Вы находитесь на странице: 1из 4

Министерство образования и науки Российской Федерации

ГБОУ ВО Республики Крым


"Крымский инженерно-педагогический университет"

Филологический факультет

Кафедра русской филологии

Анализ научной статьи

В.В. Лопатина «Оценка как объект грамматики»

Выполнила студентка
Группы АР-17
Алиева Н. Е.

Симферополь 2019
1) Справка об авторе
Владимир Владимирович Лопатин (род. 10 апреля 1935 года) — советский и
российский лингвист, доктор филологических наук (1976), главный научный
сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Председатель
Орфографической комиссии РАН (2000—2014). Лауреат Государственной премии
СССР (1982). В 1958 году окончил филологический факультет МГУ. В том же году
поступил на работу в Институт русского языка АН СССР. С 1972 года — старший
научный сотрудник, с 1986 года — главный научный сотрудник. В 1988—1990 годах
— заместитель директора института. В 1966 году под руководством академика В. В.
Виноградова защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата
филологических наук по теме «Способы именного словообразования в современном
русском языке (нулевая аффиксация, субстантивация)».
В 1976 году защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора
филологических наук по теме «Русская словообразовательная морфемика. Проблемы и
принципы описания». В 1978—1990 годах — профессор РУДН.
Член Международной комиссии по изучению грамматического строя славянских
языков при Международном комитете славистов. Заместитель председателя
Орфографической комиссии РАН с 1988 года, председатель комиссии с 2000 года.

2) Тезисный план статьи.

I) Оценочность как особая функциональная сфера языка.


Современное состояние научной разработки явлений модальности,
прагматических и иных аспектов языка, теснейшим образом связанных с
оценочностью, позволяет поставить вопрос об оценочности как об особой
функциональной сфере языка.
II) Задачи.
Может быть поставлена задача комплексного рассмотрения явлений
оценочности в языке в рамках теории функциональной грамматики, задача описания
всей системы оценок и грамматических средств, служащих их выражению.
III) Шесть комплексов, формирующих оценочную сферу языка.
1) истинность-ложность, достоверность-недостоверность того или иного факта;
2) точность–приблизительность, определенность–неопределенность и
известность–неизвестность чего-нибудь субъекту речи;
3) интенсивность, степень проявления признака;
4) заинтересованность субъекта в чем-нибудь – безразличие к чему-нибудь,
акцентирование(выделение) важного, существенного или неважного,
несущественного;
5) позитивные–негативные оценки и связанные с ними реакции.
6) уровень общения с адресом речи, связанный с оценкой ролей участников
речевого акта в общении либо их социальных ролей: официальность, вежливость,
непринужденность, фамильярность, снисходительность, категоричность суждения или
волеизъявления и т.п.
IV) Грамматические средства выражения оценочных значений.
1)словообразовательные средства (суффиксы, префиксы) – средства так
называемой субъективной оценки в сфере имен и отчасти средства. Модификации
глагольного действия;
2) особые употребления категориальных морфологических форм;
3) построения с определенными служебными словами, прежде всего с
модальными частицами и их аналогами;
4) построения с модальными (в том числе вводными) словами;
5) повторы различной структуры;
6) междометия и звукосимволические слова;
7) средства словопорядка и интонации.

V) Ориентированные на оценку, употребления морфологических категорий.


1) категории, «первично» служащие выражению оценки (таковы степени
сравнения, наклонение);
2) категории, обладающие достаточно широким спектром оценочных
употреблений (к ним относятся вид, время, лицо, число);
3) категории, оценочный потенциал которых минимален, хотя он тоже есть (к
ним можно отнести падеж и особенно род и залог)

VI) Комбинаторика оценочных значений.


В пределах одного и того же языкового средства, типа употребления могут
совмещаться, контаминироваться разные оценки. Так, в одном и том же
словообразовательном суффиксе нередко сочетаются уменьшительность и
положительная оценка.
VII) Оценочные конструкции.
Как правило, оценочные конструкции представляют с собой одновременно и
определенной интонационной конструкции.
VIII) Актуальность.
Актуальность проблемы оценочных средств, связана с тем, что эта проблема
укладывается в более широкую проблематику, выдвигаемую в современной
лингвистике на передний план и определяемую как «язык и человек» или как
«человеческий фактор в языке».

3) Проблемы поставленные автором.


1) Автор ставит проблему узкого применения понятия «Оценка». Автор считает, что
речь должна идти о достаточно широком применении понятия «оценка», о целом
спектре языковых функций, включающем не только собственно оценочную
характеристику предметов, признаков, фактов, но и целый ряд других характеристик –
таких, как «истинно – ложно», «важно – неважно» и др».

2) Также особую проблему представляет собой комбинаторика оценочных значений,


поскольку в пределах одного и того же языкового средства, типа употребления могут
совмещаться, контаминироваться разные оценки.
3) Проблема «грамматики оценок» представляет собой учет лексических ограничений
на использование тех или иных оценочных средств, особенностей лексического
наполнения оценочных конструкций»
4) В своей статье В. В. Лопатин ссылается на труды:
Виноградова В. В. «Русский язык: ( Грамматическое учение о слове). М.,1947.
Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.
Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.
Ревзина О. Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках. М., 1969.
И др.
5) Фактический материал.
В статье автор приводит как собственные примеры, так и примеры из художественной
литературы. Например, из рассказа М. Зощенко «Ёлка».
6) Полемика.
В статье присутствуют элементы полемики с Н. Ю. Шведовой.
« Н. Ю. Шведова, перечисляя основные назначения языка как средства общения и
соответствующие им функциональные языковые сферы (именования;
непосредственной коммуникации, сообщения; выражения зависимостей и связей),
относит сюда и сферу квалификаций, оценок. При этом как нам представляется, речь
должна идти о достаточно широком применении понятия «оценка», о целом спектре
языковых функций, включающем не только собственно оценочную (в узком смысле
этого термина характеристику предметов, признаков, фактов, ситуаций по признаку
«хорошо – плохо» (кстати, гораздо чаще выражаемую лексическими средствами, чем
грамматическими), но и целый ряд других характеристик – таких, как «истинно –
ложно», «важно – неважно» и др».
7) Методы, использованные автором.
В данной статье автор использует: теоретические методы исследования ; методы
анализа и синтеза.
8) Хотелось бы отметить, что перевод подобных суффиксов на другой язык
представляет огромную трудность, потому что во многих других языках нет
суффиксов, соответствующих им. Например: значение малого размера в современном
английском языке передаётся, как правило, сочетанием прилагательных small, little,
tiny с объектом, который они определяют (a small cake – тортик, old little lady -
старушка). В английском языке есть свои чисто морфологические средства выражения
субъективно-квалификативной оценки – уменьшительные и уменьшительно-
ласкательные суффиксы -let, -ule, -ette, -kin, -ock, -ling, -y (-ie, -ee). Слова с такими
суффиксами являются:
1. стилистически нейтральными, суффиксы присоединяются к основам
существительных и передают значение малого размера.
-let (islet – островок, booklet – буклет, проспект),
-kin (lambkin – ягнёнок, boykin – мальчишка).
2. стилистически окрашенными, которые обладают положительной или отрицательной
окраской слова. -ling образует существительные с эмоционально положительным
оттенком уменьшительности (catling – котёнок, manling – человечек, firstling –
первенец). Хотя может также передавать отрицательную окраску неуважения,
презрения (weakling – слабак, snakeling – змеёныш). Таким образом, можно сделать
следующие выводы: сложность передачи уменьшительно-ласкательных суффиксов
заключается в том, что в русском языке их семантика богата и не поддаётся каким-
либо шаблонам.