Вы находитесь на странице: 1из 19

1

hoja :

setracker 2 kids watch quick star guide

please read the quick star guide carefully before you use it so that the correct installation
and quick use

1. check wether all the accesories are complete

2. choose the nano sim card which match to the gsm networ, you can refer to opinions of
the dealer. (power off before you insert the nano- sim card)

3. it is necessary to activate (enable) the gprs and call screening function of the nano sim
card

4. install the app on the phone, you can ask the dealer if you do not know how to
download it.

5. the bar code and qr code are used for registered users.

6. card inserting step gathering


traducción:

Español
setracker 2 kids watch guía rápida de estrellas

lea atentamente la guía rápida de estrellas antes de usarla para que la


instalación correcta y el uso rápido

1. compruebe si todos los accesorios están completos

2. elija la tarjeta nano sim que coincida con la red gsm, puede consultar
las opiniones del distribuidor. (apague antes de insertar la tarjeta
nano-sim)

3. es necesario activar (habilitar) los gprs y la función de detección de


llamadas de la tarjeta nano sim

4. instale la aplicación en el teléfono, puede preguntarle al


distribuidor si no sabe cómo descargarla.

5. el código de barras y el código qr se utilizan para usuarios


registrados.

6. tarjeta que inserta la reunión del paso





pagina 2.

1. prepare a screwdriver

2. use screwdriver to remove screws

3. keep watch turn off to insert the sim, note the angles

4. install the screws back

traducción

Español
1. preparar un destornillador

2. use un destornillador para quitar los tornillos

3. mantenga el reloj apagado para insertar el sim, tenga en cuenta los


ángulos

4. vuelva a instalar los tornillos


























Pagina 3 2. product functions:

flashlight
album
contacts
dial
camera
cettings
calculator
chitchat

base station positioning

mobile phone client or computer gprs service platform, dual control mode

gprs real time positioning, tracking, monitoring

a telephone book

intercom

footprints

watch alarm clock

security zone

sos emergency alarm

low electricity alarm

traducción :


2. funciones del producto:

Linterna
álbum
contactos
marcar
cámara
citas
calculadora
charla

posicionamiento de la estación base


cliente de telefonía móvil o plataforma de servicio gprs de computadora,
modo de control dual

gprs posicionamiento en tiempo real, seguimiento, monitoreo

una guía telefónica

intercomunicador

huellas

reloj despertador

zona de seguridad

sos alarma de emergencia

alarma de baja electricidad
































Pagina 4


weather forecast

remote shutdown

a game

camera
photo album

autonomous dialing

3. download android or ios app for mobile phone client by scanning the bar code

3.1. download the app , download app setracker 2 .

a. scanning qr code (on the back of the watch and below qr code)

b. download se tracker 2 in app store

traductor

pronóstico del tiempo

apagado remoto

un juego

cámara
album de fotos

marcación autónoma

3. descargue la aplicación de Android o iOS para el cliente de teléfono


móvil escaneando el código de barras

3.1. descarga la aplicación, descarga la aplicación setracker 2.

a. escanear el código qr (en la parte posterior del reloj y debajo del


código qr)

si. descargue se tracker 2 en la tienda de aplicaciones






pagina 5

3.2 app register

it need to manual register before you login . the id for registration can be got by scanning
the bar code or manual input. the username must have four characters (letter or dight)
and username must be unique .

other information can be input by yourself. it is possibleto change the password. the
registration pictures shown as below.

3.3. setup apn for access to gprs network.

Sim card in some countries need to setup apn before access to gprs network, please
contact the sim card operator or chech


Traductor:

3.2 registro de la aplicación

necesita registrarse manualmente antes de iniciar sesión. la


identificación para el registro se puede obtener escaneando el código de
barras o la entrada manual. el nombre de usuario debe tener cuatro
caracteres (letra o doble) y el nombre de usuario debe ser único.

otra información puede ser ingresada por usted mismo. Es posible cambiar
la contraseña. Las imágenes de registro se muestran a continuación.

3.3. apn de configuración para acceder a la red gprs.

La tarjeta SIM en algunos países necesita configurar apn antes de acceder


a la red gprs, comuníquese con el operador de la tarjeta sim o consulte















Pagina 6


setup ip and ort :

EU: pw,123456,ip,52..

soth america: pw---

north america : pw...

note: if you insert the correct sim card and the device is online on the app, no need to set
apn ip and port commands.

3.4 main menu functions introduction:

1. main manual introduction
after finish registration, please input the correct account number and password, login to
the main menu show as below:

please refer to the real display

introductions of part of the functions:

1. voice chat: voice record can be sent between the watch an app.

app send voice: when voice record starting, app begin to record then send to the watch,
the maxium recording time is 15 seconds.

short ressing the power on key to play the voice at the watch .

traduction

configurar ip y ort:

UE: pw, 123456, ip, 52 ..

soth america: pw ---

américa del norte: pw ...

nota: si inserta la tarjeta SIM correcta y el dispositivo está en línea


en la aplicación, no es necesario configurar los comandos apn ip y port.

3.4 introducción de funciones del menú principal:


1. introducción manual principal
Después de finalizar el registro, ingrese el número de cuenta y la
contraseña correctos, inicie sesión en el menú principal que se muestra a
continuación:

por favor refiérase a la pantalla real

introducciones de parte de las funciones:

1. chat de voz: el registro de voz se puede enviar entre el reloj y una


aplicación.

aplicación enviar voz: cuando se inicia la grabación de voz, la


aplicación comienza a grabar y luego se envía al reloj, el tiempo máximo
de grabación es de 15 segundos.

Revise brevemente la tecla de encendido para reproducir la voz en el


reloj.






























Pagina 7

2. map view the watch real-time location

the watch and app mobile phone location can be shown on the map.

click locate to start locatingfor 3 minutes, the uploading interval is 10 seconds, it will back
to default mode after 3 minutes.

on the map you can know the watch location method. Blue icon means lbs,

3 setting: set all parameters of the watch

2. intruction of the watch alarming:

the phone will receive all alarming reminders after the watch alarming. Click the alarm
button to enter into the app main menu then you can see the detailed alarming
information in the message center

3, explanation of the watch working mode:

there are 3 basic working modes normal mode, power saving mode and follow up mode
different working mode with different uploading interval.

normal mode: uploading interval is 10 minutes power saving mode: uploading interval is 1
hour

follow up mode : uploading interval is 1 minutes

traductor

2. mapa ver la ubicación en tiempo real del reloj

la ubicación del reloj y la aplicación del teléfono móvil se pueden


mostrar en el mapa.

haga clic en localizar para comenzar a ubicar durante 3 minutos, el


intervalo de carga es de 10 segundos, volverá al modo predeterminado
después de 3 minutos.

en el mapa puedes conocer el método de ubicación del reloj. El icono azul


significa libras,

Configuración 3: establece todos los parámetros del reloj

2. instrucción del reloj alarmante:


el teléfono recibirá todos los recordatorios alarmantes después de la
alarma del reloj. Haga clic en el botón de alarma para ingresar al menú
principal de la aplicación y luego podrá ver la información alarmante
detallada en el centro de mensajes

3, explicación del modo de funcionamiento del reloj:

Hay 3 modos de trabajo básicos: modo normal, modo de ahorro de energía y


modo de seguimiento, modo de trabajo diferente con diferentes intervalos
de carga.

modo normal: el intervalo de carga es de 10 minutos modo de ahorro de


energía: el intervalo de carga es de 1 hora

modo de seguimiento: el intervalo de carga es de 1 minutos


































Pagina 8

4. watch related

4.1. watch sos.

long pressing the sos key button 2 for 3 seconds. it will display sos on the screen . the
watch will be entered alert state.

it will call 3 sos phone numbers alternatively in 2 rounds until answering the call.
Meanwhile, the watch will auto send message to monitor number (default: off) send alert
message to app

4.2 low power alert:

the watch battery appear in percentage. when under 20 % it will send alert message to
monitor number(default: off) at the same time sent alert notification to app.

4.3 voice chat: click the talk, then can chat with app

4.4. central number

the watch need to be set central number firstly, when send voice central number by
dialing central number, it is one way calling

4.5 TURN OFF: PRESS OFF KEY TO POWER OFF THE WATCH WITHOUT SIM CARD, OR
REMOTE TURN OFF VIA APP.

4.6 phone book:
10 phone numbers are available. the phone numbers can be used for making voice call,
click to enter phone book, then select phone number to dial out

taductor:

4. reloj relacionado

4.1. ver sos.

Mantenga presionado el botón de la tecla SOS 2 durante 3 segundos. mostrará sos en la
pantalla. el reloj entrará en estado de alerta.

llamará a 3 números de teléfono sos alternativamente en 2 rondas hasta que responda la
llamada. Mientras tanto, el reloj enviará automáticamente un mensaje al número de
monitor (predeterminado: apagado) enviará un mensaje de alerta a la aplicación

4.2 alerta de baja potencia:

la batería del reloj aparece en porcentaje. cuando sea inferior al 20%, enviará un mensaje
de alerta al número de monitor (predeterminado: desactivado) al mismo tiempo que
enviará una notificación de alerta a la aplicación.

4.3 chat de voz: haga clic en la conversación, luego puede chatear con la aplicación

4.4. número central

el reloj debe configurarse primero como número central, cuando se envía el número
central de voz marcando el número central, es una llamada unidireccional

4.5 APAGADO: PRESIONE LA TECLA APAGADA PARA APAGAR EL RELOJ SIN LA TARJETA SIM
O APAGUE A DISTANCIA A TRAVÉS DE LA APLICACIÓN.

4.6 guía telefónica:
Hay 10 números de teléfono disponibles. los números de teléfono se pueden usar para
hacer llamadas de voz, haga clic para ingresar a la guía telefónica y luego seleccione el
número de teléfono para marcar
























Pagina 9.


5. trouble shooting

assume the watch can no be connected with the server at the first use, and the device
shows no networking, please check as following

1, please check whether the watch is nano sim card is gsm support.

2. check whether you have inserted the nano sim card correctly, and the screen display is
normal, please refer to the picture`s instruction.

3 please check whether the IP port and id number are correct, you should make sure that
the id number pasted on the watch is the same as the id number of the device itself. the
user can check the id number of the device itself by sending the message pw123456,ts#
from your cellphone to the watch (the watch must have a nano -sim card inserted and
powered on . Please ask the distributor or dealer for ask help if still any problems.

4. there are two cases if you can not register on the app.

a. the id number do not exist or have already been registered, please contact the
distributor or dealer for help.

b, your register account name have already been registered, please try to change to
another new account name


traductor
5. resolución de problemas

suponga que el reloj no se puede conectar con el servidor en el primer uso, y el dispositivo
no muestra ninguna red, verifique lo siguiente

1, comprueba si el reloj es nano sim card es compatible con gsm.

2. compruebe si ha insertado la tarjeta nano sim correctamente, y la visualización de la
pantalla es normal, consulte las instrucciones de la imagen.

3 compruebe si el puerto IP y el número de identificación son correctos, debe asegurarse
de que el número de identificación pegado en el reloj sea el mismo que el número de
identificación del dispositivo. el usuario puede verificar el número de identificación del
dispositivo enviando el mensaje pw123456, ts # desde su teléfono celular al reloj (el reloj
debe tener una tarjeta nano-sim insertada y encendida. Solicite ayuda al distribuidor o
concesionario si Todavía hay problemas.

4. Hay dos casos si no puede registrarse en la aplicación.

a. el número de identificación no existe o ya se ha registrado, comuníquese con el
distribuidor o concesionario para obtener ayuda.

b, su nombre de cuenta de registro ya se ha registrado, intente cambiar a otro nombre de
cuenta nuevo




































Pagina 10

please ceck the contents in the checklist carefully . if any of them is missing, please
contact the seller in time. thank you for choosing our product.

8 faq

is this watch waterproof? can i immerse it in water?

this watch has an IP67 water resistant rating deep waterproof can soak in water for more
than 3 hours can take swimming

q: what type of sim card is suitable for this watch?

the watch only supports the sim card with 2g gsm communication standard. to make a
phone call, the voice call service of the sim card must be enabled. Please contact local
communication operator for details.

Traductor

Cerca de 6,650,000 resultados (0.50 segundos)

Resultados de búsqueda
Resultado de traducción
Inglés
Español
por favor marque cuidadosamente el contenido de la lista de verificación.
Si falta alguno de ellos, comuníquese con el vendedor a tiempo. Gracias
por elegir nuestro producto.

8 preguntas frecuentes

¿Es este reloj resistente al agua? ¿Puedo sumergirlo en agua?

este reloj tiene una clasificación de resistencia al agua IP67 a prueba


de agua profunda puede sumergirse en agua durante más de 3 horas puede
tomar natación

q: ¿qué tipo de tarjeta SIM es adecuada para este reloj?

el reloj solo admite la tarjeta sim con un estándar de comunicación de 2g


gsm. Para realizar una llamada telefónica, el servicio de llamadas de voz
de la tarjeta SIM debe estar habilitado. Póngase en contacto con el
operador de comunicación local para obtener más detalles.











































Pagina 11

q. does the watch emit strong radiation? will it cause harm to health?

a: the watch has been tested by an authoritative third party testing agency . the readiation
is minimal, which is almost 0 and far lower than international standard . it will not cause
any harm to human body . No need to worry about this issue and enjoy it.


q: can i use the watch without a sim card?
a: if the watch does not have a sim card the communication related functions will be
disabled, such as call and sms


q: wahst are the requirements for the charger?

a: please use standard usb charger for the watch. it is recommended to use a mobile
phone charger and charging the device through the usb prot of a computer

q: how long does it take to fully charge the watch?


it might take about 2 hours to charge the watch. there is a power icon on the watch which
indicates the current power . when the power low, please charge it immediately

traductor

q. ¿El reloj emite una fuerte radiación? ¿Causará daño a la salud?

a: el reloj ha sido probado por una agencia de pruebas autorizada de


terceros. la lectura es mínima, que es casi 0 y muy inferior al estándar
internacional. No causará ningún daño al cuerpo humano. No necesita
preocuparse por este problema y disfrutarlo.

q: ¿puedo usar el reloj sin una tarjeta SIM?


a: si el reloj no tiene una tarjeta SIM, las funciones relacionadas con
la comunicación se deshabilitarán, como llamadas y sms

q: ¿Cuáles son los requisitos para el cargador?

A: utilice el cargador USB estándar para el reloj. se recomienda usar un


cargador de teléfono móvil y cargar el dispositivo a través del usb prot
de una computadora

q: ¿cuánto tiempo lleva cargar completamente el reloj?


Puede llevar aproximadamente 2 horas cargar el reloj. Hay un icono de
encendido en el reloj que indica la potencia actual. cuando la energía
baja, cárguela inmediatamente










































Pagina 12

q: will it have any negative impact if the watch has not been used for a ong time ?

the power of the battery will drain completely if watch will not be used for a long time .
before using it again, charge the device for 10 minutes first.

q: how safe is the battery ? will it explode or cause a fire?

the watch adops lithium polymer battery , which will not cause any safety issues such as
overheating, explosion or fire moreover the stress tolerant structure will ensure the safety
of the battery

traductor

q: ¿tendrá algún impacto negativo si el reloj no se ha utilizado durante un tiempo?

la energía de la batería se agotará por completo si el reloj no se utilizará durante mucho
tiempo. antes de volver a usarlo, primero cargue el dispositivo durante 10 minutos.

q: ¿qué tan segura es la batería? ¿explotará o provocará un incendio?

el reloj adopta una batería de polímero de litio, que no causará problemas de seguridad
como sobrecalentamiento, explosión o incendio, además la estructura tolerante al estrés
garantizará la seguridad de la batería

Вам также может понравиться