Вы находитесь на странице: 1из 10

1

Historia
de la
lengua SIT
DOLOR
AMET

AMET
DOLOR
IPSUM SIT
LOREM DOLOR
AMET

IPSUM SIT
LOREM

LOREM
AMET
SIT
DOLOR
IPSUM SIT
AMETLOREM
SIT
AMET

DOLOR

LOREM

DOLOR
IPSUM
IPSUM

AMET IPSUM
LOR
DOLOR

LOREM
IPSUM
LOREM

LOREM

SIT

DOLOR

LOREM DOLOR

AMET IPSUM

SIT
DOLOR AMET
DA
IPSUM

AMET IPSUM

AMET
SIT

DOLOR

LOREM DOLOR

SIT

LOREM DOLOR
EM
AMET

SIT
DOLOR AMET

LOREM

SIT

IPSUM SIT
SIT

IPSUM SIT
NO:12

AMET

DOLOR

AMET IPSUM
LOREM
IPS

AMET IPSUM
UM
LOREM

LOREM
34

AMET IPSUM

SIT
ILY
IPSUM
/11:12:

DOLOR

LOREM DOLOR

AMET IPSUM

DOLOR

LOREM DOLOR

AMET IPSUM
LOREM

SIT
2017

SIT

EX
NE
TR
A
WS

en
IPSUM SIT LOREM DOLOR LOREM
AMET IPSUM SIT
DOLOR AMET IPSUM SIT
LOREM LOREM DOLOR AMET
LOREM DOLOR
IPSUM SIT
AMET SIT
AMET IPSUM AMET IPSUM SIT
LOREM DOLOR
DOLOR LOREM DOLOR LOREM DOLOR
SIT
IPSUM IPSUM SIT AMET IPSUM SIT
AMET AMET IPSUM
DOLOR
LOREM DOLOR LOREM DOLOR
LOREM LOREM
SIT
IPSUM SIT IPSUM SIT LOREM
AMET IPSUM AMET AMET
DOLOR DOLOR LOREM IPSUM
LOREM DOLOR

LOR
LOREM
SIT SIT
AMET IPSUM SIT LOREM IPSUM DOLOR
AMET IPSUM
SIT
DOLOR AMETLOREM IPSUM DOLOR

EM
LOREM AMET
SIT DOLOR SIT DOLOR
AMET
LOREM AMET LOREM
IPSUM
LOREM IPSUM SIT
IPS
LOREM IPSUM SIT
DOLOR AMET
LOREM IPSUM DOLOR IPSUM DOLOR AMET
UM
SIT LOREM
SIT AMET DOLOR SIT
LOREM IPSUM DOLOR AMET AMET
LOREM IPSUM SIT
SIT
LOREM IPSUM DOLOR AMET LOREM IPSUM DOLOR AMET LOREM
SIT LOREM IPSUM
LOREM IPSUM DOLOR AMET LOREM
IPSUM DOLOR SIT
SIT IPSUM DOLOR AMET IPSUM DOLOR
LOREM IPSUM DOLOR AMET LOREM
SIT
AMET LOREM
IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET DOLOR SIT
LOREM AMET

LORE
IPSUM SIT
DOLOR SIT IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM
AMET LOREM DOLOR
AMET

DOLO M SIT
AMET LOREM IPSUM DOLOR
SIT
AMET LOREM
IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET
IPSUM DOLOR
SIT

IPSU
LOREM
LOREM
DOLOR IPSUM
R SIT IPSUM DOLOR SIT
AMET LOREM
IPSUM DOLOR SIT AMET

M DOLOR SIT IPSUM DOLOR SIT AMET

WO
AMET LOREM
AMET
IPSUM LOREM
SIT
AMETAMET
DOLOR
SIT
SIT
AMET LOREM IPSUM DOLOR
SIT
AMET
LOREM AMET LOREM
IPSUM DOLOR SIT AMET

LORE RLD DOLOR IPSUM


SIT LOREM IPSUM
IPSUM DOLOR SIT
AMET SIT DOLOR IPSUM AMET
LOREM DOLOR DOLOR
DOLOR LOREM AMET SIT
M IPSU
SIT

NEW
SIT AMET
DOLOR IPSUM LOREM AMET SIT AMET
LOREM SIT IPSUM
AMET SIT DOLOR IPSUM LOREM
AMET IPSUM LOREM AMETLOREM DOLOR
SIT DOLOR
M
S
LOREM DOLOR AMET SIT
SIT LOREM IPSUM
AMET IPSUM SIT LOREM AMET
IPSUM
DOLOR LOREM IPSUM DOLOR
LOREM DOLOR AMET IPSUM
SIT DOLOR
IPSUM SIT LOREM AMETLOREM IPSUM DOLOR
AMET IPSUM SIT AMET
SIT
AMET IPSUM DOLOR SIT
DOLOR
AMETLOREM LOREM DOLOR LOREM AMET LOREM
LOREM DOLOR IPSUM
SIT IPSUM SIT LOREM IPSUM SIT LOREM IPSUM
IPSUM AMET AMET IPSUM SIT DOLOR AMET
DOLOR LOREM IPSUM DOLOR IPSUM DOLOR
DOLOR LOREM LOREM DOLOR SIT LOREM
SIT SIT AMET DOLOR SIT
SIT AMET IPSUM LOREM IPSUM DOLOR AMET AMET
AMETET IPSUM LOREM IPSUM SIT
SIT
LOREM LOREM IPSUM DOLOR AMET LOREM IPSUM DOLOR AMET LOREM
DOLOR SIT
LOREM IPSUM DOLOR IPSUM LOREM IPSUM
SIT AMET LOREM DOLOR SIT
SIT IPSUM DOLOR AMET IPSUM DOLOR
LOREM IPSUM DOLOR AMET LOREM
SIT
AMET LOREM
IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET DOLOR SIT
LOREM AMET
IPSUM SIT
DOLOR SIT IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM
AMET LOREM DOLOR
AMET
SIT SIT
AMET LOREM IPSUM DOLOR AMET LOREM
IPSUM DOLOR
SIT
LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET
IPSUM DOLOR SIT IPSUM DOLOR SIT AMET
AMET LOREM
DOLOR SIT IPSUM DOLOR SIT AMET
SIT AMET LOREM
SIT
AMET LOREM IPSUM DOLOR AMET
LOREM
IPSUM DOLOR SIT AMET
IPSUM
DOLOR SIT
DOLOR AMET
SIT
SIT AMET
AMET

Colombia
Época precolombina
La configuración del territorio de lo que hoy es
Colombia, determinó la comunicación, el idioma y
sus características entre los pueblos precolombinos.
En Colombia, los primeros asentamientos
humanos en las faldas de las montañas y en
las riberas de los ríos Cauca y Magdalena
datan de unos 14.000 años atrás.

Los asentamientos humanos de la laderas de las montañas intercambiaron


productos con sus pueblos vecinos y con los que estaban alejados, establecieron
una red comercial, utilizando balsas y canoas por los ríos.

Para realizar el intercambio comercial, fue necesario adoptar un lenguaje común


que al comienzo estuvo compuesto por gestos, señas y signos que con el tiempo
se convirtió en un conjunto de sonidos que originaron palabras y familias de
palabras dentro de un sistema lingüístico.

Aunque no crearon un sistema de


signos fonéticos (letras), sí
registraron sus ideas y
sentimientos sobre elementos que
tenían a su alcance: piedra y
madera, pero no tuvieron escritura
como tal.

SECRETARÍA DE EDUCACIÓN
2

Las inscripciones hechas sobre


madera fueron destruidas por la
acción de la lluvia y el viento, en
cambio las inscripciones hechas
sobre piedra perdieron la brillantez
del color vegetal, pero subsisten los
tonos ocre, blanco y negro
(minerales), así como las hendiduras
hechas con piedras puntiagudas y
puntas metálicas.

Todo mensaje debe tener un emisor, un receptor, y un medio de conexión.


Sin embargo, en la comunicación con figuras de metales, en principio no hay receptor.
De hecho, esas figuras las colocaron los Muiscas sobre un cadáver y no se sabe a quién
se dirigían o quién entendía su significado.

A lo largo y ancho de Colombia, se


encuentran piedras con inscripciones
y figuras que dan cuenta de
fenómenos naturales, mitología,
agricultura, costumbres, labores,
actividades y eventos históricos.
Hace pocos años, hacia 1990 fue
descubierto un conjunto de pinturas
sobre piedra al aire libre, con
escenas de caza, y figuras de
hombres y animales en la Serranía
de Chiribiquete, Guaviare –
Caquetá, cuya importancia todavía
no se ha determinado.

Si quieres ampliar la información entra en el siguiente


link: http://rupestreweb.tripod.com/chiribiquete.html
3

Los nativos de Colombia tuvieron dos tipos de comunicación: la cotidiana que hoy
se conoce como habla y el registro histórico que se conoce como texto escrito. Al
mismo tiempo, hay que reconocer que hubo grupos humanos y grupos
lingüísticos que se diferenciaron con claridad.

Ejemplos:
Muiscas, Quillacingas, Taironas, Zinúes, Calimas, Tumacos,
Quimbayas que tuvieron su propio sistema fonético.

¿Sabías que los primeros asentamientos humanos en Colombia


datan de hace 14.000 años?

¿Sabías que el significado de las figuras duales de metal (con dos


partes iguales), que han sido encontradas casi siempre sobre los
esqueletos de los nativos, no ha podido interpretarse correctamente?

¿Qué tienen en común el lenguaje del toreo, el de los albañiles,


el de los contadores y el de los boy scouts ? Este lenguaje solo
lo entienden los miembros de cada grupo.

¿Sabías que los miembros de las fuerzas militares se comunican por


gestos y signos colocados en el pecho y en los hombros? Dinos qué
significan un sol, dos soles y tres soles sobre la casaca de los oficiales.

¿Sabías que “jerga” es un conjunto de palabras distintivas de una


actividad o clase social tales como la médica, la militar la estudiantil
o la tanguera?

¿Sabías que la escritura se originó en los envases de barro, al


registrar en ellos el contenido y la cantidad del mismo?

¿Sabías que el carbono 14 es el medio se utiliza para determinar la


edad de objetos o periodos muy antiguos?
4

La llegada de
los conquistadores
En el siglo XVI, cuando los conquistadores europeos
llegaron para apoderarse de hombres, tierras y
recursos naturales, su interrelación con los nativos de
Colombia originó una lucha desigual basada en la
fuerza, con la cual implantaron su lengua, costumbres,
cultura y religión. Puesto que toda actividad humana se
expresa en la comunicación, el conquistador se
propuso implantar su lengua con rapidez.

La iglesia católica montó obras de teatro en español a


la entrada de las capillas doctrineras, para fortalecer la
fe y la comunicación de los nativos.

Los villancicos fueron otra forma de practicar el español


y memorizar pasajes relacionados con la virgen y el
niño Jesús para cantar en la época decembrina,
acompañados de timbales, maracas y flautas.

En esta cruel lesión cultural, se observa con claridad el sustrato lingüístico (lenguas
nativas), que logró mantenerse y que enriqueció la lengua española con las voces de
toponimia y nombres autóctonos de fauna y flora que incluso hoy se conservan.

Recuerda que toponimia es el estudio del origen y


el significado de los nombres propios de un lugar.

La comunicación gestual tuvo mucha


importancia durante la colonia porque los
nativos debían hablar con los hispanos con la
cabeza baja en señal de respeto y
obediencia.
Las palabras del español actual que incluyen (gua) en
5
su primera o segunda sílaba son de origen americano.
Ejemplos: aguacate, guagua, guadua, iguana,
aguacero, guama, gaita, guacharaca, guachafita,
guache, guanábana, Guáitara, Guateque y Guamal.

Por otra parte, se implantó el adstrato lingüístico (español), instrumento válido


de dominio sobre la población nativa. Esta es la razón por la cual, el español que
se habla en Colombia sea tan rico en voces y tan bien hablado.

El idioma que trajo el conquistador fue


el español derivado del latín vulgar en
el cual se habían incorporado voces
griegas, latinas, árabes, medas e indias
que correspondían a los pueblos del
Imperio Romano.

Ejemplos:
Todas las palabras que comienzan por “al”
provienen del árabe como: alcohol,
almohada, algodón, alcalde, alguacil,
almíbar, almeja, alféizar, almirante.
Mango es un fruto originario de la India y su
nombre es un término indio.

Cuando las palabras proceden de voces


griegas que se escriben con letras
dobles o triples, no se puede eliminar
su grafía (escritura), porque se
perdería su raíz inicial.

Ejemplo:
Psicología, del griego psique (ciencia del
alma), es diferente de sicología, también del
griego sikos (cultivo de brevas).

Por ser personas ignorantes e incultas, la mayoría de las veces, la lengua


que trajeron los conquistadores carecía de gramática, ortografía y escritura
correctas.

Este hecho facilitó que en Colombia, el criollo alejado de la comunidad


hispana, creara su propio lenguaje y le diera personalidad a su
comunicación.
6 ¿Sabías que en el mismo año cuando Colón llegó a América,
Antonio de Nebrija publicaba la primera gramática de la
lengua Castellana?

¿Sabías que los nativos aprendieron muy rápido la lengua


impuesta y por eso, sirvieron como intérpretes durante la
conquista?

¿Sabías que casi al mismo tiempo que se iniciaba la


conquista de América, en España se solidificaba el idioma
español en El Quijote (1605), de Miguel de Cervantes?

Durante los siglos XVII y XVIII, los criollos (hijos de españoles nacidos en
América), recibieron instrucción en colegios y universidades regentados
por comunidades religiosas de agustinos, salesianos, dominicos y
jesuitas, pero ninguno de ellos pudo ser parte del gobierno virreinal.

Expedición Botánica
Cuando José Celestino Mutis llegó a la Nueva
Granada en 1783 para hacer un inventario de la
naturaleza, seleccionó los jóvenes estudiantes más
talentosos de la época para organizar la Expedición
Botánica: Eloy Valenzuela, Pablo Antonio García,
Francisco Javier Matiz, Camilo Torres, Jorge Tadeo
Lozano, José Manuel Restrepo, Francisco José de
Caldas, Francisco Antonio Zea, entre otros, y su
sobrino Sinforoso Mutis.

Durante más de 30 años, estos investigadores


organizaron textos en ensayos de carácter
científico con las riquezas naturales de la
Nueva Granada que fueron divulgados en El
Semanario. Este fue el primer intento de
literatura culta que formó un núcleo de
influencia revolucionaria contra la corona
española en la historia colombiana.
En 1794 se desató en SantaFé la guerra de los pasquines para 7
desacreditar la reputación de Antonio Nariño.
A partir de 1810 en plena época revolucionaria, surgieron las proclamas,
los memoriales y los discursos políticos, con el fin de ganar adeptos para
la causa libertadora.

Ejemplos:
El memorial de agravios de Camilo Torres
(1810), la declaración de Guerra a muerte
(1813), y la Carta de Jamaica (1815), de
Simón Bolívar.
Durante el ejercicio de la guerra se hicieron
intentos de memoria militar.

Ejemplo:
El diario de Bucaramanga, de Perú de
Lacroix y el epistolario entre los caudillos.
El ejercicio literario mejoró y la línea
romántica comenzó a penetrar la
literatura.

Consolidada la independencia (1819), se redactaron:


Decretos, reglamentos, resoluciones y constituciones
políticas, para organizar el Estado hasta llegar a la
Constitución de 1886 vigente hasta 1991.

Con la reconquista española en 1816, Pablo Morillo


acabó con la Expedición Botánica y sus integrantes
fueron fusilados o exiliados del país.

En la década de los 60 del siglo XVIII, la revista


Mosaico, fundada por José María Vergara y Vergara,
reunió los escritores para impulsar la literatura
colombiana y consolidar la literatura del país.
8
Expresiones literarias
durante la colonia

La crónica
En el siglo XVI, la Nueva Granada comenzó a mostrar su propia
identidad. La labor educativa de la iglesia conformó una comunidad
cuyos miembros comenzaron a destacarse en arte y literatura. Pero
la relación de las riquezas (fauna y flora), el recuento de la conquista
y la vida común originaron la crónica; la más antigua y de poco valor
literario es la Suma Geográfica (1519) de Martín Fernández de
Enciso. Luego, Juan de Castellanos en Tunja, escribió en verso
Elegías de varones ilustres de Indias, de cierto valor histórico.

Fray Pedro Simón escribió Noticias historiales de la


conquista de Tierra Firme en las Indias Occidentales.

El primer escritor criollo, Lucas Fernández de Piedrahita,


nació en Santafé (1624), fue obispo de Cartagena y elaboró
NOTICIAS DE la primera narración histórica y cronológica que llamó
LA CONQUISTA Historia general de las conquistas del Nuevo Reino.

Book Author El primer autor criollo laico (no religioso) fue el santafereño
Juan Rodríguez Freile (1566-1638), que escribió la
escandalosa crónica social de Santafé, El Carnero, en un
lenguaje picaresco y costumbrista.

La poesía

La monja clarisa tunjana (1671-1742), Francisca


Josefa del Castillo y Guevara escribió Mi vida y
Afectos espirituales de carácter místico al estilo de
Teresa de Ávila.

La máxima expresión de la poesía colonial la


produjo el santafereño Hernando Domínguez
Camargo con el poema san Ignacio de Loyola de
estilo barroco.
Producción literaria
9
3

colombiana
Mientras las colonias españolas de América luchaban por su
independencia, en Europa se fortalecía y cultivaba el romanticismo. El
paisaje americano con sus costumbres y características fue introducido
como temática de la literatura universal.
Pasado el periodo de la independencia, y al mismo
tiempo que las luchas internas, floreció en
Colombia el romanticismo en todas sus vertientes.
Surgieron entonces los verdaderos escritores
colombianos tales como: José María Vergara y
Vergara, José Asunción Silva, Guillermo Valencia,
Rafael Pombo, Julio Flores, Porfirio Barba Jacob,
José María Vargas Vila, Jorge Isaacs, José Eugenio
Díaz, José Manuel Marroquín, José Eustasio
Rivera, Tomás Carrasquilla, Ismael Enrique
Arciniegas, Gregorio Gutiérrez González, Rafael
Maya, León de Greiff, Eduardo Carranza,
Fernando Charry Lara, Jairo Aníbal Niño, Gabriel
García Márquez y muchos otros.

En Colombia, el siglo XX llegó en medio de la guerra de los Mil Días. A pesar de


ella, las manifestaciones literarias se fueron fortaleciendo con temas nacionales.
El modernismo se abrió paso entre los escritores colombianos y a partir de ese
momento, la literatura colombiana en prosa, verso, novela, periodismo y
ensayo fue adquiriendo una fisionomía propia con un manejo inigualable del
idioma que fue reconocida como sumun (lo máximo), con Cien años de soledad
de Gabriel García Márquez al otorgarle el premio Nobel en 1982.

El presidente de la Real Academia Española,


Darío Villanueva, manifestó hace poco:
“los colombianos hablan tan bien el español
que sorprende”.
10
Actividad
Crea tu propio abecedario
Herramientas:
• Cartulinas
• Lápiz o esfero
• Colores

1.En el lado izquierdo de una cartulina,

a=
escribe una tras otra todas las letras del
español y en una hilera.

b=
2.En otra cartulina dibuja 27 figuras
pequeñas.

c=
3.Al frente de cada letra escrita, en la
primera cartulina dibuja una de las 27
figuras que seleccionaste.

Ejemplo: A = .

4.Observa que cada una de las 27 letras


tiene al frente una pequeña figura o signo.

5.Escribe un párrafo de tres líneas en el cual


reemplaces las letras con los signos que
elaboraste.