Вы находитесь на странице: 1из 28

Справочник по монтажу

Генераторов трехфазного тока следующих модельных рядов:


LVSI824, MVSI824, HVS1824 и LVSM824
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед пуском генераторного агрегата в эксплуатацию внимательно прочитайте инструкцию по
эксплуатации генераторного агрегата и данный справочник по генератору и изучите данную
документацию и оборудование.

Безопасная и эффективная эксплуатация может быть обеспечена только в том случае, если
оборудование эксплуатируется и обслуживается в соответствии с правилами.

Многочисленные несчастные случаи происходят из-за того, что не соблюдаются правила


эксплуатации и не предпринимаются мероприятия техники безопасности.

Электрический удар может вызвать тяжелые травмы или смерть


пострадавшего.
• Убедитесь, что установка соответствует всем относящимся к ней положениям техники
безопасности и действующим в месте установки правилам эксплуатации электротехнического
оборудования. Монтаж должен производиться силами квалифицированных специалистов.
• Генератор не может быть пущен, если с него сняты защитные кожухи, входные крышки и
крышки клеммовых коробок.
• Перед проведением работ по техническому обслуживанию необходимо заблокировать
контуры пускового тока машины.
• Для того, чтобы предотвратить случайное включение, необходимо заблокировать все
контуры тока включения и/или на всех силовых выключателях, предназначенных для включения
генератора в сеть или подключения к другим генераторам повесить предупредительные таблички.

Следуйте всем указаниям, снабженным пометками “Важно”, “Осторожно”, ”Предупреждение” и


”Опасность”. Они означают:

Важно!
Указывает на опасные или ненадежные методы или способы работы, которые могут привести к
повреждению продукта или оборудования.

Ука зывает на опасные или


ненадежные методы или
Осторожно! способы работы, которые могут
привести к повреждению
продукта или к травмированию
персонала.

Ука зывает на опасные или


ненадежные методы или
способы работы, которые МОГУТ
привести к серьезному
травмированию и даже к смерти
Предупреждение! персонала.

Ука зывает на непосредственную


опасность, которая вызывает
НЕМИНУЕМОЕ тяжелое
Опасность! травмирование или смерть
персонала.

В связи с политикой нашей фирмы, стремящейся к непрерывному совершенствованию продукции,


может случиться, что данные, к моменту печати данной книги полностью соответствовавшие
текущему состоянию проддукта, позднее будут потребовать дополнений. В связи с этим приведенная
в данной книге информация не должна рассматриваться как обязательная
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
Данная книга должна познакомить всех лиц, эксплуатирующих генераторы Stamford, с его
принципом работы, с критериями проектирования генератора, а также с технологией его монтажа.
Специальные места, в которых недостаточная аккуратность и/или неправильное выполнение
операций могут привести к повреждению оборудования и/или травмированию персонала,
специально выделены с помощью шрифта и слов “Предупреждение” и/или “Осторожно”.
Чрезвычайно ВАЖНО прочитать и принять к сведению все содержимое данной книги еще до
начала работ по монтажу и пуску генератора.

Персонал торговых, сервисных и технических служб фирмы Newage International готов в любое
время оказать необходимую поддержку.

Предупреждение!
Неправильное монтирование, эксплуатация, сервис или замена деталей может привести к
травмированию или смерти работника и/или повреждение оборудования. Сервисный персонал
должен иметь необходимую квалификацию для проедения электрического и механического
сервиса.

ДЕКЛАРАЦИЯ О ВКЛЮЧЕНИИ ЕС

В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛАМИ (ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ) ОТ 1992 ГОДА ДЛЯ


ПОСТАВКИ МАШИН А ТАКЖЕ С ПРАВИЛАМИ (ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ) ОТ 1994 ГОДА
(ИЗМЕНЕНИЯ) ДЛЯ ПОСТАВКИ МАШИН В ИСПОЛНЕНИИ ДИРЕКТИВ ЕС ДЛЯ МАШИН №
89/392/ECC С ИЗМЕНЕНИЯМИ № 91/368/ECC СДЕЛАНА СЛЕДУЮЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ:

ДАННЫЙ ГЕНЕРАТОР ТРЕХФАЗНОГО ТОКА ФИРМЫ STAMFORD БЫЛ ИЗГОТОВЛЕН


ФИРМОЙ NEWAGE INTERNATIONAL LTD., BARNACK ROAD, STAMFORD, LINCOLNSHIRE,
ENGLAND

ДАННЫЙ АГРЕГАТ МОЖЕТ БЫТЬ ПРИНЯТ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ,


ЕСЛИ ДЛЯ ТОЙ МАШИНЫ, В КОТОРУЮ ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ВСТРОЕН, ИМЕЕТСЯ
ДЕКЛАРАЦИЯ О ТОМ, ЧТО ОНА СООТВЕТСТВУЕТ УСЛОВИЯМ ПРАВИЛ (ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ) ОТ 1992 ГОДА ДЛЯ ПОСТАВКИ МАШИН/ДИРЕКТИВАМ ДЛЯ МАШИН.

ЗА ИЗГОТОВИТЕЛЯ И ОТ ЕГО ИМЕНИ:


ФАМИЛИЯ:
ДОЛЖНОСТЬ:

ПОДПИСЬ:

В соответствии с разделом 1.7.4 директив ЕС для машин изготовитель генераторного агрегата


несет ответствененность за то, чтобы на первой странице обложки данной книги были четко
напечатаны фабричный и идентификационный номера генератора.

ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ

Дополнительная информация

Европейский союз
Директива совета Европы № 89/336/ECC
Электротехнические продукты, входящие в состав используемых на территории Европейского
союза установок должны соответствовать требованиям упомянутой выше директивы и поставка
генераторов трехфазного тока фирмы Newage базируется на следующих предпосылках:

• они должны использоваться для генерации электрического тока или для связанных с
производством электроэнергии функций
• они должны применяться в одной из следующих областей:
мобильный вариант (открытое исполнение – временное снабжение стройплощадок)
мобильный вариант (закрытое исполнение - временное снабжение стройплощадок)
контейнерный вариант (временное или постоянное снабжение стройплощадок)
на борту под палубой (вспомогательное электроснабжение на море)
грузовые автомобили (транспорт на улицах/холодильники и т.д.)
железнодорожный транспорт (вспомогательное электроснабжение)
промышленный транспорт (землеройная техника, краны и т.д.)
неподвижный монтаж (промышленное применение – заводское/технологическое оборудование)
неподвижный монтаж (применение в жилищном строительстве, предпринимательстве и легкой
промышленности – дом/офис/здоровье)
энергооптимизация (комбинированное тепло-/электроснабжение, обеспечение пиковых нагрузок)
альтернативные энергетические проекты
• стандартные генераторы спроектированы для с тем, чтобы удовлетворять промышленным
нормам по вредным выбросам и помехоустойчивости. В случаях, когда генератор должен
удовлетворять нормам по вредным выбросам и помехоустойчивости в жилищном строительстве,
предпринимательстве и легкой промышленности, необходимо руководствоваться документацией
Newage № N4/X/011, так как, возможно, потребуется дополнительное оборудование
• система заземления установки требует соединения массы генератора с защитным
заземлительным проводником с помощью проводника минимально возможной длины
• при проведении технического обслуживания или сервиса с применением детали, отличной
от той, которая была поставлена с завода или была допущена заводом к применению, фирма
Newage снимает с себя ответственность за удовлетворение нормам электромагнитной
совместимости
• монтаж, техническое обслуживание и сервис должны производиться соответственно
обученным персоналом, которому абсолютно известны требования соответствующих директив ЕС.
СОДЕРЖАНИЕ
Меры предосторожности Внутренняя сторона передней обложки
Предварительные замечания 1
СОДЕРЖАНИЕ 2
РАЗДЕЛ 1 Введение
1.1 Введение для области низких напряжений 3
1.1 Введение для области средних напряжений 3
1.1 Введение для области высоких напряжений 3
1.2 Маркировка 3
1.3 Размещение заводского номера 3
1.4 Фирменная табличка 3
1.5 Данные по смазке подшипников 3
РАЗДЕЛ 2 Принцип действия 4
РАЗДЕЛ 3 Применение генератора 6
РАЗДЕЛ 4 Монтаж. Часть 1 7
4.1 Подъем 7
4.2 Стыковка с приводной машиной 7
4.2.1 Машины в исполнении с двумя подшипниками 7
4.2.2 Машины в исполнении с одним подшипником 7
4.3 Заземление 7
4.4 Проверки, производимые перед запуском 8
4.4.1 Проверка изоляции 8
4.4.1.1 Генераторы низкого напряжения 8
4.4.1.2 Генераторы среднего напряжения 8
4.4.1.3 Генераторы высокого напряжения 8
4.4.2 Направление вращения 8
4.4.3 Напряжение и частота 8
4.4.4 Настройки регулятора напряжения 8
4.5 Проверка генераторного агрегата 9
4.5.1 Проверка измерительного устройства/кабельной 9
разводки
4.6 Первый запуск 9
4.7 Испытание под нагрузкой 9
4.7.1 Юстировка регулятора напряжения 10
4.7.2 UFRO (нижняя частота “Roll-Off”) 10
4.7.3 OVER/V (перенапряжение) 10
4.7.4 EXC TRIP (инициация возбуждения) 10
4.7.5 Юстировки переключения переходного процесса 10
нагружения
4.7.5.1 Возмущение 10
4.7.5.2 Ожидание 11
4.8 Принадлежности 11

РАЗДЕЛ 5 Монтаж. Часть 2 12


5.1 Общие положения 12
5.2 Кабельные вводы 12
5.2.1 Электрические вводы генераторов среднего и высокого 12
напряжения
5.3 Заземление 12
5.4 Защита 12
5.5 Пуск в эксплуатацию 13
РАЗДЕЛ 6 Принадлежности 14
6.1 Общие положения 14
6.2 Статика 14
6.2.1 Метод регулирования 15
6.3 Переключатель перенапряжения-развозбуждения 15
6.3.1 Сброс переключателя 15
6.4 Трансформатор тока для ограничения силы аварийного 15
тока
6.4.1 Метод регулирования 15
6.5 Регулятор коэффициента мощности (PFG3) 15
РАЗДЕЛ 1
Введение
1.1 Введение для области низких напряжений
Линейка генераторов низких напряжений выполнена с бесконтактными вращающимися
устройствами возбуждения. Имеются генераторы до 690 В/50 Гц (1500 мин-1, четырехполюсные) и
600 В/60 Гц (1800 мин-1, четырехполюсные) и она построена таким образом, что соответствует
нормам BSEN 60034, BS5000, часть 3, а также другим соответствующим международным нормам.
Все генераторы низких напряжений используют систему возбуждения с генератором с постоянным
магнитом (PMG), к которому принадлежит регулятор напряжения MA325/7. При желании Вам могут
быть предоставлены подробные спецификации.

1.1 Введение для области средних напряжений


Линейка генераторов средних напряжений выполнена с бесконтактными вращающимися
устройствами возбуждения. Имеются генераторы до 3,3 кВ/50 Гц (1500 мин-1, четырехполюсные) и
4,16 кВ/60 Гц (1800 мин-1, четырехполюсные) и она построена таким образом, что соответствует
нормам BSEN 60034, BS5000, часть 3, а также другим соответствующим международным нормам.
Все генераторы средних напряжений используют систему возбуждения с генератором с
постоянным магнитом (PMG), к которому принадлежит регулятор напряжения MA325/7. При
желании Вам могут быть предоставлены подробные спецификации.

1.1 Введение для области высоких напряжений


Линейка генераторов высоких напряжений выполнена с бесконтактными вращающимися
устройствами возбуждения. Имеются генераторы до 11 кВ/50 Гц (1500 мин-1, четырехполюсные) и
13,8 кВ/60 Гц (1800 мин-1, четырехполюсные) и она построена таким образом, что соответствует
нормам BSEN 60034, BS5000, часть 3, а также другим соответствующим международным нормам.
Все генераторы высоких напряжений используют систему возбуждения с генератором с
постоянным магнитом (PMG), к которому принадлежит регулятор напряжения MA325/7. При
желании Вам могут быть предоставлены подробные спецификации.

1.2 Маркировка
Типоразмер генератора идентифицируется на основании кода следующим образом:
L V S I 8 2 4 C
M V S I 8 2 4 D
H V S I 8 2 4 E

Тип Генератора

Ряд

Стандард

Промышленный/морской

Ромочная величина

Мод основной статус

Число столба

Яадро магнета

1.3 Размещение заводского номера


Каждый генератор имеет уникальный заводской номер, нанесенный в верхней части торцевой
панели корпуса со стороны привода.
Внутри клеммовой коробки наклеены две этикетки, на каждой из которых нанесен маркировочный
номер генератора.
Одна этикетка расположена на внутренней стороне клеммовой коробки, а вторая – на консоли,
несущей клеммовую коробку.

1.4 Фирменная табличка


Вместе с генератором поставляется самоклеящаяся этикетка с паспортными данными, которую
следует наклеить на генератор после окончательной сборки и покраски.
Эта этикетка должна быть наклеена на внешней стороне клеммовой коробки со стороны,
противоположной приводу.
Перед наклейкой этикетки необходимо убедиться в том, что поверхность, на которую
предполагается наклейка этикетки, является ровной и чистой и что краска полностью высохла. При
наклейке этикетки рекомендуется снять и отогнуть защитную бумагу с достаточно большого
участка оборотной стороны этикетки, так чтобы освободился клеевой слой в верхней части
этикетки шириной примерно 20 мм. Как только эта часть этикетки будет прижата и приклеена к
поверхности в желаемом месте, можно постепенно вытягивать защитную бумагу из-под этикетки,
одновременно прижимая очередные освободившиеся участки клеевого слоя к приклеиваемой
поверхности. Клей полностью схватывается с поверхностью в течение 24 часов.

1.5 Данные по смазке подшипников


На торцевой панели над подшипником наклеена этикетка, содержащая информацию о типе
консистентной смазки, используемой в подшипниках, о частоте и количестве дополнительных
смазок.

РАЗДЕЛ 2
Принцип действия

PMG Stator Статор PMG (генератора с постоянным магнитом)


PMG Rotor Ротор PMG (генератора с постоянным магнитом)
Automatic Voltage Regulator Автоматический регулятор напряжения
Isolating Transformer (if fitted) Разделительный трансформатор (если монтирован)
Exciter Stator Статор возбудителя
Exciter Rotor Ротор возбудителя
Rotating Diodes Вращающиеся диоды
Output Вывод
Main Stator Основной статор
Shaft Вал
Main Rotor Основной ротор

Через регулятор напряжения, который в качестве регулирующего звена управляет уровнем


возбуждающего поля, генератор с постоянным магнитом посылает ток для возбуждения поля
машины возбуждения. Регулятор напряжения реагирует на управляющий сигнал уровня
напряжения, который через разделительный трансформатор отводится от обмотки основного
статора машины. В результате маломощного управления полем машины возбуждения через
выпрямительный выход якоря машины возбуждения происходит управление полем главной
машины с высокой потребной мощностью.
Описанный выше простой принцип управления, так сказать, скрывает за собой сложность
электронного регулятора напряжения, которым он управляет. Регулятор напряжения измеряет на
трех фазах действительные значения эффективного напряжения и с жестким допуском
обеспечивает изменение напряжения – в том числе при выходе генератора, искаженном
нелинейной нагрузкой, например, из-за привода постоянного тока с тиристорным управлением.
Кроме того, он измеряет число оборотов приводной машины и следит за зависящими от числа
оборотов уровнями падения напряжения, лежащими ниже предварительно установленного
номинального значения числа оборотов (Гц), в результате чего предотвращается
перевозбуждение при низком числе оборотов приводной машины и ослабляется воздействие
процессов переключения под нагрузкой для уменьшения нагрузки приводной машины.
Он служит также для защиты от перевозбуждения при возникновении неисправности, а также для
защиты от перенапряжения. Эти устройства оснащены для приведения в действие внешнего
силового выключателя. Кроме того встроены дополнительные регулируемые элементы для
развития и оптимирования способности генераторного агрегата воспринимать тяжелые нагрузки.
Это происходит в результате изменения мощности генератора во время процесса переключения
нагрузки, для того чтобы соответственно согласовать мощность машины.
Более подробно функция контура регулятора напряжения и его регулирование описаны в главе
”Испытание под нагрузкой” раздела 4.7.
Кроме того, регулятор напряжения включает контуры, которые – если они используются совместно
с комплектующими деталями – могут обеспечить параллельную работу, а именно либо со
статическим (“Statik”), либо с астатическим (“Astatik”) регулированием, с ограничением тока
короткого замыкания и регулированием реактивной мощности/коэффициента мощности при
параллельной работе.
Функция и регулирование комплектующих деталей, которые могут быть смонтированы внутри
клеммовой коробки генератора, будут описаны в разделе “Принадлежности” данного справочника.

РАЗДЕЛ 3
Применение генератора
Генератор поставляется в виде составной части для встраивания в генераторный агрегат. По этой
причине не всегда возможно еще во время изготовления наклеить все предупреждающие,
аварийные и информационные этикетки. Все необходимые дополнительные этикетки, а также
схема, на которой указаны места нанесения их на поверхности генератора, прилагается к данному
справочнику (смотрите ниже).
Изготовитель генераторного агрегата несет ответственность за то, чтобы на всех необходимых
местах были наклеены нужные этикетки и чтобы они были хорошо видны.

LABEL A Этикетка A
LABEL B Этикетка B
LABEL C Этикетка C
LABEL D Этикетка D
LABEL E Этикетка E
КОНЕЧНЫЙ ОТОПИТЕЛНЫЙ ЯЩИК
Окружающие условия, при которых эксплуатируется или складируется генератор, должны
неограниченно учитываться для обеспечения поддержания генератора в полностью
работоспособном состоянии. Температура, влажность и - не в последнюю очередь – уровень
вибраций являются подлежащими учету параметрами.

Температуры должны быть стабильными; однако если вместе с высокой влажностью наблюдается
и пониженная температура, то необходимо подключить к подходящему источнику переменного
тока предусмотренные стояночные нагревательные элементы. Было бы очень целесообразно
разместить в зоне складирования или монтажа генератора термостатические регуляторы
отопительных приборов.
Если генератор подвергается воздействиям окружающей среды, вызывающим образование
конденсата внутри генератора, то необходимо предпринять мероприятия по проветриванию и
обогреву генератора. Перед пуском генератора в эксплуатацию необходимо замерить
сопротивление изоляции обмотки. Результаты измерений должны быть выше значений,
приведенных в разделе 4.4.1.1 данного справочника.
Если на остановленный генератор действуют вибрации, это может привести к повреждению
шариковых подшипников. Соответствующий процесс называется постоянное образование выемок.
В соответствии с нормами BS 5000 генераторы спроектированы для применения при
максимальной температуре окружающего воздуха 40ºC.
Температуры окружающего воздуха выше 40ºC допустимы при работе с пониженным
номинальным значением – отношение между температурой окружающего воздуха и номинальным
значением приведена на табличке с паспортными данными генератора. Пожалуйста, обращайтесь
к изготовителю, если генератор должен эксплуатироваться при температуре окружающего воздуха
выше значения, приведенного на табличке с паспортными данными генератора или на высоте
более 1000 метров над уровнем моря.
Генераторы имеют воздушное охлаждение, защищены от контакта и брызг. Они не предназначены
для установки на открытом воздухе, если они не имеют соответствующей защиты с помощью
навесов. При складировании и в режиме готовности рекомендуется применять стояночные
нагревательные элементы для того, чтобы обеспечить, что изоляция обмоток находится в
хорошем состоянии.
Если генератор монтируется под закрытым навесом, то необходимо, чтобы температура
подводимого к генератору охлаждающего воздуха не была ниже значения, определенного для
номинальных параметров генератора.
Навес должен быть выполнен таким образом, чтобы воздухозаборник машины возбуждения у
навеса был отделен от воздухозаборника генератора, а именно, в особенности там, где
вентилятор радиатора охлаждения должен всасывать воздух под навес. Кроме того,
воздухозаборник генератора под навес необходимо выполнить таким образом, чтобы исключить
попадание влаги, а именно посредством использования двухступенчатого фильтра.
Воздухозаборник/выход воздуха должен иметь достаточные размеры для обеспечения указаных в
нижеследующей таблице значений воздушного потока, причем дополнительные значения падения
давления должны лежать ниже приведенных далее значений и соответствовать им.
Важно!
Снижение объема охлаждающего воздуха или недостаточная изоляция потока
охлаждающего воздуха к генератору может привести к повреждению и/или выходу из строя
обмоток.

Уже во время изготовления блок ротора генератора подвергается динамической балансировке в


соответствии с нормами BS 6861, часть 1, степень 2.5 для обеспечения соответствия предельных
значений вибрации генератора норме BS 4999, часть 142.
Генератор возбуждает следующие основные частоты колебаний:
-1
4-хполюсный 1500 мин 25 Гц
-1
4-хполюсный 1800 мин 30 Гц
Однако, исходящие от машины возбуждения вибрации являются сложными и содержат частоты,
кратные 1.5, 3, 5 или более основной частоты колебаний. Эти индуцированные колебания могут
повысить уровень вибраций генератора до значения большего, чем собственная вибрация
генератора. Конструктор генераторного агрегата отвечает за то, чтобы прогиб и жесткость
фундаментной плиты и креплений были выполнены таким образом, чтобы не были превышены
предельные значения вибраций в соответствии с нормой BS 5000, часть 3.
При резервном применении, при котором длительность работы ограничена и пониженный ресурс
является приемлемым, допустимы более высокие уровни чем те, которые указаны в норме BS
5000, а именно вплоть до максимального значения 18 мм/сек.
Генераторы с двумя подшипниками нуждаются в усиленной фундаментной плите с монтажной
площадкой для машины привода/генератора, чтобы образовать хорошую основу для точной
соосности. Высокоточная стыковка машины привода с генератором может повысить общую
жесткость агрегата. При установке агрегата изгибающий момент на корпусе маховика машины
привода в месте стыка с переходной деталью генератора не может превышать 275 кГм (2000
фунт*дюйм). Рекомендуется использовать упругую муфту, расчитанную таким образом, что она
соответствует специальной комбинации машина привода/генератор, чтобы ограничить влияние
крутильных колебаний на минимальный размер.
Прогиб генератора с одним подшипником является критическим, и колебания могут возникать
вследствие изгиба фланца между машиной привода и генератором. Для генератора макимальный
изгибающий момент не может превышать 275 кГм (2000 фунт*дюйм).
Генераторы с одним подшипником требуют усиленной фундаментной плиты с монтажной
площадкой для машины привода/генератора, чтобы образовать хорошую основу для точной
соосности.
Максимальный изгибающий момент для фланца машины привода следует запрашивать у
изготовителя машины.
У всех вальных систем с механическим приводом встречаются крутильные колебания, которые
могут быть настолько велики, что при определенных критических числах оборотов могут
возникнуть поломки. Поэтому необходимо принимать в расчет воздействие крутильных колебаний
на вал генератора и соединения.
Изготовитель генераторного агрегата несет ответственность за совместимость и с этой целью
клиенту предоставляются чертежи, на которых представлены данные о размерах вала и маховой
массе ротора, которые могут быть переданы поставщику машины привода. Для генераторов с
единственным соединением приводятся также данные по соединению.

Важно!
Если имеется несовместимость между крутильными колебаниями и/или встречаются
чрезмерно высокие уровни вибрации, то в результате этого могут происходить
повреждения деталей генератора и/или машины привода или даже происходить их
поломка.
При взгляде на генератор со стороны, противоположной приводу при стандартном расположении
клеммовой коробки кабельный ввод находится с правой стороны клеммовой коробки.
Возможно также размещение кабельного ввода с левой стороны клеммовой коробки, если
соответствующее пожелание будет указано при составлении заказа.
Клеммовая коробка оборудована съемной панелью, предназначенной для облегчения адаптации к
специальным потребностям по выполнению кабельного ввода. Внутри клеммовой коробки
находятся изолированные клеммы для присоединения сетевых и нейтральных проводников; кроме
того, возможно подключение заземления.
Средняя точка обмотки НЕ связана с корпусом.
Осторожно!
На генераторе отсутствуют контакты заземления, однако необходимо выполнять действующие в
месте установки генератора правила заземления. Неправильные мероприятия по заземлению или
защите могут привести к травмированию или смерти обслуживающего персонала.
Обмотка основного статора имеет шесть проводников, выведенных на клеммы клеммовой коробки.
Три проводника, выведенные к клемме нейтрального проводника, расположены таким образом,
что может быть использова дифференциальная защита, которая обеспечивает возможность
предусмотреть хомутовые соединения и крепежные панели для специальных трансформаторов
тока, поставляемых фирмой Newage International.
Если клиент должен использовать трансформаторы тока, поставленные другой фирмой, то они
должны быть смонтированы лицами, имеющими необходимую техническую квалификацию. При
этом все работы необходимо выполнять с особой внимательностью, чтобы обеспечить
центральное расположение кабелей в отверстии трансформатора тока.
Регулятор напряжения генератора содержит защитный контур, срабатывающий при
перенапряжении или в аварийной ситуации.
Если аварийная ситуация не исчезает в течение 8 секунд после своего обнаружения, то регулятор
напряжения развозбуждает генератор и вызывает провал напряжения на выходе генератора. Это
развозбуждение может производиться либо электронной полупроводниковой схемой защиты или
тем, что регулятор напряжения размыкает силовой выключатель возбуждения, который, если он
установлен, стоит возле регулятора напряжения.
Чтобы привести пусковой контур регулятора напряжения в исходное состояние, необходимо
выключить генератор машины привода. Полупроводниковые пусковые схемы регулятора
напряжения автоматически возвращаются в исходное состояние, если генератор находится в
остановленном состоянии в течение трех и более секунд. Если установлен силовой выключатель
для отключения возбуждения, он должен быть возвращен в исходное состояние вручную.

Занимающийся расчетом системы референт должен убедиться в том, чтобы эти функции
регулятора напряжения были совместимы с общей системной защитой.
По запросу могут быть предоставлены кривые аварийного тока (декрементные кривые) вместе с
данными генератора (реактивное сопротивление для генератора) для информационной поддержки
референта, занимающегося проектированием системы при выборесиловых выключателей,
расчете аварийных токов и обеспечении избирательности в сети нагрузки.
Инструкции данного справочника должны быть внимательно изучены до начала монтажа
генератора в генераторный агрегат. Работы по техническому обслуживанию необходимо
проводить при остановленном генераторном агрегате, приэтом необходимо выполнять
предупредительные мероприятия для предотвращения несанкционированного пуска
генераторного агрегата.
Предупреждение!
Неправильный монтаж деталей и узлов может привести к тяжелому травмированию или смерти
обслуживающего персонала и/или поломкам оборудования. К проведению электрических и
механических работ по техническому обслуживанию допускается только персонал
соответствующей квалификации.

РАЗДЕЛ 4
Монтаж. Часть 1
4.1 Подъем

Предупреждение!
Неправильный подъем или недостаточная грузоподъемность может привести к тяжелым травмам
персонала или повреждению оборудования. Грузоподъемность, требующаяся для подъема всего
генератора, составляет 7 тонн. За данными по весу отдельных частей обращайтесь к таблицам
параметров. Нельзя использовать подъемные проушины генератора для подъема всего
генераторного агрегата.
Предусмотрены четыре подъемные проушины, которые должны использоваться совместно с
вспомогательными приспособлениями типа серьга-штифт и распорной штангой. При этом
необходимо использовать цепи подходящей длины и грузоподъемности. Поэтому следует уделять
большое внимание предотвращению травматизма или повреждения оборудования. На этикетке,
наклеенной возле подъемной прушины, показано правильное крепление поднимаемого груза.
Типичная этикетка выглядит следующим образом:

4.2 Стыковка с приводной машиной

4.2.1 Машины в исполнении с двумя подшипниками


В соответствии с указаниями изготовителя соединения необходимо установить и выровнять по
осям упругую муфту.
Если для соединения используется промежуточная деталь с жесткими допусками, то соосность
поверхностей с механической обработкой должна проверяться подъемом генератора вплоть до
машины привода. Если необходимо, следует произвести выравнивание опор генератора с
помощью подкладок. Необходимо обеспечить, чтобы после завершения монтажа генератора были
установлены на место защитные кожухи промежуточной детали.
Открыто соединенные агрегаты требуют применения защитных кожухов, которые должны быть
поставлены изготовителем агрегата.
Осторожно!
Неправильно выполненная установка защитных кожухов и/или прогиб генератора может привести
к тяжелым травмам персонала и/или повреждению оборудования.

4.2.2 Машины в исполнении с одним подшипником


Выравнивание генераторов с единственным подшипником является критичным. Если необходимо,
следует произвести выравнивание опор генератора с помощью подкладок, чтобы обеспечить
соосность поверхностей с механической обработкой.
Стыковка с машиной привода должна, как правило, производиться в следующем порядке:
1. Проверьте на машине промежуток между контактной поверхностью соединения на маховике
и контактной поверхностью корпуса маховика. Номинальное значение должно составлять 0,5
мм.это необходимо для того, чтобы обеспечить отсутствие сдвиговых воздействий на подшипник
генератора трехфазного тока или на подшипник машины привода.
2. Проверьте, затянуты ли болты крепления гибких пластин с соединительной ступицей и
имеют ли они контрение. Таблица H, приведенная в разделе 7 справочника по сервису и
техническому обслуживанию, содержит данные по усилию затяжки болтовых соединений.
3. Для получения доступа к соединению и болтам промежуточной детали удалите кожухи с
генератора со стороны привода
4. Проверьте, расположены ли диски соединения концентрично цапфам промежуточной
детали. Соответствующая регулировка возможна благодаря использованию конических
деревянных клиньев между вентилятором и промежуточной деталью используются.
Альтернативным решением могло бы быть подвешивание ротора с помощью строповочной петли,
проходящей через отверстие соединительной детали.
5. Поднимите генератор трехфазного тока до машины привода, обеспечьте одновременный
вход друг в друга соединительных дисков и цапф корпуса и в завершение затяните их в
предусмотренном положении с помощью болтов соединения и корпуса. Между головками болтов и
промежуточными шайбами на диске соединения с болтами маховика необходимо использовать
массивные подкладные шайбы.
6. Затяните диск соединения на болтах маховика. Информацию по моментам затяжки при
затягивании диска на болтах маховика смотрите в справочнике по машине привода.
7. Удалите деревянные клинья.

8. Установите на место кожухи и при первом пуске проверьте, не появляются ли чрезмерно


высокие вибрации.

Осторожно!
Неправильно выполненная установка защитных кожухов и/или прогиб генератора может привести
к тяжелым травмам персонала и/или повреждению оборудования.

4.3 Заземление
Корпус генератора должен быть жестко связан с фундаментной плитой генераторного агрегата.
Если между корпусом генератора и его фундаментной плитой установлены вибропоглощающие
крепления, необходимо установить проводник заземления достаточного поперечного сечения
(обычно половина поперечного сечения главного сетевого кабеля), который перемыкает
вибропоглощающие крепления.

4.4 Проверки, производимые перед запуском


Осторожно!
Необходимо принимать во внимание также местные предписания, чтобы убедиться, что были
использованы правильные методы заземления.

4.4.1 Проверка изоляции


Ппроверьте сопротивление изоляции обмоток главного статора, прежде чем после выполненных
монтажных работ будет Вы проиведен пуск генераторного агрегата.
Следует принять во внимание, что в пропорции, в которой увеличивается температура обмоток,
происходит существенное уменьшение сопротивления изоляции. По этой причине должны быть
получены действительные значения сопротивления изоляции обмоток, которые показывают
температуру окружающего воздуха.
Осторожно!
Во время проверки необходимо отсоединить регулятор напряжения и заземлить проводники
датчика сопротивления-температуры.

4.4.1.1 Генераторы низкого напряжения


Следует использовать 500-вольтовый ручной индуктор или другой подобный механизм.
Отсоедините какой-либо проводник заземления между нейтральной линией и землей и
произведите измерение сопротивления между выходными клеммами U, V или W и землей.
Измеренное значение сопротивления изоляции должно быть более 5 МОм. Если сопротивление
изоляции менее 5 МОм, то обмотка должна быть просушена в соответствии с инструкциями из
справочника “Сервиси и техническое обслуживание”.

4.4.1.2 Генераторы среднего напряжения


Следует использовать 2500-вольтовый ручной индуктор или другой подобный механизм.
Отсоедините три нейтральных проводника, заземлите проводники V и W и произведите измерение
сопротивления между проводником U и землей. Повторите данное измерение для фазы V, при
этом проводники U и W должны быть заземлены, а также для фазы W, при этом проводники U и V
должны быть заземлены.
Сопротивление изоляции не должно быть менее 50 МОм и индекс поляризации при 20ºC по
порядку должен быть равен 2 или более.
Если не удается достичь этих значений, то обмотка должна быть просушена в соответствии с
инструкциями из справочника “Сервиси и техническое обслуживание”.

Опасность!
После проведения испытаний высоким напряжением для разрядки обмоток произведите короткое
замыкание клемм статора со штангой заземления в течение по крайней мере 30 сек.

4.4.1.3 Генераторы высокого напряжения


Следует использовать 5000-вольтовый моторизованный индуктор или другой подобный механизм.
Отсоедините три нейтральных проводника, заземлите проводники V и W и произведите измерение
сопротивления между проводником U и землей. Повторите данное измерение для фазы V, при
этом проводники U и W должны быть заземлены, а также для фазы W, при этом проводники U и V
должны быть заземлены.
Сопротивление изоляции не должно быть менее 200 МОм и индекс поляризации при 20ºC по
порядку должен быть равен 2 или более.
Если не удается достичь этих значений, то обмотка должна быть просушена в соответствии с
инструкциями из справочника “Сервиси и техническое обслуживание”.

Опасность!
После проведения испытаний высоким напряжением для разрядки обмоток произведите короткое
замыкание клемм статора со штангой заземления в течение по крайней мере 30 сек.

4.4.2 Направление вращения


Стандартные машины оборудованы отклоненным назад вентилятором с радиальными лопастями
и поэтому приспособлены для вращения только в одном направлении. Генератор выполнен таким
образом, что при вращении по часовой стрелке, если смотреть со стороны привода, создает
последовательность фаз U V W (если к моменту составления заказа не определена другая
последовательность). Если направление вращения магнитного поля генератора должно быть
изменено после поставки генератора, по поводу соответствующей схемы разводки обращайтесь
на завод-изготовитель.

4.4.3 Напряжение и частота


Проверьте, лежат ли требуемые для использования генераторного агрегата уровни напряжения и
частоты в пределах диапазонов, указанных на фирменной табличке.
4.4.4 Настройки регулятора напряжения
Для юстировки настроек регулятора напряжения снимите кожух корпуса, и в отношении
юстировочного потенциометра и выбора расположения коммутационных соединений
руководствуйтесь указаниями, нанесенными на внутренней стороне кожуха.
Большинство юстировочных регулировок регулятора напряжения выполнены на заводе таким
образом, что соответствующие установки во время первых ходовых испытаний дают
удовлетворительные результаты. Может быть так, что дополнительно потребуется новая
юстировка, чтобы в изменяющихся условиях эксплуатации получить оптимальную мощность
генератора. Дополнительная информация содержится в разделе 4.7.

На регуляторе напряжения должны быть проверены следующие “мостовые” соединения для того,
чтобы обеспечить их правильный выбор для применения генераторного агрегата.
1) выбор частоты
Положение переключателя “URFO” должно быть выбрано в соответствии с рабочей частотой.
Выходное положение
переключателя
-1
4-полюсный/50 Гц соответствует 1500 мин 4
-1
4-полюсный/50 Гц соответствует 1800 мин 5
Положение переключателя подлежит оптимизации во время ввода в эксплуатацию.
2) выбор стабильности
Переключатель выбора стабильности: следует выбрать положение 6.

4.5 Проверка генераторного агрегата


Volts Stab UFRO Dwell

Exc O/V PWL Hand

Ramp
Mode
Dip
Trim
Droop
UFRO Select 50/60Hz
Stability Select

NEWAGE
INTERNATIONAL
Automatic Voltage Regulator
Part No. E000-13270

6 7 8 S2 S1 1 2 0v A1 A2 E3 E4

4.5.1 Проверка измерительного устройства/кабельной разводки

Предупреждение!
Во время проверки может возникнуть необходимость снять кожухи для проведения настроек
управляющих органов, при этом находящиеся под напряжением клеммы или детали становятся
легкодоступными. Испытания и/или настройки могут производиться только лицами, имеющими
квалификацию, необходимую для выполнения сервисных работ на электрических приборах.

оедините с постоянными или клеммными соединительными элементами все измерительные


проводники и кабели, необходимые для начальных проверок.
Минимальное измерительное оснащение для проверок должно включать следующие приборы:
вольтметр для сопряженного или фазового напряжения, частотомер, счетчик тока нагрузки и
измеритель мощности (ваттметр).
Важно!
Если для проверочных целей установлены силовые кабели, то необходимо убедиться, что
номинальные значения напряжения для кабелей по крайней мере соответствуют
номинальному напряжению генератора. Закрепите кабели, чтобы предотвратить
приложение боковой нагрузки на клеммы.
Наконечники силовых кабелей должны быть наложены поверх наконечников проводников обмоток
и закреплены между двумя поставляемыми винтами в соответствии со следующей иллюстрацией.

Осторожно!
НАКОНЕЧНИКИ СИЛОВЫХ КАБЕЛЕЙ СРЕДНЕГО/ВЫСОКОГО НАПРЯЖЕНИЯ. Удлинение
силовых клемм с помощью удлинительных вставок может вызвать на клеммах керамических
изоляторов возникновение излишне высоких боковых нагрузок и поэтому не должно применяться
без крайней необходимости.

Осторожно!
Проверьте, все ли наконечники внутренней и внешней разводки являются надежными, и
установите крышку клеммовой коробки и все защитные кожухи. Если разводка и/или кожухи
ненадежны, то это может привести к травмированию обслуживающего персонала и/или поломке
оборудования.

4.6 Первый запуск

Предупреждение!
Во время проверки может возникнуть необходимость снять кожухи для проведения настроек
управляющих органов, при этом НАХОДЯЩИЕСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ клеммы или детали
становятся легкодоступными. Испытания и/или настройки могут производиться только лицами,
имеющими квалификацию, необходимую для выполнения сервисных работ на электрических
приборах. После завершения настроек вновь установите на место все кожухи.

После произведенного монтажа генераторного агрегата и перед его пуском убедитесь, все ли
определенные изготовителем приводной машины для исполнения перед первым пуском
мероприятия выполнены, и произведена ли настройка регулятора числа оборотов приводной
машины таким образом, что генератор не будет нагружаться числом оборотов более 125% от
номинального значения числа оборотов.
Важно!
Если во время первой настройки числа оборотов генератор работает с превышением числа
оборотов, то в результате может произойти повреждение вращающихся частей генератора.

Кроме того, снимите кожух корпуса регулятора напряжения и поверните потенциометр управления
“VOLTS” против часовой стрелки до упора.

Запустите генераторный агрегат и оставьте его работать на холостом ходу при номинальной
частоте. Затем медленно поворачивайте ручку управляющего потенциометра “VOLTS” по часовой
стрелке, пока не будет достигнуто номинальное напряжение. Расположение потенциометра
показано на рисунке 1.

Важно!
Не увеличивайте напряжение до величины, большей номинального значения напряжения,
указанного на табличке параметров генератора.

Управляющий потенциометр “STABILITY” уже имеет предварительную настройку и в общем случае


не требует дополнительных регулировок. Если такая регулировка все же необходима, на что
обычно указывают колебания стрелки вольтметра, то местоположение потенциометра можно
определить по рисунку 1.
Выполните следующие шаги:
1. переведите генераторный агрегат на холостой ход и проверьте правильность и
стабильность числа оборотов.
2. поверните ручку управляющего потенциометра “STABILITY” по часовой стрелке до упора и
затем медленно поворачивайте его против часовой стрелки, пока напряжение генератора не
начнет выходить из стабильного состояния.

Исходя из данного положения (то есть такого положения, в котором напряжение машины
стабильно, но находится вблизи от зоны нестабильности), правильная настройка потенциометра
производится путем незначительного поворота ручки потенциометра по часовой стрелке.

4.7 Испытание под нагрузкой

Предупреждение!
Во время проверки может возникнуть необходимость снять кожухи для проведения настроек
управляющих органов, при этом НАХОДЯЩИЕСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ клеммы или детали
становятся легкодоступными. Испытания и/или настройки могут производиться только лицами,
имеющими квалификацию, необходимую для выполнения сервисных работ на электрических
приборах. После завершения настроек вновь установите на место все кожухи.

4.7.1 Юстировка регулятора напряжения


Местоположение управляющего потенциометра показано на рисунке 1.

После юстировки потенциометров “VOLTS” и “STABILITY” в процессе подготовки к первому пуску,


как правило, не требуется дополнительных юстировок управляющих функций “UFRO”, “OVER/V” и
“EXC. TRIP” регулятора напряжения.

Однако, если под нагрузкой происходит небольшое изменение напряжения или провал
напряжения, то следует обратиться к следующему разделу, чтобы для любой функции
a) суметь определить, действительно ли наблюдаемые симптомы указывают на необходимость
юстировки, и
b) правильно произвести юстировку.

4.7.2 UFRO (нижняя частота “Roll-Off”)


Регулятор напряжения содержит защитный контур падения числа оборотов, который выдает
характеристику напряжение/число оборотов (Гц) в соответствии с изображением на рисунке 2.

Pиc. 2

Управляющий потенциометр “UFRO” устанавливает точку излома характеристики.

Неправильная настройка может быть выявлена с помощью следующих симптомов:


a) постоянное загорание светодиодных индикаторов (LED), находящихся рядом с
управляющим потенциометром “UFRO”, когда генератор находится под нагрузкой, и
b) слабое изменение напряжения под нагрузкой, то есть работа на восходящем участке
характеристики.

Важно!
Если светодиоды загораются, а выходное напряжение отсутствует, следует обратиться к
следующим разделам “EXC TRIP” и “OVER/V”.

Юстировка по часовой стрелке приводит к уменьшению абсциссы (число оборотов - частота) точки
излома характеристики и позволяет погасить светодиод. Чтобы добиться оптимальной настройки,
светодиод должен загораться, как только частота снизится ниже номинального значения, то есть
до 47 Гц в случае генератора 50 Гц и до 57 Гц в случае генератора 60 Гц.

4.7.3 OVER/V (перенапряжение)


Регулятор напряжения содержит контур защиты от перенапряжения, чтобы в случае потери
действительного значения входа регулятора напряжения или короткого замыкания в силовой части
регулятора напряжения устранить возбуждение генератора.клеммы E1 и E0 регулятора
напряжения связаны с обмотками генератора независимо от клемм, ведущих к регулятору
напряжения.

Силовой выключатель со срабатыванием от напряжения включен между клеммами K1 и K2


регулятора напряжения. При нормальных условиях эксплуатации эти контакты связаны друг с
другом.

Если индицируется состояние перенапряжения, то регулятор напряжения запускает через клеммы


B0 и B1 выходной импульс, который активирует механизм срабатывания от напряжения внутри
силового выключателя со срабатыванием от напряжения. В свою очередь этот механизм
открывает контуры клемм K1 и K2 регулятора напряжения и развозбуждает генератор.

Чтобы привести механизм срабатывания от напряжения в исходное состояние, генератор должен


быть остановлен.

Неправильная настройка может привести к тому, что выходное напряжение генератора на


холостом ходу или при снятии нагрузки проваливается и загорается светодиод.

Правильной является следующая настройка: 300 В +/- 5% между клеммами E1 и E0.

Юстировка управляющего потенциометра “OVER/V” по часовой стрелке повышает напряжение, с


которым работает контур тока.

4.7.4 EXC TRIP (инициация возбуждения)


Регулятор напряжения, питаемый от генератора с постоянным магнитом, при многополюсном или
однополюсном коротком замыкании выдает максимальную мощность возбуждения. Для защиты
обмоток генератора регулятор напряжения содержит контур тока перевозбуждения, который
распознает высокое возбуждение и выключает его по истечении предварительно установленного
промежутка времени, составляющего 8-10 сек.

Симптомы неправильной настройки можно обнаружить в результате того, что мощность


генератора при номинальной нагрузке или небольшой перегрузке проваливается и светодиод
светится без перерыва.

Правильной является следующая настройка: 70 В +/- 5% между клеммами X и XX.

4.7.5 Юстировки переключения переходного процесса нагружения


Вызванные “DIP (Возмущение)” и “DWELL (Ожидание)” дополнительные функциональные
управления предназначены для того, чтобы оптимировать способность восприятия нагрузки
генераторным агрегатом. Общая мощность генераторного агрегата зависит от мощности машины
привода и отклика регулятора числа оборотов в связи с параметрами генератора.

Невозможно настроить уровень возмущения напряжения или восстановления напряжения


независимо от мощности машины привода и между возмущением частоты и возмущением
напряжения всегда будет существовать “компромисс”.
4.7.5.1 Возмущение
Управляющий потенциометр для функции возмущения настраивает наклон характеристики
напряжение/число оборотов (Гц) под точкой излома, как это представлено на рисунке 3.

4.7.5.2 Ожидание
функция ожидания управляет запаздыванием между восстановлением напряжения и
восстановлением числа оборотов. Цель запаздывания состоит в том, чтобы во время фазы
восстановления привести активную мощность генератора к значению, которое лежит ниже
соответствующей имеющейся мощности машины привода, в результате чего возможно
улучшенное восстановление напряжения.

И это управление распространяет свое влияние только на участок характеристики под точкой
излома, то есть если число оборотов во время включения под нагрузкой остается выше точки
излома, то регулировка функции ожидания не оказывает никакого влияния на поведение
генератора. Юстировка по часовой стрелке увеличивает время восстановления.

Нижеследующий рисунок 4 служит только для наглядного представления, поскольку невозможно


показать комбинированное воздействие поведения регулятора напряжения и регулятора числа
оборотов машины привода.

4.8 Принадлежности
Методы регулировки, которые относятся к комплектующим деталям, установленным на
генераторе, описаны в разделе “ПРИНАДЛЕЖНОСТИ” данного справочника.

Если комплектующие детали для монтажа панели управления поставляются совместно с


генератором, то следует обратиться к специальным методам монтажа принадлежностей,
находящимся на внутренней стороне последней страницы обложки данной книги.

После завершения всех юстировок необходимо установить на место защитный кожух регулятора
напряжения.
РАЗДЕЛ 5
Монтаж. Часть 2
5.1 Общие положения
Объем монтажных работ на месте установки генераторного агрегата зависит от типа
генераторного агрегата; например, если генератор вмонтирован в агрегат с интегрированным
пультом управления и силовым выключателем, укрытый под навесом, то монтаж ограничивается
подключением находящейся на месте установки нагрузки к выходным клеммам генераторного
агрегата. В подобном случае следует руководствоваться инструкцией по эксплуатации
изготовителя генераторного агрегата и соответствующими местными предписаниями.

Если генератор смонтирован на агрегат без пульта управления или силового выключателя, то в
отношении подключения генератора следует принять во внимание следующие пункты:

5.2 Кабельные вводы


Серийное расположение клеммовой коробки рассчитано таким образом, что кабельный ввод – при
взгляде со стороны привода генератора – предусмотрен на правой стороне клеммовой коробки,
причем для более простой адаптации к специальным требованиям относительно кабельного ввода
плата может быть снята.

Подводимые кабели должны быть закреплены выше или ниже уровня клеммовой коробки и на
лостаточном расстоянии от осевой линии генераторного агрегата, чтобы таким образом избежать
излишнего перегиба кабелей в точке их подвода к панели клеммовой коробки и обеспечить
перемещение генераторного агрегата на его вибропоглощающих опорах без излишнего
нагружения кабелей.

Кроме того, в точке кабельного ввода кабель должен быть закреплен хомутом, чтобы возникающие
в результате перемещений агрегата и передающиеся на кабель силы не могли быть переданы на
изолированные клеммы в клеммовой коробке.

Перед окончательным исполнением соединений необходимо произвести проверку сопротивления


изоляции обмоток. На время этой проверки необходимо отсоединить регулятор напряжения и
заземлить проводники термодатчика сопротивления.

Для ОБМОТОК ОСНОВНОГО СТАТОРА необходимо применять следующий ручной индуктор или
другой подобный измерительный прибор:

Генераторы низкого напряжения: моторизованный прибор на 500 В


Генераторы среднего напряжения: моторизованный прибор на 2500 В
Генераторы высокого напряжения: моторизованный прибор на 5000 В

Измеренное сопротивление изоляции должно превышать значения приведенные в следующей


таблице:

ТИП ГЕНЕРАТОРА
LV MV HV
5 МОм 50 Мом 200 МОм

Если измеренные величины меньше приведенных граничных значений, то обмотки подлежат


сушке в соответствии с подробным описанием в справочнике “Сервис и техническое
обслуживание”.

Прибор на 1000 В годится для всех остальных обмоток, и для них в качестве минимального
граничного значения можно принять сопротивление изоляции 1 МОм.

5.2.1 Электрические вводы генераторов среднего и высокого напряжения


при выполнении соединений с изолированными клеммами наконечники силовых кабелей должны
быть наложены поверх наконечников проводников обмоток и закреплены между двумя
поставляемыми гайками в соответствии со иллюстрацией 5:
Pиc. 5

Осторожно!
Силовые кабели не могут крепиться к главным клеммам с помощью каких-либо жестких
удлинительных штанг, поскольку из-за этого на керамических изоляторах могут возникнуть
чрезмерно высокие боковые нагрузки.

Важно!
Во избежание попадания металлической стружки в какие-либо электрические части
клеммовой коробки панели перед сверлением должны быть сняты.

5.3 Заземление
Ко времени поставки с завода нейтральный проводник генератора не соединен с корпусом
генератора. Внутри клеммовой коробки рядом с главными клеммами находится клемма
заземления. Если эксплуатация генератора должна происходить с заземленным нейтральным
проводником, то между нейтральным проводником и клеммой заземления внутри клеммовой
коробки должен быть установлен толстый заземляющий провод (обычно соответствует половине
сечения сетевого проводника). Опоры генератора должны быть еще до этого соединены с
фундаментной плитой (12) генераторного агрегата силами предприятия, занимающегося
монтажом генераторного агрегата; как правило, они должны быть подключены к заземляющей
системе места установки.

Осторожно!
Чтобы гарантировать учет всех мероприятий по заземлению, следует обратиться также к местным
предписаниям по эксплуатации электроустановок иправилам техники безопасности.

5.4 Защита
Хотя, как было уже сказано раньше, регулятор напряжения содержит определенные элементы
защиты, конечный потребитель и его подрядчик/субподрядчик ответственны за то, чтобы защита
всей системы соответствовала требованиям всех контрольных организаций, местным нормам
электропредприятий и правилам техники безопасности, действующим в месте установки
генераторного агрегата.

В результате установки правильно спроектированных устройств защиты от перенапряжения


должно быть предотвращено, чтобы на генераторные клеммы воздействовали вызванные
переключающими приборами переходные высоковольтные всплески напряжения, искрение на
неизолированных проводниках и т.п. Они должны быть подключены как можно ближе к
генераторным клеммам и в идеальном случае состоят из разрядников высокого напряжения и
конденсаторов защиты от перенапряжения.

Предоставляемое по запросу специальное издание фирмы Newage под названием “Рекомендации


по применению” подробнее занимается данной темой.

Там, где генераторы подключены к воздушным линиям электропередач непосредственно или


через трансформаторы, воздушные линии должны быть оснащены разрядниками высокого
напряжения, чтобы уменьшить воздействие всплесков напряжения на защитные системы
генератора. Разрядники высокого напряжения на воздушных линиях в идеальном случае должны
находиться от генератора на расстоянии не менее 350 метров.
Для того, чтобы дать инженеру, занимающемуся проектированием системы, возможность
добиться требуемой защиты и/или необходимой избирательности, по запросу заводом
предоставляются характеристики аварийного тока, а именно вместе со значениями реактивного
сопротивления генератора, что позволяет производить необходимые вычисления аварийного тока.

У генераторов низкого напряжения размещение сборных шин нулевой точки позволяет произвести
монтаж трансформаторов тока для дифференциальной защиты.

Кроме того, предусмотрен трансформатор тока для заземления, устанавливаемый между нулевой
точкой и клеммой нулевого проводника.

У генераторов среднего и высокого напряжения обмотка основного статора имеет шесть


проводников, выведенных к клеммам в клеммовой коробке. Три проводника, ведущие к клемме
нейтрального проводника, расположены таким образом, что может быть использована
дифференциальная защита, дающая возможность выбора с целью применения зажимов и
крепежных панелей для специальных трансформаторов тока, поставляемых фирмой Newage
International.

Если клиенты стоят перед необходимостью применения трансформатора тока, поставленного


сторонним предприятием, они должны быть смонтированы с соблюдением соответствующих
технических правил. При этом необходимо проявлять особую тщательность для того, чтобы
обеспечить центральное расположение кабеля внутри отверстия трансформатора тока.

Расположение выходных клемм генератора может быть выполнено таким образом, что клеммы
будут приспособлены для монтирования специальных трансформаторов тока
ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ, поставляемых фирмой Newage International. Соответствующее
пожелание должно быть заявлено при составлении заказа.

Предупреждение!
Неправильный монтаж и/или неверная система защиты могут привести к травмированию
обслуживающего персонала и/или повреждению оборудования. Персонал, участвующий в
монтаже электрооборудования, должен иметь соответствующую квалификацию.

5.5 Пуск в эксплуатацию


Убедитесь, что вся внешняя кабельная разводка находится в порядке и что перед стартом
агрегата изготовителем генераторного агрегата выполнены все испытания, подлежащие
выполнению перед первым пуском.

Управляющие органы регулятора напряжения генератора были отъюстированы уже во время


испытаний изготовителя генераторного агрегата и обычно не требуют никаких дополнительных
юстировок.

Если во время пуска в эксплуатацию встретятся какие-либо ошибки, то следует обратиться к


разделу “Поиск ошибок” справочника ”Сервис и техническое обслуживание”.

РАЗДЕЛ 6
Принадлежности
6.1 Общие положения
По желанию клиента могут быть смонтированы принадлежности для регулирования генератора.
Если к моменту поставки они уже смонтированы, то соответствующиее соединения показаны на
схеме (схемах) соединений, расположенных на последней странице данной книги.

Имеются следующие принадлежности, предназначенные для монтирования в генератор:

- статический трансформатор тока;


- регулятор реактивной мощности/коэффициента мощности и соответствующие
трансформаторы тока;
- трансформатор тока для ограничения силы аварийного тока.

Имеется два вида принадлежностей для монтирования в клеммовую коробку, которые соотносятся
в параллельной работе - статический трансформатор тока и регулятор реактивной
мощности/коэффициента мощности (смотрите разделы 6.2 и 8.5). Перед попыткой монтажа или
регулировки одного из этих модулей необходимо обязательно понять следующие замечания,
относящиеся к параллельной работе:

При параллельной работе с другими генераторами или в сети важно, чтобы последовательность
фаз подпитываемого генератора соответствует последовательности фаз на сборной шине и что
кроме того приведенные далее условия выполнены до того, как будет включен силовой
выключатель подпитываемого генератора к сборной шине (или к работающему генератору):

1. Частота должна лежать в пределах жестких допусков.


2. Напряжения должны лежать в пределах жестких допусков.
3. Угол сдвига фаз напряжений должен лежать в пределах жестких допусков.

Для того, чтобы убедиться, что эти условия выполнены, можно использовать различные
технологии, а именно начиная с простой синхронизирующей лампы вплоть до полностью
автоматизированных синхронизирующих приборов.

Важно!
Если условия 1, 2 и 3 не выполнены при выключенном силовом выключателе, то в
результате этого возникают избыточные механические и электрические нагрузки,
способные вызвать повреждение оборудования.

Как только произведено параллельное подключение, требуется лишь минимальное оснащение


оснащение инструментами каждого генератора, а именно вольтметр, амперметр, ваттметр (для
измерения общей мощности каждого генератора) и частотомер, чтобы отрегулировать
управляющие органы машины привода и генератора и разделить активную мощность в отношении
к номинальным параметрам машины привода, а также реактивную мощность в отношении к
номинальным параметрам генератора.

Важно распознать, что:


1. действительная активная мощность выводится из машины привода и что характеристики
регулятора числа оборотов определяют распределение активной мощности между агрегатами, и
2. реактивная мощность выводится из генератора и характеристики регулятора возбуждения
определяют распределение реактивной мощности

За информацией по регулировке управляющих органов регулятора числа оборотов следует


обращаться к руководствам изготовителя генераторного агрегата.

6.2 Статика
Самым распространенным методом распределения реактивной мощности является построение
характеристики напряжения генератора, которая падает при уменьшающемся коэффициенте
мощности (возрастающая реактивная мощность). Это происходит с помощью трансформатора
тока, выдающего на регулятор напряжения сигнал, зависящий от угла сдвига фазы (то есть от
коэффициента мощности).

Примечание: если установлен токоограничительный трансформатор, то трансформатор тока фазы


W заботится как о статике, так и об ограничении тока.

На панели регулятора напряжения находится сопротивление для трансформатора тока, и


определенный процент напряжения на сопротивлении трансформатора подается в контур тока
регулятора напряжения. Поворотом по часовой стрелке регулировочного потенциометра “STATIK”
добиваются возрастающей статики.

Рисунок 6 представляет действие статики в простой системе с двумя генераторами.

Обычно статики 5% достаточно для того, чтобы при токе полной нагрузки и нулевом
коэффициенте мощности обеспечить распределение реактивной мощности.
Если принадлежности статики были поставлены вместе с генератором, проверка правильной
полярности уже была произведена, и кроме того, была произведена настройка на номинальный
уровень статики. Окончательный уровень статики настраивается во время пуска генераторного
агрегата в эксплюуатцию.

6.2.1 Методы регулировки (настройки)

В зависимости от имеющейся нагрузки необходимо использовать следующие настройки, которые


базируются на номинальном уровне тока:
НАГРУЗКА при коэффициенте мощности 0,8 (при токе полной нагрузки)
НАСТРОЙКА СТАТИКИ НА 3%
НАГРУЗКА при коэффициенте мощности 0 (при токе полной нагрузки)
НАСТРОЙКА СТАТИКИ НА 5%

Более точная настройка статики достигается при нагрузке с небольшим коэффициентом


мощности.

Запустите каждый генератор в отдельности либо при номинальной частоте, либо при номинальной
частоте +4% - в зависимости от типа регулятора числа оборотов и номинального напряжения.
Прикладывайте имеющуюся нагрузку до достижения номинального значения тока генератора.
Отъюстируйте регулятор “STATIK”, чтобы привести значение статики в соответствие со
значениями из таблицы. Поворот регулятора по часовой стрелке увеличивает значение статики.

Примечание 1:
Перемена полярности трансформатора тока увеличивает напряжение генератора под нагрузкой.
Представленные на электромонтажных схемах полярности S1 – S2 соответствуют вращению
ротора генератора по часовой стрелке при взгляде на генератор со стороны привода. При
противоположном направлении вращения требуется поменять полярность S1 и S2.

Примечание 2:
Основная задача состоит в том, чтобы единообразно отрегулировать все генераторы. Точный
уровень статики является менее критичным фактором.
Примечание 3:
Генератор, оснащенный контуром тока статики и в одиночном режиме работает с номинальной
нагрузкой и коэффициентом мощности, равным 0,8, не в состоянии удерживать колебания
напряжения +/- 1/2 %.

Между S1 и S2 может быть подключен выключатель короткого замыкания, чтобы вновь


восстановить изменение напряжения для работы в одиночном режиме.

Важно!
ПОТЕРЯ ТОПЛИВА у машины привода может привести к тому, что генератор функционирует
как двигатель, в результате чего на обмотках генератора появляются повреждения. Для
того, чтобы инициировать главный силовой выключатель, должны быть смонтированы
реле обратной мощности. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ВОЗБУЖДЕНИЯ может вызвать у генератора
сильные колебания тока с последующим повреждением обмоток генератора. Для того,
чтобы инициировать главный силовой выключатель, должно быть смонтировано
устройство регистрации исчезновения возбуждения.

6.3 Выключатель развозбуждения при перенапряжении


Этот выключатель в случае перенапряжения, основанного на исчезновении номинального
значения или внутренней неполадки регулятора напряжения, а также деталей обратной мощности
вызывает прерывание функции возбуждения.

Важно!
Если силовой выключатель поставлен отдельно, то регулятор напряжения на клеммах K1-K2
имеет перемычку, обеспечивающую работу регулятора напряжения. Когда силовой выключатель
подключается, эта перемычка должна быть снята.

6.3.1 Возвращение выключателя в исходное положение


Если силовой выключатель срабатывает, что можно заметить по исчезновению выходного
напряжения на генераторе, то необходим его возврат в исходное состояние, что производится
вручную. Если силовой выключатель находится в положении “ausgelöst” (”сработал”), то рычаг
силового выключателя показывает состояние “OFF” (“ВЫКЛ”). Для овзврата силового выключателя
в исходное состояние рычаг силового выключателя должен быть переведен в положение “ON”
(“ВКЛ”).

Опасность!
Если снят защитный кожух регулятора напряжения, то открыт доступ к клеммам, которые при
работающем агрегата НАХОДЯТСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ. Возврат силового выключателя в
исходное положение должен производиться при остановленном генераторном агрегате и
выключенном контуре стартового тока машины привода.

Если в генераторе смонтирован силовой выключатель, то доступ к нему получают после снятия
защитного кожуха регулятора напряжения.

Силовой выключатель смонтирован на крепежной консоли регулятора напряжения, а именно на


левой или на правой стороне регулятора напряжения, в зависимости от того, где он установлен.
После возврата силового выключателя в исходное состояние защитный кожух регулятора
напряжения должен быть установлен на место до нового пуска генераторного агрегата. Если
возврат силового выключателя генератора в исходное состояние не приводит к нормальной
работе генератора, то следует обратиться к разделу 7 “Поиск неисправностей” справочника
“Сервис и техническое обслуживание”.

6.4 Преобразователь тока для ограничения силы аварийного тока


Эти комплектующие детали работают во взаимодействии с контурами тока регулятра напряжения,
чтобы обеспечить настройку уровня тока длительного короткого замыкания запитанного в точку
неполадки. Для каждой фазы смонтирован трансформатор тока, который при каждом двухфазном
или однофазном замыкании на землю инициирует ограничение тока.
Примечание: трансформатор тока фазы W может также поддерживать функцию “STATIK”. В
разделе 6.2.1 было описано не зависящее от ограничения тока регулирование статики.

В качестве средства юстировки служит управляющий потенциометр “I/LIMIT” на регуляторе


напряжения. Его расположение показано на рисунке 1 раздела 4.5. Если ограничивающие
трансформаторы тока поставляются вместе с генератором, то граничное значение установлено в
соответствии с граничным значением, определенным к моменту составления заказа и дальнейшая
юстировка не требуется. Если, тем не менее, требуется юстировка уровня, то следует
использовать метод регулирования, описанный в разделе 6.4.1.

6.4.1 Метод регулирования


Запустите генераторный агрегат на холостом ходу и проверьте, настроен ли регулятор числа
оборотов машины привода для управления номинальным числом оборотов.

Остановите генераторный агрегат. Отсоедините провода, ведущие к клеммам K1, K2 и изолируйте


“BLANKEN ENDEN” (свободные концы), чтобы защитить их. Включите между клеммами K1 и K2
выключатель переменного тока 240В, 5А.

Поверните управляющий потенциометр “I/LIMIT” против часовой стрелки до упора. Замкните


обмотку статора с привинченным трехфазным соединением короткого замыкания на главные
клеммы. Для измерения тока в проводе обмотки требуется цанговый амперметр переменного тока.

Запустите генерат орный агрегат, если открыт выключатель, подключенный между клеммами K1 и
K2.

Замкните включенный между клеммами K1 и K2 выключатель и поворачивайте управляющий


потенциометр “I/LIMIT” по часовой стрелке до тех пор, пока на цанговом амперметре не будет
считано необходимое значение силы тока. Разомкните выключатель K1-K2, как только будет
достигнута правильная настройка.

Если во время процесса регулирования пропадет ток, то причина заключается во внутренних


защитных контурах тока регулятора напряжения. В этом случае необходимо остановить
генераторный агрегат и разомкнуть выключатель K1-K2. Запустите генераторный агрегат вновь и
дайте ему в течение 10 минут поработать с разомкнутым выключателем K1-K2, чтобы охладить
обмотки генератора, прежде чем будет предпринята новая попытка проведения регулировки.

Важно!
Если не удается провести правильное ПРОВЕДЕНИЕ ОХЛАЖДЕНИЯ, то в результате может
произойти перегрев с последующим повреждением обмоток генератора.

6.5 Регулятор коэффициента мощности (PFC3)


Эта комплектующая деталь конципирована прежде всего для таких случаев использования
генератора, при которых требуется параллельная работа в сети.

В этом приборе отсутствует защита от исчезновения сети или возбуждения генератора, так что
инженер, ответственный за проектирование системы, должен предусмотреть подходящую защиту.

Электронный управляющий прибор требует трансформатора тока как для статики, так и для
реактивной мощности. Если они поставляются вместе с генератором, то соответствующие
соединения показаны в электромонтажной схеме на внутренней стороне последней страницы
обложки данной книги, а в дополнительной и струкционной брошюре подробно описывается
методика регулировки регулятора коэффициента мощности (PFC3).

Прибор контролирует коэффициент мощности генераторного тока и настраивает возбуждение


таким образом, чтобы поддерживалось постоянная величина коэффициента мощности.

Этот режим работы может быть использован также для того, чтобы регулировать коэффициент
мощности в сети, если точка контроля тока передвигается к сетевому кабелю. За дополнительной
информацией обращайтесь, пожалуйста, на завод-изготовитель.

Если это необходимо, имеется также возможность использования прибора для регулирования
реактивной мощности генератора. За дополнительной информацией обращайтесь, пожалуйста, на
завод-изготовитель.
ГАРАНТИЯ НА ГЕНЕРАТОР ТРЕХФАЗНОГО ТОКА
Время действия гарантии
Генераторы трехфазного тока
Для генераторов трехфазного тока время гарантии составляет восемнадцать месяцев с даты
объявления о готовности поставки со стороны Newage International или двенадцать месяцев с
даты первого пуска в эксплуатацию (в зависимости от того, какой из этих промежутков времени
является более коротким).

Неисправности, возникшие после поставки:


Любой ущерб, возникший в течение указанного в пункте 12 времени несмотря на правильное
применение и для которого в результате проведенной нами проверки установлено, что его
причинами стали только и исключительно недостатки материала или изготовления, будет
устранен нами посредством ремонта или – в зависимости от принятого нами решения –
возмещения, при условии, что дефектная деталь со всеми неповрежденными
идентификационными номерами и маркировками будет немедленно выслана за счет заказчика в
адрес нашего завода или – если это целесообразно – в адрес продавца, поставившего товар.

Каждая отремонтированная или замененная в рамках гарантийных обязательств деталь будет


выслана фирмой Newage International за свой счет (или если за пределы Великобритании – с
оплатой морского фрахта).

Мы не несем ответственности за любые расходы, возникшие в результате удаления или замены


какой либо детали, которая была послана нам для проверки, или в результате использования
какой либо запасной части, которая была поставлена нами. Мы также не несем ответственности за
недостатки в каких либо товарах, которые были смонтированы с отступлением от
рекомендованных N.I. и обстоятельно описанных в публикациях “Справочник по монтажу, сервису
и техническому обслуживанию N.I.“ , а также “Руководство по использованию N.I.“ методов
монтажа, или которые были неправильно складированы, или которые ремонтировались,
регулировались или модифицировались лицами, не являющимися работниками нашей фирмы и
не уполномоченных нами, или за неисправности товаров от третьих лиц, фирменных товаров или
товаров, происходящих не из нашего производства, хотя и поставленных нами, поскольку
подобные артикулы и товары подпадают под гарантийные обязательства (если таковые имеются)
сторонних производителей.

Все подпадающие под данный пункт претензии должны содержать все детали предполагаемого
недостатка, описание товара, дату покупки, наименование и адрес продавца, заводской номер (как
нанесено на фирменной табличке производителя) или – в случае запасных частей – данные
заказа, по которому были высланы товары.

Во всех случаях предъявления претензий результаты нашей экспертизы являются


окончательными и предъявитель претензии должен согласиться с нашим решением относительно
всех вопросов о недостатках и замене части или многих частей.

Наши обязательства являются полностью выполненными после произведенного ремонта или


возмещения и их размер ни в коем случае не превышает текущей прейскурантной стоимости
дефектного товара.

Наша ответственность, определенная в предыдущем пункте, заменяет все легальные гарантии


или условия относительно качества и соответствия товаров какой либо определенной цели
использования. Если в данном пункте специально не указано, мы не принимаем никаких
обязательств – ни в рамках договора, ни в результате недозволенных действий, ни по какой либо
другой причине – относительно недостатков поставленных товаров или за какие либо
травмирование, ущерб или потери, возникших в результате этих недостатков или каких либо
работ, которые в этой связи были уничтожены.

ЗАВОДСКОЙ НОМЕР МАШИНЫ

КЛЮЧ К ПЕРЕВОДУ

ГЕНЕРАТОРЫ ТРЕХФАЗНОГО ТОКА ОТ NEWAGE INTERNATIONAL


ДЕКЛАРАЦИЯ О ВКЛЮЧЕНИИ ЕС

В СООТВЕТСТВИИ С ПРАВИЛАМИ (ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ) ОТ 1992 ГОДА ДЛЯ ПОСТАВКИ


МАШИН А ТАКЖЕ С ПРАВИЛАМИ (ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ) ОТ 1994 ГОДА (ИЗМЕНЕНИЯ)
ДЛЯ ПОСТАВКИ МАШИН В ИСПОЛНЕНИИ ДИРЕКТИВ ЕС ДЛЯ МАШИН № 89/392/ECC С
ИЗМЕНЕНИЯМИ № 91/368/ECC СДЕЛАНА СЛЕДУЮЩАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ:

ДАННЫЙ ГЕНЕРАТОР ТРЕХФАЗНОГО ТОКА ФИРМЫ STAMFORD БЫЛ ИЗГОТОВЛЕН ФИРМОЙ


NEWAGE INTERNATIONAL LTD., BARNACK ROAD, STAMFORD, LINCOLNSHIRE, ENGLAND

ДАННЫЙ АГРЕГАТ МОЖЕТ БЫТЬ ПРИНЯТ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ТОЛЬКО В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ
ДЛЯ ТОЙ МАШИНЫ, В КОТОРУЮ ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ ВСТРОЕН, ИМЕЕТСЯ ДЕКЛАРАЦИЯ О
ТОМ, ЧТО ОНА СООТВЕТСТВУЕТ УСЛОВИЯМ ПРАВИЛ (ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ) ОТ 1992
ГОДА ДЛЯ ПОСТАВКИ МАШИН/ДИРЕКТИВАМ ДЛЯ МАШИН.

ЗА ИЗГОТОВИТЕЛЯ И ОТ ЕГО ИМЕНИ:


ФАМИЛИЯ:
ДОЛЖНОСТЬ:

ПОДПИСЬ:

___________________________________________________________________________________
ТИП ГЕНЕРАТОРА

ДИАПАЗОН

НОРМА

ИНДУСТРИАЛЬНОЕ/КОРАБЕЛЬНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ

ТИПОРАЗМЕР

ЦИФРА СТАТУСА ДЛЯ ЗНАЧИТЕЛЬНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ

ЧИСЛО ПОЛЮСОВ

ДЛИНА МАГНИТНОГО СЕРДЕЧНИКА

___________________________________________________________________________________
СТАТОР ГЕНЕРАТОРА С ПОСТОЯННЫМ МАГНИТОМ
РОТОР ГЕНЕРАТОРА С ПОСТОЯННЫМ МАГНИТОМ
РЕГУЛЯТОР НАПРЯЖЕНИЯ
СТАТОР МАШИНЫ ВОЗБУЖДЕНИЯ
РОТОР МАШИНЫ ВОЗБУЖДЕНИЯ
ДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ТРАНСФОРМАТОР
ВРАЩАЮЩИЕСЯ ДИОДЫ
ВЫХОД
СТАТОР ГЛАВНОЙ МАШИНЫ
ВАЛ
РОТОР ГЛАВНОЙ МАШИНЫ

КЛЮЧ К ПЕРЕВОДУ (продолжение)

ЭТИКЕТКА
КЛЕММОВАЯ КОРОБКА ДЛЯ НАГРЕВАТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ
ПЕРЕД СНЯТИЕМ КРЫШЕК НЕОБХОДИМО ВЫПОЛНИТЬ ИНСТРУКЦИИ СПРАВОЧНИКА ПО
СЕРВИСУ.
УПРАВЛЕНИЕ ПОСРЕДСТВОМ ИЗМЕНЕНИЯМАГНИТНОГО ПОЛЯ
КЛЕММЫ СИСТЕМЫ ЗАЩИТЫ-УПРАВЛЕНИЯ

___________________________________________________________________________________
ВАЖНО
ПЕРЕД СНЯТИЕМ КРЫШЕК НЕОБХОДИМО СВЕРИТЬСЯ СО СПРАВОЧНИКОМ ПО СЕРВИСУ.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ ГЕНЕРАТОРНОГО АГРЕГАТА НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАКЛЕЙКУ
САМОКЛЕЯЩЕЙСЯ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩЕЙ ЭТИКЕТКИ, ПОСТАВЛЯЕМОЙ ВМЕСТЕ С
ГЕНЕРАТОРОМ. ЛИСТ С ЭТИКЕТКАМИ НАХОДИТСЯ В ИНСТРУКЦИИ.

ТИПОРАЗМЕР

___________________________________________________________________________________
Напряжение
Стабильность
Пониженная частота “Roll Over”
Ожидание
Возбуждение
Перенапряжение
PWL
Ручной
Увеличение
Режим работы
Возмущение
Регулировка
Статика
Выбор пониженной частоты “Roll Over”
Выбор стабильности

Филиалы и пр.

TD_INSF8GB_02.07_02.R