After this lesson you’ll be able to go shopping, ask for different items, ask what the different items
are, get your change, and pay at the cashier.
Диалоги:
Пр. – Продавец, П. – Покупатель
П.: Скажите, пожалуйста, у вас есть Excuse me please, do you have milk?
молоко?
Пр.: Нет, только батоны и булочки. No, only French bread and rolls.
П.: А что это вон там? And what is that over there?
П.: Дайте мне, пожалуйста, батон и Can I have a loaf of French bread and
молоко. milk, please?
Пр.: С вас 29 рублей. В кассу, пожалуйста. That will be sixteen rubles. Go to the
cashier please.
П.: А где касса? And where is the cashier?
456708456.doc 1
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
Пр. – Продавец, П. – Покупатель
П.: А сколько стоят огурцы? And how much do the cucumbers cost?
П.: Так дорого!? Дайте, пожалуйста, How expensive! Can I have cucumbers
огурцы и пакет. Вот деньги. Спасибо. and a plastic bag, please? Here is the
money. Thank you.
Упражнения:
2. Где молоко?
- У вас есть молоко?
Где яйца? - У вас есть яйца?
Где соль? - У вас есть соль?
Где мюсли? - У вас есть мюсли?
Где хлопья? - У вас есть хлопья?
Где спички? - У вас есть спички?
Где сыр? - У вас есть сыр?
Где молоко? - У вас есть молоко?
3. Вот батон.
- Сколько стоит батон?
Вот сахар. - Сколько стоит сахар?
Вот масло. - Сколько стоит масло?
Вот картошка. - Сколько стоит картошка?
2 456708456.doc
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
Вот капуста. - Сколько стоит капуста?
Вот мясо. - Сколько стоит мясо?
Вот батон. - Сколько стоит батон?
5. Вот батон.
- А вот батоны.
Вот булочка. - А вот булочки.
Вот пакет. - А вот пакеты.
Вот яйцо. - А вот яйца.
Вот сок. - А вот соки.
Вот банан. - А вот бананы.
Вот батон. - А вот батоны.
6. Где батон?
- Где батоны?
Где огурец? - Где огурцы?
Где апельсин? - Где апельсины?
Где помидор? - Где помидоры?
Где касса? - Где кассы?
Где булочка? - Где булочки?
Где батон?- Где батоны?
7. Это сушки.
- Что это?
Это молоко. - Что это?
Это студенты. - Кто это?
Это булочки. - Что это?
Это яблоко. - Что это?
Это учитель. - Кто это?
Это миссионеры. - Кто это?
Это сушки. - Что это?
Дополнительные диалоги:
В магазине.
456708456.doc 3
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
П.: Извините, у вас есть мюсли?
П.: А батоны?
Пр.: Тоже.
Грамматика
Some masculine nouns like огурец and американец have a fleeting vowel which
occurs only in the initial form, but doesn’t occur in other forms where the vowel of the ending helps
to break up the consonant cluster.
огурец – огурцы
иностранец – иностранцы
Words of foreign origin (foreign names) which do not have what Russians recognize as
regular masculine or feminine endings, do not change form to show number or case, but remain the
same and do not decline such as in: радио, Мэри, мюсли
4 456708456.doc
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
There is also a group of nouns which do not have a plural form, such as: молоко, сахар, мясо,
хлеб these nouns are called collective.
SPELLING RULE which applies not only to plural nouns but throughout the language:
456708456.doc 5
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center
Аt the end of the words 'ы' is written after 'ц'.
In the middle of a word 'и' is written after 'ц'.
Культура
1. Discuss different types of stores in Russia. What is the difference between a kiosk, a small
neighborhood store, and a grocery store? How is payment made in each of these types of
stores?
Домашняя работа
Задание №1:
а) Выясните, какие магазины расположены недалеко от вашего дома, на вашей
улице, в вашем районе.
Tell about what stores are located near your home, on your street, and in your region.
б) Узнайте у своего помощника по языку, что значат слова «чек»,«-В
ваш пакет?», «пачка», «сдача», «полкило».
Find out from your language helper what these helpful words mean.
Задание №2: Выберите одно из заданий: (Choose one activity from the following.)
Сходите в магазин и купите хлеб, молоко, сахар, масло.
Go to a store and buy bread, milk, sugar, and butter.
Сходите на рынок и попробуйте поторговаться.
Go to the market and try to bargain for something.
6 456708456.doc
Copyright © 2002 by New View Culture and Language Center