Вы находитесь на странице: 1из 479

Н.Ф.

БОРИСКО

САМОУЧИТЕЛЬ
НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Том 1
Издание исправленное

N atalija BORISKO

DEUTSCH
OHNE PROBLEME

ЗАО “Славянский дом книги” ООО “И П Логос”


М осква Киев

2003
УДК 803.0 (075.4)
ББК 81.2 НЕМ.-922
Б 82

Бориско Н.Ф.
Б 82 Deutsch ohne Probleme! Самоучитель немецкого язы ка
(в двух томах). Т 1. — К: ООО «ИП Логос», 2003. —
480 с.
ISBN 966-509-063-3 (Т.2)
ISBN 966-509-061-5

“Deutsch ohne Probleme!” нужен тем, кто хочет овладеть


немецким языком самостоятельно, а именно: научиться читать,
писать и общаться на этом языке.
Актуальная тематика, типичные ситуации межкультурного
общения, четкая структура уроков, продуманный отбор и строго
определенное количество речевого и языкового материала, под­
робные комментарии, упражнения и задания для самоконтроля,
доступные и простые объяснения и рекомендации на русском языке
по организации самостоятельной работы — все это обеспечивает
успех в достижении целей обучения.
Современная концепция учебного пособия позволяет исполь­
зовать его для курсового, заочного обучения, а также в вузах, где
немецкий язык изучается как общеобразовательный предмет.
УДК 803.0 (075.4)
ББ К 81.2 НЕМ .-922
Исключительные права на издание произведения принадлежат
издательству ООО «ИП Логос». Любое воспроизведение текста, це­
ликом или частично, без разрешения издательства запрещается и
преследуется в соответствии с действующим законодательством.

Издательство ООО «ИП Логос» будет признательно своим чи­


тателям за отзывы о книге, а также за уточнение помещенных в
ней материалов.
Ваши отзывы и пожелания просим направлять по адресу:
03057, Киев, ул. Смоленская, 5/1.
Тел./факс (044) 456-50-39. Тел.: (044) 456-58-32.
E-mail: vp_logos@ukr.net

© Бориско Н.Ф., 2000


ISBN 966-509-062-3 (T .l) © ООО «ИП Логос», 2000
© Художественное оформление
ISBN 966-509-061-5 ООО «ИП Логос», 2000
ПреЭисповие
Языку нельзя научить,
ему можно только научиться
Восточнаямудрость

Н ичто не дается так легко,, как родной, и так трудно, как ино­
странный язык. Причин этому много, а секрет один: язык нужно
любить, его нужно лелеять, ухаживать за ним, не забывать о нем
ни на минуту, дарить ему свои время, внимание и силы: духов­
ные и физические. И тогда он ответит вам взаимностью, откроет
свою душу и удивительный волшебный мир своего народа и
своей страны. Он подарит вам себя и те богатые профессио­
нальные, интеллектуальные и духовные возможности, которые
скрыты в этом подарке. Вы станете другим человеком, потому
что сможете лучше понять себя, свой родной язык, свою культу­
ру, свой народ и весь мир.
Эта книга адресована всем, кто хочет изучать немецкий язык
самостоятельно и научиться говорить, слушать, читать и писать,
т. е. общаться на немецком языке. Она поможет вам усвоить
необходимые слова и выражения, понять грамматические зако­
ны языка и овладеть самыми типичными и распространенными
структурами, изучить и освоить особенности произношения.
Кроме того, вы узнаете многое о простых и эффективных прие­
мах самостоятельной работы над лексикой и грамматикой, над
текстами для чтения и слушания, о том, как принято общаться в
немецкоязычных странах, как вести себя, чтобы избежать недо­
разумений и культурных “ловушек”, как обходиться своими
знаниями и умениями, чтобы нормально общаться. И, конечно
же, книга расскажет вам о Германии, Австрии, Швейцарии и
людях, живущих в этих немецкоязычных странах.
Если вы занимаетесь с преподавателем (индивидуально или в
группе), то тоже можете пользоваться этим учебником. В
этом случае преподаватель сэкономит много времени на объяс­
нении грамматического и лексического материала и на выпол­
нении тренировочных упражнений и сможет сконцентрировать
ваши общие усилия и время на практике в общении.
4 Предисловие

Содержание и структура .
“Немецкий без проблем” состоит из двух книг и кассет. Каж­
дая книга содержит 10 уроков, которые построены стереотипно
и включают:
1. Содержание, цели и задачи урока.
2. Основной текст-диалог с переводом.
3. Лексический комментарий.
4. Лингвострановедческий комментарий.
5. Лексические упражнения для тренировки в общении.
6. Грамматический комментарий.
7. Грамматические упражнения для тренировки в общении.
8. Текст для чтения с вопросами и заданиями к нему.
9. Задания для практики в общении.
10. Приятное с полезным (шутки, загадки, кроссворды).
11. Вопросы и задания для самоконтроля.
12. Ключи к тренировочным упражнениям.

Как работать с учебником


Тексты-диалоги содержат новый лексический и грамма­
тический материал урока, организованный в типичные ситуации
межкультурного общения в рамках сквозного сюжета - приезда
труппы немцев в Киев с целью изучения русского языка и ответ­
ного визита их украинских друзей в Германию. Эти диалоги с
переводом записаны на кассете. Начинайте работу над каждым
новым уроком с многократного прослушивания диалога без
опоры на текст учебника. Старайтесь запоминать не отдельные
слова, а целые фразы. Ведь даже на родном языке наша речь
на 60% состоит из целых фраз, которые хранятся в нашей памя­
ти готовыми блоками. Затем повторяйте отдельные реплики за
диктором в тот момент, когда звучит перевод. Теперь старайтесь
копировать интонацию и мелодию языка, они важнее в обще­
нии, чем произношение отдельных звуков. (Работать таким об­
разом с кассетой вы можете не только за письменным столом,
но и в машине, по дороге домой или на работу (плейер!) или
выполняя скучную работу по дому). А теперь слушайте и
читайте вместе с диктором или вслед за ним. Таким образом, вы
включаете в процессы запоминания свою зрительную память.
Она развита у всех взрослых людей лучше, чем слуховая, поэто­
му “нагружать” и тренировать нужно больше слуховую память -
ведь именно она “работает” в устном общении. К тексту-диалогу
Немецкиа без проблем 5

вы можете вернуться еще раз, после выполнения всех трениро­


вочных упражнений. Закрывая поочередно то левую, то правую
половину диалога, вы можете самостоятельно переводить текст
на немецкий или русский язык. При этом вы не только контро­
лируете свои знания и продолжаете запоминать слова и выраже­
ния, но и тренируетесь в переводе.
Лексический комментарий к диалогу составлен очень об­
стоятельно и проиллюстрирован примерами. Внимательно озна­
комившись с ним, обязательно найдите время для очень важного
шага: выпишите слова и примеры в тетрадку-словарик и на кар­
точки. Ваша моторная память (память движений тела) также
помогает запоминать новую лексику. Таким образом поступайте
со всеми словами, которые встретятся в уроке дальше - в
упражнениях, текстах и других комментариях. С карточками,
как и с кассетами, можно работать везде (об этом вы узнаете из
самого учебника), а ваш личный словарик - это ваш компьютер
с личной конфигурацией и личной программой.
К концу работы над книгой ваш словарик должен быть в 1,5—
2 раза больше, чем немецко-русский алфавитный словарь в
конце учебника, который содержит только минимум так назы­
ваемой активной лексики, которую мы используем в говорении
и которая многократно тренировалась в упражнениях уроков.
Этот лексический минимум первой книга включает более 1000
лексических единиц, отобранных но принципам частотности и
коммуникативной значимости в ситуациях общения на бытовые
темы, а именно: знакомство и представление, профессия и место
жительства, друзья и коллеги, семья и родственники, увлечения,
хобби и досуг, в гостях и прием гостей, рабочий день и быт, еда
и продукты питания, учеба в посоле и вузе, изучение ино­
странных языков и приемы самостоятельной работы над язы­
ком.
Особенно бережно обращайтесь с разделами “Речевые клише
и выражения” в “Словообразование”. Речевые клише учите наи­
зусть, они всегда выручат вас в трудную минуту - ведь это гото­
вые фразы, которые позволят вам без долгах раздумий выразить
свои намерения, желания, эмоции и чувства. А знание законов
словообразования немецкого языка позволит вам на 30-40%
увеличить свой потенциальный словарный запас, не занимаясь
заучиванием новых слов.
Грамматический комментарий можно изучать всегда, но
лучше в заданной учебником последовательности; Внимательно
6 Предисловие

читайте и запоминайте все пояснения, разбирайте примеры,


сравнивайте их с русским переводом, составляйте по образцу
свои примеры. Опора на родной язык, осмысление аналогий й
различий в обоих языках поможет вам усвоить грамматический
материал. Если вы забыли грамматическую терминологию, то
необходимые пояснения вы найдете в конце первой книги в
кратком толковом! словаре-справочнике. Очень полезно
создавать свою собственную грамматику немецкого языка - в
маленьких таблицах и схемах, рисунках и рифмовках, которые
можно развешивать по всей квартире, особенно в тех местах, где
они вам будут напоминать о себе.
Грамматический минимум первой книги включает такой ма­
териал:
настоящее и будущее время глаголов (сильных, слабых и не­
правильных, возвратных, с отделяемыми и неотделяемыми при­
ставками); повелительное наклонение этих глаголов; склонение
существительных и местоимений (личных, притяжательных, ука­
зательных и вопросительных); образование множественного числа
и определение рода имен существительных; употребление ар­
тикля; предлоги с винительным, дательным и родительным паде­
жами; образование и употребление количественных числительных
и местоименных наречий; полное и частичное отрицание; порядок
слов во всех видах простых и сложносочиненных предложений,
придаточные дополнительные предложения.
Лексические и грамматические упражнения для трени­
ровки в общении выполняйте после изучения соответствующих
комментариев. Пусть вас не пугает их большое количество. Во-
первых, чем больше упражнений, тем лучше (Übung macht den
Meister!) и ничего, более эффективного, человечество еще не
придумало, во-вторых, все они снабжены образцами для выпол­
нения, а самые трудные и ключами, а, в-третьих, большинство
из них имеют коммуникативный характер, т. е. представляют
собой микродиалоги или -монологи, взятые из реального обще­
ния на немецком языке. Вы, конечно же, прекрасно понимаете,
что ключами следует пользоваться только после выполнения
упражнений, а не до этого! Исправив ошибки, никогда не оста­
навливайтесь на этом: попытайтесь понягь, в чем вы были не­
правы, вспомнить правило или поискать его в соответствующем
комментарии н е его помощью объяснить правильный вариант.
Тексты для чтения представляют собой, как правило,
оригинальные тексты различных типов, практически не адапти-
Немецкий без проблем I

рованные и не сокращенные, по темам и проблемам урока. Они


не только дают социокультурную информацию о стране и людях
(как и лингвострановедческий комментарий), но и обучают
чтению без словаря и быстрой ориентации в тексте, развивают
языковую догадку и умение понимать прочитанное на уровне
смысла, а не значений. Иными словами, эти тексты готовят к
настоящему чтению, так же как и задания для практики в
общении готовят к реальному общению. Поэтому непременно
выполняйте их, даже если в тот момент и не найдется человек,
который сможет проверить вас и плоды вашего труда. Конечно,
работа вдвоем лучше всего подготовит вас к реальности ино­
язычного межкультурного общения, поэтому постарайтесь най­
ти себе партнера для занятий, с которым вы сможете упражнять­
ся в устном общении. При отсутствии такой возможности вашим
помощником должен стать магнитофон.
Очень важны и тексты для аудирования, которые записаны
только на кассете. Прослушайте их сначала 1-2 раза, предвари­
тельно прочтя задание и инструкцию (они помогут понять
текст!) и пытаясь понять общий смысл, затем выполните соот­
ветствующие задания, и лишь потом можете при наличии вре­
мени и желания заняться текстом подробнее.
П риятное с полезным - этот раздел говорит сам за себя, и
работа с ним не требует специальных методических рекоменда­
ций.
Вопросы и задания для самоконтроля - это еще один све­
тофор на вашем трудном, но увлекательном пути изучения не­
мецкого языка. Справились с этим разделом - и отправляйтесь
дальше!

Вводный курс или как работать


над произношением?
Первые пять уроков первой книги представляют собой свое­
образный вводный курс с фонетической доминантой. Поэтому
они несколько отличаются по своей структуре: вместо линг­
вострановедческого комментария они содержат фонетический
комментарий и фонетические упражнения. Этот курс обязателен
для тех, кто только начинает изучать немецкий язык. А если вы
считаете, что начальный этап вам уже не нужен, то просто озна­
комьтесь с первыми пятью уроками, выполните некоторые
упражнения и удостоверьтесь с помощью ключей и вопросов
8 Предисловие

для самоконтроля в том, что вы можете начинать работу с


основного курса. Дело в том, что весь материал вводного курса
повторяется в сжатой форме, но на бож е высоком уровне, в
основном курсе. Личностям активным и жаждущим быстрых
успехов, вводный курс может показаться скучным и не особенно
нужным. Но, во-первых, правильное произношение - это залог
не только того, что поймут вас, но что и вы поймете своих парт­
неров по общению, а также речь но радио, телевидению и т. д.
А, во-вторых, овладение правильным произношением при само­
стоятельном изучении языка - это особая проблема, частично
решаемая с помощью работы с фонозаписями и специальными
фонетическими упражнениями. Не упустите этот шанс, тем бо­
лее, что фонетический комментарий составлен предельно просто
и доступно.
Вы изучаете немецкий язык вне языковой среды, - так соз­
дайте себе эту среду! Слушайте фонозаписи, повторяйте за дик­
тором, учите громко слова и стихи, читайте, пересказывайте и
говорите вслух, пойте! Ваша высокая мотивация, систематич­
ность и регулярность занятий и следование рекомендациям
учебника, автор которого постарался использовать свой 25-лет­
ний опыт работы преподавателем, в том числе и с заочника­
ми, а также опыт создания учебников и лучшие достижения
методики преподавания иностранных языков, непременно при­
ведут вас к успеху.
Автор выражает искреннюю благодарность всем коллегам, в
том числе и преподавателям Киевских государственных курсов
иностранных языков “Интерлингва”, которые принимали уча­
стие в подготовке ( 1лесе Михайловне Гладкой1.ГГалине Лаврен­
тьевне ХоменкоЬ и в семилетней апробации учебника в работе
со слушателями заочного отделения курсов. Особая признатель­
ность за помощь в работе адресуется г-ну Вольфгангу фон Райну
(г. Эссен, ФРГ)-
Отзывы и критические замечания, направляемые в адрес
издательства, будут приняты с благодарностью и учтены в даль­
нейшей работе.
Автор
(Вводный курс)

ВбоВнмй урок

Дорогие друзья!
Каждый язык имеет свой особый, присущий только ему зву­
ковой строй, с которым необходимо познакомиться, так как
человек, не владеющий правилами произношения, не может
правильно воспринимать иностранную речь на слух и не может
быть правильно понят, Немецкий язык имеет ряд звуков, произ­
ношение которых совпадает с произношением соответствующих
звуков русского языка. Однако в нем есть звуки, которые
значительно отличаются от звуков русского языка, либо вовсе не
встречаются в русском языке. В каждом уроке есть раздел “Это
стоит знать”, где объясняются правила произношения отдель­
ных звуков, ударения и интонации предложений. Звуки речи
производятся работой органов речевого аппарата. Каждый звук
характеризуется участием тех или иных органов речи, поэтому
объяснение правил произношения отдельных звуков сопровож­
дается описанием положения органов речевого аппарата. А для
этого необходимо знать устройство речевого аппарата.

Речевой аппарат
Речевой аппарат, с помощью которого образуются звуки речи,
состоит из 4 составных частей: гортани, полости рта, полости
зева и полости носа. Легкие тоже принимают участие в образо­
вании звуков. Люди, говорящие на разных языках, используют
свой речевой аппарат по-разному. Поэтому необходимо знать не
18 Вводныйурок

только устройство речевого аппарата, но и функции отдельных


органов речи при произнесении звуков, т. е. усвоить их артику­
ляцию.
Органы речи делятся на активные (подвижные) и пассивные
(неподвижные). К активным относятся: тубы, нижняя челюсть,
язык, мягкое небо, маленький язычок, задняя спинка зева, голо­
совые связки. К пассивным органам речи относятся: верхние и
нижние зубы, альвеолы (бугорки над верхними зубами), твердое
небо.
A. Полость рта.
Б . Полость носа.
B. Полость зева.
Г. Гортань.
Активные органы речи
1. Губы.
2. Нижняя челюсть.
3. Язык:
а) кончик языка;
б) передняя спинка;
в) средняя спинка;
г) задняя спинка.
4. Мягкое небо.
5. Маленький язычок.
6. Задняя стенка зева.
7. Голосовые связки.

Пассивные органы речи


8. Верхние и нижние зубы.
9. Альвеолы.
10. Твердое небо.

Немецкий алфавит
Немецкий алфавит состоит из 26 букв. В нем, так же как и в
русском языке, есть прописные (большие) и строчные
(маленькие) буквы. Заучите названия букв немецкого алфавита.
Научитесь правильно писать большие и маленькие буквы.
Немецкий без проблем п

Печатные Рукописные Названия Печатные Рувоаисмна Названия


буквы буквы букв буквы буквы букв

Аа A /t [’а:] Nn yVn [?en]


ВЬ 3 1 [Ье:] Oo 0<a E’o]
Сс Cc [tse:] PP Pfi [pe:]
Dd Dd [de:] Qq Qq [ku:]
Ее Сс [’e:j Rr Ягл [’er]
Ff [*eq S s, ß St.fi [*es] [’es'tset]
ч
Gg Qi [ge:] T t u [te:]
Hh НА [ha:] U u Ua [’u:]
Ii Jl [’i:] V v U i/ [fao]
Jj 7i D o t] Ww U fw [ve:]
КА
Л л Я

Kk _ Л
[ka:] X x X x [’iks]
LI С.А [’el] Y y 4v P’ypsilon]
Mm [’em] Z z £tset]
Дополнительно используются следующие буквы:
Ää A-Umlaut
öö O-Umlaut
Üü U-Umlaut
26 букв немецкого алфавита обозначают 42 звука. Это объяс­
няется тем, что одна и та же буква может обозначать несколько
звуков. Поэтому для обозначения звуков пользуются транскрип­
цией - системой фонетических знаков, в которой каждый знак
соответствует только одному звуку. Подробно об этом вы узнае­
те из фонетического комментария уроков.
Урок 1

Темы и ситуации:
• Знакомство.
Грамматика:
• Личные местоимения.
• Спряжение глагола-связки sein.
• Структура простого самостоятельного предложения двух
типов: повествовательного и вопросительного с вопроси­
тельным словом.
Фонетика:
• Долгие и транше гласные [а:] - [a], [i:] - [i], [е:] - [с], [о:] - [э],

• Правила определения долготы и краткости гласных.


® Глухие и звонкие согласные [b] - [р], [d] - [t], [g] - [k], {z] - [s].
® Количество и качество гласных.
• Ударение.
® Твердый приступ.
• Придыхание.
• Закон оглушения.
• Полуоглушенность звонких согласных.
• Интонация и мелодия типа А.
Из этого урока Вы у з н а е т е :
• как начать разговор, поздороваться;
• как спросить имя собеседника;
® как узнать, откуда он приехал;
« как спросить собеседника о его профессии;
• как представиться;
® как представить одно лицо другому.
Изучив весь материал этого урока, Вы с м о ж е т е :
® поздороваться;
® начать разговор с незнакомым лицом;
• представиться;
• спросить, как зовут собеседника;
• кратко рассказать о себе.
14 Урок1

leuunl
Bekanntschaft Знакомство
Guten Tag! - Добрый день!
Guten Tag! - Здравствуйте!
Ich bin Rolf. - Я Рольф.
Und das ist Monika. А это Моника.
Wir sind aus Berlin. Мы из Берлина.
Und wer sind Sie? - А кто Вы?
Wir sind Oleg und Katja. - Мы Олег и Катя.
Woher sind Sie? - Откуда Вы?
Wir sind aus Kiew. - Мы та Киева.
Wir sind Studenten. Мы студенты.
Und was sind Sie? - А кто Вы?
Ich bin Lehrer. - Я учитель.
Und Monika ist auch Studen­ А Моника тоже студентка.
tin.
Sehr angenehm. - Очень приятно.

ЭТО
\ ПОЛЕЗНА ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
W ATb

sein - быть (глагол- Sie - Вы (вежливая форма)


связка) das - это
der Student - студент wer - кто
die Studentin - студентка was - что
der L ehrer - учитель woher - откуда
die L ehrer - учителя auch - тоже, также
aus - из und - 1. и; 2. а (в начале
ich - я предложения)
w ir - мы sehr - очень

Речевые клише и выражения


W er sind Sie? - Кто Вы (имя, фамилия)?
Was sind Sie (von Beruf)? - Кто Вы (по профессии)?
Немецкий без проблем 15

1. Все вопросительные слова в немецком языке


начинаются с буквы w.
2. Was —“что", но переводится как "кто” в вопросе о профессии,
а также о роде занятий:
Was sind Sie (von Beruß? — Кто Вы (по профессии)?
Was sind Sie? — Ich bin Lehrer.
— Ich bin Student.

ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. Скажите, кто это:

а) - Wer ist das?


-» Das ist Rolf. Und das is t....
(Anna, Monika, Peter, Klaus, Ute, Irene, Frank).
б) I - Wer ist das?
I -» Das sind Rolf und Monika.
(Anna und Peter, Klaus und Komelia, Frank und Irene, Karin und
Martin).
в) Wer ist das?

Das is t.... -» Das sind....
(Paul, Anna und Martin, Ute, Dagmar und Dieter, Peter, Frank).
2. Скажите, кто эти люди (по профессии):
I - Was ist Rolf von Beruf?
| -» Rolf ist Lehrer (von Beruf).
Monika Diplomat
Oleg Student
Katja ist Studentin
Peter Artist
Klaus Lehrer
Martin Musiker
3. Назовите профессии этих людей:
Was sind Monika und Rolf von Beruf?
>Monika und Rolf sind Lehrer (von Beruf).
(Peter und Anna - Artisten, Karin und Martin - Musiker, Klaus
und Kurt - Soldaten, Martina und Paul - Studenten).
16 Урок1

4. Спросите, откуда эти люди:


а) - Woher ist Rolf?
-* Rolf ist aus Bremen.
(Monika - Berlin, Katja - Kiew, Oleg - Kiew, Dagmar - Dres­
den, Kurt - Potsdam, Olja - Moskau, Wowa - Odessa ).
6) - Woher sind Rolf und Monika?
-» Rolf und Monika sind aus Berlin.
(Katja und Oleg - Kiew, Kurt und Karin - Potsdam, Dagmar und
Otto - Dresden, Olja und Kolja - Moskau).
5. Расспросите этих людей по-немецки:
Кто Вы? Откуда Вы? Кто Вы по профессии? А кто это? От­
куда он? Кто он по профессии?
6. Представьте этих людей своим немецким друзьям.
Это Анна. Она из Одессы. Она студентка. Это Мартин. Он из
Бремена. Он учитель.
7. Представьтесь нашим новым немецким друзьям сами.
Я... (имя). Я... из... (город). Я... (профессия).

эго Щ
н у ж н щ ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
ЗПАТЬ^Ц
1. Личные местоимения
1.1. В немецком языке такие же личные местоимения, как в
русском:
Единственное число Множественное число
Singular Plural
1-е лицо ich я 1-е лицо wir мы
2-е лицо du ты 2-е лицо ihr вы
3-е лицо муж. р. er он 3-е лицо sie они
жен. р. sie она
сред. р. es . оно Sie Вы
(вежливая форма)
Немецкий без проблем 17

1.2. Местоимение Sie (Вы) употребляется в форме вежливого


обращения и всегда пишется с прописной буквы. Местоимение
Sie может относиться как к одному, так и ко многим лицам. В
ответе на вопрос в вежливой форме употребляется:
а) личное местоимение ich, если вопрос относится к одному
лицу;
б) личное местоимение w ir, если вопрос относится ко мно­
гим лицам.
Woher sind Sie? Г - Wir sind aus London.
{ - Ich bin aus Berlin.
- Woher sind Sie, Monika? - Ich bin aus Bonn.
- Woher sind Sie, Klaus - Wir sind aus Bonn,
und Kurt?
1.3. Местоимение du употребляется по отношению к другу,
младшему по возрасту, родственнику. Местоимение ih r
употребляется по отношению ко многим лицам, если в отдель­
ности каждому из них можно сказать du (ты).
- Woher seid ihr, Kinder? - Wir sind aus Essen.
( - Откуда вы, дети? - Мы из Эссена.)

2. Глагол-связка sein (быть)


В каждом немецком предложении должно быть подлежащее
и сказуемое*. В роли подлежащего чаще всего выступают имена
существительные и местоимения, а в роли сказуемого - глаголы.
Но в некоторых русских предложениях глагол отсутствует, хотя
и подразумевается. В немецких предложениях в таких случаях
употребляется глагол-связка sein.
- Das ist Anna. - Это (есть) Анна.
- Ich bin Rolf. - Я (есть) Рольф.
Запомните спряжение глагола sein в Präsens.

* Если Вы забыли, какие слова в предложении называются подлежащим и


сказуемым, прочтите об этом в кратком толковом грамматическом словаре-
справочнике (см. стр. 448).
18 Урок 1

Präsens
(Настоящее время)
Единственное число Множественное число
Лицо Singular Plural
1-е л. ich bin я есть wir sind мы есть
2-е л. du bist т а есть ihr seid вы есть
3-е л. он ) sie sind они есть
er 1 .
sie ) ist она ) есть Sie sind Вы есть
es J оно J

ВН1ШЛНПЕ!.\ 1. Чтобы выбрать правильную форму глагола-


S — I связки sein, следует . ориентироваться на подле­
жащее, выраженное личным местоимением. Его лицо и число опреде­
ляют форму глагола.
Ich bin Student. (1-е лицо единственного числа)
Er ist Dozent. (3-е лицо единственного числа)
2. Каждому существительному соответствует личное местоиме­
ние 3.-голица единственного или множественного числа.
Karl; der Student - er (он)
Karin; die Studentin - sie (она)
Otto und Ada; die Studenten - sie (они)
Поэтому для правильного выбора, формы глагола-связки замените
имя существительное соответствующим личным местоимением.
Rolf(er) ist Student, (er ist - 3-елицо единственного числа)
Die Studenten (sie - они) sind da. (sie sind - 3-е лицо множественно­
го числа)

3. Порядок слов в простом повествовательном


предложении, в вопросительном предложении
без вопросительного слова и в вопросительном
предложении с вопросительным словом
3.1. Предложение может быть простым и сложным
(сложное предложение состоит из двух или нескольких простых
предложений), распространенным или нераспространенным.
Простое нераспространенное предложение состоит только из
подлежащего и сказуемого.
Немецкий без проблем

lernt. Он учится.

3.2. Подлежащее может быть выражено чаще всего именем


существительным или местоимением (реже другими частями
речи):
D er Student ist aus Kiew. (именем существительным)
E r ist aus Berlin. (личным местоимением)
Das ist Katja. (указательным местоимением)
Подлежащее вместе с зависимыми от него словами образует
группу подлежащего, которая в структуре предложения
считается о д н и м членом предложения и занимает о д н о
место:
Die Studenten M onika und R olf sind aus Frankfurt
Сказуемое может выражаться глаголом (одним или несколь­
кими) или глаголом-связкой с именной частью сказуемого.
Именная часть сказуемого чаще всего выражается именем су­
ществительным или прилагательным.
Anna lernt. (одним глаголом)
(Анна учится.)
Paul will schreiben. (двумя глаголами)
(Пауль хочет писать.)
Das ist M arta. (глаголом-связкой и именной
Sie ist Studentin. частью сказуемого) .
Das Kind ist klein.
(Ребенок маленький.)
Подробнее о сказуемом Вы узнаете в уроке 2.
В простом распространенном предложении, кроме подлежа­
щего и сказуемого, есть второстепенные члены предложения:
дополнение, определение или обстоятельство .

* О значекиии этих терминов см. краткий толковый грамматический словарь-


справочник.
20 Урок1

Er kommt aus Moskau.


Л.
П од ле-\ / СкаЧ Второстепенный
ж ащеея / зуем ое^^. член предложения

3.3. По коммуникативной функции предложения делятся на


повествовательные, вопросительные и побудительные.
Das ist Anna. (повествовательное)
Wer ist das? (вопросительное)
Lernen Sie gut! (побудительное)
(Учитесь хорошо!)
3.4. В немецком языке порядок слов (особенно главных
членов предложения - подлежащего и сказуемого) жестко фик­
сирован в каждом типе предложения:
а) в повествовательном предложении порядок слов может
быть:
прямым
Wir kommen aus Kiel.

Второстепенный
член предложения

Подлежащее стоит на первом месте, глагол-сказуемое - на


втором.
или
обратным
Aus Kiel kommen wir.

Второстепенный ’Подле-
член предложения \жсщеек

Второстепенный член предложения стоит на первом месте,


сказуемое - н а в т о р о м , а за ним - подлежащее.
Немецкий без проблем п

(HIWАН Uh! В простом повествовательном предложении с


прямым и обратным порядком слов глагол-
сказуемое всегда стоит на в т о р ом месте.
1 2 3
Wir kommen aus Kiel. (прямой порядок слов)
Aus Kiel kommen wm (обратный порядок слов)
б) В вопросительном предложении без вопросительного сло­
ва на первом месте всегда стоит глагол-сказуемое, а на втором —
подлежащее.
Sind Sie aus Kiel?

Второстепенный
член предложения

В вопросительном предложении с вопросительным словом


на первом месте стоит вопросительное слово, на втором - гла­
гол-сказуемое (в том числе и глагол-связка), а на третьем - под­
лежащее.
Wer ist das?
Woher sind Sie?

Вопросительное /С к с ^ ^ (Подле-
слово зуемое \ж ащее

\ ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ

ьним А нт Перед выполнением пись­


менных упражнений научитесь
правильно писать буквы немецкого алфавита
(см. стр. 11).
Следите за местом глагола-сказуемого в предложении!
1. Перепишите предложения и подчеркните глагол-связку:
1. Wir sind Studenten. 2. Ich bin Karin. 3. Das ist Kurt. 4. Wer ist
das? 5. Wer seid ihr? 6. Was sind Sie? 7. Woher ist er? 8. Das sind
Karl und Eva.
22 Урон1

2. Дополните предложения словами, данными ниже в скобках:


1. Das is t... 2. Das sind... 3. Sie is t... 4. Sie ist au s... 5. Er is t...
6. Er ist au s...
(Rolf, Rolf und Monika, Studentin, Dresden, Musiker, Berlin).
3. Вставьте глагол-связку sein в правильной форме:
1. Ic h ... Peter. 2. D u ... Student. 3. Das ... Klaus. 4. Sie ... Heidi.
5. S ie... Studentin. 6. W ir... aus Moskau. 7. Ih r... aus Bremen. 8. E r...
Dozent. 9. S ie... Diplomaten.
4. Составьте как можно больше предложений:
Sie Studenten
Er ist Kurt
Du bin Renate
Wir sind Rolf und Monika
Ich seid Studentin
Sie bist aus Moskau
Ihr aus Berlin
5. Какие вопросы Вы зададите:
а) двум немецким детям? в) двум молодым людям из Гер-
мании?
б) немецкой девочке? г) попутчику в поезде?
Распределите вопросы на четыре группы: а, б, в, г.
1. Woher sind Sie? 2. Woher bist du? 3. Was sind Sie (von Beruf)?
4. Wer sind Sie? 5. Wer seid ihr? 6. Woher seid ihr? 7. Wer bist du?
6. Составьте предложения, следите за местом сказуемого:
1. ist, das, Karin. 2. aus, ist, Potsdam, Peter. 3. ihr, woher, seid?
4. sind Sie, was, von Beruf? 5. Studentin, ich, bin. 6. sind, wir, Anna,
Peter, und. 7. ist, er, wer? 8. Uwe, ist, von Beruf, Musiker.
7. Поставьте к каждому предложению вопрос с вопроси­
тельным словом по образцу:
Das ist Anna. - Wer ist das?
Sie ist Studentin. - Was ist sie (von Beruf)?.
Sie ist aus Poltawa. - Woher ist sie?
1. Das ist Wowa. Er ist Student. Er ist aus Kiew. 2. Das sind
Dagmar und Dieter. Sie sind Studenten. Sie sind aus Halle. 3. Das ist
Peter. Er ist aus Berlin. Er ist Lehrer.
Немецкий без проблем 21

8. С Вами хотят познакомиться. Ответьте на вопрос о се­


бе и о своем друге (подруге):
а) Wer sind Sie? б) Wer ist das?
Was sind Sie von Beruf? Was ist er/sie (von Beruf)?
Woher sind Sie? Woher ist er/sie?

9. Вы познакомились с новыми друзьями на дискотеке В зале


звучит громкая музыка, и Вам приходится переспрашивать.
Какие вопросы Вы зададите? Обратите внимание на различие
между (Вы) Sie и (вы) ihr:
l.Ic h bin Rolf. — ...(Кто Вы?)
2. Das ist Аш а. — ... (Кто это?)
3. Ich bin Studentin. - ...(Кто Вы?)
4. Ich bin aus Bonn. - ... (Откуда Вы?)
5. Wir sind aus Kiew. — ... (Откуда вы?)
6. Und das ist Kurt. - ...(К то это?)
7. Er ist Dozent. - ... (Кто он?)
8. Er ist aus Berlin. - ... (Откуда он?)
9. Wir sind Karin und Marta. - ... (Кто вы?)
10. Wir sind aus Potsdam. - ... (Откуда вы?)
11. W ir sind Studenten. - ...(Кто вы?)

10. Вы пришли в детский сад и хотите познакомиться с


детьми. Что они ответят на Ваши вопросы? Запишите их
ответы:
Wer bist d u ? -... Wer ist das? - ...
Woher bist d u ? -... Woher ist e r? - ...
Wer seid ihr? - . . . Wer ist das? - ...
Woher seid ihr? - ... Woher ist sie? - ...

11. Переведите на немецкий язык:


1. Добрый день. 2. Я Ольга. 3. Я го Киева. 4. А кто ты? 5. Я
Вова. 6. Кто ты? 7. Я студент. 8. Откуда ты? 9. Я из Москвы. 10. А
это кто? 11; Это Ната. 12. Она студентка из Тулы. 13. Очень
приятно.
24 Урок 1

ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
ЗИЛ77/'*] 1. Гласные звуки (Vokale)
1.1. Все звуки немецкого языка разделяются на две большие
группы: г л а с н ы е и с о г л а с н ы е ,
В немецком языке 18 гласных звуков. Среди них есть звуки,
которые близки звукам русского языка, но есть и такие, которые
не имеют аналогов в русском языке и являются новыми для
изучающего немецкий язык.
1.2. Д о л г о т а г л а же н ых . Немецкие гласные бывают
долгими и краткими: [а:] - [а]. Долгота Обозначается в тран­
скрипции (специальном фонетическом письме, отражающем
произношение звука) двоеточием, каждое затрансгфибнрованное
слово, предложение или звук заключаются в квадратные скобки,
например:
[das]; [das’ist "ralf]Q.
Долгота гласных выполняет смыслоразличительную функ­
цию, т. е. слово с долгим гласным может иметь другое значение
по отношению к слову с кратким гласным:
ihn (с долгим гласным) - его
in (с кратким гласным) - в
В немецком языке есть слова, которые имеют различное на­
писание, а в произношении отличаются только долготой гласного:
Kahn (с долгим гласным) - челнок
kann (с кратким гласным) - может
Staat (с долгим гласным) - государство
Stadt (с кратким гласным) - город
1.3. К а ч е с т в о г л а с н ы х . Кроме того, гласные могут
быть закрытыми и открытыми [о:] - [о]. При произнесении
открытых гласных рот открыт больше, а щель между спинкой
языка и твердым небом шире, чем при произнесении закрытых.
1.4. Все немецкие долгие гласные произносятся напряженно
и являются закрытыми, а все краткие произносятся менее на­
пряженно и являются открытыми.
. Немецкий без проблем 25

1.5. А теперь Вы познакомитесь с долгами и краткими глас­


ными; [а:] - И , [i:] - [i], [о:] - [о], [и:] - [и], [е:] - [е].

Б уква Звук Примеры Буква Звук Примеры


а ) Karin
аа ^ [а:] Staat а M das
ah J fahren
wir

ч
xeh
ih J
|
[i:] sie
sieht
ihr
i [i] ist

о ) Monika
00 > [о:] Boot . 0 M Rolf
oh , Ohr
u Uta
[u:] u M und
uh Uhr
e wer, er
ее }• [e:] See e м Student
eh J sehr ä fällt

а) Звуки [i:], [о:], [а:], [е:] произносятся долго, напряженно и


закрыто, т. е. для [i:] и [е:] спинка языка поднята выше к небу,
чем для [i] и [е], а для [и:] и [о;] тубы округлены больше, чем
для [о] н [о].
б) Звуки [i:], [о:], [и;], [е:] по количеству долгие, а по ка­
честву - напряженные и закрытые, а звуки [г], [о], [и], [е]
по количеству краткие, а по качеству - ненапряженные и
открытые.
в) Звук [а:] - долгий, напряженный и закрытый (темный), а
[а] - краткий, ненапряженный и открытый (светлый), т. е. для
[си] рот открыт шире, а задняя часть языка оттянута больше
назад, чем для [а].

йЧйЖ&ЦЦЫ I Следите за тем, чтобы при произнесении


• • I всех гласных кончик языка упирался в пе­
редние нижние зубы.
Урок1

2. Правила определения долготы


и краткости гласных
Гласный произносится долго:
1. В открытом ударном слоге. Слог называется открытым,
если он заканчивается на гласный или состоит из одного гласного.
'К а:-rin, 'A:-da.
2. В зспфытом (т. е. заканчивающемся на согласный) слоге,
если при изменении слова, слог становится открытым. Такой
слог называется условно-закрытым.
'T a:g -'T a:-g e, 'gu:t - 'gu:-te, 'fra :g t- fra:-gen.
3. Если его долгота графически обозначена:
- удвоенной гласной:
Boot [bo:t], Saat [za:tj.
- буквой h, которая здесь не произносится (“немое” К):
nahm [na:m], sehen [ге:эп].
- буквами е или h после i:
sie - [z i:], sieht - [z i:t].
4; В некоторых односложных словах: w ir, wer, er, der, den,
nur {только), vor {перед), wem {кому), für {для, за, на), nun
{теперь), schon (уже).
5. В ударных суффиксах: -bar, -sam, -lös, -sai, -tum , -u r, -tät,
-tion, -är, -al, -nom, -soph, -at, -or:
Kultur, Diktat, Fakultät.
6. Часто перед: -rd, -rt, -rst:
Erde, Art, erst.
Гласный произносится кратко:
1. В закрытом слоге. Закрытым называется слог, который
заканчивается на согласный.
das, Berlin, sind.
Немецкий без проблем 21

2. Если его краткость графически обозначена:


- удвоенной согласной:
bitte, Anna.
- несколькими согласными:
bist, Potsdam.
3. В некоторых односложных словах: im, in (в), ob (ли), vom,
von (о, от), am, ап (у, на), was, das, des (артикли), es, hat
(имеет), man (местоимение).
4. В суффиксах: -in, -nis, -ismus, -lieh, -ig (-ige), -isch, -um:
Studentin, Museum, lustig
и в приставках: be-, ge-, er-, ver-, zer-, emp-, ent-, miß-:
bekommen (получать), vergessen (забывать).

' UHllMAHüEl I a) Перечисленные выше правила являются


t I основными. Существует также определенное
количество исключений, с которыми Вы познакомитесь позже.
б) Помните, что только в у д а р н о м слоге гласный может
быть д о л г и м . Краткий же гласный может стаять как в удар­
ном, так и в безударном слоге. Чтобы правильно определить долготу
или краткость гласного, определите вначале ударный слог. Определив
ударный слог, далее пользуйтесь правилами, приведенными выше.
в) Соблюдайте долготу и краткость гласных в речи, так как от
долготы и краткости гласного и степени его напряженности и за­
крытости зависит значение слова:
[си]-Saat (урож ай)-[а]satt (сытый),

3. Ударение в немецких словах


В немецких словах ударение надает на первый слог основы
слова. Ударный слог произносится громче (интенсивнее) и дли­
тельнее по сравнению с безударными. Немецкие ударные слоги
произносятся с большим мускульным напряжением артикули­
рующих органов и большей силой выдоха, чем русские, и резко
противопоставляются безударным слогам.
Немецкое ударение значительно сильнее русского, и поэтому
разница между ударными и безударными слогами в немецких
словах больше, чем в русских:
Taten ['tenton] - (поступки).
28 Урок1

4. Новый или твердый приступ


В начале слова или корневого слога гласные произносятся с
твердым (или новым) приступом, т. е. своеобразным щелчком,
который появляется в результате резкого смыкания голосовых
связок перед их вибрацией: *
er, ist, und.
Новый или твердый приступ похож-на звук при покашлива­
нии (когда першит в горле и Вы его прочищаете). В транскрип­
ции твердый (новый) приступ обозначается значком [’].
’ЕЬге [’е:гэ], ’А ш а [’апа].

5. Согласные звуки (Konsonanten)


5.1. В немецком языке 23 согласных звука: 20 простых и 3
сложных, состоящих из двух звуков (pf, ts, tj). Согласный [з]
(“ж”) употребляется только в заимствованных словах.
а) В этом уроке Вы познакомитесь со звонкими согласными
и их глухими парами [b] - [р], [d] - [t], [g] - [k], [z] - [s].
Буква Звук Примеры Буква Звук Примеры
b [b] bin P Ср З Peter
bb Ebbe PP Puppe
b ab
(в конце слова
или слога)
d [d] das t м Artist
dd Pudding tt hatte
d und
(в конц§ слова
или слога)
g lg] gut к м Karin
gg Flagge ск Decke
g Tag
(в конце слова
или слога)
s M sind S W ist, aus
sehr SS essen
sie ß laßt
Немецкий без проблем 29

Эти согласные произносятся аналогично соответствующим


русским согласным, однако более напряженно. Исключение
составляют согласные [d] - [t]. Они образуются, в отличие от
русских, не при помощи контакта языка и верхних зубов, а
кончика языка и верхних альвеол (бугорков за зубами).
б) s произносится звонко [zj, как в слове “зал”, только перед
гласной, а перед согласной в середине и в конце слова s произ­
носится глухо [s], как в слове “сон”.

s перед t и р в начале слова и корневого слога


произносится как “tu”;
Stu'dent, ver'stehen, 'sprechen,
в) b, d, g в конце слова и слога произносятся глухо как [р],
М, М-
ab, sind, Tag.

6. Придыхание
Глухие согласные [р], [t], [к] произносятся в начале слова
или корневого слога перед ударным гласным и в конце слова с
придыханием, которое образуется, при разрыве более напря­
женной смычки органов речи: губ [р], кончика языка и верхних
альвеол [t], задней части языка и мягкого неба [к].

7. Полузвонкость звонких согласных


Звонкие согласные [b], [d], [g], [z] произносятся полузвонко
или полуоглушенно:
sind - [z] произносится между “з” и “с”,
bin - [b] произносится между “б” и “п” и т. д.

Обратите внимание на произношение некото­


рых согласных, которые будут изучаться позже, но
уже встречаются в тексте первого урока:
а) ch в слове ich произносится как “хь ” (химия);
б) г в конце слова после долгих гласных произносится вокализован­
но, т. е. почти как гласный звук (между “а" и “э"):
| er, wer; sehr, wir, ihr
30 Урон 1

8. Интонация
Интонация играет большую роль в речи. Она позволяет вы­
разить законченность или незаконченность мысли, оформить
сообщение, вопрос или приказ, расчленить речь на смысловые
блоки, выразить различные чувства.
Основные компоненты интонации: мелодия, фразовое ударе­
ние, пауза, темп, тембр, громкость.
Мелодия - это изменение высоты теша. В немецком языке
существует два типа мелодии: А (:нисходящая) и В (восходящая)
и два подтипа: А ' и В '. В этом уроке Вы познакомитесь с мело­
дией типа А. Для этого удобно выделить три высоты тона: высо­
кий, средний, низкий.

высокий_____________ ______________________
средний Ich bin Was__________________
низкий_________ "Rolf.

высокий
средний Ich bin Stu- Und was ist_________
"Mo-
низкий "dent nika?

1. Для мелодии типа А (нисходящей) характерно


монотонное начало в среднем тоне, падение тона
на главном ударном слоге всего предложения (он обозначается двой­
ной черточкой ") до низкого тона и дальнейшее падение тона, если
этот слог не последний в предложении.
2. С мелодией А произносятся повествовательные и вопроситель­
ные предложения с вопросительным словом при нейтральном неэмо­
циональном произнесении текста.
3. Чтобы найти главный ударный слог всего предложения, следует
определить слово с фразовым ударением. Ударный слог этого слова и
является ударным слогом всей фразы, на котором происходит падение
высоты тона со среднего до низкого. С основными правилами фразо­
вого ударения Вы познакомитесь в следующем уроке.
Немецкий без проблем 31

ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. Прослушайте фонограмму и в паузах
повторите за диктором слова:
а) М - И
Tag was Schal - Schall
da das Vase - Wasser
Bad an Saal — Sand
Gas ab Hahn — Hand
Bar Anna Waal - Wall
6 )[i:]-W
wir ist Miete — Mitte
ihr sind hie — nimmer
sie bist ihn — in
Dieter bin ihm — im
dir wirst Liebe - Lippe
b) [ u: ] - [ u]
du und » Mut — Mund
Ute Kurt du — dumm
gut Bus nun — Nummer
nun Suppe Uhr - um
Blut um Wut - Wurst
r)[o :]-[o ]
Monika R olf Ofen _ offen
wo ob Sohn — Sonne
Opa dort Oper - Osten
Oma oft vor — von
so - sonst
Д )[е :]-М
er es den — denn
wer des wen — wenn
sehr Ende Beet — Bett
den nett Feder — Vetter
wem Heft fehlt - — fällt
32 Урок1

2. Выпишите в две колонки слова с долгими и краткими


гласными и обоснуйте свое решение:
ihr, Karin, Katrin, Potsdam, Anna, er, nett, bist, du, das, wer, sie, und.
3. Прослушайте фонограмму и произнесите вслед за дикто-
ром слова с р , t, к с придыханием. Выпишите слова с долгими
гласными звуками:
Peter, Petra, Karin, Kurt, Tag, Test, ab, ob, Bad, Mut, und, g ut
4. Прослушайте фонограмму и произнесите вслед за дикто­
ром слова со звонкими согласными s, Ъ, d, g, частично оглушая
их в позиции перед гласной:
Sie Bar du Gas
sehr Bus Dieter gut
so ; bist ‘ da gar
sind bin das Gast
Suppe bist des Gudrun
5. Прослушайте фонограмму и проинтонируйте произнесен­
ные диктором предложения:
Образец:

Das ist______________ Was ist


"Mo-
__________ "Kurt_______ nika?

1. Ich bin '"Walter. 2. Ich bin Stu"dent. 3. Ich bin aus Ber"Iin.
4. Wer "bist du? 5. Was "bist du? 6. Woher "bist du? 7. Was bist du
von Be"ruf?
6. Проинтонируйте самостоятельно следующие фразы:
1. Das ist "Dieter. 2. Er ist Stu"dent 3. Er ist aus "Bremen. 4. Und
das ist "Marta. 5. Sie ist Do"zentin. 6. Sie ist auch aus "Bremen.
7. Was ist sie von Be"ruf?
7. Произнесите по буквам Ваши имя и фамилию, город, про­
фессию, имена Ваших друзей.
- Ich bin Renate.
-* *er *e: *en *a: te: ’e.
Немецкий без проблем 33

8. Прочтите вслед за диктором следующие пословицы,


определите, где он делает паузы и какое слово ударяет сильнее
всего. Выучите эти поговорки:
Liebe macht blind. (Любовь слепа.)
Lesen lehrt leben. (Чтение учит жить.)
Keine Rosen ohne Domen. (Нет розы без шипов.)
Ende gut, alles gut. (Все хорошо, что хорошо кончается.)
Guter Rat kommt über Nacht. (Утро вечера мудренее.)

ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ


Ich bin Karl-Heinz. Das ist Katrin. W ir sind
aus Bonn. W ir sind Studenten. Und wer ist das?
Das ist Michael Berens. Woher ist er? E r ist aus
Bem. Was ist er von Beruf? E r ist Professor für
Mathematik. Und das ist Petra Sand aus
Innsbruck. Sie ist Deutschlehrerin. Und wer sind Sie? Ich bin Irina.
Woher sind Sie? Ich bin aus Kiew. Was sind Sie von Beruf, Irina?
Ich bin Musikerin. Sehr angenehm.

Задания к тексту для чтения


1. Прочтите и переведите приведенный выше текст на
русский или украинский язык.
2. Выпишите имена и профессии молодых людей, о которых
идет речь в тексте, и названия их городов в пять столбиков.
' 3. Ответьте на вопросы к тексту:
1. Wie heißen die Studenten? Woher sind sie? 2. Wer ist aus
Bern? Was ist er von Beruf? 3. Woher ist Petra? Was ist sie von
Beruf? 4. Wer ist die Musikerin? Woher ist die Musikerin?

ПРАКТИКА 3 ОБЩЕНИИ
1. Представьтесь своим новым немецким друзьям (устно и
письменно).
2. Вы хотите познакомиться с Вальтером, студентом из
Берлина. Напишите, как пройдет Ваша беседа.
2 Н. Бориско, т. I
34 Урок1

3. Представьте Вольтеру Андрея, студента из Москвы


(устно и письменно).

Приятное с полезным
Считалка
Ich bin Peter,
Du bist Paul
Ich bin fleißig, (прилежный)
Du bist faul. (ленивый)

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ


САМОКОНТРОЛЯ
1. Выучите слова из первого урока.
эффективный способ учить слова - это вы­
писывать их на карточки: с одной стороны
на немецком, а с другой - на родном языке.
Карточки можно носить в кармане и повторять слова в тран­
спорте или в любую свободную минуту. Дома карточки удоб­
но хранить в коробке или ящике (как ящики для каталогов в
библиотеках). Просматривая карточки, вынимайте те, слова
на которых вы уже знаете хорошо, и ставьте их в последний
отдел коробки. Регулярно просматривая и отсортировывая
карточки, вы быстро убедитесь в успехе этого метода. Однако
не забывайте периодически проводить “ревизию” карточек в
отделе “Эти слова я уже знаю!”
Конечно, можно купить готовый набор карточек со слова­
ми в коробке. Например, готовый набор “English Standard 1” с
1408 карточками стоит в Германии 189,- DM. Но гораздо по­
лезнее составлять такой набор самостоятельно. Во-первых,
это будут ваши слова и. выражения, во-вторых, при их написа­
нии уже происходит запоминание (моторная память!), а, в-
третьих, вы экономите деньги.
2. Как Вы объясните различия в употреблении личных место­
имений: Sie - sie, du - ihr, Sie - ihr?
3. Что такое глагол-связка и каковы его функции? Как он спряга­
ется?
4. С каким типом немецких предложений Вы познакомились?
Немецкий без проблем за

5. Каково место сказуемого в этих типах предложений?


6. Сколько гласных и согласных в немецком языке? Почему в
немецком языке гласных намного больше, чем в русском?
7. Что такое качество и количество гласного звука? Какова юс
роль?
8. Как определить долготу и краткость звука?
9. Что такое твердый приступ; придыхание и закон оглушения?
10. Какова роль интонации в речи?
11. Какой тип мелодии Вы уже знаете и что для него характерно?
Если Вы не смогли ответить на некоторые вопросы, возвра­
титесь к информации, изложенной в разделах “Это полезно
знать” (стр. 14), “Это нужно знать” (стр. 16), “Это стоит знать”
(стр. 24) и внимательно изучите ее.
Вы ответили на все вопросы. Очень хорошо. Тогда присту­
пайте к уроку 2.

КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ
УПРАЖНЕНИЯМ
S. 13. Ü. ln . Das ist Paul. Das sind Anna und Martin.
Das ist Ute. Das sind Dagmar und Dieter. Das ist Peter. Das
ist Frank.
& 13. Ü. 5. Wer sind Sie? Woher sind Sie? Was sind Sie von
Beruf? Und wer ist das? Woher ist er? Was ist er von Beruf?
S.13.Ü. 6. Das ist Anna. Sie ist aus Odessa. Sie ist Studentin. Das ist Martin. Er
ist aus Bremen. Er ist Lehrer.
S. 19. C. 2 .1 . Das ist Rolf. 2. Das sind Rolf und Monika. 3. Sie ist Studentin.
4. Sie ist aus Dresden. 5. Er ist Musiker. 6. Er ist aus Berlin.
S. 19. Ü. 3.1. bin. 2. bist 3. ist 4. ist 5. ist 6. sind. 7. seid. 8. ist 9. sind.
S 19. Ü. б. 1. Das ist Karin. 2. Peter ist aus Potsdam. 3.'Woher seid ihr? 4. Was
sind Sie топ Beruf? S. Ich bin Studentin. 6. Wir sind Anna und Peter. 7. War ist et? ,
8. Uwe ist Musiker von Beruf.
S. 20. Ü. 9. 1. Wer sind Sie? 2. Wer ist das? 3. Was sind Sie?
4. Woher sind Sie? 5. Woher sind Sie?/Woher seid ihr? 6. War ist das? 7. Was ist er
(von Beruf)? 8. Woher ist er? 9. Wer sind Sie?/Wer seid ihr? 10. Woher sind
Sie?/Woher seid ihr? 11. Was sind Sie (von Beruf)?/Was seid ihr (von Bend)?
S. 21. 0 . 11. 1. Guten Tag. 2. Ich bin Olga. 3. Ich bin aus Kiew.
4. Und wer bist du? S. Ich bin Wowa. 6. Was bist du (von Beruf)?
7. Rh bin Student 8. Woher hist du? 9. Ich bin aus Moskau. 10, Und wer ist das? Das
istNata. 12. Sie ist Studentin aus Tula. 13. Sehr angenehm.
¥polt 2 i

Т ем ы и ситуации:
• Знакомство.
• Представление.
Грам м атика:
• Спряжение слабых глаголов в Präsens.
• Отрицание oicht (полное отрицание).
• Порядок слов в вопросительном предложении без вопро­
сительного слова.
• Составное именное сказуемое.
Ф онетика:
• Гласные [у:] - [у], [о:] - [се], [в:] - [е].
• Дифтонги [ае], [00], [ао].
• Согласные [fl, [у], [ts], [h].
• Мелодия В.
• Фразовое ударение.
Из этого урока Вы у з н а е т е :
• как начать разговор, поздороваться;
• как представить одно лицо другому;
• как узнать у собеседника, откуда он приехал;
• как спросить его, где он живет;
• как спросить собеседника о его профессии;
• как сказать, что Вы понимаете по-немецки.
И зучив в е с ь м атери ал этого урока, В ы с м о ж е т е :
• представить одно лицо другому;
• ответить, если Вам кого-либо представили;
• спросить об имени собеседника;
• сказать, где Вы работаете и кто Вы по профессии;
у '• сказать, какой язык Вы изучаете.
38 Урок 2

bküoi2
Das ist mein Freund . Это мой друг
- Позвольте Вам представить.
- D arf ich Ihnen vorstellen? Das
Это мой друг. Его зовут Ханс
ist mein Frem d. Er heißt Hans
Fischer. Фишер.
- Schön! Woher kommen Sie, - Прекрасно! Откуда Вы при­
Herr Fisch»? ехали, господин Фишер?
- Из Германии, из Берлина.
- Aus Deutschland, aus Berlin.
- Hans ist Lehrerstudent - Ханс-студент пединститута.
- Was studieren Sie? - Что Вы изучаете?
- Ich studiere Pädagogik und - Я изучаю педагогику и
Französisch. французский язык.
- А это Саша Петренко.
Und das ist Sascha Petrenko.
- Kommt er aus der Ukraine? - Он из Украины?
- Ja, er lebt in Kiew. - Да, он живет в Киеве.
Er wohnt Frankostraße 12. Он живет на улице Франко, 12.
Саша еще учится в школе.
Sascha geht noch in die Schule.
А это Ольга. Она моя подру­
Und das ist Olga. Sie ist meine
Freundin. га.
- Sind Sie Studentin? - Вы студентка?
- Nein, ich studiere nicht. - Нет, я не учусь (в вузе).
Ich arbeite schon. Я уже работаю.
- Скажите, пожалуйста, кто Вы
- Sagen Sie bitte, was sind Sie
von Beruf? по профессии?
- Я секретарь. Я работаю на
- Ich bin Sekretärin. Ich arbeite
in einem Betrieb. производстве (предприятии).
Sie sprechen gut Deutsch. Вы хорошо говорите по-не­
мецки.
- Danke. Ich besuche einen - Спасибо. Я учу немецкий
Deutschkurs. язык на курсах.
- Wirklich? Wie interessant! - Действительно? Как инте­
ресно!
Немецкий без проблем 39

ЭТО
ПОЛЕЗНО ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
ЗНАТЬ
heißen - называться, звать
Wie heißt das Buch? - Как называется книга?
В немецких предложениях, соответствующих
в русском языке оборотам: “меня зовут, его
зовут, ее зовут...” и т . д., употребляется
Nominativ (именительный падеж) и личная
форма глагола heißen. Например: Ich heiße
Otto. - Меня зовут Отто. Er heißt Kurt. - Его
зовут Курт. Sie heißt Anna. - Ее зовут Анна.
studieren - 1. учить(ся), обучаться в вузе; 2. учиться на
каком-либо факультете, изучать что-либо в
качестве специальности: Ich studiere Eng­
lisch. - Я учусь на факультете английского
языка ( - Моя основная специальность - анг­
лийский); 3. изучать что-то глубоко само­
стоятельно
lernen - 1. учить(ся), обучаться в школе; 2. изучать
что-либо (в том числе иностранный язык) в
школе, вузе, на курсах; 3. Если речь идет о
качестве учебы, употребляется глагол lernen.
Das Kind lernt gut (gern). Ребенок учится
хорошо (охотно).
leben - жить: 1. в стране; 2. в городе; 3. биологичес­
кое состояние (антоним: умереть)
wohnen - жить, проживать: 1. в городе; 2. по улице, в
доме № (адрес)
kommen (aus) - 1. приезжать, приходить откуда-то; 2. приехать
или быть родом из какой-либо страны, города
besuchen - 1. посещать что-либо, кого-либо; 2. регуляр­
но ходить (в школу, на курсы)
arbeiten - работать
der A rbeiter - рабочий
sprechen - говорить, разговаривать
schön - 1. красиво; 2. прекрасно (здорово)
gut - хорошо
der H err - господин; употребляется при обращении к
мужчинам: Herr Müllerl
die Frau - женщина, госпожа; употребляется при обра­
щении к женщинам: Frau Schmidt!
48 Урок2

gehen - ходить, идти


ja — 1. да; 2. ведь, же 'V ';
in — в
der Lehrerstudent - студент пединститута, будущий учитель
(der Lehrer) - (учитель)
der Schüler - ученик, школьник
die Schülerin - ученица, школьница
die Straße - улица
noch - еще
meine, mein — моя, мой
oder — или
die Sekretärin - секретарь
der Deutschkurs - курсы немецкого языка
Deutsch (das) - немецкий язык
Französisch (das) - французский язык
nicht ■“ не (употребляется только в сочетании с
другими словами)
nein — нет (употребляется самостоятельно)

ЩШПМа ИПЕ! leben или wohnen (жить)?


teÄfLiй_________ 1
Глаголы leben и wohnen являются синонимами,
/и. е. словами, близкими по значению, но употребляются по-разному.
Оба глагола употребляются с названиями городов, например:
Wir wohnen in Kiew. —Мы живем в Киеве.
Hans lebt in Berlin. —Ханс живет в Берлине.
Martin kommt aus Hamburg, - Мартин из Гамбурга, но живет
aber er lebt in Köln. в Кёльне.
С названиями стран и континентов употребляется глагол leben.
Например:
Monika lebt in Deutschland. - Моника ответ в Германии.
Wir leben in Europa. - Мы живем в Европе.
Помните, что глагол wohnen без обстоятельства места не
употребляется. Он употребляется в сочетании с конкретным адре­
сом, например:
Viktor wohnt Puschkinplatz б.
Wir wohnen Sadowajastraße 4.
Когда немцы называют свое место жительства, то они не
употребляют слова "город”, “село", а говорят просто:
Er kommt aus Oberhausen.
Ich wohne in Köln.
Немецкий без проблем 41

Речевые клише и выражения


D arf ich Ihnen vorstellen? - Разрешите Вам представить.
W oher kommen Sie? - Откуда Вы (родом, приеха­
или: Wo kommen Sie her? ли)?
Sagen Sie b itte ,... - Скажите, пожалуйста,...
W ie interessant! - Как интересно!
im B etrieb arbeiten - работать на производстве,
предприятии
einen D eutschkurs besuchen - посещать курсы немецкого
языка (учить на курсах не­
мецкий язык)
in die Schule gehen » die - ходить в школу, учиться в
Schule besuchen школе

Названия Где? Откуда?


некоторых стран
Deutschland - in Deutschland aus Deutschland
Германия
die BRD-Ф Р Г in der BRD aus der BRD
(die Bundesrepublik in der Bundes­ aus der Bundes­
Deutschland) republik republik
Deutschland Deutschland
die Ukraine in der Ukraine aus der Ukraine
die Schweiz- in der Schweiz aus der Schweiz
Швейцария
Österreich - Австрия in Österreich aus Österreich
Rußland-Россия in Rußland aus Rußland
Счет от 1 до 12
1 - eins 7 - sieben
2 - zwei 8 - acht
3 - drei 9 - neun
4 - vier 10 - zehn
5 - fünf 11 - elf
6 - sechs 12 - zwölf
+ (und) plus . x mal
- (weniger) minus : durch
= ist gleich
42 Урок 2

ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. Скажите, как зовут этих людей:
- Er heißt Hans.
-» Sie heißt Anna.
(Rolf, Monika, Sascha, Olga, Dieter, Klaus, Ute, Frank).
2. Познакомьтесь с этими людьми:
- Wie heißen Sie? / Wie heißt du?
- » Ich heiße... . Und Sie? / Und du?
(Rolf, Olga, Sascha, Monika, Dieter, Klaus, Ute, Frank).
3. Узнайте, как зовут друга Саши:
- Wie heißt dein Freund? / deine Freundin?
-» Er / sie heißt....
(Rolf, Monika, Sascha, Olga, Dieter, Katja, Martin).
4. Скажите, как кого зовут:
1. Ich .... 2. Mein Fremd ... . 3. Meine Fremdin .... 4. Er ....
5. S ie .... 6. Meine Fremde ....
5. Спросите этих студентов, что они изучают:
- Was studierst du, Petra?
- » Ich studiere Russisch.
Petra Russisch
Peter Mathematik
Uwe Medizin
Ute Fremdsprachen
Martin Musik
Klaus Französisch
Maria Pädagogik
Heinz Physik
6. Употребите глаголы lernen или studieren:
1. Ute ist Studentin. Sie ... an der Universität. 2. Friederike
besucht die Schule. Sie ... gut. 3. Rolf ist Student. Er ... Medizin.
4. Ich besuche einen Englischkurs. Ich ... Englisch. 5. Sabine geht in
Немецкий без проблей 43

die Schule. Sie ... gem. 6. Mein Freund arbeitet schon als Ingenieur.
Aber e r ... gern Sprachen.
7. Скажите, откуда эти тоди:
- Woher kommen Sie?/W oher kommst du?
I- » Ich komme aus Deutschland, aus Berlin.
aus Deutschland: Berlin, Essen, Dresden, Worms, Erfurt, Bonn,
Hamburg, München.
aus der Schweiz: Zürich, Bern, Basel.
aus Österreich: Wien, Salzburg, Innsbruck.
8. Угадайте, откуда эти студенты и где они живут.
- Erika lebt in Berlin.
Woher kommt sie?
- Sie kommt aus Deutschland. Sie lebt in Deutschland.
(Peter - Erfurt, Klaus - München, Inge - Zürich, Katja - Odessa,
Martin - Köln, Karin - Wien, Olga - Moskau).
9. Спросите, где живут эти школьники и студенты:
- Wo lebst du, Sascha?
- Ich lebe in Kiew.
- Wo wohnst du in Kiew?
- Ich wohne Frankostraße 10.
(Sina - Moskau - Gorkistraße 1; Katja - Omsk - Kirowstraße 2;
Kurt - Leipzig - Goethestraße 3; Inge - Berlin - Schillerstraße 5;
Martin - Köln - Marktplatz 6; Peter - Bern - Blumenstraße II).
10. Решите примеры:
1. Neun plus drei ist gleich... 2. Zehn durch zwei ist gleich... 3. Vier
minus eins ist gleich... 4. Sechs mal zwei ist gleich... S. Sieben plus
vier ist gleich... 6. Vier mal zwei ist gleich ...
11. Решите примеры и запишите их словами:
3 + 2 7 - 1
4 + 8 9 -5
1 + б 12-3
2 х 2 12 : 3
3 x 4 8 : 2
6 x 2 9 : 3
44 Урок 2

12. Расскажите все, что Вы узнали из диалога "Das ist mein


F rem d” о Хансе Фишере, Саше Петренко и Ольге по обрсщу:
Позвольте Вам представить. Это Ханс Фишер. Господин Фи­
шер из Германии. Он живет в Берлине. Ханс студент. Он изучает
педагогику и французский язык.
13. Возьмите 2 интервью у школьников и студентов. Для
этого задайте им следующие вопросы: (школьнику - на "ты”, а
ст удент у-на "Вы").
- Скажи(те), пожалуйста,
как тебя зовут? / как Вас зовут?
- Меня зовут....
- Откуда ты? / Вы?
- Я и з ...,
- Где ты живешь? / Вы живете?
- Я живу в ... (город).
- Где ты проживаешь? / Вы проживаете?
- Я проживаю ... (улица, № дома).
- Ты школьник? / Вы студент?
- Да, я .... Я еще учусь / уже учусь (в вузе).
- Что Вы изучаете?
- Я изучаю....
- Спасибо.
(См. материал предыдущих упражнений.)

ЭТО |
нужно ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
Jü E Ü
1. Präsens
(настоящее время) слабых глаголов
1.1. Все немецкие глаголы делятся на слабые (их большин­
ство), сильные (их более 100) и неправильные (их единицы). Все
глаголы в неопределенной форме (Infinitiv) заканчиваются на
-en (lieben, lernen) или -n (rudern, bummeln).
Сначала мы познакомимся со с л а б ы м и глаголами. У
них при спряжении изменяется только личное окончание (как в
русском языке: я люблю, ты любишь и т. д.).
Немецкий без проблем

1.2. Немецкие гдаголы, как и русские, изменяются по лицам


и числам, т. е. спрягаются. В настоящем времени глаголы спря­
гаются так:
Präsens
Настоящее время
Лицо Singular Plural
Единственное число Множественное число
1-е л. ich leb + е wir leb + en
2-е л. du leb + st ihr leb + t
3-е л. er ) sie )
sie }■ leb + t } leb + en
es J Sie j
1.3. Для того, чтобы употребить глагол в нужном лице и
числе, нужно отбросить от его неопределенной формы (Infinitiv)
окончание -еп:
leben - leb-en.
А затем к оставшейся основе глагола leb- прибавлять личные
окончания:
ich -e wir -en
du -st ihr -t
er 1 sie 1
sie 1- -t -en
es J Sie J
1.4. Так спряшртся все слабые глаголы (tarnen, studieren,
wohnen, besuchen) и некоторые сильные (kommen). Глагол
“arbeiten” - слабый, но имеет в спряжении некоторые особенности:
ich arbeit+ e wir arbeit + en
du arbeit + e + st ähr arbeit + e + 1
er ] sie }
sie }• a rb e it+ e + t }• arbeit + en
es J Sie J
Вы видите, что во 2-м и 3-м лице единственного числа и во
2-м лице множественного числа между основой глагола и
личным окончанием добавляется гласный -е для благозвучия,
т. е. чтобы окончание не сливалось с основой глагола. Так ведут
Урок 2

себя глаголы с основой на: -d, -t, -chn, -dm, -tm , -gn, -ffn, на­
пример: antworten (отвечать), baden (купаться), zeichnen
Очертить, рисовать)',
du antwortest du badest ^ u zeichnest
er anwortet er badet er zeichnet
ihr antwortet ihr badet ihr zeichnet
1.5. Глаголы, основа которых оканчивается -s, -ss, -ß и -tz, во
2-м лице единственного числа Präsens имеют окончание -t
(вместо -st): таким образом, окончание глагола во 2-м лице
единственного числа совпадает с окончанием глагола в 3-м лице
единственного числа и во 2-м лице множественного числа, на­
пример: reisen (путешествовать), sitzen (сидеть), heißen:
du reist du sitzt
er reist ersitzt
ihr reist ihr sitzt
Запомните спряжение глагола heißen:
ich heiß + е wir heiß + en
du heiß + t ihr heiß + 1
er ) sie 1
sie }■ h e iß + t }• heiß + en
es J Sie J

ВНИМАНИЕ! I Избегайте наиболее частой ошибки: несогласо-


1 вания подлежащего и сказуемого. Помните, что
сказуемое согласуется с подлежащим в числе и лице.
Ich wohn-e (1-е лицо ед. число) in Kiew,
Du ЫЪ-st (2-е лицо ед. число) in der Ukraine.
Если подлежащее выражено именем существительным, замените
его личным местоимением 3-го лица единственного или множествен­
ного числа, и в той же форме поставьте глагол-сказуемое:
Anna (sie- "она"-3-е лицо ед. число) lebt in Bonn.
Die Studenten (sie - "они" - 3-е лицо мн. число) kommen aus London.

2. Составное именное сказуемое


2,1. Теперь Вы познакомитесь со вторым главным членом
предложения - сказуемым. Вы уже знаете, что сказуемое может
Немецкий без проблем 47

быть простым или сложным, т. в. выраженным одним глаголом


( простое) или несколькими (сложное):
Ich lerne Deutsch. - Я учу немецкий язык.
(простое глагольное сказуемое)
Ich werde Deutsch lernen. - Я буду учить немецкий язык.
(сложное глагольное сказуемое)
Сказуемое может быть также составным именным:
Er ist Student. - Он студент.
2.2. Составное именное сказуемое состоит из глагола-связки
и именной части. В роли именной части сказуемого чаще всего
выступает имя существительное или прилагательное, которое
называется предикативом. В роли глагола-связки наиболее часто
выступает глагол sein (реже werden).
Du bist Lehrer. - Ты учитель.
t
глагол-
t
имя
связка существительное
- предикатив
2.3. Глагол-связка является изменяемой частью сказуемого и
стоит, как и положено сказуемому, в простом повествователь­
ном и в вопросительном предложении с вопросительным словом
на втором месте. А именная часть сказуемого - предикатив сто­
ит всегда в конце самостоятельного предложения.
Wer ist Schüler?
Peter ist Schüler.
2.4. Предикатив, выраженный именем существительным, со­
гласуется с подлежащим в числе:
Ich bin Student. - (ед. число)
Wir sind Studenten. - (мн. число)
2.5. Имя прилагательное в роли именной части сказуемого
употребляется в немецком языке в краткой неизменяемой форме
(без окончаний), т. е. в той форме, в которой оно представлено в
словаре. Сравните:
Ich hin fleißig: - Я прилежен.
Я прилежна.
1 Wir sind fleißig. - Мы прилежны.
48 Урок 2

f fl ll M A H f it 1j Перед предикативам-существительным, обо-


■■' '?+■ •• * значающим профессию, род занятий, националь­
ность, а также партийную принадлежность и вероисповедание, ар­
тикль* опускается:
Ich bin Student. Sind Sie Arbeiter? Wer ist Sozialist?
* Об артикле см. подробнее урок 3.

3. Порядок слов в вопросительном предложении


без вопросительного слова
Вы уже знаете, что в немецком предложении сказуемое
имеет свое определенное место. В простом повествовательном
предложении и в вопросительном предложении с вопроситель­
ным словом глагол-сказуемое всегда стоит на в т о р о м месте.
А вот в вопросительном предложении без вопросительного сло­
ва глагол-сказуемое всегда стоит на п е р в о м месте:

Второстепенные
члены предложения
или предикатив .

Kommt er aus der Ukraine?


Ist Anton Student?

Утвердительный ответ на вопрос без вопроси­


тельного слова следует начинать словом ja (да).
Оно отделяется запятой и не идет в счет при определении места
сказуемого в предложении.
- Arbeiten Sie hier? —Вы работаете здесь?
- Ja, ich arbeite hier. - Да, я работаю здесь.
- Ist er Student? —Он студент?
- Ja, er ist Student. - Да, он студент.

Повествовательное предложение, произнесенное с вопроси­


тельной интонацией, тоже может быть вопросительным предло­
жением. Такие вопросы часто встречаются в устном общении:
Er ist Arbeiter? - Он рабочий?
Это специфический вопрос, когда спрашивающий как бы
просит подтверждения.
Немецкий без проблем 49

4. Отрицание (Negation)
Полное отрицание (Satznegation)
4.1. Для выражения категории отрицания существует не­
сколько способов. Самый простой - слово nein (нет).
- Studieret du noch? - Ты еще учишься?'
- Nein. - Нет.
4.2. Но такого отрицания часто бывает недостаточно. Поэто­
му существует еще и отрицательное слово nicht (не).
- Lernst du? - Ты учишься (в школе)?
- Nein, ich lerne nicht. - Нет, я не учусь.
4.3. Отрицание бывает полным и частичным. При полном от­
рицании отрицается действие или процесс, о котором идет речь
в предложении. Для выражения полного отрицания употреб­
ляется частица nicht или nein в сочетании с nicht. При полном
отрицании nicht всегда стоит после глагола-сказуемого и тяго­
теет к концу предложения:
- Arbeitet er? - Он работает?
- Nein, er arbeitet noch nicht. - Нет, он еще не работает.
Отрицательный ответ на вопрос начинается словом nein.
Оно, как и ja в утвердительном предложении, не входит в состав
предложения и отделяется запятой, например:
- Wohnt Viktor in Kiew? - Виктор живет в Киеве?
- Nein, er wohnt in Poltawa. - Нет, он живет в Полтаве.

ВНйАЫНЯЕ.1 j & русском языке “не" всегда стоит тред глаго-


1 лом, а в немецком - после. К этому можно привык­
нуть, постоянно обращая внимание на выборместа nickt в предложении.

ГРА1Й!ШАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Мы тренируем спряж ете глаголов в Präsens:
1. Вставьте нужные окончания глаголов и
ответьте на вопросы:
1. Wie hei... du? Wie hei... Sie? - Ich hei........
2. Woher komm... du? Woher komm... Sie? - Ich
kom m....
50 Урон 2

3. Wo leb... du? Wo leb... Sie? -


4. Arbeit... du? Arbeit... S ie?-
5. Studier... du? Studier... Sie? -
6. Geh... du in die Schule? Geh... sie in die Schule? -
7. Besuch... du einen Deutschkurs? Besuch... Sie einen Deutschkurs? -
2. Вставьте правильно личные окончания глаголов:
1. Ich lern... Deutsch. 2. Peter lern... auch Deutsch. 3. Inge
arbeit... schon. 4. Sie studier... an der Humboldt-Universität. S. Sie
komm... aus Deutschland. 6. Er leb... in Berlin und komm... aus
Deutschland. 7. Er leb... in Berlin und sie leb... in Dresden. 8. Ich
besuch... Rolf und Inge oft.
3. Вставьте подходящие по смыслу глаголы в соответ­
ствующей форме. (Глаголы даны под чертой).
1. Mein Freund ... Dieter. 2. Er ... aus Deutschland. 3. Er ... in
Leipzig. 4. Er ... Gärtenstraße 7. S. E r ... Student 6. Er ... Medizin.
7. E r... Russisch.

heißen, kommen, leben, sein, lernen, wohnen, studieren.


4. Вы познакомились с двумя школьниками из Киева. Запол­
ните пропуски в Ваших вопросах и их ответах подходящими по
смыслу словами:
1. - W ie... ihr? - W ir... 1га und Wowa.
2. - . . . ihr in Kiew? - Ja, w ir... in Kiew.
3. - W o... ihr? - W ir... Ukramkastraße 9.
4 .- W as... ihr? - W ir... die Schule.
5. - ... ihr Deutsch? - Ja, w ir... Deutsch.
5. Задайте вопросы по образцу:
- W ir lernen Deutsch, (du, Sie, er).
-» Lernst du auch Deutsch?
-» Lernen Sie auch Deutsch?
-» Lernt er auch Deutsch?
1. Wir studieren (du, er, Sie). 2. Wir arbeiten (er, Sie, sie - она,
ihr). 3. Wir leben in der Ukraine (du, Sie, sie - они). 4. Wir kommen
aus Kiew (du, Sie, er). 5. Wir wohnen (Sie, sie - она, sie - они). • ;
Немецкий без проблем 51

6. Переведите на немецкий язык.


1. Меня зовут Анна. 2. Я из Украины, из Киева. 3. А его зовут
Саша. 4. Он живет тоже в Киеве. 5. Мы студенты, б. А это Оль­
га. 7. Ольга ученица. 8. Она еще учится в школе. 9. А как зовут
Вас? 10. Вы уже работаете или учитесь (в вузе)? 11. Кто Вы по
профессий? 12. Откуда Вы?

Мы тренируем составное именное сказуемое:


7. Скажите, где учатся эти студенты (их специальность).

I
- Petra studiert Deutsch.
- Sie ist Deutschstudentin.
(Natascha - M edian, Marta - Russisch, Oleg - Pädagogik, Ira -
Deutsch, Rolf - Physik, Soja - Musik, Heinz - Französisch, Uwe -
Mathematik)
8. Спросите, кто чем занимается:
- Ich studiere noch.
-> Bist du Student?
-> Ja, ich bin Student
1. Peter geht in die Schule. 2. Wir arbeiten. 3. Inge geht in die
11. Klasse. 4. Otto und Lars studieren. 5. Olja arbeitet 6. Kurt
arbeitet auch. 7. Sie besuchen die Schule.
9. Составьте как можно больше предложений:
Ich sind Angelika
Olja bin aus Deutschland
Oleg und Katja ist Zeichnerin
Du seid Schülerin
Wir bist aus Moskau
Ihr sind fleißig
10. Составьте предложения, употребляя глагол-связку sein
в нужной форме.
1. sein, du, Schüler?.2. Anna, von Beruf, was, sein? 3. aus Berlin,
sein, ich. 4. klein, Monika, sein. 5. sein, wer, aus Deutschland? 6. ihr,
sein, Studenten?
52 Урок 2

11. Переведите на немецкий язык:


1. Это Моника. Она из Швейцарии. Моника из Берна. Она
уже студентка. 2. А это Петро. Он из Киева. Петро школьник.

Мы тренируем порядок слов в вопросительном предложении


без вопросительного слова:
12. Вам рассказывают о школьниках и студентах из Герма­
нии. Вы плохо слышите, т. к. в комнате шумно и переспраши­
ваете собеседника:
- Sie heißt Inge.
I
-> Heißt sie Inge?
1. Ich heiße Peter. 2. Er heißt Hans. 3. Wir heißen Anna und Ada.
4. Ich bin Schüler. S. Er ist Student. 6. Anna und Ada leben in
Odessa. 7. Ich wohne in Kiew, Frankostraße 9. 8. Alle sprechen
Deutsch. 9. Ada besucht die Schule. 10. Ich und Hans sind schon
Studenten. 11. Wir studieren Geschichte.
13. Вы не верите своему собеседнику и уточняете:
- Ich bin aus Omsk.
-» Bist du wirklich aus OmsTc?
1. Das ist Franz Breit. 2. Sie ist Inge Müller. 3. Ich komme aus
der Ukraine. 4. Wir kommen aus Dresden. 5. Sie leben in München.
6. Sie arbeitet schon. 7. Er studiert noch. 8. Sie ist Schülerin.
14. Переведите на немецкий язык.
1. Кто ты? Где ты живешь? Ты учишься в школе? Ты сту­
дент? 2. Как Вас зовут? Вы уже работаете? Кто Вы по профес­
сии? 3. Как ее зовут? Она учится (в вузе) или работает? Она
студентка? Она из Германии? Она живет в Берлине?

М ы тренируем отрицание nicht:


15. Ответьте на вопросы отрицательно:
1. Lernst du? 2. Studieren Sie? 3. Arbeitet er?.4. Lernt ihr?
5. Studiert sie? 6. Arbeiten Sie?
16. Переведите на немецкий язык:
1. Мы не учимся (в вузе), мы работаем. 2. Он не работает, он
еще студент. 3. Вы не работаете? 4. Я не учусь (в вузе). Я еще,
учусь в школе. 5. Дети, вы не работаете? - Нет, мы не работаемод
Немецкий без проблем 53

>:а \
сгеиг ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
ЗНАТЬ J
1. Гласные звуки
В этом уроке Вы познакомитесь с гласными звуками [у:] -
ty],[»:]-[oe], [е :]-[е ].
Они называются: ü - U-Umlaut, ö - O-Umlaut, ä - A-Umlaut.

Дол­ К рат­
Буква гий Примеры Буква кий Примеры
звук звук
Ü ] Schüler fünf
ü m
У № Zürich München
üh J früh (рано)
Ö 1 schön zwölf
ö [ее]
► m Österreich Köln
öh J Söhne (сыновья)
ä 1 Universität ä 1 Pädagogik
> [к] wählen (выби­ M März
äh J рать) e J lernen

1.1. Звуки [у:], [о:], [e:] произносятся долго, напряженно, т. е.


по количеству они долгие, а по качеству - напряженные закры­
тые. Для того чтобы правильно произнести звук [у:], губы силь­
но округлите, как для [и:], и при этом произносите [i:]. Звук [и:]
Вы произнесете правильно, если губы округлите, как для [о:], а
при этом произнесете [в:]. Звук [е:] относится к открытым зву­
кам (т. е. щель между спинкой языка и небом достаточно широ­
ка), но в современном немецком языке он имеет тенденцию к
закрытому произношению, почта как [е:] (см. урок 1): [s:] - » [е:].
1.2. Звуки [у], [се], [е] по количеству - краткие, а по качеству-
ненапряженные и открытые, т. е. по отношению к своим долгим
парам [у:], [и:] и [е:] они произносятся менее напряженно (язык
и губы), а, соответственно, щель между небом и спинкой языка
более широкая, а угол между верхней и нижней челюстью
больше.
54 Урок 2

1.3. Для определения в слове количества звука, т. е. для вы­


бора: [у:] или [у], [о:] или [ее], [е:] или [е] пользуйтесь правила­
ми определения долготы и краткости гласных звуков из урока 1.

ВЦМАйИЕ! Не забывайте, что эти звуки в начале слова или


К — —■—— J слога произносятся с легким щелчком, т. е. твер­
дым или новым приступом:
01 [’в:!], öffnen [’cefiian], über [’y:be], Ähre [’е:гз].

2. Дифтонги [о0], [ао], [ае] (Diphtonge)


Дифтонги - это звуки, состоящие из двух кратких звуков.
Первый звук краткий и открытый, а второй - краткий и закры­
тый. Первый звук более четкий и ударный. Оба звука образуют
неразрывное единство.
Буква Звук Примеры
mein
е! 1
ш ^ [ае] Mai
еу {
ау J Мау£Г } (Фамилии людей)
au [ао] aus, auch
ей Freund, Deutsch
äu [о0! Häuser (дома)

3. Согласные звуки (Konsonanten)


Ul, №, [tj], К?!
3.1. А теперь мы познакомимся с глухими согласными [/] и
М , а также со сложными согласными [tj], [ts].
Буква Звук Примеры
sch ш Schüler, Schweiz, Russisch
s (перед t, p в начале слова Student, Straße
и корневого слога) Sprache
h (в начале слова и корне­ М heißen, wo'her
вого слога)
tsch im Deutsch, Schewtschenko
z, tz [ts] Zeichnerin, zehn, Platz
Немецкий без проблем 55

3.2. Произносите эти звуки так:


[/] ~ почти как русский “ш”, но более шумно и напряженно,
[tj] - более напряженно, чем русский “ч”, но более твердо.
[ts] - почти как русский “ц”, но более напряженно и шумно,
[h] - Этот звук не имеет аналога в русском языке. Он похож
на звук, который возникает в тот момент, когда мы, широко
открыв рот, дышим на стехло, чтобы его протереть.

[h] произносится только в начале слова или


корневого слога: 'Hans, Hamburg, wo-'her.
В середине слова буква h служит для графического обозначения
долготы предшествующего гласного звука:
zehn [tse:n], Ihnen [' ’нпэп]

4. Мелодия В
Вы уже знаете мелодию типа А, с которой произносятся по­
вествовательные предложения и предложения с вопросительным
словом. А вот вопросительные предложения без вопросительно­
го слова произносятся с интонацией В. Изобразим ее схема­
тически:

Для мелодии типа В характерно следующее:


- все слоги до самого ударного слога, т. е. слога с фразовым
ударением произносятся в глубоком тоне;
- ударный слог всей фразы находится в среднем тоне;
- все слоги после ударного заканчиваются в высоком тоне.
Если фраза заканчивается ударным слогом, то переход из
среднего в высокий тон происходит в пределах этого слога (см,
пример: Sprechen Sie Deutsch?).
56 Урон 2

5. Фразовое ударение (Satzbetonung)


5.1. Наша речь состоит из фраз или высказываний. Фразами
являются произнесенные вслух простые предложения или само­
стоятельные части сложного предложения, выражающие за­
конченную мысль. Фразы могут состоять из одного единствен­
ного слова или нескольких грамматически связанных друг с
другом слов. Важнейшим средством, которое связывает слова во
фразу, является интонация. Интонация представляет собой сово­
купность следующих компонентов: фразового ударения, движе­
ния тона, темпа, пауз и тембра.
Слова, важные для содержания высказывания, выделяются
главным и второстепенным ударениями. Слово, выделенное
главным (т. е. наиболее сильным или логическим) ударением,
является н о в ы м в сообщении.
Под ф р а з о в ы м ударением понимают выделение самых
важных слов в предложении.
Er lebt in "Kiew.
Фразовое ударение обозначается двумя косыми черточками и
ставится перед слогом, на который оно падает.
5.2. Фразовое ударение всегда логическое, т. е. любое слово
в предложении, если оно имеет смысловую нагрузку, может
нести на себе фразовое ударение:
Sie sprechen gut "Deutsch, (а не на другом языке)
'Sie sprechen gut Deutsch, (а не кто-то другой)
Sie "sprechen gut Deutsch, (а не пишете)
Sie sprechen "gut Deutsch, (а не плохо)
Если высказывание не содержит никаких особых противопог
ставлений, то новая, важная информация находится, как прави­
ло, ближе к концу предложения.
Ich arbeite in einem B e'trieb.
В особо эмоциональных высказываниях слово с фразовым
ударением может стоять и в начале предложения. Тогда оно
выделяется голосом еще больше (т. е. произносится чуть громче,
выше и медленнее):
"Gut spricht er Englisch.
Немецкий без проблем 57

5.3. А теперь познакомьтесь с основными правилами фразо­


вого ударения.
а) В простом нераспространенном предложении (т. е. со­
стоящем только из подлежащего и сказуемого), фразовое ударе­
ние падает на сказуемое:
Der Freund "arbeitet.
б) В распространенных предложениях (т. е. в таких, где кро­
ме подлежащего и сказуемого есть и второстепенные члены
предложения: дополнение, обстоятельство, определение) с пря­
мым порядком слов фразовое ударение падает на последний
второстепенный член:
Sie lernt "Deutsch.
Sie studiert Deutsch an der Univer$i"tät.
в) В распространенных предложениях с обратным порядком
слов фразовое ударение падает на последний второстепенный
член или на подлежащее (если оно выражено не личным место­
имением):
Was sind Sie von Be "ruf?
Dort lernt mein "Freund,
г) В предложениях, которые состоят из нескольких смысло­
вых блоков (это могут быть и целые предложения), фразовое
ударение находится в последнем блоке:
Er arbeitet, | und sie liest ein "Buch.
ich studiere Pädagogik, | Französisch | und "Russisch.
д) В вопросительном предложении с вопросительным словом
фразовое ударение несет на себе обычно сказуемое или второ­
степенный член предложения:
Wer "arbeitet?
Was sind Sie von Be "ruf?
Но ударным может быть и вопросительное слово, если оно
несет смысловую нагрузку:
'W as sagst du? - "Что ты говоришь?
58 Урок 2

Обычно в предложении безударны: местоиме­


ния, предлоги, союзы, вспомогательные глаголы
(haben, sein, werden), отрицания (kein, nicht):
Sie "schreiben. Er lebt in Ber "lin.
Das ist "richtig. Sie "arbeitet noch nicht.

ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. а) Слушайте и повторяйте за диктором:
früh über fünf brüllen
Zürich üben München Münze
Schüler Süden dünn Mütter
б) Четко выделяйте при произношении разницу между:
П:]и£у:]
Sieden - Süden Stiele - Stühle
diese - Düse Ziege - Züge
fielen - fühlen Biene - Bühne
spielen - spülen Tiere - Türe
в) Сгруппируйте следующие слова в пары со звуками:
М -М
Miller, küssen, Küste, Müller, Brillen, Mütter, Kissen, Kiste,
brüllen, missen, Gericht, Münze, Gerücht, Minze, Mitte.
г) Выпишите в две колонки слова с [у.*] - [у]:
fühlen, Füller, dürr, Fürst, Tür, Hüte, füllen, führst, Wüste,
Fühler, Hütte, Dtlre, dünne.

2. а) Слушайте и повторяйте за диктором:


Österreich Köln
Möbel zwölf
französisch können
hören Körbe
schön Söhne
Söhne Köpfe
Немецкий без проблем 59

б) Произнося слова, постарайтесь выделить разницу


между:
[e:] - [0:] и M ■ -[«]
Besen - böse kennen - können
lesen - lösen Zelle - Zölle
Sehnen - Söhne Helle - Hölle
Hefe -H ö fe Recke - Röcke
Mächte - möchte
в) Произнесите за диктором слова так чтобы был
разница между:
[о:] г [0:] и M - [®]
Note - Nöte konnte - könnte
tote - töte Wort - Wörter
Sohn - Söhne Korb - Körbe
Hof -H ö fe Kopf - Köpfe
г) Выпишите слова с долгим [0:].
Töne, können, Hölle, zwölfj hören, Löhne, öffnen, schön, Vögel.
3.а) Слушайте и повторяйте за диктором, четко произносите:
[е:] - М- [е:]
Feder - Vetter- Väter
Seele - selber- Säle
Tee. - Teller- Täler
Segen - Säcke- Säge
Hefe - Hefte - Häfen
б) Четко произносите:
Ce:] - £s:]
sehen - sähen
Beeren - Bären
denen - Däne
mehr - Mär
Rede - Räte
<1
в) Выпишите в три колонки слова с [е:], [е:] и [е].
wer, vorstellen, März, Säge, Student, lernen, lebt, sehr, Bären, er.
60 Урок 2

4. а) Слушайте и повторяйте за диктором:


Ei mein aus laut Europa neu
Eis arbeiten auch taub neun treu
ein Mai August grau Freund Heu
eins sein Auto Frau Deutsch Scheu
б) Повторяйте за дикторам, обратите внимание на то, что
дифтонг [ао] в единственном числе превращается в [эо] во мно­
жественном. Вставьте второй дифтонг.
Traum - Tr...me Raum - R...me
Haus - H...ser Maus - M...se
Schaum -S ch...m e B aum -B ..,m e
в) Прослушайте следующие поговорки, повторите га, вы­
учите и сгруппируйте по дифтонгам:
Trau, schau wem. - Доверяй, но смотри кому.
Wer neidet, der leidet' - Кто завидует, тот страдает.
Träume sind Schäume. - Мечты - это пена.
Einmal ist keinmal. - Один раз не считается.
Aus den Augen - aus dem - С глаз долой - из сердца
Sinn. вон.
Die Vorfreude ist die beste - Ожидание - лучшая pa-
Freude. дость.
5. а) Слушайте и повторяйте за диктором:
Schuh Schelm schön Student
Schule Schäfer Schüler studieren
schon schief Schülerin Straße
Schal Schiene Maschine Stuhl
Schau Scheu Tisch sprechen
б) Распределите слова в три колонки с [s], [z], Ц]:
Strauß, sind, Schule, bist Stab, seid, das, Klasse, Russe, Studentin,
heißt, aus, sein, besuchen, ist, schon, Sie, wissen, interessant.
6. Слушайте и повторяйте за диктором:
а) Deutsch Zeichnern schwarz
Tschechisch Tanz Zeit
Kutscher zehn Zahn
Schewtschenko Platz Zimmer
Немецкий без проблей 61

б) hat heil hier Kindheit


Hut Haus Himmel Gesundheit
Hort Heu Herz Freiheit
в) Распределите слова в две колонки: с произносимым и не­
произносимым h:
wohnen, Humboldt, Ihnen, haben, sehen, ihr, Hund, sehr, Hand,
anhören.
г) Произнесите эти слова вслед за диктором. Старайтесь
первое слово в каждой паре произносить с твердым (новым)
приступом, а второе со звуком [h]:
in - hin aus - Haus und - Hut
er - her ihr - hier ans - Hans
alt - halt Ende - Hände alle - Halle
und - Hund alle - heile eben - heben

7. а) Послушайте и произнесите за диктором с мелодией В:


Bist du "Hans? Sind Sie Stu"dent?
Heißt er "Sascha? Arbeitet sie "dort?
Leben sie in 'Kiew? Kommt sie aus 'Deutschland?
б) Выпишите из текста диалога предложения с мелодией В.
Изобразите их схематически.
в) Распределите предложения в две колонки: с мелодией А и
с мелодией В.
1. Das ist meine "Freundin. 2. Wie "heißt sie? 3. Sie heißt
'Dagmar. 4. Kommt sie aus "Deutschland? 5. Ja, sie lebt in 'Erfurt.
6. Sie wohnt Herderstraße "10. 7. Was ist sie von Be "ruf?
8. Dagmar ist Stu"dentin. 9. Ist sie "fleißig? 10. Ja, sie ist sehr
'Beißig. 11. Sie arbeitet "gut.

8. а) Объясните фразовые ударения в упражнении 7в.


б) Обозначьте фразовые ударения в тексте .для чтения.
Обоснуйте свое решение.
62 Урак2

ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ


Ich heiße Ute Huber und bin Studentin. Ich
studiere Medizin an der Humboldt-Universität.
Ich lebe auch in Berlin. Meine Adresse ist
Alexanderplatz 10. Als Fremdsprache lerne ich
Französisch. Ich spreche schon gut französisch.
Ich besuche auch einen Russischkurs. Dort lerne ich Russisch.
Diesen Russischkurs besucht auch mein Freund Ren6. Er ist Franzose
pnd kommt aus Paris. Renö ist Reporter von Beruf. Er lebt in
Deutschland schon 6 Monate. Ren6 spricht viele Sprachen:
Französisch, Deutsch, Polnisch. Aber Russisch spricht er nicht Er
lernt diese Sprache. W ir sind gute Freunde.

Задания к тексту для чтения


1. Прочтите текст и скажите, какие предложения отно­
сятся к Уте, а какие к Рене:
1. Ich bin Medizinstudentin. 2. Ich komme aus Frankreich. 3. Ich
wohne Alexanflerplatz 10. 4. Ich lebe in Paris. 5. Ich lerne
Frazösisch. 6. Ich spreche gut Französisch. 7. Ich besuche einen
Russischkurs.
2. Поставьте к тексту 3 вопроса с вопросительным словом
и З без вопросительного слова (письменно).
ф3. НапишиШ, что Вы узнали об Уте и Рене.

ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ
1. Напишите о себе (как Вас зовут, откуда Вы, работаете
Вы или учитесь, н а ' каких языках говорите, какие языки
изучаете, кто Вы по профессии).
2. Вы присутствовали на вечере в клубе интернациональной
дружбы и познакомились со студентом из Швейцарии. Запи­
шите Ваш диалог-знакомство.
Немецкий без проблем 63

Приятное с полезным
Witz
(анекдот, шутка)
Hans kommt auf den Markt*.
Ein Verkäufer* ruft*:
“Heiße Würstchen!
Heiße Würstchen*!”
Hans: “Sehr angenehm.
Ich heiße Hans.”

* auf den Markt - на рынок


* der Verkäufer - продавец
* rufen - кричать
* heiße Würstchen - горячие сосиски

Rätsel
(загадка)
Заполнив пустые клетки, Вы I I I I I I
получите немецкие названия: I--- L---- '------* J ------1
1 . личного местоимения “оно”, -------- Г П I------1
2 . артикля женского рода, I I--1
-

3. “как”,-------------------------------- 1----- 1 y i — Jv L— I
4 . “никогдсГ. |_______ .
_

(Можно пользоваться словарем.) |__ [___|____| [____ |

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
1. Можете ли Вы объяснить различие в
употреблении leben - wohnen, lernen -
studieren, noch - schon?
2. Названия каких стран Вы знаете?
3. Посчитайте быстро от 1 до 12 и в обратном порядке.
4. Какие глаголы в немецком языке Вы знаете?
5. Назовите личные окончания глаголов настоящего времени.
6. Как найти основу глагола?
7. Какая особенность в спряжении глаголов типа arbeiten?
64 Урок 2

8. Что такое согласование подлежащего и сказуемого?


9. Какие отрицательные частицы в немецком языке Вы знаете?
10. Где стоит частица nicht, если отрицается все предложение?
11. Какой порядок слов в вопросительном предложении без во­
просительного слова?
12. Что такое составное именное сказуемое?
13. Когда перед предикативом опускается артикль?
14. Что такое умлаут? Какие звуки-умлауты Вы знаете?
15. Что такое дифтонги и какие дифтонги есть в немецком
языке?
16. Чем отличается мелодия А от мелодии В?
17. Что такое фразовое ударение? Какие правила фразового уда­
рения Вы знаете?
Если Вы не смогли ответить на все вопросы, то прочтите еще
раз лексический, грамматический и фонетический комментарий
в соответствующих разделах.
Вы ответили на все вопросы. Очень хорошо. Тогда при­
ступайте к уроку 3.

КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ
УПРАЖНЕНИЯМ
S. 42. Ü. 4.1. heiße. 2. heißt 3. heißt 4. heißt 5. heißt/
heißen. 6. heißen.
S. 42. Ü. б. 1. studiert 2. lernt 3. studiert 4. lerne.
S. lernt. 6. lernt
S. 44. Ü. 12. Darf ich Ihnen vorstellen. Das ist Hans Fischer. Herr Fischer
kommt/ist aus Deutschland. Er lebt/wohnt in Berlin. Hans ist Student Er studiert
Pädagogik und Französisch.
S. 44. Ü. 13. Sag bitte/Sagen Sie bitte, wie heißt du?/wie heißen Sie? Ich heiße....
Woher kommst du?/kommen Sie? Ich komme aus.... Wo lebst du/leben Sie? Ich lebe
in ... Wo wohnst du/wohnen Sie? Ich wohne... Bist du Schüler?/Sind Sie Student? Ja,
ich bin ... Ich gehe noch in die Schule./Ich studiere schoa Was studieren Sie? Ich
studiere.... Danke.
S. 49. Ü. 1.1. heißt heißen, heiße. 2. kommst kommen, komme. 3. lebst leben.
4. arbeitest arbeiten S. studierst studieren. 6. gehst geht- 7- besuchst besuchen.
S. 50. Ü. 2.1. lerne. 2. lernt 3. arbeitet 4. studiert. 5. kommt/kommen. 6. lebt
kommt 7. lebt lebt/leben. 8. besuche.
S. 50. Ü. 3.1. heißt 2. kommt 3. lebt 4. wohnt. 5. ist. 6. studiert. 7. lernt.
Немецкий без проблем 05
S. 50. Ü. 4. 1. heißt, heißen. 2. lebt, leben. 3. wohnt; wohnen. 4. besucht,
besuchen. 5. lernt, lernen.
S. 51. Ü. 6. 1. Ich heiße Anna. 2. Ich komme/bin aus der Ukraine, aus Kiew.
3. Und er heißt Sascha. 4. Er lebt/wohnt auch in Kiew. 5. Wir sind Studenten. 6. Und
das ist Olga. 7. Olga ist Schalerin. 8. Sie geht noch in die Schule/Sie besucht noch die
Schule. 9. Und wie heißen Sie? 10. Arbeiten Sie schon oder studieren Sie noch?
11. Was sind Sie von Beruf? 12. Woher kommen/sind Sie?
S. 51. Ü. 8.1. Ist er Schüler? Ja, er ist Schaler. 2. Sind Sie Arbeiter? Ja, wir sind
Arbeiter. 3. Ist sie Schülerin? Ja, sie ist Schülerin. 4. Sind sie Studenten? Ja, sie sind
Studenten. 5. Ist sie Arbeiterin? Ja, sie ist Arbeiterin. 6. Ist er auch Arbeiter? Ja, er ist
auch Arbeiter. 7. Sind Sie Schaler? Ja, sie sind Schüler.
S. 51. Ü. 10. 1. Bist du Schüler? 2. Was ist Anna von Beruf? 3. Ich bin aus,
Berlin. 4. Monika ist klein. 5. Wer ist aus Deutschland? 6. Seid ihr Studenten?
S. 52. Ü. 11.1. Das ist Monika. Sie kommt/ist aus der Schweiz. Monika ist aus
Bem. Sie ist schon Studentin. 2. Und das ist Petro. Er ist aus Kiew. Petro ist Schaler.
S. 52. Ü. 14. 1. Wer bist du? Wo lebst/wohnst du? Gehst du in die
Schule?/Besuchst du die Schule? Bist du Student? 2. Wie heißen Sie? Arbeiten Sie
schon? Was sind Sie von Beruf? 3. Wie heißt sie? Studiert sie oder arbeitet sie? Ist sie
Studentin? Ist/kommt sie aus Deutschland? Lebt/wohnt sie in Berlin?
S. 5 2 .0 .1 6 .1 . Wir studieren nicht, wir arbeiten. 2. Er arbeitet nicht, er ist noch
Student 3. Arbeiten Sie nicht? 4. Ich studiere nicht Ich gehe noch in die Schule.
5. Kinder, arbeitet ihr nicht? - Nein, wir arbeiten nicht

3 H. Борисга», т. I
УрокЗ

Темы и ситуации:
• На уроке немецкого языка.

Грамматика:
• Спряжение сильных глаголов в Präsens.
• Частичное отрицание с помощью nicht.
• Артикль: определенный, неопределенный, нулевой.
• Некоторые правила употребления артикля.
• Указательные местоимения.

Фонетика:
• Гласный редуцированный [э].
• Согласные М - [v], [9], [х], Q], [в].
• Правила произношения [9] - [х] и [в].
• Типы мелодии А 'и В'.
• Правила словесного ударения.

Из этого урока Вы у з н а е т е:
• как спросить собеседника о его родном языке;
• как спросить об изучаемом языке;
• как ответить на вопросы утвердительно и отрицательно.

Изучив весь материал этого урока, Вы с м о ж е т е :


• рассказать об уроке немецкого языка;
• расспросить о нем собеседника;
• поговорить о формах работы на уроке;
• поговорить о родном и иностранном языках;
• ответить на вопросы об уроке иностранного языка.
68 УрокЗ

LoktteaS
Wir lernen Deutsch Мы учим немецкий язык
- Guten Abend, liebe Freunde! - Добрый вечер, дорогие друзья!
Wie geht es Ihnen? Как ваши дела?
- Es geht uns gut. - Хорошо.
- Danke, nicht schlecht. - Спасибо, неплохо.
- Sind alle da? - Все здесь?
- Nein, nicht alle. Heute fehlen - Нет, не все. Сегодня отсут­
Herr Frolow und Frau Tscher- ствуют г-да Фролов и Черняк.
njak. Herr Frolow ist krank. Г-н Фролов болен. Г-жа Чер­
Frau Tschemjak M ut am Abend няк едет вечером в Берлин.
nach Berlin.
- Ich möchte mich vorstellen. - Я хочу представиться. Я но­
Ich bin neu. венькая.
- Ist Ihr Name Kowal? - Ваша фамилия Коваль?
- Nein, mein Name ist nicht - Нет, моя фамилия не Коваль.
Kowal. Mein Name ist Müller. Моя фамилия Мюллер.
- Und wie ist Ihr Vorname? - А как Ваше имя?
- Elke. Ich heiße Elke . Müller. - Эльке. Меня зовут Эльке
Ich möchte gut Ukrainisch Мюллер. Я хочу хорошо го­
sprechen. Deshalb bin ich da. ворить по-украински. По­
этому я здесь.
- Oh, da sind Sie falsch hier. - Но Вы ошиблись (Вы здесь
W ir lernen nicht Ukrainisch. неправильно). Мы не учим
Wir lernen Deutsch. украинский. Мы изучаем
немецкий язык.
- Wirklich? So was! - Действительно? Надо же!
Aber Deutsch ist meine Mut­ Но немецкий мой родной
tersprache. язык.
Entschuldigen Sie bitte! Извините, пожалуйста.
A uf Wiedersehen. До свидания.
- W ir beginnen heute das Thema - Мы начинаем сегодня тему
“Fremdsprachen in unserem “Иностранные языки в на­
Leben'’. шей жизни”.
Nehmen Sie Ihre Bücher und Возьмите свои книги и
lesen Sie den Text auf Seite 8. читайте текст на странице 8.
Bitte, Olja! Пожалуйста, Оля!
Немецкий без проблем

Liest sie das Wort “chinesisch” Она правильно читает слово


richtig? “chinesisch"?
Nein, nicht richtig. Нет, неверно.
Jetzt übersetzen wir diesen Text Теперь переведем этот текст
und antworten auf die Fragst. и ответим на вопросы.
Dann hören wir eine Ge­ Потом послушаем историю
schichte und sehen einen Film. и посмотрим фильм.
Zu Hause schreiben Sie Übun­ Дома напишите упражнения
gen und erzählen Sie Uber den и расскажите об уроке не­
Deutschunterricht. мецкого языка.

ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

d er Name фамилия, (иногда имя)


der Vorname имя (отчества в немецкоязычных стра­
нах нет), имя всегда стоит перед фа­
милией
in - в (где?) 1 для названий городов и
nach в (куда?) J стран, которые употреб­
ляются без артикля
die Sprache - язык (множ. число - die Sprachen)
Sprachen lernen - учить (изучать) языки (самостоятель­
(erlernen) но, в школе, на курсах, в вузе как не-
Специальность)
Sprachen studieren - изучать языки в вузе (как специаль­
ность)
die M uttersprache - родной язык (“материнский)
die Frem dsprache - иностранный язык (“чужой”)
sprechen — говорить, разговаривать; говорить на
каком-либо языке (Deutsch sprechen)
deshalb - поэтому
dann - 1 . тогда; 2. затем, потом
die Geschichte (-n)* - 1 . история (рассказ, случай); 2. исто­
рия как учебный предмет

Суффикс множественного числа. Если слово во множественном числе не


изменяется, то после него в скобках стоит (■=).
та УрокЗ

fahren 1 . ехать, ездить; 2. уехать, уезжать


-
alle все (после alle глагол стоит в 3-м лице
множ. числа)
die Übung (-en) - упражнение
d er U nterricht урок, занятия (употребляется только
в единственном числе)
der Deutschunter­ - (без множ. числа) урок немецкого
richt языка
sehen - видеть, смотреть
hören - слышать, услышать, слушать
übersetzen - переводить
antw orten - отвечать, ответить
erzählen - рассказать, рассказывать
beginnen — начать, начинать
lesen - читать, прочитать, прочесть
nehmen - брать, взять *
das Buch (die - книга (книги)
Bücher)
da - тут, вот
h ier - здесь, тут

Речевые клише и выражения


W ie geht es Ihnen? - Как Ваши дела? (к одному чело­
веку и к нескольким)
W ie geht es dir? - Как твои дела?
Es geht m ir (ans) gnt! - Мои (наши) дела вдут хорошо.
(Полный ответ)
Danke, gut (nicht - Спасибо, хорошо (неплохо). (Крат­
schlecht). кий ответ)
Ich möchte mich - Я хочу представиться.
vorstellen.
Sowas! г- Надо же! (удивление, недоуме-

Entschuldigen Sie bitte! - Извините, пожалуйста.


A uf W iedersehen! - До свидания! (типичная формула
прощания)
zu Hause - дома
am Abend - вечером
Deutsch lernen - учить немецкий язык
deutsch sprechen - говорить по-немецки
Немецкий без проблем 71

Языки
При помощи суффикса -isch образуются названия языков:
Russisch (russisch) - русский язык (по-русски)
Ukrainisch (ukrainisch) - украинский язык (по-украински)
Französisch (französisch) - французский язык (по-французски)
Italienisch (italienisch) - итальянский язык (по-итальянски)

iНПМАННЕ! | Названия языков пишутся с большой буквы в


значении: “такой-то язык" или “на таком-тоязыке"
и с маленькой буквы в значении "по-..." ( “по-русски" и т. д.).
Er lernt Deutsch. - Он учит немецкий язык.
Sie spricht deutsch. - Она говорит по-немецки,
или: Sie spricht Deutsch. - Она говорит на немецком языке.

ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. Скажите, как зовут этих людей:
Heißt du Elke Müller?
» Ja, mein Name ist Müller und Vorname -
Elke.
(Sascha Frolow, Anna Tschemenko, Monika Richter, Karin
Ebert, Hans Schmidt, Rolf Krause, Ute Ulrich).
2. Познакомьтесь с этими людьми:
- Sagen Sie bitte, wie ist Ihr Name?
- Mein Name ist Müller.
- Und wie ist Ihr Vorname?
- Mein Vorname ist Elke.
(Имена см. в упр. 1.)
3. Напишите, как представляются эти люди:
(Elke Müller, Deutschland, Berlin, Alexanderplatz 10, Studentin,
Geschichte).
Ich möchte mich vorstellen. Mein Name ist Müller. Mein
Vorname ist Elke. Ich komme aus Deutschland. Ich lebe in
Berlin. Ich wohne Alexanderplatz 10. Ich bin Studentin. Ich
studiere Geschichte.
n УрокЗ

а) Rolf Krause, Deutschland, Bonn, Schillerstraße 2, Student,


Fremdsprachen.
б) Olja Krawtschuk, die Ukraine, Kiew, Schewtschenkostraße 6,
Studentin, Pädagogik.
в) Sascha Frolow, Rußland, Petersburg, Moskowskaja Platz 3,
Schüler.
r) Dieter Roßmann, die Schweiz, Bern, Marktplatz 12, Ingenieur
in einem Betrieb.
д) Katharina Stahl, Österreich, Wien, Mozartstraße 11, Sekretärin
bei einer Firma.
4. Скажите, какие иностранные языки изучают эти тоди
на курсах:
Sascha besucht einen Deutschkurs. E r lernt Deutsch.
Und Elke?
(Elke - Ukrainisch, Olja - Deutsch, Ute - Englisch, Natascha -
Französisch, Peter - Italienisch, Inge - Russisch).
5. Скажите, какие иностранные языки хотят изучать эти
люди:
- Sascha fahrt nach Berlin.
-» Deshalb lernt er Deutsch.
1. Inge fährt nach Moskau. 2. Otto fährt nach London. 3. Wir
fahren nach Paris. 4. Die Schüler fahren nach Rom. 5. E r fährt nach
Kiew. 6. Sie fährt nach Wien. 7. Ihr fahrt nach Zürich. 8. Ich fahre
nach Hamburg.
6. Вам известно, где эти люди изучают иностранные язы­
ки. Какой глагол Вы употребите: lernen или studieren?
1. Karin besucht die Universität. S ie ... Englisch.
2. Wowa besucht einen Deutschkurs. E r ... Deutsch.
3. Monika besucht die Schule. S ie... Französisch.
4. Peter und Anna sind Schüler. S ie... Italienisch.
5. Mein Mann ist Ingenieur. E r ... Polnisch.
7. Расскажите своему другу, что Вы делаете на курсах
иностранных языков и расспросите его, что они делают на
занятиях по немецкому языку в институте.
- W ir arbeiten viel im Unterricht.
-> Arbeitet ihr auch viel im Unterricht?
Немецкий без проблем 73

1. W ir beginnen das Thema “Deutschland”. 2. W ir nehmen


Bücher und lesen einen Text. 3. W ir übersetzen den Text. 4. Herr
Below fragt, und wir antworten. 5. W ir erzählen den Text. 6. Dann
hören wir eine Geschichte. 7. W ir schreiben Übungen. 8. W ir sehen
einen Film. 9. W ir sprechen Deutsch. 10. W ir sprechen richtig.

8. Составьте как можно больше предложений:


Die Schüler hören richtig
Die Studenten sehen einen Text
Meine Freunde sprechen gut
Die Studentinnen sagen eine Geschichte
Ich und mein Freund lesen Übungen
Herr und Frau erzählen einen Film
Krause
schreiben . Bücher
nehmen deutsch
“AufWiedersehen”
falsch

9. Скажите, сколько человек отсутствует сегодня в группе


и почему.
I - W ir sind 12 (zwölf) Personen. 10 (zehn) Personen sind da.
I -> Heute fehlen 2 (zwei) Personen. Sie a n d krank.
(1 0 -8 ; 1 2 -7 ; 1 1 -9 ; 1 0 -6 ; 1 1 -8 )

10. Скажите, сколько человек теперь в группе, если пришли


несколько новых слушателей.
- W ir sind 10 (zehn) Personen. 2 (zwei) Personen sind neu.
I-> Jetzt sind wir 12 (zwölf) Personen.
(9 + 3; 8 + 2; 7 + 5; 6 + 3; 8 + 4)

11. Прочтите названия городов и их телефонные коды:


I - Essen-0201
I-> Essen - null zwei null eins
Berlin - 030, Bonn - 0228, Paris - 00331, London - 0044171,
Tokio - 00813, Frankfurt/M ain - 069, Leipzig - 0341, Rom -
00396, München - 089, Jena - 03641, Prag - 00422.
и УракЗ

12, Дополните рассказ подходящими по смыслу глаголами,


которые даны под чертой.
1. Ich möchte mich vorstellen. 2. Mein N am e... Krause. 3. Mein
Vorname ... Hans. 4. Mein Freund ... Rudi Krüger. 5. Wir ... in
München. 6. Wir ... Chemie an der Universität 7. Aber wir ... auch
einen Russischkurs. 8. Dort ... wir Russisch. 9. Der Russisch­
unterricht ... am Abend. 10. Unser Lehrer ... Herr Schmude. 11. Im
U nterricht... wir T exte,... auf die Fragen,... Übungen,... »Geschich­
ten u n d ... Filme. 12. W ir... Russisch noch nicht sehr gut, aber viel
13. W ir... fleißig.

sprechen, besuchen, sein, leben, studieren, erzählen, beginnen, lesen,


heißen, antworten, schreiben, lernen, sehen, arbeiten.

ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. Präsens (настоящее время) сильных глаголов


1.1. Вы уже знаете, что немецкие глаголы делится на слабые,
сильные и неправильные. Слабые глаголы при спряжении изме­
няют только окончание. Сильные глаголы при спряжении (не
только в настоящем времени, но и в других временах) изменяют
корневую гласную. Неправильные глаголы изменяют при спряже­
нии весь корень (например, глагол sein: ich bin, du bist, er ist и т. д.).
1.2. Сильные глаголы с корневыми гласными а и е изменяют
во 2-м и 3-м лице единственного числа а на 8, е на i (ie, ieh). А
затем к измененной основе добавляются такие же личные
окончания, как у слабых глаголов.

Präsens
fahren
ich fahr + e wir fahr + en
du fähr + st ihr fehr + t
er 1 sie 1
sie }- fähr + t ) fahr + en
es J Sie J
Немецкий без проблем

sehen
ich seh + e wir seh + en
du sieh + st ihr seh + t
er 1 sie 1
sie }■ sieh + t [- seh + en
es' J Sie J
1.3. Глаголы nehmen, treten изменяют долгий гласный е
краткий i: ich nehme, trete, du nimmst, trittst, er nimmt, tritt.
ich nehm + e wir nehm + en
du nimm + st ihr nehm + t
er 1 sie 1
sie }■ nimm + t }• nehm + en
es J Sie J

1. Несколько сильных глаголов (


от них) с корневой гласной е не изменяют ее в на­
стоящем времени. Это: gehen (идти, ходить), stehen (стоять), heben
(поднимать).
2. Небольшая группа сильных глаголов с основой на -s, -ß,
-ss, -tz теряет во 2-м яйце единственного числа -s- из личного
окончания -st. С таким глаголом (heißen) Вы познакомились в уроке 2.
Аналогично спрягаются: lesen, sitzen (сидеть).
ich les + e wir les + en
du lies + t ihr les + t
er 1 sie 1
sie }■ lies + t У les + en
es J Sie J
У этих глаголов формы 2-го и 3-го лица единственного числа сов­
падают.
3. Аналогичную особенность в спряжении в настоящем времени
проявляют и слабые глаголы на -tz, -х, -s, -z.
ich übersetz + e wir übersetz + en
du übersetz + t ihr übersetz + t
er 1 sie
sie f übersetz + / übersetz + en
es J Sie
ТВ Урокз

1.4. Часть сильных глаголов (со всеми другими корневыми


гласными, кроме а и е) спрягаются в настоящем времени как
слабые глаголы, т. е. изменяются только их личные окончания:
schreiben, beginnen.

нитьип
■ Сильные глаголы заучивайте наизусть. Если Вы
т£мштж*яштЛ не можете вспомнить, какой это глагол: сильный
или слабый, то поищите его w конце любого словаря, в списке сильных
и неправильных глаголов. Если глагола в этом списке нет, значит, он
слабый, а, следовательно, изменяется только его личное окончание.
Таблица сильных и неправильных глаголов, которые встречаются в
данной книге, помещена на стр. 445.

2. Отрицание (Negation).
Частичное отрицание (Wortnegation)

2.1. В уроке 2 Вы познакомились с полным отрицанием, ког­


да отрицается все действие предложения:
Ich arbeite nicht. - Я не работаю.
Er liest nicht. - Он не читает.
Nicht в этом случае стоит после глагола в конце предло­
жения.
Но отрицание может быть и частичным, когда отрицается
один из членов предложения: подлежащее, дополнение, обстоя­
тельство и т, д.
Mein Freund arbeitet heute nicht. (полное отрицание)
Мой друг не работает сегодня.

Mein Freund arbeitet nicht heute, (частичное отрицание)


Мой друг работает не сегодня.

2.2. При частичном отрицании nicht стоит перед отрицаемым


членом предложения:
Немецкий без проблей 71

Отрицаемый член
Примеры
предложения
1. Nicht alle lesen gut. подлежащее
Не все читают хорошо.
2. Das ist nicht Rolf. предикатив - именная
Это не Рольф. часть составного именного
сказуемого
3. Ich bin nicht Inge.
Я не Инга.
4. Sie ist nicht krank.
Она не больна.
5. Er ist nicht da. _ ”—
Его здесь нет.
6. Eva liest nicht richtig. обстоятельство образа дей­
Ева читает неверно. ствия
7. Es geht uns nicht schlecht, (как? каким образом?)
Наши дела идут неплохо.
8. W ir lernen nicht Ukrainisch. некоторые дополнения (во­
Мы учим не украинский. просы косвенных падежей)
(Мы не учим украинский).
9. Ihr sprecht nicht Französisch. — м —

Вы не говорите на фран­
цузском языке. (Вы говорите
не на французском языке).
10. Sie studieren nicht Chemie. — М—

Они не изучают химию. (Они


изучают не химию).

?1?НЙЖ?17ШЕ?I -0Ыуже заметши, что примеры 8 - 1 0 перево-


1ДЯЯВВИИН1 дятся двумя вариантами: как полное и как
частичное отрицание. Nicht в этих случаях стоит, однако, только
перед отрицаемым словом, т. к. оно образует неразрывное синтак­
сическое единство с глаголом.

2.3. Особый случай представляют обстоятельства места


{где?, куда?, откуда?) и времени {когда?). Если nicht стоит
78 УрокЗ

перед ними, то это может означать и полное, и частичное отри­


цание, а если в конце предложения, то только полное.
Karin fährt nicht nach Bonn.
Карин едет не в Бонн. (частичное)
Карин не едет в Бонн. {полное)
Karin fährt nach Bonn nicht.
Карин не едет в Бонн. {полное)
Аналогично:
Ich lerne nicht am Abend. {частичное и полное)
Ich lerne am Abend nicht. {полное)

3. Артикль
3.1. Имя существительное в немецком языке, как правило,
употребляется со служебным словом, которое отсутствует в
русском языке. Это служебное слово называется артиклем и на
русский язык не переводится.
В немецком языке существуют 3 вида артикля:
- о п р е д е л е н н ы й артикль - der, die, das, die (PL);
- н e о п p e д e л e н н ы й арти кль-ein, eine, ein;
- н у л е в о й артикль.
3.2. Артикль выполняет в языке следующие функции:
а) грамматическую, т. е. он указывает на род (женский, мужской
или средний), число (единственное или множественное) и падеж;
б) семантическую (или содержательно-смысловую), т. е. ар­
тикль служит для выражения ряда категорий: обобщения, иден­
тификации, выражения известного - неизвестного и т. п.
3.3. Запомните все формы артикля:
Определенный Неопределенный
артикль артикль
Мужской der ein
Род Средний das em
Женский die eine
Число Множественное
число die не существует
(для всех родов)
Немецкий без проблем 19

Примеры:
Singular Plural
Единственное число М ножественное число
- der Film die Filme
die Übung die Übungen
das Buch die Bücher
ein Film Filme
eine Übung Übungen
ein Buch Bücher

Род имен существительных в русском и немец­


ком языках может совпадать например:
der Mann — мужчина
die Frau - женщина
das Wort — слово
Но чаще всего род в обоих языкахразличен, поэтому заучивать но­
вые существительные нужно с определенным артиклем (т. к. формы
неопределенного артикля для мужского и среднегорода совпадают): \
der Name (муж. род) — имя (сред, род)
die Sprache (жен. род) — язык (муж. род)
das Buch (сред, род) - книга (жен. род)
3.4. Для правильного выбора одного из ipex видов артикля
руководствуйтесь правилами. Даже для употребления нулевого
артикля требуются основания. Приучите себя употреблять ар­
тикль. Чаще всего употребляется неопределенный артикль,
несколько реже - определенный и еще реже - нулевой.
Под н у л е в ы м артиклем подразумевают случаи употреб­
ления имен существительных б е з артикля.
В любом случае только правило может служить ориентиром
выбора.

3.5. Если предмет или явление в


минается впервые и никак не конкретизиру­
ется, и не характеризуется, то употребляется
неопределенный а р т и к л ь . При
повторном упоминании - о п р е д е л е н н ы й :
Das ist ein M ann. - Это мужчина (какой-то мужчина).
Der M ann heißt Herr - Мужчину (этого мужчину) зовут
Richter. господин Рихтер.
80 УракЗ

3 .6 .Употребление н у л е в о г о артикля,т.е.употребление
имен существительных б е з артикля:
- с именами собственными (именами и фамилиями):
Er heißt Peter.
Mein Name ist Richter.
- с названиями городов:
Ich komme aus Ham burg.
Wir fahren nach M ünchen.
- с названиями стран среднего рода (их большинство):
Sie leben in Österreich.
Er kommt aus Polen.
- с названиями языкови учебных предметов:
Lernst du Deutsch?
Otto studiert M athematik.
- если перед существительным стоит количественное числи­
тельное:
Wir sind 12 Personen: 9 M änner und 3 Frauen.
- если предикатив обозначает профессию, род занятий, нацио­
нальность, религиозную или партийную принадлежность:
Peter ist L ehrer.
Ich bin Student.
Er ist Russe.
(См. об этом подробнее урок 2 раздел “Грамматический
комментарий”).

4. Указательные местоимения
(Demonstrativpronomen)
4.1. Вы уже знакомы с личными местоимениями (ich, du, er,
sie, es, w ir, ihr, sie, Sie), которые заменяют имя существительное
и в предложений играют роль подлежащего, предикатива, до­
полнения и др.
А теперь Вы познакомитесь с указательными местоимениями.
Ненецкий баз проблем

Наиболее употребительными-указатеявньага местоимениями


являются:
dieser, diese, dieses, diese - этот, эта, это, эти
jener, jene, jenes, jene - тот, та, то, те
solcher, solche, solches - такой, такая (такие), такое
es - это
der, die, das, die - (э)тот, (э)та, (э)то, эти/те
das - то, эго

4.2. Указательное местоимение замещает определенный ар­


тикль. При этом они никогда не употребляются одновременно.
dieser M a n n - этот мужчина 1
diese Frau - эта женщина }• diese Personen - эти люди (лица)
dieses Kind - этот ребенок J
Указательные местоимения имеют родовые окончания, ана­
логичные окончаниям определенного артикля: -er, -е, -es.
Указательные местоимения dieser, jener, употребленные пе­
ред существительными, являются определениями к ним и вы­
полняют все функции артикля, т. е. указывают на род, число и
падеж имени существительного.
Все формы местоимения dieser образуются по типу опреде­
ленного артикля.
der - dieser, die - diese, das - dieses
Dieser Text ist leicht. - Этот текст легкий.
Dieses Wort ist neu. - Это слово новое.

>Ш11МАЯ11№ ] Др® переводе с русского языка на немецкий не


ДШ Ш Ш ш Ш а смешивайтеуказательныеместоимения dieses и das.
Оба местоимения переводятся на русский язык словом "это":
Das ist ein Wort. - Это слово.
Dieses Wort ist leicht. — Это слово легкое.
Das выступает в роли подлежащего и употребляется самостоя­
тельно, а dieses всегда определяет какое-либо существительное
(подлежащее, дополнение и т. п.).
Das ist ein Buch. —Это книга. (das-подлежащее)
Dieses Buch ist neu. — Эта книга новая, (dieses - определение)
82 УрокЗ

5. Порядок слов в предложении


Вы уже знаете несколько основных правил, регулирующих
порядок слов в самостоятельном предложении разных типов.
Подведем итог:
Тип предложения Подлежащее Сказуемое Предикатив
1. Повествовательное с 1-е место 2-е место последнее .
прямым порядком слов место
2. Повествовательное 3-е место 2-е место последнее
с обратным порядком место
слов
3. Вопросительное 3-е место или 2-е место последнее
предложение 1-е, если под­ место
с вопросительным лежащее = во­
словом просительное
слово
4. Вопросительное 2-е место t-е место последнее
предложение без место
вопросительного слова
1. Ich bin Dozent. Ich arbeite an der Universität.
2. Heute ist er krank. Jetzt arbeitet er zu Hause.
3. Wer bist du? Wer ist krank? Was lesen Sie?
4. Sind Sie Student? Lesen Sie gut Deutsch?

Ошибки в порядке слов относятся к грубым


ошибкам. Чтобы избежать их, правильно опреде­
ляйте тип предложения и подлежащее со сказуемым. Порядок слов
держите под сознательным контролем.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Мы тренируем спряж ение глаголов в
Präsens;
1. Скажите, кто на каких языках гово-
• рит. (Помните, что sprechen — сильный гла­
гол).
1. Die Studenten... Spanisch. 2 .... Sie auch Spanisch? - t a , ic h ...
auch Spanisch. 3 .... Andreas Englisch?-N ein, e r ... Russisch, fl. D u ...
Немецкий без проблем •S

Französisch und Herr K ow al... Ukrainisch. 5. Wer ... noch Ukrai­


nisch? 6. Monika und Andreas... Ukrainisch.
2. Дополните рассказ об этой- читающей сет е глаголом
lesen:
1. Wir sind zu Hause. 2. W ir.... 3. Was ... Herr Frolow? 4. E r ...
einen Roman. 5. Und Frau Frolowa? - Sie ... ein Buch. 6.... Sascha
und Anja auch? - 7. Ja, Sascha... Chemie. 8. E r fragt Anja: “W as...
du?” 9. Sie sagt: “Ic h ... Geschichte”. 10. Herr Frolow fragt: “Sascha,
Anja, ... ihr einen Kriminalroman?” - '“Nein, wir ... Chemie und
Geschichte”.
3. Дополните разговор учителя с детьми гпагозюм sehen:
Im D eutschunterricht
1. Heute fehlt Soja. Der Lehrer fragt: “W er... heute Soja? R olf!...
du Soja?” 2. Wowa sagt: “Nein, ic h ... Soja nicht”. 3. Peter und Inge!...
ihr Soja? - “Ja, w ir... heute Soja” . 4. “Dann nehmt für sie (для нее)
das Buch.
4. После международной встречи все гости разъезжаются
по домам. Скажите, кто куда едет:
- Ren4 lebt in Paris.
I -» Ren6 fährt nach Paris.
1. Monika lebt in Lion. 2. Peter und Inge leben in Nürnberg.
3. Ich lebe in Kiew. 4. Du lebst in Prag. 5. W ir leben in Berlin.
6. Horst lebt in Wien. 7. Ihr lebt in Hamburg.
5. Скажите, кто что делает на уроке немецкого языка:
- Ic h ... und d u ... (fragen/antworten)
I - » Ich frage und du antwortest
1. W ir ... und ih r '... (lesen/schreiben). 2. E r ... und du ...
(arbeiten/kommen). 3. Ihr ... und wir ... (lernen/studieren). 4. Er ...
und ich ... (sprechen/schreiben). 5. Ich ... und sie (она) ...
(lemen/arbeiten). 6. D u... und e r ... (lesen/sprechen). 7. Ih r... und du...
(fragen/antworten). 8. Sie (ohh) ... und d u ... (erzählen/übersetzen).
6. Все эти люди изучают языки, но владеют ими в разной
степени. В какой? ■
1. Herr Sehmude ... Russisch gut. Er ... auch gut (sprechen»
lesen). 2. Frau Mafkowa ... Spanisch. Sie ... und ... noch schlecht
м УрокЗ

(lernen, sprechen, übersetzen). 3. W ir... Deutsch. W ir... u n d ... nicht


schlecht, aber w ir... schlecht (studieren, lesen, übersetzen, sprechen).
4. Ihr ... Französisch. Ihr ... nicht gut, aber ihr ... sehr gut (lernen,
lesen, übersetzen). 5. Du ... Chinesisch. D u ... u n d ... gut, aber d u ...
sehr schlecht (studieren, sprechen, übersetzen, lesen).
7. Составьте предложения из слов. Не забудьте согласо­
вать сказуемое с подлежащим в числе и лице и помните о по­
рядке слов! Поэтому обращайте внимание на знак в конце
предложения (точку или вопросительный знак):
1. Deutsch, sprechen, gut, ich. 2. nach Kiel, wir, heute, fahren.
3. ihr, gut, übersetzen. 4. Mein Freund zu Hause, heute, arbeiten.
5. du, nehmen, das Buch? 6. er, das Wort, falsch, lesen. 7. heißen,
wie, er? 8. was, von Beruf, sein, du?

М ы тренируем отрицание (частичное и полное):


8. Выясните, кто из этих людей прилежен, а кто нет:
- Monika schreibt Und Maria?
-> Maria schreibt nicht.
1. Andreas arbeitet Und Thomas? 2, Ich erzähle. Und die
Schüler? 3. Wir übersetzen. Und er? 4. Die Studenten lesen. Und
Herr Norbert? 5. Sie antwortet. Und ihr? 6. Sie sprechen. Und Karin?
9. Сравните способности Уты и Уве:
I - Ute liest gut.
j -» Uwe aber liest nicht gut.
1. Ute schreibt richtig. 2. Uwe erzählt interessant 3. Ute liest
falsch. 4. Uwe übersetzt schlecht. S. Ute lernt fleißig. 6. Uwe arbeitet
gut. 7. Ute spricht schön. 8. Uwe ist faul.
10. Ваш друг решил изучать на курсах какой-то редкий язык.
Попробуйте угадать, какой. Какие вопросы Вы зададите и что
он Вам ответит?
- Lernst du Bulgarisch?
I-> Nein, ich lerne nicht Bulgarisch.
(Arabisch, Chinesisch, Türkisch, Esperanto, Serbisch, Finnisch).
Немецкий без проблем 85

11. Моя подруга октет в одной из европейских столиц. Уга­


дайте, в какой:
- Kommt sie aus Sofia?
I-> Nein, sie kommt nicht aus Sofia.
(Bonn, Wien, Berlin, Prag, Paris, London, Oslo).

12. Вам позвонили Ваши друзья по телефону и разыгрывают


Вас. А Вы попытайтесь угадать, кто это:
A. - Ist das Sascha?
-» Nein, das ist nicht Sascha.
B. - Bist du es, Katja?
-> Nein, ich bin nicht Katja.
Запишите Ваш телефонный разговор.

13. Переведите разговор с упрямым ребенком, который все


отрицает и не хочет с Вами общаться.
- Тебя зовут Олег? - Нет, меня зовут не Олег.
- Твоя фамилия Ларин? - Нет, моя фамилия не Ларин.
- Ты болен? - Нет, я не болен.
- Ты говоришь по-русски? - Нет, я не говорю по-русски.
- Ты живешь в Омске? - Нет, я живу не в Омске.
- Ты едешь в Москву? - Нет, я еду не в Москву.
- Ты учишься? - Нет, я не учусь.
- Ты читаешь хорошо? - Нет, я читаю не хорошо.
- Ты ленивый? - Нет, я не ленивый, я при­
лежный.

М ы тренируем употребление артикля и указательных


местоимений:
14. Дополните следующие предложения определенным, не­
определенным или нулевым артиклем.
1. Das is t... Lehrer.... Lehrer h eiß t... Herr Weber. 2. Herr Weber
i s t ... Deutscher. 3. Er lebt in ... Hamburg. 4. Er spricht... Englisch
u n d ... Italienisch. S. Er lehrt... Geschichte.
86 УрокЗ

15. Перев'едите предложения на немецкий язык и объясните,


почему перед подчеркнутыми существительными нужно упо­
требить нулевой артикль.
1. Меня зовут Наташа. 2. Моя фамилия Мишина. 3. Я живу в
Киеве. 4. Я студентка и учусь в университете. 5. Я изучаю ан­
глийский язык. 6. Нас 12 человек. 7. На занятиях (in Unterricht)
мы читаем и переводим тексты.
16. Замените определенный артикль соответствующим
указательным местоимением:
- Der Mann heißt Lotar Bauer.
-> Dieser Mann heißt Lotar Bauer.
1. Die Frau arbeitet bei einer Firma. 2. Der Student ist fleißig.
3. Die Übungen sind leicht. 4. Das Buch ist neu. 5. Der Text ist
interessant. 6. Der Film heißt “Thema”. 7. Die Geschichte ist auf
Seite 11. 8. Die Fragen sind falsch. 9. An der Universität studieren
meine Freunde.
17. Переведите на немецкий язык. (Обратите внимание на
различие между das и dieses).
1. Это студент. 2. Этого студента зовут Ларе. Эта женщина
живет на улице Пушкина. 4. Эта улица красивая. 5. Это слово.
Это слово новое. 6. Эти студенты работают хорошо. 7. Эти
школьники едут в Берлин. 8. Это интересно.

М ы тренируем порядок слов в предложении:


18. Выпишите из диалога урока 3 по 2 предложения: а) по­
вествовательных (с прямым и обратным порядком слов); б) во­
просительных (с вопросительным словом и без него). Под­
черкните в них подлежащее одной чертой, а сказуемое - двумя.
19. Самостоятельно составьте 8 аналогичных предложе­
ний: по 2 предложения каждого типа.
20. Поставьте вопросы с вопросительным словом к сле­
дующим предложениям:
1. Das ist Peter. 2. Er ist Lehrer von Beruf. 3. Das ist meine
Freundin. 4. Sie heißt Katrin. 5. Sie ist Studentin. 6. Sie studiert
Medizin.
Немецкий без проблем 81

21. Поставьте вопросы без вопросительных слов к следую­


щим предложениям:
1. Wir lernen Englisch. 2. Diese Sprache ist nicht leicht. 3. Wir
lesen schon gut. 4. Ich übersetze auch gut. 5. Mein Freund spricht
nicht schlecht Englisch. 6. Wir arbeiten fleißig.

22. Замените в следующих предложениях прямой порядок


слов обратным и наоборот:
1. Heute fehlen Katja und Olja. 2. Sie sind zu Hause. 3. Jetzt
übersetzen wir den Text. 4. Am Abend bin ich zu Hause. 5. Der
Lehrer erzählt eine Geschichte. 6. Die Schüler antworten auf die
Fragen.

ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
1. Гласный [э]
1.1. Теперь Вы познакомитесь с последним гласным [а] - ре­
дуцированным звуком е. Стоит он только в безударной позиции.
Произносится ненапряженными, расслабленными губами, рот
полуоткрыт, спинка языка слегка приподнята, а кончик языка
упирается в нижние зубы.
1.2. Этот звук следует произносить в таких позициях:
- в приставках Ье- [Ьэ-], ge- [ga-]:
besuchen, gehören;
- в окончании-e:
Name, Schule, Klasse, arbeite;
- в окончаниях -en [an], -em [am], -el [al]:
leben, Regel (правило), meinem (моему).

ВНИМАНИЕ.1 1 1. Неправильное произнесете звука [а] не нару-


■— ~ I шает общения, но обусловливает сильный ино­
язычный акцент.
2. Иногда [э] выпадает полностью:
Sprachen - ['jprcuxn].
88 УрокЗ

2. Согласные М - [v], fc], [х], Щ, И

Буква Звук Примеры


f 1 fünf
v (в немец- | vier
ких словах) [ м
ph (в иностран- | Physik
ных словах) J
W П| was
v (в иностран- | Verb (глашл)
ных словах) } [V ]
и (в сочетании | Qualität (качество)
4
Ф») J
J Ш ja, jetzt
ch 19] ich, wirklich,
(Ich-Laut) Unterricht, nicht,
sprechen, Bücher,
möchte, richtig
ch [X ] auch, besuchen
(Ach-Laut)
г _™ W .......
er, Schüler, erzählen

2.1. Звуки [f| и [v] похожи на русские звуки “ф” и “в”. От­
личаются они от русских лило» большей напряженностью (оба),
большим шумом И , а также тем, что кончик языка при произне­
сении упирается в нижние зубы.
2.2. Оба звука могут реализоваться на письме буквой v.
Научитесь их различать. Для этого попытайтесь определил,
происхождение слова: в немецких словах буква v обозначает
глухой звук М , а в заимствованных словах -звонкий (v):
v ier-V eib .

Н Ш Н Ш Слова с v - [vj заимствованы преимущественно


1 1 1 1 1 ™ М 1 д1 1 из латыни и часто встречаются в русском языке:
Vase (ваза), Visite (визит), Vulkan (вулкан), Pullover (пуловер, свитер) и
т. д. Среди них много грамматических терминов: Vokal (гласный),
Verb (глагол), Vokabel (слово).
Немецкий без проблем 89

2.3. Звук [j] очень похож на русский “й”, но произносится


более напряженно.
2.4. Вы уже обратили внимание, что буквосочетание ch про­
износится как два различных звука [(] и [х]. Поучитесь правиль­
но произносить эти звуки. Звук [9] образуется там же, где и Ц],
но дополнительная щель (а, следовательно, и шум) возникает
между спинкой языка и твердым небом. Это звучит приблизи­
тельно, как в слове “химия”, только намного напряженнее. Звук
[х] по способу образования похож на русский “х” в слове “хлеб”
(т. е. он щелевой), но место образования его другое: щель
образуется между корнем языка и мягким не'бом (почти у
язычка). Произносится он также намного напряженнее и интен­
сивнее.

IHUAtAHUFJ 1 В некоторых иностранных словах ch произно­


сится как [k]: Chor (хор), Chaos (хаос) или
как [fl: Chef (шеф).

2.5. Произношение [9] или [х] зависит от позиции звука. За­


помните, в каких случаях ch произносится как [$], а в каких
как [х].
($] Примеры
- после: i, е, ü, ö: ich, sprechen, Bücher, möchte;
- после дифтонгов: eu, äu, ei: Zeichner, euch, Bräuche;
- в суффиксах: -chen, -lieh, -ig: Mädchen, wirklich, lustig;
- после: r, 1, n: Milch, wirklich, manche;
- в заимствованных словах в
начале слова, перед и после
, е, i: chinesisch, Chemie,
s [x ]
- после: а, о, u: Sprache, Koch, Buch;
- после дифтонга au: auch, brauchen.
2.6. Звук [e] занимает особое положение среди согласных.
Это вокализованный, (т. е. приближающийся к гласным) соглас­
ный. На письме он обозначается буквой г, но ничего общего с ее
произношением не имеет. (Вы уже знакомы с ним с первого
урока - см. урок 1). По способу, месту образования и звучанию
99 УрокЗ

он наиболее блшок к редуцированному гласному [э]. Попробуй­


те установить органы речи так:
- губы не напряжены и слегка приоткрыты;
- задняя часть языка немного приподнята;
- кончик языка слегка касается нижних зубов;
- звучит между “а” и “э”.
2.7. Звук [в] произносится в таких позициях:
а) в конце слов после долгих корневых гласных, кроме [а:]:
е г - [ ’е:в] h ö rt-[h a : e t]
ihr - [’i:B] fuhrt - [fy;e t]
fährt - [fe:e t] Ohr - [’o:e]
но: Haar - [ha:r] - г произносится!
б) в суффиксе -er - [-в] (здесь г сливается с е и образует один
звук [в]:
Schüler - ['Jy:le] Deutscher - ['dootfe]
Bücher - ['by:fB] Lehrer - ['le:re]
в) в приставках er- [’ев -], ver- [fee -], zer- [teee -]:
erzählen - [’eB 'tse: Ion]
verstehen - [feB 'Jte:an]
г) в предлогах и аналогичных приставках:
vor, über, für - [fixe], [*у:Ьв], [fy:e] (См. правило, подпункт а).

3. Д олгота и краткость гласны х п е р е д ch


Гласные звуки ведут себя перед eh по-разному: а, о, ü - пре­
имущественно долгие, о, i, е - преимущественно краткие. Абсо­
лютного правила нет, поэтому наиболее употребительные слова
лучше запомнить:
Долгий гласный: Краткий гласный:
die Sprache, sprach, brach, das Dach, das Fach, machen,
besuchen, der Besuch, das Buch lachen, die Sache, der Bruch,
der Kuchen, der Buchstabe, das der Spruch, der Geruch, lächeln,
Tuch, die Bücher, die Tücher, sprechen, stechen, roch, kochen,
das Gespräch, hoch, höchst, doch, noch, das Loch, die
höchstens. Woche.
Немецкий без проблем 91

4. М елодия А' и В'


4.1. Кроме основных типов мелодии А и В существуют их
варианты А ' и В ', которые используются в эмоциональной речи.
Схематически они изображаются так:

А Wir lernen А' "Spa-


"Spa- Wir lernen nisch.
nisch,

4.2. Для мелодии А ' характерно следующее:


- Все слоги до самого ударного слога (т. е. слога с фразовым
ударением) произносятся в глубоком тоне;
- Ударный слог находится в среднем тоне;
- Все последующие слоги произносятся в глубоком тоне.

4.3. Для мелодии В ' характерно следующее:


- Все слоги до самого ударного произносятся в среднем тоне;
- Ударный слог находится в глубоком тоне;
- Все последующие слоги произносятся в среднем тоне до вы­
сокого.

4.4. Символически все четыре основных модели мелодии


можно изобразить так:

А А'.
В В'
92 УрокЗ

S. С л о в есн о е у д а р ен и е
5.1. Ударение - это выделение слога в слове. В отличие от
русского языка, словесное ударение в немецком языке непо­
движно.
п<5ле - пол4 das 'Buch - die 'Bücher.
Словесное ударение в фонетике обозначается черточкой пе­
ред ударным слогом, а не над ним.
5.2. Существуют некоторые правила словесного ударения:
а) в простых словах ударный обычно первый слои
'fehlen, Abend, 'Übungen;
б) приставки be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-,miß- безударны:
be-'ginnen, Ge-'schichte, er-'zählen, ent -'schuldigen;
в) приставки an-, aus-, auf-, ab-, bei-, m it-, nach-, vor-, zu-,
fort-, weg-, zusammen- всегда ударны:
Vor-name,'auf-geben,'aus-gehen;
г) суффиксы иностранного происхождения всегда ударны:
-ei, -ie, -at, -al, -aut, -ent, -tät, -tion, -ist, -graph, -log, -nom,
-ismus:
Stud-'ent, Aspir-'aat, U niversität, Sozial-'ist;
д) некоторые немецкие суффиксы всегда безударны: -е, -er,
-el, -en, -chen, -ung, -heit, -keit, -in, -lieh, -ig, -Ier, -ner, -te, -ste,
-schaft, -nis, -lein, -bar, -sam:
lust-ig, 'Schu-le, Lehr-er, 'Üb-ung, 'Schüler-in, 'wirk-lich;
е) в сложных словах, состоящих из двух слов, имеются два
ударения. Главное падает на первое слово, а дополнительное -
на второе:
'Fremd-,spräche, 'Deutsch-,unterricht;
ж) в немецких именах собственных ударен обычно первый
слог:
'Gi-sela,.'W al-ter, 'E-mil;
,Немецкйй баз проблем 98

з) в сокращениях, состоящих из букв (аббревиатурах), ударе­


ние падает на последнюю букву:
US'А, SPT>.

ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. Слушайте и повторяйте за диктором.
Старайтесь сильно редуцировать [э]:

Name Klasse arbeite besuchen


Vorname Masse möchte gehören
Schule bitte lese sehen
Sprache heute spreche nehmen
Mode Deutsche höre fehlen

2. Слушайте, повторяйте за диктором, редуцируйте [э] до


его полного исчезновения:
sagen - ['za:gn] wissen - ['visn]
tragen - ['tra:gn] heißen - ['haesn]
baden - ['ba:dn]

3. Слушайте, повторяйте за диктором (произносите [v] и


М напряженнее, чем в русском).
wie schwer Visite Quadrat
wir schwarz Verb Quartal
wer Löwe Vokal Aquarium
was Gewalt Veteran Qualität
Wort antworten Vulkan quer

Film viel Physik


fehlen vor Phantasie
fahren Vater Triumph
falsch voll Phlox
faul von Philosophie
94 Урокз

4. Четко различайте при произношении глухой [f] и звонкий [v]:


finden - winden fahl - Wahl wovon
Felle - Welle Fuchs - Wuchs wovor
FaU - Wall fand - Wand w iefern
Voll - Wort fischen - wischen wer fährt
fegen - wegen
5. Слушайте и повторяйте за диктором и произносите [j]
напряженнее, чем русское "й”:
ja Juli Projektor
je Juni Kajüte
jetzt Januar Konjunktiv
б. Слушайте и повторяйте за диктором, четко различайте
[х] и И :
а) Dach Koch acht
Fach Loch auch
Nacht Tuch Lauch
б) ich sprechen Geschichte
mich möchte recht
nicht Unterricht weich
в) König herzlich
fleißig sportlich
ruhig pünktlich
richtig kindlich
r) Buch - Bücher Koch - Köche Dach - Dächer
Tuch - Tücher Loch - Löcher Fach - Fächer
Spruch - Sprüche Strauch - Sträucher Macht —Mächte
7. Слушайте, повторяйте за диктором, точно имитируя [в]:
а) er ihr zur vor polar klar
wer wir fuhr Tor Paar Jahr
der dir nur Moor Haar gar
б) M utter 'vorlegen verlegen zerlegen
Schüler 'vorlesen verlesen zerlesen
Vater 'vorschlagen verschlagen zerschlagen
Lehrer Vorfahren verfahren zerfahren
Немецкий без проблем 95

8«Распределите слова в две колонки с [9] и [х):


acht, nicht, richtig, auch, noch, Bücher, Zeichnerin, Sprache,
chinesisch, Unterricht, Geschichte.
9. а) Послушайте и произнесите вслед за диктором с мелодией:
А' В'
Wie "geht es Ihnen? Ist Ihr Name 'M üller?
W er 'fehlt heute? Sind Sie 'krank?
Sie lesen "richtig. Lese ich "richtig?
Sie sehen einen "Film. Übersetzt du den "Text?
б) Прочтите вслед за диктором следующие предложения,
четко противопоставляя мелодии А - А', В - В':
M ein M ann ist U krainer. (А)
Sie fährt am Abend nach B erlin . (A)
Wer "sagt das? (A')
Nehmen Sie "Bücher? (B)
Liest sie das W ort "richtig? (B ')
в) Изобразите схематически мелодию двух предложений с
мелодией А ' и двух с В ' (см. упр. 9 а).
г) Подыщите к предложениям соответствующие модели-
схемы:
1. Frau Petrowa fährt nach 'Bonn. (А)а) /
2. Wie ist Ihr "Vorname? (A'> 6)___________ j
3. Liest sie das Wort "richtig? (В') в)________ _
4. Ist er "krank? (B) r)___________ ^

10. Повторите за диктором.выделяя ударные слоги в сле­


дующих словах;
а) 'danke б) be'ginnen в) 'vorstdien
'Name er'zählen 'ausgehen
'möchte verzeihen 'andenken
'lernen zerlesen 'aufmachen
'fragen entschuldigen 'nachsprechen
'sprechen ge'sehen 'zuhören
96 УрокЗ

Analo'gie Д) 'Freunde e) 'Deutsch,unterricht


K andi'dat 'Schüler 'Frem dsprache
M o'ment 'Lehrerin 'Hoch,schule
Revolution 'Freiheit 'M uttersprache
F akultät 'richtig 'Lehrer,Student
Kommu'nist 'Sammlung 'Schiller,straße
M arta 3) BRD
Gisela USA
Eva SPD
Rudolf CSU
M artin CDU

ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ


Im Deutschunterricht
Ich möchte mich vorstellen. M ein Name ist
Dunajewa, mein Vorname ist Natascha. Ich
lebe und arbeite in Kiew. Ich bin Sekretärin
bei einer Finna. Am Abend besuche ich einen Deutschkurs. W ir
lernen Deutsch. Die Sprache ist sehr interessant. Sie wissen ja, sie
ist sehr populär. Unset Lehrer heißt Herr Smimow. E r spricht viele
Sprachen: Englisch, Deutsch, Französisch, Esperanto. E r liest auch
Polnisch und Tschechisch. Herr Smimow ist ein Polyglott.
Der Unterricht beginnt. Herr Smimow kömmt und sagt: “Guten
Abend! Wer fehlt heute? Wie geht es Ihnen?”
Heute sind alle da. W ir lesen und tibersetzen einen Text über
Polyglotten. W ir lesen richtig, das ist leicht Dann fiagt der Lehrer
und w ir antworten auf die Fragen. Herr Smimow erzählt eine
Geschichte über zwei Freunde. W ir hören und verstehen alles. Aber
Frau Kowalenko versteht die Geschichte falsch. Sie ist neu, aber sie
möchte gut Deutsch sprechen. Deshalb ist sie da. Im Unterricht
sehen wir auch einen Film. Zu Hause arbeiten w ir auch fleißig. Wir
schreiben Übungen und erzählen Texte. Und welche Sprache lernen
Sie? Ist sie leicht? Ist die Sprache schön? Wie arbeiten Sie im
Unterricht?
Немецкий без проблем 97

Задан и я к тексту д л я чтения


1. Прочтите текст и ответьте, какая информация соот­
ветствует содержанию текста, а какая нет:
д S16
1. Natascha Dunajewa lebt in Kiew, D'
D. М6Ш} sie •••
A. Ja, sie ...
2. Sie arbeitet an der Universität.
B . Nein, s ie ...
д jg sie
3. Sie besucht einen Englischkurs. ' ’. V
d. Mein, sie
4. Natascha lernt Deutsch. ~ I f ’.s*e V
B. Nern, sie ...
A. Ja, e r ...
5. Der Lehrer heißt Herr Petrow.
B. Nein, e r ...
A. Ja, e r ...
6. Herr Kowal spricht chinesisch.
B. Nein, e r ...
7. Im Unterricht fehlen 2 Personen. *?*.s*e 7*
B. Nein, sie ...
A. Ja, sie ...
8. Natascha versteht alles.
B. Nein, s ie ...
2. Найдите в конце текста 4 вопроса. Ответьте на них
письменно.

ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ
1. Напишите в немецкую газету письмо в рубрику "Wir
suchen Brieffreunde” ("Мы ищем друзей по переписке”), чтобы
найти партнера для переписки на немецком языке. Что Вы
напишете о себе, о своих друзьях, о своих занятиях?
2. Вы пришли домой после первой недели занятий на курсах
иностранных языков. Ваши родные интересуются, как прохо­
дят занятия. Ответьте на их вопросы. Запишите Вашу беседу.

Приятное с п ол езн ы м
Witz
(шутка)
Die Mutter Maus* fragt das Kind*: “Was macht* ihr im
Unterricht?” - “Wir lernen Fremdsprachen: Englisch, Deutsch,
4 H. Борис!», x 1
98 Урок 3

Spanisch”. Die Maus sagt: “Sage etwas auf Deutsch*!” “Mia-u-u”,


- antwortet das Kind.
* die Maus -м ы ш ь
* das Kind - ребенок
* machen - делать
* auf Deutsch - на немецком языке
Rätsel
(Загадка)
Продолжите цепочку слое так, чтобы каждое следующее
слово начиналось с буквы, на которую заканчивается предше­
ствующее слово: lernen - Name - e l f - ....
(Слова для образования цепочки: schreibt, nach, Abend,
fahren, er, das, nehmen, sage, chinesisch, neun, Thema).

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
1. Проверьте с помощью карточек (см. об
этом в уроке 1) знание лексики этого уро­
ка. На карточки целесообразно выписать
слова с их грамматическими характери­
стиками, например существительные с определенным арти­
клем и формой множественного числа.
2. Какие значения имеют слова: dann, die Geschichte, da, hier?
3. Какие слова образуются при помощи суффикса -isch?
4. Что такое сильные глаголы?
5. Какие сильные глаголы изменяют в Präsens корневую гласную?
6. Что особенного имеется в спряжении глаголов lesen и gehen?
7. Где стоит nicht при полном и частичном отрицании?
8. Какие три вида артикля Вы знаете?
9. Каковы функции артикля? Может быть это лишняя часть речи?
10. Назовите артикли всех родов и чисел.
1 1 . Когда чаще всего употребляется неопределенный артикль?
12. Когда можно опустить артикль (т. е; употребить нулевой
артикль)?
13. Какие указательные местоимения Вам известны?
14. Каким может быть порядок слов?
15. Что такое [э], и когда произносится этот звук?
16. Когда произносится Ich-Laut (?], а когда Ach-Laut [х]?
Немецкий без проблем S9

17. Что это за звук [в], и в каких позициях он произносится?


18. Для чего нужны мелодия А ' и мелодия В'? Чем они от­
личаются от мелодии А и В?
19. С какими правилами словесного ударения Вы познакомились?
Вы не смогли ответить на некоторые вопросы? В этом случае
проработайте еще раз языковые комментарии к уроку 3. Если же
Вы дали правильные ответы на все вопросы и выполнили все
упражнения, то переходите к уроку 4.

КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ
УПРАЖНЕНИЯМ
S. 72.Ü. 6.1. studiert; 2. lernt; 3. t a t ; 4. lernen; 5. lernt
S. 72. Ü. 7.1. Beginnt ih r... ? 2. Nehmt ihr „. und lest
ih r ... ? 3. Übersetzt ih r... 74. Fragt der Lehrer und antwortet
ihr? 5. Erzählt ihr ... ? 6. Hört ihr ... ? 7. Schreibt ih r... ?
8. Seht ihr... ? 9. Sprecht ih r... ? 10. Sprecht ih r... ?
S. 74. Ü. 12.2. is^ 3. ist; 4. heißt; 5. leben; 6. studieren; 7. brauchen; 8. lernen; 9. ist;
10. heißt; 11. lesen, antworten, schreiben, erzählen, sehen; 12. sprechen; 13. arbeiten.
S. 82. Ü. 1. 1. sprechen; 2. Sprechen, spreche; 3. spricht, spricht; 4. sprichst,
spricht; 5. spricht; 6. sprechen.
S. 83. Ü. 2.2. lesen; 3. liest; 4. liest; S. liest; 6. lesen; 7. Best; 8. Best; 9. lese;
10. fest, lesen.
S. 83. Ü. 3. sieht, siehst, sehe, seht, sehen.
S. 84. Ü. 7.1. Ich spreche gut Deutsch. 2. Heute fahren wir nach Kiel/Wir fahren
heute nach Kiel. 3. Ihr übersetzt gut 4. Mein Freund arbeitet heute zu HauseAIeute
arbeitet mein Freund zu Hause. S. Nimmst, du das Buch? 6. Er liest das Wort falsch.
7. Wie heißt er? 8. Was hist du von Beruf?
S. 85. Ü. 13.
Heißt du Oleg? - Nein, ich heiße nicht Oleg.
Ist dein Name Larin? - Nein, mein Name ist nicht Larin.
Bist du krank? - Nein, ich hin nicht krank.
Sprichst du Russisch? - Nein, ich spreche nicht Russisch.
Wohnst du in Omsk? - Nein, ich wohne nicht in Omsk/in Omsk nicht.
Fährst du nach Moskau? - Nein, ich fahre nicht nach Moskau/nach Moskau nicht.
Gehst du in die Schule? - Nein, ich gehe nicht in die Sehule/in die Schule nicht
Liest du gut? - Nein, ich lese nicht gut.
Bist du faul? Nein, ich bin nicht feul, ich bin fleißig.
S. 86. Ü. 15.1. Ich heiße Natascha. 2. Mein Name ist Mischina. 3. Ich wohne in
Kiew. 4. Ich bin Studentin und studiere an der Universität. 5. Ich studiere Englisch.
6. Wir sind 12 Personen. 7. Im Unterricht lesen und übersetzen wir Texte.
S. 86. Ü. 17.1. Das ist ein Student 2. Diese? Student heißt Lars. 3. Diese Frau
wohnt Puschkinstraße. 4. Diese Straße ist schön. 5. Das ist ein Wort. Dieses Wort ist
neu. 6. Diese Studenten arbeiten gut. 7. Diese Schüler fahren nach Berlin. 8. Das ist
interessant.
Урок 4

Темы и ситуации:
• Семья.

Грамматика:
• Präsens глаголов haben и werden.
• Падежи в немецком языке.
• Akkusativ имен существительных.
• Притяжательные местоимения.
• Отрицание kein и его употребление.

Фонетика:
• Долгие гласные в безударной позиции.
• Пблуслоговой гласный Ц].
• Согласные fl], [m], [n], [г], [rj], [r)k].
• Ассимиляция.
• Геминация.

Из этого урока Вы у з н а е т е :
• как называть членов семьи по-немецки;
• как расспросить собеседника о его семье;
• как представить свою семью.

Изучив весь материал этого урока, Вы с м о ж е т е :


• назвать членов своей семьи;
• расспросить собеседника о его семье;
® представить свою семью;
• кратко рассказать о каждом члене семьи.
102 Урок 4

Lektion 4
Meine Familie Моя семья
- Hast du eine Familie? • У тебя есть семья?
- Ja, natürlich. Meine Familie ist ■Да, конечно. Моя семья
sehr groß. Hast du Zeit? Ich очень большая. У тебя есть
zeige dir unser Familienalbum. время? Я покажу тебе наш
семейный альбом.
- Bitte, gem. • Пожалуйста, с удовольстви­
ем.
- Das sind meine Eltern. Sie sind ■Это мои родители. Здесь они -
hier noch Studenten. еще студенты.
- Und was machen sie jetzt? • А что они делают теперь?
- Mein Vater ist Arzt, und meine ■Мой отец врач, а мама -
Mutter ist Dolmetscherin. переводчица.
Sie spricht fünf Fremdspra­ Она говорит на 5 языках!
chen! Fremdsprachen M en Иностранные языки даются
ihr leicht. ей легко.
- Toll! Und wer ist das? ■Здорово! А кто это?
- Das sind meine Großmütter. • Это мои бабушки.
- Sie sind Rentnerinnen und ■Они пенсионерки и живут в
leben auf dem Lande. деревне.
- Hast du keinen Großvater? • У тебя нет дедушки?
- Keinen. ■Нет.
- Und Geschwister? • А братьев и сестер?
- Das sind mein Bruder und ■Вот мой брат и моя сестра.
meine Schwester.
- Deine Schwester ist hübsch. - Твоя сестра хорошенькая.
- Ja, das stim mt Sie hat schon ■Да, это так. У нее уже есть
ihre Familie. Ihre Kinder, der своя семья. Ее дети: сын
Sohn Rainer und die Tochter Райнер и дочь Рут, ходят в
Ruth, besuchen den Kindergar­ детский сад. Они скоро при­
ten. Sie kommen bald zu дут в гости.
Besuch.
- Und dein Bruder? Was macht ■А твой брат? Что он делает?
er?
- Er studiert. ■Он учится (в вузе).
- Was wird er? ■Кем он будет?
Немецкий без проблем

- Er wird Programmierer. Dieser - Он будет программистом.


Beruf ist sehr modern. Эта профессия очень мод­
ная.

ото I
ПОЛЕЗНО ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
ЗНАТЬ I

die Familie (-n) - семья (-и)


die M utter (die M ütter) - мама, мать
der V ater (die V äter) - отец, папа
die Eltern - родители
der G roßvater - дедушка
die G roßm ütter - бабушка
die G roßeltern - дедушка и бабушка
der Sohn (die Sühne) - сын
die Tochter (die Töchter) - дочь
das Kind (-er) - ребенок
der B ruder (die B rüder) - брат
die Schwester (-n) - сестра
die Geschwister - брат (братья) и сестра (сестры)
der R entner (=) - пенсионер (Пенсионеры)
die Rentnerin (-nen) - пенсионерка (пенсионерки)
gern - 1 . охотно; 2. с удовольствием
jetzt - сейчас, теперь
leicht - легко, легкий
hübsch - симпатичный, хорошенький
bald - скоро, вскоре
modern - 1 , современный, 2. модный
natürlich - конечно, естественно
der K indergarten (-gärten) - детский сад
machen - делать
werden - стать, становиться
zeigen - показывать
haben - иметь
104 Урок 4

Профессии
Существительные - названия профессий часто имеют
суффикс -ег (для мужского рода) и суффикс -in (для женского
рода).
der Dolmetscher - переводчик
die Dolmetscherin - переводчица
der A rzt - врач
die Ärztin - женщина-врач
der Program m ierer - программист
die Program m iererin - женщина-программист
der L ehrer - учитель
die Lehrerin - учительница
die K indergärtnerin - воспитательница в детском саду

Речевые клише и выражения


Zeit haben - иметь время
Bitte, gern - (Да), пожалуйста, с удовольствием
(вежливое согласие)
a u f dem Lande leben - жить в сельской местности, в де­
(wohnen) ревне
das (es) stim mt " - это так, верно
zu Besuch kommen - приходить в гости

ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. Покажите Вашим друзьям свой аль­
бом с фотографиями и представьте своих
родственников:
1. Das ist mein ... (отец). 2. Da
(мама). 3. Das ist mein ... (брат). 4. Das ist
meine ... (сестра). 5. Das sind meine ... (братья и сестры). 6. Das
sind m eine... (родители). 7. Das sind m eine... (братья). 8. Das sind
meine ... (сестры). 9. Das ist mein ... (муж). 10. Das ist meine ...
(жена).
Немецкий без проблем 105

2. Ваши друзья интересуются, как зовут Ваших родных.


Ответьте на их вопросы:
- Wie heißt deine Mutter?
-> Meine Mutter heißt Maria.
1. Wie heißt dein Vater? 2. Wie heißt deine Mutter? 3. Wie heißt
dein Bruder? 4. Wie heißen deine Großeltern? 5. Wie heißt deine
Tochter? 6. Wie heißt dein Sohn? 7. Wie heißt deine Frau? 8. Wie
heißen deine Geschwister?^. Wie heißen deine Eltern? 10. Wie heißt
dein Mann?
3. Вы организуете большой праздник в честь своего юбилея.
Напишите, кто придет или приедет, а кто нет:
- Kommt Ihr Vater?
-» Ja, mein Vater kommt.
->N ein, mein Vater kommt nicht.
1. Kommt Ihre Mutter? 2. Kommen Ihre Geschwister?
3. Kommen Ihre Großeltern? 4. Kommt Ihr Vater? 5. Kommt Ihr
Bruder? 6. Kommt Ihre Schwester? 7. Kommen Ihre Kinder?
8. Kommt Ihr Großvater?
4. Напишите, в каких городах и селах живут Ваши родные:
- Wo lebt Ihre Schwester?
-» Sie lebt in Poltawa.
(Sie lebt auf dem Lande.)
1. Wo lebt Ihr Bruder? 2. Wo leben Ihre Freunde? 3. Wo leben
Ihre Eltern? 4. Wo lebt Ihre Schwester? 5. Wo leben Ihre Kinder?
6. Wo lebt Ihr Großvater? 7. Wo lebt Ihre Großmutter? 8. Wo leben
Ihre Geschwister?
5. Распределите в две колонки профессии, которые требу­
ют: 1) высшего и 2) среднего специального образования или
профтехобразования:
der Arzt, der Astronaut, der Lehrer, der Dolmetscher, der Pro­
grammierer, der Kindergärtner, der Maler, der Arbeiter, der
Mechaniker, der Mathematiker, der Ingenieur, der Elektriker, der Ju­
rist, der Agronom, der Diplomat, der Artist, der Sekretär, der
Musiker.
106 Урок 4

6. Образуйте от названий профессий из упражнения 5 фор­


му женского рода:
| der Arzt -» die Ärztin
7. Ответьте на вопросы Вашего друга о профессиях Ваших
родных и близких:
- Was bist du von Beruf?
I
1.
- » Ich bin Lehrer von Beruf.
Was ist dein Vater von Beruf? 2. Was ist deine Mutter von
Beruf?
(dein Bruder, deine Schwester, dein Sohn, deine Tochter, deine
Geschwister, deine Eltern, dein Freund, deine Freundin, dein
Großvater, deine Großmutter).
8. Расспросите детей в детском саду, куда Вас пригласили
на встречу с интересными людьми, кем о т хотят стать и
выскажите свое мнение:
- Was wirst du, Sascha?
- » Ich werde Jurist.
- Jurist? Toll! (Wie interessant! Wie schön! Es ist gut).
Olga - Kindergärtnerin, Oleg - Diplomat, Dirk - Arbeiter, Hans -
Architekt, Taras - Programmierer, Natascha - Dolmetscherin,
Wolfgang - Arzt, Katrin - Musikerin.
9. Вы едете в поезде и слышите разговор в соседнем купе.
Но один из беседующих говорит тихо. Восстановите его реп­
лики.
A .- ...?
B. - Werner Baumer.
A. - ...?
B. - Aus der Schweiz, aus Zürich.
A .- ...?
B. -N ein , ich wohne in Bem.
A. - . . . ?
B. Ich bin Automechaniker von Bemf.
A. - ... ?
B. Ja, ich habe eine Familie: eine Frau und zwei Kinder.
Немецкий без проблем 107

A. - ...?
B. - Meine Frau arbeitet nicht. Wissen Sie, unsere Kinder sind noch -
klein.
10. Ваш сосед-школьник написал в немецкую газету письмо,
т. к. он хочет найти себе друга для переписки. Помогите ему
перевести письмо.
Я хочу представиться. Меня зовут Николай. Моя фамилия
Попов. Я еще учусь в школе. Я буду (стану) математиком. Эта
профессия очень современная. В школе я учу английский язык.
Я читаю и говорю по-английски хорошо. У меня есть папа и
мама. Мою маму зовут Ирина, а отца - Игорь. Мой папа инже­
нер, а мама врач. У меня также есть брат. Его зовут Сергей. Он
еще маленький и ходит в детский сад. Наши дедушка и бабушка
не работают. Они пенсионеры. Они живут в деревне.

ЭТО
нужна ГРАММАТИЧЕСКИМ КОММЕНТАРИЙ
ЗНАТЬ
1. Глагол haben (иметь)
Präsens глагола haben
Singular Plural
ich hab + e wir hab + en
du ha + st ihr hab +1
er ] sie ]
sie ) ha +1 ) hab + en
es J Sie J
Глагол haben теряет во 2-м и 3-м лице единственного числа
корневой согласный Ь.
После глагола haben, как правило, употребляется прямое до­
полнение с неопределенным артиклем в единственном числе и с
нулевым (т. е. без артикля) - во множественном.
- Hast du einen Bruder? - Nein, ich habe eine Schwester.
- Hast du Geschwister? - Ja, ich habe Geschwister: einen
Bruder und eine Schwester.
108 Урок 4

Глагол haben употребляется для выражения категории при­


надлежности, обладания. На русский язык предложения с глаго­
лом haben и прямым дополнением переводятся “у меня есть”,
“у него есть” и т. д.
Ich habe ein Buch. - У меня есть книга. (Я имею книгу).
Du hast einen Freund. - У тебя есть (ты имеешь) друг.
Будьте внимательны при переводе предложений с русского
языка на немецкий:
У нее есть сестра. - Sie hat eine Schwester.
У него есть родители. - E r hat Eltern.
У них есть дети. - Sie haben Kinder.
У Вас есть брат? - Haben Sie einen Bruder?

2. Akkusativ
2.1. В немецком языке имеется, как в большинстве языков
германской и романской группы, 4 падежа:
der Nominativ (N.) - именительный падеж
der Genitiv (G.) - родительный падеж
der Dativ (D.) - дательный падеж
der Akkusativ (A.) - винительный падеж
Вы видите, что в немецком языке отсутствуют падежи, соот­
ветствующие русским творительному и предложному. Значения
творительного и предложного падежей русского языка выража­
ются в немецком языке при помощи различных предлогов,
употребленных с одним из падежей.
Он работает на заводе, (предложный падеж)
E r arbeitet in einem Betrieb, (предлог in + Dativ)
Я пишу карандашом, (творительный падеж)
Ich schreibe mit dem Bleistift, (m it + Dativ)
Книга лежит на столе, (предложный падеж)
Das Buch liegt auf dem Tisch, (au f+ Dativ)
2.2. Основные значения надежей немецкого языка в целом
соответствуют значениям падежей русского языка.
Nominativ в немецком языке и именительный падеж в рус­
ском отвечают на вопрос w er?, was? (кто?, что?). Имена су­
Немецкий без проблем 189

ществительные в именительном падеже в русском языке и в


Nominativ в немецком выступают либо в роли подлежащего,
либо в роли именной части сказуемого (предикатива).
Peter kommt. (Peter - подлежащее - Nominativ)
Wer kommt?
Peter ist Student. (Student - предикатив - Nominativ)
Was ist Peter?
Da liegt ein Buch, (ein Buch - подлежащее - Nominativ)
Was liegt da?
Необходимо помнить, что подлежащее в русском и немецком
предложении может не совпадать:
Er hat einen Vater. У него есть отец.
f f f f f f
Подлеж. Сказуем. Дополи. Дополи. Сказуем. Подлеж.

2.3. Второй по употребительности падеж - der Akkusativ.


Akkusativ в немецком языке и винительный падеж, в русском
отвечают на вопросы wen?, was? {кого?, что?). В Akkusativ, как
и в винительном падеже в русском языке, всегда стоит прямое
дополнение.
Ich sehe (wen?) den Lehrer. Я вижу {кого?) учителя.
Ich nehme (was?) das Buch. Я беру {что?) книгу.
Большинство имен существительных в Akkusativ не изменя­
ется, изменяется только артикль.

Nominativ Akkusativ
Singular
der den
муж. род. Mann Mann
ein einen
das das
сред. род. Kind Kind
ein ein
die die
жен. род Frau Frau
eine eine
110 Урок 4

Nominativ Akkusativ
Plural
die die
Männer Männer

die die
Kinder Kinder

die die
Frauen Frauen
— —
Nominativ и Akkusativ
определенного и неопределенного артиклей
Singular P lural
Падеж m n f (для всех родов)
der das die die
Nominativ
ein em eine —

den das die die


Akkusativ
einen ein eine -

Запомните, что формы артиклей в Nominativ и


Akkusativ отличаются только для мужского рода
единственного числа.

3. Притяжательные местоимения
(Possessivpronomen)
3.1. Притяжательные местоимения служат для выражения ка­
тегории принадлежности и отвечают на вопрос wessen? {чей?,
чья?, чье?, чьи?):
mein Vater - мой отец, dein Bruder - твой брат.
3.2. Каждому личному местоимению соответствует свое при­
тяжательное местоимение.
З а п ом н и те личны е и с о о тв е тств ую щ и е каж дом у из н и х
п р и тя ж а те л ь н ы е м естои м ен и я:
Немецкий без проблем т

Possessivpronomen

ich - mem (мой, мое) wir - unser (наш, наше)


meine (моя, мои) unsere (наша, наши)
du - dein (твой, твое) ihr - euer (ваш, ваше)
deine (твоя, твои) eure (ваша, ваши)
er - sein (его) sie - ihr (их)
seine (его) ihre («*)
es - sein (его) Sie - Ihr (Ваш, Ваше)
seine (его) Ihre (Ваша, Ваши)
sie - ihr (ее) •
ihre (ее)
Притяжательное местоимение стоит перед существительным,
является определением к имени существительному и согласует-
ся с ним в роде, числе и падеже:
mein Vater, deine Mutter, sein Sohn, unsere Kinder.
В единственном числе притяжательные местоимения скло­
няются как неопределенный артикль (см. таблицу).

’ВН11Л1АН11Е! j Запомните, что формы именительного падежа


' (Nominativ) притяжательных местоимений муж­
ского и среднего рода, и, соответственно, женского рода и множе­
ственного числа совпадают:
mein Bruder муж. род
mein Kind сред, род
meine Mutter жен. род
meine Kinder множ. число
пм м м ннм пм аптии м м м м м и и м ии м м нн м м м м м м ш м м н им н н м тм п пн н тм нм м м п п н и им м ^н ш нти ш и т
112 Урок 4

3.3. В русском языке имеется универсальное притяжательное


местоимение “свой”, которое можно употребить для любого
рода, лица и числа. В немецком языке такого местоимения нет.
Для перевода русского притяжательного местоимения “свой”
следует выбрать одно из имеющихся притяжательных место­
имений (см. п. 3.2). При этом следует ориентироваться на лицо,
род и число того слова, к которому это “свой” относится.
Ich nehme mein Buch. - Я беру свою (мою) книгу.
Du nimmst dein Buch. - Ты берешь свою (твою) книгу.
Er nimmt sein Buch. - Он берет свою (его) книгу.
Sie nimmt ihr Buch. - Она берет свою (ее) книгу.
Wir nehmen unser Buch. - Мы берем свою (нашу) книгу.
Ihr nehmt euer Buch. - Вы берете свою (вашу) книгу.
Sie nehmen ihr Buch. - Они берут свою (их) книгу.
Sie nehmen Ihr Buch. - Вы берете свою (Вашу) книгу.

4. Отрицание kein. (Частичное отрицание)


4.1. Вы уже знакомы с двумя отрицаниями nicht и nein. Вы
также знаете о наличии в немецком языке полного (Satznegation)
и частичного (Wortnegation) отрицания. Для выражения
частичного отрицания существует еще одна возможность - от­
рицание kein (не, никакой, ни один).
Ich habe keinen B ruder. - У меня нет брата.
Ich habe kein Buch. - У меня нет книги.
Er ist kein Student. - Он не студент.
Ich sehe keinen M ann. - Я не вижу мужчину.

4.2. Отрицание kein употребляется только для отрицания


имен существительных:
- с неопределенным артиклем:
- Hast du eine Schwester? - Nein, ich habe keine Schwester.
- Hast du einen Bruder? - Nein, ich habe keinen Bruder.
- без артикля. Это может быть:
а) имя существительное во множественном числе, которое в
единственном числе было употреблено с неопределенным арти­
клем;
Немецкий без проблем 113

б) предикатив, обозначающий профессию, род замятий, на­


циональность и др. (См. урок 2).
а) - Hast du Kinder? - Nein, ich habe keine Kinder.
б) - Bist du A rzt? - Nein, ich bin kein A rzt.
- Ist Peter Russe? - Nein, er ist kein Russe.

4.3. Kein склоняется в единственном числе как неопределен­


ный артикль ein, а во множественном числе как определенный
артикль die:

Singular Plural
Падеж m n f (для всех родов)
Nominativ kein' kein keine keine
Akkusativ keinen kein keine keine

1. Kein всегда стоит только перед отри­


цаемым существительным.
2. Для отрицания предикатива может употребляться и nicht;
- Bist du Lehrer? — Nein, ich bin kein Lehrer.
или: - Nein, ich bin nicht Lehrer.

5. Глагол werden (стать, становиться)


5.1. Глагол werden относится к вспомогательным глаголам,
как haben и sein. Однако он может употребляться и в своем
собственном значении:
Mein Bruder wird Ingenieur. - Мой брат станет (будет, ста­
новится) инженером.
Die Eltern werden a lt - Родители стареют (становят­
ся старыми).

5.2. Подобно другим вспомогательным глаголам, глагол


werden при спряжении обнаруживает некоторые особенности, в
частности во 2-м и 3-м лице ед. числа:
114 Урок 4

P räsen s глагола w erden

Singular Plural
ich werd + е wir werd + en
du wirst ihr werd + et
er 1 sie 1
sie ) wird ) werd + en
es J Sie J

5.3. Глагол werden, как и глагол sein, является связкой в со­


ставном именном сказуемом:
а) Sie w ird Lehrerin.
б) Er w ird kein A rbeiter (Er wird nicht Lehrer).
в) Du wirst alt.
Вы уже знаете, что именная часть сказуемого - Prädikativ,
обозначающая профессию, род занятий, национальность, рели­
гиозную или партийную принадлежность, употребляется без
артикля (пример а), а прилагательное-предикатив не изменяется
(пример в). Этот материал подробно рассматривался в уроке 2.
Для отрицания предикатива с глаголом-связкой werden дей­
ствуют те же закономерности, что и с глаголом-связкой sein
(см. п. 4 этого урока).
Wirst du Arzt? - Nein, ich werde kein A rzt.
- Nein, ich werde nicht A rzt.
Wird er fleißig? - Nein, er wird nicht fleißig.

5.4. После глагола werden все существительные стоят в


Nominativ, т. к. они являются предикативом. Будьте особенно
внимательны при переводе с русского языка, так как после гла­
гола “стать”, “становиться” в русском языке употребляется
творительный падеж:

Wird sie Dolmetscherin? - Она станет (будет) переводчицей?


(Nominativ) (творительный падеж)
Немецкий без проблем 115

ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
М ы тренируем употребл ени е глагола
haben и Akku sativ
имен сущ ествительны х:

1. Ответьте утвердительно на вопросы:


- Hat Erich einen Bruder?
-> Ja, er hat einen Bruder.
1. Hat Katja eine Mutter? 2. Hat Rolf einen Vater? 3. Haben Sie
Eltern? 4. Hast du einen Bruder? 5. Habt ihr Geschwister? 6. Haben
sie eine Schwester? 7. Haben wir Kinder? 8. Hat sie ein Kind?
2. Вставьте глагол haben в нужной форме:
1. Ich ... einen Mann. 2. Mein Vater ... einen Bruder und eine
Schwester, 3. W er... Großeltern? 4 .... Sie ein Kind? 5. K inder,... ihr
Geschwister? 6.... du einen Vater? 7. Hans und Inge... Freunde.

3. Составьте как можно больше предложений, гравильно


подбирая форму глагола haben:
Du hat Unterricht
Anna haben einen Freund
Mein Vater habt ein Buch
Wir hat einen Großvater
Er hast Eltern
Ihr hat einen Bruder

4 . Поставьте вопросы к следующим предложениям:


— Sein Freund hat eine Tochter,
I-> Hat sein Freund eine Tochter?
1. Ich habe einen Vater. 2. W ir haben Großeltern. 3, & hat eine
Schwester. 4. Diese Studenten haben keine Eltern. 5. Ihre Mutter hat
keine Schwester.. 6. Mein Bruder hat keine Tochter. 7. Seine
Schwester hat keine Kinder. 8. Dieses Kind hat keinen Großvater.

5. Напишите, кто посещает редко, а кто часто своих дру­


зей, Обратите внимание на соответствие притяжательных и
116 Урок 4

личных местоимений Ich - mein и на Akkusativ после глагола


besuchen:
- Das ist meine Mutter.
-> Ich besuche die Mutter oft.
i. Das ist mein Vater. 2. Das ist sein Sohn. 3. Das ist seine
Tochter. 4. Das ist ihr Großvater. 5. Das ist ihre Großmutter. 6. Das
sind unsere Kinder. 7. Das sind unsere Geschwister.
6. Переведите на немецкий язык:
1. У меня есть дочь. 2. А у тебя есть дети? 3. У него есть де­
душка и бабушка. 4. У кого есть брат? У нас есть родители.
6. У нее есть два сына. 7. У них есть братья и сестры. 8. У брата
есть жена.

М ы тренируем п р и тя ж ате л ь н ы е м естои м ен и я:


7. У Хорста большая семья. Он приходит домой и расспра­
шивает свою сестру, где находятся все члены семьи. Напиши­
те ее ответы:
- Wo ist meine Frau? (im Betrieb)
-> Deine Frau ist im Betrieb.
1. Wo ist mein Sohn? (in der Schule). 2. Wo ist meine Tochter?
(im Kindergarten). 3. Wo ist mein Bruder? (im Ministerium). 4. Wo
ist meine Mutter? (im Institut). 5. Wo ist mein Vater? (im Theater).
6. Wo sind meine Großeltern? (im Kino).
8. Моника и ее друг Андреас показывают фотографии своих
родных. Они очень похожи, поэтому Вы все время ошибаетесь,
пытаясь угадать, где чей родственник:
1. Ist das Ihre Mutter, Monika? 2. Ist das Ihr Bruder, Andreas?
3. Ist das Ihre Schwester, Monika? 4. Sind das Ihre Eltern, Andreas?
5. Sind das Ihre Geschwister, Monika? 6. Ist das Ihr Großvater,
Andreas? 7. Sind das Ihre Großeltern, Monika?
9. Вставьте соответствующее притяжательное местоиме­
ние. При выборе местоимения ориентируйтесь на личное место-
имение. Не забывайте о родовых различиях местоимений:
1. Ich habe einen V ater.... Vater arbeitet im Betrieb. 2. Du hast,
einen Freund. Wo ist ... Freund jetzt? 3, Er hat einen Bruder.
Немецкий без проблем 11?

... Bruder ist 20 Jahre alt. 4. А ш а hat ein Kind. Besucht... Kind die
Schule? 5. Das Kind hat ein Buch. ... Buch ist interessant. 6. Wir
gehen in die Schule.... Schule ist neu. 7. Ihr habt Unterricht Wann
ist ... Unterricht? 8. Die Studenten haben Fremde. ... Freunde
kommen heute. 9. Herr Scholz, haben Sie eine Frau? Wie h e iß t...
Frau?

М ы тренируем употребл ени е о тр и ц а н и я kein


и спряж ение глагола werden в Präsens:
10. Угадайте будущую профессию Андреаса:
- Wirst du Maler?
-> Nein, ich werde kein (nicht) Maler.
1. Wirst du Lehrer? 2. Wirst du Dolmetscher? 3. W irst, du
Ingenieur? 4. Wirst du Chemiker? 5. Wirst du Mathematiker?
6. W irst du Arbeiter? 7. Wirst du Arzt? (Ja ,...)

11. Напишите, кем станут эти дети. (Помните, что су­


ществительные — названия профессий можно образовать с
помощью суффикса-e r):
- Physik und Musik fällen R olf leicht.
-» Rolf wird aber kein (nicht) Physiker, er wird Musiker.
1. Chemie und Mathematik fallen mir (мне) leicht. 2. Deutsch
und Chemie fallen dir (тебе) leicht. 3. Musik und Fremdsprachen
fallen Inge leicht. 4. Mathematik und Informatik fallen Rolf leicht.
6. Deutsch und Malen fallen mir. leicht.

12. Потерялась маленькая девочка. Она испугалась и отри­


цательно отвечает на все вопросы. Что она отвечает? Запи­
шите вопросы и ответы девочки:
- Hast du eine Mutter?
-» Nein, ich habe keine Mutter.
Hast du einen Vater? (einen Bruder, eine Schwester, eine
Großmutter, einen Großvater?)
118 Урок 4

13. У Карин в детском саду есть уроки английского языка.


Ее дедушка пытается узнать у Карин, что дети делают на
этих уроках:
- Schreibt ihr Wörter?
Nein, wir schreiben keine Wörter.
1. Lest ihr Geschichten? 2. Übersetzt ihr Texte? 3. Seht ihr
Filme? 4. Hört ihr Geschichten? 5. Schreibt ihr Übungen? 6. Lest
ihr Bücher? 7. Lernt ihr Wörter? 8. Macht ihr Übungen. 9. Spielt
ihr? (Ja ,...). »

ФОНЕТИЧЕСКИЙ ко м м ен та рии

1. Гласные (Vokale)
1.1. Долгие гласные в безударной позиции.
Вы уже знаете, что различие гласных по количеству (долгие -
краткие) очень важно для нормативного немецкого произноше­
ния. Вы уже умеете определять, когда гласный произносится
долго. Одно из основных правил определения долготы и крат­
кости гласит: гласный произносится д о л г о в открытом удар­
ном слоге:
'1е (:)-sen; 'gu (:)-te.
Но в языке существуют слова с открытым, но безударным
слогом:
'Ki-no; Phy-'sik.
В таких случаях гласный сохраняет свое качество, но теряет
количество, т. е. он остается закрытым (качество), но кратким
(количество):
['ki:no], [fy'zi:k].
1.2. Полуслоговой гласный Ц].
Полуслоговой гласный [i] встречается в словах иностранного
происхождения перед гласными:
grandios, speziell, Union, Revolution.
Немецкий без проблем 119

По качеству это закрытый гласный, а по количеству более


чем краткий.
Ударный суффикс -tion произносится также с этим гласным,
имея при этом еще одну особенность: t произносится как [ts] -
[tsio:n]:
Lektion, Delegation, Produktion.

1. При произнесении полуслогового гласного Щ


старайтесь, чтобы он не звучал как [j],
2. Существуют и другие полусяоговые гласные: [и], [о], [у], но они
встречаются очень редко:
Toilette - [toa'lcte].

2. Согласные (Konsonanten)
Согласные [1], [m], [n], [r], £r)3, № ]. _
Буква Звук Примеры
1 alt
И
И alle (все)
m fm*l mein
mm lmJ kommen
n Гп1 nein
nn LnJ nennen (называть)
г drei
rr и knarren (трещать)
rh Rhein (река Рейн)
ng m Übung
nk im danke
а) Немецкий согласный [1] отличается от русского ббльшей
напряженностью при произнесении. Он звучит между русским
твердым “л” и мягким “ль”. Чтобы правильно произносить [1],
касайтесь кончиком языка верхних альвеол, а не верхних зубов,
как в русском языке.
б) [ш] и [п] произносятся так же, как в русском языке, но
более напряженно и долго, особенно после кратких гласных.
Кроме того, [п] будет звучать правильно лишь при наличии кон*
128 Урон 4

такта передней части языка с верхними альвеолами (в русском


языке это контакт кончика языка с верхними зубами).
в) Вы уже знакомы с вокализованным звуком [в], который на
письме обозначается буквой г, и помните, в каких позициях он
произносится (после долгих ударных гласных, кроме а, в суф­
фиксе -er и в приставках er-, ver-, zer-). Во всех остальных по­
зициях: в начале и середине слова произносится согласный [г].
В немецком языке существуют три варианта его произношения:
1 . переднеязычный г (как в русском языке, но с меньшей
вибрацией);
2 . язычковый г (когда вибрирует язычок);
3. щелевой г (щель образуется между задней частью языка и
мягким небом: как в согласном [х] - Ach-Laut, или чуть глубже и
дальше, чем в русском “х” и украинском “г”. Вибрация при этом
не возникает).
Последний вариант [г] самый распространенный и вытесняет
остальные произносительные варианты, хотя некоторые диалек­
ты сохраняют свой вариант произношения этого звука. Напри­
мер, в баварском диалекте доминирует переднеязычный г;
г) Звуки [rj] и [r)k] не имеют аналогов в русском языке.
Чтобы произнести их правильно, уприте кончик языка в нижние
зубы, а спинку языка поднимите к мягкому небу. Воздух прохо­
дит при этом через нос. (Аналогичное положение органы речи
имеют при зевке). При произнесении [rj] звук [g] не должен
слышаться.

3. Ассимиляция
Ассимиляцией называется уподобление, согласных друг другу
в потоке речи (в одном слове или на стыке двух слов). Это явле­
ние есть и в русском языке: сбор - [з|5ор],
и в немецком: das Buch - [dasj*bu:x].
Звездочкой (*) обозначается частичная ассимиляция, т. е.
звонкий согласный частично теряет свою звонкость под влияни­
ем глухого.
В русском языке существует только ассимиляция по
звонкости, т. е. глухие согласные под влиянием звонких
озвончаются:
сдача - [задача], наш двор - [наж^двор].
Немецкий без проблем 121

В немецком языке бывает только ассимиляция по глухости,


т. е. звонкие согласные под влиянием глухих оглушаются:
aus Berlin - [’aos^ber'lim ], Aufbau - ['’apfebaoj.
, В русском языке ассимиляция всегда регрессивная (т. е. по­
следующий звук влияет на предыдущий), а в немецком языке -
прогрессивная (т. е. предыдущий звук влияет на последующий).
Такой частичной прогрессивной ассимиляции-по глухости в
немецком языке подвергаются звонкие согласные: [Ь] -> [*Ь],
[d] - » [*d], [g] -> [*g], [z] -» [*z].
В русском языке ассимиляция полная, а в немецком -
частичная, т. е. оглушение происходит частично.
Ausblick - [Maps*blik], fortgehen - ['fbrt*ge:sn],
auch dort - [’apx*(brt].

4. Геминация
Геминацией называется произнесение двух одинаковых со­
гласных как одного долгого внутри одного слова или на стыке
двух слов: annehmen, istJo t.
Явление геминации часто возникает благодаря ассимиляции:
A uf Wiedersehen - [’aof*'vi:de,ze:3n].
Звук М влияет на звук [v], последний произносится полупри-
глушенно, и в результате оба звука произносятся как один долгий [fj.

> ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ


1. Прослушайте и повторите за дикто­
ром. Следите за количеством й качеством
гласных в открытом безударном слоге - он
краткий, позакрытый и узкий:
Do'zent De'kan Kapi'tal
Mo'ment Medi'zin Kata'strophe
Vo'kal Re'gal Resolution
mo'dem The'ater Universität
wo'hin M elo'die ökono'm ie
wo'her Tele'phoa Demokra'tie
Mono'pol Tele'gramm Päda'gogik
122 Урок 4

2. Прослушайте слова, отметьте в них ударение и под­


черкните в них гласные в открытых безударных слогах. Произ­
несите эти гласные вслед за диктором кратко, но закрыто:
Krokodil, Monographie, Legende, dekorativ, Amerika, Kanada,
lila, Philosophie, Generation, Demonstration, Konferenz, ökono­
misch, Kollege.
3. Прослушайте и произнесите за диктором слова с полусло-
говым [i]:
Station Union grandios Atelier
Lektion Mission speziell Ingenieur
Delegation Million sozial Relief
Produktion Version kurios Milieu
4. Слушайте и повторяйте за диктором. Следите за тем,
чтобы [1] звучало между твердым "л” и мягким “л ь ”.
Lampe ‘ leben Löwe leider
Land lesen lösen Leipzig
London lernen lieben leicht
Schule falsch Ball
fliegen Puls Saal
alt Pilz Null
S. Слушайте и повторяйте за диктором. Произносите [т ] и
[п] напряженнее, чем в русском языке:
Mal mein Name nein Tante München
Mode Mann möchte neu sind nehmen
Meter mündlich Müll Null Kind kommen
б. Слушайте и повторяйте за диктором. Старайтесь про­
износить щелевое г, а не переднеязычное (как в русском языке):
Rad brav Frage hören
raten Brief Friede Beeren
rot Brot früh Bären
Rose Brei frei bohren
rechnen braun schreiben beraten
richtig drei sprechen abreisen
reisen groß Unterricht fahren
Немецкий без проблем 123

7. Прослушайте слова, определите, в каких из них произно­


сится вокализованное [В], а в каких щелевое [г]. Выпишите их в
два столбика:
/, aber, Dorf, immer, H ere, Jahr, versuchen, Tier, Vater, Autor,
fragen, erzählen, antworten, Bruder, Tochter, wer, sehr, sprechen,
vorstellen, fährt, lernt, Freund, Natur, interessant, besser, Betrieb.
8. Слушайте и повторяйте за диктором. Старайтесь,
чтобы после звука [rj] не был слышен звук [g]:

а) lang eng Übung lange lange


sang Ding Endung Mangel Engel
sprang Ring Lösung fangen Sänger
jung fing Meinung Zunge singen
Sprung Frühling Hoffnung Lunge bringen

б) bang - bange eng - Enge fang - fangen


fang - fange häng - hänge spring - springen
Gang - Gänge streng - Strenge; sing - singen
lang - lange jung - Junge bring - bringen

Zeitung - Zeitungen
Forderung - Forderungen
Sendung - Sendungen
Prüfung - Prüfungen
9. Слушайте и повторяйте за диктором. Старайтесь,
чтобы звук [г)к] не был похож на [пк];
a) Bank krank Geschenk denkt
Dank schlank Gelenk lenkt
Tank Funk Wink winkt
Frank Trunk Zink links

6) danke schenke tanken denken


Kranke Onkel zanken schenken
trinken Funke sinken trinken
denken dunkel winken schminken
124 Урок 4

в) Bank - Banken sink - sinken


Schrank — Schranken trink - trinken
Dank —danken hink - hinken
trank - tranken schenk - schenken

10. Прослушайте, повторите за диктором и впишите недо­


стающие буквы:
Anger - Anker singen - sin...en
Schlange - schla...e dringen - tri...en
bang - Ban... hingen - hin...en
Drang - tran... Klinge - Klin...e
Engel - En,..el
Längen - len...en
Wangen - wan...en
längst - len...st
11. Прочитайте следующие слова и выражения и обратите
внимание на частичную прогрессивную ассимиляцию по глу­
хости:
dass3 JBuch, das^j^Brot, d a s^ G a s, d as^G o ld , dasj^D iktat,

das^j^Datum, das^S ystem , ab*^etzen, das^S em ester, A bsicht,


au f* jerech t, anfj^geben, der A uf^bau, nachjjbilden,
die W ortbildung, das K inderbett, abjj^geben, e s ^ g e tit,

e s^ b le ib t, das is t^ g u t zu sagen, fe s t^ d a s ^ g a n z e Jahr,

etw asj^Besseres aus*{lenken.

12. Слушайте и повторяйте за диктором, произносите


вместо двух одинаковых согласных один долгий напряженный
согласный:
Abbild, Abbau, Abenddusche, Weggang, Aussicht, Rotdorn,
Rückgabe, Reissuppe, Aussage, man nimmt, von neuem, Hand des
Kindes, zum Mund, wie alt bist du, du weißt doch.
Немецкий без проблем 125

13. Прочтите вежд за диктором предложения с мелодией А


и А' (выделенный слог - самый ударный в предложении):
1. Das ist meine Fa"milie. д ___________
2. Meine Familie ist sehr "groß.
3. Ich habe zwei Geschwister.
4. Wie heißt deine "Mutter?
5. Wo "arbeitet sie?
6. Wer ist dein "Vater?
7. Was ist er von Be "ruf?

14. Прочтите вслед за диктором предложенця с мелодией В


и В':
1. Sind das deine "Eltern? /
2. Besucht er die U niversität? g ______

3. Kommen sie bald zu Be"such?


4. Lebt ihr auf dem "Lande?
5. Spricht er fünf "Sprachen? g , ___________ ^
6. Ist sein Vater "Arzt von Beruf?

15. Прочтите самостоятельно вопросы и ответы по


обозначенным в скобках моделям:
1. Wie "heißt du? (А) - Ich heiße Natalie 'Büchner. (A)
2. Und wie heißt "er? (A') - "Er heißt Anatol Büchner. (A')
3. Ist Anatol dein "Bruder? (B') - Nein, er ist mein '(Mann. (A)
4. Habt ihr "Kinder? (B) - Nein, wir haben "keine Kinder. (A)
5. Seid ihr Stu"denten? (B) - Ja, w ir stu"dieren noch. (A')
6. Was stu''diert ihr? (B') - Wir studieren "Fremdsprachen. (A)
7. Werdet ihr "Lehrer? (B) - Nein, w ir werden 'Dolmetscher. (A)
8. Fallen euch (вам) Fremdsprachen 'leicht? (B’> - Ja, "sehr leicht (A')
126 Урок4

ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ


TV-Quiz “Glucksfall”*
Liebe Fernsehzuschauer*!
Heute spielen wir weiter. Unsere Gäste* sind
zwei Familien: Familie Nabokow aus Moskau
und Familie Petrenko aus Kiew. Zuerst* stelle ich Ihnen Familie
Nabokow vor. Der Vater der Familie Wladimir Petrowitsch ist
Architekt von Beruf. Architektur ist sein Beruf und sein Hobby.
Seine Frau Anna Iwanowna ist Kinderärztin. Sie liebt* die Kinder
sehr. Wladimir Petrowitsch und Anna Iwanowna haben drei Kinder:
einen Sohn und zwei Töchter. Der Sohn heißt Andrej, er studiert
Chemie an der Lomonossow-Universität Aber Andrej ist ein
Polyglott. Fremdsprachen fällen ihm sehr leicht. Welche Sprachen
sprechen Sie, Andrej? Wirklich? W ie interessant! Er spricht
Englisch, Deutsch, Französisch! Er liest Italienisch und Polnisch!
Bravo für Sie, Andrej! Und wer ist dieses hübsche Mädchen*?
Ach so. Sie sind Tanja Nabokowa. Tanja ist noch Schülerin. Ihr
Hobby ist Mathematik und Informatik. Tanja macht selbst
Computerspiele. Entschuldigen Sie bitte, haben Sie zu Hause einen
Computer? Schön. Sagen Sie bitte, Tanja, was werden Sie? So was!
Höre ich richtig? Tanja wird Juristin. Ja, ja dies» Beruf ist sehr
modern, aber sehr schwer. Ja, das stimmt. Übung macht den Meister.
D arf ich Ihnen Ihre Gegner* vorstellen...

* TV-Quiz “GlücksM ” - телевикторина “Счастливый случай”


* der Fernsehzuschauer - телезритель (телезрители)
* der Gast (die Gäste) - гость
* zuerst - вначале
* lieben - любить
* das Mädchen - девочка, девушка
* der Gegner (die Gegner) - противник (противники)

Задания к тексту для чтения


1. Прочтите текст и ответьте на вопросы:
1. Wer spielt heute? 2. Wie heißen Herr und Frau Nabokow?
3. Was sind sie von Beruf? 4. Haben sie Kinder? 5. Was studiert ihr
Немецкий без проблем 1Й

Sohn Andrej? 6. Warum ist er ein Polyglott? 7. Ist seine Schwester


Tanja auch Studentin? 8. Was wird sie?
2. Младшая дочь Набоковых смотрит дома по телевизору
телевикторину. Она с гордостью показывает друзьям своих
родных и рассказывает о них:
Das ist mein V ater...
Продолжите ее рассказ о всех членах семьи.
3. Вы - ведущий телевикторины. Представьте телезрите­
лям второго участника игры - семью Петренко из Кита.
(Придумайте все данные сами и запишите).
4. Вы —репортер швейцарского телевидения. Семья Пет­
ренко выиграла телевикторину и получила в награду десяти­
дневную поездку в Швейцарию. Возьмите у них интервью. За­
пишите его.

ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ
1. Ваша семья участвует в конкурсе на лучшую семью года Ве­
дущий расспрашивает двух членов семьи. Запишите этот диалог.
2. В конкурсе можно принять и заочное участие. Для этого
напишите все о своей семье в письме.

Приятное с полезным
Kreuzworträtsel
Waagerecht:
1. Ich heiße Peter. Das is t...
Vater. 2. Kinder, wo is t...
Lehrer? 3. Zu Karin kommt
... Schwester.
Senkrecht:
1. Hast du Eltern? Wie
heißen ... Eltern? 2. Wir
haben einen O nkel.... Onkel
heißt Rolf. 3. Peter besucht
... Tante nicht oft.
128 Урок 4

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
1. Можете ли Вы быстро перечислить
своих близких родственников по-не­
мецки (в единственном и множествен-
ном числе)?
2. Названия каких профессий Вы знаете по-немецки?
3. Есть ли в русском языке точные эквиваленты словам:
G roßeltern, Geschwister?
4. Проспрягайте глагол haben в настоящем времени.
5. Назовите артикли всех родов в Akkusativ единственного и
множественного числа.
6. Назовите все личные и соответствующее каждому из них
притяжательное местоимение.
7. Имеется ли в немецком языке универсальное притяжательное
местоимение, соответствующее русскому притяжательному
местоимению “свои”?
8. Как склоняются притяжательные местоимения?
9. Когда употребляется отрицание kein? Где оно стоит?
10. Проспрягайте глагол werden в Präsens.
11. Когда перед предикативом-существительным опускается
артикль?
12. Что происходит с долгими гласными в безударной позиции?
13. Какие из согласных [1], [m], [n], [г], [g], [gk] есть в русском
языке?
14. Какие варианты произношения г Вам известны?
15. Что такое ассимиляция? Чем отличается ассимиляция в рус­
ском и в немецком языках?
16. Что такое геминация?

Если Вы испытали затруднения при ответе на некоторые во­


просы, то проработайте еще раз языковой комментарий.
Немецкий без проблем 129

КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ
УПРАЖНЕНИЯМ
S. 106. Ü. б. die Ärztin, Astronautin, Lehrerin,
Dolmetscherin, Programmiererin, Kindergärtnerin, Malerin,
Arbeiterin, Mechanikern], Mathematikerin, Ingenieurin,
Elektrikerin, Juristin, Agronomin, Diplomatin, Altistin,
Sekretärin, Musikerin.
S.-107. Ü. 10. Ich mochte mich vorstellen. Ich heiße .Nikolaj. Mein Name ist
Popow. Ich gehe noch in die Schule. Ich werde Mathematiker. Dieser Beruf ist sehr
modern. In der Schule lerne ich Englisch. Ich lese und spreche Englisch gut Ich habe
einen Vater und eine Mutter. Meine Mutter heißt Irina und mein Vater Igor. Mein
Vater ist Ingenieur und meine Mutter Ärztin. Ich habe auch einen Bruder^Er heißt
Sergej. Er ist klein und besucht den Kindergarten. Unsere Großeltern (Großvater und
Großmutter) arbeiten nicht. Sie sind Rentner. Sie wohnen auf dem Lande.
S. 115. Ü. 1.1. Ja, sie hat.. 2. Ja, er hat.. 3. Ja, wir habea.Vich habe... 4. Ja, ich
habe... S. Ja, wir haben... 6. Ja, sie haben... 7. Ja, wir haben... 8. Ja, sie hat..
S. 115. Ü. 2.1. habe; 2. hat; 3. hat; 4. haben; 5. habt; 6. hast; 7. haben.
S. 115. Ü. 5 .1 . Ich besuche-den Vater oft 2. Er besucht den Sohn oft. 3. Er
besucht die Tochter oft. 4. Sie besucht/besuchen den Großvater oft 5. Sie
besucht/besuchen die Großmutter oft 6. Wir besuchen die Kinder oft 7. Wir
besuchen unsere Geschwister oft.
S. 116, Ü. 6. 1. Ich habe eine Tochter. 2. Und hast du Kinder? 3. Er hat
Großeltern/einen Großvater und eine Großmutter. 4. Wer hat einen Bruder? 5. Wir
haben Eltern. 6. Sie hat zwei Söhne. 7. Sie haben Geschwister. 8. Der Bruder hat eine
Frau.
S. 116. Ü. 9.1. mein; 2. dein; 3. sein; 4. ihr, 5. sein; 6. unsere; 7. euer; 8. ihre;
9. Ihre.

5 H. Борнско, т. 1
Урок 5

Темы и ситуации:
• В гостях.
• Продукты питания.
• Хобби.
• Свободное время.

Грамматика:
• Imperativ (повелительное наклонение).
• Akkusativ личных, притяжательны« и указательных место­
имений.
• Управление глаголов.
• Употребление нулевого артикля.
• Порядок слов в предложении (систематизация).

Фонетика:
• Особенности произношения некоторых звуков в немецких
и заимствованных словах.

Из этого урока Вы у з н а е т е :
• как пригласить собеседника к себе;
• как принять гостя (пригласить войти и т. д.);
• как пригласить гостя к столу;
• как угостить гостя, как произнести тост.

Изучив весь материал этого урока, Вы с м о ж е т е :


• пригласить собеседника к себе;
• пригласить Гостя к столу;
• угостить гостя чем-либо;
• вести беседу за столом;
• поздравйъ собеседника с днем рождения;
• произнести тост.
132 Урок 5

Lektion 5
Zu Besuch bei Erich В гостях у Эриха
- Treten Sie herein! Входите!
- Guten Abend! Добрый вечер!
- Herzlichen Glückwunsch zum Сердечно поздравляю с днем
Geburtstag! Hier ist ein Buch рождения! Вот книга для те­
für dich “Moderne Fotokunst”. бя “Современное фотоискус­
ство”.
- Vielen Dank! Das Buch ist Большое спасибо! Книга
sehr interessant Ich fotogra­ очень интересна. Я люблю
fiere sehr gem. Das ist mein фотографировать. Это мое
Hobby. хобби.
- Nicht nur das. Du spielst auch Не только это. Ты еще лю­
Fußball gem. бишь играть в футбол.
- Ja, das stimmt. Да, это верно.
- Gehen Sie bitte ins Zimmer. Проходите в комнату.
Das Essen ist fertig. Nehmen Еда готова. Садитесь.
Sie Platz.
- Probieren Sie bitte diesen Попробуйте, пожалуйста, этот
Salat Das ist meine Spezi­ салат. Это мой фирменный.
alität.
- Ich nehme Fisch mit Gemüse. Я возьму рыбу с овощами.
Ich esse Fisch gem. Я люблю рыбу.
- Hier gibt es Fleisch und Тут есть мясо с картошкой.
Kartoffeln.
- Geben Sie mir bitte B rot Дайте мне хлеба, пожалуй­
ста.
- Bitte essen Sie O bst Dieses Пожалуйста, ешьте фрукты.
Obst schmeckt gut. Эти фрукты вкусны.
- Was trinken Sie? Es gibt Wein, Что Вы пьете? Есть вино,
Cola, Limonade. кола,'лимонад.
- Und nun, Erich, wir wünschen А теперь, Эрих, мы желаем
dir alles Gute und viel Glück. тебе всего хорошего и много
счастья.
Auf dich! За тебя!
- Jetzt kommen Kaffee, Kuchen Сейчас - кофе, торт и чай.
und Tee. Dann tanzen wir. Затем мы потанцуем. Вы
Tanzen Sie gern? любите танцевать?
Немецкий без проблем т

л е кс и ч е с ки й ко м м ен та ри и

die Fotokunst - фотоискусство


fotografieren - фотографировать
das Hobby (-s) - хобби
das Zimmer (=) - комната
das Essen - еда
fertig - готов(а), приготовлен(а)
probieren (A.)* - пробовать
essen (A.) - есть
trinken (A.) - пить
nehmen (A.) - брать
geben (A., D.) - давать
spielen - играть
tanzen - танцевать
es gibt (A.) - имеется (только с Akkusativ)
der Fisch (-e) - рыба
das B rot (-e) - хлеб
das Gemüse - овощи
das O bst - фрукты
das Fleisch - мясо
die K artoffeln - картофель (употребляется преимущественно во
множ. числе)
der W ein (-e) - вино ^
das Cola - кола
Но при заказе в ресторане: “Ich möchte bitte eine
Cola.” Подразумевается емкость (eine Flasche,
eine Dose), в которой подается напиток.
die Limonade - лимонад
der Tee - чай
d er Kaffee - кофе
der Kuchen (=*) 1 . пирожное; 2. торг, 3. пирог
m it - с
fü r - для

* Буква А., О., D. (сокращения для падежей Akkusativ, Genitiv, Dativ) после
глагола показывает, что существительное или местоимение после этого глаго­
ла стоит в указанном падеже.
134 У рои 5

Речевые клише и выражения


T reten Sie herein! - Входите!
Herzlichen Glückwunsch zum - Сердечно поздравляем e даем
G eburtstag! рождения!
G eburtstag haben - иметь день рождения
Vielen Dank! - Большое спасибо!
etwas gern machen - любить что-то делать
gern tanzen - любить танцевать
gern Fußball spielen - любить играть в футбол
gern essen (A.) - любить есть что-то
gern trinken (A.) - любить пить что-то
gern haben (A.) - любить кого-л., что-л., симпа­
тизировать, нравиться
но: lieben - любить (более сильное чув­
ство)
Platz nehmen - садиться
Fußball spielen - играть в футбол
viel Glück, alles Gute wün­ - пожелать много счастья, все­
schen го хорошего
zu Besuch gehen - идти в гости
zu Besuch kommen - приходить в гости
es schmeckt - вкусно
D er Fisch schmeckt. - (Эта) рыба вкусна.
Diese Kuchen schmecken. - Эти пирожные вкусные. (В
русском языке - прилагатель­
ное, а в немецком - глагол.)

ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. У гостей Эриха разлит
увлечения. Прочтите и напишите об этом,
вставляя глагол haben в нужной форме и
переведите предложения на русский язык.
(Обратите внимание на различие конструк­
ций в обоих языках).
- Ich ... ein Hobby.
-* Ich habe ein Hobby. (У меня есть хобби.)
Немецкий без проблей 135

1. E rich... ein Hobby. 2. Sein Freund... auch ein Hobby. 3. Ic h ...


viele Hobbys. 4. Mein B ruder... kein Hobby. 5. W ir... verschiedene
Hobbys. 6, K inder,... ihr ein Hobby? 7. Diese Studenten ... viele
Hobbys. 8.... du auch ein Hobby? 9. A lle... ein Hobby.
2. Эрика не любит делать то, что любит делать Эрих. На­
пишите, что она не любит делать и переведите на русский
язык. Обратите внимание намест о nicht и наличие двух глаго­
лов в русском варианте.
- Erich liest gem. -» Erika liest nicht gem.
(Эрих любит читать.) (Эрика не любит читать.)

1. Erich malt gem. 2. Erich hört Musik gem. 3. Erich besucht das
Kino gem. 4. Erich tanzt gem. 5. Erich singt gem. 6. Erich spielt
Fußball gem. 7. Erich fotografiert gem. 8. Erich malt gem. 9. Erich
lernt Spanisch gem.
3. Ответьте на вопросы Эриха об увлечениях его гостей:
- Ich fotografiere gem. Und du?
Fotografierst du auch gern?
-> Das stimmt. Ich fotografiere gem.
(Nein, das stimmt nicht. Ich fotografiere nicht gern).
1. Ich male gem. Und er? 2. Ich tanze gern. Und ihr? 3. Ich lerne
Fremdsprachen gem. Und Anna? 4. Ich höre Musik gem. Und sie?
(3-е лицо множ. число). 5. Ich singe gem. Und du? 6. Ich spiele
Fußball gern? Und Hans? 7. Ich übersetze gem. Und <hi?
136 Урок 5

4. Эрих скажет, что любят делать его родные и близкие, а


Вы угадайте, какие у них хобби. Для ответов используйте сло­
ва, данные под чертой. (Не забудьте выбрать правильное при­
тяжательное местоимение.)
- Mein Bruder liest gem.
-* Das stimmt. Sein Hobby ist Literatur.
1. Meine Frau malt gem. 2. Mein Sohn spielt Basketball gem.
3. Meine Tochter singt gem. 4. Meine Mutter besucht Theater gem.
5. Mein Vater sieht Filme gem. 6. Ich fotografiere gem. 7. Mein
Mann lernt Englisch gem. 8. Meine Großmutter liebt Poesie.
9. Meine Kinder tanzen gem.

Fotokunst, Sport, Theaterkunst, Malerei, Musik, Kinokunst,


Fremdsprachen, Tanzkunst, Poesie.

5. Расспросите сына Эриха Jlapca об увлечениях его семьи.


Переведите эту беседу на немецкий язык:
- Ларе, у тебя есть хобби?
- Да. Я люблю играть в баскетбол. Мое хобби - спорт.
- А что любит делать твоя мама?
- Мама любит рисовать. Ее хобби - живопись.
- А папа?
- Папа любит фотографировать. А моя сестра любит петь. Мы
любим также танцевать. У всех есть хобби.

6. А теперь расскажите о хобби и увлечениях своей семьи.


Для этого ответьте на вопросы:
1. Haben Sie ein Hobby? Was machen Sie gern?
2. Hat Ihr Vater ein Hobby? Was macht er gern?
3. Hat Ihre Mutter ein Hobby? Was macht sie gern?
4. Haben Ihre Geschwister ein Hobby? Was machen sie gern?

7. Напишите, какие продукты и напитки любите Вы и Ваши


близкие:
- Essen Sie gern Fisch?
-» Ja, ich esse gern Fisch.
(Nein, ich esse nicht gern Fisch).
Немецкий без проблем т

1. Essen Sie gern Fleisch? 2. Essen Sie gern Kartoffeln? 3. Ißt Ihr
Vater gem. Gemüse? 4. Trinkt Ihre Mutter gern Cola? 5. Trinken
ihre Geschwister gern Limonade? 6. Ißt Ihr Bruder gern Fleischsalat?
7. Essen Ihre Kinder gern Obst? 8. Trinkt Ihre Großmutter gern
Kaffee? 9. Essen Sie gern Pizza? 10. Essen Sie gern Hamburger?

8. Попробуйте угадать, что любит Ваш друг. Задайте для


этого как можно больше вопросов с выражениями: gern essen -
"любить что-то есть” и gern trinken - “любить что-то
пить
- Ißt du gern Kartoffeln?
- Trinkst du gern Cola?
(Fleischsalat, Fisch mit Gemüse, Obstsalat, Hamburger, Kaffee,
Wein, Cola, Pommes frites, Limonade, Fisch mit Kartoffeln, Brot,
Gemüsesalat, Kuchen, Tee ).

9. Эрика не любит многое из того, что любит Эрих. Напи­


шите, что он любит (gern essen), а она не любит
(mögen + kein). (Название продуктов см. вупр. 7, 8).
I - Erich ißt gern Fleisch. - Erika ißt nicht gern Fleisch.
I Sie mag kein Fleisch.
138 yp Q K S

10. Вас угощают за столом, предлагая еду, которую Вы не


любите. Тогда поблагодарите и откажитесь от нее:
- Probieren Sie bitte den Kuchen!
Dieser Kuchen schmeckt gut.
-> Danke, aber ich esse keinen Kuchen.
(Danke, ich esse sehr gern Kuchen).
(Названия продуктов и блюд см. в упр. 7 ,8).

11. Составьте как можно больше предложении, используя


слова из трех колонок. (Не забудьте согласовать глагол-
сказуемое с подлежащим в числе и лице.)
Wir Obst
Mein Freund Fleisch
Ihr essen... gern Gemüse
Meine Eltern trinken... gern Brot
Die Geschwister essen ...nicht gern Kuchen
Ich trinken... nicht gern Salat
Horst Cola
Du Limonade
Meine Schwester Kartoffeln
Fisch
Kaffee

12. Посмотрите на эти продукты и скажите, что здесь


есть. Не забудьте, что после es gibt употребляется Akku­
sativ.
- Gibt es Brot?
- Ja, es gibt Brot.
(Nein, es gibt kein Brot).

1. Gibt es Fleisch? 2. Gibt es Obst? 3. Gibt es Wein? 4. Gibt es


Kaffee? 5. Gibt es Kuchen? 6. Gibt es Fisch? 7. Gibt es Kartoffeln?
8. Gibt es Tee?
Ненецкий без проблем 139

Jß T O J
к: 0 ш Ь * ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
ЗНАТЬ

1. Повелительное наклонение (Imperativ)


Повелительное наклонение употребляется для выражения
просьбы, совета, призыва или приглашения. Повелительное
наклонение имеет четыре формы.
Формы императива образуются из соответствующих форм
Präsens.
а) Форма вежливого обращения:
Sprechen Sie (bitte)! - Говорите (пожалуйста)!
Эта форма употребляется по отношению к одному или
нескольким лицам, если к каждому в отдельности обращаются
на “Вы”.
m Урок 5

Форма вежливого обращения образуется очень просто. Она


соответствует форме вежливости в Präsens, но отличается лишь
тем, что на первом месте стоит глагол, а на втором - личное
местоимение Sie (Вы).

Präsens Im perativ
Sie schreiben. Schreiben Sie!
Вы пишете. .Пишите!
Sie lesen. Lesen Sie!
Вы читаете. Читайте!
Sie nehmen Platz. Nehmen Sie Platz!
Вы садитесь. Садитесь!
Такой порядок слов типичен для всех предложений в
Imperativ.

В немецком языке наличие личного местоиме­


ния Sie в форме вежливого обращения Imperativ
о б я з а т е л ь н о , в отличие от русского языка, где в повелитель­
ной форме личные местоимения отсутствуют.
Сравните:
Kommen Siel Приходите!
Schreiben Sie! Пишите!
Lesen Sie! Читайте!
Trinken Sie Tee! Пейте чай!
Essen Sie Fisch! Ешьтерыбу!

б) Форма 1-го лица множественного числа. (Побудительная


форма): .
Это описательная форма выражения просьбы, побуждения
(приглашения) к совместному действию, в котором предполага­
ется и участие говорящего. Такая форма соответствует русскому
“давайте" + соответствующий глагол:
Lesen wir! Давайте читать!
Schreiben wir! Давайте писать!
или: Gehen wir ins Kino! Пойдем(те) в кино!
Немецкий без проблем 141

В побудительной форме тоже меняется порядок слов: личное


местоимение ставится после глагола.
Präsens Im perativ
W ir nehmen dieses Buch. Nehmen wir dieses Buch!
Мы берем эту книгу. Возьмем эту кншу!
(Давайте возьмем эту кншу!)
в) Форма 2-го лица единственного числа (обращение к одно­
му лицу на “ты”).
Schreibe! Пиши!
Komm! Приходи!
Для образования 2-го лица Singular о п у с к а е т с я лич­
ное местоимение и личное окончание глагола в Präsens, причем
к основе может добавляться окончание -е:
Präsens Im perativ
du stehst Steh(e)!
du fragst Frag(e)!
du besuchst Besuch(e)!
Окончание -e- обязательно для глаголов, основа которых
оканчивается на d, t, tm , dm, chn, gn, ffn, ig.
Präsens Im perativ
du arbeitest Arbeite!
du zeichnest Zeichne!
Сильные глаголы, изменяющие во 2-м и 3-м лице единствен­
ного числа Präsens корневой гласный е на ie или i, в Imperativ
никогда не принимают окончания е:
Präsens Im perativ
du liest - ты читаешь Lies! - Читай!
du sprichst - т ы говоришь Sprich! -Говори!
du nimmst - ты берешь Nimm! - Бери!
du gibst -г а д а е ш ь Gib! - Дай!
Сильные глаголы с корневым гласным а, принимающие во
2-м и 3-м лице единственного числа Präsens умлаут, в Imperativ
не имеют его:
Präsens Im perativ
du fährst Fahr!
du läufst Lauf!
142 , Урок 5

г) Форма 2-го лица множественного числа (обращение к


двум или многим лицам, если к каждому в отдельности обра­
щаются на “ты”).
Schreibt! - Пишите!
Arbeitet! - Работайте!
Форма глагола совпадает со 2-м лицом множественного
числа Präsens, личное местоимение ih r о п у с к а е т с я :
Präsens Im perativ
ihr schreibt - вы пишете Schreibt! - Пишите!
ihr nehmt - вы берете Nehmt! - Возьмите!
ihr fahrt - вы едете Fahrt! - Поезжайте!
В конце предложений с глаголом в повелительном наклоне­
нии ставится восклицательный знак.
Nehmen Sie Platz!
Nehmen wir Platz!
Nehmt Platz!
Nimm Platz!
Запомните формы Imperativ глагола sein:
Вежливая форма Seien Sie fleißig! - Будьте прилежны!
1-е лицо Plural Seien wir fleißig! - Будем прилежны!
2-е лицо Plural Seid fleißig! - Будьте прилежны!
3-е лицо Singular Sei fleißig! - Будь прилежен (при­
лежна)!

2. Akkusativ личных, притяжательных


и указательных местоимений
2.1. Вы уже знаете, что личные местоимения в предложении
могут быть подлежащими, стоят в Nominativ и отвечают на во­
прос w er? {кто?) и was? {что?).
Er studiert in Dresden. & {wer?) - Nominativ - подлежащее
Du liest viel. Du {wer?) - Nominativ - подлежащее
Личные местоимения могут выступать и в роли прямого до­
полнения. В этом случае они отвечают на вопрос wen? {кого?) и
was? {что?) и стоят в Akkusativ.
Немецкий без проблей 143

Ich besuche ihn oft. ih n - (wen?) - Akkusativ


Я навещаю его часто.
Wir sehen dich nicht oft. dich - (wen?) - Akkusativ
Мы видим тебя не часто.

2.2. Запомните форму личных местоимений в Akkusativ:

Nominativ ich du er sie es wir ihr sie Sie


Akkusativ mich dich ihn sie es uns euch sie Sie
Формы личных местоимений sie (она, они), es и Sie в
Nominativ и Akkusativ совпадают.
Вместо личного местоимения в разговорной речи очень
часто применяется определенный артикль.
Das ist mein Sohn. -* D er geht noch zur Schule.
(Он еще ходит в школу)
Das ist mein Chef. Kennst du ihn? -> Nein, den kenne ich nicht.
(Нет, его я не знаю.)
Это касается только местоимений 3-го лица всех родов един­
ственного и множественного числа во всех падежах.
Иногда такой артикль в роли местоимения переводится на
русский язык указательным местоимением:
Die Bücher sind interessant. - Welche? Die da?
(Какие? Вот те?)

2.3. Притяжательные местоимения склоняются в единствен­


ном числе как неопределенный артикль, а во множественном -
как определенный.
Формы притяжательных местоимений для женского и сред­
него рода в единственном числе, а также для всех родов множе­
ственного числа в Nominativ и Akkusativ совпадают.
Притяжательные местоимения мужского рода mein, dein,
sein, unser и др., как и неопределенный артикль, принимают в
Akkusativ единственного числа окончание -en: meinen, deinen,
seinen, unseren и т. д.
144 Урок 5

Nominativ Akkusativ
Singular
ein einen
муж. род Sohn Sohn
dein deinen
eine eine
жен. род Tochter Tochter
deine deine
ein ein
средн. род Kind Kind
dein dein
Plural
meine Söhne meine Söhne
(die) meine Töchter (die) meine Töchter
meine Kinder meine Kinder
Подобным образом склоняются все притяжательные место-
И М 6Ш Ш (

billlflÄhUEf | При переводе на немецкий язык различайте омо­


нимы, т. е. одинаково звучащие, но разные по смыс­
лу слова: его, ее, их.
ihn (wen?-кого?, что?)
его
sein (wessen? - чей?)
ее sie (wen? - кого?, что?),
ihr (wessen? - чей?)
sie (wen? - кого?, что?)
их
ihr (wessen? - чей?)

Das ist sein Bruder. Это его брат, (чей?)


Kennst du ihn? Ты знаешь его? (кого?)
Hier ist ihre Mutter. Здесь ее мать, (чья?)
Besuchst du sie oft? Ты часто навещаешь ее? (кого?)
Das sind ihre Bücher. Это их книги, (чьи?)
Wir nehmen sie. Мы берем их. (что?)
Местоимения, отвечающие на вопросы wen?, was? (кого?,
что?) - личные и в предложении являются дополнением, а мес-
Немецкий без проблем ш

тоимения, отвечающие на вопрос wessen? {чей?, чья?,, чье?,


чьи?) - притяжательные и выступают в роли определения « име­
ни существительному.
Dort steht sein Freund. {wessen? - определение - при­
Там стоит его друг. тяжательное местоимение)
Ich kenne ihn. {wen? - кого? - дополнение -
Я знаю его. личное местоимение)
2.4. Указательные местоимения склоняются как определен­
ный артикль.
Nominativ Akkusativ
Singular
муж. род dieser (der) Mann diesen (den) Mann
жен. род diese (die) Frau diese (die) Frau
средн. род dieses (das) Kind dieses (das) Kind
P lural
diese (die) Männer diese (die) Männer
diese (die) Frauen diese (die) Frauen
diese (die) Kinder diese (die) Kinder

3. У правление глаголов (Rektion)


3.1. Управление - одна из форм связи слов в предложении.
Управление присуще глаголу, существительному и прилагательно­
му. Употребление слов в определенном падеже (с предлогом или
без предлога) после глагола называется управлением этого глагола.
Er schreibt eine Übung. (A.)
Sie antwortet auf eine Frage. {A.)
3.2. Большинство немецких глаголов требует после себя до­
полнения в Akkusativ без предлога. Такие, глаголы называются
п е р е х о д н ы м и . В словаре после таких глаголов стоит со­
кращение vt (verbum transitivum - lat.).
machen vt Er macht eine Übung.
haben vt Er hat ein Buch.
nehmen vt Er nimmt alles.
Без дополнения предложения с переходными глаголами яв­
ляются незаконченными и не употребляются.
146 УрокВ

3.3. Некоторые глаголы могут быть переходными и непере­


ходными. К ним относятся beginnen, lernen, studieren, lesen,
hören.
Непереходный глагол Переходный глагол
Der Unterricht beginnt Der Lehrer beginnt den Unterricht
Wir lesen. W ir lesen ein Buch.

В словаре управление глаголов обозначается


так:
warten vt . - ожидать кого-либо, что-либо
warten (aufА.) - ожидать кого-либо, что-либо
es gibt (A.) - иметься, быть в наличии

4. У потребление нул евого артикля


4.1. Вы уже знаете основное правило употребления опреде­
ленного и неопределенного артикля: при первичном и вто­
ричном упоминании о каком-либо предмете, явлении; и
несколько правил употребления нулевого артикля (или опуще­
ния артикля): с именами и фамилиями людей, названиями горо­
дов и стран (среднего рода), названиями языков, учебных пред­
метов, перед количественными числительными и существитель­
ным-предикативом, обозначающим профессию, национальность,
партийную и религиозную принадлежность.
4.2. Запомните еще несколько правил употребления нулевого
артикля:
а) перед существительными, обозначающими вещество (на­
звания продуктов питания, в частности):
Ich esse gern Fleisch. - Я люблю мясо.
E r trinkt gern Тее. - Он любит чай.
Появление артикля перед названием блюда или продукта пи­
тания сигнализирует об изменившейся ситуации:
Ich nehme ein Cola. - Я возьму одиу колу
(а не две).
Schmeckt der Fisch? - Рыба вкусная?
(iконкретная рыба, которую
едят)
Немецкий без проблем 141

б) в устойчивых словосочетаниях; Zeit haben, Unterricht


haben, Geburtstag haben, Fußball spielen, Klavier spielen, zu Besuch
gehen, zu Besuch kommen:
Meine Tochter spielt gut Klavier.
Heute hat sie G eburtstag.
Gehen Sie zu Besuch?
в ) в о множественном числе, если в единственном чисж был
употреблен неопределенный артикль:
Es gibt einen Film. - Es gibt Filme.

5. П орядок с л о в в п редлож ен и и (систем атизация)


Вы уже знаете 4 основных правила порядка слов в самостоя­
тельном предложении, приведенных в уроке 3. Сегодня Вы по­
полните свои знания еще одним, последним правилом и будете
знать, каков порядок слов в немецком самостоятельном предло­
жении:
- повествовательном (прямой и обратный);
- вопросительном (с вопросительным словом и без него);
- побудительном.
Определяющим является место сказуемого, а подлежащее
стоит рядом со сказуемым (перед сказуемым или после него).

Место сказуемого
в разных типах самостоятельного предложения
2-е место 1-е место
Повествовательное предложе­ Побудительное предложение
ние с прямым
Ich komme heute. Kommen Sie heute!
и с обратным порядком слов
Heute komme ich.
Вопросительное предложение Вопросительное предложение
с вопросительным словом без вопросительного слова
Wann kommst du? Kommst du heute?
148 Урок5

ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
М ы трени руем повелительное наклонение:
1. Образуйте все формы Imperativ от гла­
голов:
arbeiten, lernen, sprechen, sagen, lesen,
gehen, kommen, geben, nehmen, essen, trinken, probieren, hören,
tanzen, fahren, laufen.
Sie schreiben. -> Schreiben Sie!
W ir schreiben. —> Schreiben wir!
Ihr schreibt -> Schreibt!
Du schreibst _ -» Schreibe!

2. Вы принимаете гостей. Угостите их всем, что есть на


столе:
| Essen Sie Fisch!
1. Essen - Kartoffeln, Fleisch, Gemüse, B rot
2. Probieren - Obst, Kuchen, Salat, Fisch und Gemüse.
3. Nehmen - B r o t Gemüse, Salat
4. Trinken - Wein, Cola, Limonade, Kaffee, Tee.

3. Предложите гостям взять еще что-то дополнительно


(обратите внимание на форму kein в Akkusativ и на личное мес­
тоимение, которым заменяется существительное).
- Warum nehmen Sie kein Fleisch?
Nehmen Sie bitte Fleisch! Es schmeckt sehr gut
1. Fisch. 2. Gemüse. 3. Obst. 4. Fleischsalat. S. Kuchen. 6. B rot
7. Tee.

4. Скажите, что говорит преподаватель на занятиях своим


слушателям:
- Lesen Sie?
- Nein, ich lese nicht
- Lesen Sie bitte!
schreiben, übersetzen, hören, sehen, erzählen, spielen, lesen.
Немецкий без проблем 149

5. Составьте побудительные предложения из следующих


слов:
1. Bücher, Ihre, Sie, nehmen! 2. auf die Fragen, antworten, Sie!
3. Sie, übersetzen, den Text! 4. zu Hause, Übungen, schreiben, Sie!
S. Heute, Fußball, Sie, spielen! 6. meine Familie, fotografieren, Sie!

6. Напииште, что говорит учитель своим ученикам в школе.


- Warum schreibt ihr nicht?
I Schreibt!
1. lesen; 2. übersetzen; 3. hören; 4. spielen.

7. Преобразуйте следующие предложения в повелительные.


- Ihr nehmt eure Bücher.
I-» Nehmt eure Bücher!
1. Ihr antwortet auf die Fragen. 2. Ihr lest diese Geschichte. 3. Ihr
schreibt diese Übung. 4. Ihr übersetzt den Text. 5. Ihr lernt das
Gedicht (стихотворение) zu Hause.

8. Напишите, что говорит учитель своему ученику.


- Liest du den Text?
- Nein, ich lese nicht.
- Lies den Text!
1. die Geschichte übersetzen; 2. das Buch nehmen; 3. den Satz
schreiben; 4. die Kassette hören.

9. У маленькой Катрин день рождения. Она сама при­


нимает и угощает своих гостей. Напишите, что говорит
Катрин:
а) Монике;
б) Ане и Гуннару.
- Geh ins Zimmer, Monika!
I- Geht ins Zimmer, Anja und Gunnar!
1. ins Zimmer gehen. 2. Platz nehmen. 3. Kartoffeln essen. 4. Sa­
lat essen. 5. Gemüse essen. 6. Obst nehmen. 7. Kuchen probieren.
8. Tee trinken. 9. Cola trinken.
ISO

10. Напишите, как М ат ка приглашает своих гостей:


- Der Kuchen schmeckt gut.
-» Essen wir den Kuchen!
1. Dieses Obst schmeckt gut. 2. Der Salat schmeckt gut. 3. Der
Fisch schmeckt gut. 4. Das Cola schmeckt sehr gut.
11. Переведите на немецкий язык:
1. Она поет очень хорошо. Давайте послушаем! 2. Давайте
споем! 3. Аня, Вера, пойте тоже! 4. Он танцует очень красиво.
Давайте посмотрим! 5. Давайте потанцуем! б. Рольф и Катя,
танцуйте! 7. Давайте поиграем! 8. Дети, играйте!

Мы тренируем Akkusativ местоимений


и управление глаголов;
12. Распределите следующие глаголы на две группы: переход­
ные (т. е. требующие дополнения в Akkusativ) и непереходные:
schmecken, kommen, erzählen, machen, haben, Шлеп, wohnen,
besuchen, fotografieren, nehmen, leben, fehlen, lesen, wünschen,
gehen, probieren, geben.
13. Спросите, делает ли Baut друг то же, что и Вы
(существительное замените личным местоименит в Akkusativ):
- Ich nehme ein Buch.
-» Nimmst du es auch?
1. Ich lese einen Text. 2. Ich höre eine Geschichte. 3. Ich sehe
einen Film. 4. Ich schreibe eine Übung. S. Ich besuche meinen
Freund. 6. Ich lerne eine Fremdsprache. 7. -Ich erzähle ein Buch.
8. Ich sehe Kinder. 9. Ich beginne eine Arbeit.
14. Напишите, часто ли Вы видите и навещаете своих близких:
- Besuchen Sie Ihre M utter oft?
-» Ja, ich besuche sie oft.
—> Nein, ich besuche sie nicht oft.
1. Besuchen Sie Ihren Großvater oft? 2. Sehen Sie Ihren Bruder
oft? 3. Sehen Sie Ihre Schwester oft? 4. Besuchen Sie Ihre
Großeltern oft? 5. Sehen Sie Ihren Sohn oft?
Немецкий без проблем 151

15. Напишите, что будут есть и пить эти люди (в ответе


употребите только личные местоимения в А.):
- Herr Müller ißt gern Fisch.
—» Er nimmt ihn.
1. W ir essen gern Kartoffeln. 2. Meine Schwester ißt gern
Kuchen. 3. Mein Großvater trinkt gern Wein. 4. Meine Mutter ißt
gern Fleisch. 5. Ich trinke gern Cola. 6. Ihr eßt gern Obst. 7. Dieser
Student trinkt gern Limonade. 8. Mein Kind ißt gern Gemüse.
16. Покажите свои семейные фотографии и скажите, кого
Вы любите. (Не забудьте: gern haben + A.!)
- Das ist meine Großmutter. '
-> Ich habe meine Großmutter sehr gem.
Ich liebe meine Großmutter sehr.
Das ist mein Vater / meine Mutter / mein Bruder / meine
Großmutter / mein Kind / mein Sohn / meine Tochter / meine Eltern /
meine Geschwister / meine Kinder / meine Großeltern.
17. Ответьте на вопросы, употребите в ответе соответ­
ствующие притяжательные местоимения в Akkusativ:
- Wen fragt Monika? (Vater)
-» Sie fragt ihren Vater.
1. Wen fragen Sie? (Schwester) 2. Wen fragt Herr Pohl? (Mutter)
3. Wen sieht Peter? (Lehrerin) 4. Wen sehen Monika und Ute?
(Lehrer) 5. Wen besucht diese Studentin? (Freund) 6. Wen siehst du?
(Großvater)
18. Посоветуйте своему гостю, который приехал из другого го­
рода, сфотографировать некоторые здания (в ответе употреби­
те вместо личного местоимения определенный артикль):
- Das ist mein Haus.
-> Fotografieren Sie mein Haus!
-> Gut, ich fotografiere das.
1. Das ist meine Universität 2. Das ist mein Betrieb. 3. Das ist
meine Schule. 4. Das ist unser Haus. 5. Das ist unser Zimmer. 6. Das
ist unsere Straße.
152

19. Скажите, кто кого навестит, и спросите, 'настали они


навещают друг друга:
- Ich habe einen Freund.
- > Ich besuche meinen Freund bald.
-» Besuchst du ihn oft?
1. Maria hat eine Schwester. 2. W ir haben zwei Freunde. 3. Das
Kind hat einen Bruder. 4. Ihr habt Geschwister. S. Du hast eine
Großmutter. 6. Die Kinder haben einen Vater.
20. Дайте советы Вашему знакомому, (Помните о формах
указательных местоимений в Akkusativ):
- D er Roman ist interessant
- Wirklich? Ist dieser Roman interessant?
- Ja, lesen Sie diesen Roman.
- Gut, ich lese den.
1. Das Buch ist gut (lesen). 2. Der Film ist interessant (sehen).
3. Der Text ist wichtig (lernen). 4. Die Übungen sind leicht
(schreiben). S. Die Fremdsprachen sind wichtig (lernen). 6. Die
Geschichte ist interessant (lesen). 7. Der Text ist leicht (erzählen).
21. Угостите своих гостей:
- Heute gibt es Salat.
Nehmen Sie diesen Salat!
- Danke, ich nehme den.
Heute gibt es Fisch / Fleisch / Cola / Wein / Tee / Gemüse / Obst /
Kaffee / Limonade / Kartoffeln / Kuchen.
22. Продолжите диалог:
- Was liest du? - Что т а читаешь?
- Einen T ext - Текст.
- W elchen Text? - Какой текст?
- Den da. - Вот этот.
(eine Übung m achen,. eine Geschichte erzählen, einen Text
übersetzen, einen Film sehen, ein Wort lernen).
23. Переведите на немецкий язык:
1. Как зовут твоего отца? 2. Ты часто навещаешь его? З. Я
вижу твоих родителей не часто. 4. Ты не ешь рыбу? А я ее дао-
Немецкий без проблем 158

блю. 5. Дети, вы читаете этот текст? 6. Кто переводит это


упражнение? 7. У нас есть свои книги. 8. У кого есть своя книга?
9. Этот фильм интересный. Посмотрите его! 10. Кто навестит
тебя завтра?

М ы повторяем употребление артикля:


24. Вставьте пропущенный определенный или неопределен­
ный артикль. Объясните свой выбор.
1. Das i s t ... Schule. ... Schule ist neu. 2. Ich habe ... Freund.
... Freund heißt Paul. 3. Das i s t ... Schüler. ... Schüler besucht die
Schule und lernt Deutsch. 4. In Prag gibt es ... Universität
... Universität ist sehr a lt 5. Ich lese ... Buch.... Buch ist interessant.
25. Вставьте неопределенный, определенный или нулевой
артикль (он обозначается значком 0):
1. Das is t... Mädchen. 2 .... Mädchen heißt Inge. 3 .... Inge lebt in ...
Deutschland. 4. Sie wohnt in ... Hamburg. 5. Inge i s t ... Studentin.
6. Sie studiert... Chemie an ... Universität Hamburg. 7. Inge wird ...
Chemikerin. 8. Inge h a t... Freund. 9 .... Ihr Freund h eiß t... Torsten
Bolz. 10.... Torsten arbeitet schon. 11. Er is t.... Dolmetscher. 12. Er
kann ... 3 Sprachen. 13. Er spricht gut ... Englisch und ...
Französisch. 14. Er liest auch ... Russisch. 15. Heute hat er ...
Geburtstag. 16. Seine Freunde kommen. 17. Das Essen ist fertig.
18. Es g ib t... F leisch,... S alate,.,. F isch,... Gemüse und ... Wein.
19. Inge w ünscht... Torsten alles Gute. 20, Sie hat für Torsten ...
Buch. 2 1 .... Buch heißt “Mein Hobby”. 22. Torsten lie st... Bücher
gem.
26. Переведите на немецкий язык:
1. У меня есть брат. 2. Он живет в Донецке. 3. Моего брата
зовут Андрей. 4. Он учитель в школе. 5. Он преподает (lehrt)
математику. 6. У брата двое детей: сын и дочь. 7. Сына зовут
Саша, а дочь - Наташа. 8. Они еще школьники. 9. У Саши есть
друг. Они часто играют в футбол. 10. В школу они тоже ходят
вместе (zusammen). 11. У Саши есть хобби. 12. Он с удовольст­
вием (охотно) учит английский язык. 13. Иностранный язык
дается ему легко. 14. Он уже хорошо говорит по-английски.
154 Урок 5

М ы повторяем порядок слов в разны х т и п а х


сам остоятел ьны х предлож ений:
27. Замените в следующих повествовательных предложени­
ях прямой порядок слов обратным и наоборот:
1. Mein Freund Hans lebt in Berlin. 2. Sein Name ist Müller.
3. Er hat eine Familie. 4. Sein Vater arbeitet im Betrieb. 5. Er ist
Ingenieur von Beruf. 6. Die M utter arbeitet jetzt nicht. 7. Sie haben
noch zwei Kinder. 8. Sie sind noch sehr klein. 9. Die Mutter hat
heute Geburtstag. 10. Zu Hause gibt es viel Arbeit. 11. Hans hat
Rosen für sie. 12. Am Abend kommen ihre Freunde.
28. Поставьте к каждому предложению из упражнения 27
вопросы без вопросительного слова. (Вы ведь помните, где
должен стоять глагол-сказуемое?)
29. Поставьте вопросы к выделенным словам. Эти вопросы
должны начинаться с вопросительных слов: wer, was, wo, wann,
wohin, wie:
1. M eine Freundin Cornelia lebt in Leipzig. 2. Sie hat heute
Geburtstag. 3. Am Abend kommen ihre Freunde. 4. Sie wünschen
Cornelia alles Gute. 5. Dann essen und trinken sie. 6. Alles
schmeckt sehr g u t 7. Dann tanzen alle.
30. Что говорит преподаватель студентам? Запишите его
реплики на немецком языке:
1. Возьмите книги! 2. Читайте, пожалуйста! 3. Оля, перево­
дите текст! 4. Саша, отвечайте на вопросы! S. Послушайте ис­
торию! б. Напишите это упражнение! 7. Расскажите эту ис­
торию!
31. Что говорит учитель младшим школьникам? Запишите
его реплики на немецком языке:
а) 1. Дети, возьмите ваши книги! 2. Читайте эту историю!
3. Пишите правильно! 4. Переведите это упражнение! 5. Учитесь
прилежно! б. Дайте ваши тетради (Hefte)!
б) 1. Таня, возьми свою книгу! 2. Вова, иди в комнату!
3. Олег, читай текст! 4. Катя, пиши это упражнение! 5. Саша,
дай свою работу! '
Немецкий без проблей 155

32. Переведите на немецкий язык.


1. Оля, Витя, пойдемте в комнату! 2. Давайте посмотрим
фильм! 3. Давайте посмотрим эти фотографии! 4. Давайте спо­
ем! 5. Давайте танцевать!
33. Выпишите из текста-диалога урока 5 (стр. 132) по два
предложения: повествовательных (с прямым и обратным по­
рядком слов), вопросительных (с вопросительным словом и без
него) и побудительных. Всего 10 предложений.

ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
| з Щ ■]

1. О со б ен н о сти произнош ения некоторы х зв ук ов


в немецких и заи м ств ов ан н ы х с л о в а х
Буква Звук Примеры
chs 1 sechs, wechseln (ме­
№ нять)
х ] Marx, boxen (бокси­
ровать)
ch, с (в начале заимствован­ М Они*, Charakter, Cafö
ных слов)
ск Fkl Sack (мешок)
qu (перед гласной) [kv] bequem (удобно)
Quark (творог)
t (в суффиксе -fion) [ts] Revolution
[tsion] Assimilation
pl» м Physik, Philosophie
с (перед е, I в заимствованных [s] Annonce (анонс)
словах)
g (перед е, i в заимствованных Ы Genie (гений)
словах) (как рус­ Regime
ский “ж”)
j (в заимствованных словах) 13] Journalist
gn, 11 (в заимствованных сло­ Ш Bologna (Болонья)
вах) Medaille (медаль)
Урок 5

Буква Звук Примеры


ou (в словах французского tu:} Route (маршрут)
происхождения)
ее, еа (в словах английского И Spleen (сплин, тос­
происхождения) ка)
Team (команда)
ow (в именах собственных) Го:} Treptow
ое (в именах собственных) № Goethe
ей (в словах французского [о:] Redakteur
происхождения)
у (в заимствованных словах) Гу:1 Lyrik, Physik
ou, ow (в словах английского [ар] Couch (диван)
происхождения) Clown (клоун)
i, у (в словах английского [ае] Times
происхождения) Byron (Байрон)

ФОНЕТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. Слушайте, повторяйте за диктором. Об­
ратите внимание на особенности произно­
шения звуков и несоответствие звука и
буквы: [к] - ch» с, Ск; [ks] - chs, х; Jkv] - qu

Chor Caf6 Sack


Charakter Camping glücklich
Chlor Couch backen
Cholera campen pflücken
Chronik Capitol Rücken
Chaos Capri Stück
Christ Cancan Socke

boxen sechs Qualität


Export wechseln Quelle
Exemplar Orchester Quark
Lexikon Sachsen Quantität
Text wachsen Quarz
Examen Ochs quälen
mixen Fuchs Qual
Немецкий без проблей 151

2. Слушайте, повторяйте за диктором:


Station Revolution Assimilation
Lektion Organisation Artikulation
Delegation Produktion Konjugation
Intonation Demonstration Deklination
3. Слушайте, повторяйте за диктором и запоминайте пра­
вописание заимствованных слов:
M [3] [3]
Annonce Cage Journal
Nuance genieren Juri
Renaissance Blamage Jabot
Prestige Jargon
Garage Jongleur
Ш tu:] m
Medaille Route Team
Patrouille Souvenir Spleen
Tourist Tourist Beat
Bouillon Louvre Meeting
Emaille
-x. Routine Beefsteak
m Ы [ap]
Friseur Hygiene Clown
Ingenieur Analyse Show
Redakteur Kybernetik Rowdy
Deserteur Psychologie Couch
Graveur typisch
Konstrukteur
Повторите фонетический комментарий из уроков 1-5 и вы­
полните следующие упражнения:
4. а) Слушайте, повторяйте за диктором, обратите внима­
ние на особенности немецких гласных.
Количество и качество:
Miete- M itte Beet - Bett
bieten - bitten reden - retten
ihnen - innen Väter - Vetter
Stiel - still Täler - Teller
158 Урок В

б) Твердый или новый приступ:


ihn elf alt oft und über Ökonom
ihm essen an ob Ufer üben öde
ihr Eltern acht oder Uhr Übung Österreich
in Ende Arbeit Oper Union Übel Öfen
ge’irrt ’ur’alt ge’öfinet verordnen
be’endet ver’achten ge’übt ge’atmet
в) Сохранение качества гласных в открытом безударном
слоге:
Biolo'gie 'Physiker Kilo'meter Melo'die 'Kino
Stu'dentin Politiker Biogra'phie Epi'sode Ho'tel
Do'zentin Poli'zei Solidari'tät Demokra'tie Mo'ment
M u'sik
. г) Сильное огубление:
gut - Güte holen - hören
Hut - Hüte schon - schön
Zug - Züge Ton - Töne
Buch - Bücher Sohn - Söhne
д) Правильное произношение дифтонгов:
Frau frei Leute
Bau beißen heute
Haus Heim heulen
raus Reis Räume

5. Прослушайте, прочтите и выучите поговорки:


Aller Anfang ist schwer. -
Лиха беда начало.
Guter Rat kommt über Nacht. -
Утро вечера мудренее.
Besser spät als nie. -
Лучше поздно, чем никогда.
Neue Besen kehren gut. -
Новая метла по-новому метет.
Stille Wasser sind tief. -
В тихом омуте черти водятся.
Irren ist menschlich. -
Человеку свойственно оши­
баться.
Keine Rose ohne Domen. - Нет розы без шипов.
In der Not schmeckt jedes Biüt. - В беде и хлеб сладок.
Немецкий без проблем 159

Viele Köche verderben den Brei. - У семи нянек дитя без глаза.
Böse Saat bringt böse Früchte. - Что посеешь, то и пожнешь.
Ende gut, alles gut. - Все хорошо, что хорошо кон­
чается.
Gesundes Blut macht frohen - В здоровом теле здоровый
Mut. дух.
Lügen haben kurze Beine. - У лжи нош коротки.
Verbotene Früchte schmecken - Запретный плод сладок.
gut.

6. Прочтите и напишите орфографически следующие слова


и выражения: <■
[öf] E'bitö] [ze:B]
[АаеД ['tnrjkon] [gern]
[’o:bst] [” csan] [’ist]
[vaen] ['пе:тэп] [fo:n]

[i'tanfesn zi "gem£||]
[das ’ist maen "hobi||]
[’i9 'moe^te "bro:t||]
[i'ne:m onzi 'jplatsi||]

7. Слушайте, повторяйте за диктором, обращайте внима­


ние на особенности немецких гласных:
а) Придыхание [р], [t], [к]:
Pause Kosmos Kur Tulpe Kleid
Puppe Kaipm Paß Tier ab
Tante Tat Park Karte Tag
Tasse Not Peter Kur Weg
б) Полное оглушение звонких согласных в конце слова или
слога:
Bad Rad Farbstoff Handlung
Klub Kleid Freundschaft Gegner
gib Tag neblich kindlich
Lob Weg täglich Sorgfalt
Урок,5

в) Частичное оглушение звонких согласных в начале слова


или слога:
Glück und Glas, wie leicht - Счастье и стекло лепсо разби-
bricht das. ваются.
Es ist nicht alles Gold, was - Не все то золото, что блестит,
glänzt.
Zuerst besinnen, dann begin- - Семь раз отмерь, потом от-
nen. режь.

г) Частичную прогрессивную ассимиляцию по глухости:

a u s ^ d e r Tasche a u f^ d e n Tisch d a s^ g a n z e Jahr

a u s^ d e m Zimmer a u fjjd e m Tisch etwas au s^deriken

e s ^ g ib t das is t^ g u t e s ^ g ib tj^ B ro t

es^ g eh t er is t^ d a e s ^ g ib t^ S a la t

д) Отсутствие смягчения согласных перед е, i, о, ü:


Gebüsch Schi Tisch lila kühl dürr
Gebirge schön Türe Löwe Kiste dir
Bürger Schüler Töne Lüge Küste dünn

e) Правильное произношение согласных [h], [9], [q] и вокали


зованного [в]:
haben Hochhaus ich fertig Chemie
holen Buchhandlung dich zeitig Mädchen
heben nach Hause euch fleißig Brötchen
verhören Hinterhof reich wichtig Milch
abhalten Hartholz leicht täglich durch
Ring er singt singen er M utter
lang erbringt bringen der Vater
jung er verlangt verlangen wir Bruder
Übung Übungen danken ihr Kinder
Meinung Meinungen trinken für erzählen
Zeitung Zeitungen schenken Uhr verkaufen
Немецкий без проблем 1S1

Was Hänschen nicht lernt, lernt - Что не выучишь смолоду, не


Hans nimmermehr. выучишь никогда.
Andere Städtchen - andere - Другой город-другой нрав.
Mädchen.
Übung macht den Meister. - Дело мастера боится.
Jedes Ding hat zwei Seiten. - У каждой медали две стороны.
Wie du mir, so ich dir. - Как ты мне, так я тебе.
Guter Rat ist teuer. - Хороший совет дорог.
8. Прочтите и запишите в орфографии следующие фразы:
[’i$ bin "ferti$||] [ihast du аепэп "zo:n6||]
['fremtJprcuxsn 'falsn mie "lae$t||]
[[’i5 'vynfs die "al3s"gu:t3||] ['trertn zi he'Vaen||]
[ivee hat balt g3 "bu:Bts,ta:k£||] ['’alss Jmekt "gu:t||]
Найдите в этих предложениях явления полного и
частичного оглушения согласных, придыхания и ассимиляции.
9. Слушайте, повторяйте за диктором, обращая внимание
на фразовые ударения:
а) 1. Du "tanzt. 2. Eva "liest. 3. Ihr "schreibt. 4. Sie "antwortet.
5. Die Mutter "kommt. 6. Das Kind "spielt.
б) 1. Ich besuche die "Schule. 2. Maxim besucht die Umversi'tät.
3. W ir spielen "Fußball. 4. Die Geschwister trinken 'Kaffee.
в) 1. Heute kommt mein "Freund. 2. Jetzt geht er in die "Schule.
3. Deutsch ist meine 'Muttersprache. 4. Deshalb bin ich "da.
r) Ichjiabe kein "Hobby. 2. Hans fotografiert nicht "gem. 3. Sei­
ne Tochter ist nicht "klein. 4. Er wird kein "Fahrer.
10. Определите слова с фразовым ударением и прочитайте
текст с мелодией А.
1. Der Unterricht beginnt. 2. Da kommt der Lehrer. 3. Die
Studenten nehmen ihre Bücher. 4. Sie lesen. 5. Peter liest nicht. 6. Er
hat kein Buch. 7. Dann machen alle eine Übung. 8. Monika schreibt
gut. 9. Der Lehrer fragt. 10. Alle antworten. 11. Dann übersetzt ein
Student den Text. 12. Er macht das nicht richtig. 13. Der Text ist
Ä h t leicht.

6 Н. Бориско, т. I
162 Урок 5

11. Прочтите диалог с заданной мелодией, в ответных реп­


ликах обозначьте фразовое ударение:
- Wie "geht es dir? (А')
- Danke, nicht schlecht (A)
- Was "machst du? (A')
- Ich lese. (A)
- Liest du einen "Text? OB)
- Das ist eine Übung. (A')
- Und was machst du "dann? (A)
- Dann übersetze ich einen Text. (A)
- Gehst du heute ins 'Kino? OB')
- Nein. Ich habe viel Arbeit. (A')

12. Прочтите вслед за диктором с правильным словесным


ударением:
a) be'richlen ge'sehen erraten zerschlagen
be'kommen ge'lesen erizählen zer'reißen
be'danken ge'gangen errichten zeristreut
Be'weis Ge'sicht verweisen emp'fangen
Be'ginn Ge'dicht zer'reden ent'lang
6) 'aufstehen 'ausgehen 'fortfahren 'zumachen
'auflegen 'aussehen 'fortgehen 'zudrehen
'anfangen 'abnehmen 'wegnehmen he'reintreten
'anziehen 'ablesen 'weglaufen he'rausgehen
'beibringen 'vorsagen 'nachsprechen he'runterlaufen
'beitragen 'vortragen 'nachmachen he'raufsteigen

13. Распределите слова из следующих предложений в три


колонки: с ударным корневым слогом, с безударными суффик­
сами и с безударными приставками.
1. Die Lehrerin erzählt eine Geschichte. 2. Die Schule beginnt
bald. 3, Die Schüler schreiben eine Übung. 4. Alle Kinder sind
fleißig. 5. Die Frage ist richtig. 6. Die Erzählung ist schön. 7. Die
Arbeiterin arbeitet im Betrieb. 8. Der Dolmetscher besucht die
Kurse. 9. E r lernt noch eine Sprache.
Немецкий без проблем

ТЕКСТ ДНЯ ЧТЕНИЯ


W aru m ist M ario in D eutschland?
Mario ist noch klein. Er kommt aus Italien.
Jetzt wohnt seine Familie in Hamburg. Mario
besucht in Hamburg eine Schule. Er lernt mit
deutschen Kindern zusammen. Deshalb spricht er schon gut deutsch.
Seine Lehrerin heißt Fräulein Schmidt Sie ist jung, hübsch und
immer freundlich. Die Kinder schreiben, lesen und rechnen viel. Sie
sind sehr fleißig. Im Unterricht spielen sie auch o ft
Zu Hause wartet* auf Mario seine Mutter. Sie arbeitet nicht,
denn* Mario hat noch zwei kleine Geschwister. Der Vater von Mario
ist Gastarbeiter*. Er arbeitet in einer Firma als Automechaniker. Die
Familie lebt in Deutschland schon Jahre*. In Italien gibt es wenig
A rbeit Deshalb lebt die Familie hier. Es geht Mario und seinen
Eltern nicht schlecht. Die Familie hat eine Zweizimmerwohnung*.
Die Mutter möchte aber nach Hause, nach Italien. Mario gefällt* es
in Hamburg. Er hat schon viele Freunde. Sie spielen zusammen
Fußball, gehen ins Kino. Deutsch fällt ihm leicht. Die Freunde haben
ihn gern, denn er ist ein guter Freund. Manchmal arbeiten sie auf der
Post*. Dann haben sie etwas Geld* für Kino und Cola. Mario trinkt
Cola sehr gem. Er ißt auch gern Pizza.

* warten (auf A) ожидать кого-либо


* denn так как, потому что
* der Gastarbeiter рабочий-иностранец
* das Jahr (-e) год (-ы)
* die Zweizimmerwohnung двухкомнатная квартира
* gefallen нравиться
* auf der Post на почте
»Geld деньги

Задания к тексту для чтения


1. Прочтите рассказ о Марио. Переведите самостоятельно
слова:
die Firma, freundlich, der Automechaniker, die Wohnung.
164 Урокв
i ............—» """■
2. Напишите, какие утверждения соответствуют рассказу
о Марио, а какие нет. Начинайте ответы словами:
Ja, das stim m t... или: Nein, das stimmt nicht...
1. Mario ist Italiener. 2. Er lebt in Düsseldorf. 3. Er ist groß. 4. Er
spricht schlecht deutsch. 5. Mario hat einen Vater und eine Mutter.
6. Er hat keine Geschwister. 7. Die Familie hat ein Haus. 8. Die
Mutter möchte in Deutschland leben. 9. Mario möchte nach Italien.
10. Der Vater ist Elektriker. 11 . Mario geht ins Kino nicht gem.
3. Расскажите о Марио по такому тану:
1. Mario lebt in Hamburg.
2. Mario besucht die Schule.
3. Seine Familie.
4. Das Leben in der Bundesrepublik.
4. В ы - репортер вечерней газеты Гамбурга. Возьмите ин­
тервью у отца Марио. Запишите текст этого интервью.

ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ
1. Напишите о хобби членов своей семьи и об их вкусах.
2. Вы присутствуете на дне рождения в качестве перевод­
чика. Переведите реплики русских хозяев на немецкий язы к а
рет ики гостей-немцев на русский:
- Садитесь, пожалуйста. Пробуйте, пожалуйста, всё. Вот рыба,
мясо, салат.
- Danke, alles schmeckt gut. Geben Sie mir bitte Fisch mit Gemüse.
- Возьмите, пожалуйста, этот фруктовый салат. Это мой фир­
менный.
- Danke. Ich nehme etwas Salat. Ich esse Salat gem.
- Что Вы выпьете? Есть вино.
- Ich trinke aber keinen Wein. Haben Sie Cola? v
- Да, пожалуйста. Вы пьете кофе?
- Ja, danke. Ich trinke Kaffee sehr gem.
- Пожалуйста, возьмите и пирожное. Оно вкусное.
- Vielen Dank!
Немецкий без проблем 165

. 3. Вы хотите переписываться с кем-либо из немецкоязычной


страны. Напишите подробное письмо о себе для газеты, кото­
рая помогает находить партнеров по переписке.

Приятное с полезным
Witze
(шутки)
Doktor: Geben Sie Ihrem Mann keinen starken Kaffee. Das macht
ihn nervös*.
Die Frau des Patienten: Wenn* ich ihm* keinen starken Kaffee
‘ gebe, ist er noch mehr nervös.
* nervös - нервный
* wenn — если
* ihm - ему
Lehrer: Peter! Du hast 21 Fehler* im Diktat, und zwar genau
dieselben* wie Erich! Was sagst du dazu?
Peter: Das ist doch klar*. Wir haben denselben* Englischlehrer.

* der Fehler - ошибка


* dieselben - те же самые
* denselben - того же самого (Akkusativ от derselbe)
* klar - ясно

Rätsel
(загадки)
1. Wer hört alles und sagt nichts?
2. Wieviel Buchstaben (букв) sind im Buch?
3. A uf welche Frage antworten Sie nie (никогда) mit “ja ”?
4. Womit (с neFo) beginnt der Unterricht?

артиклями)?
2. Что общего и различного у выражений:
Ich spiele Tennis.
Ich spiele Tennis gem.
166 Урок 5

3. Как образуются все формы повелительного наклонения?


4. Чем отличаются полное и частичное отрицание?
5. Где стоят в предложении nicht и kein?
6. Чем отличаются сильные глаголы от слабых? 1
7. Какие правила употребления определенного, неопределенно­
го и нулевого артикля Вы знаете?
8. Когда глагол-сказуемое стоит на 1-м, а когда на 2-м месте?
9. Какую форму имеют артикль, указательное и притяжатель­
ное местоимения в Akkusativ?
10. Чем отличаются немецкие гласные и согласные от русских?
11. Какие правила фразового ударения Вы знаете?
12. Какие правила словесного ударения Вы знаете?
Конечно же Вы правильно выполнили все тренировочные
упражнения и дали ответы на все вопросы. Просмотрите еще раз
свои карточки со словами и проверьте, хорошо ли Вы усвоили
лексику вводного курса.
Вы не забыли сделать грамматические таблицы? Хорошо,
если у Вас теперь есть такие таблицы: спряжение слабых, силь­
ных и глаголов haben, sein и werden в Präsens, личные место-,
имения в Nominativ и Akkusativ, соответствие личных и притя­
жательных местоимений, артикли всех родов и чисел в
Nominativ и Akkusativ, указательные местоимения в Nominativ и
Akkusativ, отрицание, Imperativ и порядок слов.
Проверьте по своим грамматическим, таблицам, хорошо ли
Вы знаете правила.
А теперь приступайте к основному курсу!

КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ
УПРАЖНЕНИЯМ
S. 134. Ü. 1. 1. har, 2. hat; 3. habe; 4. hat; 5. haben;
6. habt; 7. haben; 8. hast; 9. haben.
S. 136. Ü. 5. - Lais, hast du ein Hobby? - Ja, ich spiele
Basketball gem. Mein Hobby ist Sport - Und was macht
deine Mutter gern? - Mutter malt gem. Ihr Hobby ist
Malerei/Malen. - Und der Vater? - Vater fotografiert gem. Und meine Schwester
singt gem. Wir tanzen auch gem. Alle haben ein Hobby.
S. 148. Ü. 1. Arbeiten Siel Arbeiten wir! Arbeitet! Arbeite! Lernen Siel Lernen
wir! Lernt! Lerne! Sprechen Siel Sprechen wir! Sprecht! Sprich! Sagen Sie! Sagen
wir! Sagt! Sag(e>! Lesen Sie! Lesen wir! Lest! Lies! Gehen Sie! Gehen wir! Geht!
Немецкий без проблем 161
Geh(e)! Kommen Sie! Kommen wir! Kommt! Komm! Geben Sie! Geben wir! Gebt!
Gib! Nehmen Sie! Nehmen wir! Nehmt! Nimm! Essen Sie! Essen wir! EBt! IB!
Trinken Sie! Trinken wir! Trinkt! Trink(e)l Probieren Siel Probieren wir! Probiert!
Probierte)! Hören Sie! Hören wir! Hört! Hör(e)! Tanzen Sie! Tanzen wir! Tanzt!
Tanz(e)! Fahren Sie! Fahren wir! Fahrt! Fahr(e)! Laufen Sie! Laufen wir! Lauft!
Lauf(e)!
S. 150. 0 . 12. a) erzählen, machen, haben, besuchen, fotografieren, nehmen,
lesen, wünschen, geben, probieren; b) schmecken, kommen, fahren, wohnen, leben,
fehlen, gehen.
S. 150. C. 13.1. Liest du ihn auch? 2. Hörst du sie midi? 3. Siehst du ihn auch?
4. Schreibst du sie auch? 5. Besuchst du ihn auch?'6. Lernst du sie auch? 7. Erzählst
du es auch? 8. Siehst du sie auch? 9. Beginnst du sie auch?
S. 151. Ü. 15. 1. Wir nehmen sie. 2. Sie nimmt ihn. 3. Er nimmt ihn. 4. Sie
nimmt es. 5. Ich nehme es. 6. Ihr nehmt es. 7. Er nimmt sie. 8. Es nimmt es.
S. 151. Ü. 17.1. ich - meine Schwester/wir - unsere Sehwester; 2. er - seine
Mutter; 3. e r - seine Lehrerin; 4. sie - ihren Lehrer; 5. sie - ihren Freund; 6. ich -
meinen Großvater.
S. 151.0.18.1. die; Z den; 3. die; 4. das; 5. das; 6. die.
S. 15Z Ü. 21.1. diesen Fisch - den; 2. dieses Fleisch - das; 3. dieses Cola - das;
4. diesen Wein - den; 5.diesen Tee - den; 6. dieses Gemüse - das; 7. dieses Obst -
das; 8. diesen Kaffee - den; 9. diese Limonade - die; 10. diese Kartoffeln - die;
11. diesen Kuchen - den.
S. 152. Ü. 23.1. Wie heiBt dein Vater? 2. Besuchst du ihn oft? 3. Ich sehe deine
Eltern nicht oft 4. Ißt du keinen Fisch? Und ich mag ihn/den sehrTUnd ich esse ihn/
den gem. 5. Kinder, lest ihr diesen Text? 6. Wer übersetzt diese Gbung? 7. Wir haben
unsere Bücher. 8. Wer hat sein Buch? 9. Dieser Film ist interessant. Seht/Sehen Sie
ihn/den! 10. Wer besucht dich morgen?
S. 153. Ü.24.1. eine - die; 2. einen - der/mein; 3. ein - der; 4. eine - die; 5. ein
-das.
S. 153. Ü J 5 .1. ein; 2. das; 3 . 0 , 0 ; 4. 0 ; 5. 0 ; 6. 0 , der; 7 .0 ; 8. einen; 9. 0 ,
0 ; 10. 0 ; 11. 0 ; 12; 0 ; 13. 0 , 0 ; 14. 0 ; 15. 0 ; 18. 0 (5 Mal); 19. 0 ; 20. ein;
21. das; 2 2 .0 .
S. 153. Ü. 26.1. Ich habe einen Bruder. 2. Er wohnt/ lebt in Donezk. 3. Mein
Bruder heiBt Andrej. 4. Er ist Lehrer in/an einer Schule. 5. Er lehrt Mathematik.
6. Mein Bruder hat zwei Kinder: einen Sohn und eine Tochter. 7. Der Sohn heißt
Sascha und die Tochter Natascha. 8. Sie sind noch Schüler. 9. Sascha hat einen
Freund. Sie spielen oft Fußball. 10. In die Schule gehen sie auch zusammen.
11. Sascha hat ein Hobby. 1Z Er lernt sehr gern Englisch. 13. Die Fremdsprache feilt
ihm leicht 14. Er spricht schon gut Englisch.
S. 154. Ü. 29.1. wer, wo; 2. wer; 3. wann; 4. was; 5. wann; 6. wie; 7. wer.
S. 154. Ü. 31. а) 1. Kinder, nehmt eure Bücher! 2. Lest diese Geschichte!
3. Schreibt richtig! 4. Übersetzt diese Übung! 5. Lernt fleißig! 6. Gebt eure Hefte!
6) 1. Tanja, nimm dein Buch! 2. Wowa, geh ins Zimmer! 3. Oleg, lies den Text!
4. Katja, schreib diese Übung! 5. Sascha, gib deine Arbeit!
(Основной курс)
Урок 6
Темы и ситуации:
• Знакомство. Представление. Профессия. Адрес: страна,
город, улица.
Текст:
• Herzlich willkommen in Kiew.
Грамматика:
• Präsens (итог - повторение).
• Futurum (будущее время).
• Pluralbildung der Substantive (образование множественного
числа имен существительных).
» Satzreihe (сложносочиненное предложение).
Из этого урока Вы у з н а е т е :
• как начать разговор с незнакомым человеком, поздоро­
ваться, представиться;
• как представить одно лицо другому;
• как спросить имя и фамилию собеседника;
• как узнать о семейном положении собеседника;
в как узнать, где работает или учится собеседник;
• как узнать, откуда он прибыл, где он живет;
• как узнать, на таком языке он говорит;
в так обращаются в немецкоязычных странах друг к другу,
здороваются и прощаются;
® о немецкоязычных странах.
Изучив материал этого урока, Вы с м о ж е т е :
• вести беседу при первом знакомстве с собеседником;
• приветствовать гостей, поздороваться;
• представить одно лицо другому;
в спросить и рассказать о своей профессии, семье, о не­
знакомом человеке;
I • спросить собеседника, откуда, из какой страны, он прибыл,
какой язык он знает или изучает.
170 Урок б

Lektin С
Eine Gruppe deutscher Touristen kommt nach Kiew. Sie machen eine
Studienreise und besuchen in Kiew einen Russischkurs. Sie werden in den
Familien von ihren Gastgebern wohnen. Nun machen sich alle mit ihren
deutschen Gästen bekannt. Sie sind 9 Personen: Eva Kaufmann, Monika
Richter, Renate. Heim und ihre Großmutter Ingrid Heim, Karl und Karin
Zinn, Michael Weiß und Herbert Schreiber.
Herzlich willkommen Добро пожаловать
in KiewI в Киев)
Guten Tag, liebe Gäste! Добрый день, дорогие гости!
Ich möchte mich vorstellen. Я хочу представиться.
Ich bin Ihr Betreuer. Я Ваш гид-переводчик.
Ich heiße Igor Petrenko. Меня зовут Игорь Петренко.
Sind Sie Deutscher? Вы немец?
Sie sprechen sehr gut deutsch. Вы очень хорошо говорите
по-немецки.
Nein, ich bin Ukrainer. Нет, я украинец.
Und meine Frau ist Deutsche. А моя жена немка.
Wo kommt sie her? Оттуд а она?
Aus Deutschland, aus Berlin. Из Германии, из Берлина.
Wollen w ir uns bekannt­ Давайте познакомимся.
machen.
Sie sind 9 Personen. Вас 9 человек.
Hier ist meine Liste. Вот мой список.
Wer ist Eva Kaufmann? Кто Ева Кауфманн?
Ich bin’s. Это я.
Was sind Sie von Beruf, Кто Вы по профессии, если
wenn ich fragen darf, Frau позволите спросить, госпожа
Kaufmann? . Кауфманн?
Ich bin Kauffrau. Я коммерсант.
Ich möchte Ihnen meine Я хочу Вам представить свою
Freundin vorstellen. подругу.
Das ist Monika Richter. Это Моника Рихтер.
Sie ist Musikerin. Она музыкант.
W ir wohnen in Leipzig, Мы живем в Лейпциге, на
Ringstraße 12. Рингштрассе, 12.
Wir sind ledig. Мы незамужние.
Немецкий без проблем 171

- Und ich heiße Marion Fi­ А меня зовут Марион Фишер.


scher. Ich bin Betriebswirtin Я экономист и родом из
, und komme aus Köln. Aber Кёльна. Но в настоящее вре­
zur Zeit wohne ich in мя я живу во Франкфурте и
Frankfurt und arbeite bei der работаю на (фирме) “Хёхст
Hoechst AG. АО”.
Ich spreche Französisch, Я говорю на французском,
Englisch und etwas Russisch. английском и немного на
русском языке.
- Ich auch. Ich bin Renate Heim. Я тоже. Я Рената Хайм.
Ich lerne Fremdsprachenkor- Я учусь на секретаря-пере-
respondentin. водчика.
Und das ist meine Oma - Это моя бабушка Ингрид
Ingrid Heim. Хайм.
Sie arbeitet nicht mehr. Она больше не работает.
Sie ist Rentnerin. Она пенсионерка.
Aber sie war Verkäuferin. Но она была продавщицей.
Fremdsprachen lernen wir Иностранные языки мы учим
zusammen. вместе.
- Wir haben auch ein Ehepaar У нас также есть супружеская
aus München: Karl und Karin пара из Мюнхена: Карл и Ка­
Zinn. рин Цинн.
- Ich freue mich sehr. Я очень рад.
- Mein Mann ist Reporter von Мой муж репортер по про­
Beruf. Er arbeitet für eine фессии. Он работает в газете,
Zeitung, und ich studiere а я еще учусь (в вузе).
noch.
- Was studieren Sie, Frau Zinn? Что Вы изучаете, фрау Цинн?
- Psychologie an der Universi­ Психологию в университете.
tät. Ich werde Psychologin. Я буду психологом.
- In der Gruppe ist auch ein В группе есть также летчик
Flugkapitän. (командир корабля).
- Wirklich? Wer ist das? Действительно? Кто это?
- Sein Name ist Weiß... Его фамилия Вайс...
- Und mein Vorname ist А мое имя Михаэль. Это я.
Michael. Das bin ich.
172 Урок В

- Sagen Sie bitte, Herr Weiß, - Скажите, пожалуйста, госпо-


sind Sie verheiratet? дин Вайс, Вы женаты?
- Nein, ich bin geschieden. - Нет, я разведен.
- Ist Ihre Arbeit schwer? - Ваша работа трудная?
- Ja, Sie haben recht, aber - Да, Вы правы, но интересная,
interessant. Ich reise sehr viel. Я очень много путешествую.
- Wo waren Sie schon? - Где Вы уже были?
- In Spanien, Frankreich, in der - В Испании, Франции, в Typ-
Türkei, in den USA. ции, в США.
Bald fliege ich in die Скоро я полечу в Швейца-
Schweiz, nach Kanada und pmo, в Канаду и снова в
wieder in die USA. США.
- Entschuldigen Sie bitte, wie - Извините, пожалуйста, как
heißen Sie? Вас зовут?
- Ich bin Herbert Schreiber, - Я Герберт Шрайбер, ученый.
Wissenschaftler. Zur Zeit bin В настоящее время я работаю
ich als Hochschullehrer tätig. преподавателем (вуза).
- Nun, wir sind alle bekannt. - Итак, мы все знакомы. Сейчас
Jetzt stelle ich Ihnen Ihre я Вам представлю Ваших хо-
Gastgeber vor, dann fahren зяев, затем Вы поедете домой.
Sie nach Hause. Ich hoffe, wir Я надеюсь, мы станем друзья •
werden Freunde. ми.
- Wir auch. Auf Wiedersehen. - Мы тоже. До свидания.

I т J]
го т и о \ ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

Н еправильны е глаголы
sein (N.)* - быть (war - был)
Употребляется как глагол-связка и в настоящем времени на
русский язык обычно не переводится.
Das ist alles. - Это всё.
Das ist Peter. - Это Петер.
Er ist Student. - Он студент.

* Буква после глагола обозначает.его управление, т. е. тот падеж (N., G., D., A.),
в котором должно стоять существительное после этого глагола.
Немецкий без проблей 178

В прошедшем времени глагол sein на русский язык перево­


дится так:
Mein Vater w ar Lehrer. - Мой отец был учителем.
(См. подробнее грамматический комментарий к уроку).
haben (А.) - иметь
Geld, Zeit, Kinder haben - иметь деньги, время, детей
Ich habe eine Oma. - У меня есть бабушка.
Hast du heute Zeit? - У тебя есть сегодня время?

•Ь./70«НИГЧ Русскому выражению "у меня есть, у тебя


есть, у него есть" и т. д. соответствует немец­
кое: ich habe, du hast, er hat и m. d. ^ __
Заучивайте всю конструкцию с haben:
Er hat Geld. - У него есть деньги, (дословно:
Он имеет деньги.)
H ast du einen Bruder? - У тебя есть брат? (доел.: Ты
имеешь брата?)
Inge hat eine Schwester. - У Инги есть сестра, (доел.: Инга
имеет сестру)
H abt ihr Geschwister? - У Вас есть братья и сестры?
(доел.: Вы имеете братьев и
сестер?)
Wir haben zwei Schwestern. - У нас есть (доел.: Мы имеем)
две сестры.
werden (N.) - стать, становиться
Arzt werden - стать врачом
dunkel werden - темнеть
groß werden - взрослеть
Was wirst du? - Кем ты станешь (будешь)?
Es wird hell. - Светлеет. Становится светло.

Слабые глаголы
vorstellen (D., A.) - представлять кому-либо кого-
либо
Ich stelle dir meinen Freund - Я представлю тебе своего дру-
vor. га.
,сл Stellen Sie mir Ihre Frau vor! - Представьте мне свою жену!
Урок 6

- представиться (кому-либо)
Er stellt sich vor. - Он представляется.
Der Professor stellt sich den - Профессор представляется сту­
Studenten vor. дентам.
fragen (A.) - спросить, спрашивать (кого-
либо)
Der Lehrer fragt. - Учитель спрашивает.
Wer fragt mich? - Кто меня спрашивает?
Fragen Sie Herrn Richter! - Спросите господина Рихтера!
die Frage (=, -en) - вопрос

spielen (A.) - играть (на чем-либо, во что-


либо)
Wer spielt dort? Кто там играет?
Klavier, Schach, Fußball играть на пианино, в шахматы,
spielen в футбол

При переводе с русского языка на немецкий об­


ратите внимание на отсутствие предлога и ар­
тикля в немецком предложении со словосочетаниями: Gitarre spielen,
Fußball spielen, Schach spielen, Tennis spielen, Klavier spielen (играть
на гитаре, играть в футбол, играть в шахматы, играть в теннис,
играть на пианино и др.):
Spielst dи Gitarre? — Ты играешь на гитаре?
Klaus spielt gut Klavier. - Клаус хорошо играет на пиа­
нино.
Paul spielt gern Fußball. — Пауль любит играть в футбол.
Mein Vater spielt gern Schach. - Мой отец любит играть в шах­
маты.

lernen (A.) - 1 . учить что-либо (напр, язы­


ки); 2. учиться в школе, в
среднем специальном учеб­
ном заведении, т. е. обучаться
какой-либо профессии (учить­
ся на кого-либо)
Mein Kind lernt noch. - Мой ребенок еще учится.
Ich lerne schon Deutsch. - Я уже учу немецкий язык.
Sie lernt Fremdsprachenkor­ - Она изучает профессию сек-
respondentin. ретаря-переводчика.
Немецкий без проблем 175

Если речь вдет о качестве учебы, тоже употребляется глагол


lernen:
Wie lernt dein Bruder? - Как учится твой брат?
E r lernt ausgezeichnet. - Ои учится отлично.
studieren (A.), (an D.), (in D.) - 1 . учить что-либо, глубоко
изучать; 2. учиться в вузе, из­
учать что-либо в вузе (в том
числе и языки как специаль­
ность)
E r studiert Physik. - Он изучает физику (в вузе).
W ir studieren Englisch. - Мы изучаем английский (в
вузе) как специальность.
Ich studiere an der Universi­ - Я учусь в университете (в ву­
tät (an der Hochschule), am зе), в институте.
Institut.
das Studium (-s, Studien) - 1. учеба в вузе; 2. исследование
arbeiten (in D.), (als N.), (bei - работать где-либо, кем-либо
D.), (für A.)
Meine Frau arbeitet in der - Моя жена работает в школе.
Schule.
E r arbeitet schon. - Он уже работает.
Ich arbeite als Ingenieur bei - Я работаю инженером ка
einer Finna (bei Siemens). фирме (на фирме “Сименс”).
die Arbeit (=, -en) - работа
hoffen (A.), (auf A.) - надеяться (на что-либо)
Ich hoffe, du kommst heute. - Я надеюсь, ты придешь сегодня.
Ich hoffe es auch. - Я тоже на это надеюсь.
Alle hoffen auf dich. - Все на тебя надеются.
die Hoffnung (=, -en) - надежда
reisen - путешествовать
Wer reist viel und gern? - Кто любит много путешест­
вовать?
die Reise (=, -en) - путешествие, поездка
... die Studienreise - поездка (за границу) с учеб­
ной целью
176 Урок 6

sagen (р .). (A.) - говорить, сказать кому-либо


что-либо (однократное дей­
ствие)
Er sagt dir das. - Он тебе это скажет.
Alle sagen: “Guten Tag!” - Все говорят: “Добрый день!”

leben или wohnen - жить


Глаголы leben и wohnen являются синонимами,
т. е. словами, близкими по значению, но употребляются по-разному.
Оба глагола употребляются с названиями городов, например:
Wir wohnen In Kiew. - Мы живем в Киеве.
Otto lebt in Leipzig. - Отто живет в Лейпциге.
С названиями стран и континентов употребляется только глагол
leben, например:
Monika lebt in Deutschland. - Моника живет в Германии.
Wir leben in Europa. - Мы живем в Европе.
Robert lebt in Amerika. - Роберт живет в Америке.
Помните, что глагол wohnen без обстоятельства места не
употребляется. Он употребляется в сочетании с конкретным адре­
сом, например:
Anna wohnt Proresnajastraße 14.
Olga wohnt Puschkinplatz 5.

Сильные глаголы
sprechen (mit D.), (A.), (über A.), - 1. говорить, разговаривать с
(von D.) кем-либо, о чем-либо, о ком-
либо (длительный процесс);
2. гово
Er spricht mit Inge. - Он говорит (разговаривает) с
Ингой.
Wir sprechen laut. - Мы говорим громко.
Wer spricht russisch? - Кто говорит по-русски?
Ich spreche vonmeinem - Я говорю о своем друге.
Freund.
Wir sprechen über deine - Мы говорим о твоей работе.
Arbeit.
Ich möchte Frau Schreiber - Я хочу поговорить с господ
sprechen. жой Шрайбер. Л
Немецкий без проблем т

lW ,4AiTBtEf I Правильно употребляйте глаголы sagen и


sprechen. Основной критерий —однократность или
длительность действия. Перед прямой речью употребляется только
глагол sagenI
Er sagt: “Ich spreche etwas Он говорит: "Я немного говорю
deutsch". (разговариваю) по-немецки".
Der Lehrer sagt: "Sprechen Учитель говорит: Говорите
Sie deutlich!" отчетливо!”

kommen (aus D.), (von D.), 1 . приходить, приезжать, при­


(mit D.) бывать (т. е. приближение к
говорящему); 2. приезжать от­
куда-либо (т. е. быть родом
откуда-то, из какой-либо стра­
ны, города), чем-либо
Er kommt Он приходит (приедет). Вот он.
Wann kommst du? Когда ты приедешь (при­
дешь)?
Wir kommen aus der Schweiz, Мы прибыли (Мы родом) из
aus Bem. Швейцарии, из Берна.
Sie kommt mit dem Bus. Она приедет автобусом.
gehen (in A.), (nach D.) 1 . ходить, посещать; 2. уез­
жать, уходить; 3. es geht (um
А .)-р еч ь идет о ...
Er geht noch in die Schule. Он еще ходит в школу.
(Er geht noch zur Schule.)
Wer geht ins Kino? Кто пойдет в кино?
Wann geht sie? Когда она уйдет?
W ir gehen nach Hause. Мы идем домой.
Es geht um deinen Bruder. Речь идет о твоем брате.
fahren (in A.), (nach D.), (mit D.) 1 . ездить; 2. уезжать, уехать
Er fährt ins Theater. Он едет в театр.
Mein Freund fährt nach Мой друг едет в Польшу (в
Polen (in die Schweiz). Швейцарию).
Er fährt mit dem Auto. Он едет машиной.
Er fährt bald. Он скоро уедет.
fliegen (in A.),-(nach D.), (mit - 1. летать; 2. улетать (анапо-
D.) гично fahren)
178 Урокб
В
BhllAiAHÜL1 1 Различайте глаголы lammen и geben, fahren,

говорящему, а остальные глаголы - удаление.


Er kommt heute und geht (ßhrt, — Он придет (прибудет любым
fliegt) morgen. видом транспорта) сегодня и
уйдет (уедет, улетит) завтра.
beißen (N.) - звать, называться
Wie heißt du? - Как тебя зовут?
Ich heiße Marion Fischer. - Меня зовут Марион Фишер
(дословно: Я называюсь Мари­
он Фишер).

IßHIlMAHIfE* 1 В немецких предложениях, соответствующих в


■■■■imimiiM ii русском языке оборотам: “меня зовут, его зовут,
ее зовут, их зовут’’ и т. д.,употребляется Nominativ и личная форма
глагола heißen, например:
Wie heißen Sie? - Как Вас зовут?
Ich heiße Marta - Меня зовут Марта.
Wie heißt er? - Как его зовут?
Er heißt Peter. - Его зовут Петер.
Wie heißt sie? - Как ее зовут?
Sie heißtAnna. - Ее зовут Анна
Wie heißt ihr? - Как вас зовут?
Wir heißen Paul und Monika. - Нас зовут Пауль и Моника.
Sie heißen Klaus und Dieter. - Их зовут Клаус и Дитер.
Heißt du Otto? - Тебя зовут Отто?
Запомните немецкие предложения с глаголом heißen и их русский
перевод!

Существительные
der G ast (-es, Gäste)* - гость, посетитель ресторана,
клиент гостиницы
d er Gastgeber <-s, =) - хозяин (человек, который при­
нимает гостей)

* В скобках после существительного даны окончания или формы: 1) родитель­


ного падежа единственного числа, 2) множественного числа именительного
падежа. Заучивайте все формы одновременно. Знак = обозначает совпадение
форм; ohne Р1. - без множественного числа: это означает, что слово употреб­
ляется только в единственном числе.
Немецкий без проблем т

Wir habenheute Gäste. - У нас сегодня гости.


Im Caf6 sind viele Gäste. - В кафе много посетителей.
die Liste (=, -n) - список
die Liste der Anwesenden - список присутствующих
Er steht nicht auf der Liste. - Его нет в списке.
Tragen Sie ihn in die Liste - Внесите его в список!
ein!
Ich streiche dich aus/von der - Я вычеркну тебя из списка.
Liste.
der M ann (-es, Männer) - 1 . человек (только в ед. числе,
во множ. числе die Menschen)',
2. мужчина; 3. муж
Da kommt ein Mann. - Вот идет человек (мужчина).
Bald kommen noch zwei - Вскоре приходят еще двое
Männer. мужчин.
Wie heißt der Mann? - Как зовут (того) мужчищг?
Mein Mann ist als Arzt tätig. - Мой муж работает врачом.
die F rau (=, -ent - 1 . женщина; 2. жена; 3. гос­
пожа - обращение к женщи­
не, девушке (в сочетании с
фамилией)
Viele Frauen arbeiten heute - Сегодня много женщин рабо­
in der Schule. таете школе.
Was ist deine Frau von - Кто твоя жена по профессии?
Beruf?
Frau Weber, kommen Sie - Госпожа Вебер, подойдите,
bitte! пожалуйста!
der H err (-n, -en) - 1 . господин (обращение к
мужчине); 2. бог, Господь
Wer ist dieser Herr? - Кто этот господин?
Herr Zum, wo wohnen Sie? - Господин Цинн, где Вы живете?
Meine Damen und Herren! - Дамы и господа!
der Freund (-es, -е) - друг
die Freundin (=, -nen) - подруга
Er ist mein (bester) Freund. - Он мой (лучший) друг.
ISO Урокв

der Name (-ns,-en) - 1. фамилия; 2. имя и фамилия


der Vorname - имя
der Vatersname - отчество (в немецкоязычных
странах не употребляется) ~
Mein Name ist Kaufmann, - Моя фамилия Кауфманн, мое
mein Vorname ist Eva. имя Ева.
Sein Name ist Michael - Его имя (его зовут) Михаэль
Weiß. Вайс.
das E hepaar (-s, -e) - супружеская пара
die Schule (=, -n) - школа
die Hochschule - высшая школа, вуз
die Fachschüle - техникум
die Berufsschule - ПТУ (училище)
die U niversität (=, -en) - университет
die Humboldt-Universität - университет им. Гумбольдта
an der Schewtschenko- - учиться в университете
Universität studieren им. Т. Г. Шевченко
die Straße (=, -n) - улица
die Sadowajastraße - улица Садовая
Ich wohne Puschkinstraße б. - Я живу по улице Пушкина, б.
In der Wladimirskajastraße - На улице Владимирской (есть)
ist ein Museum. музей.
die Zeitung (=, -en) - газета
die Zeitung “Wetschemij Kiew” ] "тэ.............-
die “Wetschemij Kie»” J ~ nBOT

Berufe - профессии
der B eruf (-es, -e) - профессия
Was bist du von Beruf? - Кто ты по профессии?
der Dolmetscher (-s, =) - переводчик (устный)
der Übersetzer (-s, =) - переводчик (письменных текс­
тов)
der B etreuer (-s, =) ' - сопровождающий группу, от­
ветственный за группу, гид,
куратор
die M usikerin (=, -пел) - музыкант (женщина)
Немецкий без проблем 181

die Betriebswirtin (=, -nen) - экономист (женщина)


die Verkäuferin (=, -nen) — продавщица
die Ärztin (=, -nen) - врач (женщина)
der Reporter (-s, - ) - репортер
der Flugkapitän (-s, -e) - летчик
der Lehrer (-s, ~) - учитель
der Physiklehrer - учитель физики
der Deutschlehrer - учитель немецкого языка
die K auf frau, der Kaufmann - коммерсант
der Hochschullehrer - преподаватель вуза
der Wissenschaftler (-s, =) - ученый
die Psychologin (=, -nen) - психолог (женщина)
der Student (-en, -en) - студент
der Chemiestudent - студент-химик
der Schüler (-s, =) - школьник, ученик

Имена существительные женского рода с суф­


фиксом -in во множественном числе удваивают -п:
die Lehrerin - die Lehrerinnen.

Länder-страны
das Land (-es, Länder) - страна
К женскому роду принадлежат названия лишь нескольких
стран. Они всегда употребляются с определенным артиклем.
Сюда относятся:
а) названия стран, в состав которых входят слова: die Union,
die Republik или другие существительные женского рода:
die BRD - die Bundesrepublik Deutschland - ФРГ
die GUS - die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten - СНГ
б) названия стран, имеющие суффикс -ei:
die Mongolei - Монголия
die Slowakei - Словакия
die Türkei - Турция
в) а также названия:
die Schweiz - Швейцария
die Ukraine - Украина
182 Урокв

Большинство названий стран относится к среднему роду и


употребляется без артикля. Это названия, заканчивающиеся на
-land, -reich, -en, -ien, и некоторые другие:
Deutschland - Германия Tschechien - Чехия
Rußland - Россия Slowakien - Словакия
England - Англия Rumänien - Румыния
Griechenland - Греция Schweden - Швеция
Frankreich - Франция Spanien - Испания
Österreich - Австрия Portugal - Португалия
Polen - Польша Liechtenstein - Лихтенштейн
Bulgarien - Болгария Ungarn - Венгрия
Italien - Италия
Такие названия стран, как:
die USA - die Vereinigten Staaten von Amerika - США
die Niederlande - Нидерланды
стоят во множественном числе и всегда употребляются с опре­
деленным артиклем.
Несколько названий стран относятся к мужскому роду и
обычно употребляются с определенным артиклем:
der Irak, der Iran, der Jemen, der Sudan, der Libanon.
Однако в прессе названия этих стран часто встречаются без
артикля, т. е. они употребляются как слова среднего рода.

Род Wo?-Где? Woher? - Откуда? Wohin?-Куда?


средн. in Polen aus Polen nach Polen
род in England aus England nach England
in Deutschland aus Deutschland in Deutschland
in Frankreich aus Frankreich nach Frankreich
жен. in der Schweiz aus der Schweiz in die Schweiz
род in der Ukraine aus der Ukraine in die Ukraine
мужск. im Libanon aus dem Libanon in den Libanon
род in (im) Irak aus (dem) Irak in den (nach) Irak
множ. ч. in den USA aus den USA in die USA 1
Немецкий без проблей 183

Наречия и прилагательные
lieb 1. милый, дорогой (-ая, -oe,
-ие*); 2. мило
Liebe Gäste! Дорогие гости!
Lieber Hans! Дорогой Ганс!
Liebe Gisela! Дорогая Гизела!
Wie lieb (von dir)! Как мило (с твоей стороны)!
zusammen вместе, сообща
Wir wohnen zusammen. Мы живем вместе.
etwas 1. что-то; 2. немного
Ich sage dir etwas. Я скажу тебе что-то.
Ich bin etwas müde, Я немного устал,
etwas Schönes, Interessantes что-то красивое, интересное
nicht mehr больше не
Das Studium ist nicht mehr Учеба больше не трудная.
schwer.
Mein Freund studiert nicht - Мой друг больше не учится,
mehr.

Подробнее о месте nicht в предложении Вы уз­


наете в уроке 7.

viel - много
Er arbeitet viel. - Он много работает.
bekannt - 1. известно, -ый; 2. знакомый
Dieser Name ist bekannt - Это имя известно.
Sind wir bekannt? - Мы знакомы?
verheiratet sein - 1. быть замужем; 2. быть же­
натым

* В дальнейшем все родовые окончания прилагательных указываться не будут.


Любое прилагательное может употребляться в неизменяемой или изменяемой
форме. Имя прилагательное, употребленное в краткой (неизменяемой) форме,
в предложении является именной частью сказуемого. Имя прилагательное,
употребленное в полной (изменяемой) форме, в предложении является опре-
j делением и стоит перед определяемым существительным: Das Buch ist gut
(краткая форма). Das ist ein gutes Buch (полная форма).
184 Урок 6

Wir sind schon 2 Jahre - Мы уже два года женаты.


verheiratet.
Ist Kurt schon verheiratet? - Курт уже женат?
Eva ist auch verheiratet. - Ева тоже замужем.
geschieden sein - быть разведенным
Herr Liebsch ist geschieden. - Господин Либш разведен.
ledig sein - 1. быть незамужем; 2. быть
холостым
Wer ist in der Gruppe ledig? - Кто в группе холост?
Sind Sie ledig, Frau Renate? - Вы незамужем, госпожа Ре­
ната?

Местоимения, предлоги и другие части речи


wo - где
Wo lebst du? - Где ты живешь?
wohin - куда
Wohin fahren Sie? или: Wo - Куда Вы едете?
fahren Sie hin?

Словообразование
1. При помощи суффикса -er от глагольных основ образуют­
ся имена существительные м у ж с к о г о рода, обозначающие
обычно названия лиц по роду их деятельности:
kaufen (покупать) -> der Käufer (покупатель)
malen (рисовать) -» der Maler (художник)
lehren (учить) -■> der Lehrer (учитель)

2. Цри помощи суффикса -in образуются имена существи­


тельные ж е н с к о г о рода от существительных мужского
рода:.
der Übersetzer -» die Übersetzerin (переводчица)
der Käufer -> die Käuferin (покупательница)
der Maler -> die Malerin (художница) о?
der Lehrer -» die Lehrerin (учительница)
Немецкий без проблей - 185

-ег (м. р.) -in (ж. р.)


lehren -» der Lehrer -» die Lehrerin
(учить) (учитель) (учительница)
verkaufen -» der Verkäufer -» die Verkäuferin
dolmetschen -» der Dolmetscher ~» die Dolmetscherin

3. При помощи суффикса -er имена существительные обра­


зуются также от других существительных. Образованные таким
образом существительные обозначают названия профессий:
die Musik -» der Musiker -» die Musikerin
die Schule -» der Schüler -» die Schülerin
der Psychologe —> die Psychologin
der Arzt -» d ie Ärztin
der Student —» die Studentin
der Jurist -» die Juristin
der Betriebswirt -» die Betriebswirtin

4. Названия национальностей образуются от имен существи­


тельных при помощи суффиксов:

Q&LeI] -»■ I :|н-.(ж:.Р.) I | -er ( m . p.) | -» [ -in (ж . p.) |


der Russe - die Russin der Schweizer - die Schweizerin
der Pole - die Polin der Amerikaner - die Amerikanerin
der Bulgare - die Bulgarin der Engländer - die Engländerin

B tiJ A u x h «С*! der Deutsche l , die Deutsche l


Deutscher HeM^ Deutsche немка

Речевые клише и выражения


Eine Gruppe deutscher Gäste - группа немецких гостей
... in den Familien von ihren - ... в семьях своих хозяев
Gastgebern
Gaten Tag! - Добрый день! Здравствуйте!
A uf Wiedersehen! - Д о свидания!
Wo kommen Sie her? (Woher - Откуда Вы? (из какой сараны,
kommen Sie?) города)
ISS Урок 6

Wollen wir uns bekanntma- - Давайте познакомимся!


eben!
Sie haben recht. - Вы правы.
Ich möchte mich verstellen. - Я хочу представиться.
Ich möchte Ihnen meinen - Я хочу представить Вам свое-
Freund (meinen Lehrer, meine го друга (учителя, бабушку).
Oma) verstellen.
Ich bin’s (bin es). - Это я.
W as sind sie (von Beruf)? Кто Вы (по профессии)?
W er sind Sie? - Кто Вы (имя, фамилия, на­
циональность)?
Sehr angenehm. — Очень приятно.
Ich freue mich sehr. - Я очень рад (-а).
Was studieren Sie? - Что Вы изучаете (специаль­
ность)?
Entschuldigen Sie! - Извините (Простите)!
Das (es) stim m t - Это так (Это верно).
Das (es) stimmt n ich t - Это не так (Это неверно).
zur Zeit - в настоящее время, сейчас
a ls ... tätig sein (arbeiten) - работать кем-то
E r ist als Schuldirektor tätig. ] - Он работает директором
E r arbeitet als . Schul- [■ школы.
direkter. J
nach Hause домой
zu Hause - дома

ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
I. Обращение (die Anrede)
В немецкоязычных странах принято обращение на “Вы”
(Sie). На “ты” (du) обращаются только к друзьям, родственни­
кам, коллегам, младшим по возрасту. Во множественном числе
это, соответственно, формы Sie и ihr.
Обращения к мужчине: Herr Jansen! Erik! Herr Direktor!
Herr Staatssekretär! Kollege!!Kollege Müller! (в определенной
профессиональной среде); Mein Herr!
Обращения к женщине: Frau Tesmer! Anka! Frau Doktorl
Kollegin!/Kollegin Tesmer! Meine Dame!
Немецкий без проблем 181

Обращения к девушке: Hoffmann! Karma!


Коллективные обращения: Meine Damen und Herren! Meine
Herrschaften! Sehr geehrte Herren! Meine sehr verehrten Damen!
Неизбирательные способы обращения (к незнакомому):
Gestatten Sie... (Позвольте...); Entschuldigung...!Verzeihung...
(Простите...); Seien Sie so nett/liebenswürdig! (Будьте так ми­
лы/любезны); Hallo! (Минутку) - фамильярно.
В сфере обслуживания: к продавцу - Herr, junger Mann,
Chef, к продавщице - Fräulein, junge Frau, Kollegin; к парикма­
херу - Herr Meister, к официанту - Herr Ober, Ober, Herr Kellner,
Kellner, Chef, к официантке —Fräulein, Chefin, (Frau) Kellnerin,
Serviererin, Kollegin; к таксисту - Herr, mein Herr, Chef, Kollege,
Meister.
Обращение Herr/Frau Doktor относится как к врачу, так и к
специалисту с ученой степенью.

II. Обращение в деловом общении


и в деловых письмах
Для обозначения титулов, служебных и профессиональных
отличий действует такое правило: академические титулы
“Professor” и “Doktor” считаются частью имени и стоят перед
ним: Sehr geehrter Herr Professor! Sehr geehrter Herr Professor
Preu! - Глубокоуважаемый г-н профессор (Прой)! Sehr geehrte
Frau Doktor (Müller)!
Указания на диплом, профессию и должность при обращении
не употребляются (должность может употребляться без имени:
Herr Direktor!). Обращение к Frau Dipl.-Ing. Erika Kamm - (Sehr)
geehrte Frau Kamm! К Rechtsanwalt Dr. Helmut Bosse - (Sehr)
geehrter Herr Dr. Bosse!

III. Приветствия и прощание


(Befjrußüng und Abschied)
По утрам и вечерам после работы обычно подают друг другу
руку (даже разные по возрасту и чину люди).
Официальные выражения: Guten Morgen! Guten Tag! Guten
Abend! A u f Wiedersehen!!Auf Wiederschauen! (на Юге Германии и
Австрии). Grüß Gott! (приветствие в Баварии, Австрии).
Урок 6

Дружеские, неофициальные выражения: Hallo! Servus! Grüß


dich!euch! - Привет! Morgen! Tag! Abend! MaMzeit! (в обеденное
время); Tschüs! Tschao! - Пока! Bis dann!gleichtnachher1.- Пока!
До скорого! Schönen Feierabend! (прощание в конце рабоНё^Ь
дня). Schönes Wochenende! (прощание в пятницу вечером).
При приветствии и прощании принято пожимать руку, в том
числе и женщине.

IV. D eu tsch sp ra ch ig e Länder


(нем ецкоязы чны е страны )
Deutsch spricht man in Deutschland, Österreich, in der Schweiz
und in Liechtenstein.
Das ist Deutschland. Das Land heißt offiziell die
Bundesrepublik Deutschland. Sie grenzt an: Polen,
die Tschechische Republik, Österreich, die Schweiz,
Frankreich, Luxemburg, Belgien und die Nieder­
lande. Seit 1990 ist Deutschland wieder ein Staat.
Die DDR gibt es nicht mehr. Die Fläche (площадь) ist 357 Tausend
km2. In Deutschland leben fast 82 Millionen Einwohner. Die
Hauptstadt ist jetzt wieder Berlin.
Das ist Österreich. Seit 1918 heißt
das Land die Österreichische Republik.
Sie grenzt an Tschechien,. Ungarn,
Slowenien, Italien, die Schweiz,
Liechtenstein und Deutschland. Die
Fläche beträgt (составляет) 83,8 Tau­
send km2. Im Land leben über 8 Millionen
Einwohner. Die Hauptstadt heißt Wien.
Das ist die Schweiz. Der Staat heißt die
Schweizerische 'Eidgenossenschaft. Sie existiert
(существует) seit 1291. Das Land grenzt an
Österreich, Italien, Frankreich, Deutschland und Liechtenstein. Die
Fläche beträgt 41,3 Tausend km2. Hier leben über 7 Millionen
Menschen. Die Hauptstadt ist Bem. In der Schweiz spricht man
Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch. "
Немецкий без проблем 189

Das ist Liechtenstein oder das Fürstentum


Liechtenstein, d. h. dieser Staat ist eine
Monarchie. Es liegt zwischen Österreich und
jle t Schweiz. Das Land ist sehr klein, nur
U ech lenstetl
160 km2. Hier leben 31 Tausend Einwohner.
Die Hauptstadt heißt Vaduz.

ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. Задайте вопросы по образцу:
- Das ist Rolf Richter.
—> Wer ist das, wenn ich fragen darf?

- Das sind Rolf und Eva.


I-» Wer ist das, wenn ich fragen darf?
1. Das ist meine Freundin Eva. 2. Das sind Renate und Ingrid
Heim. 3. Das ist Marion Fischer. 4. Das sind Karl und Karin Zinn.
3. Das ist meine Oma. 6. Das ist Flugkapitän Michael Weiß. 7. Das
sind deutsche Fremde.
2. Вы проверяете по списку присутствующих и пытаетесь
угадать их имена и фамилии:
- Sind Sie Monika Richter?
Ja, es stimmt Ich heiße Monika Richter.
Ich freue mich sehr.
1. Sind sie Ingrid Heim? 2. Bist du Renate Heim? 3. Sind Sie Karl
und Karin Zinn? 4. Ist er Michael Weiß? S. Sind Sie Herbert und
Anna Schreiber? 6. Ist sie Marion Fischer? 7. Bist du Eva Kauf­
mann? 8. Ist er Rolf Richter? 9. Seid ihr Renate und Peter Heim?
3. Спросите, как зовут гостей и дайте ответы:
- Wie heißen Sie, wenn ich fragen darf?
- Mein Name ist Richter, mein Vorname ist Rolf.
- Angenehm.
m .(K arin Zinn, Karl Zinn, Ingrid und Renate Heim, Herbert Schrei­
ber, Michael Weiß, Eva Kaufmann).
190 Урок в

4. Переведите на немецкий язык эту сцену знакомства и


представления:
1. Давайте познакомимся! Кто Вы? 2. Я Михаэль Вайс. 3. А это
кто? 4. Это Герберт Шрайбер. 5. А как зовут Вас? б. Меня зовут
Ингрид Хайм. 7. А как зовут ее? 8. Ее зовут Рената. 9. Вы Ева
Кауфманн? 10. Да, мое имя Ева, а фамилия Кауфманн. 11. Вас
зовут Карл Цинн? 12. Да, я Карл Цинн. 13. А как зовут их?
14. Их зовут Карин и Михаэль.
5. Расспросите своих гостей об их профессиях:
- Sagen sie bitte, was sind Sie von Beruf?
- Ich bin Lehrer von Beruf.
(sie - Soziologin, Sie - Verkäuferin, er - Flugkapitän, ihr -
Studenten, sie - Psychologen, du - Musikerin, wir - Lehrerinnen,
er - Betriebswirt, ihr - Fremdsprachenkorrespondenten)
6. Образуйте от данных ниже глаголов названия профессий
(мужского и женского рода):
arbeiten -» der Arbeiter ~> die Arbeitern
(lehren, fahren, dolmetschen, Übersetzen, sprechen, zeichnen; malen,
(рисовать), fliegen, verkaufen, leiten (руководить), spielen, tanzen).
7. Немцы назвали в 1996 г. 15 самых престижных профес­
сий. А какие профессии считаете престижными Вы? (Запиши­
те их в порядке убывания степени престижности):
W estdeutschland Beruf Ostdeutschland
79% Arzt 86% 1....
39 Pfarrer 25 2....
35 Rechtsanwalt 41 3. ...
31 Hochschulprofessor 32 4....
31 Botschafter, Diplomat 28 5....
30 Unternehmer 29 8 . ...
30 Apotheker 27 7....
29 Ingenieur 25 8....
22 Direktorin großer Firma 24 9....
22 Atomphysiker 21 10. ...
21 Grundschullehrer 34 11....
17 Journalist 15 12....
17 Studienrat 14 13. ...
13 Offizier 8 14....
12 Politiker 7 15....
Quelle: Umfrage Institutfü r Demoskopie, AUensbach/InstÜut dfr
deutschen Wirtschaft, Köln
Немецкий без проблем 191

8. Напишите, кто где работает:


- Wo arbeitet der Lehrer?
- Der Lehrer arbeitet in der Schule.
der Apotheker in der Fabrik (im Betrieb)
der Lehrer in der Apotheke
der Arzt im Reisebüro
der Dolmetscher in der Schule
die Kindergärtnerin im Kaufhaus
der Agronom im Krankenhaus
die Sekretärin im Kindergarten
der Physiker im Institut
der Verkäufer im Kolchos
der Jurist im Büro
der Musiker im Theater
der Reporter im Ministerium
der Professor an der Universität
der Ingenieur für die Zeitung
der Betriebswirt bei der Firma
9. Угадайте, кем станут эти школьники:
- Horst malt gut.
-> Ich hoffe, er wird Maler.
-»■Ich auch.
1. Inge liebt (любит) Kinder. 2. Otto spricht drei Fremdsprachen.
3. Dagmar spielt gut Klavier. 4. Rolf liebt Kinder und Physik. 5. Fred
liebt die Natur (природу). 6. Marta zeichnet gut, und Martin rechnet
gut, und sie lieben Mathematik. 7. Ich zeichne sehr gut. 8. Heinrich
übersetzt sehr gut. 9. Hans fährt (водит) gern Auto..
10. Напишите, откуда наши гости (обратите внимание на
употребление и форму артикля):
- Entschuldigen Sie bitte, wo kommen Sie her?
-» Ich komme aus Polen/aus der Bundesrepublik.
1. Wo kommt Herr Weiß her? (die Bundesrepublik) 2. Wo
kommt Frau Kühn her? (die Schweiz) 3. Wo kommt Frau Petkowa
Jhgr? (Bulgarien) 4. Wo kommen Frau und Herr Hikmet her? (die
Türkei) 5. Wo kommt sie her? (die Ukraine) 6. Wo kommen sie her?
lii Урок в

(Österreich) 7. Wo kommt ihr her? (Frankreich) 8. Wo kommt Olga


her? (Rußland)
11. Эти ребята изучают различные языки и хотят посетить
страны, где говорят на этих языках. Напишите, куда они поедут.
- Mario lernt Ukrainisch.

1.
I
-» Er fährt in die Ukraine.
Anna lernt Französisch. 2. Er lernt Deutsch. 3. Wir lernen
Slowakisch, 4. Sie lernen Englisch. 5. Peter lernt Italienisch. 6. Die
Studenten lernen Bulgarisch. 7. Herr Zinn lernt Schwedisch.
12. Напишите, где на каких языках говорят:
- Ukrainisch spricht man (говорят) m der Ukraine.
I- Das stimmt. In der Ukraine spricht man Ukrainisch.
Englisch
Chinesisch
die Schweiz
Polen
Japanisch die Ukraine
Ungarisch die USA
Deutsch Spanien
Ukrainisch Österreich
Spanisch Peru
Polnisch England
Deutschland
Kanada
China
Ungarn
Japan
Немецкий без проблем т

13. Угадайте национальность этих ребят:


- Tanja, bist du Ukrainerin?
I
-> Ja, ich bin Ukrainerin.
(Galja, Inge, Bojan, Petro, Andrej, Karin, Kurt, Monika, Franz,
Klaudia, Pierre, Ronald.)
(Französin, Amerikaner, Bulgare, Ukrainer, Russe, Deutsche,
Franzose, Deutscher, Italienerin, Ukrainerin, Österreicher, Schweizerin).
14. Спросите, откуда эти ребята и уточните их нацио­
нальность:
- Wo kommst du her, Anna?- Kommst du aus Polen, Anna?
- Ich komme aus Polen. - Ja, ich bin Polin.
- Bist du Polin?
- Ja, ich bän’s.
(Marta - Polen, Pawel - Rußland, Klaudia - Italien, Кепё -
Frankreich, Wolodja —Ukraine, Stojana - Bulgarien, Otto - die
BRD, Lars - die Schweiz, Inge - Österreich, Ralf - England, Pedro -
Spanien, Laslo - Ungarn).
15. Скажите, на каких языках должны хорошо говорить
эти люди:
- Sascha ist Ukrainer.
-* Dann spricht er gut Ukrainisch.
-> Sie haben recht.
1. Otto ig; Deutscher. 2. Olja ist Russin. 3. Anna ist Schweizerin.
4. Ingrid ist Österreicherin. 5. Ren6 ist Franzose. 6. Marta ist
Tschechin. 7. Pedro kommt aus Spanien. 8. Betu kommt aus der
Mongolei 9. Herr Li kommt aus China 10. Frau Fix kommt aus denUSA.
16. Напишите, где находятся эти города:
- Wo liegt (расположен) London?
I
-» London ist in England.
(Paris, Moskau, Hamburg, Bern, Wien, Palermo, Madrid, Krakau,
Sofia, Genfj New York, Rom, Peking, Delhi, Salzburg, Prag, Bonn.)
17. Скажите и напишите, где живут Ваши гости:
- Wo leben Sie?
- Ich lebe in der Schweiz, in Genf.
- Wo wohnen Sie in Genf?
- Ich wohne Blumenstraße 10.
7 Ы. Бориско, т. 1
194 Урок в

1. Wo lebt Herr Weiß? (die BRD - Hamburg -Königstraße 2)


2. Wo lebt Frau Bocke? (die Schweiz - Bern - Ringallee 5)
3. Wo lebt Frau Popowitsch? (die Ukraine - Kiew - Wolynskaja-
Straße 6)
4. Wo lebt Anna? (Polen - Warschau - Oststraße 9)
5. Wo lebt Kurt? (Österreich - Wien - Bahnhofstraße 11)
18. Вставьте вместо точек глаголы leben или wohnen:
l.Ic h ... in Paris.
2. Mein Freund... auch dort, aber e r ... Marktstraße 1.
3. Meine Om a... noch, aber sie arbeitet nicht mehr.
4. Meine Freunde... jetzt in Afrika.
5. Ic h ... bei meiner Oma.
6.... du in diesem Haus schon lange?
7. W er... hier noch?
8. A nna... in der Schweiz und w er... in der Bundesrepublik?
19. Напишите, где учатся эти студенты и что они изучают:
- Was studieren Sie, Karin?
- » Ich studiere Psychologie an der Humboldt-Universität.
Natascha Musik an der Humboldt-Universität
Olga Englisch an der Lomonossow-Universität
Sweta Chemie an der Schewtschenko-Universität
Robert Biologie an der Schiller-Universität
Horst Kunst im Konservatorium
Ulli Pädagogik an der Kunstakademie
Maria Physik an der Hochschule
Friederike Ökonomie an der Universität Leipzig
20. Вставьте вместо точек глаголы lernen tum studieren:
1. Ich bin Mathematikstudent, aber als Fremdsprache... ich Englisch.
2. Sie wird Deutschlehrerin, sie ... Deutsch an der Universität.
3. Wir besuchen eine Sprachschule und... dort Spanisch.
4. Mein Freund ist Schüler, e r ... ausgezeichnet.
5. Meine Om a... Fremdsprachen.
6. Meine Freundin... im Konservatorium.
21. Ответьте на вопросы, употребив правильно глаголы
sagen или sprechen:
1. Welche Sprachen sprechen Sie?
2. Was sagen Sie beim Treffen (при встрече)?
Немецкий без проблем 19S

3. Sprechen Sie das Wort “chinesisch” richtig?


4. Was sagen Sie beim Abschied (при прощании)?
22. Вставьте вместо точек sagen или sprechen:
1. Meine Freunde... sehr gut deutsch.
2. Elke...: “Entschuldigen Sie bitte. Ich bin falsch hier.”
3.... Sie gut Ukrainisch?
4. Otto kommt und...: “Guten Morgen! Wie geht es Ihnen?”
5. Anna...: “Danke. Es geht mir gut”.
6.... Sie bitte, wer fehlt heute?
23. Переведите на немецкий язык:
1. Я хочу представиться. 2. Меня зовут Люда Ткач. 3. Я из
Украины. 4. Я украинка и живу в Киеве. 5. Я живу по улице
Гагарина, 9. б. Я уже студентка. 7. Я изучаю физику в универси­
тете имени Т. Г. Шевченко. (= Я учусь в университете имени
Т. Г. Шевченко на физическом факультете.) 8. Я буду (стану)
учителем физики. 9. В университете я изучаю немецкий. 10. Я
также учу английский язык. 11. Скоро я поеду в Кёльн. 12. Там
живет мой друг. 13. Его зовут Дитер. 14. Он тоже студент. 15. Он
хорошо говорит по-русски. 16. Дитер играет на пианино. 17. Он
будет (станет) музыкантом. 18. А как зовут Вас? 19. Кто Вы по
профессии? 20. Вы русский или немец?*21. Где Вы живете?

ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. Настоящее время глаголов (итог)


(das Präsens)
В уроках 2 и 3 вы подробно изучили правила спряжения всех
глаголов в настоящем времени {Präsens). Рекомендуем вам по­
вторить этот материал (см. уроки 2 и 3) и ознакомиться с ниже­
следующими рекомендациями, которые имеют итоговый и прак­
тический характер.
1.1. Чтобы правильно употреблять это время, необходимо
очень хорошо помнить личные окончания глаголов.
196 Урок6

Präsens
Singular Plural
1-е ich -е 1-е wir -en
лицо лицо
2-е du -(e)st (довери- 2-е ihr -(e)t (довери-
лицо тельная лицо тельная
форма) форма)
3-е er 1 3-е sie -en
лицо sie ЧФ
1111110 Sie -en (вежливая
es J форма)

Образцы спряжения глаголов


в P räsens
Глаголы слабого спряжения
Infinitiv: leb + en arbeit + en
ich leb + e arbeit + e
du leb + st arbeit + est
er, sie, es leb + t arbeit + et
wir leb + en arbeit + en
ihr leb-ft arbeit + et
sie leb + en arbeit + en
Sie leb + en arbeit + en

Глаголы сильного спряжения


Infinitiv: fahr + en lauf+en seh + en sprech + en
ich fehr + e lauf+ e seh + e sprech + e
du fähr + st läuf+ st sieh + st sprich + st
er, sie, es fähr + t läu f+ t sieh + t sprich + 1
wir fahr + en lauf + en seh + en sprech + en
ihr fahr+ t lau f+ t seh + t sprech + 1
sie fahr + en lauf+en seh + en sprech + en
Sie fahr + en lauf+en seh + en sprech + en
Немецкий без проблей 197

4 1.2. Чтобы не допускать ошибок в спряжении глаголов, рас­


суждайте по такой схеме (алгоритму):

сл абы й ? или сильный?

Если слабый, то Вы НЕ найдете его в Если сильный, то Вы найдете его в


списке сильных глаголов в конце или
списке сильных глаголов в словаре. в начале словаря.

Если глагол слабый, то отбросьте Если глагол сильный, то, отбросив


окончание неопределенной формы окончание -еп, найдите основу и
-(е)п и получше основу. корневую гласную.
1 А * т
Если основа за­ Если основа Если корневая Если корневая
канчивается иа заканчивается гласная а или е, гласная другая,
-d, -t, -tm, -gn, ка любой дру­ то измените ее во то она не изме­
-chn, -ffn, то няется (rufen,
между ней и гой соглас­ 2-м и 3-м лице ед
личным оконча­ ный, то при­ числа на I и I или bleiben).
нием вставьте бавьте к ней ie. К измененной
во 2-м и 3-м соответству­ основе добавьте
лице ед числа и ющее личное соответствующее
во 2-м лице мн.
числа гласный окончание (le­ личное окончание
-е (arbeiten). ben). (sehen, fahren).
т
Если это глагол
±
Если основа за­
I
Спрягайте как
на -ein, то в 1-м канчивается на слабые глаголы:
лице ед. числа -8, -2, -tz, -I, То
во 2-м и 3-м (gehen, stehen,
-е выпадает (ich
sammle). лице ед. числа и heben, genesen)
2-м лице мн.
числа добавьте
одинаковое окон­ Найдите соглас­
чание -t (т е. все ную, на которую
три формы бу- заканчивается
дат одинаковы­
ми). основа.

Если основа заканчивается на Если основа заканчивается на ~d, -t, -tt, то


-ss, -tz, -s, -В, то во 2-м и 3-м лице во 2-м и 3-м . лице е д числа и во
ед числа и во 2-м лице мн. числа 2-м лице мн. числа между основой и
добавьте только окончание -t личным окончанием добавьте -е (binden,
(lesen). При этом -ss не забудьте bieten). Если это глаголы halten, raten,
изменить на -В (во 2-м и 3-м лице braten и их производные, та во 2-м лице
ед числа и 2-м лице мн. числа) ед числа.-е не добавляется, а в 3-м лице
(essen) ед числа вообще нет личного окончания.
118 Урок в

Неправильные глаголы
Infinitiv: hab + en sein werd + en
ich hab + e bin werd + e
du ha + st bist wir + st
er, sie, es ha + t ist wird
wir hab + en sind werd +en
ihr hab + t seid werd + et
sie hab + en sind werd + en
Sie hab + en sind werd +en

т ялш пщ Особенности в спряжении и орфографии


...... J имеют некоторые сильные глаголы:
ich nehme - du nimmst - er nimmt
ich sehe -r du siehst —ersieht
ich trete - du trittst - er tritt
ich hatte — du hältst - erhält
Постарайтесь запомнить спряжение этих глаголов. Формы этих
глаголов даются в таблице в конце словаря.
1.3. Глагол sei» - “быть” служит связкой в составном имен­
ном сказуемом. Прилагательное или наречие в сочетании с гла­
голом-связкой является составной частью сказуемого и не изме­
няется ни по родам, ни но числам. Изменяется только глагол
sein, который согласуется с подлежащим в лице и числе:
Er (Otto) ist verheiratet - Он (Отто) женат.
Sie (Erna) ist geschieden. - Она (Эрна) разведена.
Sie (Anna und Paal) sind ledig. - Они (Анна и Пауль) холосты.
В русском языке глагол-связка “быть” сохранился только в
прошедшем и будущем времени.
Клаус был здесь. Клаус будет здесь.
В немецком языке глагол-связка sein употребляется во всех
временных формах.
Klaus ist da. Klaus war da.

2. Будущее время (das Futurum)


2.1 Для выражения действия в будущем времени в немецком
языке часто используется настоящее время, особенно если в
предложении есть какие-либо указания на будущее время, на­
Немецкий без проблем 199

пример: morgen - завтра, bald - скоро, gleich - сейчас, тотчас,


nächstes Jah r, nächsten Monat, nächste Woche - в следующем
году, месяце, на следующей неделе, и т. д.:

Bald gehen wir nach Hause. - Мы скоро пойдем домой.


Er kommt morgen nach - Он приедет завтра в Киев.
Kiew.

2.2. Но для обозначения еще не свершившегося действия в


будущем существует и специальная временная форма - Futurum I,
будущее время I. Оно образуется так:

глагол werden (Präsens) + Irfim tiv основного глагола

Ich werde Deutsch lernen. - Я буду учить немещсий язык.


W irst du auch Deutsch - Ты тоже будешь учить не-
lernen? мецкий язык?
Wer wird Englisch lernen? - Кто будет учить английский?
Wir werden Französisch - Мы будем учить французский
lernen. язык.
Welche Sprache werdet ihr - Какой язык вы будете учить?
lernen?
Meine Freunde werden noch - Мои друзья будут учить еще
Spanisch lernen. испанский язык.
Was werden Sie lernen, - Что Вы будете учить, госпо-
Herr Lars? дин Ларе?

Чаще всего Futurum 1 имеет модальный оттенок, т. е. он вы­


ражает намерение или заверение, :а иногда и предположение
(особенно со словами типа wohl - вероятно):

Ich werdeDeutschlemen. - Я буду (собираюсь) учить


немецкий язык.
Sie wird kommen. - Он придет (наверняка).
Wir werden wohl keine Zeit - У нас, вероятно, не будет
haben. времеш.
Er wird kein Geld mehr ha- - У него (вероятно) нет боль-
ben. ше денег.
206 Урок 6

2.3. Чтобы правильно образовать это время, повторите спря­


жение глагола werden в настоящем времени:
Единственное число Множественное число
Singular Plural
1-е лицо ich werde 1-е лицо wir werden
2-е лицо du wirst 2-8 лицо ihr werdet
er 1 3-е лицо sie werden
3-е лицо sie }■ wird Sie werden
es J
2.4. Чтобы правильно употреблять это время, постарайтесь
понять и запомнить, каков порядок слов в предложении, где
глагол стоит в будущем времени. Все дело в том, что теперь мы
имеем дело со сложным глагольным сказуемым, состоящим из
изменяемой и неизменяемой части. Вспомогательный глагол
werden является изменяемой, а Infinitiv - неизменяемой частью
сказуемого.
Ich werde dich morgen besuchen.
В простом предложении неизменяемая часть сложного ска­
зуемого (в данном случае - неопределенная форма) всегда стоит
в конце предложения, а изменяемая часть сказуемого (werden) -
на втором месте (в повествовательном и вопросительном предложе­
нии с вопросительным словом) и на первом месте (в вопроси­
тельном предложении без вопросительного слова):
Klaus wird uns morgen besuchen.
Wann wird er kommen?
W ird Elke auch kommen?

ЙШЬа&рфр11 Практически не употребляется будущее время от


§ л 'Г>>|| ■ 11 самогоглаголаwerden. Его заметет настоящее время:
Mein Freund wird Lehrer. - Мой друг станет (будет) учителем.

3. Образование множественного числа имен


существительных
3.1. Вам уже известно, что в немецком языке имеются имена
существительные трех родов: мужского, среднего и женского.
Большинство всех существительных может употребляться в
Немецкий без проблем 281

единственном числе (Singular) и множественном {Plural). По­


вторите формы определенного и неопределенного артикля всех
родов и обоих чисел:
Singular Plural
мужской род (m) der, ein
средний род (n) das, ein d ie ,-
женский род (f) die, eine
Вы уже хорошо знаете, что неопределенный артикль про­
изошел от количественного числительного ein (“один”) и поэто­
му формы множественного числа не имеет.
3.2. Существительные образуют множественное число по-
разному. Можно выделить 4 основных способа образования
множественного числа:
1-й способ - с помощью суффикса -е, с умлаутом* корневого
гласного или без него;
2-й способ - с помощью суффикса -еп, без умлаута;
3-й способ - с помощью суффикса -er, с умлаутом;
4-й способ - без суффикса, без умлаута или с ним.
Рассмотрим каждый способ подробнее.
3.2.1. По первому типу множественное число образуют:
а) большинство существительных мужского рода (с умлау­
том и без него):
der G ast-d ie Gäste der Fremd - die Freunde
der Ball - die Bälle der Fisch - die Fische
der S ohn-die Söhne der A bend-die Abende
der T a g -d ie Tage
der B eru f-d ie Berufe
der Monat - die Monate
- существительные мужского рода с суффиксом -ling:
der Lehrling - die Lehrlinge

* Напомним, что в немецком языке есть три гласных, которые могут получать
умлаул а -» ä, (A-Umlaut), о - » ö(O-Umlaut), u-»tl(U-Umlaut).
202 Урон В

- существительные мужского рода (иностранного происхожде­


ния) на -аг, -ог, -eur, -när;
der Ingenieur - die Ingenieure
der Funktionär - die Funktionäre
б) некоторые односложные, существительные среднего р©да
(без умлаута):
das Jahr - die Jahre das Brot - die Brote
- существительные среднего рода с суффиксом -nis ( ts удваи­
вается):
das Ergebnis - d ie Ergebnisse
das Verhältnis- die Verhältnisse
- слова иностранного происхождения на -ett, -а!, -ar, -ent:
das Talent - die M ente
das Formular - die Formulare
в) некоторые односложные существительные женского рода
(с умлаутом):
die Hand - die Hände
die Macht - die Mächte
(die Kraft, die Frucht, die Macht, die Nuß, die Wurst, die Faust,
die Haut, die Maus).

3.2.2. По второму типу множественное число образуют:


а) большинстао существительных женского рода:
die Frau - die Frauen
die Familie - die Familien
die Schule - die Schulen
(в том числе и с суффиксами: -in (-п удеаиваетря), -Schaft, -keit,
-heit; -ung, -tion, -tät):
die Sprache - die Sprachen
die Studentin - die Studentinnen
die Universität - die Universitäten
Немецкий без проблем 203

б): некоторые существительные мужского рода :


der Staat - die Staaten der Junge - die Jungen
der See - die Seen der Student - die Studenten
der Typ - die Typen der Herr - die Herren
der Mensch - die Menschen der Deutsche - die Deutschen
в) отдельные существительные среднего рода;
das Hemd - die Hemden das Bett - die Betten
das Verb - die Verben das Insekt - die Insekten
3.2.3. Но третьему типу множественное число образуют:
а) преимущественно имена существительные среднего рода:
das Kind - die Kinder das Buch - die Bücher
das Kleid - die Kleider das Haus - die Häuser
das Lied - die Lieder das Wort - die Wörter
б) отдельные: существительные мужского рода:
der Mann - die Männer der Wurm - die Würmer
der Wald - die Wälder der Irrtum - die Irrtümer
der Gott - die Götter der Reichtum - die Reichtümer
3.2.4. По четвертому типу множественное число образуют (с
умлаутом или без него):
а) существительные мужского рода на -el, -er, -en:
der Kuchen - die Kuchen der Mantel - die Mäntel
der Schüler - die Schüler der Bruder - die Brüder
der Fehler - die Fehler der V ater- die Väter
der Garten - die Gärten der Ärmel - die Ärmel
б) существительные среднего рода на -ei, -er, -en, -chen,
-leih; с приставкой -ge и суффиксом -e:
das Fenster - die Fenster das Gebäude - die Gebäude
das Kapitel - die Kapitel das Mädchen - die Mädchen
das Tischlein - die Tischlein das Fräulein - die Fräulein
в) два существительных женского рода (и производные от
них):
die Tochter - die Töchter die Mutter - die Mütter

Все существительные слабого склонения образуют множественное число по


этому типу. (См. о слабом склонении урок 10).
204 Уроке

3.2.5. Многие существительные иностранного происхожде­


ния образуют множественное число с помощью суффикса -s:
das Hobby - die Hobbys das Hotel - die Hotels
das Kino - die Kinos das Sofa - die Sofas
С этим же суффиксом образуют множественное число со­
кращенные слова и аббревиатуры:
die Oma - die Omas der LKW - die LKWs
der V a ti-d ie Vatis die L o k -d ie Loks
die In fo -d ie Infos der Bundi - die Bundis

4. Сложносочиненное предложение
4.1. Вы уже хорошо знакомы с простыми предложениями:
повествовательными, вопросительными и повелительными. Но в
любом языке предложения могут объединяться друг с другом и
образовывать сложные предложения. Связь между ними при
этом бывает двух типов:

сочинительная и подчинительная
(оба предложения равноправны) (одно предложение - главное,
а другое, зависимое от него, -
придаточное)
Bald kommt mein Маш, und wir Mein М аш sagt, daß wir ins
gehen ins Kino. Kino gehen.
(Скоро придет мой муж, и мы (Мой муж говорит, что мы
пойдем в кино). пойдем в кино).

4.2. Предложения, в которых объединяются два или больше


самостоятельных, равноправных предложения, называются
сложносочиненными. Они соединяются различными союзами и
союзными словами:
und- и deshalb 1
aber- н о darum }■ поэтому, потому
dann 1 затем, потом, deswegen J
danach }■ после этого denn - потому что, так как
darauf J trotzdem - но, все-таки, вопре­
oder-и л и ки этому, однако
Немецкий без проблем 285
4.3. Важно не только запомнить значение этих союзок, но и
знать, какой порядок слов после них в предложении.
а) Союзы, не изменяющие порядок слов в предложении:

und, aber, oder, denn

Ich bin Verkäuferin, und ich komme aus Rostock.


Ich spreche Englisch, aber ich lerne Russisch.
(возможный вариант: Ich spreche Englisch, ich lerne aber Rus­
sisch.)
Meine Oma ist Rentnerin, aber sie arbeitet noch.
Du kommst nach Kiew, oder ich komme nach Berlin.
Ich fahre nach Kiew, denn ich möchte Ukrainisch lernen.
Вы уже обратили внимание на то, что сразу после союза сто­
ит подлежащее или другой член предложения, а лишь потом
глагол-сказуемое.

б) Союзы, изменяющие порядок слов в предложении:

dann (danach, darauf), darum (deshalb, deswegen), trotzdem

Wir machen uns bekannt, dann fahren wir nach Hause.


Ich lerne Russisch, darum fahre ich nach Moskau.
Deutsch ist schwer, trotzdem möchte ich es lernen.
В этих предложениях глагол-сказуемое стоит сразу после
союза, а лишь затем следует подлежащее. Все дело в том, что
союзы первой группы сами не являются членами предложения,
поэтому они и не занимают места в структуре предложения. А
союзы второй группы - это союзы-наречия, они являются
членами предложения (как правило, обстоятельствами), зани­
мают первое место, а потому глагол-сказуемое стоит на
втором месте.
Dieter ist krank, darum geht - Дитер болен, поэтому он не
er ins Kino nicht. идет в кино.
Bald kommt Anna, dann - Скоро придет Анна, затем мы
gehen wir ins Theater. . пойдем в театр.
206 Урок 6

BtiHfAAHllEi I 1' При переводе с русского языка следует ори-


jfPWlBCTWfflWI оптироваться па союзы немецкого языка, а не на их
русские соответствия, так как в каждомязыке есть свои законы.
2. Различайте союзы denn и dann. Они похожи по звучанию, но аб­
солютно различны по значению, и порядок слов после каждого из них
иной:
Deutsch ist meine Muttersprache, denn ich bin Deutsche,
Немецкий - мой родной язык, так как я немка.
Ich lerne Russisch, dannfahre ich nach Moskau.
Я выучурусский, а затем поеду в Москву.
3. Не смешивайте союзы denn и deshalb (а также darum,
deswegen). В предложении с denn называется причина, а в предложе­
нии с deshalb (darum, deswegen) - следствие.
Ich gehe heute in die Schule nicht, denn ich bin krank.
Я не иду сегодня в школу, так как (потому что) я болен, (причина)
Ich bin krank, darum gehe Ich in die Schule nicht
Я болен, поэтому я не иду в школу, (следствие)
Mein Freund lerntfleißig Deutsch, denn erfährt bald nach Berlin.
Мой друг прилежно учит немецкий язык, так как (потому что) он
скоро поедет в Берлин.
Mein Freundfährt bald nach Berlin, deshalb lernt erfleißig Deutsch.
Мой друг скоро поедет в Берлин, поэтому (по этой причине) он
прилежно учит немецкий язык
4. Союз (Лег может стоять как в начале предложения, так и в его
середине.
■ Monika arbeitet viel, aber sie spricht noch schlecht Russisch.
Monika arbeitet viel, sie spricht aber noch schlecht Russisch.
Моника работает много, но она еще плохо говорит по-русски.
5. Если в обоих предложениях, соединенных союзами und, aber од­
но подлежащее, то такое сложносочиненное предложение можно
упростить, опустив второе подлежащее. Тогда Вы получите простое
предложение с однородными сказуемыми.
Er heißt Peter, und er kommt aus Polen.
Er heißt Peter und kommt aus Polen.
Die Übung ist klein, aberschwer.
Gehst du ins Kino, oder gehst du ins Theater?
Gehst du ins Kino oder ins Theater?
Помните, что однородные сказуемые должны стоять как можно
ближе друг другу (т. е. сразу после запятой или союза):
Sie liest einen Text, übersetzt ihn und schreibt in ihr Heft.
Немецкий без проблем 207

ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
Мы тренируем спряжение глаголов в Präsens:

1. Распределите данные ниже глаголы на


две группы: а) слабые, б) сильные.
arbeiten, antworten, besuchen, erzählen, essen,
fahren, geben, heißen, hören, kommen, leben, lesen, lernen, machen,
nehmen, schmecken, sehen, spielen, sprechen, studieren, tanzen,
trinken, übersetzen, wohnen, wünschen, zeichnen, werden, fragen.
2. Вставьте глаголы, стоящие в скобках, в соответствую­
щей личной форме:
1. Dieses Mädchen (heißen) Renate Heim. 2. Sie (kommen) aus
Hamburg. 3. Renate (sein) \1 Jahre alt und sie (gehen) zur Berufs*
schule. 4. Sie (lernen) Fremdsprachen sehr gem. 5. Renate (werden)
Fremdsprachenkorrespondentin. 6. Sie (sprechen) schon Englisch
und Französisch. 7. Jetzt (lernen) sie Russisch. 8. Deshalb (kommen)
sie nach Kiew. 9. Sie (wohnen) hier in einer ukrainischen Familie und
(besuchen) einen Russischkurs. 10. Im Unterricht (lesen und
übersetzen) sie viel, (schreiben) Übungen, (antworten) auf die
Fragen, (sehen) Filme, (hören) Texte. 11. Renate (erzählen) viel über
Deutschland und Hamburg. 12. Am Abend (spielen) sie Klavier,
(hören) Musik, (gehen) in die Disko. 13. Sie (essen) auch in der
Familie. 14. Bald (fliegen) sie nach Hause. 15. Danach (fahren) sie
nach London und Paris, denn sie (reisen) überhaupt sehr gem.
3. На курсах Вы встречаете девушку и полагаете, что это
Рената. Проверьте это. Задайте ей по-немецки вопросы.
Начните так:
Тебя зовут Рената? Ты из Гамбурга? Тебе 17 лет? Ты
учишься в училище?
(т. е. составьте вопросительные предложения без вопро­
сительного слова к упражнению 2).
4. Составьте предложения из отдельных слов, и Вы смо­
жете прочесть рассказ о других членах группы:
1. Das, Monika Richter, sein. 2. Als Musikerin, sie arbeiten. 3. in
Leipzig, sie wohnen. 5. Sie, heißen, Eva Kaufmann. 4. Monika, eine
Freundin, haben. 6. arbeiten, als Beüriebswirtin, Eva. 7. ledig, die
Mädchen, sein. 8. Monika, viel und gern, lesen, und, Eva, Filme, gern,
208 Урок в

sehen. 9. Heute, die Freundinnen, das Restaurant, besuchen. 10. Eva,


Fisch, nehmen, aber, nicht gern, Monika, Fisch, essen. 11. Sie nehmen,
Fleisch, Gemüse, mit. 12. Das Essen, schmecken, sehr gut, ihnen.
5. Запишите вопросы, которые нужно задать двум девуш­
кам, чтобы получить данные ниже ответы:
1 ? - Wir fahren nach Kiew.
2, ......................... ........? - Wir besuchen unsere Freunde.
3.................. ? -Unsere Freunde wohnen Kreschtschatikstntße 31.
4......................................? - Wir sprechen Russisch und Deutsch.
5......................................? - Englisch verstehen wir auch.
6................................... ;.? - In Kiew besuchen wir Theater und Kino.
7......................................? - Wir reisen sehr gem.
8......................................? - Wir werden Kindergärtnerinnen.
6. Переведите на немецкий язык следующие предложения:
1. Карл и Карин Цинн из Германии. 2. Они живут в Мюнхе­
не. 3. Карл работает в газете, он репортер по профессии. 4. Он
много путешествует. 5. Сейчас они в Киеве, б. Карин еще учится
в университете. 7. Она будет психологом. 8. Карл любит читать
(читает охотно), а Карин танцевать и рисовать.

Мы тренируем образование и употребление Futurum:


7. Вас попросили присмотреть за соседским ребенком. Вы
звоните ему, чтобы расспросить его о том, что он делает.
Оказывается, что он только собирается заниматься раз­
личными делами, Напишите, какие ответы он Вам дает.
- Spielst du?
-* Nein, noch nicht. Ich werde aber bald "spielen.
1. Ißt du? 2. Siehst du einen Film? 3. Zeichnest du? 4. Arbeitest
du? 5. Machst du Übungen? 6. Lernst du? 7. Schreibst du? 8. Machst
du deine Hausaufgaben? 9. Liest du ein Buch? 10. Hörst du Musik?
8. Ханс иХелъга близнецы. Хельга делает все быстро, а Ханс -
медленно. Прочтите, что делает Хельга и напишите, что Ханс
собирается делать то же самое.
- Helga beginnt die Arbeit.
-> Und Hans wird die Arbeit beginnen.
1. Helga ißt Kuchen. 2. Helga erzählt einen Film. 3. Helga
fotografiert die Mutter. 4. Helga hört Musik. 5. Helga liest ein Buch.
6. Helga trinkt Tee. 7. Helga lernt Russsisch.
Немецкий без проблей 208

9. Вставьте глагол Werdens соответствующей форме:


1. Bald ... wir nach Deutschland reisen. 2. Mein Freund ... auch
mitfahren. 3. Ich frage ihn: “ ... du deinen Fotoapparat mitnehmen?”
- “Ja, natürlich, ic h ... doch viel fotografieren”. 4. Meine Mutter... in
Berlin ihre Freunde besuchen. 5. Mein Vater ... auch nach Leipzig
fahren. 6. D ort... er einen Betrieb besuchen und mit seinen Kollegen
sprechen. 7. W ir... in Deutschland lO.Tage sein. 8. Ic h ... dann nach
Hause fahren, und meine Eltern ... unsere Großmutter besuchen.
9. Mein Freund ... mit mir zurückfahren. 10. Die Eltern sagen: “Wir
hoffen, ih r... gut zu Hause ankommen”.
10. Переведите на немецкий язык:
1. Моя подруга будет учиться в Лейпциге в университете.
2. Завтра она поедет в Киев, а затем в Лейпциг. 3. Она будет
жить в общежитии (im Internat). 4. Там она будет изучать немец­
кий язык. 5. Она будет говорить, читать и писать только по-
немецки. б. Мы будем переписываться (einander schreiben).
7. Она будет жить и учиться в Лейпциге 5 лет.

Мы тренируем образование множественного числа имен


существительных:
11. Распределите данные ниже существительные по 5 груп­
пам в соответствии с типам образования множественного
числа и запишите их в форме единственного числа:
Abende, Brote, Besuche, Brüder, Bücher, Familien, Fische,
Fotos, Frauen, Kurse, Gäste, Geschichten, Großmütter, Väter,
Herren, Hobbys, Kinder, Lehrer, Männer, Sprachen, Namen, Schüler,
Rentner, Schwestern, Söhne, Straßen, Studenten, Studentinnen,
Töchter, Übungen, Zimmer.
12. Образуйте множественное число от следующих сущест­
вительных:
а) der Tag, der Beruf, der Freund, der Arzt, der Ingenieur, der
Platz, der Kapitän, der Betrieb, der Text, der Glückwunsch, das Brot,
das Internat, das Institut, die Hand, die Wurst, die Nacht, die Macht
б) die Dame, die Frage, die Musikerin, die Firma, die
Hochschule, die Straße, die Seite, die Zeit, die Fremdsprache, die
210 Урок 6

Schülerin, die Zeitung, die Universität, die Fakultät, die Spezialität;


der Herr, der Abendstudent, der Soziologe, der Kollege, der
Vorname; das Thema, das Hemd, das Bett;
в) das Kind, das Haus, das Land, das Buch, das Wort; der Mann,
der Wald, das Geld.
r) der Kuchen, der Schüler, der Großvater, der Wissenschaftler,
der Verkäufer, der Reporter, der Dolmetscher; das Fräulein, das
Mädchen, das Gemüse, das Gebäude, das Theater.
д) das Kino, das Hobby, das Hotel, das UFO (HJIO), das Auto.

13. Напишите следующие предложения во множественном


числе. Не забудьте согласовать сказуемое с подлежащим в
числе и лице.
1. Mein Freund lebt in der Schweiz. 2. Er ist Student. 3. Er wird
Reporter. 4. Meine Schwester besucht noch den Kindergarten. 5. Das
Kind geht in den Garten gem. 6. Mein Bruder geht in die Schule.
7. Der Junge hört Musik gem. 8. Er wird Musiker. 9. Die Frau nimmt
einen Kuchen und ein Brot. 10. Der Schüler übersetzt den Text sehr
gut. 11. Der Lehrer lobt das Kind. 12. Dieser Herr fotografiert sehr
gut. 13. Sein Foto ist wirklich sehr schön.

14. Знаете ли вы, представители каких национальностей


проживают в этих странах? Вы узнаете это, раскрыв скобки
и поставив слова в них во множественном числе:
- In Deutschland leben (Deutscher, Sorbe, Däne) und viele
Ausländer (Türke, Pole, Rumäne, Jugoslawe u. a.)
- » In Deutschland leben Deutsche, Sorben, Dänen und viele
Ausländer: Türken, Polen, Rumänen, Jugoslawen u. a.
In Österreich leben (Österreicher) und viele Ausländer
(Jugoslawe, Türke, Iraker, Iraner, Aphgane u. a.).
In der Schweiz leben (Schweizer) und viele Ausländer
(Deutscher, Österreicher, Italiener, Franzose, Spanier, Jugoslawe u. a.).
In Liechtenstein leben (Liechtensteiner) und viele Ausländer
(Schweizer, Österreicher, Deutscher u. a.).
In der Ukraine leben (Ukrainer, Russe, Jude,' Belorusse,
Moldauer, Bulgare, Pole, Tatare u. a.).
Немецкий без проблем 211

15. Переведите на немецкий язык. Помните, что после чис­


лительных, начиная с “2 ”, все существительные стоят во
множественном числе.
1. У меня есть два друга. Они студенты. Они будут учителя­
ми. 2. Мои дочери посещают курсы иностранных языков. Они
еще школьницы. Вечером они ходят в кино и театры.
3. Курсы немецкого языка (den Deutschkurs) посещают много
школьников, студентов, инженеров, врачей, ученых, продавцов
и рабочих. 4. На занятиях они читают тексты, слушают истории,
переводят слова, смотрят фильмы и делают упражнения.
5. У меня скоро день рождения. Ко мне (zu mir) придут мои
друзья, подруги, мои братья и сестры, дедушки и бабушки.

Мы тренируем порядок слов


в слож носочиненном предлож ении:
16. Объедините предложения союзом und Помните, что он не
влияет на порядок слов в предложении.
1. Er heißt Karl. Seine Frau heißt Karin. 2. Sie ist Soziologin.
Ihre Freundin ist Musikerin. 3. Ich wohne in Rostock. Sie wohnen
in München. 4. Ihr sprecht Französisch. Wir sprechen Spanisch. 5. Sie
sind schon Studenten. Wir gehen noch in die Schule. 6. Du wirst
Ärztin. Ich werde Lehrerin. 7. Dieser Herr kommt aus der Schweiz.
Diese Dame kommt aus der Ukraine.
17. Объедините предложения союзом aber. Не забывайте,
что он может стоять как в начале, так и в середине предло­
жения, но на порядок слов все равно не влияет.
1. Wir sind 10 Personen. Eine fehlt. 2. Die Studenten sind fertig.
Sie gehen noch nicht nach Hause. 3. Der Text ist leicht. Wir
verstehen ihn schlecht 4. E r spricht 3 Sprachen. Er möchte noch
Deutsch lernen: 5. Der Dozent kommt ins Labor. Der Unterricht
beginnt nocht nicht 6. Herr Schreiber ist Wissenschaftler. Er ist zur
Zeit als Lehrer tätig. 7. Seine Arbeit ist schwer. Sie ist interessant.
8. E r ist Ukrainer. Seine Frau ist Deutsche.
18. Выберите из предыдущего упражнения предложения,
которые возможно объединить в одно простое, используя союз
aber. Запишите их в этом варианте.
212 Урокф

19. Объедините данные ниже простые предложения в


сложносочиненные при помощи союзов dann, danach, darauf.
Не забывайте, что эти союзы являются членами предложения
и влияют на порядок слов в последующем предложении.
1. Herr Petrenko stellt sich vor. Er macht sich mit allen bekannt.
2. Frau Kaufmann stellt sich vor. Sie stellt ihre Freundin vor.
3. Renate stellt sich vor. Sie erzählt über ihre Oma. 4. Herr Weiß
antwortet auf die Fragen. Er erzählt über seine Arbeit. 5. Alle
machen sich bekannt Sie fahren nach Hause. 6. Deutsche Gäste
kommen nach Hause, Sie essen. 7. Sie essen Fleisch mit Gemüse.
Sie trinken Kaffee und essenXuchen.
20. Объедините следующие вопросы союзом oder. Не забы­
вайте, что он не влияет на порядок слов в предложении.
1.. Gehst du ins Kjno? Machst du Übungen? 2. Fährst du nach
Lwow? Bleibst du zu Hause? 3. Lest ihr den Text? Übersetzt ihr ihn?
4. Wohnst du im Hotel? Wohnst du privat? 5. Fahren wir mit dem
Bus? Nehmen wir ein Taxi? 6. Besuchen sie dieses Museum? Gehen
sie ins Theater? 7. Wird er arbeiten? Wird er studieren? 8. Wirst du
Tee trinken? Wirst du essen?
21. Ответьте на вопросы, употребив сложносочиненные
предложения с союзами darum, deshalb, deswegen. Будьте внима­
тельны - эти союзы влияют на порядок дюв в предложении.
I - Warum reist du nach England? Lernst du Englisch?
I - » Ich lerne Englisch, darum reise ich nach England.
1. Warum suchst du Arbeit? Bist du mit dem Studium fertig?
2. Warum nimmst du dieses Buch? Willst du es lesen? 3. Warum
macht sie Kuchen? Kommt ihre Freundin zu ihr zu Besuch?
4. Warum fliegt er so oft? ist er Flugikapitän? 5. Warum fahrt ihr
nach Deutschland? Lernt ihr Deutsch? 6. Warum lernen sie
Spanisch? Werden sie in Spanien arbeiten? 7. Warum ißt du Fisch?
Schmeckt er dir gut? 8. Warum hören wir diese Geschichte? Ist sie
interessant?
22. Объедините следующие ниже предложения в сложно­
сочиненные при помощи союза denn.
- Ich gehe nicht in die Schule. Ich bin krank.
-> Ich gehe nicht in die Schule, denn ich bin krank.
Немецкий без проблем 213

1. Wir gehen nicht ins Kino. Der Film ist nicht interessant.
2. Paul versteht den Text nicht Er ist schwer. 3. Frau Schmidt
kommt nicht. Sie ist krank. 4. Ich nehme diese Bluse. Sie ist schön.
S. Sie ißt Fleisch. Es schmeckt sehr gut 6. Ihr spielt Fußball. Ihr habt
es gem. 7. Du lernst Fremdsprachen. Du wirst Dolmetscher. 8. Meine
Freunde lernen Italienisch. Sie werden in Italien arbeiten.
23. Составьте из данных ниже простых предложений
сложносочиненные предложения, употребив подходящие по
смыслу союзы.
1. Der Bruder geht in die Schule. Die Schwester besucht den
Kindergarten. 2. Ich reise nach Bulgarien. Ich spreche Bulgarisch
nicht 3. Renate übersetzt einen Text. Sie macht eine Übung. 4. Wir
gehen nicht ins Theater. Wir gehen zu Besuch. S. Du wirst nach
Polen fahren. Du lernst Polnisch. 6. Werdet ihr tanzen gehen?
Werdet ihr zu Besuch gehen? 7. Kuchen schmeckt uns sehr g u t Wir
nehmen noch ein Stück Kuchen. 8. Kurl spielt Fußball nicht Er hat
es nicht gem.

TEXT ZUM LESEN


QUIZ*
Wir sind in Studio В in Berlin. Heute haben
wir ein Quiz “Was sind Sie von Beruf!” Die
Teilnehmer* sind zwei Damen und zwei Herren.
Ich möchte sie Ihnen vorstellen. Karin Scholz ist
Betriebswirtin von Beruf, sie lebt in München und arbeitet bei einer
Firma. Die Herren heißen Manfred Weber und Fritz Meier. Manfred
ist noch Student. Er kommt aus Hamburg, aber er studiert -
Philosophie an der Freien Universität in Berlin. Er möchte Philosoph
werden. Herr Meier wohnt in Augsburg und arbeitet dort als Reporter
für eine Zeitung. Alle spielen zum ersten Mal. Sie möchten natürlich
gewinnen*, denn der Preis ist eine Reise nach Spanien für 10 Tage.
Der Quizmaster* heißt Karl-Heinz Richter. Er arbeitet schon lange
im Studio. Er macht immer dieses Quiz. Das Quiz ist nicht schwer.
Die Teilnehmer fragen einen М аш nach seinem Beruf.. Sie stellen
nur 9 Fragen. Die Fragen sind unterschiedlich*, nur die Frage “Was
sind Sie von Beruf?” ist verboten*. Alle hoffen, daß sie das Spiel
gewinnen.
214 Урок 6

Das Spiel beginnt, bis Studio kommt Herr Fleischer. Zuerst


fragen die Damen, dann die Herren. Herr Fleischer antwortet
—Herr Fleischer, arbeiten Sie m Berlin?
— Nein, ich arbeite nicht in Berlin.
- Reisen Sie viel?
- Ja, Sie haben recht. Ich reise viel.
- Reisen Sie allein, wenn ich fragen darf?
- Nein, ich reise nicht allein.
- Sind Sie oft im Ausland*?
- Ja, ich reise oft ins Ausland.
- Und wohin reisen Sie?
Fliegen Sie nach Südamerika?
- Ja, das stimmt.
-N ach Brasilien?
- Ja, ich fliege oft nach Brasilien.
- Kaufen Sie dort Kaffee?
-N ein.
- Kaufen Sie in Brasilien Tabak?
- Ja, das auch.
- Sind Sie Tabakimporteuer?
- Nein, das bin ich nicht.
Der Quizmaster sagt, daß das Spiel zu Ende ist*. Es waren schon
9 Fragen. Aber die Teilnehmer haben den Beruf von Herrn Fleischer
nicht erraten*. Dann stellt er Herrn Fleischer vor: “Herr Fleischer
fliegt wirklich oft nach Südamerika, denn er ist Flugkapitän. Er
raucht Pfeife*, darum kauft er in Brasilien Tabak. Vielen Dank,
meine Damen und Herren! Kommen Sie wieder zu uns ins Studio.
Alles Gute!”

* das Quiz - концерт-викторина


* der Teilnehmer (-s, =) - участник
* gewinnen - выигрывать, победить
* der Quizmaster (-s, =) - ведущий викторины
* unterschiedlich - различный
* verboten sein - быть запрещенным
* das Ausland - заграница
* zu Ende sein - закончиться
* haben erraten - угадали
* Pfeife rauchen - курить трубку
Немецкий без проблем 215

Задания к тексту для чтения


1. Ответьте на вопросы к тексту: -
1. Wie heißt das Spiel? 2. Wie heißen die Teilnehmer? 3. Was
sind sie von Beruf? 4. Wo leben sie? 5. Wie ist das Spiel? 6. Wie
spielen die Teilnehmer? 7, Was fragen sie? Welche Frage ist
varboten? 8* Was ist Herr Fleischer von Beruf?
2. Переведите на руш ат язык диалог участников игры с
господином Фляйшером.
3. Вы - участник аналогичной, телевикторины. Представь­
тесь телезрителям.

ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ
1. Составьте список приехавших немецких гостей,
включите в него такие рубрики: Vorname, Name, Wohnort, Beruf,
Familienstand, Nationalität.
2.. Кто из действующих лиц основного текста урока Вам
понравился? Расскажите все, что Вы запомнили о нем/пей.
3. Представьте всех приехавших немецких гостей препода­
вателю курсов, у которого они будут изучать русский язык.
4. Вам нужен партнер по переписке на немецком языке.
Прочтите несколько писем из рубрики “Brieffreunde" и выбе­
рите себе партнера.
a. Ich heiße Paul Brümmer. Ich bin ein alter Berliner. Ja, ich bin
nicht mehr jung. 68 ist viel. Aber ich lerne noch Sprachen. Zur Zeit
ist Russisch mein Hobby. Ich habe viel Zeh, denn ich arbeite nicht
mehr. Es ist auch interessant, Rentner zu sein. Ich kann alles machen,
was ich will. Zum Beispiel, ich retse sehr viel. Bald möchte ich nach
Rußland kommen. Wer schreit« mir?
b. Hallo, Freunde! Ich bin Claudia Schlüter. Ich bin 11 und gehe
noch zur Schule. Die Schule ist nicht schwer, und ich mache abends
einen Russischkurs. Frau Lohtar, unsere Russischlehrerin spricht sehr
gut Russisch, wie eine Russin. Das ist klar, denn ihr Mann ist Russe
und kommt aus Moskau. Er kommt auch manchmal zum Unterricht
und erzählt über Moskau. Wir verstehen aber sehr wenig. Elke,
m Урок 6

meine Freundin, sagt: “Da wirst Russisch nie gut sprechen!” Das
stimmt nicht! Sie ist einfach blöd. Bitte, schreibt mir. Ich möchte
viele Brieffreunde haben.
c. Ich möchte mich vorstellen: Mein Name ist Arndt, mein
Vorname ist Katharina. Ich bin 23 Jahre alt. Ich komme aus
München, aber ich wohne zur Zeit in Berlin, denn ich studiere hier
Architektur. Ich bin schon im 6. Semester. Ich habe viele Hobbys
(Computer, Fremdsprachen und Reisen), aber wenig Zeit. Russisch
lerne ich seit 5 Monaten in der Sprachschule Berlitz. Die Sprache ist
natürlich nicht, leicht Mein Problem ist Grammatik. Wer antwortet
mir? Ich bin auch im Internet, mein e-mail ist: tour058@fu.bln.de.
5. Кого Вы выбрали для переписки? Обоснуйте свой выбор:
Ich schreibe a n ..., denn.... Er/sie is t.... Und ich ... auch....
6. Напишите ответ Вашему партнеру по переписке. Рас­
скажите как можно больше о себе.
7. Вы были на приеме в немецком посольстве и познакоми­
лись с несколькими бизнесменами из Германии. Они вручили Вам
свои визитные карточки. Расскажите об этих людях.
KE Kommiintkaäons Elektronik OmbH RtuseAeit Technische Kersmlk

Hans Havermann Prokurist Dieter RoRmann


Dipl.-Ingsnieur Leiter des Vertriebs Diplom-Kaufmann Rauschert GmbH
Postfach 32 46 Verkaufsleiter Postfach 1120
WemerstraßeZO 8644 Presaig
30001 Hannover Tel. 09265/7626
Tel. 0511/6747-333 Fax 09265/653
Fax 0511/6747-376

8. Представьте этих деловых людей как потенциальных


партнеров своему шефу.
Ich möchte Ihnen vorstellen. Das is t.... E r ...
9. Сделайте эскиз своей визитной карточки на немецком языке.
10. Послушайте текст для аудирования “Ein Gespräch ”. Рас­
скажите, что Вы узнали о собеседниках (Beruf, Wohnort,
Familienstand, Hobby).
Herr Lenz Herr Küng
Немецкий без проблей 217

Приятное с полезны м
Zählreim
(считалка)
Eins, zwei, drei, vier -
teute sind wir alle hier.
Fünf, sechs sieten,
deine Sprache mußt du lieben.
Acht, neun, zehn -
Wir möchten nach Hause gehen.

Sprichw örter
(пословицы)
Прочитайте пословицы и их дословный перевод. Поста­
райтесь подыскать эквивалента этим пословицам в русском языке:
Aller Anfang ist schwer. - Всякое начало трудно.
Ende gut, alles g u t - Конец хороший, все хорошо.
Erst die Arbeit dann das Spiel. - Вначале работа, потом игра.
Kommt Zeit, kommt Rat. - Прилет время, придет совет.
Mein Name ist Hase und ich - Мое имя заяц и я ничего не
weiß von nichts.. знаю.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ


САМОКОНТРОЛЯ
1. Объясните разницу в употреблении глаго­
лов leben — wohnen, lernen - studieren,
sagen - sprechen, kommen - gehen/fahren.
2. Чем отличается глагол heißen от русского
глагола “звать”?
3. Какие значения имеют слова der M ann, die Frau?
4. Как обращаются в немецкоязычных странах к женщине,
мужчине?
5. Почему такие названия стран, как England, Deutschland,
Frankreich - среднего рода, а Bundesrepublik Deutschland
(BRD) - женского рода?
6. Какая разница между словами Spanisch и spanisch?
7. При помощи каких суффиксов образуются названия языков,
многие названия профессий мужского и женского рода, на­
звания национальностей?
218 Урок в

8. Чем отличается спряжение слабых и сильных глаголов в на­


стоящем времени?
9. Назовите личные окончания глаголов настоящего времени.
10. Какие особенности в спряжении имеют глаголы типа: bum­
meln, arbeiten, sitzen, raten?
11. Как образуется будущее время? Где стоит вспомогательный
глагол, а где основной в предложениях различного типа?
12. Сколько типов образования множественного числа имен
существительных можно выделить в немецком языке?
13.Какие суффиксы типичны для образования множественного
числа имен существительных мужского, женского, среднего
рода?
14. Какие существительные образуют множественное число при
помощи суффикса -s?
15. Какие предложения называются сложносочиненными и
сложноподчиненными?
16. Какие сочинительные союзы Вы знаете?
17. Какие сочинительные союзы влияют, а какие не влияют на
порядок слов в предложении?
18. Где может стоять союз aber?
Если ответы на эти вопросы не вызвали у Вас затруднений, а
тренировочные упражнения выполнены правильно (это Вы
установили, сверив их с ключами), то переходите к уроку 7.
Если же Вы не смогли ответить на многие вопросы, а в упраж­
нениях допустили много ошибок, то вернитесь еще раз к мате­
риалу урока 6, проработайте лексико-грамматический коммен­
тарий, проанализируйте свои ошибки и выполните наиболее
трудные упражнения еще раз.

КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ
УПРАЖНЕНИЯМ
S. 190, Ü. 4. 1. Wollen wir uns bekanntmachen. Wer
sind Sie. 2. Ich bin Michael Weiß. 3. Und wer ist das?
4. Das ist Herbert Schreiber. S. Und wie heißen Sie? 6. Ich
heiße Ingrid Heim. 7. Und wie heißt sie? 8. Sie heißt Renate.
9. Sind Sie Eva Kaufmann? 10. Ja, mein Vor
und mein Name ist Kauftnann. 11. Heißen Sie Karl Zinn? 12. Ja, ich bin Karl Zinn.
13. Und wie heißen sie? 14. Sie heißen Karin und Michael.
S. 194. Ü. 18,1. lebe/wohne; 2. lebt/wohnt, wohnt; 3. lebt; 4. leben; .5, wohne;
6. wohnst; 7. wohnt; 8. lebt, lebt
Немецкий без проблем 219
S. 194, Ü. 20.1. lerne; 2. studiert; 3. Lernen; 4. lernt; 5. lernt; 6. studiert
S. 195. Ü. 22.1. sprechen; 2. sagt; 3. sprechen; 4. sagt; 5. sagt; 6. sagen.
S. 195. Ü. 23. L Ich möchte mich verstellen. 2. Ich heiße Ljuda Tkatsch. 3. Ich
komme/bin aus der Ukraine. 4. Ich bin Ukrainerin und wohne/lebe in Kiew. 5. Ich
wohne Gagarinstraße 9. 6. Ich bin schon Studentin. 7. Ich studiere Physik an der
Schewtschenko-Universität 8. Ich werde Physiklehrerin. 9. An der Universität lerne
ich Deutsch (als Fremdsprache). 10. Ich lerne: auch Englisch. 11. Bald fahre/reise ich
nach Köln. 1Z Dort wohnt/lebt mein Freund. 13. Er heißt Dieter. 14. Er ist auch
Student. 15. Er spricht gut Russisch. 16. Dieter spielt Klavier. 17. Er wird Musiker.
18. Und wie heißen Sie? 19. Was sind Sie von Beruf? 20. Sind Sie Russe, oder
Deutscher? 21. Wo wohnen Sie?
S. 207. Ü. 1. starke Verben: essen, ähren, geben, heißen, konmen, lesen,
nehmen, sehen, sprechen, trinken, werden.
S. 207. Ü. 2.1. heißt; Z kommt; 3. ist, geht; 4. lernt; 5. wird; 6. spricht; 7. lernt;
8. kommt; 9. wohnt, besucht; 10. liest, übersetzt, schreibt, antwortet, sieht, hört;
11. erzählt; 12. spielt, hört, geht; 1'3. ißt; 14. fliegt; 15. fährt, reist.
S. 208. Ü. 5. 1. Wohin fahren Sie? 2. Wen besuchen Sie? 3. Wo wohnen Ihre
Freunde? 4. Welche Sprachen sprechen Sie? 5. Verstehen Sie auch Englisch? 6. Was
besuchen Sie in Kiew? 7. Was machen sie gern? 8. Was werden Sie?
S. 208. Ü. 6. 1. Karl und Karin Zimt kommen/sind aus Deutschland. 2. Sie
wohnen in München. 3. Karl arbeitet für etae Zeitung, er ist Reporter von Beruf. 4. Er
reist viel. 5. Jetzt sind sie in Kiew. 6. Karin studiert noch m der Universität 7. Sie
wird Psychologin. 8. Karl liest gern, und Karin tanzt und malt gem.
S. 209. Ü. 9. 1. werden; 2. wird; 3. wirst, werde; 4. wird; 5. wird; 6. wird;
7. werden; 8. werde, werden; 9. wird; 10. werdet.
S. 209. Ü. 10. 1. Meine Freundin wird in Leipzig an der Universität studieren.
2. Morgen fährt sie nach Kiew und dann nach Leipzig. 3. Sie wird im Internat
wohnen. 4. Dort wird sie Deutsch studieren 5. Sie wird nur deutsch sprechen, lesen
und schreiben. 6. Wir werden einander schreiben. 7. Sie wird in Leipzig 5 Jahre
wohnen und studieren.
S. 210. Ü. 13.1. Meine Freunde leben in der Schweiz. 2. Sie sind Studenten.
3. Sie werden Reporter. 4. Meine Schwestern besuchen noch den Kindergarten. 5. Die
Kinder gehen in den Garten gem. 6. Meine Brüder gehen in die Schule. 7. Die Jungen
hören gern Musik. 8. Sie werden Musiker. 9. Die Frauen nehmen Kuchen und Brote.
10. Die Schüler übersetzen die Texte sehr gut. 11. Die Lehrer loben die Kinder.
12. Diese Herren fotografieren sehr gut 13. Ihre Fotos sind wirklich sehr schön.
S. 211. Ü. 15.1. Ich habe zwei Freunde. Sie sind Studenten. Sie werden Lehrer.
2. Meine Töchter besuchen die Fremdsprachenkurse. Sie sind noch Schülerinnen.
Abends besuchen sie Kinos und Theater. 3. Den Deutschkurs besuchen viele Schulet;
Studenten, Ingenieure, Ärzte, Wissenschaftler, Verkäufer und Arbeiter. 4. Im
Unterricht lesen sie Texte, hören Geschichten, übersetzen Wörter/Vokabeln, sehen
Filme und machen Übungen. 5. Ich habe bald Geburtstag. Zu mir kommen meine
Freunde, Freundinnen, meine Brüder und Schwestern (Geschwister), Großmütter und
Großväter (Großeltern).
S. 213. Ü. 23. 1. und; 2. aber; 3. dann; 4. denn/aber, 5. darum/ denn; 6. oder;
7. darum/deshalb; S. denn.
Урок 7

Темы и ситуации:
• Семья, знакомство и представление.
® Родственные отношения.
® Возраст, даты, год, месяцы, дни недели.

Текст:
• Ich möchte Sie bekanntmachen.

Грамматика:
• Akkusativ имен существительных и местоимений.
® Предлоги с Akkusativ.
® Отрицания nicht и kein (итог).
• Употребление doch в ответе.
® Образование сложных числительных.

Из этого урока'Вы у з н а е т е :
в как сказать, сколько Вам лет;
• как спросить собеседника о его возрасте;
• как рассказать, где и когда Вы родились;
• как расспросить собеседника о дате и месте его рождения;
; в как представить свою семью;
• как называть членов семьи, близких родственников;
• какие формы пожеланий существуют в немецком языке;
® какую роль играют семья и брак в Германии.

Изучив материал этого урока, Вы с м о ж е т е :


® вести беседу о своей профессии, семье, возрасте;
® кратко рассказать о каждом члене семьи, о своих род­
ственниках.
222 Урок7

Lektion#
Renate Heim und ihre Großmutter werden bei Nikolai Sidorenko
wohnen. Er bringt sie nach Hause und macht mit seiner Familie bekannt: mit
seiner Frau Olga und zwei Kindern Sascha und Katja Die Schwiegereltern sind
nicht zu Hause. Sie sind auf ihrer Datscha und kommen nächste Woche.
Die Familie hat einen Hund. Der Cousin van Nikolai fotografiert sehr gut,
und die Familie Sidorenko hat viele schöne Fotos. Nikolai zeigt den Gästen
die Fotos. Dann gehen sie alle essen.

Ich möchte Sie Я хочу Вас познакомить...


bekanntmachen•••
- Endlich sind wir zu Hause. - Наконец мы дома. Здесь мы
Hier wohnen wir. Ich möchte живем. Я хочу Вас познако­
Sie mit meiner Familie bekannt­ мить с моей семьей. Это моя
machen. Das ist meine Frau... жена...
- Nennen Sie mich einfach Olga. - Называйте меня просто Оль­
Ich freue mich sehr, Sie ken- га. Я очень рада с Вами по­
nenzulemen. знакомиться.
- Ich mich auch. - Я тоже.
- Meine Schwiegereltern sind - Мой свекор и свекровь на
auf ihrer Datscha. Sie kommen своей даче. Они приедут на
nächste Woche. следующей неделе.
Kinder, das sind unsere Gäste Дети, э т о ' наши гости из
aus Deutschland: Frau Heim Германии: фрау Хайм и ее
und ihre Enkelin Renate. внучка Рената.
Sie lernen Russisch und Они изучают русский язык и
machen einen Sprachkurs in приехали на курсы в Киев.
Kiew.
Das ist mein Sohn Sascha. Это мой сын Саша.
- Wie alt bist du, Sascha? - Сколько тебе лет, Саша?
- Ich bin IS Jahre alt, aber in 2- Мне 15 лет, но через 2 меся­
Monaten werde ich 16. Ich ца мне будет 16. Скоро у ме­
habe bald Geburtstag. ня день рождения.
- Du sprichst fließend Deutsch. - Ты бегло говоришь на не­
мецком языке.
- Ich besuche die Schule mit - Я хожу в школу с углублен­
erweitertem Deutschunterricht. ным преподаванием немец­
кого языка.
Немецкий без проблем 223

- Diese CD ist für dich. Die - Этот компакт-диск для тебя.


Gruppe ist einfach Klasse! Группа просто классная!
- Vielen Dank. - Большое спасибо.
Und das ist meine Schwester. А это моя сестра.
Sie geht noch in den Kinder­ Она еще ходит в детский
garten.. сад.
- Katjusha, hier ist ein Lego- - Катюша, вот игра “Лего” и
Spiel und Kaugummi. жевательная резинка.
- Magst du es? - Ты любишь (ее)?
- Und wie! Danke schön. - Еще как! Спасибо большое.
- Ihre Tochter ist dem Vater sehr - Ваша дочь очень похожа на
ähnlich. отца.
- Und der Sohn - der Mutter. - А сын - на мать. Это значит,
Das, heißt, daß die Geschwister что брат и сестра будут
glücklich sein werden. счастливы.
- Wir haben noch ein Famili­ - У нас есть еще один член
enmitglied. Unser Hund Flei. семьи. Наш пес Флай. Это
Das ist unser Liebling. Ohne наш любимец. Без него так
ihn ist es so langweilig. I^ir скучно. Он нужен нам, и мы
brauchen und lieben ihn alle все действительно очень его
wirklich sehr. любим.
- Er ist voriges Jahr geboren. - Он родился в прошлом году.
Und sein Bruder ist leider ge­ А его брат, к сожалению,
storben. умер.
- Tja, Katja, das ist doch nicht - Ну, Катя, это ведь не так
so wichtig. важно.
- Ja, ja, Flei. Er begrüßt auch die - Да,, да, Флай! Он тоже при­
Gäste. Nehmen Sie bitte Platz. ветствует гостей. Садитесь,
Bald gibt es Mittagessen. Sa­ пожалуйста. Скоро будет
scha, zeige bitte die Wohnung обед. Саша, покажи, пожа­
und das Bad. луйста, квартиру и ванную.
- Wer fotografiert so schön? - Кто это так прекрасно фото­
Diese Fotos sind wunderbar. графирует? Э пг фотографии
чудесны.
- Das ist mein Cousin Sergej. Er - Эго мой двоюродный брат
ist ein Fotoamateur. Zu jedem Сергей. Он фотолюбитель.
Geburtstag schenkt er mir eiii К каждому дню рождения
Bild. Alle Verwandten sind он дарит мне фотографию.
bereits da: Großeltern, Enkel- Здесь уже есть все родствен-
224 Урок 7

kinder, Nichten, Neffen, On­ ники: бабушка и дедушка,


kel, Tanten. внуки, племянницы, племян­
ники, дяди и тети.
Ihre Familie ist sehr groß. Und У вас большая семья. А кто
wer sind dieses Mädchen und эта девушка и этот юноша?
dieser Junge?
Raten Sie mal! Угадайте!
Schwer zu sagen. Трудно сказать.
,Das sind wir mit 18 Jahren. Это мы в 18 лет. Вы не уз­
Erkennen sie uns nicht? наете нас?
Doch jetzt schon. Das gibt’S Узнаем, теперь узнаем. Не­
doch nicht! вероятно!
Bitte, kommen Sie zu Tisch. Пожалуйста, прошу к столу.
Alles ist fertig. Все готово.

т но
полы Я ЛЕКСИЧЕСКИЙ ко м м ен та рии
_jnm_ J
Слабые глаголы
machen (А.) 1. делать, выполнять; 2. изго­
тавливать, приготавливать;
3. составлять (равняться)
Wir machen eine Übung. Мы делаем (выполняем)
упражнение.
Machen Sie mir bitte Kaffee! Приготовьте мне, пожалуй­
ста, кофе.
Was machst du? Что ты делаешь? (чем занят?,
где, кем работаешь?)
Zwei plus sechs macht acht, Два плюс шесть равняется
восемь.
einen Sprachkurs machen проходить курс иностранного
языка (учиться на курсах ино­
странного языка)
besuchen (A.) посещать, навещать кого-
либо, что-либо, "бывать где-
либо
Konzerte, Museen, Theater посещать концерты, музеи,
besuchen театры
Немецкий без проблем 225

eine Schule, einen Kinder- - ходить в школу, детсад, уни-


garten, eine Universität, Un- верситет, на занятия
terricht besuchen
Besuchen Sie uns doch mal! - Зайдите к нам!
brauchen (A.) - нуждаться в чем-либо, в ком-
либо
Ich brauche ihn. - Он мне нужен.
Was brauchst du noch? - Что тебе еще нужно?
Zeit, Geld, Hilfe brauchen - нуждаться во времени, в
деньгах, в помощи

Обратите внимание на различие в конструкциях:

N. А. Дат. Им.
Wir brauchen dieses Buch. - Нам нужна эта книга, (дословно:
Мы нуждаемся в этой книге.)

begrüßen (А.) - приветствовать кого-либо,


здороваться с кем-либо
Die Studenten begrüßen ihren - Студенты здороваются со
Professor. своим профессором (привет­
ствуют своего профессора).
fotografieren (А.) - 1. фотографировать кого-л.,
что-л., заниматься фотогра­
фией
Dieser Junge fotografiert sei— Этот мальчик фотографирует
nen Freund. своего друга.
Fotografieren Sie? - Вы занимаетесь фотографи­
ей?
das Foto, das Bild
der Fotoamateur - фотограф-любитель
schenken (D.), (A.) - дарить кому-либо что-либо
Ich schenke dir das Buch - Я дарю тебе книгу ко дню рож-
zum Geburtstag. дения.
lieben (А.) - любшь кого-либо, что-либо (вы­
ражает очень сильное чувство)
Ich liebe dich. - Я люблю тебя.

8 И. Бориско, т. 1
226 Урок 7

Er liebt Musik. - Он любит музыку.


Sie liebt mich nicht mehr. - Она меня больше не любит
(разлюбила).

Сильные и неправильные глаголы


mögen (А.) - 1. любить кого-либо, что-либо
(менее сильное чувство, чем
lieben)', 2. нравиться
Magst du ihn? - Он тебе нравится?
Ich mag Kaffee nicht - Я не люблю кофе.
Die beiden mögen sich. - Они симпатизируют (любят,
нравятся) друг другу.
ich möchte, du möchtest, er - я хочу (хотел бы) и т. д.
möchte, ihr möchtet, sie (выражает вежливое желание)
möchten
Was möchten sie? - Что Вы хотите (желаете)?
(Подробнее об этом глаголе см. урок 9).
nennen (А.) - звать, называть кого-л. как-
либо, кем-либо, дразнить
Sie heißt Maria-Louisa, aber - Ее зовут Мария-Луиза, но он
er nennt sie Marlis. называет ее Марлю.
Nennen Sie alle Familienmit­ - Назовите всех членов семьи!
glieder!
erkennen (A.) - узнавать, опознавать кого-
либо, что-л.
Erkennen Sie mich nicht? - Вы меня не узнаете?
Ich eikenne diese Stadt - Я снова узнаю этот город,
wieder.
(kennen - знать - подробнее см. урок 10)
gebären (А.) - родить, рожать кого-л.
geboren sein - быть рожденным, родиться
Ich bin 1985 geborea - Я родился в 1985 году.
Wann bist du geboren? - Когда ты родился?
Если кроме даты рождения называется место рождения, семья
и т. п., то употребляется пассивная форма: w urde... geboren:
Ich wurde 1950 in Odessa geborea ,
Otto wurde 1970 in Berlin geboren.
Немецкий без проблей т

sterben —г умирать, умереть


Meine Oma lebt nicht mehr, - Моей бабушки больше нет в
sie ist 1980 gestorben. живых, она умерла в 1980 году.
nehmen (A.) - брать, взять что-либо, кого-
либо
Wer nimmt diese Zeitung? - Кто возьмет эту газету?
Nehmen Sie das Bild! - Возьмите фотографию!
Nehmen Sie Platz! - Садитесь!
es gibt (A.) - иметься в наличии
In der Gruppe gibt es einen - В группе есть учитель.
Lehrer.
Gibt es hier einen Lift? - Здесь есть лифт?

После глаголов es gibt, brauchen, haben всегда


следует дополнение в Akkusativ. Имена существи­
тельные после этих глаголов обычно употребляются с неопределен­
ным артиклем.
Hier gibt es ein Buch. Brau- — Здесь есть книга. Вам нужна
chen Sie es? она?
Es gibt hier einen Garten. - Здесь есть сад.
Sie brauchen einen Lehrer. - Им нужен учитель.
Peter hat eine Schwester. - У Петера есть сестра.

Существительные
Familie - Семья
die Familie (=, -n) - семья
Eine große, kleine Familie - иметь большую, маленькую
haben семью.
Meine Familie besteht aus 3 - Моя семья состоит из трех
Personen. человек.
Wie groß ist Ihre Familie? - Какая у Вас семья? (по ко­
личеству человек)
die Ehe (=, -n) - брак, супружество
das Familienmitglied (-es, er) - член семьи
der Ehemann (-es, -rnänner) - супруг
die Ehefrau (= ,-en) - супруга
der Vater (-s,Väter) - отец, папа
228 Урок 7

die M utter (=, Mütter) - мать, мама


der Großvater, der Opa - дедушка
die Großmutter, die Oma - бабушка
die Eltern (=, ohne Sing.) - родители
die Großeltern - дедушка и бабушка
der Sohn (-es, Söhne) - сын
die Tochter (=*, Töchter) - дочь
die Schwiegermutter - теща, свекровь
die Schwiegereltern - родители жены, мужа
der Schwiegersohn - зять
der Schwiegervater - тесть, свекор
die Schwiegertochter - невестка
der Bruder (-s, Brüder) - брат
die Schwester (=, -n) - сестра
die Geschwister (чаще всего - брат и сестра, братья и сёстры
Plural)
der Onkel (-s, =) - дядя
die Tante (=, -n) - тетя
der Neffe (-n, -n) - племянник
die Nichte (=, -n) - племянница
der Cousin (-s, -s), der Vetter - двоюродный брат, кузен
(-s, =)
die Cousine, die Kusine (-, -n), - кузина, двоюродная сестра
die Base (=, -n)
das Kind (-es, -er) - ребенок, дитя
das Enkelkind - внук, внучка
der Enkel (-s, =) - внук
die Enkelin (=, -nen) - внучка
das Mädchen (-s, =) - девочка, девушка
der Junge (-n, -n) - мальчик, юноша
der Verwandte (-n, -n); ein - родственник
Verwandter
die Verwandte (eine Verwandte) - - родственница
das Haus (-es, Häuser) - дом, здание
zu Hause - дома
nach Hause - домой
die CD/die Compact Disc (-s, -s) - компакт-диск
eine CD, zwei CD’s schen­ - подарить один, два компакт-
ken диска
Немецкий без проблем Ж

der Kaugummi (-s, -s) - жевательная резинка


kauen - жевать
der Hund (-es, -e) - пес, собака
der Tag (-es, -e) - день
Welcher Tag ist heute? - Какой сегодня день?
der Geburtstag - день рождения
zum Geburtstag gehen - идти на день рождения
etwas zum Geburtstag schen­ - дарить что-то ко дню рожде­
ken ния
die Woche (=, -n) - неделя
Jede Woche hat 7 Tage, - Каждая неделя имеет 7 дней.
diese Woche, in dieser Woche - на этой неделе
t nächste Woche, in der nächsten - на следующей неделе
Woche
vorige Woche, in der vorigen - на прошлой неделе
Woche
in 2 Wochen - через две недели
der Wochentag - день недели
Welcher Wochentag ist heute? - Какой сегодня день (недели)?
Heute ist Montag. - Сегодня понедельник.
der Monat (-s, -e) - месяц
Jedes Jahr hat 12 Monate. - В каждом году 12 месяцев.
Jeder Monat hat 30 (31) Tage. - В каждом месяце 30 дней (31
день).
diesen (in diesem) Monat - в этом месяце
nächsten (im nächsten) Monat - в следующем месяце
vorigen (im vorigen) Monat - в прошлом месяце
das Jah r (-es, -e) - год
dieses (in diesem) Jahr - в этом году
voriges (im vorigen) Jahr - в прошлом году
das Schaltjahr - високосный год

Monate
der Januar-январь der April - апрель
der F ebraur-февраль der M ai-м а й
der März - март der Juni - июнь
230 Урок7

der Juli - июль der Oktober - октябрь


der August - август . der November-ноябрь
der September - сентябрь der Dezember -декабрь
im Januar, im Februar, im - в январе, в феврале, в марте и
März;... т. д.
Ich bin im Mai geboren. - Я родился в мае.

Die Jahreszeiten
(времена года)
der Sommer-лето der Herbst-осень
der Winter - зима der Frühling - весна

Наречия и прилагательные
endlich наконец
Endlich bist du da! Наконец ты здесь (пришел)!
einfach просто, -ой
Das ist sehr einfach. Это очень просто.
Die Frau ist sehr einfach. Эта женщина очень проста.
einfach so просто так
fließend бегло
Er spricht fließend Englisch. Он бегло говорит на англий­
ском языке.
wichtig важно, -ый
Das ist für mich sehr wichtig, Это для меня очень важно,
ein wichtiges Problem важная проблема
klein маленький
Meine Oma ist klein. Моя бабушка низкого роста.
Du bist hoch klein. Ты еще мап(а) (по возрасту).
Unsere Schule ist klein. Наша школа маленькая, (по­
мещение, количество учени­
ков)
ähnlich похожий
ähnlich sein (D.) быть похожим на кого-либо
Du bist dem Vater sehr ähnlich. Ты очень похож на отца.
Wem ist sie ähnlich? На кого она похожа?
Немецкий без проблем 281

glUcklich счастливо, -ый


Diese Familie ist glücklich. Эта семья счастливая.
Bist du glücklich? Ты счастлив?
wunderbar чудесно, -ый; дивно, -ый
Wunderbar! Einfach wunder­ Чудно! Просто прелесть!
bar!
langweilig скучно, -ый
Der Tag ist so langweilig. День такой скучный.
Wie langweilig! Как скучно!
Dein Freund ist langweilig. Твой друг скучный, (с ним
скучно)
so так, такой (для усиления дру­
гого наречия)
Das ist nicht so. Это не так.
Ist es nicht so? Разве не так?
So ist es. Так и есть.
Er ist schon so alt. Он уже такой старый.
leider к сожалению
Er ist leider nicht da. Его, к сожалению, нет.
Sie kommt leider nicht. Она, к сожалению, не придет.
alles всё
Ist das alles? Это всё!
Das ist noch nicht alles. Это еще не всё.
Alles Gute! Всего хорошего!

Различайте alle - "все" и alles — "всё". После


alle глагол стоит в 3-м лице множественного
числа, а после alles - в 3-м лице единственного числа.
Alle sind da. - Все здесь.
Alles ist da. - Всё здесь.

fertig - готово, -ый


Ich bin bald fertig. - Я скоро закончу.
Alles ist fertig. - Все готово (сделано).
Die Arbeit ist fertig. - Работа готова (выполнена).
Das Essen ist fertig. - Еда готова (приготовлена).
232 Урок 7

Местоимения
jeder - каждый
jedes - каждое
jede - каждая
jeder Schüler - каждый ученик
jedes Kind - каждый ребенок
jede Frau - каждая женщина
wie - как, какой
Wie ist diese Familie? - Какая это семья?
Wie schön! - Как хорошо!
Und wie! - Еще как!
wann - когда
Wann bist du geboren? - Когда ты родился?
Wann kommt er? - Когда он придет?

Числительные (сложные и составные)


Числитель­ Способ Примеры Исключения
ные образования
13...19 число еди­ 13-dreizehn 16-sechzehn
ниц + zehn 19-neunzehn 17 - siebzehn
20, 30, число де­ 40 - vierzig 2 0 -zwanzig
40... 90 сятков + 80-achtzig 30-dreißig
+ zig 60-sechzig
70-siebzig
21 ... 29 единицы + 22 - zweiundzwanzig 21.31.
+ und + 75 - fünfürtdsiebzig 41... 91
(31 ... 39, + десятки einundzwanzig
90... 99) .einunddreißig
100,200... число со­ 100-hundert
...900 тен + hun­ 200 - zweihundert
dert 900 - neunhundert
101...999 сотни + по­ 101 - hunderteins
следующие 119-hundertneun­
числа по zehn
порядку 999-neunhundert­
neunundneunzig
1000, + tausend 1000-tausend
2000... 2000 - zweitausend
1000000 eine Million
2000 000 zwei Millionen
Немецкий без проблей 233

Zahlwörterbaum

2 5 6 4 5 -fllnfundzw anzigtausendsechshundertfänfundvierdg.
2. Ц ифра 1 имеет две формы: в начале слова ein и в конце слова
eins:
51 - einundfilnjzig; 101 - hunderteins
3. Следующие числа являются существительными ж енского рода и
во множ ественном числе принимают суффикс •(е)п:
eine M illion —vier M illionen; eine M illiarde - zw ei M illiarden.
4. Запомните написание числительного:
dreißig (30)!

Даты
Даты читаются в немецком языке таким образом:
1999 - (19 сотен, 9 и 90) - neunzehnhundertneunundneunzig
1881 - (18 сотен, 1 и 80) - achtzehnhunderteinundachtzig
Даты употребляются самостоятельно (чаще) или со словами
im Jahre (в году):
Goethe wurde (im Jahre) - Гете родился в 1749 году.
1749 geboren.
234 Урок 7


ИиЛШШЕЦ Im Jahre маж ет стоять только перед датой, а
» не после нее, как в русском языке:
Сравните: Er -wurde im Jahre 1965 geboren.
Он родился в 1965 году.

Союзы и предлоги
daß - что (перед придаточным
предложением)
Er sagt, daß er bald Geburte- - Он говорит, что у него скоро
tag hat. день рождения.
mi( (D.) - 1. с
Ich komme mit Peter. - Я приду с Петером.
- 2. в ... лет
Mit б Jahren geht er in die - В 6 лет он пойдет в школу.
Schule.
in (D.) - через (с указаниями времени
для несовершившегося дей­
ствия)
In 3 Tagen kommt meine - Через 3 дня приедет моя
Mutter. мама.
zu (D.) —к
zum Geburtstag - ко дню рождения

Словообразование
Сложные существительные -
= существительное + соединительные элементы
-s-, -11-, -er- + существительное
Сложные существительные образуются из двух или несколь­
ких слов. Сложные существительные состоят из основного сло­
ва и определяющего. Основное слово стоит на последнем.мес­
те, а определяющее - на первом; род сложного существительно­
го определяется по основному (последнему) слову; основное
ударение в сложном существительном падает на первое, а до­
полнительное - на последнее слово..
Немецкий без проблем 2S5

Сложные существительные образуются непосредственно (без


соединительного элемента) или при помощи соединительных
элементов:
der. Enkel + das Kind = das Enkelkind {без соединительного
элемента);
при помощи соединительных элементов -s-, -n, -er-:
die Geburt + s + der Tag = der Geburtstag
die Familie + n + das Mitglied = das Familienmitglied
das Kind + er + der Garten = der Kindergarten

Речевые клише и выражения


ich möchte Sie (mit'... ) be- - Я хочу Вас познакомить ( с ...).
kanntmachen.
Ich freue mich sehr, Sie - Я рад(-а) с Вами познакомиться,
kennenzulernen.
Ich mich auch. - Я тоже, (только как ответная
реплика на предыдущую фразу)
Wie alt bist du (sind Sie)? - Сколько тебе (Вам) лет?
Ich bin 22 Jahre a lt - Мне 22 года,
die Schule mit erweitertem - школа с углубленным препода-
Deutschunterricht ванием немецкого языка (немец­
кая спецшкола)
Das heißt (d. h.) - это значит; то есть (т. e.)
Raten Sie mal! - Угадайте-ка!
Schwer zu sagen. - Трудно сказать.
Das gibt’s (gibt es) doch - Не может быть!
nicht!
Kommen Sie zu Tisch! - Идите к столу (прошу к столу)!

ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
I. Пожелания (Begrüßiingsfotmen)
Счастливого пути: Glückliche/gute Reise! Glückliche Fahrt!
Тосты: Prosit/Prost! Auf Ihr Wohl! - За Ваше здоровье! Auf das
Geburtstagskind! - За новорожденного!
Выздоровления: Bleib gesund! - Не болей! Gute Besserung! -
Выздоравливай!
238 Урок 7

Приятного аппетита: Mahlzeit! (в обед); Guten Appetit! Laß es


dir gut schmecken! (доел.: Пусть тебе будет вкусно); Lassen
Sie es sich gut schmecken (вежл.).
Общие: Alles Gute! Всего хорошего! Hals* und Beinbruch! - Ни
пуха, ни пера!
Передать привет: Grüße bitte ... von mir! - Передавай привет ...
от" меня! Ich soll dich herzlich von ... grüßen. Ich soll dir
herzliche Grüße von ... ausrichten. ... läßt dich herzlich grüßen.
Официально: Übermitteln Sie allen Mitarbeitern meine
freundschaftlichen Grüße! - Передавайте всем сотрудникам
мои дружеские пожелания!

II. Ehe und Familie in Deutschland


Wie wichtig sind für Sie Familie, Ehe,*Kinder und Beruf? Auf
diese Frage antworten die Deutschen so:
Für 87% aller Deutschen ist
die Ehe sehr wichtig, für 45% -
die Partnerschaft (гражданский
брак). Dann kommen die
Kinder - für 16% in
Westdeutschland und für
12% in Ostdeutschland. Der
Beruf steht auf Platz 4 für
Westdeutsche (16%) und auf
Platz 3 für Ostdeutsche (24%).
Deutsche heiraten ziemlich
spät (довольно поздно): die
Frauen mit 26,4 Jahren (im
Westen) und mit 25,1 Jahren
(im Osten). Die Männer
heiraten mit 28,8 Jahren (im
Westen) und mit 27,1’ Jahren (im Osten). Nicht alle Familien haben
Kinder. Von 22 Millionen Familien (1995) haben nur 13 Millionen
Familien Kinder.
Immer mehr Deutsche leben allein: ohne Ehepartner und ohne
Lebenspartner. 35% aller Haushalte (домашних хозяйств) in den
alten Bundesländern sind Einpersonen-Haushalte. In den neuen
Немецкий без проблем ш
Bundesländern gibt es 28,1% der Single-Haushalte ^Einpersonen-
Haushalte).
Die durchschnittliche Lebenserwartung (средняя продолжи­
тельность жнзни) betrügt: für Frauen 79,8 Jahre (West) und 78,1
Jahre (Ost), für Männer 73,5 Jahre (West) und 70,1 Jahre (Ost),

ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
1. Дополните рассказ Евы Кауфманн о ее
семье. Для этого раскройте скобки и употре­
бите существительные в правильной форме:
1. Ich habe ... (eine Mutter und ein Vater).
2. Mein Vater h a t... (ein Bruder). 3. Das i s t ... (mein Onkel). 4. Ich
liebe ... (mein Onkel). 5. Er ist verheiratet und h a t ... (ein Sohn).
6. Mein Cousin und seine Frau haben ... (zwei Kinder). 7. Ich
besuche... (mein Cousin und meine Cousine) sehr oft. 8. Ich liebe sie
auch sehr, denn ich habe... (kein Bruder und keine Schwester), ich
bin allein. 9. Sie wohnen b e i... (meine Oma). 10. Leider habe ic h ...
(kein Opa).
2. Напишите, как называются по-немецки:
- der Vater der Mutter (отец матери)
-> Das ist der Großvater.
1. die Eltern des Vaters; 2. der Bruder des Vaters; 3. die
Schwester der Mutter, 4. der Sohn der Tante; 5. die Tochter des
Onkels; 6. die Mutter des Vaters; 7. der Bruder und die Schwester;
8. der Vater der Frau; 9. die Mutter des Mannes; 10. die Frau des
Sohnes; 11. der Mann der Tochter.
3. Ответьте на вопросы:
1. Haben Sie einen Vater und eine Mutter? 2. Wie heißen Ihr
Vater und Ihre Mutter? 3. Haben Sie eine Schwester und einen
Bruder? 4. Wie heißen Ihr Bruder und Ihre Schwester? 5. Haben Sie
einen Onkel und eine Tante? 6. Wie heißen sie? 7. Haben Sie
Cousins und Kusinen? 8. Wie heißen sie? 9. Haben Sie Großeltern?
10. Wie heißen sie? 11. Wo leben Ihre Verwandten? 12. Wie
heißen sie?
238 yjnmry

4. Ответьте на вопросы. Напишите, кто из этих людей за­


мужем (женат), а кто холост.
- Das ist mein Freund. Er hat eine Frau.
-» Er ist verheiratet.
- Das ist mein Kollege. Er hat noch keine Frau.
-> Er ist noch nicht verheiratet (ledig).
1. Das ist mein Bruder. Er hat eine Familie. 2. Das ist meine
Schwester. Sie hat einen Mann. 3. Das sind meine Eltern. Sie leben
zusammen. 4. Das ist meine Tochter. Sie ist noch nicht groß. S. Das
ist mein Sohn. Er hat eine Frau. 6. Das ist mein Deutschlehrer. Er hat
noch keine Frau. 7.. Das sind meine Geschwister. Sie sind 16 Jahre
alt. 8. Das ist mein Onkel. Er hat eine Frau.
5. Кто из Ваших родственников женат (замужем), а кто
холост?

I
- Mein Bruder ist ledig (geschieden). Er hat keine Frau.
- Meine Schwester ist verheiratet Sie hat einen Mann.
(Ihr Onkel? Ihre Tante? Ihr Vater? Ihre Mutter? Ihr Opa? Ihre
Oma? Ihr Cousin? Ihre Kusine? Ihr Sohn? Ihre Tochter?)
6. Напишите несколько, сообщений о Ваших родственниках
по тану:
1. Hat Ihr Bruder (Ihre Schwester, Ihr Onkel, Ihre Tante,...) eine
Familie? 2. Wie groß ist die Familie? 3. Wen hat er (sie)? 4. Wie
heißen seine (ihre) Familienmitglieder? 5. Wo wohnen sie? 6. Was
sind sie von Beruf?
7. Составьте предложения по данным, приведенным ниже.
Речь идет о великих людях, представителях немецкоязычных
стран.
- der große deutsche Dichter, Johann Wolfgang Goethe, 1749-
1832.
- Der große deutsche Dichter, Johann Wolfgang Goethe ist
1749 geboren und 1832 gestorben.
1. der große deutsche Maler, Albrecht Dürer, 1477-1528.
2. der große schweizerische Physiker, Albert Einstein, 1879-1956.
3. der große österreichische Komponist, Wolfgang Amadeus Mozart,
1756-1791.
Немецкий без проблем 239

4. der große deutsche Reformator und Übersetzer der Bibel, Martin


Luther, 1483-1546.
5. der große schweizerische Schriftsteller und Dramatiker, Friedrich
Dürrenmatt, 1921.
6. der große österreichische Psychoanalytiker, Siegmund Freud,
1856-1939.
7. der große deutsche Schriftsteller, Thomas Mann, 1875-1955.
8. Напишите, сколько лет этим людям, если известны даты
их рождения. Имена числительные напишите словами.
- Diese Frau ist 1966 geboren.
Wie alt ist diese Frau?
- Sie ist zweiunddreißig (32) Jahre alt.
1. Herr Preu - 1932.2. Frau Preu -1937. 3. Frau Siebert - 1976.
4. Sergej -1963.5. Sabine -1965.6. Das Kind -1989.7. Der Mann -
1969. 8. Die F r a u - 1972.
9. Сколько лет членам Вашей семьи и Вашим друзьям?
1. Wie alt sind Sie? 2. Wie alt ist Ihr Vater? 3. Wie alt ist Ihre
Mutter? 4. Wie alt ist Ihr Bruder? 5. Wie alt ist Ihre Schwester?
6. Wie alt ist Ihr Kind? 7. Wie alt ist Ihre Tocher? 8. Wie alt ist Ihr
Sohn? 9. Wie alt ist Ihre Tante? 10. Wie alt ist Ihr Onkel? 11. Wie alt
sind Ihre Großeltern? 12. Wie alt sind Ihre Cousins und Cousinen?
10. Напишите прописью, когда (в каком году) родились Вы и
Ваши родные:
- Wann sind Sie geboren?
- Ich bin 1950 (neunzehnhundertfünfzig) geboren,
oder: Ich bin im Jahre 1950 geboren.
11. Посчитайте и запишите, сколько лет будет Вам и Ва-
шщл родным:
- Wie alt wirst du 2004?
- 2004 werde ich 49 (neunundvierzig) Jahre alt.
oder. Im Jahre 2004 werde ich 49 Jahre alt.
1. Ihr Vater - 2004? 2. Ihre Mutter - 2004? 3. Ihr Bruder -
2002? 4. Ihre Schwester - 2010? 5. Sie - 2020? 6. Ihre Großeltern -
2001? 7. Ihr Sohn - 2000? 8. Ihre Tochter - 2003? 9. Ihr Onkel -
2005?
240 Урок 7

12. В каком месяце у Вас день рождения? А у Ваших род­


ственников? Запишите вопросы и ответы:
- Wann haben sie Geburtsteg?
I - Ich habe im August Geburtstag.

13. Ниже приведены 2 таблицы: 10 самых богатых и 10 са­


мых бедных стран мира (1995) — по валовому национальному
продукту на душу населения, в $ (долл. США). Прочтите цифры
полностью.
Die 10 reichsten Staaten Die 10 ärmsten Staaten
Luxemburg - 41210 Nepal - 200
Schweiz - 40630 Tschad -r 180
Japan - 39640 Ruanda - 180
Norwegen -3 1 2 5 0 Sierra Leone - 180
Dänemark - 29890 Malawi - 170
Deutschland - 27510 Burundi - 160
USA - 26980 Tansania - 120
Österreich - 26890 Kongo (Zair) - 120
Singapur - 26730 Äthiopien - 100
Frankreich - 24990 Mosambik - 80

Вы можете усложнить задание, прокомментировав табли­


цы по образцу:
- In Nepal beträgt Bruttosozialprodukt je Einwohner nur
zweihundert US-Dollar.

14. Марион Фишер приходится часто посещать выставки


(Messen und Ausstellungen). В этом году она запланировала та­
кие поездки:
- Januar - Berlin - IGW/Intemationale Grüne Woche.
-> Im Januar reise ich nach Berlin. Dort ist die Internationale
Grüne Woche.
Немецкий без проблем 241

Januar - Köln - die Internationale Süßwaren-Messe.


Februar - Stuttgart - die Internationale Konditoren-Fachmesse.
März - Frankfurt am M ain - die Internationale Musikmesse.
April - Hannover - die Hannover Messe.
Mai - Düsseldorf - die Messe interpack.
Juni - Berlin - die Import-Messe Berlin.
August - München - die Mode-Woche München.
September - Frankfurt/Main - die IAA/Internationale Automobilaus­
stellung.
Oktober - Frankfurt/Main - die Frankfurter Buchmesse.
November - Essen - die Motor-Show-Messe.

15. Скажите, кто какой язык изучает в школе или на курсах:


- Sascha besucht die Schule mit erweitertem Deutschunterricht
(Sascha macht einen Deutschkurs).
E r lernt Deutsch.
1. Olga - mit erweitertem Italienischunterricht.
2. Anna - mit erweitertem Spanischunterricht.
3. Renate - einen Arabischkurs.
4. Oleg - mit erweitertem Chinesischunterricht
5. R o lf- einen Englischkurs.

16. Образуйте сложные существительные от следующих


слов и переведите их на русский язык. Не забывайте о роде
образованных слов:
1. die Spache + der Kurs = ... 2. das Deutsch + der Unterricht = ...
3. das Foto + der Amateur = ... 4. die Ehe + das Paar = ... 5. das
Land + das Haus = ... 6. das Russisch + der Lehrer = ... 7. das
Wort + das Buch = ... 8. der Brief + der Freund = ... 9. die Reise + das
Büro = ... 10. die Alten + das Heim = ...

17. Вставьте вместо точек a lles или a lle :


1 .... sind da. 2. E r sa g t.... 3. Wir m achen.... 4 .... sind schon
bekannt 5. Mein Kind ist schon groß, es spricht.... 6 .... lieben Ihre
Eltern.
242 Урок 7

18. Это “родословное дерево” семьи Ренаты Хайм. Рас­


смотрите его и разберитесь в нем.
Условные сокращения: .
Т
•+■ - ist gestorben '

< & - ist verheiratet h 2 ? Y ^ | ' S


ist geschieden ^

Ййф

'— y — ' Peter Renate

Ute Kröger

19. Расскажите о семье Ренаты. Начните так:


“Ich möchte Ihnen Renates Familie vorstellen: das ist Renate
Heim. S ie ...”
О каждом члене семьи рассказывайте по такому плану:
- Name (Wie heißt er, sie?);
- Beruf (Was ist er, sie von Beruf?);
- Adresse (Wo wohnt er, sie?);
- Alter (Wie alt ist er, sie?).
Все недостающие сведения придумайте сами.

20. В редакцию газеты, еде работает Карл Цинн, пришло


письмо на русском языке. Помогите Карлу перевести его.
1. Я хочу переписываться. 2. Меня зовут Вадим Николаенко.
3. Я студент университета им. Т. Г. Шевченко. 4. Я на 4-м курсе.
5. Скоро я стану журналистом. 6. Я родился в 1977 году.
Немецкий без проблем 243

7. Мне 23 года. 8. Я изучаю английский язык. 9. Я говорю еще и


на французском языке. 10. Но еще я хочу знать немецкий язык.
11. Мне нужен друг для переписки (ein Brieffreund): девушка или
юноша. 12. Семья моя маленькая. 13. У меня есть м ш а, папа и
брат. 14. Дедушки и бабушки уже умерли. 15. Мой отец ра­
бочий, а м ш а - продавец. 16. Им 45 лет. 17. Моего брата зовут
Саша. 18. Ему 12 лет. 19. Он ходит в английскую спецшколу.
20. Мы вместе учим английский язык. 21. Мы живем в Киеве,
ул. Прорезная, 46.

ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. Akkusativ
имен существительных и местоимений
1.1. Вы уже знаете, что один из четырех немецких падежей
называется der Akkusativ, который отвечает на вопросы wen?,
was? и что член предложения; стоящий в этом падеже, является
дополнением. А теперь повторите все формы существительных
и известных Вам местоимений в этом падеже:
1.2. Akkusativ определенного артикля и указательного место­
имения:
Singular
Падеж/Вопрос т (м .р .) n (cp .p .) f (* - P )
N. (wer?,was?) der 1 Mann das 1 Kind ? • 1 Frau
dieser J dieses l diese J
A. (wen?,was?) <}?“ das 1 Kind <j!e 1 Frau
1 Mann
diesen J dieses J diese J

Plural
N. (wer?, was?) die | Männer, Kinder, Frauen
diese J
A. (wen?,was?) die l Männer, Kinder, Frauen
diese J
214 Урок 7

13. Akkusativ неопределенного артикля, отрицательного и


притяжательного местоимения:
Singular
m n f
N. ein ein ) eine
kein ■ Mann kein 1- Kind keine • Frau
mein mein J meine .
A. einen ein eine
keinen > Mann kein - Kind keine Frau
meinen . mein meine .

Plural
N. ke“ e l Männer, Kinder, Frauen
meme j
A. keine 1 Männer, Kinder, Frauen
meme J

1.4. Akkusativ личных местоимений


Па­ Singular Plural
деж 1-е л. 2-е л. 3-е л. 1-ел. 2-е л. 3-е л. вежл.
(M., ж., ср. род) форма
N. ich du er sie es wir ähr sie Sie
A. mich dich ihn sie es uns euch sie Sie
Вы уже знаете из вводного курса, что вместо существитель­
ных в разговорном немецком языке (Umgangssprache) часто
употребляются определенные артикли:
Kennst du meinen B ruder? - Ja, ich kenne ihn/den.
(Да, я его знаю.)
Заменять существительное могут и неопределенные артикли
и отрицание kein:
Ich brauche einen Text. - Ich habe noch keinen, (m)
Ich brauche eine Lampe. - Ich habe noch keine, (f)
Ich brauche ein Buch. - Ich habe noch keins. (n)
Ich brauche Texte, Lampen, - Ich habe noch keine. (PI.)
Bücher.
Немецкий без проблем

E r braucht keinen Text. - Er hat schon einen, (m)


Er braucht keine Lampe. - Er hat schon eine, (f)
Er braucht kein Buch. - E r hat schon eins (n)
Er braucht keine Texte, - Er hat schon welche. (PI.)
Lampen, Bücher.

1. Всегда помните, что в Nominativ в предложении


может стоять только подлежащее или предикатив!
N. N.
Peter (подлежащее) ist mein Freund, (предикатив)
N.
Er ist Lehrer, (предикатив)
2. Чтобы легче было запоминать склонение артиклей или место­
имений, не забывайте, что аналогично склоняются:
- определенный артикль и указательное местоимение:
- неопределенный артикль и отрицание kein:
- неопределенный артикль и притяжательноеместоимение (в ед. ч.);
- определенный артикль и притяжательное местоимение (во
множественном числе).
3. В Akkusativ изменяются только формы мужского рода опреде­
ленного и неопределенного артиклей, указательного и притяжатель­
ного местоимений.
Формы имен существительных в Akkusativ совпадают с формой
Nominativ.
Но некоторые существительные мужского рода получают
окончание -(е)п:
der Herr - den Herrn der Neffe-den Neffen
der Student - den Studenten der Junge - den Jungen
Это существительные слабого склонения (см. урок 10).

2. Предлоги с Akkusativ
2.1. Все предлоги немецкого языка делятся на 4 группы:
а) предлоги, после которых существительное или местоиме­
ние стоит только в Akkusativ;
б) только в Dativ;
в) либо в Akkusativ, либо в Dativ;
г) только в Genitiv.
Эти предлоги следует выучить.
246 Урок 7

2.2. С Akkusativ употребляются предлоги:

für, durch, ohne, um, gegen, bis


Познакомьтесь со значениями этих предлогов.
Иг - для, на, за
Dieses Buch ist für meinen - Эта книга для моего ф ата.
Bruder.
Meine Oma kommt für eine - Моя бабушка придет на неде-
Woche. лю.
Bist du für diese Reise? - Ты за эту поездку?
durch - через, по, на (при делении)
Wir machen eine Reise - Мы совершим путешествие
durch ganz Europa. по всей Европе.
Die Gäste gehen durch die - Гости идут по школе.
Schule.
Du gehst durch die Tür, und
- Ты пройдешь через эту дверь
dann siehst du deine Eltern.и потом увидишь своих роди­
телей.
Fünfzehn durch drei ist - Пятнадцать, деленное на 3,
gleich fünf. равно S.
ohne - без
Kommt dein Freund ohne - Твой друг придет без своей
seine Frau? жены?
Ich bin da ohne Eltern. - Я здесь без родителей.
После предлога ohne существительные употребляются
обычно без артикля.
um - вокруг, в (при обозначении
времени)
Die ganze Familie sitzt um - Вся семья сидит за столом,
den Tisch (herum).
Wir gehen um 20 Uhr zu - Мы идем в госта в 8 часов
Besuch. вечера.
Предлог um в значении “вокруг” часто употребляется в
сочетании со словом herum , которое стоит в этом случае в кон­
це предложения.
Немецкий без проблем 20
Die Kinder tanzen um den —Дети танцуют вокруг елки.
Tannenbaum herum.
gegen - против, на, по отношению к;
около (о времени).
Ich bin gegen diese Reise. - Я против этой поездки.
Heute spielt “Dynamo” Kiew - Сегодня играет “Динамо”
gegen “Ararat”. Киев против “Арарата”.
Das Auto fährt gegen das - Машина наезжает на дом.
Haus.
Er ist unfreundlich gegen - Он недружелюбен по отно-
mich. шению ко мне.
Ich komme so gegen 20 Uhr. - Я приду около 8 часов вечера.
bis - до (в локальном и темпораль­
ном (временном) значениях)
Wir fahren nurbis - Мы едем только до Гамбурга.
Hamburg.
Ich bleibe hier nur bis 21 - Я останусь здесь только до
Uhr. 21.00.
E r bleibt dort nur von 8 bis - Он останется там только с 8
9 Uhr. до 9 часов.
Предлог bis часто употребляется в сочетании с другими
предлогами: zu, vor, inj auf. В этих случаях он имеет уже другое
управление, обусловленное последующим предлогом.
bis zu + Dativ bis in + Akkusativ
bis vor + Dativ . bis a u f+■Akkusativ
Bis zum Theater fahren wir mit - До театра мы едем в такси,
dem Taxi, (bis zu + D.)
Bis vor kurzer Zeit war er - До недавнего времени он был
krank, (bis vor + D.) болен.
Die Freunde diskutieren bis in - Друзья спорят до ночи,
die N acht (bis in + A.)
Sie kommen bis auf den letzten - Они придут все до единого
Mann, (bis auf + A.) (доел.: вплоть до последнего)
человека.
248 Урок 7

Чтобы лучше запомнить предлоги с Akkusativ,


заучите такуюрифмовку:
Bis, durch, gegen, ohne, um,fü r
öffnen dem Akkusativ die Tür.
(Открывают аккузативу дверь).

3. Отрицания nicht и kein


(итог - повторение)
Во вводном курсе Вы познакомились со всеми отрицатель­
ными словами: nein, nicht, kein и с обоими видами отрицания:
полным и частичным. Чтобы правильновыбрать нужное отри­
цание и поставить его в нужном месте в предложении, пользуй­
тесь таким алгоритмом:
Немецкий без проблем 249
Если отрицается дей­ Если отрицается один из членов предложения (т. е. одно
ствие, процесс, выра­ слово или словосочетание),
женные глаголом,
4- 4-
то это отрицание то это отрицание
полное. частичное.
4- 4-
Употребляйте ^ Употребляйте ^
nicht nicht или kein
4;_________________ 4*___________________ 4-
Nicht ставьте в конце Nicht ставьте перед отри­ Kein ставьте только пе­
предложения: цаемым словом: ред отрицаемым сущест­
вительным:
1. после простого гла­ 1. обстоятельством образа дейст­ 1. с неопределенным ар­
гольного сказуемого: вия: тиклем:
Er arbeitet nicht. Er arbeitet nicht fleißig. Er hat kein Hobby.
2. после дополнения 2. при противопоставлении: 2. без артикля во мн.
в А. (если это личное Er besucht nicht dich, sondern числе, если в ед. ч. упо­
местоимение или ihn. требляется неопределен­
существ, с опред. ар- ный артикль:
такл. или указат., при­ Полное и частичное отри­ Er liest keine Bücher.
ток. местоимением): цание совпадают, но nicht
стоит только: 3. без артикля в ед чис­
Ich lese das (mein, ле:
dieses) Buch nicht. 1. перед предикативом-при­
лагательным или существи­ Er mag kein Fleisch.
3. после факульта­
тельным: 4. предикативом, обозна­
тивных (т. e. необя­
зательных) обстоя­ Er ist nicht faul. чающим профессию, на­
тельств времени: Er ist (wird) nicht Lehrer. циональность, парт, и
религиозную принадлеж­
Ich besuche dich mor­ 2. перед обязательным об­ ность:
gen nicht стоятельством (без которого
предложение невозможно): Er ist (wird) kein Lehrer.
Er wohnt nicht in Halle, но также и:
3. перед сущ., которое обра­ Er ist (wird) nicht Lehrer.
зует с глаголом семантичес­
кое единство:
Er spielt nicht Fußball.
Полное и частичное отрицание могут совпадать. Тогда nicht
стоит как перед, так и после отрицаемых слов:
1. дополнений с предлогами:
Er antwortet auf die Frage nicht (полное отрицание)
Er antwortet nicht auf die Frage, (полное и частичное отрицание)
250 Урок 7

2. наречий в роли предикатива:


Er ist dort nicht. (полное отрицание)
Er ist nicht dort, {полное и частичное отрицание)
3. факультативных обстоятельств места и времени (т. е. та­
ких, без которых предложение грамматически верно):
Ich sehe dich im Institut nicht, {полное отрицание)
Ich sehe dich nicht im Institut, {полное и частичное отрицание)
Er besucht mich am Abend nicht {полное отрицание)
Er besucht mich nicht am Abend, {полное и частичное отрицание)

4. Употребление doch в ответе


Doch переводится на русский язык по-разному:
Du kennst ihn doch. - Ты ведь его знаешь.
Sprich doch russisch! - Говори же по-русски!
Nicht doch! - Да вег же!
Er kommt doch! - Он все-таки придет!
Кроме этих случаев doch употребляется также в утверди­
тельном ответе на вопрос, содержащий отрицание:
Kommt er nicht? - Doch. (Er kommt).
Он не придет? - Придет. (Нет. Придет).
При переводе на русский язык в таких предложениях упот­
ребляется глагол из вопроса либо отрицание “нет” в сочетании с
глаголом.
Итак, Вы теперь знаете все возможные варианты кратких от­
ветов на вопросы:

Тип вопроса Утвердительный О трицательный


ответ ответ
“Положительный
вопрос ja nein
(без nicht и kein)
“Отрицательный?’
вопрос doch nein
(с nicht или kein)
Немецкий без проблем 2»

Sind Sie aus Dresden? - Ja, ich bin aus Dresden.


- Nein, ich bin nicht aus Dresden.

Sind Sie nicht aus Dresden? - Doch, ich bin aus Dresden.
- Nein, ich bin nicht aus Dresden.

Haben Sie Kinder? - Ja, ich habe Kinder.


- Nein, ich habe keine Kinder.
- Doch, ich habe Kinder.
Haben Sie keine Kinder?
- Nein, ich habe keine Kinder.

> ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ


Мы тренируем Akkusativ
всех существительных
и местоимений:
1. Вы пришли в гости к своему другу. Он
представляет Вам своих родственников и знакомых. Дополните
его слова соответствующими формами притяжательных
местоимений в Akkusativ.
- Das ist mein Vater.
- » Ich möchte dir meinen V ater vorstellen.
1) Das ist meine Mutter (mein Großvater, meine Oma, mein
Onkel, meine Tante, mein Bruder, meine Schwester, mein
Schwiegervater, mein Neffe, mein Cousin, meine Cousine.
2) Das sind meine Eltern (meine Großeltern, meine Schwieger­
eltern, meine Geschwister).

2. Вы разговариваете с детьми своих знакомых. Расспроси­


те их, кого они любят. Запишите свои вопросы.
- Wer ist das? Deine Oma?
Liebst du deine Oma?
i (Mutter, Vater, Opa, Bruder, Schwester, Onkel, Tante, Geschwis­
ter, Großeltern, Cousin, Eltern, Kusine).
252 Урок 7

3. Вы рассматриваете семейный альбом Ваших знакомых.


Некоторых членов их семьи Вы узнаёте, а некоторых - нет,
поэтому Вы задаете вопросы. Запишите Ваши вопросы.

- Ist das dein Bruder?


Das gibt’s doch nicht! Ich
«kenne ihn nicht
(eure Großeltern, deine Mutter, du,
dein Onkel, eure Eltern, ihr, euer
Großvater, deine Kusine, eure
Tochter, euer Kind, Sie, deine
Geschwister, dein Cousin, euer
Schwiegersohn).

4. Ваш друг привел Вас в незнакомую компанию в гости. Рас­


спросите его о присутствующих. Запишите Ваш диалог.
- Wer ist diese Frau? Kennst du sie?
Nein, ich kenne diese Frau nicht (Ja, ich kenne diese Frau/ sie.)
(Mann, Kind, Menschen, Mädchen, Oma, Opa, Junge, Frauen,
Männer, Kinder, Jungen).
5. Вы хотите пригласить друзей в гости. Расспросите их о
том, что они любят, чтобы накрыть стол в соответствии с
их вкусами.
- Magst du Тее?
-» Ja, ich mag ihn. (Nein, ich mag keinen Tee./Nein, ich mag
keinen.)
(Fleisch, Fisch, Kaffee, Kartoffeln, Kuchen, Limonade, Wein,
Obstsalat Gemüse, Cola).
6. Дополните следующие предложения словами, стоящими в
скобках. Не забудьте поставить имена существительные в
Akkusativ. Следите также за правильным употреблением
ein -> das -> dieses во всех родах.
Der Student schreibt ein W ort.
Er schreibt das W ort “die Schule”.
Er schreibt dieses W ort richtig.
Немецкий без проблем 253

1. Herr Schmidt l i e s t (книгу “E r und sie”, schnell). 2. Monika


übersetzt... (слово “Ehemann”, richtig). 3. Peter erzählt ... (текст
“Meine Familie”, gut). 4. Du höret... (историю “Zu Besuch”, gern).
5. Wir fotografieren... (дом in der Puschkinstraße, jetzt). 6. Ihr habt...
(гостя aus Deutschland, zwei Wochen). 7. Sie besucht... (друга aus
Berlin, sehr gern). 8. Die Schüler machen ... (упражнение sechs,
richtig). 9. Du siehst... (фильм “Drei Kameraden”, noch einmal).
7. Вставьте в ответы соответствующие личные место­
имения в Akkusativ.
1. Hörst du mich? - Ja, ich höre ... . 2. E r ist noch klein.
Entschuldigen Sie ... bitte. 3. Brauchst du mein Wörterbuch? - Ja,
ich brauche.... 4. Deine Oma wohnt allein. Besuche... bald. 5. Wir
helfen gem. Fragen Sie ... . 6. Dieser Fisch schmeckt wunderbar.
Probiere .... 7. Endlich seid ihr d a Ich begrüße ... herzlich. 8. Deine
Geschichte ist interessant Erzähle.... 9. Sei ruhig! Ich fotografiere....
10. W er ist diese Frau? Ich kenne ... nicht 11. Wo seid ihr? Ich
brauche....
8. Вместо точек поставьте данные в скобках слова в
Akkusativ и переведите предложения на русский язык. Обрати­
те внимание на несоответствие управления немецкого глагола
brauchen и русского глагола “нуждаться ".
1. Ich brauche ... (dieser Text). 2. Wer braucht ... (ich)? Ich
komme bald. 3. E r braucht ... (kein Obst), er mag es nicht
4. Brauchst du ... (meine Bücher)? 5. W ir brauchen ... (ein Hund).
6. Ich weiß, ihr braucht ... (ein Zimmer). 7. Ich brauche... (eure Schall*
platte) nicht ich habe schon eine. 8. Nimm bitte Platz, ich brauche
... (du). 9. Besucht... (eure Eltern), sie brauchen... (ihr). 10. Wann
brauchen S ie ... (wir)? Wir kommen um 6 Uhr nach Hause.
9. Переведите на немецкий язык:
1. У меня есть (haben) брат. Я его очень люблю. Я часто на­
вещаю своего брата. 2. Сегодня есть (es gibt) рыба. Ты любишь
ее? Я не люблю рыбу. 3. Ему нужна книга. У них есть эта книга?
У них нет ее. 4. У нас есть собака. Она всегда приветствует на­
ших гостей. Ты сфотографируешь нашу собаку? 3. У нас есть
дом. Вы знаете наш дом? Навестите нас и Вы увидите наш дом.
б. У тебя есть дети? Ты часто навещаешь их?
254 Урон 7

М ы тренируем предлоги с Akkusativ:


10. Вы пришли в гости и вручаете подарки. Что Вы говори­
те при этом?
1. Dieses Buch ist für ... (du). 2. Kaugummi ist für ... (unser
Peter). 3. Die Schallplatten sind für ... (eure Eltern). 4. Der Ball ist
fü r... (dein Bruder).,5. Der Wein ist fü r... (ihr Vater). 6. Das Cola ist
fü r... (ihr), Kinder. 7. Der Kuchen ist fü r... (wir) alle. 8. Dieses Bild
ist fü r... (der Neffe). 9. Das Wörterbuch ist fü r... (ihr Bruder).

11.Дайт е советы изучающим язы к Выбирая личное место-


имение, ориентируйтесь на форму глагола в повелительном
наклонении.
| - Lesen Sie viel! Das ist für Sie wichtig.
1. Schreibe gut! 2. Übersetzt richtig! 3. Lies laut! 4. Wollen wir
viel üben! 5. Erzählen Sie viel! 6, Hört den Text! 7. Besuche die
Schule regelmäßig! 8. Lernen Sie immer Wörter! 9. Beginnen wir die
Arbeit! 10. Laßt mich diese Übung machen!

12. К Вам скоро приедут родственники на большой семей­


ный праздник. Напишите, кто на сколько приедет.
| - Die Oma kommt für 3 Tage.
(der Opa - eine Woche, die Tante - 2 Wochen, der Onkel - ein
Tag, die M u t t e r e i n Monat, der Vater - 2 Monate, die
Schwiegereltern - ein Jahr).

13. Скажите и напишите, какой вариант проведения сво­


бодного времени и отпуска Вы выбираете.
- Bist du für das Kino oder für das Theater?
- Natürlich, für das Theater.
- Und er?
- Er ist gegen das Theater. Er ist für das Kino.
(das Kino oder das Museum, das Museum oder das Theater, die
Reise nach Deutschland oder nach Österreich, der Besuch oder das
Kino, die Musik oder der Film, der Fußball oder das Tennis, das
Restaurant oder das Cafd, der Sport oder das Kino, das Konzert oder
die Diskothek). ;
Немецкий без проблем 255

14. Ваш приятель очень категоричен и всегда возражает


Вам. Напишите, в чем он с Вами не согласен.
I - Sie sind für diese Reise nach dem Kaukasus, und er ist gegen
I diese Reise.
1. Sie sind für dieses Buch. 2. Sie sind für diese A rbeit 3. Sie
sind für dieses Zimmer. 4. Sie sind für diesen Studenten. S. Sie sind
für die Diskothek. 6. Sie sind für das Kino. 7. Sie sind für den
Fußball. 8. Sie sind für diesen Plan. 9. Sie sind für dieses Hobby.
15. Дети показывают гостям город, школу и т. д. Напиши­
те, где они проходят со своими гостями.
- Die Kinder zeigen die Schule.
-» Sie gehen durch die Schule.
Die Kinder zeigen die Stadt (die Straße, das Haus, das Museum,
das Theater, der Garten, die Diskothek, der Kindergarten, das
Stadion, der Betrieb, der Park, die Straßen).
16. Вставьте вместо точек соответствующие личные
местоимения.
- Wo ist dein Bruder? Warum kommst du ohne... ?
-> Wo ist dein Bruder? Warum kommst du ohne ihn?
1. Wo ist dein Freund? Warum kommst du ohne ...? 2. Wo sind
Ihre Eltern? Warum kommen Sie o hne... ? 3. Wo bist du? Ich kann
nicht ohne.... 4. Wo ist eure Schwester? Warum kommt ihr ohne... ?
5. W ir möchten auch ins Kino. Warum geht ihr ohne ... ? 6. Kommt
schnell! W ir gehen'nicht ohne ... . 7. Wo ist mein Opa? Ich gehe
nicht ohne.... 8. Ich möchte auch ins Theater. Geht nicht ohne... 1
17. Вставьте вместо точек соответствующее притяжа­
тельное местоимение. Не забудьте согласовать его с су­
ществительным в роде, числе и падеже. (Вы ведь помните,
какими притяжательными местоимениями переводится рус­
ское местоимение “свой " на немецкий язык).
1. Mein Freund fährt nach Paris o h n e... Frau. 2. W ir besuchen
Sie ohne ... Kinder. 3. Ich gehe in die Diskothek ohne ... Freund.
4. Meine Tante kommt zum Geburtstag ohne ... Mann. 5. E r reist
nicht ohne... Familie. 6. Kinder, warum kommt ihr ohne... Eltern?
Ich brauche sie. 7. Besuche mich o h n e... Hund. Ich mag ihn nicht.
8. W ir gehen ins Kino ohne... Gäste.
256 Урок 7

18. Скажите, о чем идет речь в этих книгах. Попробуйте


угадать это по названию. Употребите выражение “Es geht um
(А )...”- “Речь идет о...".
I - Das Buch heißt “Meine Liebe”.
I-* Hier geht es um die Liebe.
1. Das Buch heißt “Meine Kindheit”. 2. Der Roman heißt “ 10
Tage durch Bulgarien”. 3. Die Erzählung heißt “Im Theater”. 4. Das
Buch heißt “Kosmetik für alle”. 5. Der Roman heißt “24 Stunden aus
dem Leben einer Frau”. 6. Das Buch heißt “Die moderne Filmkunst”.
7. Die Geschichte heißt “Eine Reise zur Venus”. 8. Das Buch heißt
“Anna Karenina”. 9. Die Legende heißt “Lorelei”.
19. Ответьте на вопросы по образцу:

i
- Wie lange arbeiten Sie?
- Von 8.30 bis 17.00 Uhr.
1. Wie lange hat er Unterricht? (8.30 Uhr - 14.00 Uhr). 2. Wie
lange lernt sie? (8.00 Uhr - 13.30 Uhr). 3. Wie lange bleiben Sie in
Kiew? (Montag - Freitag). 4. Wie lange arbeitet Ihr Vater? (7.00 Uhr -
16.00 Uhr). 5. Wie lange sind Sie im Betrieb? (15.00 Uhr - 19.00
Uhr). 6. Wie lange waren sie in Minsk? (Mai - September).
20. Ответьте на вопросы по образцу:
- Bis wann arbeiten Sie noch?
- Bis 18.00 Uhr.
1. Bis wann lernt er heute? (13.45 Uhr). 2. Bis wann sind sie da?
(Freitag). 3. Bis wann brauchen sie mein Wörterbuch? (Dienstag).
4. Bis wann arbeiten Sie in Deutschland? (Oktober). 5. Bis warn hast
du Unterricht? (18.15 Uhr).
21. Вставьте подходящие по смыслу предлоги.
1. Die Kinder fahren ... die Straße. 2. Wir fahren nur ... Brest.
3. Dieses Cola is t... meinen Sohn. 4. Ich' arbeite viel, das is t... mich
wichtig. 5. Ich möchte ins Theater gehen. Bist du auch ... das
Theater? 6. Er kommt nicht mit. Er i s t ... das Theater. 7. Ich kenne
diesen Roman. Hier geht es ... den Kosmos. 8. Wir fahren nach
Moskau ... 3 Wochen. Wir fahren aber ... unsere Kinder, sie bleiben
zu Hause.
Немецкий без проблем 251

22. Переведите на немецкий язык.


1. Это книга для тебя. Здесь идет речь об иностранных языках.
2. Тьт идешь сегодня в кино? Не уходи без меня. Я тоже за кино.
3. Сегодня он дома до 14 часов. Потом он едет в Берлин. До
Бреста мы едем вместе.
4. Родители ходят по парку, а дети бегают вокруг парка.

Мы тренируем отрицание (полное и частичное):


23. В классе есть плохой ученик. Учитель жалуется его ма­
ме на то, что он плохо работает:
- Alle schreiben. - Alle arbeiten fleißig.
Und er schreibt nicht. Er arbeitet nicht fleißig.
(zeichnen, lesen, lernen, übersetzen, erzählen, hören, arbeiten,
sprechen; gut, richtig, fleißig, schön, gern).
24. Мама решила уточнить, чего ее сын не делает. Оказы­
вается - ничего.
- Alle Schüler machen Übungen.
I- Er macht keine Übungen.
(Bücher lesen, Texte übersetzen, Filme sehen, Geschichten lesen,
Texte erzählen, Übungen schreiben, Fragen hören).
25. Мама решила поговорить с сыном и объяснить, что хо­
рошая учеба очень важна для выбора профессии. Оказывается,
что он никем не хочет быть:
- Möchtest du Lehrer werden?
I- Nein, ich möchte kein (nicht) Lehrer werden.
(Flieger, Arzt, Dolmetscher, Ingenieur, Militär, Geologe).
26. Тогда за дело взялся отец. Он решил выяснить, какие
предметы трудно даются сыну. Оказалось, только точные
науки. Запишите вопросы отца и ответы сына по образцу:

I
- Fällt dir Russisch schwer?
- Nein, Russisch fällt mir nicht schwer.
(Mathematik, Literatur, Biologie, Deutsch, Geographie, Physik,
Geschichte).
9 H. Бориско, т. I
258 Урок 7

27. Вы рассматриваете семейный альбом своего друга. Он и его


родственники владеют многими иностранными языками. Задайте
вопросы о егородственниках йотом, на каких языках они говорят.
- Ist das deine M utt»?
- Nein, das ist nicht meine Mutter. Das ist meine Tante.
- Spricht sie Deutsch?
- Nein, sie spricht nicht Deutsch. Sie spricht Spanisch.
(Vater - Onkel/Französisch - Spanisch; Tante - Schwester/Rus­
sisch - Bulgarisch; Bruder - Vetter/italienisch - Deutsch).
28. Вран интересуется, как у больного обстоит дело с ап­
петитом. Ответьте на вопросы врача. Вы знаете, что боль-,
ной ничего не ест и не пьет.
I - Ißt er Fleisch?
I - Nein, er ißt kein Fleisch./Er ißt keins.
(Fisch, Kartoffeln, Brot, Salat, Obst, Gemüse, Milch, Saft).
29. Через 10 лет после окончания школы Вы встретили од­
ноклассника. Вы пытаетесь угадать, где и кем он работает.
На все Ваши вопросы, кроме последнего, Вы получаете отри­
цательные ответы. Запишите Вашивопросы и ответы Вашего
одноклассника
- Bist du Lehrer?
- Nein, ich bin kein (nicht) Lehrer.
- Arbeitest du in der Schule?
- Nein, ich arbeite nicht in der Schule.
(Dolmetscher - im Reisebüro; Ingenieur - im Betrieb; Lehrer -
an der Universität; Agronom - auf der Farm; Regisseur - im Theater;
Zeichner - im Büro; M anager- bei einer Firma - ja)
30. Узнайте, кто кого и когда посетит.
- Besuchst du mich um 17 Uhr?
-» Nein, ich besuche dich nicht um 17 Uhr.
(Nein, ich besuche dich um 17 Uhr nicht).
1. Besucht er Sie um 20 Uhr? 2. Besuchen Sie uns um 20 Uhr?
3. Besucht ihr ihn um 18 Uhr? 4. Besuchst du sie um 14. 30 Uhr?
5. Besuchen wir euch um 13.15 Uhr?
Немецкий без проблем 259

31. Сотрудники фонда милосердия расспрашивают Вас о


Вашем совершенно одиноком соседе. Что Вы ответите на их
вопросы? Запишите вопросы и Ваши ответы.
- Hat er eine Mutter?
-» Nein, er hat keine Mutter.
Hat er einen Vater? (eine Schwester? einen Bruder? eine
Tochter? einen Sohn? eine Tante? einen Onkel?)
32. Переведите предложения на русский язык и укажите
тип отрицания (полное или частичное).
1. Manfred studiert nicht in Berlin. 2. Frau Scholz ist noch nicht
da. 3. Er ist nicht 20 Jahre alt. 4. Ich fahre nach Moskau nicht.
5. Erich ist nicht mein Fremd. 6. Warum liest du keinen Text?
7. Bist du kein Franzose? 8. Sie sind nicht faul. 9. Warum besuchst
du deinen Bruder nicht? 10. Sie übersetzt nicht schlecht.
33. Ответьте на вопросы отрицательно:
\

1. Arbeiten sie? 2. Lesen Sie dieses Buch? 3. Besuchen Sie ihre


Eltern morgen? 4. Lesen Sie Deutsch gut? 5. Sind Sie krank? 6. W ird
er Arbeiter? 7. Ist sie Russin? 8. Wohnst du in Moskau? 9. Sprechen
Sie Spanisch? 10. Spielen Sie Fußball? 11. Haben Sie ein Hobby?
12. Übersetzen Sie Übungen? 13. Sehen Sie ihn im Betrieb? 14. k t
Frau Krüger da?
34. Переведите на немецкий язык:
1. Мне 18 лет. 2. Это не мой друг. 3. Я не учусь (в вузе).
4. Петр не маленький. 5. Упражнение не трудное, б. Я не читаю
свою книгу. 7. У него нет брата. 8. Мой дядя не учитель. 9. Я не
говорю по-английски. 10. Он отвечает неохотно.

М ы трени руем употребл ени е doch е о т в е т е :


35. Ответьте на вопросы утвердительно.
- Studiert Kurt nicht in Leipzig?
-» Doch, er studiert in Leipzig.
1. Hast du keine Schwester? 2. Ist das nicht deine Schwester?
3. Heißt sie nicht Katja? 4. Ist deine Schwester nicht groß? 5. Lernt
sie noch nicht? 6. Wird sie nicht Ärztin? 7. Fällt ihr Deutsch nicht
260 Урон 7

schwer? 8. Spricht sie nicht Ukrainisch? 9. Mag sie кеш Obst?


10. Ißt sie kein Fleisch? 11. Trinkt sie Cola nicht gern? 12. Spielt sie
nicht Klavier? 13. Wohnt sie nicht in Donezk? 14. Kommt sie heute
nicht gegen 18 Uhr?
36. Ответьте на вопросы утвердительно и запишите толь­
ко те ответы, в которых Вы употребите doch.
1. Sind Sie aus KOln? 2. Sind Sie nicht Otto Preu? 3. Sind Sie
Hochschullehrer? 4. Sind Sie nicht verheiratet? S. Haben Sie keine
Kinder? 6. Sind Ihre Kinder groß? 7. Studieren sie nicht? 8. Singen
sie gut? 9. Werden sie Musiker? 10. Kommen Sie nicht nach Kiew?
37. Ответьте на все вопросы упр. 36 отрицательно и запи­
шите Ваши ответы.

TEXT ZUM LESEN


Ein Gespräch* auf der Straße
- Sie heißen Karin, nicht wahr*?
- Entschuldigen S ie...
- Heißen Sie Karin? Ja oder nein?
- Ja, ich heiße Karin. Aber wer sind Sie? Ich
kenne Sie nicht.
- Ich kenne Sie auch nicht Ich weiß* aber, daß Sie Karin heißen.
- Woher wissen Sie das?
- Ich weiß noch mehr. Sie sind glücklich verheiratet. Ihr Mann
heißt Rudolf. Sie haben zwei Kinder: einen Sohn und eine Tochter.
Beide besuchen die Schule mit erweitertem Englischunterricht.
- Das stimmt. Ich verstehe nicht...
- Ich weiß noch viel mehr. Ihr Mann arbeitet als Dolmetscher in
einem Reisebüro. Er arbeitet m it einem Herrn Flämming zusammen.
Herr Flämming ist mich verheiratet. Seine Frau ist blond. Sie arbeitet
im Kindergarten und mag Schokolade.
- Ich weiß schon! Sie kennen Herrn Flämming oder Frau Fläm­
ming!
-N ein , ich kenne sie nicht Ich kenne auch Ihre Schwester nicht
Aber ich weiß, daß Sie eine Schwester haben. Ihr Name ist Erika. Sie
studiert Chemie an der Humboldt-Universität. Sie ist noch ledig, hat
aber einen Freund.
Немецкий без проблем 261

-S ie haben recht...
- Ihre Schwester hat bald Geburtstag. Sie wird 19 Jahre a lt Sie
wird bald nach Kanada fahren. Deshalb lernt sie Englisch, sie macht
einen Sprachkurs, jede Woche. Ihre Eltern leben noch. Sie lieben
Erika und ihre Enkelkinder sehr.
- Mein Herr!* Woher wissen Sie das alles? Lesen Sie
Gedanken*?
- Nein, das nicht, aber ich höre g u t Sie waren im Bus mit Ihrer
Freundin. Ich war auch im Bus.

* das Gespräch - разговор


* nicht wahr - не так ли (не правда ли)
* wissen (ich weiß) - знать (я знаю)
* Mein Herr! - Боже мой!
* Gedanken lesen - читать мысли

Задания к тексту для чтения


1. Ответьте на вопросы:
1. Hat Karin eine Familie? 2. Wie groß ist ihre Familie? 3. Ist
ihre Schwester verheiratet? 4. Warum macht sie einen Sprachkurs?
5. Wer ist Herr Flämming? 6. Woher weiß der Autor alles?
2. Скажите, какое “родословное дерево” соответствует
семье Карин?

Э> $ ^ * 1 ...... у
h
ш ш ,т *
4
U—.у.—гшё

ф ф ф

$ й ivfy
*1 у ........ *11 у I*

. Ф Ч'
Ф" ^

$ й

3. Напишите, что Вы узнали из текста о К арт и ев семье.


262 Урок7

ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ
1. Какие ассоциации возникают у Вас со словом Familie? За­
пишите их. Воспользуйтесь словарем.

2. Прочитайте лингвострановедческий комментарий о


семье и браке в Германии. Ответьте на следующие вопросы:
Was ist für die Deutschen wichtiger: die Ehe oder die Partner­
schaft? Wie wichtig sind für deutsche Menschen die Kinder? Auf
welchem Platz steht der Beruf? Wann heiraten die deutschen Frauen
und die Männer? Wie viele Menschen leben allein? Wie lange leben
die deutschen Bürger?
3. Как Вы ответите на аналогичные вопросы, касающиеся
лично Вас?
Was ist für Sie wichtiger: die Ehe oder die Partnerschaft? Haben
Sie einen Lebenspartner/eine Lebenspartnerin? Möchten Sie heiraten
oder sind Sie schon verheiratet? Mit wieviel Jahren möchten Sie
heiraten? Möchten Sie Kinder haben? Wie viele Kinder möchten Sie
haben? Oder haben Sie schon Kinder? Was ist für Sie wichtiger: Ehe,
Kinder oder Beruf?
4. Знаете ли Вы какую-нибудь немецкую семью? Расскажи­
те о ней.
5. Нарисуйте свое “родословное дерево” и расскажите о
своей семье.
6. Расскажите о семье своего лучшего друга или лучшей по­
други.
1. Вы помогаете пожилой женщине заполнять анкету на
получение немецкой визы. Расспросите ее о ней и о ее семье.
Запишите свои вопросы и ее ответы.
Немецкий без проблем 288

8. В'рабочих материалах репортера Карла Цинна есть мно­


го фотографий с краткими биографическими данными. Рас­
скажите об этих людях:

Name Sandra
Vorname KOnig
W ie

JH JH
Daniel
Scherling
Martina
Neuner
Jens
Funk
Adresse Auenstraße 8 Waldplatz 20 Mozartstraße Hauptstr. 3
8600 34127 Kassel 7 72 Vaduz
Dübendorf Deutschland 2568 Liechtenstein
Schweiz Salzburg
- Österreich
Geburts­
datum 14.03.1980 24.09.1965 19.11.1968 6.01.1950
Geburts­ Zürich Bonn Graz Vaduz
ort
Nationali­ Schweizerin Deutscher Österreicherin Liechtensteiner
tät
Beruf Studentin Kaufinann Bankkairffiau Schlosser
Religion keine evangelisch katholisch katholisch
Familien^ ledig verheiratet ledig (hat einen geschieden
stand Lebenspartner)
Kinder keine zwei ein zwei

9. Познакомьтесь со следующим графиком, который пока­


зывает, как живут старые люди (старше 65 лет) в Германии.
Circa 43% alter Menschen in Deutschland
leben mit einem Ehepartner. Ungefähr 40%
leben allein, d.h. der Ehepartner ist gestorben.
13% leben mit ihren Kindern oder Enkeln. 4%
leben in Altenheimen (дома для престаре­
лых).
264 Урок 7

10. Расскажите о том, как живут Ваши дедушка и бабушка


или Ваши старые родители.
Leben Ihre Großeltern noch? Wie alt sind sie? Wo leben sie?
Sind sie Rentner? Sind sie einsam? Besuchen Sie sie oft? Wie oft?
Sprechen sie mit Ihnen? Gehen Sie mit Ihnen manchmal ins Kino
oder ins Theater? Telefonieren Sie mit Ihnen? Kochen Sie manchmal
für sie? Machen sie Geschenke für Ihre Großeltern? Branchen Sie
Ihre Großeltern? Warum?

11. Прослушайте текст “Zwei Freunde". Что Вы узнали о


двух друзьях:
Wie heißen die Freunde? Wie alt sind sie? Haben sie Eltern und
Geschwister? Wer sind ihre Eltern? Was machen sie? Welche Hob­
bys haben die Jungen? Was möchten sie werden?

Приятное с полезным
Jahr
30 Tage hat September,
April, Juni und November.
Februar hat 28.
Nur im Schaltjahr 29.
Alle andren ohne Frage
haben 31 Tage.
Если Вы заучите это стихотворение, то Вам не придется
всякий раз считать, сколько дней в каждом месяце.

Zauberwörter
(Волшебные слова) 4
В этих сложных словах можно менять местами составные
части и при этом получить новые слова. Проверьте это по
словарю.
der Hausgarten - сад перед домом
das Gartenhaus - садовый домик
der Autosport, das Gasthaus, das Meisterwerk, das Notizbuch,
der Tepnistisch, das Haustier.
Немецкий без проблей ИВ

\ \ ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
|Г I ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
\) f 1.Чем отличаются глаголы brauchen -
Щ “нуж д ат ьсяes gibt - “имеется” и прила-
i ф у гательное ähnlich - “похожийР* от своих
русских эквивалентов?
2. Что общего между немецкими глаголами mögen и lieben?
3. Перечислите по-немецки всех родственников.
4. Каковы значения слов alle и alles?
5. Как образуются немецкие сложные и составные числитель«
ные?
6. Как читаются даты по-немецки?
7. Как образуются сложные существительные?
8. Какая часть речи склоняется аналогично определенному ар­
тиклю, а какая - аналогично неопределенному артиклю?
9. Со склонением какого артикля можно сравнить склонение
притяжательных местоимений?
10. Что общего в склонении артиклей, притяжательных и указа­
тельных местоимений?
11. Какие имена существительные получают окончание в
Akkusativ?
12. Какие значения имеет местоимение sie? Перечислите их все.
Их должно быть 4.
13. Какие предлоги требуют после себя Akkusativ? А рифмовку
Вы помните? Расскажите!
14. Чем отличается предлог ohne от всех других предлогов,
управляющих Akkusativ?
15. Какие отрицания в немецком языке Вы уже знаете?
16. Чем отличается полное отрицание от частичного?
17. Когда nicht стоит в конце предложения?
18. Когда nicht croHT перед отрицаемым словом?
19. Когда употребляется kein? Может ли kein стоять поеле отри­
цаемого слова?
20. Когда nicht может стоять как перед, так и после отрицае­
мого слова?
21. Какие значения слова doch Вам известны?
Итак, Вы прекрасно справились со всеми упражнениями и
заданиями и смогли ответить на все вопросы. Переходите к
уроку 8.
266 Урок 7

КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ
УПРАЖНЕНИЯМ
S. 237. 0.1. 1. eine Mutter und einen Vater; 2. einen
Bruder, 3. mein Onkel; 4. meinen Onkel; 5. einen Sohn;
6. zwei Kinder; 7. meinen Cousin und meine Cousine;
8. keinen Bruder und keine Schwester; 9. meiner Oma;
10. keinen Opa.
S. 241. Ü. 16. der Sprachkurs, der Deutschunterricht, der Fotoamateur, das
Ehepaar, das Landhaus, der Russischlehrer, das Wörterbuch, der Brieffreund, das
Reisebüro, das Altenheim.
S. 2 41 .0 .1 7 .1 . alle; 2. alles; 3. alles; 4. d ir, S. alles; 6. alle.
S. 242. 0 . 20. 1. Ich möchte einen Brieffreund haben. 2. Ich heiße Wadim
Nikolajenko. 3. Ich studiere an der Schewtschenko-Universität. 4. Ich bin im vierten
Studienjahr. 5. Bald werde ich Journalist 6. Ich bin (im Jahre) 1977 geboren. 7. Ich
bin 23 Jahre alt 8. Ich lerne Englisch. 9. Ich spreche noch Französisch. 10. Aber icb
möchte noch Deutsch sprechen. 11. Ich brauche einen Brieffreund oder eine
Brieffreundin. 12. Meine Familie ist (dein. 13. Ich habe eine Mutter, einen Vater und
einen Bruder. 14. Meine Großeltern leben nicht mehr (sind gestorben). 15. Mein
Vater ist Arbeiter und meine Mutter ist Verkäuferin. 16. Sie sind 45 Jahre alt.
17. Mein Bruder heißt Sascha. 18. Er ist 12 Jahre a lt 19. Er besucht die Schule mit
erweitertem Englischunterricht. 20. Wir lernen Englisch zusammen. 21. Wir wohnen
Proresnajastraße 46 Kiew.
S. 252. Ü. 4. dieser Mann-ihn? diesen Mann-ihn; dieses Kind-es? dieses Kind­
es; diese Menschen-sie? diese Menschen-sie; dieses Mädchen-es? dieses Mädchen-
es; diese Oma-sie? diese Oma-sie; dieser Opa-ihn? diesen Opa-ihn; dieser Junge-
ihn? diesen Jungen-ihn; diese Frauen-sie? diese Frauen-sie; diese Männer-sie? diese
Männer-sie;diese Kinder-sie? diese Kinder-sie; diese Jungen-sie? diese Jungen-sie.
S. 252. 0 . 5. Fleisch-es-kein Fleisch-keins; Fisch-ihn-keinen Fisch-keinen;
Kaffee-ihn-keinen Kaffee-keinen; Kartoffeln-sie-keine Kartoffeln-keine; Kuchen-
ihn-keinen Kuchen-keinen; Limonade-sie-keine Limonade-keine; Wein-ihn-keinen
Wein-keinen; Obstsalat-ihn-keinen Obstsalat-keinen; Gemüse-es-kein Gemllse-
keins; Cola-es-kein Cola-keins.
S. 2 5 3 .0 .7 .1 . dich; 2. ihn; 3. es; 4. sie; 5. uns; 6. ihn; 7. euch; 8. sie; 9. dich;
10. sie; 11. euch.
S. 2 5 3 .0 . 9 .1 . Ich habe einen Bruder. Ich liebe ihn sehr. Ich besuche meinen
Bruder oft. 2. Heute gibt es Fisch. Magst du ihn? Ich mag keinen Fisch. 3. & braucht
ein Buch. Haben sie dieses Buch? Sie haben es nicht./Sie haben keins. 4. Wir haben
einen Hund. Er begrtlßt immer unsere Gäste. Fotografierst du unseren Hund? 5. Wir
haben ein Haus. Kennst du unser Haus? Besuchen Sie uns und Sie sehen unser Haus.
6. Hast du Kinder? Besuchst du sie oft?
S. 254. Ü. 10.1. dich; 2. unseren Peter; 3. eure Eltern; 4. deinen Bruder, 5. ihren
Vater; 6. euch; 7. uns; 8. den Neffen; 9. ihren Bruder.
S. 254. Ü. 11.1. dich; 2. euch; 3. dich; 4. uns; 5. Sie; 6. euch; 7. dich; 8. Sie;
9. uns; 10. mich. >
Немецкий без проблем 267
S. 255. Ü. 16.1. ihn; 2. sie; 3. dich; 4. sie; 5. uns; 6. euch; 7. ihn; 8. mich.
S. 255. Ü. 17.1. seine; 2. unsere; 3. meinen; 4. ihren; 5. seine; 6. eure; 7. mich;
deinen; 8. unsere.
S. 256. C. 21.1. durch; 2. bis; 3. für; 4. für; 5. für; 6. gegen; 7. um; 8. für, ohne.
S. 257. Ü. 22.1. Dieses Buch ist f tr dich. Hier geht es um die Fremdsprachen.
2. Gehst du heute ins Kino? Geh nicht ohne mich. Ich bin auch für das Kino. 3. Heute
ist/bleibt er zu Hause bis 14 Ul». Dam führt er nach Berlin. Bis Brest fahren wir
zusammen. 4. Die Ehern gehen durch den Park, und die Kinder laufen um den Park
(herum). <
S. 258. Ü. 28. keinen Fisch/keinen; keine Kartoffeln/keine; kein Brot/keins;
keinen Salat/keinen; kein Obst/keins; kein Gemüse/keins; keine Milch/keine; keinen
Saft/keinen.
S. 259. C. 33.1. Ich arbeite nicht. 2. Ich lese dieses Buch nicht 3. Ich besuche
meine Eltern morgen nicht/nicht morgen. 4. Ich lese nicht gut Deutsch. 5. Ich bin
nicht krank. 6. Er wird kein/nicht Arbeiter. 7. Sie ist keine/nicht Russin. 8. Ich wohne
nicht in Moskau. 9. Ich spreche nicht Spanisch. 10. Ich spiele nicht Fußball. 11. Ich
habe kein Hobby. 12. Ich übersetze kehre Übungen. 13. Ich sehe ihn nicht im
Betrieb/im Betrieb nicht 14. Frau Krüger ist nicht da.
S. 259. Ü. 34.1. Ich bin 18 Jahre a lt 2. Das ist nicht mein Freund. 3. Ich studiere
nicht. 4. Peter ist nicht klein. 5. Die Übung ist nicht schwer. 6. Ich lese mein Buch
nicht 7. Er hat keinen Bruder. 8. Mein Onkel ist kein/nicht Lehrer. 9. Ich spreche
nicht Englisch. 10. Er antwortet nicht gem.
S. 260. Ü. 36.2. Doch, ich bin Otto Preu. 4. Doch, ich bin verheiratet 5. Doch,
ich habe Kinder. 7. Doch, sie studieren. 10. Doch, sie kommen nach Kiew.
Урок 8

Темы и ситуации:
® Учеба.
• Изучение иностранных языков самостоятельно.

Текст
• Man lernt im Leben nie aus.

Грамматика:
• Dativ имен существительных и местоимений.
• Предлоги с Dativ.
• Präsens и Imperativ глаголов с отделяемыми и неотделяе-
мыми приставками.
• Порядок слов. Место дополнений в Dativ и Akkusativ.

Из этого урока Вы у з н а е т е :
• как спросить собеседника, какой язык он знает, на каком
языке он разговаривает;
• как рассказать об изучении иностранных языков;
® как спросить, где можно применить знания иностранных
языков;
• о системе образования в ФРГ;
® о различных методах и приемах работы над языком.

Изучив материал этого урока, Вы с м о ж е т е :


• расспросить собеседника об изучении иностранных язы­
ков;
• рассказать об изучении иностранных языков самостоя­
тельно;
• рассказать о курсах иностранных языков, о своих занятиях
иностранным языком.
270 Урок 8

1еШоп8
Deutsche Gäste besuchen die Kiewer Linguistische Universität. Sie
machen sich mit Andrej bekannt Er studiert Deutsch und Pädagogik und ist
im vierten Studienjahr. Andrej zeigt den Gästen die Universität und
beantwortet ihre Fragen. Zum Schluß diskutieren alle über unterschiedliche
Methoden, eine Fremdsprache zu lernen.

Man lernt Im Leben nie aus Учиться никогда не поздно


- Liebe Gäste! - Дорогие гости!
Herzlich willkommen! Добро пожаловать!
Unsere Universität wurde Наш университет был осно­
1948 gegründet. Damals war ван в 1948 г. Тогда мы были
sie eine pädagogische Hoch­ педагогическим институтом.
schule. Wir bilden Lehrer, Мы готовим учителей и пе­
Dolmetscher und Übersetzer реводчиков. В университете
aus. An der Uni studieren über обучаются более 5000 сту­
5000 Studenten. дентов.
- Und wie viele Lehrkräfte sind - А сколько преподавателей
hier tätig, wenn ich fragen здесь работает, если позво­
darf? лите спросить?
- Über 500. Sie arbeiten an 12 - Свыше 500. Они работают на
Fakultäten: für Deutsch, Eng­ 12 факультетах: немецкого
lisch, Französisch, Spanisch, языка, английского, фран­
für Fort- und Weiterbildung, цузского, испанского, повы­
fllr Abend- und Fernstudium шения квалификации и пере­
u. a. квалификации, вечернего и
заочного обучения и др.
- Verzeihung, darf ich auch eine - Простите, можно мне тоже
Frage stellen? задать вопрос?
- Bitte, fragen Sie. - Пожалуйста, спрашивайте.
- Wie wird man Student an Ihrer - Как становятся студентом в
Universität? In Deutschland Вашем университете? В Гер­
muß man zuerst an einem мании нужно вначале сдать в
Gymnasium das Abitur ma­ гимназии экзамен на атте­
chen. Das dauert 13 Jahre. стат зрелости. Это продол­
жается 13 лет.
- Unsere Schüler gehen nur 11 - Наши школьники ходят в
Jahre zur Schule. Dann legen школу только И лет. Потом
Немецкий без проблем 271

sie Prüfungen ab und bekom­ они сдают экзамены и по­


men das Reifezeugnis, das zum лучают аттестат зрелости,
Studium berechtigt. Danach который дает право на учебу
gibt es Aufnahmeprüfungen. в вузе. Затем есть вступи­
Die muß man mit guten Koten тельные экзамены. Их нужно
bestehen. Mit Fünfen oder mit сдать на хорошие оценки. На
Vieren. пятерки или четверки.
- Das verstehe ich nicht. Erklä­ - Этого я не понимаю. Объяс­
ren Sie bitte. ните пожалуйста.
- Eine Fünf ist bei uns die beste - Пятерка у нас самая лучшая
Note. оценка.
- Ich habe auch eine Frage. - У меня тоже вопрос.
Wie lange dauert das Studi­ Как долго длится учеба в
um? вузе?
- 5 Jahre. Das Studium endet mit - 5 лет. Учеба заканчивается
dem Staatsexamen oder mit госэкзаменом или дипломом.
dem Diplom.
- Sagen sie bitte, und wer finan­ - Скажите, пожалуйста, а кто
ziert das Studium? финансирует учебу?
- In der Regel die Eltern. Viele - Как правило, родители.
Studenten jobben auch nach Многие студенты работают
. den Vorlesungen. Die finden также после лекций. А они
aber täglich statt. Das ist nicht проводятся ежедневно. Это
leicht нелегко.
- Was kostet ein Semester a n . - Сколько стоит семестр в
Ihrer Uni? Вашем университете?
- Nichts. Das Studium ist gebüh­ *- Ничего (не стоит). Учеба
renfrei. Aber seit ein paar бесплатная. Но вот уже пару
Jahren haben wir auch Stu­ лет, как у нас есть студенты,
denten, die ihr Studium selbst которые оплачивают свою
bezahlen. учебу сами.
- Wie an den privaten Univer­ - Как в частных университетах
sitäten in Deutschland? в Германии?
- So ungefähr. - Приблизительно так.
- Und mich interessiert der - А меня интересует изучение
Fremdsprachenunterricht. иностранных языков. По ка­
Nach welchen Methoden ler­ ким ' методам Вы изучаете
nen Sie die Sprachen? языки?
- Nach den modernsten. Wichtig - По самым современным.
sind die Ergebnisse. Und die Важны результаты. И само-
212 Урок 8

selbständige Arbeit. Deutsch стоятельная работа. Немец­


ist meine dritte Fremdsprache. кий - мой третий иностран­
Ich kann schon Englisch und ный язык. Я уже знаю ан­
Polnisch. Jetzt lerne ich selb­ глийский и польский. Сейчас
ständig Spanisch. я самостоятельно изучаю ис­
панский.
- Und wie arbeiten Sie an einer - А как Вы работаете над ино­
Fremdsprache? странным языком?
- Wie alle. Ich lerne Vokabeln - Как все. Я учу слова наи­
auswendig und übersetze viel. зусть и много перевожу.
- Mit Wörterbuch? - Со словарем?
- Ja, aber ich versuche zuerst - Да, но вначале я пытаюсь
neue Wörter selbst zu erraten. угадывать новые слова сам.
- Und ich lerne mit Sprachkas­ - А я учусь по аудиокассетам.
setten. Ich höre Texte und Я слушаю тексты, повторяю
spreche und erzähle sie dann их (за диктором) и переска­
nach. Und wie lernen Sie die зываю. А как Вы учите
Grammatik? Die fällt mir sehr грамматику? Она дается ш е
schwer. тяжело.
- Mir auch. Ich übe einfach viel. - Мне тоже. Я просто много
Zuerst lerne ich die Regeln, тренируюсь. Вначале учу
dann mache ich Übungen, правила, потом делаю
mündlich und schriftlich. Da­ упражнения, устно и пись­
nach sehe ich die Übungen менно. Потом просматриваю
noch einmal durch und verbes­ упражнения еще раз и ис­
sere die Fehler. Zum Schluß правляю ошибки. В конце
wiederhole ich wieder die снова повторяю правила.
Regeln.
- Nun g u t Und wie ist es mitг- Ну хорошо. А как с говоре­
dem Sprechen? Da brauchen нием? Тут ведь Вам нужен
Sie doch einen Partneri партнер!
- Sicher. Ich habe viele Freunde
- Конечно! У меня много дру­
und Bekannte, auch im Aus­ зей и знакомых, и за грани­
land. Außerdem gibt es ja auch цей тоже. Кроме того, ведь
viele Computerprogramme und еще есть много компьютер­
Videosprachkurse. ных программ и видеокур­
сов.
- Und ich suche immer nach - А я всегда шцу контакты или
' Kontakten oder reise in das .еду в соответствующую
Немецкий без проблем т

entsprechende Land. Dann страну. . Тогда . всегда „по­


klappt es immer. лучается.
- Wie lange und wie oft lernen Как долго и как часто . Вы
Sie? занимаетесь?
- Aus meiner Erfahrung weiß По своему опыту я знаю:
ich: besser 40-60 Minuten лучше ежедневно работать
täglich arbeiten, als einmal 4 40-60 минут, чем один раз в
Stunden wöchentlich. неделю 4 часа.
- Woher nur Zeit nehmen?. Откудатолысо брать время?
- Das ist eben ein Problem. Aber Это-то как раз и проблема.
vergessen Sie nicht: Wo ein Но не забывайте: где есть
W ille ist, da findet sich auch желание, там найдется и
ein Weg. возможность (путь).

ГОМЕЛЯ ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ


JBSfaJ
, Слабые глаголы
unterrichten (A.), (in D.) - преподавать кому-либо что-
либо; ст .: lehren (A.) - учить
кого-либо
Physik, Fremdsprachen, Ge­ - преподавать физику, ино-
schichte unterrichten ' странные языки, историю
Ich unterrichte die Schüler in - Я преподаю школьникам ли­
Literatur. тературу.
der Unterricht (-es, ohne PI.) - занятия, урок
der Fremdsprachenunterricht - обучение иностранному язы­
ку, занятия по иностранному
языку
im Unterricht - на занятиях
interessieren (A.) - интересовать кого-либо
Mich interessiert die engli­ - Меня интересует английский
sche Sprache, язык.
das Interesse (-s, -n) - интерес
Das ist für mich von großem - Это меня очень интересует.
Interesse.
m Урок8

arbeiten (an D.) работать над чем-либо


Wie arbeitest du an der Spra­ Как ты работаешь над язы­
che? ком?
jobben работать; подрабатывать (разг.)
der Job работа
erfüllen (A.) выполнять, делать что-либо
eine Arbeit erfüllen, eine выполнять работу, упражне­
Übung erfüllen ние
verbessern (A.) исправлять, улучшать что-
либо, кого-либо
Fehler, Arbeit, die Schüler исправлять ошибки, работу,
verbessern учеников
cm .: korrigieren, berichtigen
erklären (D.), (A.) объяснять кому-либо что-
либо
eine Regel, einen Felder объяснять правило, ошибку
erklären
die Erklärung (=, en) объяснение
hören (A.) слушать кого-л., что-л., слы­
шать
der Hörer (-s, =) слушатель курсов
der Hörtext (-es, -e ). текст для прослушивания
antw orten (D.), (auf A.) отвечать кому-л. на что-л.
Der Schüler antwortet dem Ученик отвечает учителю на
Lehrer auf die Frage, вопрос,
die Antwort (=, -en) ответ
beantw orten (A.) отвечать на что-л.
Wer beantwortet diese Frage? Кто ответит на этот вопрос?
bezahlen (A.) платить, оплачивать
Wer bezahlt das Essen? Кто заплатит за еду?
ablegen (A.) 1. Prüfungen ablegen - сдавать
экзамены; сын.: bestehen;
2. раздеваться (снимать верх­
нюю одежду)
Legen Sie ab! Раздевайтесь!
Немецкий без проблем 275

gebrauchen (А.) - использовать, употреблять


neue Wörter, Regeln, das - использовать новые слова,
Wörterbuch gebrauchen правила, словарь
Das kann ich gut gebrau­ - Это мне пригодится.
chen.
versuchen - пробовать, пытаться
Versuchen Sie es! - Попробуйте!
- переводить что-л. на какой-
übersetzen (A), (in A.), (aus D.)
либо язык с какого-либо язы­
ка, делать переводы
Wörter, Texte, Bücher über­ - переводить слова, тексты,
setzen 'книги
E r übersetzt aus dem Rus­ - Он переводит с русского язы­
sischen ins Deutsche, ка на немецкий.
der Übersetzer (-s, =) - переводчик (письменных текс­
тов)
der Dolmetscher (-s, =) - переводчик (устный)
üben (A.) - тренировать (ся), упражнять (ся)
viel, wenig üben - много, мало упражняться
Üben Sie mehr! - Больше упражняйтесь!
die Übung (=, -en) - упражнение
erzählen (A.), (D.) - рассказывать кому-либо, что-
либо
die Erzählung (=, -en) - рассказ
nacherzählen (A.) - пересказывать
den Text, eine Geschichte, - пересказывать текст, исто­
einen Film nächerzählen рию, фильм
die Nacherzählung (=, -en) - пересказ

Сильные глаголы
stattfinden - состояться, проводиться, про­
ходить
Wann findet der Unterricht - Когда проводятся занятия?
statt?
Die Vorlesungen finden täg- - Лекции проходят ежедневно,
lieh statt.
276 Урока

denken (ап A.) 1. думать, помнить о чем-л.,


ком-л.; 2. полагать, считать
Ich denke anders. Я думаю иначе.
Denkst du an deine Mutter? Ты помнишь (думаешь) о
своей маме?
Ich denke, du sprichst gut Я думаю (полагаю), ты хоро­
Deutsch. шо говоришь по-немецки.
bekommen (A.) получать что-либо
E r bekommt gute Zensuren, Он получает хорошие оценки.
E r bekommt monatlich 2500 Он получает (зарабатывает)
DM. 2500 марок ежемесячно.
sehen (A.) смотреть, видеть как-либо,
кого-либо, что-либо
gut, schlecht sehen хорошо, плохо видеть
Siehst du ihn morgen? Ты увидишь его завтра?
Sieh mal her! Смотри сюда!
durchsehen (A.) просматривать, проверять что-
либо
die Kontrollarbeit dwchsehen проверять контрольную работу.
fallen (D.) 1. падать, 2. даваться (об
учебных предметах)
Welches Fach fällt dir Какой предмет дается тебе
leicht? легко?
verstehen (A.) понимать кого-либо, что-либо
Verstehst du diese Regel? Ты понимаешь это правило?
Ich verstehe nichts. Я ничего не понимаю.
nachsprechen (A., D.) повторять что-либо за кем-либо
Sprechen Sie den Text dem Повторяйте текст за дикто­
Sprecher ilach! ром!

Различайте глаголы nachsprechen и wiederholen


(А.) - повторять что-то (чтобы запомнить)
Ich wiederhole im m er alle Re­ Я всегда повторяю все правила.
geln.
Немецкий без проблем 277
vergessen (А.) забыть что-либо, кого-либо,
как-либо
Vergessen Sie diese Ge­ Забудьте эту историю!
schichte!
Ich vergesse leicht. Я легко забываю.
Ich werde Sie nie vergessen. Я Вас никогда не забуду.
lesen (A.) читать, прочесть что-либо
Ich lese Deutsch; Я читаю на немецком языке.
Das Kind каш schon lesen. Ребенок уже может читать.

Существительные
die Frem dsprache (=, -n) - иностранный язык
Ich lerne Fremdsprachen. - Я изучаю иностранные языки.
Welche Fremdsprachen - Какие иностранные языки ты
kannst du? знаешь?
die Muttersprache - родной язык
das Reifezeugnis (-ses, -se) аттестат зрелости
Das Reifezeugnis berechtigt Аттестат зрелости дает право
zum Studium. на учебу а вузе.
(В ФРГ экзамен на аттестат зрелости называется das A bitur,
в Австрии и Швейцарии - die M atura)
das Studium (-s, Studien) - 1. учеба в вузе; 2. научное
исследование
zum Studium berechtigen - давать право на учебу
das Studium ist gebühren­ - учеба бесплатная/платная
frei/gebührenpflichtig
das Studienfach - предмет учебный (в вузе)
der Studiengang - специальность
das Buch (-es, Bücher) - книга
das Lehrbuch - учебник
das Wörterbuch - словарь
das W ort (-es, Wörter) - слово
Ich verstehe dieses Wort - Я не понимаю это слово.
nicht.
Suchen Sie dieses Wort im - Найдите это слово в словаре!
Wörterbuch!
278 Урок 8

ВН И М А Н И Е! Различайте:
die W örter - слова (отдельные вне связного
высказывания, в словаре)
и die W orte - слова (высказывание, речь, цитата)
Lernen Sie immer neue Wörter! - Учите всегда новые слова!
Wie verstehen Sie solche Worte: — К ак Вы понимаете слова: “Не
“Es ist nicht alles Gold, was все то золото, что блестит"?
glänzt"?

die Vokabel (=, -n) - слово (как учебная единица)


das Vokabelheft - словарик (который ведет изу­
чающий язык)
der Fehler (-s, =) - ошибка
Ich mache noch viele Fehler. - Я делаю еще много ошибок.
das Semester (-s, =) - семестр
das Herbstsemester - осенний семестр
das Frühjahrssemester - весенний семестр
im Herbstsemester - в осеннем (первом) семестре
die Zensur (=, -en) - 1. оценка; 2. цензура
die Note (=, -n) - оценка
eine Note, Zensur bekom­ - получить, поставить оценку
men, geben
die Regel (=, -n) - правило
die Prüfung (=, -en) - экзамен
Bald habe ich eine Prüfung - У меня скоро экзамен по био­
in Biologie. логии.
die Aufnahmeprüfungen - приемные экзамены
das Ausland (-es, ohne PI.) - заграница
im Ausland leben - жить за границей
ins Ausland fahren - поехать за границу
der Bekannte (-n, -n) - знакомый
die E rfahrung (=, -en) - опыт
eine große Erfahrung haben - иметь большой опыт
aus Erfahrung - из опыта
das Studienjahr (-es, -e) - курс (в вузе)
im ersten, zweiten Studien­ - быть (учиться) на первом,
jahr sein втором курсе
Немецкий без проблем 279

(В Германии и т. д. счет ведется по семестрам: im zweiten,


dritten Semester sein)
die Zeit (=, -en) - время
viel, wenig, keine Zeit haben - иметь много, мало времени,
не иметь времени
das Ergebnis (-ses, -se) - результат

Наречия и прилагательные
selbst - сам (самостоятельно)
selbständig - самостоятельно
Ich werde es selbstmachen. - Я сделаю это сам.
Er spricht immer von sich - Он всегда говорит о себе са-
selbst. мом.
Wir arbeiten selbständig. - Мы работаем самостоятельно.
damals - тогда (раньше, прежде)
dann - тогда, затем

iHUMAHUE! Различайте оба наречия, заменяя их синонима­


ми, данными в скобках.
Ich w ar damals 20 Jahre alt. — Мне было тогда (в т о время) 20
лет. (о прошлом)
D ann fa h re ich nach M oskau. — Я тогда (затем) поеду в Москву.
(о будущем)

auswendig наизусть
überhaupt вообще, совсем
Und dann überhaupt! И вообще!
Ich lerne überhaupt gut! Я вообще-то учусь хорошо.
sicher 1. наверно; 2. обязательно,
без сомнения
Sicher kennen Sie ihn. Вы, наверно, его знаете.
Sie kommt sicher. Она обязательно придет.
eben 1. ровно, -ый; 2. только что;
3. как раз; 4. еле, едва (по
контексту)
Die Straße ist eben. Улица ровная.
Ich habe ihn eben kennenge- Я с ним только что познако­
lemt. мился.
280 Урок 8

Der Text ist eben leicht - Текст как раз легкий,


nun - 1. вот, теперь; 2. ну
Nun sind wir Studenten. - И вот мы студенты.
Nun gut. - Ну хорошо, (ладно)
ungefähr - приблизительно, примерно
{ст .: etwa) . .
schließlich - наконец, в конце концов, в
заключение
lange - давно, долго
Wie lange? - Как долго (сколько)?
Ich lerne Englisch schon - Я учу английский язык уже
lange. долго.
oft - часто
Wie oft? - Как часто?
E r besucht mich oft. - Он меня часто навещает.
Wie oft besuchen Sie den - Как часто Вы посещаете заня-
Untenicht? тия?
viele - много, многие
viele Hörer, viele Kinder - много слушателей; много детей

Различайте употребление слов viel (много) и


viele (многие). Viele употребляется с именами
существительными исчисляемыми, т. е. такими, которые можно
сосчитать:
viele Bücher, viele Kinder, viele Freunde
Anna hat viele Freunde. — У Анны много друзей.
Viel употребляется с существительными, обозначающими аб­
страктные понятия (Zeit, Glück, Freude и др.), а также вещество
(Wasser, Brot, Milch, Fisch, Fleisch и др.) и употребляемыми в един­
ственном числе, а также с глаголами.
Wir haben viel Zeit. - У нас много времени.
Er arbeitet viel. - Он много работает.
, Аналогично употребляются вопросительные слова wieviel и wie
viele:
Wieviel Zeit hast du?
Ich habe nicht viel Zeit.
Wie viele Sprachen spricht er?
Er sprichtfü n f Sprachen.
Немецкий без проблем 281

nur — только
Ich habe nur ein Kind. - У меня только один ребенок.
ein paar - несколько, пара (но не два)
ein P aar - пара, чета

т цм ш ш Различайте значение и употребление ein paar и


ein Paar:
Ich habe ein paar Fragen. — Уменя несколько вопросов.
Ich brauche ein Paar Schuhe. — Мне нужна пара туфель.

w ieder - снова, опять, вновь

Союзы, предлоги и другие части речи


denn - 1. так как; потому что; ибо
Er kommt heute zum Unter- - Он не придет сегодня на заня-
richt nicht; denn er ist krank. тая, так как он болен.
- 2. разве (употребляется в
вопросительных предложени­
ях, подвергая сомнению все
высказывание)
Hast du denn keine Zeit? - Разве у тебя нет времени?
Weißt du das denn nicht? - Разве ты не знаешь этого?
- 3. же (усилительная частица)
Wo ist er denn? - Где же он?
zuerst - сначала, прежде всего, сперва
Zuerst höre ich den Text, - Вначале я слушаю текст, за-
dann mache ich Übungen. тем делаю упражнения.
danach - затем, потом; ст .: dann
schließlich - наконец, в конце концов, в
заключение
Schließlich mußt du selb- - В конце концов ты должен
ständig arbeiten. работать самостоятельно.
Эти наречия часто употребляются вместе:
Zuerst nehme ich mein Lehrbuch, dann lerne ich Regeln,
danach mache ich Übungen und schließlich lese ich den Text.
282 Урока

außerdem - кроме того, этого


Ich spreche fließend Deutsch - Я бегло говорю по-немецки и
und Englisch, außerdem 1er- английски и, кроме того, учу
he ich Französisch. французский.
wie - как (при сравнении)
Er ist auch 18 wie du. - Ему тоже 18 лет, как и тебе.
als - как (при сравнении)
Du lernst kesserals dein - Ты учишься лучше, чем твой
Bruder. брат.
wozu - для чего, зачем
Wozu lernst du Fremdspra- - Для чего ты учишь иностран-
chen? ные языки?

Словообразование
1. При помощи суффикса -mal образуются наречия от
числительных:
einmal - один раз; zweimal - два раза; dreimal - три раза
2. С суффиксом -lieh образуются преимущественно наречия
от существительных. Корневые гласные а, о, и при этом по­
лучают умлаут.
der Tag - täglich (ежедневно)
die Woche - wöchentlich (еженедельно)
der Monat - monatlich (ежемесячно)
das Jahr - jährlich (ежегодно)
das Wort - wörtlich (дословно)
das Ende - endlich (наконец)
die Schrift - schriftlich (письменно)
Иногда эти наречия образуются от глагольных корней: , •: [
möglich - возможно (mögen - мочь)
schließlich - наконец (schließen - заканчивать)

Речевые клише и выражения


Herzlich willkommen! - Добро пожаловать!
Fragen stellen (an A.) - задавать вопросы кому-либо
Darf ich ein paar Fragen - Можно задать Вам пару вопро-
(eine Frage) an Sie stellen? сов (один вопрос?)
Немецкий без проблем 283

Verzeihung! Простите! (Пардон!)


Verzeihen Sie! Простите! (ст.: Entschuldigen Sie!)
Ich kann schon Englisch. Я уже могу говорить на англий­
ском языке. (Я уже знаю англий­
ский язык).
Es klappt (nicht). (Не) получается; (не) удается
Es klappt bei mir nicht У меня это не получается (не
получится).
wenn ich fragen darf если позволите спросить
Abitur machen сдать экзамен на аттестат зрело­
сти в гимназиях ФРГ
in der Regel как правило

ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
1. Bildung (образование) in der BRD
Universität Fachhochschule
Hochschule (институт с усиленной Fachschule
(институт с научной практической (техникум)
ориентацией) ориентацией)
^ Г >
Fachober­ Lehre + Berufsschule
schule
(старшая ступень (практическое (ПТУ)
с профессией, обучение
ориентацией) профессии)

Gesamtschule Realschule Hauptschule


Gymnasium
(“общая школа“) (“реальная школа*) (“основная школа“)
5. - 1 3 .
5. - 1 3 . 5. - 1 0 . 5 .-9 7 1 0 .
Schuljahr
Schuljahr Schuljahr Schuljahr

Grundschule
(начальная школа)
1 . - 4 . Schuljahr

I
Kindergarten
m Урок*

2. Noten in der Ukraine und in den


deutschsprachigen Ländern
UKRAINE BRD
eine Fünf - 5 - ausgezeichnet 1 - sehr gut
eine Vier - 4 - gut 2 - gut
eine Drei - 3 - befriedigend 3 - befriedigend
(удовл.) 4 - ausreichend (достаточно)
eine Zwei - 2 - schlecht 5 - mangelhaft
eine Eins - 1 - sehr schlecht (неудовлетвориг.)
6 - ungenügend

ÖSTERREICH SCHW EIZ


18 - ausgezeichnet 6 - ausgezeichnet
17-13 - sehr gut 5,5 - sehr gut
14-16 -g u t 5 - gut
11-13 - befriedigend 4,5 - ziemlich gut
10 - genügend (достаточно) 4 - genügend
3 - ungenügend
2 - sehr schlecht
1 - unbrauchbar

ЛЕКСИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ

1. Напишите, какие предметы препода­


ют эти учителя:

- Frau Schick ist Russischlehrerin.


- Sie unterrichtet die Kinder in Russisch.
- Ja, das stimmt, sie lehrt Russisch.
1. Herr Popow ist Physiklehrer. 2. Frau Schulze ist Chemie­
lehrerin. 3. Herr und Frau Busch sind Mathematiklehrer. 4. Fräulein
Martynowa ist Deutschlehrerin. 5. Mein Bruder ist Biologielehrer.
6. Du bist Geschichtelehrer.
Немецкий без проблем 285

2. Ответьте на вопросы об интересах Ваших друзей:


- Was interessiert Sie mehr: Englisch oder Spanisch?
-» Spanisch interessiert mich mehr.
1. Was interessiert Sie mehr: das Kino oder das Fernsehen?
2. Was interessiert Ihre Kinder mehr: Sport oder Musik? 3. Was
interessiert Ihren Freund mehr: die Arbeit oder das Hobby? 4. Was
interessiert Ihren Vater mehr: Politik oder Sport? S. Was interessiert
Ihre Mutter mehr: Kunst oder Reisen? 6. Was interessiert Sie mehr:
Bücher oder das Theater?
3. Напишите, какие оценки получат эти ребята. По имени
определите, кто они: немцы или русские.
Karin macht keine Fehler. .
>Sie bekommt sicher eine Eins (sehr gut).
1. Dieter antwortet sehr g ut 2. Monika macht viele Fehler.
3. Uwe arbeitet wenig. 4. Klaus liest den Text laut, richtig und
deutlich. 5. Wowa wiederholt die Vokabeln nicht. 6. Natascha
vergißt oft die Regeln. 7. Ira schreibt die Kontrollarbeit ohne Fehler.
8. Lena arbeitet sehr fleißig.
4. Ответьте на вопросы учителя. Подберите подходящие
по смыслу словосочетания, приведенные справа.
- Warum liest du nicht?
>Ich habe kein Lesebuch.
1. Warum schreibt ihr nicht? kein Wörterbuch haben
2. Warum übesetzt du nicht? die Regel nicht verstehen
3. Warum machst du die Kont­ keinen Kugelschreiber haben
rollarbeit nicht?
4. Warum arbeitest du an der Spra­ neue Vokabeln nicht kennen
che nicht? kein Lehrbuch haben
5. Warum übt ihr die Grammatik wenig an der Sprache arbeiten
nicht? schwer fallen
6. Warum bildet er keine Satze? wenig üben
7. Warum macht er so viele Fehler? wenig schreiben
8. Warum liest du den Text nicht? die Regeln nicht wiederholen
216 Урок В

5. Образуйте от следующих словосочетаний предложения и


распределите их на две группы:
1. Fragen stellen; 2. die Fragen beantworten; 3. die Kontrollarbeit
schreiben; 4. die Grammatik üben; S. die Kontrollarbeit verbessern;
6. Zensuren gären; 7. Hörtexte hören; 8. eine Geschichte lesen;
9. neue Regel erklären; 10. an der Aussprache arbeiten; 11. die
Übersetzung durchsehen; 12. eine Fünf bekommen; 13. Fehler
korrigieren; 14. neue Regel nicht verstehen; 15. Fehler machen;
16. Prüfungen ablegen; 17. das Wörterbuch gebrauchen; 18. im
Unterricht helfen.

. 1. Was macht der Lehrer? 2, Was macht der Schüler?

б. Вставьте в текст подходящие по смыслу слова и выра­


жения, данные под чертой:
Im U nterricht
Klaus ist 7 Jahre alt und g eh t.... Die M utter... ihn: “Was macht
ih r...? ”
Klaus erzählt viel und gem. “Im Deutschunterricht konjugieren
w ir...: “Ich sehe ihn.” A lle... diese Aufgabe. Die Schüler schreiben 6 ...
: Ich sehe ihn. Du siehst ihn. E r sieht ihn, und so weiter. Fritz aber
... wenig, e r ... nur einen Satz. E r ist schon.... Der Lehrer sein
Heft u n d ...: “Alle sehen ihn”.

liest, schreibt, fragt, erfüllen, fertig Sätze, nimmt, in die Schule,


den Satz, im Unterricht.
Немецкий без проблем 287

7. Составьте из этих данных предложения и расположите


их в последовательности "от большего —>кменьшему”.
- 1. Chinesisch sprechen 770 Millionen Menschen.
- 2. Englisch sprechen 415 Millionen Menschen.

Französis c h -5 S ^ 4*
^es %
Russisch -1 1 5 ф.
а. %
.4 ^ ъ V
lta!ienisch - 55 ^ '^ 'sc/, ^ " 17o °
-o
°% schw edisch- 9 o> Türkisch- 5 0

\ ^ S N*
* ^ f ^
S
8. Вы хотите поступить на курсы, чтобы изучить много
языков и беседуете с преподавателем. Ответьте на его вопросы:
Sagen Sie bitte, können Sie Spanisch?
>Nein, ich kann nicht Spanisch, aber ich möchte es lernen.
Können Sie Englisch? (Chinesisch, Arabisch, Hebräisch, Tür­
kisch, Ukrainisch, Italienisch, Tschechisch)
9. Напишите о своих проблемах в изучении иностранного
языка:
- Fällt Ihnen die Sprache schwer?
- Ja, die Sprache fällt mir schwer, aber ich ш-beite viel an der
Sprache/daran (над этим).
1. Fällt Ihnen die Aussprache schwer? 2. Fällt Ihnen die
Grammatik leicht? 3. Fällt Ihnen die Lexik leicht? 4. Fällt Ihnen die
Phonetik leicht? 5. Fällt Ihnen das Übersetzen leicht? 6. Fällt Ihnen
das Lesen schwer? 7. Fällt Ihnen das Sprechen schwer?
281 Урок в

10. Прочитайте следующий текст и поставьте вопросы к


подчеркнутым словам:
1. Ich arbeite heute an der Lektion 8.
2. Ich nehme das Lehrbuch und die Kassette.
3. Zuerst höre ich den Dialog und spreche ihn nach.
4. Ich lese den Dialog auch laut zusammen mit der Kassette.
5. So arbeite ich 20-30 Minuten an meiner Aussprache.
6. Dann lerne ich neue Vokabeln und erfülle lexikalische Übungen.
7. Am Abend lerne ich neue Regeln.
8. Sie sind nicht leicht.
9. Alle Übungen mache ich zuerst mündlich.
10. Schließlich schreibe ich die Übungen.
11. Ответьте на вопросы к диалогу урока 8:
1. Was besuchen deutsche Gäste? 2. Mit \т е т machen sie sich
bekannt? 3. In welchem Studienjahr ist Andrej? 4. Wie viele
Studenten studieren an der Universität? 5. Wie viele Lehrkräfte
arbeiten dort? Wie viele Fakultäten gibt es an der Universität?
7. Weiche Fremdsprachen kann man dort studieren? 8. Wie wird man
Student an einer ukrainischen Universität? 9. Gibt es in der Ukraine
Aufnahmeprüfungen? 10. Was ist die beste Note in der Ukraine?
11. Wie lange dauert das Studium? 12. Ist das Studium ftlr alle
gebührenfrei? 13. Welche Sprachen kann Andrej? 14. Welche
Sprache lernt er zur Zeit selbständig? 15. Wie arbeitet er an einer
Fremdsprache? 16. Wie lernt er Grammatik? 16. Gebraucht er immer
das Wörterbuch?
12. Переведите на немецкий язык:
один раз, три раза, десять раз, пять раз, одиннадцать раз, два
раза.
13. Образуйте от следующих существительных наречия с
суффиксом -lieh. Помните о том, что а, о, и часто получают
умлаут.
Bruder - M und- T ag-
S p o rt- H erz- W oche-
Freund - Muttersprache - M onat-
W o rt- Kunst - Ja h r-
A bend- Natur - Stunde-
Немецкий без проблем 289

14. Преобразуйте следующие словосочетания, не изменяя их


смысла:
- Liebe der Mutter
I Mütterliche Liebe
Hilfe des Freundes, Arbeit am Abend, Deutschkurse jeden Monat;
Übungen jeden Tag, Besuche jede Woche, Ferien jedes Jahr, Fehler
in der Muttersprache.

15. Ответьте на вопросы, употребив наречия с суффиксами


-lieh и -mal:
1. Wie oft lernen Sie neue Vokabeln? 2. Wie oft arbeiten Sie an
der Sprache? 3. Wie oft haben Sie Urlaub? 4. Wieviel Mal
wöchentlich gehen Sie zur Arbeit? 5. Wie oft sehen Sie fern?
6. Wieviel . Mal monatlich gehen Sie ins Kino, im Theater?
7. Wieviel Mal jährlich fahren Sie auf Dienstreise?

16. Вставьте вместо точек dann или damals:


1. Ich nehme mein Lehrbuch,... erfülle ich die Übungen. 2 .... war
ich ledig. 3. W ir sagen dem Lehrer “Auf Wiedersehen” und gehen ...
nach Hause. 4 .... war mein Kind noch klein.

17. Вставьте вместо точек viel или viele:


1. Machst du ... Fehler in deinen Übungen? 2. Für diese Übung
brauche ich ... Zeit. 3. Sie arbeitet sehr ... an der Sprache. 4. Leider
gebrauche ich noch... das Wörterbuch. 5. Lernen S ie ... Vokabeln! -
sagt immer der Lehrer. 6. Meine Mutter hat zur Z eit... A rbeit

18. Прочтите рассказы известных полиглотов о там, как


они изучают языки и переведите на немецкий слова и выраже­
ния, стоящие в скобках:
1. Cato Lomb, eine ungarische (переводчица), die 16 Sprachen
(знает), erzählt: “Alle Menschen können Fremdsprachen (изучать).
Man muß 12 Stunden mindestens* wöchentlich (над языком рабо­
тать). Davon (ежедневно) wenigstens* 20-30 Minuten am Morgen.
(Слова) soll man in Sätzen (учить). Man soll vom ersten Tag an*

10 H. Бориско, т. 1
290 Урон».

(разговаривать), wenn es auch nur ein Wort ist, das im mutter­


sprachlichen Satz steht. Morgen sind es schon zwei Wörter, in einem
Monat - (сто). Man muß (слушать, читать, говорить). Und sehr
wichtig ist, man muß daran glauben, daß man (иностранный язык)
erlernen kann”.
2. S. G. Halipoff, ein russischer Polyglott, der 40 Sprachen
(владеет)*, erzählt: "Man muß immer konkrete Ziele vor sich stellen,
zum Beispiel, einen Text (перевести), eine Geschichte (прочесть),
ein Gedicht (выучить). Ich arbeite sehr viel (самостоятельно), ich
(использую) viete (словари, учебники, книги для чтения). Ich
lerne immer neue (слова). Aber immer in Sätzen und Situationen. Ich
"spiele” mit jedem neuen Wort: (ставлю вопросы), (отвечаю на
них), (составляю предложения). Zum Beispiel das Wort “der
Hund”. Ich (рассказываю): "Ich gehe heute (к) meinem Freund. Er
hat einen Hund. Der Hund (зовут) Rex. Der Hund ist (красивая)”
usw. So (тренирую ■ упражняюсь) ich auch grammatische
Konstruktionen. Wie Sie sehen, ist alles ganz (просто), ich habe
keine besondere Methode.”

* mindestens - минимально
* wenigstens ' - по крайней мере, по меньшей мере
* vom ersten Tag an - с первого дня
* eine Sprache beherrschen - владеть языком

ГРАММАТИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ

1. Dativ имен существительных и местоимений


1.1. Вы уже знаете, какие формы имеют в Akkusativ имена су­
ществительные и местоимения. Следующий по употребительности
падеж - Dativ. Он отвечает на вопрос wem? - кому?, чему?.
Paul hilft (wem?) seinem - Пауль помогает своему другу.
. Freund. (D.)
Geben Sie (wem?) m ir (D.) - Дайте мне книгу!
das Buch!
Немецкий без проблем 2S1

Если перед существительным или местоимением стоит пред­


лог, то вся предложная группа может отвечать также на вопросы
wann? - когда? и wo? - где?
Ich besuche dich (warm?) am - Я навещу тебя вечером.
Abend. (D.)
Wer wohnt (wo?) in diesem - Кто живет в этом доме?
Haus? (D.)

1.2. Определенный артикль и указательные местоимения


имеют в Dativ такие формы:
Singular

Падеж/Вопрос m (м. p.) n (cp. p.) f(JK.p.)


N. (wer?, was?) der das die
dieser Mann dieses Kind diese Frau
A. (wen?, was?) den das die
diesen Mann . dieses Kind diese Frau
D. (wem?) dem dem der
diesem Mann diesem Kind dieser Frau

Plural

ПадезкДОопрос Pl. (ми. число)


N. (wer?, was?) die, diese Männer, Kinder, Frauen
A. (wen?, was?) die, diese Männer, Kinder, Frauen
D. (wem?) den, diesen Männern, Kindern, Frauen

BHßMA#Un I Все существительные в D ativ P lural получают


miffi.iin I окончание -п (если они не имели его уж е в
Nominativ в качестве суффикса множ ественного числа):
D. PL
die Gäste - den Gästen
die Kinder - den Kindern
N. PL D. Pl.
ho: die Schule -* die Schulen den Schulen
292 Урок 8

1.3. Неопределенный артикль, отрицательные и притяжатель­


ные местоимения имеют в Dativ аналогичные формы:

Падеж ш n f PI.
ein ein eine Männer
N. kein Mann kein Kind keine Frau keine Kinder
mein mein meine meine Frauen
einen ein eine - Männer
А. keinen Mann kein Kind keine Frau keine Kinder
meinen mein meine meine Frauen
einem einem einer - Männern
D. keinem Mann keinem Kind keiner Frau keinen Kindern
meinem meinem meiner meinen Frauen

1. Вас, конечно, не удивляет отсутствие во


множественном числе неопределенного артикля,
так как Вы уже знаете, что он не имеет формы множественного
числа.
2. Все остальные притяжательные местоимения имеют в
Dativ форму, аналогичную форме притяжательного местоимения
mein:
deinem ”| deiner deinen
seinem .! seiner seinen
ihrem f Mann, Kind; ihrer ^ Frau; ihren ^ Kindern
unserem j unserer unseren
eurem J eurer euren

1.4. Личные местоимения имеют'в Dativ такие формы:

Sin)»ular Plural
Па­ 1-ел. 2-ел. 3-ел. 1-ел. 2-ел. 3-ел. Вежливая
деж форма
M. cp. Ж.
N. ich du er es sie wir ihr sie Sie
A. mich dich ihn es sie uns euch sie Sie
D. mir dir ihm ihm ihr uqs euch ihnen Ihnen
Немецкий без проблей 293

Гек же, как и в Akkusativ, в Dativ некоторые су­


ществительные получают окончание -(е)п даже в
единственном числе:
der Herr - dem Herrn
der Student - dem Studenten
der Neffe - dem Neffen
der Junge - dem Jungen
Это имена существительные мужского рода, которые относятся
к слабому склонению. Подробнее об этом Вы узнаете в уроке 10.

2. Предлоги с Dativ
2.1. Вы уже помните, какие предлоги требуют Akkusativ.
Следующие предлоги, независимо от вопроса, всегда требуют
Dativ: m it, nach, aus, zu, von, bei, seit, außer, gegenüber.
Познакомьтесь со значениями этих предлогов.
m it - с (кем-либо, чем-либо), на (вид транспорта); чем-либо
(для обозначения орудия):
Ich arbeite mit meinem Freund. - Я работаю со своим другом.
Ich schreibe m it dem Kugel- - Я пишу шариковой ручкой.
Schreiber.
Ich fahre m it dem Bus. - Я еду на автобусе (автобусом).
nach - после; в (с названиями городов и страд среднего рода на
вопрос “куда?”); по (в соответствии).
Nach dem Unterricht gehen - После занятий мы пойдем
wir nach Hause. домой.
Ich fahre bald nach Berlin - Скоро я поеду в Берлин (в
(nach Deutschland). Германию).
Nach der Regel ist hier das - По правилу здесь настоящее
PrSsens. . время.
aus-из (с)
Ich komme aus Polen. - Я из Польши.
Das Kind geht aus der - Ребенок идет из школы.
Schule.
; Sie macht das aus Liebe zu - Она делает это из любви к
f ihm. нему.
Mein Haus ist aus Beton. - Мой дом из бетона.
234 Урок 8

zu - к (цель); к (кому-либо, к чему-либо); на (даль); на, до


(время); но (количество, дана).
Sie geht zum Arzt. - Она идет к врачу.
Der Schüler kommt zum - Ученик подходит к окну.
Fenster.
Wann gehst du zum - Когда ты идешь на занятия?
Unterricht? (zur Arbeit) (на работу)
Ich bin (bis) zum 1. März - Я буду готова до 1 марта,
fertig.
Zu Ostern fahre ich zu - На пасху я поеду в гости.
Besuch.
Die Kinder arbeiten zu zweit - Дети работают по д вое и по
und zu dritt. трое.
Ich kaufe ein Kilo Birnen zu - Я покупаю килогруш по8
8 Griwnja. гривен.
Во временном и локальном значении предлог zu употреб­
ляется в сочеташш с предлогом bis;
Bis zum Abend machen wir - До вечера мы сделаемэту
diese Arbeit. работу.
Bis zum Betrieb fährt eia - До предприятия едет автобус.
Bus.

Чтобы правильно выбрать предлоги bis или bis


zu, ориентируйтесь на артикль. Ест существа*
тельное употребляется без. артикля, то достаточна предлога bis, а
если с определенным артиклем, то употребляйте предлог bis zu:
5 Uhr (без артикля) ->Ich komme bis 5 Uhr.
der Morgen (с артиклем) - t Er arbeitet bis zum Morgen.

das Museum (с артиклем) -*■Wir kommen bis zum Museum._______


von - и з , с (откуда-то),от (кого-либо), с ( с ... до - время)
Wir fliegen von Berlin nach - Мы летим из Берлина в Киев,.
Kiew.
Wann kommst du vom - Когда ты придешь с занятий?
Unterricht?
Ich komme von meinem - Я иду от своего друга;
Freund.
Die Vorlesung dauert von - Лекция длится с 12 до 14
12.00 Uhr bis 14.00 U tr. часов.
Ненецкий без проблей 295

1) von с именем собственным выражает при­


надлежность:
der Roman von Goethe - роман Гете
das Haus von Karin - дом Карт
2) Различайте предлоги von - aus (из, с)
von - с какого-либо мероприятия
aus - из какого-либо помещения
Er kömmt vom Unterricht. - Он идет с занятий.
Sie kommt aus der Schuh. - Она идет из школы.
3) von употребляется с глаголами sprechen, erzählen, berichten
(сообщать), schreiben, wissen в значении о.
Er spricht van seinem Vater. —Он говорит о своем отце. .
Sie erzählt von ihrer Freundin. - Она рассказывает о своей по­
друге.
Weißt du etwas von dieser - Ты знаешь что-либо об этой
Geschichte? истории?
bei - у (кого-либо), во время (какого-либо занятия), у, около
(локальная близость).
Er wohnt bei seinen Eltern. - Он живет у своих родителей.
Sprechen sie nicht beim -г Не разговаривайте за едой!
Essen! (во время еды)
Meine Freundin wohnt in — Моя подруга живет в Ирпеие
Irpen bei Kiew. под Киевом (около Киева).
seit - с (какого-либо времени и по настоящее время)
Seit einem Jahr lernen wir - Вот уже год, как мы учим
Deutsch. немецкий язык.
Seit wann arbeitest du dort? - С каких пор (с какого време­
ни) ты там работаешь?
a u ß er-кром е
Alle sind da außer Klaus. - Все здесь, кроме Клауса,
gegenüber - напротив
Dem Haus gegenüber liegt - Напротив домалежит (распо­
е т Park. ложен) парк.
Der Bibliothek gegenüber - Напротив библиотеки (нахо-
ist ein Kino. дится)кино.
Как видно из примеров, предлог gegenüber стоит после су­
ществительного, к которому относится.
206 Урок 8

Предлоги zu, bei, von (как и in, ап) могут сли­


ваться с артиклем, стоящим в Dativ:
bei + dem = beim in + dem = im
zu + dem -z u m von + dem —vom
zu + der -zu r an + dem = am
а in, auf и ап сливаются с артиклем, стоящим в Akkusativ:
in + das = ins
an + das = ans
a ttf + das —аи/är

2.2. Чтобы лучше запомнить предлоги, управляющие Dativ,


выучите их в такой последовательности:

m it, nach, aus, zu, von, bei, seit, außer, gegenüber

W ij IV j& fiJ fp E fi Предлоги могут иметь другие, отличные от пе-


Ж Я Р Я И И И В В речисленных выше значения, если они относятся к
глаголу и употребляются только с ним:
frag en nach - спрашивать о чем-либо, о ком-либо
arbeiten ап - работ ат ь над чем-либо
erzählen von - рассказывать о чем-либо, о ком-либо
В эт их случаях речь идет об управлении глаголов. Эти глаголы сле­
дует запоминать вместе с предлогами, с которыми они употребля­
ются.

3. Präsens и Imperativ глаголов с отделяемыми и


неотделяемыми приставками
3.1. В немецком языке, как и в русском, при помощи приста­
вок образуются новые глаголы:
sehen - смотреть -» durchsehen - просмотреть
lesen - читать -> vorlesen - читать вслух
Иногда приставки полностью изменяют значение глагола:
suchen - искать -> besuchen - посещать
stehen - стоять - » verstehen - понимать
Немецкий без проблей 297

3.2. В отличив от русского языка, где приставки всегда пи­


шутся слитно с глаголами, в немецком языке существуют отде­
ляемые и неотделяемые приставки. Отделяемые приставки мо­
гут стоять отдельно от глаголов;
Wann kommt der Zug an? (ankommen - прибывать)
Когда прибывает поезд?
3.3. К отделяемым приставкам относятся: ab-, an-, auf-, aus-,
bei-, nach-, vor-, zu-, ein-, fort-, her-, hin-, los-, weg-, weiter-,
wieder-:
'ablegen, 'ankommen, 'aufstehen (вставать), 'ausgehen (выхо­
дить), 'beiwohnen (присутствовать), 'mitmachen (делать вместе),
'nachsprechen (повторять за кем-л.), 'vorsteilen, 'zuhören (слу­
шать, внимать кому-либо), 'eintreten (входить), 'fortfahren (уез­
жать), 'herkommen, 'hingehen, 'losfahren (уезжать), 'Weggehen
(уходить), 'weitersprechen, 'Wiedersehen.
Отделяемые приставки всегда ударны и отделяются:
1. в настоящем времени (Präsens);
2. в простом прошедшем времени (Präteritum )*;
3. в повелительном наклонении (Im perativ).
Ich stelle dir meine Frau 'vor. —Я представляю тебе свою жену.
Er kam gestern 'an. - Он прибыл вчера.
Kommt deine Schwester - Твоя сестра приедет сегодня?
heute 'an?
Wann steilen Sie mir Ihren - Когда Вы представите мне
Freund 'vor? своего друга?
Stellen Sie mir Ihre Frau - Представьте мне свою жену!
'vor!
Sprechen Sie mir 'nach! — Повторяйте за мной!
Как видно из примеров, отделяемые приставки стоят на по­
следнем месте в самостоятельном предложении:
- повествовательном и вопросительном, если глагол-сказуемое
употреблен в настоящем или простом прошедшем времени;
- побудительном.

* О простом прошедшем времени Вы узнаете во второй части учебника.


298 урок 8

3.4. К неотделяемым приставкам относятся: -be-, ge-, er-,


ver-, zer-, ent-, emp-, miß-:
beantworten, gefallen (нравиться), entdecken (открывать),
erzählen, verstehen, zerbrechen (разбивать), mißlingen (не удаваться).
Неотделяемые приставки всегда безударны и никогда не от­
деляются:
Wann gebrauchen wir dieses - Когда мы употребляем это
Wort? слово?
Erkläre mir diese Regel! - Объясни мне это правило!
3.5. Некоторые приставки могут быть отделяемыми и неотделяе-
мыми. К ним относятся: durch-, hinter-, über-, um-, unter-, wieder-.
Wer übersetzt den Text? - Кто переведет текст?
Dieser Mann setzt dich - Этот человек перевезет тебя
über. (на другой берег).
Критерием правильности выбора часто служит в этих случа­
ях значение глагола. Как правило, глагол с отделяемой пристав­
кой имеет конкретное значение, а с неотделяемой - переносное:
'übersetzen - перевозить (на другой берег)
über'setzen - переводить (на другой язык)
Но это правило действует не всегда. Поэтому проверяйте се­
бя по словарю:
'Wiedersehen: Wann sehe ich dich wieder? ,
wiederholen: Wiederhole bitte diese Regel!
3.6. Иногда глагол имеет две приставки: отделяемую и неот-
деляемую. В этих случаях действует такое правило:
Отделяемая + неотделяемая + глагол = глагол с отделяемой
приставка приставка приставкой (первой)
nach + er + zählen = nacherzählen
Der Schüler erzählt den Text nach. - Ученик пересказывает текст.
Нетделяемая + отделяемая + глагол =» глагол с неотделяемой
приставка приставка приставкой

be + ab + sichtigen = beabsichtigen
Er beabsichtigt eine Reise. - Он намеревается совершить поездку.
Немецкий без проблем 299

глагол с отделяемой
Отделяемая + отделяемая + глагол = ! приставкой, состоящей
приставка приставка из двух приставок
her + aus + gehen = herausgehen (выйти)
Geh heraus! - Выходи!
3.7. Отделяемые приставки не отделяются, если глагол
употреблен в неопределенной форме, например с модальными
глаголами или с глаголом werden (будущее время).
Ich möchte die Prüfung gut - Я хотел бы хорошо едаЯъ эк-
ablegen. замен;
Wann werden wir die - Когда мы будем сдавать экза-
Prüfung ablegen? мен?

4. Порядок слов в предложении с несколькими


дополнениями
В предложении может быть два дополнения: в Akkusativ и
Dativ. Это обычно бывает после глаголов: geben (давать), zeigen
(показывать), bringen (приносить), schenken (царить) и др. В
этом случае для определения правильного порядка слов следует
руководствоваться такими правилами:
а) Если оба дополнения выражены именами существитель­
ными, то дополнение в Dativ стоит перед дополнением в
Akkusativ.
1 2
Существительное + Существительное
в Dativ в Akkusativ
1 2
Der Lehrer gibt dem Schüler das Buch.
Die Mutter erzählt dem Kind ein Märchen.
б) Если оба дополнения выражены местоимениями, то до­
полнение в Akkusativ стоит перед дополнением в Dativ.
1 2
Местоимение + Местоимение
в Akkusativ nD ativ
1 2
Der Lehrer gibt es ihm.
Die Mutter erzählt es ihm.
m Урок 8

в) Бели одно из дополнений выражено именем существи­


тельным, а другое местоимением в любом падеже, то дополне­
ние, выраженное местоимением, всегда стоит перед дополнени­
ем, выраженным именем существительным.
1 2
Местоимение + Существительное
в любом падеже в любом падеже
1 2
Der Lehrer gibt ihm das Buch.
Der Lehrer gibt es dem Schüler.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ
М ы тренируем дательный падеж
имен существител ьных
и местоимений:
1. Напишите, кому ответит Эльке
I - Die Mutter fragt.
I -» Elke antwortet der Mutter.
1. Der Vater fragt. 2. Der Freund fragt 3. Die Frau fragt. 4. Das
Mädchen fragt. 5. Herr Müller fragt. 6. Die Tante fragt. 7. Die
Großeltern fragen. 8. Dar Lehrer fragt. 9. Das Kind fragt. 10. Die
Hörer fragen. 11. Die Lehrerin fragt 12. Die Geschwister fragen.
13. Der Junge fragt. 14. Die Verkäuferin fragt.
2. Напишите, кому Вы должны написать письма.
- Wem schreiben Sie? (die Oma)
Ich schreibe meiner Oma,
(Der Großvater, die Eltern, die Schwiegermutter, der Lehrer, der
Kollege, die Freunde, der Onkel, der Student, die Nichte, der Neffe,
die Kinder).
3. Скажите своему приятелю, чтобы никому не выдал Вашу
тайну.
[ - Sag es keinem Menschen!
(Die Frau, der Mann, das Kind, der Student, die Lehrerin, der
Lehrer, die Lehrer, die Studenten, die Menschen, die Frauen, der
Herr, das Mädchen).
Немецкий без проблем 801
4. Напишите, кто кому дарит цветы к празднику. Обрати­
те внимание на правильный выбор притяжательных место­
имений.
- I c h F r e u n d in
-> Ich schenke meiner Freundin Blumen.
1. du - ... Lehrer; 2. sie (она) - ... Mutter, 3. das Kind - ...
Lehrerin; 4. der Patient - ... Arzt; 5. wir - ... Freunde; 6. ihr - ...
Kinder; 7. Sie (Вы) - ... Neffe; 8. die Frau - ... Mann; 9. die Eltern - ...
Sohn; 10. die Schwiegereltern - ... Schwiegertochter; 11. der Lehrer - ...
Student.
5. Шеф-повар ресторана интересуется у официанта, како­
во впечатление гостей от его новых блюд. Что ему отвечает
официант? (В вопросах употребите имена существительные, а
в ответах замените их личными местоимениями в Dativ).
I - Schmeckt dieser Frau das Fleisch?
I -> Ja, es schmeckt ihr gut
(dieses Kind - das Obst, dieser Herr - der Fisch, diese Dame -
die Suppe, diese Gäste - das Gemüse, dieser Student - der Salat,
diese Schülerin - die Kartoffeln, diese Kinder - die Torte, dieser
Mensch - das Fleisch, dieses Mädchen - der Obstsalat).
6. Напишите, кому Вы должны представить своих род­
ственников.
- Er möchte deinen Vater kennenlemen.
-> Stelle ihm deinen Vater vor!
1. Wir möchten deine Mutter kennenlemen. 2. Herr Munk möchte
deine Kinder kennenlemen. 3. Frau Munk möchte deinen Vater
kennenlemen. 4. Die Lehrer möchten deine Ehern kennenlemen.
S. Ich möchte deinen Onkel kennenlemen. 6. Dein Freund möchte
deine Schwester kennenlemen. 7. Wir möchten deine Großeltern
kennenlemen.
7. Напишите, кому тяжело даются языки.
1. Deutsch fällt (ich) schwer. 2. Russisch M it (er) schwer,
3. Englisch M it (ihr) schwer. 4. Spanisch M it (du) nicht leicht.
5. Besonders schwer M it (er) Italienisch. 6. Chinesisch M it (sie -
она) schwer. 7. Tschechisch M it (sie - они) nicht leicht. 8. Sehr
schwer M it (ihr) Mongolisch.
802 Урока

8. Ответьте на вопросы.
- Wie geht es Ihnen?
-» Danke, es geht mir gut (nicht gut, schlecht, ausgezeichnet,
sehr gut, nicht besonders gut..).
1. Wie geht es deinem Freund? 2. Wie geht es Ihrer Mutter?
3. Wie gebt es Ihren Großeltern? 4. Kinder, wie geht es euch? S. Wie
geht es Ihren Kindern? 6. Wie geht es Ihrem Cousin? 7. Wie geht es
Ihren Lehrern?
9. Напишите, кто на кого похож. Вы уж е вспомнили, что
по-немецки это означает ähnlkh seilt + D. Не забудьте пра­
вильно выбрать соответствующее притяжательное место­
имение.
- Wem sind Sie ähnlich?
-> Ich bin meiner Mutter ähnlich.
1. Wem sind Sie ähnlich? 2. Wem ist Ihr Vater ähnlich? 3. Wem
ist Ihr Bruder (Ihre Schwester) ähnlich? 4. Wem ist Ihre Mutter
ähnlich? 5. Wem sind Ihre Kinder ähnlich? 6. Wem ist Ihre Nichte
ähnlich? 7. Wem ist- Ihr Neffe ähnlich? 8. Wem ist Ihr Onkel
ähnlich? 9. Wem sind Ihre Schwiegereltern ähnlich?
10. Перепишите рассказ о дне рождения, переведите стоя­
щие в скобках слова на немецкий язы к Обратите внимание,.
что все они стоят в Dativ.
M utter hat G eburtstag
Die Mutter hat Geburtstag. Die Kinder machen (ей) Geschenke.
Sie zeigen (ей) ihre Geschenke nicht Der Sohn malt (своей маме)
einen Hund, und die Tochter malt (своей маме) Blumen. Der Bruder
sagt (сестре)'. “Sag (отцу) nichts!” Die Schwester antwortet
(своему брату): “Und du sag (нашей маме) nichts!” Da kommt der
Vater und bringt (своей жене) Blumen und Schokolade. “Gefallen
(тебе) Blumen?” - fragt er seine Frau. “(М не) gefällt alles. Die
Blumen sind wunderbar, und die Schokolade schmeckt (мне) auch
sehr gut. Und (вам), Kinder, gefallen (вам) diese Blumen?”
- “(Нам) auch. Die Blumen sind wirklich schön”. Nun bringen die
Kinder (своей маме) ihre Geschenke. Sie gefallen (ей) auch. Sie,
dankt ( u m ) herzlich. Die Mutter bringt (своим детям и своему му­
жу) Kuchen und Tee. Sie gibt auch (u m ) Obst und Schokolade.
Немецкий без проблем 303

(Детям) schmeckt der Kuchen sehr gut. (Отцу) aber schmeckt er


nicht besonders, denn er mag keinen Kuchen. Dann bringt die Mutter
(ему) noch Fisch und Bier. Sie schmecken (мужу) sehr. Alle danken
(маме).
М ы тренируем предлоги с Dativ:
11. Напишите о своих танах: с кем Вы собираетесь их осу­
ществить (см. слова под чертойI).
- Bald ist Sonnabend. M it wem gehst du zu Besuch?
-> M it meinem Freund.
1. Bald ist Sonntag. Mit wem gehst du ins Kino? 2. Bald ist
Samstag. Mit wem gehst du ins Theater? 3. Bald ist Sommer. Mit wem
fährst du aufs Land? 4. Bald ist Abend. Mit wem gehst du spazieren?
S. Bald ist Montag. Mit wem. gehst du zum Sport? 6. Bald ist
Mittwoch. Mit wem fährst du ins Institut? 7. Bald ist Freitag. Mit wem
gehst du in die Schule? 8. Bald ist Juli. Mit wem fährst du nach Berlin?
(Freund, Lehrer, Schwester, Eltern, Mitschüler, Bruder, Kinder,
Großeltern, Freundin, Geschwister...).
394 урона

12. Карл Цинн - репортер. Он хочет взять интервью у не­


которых жителей города. Расспросите его конкретнее, с кем
он хочет поговорить:
- Werden Sie mit Herrn Kopossow sprechen?
I - Ja, ich werde mit ihm sprechen.
(die Hörer, dieses Kind, die Lehrer, der Student, dieser Gast,
diese Lehrerin, der Hörer, die Bibliothekarin, der Arzt, die
Verkäuferin, die Kinder).
13. Напишите, когда Вы собираетесь осуществить свои таны.
1. Warm machen Sie Hausaufgaben? die Arbeit
2. Wann schreibst du Kontrollarbeiten? der Unterricht
3. Wann gehen Sie ins Kino? die Konferenz
4. Wann fährst du nach Kiew? nach das Abendessen
5. Wann sprechen Sie mit Ihrem Lehrer? das Konzert
6. Wann gehen Sie essen? der Film
7. Wann sehen Sie den Film? die Schule
14. Вставьте nach или in. Помните, что на вопрос “куда?”
можно употребить оба предлога (nach — только для геогра­
фических названий среднего рода без артикля), а на вопрос
“где?” - только in (in der - для женского рода, in den - для
множественного числа).
1. Herr Smimow ist Manager, darum fährt er o ft... die BRD. 2. Er
fährt gern ... München und Hamburg. 3. ... Mönchen leben seine
Freunde und ... Hamburg ist seine Partnerfirma. 4. Nächsten Monat
reist er aber ... Italien. 5. ... Italien findet eine Messe statt. 6. Die
Messe is t... Rom. 7. Herr Smimow reist von K iew ... Moskau, dann
fliegt e r ... Rom. 8. Aus Rom fliegt e r ... die USA. 9. Dort besucht er
auch eine Ausstellung. 10. ... den USA bleibt er eine Woche, dann
fliegt er nach Hause. 11. Er reist von New York, über Paris ... Genf.
12.... der Schweiz besucht er einen internationalen Managerkurs.
15. Напишите, откуда идут эти люди.
- Woher kommt Sabine? (die Schule)
-» Sie kommt aus der Schule.
1. Woher kommt Martin? (die Universität) 2. Woher kommt
Rolf? (die Hochschule) 3. Woher kommen die Schüler? (das
Немецкий без проблем 305

Museum) 4. Woher kommen die Großeltern? (der Garten) 5. Woher


kommst du? (das Kino) 6. Woher kommt ihr? (das Theater) 7. Woher
kommt das Kind? (der Kindergarten) 8. Woher kommen Sie, Herr
Schulze? (Moskau)
16. Попросите своего приятеля рассказать обо всем, что он
находит интересным, что ему нравится.
Mein Vater hat einen interessanten Beruf.
> Erzähle mir bitte von deinem Vater.
1. Meine Schule ist sehr gut. 2. Diese Universität ist sehr a lt
3. Dieses Institut ist sehr bekannt. 4. Sein Betrieb produziert
Videokassetten. 5. Seine Familie ist sehr lieb. 6. Unsere Arbeit ist
sehr interessant. 7. Das Museum ist sehr reich. 8. Meine Stadt ist sehr
groß. 9. Dieser Dolmetscher ist sehr gut in Englisch und Deutsch.
10. Unsere Lehrerin lehrt Mathematik sehr interessant. 11. Ihre
Kinder sprechen schon vier Sprachen!
17. Выберите нужный предлог: von или aus. Вы не забыли, что в
значении “с ”, “из” каждый из них имеет свою область употребле­
ния: aus - из какого-либо помещения, von - с какого-либо меро­
приятия, а в значении “от "употребляется только von.
1. Die Kinder kommen der Schule,
2. Wann kommst du dem Unterricht?
3. Kommen Sie auch von der Konferenz?
4. Sie kömmt jetzt dem Arzt,
5. Um IS Uhr kommt er aus der Universität,
6. Komm schneller dem Kino!
7. Wann kommen deine Ettern der Arbeit?
18. Напишите, к кому Вы собираетесь ехать и по какому
поводу.
- Mein Bruder hat bald Geburtstag.
I1.
Darum fahre ich zu ihm zum Geburtstag.
Meine Schwester hat nächte Woche Geburtstag. 2. Mein Onkel
hat nächsten Monat Geburtstag. 3. Meine Geschwister haben im Mai
Geburtstag. 4. Meine Freundin hat am 30. April ihre Hochzeit.
(свадьба) 5. Meine Eltern haben nächstes Jahr ihre Silberhochzeit.
6. Mein Lehrer hat am 25. Juni sein Jubiläum. 7. Wir haben bald unsere
Hochzeit. 8. Mein Kind hat bald seinen Namenstag. (именины)
306 Урок 9

19. Переведите следующие предложения на русский язык и


скажите, сколько значений имеет предлог zu.
1. Im Sommer fahren viele Menschen zum Schwarzen Meer.
2. Einige fahren zu ihren Fremden, andere - zu ihren Bekannten
oder Verwandten. 3. Dieses Obst ist sehr teuer. Ich kaufe nie
Mandarinen zu 10 Griwnja und Zitronen zu 15 Griwnja. 4. Komm
pünktlich zum Unterricht, denn wir schreiben heute eine
Kontrollarbeit 5. Stellen Sie Fragen zum Text! 6. Meine Kinder
arbeiten so gern zu zweit. 7. Zum Neujahr gibt es viele Geschenke,
darum mag ich dieses Fest. 8. Zum 15. Mai ist diese Arbeit fertig.
9. Bis zum Theater fahren wir mit dem Taxi. 10. Ich bleibe in Kiew
bis zum Abend.
20. Вы приедете в Киев, у кого Вы будете жить? Напишите
об этом.

I
- Haben Sie einen Freund?
-* Ja, ich werde bei meinem Freund wohnen.
1. Haben Sie hier Freunde? 2. Haben Sie hier einen Onkel? 3. Hat
Monika hier einen Cousin? 4. Haben die Hörer hier Großeltern?
5. Hat Herr Petrenko hier eine Nichte? 6. Hat dieser Hörer hier eine
Freundin? 7. Habt ihr hier eure Schwiegereltern? 8. Hast du hier
deinen Sohn?
21. После долгой разлуки Вы встречаете своего приятеля.
Вы расспрашиваете его обо всем. Что он Вам ответит?
- Was machst du hier in dieser Stadt?
I-» Ich wohne hier seit 2 Jahren.
1. Was machst du hier in diesem Betrieb? (arbeiten - ein Jahr)
2. Was machen Sie hier in dieser Universität? (studieren - 5 Monate)
3. Was machst du hier in dieser Schule? (arbeiten - dieser Heibst)
4. Was machst du hier in Zürich? (leben - dieser Winter)
5. Was machst du hier in diesem Theater? (spielen - 3 Jahre)
22. Вы слышите телефонный разговор, но некоторые слова
из-за помех невозможно разобрать. Эти слова - предлоги. По­
требуйте их восстановить.
- Hallo, Elke! Was machst du heute abend... dem Unterricht?
- Ich gehe... meinem Freund Erich.
- Bleibst du lange... ihm?
Немецкий без проблем т
- Etwa 2 Stunden. Wir übersetzen einen Brief. Der B rief ist ...
seinem ukrainischen Freund.
- Spricht Erich gut Ukrainisch?
- Nein, noch nicht gut. Er lernt es erst ... 2 Monaten. Aber wir
übersetzen... dem Wörterbuch.
- Habt ihr ein gutes Wörterbuch?
- Ja, Erich hat es ... der Ukraine ... seinem Freund. Er war voriges
Jah r... Erich.
Kommst du auch... Erich?
- Leider nicht Ich helfe meinem N effen... den Hausaufgaben. Er ist
nicht besonders gut in der Schule.
- Dahn bis bald.
- A uf Wiederhören.
23. Переведите следующие предложения на немецкий язык.
1. После занятий я иду домой. 2. Я иду со своим другом.
3. Сегодня мы едем автобусом. 4. Скоро я поеду в Берлин.
3. Мои родители приходят с работы поздно, б. Я прихожу из
школы в 2 часа. 7. Приходите ко мне вечером. 8. Ты едешь или
идешь на работу? 9. Мы работаем втроем. 10. Это письмо от
моего друга. 11. Он живет в Луцке у своей сестры. Он живет у
нее вот уже 2 года.

М ы тренируем спряж ет е глаголов с отделяемыми и


неотделяемымиприставками:
24. Распределите в две колонки глаголы: а) с отделяемыми и
б) с неотделяемыми приставками и поставьте ударения. Вы
помните, какие приставки отделяются, а какие-нет ?
vorstellen, mitkommen, unterrichten, beantworten, ablegen, erfül­
len, nacherzählen, verbessern, stattfinden, erklären, durchsehen,
gebrauchen, versuchen, nachsprechen, übersetzen, erzählen, bekom­
men, verstehen, zuhören, vergessen, ankommen, eintreten, Wieder­
sehen, wiederholen.
25. Ответьте на вопросы по образцу.
- Wann findet der Unterricht statt? Jeden Tag?
-» Ja, er findet täglich statt.
(Nein, er findet nicht täglich statt).
1. Wann findet die Konferenz statt? Jedes Jahr? 2. Wann findet
die Vorlesung statt? Jede Woche? 3. Wann findet der Kongreß statt?
308 Урок 8

Jedes Jahr? 4. Wann findet die Vorlesung statt? Jeden Monat?


5. Wann finden Seminare statt? Jeden Tag? 6. Wann findet der
Lehrgang statt? Jeden Monat? 7. Wann finden Prüfungen statt? Jedes
Jahr?
■s
26. Поставьте глаголы, стоящие в скобках, в настоящем
времени, в соответствующем лице и числе.
1. Wie viele Prüfungen (ablegen) du dieses Jahr? 2. Ich (nacher­
zählen) den Text noch heute abend. 3. Die Schüler (nachsprechen)
die Wörter. 4. (vorstellen) Sie mir Ihren Mann? 5: Wann (stattfinden)
die Demonstration? 6. (Mitkommen) er? 7. Der Lehrer (durchsehen)
die Kontrollarbeit und gibt eine Note. 8. Wo (Wiedersehen) sie ihn?
27. Поставьте глаголы, данные в скобках, в нужной форме
повелительного наклонения.
1. (Vorstellen) Sie mir bitte Ihre Frau! (вежл. форма).
2. (Nacherzählen) den Text! (2-е л. ед. ч.) 3. (Mitkommen) ins Kino!
(2-е л. мн. ч.) 4. (Durchsehen) diese Arbeit! (2-е л. ед. ч.)
S. (Zuhören) aufmerksam dem Lehrer! (2-е л. мн. ч.) 6. (Ablegen)
wir die Prüfling im Juni! (1-е л. мн. ч.)
28. Какие ответы даст преподаватель слушателям во вре­
мя занятия? Запишите их, используя образец. Будьте внима­
тельны, так как часть глаголов имеет отделяемые приставки:
- Ich möchte diese Frage beantworten.
-> Bitte, beantworten Sie diese Frage!
1. Ich möchte diese Übung erfüllen. 2. Ich möchte diese
Geschichte nacherzählen. 3. Wir möchten diesen Fehler verbessern.
4. Ich möchte diesen Text durchsehen. S. ‘Wir möchten diese Regel
erklären. 6. Ich möchte die Prüfung ablegen. 7. W ir möchten diese
Wörter übersetzen. 8. Ich möchte meinen Freund vorstellen. 9. Wir
möchten mitkommen. 10. Wir möchten Ihre Konsultation besuchen.
29. Пообещайте своему преподавателю, что Вы будете вы­
полнять его рекомендации. (Следите за местом приставки).
- Lesen Sie mehr laut vor!
- » Ich werde mehr laut vorlesen.
1. Übersetzen sie mehr aus dem Deutschen ins Russische!^
2. Beantworten sie immer alle Fragen zum Text! 3. Erzählen sie alle
Немецкий без проблем 309

Texte laut nach! 4. Versuchen Sie immer mit Deutschen zu sprechen!


5. Sehen Sie meine Rezensionen aufmerksam durch! 6. Verbessern
sie Ihre Fehler! 7. Hören Sie im Unterricht aufmerksam zu! 8. Erfüllen
Sie alle Übungen! 9. Sprechen Sie dem Lehrer im Unterricht
nach! 10. Wiederholen Sie oft die Regeln!

30. Дополните рассказ о преподавателе русского языка, у


которого Моника Рихтер изучает на курсах язык. Глаголы даны
под чертой в нужном порядке.
Frau Lehmann
Frau Lehmann lehrt Russisch in einer Sprachschule. Der
U nterricht... dreimal wöchentlich ... . Den Kurs ... viele Frauen,
Männer, Schüler und Studenten, denn Russisch ist heute in der
Bundesrepublik populär. Die Hörer... Übungen,... Wörter und Sätze...,
lesen u n d ... Texte u n d ... s ie .... Frau Lehmann... neue Regel,... die
F ehler,... immer aufm erksam ... u n d ... alle Fragen ihrer Hörer. Zu
Hause ... sie ihre Kontrollarbeiten ..., gibt Zensuren und schreibt
“Sehr geehrter Herr X. oder sehr geehrte Frau Y.! S ie ... heute eine
Zwei. Aber arbeiten Sie noch mehr an der Sprache.... Sie immer den
U nterricht.... Sie immer Russisch zu sprechen. Lesen Sie u n d ... Sie
mehr! Dann werden Sie die Prüfung g u t Sie nicht: “Übung
macht den Meister!”

(stattfinden, besuchen, erfüllen, nachsprechen, übersetzen,


nacherzählen, erklären, verbessern, zuhören, beantworten, durch­
sehen, bekommen, besuchen, versuchen, übersetzen, ablegen,
vergessen).

31. Переведите на немецкий язык.


1. Кто посещает курсы немецкого языка? (den Deutschkurs).
2. Когда состоятся занятая? (ед. число!) 3. Кто преподает слуша­
телям немецкий язык? 4. Ты повторяешь слова за учителем?
5. Ты слушаешь внимательно? 6. Слушатель пересказывает
текст. 7. Мы его переводим. 8. Выполняйте все упражнения!
9. Просматривайте внимательно свои работы! 10. Часто повто­
ряйте правила!
310 урока

М ы тр ен и р уем порядок слов в предложении


с двумя дополнениями (в Akku sa tiv и Dativ);
32. Какие просьбы Вы сформулируете? Затоните их. Вы не
забыли, что вначале стоит дополнение, выраженное именем
существительным в Dativ, а затем - дополнение, выраженное
именем существительным в Akkusativ?

1
— Der Vater braucht ein Buch.
-» Geben Sie dem Vater das Buch!
1. Der Lehrer braucht ein Wörterbuch. 2. Der Hörer braucht
einen Kugelschreiber. 3. Die Lehrerin braucht eine Schallplatte.
4. Die Hörer brauchen Texte. 5. Der Schüler braucht einen Kasset­
tenrekorder. 6. Das Mädchen braucht ein H eft 7. Die Schülerinnen
brauchen ein Vokabelheft. 8. Die Herren brauchen eine Zeitung.

33. Напишите, кому-учитель объясняет правила, слова


и т. д., используя образец. Не забудьте о том, что дополнение;
выраженное местоимением, всегда стоит перед дополнением —
существительным!
- Der Hörer versteht eine Regel nicht
-> Des1Lehrer erklärt ihm diese Regel.
1. Das Mädchen versteht ein Wort nicht. 2. Die Hörer verstehen
einen Text nicht 3. Die Hörerin versteht eine Regel nicht. 4. Frau
Berg versteht einen Satz nicht 5. Wir verstehen diese Vokabeln
nicht. 6. Ihr versteht die Übersetzung nicht 7. Ich verstehe eine
Frage nicht

34. Скажите, кому и что приносит официант в ресторане.


Используйте образец.
I - Der Herr möchte Fisch.
[ -» Der Kellner bringt ihn dem Herrn.
1. Der Besucher möchte Limomute. 2. Das Kind möchte Wasser.
3. Die Damen möchten Kaffee. 4. Die Studentin möchte Fleisch.
5. Herr Fix möchte Salat 6. Frau Lehmann möchte Obst. 7. Die
Gäste möchten Gemüse. 8. Die Hörer möchten Wein. 9. Das -
Mädchen möchte Suppe. 10. Die Studentin möchte Bier.
Немецкий без проблей 3«!

35. Скажите, кому и что показывает продавщица в магази­


не. Употребите в ответах только местоимения. Помните, что
из двух дополнений-местоимений лит ое местоимение в
Akkusativ стоит перед местоимением в Dativ.
- Die Dame möchte ein Buch.
I -» Die Verkäuferin zeigt es ihr.
1. Die Kinder möchten ein Lesebuch. 2. Der Schiller möchte eine
Schallplatte. 3. Die Touristen möchten ein Wörterbuch. 4. Wir
möchten Blumen. 5. Sie möchten eine Zeitung. 6. Das Kind möchte
ein Heft. 7. Ihr möchtet eine Flasche Wein. 8. Ich möchte eine CD.
9. Du möchtest einen Kassettenrekorder. 10. Der Junge möchte eine
Kassette.
36. Дайте на каждый вопрос 4 ответа, используя образец.
- Möchte der Herr eine Zeitung?
Gib d en Herrn die Zeitung!
Gib sie ihm!
-> Gib ihm die Zeitung! Gib sie dem Herrn!
1. Möchte der Gast eine Flasche Bier? 2. Möchten die Kinder
Kuchen? 3. Möchte der Lehrer ein Wörterbuch? 4. Möchte die'
Hörerin einen Text? 5. Möchten die Männer Zeitungen?
37. Переведите на немецкий язык.
1. Объясните мое, пожалуйста, это правило. 2. Продавец по­
казывает женщине книгу. 3. Ребенок хочет пирожное, и мама
дает ему его. 4. Кто дает этому слушателю словарь? 5. Студент
не понимает слово, и учитель объясняет это слово ему. 6. Де­
вушка хочет цветы, и ее друг дарит их ей. 7. Дамы хотят чаю, и
официант приносит его дамам.

ТЕКСТ ДЛЯ ЧТЕНИЯ


Ein B rief
Kiew, den S. 12.1999
Lieber Christian,
ich danke Dir für Deinen letzten Brief.
Entschuldige, daß es mit der Antwort länger gedauert hat*. Bald habe
ich Prüfungen an der Uni, deshalb lerne ich zur Zeit besonders viel.
Das Herbstsemester ist sehr schwer, denn wir haben im dritten
312 Урок 8

Studienjahr viele neue Studienfächer. Und noch dazu mein


Deutschkurs am Goethe-Institut. Der Kurs findet dreimal
wöchentlich statt, von 18 bis 20 Uhr. Unser Lehrer, Herr Tost, ist
sehr nett und spricht ein schönes Deutsch. So ein Deutsch möchte ich
auch einmal sprechen. Aber im Moment habe ich noch viele
Probleme damit, besonders mit Grammatik. Fast alle Regeln sind
leicht, aber ihre Anwendung* fällt mir schwer. Ich weiß, zum
Beispiel, sehr gut, wo das Verb im Satz stehen muß, aber ich mache
immer wieder Fehler, besonders beim Sprechen. An meiner
Aussprache muß ich auch noch viel arbeiten. Mit dem Übersetzen
geht’s viel leichter. Da kann ich viel üben. Du weißt ja, mein Vater
arbeitet in einem deutsch-ukrainischen Gemeinschaftsunternehmen.
(Ich glaube, das heißt auch Joint-venture?) Er bringt oft verschiedene
Unterlagen* nach Hause, die ich übersetzen muß. Nächste Woche
kommt nach Kiew ein deutscher Geschäftsmann, und ichkann für ihn
dolmetschen. Hoffentlich klappt es. Dieser Job gefeilt mir sehr. Mein
Fach kenne ich gut, und technische Fachwörter sind in den beiden
Sprachen oft sehr ähnlich. Hoffentlich spricht der deutsche Gast
Hochdeutsch. Letztes Mal war es einer aus Bayern - sein Bayrisch
war eine total neue Sprache für mich. Und das ist ja nur ein Dialekt!
Für den nächsten Sommer habe ich große Pläne. Mein Vater hat
eine Einladung von seinem Geschäftspartner aus Basel. Da fahren
wir alle in die Schweiz. Mein kleiner Bruder kommt auch mit. Er
lernt in der Schule ,zwar Französisch, aber in der Schweiz spricht
man ja auch Französisch. Meine Mutter kann etwas Englisch, und so
kommen wir aus*, hoffe ich.
Das wäre alles*, lieber Christian. Entschuldige meinen
chaotischen Brief und mögliche Fehler. Wie geht es Dir und Deinen
Eltern? Was macht Deine Lehre? Bist Du mit Deiner Elke noch
zusammen? Ich habe jetzt eine neue Freundin. Aber darüber im
nächsten Brief.
Mit herzlichen Grüßen DeinNikolaj.

* gedauert hat - прошедшее время от dauern


* die Anwendung - применение
* die Unterlagen - документы
* aüskommen - обходиться
* Das wäre alles. - Ну вот и все.
Немецкий без проблей SIS

Задан и я к тексту для чтения


1. Прочтите письмо и отметьте правильные и неправиль­
ные утверждения. ___ _______ _
1 Ja Nein
1. Nikolai studiert an der Universität. 2
2. Er hat bald Staatsexamen. 3
3. Er macht einen Deutschkurs. 4
4. Nikolaj hat Probleme mit Grammatik. 5
5. Das Übersetzen fällt ihm schwer. 6
6. Sein Vater arbeitet für eine deutsche Firma. 7
7. Nikolaj jobbt als Übersetzer. 8
8. Er versteht auch gut deutsche Dialekte. 9
9. Im Sommer fährt die Familie nach Basel. 10
10. Nikolajs Freundin kommt m it 11
2. Переведите без словаря такие слова из текста письма, а
затем проверьте свой перевод по словарю:
das Gemeinschaftsunternehmen, der Geschäftsmann, der Job, die
Fachwörter, der Geschäftspartner, Hochdeutsch, total, der Dialekt,
der Kollege, chaotisch, hoffentlich.
3. Николай встречается с немецким бизнесменом на пред­
приятии своего отца. Что он ответит на следующие вопросы
специалиста?
1. Wie heißt du? 2. Was machst du? Studierst du oder arbeitest du?
3. In welchem Semester bist du? 4. Woher kannst du so gut Deutsch?
5. Arbeitest du oft als Dolmetscher? 6. Verstehst du mich gut? 7. Wie
oft hast du deinen Deutschkurs? 8. Gefällt dir dein Lehrer? 9. Hast
du Eltern und Geschwister? 10. Was machen sie? 11. Hast du eine
Freundin? 12. Reist du gern? 13. Was machst du im nächsten
Sommer?
4. Какие вопросы может задать Николай немецкому
гостю? Запишите эти вопросы.
5. Составьте диалог, который мог бы состояться между
Николаем и немецким гостем во время их первой встречи.
6. Вы познакомились с Николаем во время поездки в Базель.
Он Вам понравился. Вы хотите рассказать о нем своим знако­
мым. Запишите свой рассказ.
314 *
Урок 8

ПРАКТИКА В ОБЩЕНИИ
1. Ответьте па вопросы Вашего немецкого знакомого о си­
стеме образования в Украине:
1. Besuchen ukrainische Kinder den Kindergarten? 2. Ist dieser
Besuch obligatorisch? 3. Mit wieviel Jahren gehen die Kinder in die
Schule? 4. Wie lange dauert die Grundschule? 5, W ie lange dauert
die Mittelschule? 6. Welche anderen Schultypen gibt es in der
Ukraine? 7. Was berechtigt zum Studium? 8. Gäbt es Aufnahmeprü­
fungen? 9. Wie lange dauert das Studium? 10. Welche Noten gibt es?
11. Findet man leicht Arbeit nach dem Studium? 12. Gibt es viele
Arbeitslose? Und unter Akademikern (выпускники вузов)? 13. Wo
kann man einen Beruf erlernen? 4. Wie lange besucht man eine
Fachschule oder eine Berufsschule?
2. Прокомментируйте схему “Образование в ФРГ’’, приве­
денную в лингвострановедческом комментарии. Для этого за­
полните пропуски соответствующими числительными.
Ь1 Deutschland gehen die Kinder m it... Jahren zur Schule. Zuerst
besuchen alle Kinder ... Jahre die Grundschule. Weiter gibt es ...
Schultypen. Die Eltern und die Kinder wählen zwischen
Hauptschule, Realschule, Gesamtschule und Gymnasium. Das
Gymnasium besuchen die Schüler ... Jahre. Dort machen sie das
Abitur. Nur das Abitur berechtigt zum Studium an einer Universität
oder einer Hochschule. Die Realschule und Hauptschule dauert nur ...
Jahre. In der Realschule legen die Schüler auch Prüfungen ab (=die
mittlere Reife). Dann gibt es für sie ... Möglichkeiten: ein Fachgym­
nasium mit Abitur, eine Fachoberschüle oder eine Berufeschule mit
einer Lehre. Eine Lehre ist eine praktische Berufeausbildung in
einem Unternehmen. Etwa 30% der deutschen Schüler gehen diesen
Weg. Noch 30% besuchen ... oder ... Jahre die Hauptschule, und
dann machen sie eine Lehre und besuchen gleichzeitig ein- oder
zweimal wöchentlich eine Berufsschule. In Deutschland gibt es an
allen Schulen die gleichen Noten: w on... b is .... Die beste Note ist
eine Eins, die schlechteste - eine Sechs.
3. У Вас редкая возможность поговорить с полиглотом.
Расспросите его, как он изучает языки. Какие вопросы Вы ему ,
зададите? «
Немецкий баз проблей 315

4. А теперь опишите, как Вы работаете с уроком Вашего


учебника. Сохраните в описании именно ту последователь­
ность, к которой Вы привыкли.
5. Ваш младший брат начинает учить в школе иностран­
ный язык* Запишите для него простые и четкие советы из
Вашего личного опыта.
6. Вы изучаете немецкий язы к на курсах или берете част­
ные уроки. Ваш знакомый немец интересуется, как проходят
Ваши занятия. Запишите Вашу беседу.
7. Вы уж е давно изучаете иностранные языки. Сформули­
руйте свои проблемы письменно в форме письма к своему пре­
подавателю.
8. Познакомьтесь с советами опытных преподавателей,
психологов и полиглотов, которые, возможно, помогут Вам
решить Ваши проблемы. Переведите эти советы.
1. Lerne neue Vokabeln in Sätzen! 2. Reime die Regeln! 3. Nimm
zum Lesen zuerst kleine Texte! 4. Setze kleine konkrete Ziele!
5. Lies jeden Tag! 6. Suche nicht jedes Wort im Wörterbuch!
7. Beachte beim Lesen Fotos und Bilder - sie helfen den Text
verstehen! 8. Schreibe neue Vokabeln auf Kärtchen! 9. Lerne die
Regeln in Beispielsätzen! 10. lern e Deutsch mit Comics und
Karikaturen! 11. Lies und sprich viel laut! 12. Deutsche Sätze sind
oft sehr lang. Übersetze sie nicht Wort für Wort. Versuche zuerst
etwas zu verstehen. Dann suche nach dem Subjekt (wer?, was?) und
dem Prädikat (was macht er/sie?). Erst danach kommen alle anderen
Informationen (wann?, wo?, warum? usw.). 13. Lerne Lieder und singe
sie! 14. Spiele mit Kärtchen zu Hause, im Bus oder in der Metro!
15. Beachte beim Lesen kleine Wörter und Endungen - sie geben viele
Informationen! 16. Liebe deine Fehler und lerne daraus!
17. Sprich die gelernten Texte auf Kassette! 18. Lies immer den Titel
und versuche zu erraten: worum wird es im Text gehen? 19. Lerne
viel auswendig, vor allem kleine Texte, die dir gefallen. 20. Schreibe
neue Vokabeln in dem persönliches Vokabelheft! 21. Mache aus
jeder Regel eine Tabelle oder ein Schema! 22. Schreibe deinen
eigenen Feblerkatalog! 23. Sage deinen deutschen Gesprächspart­
nern, daß sie dich verbessern. 24. Übe freies Sprechen mit Kassette.
316 Урок 8

Dann höre deinen Text und schreibe deine Fehler auf. 25. Mache die
Regeln lustig und bildhaft'! 26. Lies einen neuen Text mit Marker­
stiften! Markiere zuerst die wichtigsten und die bekannten Wörter
(nicht die unbekannten!) So verstehst du schneller den Text. 27. Re­
zitiere und deklamiere die Texte, die du auswendig lernst, vor dem
Spiegel (зеркало) oder vor deiner Familie! 28. Spich mit anderen,
die Deutsch lernen, über ihre Methoden. 29. Gruppiere deine
Kärtchen mit neuen Vokabeln nach verschiedenen Kriterien:
Antonyme-Synonyme, nach Themen, Wortfamilien: arbeiten - die
A rbeit-arbeitslos... 30. Klebe (наклеивай) deine Kärtchen überall in
der Wohnung!
9. Сгруппируйте советы по рубрикам: а) Общие советы;
б) Как учить слова; в) Грамматика и ошибки; г) Как читать
тексты и т. д. Отметьте те советы, которые Вам уж е из­
вестны. Выпишите те советы, которые отвечают Вашему
характеру, и следуйте им!
10. Послушайте текст “Bitte, nehmen Sie uns mit". Для про­
верки понимания заполните пропуски:
Die Studenten möchten nach... . Der eine Student ist Deutscher,
der andere ... und kommt aus .... Der Deutsche kommt aus .... Er
möchte in Salzburg... machen. Dann reist er weiter in die ..., nach...,
denn er möchte wieder ... sprechen. Sein Freund spricht... Deutsch.
Er ist s e it... Monaten in Deutschland. Er bleibt in Salzburg nur ...
Tage. ... fährt er nach Wien, dort trifft er seinen ..., und sie reisen
weiter nach....

Приятное с полезным
Witz
(анекдот)
Der Vater Hund ruft seinen Sohn: “Komm her, mein Klemer!
Lernst du gut in der Schule?”
- Ja, Papa, wir arbeiten viel.
- Lernt ihr lesen, schreiben, rechnen?
-N ein , Papa. W ir lernen weder* lesen noch* schreiben.
- Was machst du denn in der Schule?
. - Ich lerne Fremdsprachen. Ich lerne neue Wörter, neue Rede-
Немецкий без проблем 317

- Nun gut. D am sag mir ein fremdsprachiges W ort


- M i a u - u!

* w eder... noch - н и ... ни


* Redewendungen - выражения

W issen Sie d a s?
Laut einer Forschung*, die von französischen Philologen geführt
worden is t existieren heute in der Welt 5651 Sprachen und Dialekte.
Zu den wenig erforschten zählen etwa 500 davon. Etwa 2/3 haben
keine Schrift. Ober 1400 Sprachen werden als “sterbende*”
klassifiziert: diese Sprachen sprechen von Jahr zu Jahr immer
weniger* Menschen.

* laut einer Forschung - согласно исследованию


* sterbende - умирающие
* immer weniger - все меньше

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ


САМОКОНТРОЛЯ
1. Переведите на немецкий язык глаголы:
“отвечать нсГ (два варианта), “думать о”,
“работать над”. Назовите управление этих
глаголов.
2. В чем семантическая разница между глаголами nachsprechen
и wiederholen? (Оба можно перевести как “повторять”).
3. Какие значения имеет глагол ablegen?
4. Объясните образование слов: W örterbuch, Studienjahr. Назо­
вите компоненты этих слов: основные и определяющие.
5. Чем отличаются слова dann и damals, viel и viele, ein paar и
ein P aar, die W orte - die W örter - die Vokabeln друг от друга?
6. Какие варианты форм приветствия и прощания в письмах Вам
уже известны?
7. Что Вы знаете о системе оценок в немецкоязычных странах?
8. Какую форму имеют имена существительные и местоимения в
Dativ?
318 У рак В

9. Какие предлоги требуют Dativ?


10. Перечислите отделяемые и неотделяемые приставки. Как
понять по неопределенной форме глагола, данной в словаре,
какую приставку он имеет: отделяемую или неотделяемую?
11. Когда отделяемые приставки отделяются, а когда нет?
12. Какими тремя правилами следует руководствоваться, если в
предложении есть два дополнения в Dativ и Akkusativ?
13. Если Вы ответили на все вопросы, поняли и проанализирова­
ли все ошибки, которые Вы допустили в тренировочных
упражнениях, то переходите к уроку 9.

КЛЮЧИ К ТРЕНИРОВОЧНЫМ
УПРАЖНЕНИЯМ
& 286. 0 . 6. 1. in die Schule, fragt, im Unterricht;
2. den Satz, « M e n , Satze, schreibt, schreibt, fertig, nimmt;
liest
S. 288. Ü. 10.1. wer; 2. was; 3. Was mache ich? 4. wie;
5. wie lange; 6. Was mache ich? 7. wann; 8. wie; 9. wie; 10. wer.
S. 288. Ü. 13. brüderlich, sportlich, freundlich, wörtlich, abendlich, mündlich,
herzlich, muttersprachlich, künstlich, natürlich, täglich, wöchentlich, monatlich,
jährlich, stündlich.
S. 289. Ü. 16.1. dann; 2. damals; 3. dann; 4. damals.
S. 289. Ü. 17.1. viele; 2. viel; 3. viel; 4. viel; 5. viele; 6. viel.
S. 300. Ü. 1. 1. dem Vater; 2. dem Freund; 3. der Frau; 4. dem Mädchen;
S. Herrn Müller, 6. der Tante; 7. den Großeltern; 8. dem Lehrer; 9. dem Kind; 10. den
Hörem; 11. der Lehrerin; 12. den Geschwistern; 13. dem Jungen; 14. der Verkäuferin.
S. 300. Ü. 2. meinem Großvater, meinen Eltern, meiner Schwiegermutter,
meinem Lehrer, meinem Kollegen, meinen Freunden, meinem Onkel, meinem
Studenten, meiner Nichte, meinem Neffen, m ein» Kindern.
S. 300. Ü. 3. keiner Frau, keinen Mann, keinem Kind, keinem Studenten, keiner
Lehrerin, keinem Lehrer, keinen Lehrern, keinen Studenten, keinen Menschen, keinen
Frauen, keinem Herrn, keinem Mädchen.
S. 301. Ü. 4.1. Du schenkst deiner Lehrerin Blumen. 2. Sie schenkt ihrer Mutter
Blumen. 3. Das Kind schenkt seiner Lehrerin Blum». 4. Der Patient schenkt seinem
Arzt Blumen. S. Wir schenken unseren Freunden Blum». 6. Ihr schenkt euren
Kindern Blum». 7. Sie schenk» Ihrem Neffen Blumen. 8. Die Frau schenkt ihrem
Mann Blumen. 9. Die Eltern schenk» ihrem Sohn Blumen. 10. Die Schwiegereltern
schenk» ihrer Schwiegertochter Blum». 11, Der Lehrer schenkt seinem Studenten
Blum».
Немецкий без проблем 319
S. 301. Ü. 5. es-ihm, er-ihm, sie-ihr, es-ihnen, er-ihm, sie-ihr, sie-ihnen,
es-ihm, er-ihm.
S. 302. Ü. 10. ihr, ihr, seiner Mutter, ihrer Mutter, der Schwester, dem Vater,
ihrem Bruder, unserer Mutter, seiner Frau, dir, mir, mir, euch, euch, uns, ihrer Mutter,
ihr, ihnen, ihren Kindern und ihrem Mann, ihnen, den Kindern, dem Vater, ihm, dem
Mann, der Mutter.
S. 304. Ü .1 4 .1. in; 2. nach; 3. in, in; 4. nach; S. in; 6. in; 7. nach, nach; 8. in;
10. in; 11. nach; 12. in.
S. 306. Ü. 21.1. seit einem Jahr, 2. seit S Monaten; 3. seit diesem Herbst; 4. seit
diesem Winter, S. seit 3 Jahren.
S. 306. Ü. 22. nach, zu, bei, von, seit, mit, aus, von, bei, zu, bei.
S. 307. Ü. 23. 1. Nach dem Unterricht gehe ich nach Hause. 2. Ich gehe mit
meinem Freund. 3. Heute fahren wir mit dem Bus. 4. Bald reise ich nach Berlin.
5. Meine Eltern kommen von der Arbeit spät. 6. Ich komme aus der Schule um 2 Uhr.
7. Kommen Sie zu mir am Abend. 8. Fährst du oder gehst du zur Arbeit zu Fuß?
9. Wir arbeiten zu dritt 10. Dieser Brief ist von meinem Freund. 11. Er wohnt in
Luzk bei seiner Schwester. Er wohnt bei ihr seit 2 Jahren.
S. 307. Ü. 24 a) vorstellen, mitkommen, ablegen, nacherzählen, stattfinden,
durchsehen, nachsprechen, zuhören, ankommen, eintreten, Wiedersehen;
6) unterrichten, beantworten, erfüllen, verbessern, erklären, gebrauchen, versuchen,
übersetzen, erzählen, bekommen, verstehen, vergessen, wiederholen.
S. 308. Ü. 27. Stellen Sie mir bitte Ihre Frau Vor! 2. Erzähle den Text nachl
3. Kommt ins Kino mit! 4. Sieh diese Arbeit durch! S. Hört aufmerksam dem Lehrer
zu! 6. Legen wir die Prüfung im Juni abl
S. 309. Ü. 31.1. Wer besucht den Deutschkurs? 2. Wann findet der Unterricht
statt? 3. Wer unterrichtet die Hörer in Deutsch? 4. Sprichst du die Wörter dem Lehrer
nach? 5. Hörst du aufmerksam zu? 6. Der Hörer erzählt den Text nach. 7. Wir
Obersetzen ihn. S. Erfüllen Sie alle Obungen! 9. Sehen Sie Ihre Arbeiten aufmerksam
durch! 10. Wiederholen Sie oft Regeln!
S. 310. Ü. 33. 1. ihm-dieses Wort; 2. ihnen-diesen Text; 3. ihr-diese Regel;
4. ihr-diesen Satz; S. uns-diese Vokabeln; 6. euch-diese Übersetzung; 7. mir-diese
Frage.
S. 310. Ü. 34.1. sie-dem Besucher; 2. es-dem Kind; 3. ihn-den Damen; 4. es-
der Studentin; S. ihn-Herm Fix; 6. es-Frau Lehmann; 7. es-den Gästen; 8. ihn-den
Hörem; 9. sie-dem Mädchen; 10. es-der Studentin.
S. 311. C. 35.1. es-ihnen; 2. sie-ihm; 3. es-ihnen; 4. sie-uns; 5. sie-ihnen;
6. es-ihm; 7. ihn/sie-euch; 8. sie-mir; 9. ihn-dir; 10. sie-ihm.
S. 3 1 1 .0 .3 7 .1 . Erklären Sie mir bitte diese Regel. 2. Der Verkäufe: zeigt dar
Frau das Buch. 3. Das Kind möchte einen Kuchen, und die Mutter gibt ihn ihm.
4. Wer gibt diesem Hörer das Wörterbuch? 5. Der Student versteht eine Vokabel
nicht, und der Lehrer erklärt ihm diese Vokabel. 6. Das Mädchen möchte Blumen,
und ihr/sein Freund schenkt sie ihr/ihm. 7. Die Damen möchten Tee, und der Kellner
bringt ihn den Damen.
Урок 9

Темы и ситуации:
• Из повседневной жизни.
• Рабочий день, распорядок д ня.
• Утром.
• Домашнее хозяйство.
• Еда: приготовление пищи, любимые блюда.
Текст:
• Morgenstunde hat Gold im Munde.
Грамматика:
• Genitiv имен существительных и местоимений.
• Предлоги с Genitiv.
• Präsens, Futurum и Imperativ возвратных глаголов - глаго­
лов с sich.
• Местоимения: man, es.
Из этого урока Вы у з н а е т е :
• как спросить о самочувствии собеседника;
• как поздороваться, ответить на приветствие в разное время
суток;
• как спросить о времени, о распорядке дня собеседника;
• как вести беседу о еде и приготовлении пищи, о любимых
блюдах;
• как пригласить собеседника к столу;
• как угостить собеседника, пожелать приятного аппетита;
• как пригласить гостя в ресторан;
• какие часовые пояса существуют на территории Европы;
• каковы традиции немецкой кухни.
Изучив материал этого урока, Вы с м о ж е т е :
• вести беседу при посещении гостей:
• сделать приглашение, договориться о времени встречи,
встретить гостя, угостить, побеседовать за столом, попро­
щаться.
П Н. Бориско, т. 1
322 Урок 9

1еШ м 9
Renate Heim und ihre Oma wohnen bei der Familie Sidorenko. Jeden
Morgen stehen alle auf, machen Frühsport, ziehen sich an und frühstücken.
Dann geht Katjuscha in den Kindergarten, Sascha in die Schule, die Eltern
gehen zur Arbeit und die deutschen Gäste zum Russischunterricht. Heute
ist alles wie gewöhnlich. Alle frühstücken, sprechen über das Kochen und
Lieblingsspeisen. Dann lädt Herr Sidorenko alle ins Restaurant für den
Abend ein.
Morgenstunde hat Gold Утренний час дарит
im Munde золотом нас
- Katjuscha, steh au flE s ist be­ - Калоша, вставай! Уже поло­
reits halb acht. Sascha, wasch вина восьмого. Саша, умы­
dich kalt und putz dir die вайся холодной водой и
Zähne! Heute wieder ohne чиста зубы! Сегодня опять
Frühsport! без зарядки!
- Mutti! Statt der Morgengym­ - Мама! Вместо зарядки я
nastik räume ich lieber auf. лучше уберу.
- Renate, zieh dich an! Kinder, - Рената, одевайся. Дета, иди­
kommt frühstücken. Nein, те завтракать. Нет, нет, по­
nein, bitte ohne Fernsehen! жалуйста, без телевизора!
- Guten Morgen, Frau Heim! - Доброе утро, фрау Хайм!
Grüß dich, Renate! Gut ge­ Привет Рената! Хорошо спа­
schlafen? лось?
- Danke, sehr gut. - Спасибо, очень хорошо.
- Was gibt es heute zum Früh­ - Что сегодня на завтрак?
stück?
- Как всегда, бутерброды с
- Wie immer, belegte Brote mit
Wurst und Käse, Eier, Kon­колбасой и сыром, яйца, ва­
fitüre, Quark, Joghurt... ренье, творог, йогурт...
- Ich möchte ein Käsebrot.- Я хочу бутерброд с сыром.
- Что Вы пьете, фрау Хайм?
- Was trinken Sie, Frau Heim?
Tee, Kaffee oder Kakao? Чай, кофе или какао?
- Lieber Kaffee. Ohne Zucker,
- Лучше кофе. Без сахара,
bitte. пожалуйста.
- А мне, пожалуйста, с моло­
- Und m ir bitte m it Milch.
ком.
- Renate, nimm noch etwas - Рената, возьми еще немного
Konfitüre! варенья!
Немецкий без проблем 323

- Danke, ich möchte nicht Спасибо, я больше не хочу.


mehr. Ich bin sa tt Я сыта.
r- Milchgrieß für Katja. Манная каша для Кати.
- Wieder Brei! Ich möchte auch Опять каша! Я хочу тоже
Kaffee wie Renate. кофе, как Репата.
- Wenn du groß wirst... Когда ты станешь большой...
- Ich bin schon groß genug. Ich Я уже достаточно взрослая.
kämme mich selbst und mache Я сама причесываюсь и за­
, mein Bett. стилаю постель.
- Und wer wäscht das Geschirr А кто моет посуду? Кто хо­
ab? W er geht einkaufen? Bei дит за покупками? У нас это
uns macht das Renate. Sie kocht делает Рената. Она и готовит
auch sehr gut. очень хорошо.
- Kochen ist mein Hobby. Кулинария - это мое хобби.
Besonders gern bereite ich Особенно я люблю готовить
Vorspeisenzu. закуски.
- Und ich koche Suppen sehr А я очень хорошо варю су­
gut. пы.
- Eine tolle Leistung! Ш еп- Ну и достижение! Варить
suppen zu kochen! Das kann супы из пакетов! Это же мо­
doch jeder. жет каждый!
- Und mein Hobby ist Essen. Ich А мое хобби - поесть. Я
mag Fleischgerichte: Schwei­ люблю мясные блюда: сви­
nekotelettoder Steak mit Salz­ ную отбивную или антрекот
oder Bratkartoffeln. с вареной или жареной кар­
тошкой.
- Und ich esse Nachspeisen А я люблю десерт: мороже­
gem. Eis, Torten, Obstsalate ное, торты, фруктовые сала­
m it Schlagsahne. ты со взбитыми сливками.
- M ir schmeckt nur Fisch. Ge­ ■Я люблю только рыбу. Жа­
bratener oder gekochter Fisch реная или вареная рыба с со­
m it Soße. усом.
- Hört auf! M ir läuft schon das Прекратите! У меня уже
Wasser im Munde zusammen. слюнки текут.
- Ja, ja. Der Appetit kommt Да, да. Аппетит приходит во
beim Essen. время еды.
- Und beim Sprechen. Aber ■И в разговорах. Но шутки в
Spaß beiseite! Ich lade alle сторону! Я приглашаю всех
zum Mittagessen ein. Ins на обед. В ресторан. Мы се-
324 У рока

Restaurant Wir essen heute годна будем есть по-укра-


ukrainisch. Wer ist dagegen? ински. Кто против?
Alle dafür! Prima! W ir freuen - Все за! Отлично! Мы очень
uns sehr darauf. рада (этому).
Wann gehen wir hin? - Когда мы пойдем (туда)?
Ich mache um 18 Uhr Feier- - Я заканчиваю работу в б ве-
abend. Und du? чера. А ты?
Ich hole Katja aus dem Kinder- - Я заберу Катю из садика, а
garten äb, und dann bin ich frei. йотом я свободна.
A