ЮЮДИФЬ (нем. 1шШЬ) — героиня трагедии Ф.Геббеля «Юдифь» (1840). Образ Ю.
драма-тург взял из Библии: сюжет об убийстве иу-дейской вдовой Ю. ассирийского
полководца Олоферка, взявшего в осаду ее родной город Ветилуй. Образ Ю. у Геббеля сильно от-личается от библейского прототипа. Ю. разгневана бездействием мужчин города, она слышит рассказы о грозном Олоферне, кото-рого никго не может победить. В лагерь полко-водца ее ведет долг перед согражданами, но еще интерес женщины к незаурядному мужчине. Ю. у Геббеля почти влюблена в ас-сирийца еще до встречи с ним. Она действует на свой страх и риск, чувствуя себя божьей из-браниицей, но, увидев Олоферна, забывает о своей миссии. Ю. заворожена словами Оло-ферна о силе, которой все дозволено, увлечена его дерзким вызовом небесам: «Сила! Сила — в ней-то все и дело!» Ю. — романтическая ге-роиня, но образ ее более тонко психологичес-ки разработан, чем женские характеры роман-тической драмы. В этом проявилось влияние популярных в то время романов Жорж Санд. Ю., невольно восхищаясь Олоферном, забыва-ет о том, что он враг ее народа, виновник гибе-ли многих сограждан, в ней пробудилось зем-ное чувство любви. Однако Олоферн недооце-нивает гордость Ю., силой увлекая ее на ложе, хотя она готова была следовать за ним добро-вольно. Насилия Ю. простить не может и, уни-женная, убивает его, единственного, кого сочла себя достойным. В глазах сограждан Ю. — героиня-освободительница. Она же хочет, чтобы сограждане убили ее. Последние слова Ю.: «Я не хочу родить Олоферну сына». Впервые трагедия была поставлена в Берли-не, позже в Вене в роли Ю. выступила жена Геббеля Кристина. Роль исполняли известные немецкие актрисы: Тилла Дюрье и Агнеса Штрауб. Г.В.Макарова ЮЛИЙ ЦЁЗАРЬ — см.: Цезаръ. / ЮЛИЯ (фр. ЛШе) — героиня романа Ж.-Ж.Руссо «Новая Элоиза» (1761). Роман назван по имени возлюбленной средневекового фило-софа П.Абеляра (1079-1142) — Элоизы и тем самым отсылает к их любовной истории. Рус-со как бы по-новому рассказывает историю за-претной любви учителя и ученицы. Ради Эло-изы Абеляр нарушил обет безбрачия и тайно вступил с ней в брак. Родственники Элоизы, узнав о свершившемся, жестоко отомстили Абеляру, насильственно оскопив его. Элоиза ушла в монастырь, Абеляр тоже, и с тех пор они обменивались толысо письмами. Абеляр горько жаловался на судьбу, а стойкая Элоиза всячески его ободряла, став наставницей и утешительницей своего бывшего наставника. Новизна истории Элоизы-Ю. в том, что она приходит к добродетельной жизни не насиль-ственным, а естественным путем, согаасно любимому постулату Руссо: нравственность — в природе вешей. В своем романе Руссо стремится показать и саму «природу вещей» и те условия, в которых нравственность стано-вится естественной. Роман написан в эписто-лярном жанре, что делает читателей соучаст-никами душевной жизии героев, позволяет следить за малейшими оттенками их чувств, вместе с ними переживая все бури и штили. В первой части романа юная дворянка Ю. влюб-ляется в своего домашнего учителя бедняка-разночинца. Любовь естественна, она зов при-роды и столь же естествен бунт юной влюб-ленной против сословных предрассудков и ус-ловностей общепринятой морали. Ю. свобод-на в своем чувстве, она готова принадлежать своему возлюбленному, однако благородный юноша не хочет воспользоваться доверчиво-стью и преданностью своей любимой. Влюб-ленные соединяются лишь после того, как Ю. убеждает Сен-Пре в том, что родители дадут согласие на брак. Защищая свое чувство, Ю. прибегает к притворству, расчету, лжи и не чувствует за собой никакой вины: к мерам на-силия прибегают и ее родители. Цивилизация порочна, дурное общество искажает чело- веческую натуру — таково мнение Руссо. Вопреки ожиданиям Ю. отец отдает ее руку страстно влюбленному в нее Вольмару, немо-лодому человеку, который из-за политичесюой неблагонадежности утратил состояние и владе-ет лишь небольшим поместьем Кларан в Швейцарии. В Кларане благодаря патриар-хальным отношениям между хозяином и ра-ботниками царит идиллия: землевладелец из-бегает роскоши, крестьяне и слуги благоденст-вуют. Ю. покоряется воле отца, рассчитывая на любовь втроем, дозволенную лицемерной мо-ралью общества. Вольмар, зная об отношениях Ю. и Сен-Пре, не препятствует приезду учите-ля в Кларан. Однако выясняется, что лишь сте-снение свободы толкало Ю. на дурные поступ-ки. «Естественные условия», в которых живут теперь супруги, укрепляют в ней чувство дол- га, которое заложено в человеческой натуре. Чары сердца, «обольщенного желанием», усту-пают место «чарам добродетели», вне которой нет счастья для честного человека. Ю. находит в себе силы превозмочь страсть к Сен-Пре и вскоре сама удивляется своей готовности «пре-даться греху» и тому, что мысль «об оскорбле-нии брачного ложа» у них обоих не вызывала отвращения. Теперь она понимает, что по-рочное общество словно бы подменило их бла-городные натуры. Ю. становится рачителыюй хозяйкой Кларана, внимательной женой, пре-даиной и любящей матерью. Своими письмами она поддерживает не слишком стойкого в жи-тейских бурях, впечатлительного Сен-Пре. Ю. по-настоящему религиозна, что не мешает ей любить литературу, поэзию, театр. Ее письма изобилуют экономическими, педагогическими, религиозными и эстетическими рассуждения-ми. Она дает советы своему бывшему возлюб-ленному, стремится устроить его личную жизнь. Однажды на прогулке ее младший сын Марселин падает в озеро. Самоотверженная мать бросается в воду и спасает сына. Однако пережитое потрясение не проходит даром. Ю. тяжело заболевает и вскоре умирает, оставив безутешного вдовца с тремя детьми. Лирический ромаи Руссо положил начало сентиментализму — течению, которое объяви-ло главным в человеческой природе чувство. Гармонии личности и общества можно дос-тигнуть, по мнению сентименталистов, путем высвобождения «естественных» чувств и их усовершенствования. Лит.: Верцман И.Е. Жан-Жак Руссо. М., 1958; ЗёшШег }. В1Ыю§гарЫе §6п6га1е йе5 осштез с!е ].-.ГКоивзеаи. Р., 1950. М.Ю.Кожевникова ЮРИЙ МИЛОСЛАВСКИЙ — герой исто-рического романа М.Н.Загоскина «Юрий Ми-лославский, или Русские в 1612 году» (1829). Ю.М., вымышленный персонаж, помещенный автором в эпоху смутного времени. Выиуж-денный присягнуть польскому королевичу Владиславу — претенденту на русский трон, — Ю.М. попадает в гущу событий, связанных с формированием народного ополчения в Ни-жнем Новгороде под руководством Минина и Пожарского. Перед ним стоит дилемма: либо вступить в ополчение и тем самым изменить присяге, либо, не нарушая клятвы, пойти про-тив народной воли. Ю.М. одолевает некая гео-политическая идея, смысл которой заключен в словах: «Я уважаю храбрых и благородных по-ляков. Придет время, вспомнят они, что в их жилах течет кровь наших предков, славян; быть может, внуки наши обнимут поляков, как родных братьев, и два сильнейшие поколения древких владык всего севера сольются в один великий и непобедимый народ!» Положение Ю.М. осложняется еще тем, что он любит Анастасию — дочь изменника отечеству боя-рина Кручины-Шалонского. Образ Ю.М. ре-ально не выдерживает заданного автором ху-дожественного смысла. «Герой — образ без лица, не человек и не тень: его ни руками не схватить, ни глазами увидеть; но что всего за-бавнее, этому бестелесному существу автор навязал понятия, чувства и деликатность сен-тиментальных героев прошлого века» (В.Г.Бе-линский). «Неоспоримое дарование г.Загоски-на заметно изменяет ему, когда он приближа-ется к лицам историческим» (А.С.Пушкин). Ю.М. в изображении автора — условный ге-рой, искусственно поставленный в предлагае-мые обстоятельства, но не живущий в них. Тем не менее роман Загоскина имел увлекатель-ную интригу и, по оценке Белинского, от-личался «необыкновенным искусством в изоб-ражении быта наших предков». Кроме того, «М.Н.Загоскин решительно преобразовал ка-рамзинскую манеру исторического повество- вания, <...> расширил круг старинной вещевой терминологии в составе повествования. Он стремится к археологической точности обоз-начений, хотя и не злоупотребляет старинны- ми словами» (В.В.Виноградов). «Юрий Ми-лославский» был инснвнирован в 1830 году русским драматургом и театральным деятелем А.А.Шаховским. В современном литератур- ном сознании образ Ю.М. живет прежде всего благодаря Хлестакову, который в сцене вранья присваивает авторство романа Загоскина. Лит.: Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959. Р.А.Мухаев ЮРбДИВЫЙ — цевтральный персонаж тра-гедии А.С.Пушкина «Борис Годунов» (1825). Юродивыми на Руси называли блаженных, от-казавшихся «Христа ради» от земных благ и ставших «печальниками» народными. Юроди-вые вели нищенский образ жизни, ходили в рубищах и обычно носили вериги. В период с XIV по XVI в. юродивые пользовались осо- 41 бым почитанием: многие из них были канони-зированы как святые. Им приписывали дар провидения, под масюй безумия они бес-страшно обличали сильных мира. Известно, иапример, что юродивый Никола Салос встре-тил Ивана Грозного и его войско на пути к Пскову и своими речами спас город от разоре-ния. В «Истории...» Н.М.Карамзина рассказы-вается о Василии Блаженном, который «не ща-дил Грозного и с удивительной смелостью во-пил на стогнах о жестоких делах его». Там же упоминается другой юродивый (имя его — Иоанн Блаженный), который, «ходя по улицам нагой в жестокие морозы <...>, торжественно злословил Бориса». Рассказ Карамзина о юро-дивых послужил Пушкину источником для со-здания свовго образа юродивого. В трагедии Ю., по имени Николка и по про-звищу Железный Колпак, гюявляется в одной лишь сцене: в семнадцатой картине — «Пло-щадь перед собором в Москве». Вся роль Ю. состоит из семи коротких реплик: диалогов со старухой, подавшей ему копеечку, с мальчиш-ками, отнявшими эту копеечку, и, наконец, с Борисом Годуновым, у которого он просит за-щиты («Николку дети обижают») и наказания обидчиков: «Вели их зарезать, как зарезал ты маленького царевича». В словах этих нет разо-блачения, делающего тайное явным. Ю. повто-ряет то, что «уж не ново», о чем говорят все персонажи с первой сцены (диалога Шуйского и Воротынского: «Точно ль царевича сгубил Борис? — А кто же?»). Однако если в начале трагедии никто открыто «не смеет и напом-нить о жребии несчастного младенца», то те-перь обвииение произнесено прилкщно. Оно брошено в лицо Годунову. Для Бориса это дей-ствительно удар. Весть о Самозванце произве-ла в судьбе царя перелом, случайная встреча с Ю. приблизила катастрофу (в античном пони- маиии термина —как неизбежной развязки). В системе образов трагедии существует сю-жетная и символическая связь между Ю. и Пи-меном. (Отмечено В.М.Непомнящим.) Оба персонажа появляются единожды, активно в србытиях не участвуют, лишены (в отличие, скажем, от Шуйского) корыстных интересов. У них особая миссия — по словам В.М.Непо-мнящего, «миссия правды». Бориса мучает со-деянное, но в его представлении это только «пятно единое» на совести, в остальном чис-той. Противники Годунова усматривают в про-изошедшем жребий — счастливый сперва для Бориса, а теперь для них (предлог, чтобы «на-род искусно волновать»). И только Пимеи, а затем Ю. осознают всю меру «ужасного зло-действа», совершенного в Угличе. Оттого-то «нельзя молиться за царя Ирода». Деяние су-губо историческое (мало ли убийств происхо-дило в борьбе за власть, тем более — высшую) осознается как вневременной грех, равный преступлению Ирода. Работая над образом Ю., Пушкин стремился к реалистической достоверности и историчес-кой точности. (Поэт просил Н.М.Карамзина и В.А.Жуковского прислать ему житие какого-нибудь юродивого.) Между тем еще в период сочинения трагедии вокруг Ю. образовалось поле аллюзийного напряжения. (Совет Жуков-ского: «...тебе надобно выехать в лицах юроди-вого»; ответ Пушкина: «Не пойти ли мне в юродивые, авось буду блаженнее». При-мечательное суждение анонимного цензора (? Ф.Булгарина): слова о царе Ироде, «хотя не подлежат никаким толкам», могут быть невер-но поняты публикой, не привыкшей, «чтобы каждый герой говорил своим языком».) В этом контексте возникает знаменитое признание Пушкина в том, что в трагедии, написанной «в хорошем духе» (т.е. без аллюзий), он «никак не мог упрятать всех моих ушей под колпак Юродивого». Созданный Пушкиным образ претерпел ряд изменений в опере М.П.Мусоргского «Борис Годунов» (1868-1872). Мусоргский почти до-словно воспроизводит пушкинский текст. Од-нако между эпизодом с копеечкой и выходом Годунова звучит хор: «Хлеба!», исполненный горя и отчаяния. Тем самым сгущается тра-гическая атмосфера действия, устранен важ-ный для Пушкина контрапункт «высокого» и «низкого», патетического и комического. Ю. Мусоргского — бесспорный выразитель «мне-ния народного»: у Пушкина оно переменчиво и непостоянно. В трагедии Ю. ни о чем не про-рочествует. В опере образ приобретает прови-денциальное значение. Поэтому Ю. появляет-ся второй раз, в заключительной сцене, «Под Кромами». Он предсказывает «смутное вре-мя», льет слезы о душе православной: «Скоро враг придет, и настанет ночь. Горе, горе Руси тогда...» Плачем Ю. опера Мусоргского за-канчивается. Сцена с Ю. («У Василия Блаженного») бьша исключена композитором из последней редак-ции оперы, ее пропустил Н.А.Римский-Корса-ков, когда заново оркестровал «Бориса Годуно-ва». Впервые эта сцена вошла в представление оперы только в 1926 г. Первым исполнителем партии Ю. стал И.С.Козловский, создавший один из самых грандиозных образов русской оперной сцены. Эту партию певец исполнял в течение сорока с лишним лет. Среди драма-тических актеров выделяется В.Н.Яхонтов, иг-равший сцену с Ю. на концертной эстраде. Лит. см. к статье «Борис Годунов». С.В.Стахорский