Вы находитесь на странице: 1из 9

[

    ]

. . %"$

ДВЕНАДЦАТЬ ФУНКЦИЙ ЯЗЫКА


ALEKSANDER K. KIKLEWICH
TWELVE LANGUAGE FUNCTIONS

Статья посвящена проблеме классификации функций языка. Автор рассматривает


шесть параметров языковой деятельности, которые служат в качестве критериев выде-
ления функций языка. Рассматриваются два аспекта функционирования языка: экспли-
кативный и процедурный. Это позволяет автору выделить двенадцать функций языка:
номинативную, магическую, индексальную (презентативную), экспрессивную, социа-
тивную (символическую), прагматическую, стилистическую, этологическую (эвристиче-
скую), когнитивную, креативную, статусную и интерлингвистическую (инициативную).
Ключевые слова: философия языка, функционализм в языкознании, функции языка,
эколингвистика.
The article discusses the problem of language function, and namely different types of their
classification. The author takes into account 6 parameters of linguistic activity, which treats
as  criterions of language function detachment. The author takes into account two aspects
of  language functioning: the explicational (representative) and the procedural (instrumental).
This permits the author to distinguish twelve language functions: nominative, magical, deictic,
expressive / interpretative, sociative / symbolic, pragmatic, stylistic, ethological / heuristic, cog-
nitive /cumulative, creative, constitutional / distributional, interlinguistical / initiating.
Keywords: language philosophy, functionalism in linguistics, language functions,
ecolinguistics.

Экспликативно-процедурная модель функций языка


Александр Константинович Функция в языке является реляционной категорией. Определить
Киклевич функции языка значит установить множество его регулярных отноше-
ний к среде, а именно к таким ее элементам, как: 1) мир, т. е. материаль-
Доктор филологических
наук, профессор Варминско-
ная (физическая), социальная, психическая и т. д. действительность (ре-
Мазурского университета альность); 2) человек, т. е. языковой субъект, носитель языка — индиви-
в Ольштыне (Польша) дуальный или групповой; 3) интеракция, т. е. взаимодействие субъектов
▶ akiklewicz@gmail.com с помощью речевых сообщений; 4) дискурс, т. е. коммуникативная си-
туация и ее параметры: сцена и обстановка речевой интеракции, время
и продолжительность взаимодействия, атрибуты, вспомогательные коды
и др.; 5) конвенция, т. е. общая для речевых партнеров апперцептивная
(другими словами — когнитивная) база; 6) языковая ситуация, т. е. груп-
па языков и социальных вариантов языка, культивируемых в границах
определенного административно-территориального сообщества.
Функциональная релевантность языка реализуется в двух аспектах:
1)  экспликативном и  2)  процедурном. Экспликация состоит в  том, что

[ '##%! #" / 3 / 2009]


5
[!"#$#% &%]

Таблица. Функции языка в экспликативно-процедурной модели


Факторы Аспекты
языковой языковой Функции языка
деятельности деятельности
экспликативный 1) номинативная
Мир
процедурный 2) магическая
экспликативный 3) индексальная
Человек
процедурный 4) экспрессивная
экспликативный 5) социативная
Интеракция
процедурный 6) прагматическая
экспликативный 7) стилистическая
Дискурс
процедурный 8) этологическая
экспликативный 9) когнитивная
Конвенция
процедурный 10) креативная
экспликативный 11) конститутивная
Языковая ситуация
процедурный 12) интерлингвистическая

в языковых знаках и в формах речевой деятельно- — Не надо, сами управимся. Какой размер?
сти отражаются, моделируются элементы внешне- — Сорок шесть.
го мира, психической и социальной жизни людей. Я показал продавцу пальцем на кофточку на ви-
Процедурный, другими словами  — инструмен- трине, достал ручку и  написал на  бумажке: 46.
Продавец написал цену, и кофточку мы приобрели.
тальный, аспект функционирования языка касает-
— Мне еще колготки нужны, — сказал Баскаков.
ся его употребления как средства реализации дей- — А что это такое? (у нас тогда колготки были
ствий, организации человеческой деятельности. большой редкостью, и я впервые услышал это слово
Общую систему функций  — с  учетом из- от Баскакова).
ложенных выше предпосылок — можно предста- — Это такие чулки, переходящие в трусы.
вить схематически (табл.). Я показал продавцу на ноги и сделал вид, будто
что-то на них натягиваю, до пояса.
Номинативная функция
Тот положил передо мной брюки.
Номинативная функция заключается в  пе- — Нет, — я показал ему свои носки и изобразил,
редаче языковыми знаками информации о мире. что натягиваю их до пупка.
Данная функция является специфической для Продавец положил на прилавок кальсоны.
вида homo sapiens — в коммуникации животных — Но! Для синьоры, — и я показал руками груди.
Продавец достал лифчик. <…>
используются так называемые перформативы:
предупреждение, угроза, просьба и др. Насколько Номинативная функция охватывает раз-
важны в  процессах номинации языковые зна- ные аспекты действительности: 1)  физические
ки, показывает следующий, описанный Георгием состояния: На  улице метель; 2)  физиологиче-
Данелией эпизод: грузин и русский, находясь в за- ские состояния: Маше холодно; 3)  ментальные
граничной командировке в Риме (в 60-е годы про- состояния: Иван о  чем-то задумался; 4)  эмо-
шлого столетия), делают покупки в магазине: циональные состояния: Маша радуется; 5) язы-
Баскаков хорошо знал немецкий (во время войны ковые состояния: Гласные звуки бывают долгие
он был военкором) и  стал по-немецки объяснять, и  краткие и  др. Важно подчеркнуть, что номи-
что ему надо. Продавцу что немецкий, что грузин- нация охватывает не  только сферу физических
ский — одно и то же. Не понимает… объектов и положений дел, но также сферу пси-
— Пошли Нею приведем, — сказал Баскаков. — хических состояний. Так, в предложении из сти-
Она по-французски объяснит. хотворения Иннокентия Анненского И  дум ей

6 [ '##%! #" / 3 / 2009]


[. . %"$]

жаль разоблаченных реализуется номинативная дание), который начинался статьей «ВКП (б)»,
функция  — представление эмоционального со- а заканчивался статьей «Водевиль». С точки зре-
стояния описываемого третьего лица, тогда как ния цензора, как пишет Ермоленко, «соседство
в высказывании из другого стихотворения поэта этих двух слов на  корешке тома было сочтено
Мне жаль последнего вечернего мгновенья реа- недопустимым».
лизуется экспрессивная функция  — выражение
Индексальная функция
эмоционального отношения героя (жаль) к опи-
сываемому событию (последнее вечернее мгнове- Индексальная функция (в  терминологии
нье) (см. далее). английской социолингвистики: [20: 11; 17: 6; 18:
140]) состоит в  идентификации личности от-
Магическая функция
правителя сообщения или же, чаще, его принад-
Магическая функция основывается на вере лежности к  определенной социальной группе.
человека в то, что слово (устное или письменное) Р.  Т.  Белл пишет, что индексальная информация
представляет собой обязательную часть обозна- «сообщает о  <…> социальном статусе говоря-
чаемого предмета, а  значит, воздействуя на  сло- щего <…> и помогает обрисовать его отношение
во, человек воздействует и  на  предмет [16; 9: 23 к себе и к другим и определить роль, которую он
и  след.]. А.  А.  Потебня писал, что в  наивном, сам отводит себе как участник интеракции» [1:
мифологическом («простонародном») сознании 102]. Ср. характерный пример из  кинофильма
«между родным словом и  мыслью о  предмете «Свадьба» (по чеховским сюжетам): Они свою об-
<…> такая тесная связь, что <…> изменение сло- разованность показать хочут, оттого и говорят
ва казалась непременным изменением предмета» о непонятном. Поскольку в зависимости от поль-
[13: 173]. Ср. характерную с  этой точки зрения зователей каждый живой этнический язык делит-
русскую поговорку Легок на  помине: Зачем ты ся на социальные варианты — социолекты, то эту
только про него сказал — вот он и легок на помине функцию языка можно также назвать социолект-
(А. Битов). В связи с этим В. фон Гумбольдт при- ной: выбирая ту или иную социально и культур-
водил анекдот о простолюдине, который, слушая но маркированную подсистему языка, говоря-
разговор астрономов, спросил: «Я  понимаю, что щий  — намеренно или ненамеренно  — манифе-
с  помощью приборов людям удалось измерить стирует свою принадлежность к  определенному
расстояние звезд от Земли, узнать их расположе- сообществу, определенной культурной парадиг-
ние и движение. Но как вам удалось узнать назва- ме. В  этом отношении характерен приводимый
ния звезд?» (см.: [3, Т. 2: 311]). в дневниковых записях Георгия Данелии эпизод:
Магическая функция особенно характер- Как-то в  Ташкенте я смотрел по  телевизору
на для детской речи, в которой, по наблюдениям фильм Татьяны Лиозновой «Семнадцать мгно-
С. Н. Карповой и И. Н. Колобовой, «складывают- вений весны», дублированный на  узбекский язык.
ся смутные <…> представления о действительно- Там Борман, когда вошел в кабинет к фюреру, вы-
сти речи, отличной от действительности предме- кинул руку вперед и воскликнул: «Салам алейкум,
тов и явлений, ею обозначаемых» [6: 156]. Другой Гитлер-ага!» Комизм здесь возникает из-за  не-
сферой широкого распространения магической совместимости ситуации (с  участием Гитлера
функции являются поэтические тексты, о чем пи- и  Бормана) с  культурным (азиатским) фоном,
сал А. А. Потебня [13: 173]. Кроме того, магическая определяемым характером коммуникативных ре-
функция характерна также для пропагандист- плик на узбекском языке.
ских текстов, особенно относящихся к так назы- Индексальная функция непосредственно
ваемому «новоязу» [19; 21]. Так, С. С. Ермоленко связана с  социативной, так как манифестация
[5: 11] приводит в  качестве примера отклонен- социокультурных параметров речевого субъекта
ный коммунистической цензурой очередной том обычно влияет на распределение ролей в комму-
«Большой советской энциклопедии» (второе из- никативной ситуации.

[ '##%! #" / 3 / 2009]


7
[!"#$#% &%]

Экспрессивная функция минации интенсиональных состояний в высказы-


ваниях типа: Маша была не в духе.
Экспрессивная функция позволяет говоря-
щему «выразить себя», т. е. свои эмоции, суждения, Социативная функция
мысли. Ср. расхожее определение такой функции
Данная функция заключается в  языко-
языка, как выпустить пар: Должна быть возмож-
вом выражении социальных отношений между
ность пары выпустить. Хочет человек выска-
участниками интеракции. Известно, что в  обы-
заться — пусть, очень даже хорошо. Знаете, есть
денной коммуникации «отношения лишь иногда
выражение: сказал — и облегчил душу (В. Розов).
определяются полностью осознанно» [2: 15]. Для
Обычно экспрессивная функция реализуется по-
выражения социальных взаимоотношений чаще
средством категории модальности. Ср. фрагмент
используются невербальные знаки, такие, как ин-
из  стихотворения Евгения Баратынского «Мне
тонация, темп речи, атрибуты, жестикуляция и др.
с упоением заметным…», в котором доминируют
Насколько трудным бывает порой намеренное вы-
формы экспрессивной функции, например, вы-
ражение отношений с помощью речевых высказы-
ражение предавшись нежному томленью. Все они
ваний, хорошо показывает следующий фрагмент
указывают на эмоциональные состояния лириче-
из романа Владимира Набокова «Машенька»:
ского героя:
Когда я в очи вам гляжу, Людмила вдруг перевернулась на  спину и, сме-
Предавшись нежному томленью, ясь, распахнула голые худенькие руки. Утро к  ней
Слегка о прошлом я тужу, не шло: лицо было бледное, опухшее и желтые воло-
Но рад, что сердце нахожу сы стояли дыбом.
Еще способным к упоенью. — Ну же, — протянула она и зажмурилась.
Ганин перестал бренчать.
К  сфере экспрессивной функции относят — Вот что, Людмила, — сказал он тихо.
(вслед за К. Бюлером) также неинтенциональные Она привстала, широко открыв глаза.
языковые симптомы  — касающиеся как формы, — Что-нибудь случилось?
так и содержания речи, по которым можно уста- Ганин пристально посмотрел на нее и ответил:
новить физические, физиологические или психи- — Да. Я, оказывается, люблю другую женщину.
ческие состояния говорящего, например: Ешли… Я пришел с тобой проститься.
(зевота раздирала мне рот и  от  этого слова я Она заморгала спутанными своими ресницами,
прикусила губу.
произносил неряшливо),  — кого-нибудь приве-
— Это, собственно, все, — сказал Ганин. — Мне
жут… вы дайте мне знать шюда… (М. Булгаков).
очень жаль, но ничего не поделаешь. Мы сейчас про-
Следует различать номинацию интенсиональ- стимся. Я полагаю, что так будет лучше.
ных состояний от  интерпретации передаваемой Людмила, закрыв лицо, опять пала ничком в по-
в  предложении семантической информации. душку. Лазурное стеганое одеяло стало косо сползать
Считается, что экспрессивная функция реализует- с ее ног на белый мохнатый коврик. Ганин поднялся,
ся знаками-симптомами, указывающими на  вну- поправил его. Потом прошел два раза по комнате.
треннее состояние человека, но этого определения — Горничная не хотела меня впускать, — ска-
недостаточно, чтобы однозначно интерпретиро- зал он.
вать высказывания о  «внутренних состояниях», Людмила, уткнувшись в  подушку, лежала как
мертвая.
например: Я  знаю, что правительство уходит
— Вообще говоря, — сказал Ганин, — она какая-
в  отставку / Я  рад, что правительство уходит
то неприветливая.
в отставку / Мне жаль, что правительство ухо- — … Пора перестать топить. Весна, — сказал
дит в отставку / Я не верю, что правительство немного погодя. Пошел от  двери к  белому трюмо,
уходит в  отставку. В  теории функционального потом надел шляпу.
синтаксиса (см.: [22: 168 и след.]) подобные выра- Людмила все не шевелилась. Он еще постоял, по-
жения рассматриваются в  области деонтической глядел на нее молча и, издав горлом легкий звук, как
(интенсиональной) модальности, в отличие от но- будто хотел откашляться, вышел из комнаты.

8 [ '##%! #" / 3 / 2009]


[. . %"$]

Во  всем диалоге только одна реплика  — тике широко распространены также реактивные,
Я  люблю другую женщину непосредственно каса- т.  е. конвенциональные, ритуальные, речевые
ется области межличностных отношений, а  все акты, например, большинство пословиц и  пого-
остальное — это косвенные речевые акты, своего ворок. Ср. один из характерных примеров:
рода фатическая оболочка, которая в большей сте- Так прошли недели её (Маши.  — А.  К.) замуже-
пени обусловлена культурной конвенцией, чем ин- ства, похожего на суровое заключенье в тюрьме, но
формативной или социативной функцией языка. она не сдавалась…
Что касается языковой манифестации со- — Никитка, гляди, утоплюсь!  — пригрозила
циальной структуры дискурса, то с этой целью — Маша.
в  зависимости от  типа дискурса, в  особенности — Баба с  возу  — кобыле легче!  — ответил
Никита. — Кабы я тебя из воды не волок, и давно
степени его официальности или фамилийно-
бы женился на доброй девице, детей нарожал, да по-
сти, — употребляются различные средства — пря- кой бы ведал! Повдовею — женюсь (С. Злобин).
мые (например: Как человек более опытный, сове-
тую…) или косвенные. Последние обстоятельно Пословица Баба с  возу  — кобыле легче по-
описаны в  монографии польского исследователя является здесь на фоне реплики Гляди, утоплюсь!
Я. Василевского [27: 125 и след.]. К примеру, отме- и  выражает реакцию Никиты на  угрозы жены.
чается, что высокая степень вежливости считает- Трудно было бы представить себе коммуникатив-
ся признаком низшего статуса, а разговор «на по- ную ситуацию, в которой рассматриваемый фра-
вышенных тонах» — признаком конфликта. зеологизм выступал бы в инициальной позиции,
т.  е. в  качестве темы интеракции. К  реактивным
Прагматическая функция речевым действиям следует отнести реализацию
Прагматическая (коммуникативная, им- «стереотипных реплик в стандартных ситуациях»,
прессивная, аппелятивная, перформативная, ил- о которых пишет Б. Ю. Норман [12], речь идет, на-
локутивная и т. д.) функция проявляется в стрем- пример, о народных приметах типа: Посуда бьет-
лении речевого субъекта влиять на  социальные ся — к счастью; Зеркало разбить — к несчастью.
отношения, в частности, на поведение коммуни- Данным аспектом коммуникативного функцио-
кативных партнеров с помощью речевых сообще- нирования языка занимается новая научная дис-
ний. Это воздействие касается как физических, циплина — диспозиционная прагматика.
так и  психических, а  также речевых действий Третья сфера прагматической функции
и  состояний адресатов, ср.: Подойди поближе! / языка представлена фатическим общением, цель
Успокойся! / Замолчи! Во  многих философских которого состоит в поддержании или сохранении
и  лингвистических концепциях коммуникатив- социального контакта коммуникантов.
ная функция языка считается главной. Ср. афо- Несколько минут все трое молчат. Наконец
ристическое утверждение Х.  Ортеги-и-Гассета, Панчук с  трудом проглатывает большой кусок
что, когда мы говорим, мы находимся в обществе, и сдавленным голосом равнодушно спрашивает:
— Что, брат, дневалишь?
а когда мы думаем, мы одиноки.
Он и без того отлично знает, что Меркулов дне-
В теории польского философа Т. Скальского
валит, и предложил этот вопрос ни с того ни с сего,
[25] прагматическая функция (которую Скальский без  всякого интереса; просто так себе, спросилось
квалифицирует как медиальную) противопостав- (А. Куприн).
лена семантической (номинативной): в  средствах
массовой коммуникации в последние десятилетия Стилистическая функция
в центре внимания все чаще находится не переда- В зависимости от типа дискурса и его участ-
ча информации, а конечный эффект воздействия ников языковая система реализуется в  том или
на массового потребителя. ином ее варианте. Языковые формы прямо или
Кроме целенаправленных, интенциональ- косвенно информируют нас о  категории комму-
ных речевых действий в коммуникативной прак- никативной ситуации, в  которой они задейство-

[ '##%! #" / 3 / 2009]


9
[!"#$#% &%]

ваны как носители сообщений. В этом и заключа- вания [26: 76], некоторые формы патологии пси-
ется сущность стилистической функции языка. хики, например шизофрения, состоят в  том, что
Стилистическая маркированность касается субъект не  в  состоянии определить тип речевого
единиц разных уровней языка — фонем, морфем, контакта, идентифицировать коммуникативную
лексем, предложений, ср. реализацию разговор- ситуацию. Сознательное смешение стилей являет-
ного стиля фонетическими средствами: Я, Лидья ся одним из средств создания фасцинативного эф-
Якольна, нахал! (Н.  Заболоцкий). Силового жон- фекта в текстах художественной литературы, СМИ
глера Рюмина в цирке звали «Ващета». Так он про- и рекламы. Ср. отрывок из молодежной песни, в ко-
износил мусорное словечко «вообще-то», вставляя торой выступают элементы поэтического стиля —
его в свою речь кстати и некстати (В. Ливанов). девушка моей мечты, и просторечия — зараза:
Бу сделано (В. Астафьев). Ты отказала мне два раза.
Стилистическая характеристика речи чрез- «Не хочу!» — сказала ты.
вычайно важна в  ситуациях перекодирования, Вот такая ты зараза,
когда речевой субъект выбирает такую подсисте- Девушка моей мечты.
му стилистических средств языка, которая наи- Этологическая функция
более соответствует данному коммуникативному
контексту [7: 353]. Покажем это на примере рас- Этологическая (другими словами  — эрго-
сказа Аркадия Аверченко «Русское искусство». номическая, эвристическая) функция языка наи-
Русская актриса, оказавшись после революции более редко обсуждается в  лингвистической ли-
1917 года в эмиграции, работает служанкой в доме тературе, большинство исследователей ее вообще
барона. Встретив на улице Константинополя ста- и не выделяет.
рого знакомого (от  лица которого и  ведется по- Сущность этологической функции языка
вествование), она предается сентиментальным состоит в том, что благодаря речевой деятельно-
воспоминаниям: сти говорящий организует дискурс, оптимизиру-
— Слушайте, простодушный! Очень хочется вас
ет собственное поведение.
видеть. Ведь вы — мой старый милый Петербург! На  уровне гипердискурса (т.  е. таких кате-
Приходите чайку попить. горий, как «общество», «государство», «партия»,
И вот герой появляется в доме барона: «фирма» и т. п.) язык играет роль фундаменталь-
— Что угодно? ного организатора деятельности общественных
— Анна Николаевна здесь живет? институтов  — как в  сфере внешней коммуника-
— Какая? ции, охватываемой понятием маркетинга [23: 16],
— Русская. Беженка. так и  в  сфере внутренней коммуникации, т.  е.
— Ах, это вы к Аннушке! Аннушка! Тебя кто-то внутри группы. Этологическая функция языка
спрашивает.
выступает в этом случае как институциональная.
Раздался стук каблучков и  в  переднюю впорх-
нула моя приятельница, в  фартуке и  с  какой-то
В  интерперсональных дискурсах частным
тряпкой в руке. Первые ее слова были такие: случаем реализации этологической функции яв-
— Чего тебя, ирода, черти по парадным носят? ляется употребление рекреационных операторов,
Не мог через черный ход приттить?! т. е. вспомогательных языковых выражений, облег-
— Виноват, — растерялся я. — Вы сказали… чающих решение говорящим определенных психо-
— Что сказала, то и  сказала. Это мой кум, логических или практических задач (Б. Ю. Норман
барыня. Я его допрежь в Петербурге знала. Иди уж называет это явление хезитацией, см.: [11: 192]).
на кухню, раздевайся там. Недотепа! Таковы, например, вводные слова и выражения ви-
Передача и  декодирование стилистической дите ли…, так сказать, вот, как говорится и т. п.
информации является нормой речевой коммуни- Примером реализации этологической функ-
кации. Напротив, как утверждают специалисты ции могут быть разного рода вспомогательные ре-
в  области нейролингвистического программиро- чевые действия, которые носят бессознательный,

10 [ '##%! #" / 3 / 2009]


[. . %"$]

неинтенциональный характер. Например, человек, вого детерминизма, т. е. воздействия структуры


однажды неправильно набравший номер телефо- языка, в  первую очередь его лексических кате-
на, при повтором наборе начинает его проговари- горий (которые Э.  Сэпир называл «концепту-
вать. Подобная ситуация наблюдается в  детском альными»), на  познание и  поведение языковых
возрасте, когда при решении сложных практиче- субъектов.
ских задач ребенок прибегает к  проговариванию, Креативная функция языка проявляется,
что было описано Л. С. Выготским [3, Т. 6: 23]. в  частности, в  лексикализации грамматических
К  области этологической функции языка значений, например, в  явлении персонификации
следует отнести и явление, известное под названи- значений грамматической категории рода [15].
ем эхолалии — многократного повторения одних В качестве примеров можно привести женский об-
и тех же реплик с целью их закрепления в памяти. раз смерти в русской народной мифологии, осно-
Чаще всего эхолалия выступает в детской речи — ванный на грамматическом значении женского
таким образом усваивается структура языка. рода существительного смерть, или мужской об-
раз смерти в немецкой мифологии — в немецком
Когнитивная функция
языке существительное der Tod мужского рода.
Когнитивная (или познавательная, аккуму- Существительное Kunst в  немецком язы-
лятивная, гностическая) функция языка заклю- ке, напротив, женского рода, поэтому нет ничего
чается в том, что в форме и структуре языковых удивительного, что на  картине Die freien Künste
единиц и  языковых категорий хранится инфор- («Свободные искусства»), которую видят по-
мации о мире, тем самым благодаря знанию языка сетители принадлежащей семье Круппов виллы
его носители получают доступ к конвенциональ- Хюгель в Эссене, искусства представлены образа-
ной, выработанной данной культурной традици- ми прекрасных женщин. Впрочем, эта традиция
ей картине мира, т. е. системе концептов и стерео- в  изобразительном искусстве имеет античное
типов, относящихся к  окружающим предметам происхождение: в  латыни существительное ars
(в  том числе и  лицам), действиям, состояниям, ‘искусство’ — женского рода.
событиям, свойствам и процессам. Влиянием грамматической категории рода
В  системе языка когнитивную функцию можно объяснить название известной кни-
наиболее полноценно выражают единицы лек- ги Светланы Алексиевич «У  войны не  женское
сического уровня  — лексемы и  фразеологизмы. лицо», а также строки из стихотворения Булата
Каждая усвоенная лексическая единица означает Окуджавы: Любили женщину одну — / Она зва-
квант информации о мире. лась Победа. Другим интересным примером та-
В  основе когнитивных исследований лежит кого рода является функционирование в разных
обоснованный в  русле психологического язы- европейских языках существительного звезда.
кознания XIX века тезис о  мотивационной при- В  русском и  в  польском языках оно относится
роде языка, т. е. обусловленности его внутренней к  словам женского рода, в  немецком языке (der
структуры психическими процессами, происходя- Stern)  — к  словам мужского рода. Не случай-
щими в сознании и подсознании языковых субъ- но в  русском языке (особенно в  поэтических
ектов. Во  второй половине ХХ века, как пишет текстах) звезда выступает символом любимой
В.  З.  Демьянков [4: 21], в  мировом языкознании женщины.
произошла «когнитивная революция», сущность В  немецком языке существительное Stern
которой состоит в  распространении интерпрета- имеет несколько иную символику: в  немецкой
тивного подхода к описанию знаковых систем. поэзии XVII–XIX вв. оно, главным образом, сим-
Креативная функция волизировало женщину как объект любовных
переживаний, но в  ХХ веке выражение Du bist
Креативная функция языка реализуется mein Stren превратилось в топик женской поэзии
в силу действующего в каждой культуре языко- и  больше ассоциируется с  мужчиной. В  поль-

[ '##%! #" / 3 / 2009]


11
[!"#$#% &%]

ском языке реже, чем в русском, существительное ский, веньянь и др.) — непророческие (народные,
gwiazda ‘звезда’ выступает с  эротической сим- vernaculae);
воликой  — видимо, под  влиянием религиозной 8) язык как вспомогательное средство при
традиции (о  символике звезды в  христианском обучении другому языку — язык, на котором ве-
богословии см.: [14: 996]). дется преподавание, — язык как учебный предмет.
Конститутивная функция Интерлингвистическая функция
Конститутивная функция реализуется Интерлингвистическая функция состоит
по отношению к языковым ситуациям и означает в  воздействии одной языковой системы на  дру-
статус языка в  социальной структуре общества, гую (на другие). Можно различать несколько ти-
в частности — его административный статус. пов обусловленности языковых изменений:
Так, в бывшей Югославии (СФРЮ) сербско- 1) контактные — неконтактные;
хорватский язык имел статус одного из  государ- 2) однонаправленные — взаимные;
ственных языков (кроме словенского и македон- 3) конвергенционные — дивергенционные.
ского), а также употреблялся в речи на территории Результатом языковых контактов (в  рам-
четырех республик: в Сербии, Хорватии, Боснии ках определенного культурно-географического
и  Герцеговине, а  также в  Черногории. После по- ареала) обычно является интерференция языко-
литических событий 80-х и 90-х годов прошлого вых систем — проникновение элементов одного
столетия стали формироваться две независимые языка в систему другого, и наоборот. В условиях
литературные нормы  — сербская и  хорватская; неконтактного взаимодействия интерлингвисти-
сфера функционирования этих языков сузилась ческую функцию выполняют языки, имеющие
и  теперь они обладают преимущественно моно- высокий культурный статус, например классиче-
этническим статусом. ские языки.
В зависимости от социокультурного ранга, Чаще всего взаимодействие языков имеет
а  также от  спектра функционирования этниче- однонаправленный характер, как это наблюдает-
ские языки обладают разными конститутивными ся при экспансии латыни в средневековой Европе,
свойствами. С учетом этих свойств можно пред- французского языка в XVII–XIX вв. или англий-
ставить несколько оппозиций языковых систем ского языка в ХХ веке — первой декаде XXI века
(см.: [10: 130 и след.]): (см.: [28: 105; 24: 23]).
1) кодифицированные (письменные) — не- Языковая дивергенция обычно прояв-
кодифицированные (устные); ляется в  условиях центробежных социально-
2) интердиалектные — диалектные; политических процессов. С  таким явлением мы
3) литературные — нелитературные; имеем дело в странах бывшего Советского Союза
4) полиэтнические (употребляемые не- и  бывшей СФРЮ: начиная с  90-х годов ХХ века
сколькими народами) — моноэтнические; в  бывших республиках проводится (официаль-
5) государственные (официальные, консти- ная или неофициальная) языковая политика,
туционные, национальные)  — негосударствен- целью которой является децентрализация язы-
ные (местные, региональные, языки националь- ка. Например, в белорусских оппозиционных из-
ных меньшинств); даниях, особенно в  Интернете, культивируется
6) документные (языки, на  которые альтернативная по  отношению к  официальной
в  официальном порядке переводятся резо- литературная норма белорусского языка, в значи-
люции Государственной Ассамблеи и  Совета тельной степень основанная на  экспансии поло-
Безопасности ООН) — полудокументные; низмов [8; 23]. Подобными же процессами можно
7) пророческие (профетические, сакраль- объяснить и  возникновение в  конце прошлого
ные, апостольские, например: ведийский, древне- столетия боснийского литературного языка [21:
еврейский, древнегреческий, классический араб- 72 и след.].

12 [ '##%! #" / 3 / 2009]


[. . %"$]

Заключение 15. Успенский Л. Слово о словах. Л., 1971.


16. Фрэзер Дж. Золотая ветвь. М., 1986.
Представленная в  статье модель функций 17. Abercrombie  D. Elements of General Phonetics.
имеет несколько особенностей: 1)  учитываются Edinburgh, 1967.
экспликативные функции, т.  е. такие, которые 18. Agryle M. Social Interaction. London, 1969.
19. Bralczyk  J. O języku polskiej propagandy politycznej lat
заключаются в  использовании языковых знаков siedemdziesiątych. Kraków, 1986.
в  качестве носителей информации; 2)  учитыва- 20. Communication in Face to Face Interaction / Eds. J. Laver,
ется инструментальная («медийная») природа S. Hutcheson. Harmondsworth, 1972.
языка, т.  е. функционирование языковых знаков 21. Hofman-Pianka A. Socjolingwistyczne aspekty współczes-
nego języka bośniackiego. Kraków, 2000.
как средств реализации действий, например ма-
22. Kiklewicz  A. Podstawy składni funkcjonalnej. Olsztyn,
гических или политических; 3) система функций 2004.
языка, в  принципе, имеет открытый характер: 23. Komunikacja merketingowa: instrumenty i metody / Red.
с  учетом новых отношений языка и  элементов B. Szymoniuk. Warszawa, 2006.
его окружения (среды) могут появляться новые 24. Sick B. Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod. Ein Wegweiser
durch den Irrgarten der deutschen Sprache. Köln, 2005.
функции. Это приводит нас к  заключению, что 25. Skalski T. Sprawcza funkcja języka. Z zagadnień naturali-
язык является не  только системой систем, как zacji umysłu i języka. Łódź, 2002.
подчеркивали теоретики структурализма, но 26. Walker W. Przygoda z komunikacją. Gdańsk, 2001.
и элементом в системе культуры, которая во мно- 27. Wasilewski J. Retoryka dominacji. Warszawa, 2006.
28. Zimmer D. E. Sprache in Zeiten ihrer Unverbesserlichkeit.
гом определяет содержание и направления функ-
Hamburg, 2005.
ционирования языка.
ЛИТЕРАТУРА

1. Белл Р. Т. Социолингвистика. Цели, методы, проблемы.


М., 1980.
2. Вацлавик  П., Бивин  Д., Джексон  Д. Аксиомы теории
коммуникации // Межличностное общение / Ред. Н. В. Каза-
ринова, В. М. Погольша. СПб., 2001. С. 12–25.
3. Выготский Л. С. Собр. соч.: В 6 т. Т. 2. Проблемы общей
психологии. М., 1982; Т. 6. Научное наследство. М., 1984.
4. Демьянков  В.  З. Когнитивная лингвистика как разно-
видность интерпретирующего подхода // Вопросы языкозна-
ния. 1994. № 4. С. 17–33.
5. Еромоленко С. С. Язык тоталитаризма и тоталитаризм
языка // Мова тоталітарного суспільства / Ред. Г. М. Яворска.
Київ, 1995. C. 7–15.
6. Карпова  С.  Н., Колобова  И.  Н. Особенности ориента-
ции на слово у детей. М., 1978.
7. Киклевич А. Притяжение языка. Т. 1. Семантика, линг-
вистика текста, коммуникативная лингвистика. Olsztyn, 2007.
8. Кіклевіч А. К., Пацехіна А. А. Беларуская літаратурная
норма: дынаміка і інавацыі (на матэрыяле сучаснага белару-
скага друку) // Slavia Orientalis. 2000. Вып. 49. № 1. С. 93–105.
9. Кристи Н. Пределы наказания. М., 1985.
10. Мечковская  Н.  Б. Общее языкознание. Структурная
и социальная типология языков: Учеб. пос. М., 2001.
11. Норман Б. Ю. Грамматика говорящего. СПб., 1994.
12. Норман Б. Ю. К социо- и психолингвистической ин-
терпретации некоторых стереотипных реплик в  стандарт-
ных ситуациях // Русский язык. Минск, 1988. Вып. 8. С. 87–92.
13. Потебня А. А. Эстетика и поэтика. М., 1976.
14. Словарь библейского богословия / Ред.  К.  Леон-Дю-
фура. Брюссель, 1974.

[ '##%! #" / 3 / 2009]


13