producción a otra de la misma empresa
• Cuando se introduzca nuevos métodos de operación, equipos, máquinas y materiales en la aplicación
de los PETS y estándares de trabajo.
• Cuando tengan que realizar tareas que requieran permiso de trabajo, tales como: trabajos en caliente,
espacios confinados, trabajos en altura.
• Cuando se manipule sustancias y materiales peligrosos tales como: ácidos, cianuro, mercurio,
explosivos, entre otros.
Los trabajadores que no sea personal nuevo deberán recibir una capacitación trimestral no menor a quince
(15) horas, de acuerdo a lo establecido en el programa de capacitaciones.
Previa al inicio de las labores, no se tomarán en cuenta para efectos del cómputo de las horas de
capacitación considerada en el presente inciso. Las Reuniones de 5 minutos son un elemento de
instrucción, adiestramiento y motivación, donde se tratará lo que se va hacer, como se debe hacer, el
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
Código : SGSS -PR-001
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO
Revisión: 08
Fecha : ene. 2020
Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo Página : 30 de 104
riesgo involucrado a la actividad a realizar y los elementos de protección a usarse. Así como temas
específicos, general de seguridad, breves, sencillos y directos. El programa de reuniones de 5 minutos
queda estandarizado, ver en el anexo N° 1.
12.MANEJO DEL
CAMBIO
Prevenir los incidentes que puedan ocurrir como consecuencia de una deficiente identificación y
administración de riesgos de seguridad y salud en el trabajo que surjan a raíz de los cambios que se
realicen, esto aplica a los cambios que potencialmente puedan afectar la Seguridad y Salud en el Trabajo.
Partiendo de las condiciones existentes, cubre el proceso de transición hasta la nueva condición, así como
las consecuencias del cambio luego de haber sido implementado.
Incluye:
No incluye:
OPERARIOS
• Camisa y pantalón 1 al año. Con su respectivo logo e identificación de la
empresa.
• Zapatos de seguridad, 1 al año a operadores y empleados, para el personal de
piso y mantenimiento son 2 o 3 por año dependiendo de su uso.
• Casco de seguridad 1 cada 3 años.
• Lentes, tapones y/o protectores, respiradores según su actividad.
• Adicional la empresa brindara una casaca y 2 polos según la estación. Además
de otros.
• Para actividades de soldadura u otros según el estándar.
Está totalmente prohibido el ingreso de trabajadores a las instalaciones sin sus respectivos EPP.
A todos los trabajadores que ejecutan labores especiales y peligrosas se les dotará de EPP adecuados al
trabajo a realizar. Estando en perfecto estado de funcionamiento, conservación e higiene.
Todo soldador de arco eléctrico y sus ayudantes se le dotara durante su labor con anteojos adecuados,
una máscara de yelmo, casco, guantes, respirador y vestimenta incombustible.
Los trabajadores en soldadura autógena y sus ayudantes estarán igualmente provistos, durante la labor,
de anteojos adecuados, guantes, respirador y vestimenta incombustible. El área de soldadura de arco
eléctrico debe estar aislada visualmente del resto del ambiente.
CASCO DE SEGURIDAD
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
• Como estándar todos los cascos de la compañía será del mismo modelo y color blanco a
supervisores, amarillo a los trabajadores y la visita tendrá el casco de color gris, salvo indicaciones
del cliente.
• Los cascos deben llevar el nombre de los trabajadores al frente con cinta para rotular adhesiva y el
distintivo de la empresa. No está permitido ningún tipo de pintura sobre los cascos.
• Los cascos deben ser usados todo el tiempo en las operaciones, talleres, área de operación y donde
haya una señal que lo indique, debiendo ser mantenidos en buenas condiciones. El tafilete debe
ser revisado una vez al año para constatar su condición.
• Se debe cambiar el casco de inmediato ante la presencia de perforaciones, rasgaduras, grietas, si
está hundido, doblado, si pierde flexibilidad, o ante cualquier anomalía que deteriore su contextura
original.
• Los cascos no deben limpiarse con solventes o compuestos químicos de ningún tipo, de igual modo
alejarlos de fuentes de calor.
• La duración de un casco es de 3 a 5 años dependiendo del uso.
LENTES DE SEGURIDAD
• Los Lentes de seguridad deben ser usados en todo momento, por todas las personas dentro de las
áreas de trabajo, a excepción de las oficinas de Administración, vestidores, comedores.
• Los trabajadores que trabajan con metales fundidos, sustancias ácidas o cáusticas o sus
soluciones, efectúan remaches u otras operaciones en que exista la posibilidad de la presencia de
partículas voladoras, utilizarán protectores faciales o anteojos especiales.
• Los trabajadores que usen anteojos con medida o anteojos que no sirvan de protección contra los
accidentes de trabajo emplearán, se les proveerá de lentes especiales (sobre lentes)
• Su duración de + ó - 50 días dependiendo del uso .
ZAPATOS DE SEGURIDAD
• Los zapatos de seguridad se usarán en todo momento en todos los lugares de trabajo. Los
cordones deben mantenerse en buen estado y siempre bien amarrados.
• La duración de los zapatos es de 1 año para los operadores; y para los soldadores es de 6 meses.
• El personal en áreas de trabajo que así lo requieran tienen que usar el equipo y ropa protectora
adecuada (Soldadores.) Será responsabilidad de los trabajadores presentarse cada día de trabajo
con su equipo y ropa protectora prescrita, la cual deben mantener en buen estado. El reemplazo sin
costo de la ropa protectora será sólo por circunstancias donde la ropa se haya dañado seriamente
por algún motivo justificado.
• Cada jefe de área conjuntamente con el jefe de seguridad debe evaluar los riesgos de cada
actividad que se desarrolla en su área para recomendar el uso de equipo de protección adecuado.
• La entrega de ropa es de 2 juegos por año a los operadores; y para los soldadores es de 3 juegos
por año.
• Todos los trabajadores deben usar manga larga en todas las áreas de trabajo.
RESPIRADORES
• La vida útil de los respiradores una vez removido el sello de filtro (para polvo, químico o mixto),
depende del uso, tiempo de exposición y concentración del agente contaminante. Cuando se tenga
dificultades para respirar, el filtro debe ser cambiado inmediatamente.
• Los trabajadores deben cuidar que los respiradores sean usados en todo momento en las áreas
que se requiere. El Ingeniero Residente y/o Supervisor debe asegurarse que el personal bajo su
control haya sido apropiadamente entrenado en su uso.
• Los respiradores contra polvo y gases deben ser utilizados permanentemente durante el desempeño
de la labor para la cual dichos respiradores son requeridos
• En todo lugar donde exista la posibilidad de emanación de gases, humos, vapores o polvos deberá
contarse con respiradores de tipo conveniente para el caso particular, en número suficiente para que
todos los trabajadores que laboren en el ambiente peligroso los usen cuando corresponda. En los
casos de mezcla de gases, o ante la posibilidad de que ella se produzca, los respiradores que se
empleen serán del tipo adecuado.
• Los respiradores no deben ser compartidos, a cada persona se le entrega su propio equipo.
• Los trabajadores que requieran usar respiradores para ejecutar su trabajo, no pueden tener barba.
PROTECCIÓN AUDITIVA
ARNÉS DE SEGURIDAD
• El supervisor es responsable de asegurar que los empleados usen los arneses o cinturones de
seguridad cuando estén realizando un trabajo a más de 1.8 metros del nivel del suelo, donde una
caída puede resultar en una lesión o la muerte. Cada arnés debe ser registrado para su control. El
Jefe de Área debe asegurarse que todo el personal que usa arneses de seguridad reciba una
capacitación apropiada.
PROTECCIÓN DE
MANOS
Existen varios tipos de guantes aprobados disponibles para diferentes tipos de trabajo específico.
• Se exige el uso de guantes apropiados cuando existe la posibilidad de lesiones para la mano
descubierta, guantes de hilo reforzados con puntos de cuero y guantes de cuero.
• Se exige el uso de guantes apropiados para soldar o cortes con equipo de gas comprimido o de
soldadura por arco eléctrico.
• Se exige el uso de guantes con palmas de cuero reforzada cada vez que se manipule eslingas o
cables metálicos.
• Se exige el uso de guantes resistentes a los químicos cada vez que existe la posibilidad de lesiones
a las manos debido a productos químicos.
• Será responsabilidad de los trabajadores presentarse cada día de trabajo con sus guantes
prescrita, la cual deben mantener en buen estado.
• La duración de los protectores de manos depende de su uso.
Todo el EPP se inspeccionará antes de cada uso para observar si está dañado o tiene defectos. Todo
EPP dañado o defectuoso se reemplazará.
Se tendrá cuidado para evitar causar daños al EPP por manipulación brusca o almacenamiento
inadecuado.
La entrega de otros equipos de protección personal (Ej: guantes, zapatos, ropa, respiradores) deben ser
controlados por el Ingeniero Residente y/o Supervisor y el jefe de seguridad correspondiente, anotados en
la hoja de registro con la firma del solicitante. El reemplazo de este material debe ser en base a
intercambio.
La empresa deberá identificar permanentemente los peligros, evaluar y controlar los riesgos a través de la
información brindada por todos los trabajadores en los aspectos que a continuación se indica, en:
f) El lugar de trabajo, al inicio y durante la ejecución de la tarea que realizarán los trabajadores, la que
será ratificada o modificada y visada por el Ingeniero Residente y/o Supervisor con conocimiento del
trabajador, previa verificación de los riesgos identificados y otros.
g) El desarrollo y/o ejecución de Estándares y Procedimientos Escritos de Trabajo Seguro (PETS). Ver
anexo N° 8 PETS
Para controlar, corregir y eliminar los riesgos deberá seguir la siguiente secuencia:
1. Eliminación
2. Sustitución
3. Controles de ingeniería
4. Señalizaciones, alertas y/o controles administrativos
5. Usar Equipos de Protección Personal (EPP), adecuado para el tipo de actividad que se desarrolla en
dichas áreas.
La empresa elaborará y actualizará anualmente el mapa de riesgos, el cual debe estar incluido en el Plan
Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo, así como toda vez que haya un cambio en el sistema. Al inicio
de las labores identificadas en el mapa de riesgos, se exigirá la presencia de un ingeniero supervisor.
Para lograr que los trabajadores hayan entendido una orden de trabajo, se les explicará los procedimientos
de una tarea paso a paso, asegurando su entendimiento y su puesta en práctica, verificándolo en la labor
La empresa con participación de los trabajadores, elaborará, actualizará e implementará los estándares y
PETS de las tareas operacionales que ejecuten, teniendo en cuenta el anexo Nº 8; los pondrán en
sus respectivos manuales y los distribuirán e instruirán a sus trabajadores para su uso obligatorio,
colocándolos en sus respectivas labores y áreas de trabajo.
Un Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro puede ser definido como una descripción, paso por paso de
“Cómo proceder” de principio a fin para desempeñar adecuadamente una tarea.
Para lograr que los trabajadores hayan entendido una orden de trabajo, los supervisores explicarán los
procedimientos de una tarea paso a paso, asegurando su entendimiento y su puesta en práctica.
La empresa elabora los estándares, procedimientos y prácticas de todas las tareas concernientes a su
trabajo productivo; y los pondrán en un manual para su fácil y flexible uso.
Cada vez que se introduce un proceso o equipo nuevos o cuando haya un cambio en los mismos, debe
efectuarse un análisis de trabajo seguro (ATS), el ATS debe ser desarrollado con la participación de todos
los trabajadores involucrados en la tarea y del jefe de área. La información del ATS sirve para elaborar un
PETS cuando dicha tarea se convierte en frecuente.
Es una herramienta obligatoria antes de la ejecución de cualquier tarea por más mínima que sea,
permitiendo determinar el procedimiento de trabajo seguro, mediante la determinación de los riesgos
potenciales y definiendo controles para la realización de las tareas.
El Análisis de Trabajo Seguro (ATS), es un proceso diario de comunicación a cada trabajador de los pasos
de la tarea a ejecutar, identificación de riesgos y peligros asociados con cada tarea, y los métodos de
trabajo correctos que deben ser aplicados para completar el trabajo de forma segura.
El supervisor realiza una reunión con los trabajadores que realizarán el trabajo analizando el ATS y
quienes acordarán cumplir con los requisitos del ATS. Proveer y asegurarse a todos usen los EPP
requeridos y otros equipos necesarios para el cumplimiento seguro de la tarea en el área de trabajo.
Cada paso de la tarea será revisado con los trabajadores asignados y se identificarán todos los peligros
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
potenciales.
El formato de ATS será publicado en el área de trabajo hasta el fin del turno o hasta completar la tarea.
Si durante la jornada el tipo de trabajo cambia, se deberá confeccionar un nuevo ATS, para analizar los
nuevos riesgos involucrados. Llenar el Formato de ATS.
La empresa realizara una evaluación y reconocimiento de la salud de los trabajadores con relación
a su exposición a factores de riesgo de origen ocupacional, incluyendo el conocimiento de los
niveles de exposición y emisión de las fuentes de riesgo.
Participará en la incorporación de prácticas y procedimientos seguros y saludables a todo nivel de la
operación.
El registro de enfermedades ocurridas por exposición ocupacional, descansos médicos, ausentismo
por enfermedades, planes de acción y evaluación estadística de los resultados.
La empresa solicitara asesoramiento técnico y participación en materia de control de salud del
trabajador al profesional de la posta médica del cliente de enfermedad ocupacional, primeros
auxilios, atención de urgencias y emergencias médicas por accidentes de trabajo y enfermedad
ocupacional y Equipos de Protección Personal (EPP).
Participación en los Comités SST respecto a los aspectos de salud en el trabajo;
La promoción de la participación de los trabajadores en el desarrollo e implementación de
actividades de salud en el trabajo.
PROGRAMA MONITOREOS
09/10/2019 Monitoreo de agentes físicos, químicos ,biológicos y ergonómicos
Se proporcionará protección auditiva cuando el nivel de ruido o el tiempo de exposición supere los
valores de Nivel de Ruido, ver ANEXO Nº 7-E.
A partir de 100 decibeles se debe utilizar doble protección auditiva mientras se implementa las
medidas de control necesarias.
No debe exponerse al personal a ruido continuo, intermitente o de impacto por encima de un nivel
de 140 dB en la escala de ponderación “C”.
Se proporcionará protección auditiva cuando el nivel de ruido o el tiempo de exposición sean
superiores a los siguientes valores:
o En los lugares de trabajo donde se supere las temperaturas térmicas señaladas en el estándar
deberá tomarse medidas preventivas tales como: períodos de descanso dentro del turno de
trabajo, suministro de agua para beber no menor a 600 mililitros por hora de trabajo, aclimatación,
tabletas de sal, entre otras, a fin de controlar la fatiga, deshidratación y otros efectos sobre el
personal.
o Las mediciones de exposición a estrés térmico (calor) deberá realizarse según el estándar para la
Medición de Estrés Térmico.
Luego de la evaluación médica realizada por personal médico de salud, de enfermería o auxiliar de
enfermería, si la temperatura corporal del trabajador supera los 38 °C o registra menos de 36 °C no
deberá permitirse su acceso o que continúe laborando
En trabajos que implican exposición a radiación solar, el titular minero debe proveer protección como ropa
de manga larga, bloqueador solar, viseras con protector de nuca y orejas, controlar la exposición en horas
de mayor intensidad, entre otros; evitando que el trabajador presente signos de quemadura solar.
Los trabajadores con tiempo de exposición a los rayos solares usarán un bloqueador con un FPS de 30.
AGENTES QUÍMICOS
La empresa efectuará mediciones periódicas y las registrará de acuerdo al plan de monitoreo de los
agentes químicos presentes en la operación tales como: polvos, vapores, gases, humos metálicos,
neblinas, entre otros que puedan presentarse en las labores e instalaciones, sobre todo en los lugares
susceptibles de mayor concentración, verificando que se encuentren por debajo de los Límites de
Exposición Ocupacional para Agentes Químicos según estándar y lo demás establecido en el Decreto
Supremo Nº 015-2005-SA y sus modificatorias para garantizar la salud y seguridad de los trabajadores.
AGENTES BIOLÓGICOS
ERGONOMÍA
Tomar en cuenta la interacción hombre - máquina - ambiente. Deberá identificar los factores, evaluar y
controlar los riesgos ergonómicos de manera que la zona de trabajo sea segura, eficiente y cómoda,
considerando los siguientes aspectos: diseño del lugar de trabajo, posición en el lugar de trabajo, manejo
manual de cargas, carga límite recomendada, posicionamiento postural en los puestos de trabajo,
movimiento repetitivo, ciclos de trabajo - descanso, sobrecarga perceptual y mental, equipos y
herramientas en los puestos de trabajo.
VIGILANCIA MÉDICA
OCUPACIONAL
Los exámenes ocupacionales: Se realizarán en cualquier clínica cumpliendo un formato Ver el Anexo
N°
7C.
Los trabajadores se someterán, por cuenta de la empresa, a los exámenes médicos pre-ocupacionales, de
control anual y de retiro. La empresa podrá fijar la fecha del examen médico anual, así como otros
exámenes médicos por motivos justificados de acuerdo a las necesidades de producción.
Los trabajadores que requieran un cambio de puesto o retorno al trabajo luego de un descanso
prolongado deberán ser evaluados en el área de salud ocupacional.
Los resultados de los exámenes médicos ocupacionales mantendrán la confidencialidad del trabajador,
usándose la terminología referida a aptitud, salvo que lo autorice el trabajador o la autoridad competente.
La historia médica ocupacional de cada trabajador será registrada y archivada por la empresa. El cliente
podrá solicitar en cualquier momento.
Se usará la ficha médica ocupacional como el instrumento de recolección mínima anual de información
médica y se usará la ficha de antecedentes ocupacionales para la actualización de antecedentes, ver
ANEXO Nº 7-C.
Código : SGSS -PR-001
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO
Revisión: 08
Fecha : ene. 2020
Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo Página : 40 de 104
Todo trabajador contara con la constancia de aptitud emitida por La Clínica de Salud Ocupacional de no
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
tenerla no podrá laborar.
Los exámenes médicos ocupacionales serán archivados por la empresa hasta cinco (05) años después de
finalizar el vínculo laboral con el trabajador. Luego, los exámenes médicos serán guardados en un archivo
pasivo hasta cuarenta (40) años en concordancia con la Norma Técnica de Salud para la Gestión de la
Historia Clínica, de conformidad con la Resolución Ministerial Nº 597-2006-MINSA sus reglamentos y
demás modificatorias vigentes aplicables.
Cuando el trabajo deba ser desarrollado en altitudes por encima de 2500 (dos mil quinientos) msnm, los
trabajadores cuya permanencia haya sobrepasado las tres (03) semanas por debajo de esta altitud,
deberán someterse a una “Evaluación Médica para Ascenso a Grandes Altitudes”, ver el ANEXO Nº 7-D,
después de la cual se determinará su aptitud o no para su subida.
La evaluación médica para ascenso a grandes altitudes deberá incluirse en el examen médico pre-
ocupacional y anual.
El examen médico de retiro es requisito indispensable que debe cumplirse para documentar el estado de
salud en que queda el trabajador al cesar el vínculo laboral.
El examen médico de retiro también es cubierto por la empresa y es requisito indispensable El contenido
de este examen será determinado por el médico de salud ocupacional (dependerá de su exposición,
tiempo de trabajo, riesgo ocupacional, etc.) o, en su defecto, cumplir y ver el ANEXO Nº 7-C.
La convocatoria para dicho examen será de responsabilidad de la empresa, quien cursará por vía escrita y
la acreditará con el cargo respectivo. El trabajador es responsable de someterse al examen médico de
retiro, dentro de los treinta (30) días calendario de culminado el vínculo laboral. En caso el trabajador no
cumpla con la realización del examen en este plazo, La empresa enviará una segunda convocatoria para
que el examen se realice en los siguientes quince (15) días calendarios. Vencido este plazo, la empresa
quedará exceptuada de la responsabilidad del examen médico.
Los exámenes médicos de ingreso es obligatorio para todos los trabajadores nuevos que van a
laborar a las operaciones.
Cuando el trabajo a realizarse sea en alturas superiores a los 1.8 metros encima del nivel de referencia,
los trabajadores deberán tener certificados de suficiencia médica, el mismo que debe descartar: todas las
enfermedades neurológicas y/o metabólicas que produzcan alteración de la consciencia súbita, déficit
estructural o funcional de miembros superiores e inferiores, obesidad, trastornos del equilibrio (Vértigo p.
e.), alcoholismo y enfermedades psiquiátricas. Dichos exámenes se realizarán en forma anual.
EXÁMENES ¿A QUIIENES?
Examen Médico Pre ocupacional A todo trabajador nuevo
Examen Médico Ocupacional A todo trabajador anualmente
Examen Médico de Retiro A todo trabajador que se retira del trabajo
A todo trabajador que laborara encima de los 2500
Examen de Ascenso a Grandes Altitudes
msnm.
A todo trabajador que realizara trabajos por
Examen de Suficiencia Medica
encima del 1.8 m.
Examen Médico psicosensométrico A todo los conductores y operadores
HIGIEN
E
• Todas las áreas se mantendrán limpias y libres de obstáculos que dificultan el libre tránsito.
• Los servicios higiénicos se mantendrán en todo momento en buen estado de limpieza y conservación,
siendo obligación de todo el personal el contribuir a ello.
• Se contará con vestuario, en cuyo interior habrá casilleros unipersonales, los que en todo momento se
conservarán limpios y ordenados.
• La empresa llevará un programa de salud en el trabajo para el control y mitigación de los impactos de
los agentes físicos y químicos en el lugar de trabajo.
• Todos los trabajadores se someterán, por cuenta del mismo, a los exámenes médicos pre
ocupacionales de control anual y de retiro.
• El examen médico de retiro es requisito indispensable que debe cumplirse para documentar el estado
de salud en que queda el trabajador al cesar el vínculo laboral.
El uso del código de colores permite un rápido reconocimiento de las señalizaciones que pueden advertir
peligro, por tanto, se deberá adoptar las siguientes medidas de prevención de riesgos en todas las áreas
de proyectos:
• Se debe colocar letreros con el Código de Señales y Colores en lugares visibles dentro del lugar de
trabajo. Deberá presentarse en las cartillas de seguridad, detalles completos del Código de Señales y
Colores.
• Las líneas de aire, agua, corriente eléctrica, sustancias tóxicas, corrosivas de alta presión y otros
deben ser identificadas de acuerdo al Código de Señales y Colores indicando el sentido del flujo en las
tuberías con una flecha a la entrada y salida de las válvulas.
• Los caminos de tránsito de peatones y de vehículos estarán demarcados y/ o señalizados para
garantizar una circulación segura y eficiente. Estos caminos deben seguir una ruta lógica para facilitar
la circulación.
• Los avisos, letreros, carteles y afiches tendrán las siguientes pautas:
a. Informar al personal en la Reunión de 5 Minutos para explicar su mensaje.
b. El lugar donde se coloque el afiche será a la altura de la vista y bien iluminado. Debe ser aquél
donde los operarios y empleados se detengan normalmente.
c. No es conveniente su colocación en corredores o en el lugar de trabajo, junto a otros carteles de
temas diferentes, o al lado de máquinas donde sólo se deberán colocar los avisos de advertencias
sobre su cuidado y funcionamiento y la necesidad de emplear determinados elementos de
protección personal.
d. Los afiches, deben rotarse y cambiarse por otros. Para esto es conveniente tener una buena y
completa colección de ellos, convenientemente enmarcados, para su mejor conservación y
exhibición. La experiencia indica que los mensajes se olvidan o, dicho de otro modo, si la
seguridad no se practica, se olvida
e. Se dará cumplimientos a los estándares señalizadas en el Código de Señales y Colores
y la del cliente.
ZONAS ENE. FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC
Vías y accesos X X X X
Labores y botaderos X X X X
Oficina y Talleres X X X X
PROYERSAC establecerá estándares, procedimientos y prácticas, como mínimo, para trabajos de alto
riesgo tales como: Trabajos en caliente, espacios confinados, excavación de zanjas, derrumbes, trabajos
en altura y otros.
PROYERSAC todo trabajo de alto riesgo requiere obligatoriamente del permiso de trabajo escrito.
A. Espacios confinados
Se define como espacio confinado cuando el lugar contiene o pude contener una atmosfera peligrosa;
cuando contiene materiales que pueden envolver o sofocar a una persona y su diseño interior es tal que
una persona podría quedar atrapada.
• Antes de ingresar a trabajar a un espacio confinado se debe medir su atmosfera, tenido en cuenta la
disponibilidad de equipo de monitoreo de gases para la verificación de la seguridad del área de
trabajo, EPP adecuado, equipo de trabajo y ventilación adecuados, equipo de comunicación, la
capacitación y la colocación visible del permiso de trabajo.
• Se realizará de acuerdo al Procedimiento General de Ingreso a Espacios Confinados.
• Antes del ingreso, el espacio confinado deberá contar, en el ambiente de trabajo, con un mínimo de
19.5% de oxígeno. De no alcanzar la calidad de aire estándar en lo que respecta a gases tóxicos o
contenido de oxígeno, se requerirá equipos de respiración autónomos.
• No se permitirá el trabajo en espacios confinados en atmósferas explosivas. Nunca se colocarán
contenedores de gases combustibles, explosivos, inflamables tóxicos al interior de un espacio
confinado durante el trabajo.
• El equipo eléctrico debe ser conectado a tierra correctamente. En ambientes húmedos no se permitirá
su utilización.
• Si hubiera material suelto dentro del espacio confinado en el que se pudiera hundir y/o quedar
atrapado el trabajador, se usará arnés y línea de vida.
B.
Excavaciones:
• En trabajos de excavación que por las características del terreno como: compactación, granulometría,
tipo de suelo, humedad, vibraciones, profundidad, entre otros; exijan sistemas de fortificación y que, a
juicio de la supervisión, sea necesaria e imprescindible su colocación; en toda excavación el material
proveniente de ella y acopiado en la superficie, deberá quedar como mínimo a una distancia del borde
a la mitad de la profundidad de la excavación.
• El material excavado debe quedar a lo menos a una distancia igual o superior a la mitad de la
profundidad de la excavación o transportado a otro lugar.
• Las excavaciones abiertas deben ser protegidas por una barricada y marcadas con una señal de
precaución.
• Se realizarán de acuerdo al Procedimiento General de Excavaciones y Zanjas.
• Antes de excavar o hacer trincheras, se debe conocer o informarse, si existe cañerías bajo tierra,
cables eléctricos, tuberías etc. Para este fin, cualquier línea de servicio subterránea deberá ser
instalada a más de 30 cm. de profundidad del nivel del terreno y se colocarán avisos que adviertan del
peligro sobre el lugar por donde se ha tendido la línea.
C. Trabajos en
caliente
Trabajo en caliente es aquel que involucra la presencia de llama abierta generada por trabajos de
soldadura, chispas de corte, esmerilado y otras afines.
• En trabajos en caliente se debe tener en cuenta la inspección previa del área de trabajo,
disponibilidad de equipos para combatir incendios y protección de áreas aledañas, EPP adecuado, la
capacitación respectiva y la colocación visible del permiso de trabajo.
• Se realizarán de acuerdo al Procedimiento General de Trabajos En Caliente.
• En trabajos en caliente donde exista la posibilidad de presencia de gases inflamables, deberán ser
eliminados totalmente y se deberá verificar mediante monitoreo.
D. En trabajos de
altura
Para realizar trabajos en altura o en distintos niveles a partir de 1.80 metros se usará un sistema de
prevención y detención de caídas, tales como: anclaje, línea de vida o cuerda de seguridad y arnés
debidamente inspeccionados. Además, los trabajadores deberán tener certificados anuales de suficiencia
médica, los mismos que deben descartar: todas las enfermedades neurológicas y/o metabólicas que
produzcan alteración de la conciencia súbita, déficit estructural o funcional de miembros superiores e
inferiores, obesidad, trastornos del equilibrio, alcoholismo y enfermedades psiquiátricas.
Para trabajos específicos en altura, se utilizará línea de anclaje simple y líneas de anclaje doble.
20.COMUNICACIONE
S
PROYERSAC tiene un sistema de comunicación tanto para los supervisores como para todo operador de
equipo móvil o estacionario, que ingresa a la cantera y a las diferentes áreas de la operación. Teniendo su
propia fuente de energía.
• Se publicarán en puntos importantes la política general sobre seguridad e higiene y en las áreas se
colocarán avisos visibles y legibles sobre las normas generales de seguridad e higiene.
• Se colocará señales de emergencia sonoras, visuales y odoríferas para una acción rápida y segura en
casos de accidentes, siniestros naturales o industriales instalados en lugares de fácil acceso.
• Se instalaran en lugares estratégicos buzones de sugerencia para una adecuada retroalimentación
del Sistema de Gestión de SST.
21.INSPECCIONES, AUDITORIAS Y
CONTROLES
Las inspecciones son visitas a diferentes áreas de trabajo a fin de localizar situaciones de riesgo o
procesos peligrosos. Cumplen un rol de vigilancia.
Detectar y controlar las condiciones fuera de norma en las diferentes áreas de trabajo, a través de
inspecciones a equipos, materiales, actividades y ambiente.
La Gerencia realizará inspecciones planeadas a todas las labores e instalaciones, dando prioridad a
las zonas críticas de trabajo, según su mapa de riesgo.
Los Supervisores están obligados a realizar inspecciones diarias a todas las áreas de trabajo e
impartir las medidas pertinentes de seguridad a sus trabajadores.
El Comité de seguridad realizará inspecciones inopinadas o por sorteo en cualquier momento.
Cada Proyecto inspeccionará las zonas de trabajo, equipos y maquinarias de las operaciones. Se
tomará en cuenta lo siguiente:
El resultado de las inspecciones, con los plazos para las correcciones, será anotado en el Libro de SST
con las observaciones y recomendaciones que se dictamine. Además se asegurará que una copia de toda
inspección del lugar de trabajo deberá ser publicada y puesta en conocimiento de las áreas involucradas,
así como de su seguimiento.
N inspecciones pe riodicidad Ene Feb Mar Abr May Jun Jul Ago Sep Oct Nov Dic
Inspección y evaluaciones de orden y limpieza de
1 las diferentes áreas de trabajo mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 Inspección Ambiental mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
3 Inspección de Alarmas, extintores y botiquines mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
4 Inspección de EPP , vehículos y equipos mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
5 Inspección de perforación y carguio mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
6 Inspección del Gerente de Seguridad mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
7 Inspección labores, taludes y botaderos mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
8 Inspección de Instalaciones eléctricas y escaleras mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Reunión ordinaria e inspección del Comité de SSOA
9 e inspección mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
10 Inspección a comedor, SSHH, Talleres y Almacenes mensual 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
11 Inspección trimestral de SSOA por la Alta Gerencia trimestral 1 1 1 1
Inspección a tanques de aire comprimido ,
12 balones de gas, líneas de aire y tanque de trimestral 1 1 1 1
Inspección de herramientas y vehículos de
13 transporte de personal trimestral 1 1 1 1
14 Monitoreo de agentes físicos químicos y biológicos anual 1
15 Inspección de Talleres y Almacenes semanal 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
16 Inspección de vías y accesos trimestal 1 1
total 15 15 15 16 15 15 16 15 16 15 15 15
AUDITORI
A
Una auditoría de seguridad somete a cada área de actividad de una empresa a un examen crítico
sistemático con el objeto de minimizar los riesgos. Se incluyen todos los componentes del sistema, tienen
que ser completas por lo menos una vez al año. Debe enviarse copias del informe escrito de la auditoría
a las personas a cargo de las respectivas áreas, para que lleven a cabo las medidas correctivas.
Una auditoría en el campo de la responsabilidad, aspira a revelar los puntos fuertes y débiles y el área
principal de vulnerabilidad a los riesgos. Es realizada por personal debidamente capacitado, incluyendo a
los profesionales de seguridad. Posteriormente se prepara y monitorea un informe oficial y un plan de
acción.
FECHA AUDITORIA
24 de enero 2020 Auditoría externa
18 de agosto de 2020 Auditoría interna
La empresa tiene un Plan de Respuesta a Emergencias, el cual mantendrá a todos los trabajadores en
constantes capacitaciones y práctica de las mismas.
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
Los elementos a considerar para elaborar será:
Como parte del Plan de Respuesta a Emergencias se tiene programado realizar 3 simulacros al año según
el siguiente cuadro:
El Plan de emergencias de PROYERSAC y la de Cliente serán difundidas a todo el personal como parte
del programa de capacitaciones.
23.PRIMEROS AUXILIOS
Los botiquines y suministros de primeros auxilios deben guardarse donde estén accesibles en caso ocurra
una emergencia:
• Brindar las facilidades o servicios de primeros auxilios que sean fácilmente accesibles a todo el
personal y que puedan atenderse heridas menores e intermedias en la Posta Médica del titular de la
Empresa (cliente).
• En las oficinas y zonas de presencia de personal existen botiquines de primeros auxilios bien equipado
y personal capacitado en primeros auxilios, debiendo ser inspeccionados mensualmente y
reabastecido con los medicamentos utilizados cada vez que sea necesario.
• Todas las atenciones de primeros auxilios deberá estar registradas, libro de notas en cada botiquín.
Los accidentes de trabajo deberán ser reportados al cliente de inmediato vía telefónica como información
que será derivada a la autoridad minera competente según corresponda. Estos accidentes serán
catalogados la comunicación es como se detalla:
a) Accidentes leves
1. Total temporal
2. Parcial permanente
3. Total permanente
Los accidentes deberán ser reportados al cliente antes de 8 días calendario de vencido el mes
c) Accidentes mortales
Respecto de ellos, el cliente debe dar aviso dentro de las veinticuatro (24) horas de ocurrido el accidente
mortal mediante el formato establecido en el ANEXO Nº 7 a la autoridad competente. Además debemos
presentar un informe detallado de investigación en el formato del ANEXO Nº 7A a los diez (8) días.
Para el caso del cliente fiscalizado por OSINERGMIN, serán de aplicación los formatos de reporte de
aviso de accidente mortal y el formato de investigación del accidente mortal aprobados por dicha entidad
mediante Resolución del Consejo Directivo Nº 013-2010-OS-CD, Procedimiento de Reporte de
Emergencias, o la que la sustituya o modifique.
1. Todos los trabajadores deberán informar oportunamente cualquier incidente (incluidos casi
accidentes), independientemente de cuan leves sean, a su supervisor.
2. Todos los incidentes de naturaleza grave, incluidos cuasi accidentes, deberán ser investigados
detalladamente para determinar la causa básica, por el respectivo supervisor del área de trabajo. Se
deberán desarrollar e implementar planes de acción para evitar la repetición. Las investigaciones
deberán estar totalmente documentadas.
En un accidente fatal se dará aviso inmediato a la Gerencia PROYERSAC y al cliente (Gerencia del
proyecto y SST) dentro de las veinticuatro (24) horas de ocurrido el accidente fatal y presentar un informe
de investigación detallado en el Anexo N° 7 A, a los diez (10) días calendario de ocurrido el suceso se
considera la presencia de un funcionario de la OSINERGMIN, DGM y del Ministerio de Trabajo para la
inspección e investigación, sin perjuicio del informe que deberán presentar los fiscalizadores a los diez (10)
días calendario después de ocurrido el suceso.
Al finalizar la investigación, de haberse tomado las declaraciones sin pronunciarse sobre las causas o
responsabilidades, se dejará constancia en el acta.
1. Horas y Número de trabajadores por mes (Nota: Las horas informadas son específicas del lugar donde
se ejecuta el trabajo).
2. Incidentes, clasificación.
3. Accidentes (incapacitantes y fatales).
4. Número de enfermedades profesionales.
5. Inversiones de seguridad (EPP, señalizaciones, avisos, otros).
6. Capacitación: las horas de reuniones de seguridad inducciones y capacitaciones propiamente dichas.
7. Programa de cumplimiento del PASST.
La empresa solicitará al médico de la posta médica del cliente las estadísticas de las enfermedades
prevalentes que contenga:
- Ausentismo por enfermedades accidentales y no accidentales en relación a las horas hombre trabajadas.
- Monitoreo de la incidencia de las cinco (05) enfermedades prevalentes en relación a las horas hombre
trabajadas.
En base a las estadísticas se implementará un plan de control, el que estará contenido en el PASST.
26.PREVENCIÓN DE
INCENDIOS
La empresa elaborará un programa contra incendio que comprende un inventario de peligros y estudios de
riesgo, entrenamiento y ejercicios periódicos contra incendios. Así como obligaciones y responsabilidades
para casos de emergencia, comprometiéndose a cumplir con el programa y minimizar las pérdidas cuando
éstos ocurran.
Deberá consistir:
• Equipar con extintores portátiles adecuados en todos los lugares de trabajo y todos los equipos
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
móviles y estacionarios, dichos extintores serán de fácil acceso y deberán ser conservados y
27.MAQUINARIA, EQUIPOS Y
HERRAMIENTAS
Seleccionar, mantener, utilizar y guardar las herramientas en un lugar seguro. El control del estado,
almacenamiento y utilización de las herramientas manuales es responsabilidad de todo jefe de equipo o
del supervisor.
Todas las máquinas deben ser inspeccionadas antes de ser utilizadas verificando el estado de los cables,
protecciones, controles, enchufes y otros. Se deben retirar de uso las máquinas y los equipos en mal
estado.
A todos los conductores se les difundirá y entregará el Reglamento Interno de PROYERSAC y del cliente.
Todos los conductores deben contar con licencia interna de conducir y brevete Profesional con Categoría
AII.
• Los vehículos sólo transportarán la cantidad de personas que indique la tarjeta de propiedad.
• Las velocidades establecidas para la conducción de los vehículos serán las determinadas por los
reglamentos de tránsito y limitaciones propias de la zona de desplazamiento.
• Se prohíbe molestar u obligar a los chóferes con el objeto de exceder la velocidad permitida y/o
efectuar maniobras temerarias.
• Todos los vehículos de transporte deben tener una revisión técnica aprobada y vigente e incluir sus
elementos básicos como extintor, caja de herramientas, neumático adicional, conos, triángulo de
seguridad y botiquín de primeros auxilios.
• Se encuentra terminantemente prohibido transportar personas en las tolvas o estribos de los
vehículos.
• Todo vehículo de transporte de personal debe contar con una Póliza de Seguro vigente, para sus
pasajeros y contra terceros.
• El conductor inspeccionará su equipo al inicio de la conducción y documentándola en el Pre-uso y si
éstos tienen desperfectos, deben avisar al supervisor inmediatamente.
• El abastecimiento de combustible será cuando se apague el motor del vehículo.
• No debe retroceder ningún vehículo o equipo cuando no se tenga una visibilidad completa del área
posterior.
• El equipo o vehículo estará equipado con una alarma operativa para retroceso que se pueda oír sobre
el ruido del lugar a una distancia de 6,0 m.
• Todos los vehículos en movimiento deberán mantener encendidos los faros delanteros y las luces de
emergencia/estacionamiento.
• Todo vehículo liviano debe contar con el siguiente equipo básico de seguridad:
29.ELECTRICIDA
D
Sólo las personas autorizadas tendrán acceso a los tableros de distribución y/o a los tableros de control a
fusibles, así como a cualquier otra instalación eléctrica.
Todo trabajo que involucre sobre equipos o sistemas eléctricos deberá ser realizado por personal
especializado y entrenado. Además aplicará el sistema de bloqueo y señalización vigente en la compañía.
Todos los equipos e instalaciones estarán construidos e instalados y conservados de manera que
prevenga a su vez el peligro de contacto con los elementos eléctricos y el riesgo de incendio.
30.ORDEN Y
LIMPIEZA
Es necesario que el lugar de trabajo este limpio y ordenado, ya que es una forma de respeto a la empresa
y el área de trabajo. Esto ayuda a mejorar la calidad del producto, la eficiencia y seguridad del trabajador,
así como su moral y dignidad. Creemos que nuestro cliente o visitante tiene más confianza en la empresa
cuando ve que todo está debidamente cuidado.
Para mantener el orden y la limpieza:
• Los supervisores se asegurarán que todo personal trabaje bajo las normas de orden y limpieza
establecidos.
• Las áreas de almacenamiento deberán estar ordenadas y limpias.
• Los equipos móviles y estacionarios deberán estar limpios y ordenados.
• Los derrames de aceite y grasas en los pisos se limpiarán para evitar caídas.
• El equipo de Protección personal se mantendrá limpio e higiénico en todo momento.
• Todo almacenamiento se realizará en los lugares autorizados. Los materiales Inservibles serán
retirados y todo material reutilizable se depositará en forma clasificada en el almacén correspondiente.
• Los accesos, pasillos y pisos estarán siempre libres de aceites, grasas, agua, hoyos y toda clase de
obstáculos a fin de facilitar el desplazamiento seguro de las personas en sus tareas normales y/o
emergencias.
31.ESCALERAS Y
ANDAMIOS A) ESCALERAS:
B) ANDAMIOS:
Se dará cumplimiento a los estándares del cliente respecto al uso de andamios, adicionalmente se
debe considerar lo siguiente:
• Antes y durante el armado del andamio el supervisor del trabajo deberá inspeccionarlo para garantizar
la integridad estructural de sus piezas e impedir el uso de accesorios hechizos.
• Las plataformas de trabajo en un andamio deberán ser completas, de forma que no exista posibilidad
de una caída accidental.
• La zona inferior del andamio deberá señalizarse para impedir que una persona que ingrese sea
golpeada por un objeto que caiga del mismo.
• El andamio deberá ser asegurado mediante vientos o puntos de anclaje para evitar la posibilidad de
volcadura.
• En andamios de más de tres cuerpos el ascenso y descenso de personal se realizará utilizando un
freno vertical o la doble línea de vida.
• Todos los andamios deben armarse de acuerdo a los requisitos del reglamento pertinente y si su altura
es mayor de 4.5 metros debe hacerlo un armador certificado.
• Los estándares para el uso correcto de andamio debe ser el regulatorio y tomando encuentra las
especificaciones del cliente.
Cuando el objeto sobrepase el peso que una persona normal puede levantar, es necesario que recurra a
la ayuda de otras personas o que utilice la maquinaria apropiada. Es obligatorio el uso de guantes
Al iniciar el retiro de una carga, comience por los objetos que se encuentran en la parte superior de la
ruma; el hacerlo con los de abajo puede ocasionar accidentes.
SUSTANCIAS
PELIGROSAS
En los almacenes de todos los proyectos de la empresa, se mantienen las hojas de datos de seguridad de
materiales (HDSM - MSDS), las que serán puestas a disposición de los trabajadores para que estos se
familiaricen con la información que contienen para cada material que manipulan.
33.AMBIENT
E
Todo trabajador está en la obligación de prevenir la contaminación, cumplir con las regulaciones y el
mejoramiento continuo de las actividades de protección ambiental.
Los movimientos de tierra y/o desmonte serán transportados exclusivamente a los lugares y/o botaderos
designados
• A eliminar la contaminación potencial del suelo, asegurándose de que toda maquinaria y vehículos
sean regularmente sometidos a mantenimiento por personal competente, de existir un derrame de
aceite se procederá al recojo y colocación de la tierra contaminada en el cilindro blanco. Así como la
correcta disposición de desechos industriales, domésticos y peligrosos
• A reducir la generación de residuos sólidos.
• A reducir o eliminar la contaminación ambiental.
• A promover la conciencia ambiental entre el personal.
• A identificarse todos los puntos de emisión de gases.
Administración de
Desechos
• Cilindros con tapa (basureros) para desechos, desperdicios y basura no peligrosa. Deben ubicarse
alrededor de la obra para recolectar materiales de desecho.
• Todos los desechos peligrosos deberán almacenarse en áreas designadas para ese propósito.
• Ninguna persona podrá comer, beber o fumar donde estén presentes productos químicos, materiales
peligrosos o material de desecho.
34.PROMOCIONES DE
SEGURIDAD
Animar, motivar a todos los trabajadores estimulando la actitud positiva y segura con respecto a cuidar su
integridad y la de sus compañeros.
a. Documental:
• Un Diploma de Seguridad
b. Material:
Las fechas de premiación serán 2 veces al año, el primer día útil de los meses de Julio y Diciembre. Estará
a cargo del Comité de Seguridad.
De haber muchas personas que cumplieran los requisitos de premiación se efectuará un sorteo.
35.REGLAS GENERALES
a. Recibir la Inducción General de PROYERSAC y la del cliente antes de ingresar e iniciar cualquier
labor.
c. Recibir la capacitación específica antes de empezar el trabajo por parte del supervisor. No pudiendo
ejercer ninguna otra tarea al cual el trabajador, no esté debidamente entrenado.
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
d. En caso de visitantes, contará con la autorización respectiva del área a la cual se dirige. Tendrá que
Código : SGSS -PR-001
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO
Revisión: 08
Fecha : ene. 2020
Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo Página : 59 de 104
ver el video - inducción, firma una carta de compromiso y contar con los EPP mínimos requeridos.
e. Todos los trabajadores tiene la obligación de conocer las reglas de seguridad en la empresa, leerlas y
ponerlas en práctica, así como respetar todos los avisos y señales de seguridad. Además de
participar activamente en toda capacitación programada.
f. Los trabajadores tienen la obligación de usar, cuidar y conservar el equipo de protección personal que
la empresa le proporciona, de acuerdo a la naturaleza de la función que cumple.
h. Reporte y participe en la solución de los actos y condiciones sub estándares, proteja su vida y la de los
demás.
i. Todo trabajador es responsable de inspeccionar su lugar de trabajo y el equipo que va a utilizar antes
de iniciar sus labores. Si existieran condiciones sub estándares que no se pueden eliminar, se debe
informar a su supervisor y/o Seguridad y mientras tanto no podrá iniciar su trabajo.
j. Es necesario resaltar que el orden y la limpieza son prioritarios en todas las fases de la operación.
k. Está prohibido el ingreso de personal ajeno a la empresa sin la apropiada autorización. Todo
trabajador está en la obligación de no permitir la presencia de personal extraño en las áreas de trabajo
en la que labora. Si algún trabajador necesita ingresar a laborar a un departamento, sección o taller
ajeno al suyo, deberá coordinar con el supervisor del área respectiva y obtener la debida aprobación.
l. Está completamente prohibido el ingreso de personas bajo influencia de drogas y/o alcohol al centro
de trabajo.
m. No juegue, ni bromee en el trabajo. Evite distraer a sus compañeros y evite causar, participar o
permitir peleas de cualquier índole en horas de trabajo.
o. Nadie podrá operar o manipular vehículos, equipos, maquinarias y herramientas de la Empresa sin la
autorización adecuada.
p. El uso de cinturón de seguridad es obligatorio para todos los ocupantes. No juegue durante el trayecto
y tampoco haga maniobras que distraigan al conductor.
q. Todo conductor de vehículos que maneje en las carreteras de la Mina deberá mantener encendidos
Los reglamentos internos, permisos, códigos, estándares y prácticas sean documentados y entendidos por
quienes estén involucrados.
Los registros deben almacenarse y mantenerse con los eventos ocurridos los 12 últimos meses y
archivados por 5 años posteriores al suceso, de forma tal que puedan recuperarse fácilmente, y estén
protegidos contra daños, deterioro o pérdida.
transferido
2 Registro de Inducción General
3 Registro de Inducción Específica dictada por el supervisor
File 1 4 Registro de entrega del Reglamento Interno de Seguridad y Salud
Registro de entrega del Manual de Inducción
5
Registro de Certificado de Competencia de los Trabajadores
6 Registro de la Evaluación de la Inducción
Registro de asistencia a la Re-Inducción o Re-capacitación ante un incidente
File 2 7
(accidente o cuasi accidente)
Registro de las Evaluación Periódica a los trabajadores que son mecanismos
File 3 8
para comprobar si los trabajadores han comprendido.
File 4 9 Registro de Asistencia a las Reuniones de 5 minutos.
Capacitaciones Internas
Capacitaciones Externas
File 5 10 Otras Capacitaciones
Capacitación a los Representantes de los Trabajadores
Capacitación a los Brigadistas
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
Registro de informes, entrenamiento y simulacros, equipos de respuesta de
File 6 11 emergencia.
Informe del Simulacro.
26 Instalaciones
Relación dede personas que cuentan con licencias de la DICSCAMEC.
Izaje y Tracción.
27 Inspecciones
Relación dedeltrabajadores,
DSGS. equipos y medios de comunicación actualizada.
28 Inspección
Registro de Almacén
la Elección del Representante de los Trabajadores,
y Talleres.
29 Inspección
Relación de
de Polvorines.
botiquines, extintores y plano de ubicación.
File 16
Relación de contratistas y de sus respectivos números telefónicos para
30 Inspección a Comedor, SSHH, Talleres y Almacenes.
ubicarlos. Eléctricas.
Instalaciones
31 Inspección
Pruebas dede alcotest
EPP. y pruebas de velocidades.
32 Inspección
Registro de
de escaleras
Perforaciónmóviles y fijas.
y Carguío.
33 Inspección
Registrosde deCables
tanques dede aireycomprimido.
Izaje Cablecarril.
34 Inspección
Relación de
de Sistemas
los trabajadores,
de Alarmasincluyendo actividades conexas
de Emergencia.
File 17 35 Inspección
Boletines,denotas e información colocada en el periódico mural y sugerencias
Herramientas.
FileFile
7 18 1336 Inspección
Registro de investigación de Incidentes
Vehículos de Transporte (Accidentes y cuasi accidentes)
de Personal.
File 19 37 Inspección
CuadernoLabores,
de cambio de guardia.
Taludes y Botaderos
File 20 38 Inspección
Registrosdedel AnálisisContra
Sistemas de Trabajo Seguro de cada actividad diaria “ATS”
Incendios.
File 21 39 Evaluaciones
Registro de delosOrden
Permisos de Trabajo
y Limpieza de diferentes
de las Alto Riesgos “PETAR”
áreas de trabajo.
TOTAL Inspección a tanques de aire comprimido, balones de gas, líneas de aire y
tanque de combustible.
Inspección del Comité.
Inspección de la Gerencia.
Inspección de Gerente o Ingeniero de seguridad en el curso de sus visitas de
inspección.
Inspección de Vías y Accesos.
Cuadro resumen de inspecciones realizadas vs levantadas.
Monitoreo de Agentes Físicos, Químicos y Biológicos
Registro del PSST, Estándares, PETS, IPERC, Listado de Tareas Críticas, Mapa
File 8 14
c. Documentos Generales
de Riesgos.
File 9 15 Plan de Emergencia, Programa Contra Incendios y Relación de Brigadistas.
16 Exámenes Médicos Ocupacionales, Retiro e Ingreso.
File 10 Registro de Reportes de Evacuaciones, Transferencias, Accidentes Comunes,
17
Hospitalización, etc.
File 11 18 Documentos de Revisión de los PETS, Estándares, Manuales y Reglamentos.
Planos de ubicación de los avisos, carteles y señales de las canteras, talleres y
19
áreas de trabajo.
Supervisión de auditorías internas o externas del cliente y su respectivo
File 12 20
levantamiento o de otra entidad competente.
El libro de Actas del Comité de Seguridad y el Libro de Seguridad y Salud en el
File 13 21
Trabajo.
Elaborado Por: Revisado Por: Aprobado Por:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
Cada ítem equivale a un puntaje de 1 y el cumplimiento de la documentación equivale a 39
Muy bueno 25 - 39
Regular 15 - 25
Inicial 0 - 15
ENERO
2020
FEBRERO
2020
MARZO 2020
ABRIL 2020
MAYO 2020
JUNIO 2020
JULIO 2020
AGOSTO
2020
SETIEMBRE
2020
OCTUBRE
2020
NOVIEMBRE
2020
6/01/2020
Prevención y Protección Contra Incendios
8
18/01/2020 (8 horas ) INTERNA
25/01/2020
03/02/2020
08/02/2020
22/02/2020
29/02/2020 Gestión de la Seguridad y Salud
2/03/2020 Ocupacional basada en las Normas 8
7/03/2020 Nacionales. (8 horas) EXTERNA
14/03/2020
21/03/2020
6/04/2020
11/04/2020
20/04/2020 Investigación y Reporte de Incidentes (8 horas 8
25/04/2020 ) EXTERNA
11/05/2020
16/05/2020
30/05/2020
8/06/2020
13/06/2020
Manejo Defensivo (8 horas ) INTERNA 8
12/06/2019
20/06/2020
22/06/2020
6/07/2020
11/07/2020
13/07/2020 Inspecciones de Seguridad (8 horas ) EXTERNA 8
18/07/2020
20/07/2020
25/07/2020
22/08/2020
29/08/2020
31/08/2020
IPERC (8 horas) EXTERNA 8
7/09/2020
12/09/2020
14/09/2020
3/10/2020
10/10/2020
19/10/2020 Salud Ocupacional y Primeros Auxilios (4 4
26/10/2020 horas) INTERNA
2/11/2020
7/11/2020
28/11/2020
30/11/2020
5/12/2020 Legislación en Seguridad Minera (8 horas
12/12/2020 ) EXTERNA 8
21/12/2020
26/12/2020
ENERO
FEBRERO
MARZO
ABRIL
MAYO
JUNIO
JULIO
AGOSTO
SETIEMBRE
OCTUBRE
NOVIEMBRE
DICIEMBRE
ANEXO Nº 4
1. El presente anexo establece los procedimientos para que los miembros representantes de los
trabajadores del Comité de Seguridad y Salud ejerzan su derecho exclusivo a elegir y ser elegidos.
2. El órgano electoral del Comité de Seguridad y Salud es la Junta Electoral. La Junta Electoral es un
organismo independiente del Comité de Seguridad y Salud y que tiene a su cargo todo el proceso
electoral hasta la proclamación de los elegidos, dejando constancia oficial de todo lo actuado en un
legajo que formará parte del archivo del comité.
Se constituye e instala en el mes de noviembre de cada año, y las elecciones se desarrollan en el mes de
diciembre.
6. Los representantes de los trabajadores serán seis (06) titulares y seis (06) suplentes, como máximo.
Son elegidos entre los trabajadores por voto obligatorio, directo, universales y secretos, para un período
de un (01) año.
7. La inscripción de candidatos se efectúa por solicitudes dirigidas a la Junta Electoral, la cual formará la
cédula de sufragio previo sorteo para el orden de los candidatos.
8. Las cédulas de sufragio estarán a disposición de los trabajadores al momento de la votación en el local
que designe la Junta Electoral, en donde se instalará un ánfora en la que se depositará las cédulas de
votación.
9. La firma y huella digital del elector será requisito indispensable para que éste pueda depositar su voto
en el ánfora.
10. El acto electoral será el día y hora establecida por la Junta Electoral.
11. Terminada la etapa de votación, la Junta Electoral procederá a efectuar el correspondiente escrutinio.
12. La elección será por simple mayoría de votos, es decir, por el mayor número de votos recibidos.
13. Terminado el escrutinio, la Junta Electoral levantará un acta del proceso, la cual será entregada al
Presidente del Comité de Seguridad y Salud a fin de que se proclame a los nuevos representantes de
los trabajadores y se hará entrega de la credencial correspondiente y se comunicará el resultado a la
Gerencia General.
14. Cuando a la fecha de sesión del comité no asista el mínimo requerido establecido en el artículo
precedente, dentro de los ocho (8) días posteriores se cita a nueva reunión. Esta se lleva a cabo con
el número de asistencia que hubiere, levantándose en cada caso el acta respectiva.
ANEXO N° 5
1. DISPOSICIONES GENERALES
1.1 El presente anexo regula la constitución y el funcionamiento del comité, así como la designación de los
miembros y sus funciones.
1.2 En cumplimiento a lo dispuesto por el artículo 61º del Reglamento de SST aprobado por el presente
Decreto Supremo, se debe constituir un Comité SST.
1.3 Todo titular que tenga menos de veinticinco (25) trabajadores debe designar obligatoriamente a un
supervisor de SST, quien tiene las mismas obligaciones y responsabilidades del comité referido en el
párrafo precedente.
2. ESTRUCTURA Y ORGANIZACIÓN
De la estructura
El comité estará constituido de acuerdo a lo establecido en las funciones del comité ítem 10 del PASST.
De la organización
a. Presidente, es uno de los miembros del comité representante del titular, elegido por todos los
miembros del comité.
b. Secretario Ejecutivo, es el Gerente del PSST.
c. Vocales, los demás miembros.
3.1 Para ser integrante designado por el titular como miembro del comité se requiere:
a) Ser trabajador a tiempo completo del titular, contratista y actividades conexas, con contrato vigente,
estar en planilla y con permanencia de un año en la empresa.
b) Ser mayor de 18 años.
c) Tener experiencia en Seguridad y Salud Ocupacional o capacitación recibida en ella no menor de
cien (100) horas.
d) Haber sido elegido colectivamente por el plazo de un (01) año.
5.1 El personal que conforme el comité debe portar una tarjeta de identificación o distintivo especial que
acredite su condición de tal, la cual es suministrada por el empleador.
5.2 El presidente es el encargado de convocar, presidir y dirigir las reuniones del comité y facilitar la
aplicación y vigencia de los acuerdos de éste, canalizando el apoyo de la dirección de la empresa.
5.3 El Secretario es el encargado de las labores administrativas en el comité, tener al día el libro de actas y
distribuir las copias correspondientes. Cuando no se encuentre el comité sesionando, es el nexo entre
el presidente de éste y los miembros y otros.
5.4 Los miembros, entre otras funciones señaladas, aportan iniciativas propias o del personal operativo de
la empresa para ser tratados en las reuniones y son los encargados de fomentar y hacer cumplir las
disposiciones o acuerdos tomados por el comité.
5.5 Los miembros del comité que integran el comité pueden solicitar la información y asesoría técnica que
crea necesaria para cumplir con sus fines.
5.6 El cargo del miembro del comité queda vacante por alguna de las siguientes causales:
a) En caso de muerte.
b) En caso de renuncia como trabajador de la empresa.
5.7 Los miembros del comité deben recibir capacitación en seguridad y salud en el trabajo a cargo del
empleador.
5.8 El comité puede solicitar asesores o consultores con competencias técnicas en Seguridad y Salud en
el Trabajo.
5.9 Las reuniones del comité se pueden realizar dentro o fuera de las horas de trabajo dentro de los diez
(10) primeros días de cada mes, según acuerdo de los miembros del comité.
5.10 Para que el comité pueda sesionar es requisito mínimo la asistencia de la mitad más uno de sus
integrantes.
5.11 Cuando a la fecha de sesión del comité no asista el mínimo requerido establecido en el
artículo precedente, dentro de los tres (03) días posteriores s e c i t a a n u e v a r e u n i ó n . Ésta
s e lleva a cabo con el número de asistencia que hubiere, levantándose en cada caso el acta
respectiva.
5.12 Las sesiones se llevan a cabo bajo agenda previamente elaborada.
5.13 Las reuniones versaran sólo de temas de SST y no de otros asuntos.
5.14 El comité pr ocurar á qu e los acuerdos sean adoptados por consenso y no por el siste ma de
votación. En caso de no conseguirse consenso, se requiere mayoría simple. En caso de empate
el presidente tiene el voto dirimente
5.15 Al término de cada sesión del comité se levantará la respectiva acta que será asentada en el
correspondiente Libro de Actas. Una copia de la misma se entrega a cada uno de los integrantes
del comité y a la gerencia de la empresa para su difusión y cumplimiento de los acuerdos.
6.1 La convocatoria a la instalación del comité corresponde al empleador. Dicho acto se lleva a cabo en el
local de la empresa, levantándose el acta respectiva.
La instalación del comité se realiza dentro de los primeros diez (10) días del mes de enero.
6.2 El acto de constitución o instalación, así como toda reunión del comité, debe ser asentado en un Libro
de Actas.
6.3 El supervisor descrito en el numeral 3.3 debe llevar un Libro de Actas, donde anotará los acuerdos
tomados con la gerencia o su equivalente, y el cumplimiento de los mismos dentro del plazo previsto.
6.4 Como resultado de la constitución e instalación del comité se levanta el acta respectiva de la misma, la
que debe contener:
a) Nombre de la empresa.
b) Nombre y cargo de los miembros titulares del comité.
c) Nombre y cargo de los miembros suplentes.
d) Lugar, fecha y hora de la instalación.
e) Otros de importancia.
TITULAR:
R.U.C.:
2.- OCUPACIÓN
3.- EDAD:
10.- CIRCUNSTANCIAS:
Nota. - El titular deberá comunicar a la autoridad competente dentro de las 24 horas de haber ocurrido
el accidente mortal.
ANEXO Nº 6-
A
FECHA DE INSPECCION:
I.- IDENTIFICACION
a) TITULAR: R.U.C.........................................................................................................
………………. Nombre o Razón
Social..................................................................................................... Clasificación por
estratos...................................................................................................
Concesión............................................UEA………………………......................................
Paraje.................. Distrito.............................Provincia...…................Dpto….................
III.-CAUSAS
b) CAUSAS BÁSICAS:
1. Factores personales.
2. Factores de trabajo.
c) CAUSAS INMEDIATAS:
1. Actos sub estándares
2. Condiciones sub estándares
V.- INFRACCIONES
2.
3.
VI.- CONCLUSIONES
VII.- RECOMENDACIONES
(Enumerar las medidas correctivas, con Plazo de Ejecución, que se tomará para evitar ocurrencias
similares)
1.-
2.-
3.-
ANEXOS:
Acta de inspección del accidente mortal
Copia del acta de la reunión extraordinaria del Comité de Seguridad
Informe del Jefe del Programa de Seguridad
Declaración del Ejecutivo del más alto nivel del titular y otros funcionarios de la empresa,
representante de los trabajadores ante el Comité d e Seguridad y Salud en el Trabajo y testigos
involucrados en el accidente.
Fotografías
Ficha médica ocupacional (Anexo Nº 6 C).
Certificado de autopsia.
Certificado de la partida de defunción.
Copia del acta de levantamiento del cadáver (si fuera el caso).
Croquis del accidente mortal, antes y después de la ocurrencia, según formato en A-4.
ANEXO N° 6-
B
I.- IDENTIFICACION
a) TITULAR: R.U.C.........................................................................................................
…………… Razón
social.................................................................................................................
Clasificación por estratos.............................................................................................
Concesión..................................................UEA………………......................................
Paraje……….................Distrito….....................Provincia..................Dpto....................
ACCIDENTE III.-CAUSAS
b) CAUSAS BÁSICAS:
1. Factores personales
2. Factores de trabajo
V.- INFRACCIONES
1.
2.
VI.- CONCLUSIONES
VII.- RECOMENDACIONES
(Enumerar las medidas correctivas, con Plazo de Ejecución, que se tomará para evitar ocurrencias
similares)
1.-
2.-
3.-
.......................................... ..............................................
Ingeniero Fiscalizador Ingeniero Fiscalizador
.........................................................
Gerente Empresa
Fiscalizadora Externa
ANEXO Nº 6-C P R E -- O C U P A C IO N A L
E m p re s a R E T IR O
Ap e llid o s y No m br e s : Nº de Fic ha
F E C H A D E L E X A M E N : M IN E R A L E S EX P L O T A D O S O PR O C E S A D O S
L U G A R Y F E C HA DE N A C IM IE N T O D O M IC IL IO HA B IT U A L S U P E R F IC IE A L T IT U D DE LA
LA B O R C O N C E N T R A D O R A D eb ajo 2 50 0 m 3 50
1 a 4 0 0 0 m S U B S U E L O 2 50 1 a 3 0 0 0 m
4 0 0 1 a 4 50 0 m
3 0 0 1 a 3 50 0 m más de 4 50 1 m
E D A D S E X O D O C U M E N T O DE ID E N T ID A D E S T A D O C IV IL G R A D O DE IN S T R U
C C IÓ N
M S o lt er o
C o nv iv ient A nalf ab et o
e
A Ñ O S F C as ad
o D iv o r c iad P rim inc o m S ec inc o m U niv er s it ario
o
A NTECEDENTES OCUPA
CIONA LES
(V E R A DJUNTO HIS TORIA OCU PA CIONA L
A NTECEDENTES PERSONA LES ( Enf er medades y ac c identes en el tr abajo y f uer a del mis mo)
A N T E C E D E N T E S F A M IL IA R E S IN M U N IZ A C IO N E S NÚMERO DE HIJOS
V IV O S M UE R T O S
H Á B IT O S T a ba c o A lc o h o l D ro g a s T A L L A : P E F U N C IÓN R E S P IR A T OR IA Ab s T E M P E R A T U R A
S O : %
N ad a F V C °C
Po c o m . k g . F E V 1
Hab it ual
IM C F E V 1/F V C C int ur a
E x c es iv o F E F 2 5-- 75%
C ad er a
C o nc lus ió n IC C
C A B E ZA
C U E L L O N A R IZ
B O C A , A M Í G D A L A S , F A R IN G E , L A R IN G E P i ez as en mal es t ad o :
P i ez as q ue f alt an:
S in c o rr eg ir c o rr eg i d a
OJ OS O .D O .I O .D O .I EN F E R M E D A D E S OC U L A R E S
V IS IÓ N DE C E R C A
V IS IÓ N DE LE J O S R E F L E J O S P U P IL A
R E S V IS IÓ N DE C O L O R E S
O ID O S A ud ic i ó n d er ec ha 50 0 10 0 0 20 0 0 30 0 0 40 0 0 80 0 0 A ud ic i ó n iz q uier d a 50 0 10 0 0 20 0 0 30 0 0 40 0 0 80 0 0
OD
O T O S C O P IA
F . R es p irat o r ia P res ió n art er ial s is t émic a
min
OI F . C a r d ia c a mi n S is tó lic a mmHG
S at . O 2 % D ia s tó lic a mmHG
P UL M O N E S N o rm a l A n o rm a l D e s c rip c
ió n :
M ie m b ro S u p e rio re s
M ie m b ro In f e rio re s
M a rc h a
R e f le jo s O s te o --
te n d in o s o s
C o lu m n a V e rte b ra l
A bdo m en T a c to
No se hiz o A no rmal
N o r mal D es c r ib i r en O b s er v ac .
A n illo s In g u in a le s H e rn ia s V á ric e s
Ó rg a n o s G e n ita le s G a n g lio s
V é rtic e s
C a m po s p u lm o n a re s
H ilio s
S eno s M e d ia s tin o s
Nº R x C o n c lu s io n e s ra d io g rá f ic a s S ilu e ta c a rd io v a s c u la r
F ec ha :
C a lid a d :
S im b o lo s :
R e a c c io n e s s e ro ló g ic a s
0/0 1/0 1/1 , 1/2 2 /1, 2/2 , 2/3 3/2 , 3/3 , 3/+ A , B , C S t a L ues
C E R O 1/0 UN O D O S T R E S C UA T R O
N e g a tiv o
Im a g e n C o n N E U M O C O N IO S IS
S in R a d io g rá f ic a P o s
itiv o ne um o c o nio s is de
E xp o s ic ió n a
P o lv o O t r o s e x á m e n e s :
G ru p o S a ng uí n H e m o g lo b in a / H e m a to c rito
eo
O A B A B R h ( +) R h ( -- ) g r.
% O rin a
A p to p a ra T ra b a ja r N o m b r e y A p e l l i d o s d e l M é d i c o - - C o l e g i a t
u r a N º
S i
N o F i r m a y S e l l o F i r m a d e l e x a m i n a d o
O b s e rv a c io n e s
d ec la r o q ue to d a la inf o r mac ió n es v er d ad er a
d B (A) d B (A )
Código : SGSS -PR-001
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO
Revisión: 08
Fecha : ene. 2020
Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo Página : 96 de 104
ANEXO N° 6-
D
DATOS PERSONALES
Apellidos: Nombres:
Documento de Fecha de Nacimiento Sexo:
Identidad (dd/mm/aa) □ Masculino □ Femenino
/ /
Edad:
Dirección:
Funciones Vitales
FC…...x min PA……/......mmHg FR…...x min IMC…… kg/m2 Sat. O2 ......%
Por lo que certifico que EL/LA paciente se encuentra APTO ( ) para ascender a grandes altitudes, sin
embargo, no aseguramos la respuesta durante el ascenso ni durante su permanencia.
Código : SGSS -PR-001
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO
Revisión: 08
Fecha : ene. 2020
Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo Página : 97 de 104
Observaciones..................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................
..................................
DATOS DEL MÉDICO
Apellidos Nombres
Dirección
CMP Fecha (dd/mm/aa) Firma y Sello
Pag1 de 2
Código : SGSS -PR-001
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO
Revisión: 08
Fecha : ene. 2020
Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo Página : 98 de 104
ANEXO Nº 6-
E
NIVEL DE RUIDO
Tiempo de Exposición
Escala de ponderación "A" Máximo en una
jornada laboral
82 decibeles 16 horas/día
83 decibeles 12 horas/día
85 decibeles 8 horas/día
88 decibeles 4 horas/día
91 decibeles 1 1/2 horas/día
94 decibeles 1 hora/día
97 decibeles 1/2 hora/día
100 decibeles 1/4 hora / día
I. EXAMEN FISICO Y
AUXILIARES
a. Anemia
b. Insuficiencia cardíaca CF I y II
c. Valvulopatía CF I y II.
d. Hipertensión arterial no controlada
e. Poliglobulia con plétora
f. Pacientes con revascularización coronaria.
g. EPOC
h. Hipertensión Pulmonar
i. IMC entre 35 y 40 Kg/m2
j. Otras patologías Cardíacas (controladas y certificadas por Médico Cardiólogo)
k. Trastornos del ritmo cardíaco.
l. Diabetes mellitas no controlada
m. Neumectomìa
n. Patrón espirométrico restrictivo de cualquier causa
ANEXO N° 7
1. OBJETIVO
2. ALCANCE
5. RESPONSABLES.
7. FRECUENCIA DE INSPECCIONES.
8. EQUIPO DE TRABAJO.
SUPERVISOR DEL
JEFE OPERACIONES
AREA Y JEFE DEL PROGRAMA DE
TRABAJADORES SUPERINTENDENTE SEGURIDAD Y SALUD EN
DEL AREA EL TRABAJO
FECHA DE
FECHA DE
APROBACIÓN:
ELABORACIÓN:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
E A
l
a
b
o
r
a
d
o
P
o
r
:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
Código : SGSS -PR-001
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO
Revisión: 08
Fecha : ene. 2020
Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo Página : 103 de 104
ANEXO Nº 8
NOMBRE DEL
LOGO PETS UNIDAD
EMPRESA Área:: Versión: MINERA
Código: Página:
1. PERSONAL.
1.1
1.2
2.1
2.2
3.1
3.2
4. PROCEDIMIENTO
4.1
4.2
5. RESTRICCIONES
5.1
5.2
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
E A
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
Código : SGSS -PR-001
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO
Revisión: 08
Fecha : ene. 2020
Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo Página : 104 de 104
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.
E A
l
a
b
o
r
a
d
o
P
o
r
:
Eduardo Rojas Zegarra Paulino Rodríguez Herrera. Juan Carlos León Arteaga.
Responsable de SST Jefe de Proyectos. Gerente General.