Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
T E S I S
P R E S E N T A N:
ASESORES:
ÍNDICE
OBJETIVO……………………………………………………………………..i
JUSTIFICACIÓN……………………………………………………………...ii
PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA…………………………………….iii
INTRODUCCIÓN……………………………………………………………..iv
CAPÍTULO 1 “ANTECEDENTES”………………………………………….1
3.1.- Unidades y componentes con las que cuenta el CIM del laboratorio de
Ingeniería en Control y Automatización …….…………….………….…27
3.1.1.- Unidad de Almacenamiento AS/AR..……………………....28
3.1.2.- Unidad de Neumática……………………………………...28
3.1.3.- Unidad CNC………………………………………………..29
3.1.4.- Unidad de Visión…………………………………………...29
3.1.5.- Banda transportadora…………………………………....…30
3.1.6.- PLC………………………………………………………...30
3.2.- Secuencia de operación de las unidades de Neumática y Almacenamiento
del laboratorio de ICA…………………………………………………....31
3.2.1.- Sistema Neumático……………………………………….....31
3.2.1.1.- Componentes del sistema………..…………………….33
3.2.2.- Sistema de Almacenamiento AS/AR...……………………...39
3.2.2.1.- Componentes electrónico…………………………..….40
3.2.2.2.- Secuencia de operación e instrucciones de mando…….43
3.2.2.3.- Parámetros de funcionamiento………………………...47
3.2.2.4.- Modos de control del estibador……………….…….....46
3.2.2.4.1.- Direccionamiento único………………………..46
3.2.2.4.2.- Modos de seguimiento………………………....47
3.2.2.5.- Asignación de ubicaciones de almacenamiento…….....47
3.2.2.6.- Secuencia de los pedidos de retito…………………..…48
5.1.- Hardware……………………………………………………………….…...…67
5.1.1.- Relaciones entradas-salidas de los módulos………………………..…67
5.1.2.- Arquitectura de control………………………………………………..70
5.1.3.- Diagrama esquemático del Sistema de Almacenamiento………..........72
5.1.4.- Diagrama eléctrico del Sistema de Almacenamiento…………………73
5.1.5.- Diagrama de flujo del Sistema de Almacenamiento……..………........74
5.1.6.- Diagrama esquemático del Sistema de Neumática…...………….....…75
5.1.7.- Diagrama eléctrico del Sistema de Neumática………………...….…..76
5.1.8.- Diagrama de flujo del Sistema de Neumática…………………...….....77
5.1.9.- Lista de materiales…………………………………………………….79
5.1.10.- Layout del CIM (Laboratorio de robótica)……………………...……80
5.1.11.-Micro-Localización…………………………………………………...80
5.1.12.- Macro-Localización…………………………………………………..81
CONCLUSIONES…………………………………………………………............87
GLOSARIO..............................................................................................................88
BIBLIOGRAFÍA.……………………………………………………………….....93
ANEXO
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
ÍNDICE DE FIGÚRAS
ÍNDICE DE TABLAS
OBJETIVO:
i
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
ii
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
JUSTIFICACIÓN:
La implementación de un sistema CIM debe verse por el valor de ella como una
herramienta estratégica y no como una mera inversión de capital.
iii
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
INTRODUCCIÓN
La implementación de un sistema CIM debe verse por el valor de ella como una
herramienta estratégica y no como una mera inversión de capital. Para aquellas
compañías que eligen CIM, los beneficios son reales, y pueden significar la
diferencia entre el éxito y el fracaso. De esta manera podemos concretar que el
concepto CIM, apunta hacia la llamada “FÁBRICA DEL FUTURO”
En los últimos años, los fabricantes han centrado sus esfuerzos en encontrar una
forma de aumentar la productividad por medio del uso y aprovechamiento de la nueva
tecnología de cómputo, sin embargo, esto no sólo se logra gracias a la aplicación de la
tecnología únicamente, sino que existen diferentes elementos que al unirlos permiten
una verdadera integración.
En los próximos años es muy probable que sucedan muchos cambios en la industria
manufacturera mexicana, la industria se esta acelerando debido a las crecientes
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Capitulo 1
Capitulo 2
Capitulo 3
Capitulo 4
En este capitulo describe en forma general el PLC Micrologix 1100 que vamos a
implementar como también describe el protocolo Ethernet su ventajas y
características de la propio comunicación, también contiene la topología que cuenta el
CIM que es el tipo bus, la topología que vamos a ocupar.
Capitulo 5
Capitulo 6
1
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Los siglos XVII y XVIII fueron la edad de oro de los autómatas por el desarrollo de
la mecánica de precisión requerida en la fabricación de relojes. A partir del siglo
XVII, empezaron aplicarse las ideas automáticas a las primeras máquinas de la
industria textil.
2
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
El tiempo de los autómatas, destinados a distraer a las cortes acabo pronto y las ideas
plasmadas por ellos fueron recogidas por los industriales del siglo XVIII, que se
dieron cuenta de la importancia de la automatización de las fábricas, es decir, la
producción sin intervención humana.
Fue en eso momento cuando se empezaron a desarrollar los dos elementos básicos
que inciden en la automatización de los procesos industriales: 1.- Los sistemas de
control que permiten gobernar el funcionamiento de las máquinas y 2.- Las máquinas
automáticas que realizan las operaciones de producción.
3
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
4
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
La posible solución a estos problemas vino con la aparición de las computadoras y del
gran avance en las técnicas de las teorías de control moderno.
5
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
A partir de 1950 nuevas ideas surgieron en el campo del control. La teoría clásica de
los sistemas retroalimentados se extiende al estudio de perturbaciones aleatorias y de
sistemas no lineales.
6
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Fue en 1950 cuando la compañía Ford Motor anuncio la primera fábrica automatizada
en el mundo para la producción de motores. Aunque la fabrica no era automática
empleaba a mas de 4500 personas y no utilizaba retroalimentación en ningún proceso,
fue la primera ves que se introdujeron una serie de elementos básicos de la industria
automatizada (alimentadores de máquinas automáticas, movimiento continuo por
medio de cadena de ensamblaje, incorporación de diferentes estaciones de trabajo en
una maquina, etc.).
Ahora ya se claro que la utopía de una fabrica completamente automatizada puede ser
realidad en un futuro no muy lejano. Una fabrica de este tipo estará compuesta por
una serie de máquinas especializadas, sistemas de fabricación flexible, almacenaje
automatizado y robots de transporte y manipulación, todo estará controlado por una
jerarquía de computadoras distribuidas en la fabrica y supervisadas por los operarios.
Desde que en 1801 Jacquard desarrolló el primer telar automático utilizando una cinta
de papel perforada como un sistema de programación de la máquina, la
automatización industrial ha estado en continuo desarrollo.
7
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Desde los años cincuenta del siglo pasado el concepto de producción masiva dio paso
a la producción automatizada, definida por la introducción de nuevas máquinas
automáticas flexibles, principalmente las máquinas-herramientas con control
numérico (NC). Más tarde, en los años sesenta, se empezaron a introducir los
primeros robots industriales, que aumentaron aún más la flexibilidad del sistema
productivo, y posteriormente se desarrollaron las máquinas de control numérico con
computador (CNC).
8
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
9
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
La manufactura física puede ocupar tres tipos de subsistemas, los que se detallan a
continuación:
10
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Los cuales son pequeños camiones sin conductor que operan bajo control
computacional y se guían por cables en el piso o cintas reflectantes en las
paredes, y permiten flexibilidad en sus recorridos, al tener contacto con las
otras partes del sistema; y los robots, los cuales son una de las tecnologías más
versátiles en la tecnología CIM, al funcionar como cualquiera de los
anteriores, además de estar equipados con equipos que le permiten "ver" e
incluso decidir.
1.- CNC (Computer numerical control), o control numérico por computador, cuya
función básica es controlar la operación de una máquina herramienta a través de una
serie de instrucciones codificadas que representan el camino que llevará la
herramienta, la profundidad de corte, cambio de herramientas, etc. asociados con la
operación. El control computacional ha cambiado la tecnología de la manufactura
más que ningún otro adelanto por sí solo, pues introdujo el concepto de
automatización que hoy manda en la industria.
3.- PLC (Programmable logic controllers), o controlador lógico programable, que son
elementos de control bastante importantes en un ambiente de automatización.
11
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Están preparados para ser programados como relais de escala lógica, de tal manera
que hasta un electricista los pueda programar y mantener. La gran aceptación de estos
controladores provocó mejoras en su diseño, agregándoseles varias funciones y
subrutinas, haciéndolos cada vez más parecidos a los computadores.
12
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
13
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Muchos de los sistemas CAD/CAM en uso hoy en día, están diseñados y pensados
para automatizar funciones manuales, independientemente si su función en particular
es cumplir análisis de tipo ingenieril, diseño conceptual, dibujo, documentación o la
programación de la maquinaria de manufactura e inspección.
El entorno en que operan los FMS es controlado por los conceptos de CIM; CIM es el
sistema y FMS es el subsistema.
14
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Si estudiamos los conceptos de FMS y GT encontramos que sus objetivos son los
mismos su finalidad consiste en la concentración físico/lógica de recursos: operarios,
maquinaria y materiales con el objetivo de producir un determinado conjunto de
piezas. La familia de piezas representa la geometría y la topología de los elementos
que han de ser fabricados por el sistema. Estas familias de piezas también tienen en
consideración el tipo de material empleado y otras informaciones relevantes.
Ambos conceptos tratan con la disposición de la fabricación por lotes de modo que se
obtengan la mayoría de los beneficios. Los FMS y la GT se basan en una
planificación interna y en sistemas de manipulación de materiales cuya interfaz de
comunicación esta en CIM.
A pesar de que CIM implica integrar todos los pasos de un proceso de manufactura,
en la práctica, muchas compañías han logrado grandes beneficios al implementar
sistemas CIM parciales, es decir, en solo algunas áreas de la empresa. De hecho, se
cree que aún no existe ninguna empresa que haya logrado una integración total del
sistema. Sin embargo, se sabe con certeza que ése es el próximo paso a seguir.
15
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
16
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Las empresas pueden acercase a este objetivo a través de las siguientes medidas
estratégicas:
Actualmente se han introducido sistemas de fabricación y montaje para los fines más
diversos, la utilización de sistemas de automatización, como por ejemplo:
Desde punto de vista del proceso de fabricación, los sistemas automatizados han sido,
hasta la fecha, una especie de islas de producción autónomas. Pero mediante estas
soluciones aisladas los objetivos anteriores, solo podían alcanzarse hasta un
determinado punto y por tanto, tan solo se lograban éxitos parciales.
17
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
• Mecanización.
• Flujo de materiales.
• Flujo de la información.
18
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
El camino para llegar a esta solución no solamente exige cambiar las estructuras
organizativas tradicionales, sino también superar barreras relativas al ámbito de la
competencia, de ahí se puede deducir que la empresa ha de:
• CIM es por lo tanto, un medio que permitirá convertir en una realidad los
objetivos de la empresa.
19
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Las empresas han de ser concientes de que solo se pueden conseguirse resultados
útiles, actuando escalonadamente. A la hora de justificar las inversiones necesarias es
preciso realizar cálculos de rentabilidad que no van a verse limitados por la exigencia
de conseguir resultados a corto plazo.
20
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Para tener con certeza que la implementación del CIM es real y que no se queda en
puro texto, desglosaremos un listado de los beneficios que produce este sistema.
BENEFICIOS DESCRIPCION
Flexibilidad Capacidad de respuesta a cambios en los requerimientos de
volumen o composición.
Calidad Mejora continua en la manufactura.
Tiempos muertos Reducciones importantes de tiempo de producción, resultado de
la eficiencia en la integración de información.
Inventarios Reducción de inventario en proceso y de stok de piezas
terminadas, debido a la reducción de perdidas de tiempo y al
acceso oportuno a información precisa.
Control gerencial Es resultado de la accesibilidad a la información y la
implementación de sistemas computacionales sobre factores de
producción.
Espacio físico Reducciones como resultado de incremento de la eficiencia en
la distribución y la integración de operaciones.
Opciones Previene riesgos de obsolencia, manteniendo la opción de
explorar nueva tecnología.
Ejemplo donde ya fue aplicado el sistema CIM a una industria en Estados Unidos,
presentando estas estadísticas:
21
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Como se puede observar al hablar de CIM estamos tocando todo un proyecto que
implica desde lo administrativo hasta la realización de productos, por eso solo en este
trabajo nos limitaremos a la parte técnica o de integración,
Con esto, las siguientes figuras, se muestran los tipos de CIM existentes en el
mercado actual.
2.4.-TIPOS DE CIM
Las industrias mexicanas hoy en día utilizan estos sistemas de manufactura integrada
por computadora: CIM de Mesa, Mini CIM y el CIM completo, puesto que emplean
técnicas robóticas avanzadas. Estos sistemas de entrenamiento enfatizan los procesos
de manufactura con el uso de alta tecnología.
Los componentes usados en todos los CIM son de grado industrial, capaces de
soportar un uso continuo, además ser fáciles de usar.
22
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
2.4.1.-CIM DE MESA
23
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
• Visión
• Decodificador de Código de Barras.
• Almacenaje y dispendio Automáticos.
• Faja de Transporte.
• Torno Computarizado.
• Robótica Avanzada.
• Control por Software.
24
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
El CIM completo tiene sistemas adicionales que los otros CIM no contienen tal y
como se muestra en la figura (2.6).
• Visión
• Código de Barras
• Almacenaje y Alimentación Automática
• Banda Transportadora
• Torno Computarizado
• Fresa Computarizada
• Robótica Avanzada
• Software de Control
25
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
26
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Las siguientes figuras desglosan los módulos dándonos un panorama general de cómo
están constituidos.
27
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
3.1.2.-UNIDAD DE NEUMÁTICA.
28
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
3.1.3.-UNIDAD CNC
En la figura (3.4) muestra el módulo de visión, donde se lleva acabo la inspección del
producto saliendo del CNC
3.1.4.-UNIDAD DE VISIÓN
En la figura (3.5) muestra el módulo de visión, donde se lleva acabo la inspección del
producto saliendo del CNC.
29
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
3.1.5.-BANDA TRANSPORTADORA.
En este proyecto solo nos vamos a enfocar en los módulos de almacenaje AS/AR y de
neumática.
30
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Con la intención de actualizarlo, debido a que las industrias modernas cuentan con
tecnológica de punta en todos los procesos que realizan, de este modo,
encaminaremos el trabajo a la rehabilitación del PLC que tiene actualmente la unidad,
pues el que tiene se considera obsoleto.
La idea principal es la selección del PLC para que cuente con los requerimientos
necesarios, haciendo que la manipulación del sistema sea factible y con un costo no
muy elevado.
Para llevar acabo esta renovación es necesario conocer paso a paso como esta
constituida la unidad y cual es la secuencia de operación para asegurar que el PLC
cumpla con las especificaciones de operación que optimicen el rendimiento de la
unidad neumática.
31
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
32
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Mecánicos
De manera general.
• Un depósito para los pallets, con una capacidad máxima de ocho pallets,
equipado con un manipulador de carga y dispositivos sensores.
• Un depósito para las bases rectangulares, que puede contener hasta trece
bases, equipado con un manipulador de carga, dispositivos sensores y un
contador para las bases existentes en el inventario.
• Dos depósitos para barras cilíndricas, cada uno de los cuales con capacidad
para un máximo de 10 barras, equipado con un carril y con un manipulador de
carga, dispositivos sensores y un contador para los dos tipos de barra
existentes en el inventario.
• Una célula para recolectar restos, utilizada para reunir las barras imperfectas
que fueron removidas durante el proceso de alimentación.
33
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
De manara particular:
1) Sensores localizados en los dos depósitos de barras cilíndricas, que detectan si hay
o no barras disponibles en el depósito.
2) Luego que una barra cilíndrica fue trasladada al carril de alimentación, un sensor
de proximidad indica si el manipulador empujó la barra al lugar apropiado.
34
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Tiene dos sensores inductivos en la base del acumulador, uno debajo de la pila de
pallets, que envía información al controlador de que tantos pallets hay en el
acumulador; el otro en la salida de del acumulador, el cual reporta al controlador cada
pallet existente en el acumulador.
35
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
El pistón que rota también se utiliza para levantar el pistón horizontal, que actúa
como brazo para alzar la pieza. En el extremo del pistón horizontal, el agarrador
neumático agarra los cilindros y los pone en la plataforma.
36
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Cada pistón excepto el agarrador tiene dos sensores inductivos. Los sensores proveen
la información sobre la posición de los pistones al PLC. El agarrador tiene un par de
dedos para sujetar.
En el lado superior del agarrador, un sensor fijo se comunica con una unidad de
control o mejor dicho “set point”.
37
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
38
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
39
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
40
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
41
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Consta de un PLC PC-A984-145 Schneider Automation con tres tarjetas digitales, las
tarjetas de entradas/salidas digitales cuenta con una alimentación para las salidas de
250 VCD y para las entradas 24VCD.
También esta constituido con 4 electro-válvulas para una presión máximo de 10 bars
que habilitan el pistón cilíndrico marca FESTO y hace movimiento en el plano z, 2
sensores electromagnéticos tipo PNP con una alimentación de 300mA y de 10 a 30
VCD que nos indica que si el pistón cilíndrico esta habilitado o no, 3 sensores de
limite, 2 de ellos nos indica el limite máximo de movimiento horizontal y uno el
limite máximo del movimiento vertical.
Con respecto a los componentes mecánicos contiene dos motores de 24 VCD que nos
proporciona los movimientos horizontales y verticales, dos guías de tipo tornillo sin
fin para poder desplazarse que se activan con los motores antes mencionados, 8
rodillos en la base para poder transportarse mas fácilmente de un lugar a otro en
movimientos (X,Y).
42
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Todos los artículos del sistema son asignados a paletas que se utilizan para almacenar
las piezas y transportarlas a las distintas estaciones de procesamiento del CIM. En
algunas instalaciones de almacenamiento se utilizan contenedores de tamaño
uniforme como “unidad de carga”.
43
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
3.2.2.3.-PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO
44
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
45
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Hay dos modos de control del Estibador. Cada uno de ellos define el ciclo de
comando del desplazamiento del Estibador y el punto de origen del Estibador. Los
dos modos son:
3.2.2.4.1.-DIRECCIONAMIENTO ÚNICO
46
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
En este modo de control, el tiempo del ciclo de almacenar y recoger es la suma del
tiempo de recogida en la estación de P&D, el tiempo de desplazamiento a la
ubicación de almacenamiento, el tiempo de descarga, el tiempo de desplazamiento al
punto de recogida, el tiempo de carga el tiempo de retorno a la estación de P&D y el
tiempo de descarga.
Asignación Aleatoria: se elige una ubicación al azar entre los lugares vacíos.
Tiempo de Procesamiento más Breve (Shonest Processing Time = SPT): se asigna la
ubicación vacía con el mínimo tiempo de desplazamiento desde la estación de
entrada.
Búsqueda por Pauta: Fila más baja primero (Lowest Tia First = LTF): se selecciona
la ubicación de almacenamiento buscando el lugar abierto más próximo en la fila más
baja. Si no hay ninguno vacío, se busca en la segunda fila más baja.
47
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Búsqueda por Pauta, Columna más cercana primero (Closest Bay First = CBF); se
selecciona la ubicación de almacenamiento buscando primero el lugar abierto más
bajo en la columna más próxima. Si no se halla un lugar vacío, se revisa la próxima
columna más cercana.
Si están llenas todas las zonas de rotación más baja, se busca en la zona de rotación
inmediatamente más alta.
Las distintas políticas de control para secuenciar los pedidos determinan la secuencia
de actividades entre varios posibles pedidos de retiro pendientes (en cola) que se
transmiten desde la computadora de control del CIM y un único pedido pendiente
posible en la estación de entrada de P&D. En el ST-2000 hay tres posibles reglas de
secuencia:
Atender primero al primer llegado (First Come First Served = FCFS): todos los
pedidos son atendidos por orden de llegada de los pedidos de retiro al sistema.
48
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
49
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
En este capítulo contiene información acerca del PLC propuesto (Micrologix 1100)
de la familia Allen-Braley así como sus módulos de expansión.
50
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
51
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Para obtener más información a cerca del Micrologix 1100 y de los módulos de
expansión ver ANEXOS al final de este trabajo.
• Entre los dispositivos que lo utilizan podemos mencionar: PLC, HMI, RTU, Drives,
sensores y actuadores remotos.
52
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Tomando en cuenta que nuestro objetivo es cambiar la comunicación, por una mas
eficiente, el protocolo ETHERNET es la comulación que vamos a implementar en el
CIM por tal motivo daremos una explicación acerca de la misma.
Los objetivos principales de Ethernet son consistentes con los que se han convertido
en los requerimientos básicos para el desarrollo y uso de redes LAN (Local Area
Network) que significa red de área locales.
¾ Simplicidad
Las características que puedan complicar el diseño de la red sin hacer una
contribución substancial para alcanzar otros objetivos se han excluído.
53
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
¾ Bajo Costo
¾ Compatibilidad
¾ Direccionamiento flexible
¾ Equidad
¾ Progreso
¾ Alta velocidad
54
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
¾ Bajo retardo
¾ Estabilidad
La red debe ser estable bajo todas las condiciones de carga. Los mensajes entregados
deben mantener un porcentaje constante de la totalidad del tráfico de la red.
¾ Mantenimiento
¾ Arquitectura en capas
El diseño Ethernet debe ser especificado en término de capas de forma de separar las
operaciones lógicas de los protocolos de capa de enlace de las especificaciones de
comunicaciones físicas del canal de comunicación.
Cada dispositivo equipado con Ethernet opera en forma independiente del resto de los
dispositivos de la red, las redes Ethernet no hacen uso de un dispositivo central de
control. Todos los dispositivos son conectados a un canal de comunicaciones de
señales compartidas.
Las señales Ethernet son transmitidas en serie, se transmite un bit a la vez. Las
transmisiones se realizan a través del canal de señales compartidas donde todos los
dispositivos conectados pueden escuchar la transmisión.
55
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Después de que es transmitida una trama, todos los dispositivos de la red compiten
por la siguiente oportunidad de transmitir una trama. La disputa por la oportunidad de
transmitir entre los dispositivos es pareja, para asegurar que el acceso al canal de
comunicaciones sea justo, ningún dispositivo puede bloquear a otros dispositivos.
4.2.3.- DIRECCIONAMIENTO
Los campos de direcciones en una trama Ethernet llevan direcciones de 48 bits, tanto
para la dirección de destino como la de origen. El estándar IEEE administra parte del
campo de las direcciones mediante el control de la asignación un identificador de 24
bits conocido como OUI (Organizationally Unique Identifier, identificador único de
organización).
A cada organización que desee construir interfaces de red (NIC) Ethernet, se le asigna
un OUI de 24 bits único, el cual es utilizado como los primeros 24 bits de la dirección
de 48 bits del NIC. La dirección de 48 bits es referida como dirección física,
dirección de hardware, o dirección MAC.
La topología lógica de una red determina como las señales son transferidas en la red.
La topología lógica de una red Ethernet provee un único canal de comunicaciones que
transporta señales de todos los dispositivos conectados.
56
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Esta topología lógica puede ser diferente de la topología física o de la disposición real
del medio. Por ejemplo, si los segmentos del medio de una red Ethernet se encuentran
conectados físicamente siguiendo una topología estrella, la topología lógica continua
siendo la de un único canal de comunicaciones que transporta señales de todos los
dispositivos conectados.
57
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
4.2.4.-COMPONENTES DE ETHERNET
La especificación original IEEE 802.3 era para Ethernet a 10Mb/s sobre cable coaxial
grueso. Hoy en día hay cuatro tipos de Ethernet operando a 10Mb/s, cada uno
operando sobre un medio distinto. Estos se resumen a continuación:
Nombre Medio
10BASE-5 Cable coaxial grueso
10BASE-2 Cable coaxial delgado
10BASE-T Cable par trenzado
10BASE-F Cable de fibra óptica
Los AUI, PMA, y MDI pueden ser internos o externos al dispositivo de red.
En el estándar IEEE, los dispositivos de red son referidos como equipos terminales de
datos (DTE). Cada DTE conectado a la red Ethernet debe estar equipado con una
interfaz de red (NIC) Ethernet. La NIC provee una conexión con el canal de
comunicación.
58
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Esta contiene los componentes electrónicos y el software necesario para realizar las
funciones necesarias para enviar una trama ethernet a través de la red.
La AUI provee un camino tanto para señales como para la energía entre las interfaces
de red (NIC) Ethernet y el PMA. En el estándar DIX original, este componente era
llamado cable transceptor.
Medio
El medio transporta las señales entre los dispositivos conectados. Pueden utilizarse
cable coaxial delgado o grueso, cable par trenzado, o cable de fibra óptica.
59
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Nombre Medio
100BASE-T2 2-pares de UTP (Categoría 3 o
superior)
Las funciones realizadas por la DTE y MDI son las mismas que para Ethernet a
10Mb/s. Sin embargo, las especificaciones de Fast Ethernet incluyen un mecanismo
de auto-negociación. Esto hace posible proveer interfaces de red (NICs) de doble
velocidad que pueden operar tanto en 10 como 100Mb/s en forma automática.
60
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Medio
Ethernet a 100 Mb/s puede utilizar cable UTP, STP, o fibra óptica (el cable coaxial no
es soportado).
Gigabit Ethernet aumenta aún más la velocidad de transferencia hasta llegar a los
1000 Mb/s (1 Gb/s). Utiliza el mismo formato de trama, opera en full duplex y usa los
mismos métodos de control de flujo que las otras versiones de Ethernet. En modo half
duplex, Gigabit Ethernet utiliza el mismo meto de acceso al medio CSMA/CD para
resolver las disputas por el medio compartido.
61
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Nombre Medio
1000BASE-SX Cable de fibra óptica multimodo
(50/125 μm o 62.5/125 μm)
1000BASE-LX Cable de fibra óptica monomodo o
multimodo (50/125 μm o 62.5/125
μm)
1000BASE-CX Cable de cobre blindado especial
1000BASE-T 4-pares Categoría 5 (o superior) de
cable UTP
Los estándares SX, LX, y CX son referidos en conjunto como 1000BASE X (IEEE
802.3z). Estos estándares adoptan los estándares para medios físicos desarrollados
pero ANSI para fibra óptica. El estándar T (IEEE 802.3ab) fue desarrollado para
hacer posible el uso de cableado UTP.
Los componentes utilizados en las redes Ethernet de 1 Gb/s realizan las mismas
funciones que en Fast Ethernet. Sin embargo, la interfaz independiente del medio
(Media Independent Interface, MII) ahora es referida como interfaz gigabit
independiente del medio (Gigabit Media Independent Interface, GMII).
62
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Las redes ethernet a menudo están formadas por múltiples segmentos individuales
interconectados por repetidores. Los segmentos están interconectados entre si
siguiendo lo que se denomina un patrón de árbol sin raíz. Cada segmento Ethernet es
una rama individual de la red completa.
Los segmentos de par trenzado y de fibra óptica son dispuestos en una topología
física estrella. En esta topología, los dispositivos individuales son conectados a un
concentrador o hub central, formando un segmento. Las señales de cada dispositivo
conectado son enviadas al hub y luego difundidas a todos los otros dispositivos
conectados. Este diseño permite a Ethernet operar lógicamente como un bus, pero
físicamente el bus solo existe en el hub.
63
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Este tipo de aislamiento es mucho más difícil en las topologías bus o cadena tipo
margarita.
Cuando se utiliza cable coaxial delgado, la topología física de la red puede ser
únicamente una topología bus. En este diseño, todos los dispositivos son conectados a
un único tramo de cable. Este cable provee un camino para las señales eléctricas que
es común para todos los dispositivos conectados y transporta todas las transmisiones
entre los dispositivos tal y como se muestra en la figura 31.
Un problema asociado con el diseño bus de cableado es que una falla en cualquier
parte del cable coaxial delgado va a interrumpir el camino eléctrico. Como resultado,
la operación de todos los dispositivos conectados será interrumpida.
64
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
El control de flujo, ya aunque varias estaciones intenten transmitir a la vez, como hay
un único bus, solo una de ellas podrá hacerlo, por lo que cuenta mas estaciones tenga
la red más complicado será el control del flujo.
65
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
66
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
5.1.- HARDWARE
Las siguientes tablas representan las entradas y salidas que intervienen en el sistema
de almacenamiento y neumática del CIM.
67
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
68
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
SINTAXIS.
S1-PR=PISTON ROTATORIO
S2-PR=PISTON ROTATORIO
S1-PHSR=PISTON HORIZONTAL SUJETADOR DEL ROBOT
S2-PHSR=PISTON HORIZONTAL SUJETADOR DEL ROBOT
S-GSC=GRIPER SUJETADOR CILINDRICO
S1-PSRP=PISTON HORIZONTAL SUJETADOR DEL ROBOT PALLET
S2-PSRP=PISTON HORIZONTALSUJETADOR DEL ROBOT PALLET
S1-DMPC=DETECTOR DE MATERIA PRIMA CILÍNDRICA
S1-DMPC=DETECTOR DE MATERIA PRIMA CILÍNDRICA ALMACENABLE
S2-DMPC=DETECTOR DE MATERIA PRIMA CILÍNDRICA
S2-DMPCA=DETECTOR DE MATERIA PRIMA CILÍNDRICA
ALMACENABLE
S3-PDC=POSICIÓN DEL CILINDRO AL LUGAR APROPIADO
S1-DP=DETECTOR DE DE PALLET
S2-DP=DETECTOR DE PALLET
SDMPR=SENSOR DETECTOR DE MATERIA PRIMA RECTANGULAR
AI=ALARMA INDICADORA
EV= ELECTRO-VÁLVULAS
69
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
70
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
ETHERNET/IP
CONEXIÓN EN CAMPO
SERVIDOR
HUB Ó SWITCH
Servidor
ALARMA ALARMA
INPUT OUTPUT
INPUT OUTPUT
71
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Como podemos observar el siguiente diagrama esta claramente entendible como van
las conexiones físicas del PLC, para que no haya ningún problema al momento de su
montaje.
I 07
I 09
I 06
I 08
I 00
I 01
I 02
I 03
I 04
I 05
3
3
4
4
3
4
O 01
O 02
O 03
O 05
O 06
O 07
2
GN
1
3
D
3
3
O 02
O 01
CXR X-R
CXR X-L
ó 0.02
ó 0.01
3
3
O 06
O 05
CXR Y-R
CXR Y-l
ó 0.05
ó 0.06
72
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Como podemos observar el siguiente diagrama establece las conexiones físicas del PLC, para su montaje.
5.1.5.-DIAGRAMAS DE FLUJOS
CONDICIONES INICIALES
SENSORES EN CERO
NO
SENSORES DE LA
RETIRO
BANDA ACTIVADOS
SI
ESTIBADOR YENDO A LA
ENTREGA
CELDA CORRESPONDIENTE
SENSOR ACTIVIDO
TRANSPORTANDO EL
SEÑALIZACIÓN DE QUE HAY
PALLET A LA ESTACIÓN
UN PALLET EN LA ESTACIÓN
DE RETIRO
DE ENTREGA
SI OTRO
RETIRO
SI OTRO
ALMACENAJE
NO
FIN
Como podemos observar el siguiente diagrama establece las conexiones físicas del
PLC, para su montaje.
75
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Como podemos observar el siguiente diagrama establece las conexiones físicas del PLC, para su montaje.
76
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Continua
77
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
78
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
79
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
5.1.11. MICRO-LOCALIZACIÓN
80
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
5.1.12.- MACRO-LOCALIZACIÓN
81
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
82
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
6.1.-ESTUDIO ECONÓMICO.
83
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
84
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
85
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
COSTOS DE INGENÍERIA
TIEMPO DE DESARROLLO DEL PROYECTO:
240 Hrs.(6 Semanas) M. N.
1 INGENIERO DE PROYECTO $120.00 Hr-hombre
1 INGENIERO DE DISEÑO Y
PROGRAMACION $120.00 Hr-hombre
TOTAL = 57,600.00 M. N.
El costo total del proyecto incluye todos los conceptos anteriores junto con el costo
de ingeniería. A continuación se presenta una tabla resumen con el gran total del
proyecto.
Tabla 6.3. Análisis de costos de ingeniería, equipos y materiales del proyecto CIM.
86
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
CONCLUSIONES.
87
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
GLOSARIO:
Algoritmo.- Es una lista bien definida, ordenada y finita de operaciones que permite
hallar la solución a un problema. Dado un estado inicial y una entrada, a través de
pasos sucesivos y bien definidos se llega a un estado final obteniendo una solución.
Actuador.- Son aquellos elementos que pueden provocar un efecto sobre un proceso
automatizado. Los más usuales son: Cilindros neumáticos e hidráulicos, motores,
válvulas, motores eléctricos, bombas, compresores y ventiladores.
88
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Interfaz.- Es un medio por la cual diferentes tipos de datos pueden ser enviados y
recibidos. Dicha interfaz puede ser física, o puede ser a nivel software .
Bucle.- Es una sentencia que se realiza repetidas veces. Un bucle se utiliza para hacer
una acción repetida sin tener que repetir varias veces el mismo código.
89
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Señal.- Es un símbolo, un gesto u otro tipo de signo que informa o avisa de algo. La
señal sustituye por lo tanto a la palabra escrita o al lenguaje. Ellas obedecen a
convenciones, por lo que son fácilmente interpretadas.
90
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
Lista de materiales: Es una tabla que contiene una relación del material que se va a
necesitar para su montaje.
91
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
92
Sistema de Manufactura Integrada por Computadora (CIM)
BIBLIOGRAFIA.
• Catálogos Panduit.
• Catálogos Steren.
• EVALUACIÓN DE PROYECTOS.
• Baca Urbina
93
1763_PP001A_ES.qxp 01.11.2005 15:05 Seite 1
APLICACIONES • Dos salidas PTO/PWM de alta velocidad de 20 kHz (en los controladores con
salida de cc)
El MicroLogix 1100 es ideal para una amplia
• Pantalla LCD incorporada para indicar el estado del controlador y de las E/S
variedad de aplicaciones. Es particularmente
y simple interface de operador para mensajes y monitoreo de bits/enteros y
apropiado para satisfacer las necesidades de manipulación
aplicaciones SCADA RTU, envasado y manejo
• Memoria de programa de usuario de 4 K palabras y memoria de datos de usuario
de materiales. Con más memoria aún para de 4 K palabras
registro de datos y recetas que el MicroLogix
• Hasta 128 K bytes para registro de datos y 64 K bytes para recetas
1500, el MicroLogix 1100 es excelente para
• Servidor de web incorporado
1763_PP001A_ES.qxp 01.11.2005 15:05 Seite 2
El puerto EtherNet/IP de 10/100 Mbps para transmisión de mensajes entre dispositivos simila-
res ofrece a los usuarios conectividad de alta velocidad entre controladores y la capacidad de
acceder, monitorear y programar desde la planta a cualquier lugar donde esté disponi-
ble una conexión Ethernet. Un servidor de web incorporado permite al usuario confi-
gurar datos de manera personalizada desde el controlador y verlos como página web.
Más aún, un segundo puerto combinado RS-232/RS-485 proporciona una variedad de
protocolos diferentes de red y punto a punto.
La pantalla LCD incorporada permite al usuario monitorear los datos dentro del controlador, modifi-
car opcionalmente dichos datos e interactuar con el programa de control. La pantalla LCD muestra
el estado de las E/S digitales incorporadas y las funciones del controlador, y actúa como pareja de
potenciómetros de ajuste digital para permitir que un usuario examine y ajuste un programa. El pro-
grama de usuario ahora puede usar una nueva instrucción LCD para enviar, y opcionalmente recibir,
información a través de la pantalla, proporcionando interacción del programa en tiempo real. La
pantalla de inicio configurable por el usuario le permite personalizar el controlador para identificar la máquina en la cual se
usa, el diseñador del sistema de control o el nombre de la compañía que lo usa. La función de estado del puerto de comu-
nicación y conmutación de comunicación, el estado del modo de operación y el monitoreo del estado de la batería son algu-
nas de las muchas funciones de la pantall LCD.
En aplicaciones pequeñas, las E/S incorporadas en este controlador pueden representar todo el control requerido. Hay 10
entradas digitales, 6 salidas digitales y 2 entradas analógicas en cada controlador, con la capacidad de añadir módulos digi-
tales, analógicos, de RTD y de termopar para personalizar el controlador para su aplicación. En versiones del controlador
con entradas de cc, hay un contador de alta velocidad, y en la versión de salidas de cc, dos salidas PTO/PWM (salidas del
tren de pulso y ancho de pulso modulado), lo cual permite al controlador funcionar en aplicaciones simples de control de movimiento.
COMUNICACIONES
El puerto combinado del canal 0 de comunicación proporciona compatibilidad eléctrica con RS-232 y RS-485 aislada
(en pines separados). Este puerto es compatible con los mismos protocolos que MicroLogix 1200 y MicroLogix 1500:
• DF1 Full Duplex/DF1 Half Duplex maestro y esclavo/módem de radio DF1
• DH-485 (compatible directamente usando el cable 1763-NC01 RS-485 en este puerto; o usando el puerto RS-232 y cables
existentes, un 1761-NET-AIC y una fuente de alimentación externa se requieren para conexión en red)
• Modbus™ RTU maestro y RTU esclavo (compatible directamente usando el cable 1763-NC01 RS-485 en este puerto, o usando
el puerto RS-232 y los cables existentes, un 1761-NET-AIC y alimentación externa se requieren para la conexión en red)
• ASCII
Canal de comunicación 1 con puerto RJ45 incorporado compatible con transmisión de mensajes entre dispositivos similares
mediante EtherNet/IP:
• Puerto de 10/100 Mbps compatible con la capacidad BOOTP, DHCP y SNMP directamente desde el controlador
• Asigne automáticamente una dirección IP a través de DHCP o BOOTP, o haga la configuración usando el software de
programación RSLogix 500
• Monitoree su dirección IP a través de la pantalla LCD (o use la placa del fabricante con área para escritura)
• Compatible con CIP
• Permite a los controladores intercambiar datos con otros controladores mediante transmisión de mensajes
(no acepta escaneo de E/S en adaptadores Ethernet)
1763_PP001A_ES.qxp 01.11.2005 15:06 Seite 3
EXPANSIÓN
Use hasta cuatro módulos de E/S 1762 (usados también para expandir
los controladores MicroLogix 1200) para aumentar su conteo de E/S, así
como para proporcionar flexibilidad de E/S para su aplicación.
ACCESORIOS
Los accesorios MicroLogix 1100 incluyen:
ESPECIFICACIONES
Publicación 1763-PP001A-ES-P – Julio 2005 Copyright ©2005 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.
Installation Instructions
Language Page
Français 3
Deutsch 35
Italiano 69
Español 101
Português 135
Notice d’installation
Français
Sujet Page
Informations importantes destinées à l’utilisateur 4
Documentation connexe 5
Présentation 6
Description de l’automate 7
Environnements dangereux 9
Montage de l’automate 10
Connexion des modules d’E/S d’extension 1762 16
Câblage de l’automate 17
Caractéristiques 23
4
La société Rockwell Automation, Inc. ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable ni être redevable
des dommages indirects ou consécutifs à l’utilisation de cet équipement.
Les exemples et schémas contenus dans ce manuel sont présentés à titre indicatif seulement. En raison
du nombre important de variables et d’impératifs associés à chaque installation, la société
Rockwell Automation, Inc. ne saurait être tenue pour responsable ni être redevable des suites d’utilisation
réelle basée sur les exemples et schémas présentés dans ce manuel.
La société Rockwell Automation, Inc. décline également toute responsabilité en matière de propriété
intellectuelle et industrielle concernant les informations, circuits, équipements ou logiciels décrits dans ce
manuel.
Toute reproduction totale ou partielle du présent manuel sans autorisation écrite de la société
Rockwell Automation, Inc. est interdite.
Des remarques sont utilisées tout au long de ce manuel, s’il y a lieu, pour attirer votre attention sur les
mesures de sécurité à prendre en compte :
AVERTISSEMENT
Actions ou situations susceptibles de provoquer une explosion en environnement
dangereux et risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles, des dégâts
matériels ou des pertes financières.
ATTENTION
Actions ou situations risquant d’entraîner des blessures pouvant être mortelles,
des dégâts matériels ou des pertes financières. Ces mises en garde vous aident à
identifier un danger, à éviter ce danger et à en discerner les conséquences.
DANGER
D’ÉLECTROCUTION Les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un
moteur, par ex.), signalent la présence éventuelle de tensions électriques
dangereuses.
RISQUE DE
BRÛLURE Les étiquettes ci-contre, placées sur l’équipement ou à l’intérieur (un variateur ou un
moteur, par ex.) indiquent au personnel que certaines surfaces peuvent atteindre
des températures particulièrement élevées.
Documentation connexe
Publication Description
MicroLogix 1100 Programmable Controllers User Description plus détaillée de l’installation et de
Manual (publication 1763-UM001) l’utilisation de l’automate programmable MicroLogix 1100
et des E/S d’extension.
MicroLogix 1100 Instruction Set Reference Manuel de référence contenant des fichiers de données et
Manual (publication 1763-RM001) de fonctions, un jeu d’instructions et des informations de
dépannage relatifs au MicroLogix 1100.
Notices d’installation 1762-INxxx Informations sur l’installation et l’utilisation des modules
d’E/S d'extension 1762.
Directives de câblage et de mise à la terre pour Informations détaillées sur les techniques de câblage et
automatisation industrielle de mise à la terre.
(publication 1770-4.1FR)
Présentation
Les automates MicroLogix 1100 conviennent à une utilisation en milieu industriel
lorsqu’ils sont installés conformément à la présente notice. Plus précisément, ces
appareils sont destinés à une utilisation dans des environnements propres et secs
(pollution de niveau 2(1)) et avec des circuits ne dépassant pas des surtensions de
catégorie II(2) (CEI 60664-1).(3)
Utilisez la présente notice pour installer votre automate.
Bande de protection
ATTENTION Ne retirez la bande de protection qu’après avoir monté l’automate et tout autre
équipement situé à proximité de l’automate sur le panneau, et terminé le câblage.
Une fois le câblage terminé, ôtez la bande de protection. Dans le cas contraire, l’automate
risque de surchauffer.
ATTENTION
Les décharges électrostatiques risquent de détériorer les composants électroniques situés
à l’intérieur de l’automate. Ne touchez pas les broches du connecteur ou toute autre zone
sensible.
(1)
Une pollution de niveau 2 correspond à un environnement où il n’existe, en principe, qu’une pollution non conductrice,
à l’exception d’une conductivité temporaire occasionnelle due à la condensation.
(2) Une surtension de catégorie II correspond au niveau de charge du système de distribution électrique. A ce niveau,
les transitoires électriques sont contrôlées et ne dépassent pas la capacité d’isolation du produit.
(3) Pollution de niveau 2 et surtension de catégorie II sont des désignations de la Commission Electrotechnique
Internationale (CEI).
Description de l’automate
6 5
12
8 4
11 7
ESC OK
3
9
2
10 1
Repère Description
1 Bornier de sortie
2 Port de connexion pour pile
3 Interface entre le connecteur de bus et les E/S d’extension
4 Pile
5 Bornier d’entrée
6 Écran LCD
7 Clavier de l’écran LCD (ESC, OK, Haut, Bas, Gauche, Droite)
8 Voyants d’état
9 Cache port du module mémoire(1) -ou- Module mémoire(2)
10 Loquets de verrouillage pour montage sur rail DIN
11 Port de communication RS-232/485 (voie 0, isolée)
12 Port Ethernet (voie 1)
(1)
Fourni avec l’automate.
(2) Équipement en option.
Référence Description
Alimenta- Entrées TOR Entrées Sorties TOR Ports de comm.
tion analogiques
1763-L16AWA 120/ (10) 120 V c.a. 2 entrées tension 6 sorties à relais 1 port mixte
240 V c.a. RS-232/485
Toutes isolées (isolé)
0...10 V c.c. individuellement 1 port Ethernet
1763-L16BWA 120/ 6 entrées 2 entrées tension 6 sorties à relais 1 port mixte
240 V c.a. 24 V c.c. RS-232/485
(isolé)
4 entrées Toutes isolées 1 port Ethernet
rapides individuellement
24 V c.c.(1) 0...10 V c.c.
1763-L16DWD 12/24 V c.c. 6 entrées 2 entrées tension 6 sorties à relais 1 port mixte
12/24 V c.c. RS-232/485
(isolé)
4 entrées Toutes isolées 1 port Ethernet
rapides individuellement
12/24 V c.c.(1) 0...10 V c.c.
(1)
Les 4 entrées rapides (entrées 0 à 3) peuvent être utilisées pour le verrouillage d’impulsion ou pour un comptage plus
rapide. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Caractéristiques des entrées, page 25 et à la
publication 1763-RM001, MicroLogix 1100 Instruction Set Reference Manual.
Environnements dangereux
Cet équipement est conçu pour une utilisation en environnements dangereux de
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D ou non dangereux. La mise en garde
suivante s’applique à utilisation en environnements dangereux.
Montage de l’automate
Informations générales
La plupart des applications nécessitent l’installation dans une armoire industrielle
afin de réduire les effets des parasites électriques et de l’environnement. Placez
l’automate le plus loin possible des lignes d’alimentation, lignes de charge ou de
toute autre source de parasites électriques telles que les interrupteurs câblés,
les relais et les variateurs de vitesse c.a. Pour de plus amples informations sur les
directives de câblage, voir les Directives de câblage et de mise à la terre pour
automatisation industrielle (publication 1770-4.1FR).
ATTENTION
Le montage vertical est déconseillé pour des raisons de température.
ATTENTION Faites attention aux copeaux de métal qui pourraient tomber dans l’automate ou tout
autre appareil en perçant les trous de fixation à l’intérieur de l’armoire ou sur le
panneau. Tout copeau tombé dans l’automate risque de le détériorer. Ne percez pas
de trou au-dessus d’un automate s’il est déjà en place et si vous en avez ôté la bande
de protection.
Dimensions de montage
A
B
Dimension 1763-
L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD
A 90 mm
B 110 mm
C 87 mm
Dégagements nécessaires
L’automate se monte horizontalement avec les E/S d’extension à sa droite. Prévoyez
un espace de 5 cm tout autour de l’automate, excepté du côté droit, comme
indiqué ci-dessous, pour assurer une bonne ventilation.
Dessus
Côté
ESC OK
Dessous
Dimension Hauteur
A 90 mm
B 27,5 mm
C 27,5 mm
Suivez les étapes ci-dessous pour installer l’automate sur le rail DIN.
ESC OK
fermé
ouvert
6. Ne retirez la bande de
protection qu’après avoir
terminé le câblage de
l’automate ou de tout autre
appareil.
Utilisation de la pile
L’automate MicroLogix 1100 est équipé d’une pile remplaçable. Le voyant Battery
Low sur l’écran LCD de l’automate renseigne sur l’état de la pile remplaçable.
Lorsque la pile est presque déchargée, ce voyant s’allume (rectangle fixe). Cela
signifie que le connecteur des fils de la pile est déconnecté ou que la pile sera
totalement déchargée dans les 2 jours si elle est bien connectée.
L’automate MicroLogix 1100 est livré avec le connecteur des fils de la pile connecté.
IMPORTANT
Assurez-vous que le connecteur des fils de la pile est bien inséré dans le port de
connexion si votre application requiert une alimentation par la pile, par exemple,
lorsque vous utilisez une horloge en temps réel (RTC) ou pour stocker le programme
dans la mémoire de l’automate pour une durée prolongée alors que l’alimentation est
coupée.
Pile remplaçable
Guide-fils
Fils du
connecteur
de la pile
ESC OK
ATTENTION
Coupez l’alimentation du système avant d’installer ou de retirer des modules d’E/S
d’extension au risque d’endommager l’automate.
L’automate MicroLogix 1100 est conçu pour recevoir jusqu’à quatre modules d’E/S
d’extension 1762.
Pour de plus amples informations sur l’utilisation des E/S d’extension, voir la notice
d’installation correspondante.
Câblage de l’automate
CONSEIL Les parties ombrées sur les illustrations suivantes des borniers
indiquent les bornes reliées à tel ou tel commun.
L1 L2/N NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
100-240 VAC USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
Bornier de sortie
L1 L2/N NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
100-240 VAC USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
Bornier de sortie
+ 24V - NOT VAC O/0 VAC O/1 NOT NOT DC O/2 O/3 O/4 O/5 DC NOT
DC IN USED VDC VDC USED USED 24V+ 24V- USED
Bornier de sortie
NOT NOT DC DC IA
USED USED COM I/0 I/1 I/2 I/3 COM I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/9 COM IV1(+) IV2(+)
+ 12/24V - NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
DC IN USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
Bornier de sortie
ATTENTION Soyez vigilant en dénudant les fils. Tout fragment de fil tombé dans l’automate
risquerait de le détériorer. Une fois le câblage terminé, veillez à ce qu’il n’y ait aucun
copeau de métal sur l’automate avant de retirer la bande de protection. Si vous
omettez de retirer la bande de protection avant de mettre l’automate en service,
ce dernier risque de surchauffer.
Directives de câblage
Les borniers d’entrée et de sortie des automates MicroLogix 1100 comportent des
bornes à cage à vis. Avec ce type de bornes, il n’est pas nécessaire d’utiliser du
matériel supplémentaire, tel qu’une cosse à fourche, ni de cache-bornes.
Pour câbler le bornier, procédez comme suit :
3. A l’aide d’un petit tournevis plat, serrez la vis de la borne. Pour garantir que
le fil est bien maintenu dans la borne, serrez-le selon un nominal de
0,56 Nm.
Vous devez aussi prévoir une mise à la terre acceptable pour tous les équipements
de votre application. Pour de plus amples informations sur les directives de
câblage, voir les Directives de câblage et de mise à la terre pour automatisation
industrielle (publication 1770-4.1FR).
Détecteur 2
(V) Tension
Détecteur 1
(V) Tension
IA
COM IV1(+) IV2(+)
Convertisseur
Convertisseur 3 fils Alimentation Signal
GND Automate
Alimen- + IV1(+) or IV2(+)
tation
- IA COM
Ne pas mettre le fil de décharge et la feuille de blindage à la terre aux deux extrémités du
IMPORTANT
câble.
Caractéristiques
Caractéristiques générales
Description 1763-
Dimensions Hauteur : 90 mm, 104 mm (loquet de verrouillage sur rail DIN ouvert)
Largeur : 110 mm ; Profondeur : 87 mm
Poids à 0,9 kg
l’expédition
Nombre d’E/S 12 entrées (10 TOR et 2 analogiques) et 6 sorties
Consommation 46 VA 52 VA 35 W
électrique
Alimentation aucune 24 V c.c. pour aucune
détecteur 24 V c.c. 250 mA
400 µF max.
Type d’entrées TOR : 120 V c.a. TOR : NPN/PNP TOR : NPN/PNP TOR : NPN/PNP
24 V c.c. 24 V c.c. 12/24 V c.c.
(standard et (standard et rapides) (standard et
rapides) rapides)
Analogiques :
Analogiques : Analogiques : 0...10 V c.c. Analogiques :
0...10 V c.c. 0...10 V c.c. 0...10 V c.c.
Résistance aux En fonctionnement : entre 10 et 500 Hz, 5 G, 0,38 mm max. crête à crête, 2 heures pour
vibrations chaque axe
Fonctionnement avec relais : 1,5 G
Caractéristiques générales
Description 1763-
Tenue aux chocs 30 G ; 3 impulsions dans chaque direction et pour chaque axe
en fonctionnement Fonctionnement avec relais : 10 G
Tenue aux chocs 50 G pour un montage sur panneau (40 G pour un montage sur rail DIN) ; 3 impulsions
hors dans chaque direction et pour chaque axe
fonctionnement
Caractéristiques générales
Description 1763-
Émissions EN 55011
conduites Entrée d’alimentation c.a. : entre 150 kHz et 30 MHz
Émissions EN 55011
rayonnées entre 30 et 1000 MHz
Entrées TOR
Description 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB
Entrées 0 à 3 Entrées 4 et plus
(4 entrées c.c. rapides) (6 entrées c.c. standard)
Plage de tensions 79 à 132 V c.a. 14 à 24 V c.c. 10 à 24 V c.c.
à l’état passant
(14 à 26,4 V c.c. (+10 %) (10 à 26,4 V c.c. (+10 %)
à 65 °C) à 65 °C)
(14 à 30 V c.c. (+25 %) (10 à 30 V c.c. (+25 %)
à 30 °C) à 30 °C)
Plage de tensions 0 à 20 V c.a. 0 à 5 V c.c.
à l’état bloqué
Fréquence de 47 à 63 Hz 0 Hz à 20 kHz 0 Hz à 1 kHz
fonctionnement (selon le temps de scrutation)
Courant à l’état
passant :
Entrées TOR
Description 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB
Entrées 0 à 3 Entrées 4 et plus
(4 entrées c.c. rapides) (6 entrées c.c. standard)
Courant de fuite 2,5 mA max. 1,5 mA max.
à l’état bloqué
Impédance 12 KΩ à 50 Hz 3,1 kΩ 3,1 kΩ
nominale
10 KΩ à 60 Hz
Courant d’appel 250 mA —
(max.) sous
120 V c.a.
Entrées analogiques
Description 1763-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB, -L16DWD
Plage des entrées tension 0 à 10 V c.c. – 1 bit de poids faible
Type de données nombre entier non signé 10 bits
Codage d’entrée (0 à 10 V c.c. – 0 à +1023
1 bit de poids faible)
Impédance des entrées tension 210 kΩ
Résolution des entrées 10 bits
Non linéarité ± 0,5 % de la pleine échelle
Précision générale ± 0,5 % de la pleine échelle
de –20 à +65 °C
Protection des entrées tension 10,5 V c.c.
contre les surtensions
Isolation entre le câblage externe Pas d’isolation avec les circuits logiques
et les circuits logiques
Caractéristiques générales
Description 1763
-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB
-L16DWD
Sorties à relais et FET
Charge commandée maximale 1080 VA 360 VA
Courant permanent maximal :
Courant par commun de groupe 3A 3A
Courant par automate sous 150 V 18 A ou total des charges par point, en prenant la valeur la
max. moins élevée
sous 240 V 18 A ou total des charges par point, en prenant la valeur la
max. moins élevée
Sorties à relais
Temps d’activation/de désactivation 10 ms (maximum)(1)
Courant de charge 10 mA (minimum)
(1)
Selon le temps de scrutation.
Caractéristiques générales
Description 1763
-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB
-L16DWD
Sorties à relais et FET
Charge commandée maximale 1440 VA 720 VA
Courant permanent maximal :
Courant par commun de groupe 5A 5A
Courant par automate sous 150 V 30 A ou total des charges par point, en prenant la valeur la
max. moins élevée
sous 240 V 20 A ou total des charges par point, en prenant la valeur la
max. moins élevée
Sorties à relais
Temps d’activation/de désactivation 10 ms (maximum)(1)
Courant de charge 10 mA (minimum)
(1)
Selon le temps de scrutation.
2.0 8.0
1.75 7.0
1.5A, 30˚C (86˚F)
1.5 6.0
1.25 5.0
1.0 4.0
Courant (A)
Courant (A)
10˚C 30˚C 50˚C 70˚C 80˚C 10˚C 30˚C 50˚C 70˚C 80˚C
(50˚F) (86˚F) (122˚F) (158˚F) (176˚F) (50˚F) (86˚F) (122˚F) (158˚F) (176˚F)
Température Température
• pic d’intensité • 4A • —
• durée max. de la surintensité • 10 ms • —
• fréquence de répétition max. à 30 °C • une fois par • —
seconde
• fréquence de répétition max. à 65 °C • une fois toutes les • —
2 secondes
Temps d’activation (maximal) 0,1 ms 6 µs
Temps de désactivation (maximal) 1 ms 18 µs
Répétabilité (maximale) — 2 µs
Écart (maximal) — 1 µs par 5 °C
(1)
Les sorties 2 et 3 fournissent davantage de fonctionnalités par rapport aux autres sorties FET. Elles peuvent être utilisées
comme les autres sorties FET, mais dans une plage de courant limitée, elles peuvent également fonctionner à une plus
grande vitesse. Elles comportent également une fonction sortie à train d’impulsions (PTO) ou une fonction sortie à
modulation de largeur d’impulsion (PWM).
Tension de fonctionnement
Aide à l’installation
En cas de problème sur un module matériel dans les 24 heures suivant son installation,
consultez les informations données dans le présent manuel. Vous pouvez également appeler
l’Assistance Rockwell Automation à un numéro spécial, afin d’obtenir de l’aide pour la mise
en service de votre module :
Pour les États-Unis +1.440.646.3434 du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00 (heure de la côte est)
Pour les autres pays Contactez votre représentant Rockwell Automation pour tout problème technique.
Pour les États-Unis Contactez votre distributeur. Vous devrez lui fournir le numéro de dossier que le
Centre d’assistance vous aura communiqué (voir le numéro de téléphone ci-dessus),
afin de procéder au retour.
Pour les autres pays Contactez votre représentant Rockwell Automation pour savoir comment procéder.
Allen-Bradley, Rockwell Automation, MicroLogix et TechConnect sont des marques commerciales de Rockwell Automation,
Inc.
Les marques commerciales n’appartenant pas à Rockwell Automation sont la propriété de leurs sociétés respectives.
Speicherprogrammierbare Steuerungen
MicroLogix 1100
Deutsch
Thema Seite
Wichtige Hinweise für den Anwender 36
Zusätzliche Hilfsmittel 37
Überblick 38
Beschreibung der Steuerung 39
Explosionsgefährdete Standorte 40
Montage der Steuerung 42
Anschluss von 1762-E/A-Erweiterungsmodulen 49
Verdrahtung der Steuerung 50
Technische Daten 56
36
Rockwell Automation ist in keinem Fall verantwortlich oder haftbar für indirekte Schäden oder Folgeschäden,
die durch den Einsatz oder die Anwendung dieses Geräts entstehen.
Die in diesem Handbuch aufgeführten Beispiele und Abbildungen dienen ausschließlich zur
Veranschaulichung. Aufgrund der unterschiedlichen Anforderungen der jeweiligen Anwendung kann
Rockwell Automation keine Verantwortung oder Haftung für den tatsächlichen Einsatz der Produkte auf
der Grundlage dieser Beispiele und Abbildungen übernehmen.
Rockwell Automation übernimmt keine patentrechtliche Haftung in Bezug auf die Verwendung von
Informationen, Schaltkreisen, Geräten oder Software, die in dieser Publikation beschrieben werden.
Die Vervielfältigung des Inhalts dieser Publikation, ganz oder auszugsweise, bedarf der schriftlichen
Genehmigung von Rockwell Automation.
In dieser Publikation werden folgende Hinweise verwendet, um Sie auf bestimmte Sicherheitsaspekte
aufmerksam zu machen.
WARNUNG
Dieser Hinweis macht Sie auf Vorgehensweisen und Zustände aufmerksam, die in
explosionsgefährdeten Umgebungen zu einer Explosion und damit zu Verletzungen
oder Tod, Sachschäden oder wirtschaftlichen Verlusten führen können.
Dieser Hinweis enthält Informationen, die für den erfolgreichen Einsatz und das
WICHTIG
Verstehen des Produkts besonders wichtig sind.
ACHTUNG Dieser Hinweis macht Sie auf Vorgehensweisen und Zustände aufmerksam, die zu
Verletzungen oder Tod, Sachschäden oder wirtschaftlichen Verlusten führen
können. Achtungshinweise helfen Ihnen, eine Gefahr zu erkennen, die Gefahr zu
vermeiden und die Folgen abzuschätzen.
STROMSCHLAG-
GEFAHR
An der Außenseite oder im Inneren des Geräts, z. B. eines Antriebs oder Motors,
kann ein Etikett dieser Art angebracht sein, um Sie darauf hinzuweisen, dass
möglicherweise eine gefährliche Spannung anliegt.
VERBRENNUNGS-
GEFAHR
An der Außenseite oder im Inneren des Geräts, z. B. eines Antriebs oder Motors,
kann ein Etikett dieser Art angebracht sein, um Sie darauf hinzuweisen, dass die
Oberflächen möglicherweise gefährliche Temperaturen erreichen können.
Zusätzliche Hilfsmittel
Publikation Beschreibung
MicroLogix 1100 Programmable Controllers User Eine ausführlichere Beschreibung zur Installation und
Manual 1763-UM001 Verwendung Ihrer speicherprogrammierbaren Steuerung
MicroLogix 1100 und Ihres E/A-Erweiterungssystems
MicroLogix 1100 Instruction Set Reference Ein Referenzhandbuch mit Daten- und Programmdateien,
Manual 1763-RM001 Befehlssatz und Informationen zur Fehlersuche für
MicroLogix 1100
Installationsanleitungen 1762-INxxx Informationen über Installation und Verwendung von
1762-E/A-Erweiterungsmodulen
Richtlinien zur störungsfreien Verdrahtung und Weitere Informationen zur richtigen Vorgehensweise bei
Erdung von industriellen der Verdrahtung und Erdung
Automatisierungssystemen 1770-4.1
Überblick
MicroLogix 1100-Steuerungen eignen sich für den Einsatz in einer industriellen
Umgebung, sofern sie entsprechend dieser Anleitung eingebaut werden. Dieses
Gerät ist für die Verwendung in einer sauberen, trockenen Umgebung
(Verschmutzung des Grades 2(1)) und in Stromkreisen mit einer maximalen
Überspannung der Kategorie II(2) (IEC 60664-1) vorgesehen.(3)
Bauen Sie Ihre Steuerung unter Verwendung der vorliegenden
Installationsanleitung ein.
Staubschutzstreifen
ACHTUNG Staubschutzstreifen erst entfernen, nachdem die Steuerung sowie die benachbarten
Komponenten im Schaltschrank eingebaut sind und die Verdrahtung beendet ist. Nach
erfolgter Verdrahtung Staubschutzstreifen entfernen. Staubschutzstreifen unbedingt vor
der Inbetriebnahme entfernen, da es sonst zu Überhitzungen kommen kann.
ACHTUNG
Elektrostatische Entladungen können Halbleiterbausteine im Innern der Steuerung
beschädigen. Kontaktstifte und andere empfindliche Zonen nicht berühren.
(1)
Bei Verschmutzung des Grades 2 handelt es sich um eine Umgebung mit lediglich nichtleitender Verschmutzung, in der es
gelegentlich zu Leitfähigkeit infolge von Kondensation kommen kann.
(2) Bei Überspannung der Kategorie II handelt es sich um den Lastbereich der elektrischen Verteilung. In diesem Bereich
werden Übergangsspannungen gesteuert und die Stoßspannungsfähigkeit der Produktisolierung wird nicht überschritten.
(3) Verschmutzung des Grades 2 und Überspannung der Kategorie II sind Bezeichnungen der Internationalen
Elektrotechnik-Kommission (IEC).
6 5
12
8 4
11 7
ESC OK
3
9
2
10 1
Artikel Beschreibung
1 Ausgangsklemmenleiste
2 Batterieanschluss
3 Busanschluss-Schnittstelle zur E/A-Erweiterung
4 Batterie
5 Eingangsklemmenleiste
6 LCD-Anzeige
7 Tastatur der LCD-Anzeige (ESC, OK, Aufwärts, Abwärts, Links, Rechts)
8 Status-LEDs
9 Anschlussabdeckung für Speichermodul(1) oder Speichermodul(2)
10 DIN-Schienenriegel
11 RS-232/485-Kommunikationsanschluss (Kanal 0, isoliert)
12 Ethernet-Anschluss (Kanal 1)
(1)
Im Lieferumfang der Steuerung enthalten.
(2) Sonderzubehör.
Bestell-Nr. Beschreibung
Netzteil- Digitale Analoge Digitale Komm.-
spannung Eingänge Eingänge Ausgänge anschlüsse
1763-L16AWA 120/240 V (10) 120 V AC (2) Spannungs- (6) Relais (1) RS-232/485
AC eingang Kombination
Alle einzeln (isoliert)
0–10 V DC isoliert (1) Ethernet
1763-L16BWA 120/240 V (6) 24 V DC (2) Spannungs- (6) Relais (1) RS-232/485
AC eingang Kombination
(4) Hochge- Alle einzeln (isoliert)
schwindigkeit isoliert (1) Ethernet
24 V DC(1) 0–10 V DC
Explosionsgefährdete Standorte
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung an Standorten der Klasse I, Division 2,
Gruppen A, B, C, D bzw. an nicht explosionsgefährdeten Standorten ausgelegt. Der
folgende WARNHINWEIS ist beim Betrieb an explosionsgefährdeten Standorten zu
beachten.
WARNUNG EXPLOSIONSGEFAHR
• Ein Austausch von Komponenten kann die Eignung für Klasse I, Division 2
beeinträchtigen.
• Der Austausch von Komponenten bzw. das Entfernen von Geräten darf nur nach
Abschalten der Stromversorgung erfolgen.
• Der Anschluss bzw. der Ausbau von Komponenten darf erst nach Abschalten der
Stromversorgung erfolgen.
• Dieses Produkt muss in ein Gehäuse eingebaut werden. Alle am Produkt
angeschlossenen Kabel müssen innerhalb des Gehäuses verlaufen oder durch
Kabelkanäle bzw. anderweitige Einrichtungen geschützt sein.
• Die Verdrahtung muss gemäß N.E.C.-Artikel 501-10(b) vorgenommen werden.
Umgebungsklassifizierung Datenübertragungskabel
Explosionsgefährdeter Standort der Klasse I, 1761-CBL-AC00 Serie C oder höher
Division 2
1761-CBL-AM00 Serie C oder höher
1761-CBL-AP00 Serie C oder höher
1761-CBL-PM02 Serie C oder höher
1761-CBL-HM02 Serie C oder höher
2707-NC9 Serie C oder höher
1763-NC01 Serie A oder höher
Schließen Sie niemals die MicroLogix 1100-Steuerung über das Kabel 1761-CBL-AM00
(8-poliger Mini-DIN-Steckverbinder an 8-poligen Mini-DIN-Steckverbinder) oder ein
gleichwertiges Kabel an eine andere Steuerung aus der MicroLogix-Produktfamilie, wie
z. B. eine MicroLogix 1000, MicroLogix 1200 oder MicroLogix 1500, an.
Allgemeine Hinweise
Die meisten Anwendungen erfordern eine Installation in einem Schaltschrank,
um die Einwirkung elektrischer Störungen und Umwelteinflüsse zu minimieren.
Die Steuerung ist in möglichst großem Abstand von Starkstromleitungen,
Versorgungsleitungen und anderen Störungsquellen (wie Schaltkontakten, Relais
und AC-Motorantrieben) zu positionieren. Weitere Informationen über Richtlinien
zur korrekten Erdung finden Sie in Publikation 17704.1DE, Richtlinien zur
störungsfreien Verdrahtung und Erdung von industriellen
Automatisierungssystemen.
ACHTUNG
Eine vertikale Montage wird nicht unterstützt, da dies zu Überhitzungen führen kann.
ACHTUNG Beim Bohren von Montagelöchern im Gehäuse bzw. Schaltschrank ist auf die
Metallspäne zu achten. Metallpartikel, die in das Innere der Steuerung gelangen,
können Schäden verursachen. Sind die Staubschutzstreifen der Steuerung entfernt,
dürfen über der eingebauten Steuerung keine Löcher gebohrt werden.
Einbaumaße
A
B
Maß 1763-
L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD
A 90 mm
B 110 mm
C 87 mm
Oben
Seite
ESC OK
Unten
Maß Höhe
A 90 mm
B 27,5 mm
C 27,5 mm
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihre Steuerung auf der DIN-Schiene zu installieren.
ESC OK
offen geschlossen
Schaltschrankmontage
Steuerung mit Schrauben #8 oder M4 im Schaltschrank befestigen. Gehen Sie wie
folgt vor, um Ihre Steuerung mithilfe von Montageschrauben zu installieren.
4. Einbauschablone entfernen.
Einbau-
5. Steuerung montieren. schablone
Bei Auslieferung der MicroLogix 1100-Steuerung ist der Steckverbinder mit den
WICHTIG
Batteriedrähten angeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass der Steckverbinder mit den Batteriedrähten korrekt
angeschlossen ist, wenn Ihre Anwendung Strom aus der Batterie benötigt. Das ist
z. B. der Fall, wenn Sie eine Echtzeituhr (Real-Time Clock, RTC) verwenden oder wenn
Sie das Programm für eine längere Zeit im Speicher der Steuerung ablegen möchten,
während keine Spannung anliegt.
1. Führen Sie den Steckverbinder mit den Drähten der austauschbaren Batterie
in den Batterieanschluss ein.
Austauschbare
Batterie
Drahtführung
Batterieanschlussdrähte
ESC OK
Steckverbinder für
Batteriedrähte
Batterieanschluss
ACHTUNG
Vor Installation oder Ausbau der E/A-Erweiterung die Spannungsversorgung des Systems
unterbrechen, da anderenfalls die Steuerung beschädigt werden kann.
Klemmenleisten-Layouts
1763-L16AWA Eingangsklemmenleiste
NOT NOT AC AC IA
USED USED COM I/0 I/1 I/2 I/3 COM I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/9 COM IV1(+) IV2(+)
L1 L2/N NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
100-240 VAC USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
Ausgangsklemmenleiste
1763-L16BWA Eingangsklemmenleiste
DC OUT DC DC IA
+ 24V - COM I/0 I/1 I/2 I/3 COM I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/9 COM IV1(+) IV2(+)
L1 L2/N NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
100-240 VAC USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
Ausgangsklemmenleiste
1763-L16BBB Eingangsklemmenleiste
NOT NOT DC DC IA
USED USED COM I/0 I/1 I/2 I/3 COM I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/9 COM IV1(+) IV2(+)
+ 24V - NOT VAC O/0 VAC O/1 NOT NOT DC O/2 O/3 O/4 O/5 DC NOT
DC IN USED VDC VDC USED USED 24V+ 24V- USED
Ausgangsklemmenleiste
1763-L16DWD Eingangsklemmenleiste
NOT NOT DC DC IA
USED USED COM I/0 I/1 I/2 I/3 COM I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/9 COM IV1(+) IV2(+)
+ 12/24V - NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
DC IN USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
Ausgangsklemmenleiste
Kabelanforderungen
ACHTUNG Isolieren Sie die Kabel vorsichtig ab. In die Steuerung hineinfallende Kabelstücke,
können Schäden verursachen. Stellen Sie nach Abschluss der Verdrahtung sicher,
dass die Steuerung frei von jeglichen Metallspänen ist, bevor der Staubschutzstreifen
abgenommen wird. Der Staubschutzstreifen muss vor Inbetriebnahme entfernt
werden; Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Überhitzungen führen.
Verdrahtungsempfehlung
Die MicroLogix 1100-Steuerungen sind auf den Eingangs- und
Ausgangsklemmenleisten mit Schraubklemmen ausgestattet. Bei solchen
Schraubklemmenleisten sind keine zusätzlichen Komponenten wie Kabelschuhe
erforderlich und es müssen keine berührungssicheren Abdeckungen verwendet
werden.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Klemmenleiste zu verdrahten.
Es empfiehlt sich, den Draht auf einer Länge von 11,0 mm abzuisolieren.
Schraubklemmenleiste
Überspannungsschutz
Induktive Lasten, wie Motorstarter und Magnetspulen, erfordern zum Schutz der
ACHTUNG
Steuerungsausgänge Überspannungsschutzvorrichtungen. Schalten induktiver Lasten
ohne Überspannungsschutz kann die Lebensdauer von Relaiskontakten erheblich
beeinträchtigen oder Transistorausgänge beschädigen. Des Weiteren wird durch die
Verwendung von Überspannungsschutzvorrichtungen die Auswirkung von
Spannungstransienten reduziert (verursacht durch Spannungsunterbrechung zur
betreffenden induktiven Last) und die Ausbreitung elektrischer Störungen in die
Systemverdrahtung vermieden. Weitere Informationen zum Überspannungsschutz
finden Sie in Publikation 1763-UM001, MicroLogix 1100 Programmable Controller
User Manual.
Für jedes Gerät der vorliegenden Anwendung ist ein akzeptabler Erdungspfad
vorzusehen. Weitere Informationen über Richtlinien zur korrekten Erdung finden
Sie in Publikation 17704.1DE, Richtlinien zur störungsfreien Verdrahtung und
Erdung von industriellen Automatisierungssystemen.
Sensor 2
(V) Spannung
Sensor 1
(V) Spannung
IA
COM IV1(+) IV2(+)
2-Draht-Transmitte Transmitter
Steuerung
+ -
Netz- + IV1(+) or IV2(+)
spannung - IA COM
Transmitter
3-Draht-Transmitte Versorgung Signal
GND Steuerung
Netz- + IV1(+) or IV2(+)
spannung
- IA COM
4-Draht-Transmitte Transmitter
Versorgung Signal Steuerung
Netz- + + + IV1(+) or IV2(+)
spannung
- - - IA COM
Technische Daten
Eingangsspezifikationen
Digitale Eingänge
Beschreibung 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB
Eingänge 0 bis 3 Eingänge 4 und höher
(4 DC-Hochgeschwindig- (6 DC-Standardeingänge)
keitseingänge)
Spannungs- 79–132 V AC 14–24 V DC 10–24 V DC
bereich für
EIN-Zustand (14–26,4 V DC (+10 %) bei 65 °C) (10–26,4 V DC (+10 %)
(14–30 V DC (+25 %) bei 30 °C) bei 65 °C)
(10–30 V DC (+25 %)
bei 30 °C)
Spannungs- 0–20 V AC 0–5 V DC
bereich für
AUS-Zustand
Betriebsfrequenz 47–63 Hz 0 Hz–20 kHz 0 Hz–1 kHz
(Abtastzeit abhängig von
Programmzykluszeit)
Digitale Eingänge
Beschreibung 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB
Eingänge 0 bis 3 Eingänge 4 und höher
(4 DC-Hochgeschwindig- (6 DC-Standardeingänge)
keitseingänge)
Strom im
EIN-Zustand
10 kΩ bei 60 Hz
Einschaltstrom 250 mA Nicht anwendbar
(max.) bei
120 V AC
Strom im EIN-Zustand
Analoge Eingänge
Beschreibung 1763-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB, -L16DWD
Eingangsspannungsbereich 0–10,0 V DC – 1 niederwertigstes Bit
Datentyp vorzeichenlose 10-Bit-Ganzzahl
Eingangscodierung (0 bis 10,0 V DC – 0 – +1,023
1 niederwertigstes Bit)
Eingangsimpedanz (Spannung) 210 kΩ
Eingangsauflösung 10 Bit
Nichtlinearität ±0,5 % des Gesamtbereichs
Gesamtgenauigkeit ±0,5 % des Gesamtbereichs
–20 bis +65 °C
Überspannungsschutz (Spannungseingänge) 10,5 V DC
Isolierung Feldverdrahtung zu Logik Nicht isoliert mit Logik
Allgemein
Beschreibung 1763
-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB
-L16DWD
Relais- und FET-Ausgänge
Maximale gesteuerte Last 1080 VA 360 VA
Maximaler Dauerstrom
Strom je Gruppenbezugspotenzial 3A 3A
Strom je Steuerung bei max. 150 V 18 A oder gesamte Pro-Punkt-Lasten, je nachdem was weniger
ist
bei max. 240 V 18 A oder gesamte Pro-Punkt-Lasten, je nachdem was weniger
ist
Relaisausgänge
Einschalt-/Ausschaltzeit 10 ms (maximal)(1)
Laststrom 10 mA (minimal)
(1)
Von der Abtastzeit abhängig
Relaiskontaktbereiche
Spannung Strom Dauerstrom Leistung
Schließen Öffnen Schließen Öffnen
240 V AC 7,5 A 0,75 A 3,0 A 1800 VA 180 VA
120 V AC 15,0 A 1,5 A 3,0 A 1800 VA 180 VA
125 V DC 0,22 A 1,0 A 28 VA
Allgemein
Beschreibung 1763
-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB
-L16DWD
Relais- und FET-Ausgänge
Maximale gesteuerte Last 1440 VA 720 VA
Maximaler Dauerstrom
Strom je Gruppenbezugspotenzial 5A 5A
Strom je Steuerung bei max. 150 V 30 A oder gesamte Pro-Punkt-Lasten, je nachdem was weniger
ist
bei max. 240 V 20 A oder gesamte Pro-Punkt-Lasten, je nachdem was weniger
ist
Relaisausgänge
Einschalt-/Ausschaltzeit 10 ms (maximal)(1)
Laststrom 10 mA (minimal)
(1)
Von der Abtastzeit abhängig
Relaiskontaktbereiche
Spannung Strom Dauerstrom Leistung
Schließen Öffnen Schließen Öffnen
240 V AC 15,0 A 1,5 A (1)
5,0 A 3600 VA 360 VA
120 V AC 30,0 A 3,0 A 3600 VA 360 VA
125 V DC 0,22 A 1,0 A 28 VA
(1) 3,0 A über 40 °C.
BBB FET-Ausgangsspezifikationen
Beschreibung Allgemeiner Betrieb Hochgeschwindigkeits-
betrieb(1)
(nur Ausgang 2 und 3)
Spannungsversorgung 24 V DC (–15 %, +10 %)
Spannungsabfall im EIN-Zustand
2.0 8.0
1.75 7.0
1.5A, 30˚C (86˚F)
1.5 6.0
1.25 5.0
1.0 4.0
0.75A, 65˚C (149˚F) 3.0A, 30˚C (86˚F)
0.75 3.0
Strom
Strom
10˚C 30˚C 50˚C 70˚C 80˚C 10˚C 30˚C 50˚C 70˚C 80˚C
(50˚F) (86˚F) (122˚F) (158˚F) (176˚F) (50˚F) (86˚F) (122˚F) (158˚F) (176˚F)
Temperatur Temperatur
Stoßstrom je Punkt
BBB FET-Ausgangsspezifikationen
Beschreibung Allgemeiner Betrieb Hochgeschwindigkeits-
betrieb(1)
(nur Ausgang 2 und 3)
Einschaltzeit (maximal) 0,1 ms 6 µs
Ausschaltzeit (maximal) 1,0 ms 18 µs
Wiederholgenauigkeit (maximal) Nicht anwendbar 2 µs
Abweichung (maximal) Nicht anwendbar 1 µs pro 5 °C
(1) Die Ausgänge 2 und 3 wurden für eine erweiterte Funktionalität gegenüber den anderen FET-Ausgängen entwickelt. Die
Ausgänge 2 und 3 können wie die anderen FET-Transistorausgänge verwendet werden; darüber hinaus können sie
innerhalb eines begrenzten Strombereichs auch als Hochgeschwindigkeitsausgang eingesetzt werden. Die Ausgänge 2 und
3 verfügen außerdem über eine PTO-Funktion (Frequenzausgang) oder eine PWM-Funktion (Pulsweitenmodulation).
Betriebsspannung
Betriebsspannung (1763-L16AWA)
Beschreibung 1763-L16AWA
Isolierung Netzteileingang Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1836 V AC für
zu Backplane 1 Sekunde oder 2596 V DC für 1 Sekunde
265 V AC Betriebsspannung (verstärkte Isolierung nach IEC-Klasse 2)
Isolierung Eingangsgruppe Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1517 V AC für
zu Backplane 1 Sekunde oder 2145 V DC für 1 Sekunde
132 V AC Betriebsspannung (verstärkte Isolierung nach IEC Klasse 2)
Isolierung Eingangsgruppe Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1517 V AC für
zu Eingangsgruppe 1 Sekunde oder 2145 V DC für 1 Sekunde
132 V AC Betriebsspannung (Standardisolierung)
Isolierung Ausgangsgruppe Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1836 V AC für
zu Backplane 1 Sekunde oder 2596 V DC für 1 Sekunde
265 V AC Betriebsspannung (verstärkte Isolierung nach IEC-Klasse 2)
Isolierung Ausgangsgruppe Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1836 V AC für
zu Ausgangsgruppe 1 Sekunde oder 2596 V DC für 1 Sekunde
265 V AC Betriebsspannung (Standardisolierung), 150 V AC Betriebsspannung
(verstärkte Isolierung nach IEC-Klasse 2)
Betriebsspannung (1763-L16BWA)
Beschreibung 1763-L16BWA
Isolierung Netzteileingang Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1836 V AC für
zu Backplane 1 Sekunde oder 2596 V DC für 1 Sekunde
265 V AC Betriebsspannung (verstärkte Isolierung nach IEC Klasse 2)
Isolierung Eingangsgruppe Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1100 V AC für 1 s oder
zu Backplane und Isolierung 1697 V DC für 1 s
Eingangsgruppe zu
75 V AC Betriebsspannung (verstärkte Isolierung nach IEC Klasse 2)
Eingangsgruppe
Isolierung Ausgangsgruppe Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1836 V AC für
zu Backplane 1 Sekunde oder 2596 V DC für 1 Sekunde
265 V AC Betriebsspannung (verstärkte Isolierung nach IEC Klasse 2)
Isolierung Ausgangsgruppe Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1836 V AC für
zu Ausgangsgruppe 1 Sekunde oder 2596 V DC für 1 Sekunde
265 V AC Betriebsspannung (Standardisolierung) 150 V Betriebsspannung
(verstärkte Isolierung nach IEC-Klasse 2)
Betriebsspannung (1763-L16BBB)
Beschreibung 1763-L16BBB
Isolierung Eingangsgruppe Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1100 V AC für 1 s oder
zu Backplane und Isolierung 1697 V DC für 1 s
Eingangsgruppe zu
75 V AC Betriebsspannung (verstärkte Isolierung nach IEC Klasse 2)
Eingangsgruppe
Isolierung Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1100 V AC für 1 s oder
FET-Ausgangsgruppe zu 1697 V DC für 1 s
Backplane
75 V AC Betriebsspannung (verstärkte Isolierung nach IEC Klasse 2)
Isolierung Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1836 V AC für
Relais-Ausgangsgruppe zu 1 Sekunde oder 2596 V DC für 1 Sekunde
Backplane
265 V AC Betriebsspannung (verstärkte Isolierung nach IEC Klasse 2)
Isolierung Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1836 V AC für
Relaisausgangsgruppe zu 1 Sekunde oder 2596 V DC für 1 Sekunde
Relaisausgangsgruppe und
265 V AC Betriebsspannung (Standardisolierung), 150 V Betriebsspannung
FET-Ausgangsgruppe
(verstärkte Isolierung nach IEC-Klasse 2)
Betriebsspannung (1763-L16DWD)
Beschreibung 1763-L16DWD
Isolierung Eingangsgruppe zu Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1200 V AC für
Backplane und Isolierung 1 Sekunde oder 1697 V DC für 1 Sekunde
Eingangsgruppe zu 75 V AC Betriebsspannung (verstärkte Isolierung nach IEC Klasse 2)
Eingangsgruppe
Isolierung Ausgangsgruppe zu Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1836 V AC für
Backplane 1 Sekunde oder 2596 V DC für 1 Sekunde
265 V AC Betriebsspannung (verstärkte Isolierung nach IEC Klasse 2)
Isolierung Ausgangsgruppe zu Geprüft durch einen der folgenden dielektrischen Tests: 1836 V AC für
Ausgangsgruppe 1 Sekunde oder 2596 V DC für 1 Sekunde
265 V AC Betriebsspannung (Standardisolierung) 150 V Betriebsspannung
(verstärkte Isolierung nach IEC-Klasse 2)
Notizen:
USA +1 440 646 3434 Montag bis Freitag, 8.00 Uhr bis 17.00 Uhr EST
Außerhalb der USA Bitte wenden Sie sich bei Fragen zur technischen Unterstützung an Ihren lokalen
Rockwell Automation-Vertreter.
USA Wenden Sie sich an Ihren Distributor. Sie müssen Ihrem Distributor eine
Kundendienst-Bearbeitungsnummer angeben (diese erhalten Sie über die oben
genannte Telefonnummer), damit das Rückgabeverfahren abgewickelt werden kann.
Außerhalb der USA Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Einsendevorschriften an Ihren lokalen
Rockwell Automation-Vertreter.
Allen-Bradley, Rockwell Automation, MicroLogix und TechConnect sind Marken von Rockwell Automation, Inc.
Marken, die nicht Eigentum von Rockwell Automation sind, sind Eigentum der entsprechenden Unternehmen.
Italiano
Argomento Pagina
Importanti informazioni per l’utente 70
Altre pubblicazioni 71
Caratteristiche generali del prodotto 72
Descrizione del controllore 73
Considerazioni sugli ambienti pericolosi 75
Montaggio del controllore 76
Collegamento dei moduli di espansione I/O 1762 82
Cablaggio del controllore 83
Specifiche tecniche 89
70
In nessun caso Rockwell Automation sarà responsabile per i danni diretti o indiretti derivanti dall’uso o
dall’applicazione di questi prodotti.
Gli esempi e gli schemi forniti in questo manuale hanno uno scopo esclusivamente illustrativo. Poiché a ogni
particolare installazione sono associate diverse variabili e requisiti, Rockwell Automation Inc. non si assume alcuna
responsabilità in merito all’utilizzo effettivo basato sugli esempi riportati in questa pubblicazione.
Rockwell Automation, Inc. non si assume alcuna responsabilità in relazione all’uso di informazioni, circuiti,
apparecchiature o software descritti nel presente manuale e protetti da brevetto.
È proibita la riproduzione totale o parziale di questo manuale senza il permesso scritto di Rockwell Automation Inc.
In questa pubblicazione vengono utilizzate delle note per richiamare l’attenzione dell’utente su alcune considerazioni
inerenti la sicurezza.
AVVERTENZA
Identifica informazioni su procedure o circostanze che possono provocare un’esplosione in
un ambiente pericoloso e che possono causare lesioni personali o morte, danni alle cose o
perdite economiche.
ATTENZIONE
Identifica informazioni su procedure o circostanze che possono causare lesioni personali o
morte, danni alle cose o perdite economiche. I segnali di attenzione agevolano
l’identificazione dei pericoli, aiutano a evitarli e a riconoscerne le conseguenze.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA Queste etichette possono essere presenti all’esterno o all’interno dell’apparecchiatura
(ad esempio, azionamento o motore) per indicare la possibile presenza di tensione
pericolosa.
RISCHIO DI
USTIONI
Queste etichette possono essere presenti all’esterno o all’interno dell’apparecchiatura
(ad esempio, azionamento o motore) per indicare che le superfici possono raggiungere
temperature elevate.
Altre pubblicazioni
Pubblicazione Descrizione
MicroLogix 1100 Programmable Controllers User Una descrizione più dettagliata su come installare ed
Manual 1763-UM001 utilizzare il controllore programmabile MicroLogix 1100 ed
il sistema I/O di espansione.
MicroLogix 1100 Instruction Set Reference Un manuale di riferimento contenente file di dati e di
Manual 1763-RM001 funzioni, set di istruzioni ed informazioni per la ricerca
guasti per MicroLogix 1100.
Istruzioni per l’installazione 1762-INxxx Informazioni sull’installazione e l’utilizzo dei moduli I/O di
espansione 1762.
Criteri per il cablaggio e la messa a terra in Ulteriori informazioni sul cablaggio e sulle tecniche di
automazione industriale 1770-4.1 messa a terra appropriati.
Protezione antidetriti
ATTENZIONE Non rimuovere la protezione antidetriti prima che il controllore ed ogni altro dispositivo
situato sul pannello accanto al controllore siano montati e il cablaggio completato.
Una volta completato il cablaggio, rimuovere la protezione. La mancata rimozione della
protezione prima della messa in funzione può provocare surriscaldamento.
ATTENZIONE
Le scariche elettrostatiche possono danneggiare i dispositivi a semiconduttore interni al
controllore. Non toccare i pin del connettore o altre aree sensibili.
(1) Il Grado di Inquinamento 2 corrisponde ad ambienti in cui di solito è presente solo inquinamento non conduttivo. Tuttavia,
talvolta può verificarsi una conduttività temporanea causata dalla condensa.
(2)
La Classe di Sovratensione II corrisponde alla sezione del livello del carico nel sistema di distribuzione elettrico. A questo
livello, i transitori di tensione vengono controllati e non superano la tenuta di tensione impulsiva relativa all’isolamento del
prodotto.
(3) Il Grado di Inquinamento 2 e la Classe di Sovratensione II sono stabiliti dalla Commissione Elettrotecnica
Internazionale (IEC).
6 5
12
8 4
11 7
ESC OK
3
9
2
10 1
Parte Descrizione
1 Morsettiera di uscita
2 Connettore batteria
3 Interfaccia connettore bus per I/O di espansione
4 Batteria
5 Morsettiera di ingresso
6 Display LCD
7 Tastierino del display LCD (ESC, OK, Su, Giù, Sinistra, Destra)
8 LED di stato
9 Coperchio porta modulo di memoria(1) o modulo di memoria(2)
10 Dispositivi di aggancio alla guida DIN
11 Porta di comunicazione RS-232/485 (canale 0, isolato)
12 Porta Ethernet (canale 1)
(1)
Fornito con il controllore.
(2) Attrezzatura opzionale.
Numero di Descrizione
catalogo
Alimenta- Ingressi Ingressi Uscite digitali Porte
zione di digitali analogici comunic.
ingresso
1763-L16AWA 120/ (10) 120 V ca (2) ingresso in (6) relè (1) RS-232/485
240 V ca tensione combo
Tutte isolate (isolate)
0...10 V cc singolarmente (1) Ethernet
1763-L16BWA 120/ (6) 24 V cc (2) ingresso in (6) relè (1) RS-232/485
240 V ca tensione combo
(4) 24 V cc ad Tutte isolate (isolate)
alta velocità(1) 0...10 V cc singolarmente (1) Ethernet
1763-L16DWD 12/24 V cc (6) 12/24 V cc (2) ingresso in (6) relè (1) RS-232/485
tensione combo
(4) 12/24 V cc (isolate)
ad alta Tutte isolate (1) Ethernet
velocità(1) 0...10V cc singolarmente
(1)
I 4 ingressi ad alta velocità (ingressi da 0 a 3) possono essere utilizzati per l’aggancio di impulsi o per il conteggio a velocità
più elevata. Per maggiori informazioni, fare riferimento a Caratteristiche degli ingressi a pagina 91 e al MicroLogix 1100
Instruction Set Reference Manual, pubblicazione 1763-RM001.
• La sostituzione dei componenti può rendere questo dispositivo inadatto per l’uso
in ambienti di Classe I, Divisione 2.
• Non sostituire alcun componente né disconnettere l’apparecchiatura prima di aver
tolto l’alimentazione.
• Non connettere o disconnettere alcun componente prima di aver tolto
l’alimentazione.
• Questo prodotto deve essere installato in una custodia. Tutti i cavi collegati al
prodotto devono restare nella custodia o essere protetti mediante conduit o in
altro modo.
• Il cablaggio deve essere conforme al N.E.C., articolo 501-10(b).
Considerazioni generali
La maggior parte delle applicazioni richiede l’installazione in una custodia
industriale al fine di ridurre gli effetti di interferenze elettriche o dell’esposizione
alle condizioni ambientali. Posizionare il controllore il più lontano possibile da
linee di alimentazione, linee di carico ed altre fonti di interferenze elettriche quali
interruttori con contatti elettromeccanici, relè e inverter. Per maggiori informazioni
sugli appropriati criteri di messa a terra, fare riferimento al manuale Criteri per il
cablaggio e la messa a terra in automazione industriale, pubblicazione 1770-4.1.
ATTENZIONE
Per motivi di carattere termico, il montaggio verticale non è consentito.
ATTENZIONE Fare attenzione ai trucioli di metallo quando si effettuano fori di montaggio al di sopra
del controllore o di un altro dispositivo all’interno della custodia o sul pannello.
La caduta di frammenti nel controllore potrebbe danneggiarlo. Non praticare fori al di
sopra di un controllore già montato nel caso in cui sia già stata rimossa la protezione
antidetriti.
A
B
Dimensione 1763-
L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD
A 90 mm
B 110 mm
C 87 mm
Lato superiore
Lato
sinistro ESC OK
Lato inferiore
Dimensione Altezza
A 90 mm
B 27,5 mm
C 27,5 mm
Per installare il controllore sulla guida DIN, attenersi alla seguente procedura.
1. Inserire un cacciavite a lama piatta nel dispositivo di aggancio alla guida DIN
posto sul lato inferiore del controllore.
ESC OK
aperto chiuso
Montaggio a pannello
Per il montaggio a pannello, utilizzare viti n. 8 o M4. Per installare il controllore
utilizzando le viti di montaggio, attenersi alla seguente procedura.
4. Rimuovere la dima di
montaggio. Dima di
montaggio
5. Montare il controllore.
Il controllore MicroLogix 1100 viene spedito con il connettore del filo della batteria
IMPORTANTE
collegato.
2. Inserire i fili del connettore della batteria nelle apposite guide, come
mostrato sotto.
Batteria
sostituibile
Guida filo
ESC OK
ATTENZIONE
Togliere alimentazione al sistema prima di installare o rimuovere l’I/O di espansione,
in quanto in caso contrario il controllore potrebbe danneggiarsi.
L1 L2/N NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
100-240 VAC USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
Morsettiera di uscita
L1 L2/N NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
100-240 VAC USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
Morsettiera di uscita
+ 24V - NOT VAC O/0 VAC O/1 NOT NOT DC O/2 O/3 O/4 O/5 DC NOT
DC IN USED VDC VDC USED USED 24V+ 24V- USED
Morsettiera di uscita
NOT NOT DC DC IA
USED USED COM I/0 I/1 I/2 I/3 COM I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/9 COM IV1(+) IV2(+)
+ 12/24V - NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
DC IN USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
Morsettiera di uscita
ATTENZIONE Fare attenzione quando si spellano i fili. La caduta di frammenti di filo nel controllore
potrebbe causare danni. Una volta completato il cablaggio, prima di rimuovere la
protezione antidetriti accertarsi che non vi siano frammenti di metallo sul controllore.
La mancata rimozione della protezione prima della messa in funzione del controllore
può provocare surriscaldamento.
Morsetti a vite
Sensore 2
(V) Tensione
Sensore 1
(V) Tensione
IA
COM IV1(+) IV2(+)
Trasmettitore
Trasmettitore a 3 fili Alimentatore Segnale
GND Controllore
Alimen- + IV1(+) or IV2(+)
tatore
- IA COM
Per contribuire a ridurre gli effetti dei disturbi ambientali sui segnali analogici,
possono essere presi diversi specifici provvedimenti:
• installare il sistema MicroLogix 1100 in una custodia con classificazione
adeguata (NEMA). Accertarsi che il sistema MicroLogix 1100 sia
correttamente messo a terra.
• utilizzare cavo Belden #8761 per il cablaggio dei canali analogici,
assicurandosi che il filo di drenaggio e lo schermo a foglio siano
correttamente messi a terra.
• instradare il cavo Belden separatamente da qualsiasi cablaggio in ca.
Una immunità supplementare ai disturbi può essere ottenuta posando i cavi
in una conduttura messa a terra.
Non mettere a terra il filo di drenaggio e lo schermo a foglio ad entrambe le estremità del
IMPORTANTE
cavo.
Specifiche tecniche
Specifiche generali
Descrizione 1763-
L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD
Dimensioni Altezza: 90 mm, 104 mm (con dispositivo di aggancio guida DIN aperto)
Larghezza: 110 mm, Profondità: 87 mm
Peso di spedizione 0,9 kg
Numero di I/O 12 ingressi (10 digitali e 2 analogici) e 6 uscite
Tensione 100...240 V ca (–15%, +10%) a 47...63 Hz 24 V cc 12 V – 24 V cc
alimentatore (–15%, +10%) (–15%, +10%)
Classe 2 SELV Classe 2 SELV
Dissipazione del Fare riferimento al Manuale dell’utente per controllori programmabili MicroLogix 1100,
calore pubblicazione 1763-UM001.
Corrente di spunto 120 V ca 25 A per 8 ms 24 V cc
alimentazione 240 V ca 40 A per 4 ms 15 A per 20 ms
Consumo di 46 VA 52 VA 35 W
potenza
Alimentazione nessuna 24 V cc a 250 mA nessuna
sensore 24 V cc 400 µF max.
Tipo circuiti di Digitale: 120 V ca Digitale: 24 V cc Digitale: 24 V cc Digitale: 12/24 V cc
ingresso sink/source sink/source sink/source
(standard e ad alta (standard e ad alta (standard e ad alta
velocità) velocità) velocità)
Specifiche generali
Descrizione 1763-
L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD
Urti, a riposo 50 g montato a pannello (40 g montato su guida DIN); 3 impulsi per ogni direzione,
per ogni asse
Coppia vite 0,56 Nm (5,0 poll.-lb) nominale
morsetto
Certificazioni Apparecchiatura di controllo industriale UL Listed per utilizzo in area pericolosa
Classe 1, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D
Apparecchiatura di controllo industriale C-UL Listed per utilizzo in Canada
Marchio CE per tutte le direttive applicabili
Marchio C-Tick per tutte le leggi applicabili
Specifiche Il controllore ha superato i seguenti livelli di collaudo:
elettriche/EMC
Immunità alle EN 61000-4-2
scariche 4 kV a contatto, 8 kV in aria, 4 kV indiretto
elettrostatiche
Immunità RF EN 61000-4-3
irradiate 10 V/m, da 26 a 1000 MHz (alternativamente, da 80 a 1000 MHz),
80% modulazione d’ampiezza, +900 MHz portante codificata
Immunità ai EN 61000-4-4
transitori veloci 2 kV, 5 kHz
cavo comunicazioni come EtherNet, RS-232 ed RS-485: 1 kV, 5 kHz
Immunità a EN 61000-4-5
transitori di picco Cavo comunicazioni non schermato: 2 kV CM (modo comune), 1 kV DM
(modo differenziale)
Cavo comunicazioni schermato: 1 kV pistola galvanica
I/O: 2 kV CM (modo comune), 1 kV DM (modo differenziale)
Ingresso alimentazione CA: 4 kV CM (modo comune), 2 kV DM (modo differenziale)
Ingresso alimentazione CC: 500 V CM (modo comune), 500 V DM (modo differenziale)
Uscita ausiliaria CA/CC: 500 V CM (modo comune), 500 V DM (modo differenziale)
Immunità RF EN 61000-4-6
condotte 10 V, 150 kHz...80 MHz
Specifiche generali
Descrizione 1763-
L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD
Emissioni EN 55011
condotte Ingresso alimentazione CA: 150 kHz...30 MHz
Emissioni irradiate EN 55011
30...1000 MHz
Test relativi alla EN 61000-4-11
linea Ingresso alimentazione CA:
caduta di tensione: –30% per 10 ms, –60% per 100 ms
interruzione della tensione: a tensione superiore al –95% per 5 sec.
fluttuazione della tensione: +10% per 15 minuti, –10% per 15 minuti
Ingresso alimentazione CC:
fluttuazione della tensione: +20% per 15 minuti, –20% per 15 minuti
Ingressi digitali
Descrizione 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB
Ingressi da 0 a 3 Ingressi 4 e superiori
(4 ingressi CC ad alta (6 ingressi CC standard)
velocità)
Gamma tensione 79...132 V ca 14...24 V cc 10...24 V cc
in stato On
(14...26,4 V cc (+10%) a (10...26,4 V cc (+10%) a
65 °C/149 °F) 65 °C/149 °F)
(14...30 V cc (+25%) a (10...30 V cc (+25%) a
30 °C/86 °F) 30 °C/86 °F)
Gamma tensione 0...20 V ca 0...5 V cc
in stato Off
Frequenza di 47...63 Hz 0 Hz...20 kHz 0 Hz...1 kHz
funzionamento (dipende dal tempo di
scansione)
Ingressi digitali
Descrizione 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB
Ingressi da 0 a 3 Ingressi 4 e superiori
(4 ingressi CC ad alta (6 ingressi CC standard)
velocità)
Corrente in stato
On:
• minimo • 5 mA a 79 V cc • 2,5 mA a 14 V cc • 2 mA a 10 V cc
• nominale • 12 mA a • 8,8 mA a 24 V cc • 8,5 mA a 24 V cc
120 V cc
• massimo • 16 mA a • 12 mA a 30 V cc • 12 mA a 30 V cc
132 V ca
Corrente 2,5 mA max. 1,5 mA max.
dispersione stato
Off
Impedenza 12 KΩ a 50 Hz 3,1 KΩ 3,1 KΩ
nominale
10 KΩ a 60 Hz
Corrente di 250 mA Non applicabile
spunto (max.) a
120 V ca
• minimo • 2 mA a 10 V cc
• nominale • 8,5 mA a 24V cc
• massimo • 12 mA a 30 V cc
Ingressi analogici
Descrizione 1763-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB, -L16DWD
Gamma ingresso tensione 0...10,0 V cc – 1 LSB
Tipo di dati interi senza segno a 10 bit
Codifica ingresso (da 0 a 10,0 V cc – 1 LSB) 0...+1.023
Impedenza di ingresso 210 KΩ
Risoluzione di ingresso 10 bit
Non linearità ±0,5% della scala intera
Accuratezza complessiva ±0,5% della scala intera
–20...+65 °C (–4...+149 °F)
Protezione da sovratensione ingresso tensione 10,5 V cc
Isolamento da cablaggio di campo a logica Non isolato con logica
Generali
Descrizione 1763
-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB
-L16DWD
Uscite relè e FET
Carico max. controllato 1080 VA 360 VA
Corrente continuativa massima:
Corrente per comune del gruppo 3A 3A
Corrente per controllore a 150 V max 18 A o totale del carico per punto, a seconda di quale è il valore
minore
a 240 V max 18 A o totale del carico per punto, a seconda di quale è il valore
minore
Uscite a relè
Tempo di accensione/spegnimento 10 msec (massimo)(1)
Corrente di carico 10 mA (minimo)
(1)
A seconda del tempo di scansione.
Generali
Descrizione 1763
-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB
-L16DWD
Uscite relè e FET
Carico max. controllato 1440 VA 720 VA
Corrente continuativa massima:
Corrente per comune del gruppo 5A 5A
Corrente per controllore a 150 V max 30 A o totale del carico per punto, a seconda di quale è il valore
minore
a 240 V max 20 A o totale del carico per punto, a seconda di quale è il valore
minore
Uscite a relè
Tempo di accensione/spegnimento 10 msec (massimo)(1)
Corrente di carico 10 mA (minimo)
(1) A seconda del tempo di scansione.
2.0 8.0
1.75 7.0
1.5A, 30˚C (86˚F)
1.5 6.0
1.25 5.0
Corrente (Amp)
Corrente (Amp)
1.0 4.0
0.75A, 65˚C (149˚F) 3.0A, 30˚C (86˚F)
0.75 3.0
10˚C 30˚C 50˚C 70˚C 80˚C 10˚C 30˚C 50˚C 70˚C 80˚C
(50˚F) (86˚F) (122˚F) (158˚F) (176˚F) (50˚F) (86˚F) (122˚F) (158˚F) (176˚F)
Temperatura Temperatura
Tensione di esercizio
Stati Uniti Rivolgersi al proprio rivenditore. Per portare a termine il processo di restituzione,
occorre fornire al proprio rivenditore il codice dell’assistenza clienti (per ottenerne
uno rivolgersi al numero telefonico indicato precedentemente).
Fuori dagli Stati Uniti Per la procedura di restituzione rivolgersi al proprio rappresentante locale di Rockwell
Automation.
Allen-Bradley, Rockwell Automation, MicroLogix e TechConnect sono marchi commerciali di Rockwell Automation, Inc.
I marchi commerciali che non appartengono a Rockwell Automation sono di proprietà delle rispettive società.
Español
Tema Página
Información importante para el usuario 102
Recursos adicionales 103
Descripción general 104
Descripción del controlador 105
Consideraciones sobre lugares peligrosos 107
Montaje del controlador 108
Conexión de módulos de expansión de E/S 1762 114
Cableado del controlador 115
Especificaciones 121
102
Rockwell Automation, Inc., no se hace responsable en ningún caso de los daños producidos directa o
indirectamente por el uso o aplicación de este equipo.
Los ejemplos y diagramas de este manual se han incluido únicamente para fines ilustrativos. Rockwell
Automation, Inc. no asume responsabilidad por el uso basado en los ejemplos y diagramas, ya que cada
instalación tiene muchas variables y necesidades particulares.
Rockwell Automation, Inc. no asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información,
circuitos, equipos o software descritos en este manual.
Está prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin el permiso escrito de
Rockwell Automation, Inc.
A lo largo de este manual, cuando es necesario, se utilizan notas para informarle acerca de las
consideraciones de seguridad.
ADVERTENCIA
Identifica información sobre prácticas y circunstancias que podrían provocar una
explosión en un ambiente peligroso y que tendrían como consecuencia daños
materiales y personales, o incluso la muerte, así como pérdidas económicas.
ATENCIÓN Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden provocar daños
personales y materiales, o incluso la muerte, así como pérdidas económicas. Los
mensajes de atención le ayudan a identificar un riesgo, a evitarlo y a reconocer las
consecuencias.
PELIGRO DE
CHOQUE
En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas (por ejemplo, en un variador
o en un motor) para advertir sobre la posible presencia de un voltaje peligroso.
PELIGRO DE
QUEMADURA
Es posible que haya etiquetas colocadas sobre el equipo o en el interior del mismo
(por ejemplo, en un variador o en un motor) para informar a las personas que
determinadas superficies pueden alcanzar temperaturas peligrosas.
Recursos adicionales
Recurso Descripción
MicroLogix 1100 Programmable Controllers User Descripción más detallada sobre cómo instalar y utilizar el
Manual 1763-UM001 sistema de expansión de E/S y el controlador programable
MicroLogix 1100.
MicroLogix 1100 Instruction Set Reference Manual de referencia que contiene archivos de datos y
Manual 1763-RM001 funciones, así como un conjunto de instrucciones e
información sobre resolución de problemas del
MicroLogix 1100.
Installation Instructions 1762-INxxx Información acerca de cómo instalar y usar los módulos
de E/S de expansión.
Pautas de cableado y conexión a tierra de Más información acerca de las técnicas de cableado y
equipos de automatización industrial, conexión a tierra.
publicación 1770-4.1
Descripción general
Los controladores MicroLogix 1100 pueden usarse en entornos industriales siempre
y cuando se instalen según las instrucciones siguientes. Específicamente, este
equipo está diseñado para ser empleado en entornos limpios y secos (grado de
contaminación 2(1)) y con circuitos que no excedan la categoría de sobrevoltaje II(2)
(IEC 60664-1).(3)
Instale el controlador según estas instrucciones de instalación.
tira protectora
ATENCIÓN No retire la tira protectora hasta que el controlador y todos los equipos situados en el
panel ubicado cerca del controlador se hayan montado y se haya completado el cableado.
Después de efectuar el cableado, retire la tira protectora. Si no la retira antes de la
puesta en funcionamiento puede causar sobrecalentamiento.
ATENCIÓN
Las descargas electrostáticas pueden dañar los dispositivos semiconductores situados en
el interior del controlador. No toque los pines de conexión ni otros componentes sensibles.
(1) El grado de contaminación 2 es un entorno en el que, normalmente, sólo se produce una contaminación no conductora,
exceptuando el caso de que se pueda producir ocasionalmente una conductividad temporal causada por condensación.
(2)
La categoría de sobrevoltaje II es el margen del nivel de carga que tiene el sistema de distribución de electricidad. En este
nivel los voltajes transitorios permanecen bajo control y no exceden el máximo impulso de voltaje que puede soportar el
aislamiento del producto.
(3) Grado de contaminación 2 y categoría de sobrevoltaje II son denominaciones de la Comisión Electrotécnica
Internacional (IEC).
6 5
12
8 4
11 7
ESC OK
3
9
2
10 1
Ítem Descripción
1 Bloque de terminales de salida
2 Conector de la batería
3 Interface del conector de bus a las E/S de expansión
4 Batería
5 Bloque de terminales de entrada
6 Pantalla de cristal líquido
7 Teclado de la pantalla de cristal líquido (ESC, OK, arriba, abajo, izquierda, derecha)
8 Indicadores LED de estado
9 Cubierta del puerto del módulo de memoria(1), o módulo de memoria(2)
10 Seguros de riel DIN
11 Puerto de comunicación RS-232/485 (canal 0, aislado)
12 Puerto Ethernet (canal 1)
(1)
Se suministra junto con el controlador.
(2) Equipo opcional.
Número de Descripción
catálogo
Alim. eléc. Entradas Entradas Salidas Puertos de
de entrada digitales analógicas digitales com.
1763-L16AWA 120/240 VCA (10) 120 VCA (2) entradas de (6) relé (1) RS-232/485
voltaje combinado
Todas (aislado)
individualmente (1) Ethernet
0...10 VCC aisladas
1763-L16BWA 120/240 VCA (6) 24 VCC (2) entradas de (6) relé (1) RS-232/485
voltaje combinado
Todas (aislado)
(4) 24 VCC de individualmente (1) Ethernet
alta velocidad(1) 0...10 VCC aisladas
1763-L16BBB 24 VCC (6) 24 VCC (2) entradas de (2) relé (aisladas) (1) RS-232/485
voltaje (2) FET de 24 VCC combinado
(4) 24 VCC de (2) FET de 24 VCC (aislado)
alta velocidad(1) 0...10 VCC de alta velocidad (1) Ethernet
1763-L16DWD 12/24 VCC (6) 12/24 VCC (2) entradas de (6) relé (1) RS-232/485
voltaje combinado
(4) 12/24 VCC Todas (aislado)
de alta individualmente (1) Ethernet
velocidad(1) 0...10 VCC aisladas
(1) Las 4 entradas de alta velocidad (entradas 0 a 3) pueden usarse para enclavamiento por impulsos o conteo a mayor
velocidad. Consulte Especificaciones de entradas en la página 123 y el manual MicroLogix 1100 Instruction Set Reference
Manual, publicación 1763-RM001, para obtener más información.
Este tipo de conexión causará daño al puerto de comunicación RS-232/485 (canal 0) del
MicroLogix 1100 y/o al controlador mismo. Los pines de comunicación usados para las
comunicaciones RS-485 se utilizan alternativamente para alimentación de 24 V en los
otros controladores MicroLogix.
Consideraciones generales
La mayoría de las aplicaciones requieren instalación en un envolvente industrial a
fin de reducir los efectos de la interferencia eléctrica y la exposición ambiental.
Coloque el controlador tan alejado como sea posible de las líneas de alimentación
eléctrica, líneas de carga y otras fuentes de ruido eléctrico como interruptores de
contacto duro, relés y variadores de motores de CA. Para obtener información
adicional sobre las pautas de conexión a tierra, consulte la publicación 1770-4.1,
Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización industrial.
ATENCIÓN
No se puede usar montaje vertical por razones térmicas.
ATENCIÓN Tenga cuidado con las rebabas metálicas producidas al taladrar los agujeros de
montaje para el controlador u otros equipos que se encuentren en el envolvente o
panel. Estos fragmentos podrían caer dentro del controlador y causar daños. No
taladre orificios encima de un controlador ya montado si se ha retirado la tira
protectora.
A
B
Dimensión 1763-
L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD
A 90 mm (3.5 pulg.)
B 110 mm (4.33 pulg.)
C 87 mm (3.43 pulg.)
Parte superior
Parte
lateral ESC OK
Parte inferior
Dimensión Altura
A 90 mm (3.5 pulg.)
B 27.5 mm (1.08 pulg.)
C 27.5 mm (1.08 pulg.)
4. Mientras presiona el controlador hacia abajo contra la parte superior del riel,
encaje la parte inferior del controlador en su posición.
5. Deje la tira protectora pegada hasta que haya cableado el controlador y los
otros dispositivos.
Siga estos pasos para desinstalar el controlador del riel DIN.
ESC OK
cerrado
abierto
Montaje en panel
Monte el controlador en un panel con tornillos #8 o M4. Siga estos pasos para
instalar el controlador con tornillos de montaje.
Uso de la batería
El controlador MicroLogix 1100 viene equipado con una batería reemplazable.
El indicador de batería baja que aparece en la pantalla de cristal líquido del
controlador muestra el estado de la batería reemplazable. Cuando la batería está
baja, el indicador se establece (se muestra en forma de rectángulo sólido). Esto
significa que el conector del cable de la batería está desconectado, o que la batería
puede fallar en un lapso de 2 días si está conectada.
IMPORTANTE El controlador MicroLogix 1100 se envía con el conector del cable de la batería
conectado.
Asegúrese de que el conector del cable de la batería esté insertado en el puerto del
conector si su aplicación necesita alimentación de la batería. Por ejemplo: cuando use
un reloj en tiempo real (RTC), o para almacenar el programa en la memoria del
controlador por un período de tiempo prolongado, mientras la alimentación eléctrica
está desconectada.
Batería
reemplazable
Cables de conexión
de la batería
ESC OK
Conector de cables
de la batería
Conector de la batería
ATENCIÓN
Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar o desinstalar el módulo de E/S de
expansión; de lo contrario, podría causar daños al controlador.
1. Retire la cubierta del puerto de expansión para instalar los módulos de E/S
de expansión.
El controlador MicroLogix 1100 está diseñado para aceptar hasta cuatro módulos de
E/S de expansión 1762.
Para obtener información detallada acerca del uso de módulos de E/S de
expansión, vea las instrucciones de instalación del módulo de expansión.
L1 L2/N NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
100-240 VAC USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
L1 L2/N NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
100-240 VAC USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
+ 24V - NOT VAC O/0 VAC O/1 NOT NOT DC O/2 O/3 O/4 O/5 DC NOT
DC IN USED VDC VDC USED USED 24V+ 24V- USED
NOT NOT DC DC IA
USED USED COM I/0 I/1 I/2 I/3 COM I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/9 COM IV1(+) IV2(+)
+ 12/24V - NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
DC IN USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
Requisitos de cableado
ATENCIÓN Tenga cuidado al pelar los cables. Los fragmentos podrían caer dentro del controlador
y causar daños. Después de efectuar el cableado, asegúrese de que el controlador no
contenga fragmentos de metal antes de retirar la tira protectora. Si no la retira antes
de la puesta en funcionamiento puede provocar sobrecalentamiento.
El diámetro de la cabeza del tornillo del terminal mide 5.5 mm (0.220 pulg.).
Supresión de sobretensión
Asimismo, debe proporcionar una unión a tierra adecuada para cada dispositivo de
la aplicación. Para obtener información adicional acerca de las pautas de conexión
a tierra, vea la publicación 1770-4.1-ES, Pautas de cableado y conexión a tierra de
equipos de automatización industrial.
Sensor 2
(V) Voltaje
Sensor 1
(V) Voltaje
IA
COM IV1(+) IV2(+)
Transmisor
Transmisor de 3 hilos Suministro Señal
Fuente de GND Controlador
alimenta- + IV1(+) or IV2(+)
ción - IA COM
eléctrica
Pueden tomarse medidas específicas para ayudar a reducir los efectos del ruido
ambiental en las señales analógicas.
• instale el sistema MicroLogix 1100 en un envolvente con clasificación
apropiada (NEMA). Asegúrese de que el sistema MicroLogix 1100 tenga una
conexión a tierra apropiada.
• use el cable Belden 8761 para cablear los canales analógicos, asegurándose
de que el cable de tierra y el blindaje estén correctamente conectados a
tierra.
• encamine el cable Belden separado del cableado de CA. Puede obtenerse
inmunidad al ruido adicional encaminando los cables en una canaleta
conectada a tierra.
IMPORTANTE No conecte a tierra el conductor de tierra y el blindaje en ambos extremos del cable.
Especificaciones
Especificaciones generales
Descripción 1763-
L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD
Dimensiones Altura 90 mm (3.5 pulg.), 104 mm (4.09 pulg.) (con seguro DIN abierto)
Ancho: 110 mm (4.33 pulg.), Prof.: 87 mm (3.43 pulg.)
Peso de envío 0.9 kg (2.0 lb)
Número de E/S 12 entradas (10 digitales y 2 analógicas) y 6 salidas
Voltaje de la 100...240 VCA (–15 %, +10 %) a 24 VCC 12 a 24 VCC
fuente de 47...63 Hz (–15 %, +10 %) ( –15 %, +10 %)
alimentación Clase 2 SELV Clase 2 SELV
eléctrica
Disipación de Consulte el Manual del usuario del controlador programable MicroLogix 1100,
calor publicación 1763-UM001-ES.
Corriente de 120 VCA: 25 A durante 8 ms 24 VCC:
entrada al 240 VCA: 40 A durante 4 ms 15 A durante 20 ms
momento del
arranque de la
fuente de
alimentación
eléctrica
Consumo de 46 VA 52 VA 35 W
potencia
Alimentación de ninguna 24 VCC a 250 mA ninguna
24 VCC del sensor 400 µF máx.
Tipo de circuito de Digital: 120 VCA Digital: 24 VCC Digital: 24 VCC Digital: 12/24 VCC
entrada drenador/surtidor drenador/surtidor drenador/surtidor
(estándar y alta (estándar y alta (estándar y alta
velocidad) velocidad) velocidad)
Especificaciones generales
Descripción 1763-
L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD
Vibración En funcionamiento: 10...500 Hz, 5 g, 0.015 pulg. máx. pico a pico, 2 horas cada eje
Funcionamiento de relé: 1.5 g
Choque en 30 g; 3 impulsos en cada dirección, cada eje
funcionamiento Funcionamiento de relé: 10 g
Choque fuera de Montaje en panel: 50 g (montaje en riel DIN: 40 g); 3 impulsos a cada dirección,
funcionamiento cada eje
Par de apriete del Nominal de 0.56 Nm (5.0 pulg.lb)
tornillo de
terminales
Certificaciones Equipo de control industrial en lista de UL para uso en lugares peligrosos Clase 1,
División 2, Grupos A, B, C, D
Equipo de control industrial en lista de c-UL para uso en Canadá
Distintivo CE para todas las directivas correspondientes
Distintivo C-Tick para todas las leyes aplicables
Eléctricas/EMC El módulo ha superado las pruebas en los siguientes niveles:
Inmunidad a EN 61000-4-2
descargas 4 kV contacto, 8 kV aire, 4 kV indirecto
electrostáticas
(ESD)
Inmunidad a RF EN 61000-4-3
radiada 10 V/m, 26 a 1000 MHz (alternativamente, 80 a 1000 MHz),
80 % de modulación de amplitud, portadora conmutada de +900 MHz
Inmunidad a EN 61000-4-4
sobretensiones 2 kV, 5 kHz
transitorias cable de comunicación como, p. ej., EtherNet, RS-232 y RS-485: 1 kV, 5 kHz
rápidas
Inmunidad a EN 61000-4-5
sobretensiones Cable de comunicaciones sin blindaje: 2 kV en modo común (CM), 1 kV en modo
transitorias diferencial (DM)
Cable de comunicaciones blindado: tubo galvánico de 1 kV
E/S: 2 kV en modo común (CM), 1 kV en modo diferencial (DM)
Entrada de fuente de alim. eléc. de CA: 4 kV en modo común (CM), 2 kV en modo
diferencial (DM)
Entrada de fuente de alim. eléc. de CC: 500 V en modo común (CM), 500 V en modo
diferencial (DM)
Salida auxiliar de CA/CC: 500 kV en modo común (CM), 500 kV en modo diferencial (DM)
Inmunidad a RF EN 61000-4-6
conducida 10 V, 150 kHz...80 MHz
Especificaciones generales
Descripción 1763-
L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD
Emisiones EN 55011
conducidas Entrada de fuente de alimentación eléctrica de CA: 150 kHz...30 MHz
Emisiones EN 55011
radiadas 30...1000 MHz
Pruebas EN 61000-4-11
relacionadas con Entrada de fuente de alimentación eléctrica de CA:
la línea caída de voltaje –30 % durante 10 ms, –60 % durante 100 ms
interrupción de voltaje: a voltaje mayor que –95 % durante 5 s
fluctuación de voltaje: +10 % durante 15 minutos, –10 % durante 15 minutos
Entrada de fuente de alimentación eléctrica de CC:
fluctuación de voltaje: +20 % durante 15 minutos, –20 % durante 15 minutos
Especificaciones de entradas
Entradas digitales
Descripción 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB
Entradas 0 a 3 Entradas 4 y superiores
(4 entradas de CC de alta (6 entradas de CC
velocidad) estándar)
Rango de voltajes 79...132 VCA 14...24 VCC 10...24 VCC
en estado
activado (14...26.4 VCC (+10 %) a (10...26.4 VCC (+10 %) a
65 °C/149 °F) 65 °C/149 °F)
(14...30 VCC (+25 %) a (10...30 VCC (+25 %) a
30 °C/86 °F) 30 °C/86 °F)
Rango de voltajes 0...20 VCA 0...5 VCC
en estado
desactivado
Frecuencia de 47...63 Hz 0 Hz...20 kHz 0 Hz...1 kHz
funcionamiento (depende del tiempo de
escán)
Entradas digitales
Descripción 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB
Entradas 0 a 3 Entradas 4 y superiores
(4 entradas de CC de alta (6 entradas de CC
velocidad) estándar)
Corriente en
estado activado:
Entradas analógicas
Descripción 1763-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB, -L16DWD
Rango de entrada de voltaje 0...10.0 VCC – 1 bit menos significativo (LSB)
Tipo de datos Entero de 10 bits sin signo
Codificación de entrada (0 a 10.0 VCC – 1 bit 0...+1,023
menos significativo [LSB])
Impedancia de entrada de voltaje 210 KΩ
Resolución de entrada 10 bits
No linealidad ±0.5 % de la escala total
Precisión total –20...+65 °C (–4...+149 °F) ±0.5 % de la escala total
Protección contra sobretensión de las entradas 10.5 VCC
de voltaje
Aislamiento entre el cableado de campo y la No aislado de la lógica
lógica
Consideraciones generales
Descripción 1763
-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB
-L16DWD
Salidas de relé y FET
Carga controlada máxima 1440 VA 720 VA
Corriente máxima en régimen permanente:
Corriente por común de grupo 5A 5A
Corriente por a 150 V máx 30 A o total de cargas por punto, cualquiera que sea menos
controlador
a 240 V máx 20 A o total de cargas por punto, cualquiera que sea menos
Salidas de relé
Tiempo de activación/tiempo de 10 ms (máximo)(1)
desactivación
Corriente de carga 10 mA (mínimo)
(1)
Depende del tiempo de escán.
2.0 8.0
1.75 7.0
1.5A, 30˚C (86˚F)
1.5 6.0
1.25 5.0
1.0 4.0
Corriente (A)
Corriente (A)
10˚C 30˚C 50˚C 70˚C 80˚C 10˚C 30˚C 50˚C 70˚C 80˚C
(50˚F) (86˚F) (122˚F) (158˚F) (176˚F) (50˚F) (86˚F) (122˚F) (158˚F) (176˚F)
Temperatura Temperatura
Voltaje de trabajo
Notas:
Allen-Bradley, Rockwell Automation, MicroLogix y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.
Las marcas comerciales no pertenecientes a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.
Português
Tópico página
Informação importante ao usuário 136
Recursos adicionais 137
Características gerais 138
Descrição do Controlador 139
Considerações sobre Áreas Classificadas 141
Montagem do Controlador 142
Conexão dos Módulos de Expansão de E/S 1762 148
Instalação da Fiação no Controlador 149
Especificações 155
136
Sob hipótese alguma a Rockwell Automation, Inc. será responsável por danos indiretos ou conseqüenciais
que resultem do uso ou da aplicação desses equipamentos.
Os exemplos e diagramas deste manual estão incluídos aqui apenas para fins ilustrativos. Por causa da
diversidade de variáveis e requisitos associados a instalações específicas, a Rockwell Automation, Inc. não
pode ser responsabilizada pelo uso real com base nos exemplos e diagramas.
Nenhuma responsabilidade por patente será assumida pela Rockwell Automation, Inc. em relação ao uso de
informações, circuitos, equipamentos ou software descritos neste manual.
É proibida a reprodução do conteúdo deste manual, no todo ou em parte, sem a autorização por escrito da
Rockwell Automation, Inc.
Em todo o manual, sempre que necessário, usamos notas para alertá-lo sobre questões de segurança.
ADVERTÊNCIA
Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar explosão
em ambiente classificado, com possibilidade de ferimentos pessoais ou morte, danos
à propriedade ou perdas econômicas.
ATENÇÃO
Identifica informações sobre práticas ou circunstâncias que podem causar ferimentos
pessoais ou morte, danos à propriedade ou perdas econômicas. Atenções ajudam a
identificar e evitar um risco e reconhecer as conseqüências.
PERIGO DE
CHOQUE
As etiquetas podem estar dentro ou sobre o equipamento (por exemplo, inversor ou
motor) para alertar as pessoas que pode haver tensões perigosas.
PERIGO DE
QUEIMADURA As etiquetas podem estar dentro ou sobre o equipamento (por exemplo, inversor ou
motor) para alertar as pessoas que as superfícies podem atingir temperaturas
perigosas.
Recursos adicionais
Recurso Descrição
MicroLogix 1100 Programmable Controllers User Uma descrição mais detalhada sobre como instalar e usar
Manual 1763-UM001 seu controlador programável MicroLogix 1100 e o sistema
de E/S de expansão.
MicroLogix 1100 Instruction Set Reference Manual de referência que contém arquivos de dados e
Manual 1763-RM001 funções, um conjunto de instruções e informações sobre
localização de falhas do MicroLogix 1100.
Installation Instructions 1762-INxxx Informações sobre a instalação e uso dos módulos de E/S
de expansão 1762.
Industrial Automation Wiring and Grounding Mais informações sobre a fiação correta e as técnicas de
Guidelines 1770-4.1 aterramento.
Características gerais
Os controladores MicroLogix 1100 são apropriados para uso em um ambiente
industrial quando instalados de acordo com essas instruções. Especificamente, este
equipamento destina-se ao uso em ambientes limpos, secos (grau de poluição 2(1))
e com circuitos que não excedam a Sobretensão Categoria II(2) (IEC 60664-1).(3)
Instale o seu controlador usando essas instruções de instalação.
ATENÇÃO Não remova a tira de proteção contra detritos até que o controlador e todos os outros
equipamentos do painel próximo ao controlador sejam instalados e a fiação seja
concluída. Uma vez que a fiação for concluída, remova a tira de proteção contra detritos.
Se as tiras não foram removidas antes da operação, o equipamento pode superaquecer.
ATENÇÃO
Descargas eletrostáticas podem danificar os dispositivos semicondutores no interior do
controlador. Não toque nos pinos do conector nem em outras áreas sensíveis.
(1)
O grau de poluição 2 é um ambiente onde, normalmente, só ocorre poluição por não condutores, embora, ocasionalmente,
seja esperada uma condutividade temporária causada por condensação.
(2)
A categoria II de sobretensão é a seção do nível de carga do sistema de distribuição elétrica. Nesse nível, os transientes de
tensão são controlados e não excedem a capacidade de tensão de impulsos do isolamento do produto.
(3)
O grau de poluição 2 e a categoria II de sobretensão são designações da IEC (Comissão Internacional Eletrotécnica).
Descrição do Controlador
6 5
12
8 4
11 7
ESC OK
3
9
2
10 1
Item Descrição
1 Borne de Saída
2 Conector da Bateria
3 Interface do Conector de Barramento para Expansão de E/S
4 Bateria
5 Borne de Entrada
6 Visor LCD
7 Teclado do Visor LCD (ESC, OK, Para Cima, Para Baixo, Esquerda, Direita)
8 LEDs de status
9 Cobertura da Porta do Módulo de Memória(1) – ou – Módulo de Memória(2)
10 Travas do trilho DIN
11 Porta de Comunicação RS-232/485 (Canal 0, isolado)
12 Porta Ethernet (Canal 1)
(1)
Entregue com o controlador.
(2) Equipamento opcional.
Código de Descrição
Catálogo
Alimentação Entradas Entradas Saídas Digitais Portas de
de Entrada Digitais Analógicas Comunicação
1763-L16AWA 120/240 Vca (10) 120 Vca (2) entradas em (6) relés (1) RS-232/485
tensão combinado
Todos isolados (isolado)
0 a 10 Vcc individualmente (1) Ethernet
1763-L16BWA 120/240 Vca (6) 24 Vcc (2) entradas em (6) relés (1) RS-232/485
tensão combinado
(4) 24 Vcc de Todos isolados (isolado)
alta individualmente (1) Ethernet
velocidade(1) 0 a 10 Vcc
1763-L16BBB 24 Vcc (6) 24 Vcc (2) entradas em (2) relés (1) RS-232/485
tensão (isolados) combinado
(4) 24 Vcc de (2) 24 Vcc FET (isolado)
alta (2) 24 Vcc FET de (1) Ethernet
velocidade(1) 0 a 10 Vcc alta velocidade
1763-L16DWD 12/24 Vcc (6) 12/24 Vcc (2) entradas em (6) relé (1) RS-232/485
tensão combinado
(4) 12/24 Vcc de Todos isolados (isolado)
alta individualmente (1) Ethernet
velocidade(1) 0 a 10 Vcc
(1) As 4 entradas de alta velocidade (entradas 0 a 3) podem ser usadas para retenção do pulso e contagem em velocidade mais
alta. Consulte Especificações de Entradana página 157 e MicroLogix 1100 Instruction Set Reference Manual, publicação
1763-RM001, para mais informações.
Montagem do Controlador
Considerações Gerais
A maioria das aplicações requer uma instalação em um gabinete industrial para
reduzir os efeitos de interferência elétrica e exposição ambiental. Coloque o seu
controlador o mais longe possível das linhas de alimentação e carga, bem como de
outras fontes de ruído elétrico, por exemplo, chaves de contato de contração de
hardware, relés e inversores de freqüência CA. Para maiores informações sobre as
diretrizes corretas de aterramento, consulte a Industrial Automation Wiring and
Grounding Guidelines, publicação 1770-4.1.
ATENÇÃO
Não é compatível com a montagem vertical devido a questões térmicas.
ATENÇÃO Cuidado com aparas metálicas ao fazer os furos de montagem para o controlador ou
outro equipamento dentro do gabinete ou painel. Os fragmentos podem cair no
interior do controlador e causar danos. Não faça perfurações sobre um controlador
instalado, caso as tiras de proteção contra detritos tenham sido removidas.
Dimensões de Montagem
A
B
Dimensão 1763-
L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD
A 90 mm (3,5 pol.)
B 110 mm (4,33 pol.)
C 87 mm (3,43 pol.)
Parte superior
Lateral
ESC OK
Parte inferior
Dimensão Altura
A 90 mm (3,5 pol.)
B 27,5 mm (1,08 pol.)
C 27,5 mm (1,08 pol.)
2. Segurando o controlador, faça alavanca na trava até que ela fique na posição
aberta.
ESC OK
aberta fechada
Montagem em Painel
Monte o controlador no painel usando os parafusos nº 8 ou M4. Siga estas etapas
para instalar seu controlador usando os parafusos de fixação.
4. Remova o gabarito de
montagem. Gabarito de
Montagem
5. Monte o controlador.
Uso da Bateria
O controlador MicroLogix 1100 é equipado com uma bateria substituível.
O indicador de Bateria Fraca no visor de LCD do controlador mostra o status da
bateria substituível. Quando a bateria estiver fraca, o indicador é energizado
(exibido como um retângulo sólido). Isto significa que o conector do fio da bateria
está desconectado ou que a bateria pode falhar em 2 dias se estiver conectada.
IMPORTANTE O controlador MicroLogix 1100 é enviado com o conector do fio da bateria conectado.
Certifique-se de que o conector do fio da bateria esteja inserido na porta do conector caso
sua aplicação precise de alimentação por bateria. Por exemplo, ao usar um relógio de
tempo real (RTC) ou armazenar o programa na memória do controlador por um período
maior enquanto a alimentação é removida.
Bateria
Substituível
Guia de Fio
ESC OK
Conector da Bateria
ATENÇÃO
Desenergize o sistema antes de instalar ou remover a expansão de E/S para evitar danos
ao controlador.
L1 L2/N NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
100-240 VAC USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
Borne de Saída
L1 L2/N NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
100-240 VAC USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
Borne de Saída
+ 24V - NOT VAC O/0 VAC O/1 NOT NOT DC O/2 O/3 O/4 O/5 DC NOT
DC IN USED VDC VDC USED USED 24V+ 24V- USED
Borne de Saída
NOT NOT DC DC IA
USED USED COM I/0 I/1 I/2 I/3 COM I/4 I/5 I/6 I/7 I/8 I/9 COM IV1(+) IV2(+)
+ 12/24V - NOT VAC O/0 VAC O/1 VAC O/2 VAC O/3 VAC O/4 VAC O/5 NOT
DC IN USED VDC VDC VDC VDC VDC VDC USED
Borne de Saída
Supressão de Transiente
Aterramento do Controlador
Nos sistemas de controle de estado-sólido, o roteamento da fiação e do aterramento
ajuda a limitar os efeitos de ruído, devido à interferência eletromagnética (EMI).
Faça a conexão do terra do parafuso de aterramento do controlador até a barra do
terra antes de contectar algum dispositivo. Utilize o fio nº 14 AWG. Para os
controladores com fonte de alimentação CA, esta conexão deve ser feita para
propósitos de segurança.
Sensor 2
(V) Tensão
Sensor 1
(V) Tensão
IA
COM IV1(+) IV2(+)
Transmissor
Transmissor de 3 Fios Fonte Sinal
GND Controlador
Fonte de + IV1(+) or IV2(+)
Alimentação
- IA COM
Várias etapas específicas podem ser executadas para ajudar a reduzir os efeitos dos
ruídos ambientais em sinais analógicos:
• instale o sistema MicroLogix 1100 em um gabinete adequadamente
classificado (NEMA). Certifique-se de que o sistema MicroLogix 1100 está
aterrado corretamente.
• use um cabo n. 8761 Belden para a conexão de canais analógicos,
certificando-se de que o fio dreno e a blindagem estão devidamente
aterrados.
• faça o roteamento do cabo Belden separadamente de qualquer fio CA.
Imunidade extra a ruídos pode ser obtida por meio do roteamento dos
cabos em conduítes de terra.
Especificações
Especificações Gerais
Descrição 1763-
L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD
Dimensões Altura: 90 mm (3,5 pol.), 104 mm (4,09 pol.) (com abertura da trava DIN)
Largura: 110 mm (4,33 pol.), Profundidade: 87 mm (3,43 pol.)
Peso de 0,9 kg (2,0 lbs)
Embarque
Número de E/S 12 entradas (10 digitais e 2 analógicas) e 6 saídas
Tensão da 100 a 240 Vca (–15 %, +10 %) a 47 a 63 Hz 24 Vcc 12 V a 24 Vcc
Fonte de (–15 %, +10 %) (–15 %, +10 %)
Alimentação Classe 2 SELV Classe 2 SELV
Dissipação de Consulte o MicroLogix 1100 Programmable Controllers User Manual,
Calor Publicação 1763-UM001.
Corrente de 120 Vca: 25 A para 8 ms 24 Vcc: 15 A para 20 ms
Energização da 240 Vca: 40 A para 4 ms
Fonte de
Alimentação
Consumo de 46 VA 52 VA 35 W
Energia
Alimentação do Nenhuma 24 Vcc a 250 mA Nenhuma
Sensor de 400 µF máx.
24 Vcc
Tipo de Circuito Digital: 120 Vca Digital: 24 Vcc Digital: 24 Vcc Digital: 12/24 Vcc
de Entrada sink/source sink/source sink/source
(padrão e alta (padrão e alta (padrão e alta
velocidade) velocidade) velocidade)
Especificações Gerais
Descrição 1763-
L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD
Vibração Em operação: 10 a 500 Hz, 5 g, 0,015 pol. máx. pico a pico, 2 horas cada eixo
Operação do relé: 1,5 g
Choque, em 30 g; 3 pulsos em cada direção, em cada eixo
Operação Operação do relé: 10 g
Choque, fora de 50 g montado em painel (40 g montado em trilho DIN); 3 pulsos em cada direção,
operação cada eixo
Torque de 0,56 Nm (5,0 pol-lb) nominal
parafuso do
terminal
Certificações Equipamento de Controle Industrial Listado UL para uso na Classe 1, Divisão 2,
Áreas Classificadas, Grupos A, B, C, D.
Equipamento de Controle Industrial Listado C-UL para uso no Canadá
Marca CE para todas as diretrizes aplicáveis
Marca C-Tick para todas as leis aplicáveis
Dados Elétricos O controlador foi testado nos seguintes níveis:
(EMC)
Imunidade ESD EN 61000-4-2
contato de 4 kV, ar de 8 kV, indireto de 4 kV
Imunidade RF EN 61000-4-3
Radiada 10 V/m, 26 a 1000 MHz (alternativamente, 80 a 1000 MHz),
80 % de modulação de amplitude, +900 MHz transportador codificado
Imunidade de EN 61000-4-4
Transiente 2 kV, 5 kHz
Rápido cabo de comunicação como EtherNet, RS-232 e RS-485: 1 kV, 5 kHz
Imunidade de EN 61000-4-5
Supressor de Cabo de comunicação não blindado: 2 kV CM (modo comum), 1 kV DM (modo diferencial)
Transiente Cabo de comunicação blindado: 1 kV disparo galvânico
E/S: 2 kV CM (modo comum), 1 kV DM (modo diferencial)
Entrada da Fonte de Alimentação CA: 4 kV CM (modo comum), 2 kV DM (modo diferencial)
Entrada da Fonte de Alimentação CC: 500 V CM (modo comum), 500 V DM
(modo diferencial)
Saída Auxiliar CA/CC: 500 V CM (modo comum), 500 V DM (modo diferencial)
Imunidade RF EN 61000-4-6
Conduzida 10 V, 150 kHz a 80 MHz
Especificações Gerais
Descrição 1763-
L16AWA L16BWA L16BBB L16DWD
Emissões EN 55011
Conduzidas Entrada da Fonte de Alimentação CA: 150 kHz a 30 MHz
Emissões EN 55011
Radiadas 30 a 1000 MHz
Testes EN 61000-4-11
Relacionados a Entrada da Fonte de Alimentação CA:
Linha queda de tensão: –30 % por 10 ms, –60 % por 100 ms
interrupção da tensão: em tensão maior que –95 % por 5 s.
flutuação da tensão: +10 % por 15 minutos, –10 % por 15 minutos
Entrada da Fonte de Alimentação CC:
flutuação da tensão: +20 % por 15 minutos, –20 % por 15 minutos
Especificações de Entrada
Entradas Digitais
Descrição 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB
Entradas 0 até 3 Entradas 4 e superiores
(4 entradas CC de alta (6 entradas CC padrão)
velocidade)
Faixa da Tensão 79 a 132 Vca 14 a 24 Vcc 10 a 24 Vcc
no Estado
Energizado (14 a 26,4 Vcc (+10 %) em (10 a 26,4 Vcc (+10 %) em
65 °C/149 °F) 65 °C/149 °F)
(14 a 30 Vcc (+25 %) em (10 a 30 Vcc (+25 %) em
30 °C/86 °F) 30 °C/86 °F)
Faixa da Tensão 0 a 20 Vca 0 a 5 Vcc
no Estado
Desenergizado
Freqüência em 47 a 63 Hz 0 Hz a 20 kHz 0 Hz a 1 kHz
operação (depende do tempo de
varredura)
Entradas Digitais
Descrição 1763-L16AWA 1763-L16BWA, -L16BBB
Entradas 0 até 3 Entradas 4 e superiores
(4 entradas CC de alta (6 entradas CC padrão)
velocidade)
Corrente no
Estado Energizado
Entradas Analógicas
Descrição 1763-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB, -L16DWD
Faixa de Entrada de Tensão 0 a 10,0 Vcc – 1 LSB
Tipo de Dados Inteiro de 10 bits não sinalizado
Codificação da Entrada (0 a 10,0 Vcc – 1 LSB) 0 a +1,023
Impedância da Entrada em Tensão 210 KΩ
Resolução da Entrada 10 bits
Não linearidade ±0,5 % de fundo de escala
Precisão geral ±0,5 % de fundo de escala
–20 a +65 °C (–4 a +149 °F)
Proteção contra Sobretensão da Entrada em 10,5 Vcc
Tensão
Fiação de Campo para Isolação Lógica Não isolado com lógica
Geral
Descrição 1763
-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB
-L16DWD
Saídas a Relé e FET
Carga Máxima Controlada 1080 VA 360 VA
Corrente Máxima Contínua:
Corrente por Comum de Grupo 3A 3A
Corrente por a 150 V máx. 18 A ou total de cargas por punto, qualquer que for menos
Controlador
a 240 V máx. 18 A ou total de cargas por punto, qualquer que for menos
Saídas a Relé
Tempo de Energização/Desenergização 10 ms (máximo)(1)
Corrente de Carga 10 mA (mínimo)
(1)
Dependente do tempo de varredura.
Geral
Descrição 1763
-L16AWA, -L16BWA, -L16BBB
-L16DWD
Saídas a Relé e FET
Carga Máxima Controlada 1440 VA 720 VA
Corrente Máxima Contínua:
Corrente por Comum de Grupo 5A 5A
Corrente por a 150 V máx. 30 A ou total de cargas por punto, qualquer que for menos
Controlador
a 240 V máx. 20 A ou total de cargas por punto, qualquer que for menos
Saídas a Relé
Tempo de Energização/Desenergização 10 ms (máximo)(1)
Corrente de Carga 10 mA (mínimo)
(1)
Dependente do tempo de varredura.
2.0 8.0
1.75 7.0
1.5A, 30˚C (86˚F)
1.5 6.0
1.25 5.0
1.0 4.0
Corrente (A)
Corrente (A)
10˚C 30˚C 50˚C 70˚C 80˚C 10˚C 30˚C 50˚C 70˚C 80˚C
(50˚F) (86˚F) (122˚F) (158˚F) (176˚F) (50˚F) (86˚F) (122˚F) (158˚F) (176˚F)
Temperatura Temperatura
Tensão de Trabalho
Auxílio à instalação
Se você enfrentar problemas com um módulo de hardware dentro das primeiras 24 horas da
instalação, revise as informações contidas neste manual. Você também pode entrar em
contato com um número especial de suporte ao cliente para ajuda inicial para ligar seu
módulo e colocá-lo em operação:
Estados Unidos Entre em contato com seu distribuidor. Você deve fornecer um número de caso de
suporte ao cliente (consulte o número de telefone acima para obter um) ao seu
distribuidor a fim de concluir o processo de devolução.
Demais localidades Entre em contato com seu representante Rockwell Automation local para obter o
procedimento de devolução.
Allen-Bradley, Rockwell Automation, MicroLogix e TechConnect são marcas comerciais da Rockwell Automation, Inc.
As marcas comerciais que não pertencem à Rockwell Automation são de propriedade de suas respectivas empresas.
Notes:
Installation Assistance
If you experience a problem with a hardware module within the first 24 hours of installation,
please review the information that's contained in this manual. You can also contact a special
Customer Support number for initial help in getting your module up and running:
United States Contact your distributor. You must provide a Customer Support case number (see
phone number above to obtain one) to your distributor in order to complete the return
process.
Outside United States Please contact your local Rockwell Automation representative for return procedure.
Allen-Bradley, Rockwell Automation, MicroLogix, and TechConnect are trademarks of Rockwell Automation, Inc.
Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.
Funciones Ventajas
Carga/descarga de programas Cargar o descargar programas de usuario a través de Ethernet usando el ENI. El único requisito es
que usted use RSLinx™ versión 2.20 SP2 o posterior.
Comunicación entre El ENI permite que el controlador conectado inicie o reciba mensajes de otros controladores. Los
dispositivos similares controladores pueden conectarse directamente a Ethernet como los procesadores SLC 5/05™, PLC-5E™
o ControlLogix™, o con otros ENI (MicroLogix, SLC 5/03™, CompactLogix™, etc.).
Comunicación por correo El ENI permite que un controlador envíe una cadena ASCII a una dirección de correo electrónico. Envíe
electrónico datos de producción, alarmas u otra información de estado a cualquier computadora, teléfono celular
o localizador capaz de recibir mensajes de correo electrónico. Esta función requiere un servidor de
correo electrónico SMTP (Protocolo simple de transporte por correo electrónico). Los servidores SMTP
están disponibles a través de los Proveedores de Servicio de Internet (ISP).
52,07 mm
Datos técnicos (2,05 pulg.)
27,7 mm 64,8 mm
(1,09 pulg.) (2,55 pulg.)
CompactLogix, ControlLogix, DF1, FlexLogix, MicroLogix, PLC, PLC-5E, RS-232, RSLinx, SLC, SLC 5/03 y
SLC 5/05 son marcas comerciales de Rockwell Automation. Ethernet es una marca registrada de Digital
Equipment Corporation.
Publicación 1761-PP002A-ES-P – Noviembre de 2000 © 2000 Rockwell International Corporation Todos los derechos reservados
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 11:52 AM Page 2
EtherNet/IP
Descripción general del sistema
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 11:52 AM Page 3
Introducción a EtherNet/IP
Descripción general del sistema EtherNet/IP de Rockwell Automation
La red EtherNet/IP fue diseñada oficina. En 1979, Digital Equipment Corporation e Intel
para responder a sus necesidades establecieron una alianza con Xerox para promocionar esta
EtherNet/IP, abreviatura de “Ethernet™ Industrial Protocol” red, y en 1980 publicaron la primera especificación de Ethernet.
(Protocolo Industrial Ethernet), es una solución abierta La propiedad de la especificación de Ethernet fue transferida al
estándar para la interconexión de redes industriales que Institute for Electrical and Electronic Engineers (IEEE), que la
aprovecha los medios físicos y los aprobó y la publicó como estándar IEEE 802.3 en 1983. En 1985,
chips de comunicaciones Ethernet la Organización de Normalización Internacional (ISO) publicó el
comerciales. Si primer proyecto internacional de la
tenemos en norma como ISO/IEC 8802-3, que
❝La opción más razonable
cuenta que la consistía en seleccionar un consolidaba a Ethernet como un
tecnología proveedor que ofreciera una auténtico estándar internacional. Fast
Ethernet se solución integrada, capaz de Ethernet y Gigabit Ethernet han aportado
utiliza desde incorporar variadores y mejoras a la tecnología original de
mediados de los años setenta y su gran sistemas de control. Las Ethernet al incluir velocidades de 100
aceptación en todo el mundo, no es de arquitecturas de Rockwell Mbps y 1 Gigabyte, respectivamente.
extrañar que Ethernet brinde la mayor Automation gozan de una
comunidad de proveedores del mundo. Al buena reputación en ese Rockwell Automation se erigió como
utilizar la tecnología Ethernet, no sólo terreno❞. líder del sector
sigue una tendencia tecnológica común con el
W.A. Verhoef, responsable de
actualmente, sino que, además, disfruta de instrumentación electrotécnica suministro de
la posibilidad de obtener acceso a datos y sistemas de información miles de
en el nivel de los dispositivos mediante la productos
Internet. Ethernet durante
el desarrollo de
Ethernet/IP ha sido diseñada para satisfacer la gran demanda la norma. Seguimos acumulando experiencia a través del
de aplicaciones de control compatibles con EtherNet. Esta desarrollo de nuevas ideas, que van desde soluciones
solución estándar para la interconexión de redes admite la completas hasta aplicaciones de interconexión de redes.
transmisión de mensajes implícita (transmisión de mensajes de
E/S en tiempo real) y la transmisión de mensajes explícita Combinación de las funciones de Ethernet con la
(intercambio de mensajes). EtherNet/IP es una red abierta que innovación de Rockwell Automation
utiliza tecnología comercial ya existente, como: A través de la arquitectura NetLinx, Rockwell Automation le
• El estándar de vínculo físico y de datos IEEE 802.3 ofrece una completa gama de tecnologías y productos para
• El conjunto de protocolos Ethernet TCP/IP (Protocolo de todo tipo de aplicaciones. La arquitectura de red abierta
control de transmisión/Protocolo Internet), estándar del NetLinx combina servicios de red con el protocolo CIP
sector para Ethernet (Protocolo de control e información), así como interfaces de
• Protocolo de control e información (CIP), el protocolo que software abiertas para garantizar un flujo eficiente de la
permite la transmisión de mensajes de E/S en tiempo real e información y de los datos de control a nivel de toda la
información/transmisión de mensajes entre dispositivos organización. Está diseñada para incluir redes de dispositivos,
similares. control e información y aportar un medio más eficiente para
combinar redes sin que el rendimiento se vea afectado. Tiene la
¿Cómo surgió Ethernet? posibilidad de combinar una, dos o las tres redes, en función de
El centro de investigación de Xerox en Palo Alto (California) los requisitos de su aplicación. Puede transferir datos sin
diseñó la red Ethernet en los años setenta, principalmente problemas entre las redes, sin necesidad de programar,
como tecnología de red de área local (LAN) para entornos de configurar o crear tablas de encaminamiento.
www.ethernetip.org
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 11:52 AM Page 4
Introducción a EtherNet/IP
Descripción general del sistema EtherNet/IP de Rockwell Automation
La arquitectura NetLinx constituye la base de tres redes protocolo CIP es un componente básico de la arquitectura de
abiertas: DeviceNet™, ControlNet™ y EtherNet/IP. Por “abiertas” redes abiertas NetLinx, y proporciona prestaciones esenciales.
se entiende que las especificaciones y la • Servicios comunes de control: le
tecnología no proceden ni dependen ofrece un conjunto de servicios
únicamente de Rockwell Automation. La estándar basados en el modelo de
Open DeviceNet Vendors Association™ productor/consumidor para el
(ODVA) y ControlNet International™ son movimiento de datos de control en
propietarias de las especificaciones y la tiempo real en las tres redes de la
tecnología, y se encargan de las actividades de marketing, arquitectura NetLinx
desarrollo continuo y administración. En • Servicios
cada una de las organizaciones, grupos ❝Hemos conseguido eliminar comunes de comunicación: le permiten la
de interés especiales determinan la la complicación de todos esos conexión a cualquier red y la
orientación de la tecnología para cada configuración y recopilación de datos
controles. Con el modelo de
red. Como resultado, se ha conseguido la desde cualquier red. Todos admiten las
disponibilidad de numerosos dispositivos
productor/consumidor, sólo configuraciones de comunicación entre
de distintas marcas que pueden funcionar tenemos que enviar un dispositivos similares y configuraciones
conjuntamente. “Abierta” también implica mensaje y ya está... En con múltiples dispositivos maestros
aceptación internacional. La tecnología y realidad, ahora tenemos triple • Posibilidades comunes de
las especificaciones de cada red abierta redundancia❞. encaminamiento: permiten ahorrar tiempo
se han convertido en estándares Dave Gallie, ingeniero de automatización y esfuerzo durante la configuración del
mundiales. y redes, Kiwi Dairies sistema y ofrecen monitoreo remoto y
solución de problemas, sin necesidad de
Nuestra arquitectura orientada a la información, que incluye tablas de encaminamiento, lógica adicional o controladores
las plataformas Logix, proporciona una eficiencia y un para la circulación de datos entre redes
rendimiento sin precedentes y se puede adaptar fácilmente a • Base común de conocimientos: reduce las necesidades de
los requisitos específicos de sus aplicaciones. La arquitectura formación cuando se cambia de red dentro de la arquitectura
NetLinx abarca todos los componentes necesarios para la NetLinx, ya que las características y las herramientas de
conexión de su sistema de producción al sistema comercial de configuración son similares
la empresa. Un protocolo de comunicaciones común e
interfaces abiertas de software y hardware permiten conectar Con la arquitectura de redes abiertas NetLinx puede:
los dispositivos de la planta a Internet. El protocolo de • Controlar: permite el intercambio de datos en tiempo real a
comunicaciones seleccionado por Rockwell Automation es el través de distintos métodos. Por ejemplo, frecuencias de
CIP (Protocolo de control e información). Las tres redes de la actualización de E/S seleccionables, con actualizaciones
arquitectura NetLinx utilizan este protocolo para la programadas, cíclicas y por cambio de estado, sistemas de uno
comunicación. La parte de control del CIP se utiliza para la o varios productores, entradas compartidas, transmisión de
transmisión de mensajes de E/S en tiempo real (transmisión de mensajes entre dispositivos similares e interbloqueo entre
mensajes implícita). La parte de información del CIP se utiliza controladores.
para el intercambio de mensajes
y se denomina también
transmisión de mensajes 1793-OB4P
1793-OB4P
A 1794-ACN
0 3
0 3
COM
COM
24V
24V
tipos de mensajes
proporcionan
grandes ventajas para
Arquitectura Abierta NetLinx
el control industrial. El
2
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 11:53 AM Page 5
• Configurar: permite configurar todos los dispositivos de red Solución EtherNet/IP completa
desde una ubicación centralizada. Puede configurar El Protocolo industrial Ethernet (EtherNet/IP) es un estándar
dispositivos durante la puesta en marcha o modificar para la interconexión de redes industriales que admite la
parámetros de los dispositivos con el mouse o mediante lógica transmisión de mensajes implícita y explícita, y que utiliza
del controlador, sin que la capacidad de control se vea medios físicos y chips de comunicación Ethernet comerciales.
afectada. Ya no será necesario que se desplace de una red a
otra para realizar operaciones de configuración. Ahora, puede EtherNet/IP es una red abierta que utiliza:
configurar todo el sistema desde la misma ubicación, con una • El estándar de comunicación física y de datos IEEE 802.3
sola conexión. • El conjunto de protocolos Ethernet TCP/IP
(Protocolo industrial Ethernet/Procolo
• Recopilar: proporciona una solución Internet)
perfecta para la presentación de HMI, • El protocolo de control e información (CIP)
análisis y tendencias, la gestión de recetas,
o bien para tareas de mantenimiento y TCP/IP es el protocolo del nivel de transporte
solución de problemas. Estas operaciones y red de Internet y suele estar vinculado con
pueden realizarse a intervalos regulares o a las instalaciones Ethernet y el mundo de los
petición sin necesidad de que los negocios. TCP/IP proporciona una serie de
controladores deban regular el tráfico de servicios que puede utilizar cualquier pareja
red con programación adicional. de dispositivos para compartir datos. Dado
que la tecnología Ethernet y los conjuntos de
La arquitectura de redes abiertas NetLinx es eficiente gracias protocolos estándar como TCP/IP han sido promocionados
a su modelo de interconexión de redes de productor/ para uso público, se han producido de forma masiva y pueden
consumidor y a las interfaces estándar de hardware y conseguirse fácilmente medios físicos y herramientas de
software. En las redes de productor/consumidor, si un nodo software estandarizadas, con lo que puede disfrutar de las
necesita el paquete, lo consumirá. El origen envía el paquete ventajas de una tecnología conocida y una gran facilidad de
una vez y todos los nodos consumen el mismo paquete si lo acceso.
necesitan. Esta particularidad aporta claras ventajas:
• una mayor eficiencia, ya que los datos se producen una El UDP/IP (Protocolo de datagrama
sola vez, independientemente del número de consumidores de usuario) también se utiliza junto
• sincronización, porque los datos llegan a todos los nodos con la red Ethernet. UDP/IP
al mismo tiempo proporciona un transporte de datos
rápido y eficiente, características
El modelo de productor/consumidor es también mejor porque: necesarias para el intercambio de
• los nodos se pueden sincronizar fácilmente para conseguir datos en tiempo real.
un rendimiento más preciso del sistema
• los dispositivos similares se pueden Para que EtherNet/IP tenga éxito,
comunicar de forma autónoma, sin se ha agregado el protocolo CIP al conjunto TCP/UDP/IP con el
necesidad de un fin de proporcionar un nivel de aplicaciones común. Por lo
dispositivo maestro, un tanto, cuando elija un producto EtherNet/IP, estará
controlador, o memoria seleccionado también prestaciones de
adicional en el TCP/IP y CIP. EtherNet/IP utiliza el
controlador para la modelo de red de productor/
administración de la red consumidor, al igual que las redes
DeviceNet y ControlNet, que también
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 11:53 AM Page 6
4
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 11:53 AM Page 7
6
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 11:54 AM Page 9
8
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 11:55 AM Page 11
Sistemas de E/S
Descripción general del sistema EtherNet/IP de Rockwell Automation
FLEX I/O
FLEX I/O es un sistema modular de E/S para
aplicaciones de E/S distribuidas. Se trata de un
sistema de E/S multiusos que proporciona a los
usuarios la flexibilidad que supone la conexión
de dispositivos de campo, un importante ahorro
durante el ciclo de vida de la solución y
numerosas opciones de comunicación a través
de red para aplicaciones de E/S distribuidas. El
diseño de FLEX I/O y sus componentes
proporciona todas las funciones que ofrecen los
sistemas de E/S de rack mayores, pero, además,
representa un ahorro en cuanto a hardware,
instalación y espacio con respecto a los
sistemas de mayor tamaño.
E/S 1756
La plataforma de E/S 1756 integra
estrechamente la E/S con el software de
programación y el controlador, lo cual ahorra
tiempo y dinero, tanto en la puesta en marcha
como durante el funcionamiento normal.
Durante la puesta en marcha, las soluciones de
E/S 1756 le permiten aumentar la productividad
gracias a los módulos de E/S de fácil
configuración e instalación, un asistente para
módulos de E/S analógica y un asistente para
E/S discreta.
Sistemas de E/S
Descripción general del sistema EtherNet/IP de Rockwell Automation
Sistemas de E/S:
funciones y
características inigualables
Interfaces de operador
Rockwell Automation ofrece una gama completa
de interfaces de operador dedicadas. Los
terminales de operador PanelView estándar
EtherNet/IP han sido desarrollados para brindar
el máximo rendimiento en un espacio reducido
mediante los diseños de pantalla plana y CRT.
Ofrecen excelentes prestaciones gráficas en
pantallas a colores, en escala de grises y
monocromas, con tamaños de pantalla de entre
5 y 14 pulgadas. Proporcionan funcionalidad de
interface de alto rendimiento, con control de
alarmas avanzado, seguridad en pantalla,
medidores analógicos, PC Card de memoria ATA,
soporte de idioma local e impresión en línea para
un control más intuitivo del operador.
Módulo de interface
Ethernet/IP
• carga y descarga de
programas
• transmisión de mensajes
entre dispositivos similares
• correo electrónico
• compatibilidad con
EtherNet/IP
• facilidad de configuración
• puerto 10-baseT
• Puerto RS-232 mini din con
aislamiento
• velocidad de red de 10 Mbps
El módulo de comunicaciones
EtherNet/IP ofrece facilidad y
rapidez en la conectividad
entre DF1 y EtherNet/IP.
14
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 11:58 AM Page 17
El módulo de visualización
Powermonitor 3000 puede
reemplazar a dos o más
medidores analógicos y
proporciona una presentación
única de todos los parámetros
eléctricos.
16
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 11:58 AM Page 19
Medios físicos
Descripción general del sistema EtherNet/IP de Rockwell Automation
Medios físicos
Los componentes de cableado de EtherNet/IP
proporcionan flexibilidad tanto por lo que
respecta al costo total como a la elección del
fabricante. Ante el gran número de proveedores
de diferentes marcas, ahora dispone de una
gran selección de componentes de medios y de
posibilidades en función del presupuesto.
Cuando cree su red, es posible que utilice
muchos de estos componentes: cableado,
transceivers, concentradores, repetidores,
puentes y conmutadores.
Medios físicos
Descripción general del sistema EtherNet/IP de Rockwell Automation
Medios físicos:
funciones y
características inigualables
18
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 11:59 AM Page 21
Industria alimentaria
EtherNet/IP proporciona soluciones fáciles y fiables
EtherNet/IP proporciona la red troncal para todas las comunicaciones entre los Controladores de la familia PLC-5
PLC y PC en los que se ejecuta el paquete RSView de Rockwell Software. Software RSView
RSView permitió el monitoreo y el control de las máquinas y los procesos
automáticos. Gracias a herramientas y gráficos con características mejoradas,
se pudo enviar una representación precisa de la compleja línea de producción
de Crunchie a los operadores de una sala de control remoto.
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 11:59 AM Page 22
Industria alimentaria
EtherNet/IP ofrece determinismo
Los técnicos instalaron una solución ControlLogix Gateway para conectar Módulo ControlLogix Gateway
las redes DH+ con la red Ethernet troncal de la planta y el servidor de Módulo de interface de comunicaciones
embalaje. El módulo EtherNet/IP se conecta a las oficinas de la gerencia EtherNet/IP
y, en el futuro, a la Intranet de la compañía. RSLinx presenta los datos que Controladores de la familia PLC-5
contienen los dos PLC-5 al software RSSQL mediante DDE. La conexión Software RSLinx
EtherNet/IP permite también que el personal de planificación introduzca
valores específicos para la línea de producción.
20
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 12:00 PM Page 23
El paso siguiente
Rockwell Automation, su futuro
www.ab.com/networks
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 12:00 PM Page 24
ENET-S0001A-ES-P.qxd 4/6/01 11:52 AM Page 1
®
Dell recomienda Windows Vista Home Premium.
Imprimir resumen
Procesando solicitud...
Inspiron 531s
Desde $10,999 MN
$8,999 MN
Moneda local, incluye fletes,
importación e IVA.
Detalles de descuentos
• Inspiron 531s
[313-
Sistema Operativo:
5596][420-
Windows Vista® Home Basic Original - VHB3ES 11
5769][420-
Español
6436][420-
6539][420-
6577][420-
7244]
Memoria:
1GB DDR2 SDRAM a 667MHz Canal Unico - 1GB61 [311-7301] 3
1DIMMs
Monitor:
Panel Plano de Pantalla Ancha de 19" SE19WFP [320-5709] 5
SE198WFP
Tajeta de Video:
Aceleradora de Medios Gráficos Integrada IV [320-5983] 6
NVIDIA GeForce 6150
Disco Duro:
Disco Duro de 80GB Serial ATA (7200RPM) 80S [341-4919] 8
con DataBurst Cache™
[313-
Unidad Óptica:
16DVDRW 5356][420- 16
Unidad de 16x DVD+/-RW
6464]
Tajeta de Sonido:
IS [313-2758] 17
Audio Integrado de 7.1 Canales
Servicios Extendidos:
INTER [499-9998] 30
International Processing
Teclado:
EK [310-8025] 4
Teclado USB Dell
Unidad de Floppy:
NFD [341-5008] 10
Sin Unidad de Floppy
Mouse:
SM [310-7965] 12
Mouse Dell
Tajeta de Red:
IN [430-0412] 13
Tarjeta Ethernet 10/100 Integrada
Altavoces:
A225 [313-4482] 18
Altavoces Dell A225 2.0
Softwares de Productividad:
WORKSLS [412-0921] 22
MS WORKS 8.0, En Español