Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Marc Thiberge
ERES | « Empan »
2012/4 n° 88 | pages 69 à 75
ISSN 1152-3336
ISBN 9782749236346
Article disponible en ligne à l'adresse :
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
https://www.cairn.info/revue-empan-2012-4-page-69.htm
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
La reproduction ou représentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorisée que dans les
limites des conditions générales d'utilisation du site ou, le cas échéant, des conditions générales de la
licence souscrite par votre établissement. Toute autre reproduction ou représentation, en tout ou partie,
sous quelque forme et de quelque manière que ce soit, est interdite sauf accord préalable et écrit de
l'éditeur, en dehors des cas prévus par la législation en vigueur en France. Il est précisé que son stockage
dans une base de données est également interdit.
Langage,
Dossier
CONTRE-
POUVOIR
langue et parole
DE LA LANGUE
Marc Thiberge
69
EMPAN 88:- 04/01/13 15:48 Page70
EMPAN N° 88
70
EMPAN 88:- 19/12/12 10:58 Page71
et la signification, le signifié ; et c’est parce pas un bienfait qui, en vertu d’une loi de grati-
qu’il n’y a aucun lien entre l’idée signifiée et le tude, serait l’origine d’une obligation. il est d’em-
signifiant que le signe lui-même est arbitraire. blée l’acte cérémoniel par lequel une obligation
est créée. Le propre de cette institution serait
Cette prise en compte de la langue comme insti-
ainsi de donner aux individus la possibilité (exor-
tution sociale est déterminante, ainsi que la
bitante pour les normes d’une pensée libérale) de
dualité oppositive du langage : son/sens, indi-
vidu/société, langue/parole, etc., où chaque terme s’imposer les uns aux autres des devoirs.
tire sa valeur du fait qu’il s’oppose à l’autre. L’organisation d’un potlatch est donc, pour
ainsi le sens est-il produit par différence et oppo- M. Mauss, un acte intrinsèquement juridique, au
sition, et non pas par ressemblance et similarité même titre que le coup de marteau du commis-
comme on avait l’habitude de le penser jusque- saire priseur ou la parole du juge ; elle a pour effet
là. Mais le point de départ des réflexions de immédiat de transformer le bilan de droits et de
saussure est la conscience aiguë de l’individua- devoirs existants dans la société. L’acte illocu-
lité absolue, unique, de chaque acte expressif ; cet toire n’est rien d’autre qu’un acte juridique
acte, il l’appelle parole. en adoptant les vieux accompli par la parole ; cette obligation découle
termes scolastiques de puissance et d’acte, la directement de la parole prononcée et non d’un
parole devient une actualisation de la langue. si effet préalable. Cet exemple montre que, dans
la parole, union d’une phonie et d’un sens certaines sociétés, la parole peut être une activité
concret, est substance, ce qui s’actualise de la collective, où le groupe en tant que groupe réaf-
parole est une mise en forme de la langue comme firme ses propres croyances. L’acte de parole,
création continue d’un système de structures alors, n’échapperait pas aux contraintes du
possibles de signes minima. Mais, comme les milieu, au point d’appartenir à la sphère sociale
du langage. La question d’une énonciation collec-
Document téléchargé depuis www.cairn.info - - - 193.239.218.117 - 14/01/2020 09:57 - © ERES
71
EMPAN 88:- 19/12/12 10:58 Page72
EMPAN N° 88
72
EMPAN 88:- 19/12/12 10:58 Page73
que peut se dégager la nature « instituante » du cation des sociétés humaines comme langagières,
langage. « et on échouera à en soutenir la ques- se trouve explicitée la division d’un social
tion, tant qu’on ne sera pas dépris de l’illusion composé d’une face « société » et d’une face
que le signifiant répond à la fonction de repré- « culture », entretenant entre elles des rapports
senter le signifié, disons mieux : que le signifiant semblables à ceux qui lient l’organisation signi-
ait à répondre de son existence au titre de quelque fiante au projet de la signification. Le social se
signification que ce soit 12. » trouve lui aussi refondu, sur son versant consti-
tué, en société particulière, dont les systèmes
autre lecture de l’œuvre saussurienne, comme on
explicites institués organisent l’échange et la
le voit, qui s’origine dans une prise en compte
communication sous l’égide de la pensée ration-
révolutionnaire de la fonction du signifiant de
nelle et, d’autre part, sur son versant constituant,
n’être pas support concret de signifié. Le signi-
en culture universelle dont le processus symbo-
fiant, pur trait discret (articulé, différentiel et
lique assure l’asservissement de l’individu à la
dans un ordre fermé), se voit attribuer une place
structure qui fait consister son groupe d’apparte-
privilégiée « allant vers des apparences » ou
nance auquel son histoire lignagère l’aliène.
n’ayant plus le rôle de représenter le signifié, se
constitue sur le modèle de la concaténation méto- Cette opération permet donc de différencier ce
nymique en système dont le résultat est de qui échoit aux sociétés (pensée rationnelle pour
permettre l’émergence du champ où s’effectuera l’organisation des échanges et des pouvoirs) et ce
la signification. Cette révolution débouche sur que la langue culture fomente comme pur asser-
une articulation renversante du sujet, qui ne se vissement au discours. Cette fomentation cultu-
distingue plus d’être pensant un objet à l’aide de relle peut alors être entendue comme passe
signes (impasse lévi-straussienne) mais d’adve- obligée entre la société et l’individu, là où l’idéo-
Document téléchargé depuis www.cairn.info - - - 193.239.218.117 - 14/01/2020 09:57 - © ERES
73
EMPAN 88:- 19/12/12 10:58 Page74
EMPAN N° 88
pas la parole. après cela, Dieu fait usage de la parole. Que la lumière
Dossier
soit, dit-il 16. » Le symbolisme comme langage retrouve ici une posi-
tion de transcendance où la réalité culturelle ne serait que l’émana-
tion de la réalité psychique, ambiguïté d’un déterminisme absolu.
Comme l’ordre symbolique culturel et l’inconscient symbolique
psychique 17 s’originent, pour lui, tous deux de la structure du langage
qui produit les signifiants, la définition lacanienne du signifiant
entretient la confusion entre signifiant de l’inconscient en place
d’insu et signifiant linguistique, support de la réalité sociale d’un
ordre symbolique garant de la stabilité et de la cohésion sociale à
travers un système permanent d’obligations et d’interdits, comme
autant de rappels à se tenir à la bonne place. La dualité d’une chaîne
signifiante productrice du symbolique, mais aussi organisatrice des
signifiés, c’est-à-dire du sens, ouvre sur une intersubjectivité dont les
quatre discours imagent le retour moïque, par ailleurs tant décrié, vis-
à-vis des tenants de l’égopsychologie. La parole singulière pleine
comme reconnaissance symbolique du signifiant est constitutive du
sujet mais se trouve rabattue sur un système de signification imagi-
naire moïque de la langue, parole vide, parole idiote, parole moïque.
Différente est la conception soutenue ici d’une parole non seulement
faite pour communiquer, pour s’adresser à l’autre, pour maintenir
l’autre à distance, mais concernant l’effectuation du désir. elle est
Document téléchargé depuis www.cairn.info - - - 193.239.218.117 - 14/01/2020 09:57 - © ERES
74
EMPAN 88:- 19/12/12 10:58 Page75
les unes aux autres 19. Ce qui explique les luttes : chaque membre d’une institution ou d’un groupe,
– à l’intérieur des langues entre langages à ratio- sont différents de la parole singulière, laquelle a
nalité plus ou moins forte, mais limités à une une acception bien spécifique, par exemple dans
technicité précise, condition de leur efficacité ; la situation de la cure analytique et plus généra-
– entre langues différentes, où tout locuteur qui lement quand il y a transmission 21 : la parole est
n’est pas de la même langue maternelle est vite alors définie comme l’ensemble des signifiants
dévalorisé et souvent exclu, voire détruit 20. sans signification, hors langage, qui effractent la
langue. expression d’un penser inconscient (désir
C’est dire si le lien social non adressé à l’autre indestructible), elle s’oppose à la parole langa-
s’oppose aux relations réciproques de type fami- gière des effets de langue. Cette parole est stric-
lial, où il s’agit d’abord de s’assurer que l’on est tement informative, comme retour de la fonction
bien entre semblables. De même, il existe, à l’in- signifiante sur la réalité psychique du sujet
térieur de la même langue, différents dialectes parlant, et en même temps, hors de la réalité
garants d’une technicité et d’une identification à psychique, émettrice, non adressée, avec comme
l’objet d’une discipline : on ne parle pas dans le unique fonction de produire et d’actualiser du
bâtiment comme dans l’agriculture, le commerce, sujet, effet de signifiant par hypothèse. Le lieu
l’enseignement ou le travail social et ces micro- d’expression de cette parole est la réalité sociale.
langues culturelles développent des types diffé- Nous sommes là aux antipodes de théories
rents de rapports sociaux, chacune étant porteuse malheureusement souvent médiatisées, de
de son univers symbolique. Prenons l’exemple psychanalystes qui ont envahi la sphère culturelle
des institutions de santé : il existe un langage et la représentation sociale, symptômes d’une
propre aux médecins généralistes, différent de époque patriarcale depuis longtemps révolue
celui des spécialités à forte technicité, d’où mais qui ont promu la croyance dans la fonction
Document téléchargé depuis www.cairn.info - - - 193.239.218.117 - 14/01/2020 09:57 - © ERES
75