Вы находитесь на странице: 1из 19

MINERA YANACOCHA S.R.L.

PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 1/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


(CUANDO ESTA OBSTRUIDO EL RADIADOR)

NOTA: ESTE PROCEDIMIENTO “NO” SERA APLICADO SI EL RADIADOR SE ENCUENTRA CONTAMINADO CON
ACEITE. Usar agua y solvente en proporción para realizar el lavado de todo el sistema de refrigeración.

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 2/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

Preparado por:

MARCOS MARINO POZO RAMIREZ

Revisado por:

Aprobado por:

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 3/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

INDICE

CONTENIDO: PAGINA

1. MISION Y VISION DE MANTENIMIENTO……………………………………………………………..............4

2. PRE REQUISITOS DE COMPETENCIA…………………………………………………..….....................5 - 6

3. SIMBOLOGIA Y CRITERIOS DE SEGURIDAD……………………...………………………………………..7

4. ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD…………………………………………………..…………8

5. TRABAJOS PREVIOS (PREPARACION)………………………………………………….………………9- 10

6. RECUPERAR REFRIGERANTE…….……………………………………………………………………….…11

7. DESMONTAJE DE LINEAS………………………………..………………………………………………12 - 13

8. LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO………………………………...........................….13 - 15

9. DESMONTAJE DEL EQUIPO DE LAVADO…………………………………………………………………..16

10. MONTAJE DE LINEAS…………………………………………………………………………………………..17

11. LLENADO DE REFRIGERANTE………………………………………………………………………………..18

12. TAREAS FINALES ……………………………………………………………………………………………….19

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 4/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

1. MISION Y VISION DE MANTENIMIENTO

VISION

Continuaremos siendo reconocidos como el mejor departamento de Mantenimiento Mina dentro de


Newmont, Trabajando en un nivel de clase Mundial en constante búsqueda de la excelencia dentro de los
objetivos de Yanacocha en Seguridad, Medio Ambiente y Responsabilidad Social.

MISION
Trabajaremos enfocados en maximizar la disponibilidad y confiabilidad de los equipos, optimizando y
reduciendo nuestros costos operativos, desarrollando a nuestro personal tratando de ser la mejor opción
en el mercado laboral en el Perú, viviendo con los valores de Yanacocha.

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 5/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

2. PRE-REQUISITOS DE COMPETENCIA
PRE – REQUISITOS DE COMPETENCIA
Referencias relacionadas:

Inspector 1

Inspector 2
Electricista
Técnico 1

Técnico 2

Técnico 3
PST PP-P-30.01 Sistema de higiene industrial.

Lavador

Clipero.
Líder • PST PP-P-30.02 Conservación Auditiva.
• PST PP-P-30.03 Protección respiratoria.7
PST PP-P-37.01Aislamiento de Energía.

.

Inducción General x x x • PST PP-P-39.02 Herramientas manuales y eléctricas.
Introd. Prevención de pérdidas. x x x • PST PP-P-44.01Trabajos en altura.
x x x • PST PP-P-47.01 Equipos de izaje.
Introd sist de higiene Industrial EPP cumplimiento
• PST Subida-Bajada de tolva.
Respuesta a emergencia x x x • PST Lavado de camiones Gigantes.
Repaso Anual x x x • PST Ingreso-Salida taller.
Primeros Aux. básicos x x x • PST Mantenimiento Programado camiones (PM-777D,
785C, 793B, C, D)
Lucha contra incendios x x
• PSTPSE001 Mantto Sistemas Eléctricos
Aislamiento de energía x x x • PST PP-P-37.01 Aislamiento de energía.
Seguridad de trabajos en altura x x x • Manual de partes 793B/C/D-785C-777D
Seguridad en trabajo de riggers x x x • Manual de servicio 793B/C/D-785C-777D
• Boletín de información técnica (BIT).
Seguridad en trabajo de vigías y cuadradores x x x
• Services training meeting guide (STMG).
Manejo defensivo x • Material safety data sheet ( MSDS )
Autorización de manejo camiones CAT x • Manual de Medio ambiente.
Autorización de grúa puente x x • Guías de control de contaminación.
• Manual de bolsillo de prevención de pérdidas.
autorización de Montacargas x
• Curso motores 3500 B
Motores de combustión interna x x x • Sis Web ( https://sis.cat.com )
Hidráulica básica x x x
Neumática básica x x x
Sistemas de frenos, suspensión y dirección x x x Planeamiento.
Trenes de potencia x x x
Sistemas eléctricos x x Fecha de inicio
Hora de inicio
Uso de literatura CAT x x x
Tiempo de horas planificado
Ellipse x x x Cantidad mecánicos planificados
Rigger x x x Tiempo de horas real
x x x x x x Cantidad de mecánicos real
Curso de Aire Acondicionado en Camiones
Fecha de termino
Fasteners + broken bolts x x x
Hora de de termino
5´s x x x
Sistemas hidráulicos - Intermedio A x x x
Sistemas hidráulicos - Intermedio B x x x
Sistemas de frenos - Intermedio x x x
Suspensión y dirección - Intermedio x x x
Motores electrónicos CAT EUI x
Interpretación de planos eléctricos CAT x
Interpretación de planos hidráulicos CAT x x x
Introducción al OHT CAT 777D (PM)
Introducción al OHT CAT 785C (PM) x x x
Introducción al OHT CAT 793B (PM) x x x
Introducción al OHT CAT 793C (PM) x x x
SIS CAT x x x
CAT ET x x
Tren de potencia del OHT CAT x x x
Sistemas eléctricos y monitoreo OHT CAT x x
Sistema de frenos en OHT CAT x x
Sistema hidráulico de implementos en OHT CAT x x
Sistema de dirección en OHT CAT x x
Vims - Básico x x

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 6/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

Pruebas y ajustes en motores EUI x


Pruebas y ajustes sistemas de frenos OHT CAT x x x
Pruebas y ajustes sistemas de dirección OHT CAT x x
Pruebas y ajustes en el tren de potencia OHT CAT x x x
Pruebas y ajustes sistema eléctrico y monitoreo x
OHT CAT
Pruebas y ajustes sistema de implementos OHT x x
CAT
Vims avanzado x
Fundamentos del AFA x
Solución de problemas en tren de potencia CAT x
Solución de problemas sistemas de frenos CAT x
Solución de problemas en sistemas electrónicos y x
de monitoreo CAT
Solución de problemas en motores electrónicos x
CAT
Solución de problemas en sistemas de dirección x
OHT CAT
Solución de problemas en sistemas de x
implementos OHT CAT
AFA x

No. PASO (QUÉ) EXPLICACIÓN (CÓMO) CA NC


• Ejecutar el proceso de LAVADO DE RADIADOR POR
FLUJO INVERSO CUANDO EL RADIADOR SE
ENCUENTRA OBSTRUIDO Y/O POR EVENTOS DE
TEMPERATURA ALTA , en camiones gigantes en
los talleres de MYSRL. Trabajando en un nivel de
clase mundial (cumpliendo los procedimientos
1. OBJETIVO estándares en cuanto a seguridad, cuidado del
medio ambiente, calidad, limpieza, eficacia y mejora
de habilidades), enfocados en maximizar la
disponibilidad y confiabilidad de los equipos,
optimizando y reduciendo nuestros costos
operativos.

• Lavado de Maquina.
• Orden y Limpieza en el área de trabajo.
• Ubicación de equipo en bahía.
DESCRIPCION DE Drenaje de refrigerante.
2. •
TAREAS • Limpieza de radiador por flujo inverso.
• Inspección de partículas que pudieran salir del radiador.
• Documentación.
• Inspección final de calidad.

• Casco de seguridad.
Lentes de seguridad (Para esta tarea usar Lentes Googles)
EQUIPO DE

• Zapatos de seguridad.
3. PROTECCION • Guantes.
Protección auditiva.
PERSONAL •
• Ropa de seguridad.
• Respirador

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 7/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

3. SIMBOLOGIA Y CRITERIOS DE SEGURIDAD


• Indica que la tarea esta empezando con esta actividad.
1 START Inicio de tarea • Indicates that the task is begun with this activity.

• Indica que la actividad aun continúa.


2 Continua • Indicates that the activity still continues.

• Indica que la tarea debe ser aprobada por el supervisor antes de continuar la
siguiente actividad.
3 Decisión
• Indicates that the task must be approved by superior before continue the next
activity
• Indica que la tarea ha finalizado.
4 END Fin de tarea • Indicates that the task has finished

• Indica que existe una herramienta especial para realizar la actividad.


5 Herramienta especial • Indicates that there is a special tools to perform the activity

• Indica que se debe reemplazar una parte en esta actividad.


6 Cambio de Parte • Indicates that there is parts replacement required in this activity

• Indica que existe literatura de consulta para realizar esta actividad.


7 Literatura de apoyo • Indicates that there is support literature to perform the task

• Indica que existe cierto procedimiento para realizar la tarea.


8 Ver procedimiento • Indicates that there is a certain work scope to perform the task

• Este símbolo es usado cuando un peligro probablemente resulte en un daño


personal severo o la muerte si no es seguido el procedimiento correcto.
9 Peligro
• This prompt is used when there is an immediate hazard that is likely to result in
severe personal injury or death if correct procedures are not followed

• Este símbolo es usado para advertir contra peligros y practicas inseguras que
PODRIAN resultar en un daño personal severo o la muerte si no es seguido el
10 Advertencia procedimiento correcto.
• This prompt is used to warn against hazards and unsafe practices that COULD
result in severe personal injury or death if correct procedures are not followed.
• Este símbolo es usado para prevenir contra prácticas potencialmente inseguras
que PODRIAN resultar en un daño personal severo o la muerte si no es seguido
el procedimiento correcto.
11 Precaución
• This prompt is used to warn against potentially unsafe practices that COULD
result in personal injury and/or property damage if correct procedures are not
followed
• Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con este
símbolo de llamada de atención.
12 Atención ( notice)
• The operations than can cause damages to the product are identified whit this
symbol of call of attention.

Instrucciones de seguridad

Especificaciones de Torques, tiempo,


Presión y Pesos

Instrucciones Generales

Control de Contaminación

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 8/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

4. ADVERTENCIA IMPORTANTE DE SEGURIDAD

En este procedimiento de trabajo no se pueden anticipar todas las


circunstancias que podrían involucrar un peligro potencial. Por lo
tanto todas las advertencias en este PST y en la maquina no están
incluidas.
Advertencia Si usted usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o
técnica de operación que no ha sido recomendado por
CATERPILLAR o por este PST. Usted debe asegurarse de que en el
proceso no ocasione daños a usted, a su compañero ni al equipo.

Advertencia para El personal de mantenimiento deberá usar tapones auditivos u


orejeras obligatoriamente dentro de talleres de Minera Yanacocha
trabajos con Arcair y/o cuando se encuentre cerca de una Maquina encendida, de
manera permanente.
y Maquina Personal de soldadura debe comunicar antes de emplear alcair, al
encendida personal que se encuentra laborando cerca del trabajo.

¡RECUERDE, SI NO ES SEGURO NO
LO HAGA!
INDICACION PRELIMINAR

Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC

Se describe el concepto general del paso Descripción a detalle de cada paso de cómo realizar la tarea

CA: Competencia Alcanzada NC: No Competente

PROCESOS BASICOS; LLENAR HCR, TRABAJOS PREVIOS, UBICACIÓN DEL


EQUIPO MOTOR, RECUPERAR REFRIGERANTE, DESMONTAJE DE LINAEAS,
INSTALACION DE EQUIPO LAVADO, MONTAJE DE LINEAS, LLENADO DE
REFRIGERANTE, INSPECCION.

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 9/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

5. TRABAJOS PREVIOS (PREPARACION)


TRABAJOS PREVIOS
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Revisar el task record.
• Saber CUANDO realizar el lavado del radiador por flujo
inverso y trabajos posteriores que conllevan después de un
lavado en caso de encontrar alguna falla en el sistema.
• Leer la carta GANTT para saber:
1. Las tareas de los trabajos de PM.
2. las tareas de los trabajos de cambio de componentes
3. Las tareas por trabajos diferidos “back logs”
1 • Informe al Líder del equipo que va a realizar esta tarea.
• Evite desviar la programación.

Preparación de herramientas
Todas las herramientas que se utilizan deben estar
debidamente inspeccionadas y marcadas con la
cinta de acuerdo al trimestre.
Esta inspección es responsabilidad de los
supervisores.
• Verifique que las herramientas se encuentren en el lugar de
trabajo.
2 • Realice un inventario de las herramientas de acuerdo al
listado de herramientas necesarias.
COLOR MES
AMARILLO 1º Trimestre
NEGRO 2º Trimestre
AZUL 3º Trimestre
ROJO 4º Trimestre

Preparación de facilidades Preparar todas las facilidades que necesitara:

• Maleta Herramientas.
• Escalera (Tijera-Plataforma)
• Extensión de ½.
• Rachet de ½.
• Dados de 9/16, 5/8, ¾
• Llaves mixtas de 3/8 9/16, 5/8, ¾
• Tanque recuperador de refrigerante.
• Manquera de aire de alto flujo.
3 • Regulador de presión de aire.
• Herramienta especial para el lavado del radiador
• Guantes de badana y látex.
• Espátula.
• Pata de cabra mediana
• Buril neumático para realizar limpieza
• Lija.

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 10/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

Llenar la Hoja de Control de Riesgos Todos los mecánicos involucrados deben de evaluar
el área de trabajo y llenar la hoja de control de riesgos
y firmarlo

• Inspeccione el área alrededor del equipo (360 º).


• La hoja de control de riesgos deberá ser llenada por el mecánico
líder y con la participación de los mecánicos asignados a la
4
ejecución del trabajo.
• La hoja de control de riesgos deberá de ser validada y firmada
por el supervisor de guardia.
• Realizar las tres paradas de seguridad (11:00 – 2:00 – 4:00, en
las guardias de día y noche)

Ubicacion de Maquina
Daño personal o la muerte pueden resultar si la maquina se mueve
repentinamente

Despeje el área y asegúrese que todo el personal que no participa en


la maniobra permanezca alejado de la maquina.

Coordine con su supervisor para no perjudicar el ingreso de otro


5 equipo, la bahía que se va usar para este trabajo es la exterior
de la bahía 1 ó 2

Con la ayuda de 4 vigías, ubicar el equipo en la bahía donde se va a


realizar el trabajo

Instalar los tacos de seguridad en la llanta posición N° 1 en al parte


delantera y posterior.

Liberación de presiones LIBERE LA PRESION DEL SISTEMA DE LEVANTE. Siga los


siguientes pasos:
• Ponga la palanca de control de la transmisión en NEUTRAL.
• Conecte el freno de estacionamiento.
• Ponga bloques delante y detrás de las ruedas.
• Levante por completo la caja del camión y conecte el cable de
retención a la parte trasera del camión.
6 • Compruebe que el carrete giratorio de selección de la
transmisión se encuentra en la posición "N-1".
• Asegúrese que se ha liberado toda la presión de aire y
toda la presión de aceite antes de realizar cualquier trabajo
en el sistema hidráulico.
Media Number -SSNR1504
Asegúrese que se haya liberado la presión del sistema de levante.

Apagar el motor
Daño personal o la muerte puede resultar si la
maquina se mueve repentinamente o si se arranca el
motor cuando este trabajando en el sistema de
MOTOR.

El líder de equipo asignara los trabajos que se realizara, así


mismo comunicar si necesita que la maquina este energizada,
7
utilizar cartel de equipo en prueba, de lo contrario procede al
bloqueo del equipo.

• Realice el procedimiento PST “Aislamiento de Energía de


Camiones en Taller”
• coloque su tenaza, candado y tarjetas de bloqueo.
Instalar letrero “EQUIPO FUERA DE SERVICIO “en la parte
delantera de equipo.

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 11/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

6. RECUPERAR REFRIGERANTE
DRENAR REFRIGERANTE A TANQUE RECUPERADOR
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC

Retirar muestra de refrigerante Daño personal o la muerte pueden resultar si la maquina


se mueve repentinamente, verifique bloqueo de equipo.

Peligro de quemadura por refrigerante caliente , uso de EPP y nunca


se coloque en dirección de la energía

1. Ubique la mota de muestreo rápido en el equipo.


2. Usando un vampiro realizar la muestra de sacrificio para limpiar
el conducto.
3. Instale el frasco de muestra en el vampiro y realice el muestreo
de refrigerante.
Cant P/N Descripción 4. Llene los datos del equipo en el frasco de muestras.
5. Entregar la muestra de refrigerante al personal de Predictivo
2 177-9343 Vampiro para su respectivo análisis.

2 169-7372 Frascos

Despresurizar sistema refrigerante Daño personal o la muerte pueden resultar si la maquina


se mueve repentinamente, verifique bloqueo de equipo.

Peligro de quemadura por refrigerante caliente , uso de


EPP y nunca se coloque en dirección de la energía

1. Apague el motor luego de un tiempo abra lentamente la tapa del


radiador (1) y (2) para aliviar la presión del sistema de
refrigerante, este paso permite que se despresurizar toda la
presión que se haya generado en los compartimientos.

2. Cuando se haya terminado de despresurizar el sistema de


refrigerante retirar la tapa por completo.

Drenar refrigerante motor


Daño personal o la muerte pueden resultar si la maquina
se mueve repentinamente, verifique bloqueo de equipo.

Peligro de quemadura por refrigerante caliente , uso de EPP y nunca


se coloque en dirección de la energía

Antes de drenar retirar una muestra de refrigerante, luego


entregue a personal de predictivos para su análisis.
Usar un tanque recuperador de refrigerante (4) en buenas
condiciones y sin contenido.

Solo se recupera el refrigerante limpio y en buenas


condiciones.

1. Conectar la manguera de drenaje del tanque recuperador (1) a


la toma wiggins de drenaje del radiador lado motor.
2. Abrir el tapón de drenaje (2) para drenar el refrigerante, Poner
una bandeja debajo de la toma wiggins para contener las
filtraciones de refrigerante.
3. Verificar constantemente el nivel del tanque recuperador (3) para
evitar que se derrame.
4. Una vez que se ha terminado de drenar todo el refrigerante
cerrar el tapón de drenaje (2) y retirar la manguera de drenaje
(1).
5. Ubique el tanque recuperador en una zona segura y deje el libre
transito de las personas.
6. Repetir el mismo procedimiento para el lado del postenfriador.

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 12/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

7. DESMONTAJE DE LINEAS
Retirar las líneas que unen al motor y radiador (Lado motor y postenfriador)
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC

Desmontaje de líneas de la tina superior Daño personal o la muerte pueden resultar si la maquina se
mueve repentinamente, verifique bloqueo de equipo.

Peligro de quemadura por partes calientes , uso de EPP y


nunca se coloque en dirección de la energía

1. Levantar la tapa que cubre al motor y asegurar para que esto no


pueda caerse.

2. Aflojar y retirar los cuatro pernos (1) que une la tina superior (5)
y el codo (4).

3. Aflojar las abrazaderas (2) de la manquera (3) y retire el codo(4)

4. Retirar las dos líneas (A) Y (B) de la tina superior del radiador
lado motor.

Proteger las tuberías (6) de refrigerante Mantenga todas las piezas limpias
y sin contaminantes. Los contaminantes pueden causar un desgaste
acelerado y reducir la vida del componente
Cantidad Herramientas Básicas
1 Pistola neumática 1/2
1 Dado y llave mixta 5/8
1 Llave mixta 3/8
2 Extensión de 1/2
1 Palanca de 1/2
1 Desarmador plano
1 Martillo de goma

Desmontaje de líneas de la tina inferior Daño personal o la muerte pueden resultar si la maquina se
mueve repentinamente, verifique bloqueo de equipo.

Peligro de quemadura por partes calientes , uso de EPP y nunca se


coloque en dirección de la energía
1. Retirar la manguera (4) y poner un tapón para evitar que siga
saliendo refrigerante, retirar las abrazaderas de línea que esta
debajo de latina inferior. Usar una bandeja para contener los posibles
derrames de refrigerante.

2. Aflojar las abrazaderas (1), aflojar y retirar los cuatro pernos que une
la tina inferior (3) y el codo (2)

3. Retirar el codo (2) de su base.

4. Repetir el mismo procedimiento para el lado del postenfriador.

Instalar tapones de plástico en el alojamiento de la tubería de refrigerante


para evitar el ingreso de contaminantes. Los contaminantes pueden causar
un desgaste acelerado y reducir la vida del componente.
Cantidad Herramientas Básicas
1 Pistola neumática 1/2
1 Dado y llave mixta 5/8
1 Llave mixta 3/8
2 Extensión de 1/2
1 Palanca de 1/2
1 Desarmador plano
1 Martillo de goma
THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 13/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

Limpiar la base de la tina inferior Daño personal puede resultar si no se usa correctamente el
buril neumático, Inspeccionar el estado del equipo a usar,
uso OBLIGATRIO de careta, guantes de badana, tapones de
oído.

1. Usando una espatula retire todo los restos de la emquetadura que


que se encuentra en la base de la tina inferior (1) y el codo (2).

2. Usando una amoladora neumatica remueva los restos de la


empaquetadura que se encuentra inmpregnada. Tener cuidado de
no desniveles por el uso de la amoladora.

NOTA: realizar el mismo procediemiemto para limpiar los codos y la basa


de la tina superior.

Cantidad Herramientas Básicas


1 Amoladora neumático /buril neumático
1 Espátula
2 Lija
------- Trapo industrial

8.- LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


Para la limpieza se requiera flujo de aire y no presión
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC

Regulación de la presión de aire Daño personal y material puede resultar si no se usa


correctamente el aire, Inspeccionar el estado de líneas y
acoples, uso OBLIGATRIO de lentes googles, guantes de
badana y tapones de oído.
Para realizar el lavado del radiador por flujo inverso se requiere flujo de
aire y NO presión de aire, de no cumplir con esta tarea se corre el
riesgo de dañar los cores del radiador por exceso de presión.

1. Ubicar el conjunto regulador de aire y carrete de manguera con


diámetro de 1pulgada.
2. Abrir la llave principal del sistema de aire.
3. con el regulador de aire (1) reducir la presión de aire de 120 PSI a
20 PSI, verificar esta presión en el manómetro (2)

Presión máxima de aire para el lavado del radiador 20 PSI.

4. Instalar una tarjeta amarilla fuera de servicio en el regulador (1)


indicando “NO mover el regulador por prueba en HT-xxx”

5. Después de que se termina con el lavado de radiador regular la


presión de aire a 120 PSI

Instalación del equipo de lavado Daño personal y material puede resultar si no se usa
correctamente el aire, Inspeccionar el estado de líneas y
acoples, uso OBLIGATRIO de lentes googles, guantes de
badana y tapones de oído.
1. presentar la herramienta (A) con su gasket N/P 172 - 5718 en la
base de la tina inferior, Instalar los cuatro pernos (los pernos
tienen que ser cortos) y ajustar en forma pareja para que no exista
fuga de aire y/o agua entre herramienta para el lavado de radiador
y la base de la tina inferior.
2. Cerrar la llave de paso (2)
Cantidad Partes de la Herramienta “A”
1 Plancha con orificio pañol del T2
2 Uniones
1 Junta universal
1 Llave de paso
THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 14/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

Conexión de aire al equipo de lavado Daño personal y material puede resultar si no se usa
correctamente el aire, Inspeccionar el estado de líneas y
acoples, uso OBLIGATRIO de lentes googles, guantes de
badana y tapones de oído.

1. Cerrar la llave de paso principal de aire (1)


2. Retirar el acople rapido del extremo de la manguera de aire.
3. Aflojar la tuerca de union de la junta universal para separar el lado
“B” del lado “A”, tener cuidado para no dañar la zona donde sella la
junta universal.
4. Instalar el lado “B” al extremo de la manguera de aire.
5. El lado “A” ya se encuentra instalado en la herramienta de lavado.
6. Presentar la tuerca de union para unir el lado “A” y “B”

7. Ajustar la tuerca de union.

8. Cerrar la llave de paso de la herramienta de lavado (2)

JUNTA UNIVARSAL
Llenado de agua al radiador Daño personal o la muerte pueden resultar si la maquina se
mueve repentinamente, verifique bloqueo de equipo.

Daño personal y material puede resultar si no se usa correctamente


el agua, Inspeccionar el estado de líneas y acoples, uso
OBLIGATRIO de lentes googles, guantes de látex y tapones de
oído.
Retiarar a todo el personal que se encuentre debajo del motor.

1. Verificar que la llave de paso de agua este cerrada (1)


2. Verificar que la llave de paso de la herramienta de lavado este
cerrado.
3. Jalar la manguera de agua hacia laparte supeior del motor
(plataforam de turbos)

4. Conencte la manguera de agua en la tina superior del radiador (B)


como muestra el grafico, asegurar la manguera de agua para que
no se pueda caer por la presion del agua.

5. Abrir la llave de paso (1) para llenar el radiador lado motor con
agua. Se verifica que esta lleno el radiador cuando el agua
empieza a revalzar por el lado (A) .

6. Cuando se haya terminado de llenar el radidor cerrar la llave de


paso (1) , luego retire la manguera de la tina superior para poner
en un lugar seguro.

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 15/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

Lavado de radiador Daño personal o la muerte pueden resultar si la maquina se


mueve repentinamente, verifique bloqueo de equipo.
Daño personal y material puede resultar si no se usa
correctamente la presión de aire, Inspeccionar el estado de
líneas y acoples, uso OBLIGATRIO de lentes googles, guantes de
badana y tapones de oído.

Retirar a todo el personal que se encuentre debajo del motor.

1. Verificar que la llave de paso de agua este cerrado.


2. Verificar que la llave de paso de la herramienta de lavado (1) este
cerrado.
3. Abrir la llave principal de aire (2), verificar en el manómetro (3) que
la presión del aire marque 20 PSI, de no tener dicha presión regular
la presión del aire con el regulador (4) que se encuentra ubicado en
el sistema FRL.

Presión de lavado del radiador 20 PSI.

4. Una vez que se a conseguido la presión de aire


especificado para el lavado del radiador, comunicar
a todo el personal que se retire de la maquina para evitar
incidentes y/o accidentes por presión de agua.

5. Abrir la llave de paso de la herramienta de lavado (1) a la posición


indicada por el número 5, luego retírese inmediatamente fuera de la
maquina a un lugar seguro.
El lavado del radiador se realizara por un flujo inverso del agua, es
decir todo el agua que se ha almacenado en el radiador por efecto
del flujo y presión del aire saldrá por la tina superior del radiador,
llevando consigo durante su recorrido partículas que se
encuentran impregnadas en los conductos de los cores del
radiador.
Poner una bandeja en la parte delantera y posterior del motor
para recepcionar el agua que sale por la tina superior.

6. Cuando toda el agua ha terminado de salir por la tina superior,


cierre la llave de paso de la herramienta de lavado (1).

7. Verificar y recoger muestras de las partículas en un frasco y/o


bolsa que se encuentran en la bandeja y/o piso.

8. Repetir el lavado del radiador como mínimo 6 veces

NOTA: Aplicar el mismo procedimiento para el lavado del radiador


lado post enfriador.

Muestra de las partículas que salen durante el Daño personal o la muerte pueden resultar si la maquina se
lavado del radiador mueve repentinamente, verifique bloqueo de equipo.

1. recolectar las partículas que pudiearn salir durante el lavado


Partículas de sarro.
Granulos de jefes.
Partículas de hollin.
2. poner las particulas en frasco de muestras y /o bolsa.
3. Etiquetar correctamente el frasco de muestras y /o bolsa.
4. Entregar dicha muestra al analista de la flota y/o personal de
predictivo.

5. De encontrar particulas en forma de granulos de color negro


como muestra la imagen, retirar las mangueras 1, 2 y 3 para
su analisis y verificar si dichas mangueras se esta
desprendiendo por la parte interna.

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 16/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

9. DESMONTAJE DEL EQUIPO DE LAVADO


Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC

Desmontaje de la manguera de agua Daño personal o la muerte pueden resultar si la maquina se


mueve repentinamente, verifique bloqueo de equipo.

Daño personal y material puede resultar si no se usa correctamente la


presión de agua, Inspeccionar el estado de líneas y acoples, uso
OBLIGATRIO de lentes googles, guantes de badana y tapones de oído.

1. Verificar que la llave de paso del agua se encuentre cerrado, de


encontrarse abierto proceder a cerrar dicha llave.
2. Retirar la manguera de la tina superior del radiador.
3. Enrollar y guardar la manguera de agua en su ubicación que
corresponde

Desmontaje del equipo de lavado Daño personal o la muerte pueden resultar si la maquina se
mueve repentinamente, verifique bloqueo de equipo.

Daño personal y material puede resultar si no se usa correctamente la


presión de aire, Inspeccionar el estado de líneas y acoples, uso
OBLIGATRIO de lentes googles, guantes de badana y tapones de oído.

1. Cerrar la llave de paso de la herramienta de lavado.


2. Cerrar la llave principal de aire.
3. Aflojar y retirar la tuerca de unión, para separar los lados “A” y “B”
4. Retirar el lado “B” del extremo de la manguera de aire.
5. Instalar el lado “B” con la tuerca de unión a la herramienta de lavado
por ser parte de la herramienta de lavado (1)

6. Abrir la llave de paso (2) de la herramienta de lavado para drenar el


agua que se encuentra en la tina inferior del radiador.

7. Aflojar y retirar los cuatro pernos (3) que sujetan la herramienta de


lavado.

8. Antes de guardar la manguera de aire abrir la llave principal de aire


para sacar el resto de agua que pudiera encontrarse en la
manguera de aire, instalar la toma rápida de aire en la manguera,
luego enrolle la manguera en su carrete para guardarlo.

9. Guardar la herramienta de lavado del radiador.

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 17/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

10. MONTAJE DE LINEAS


Retirar las líneas que unen al motor y radiador
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC

MANGUERAS MEJORADAS PARA LA LINEA DE


REFRIGERACION (MOTOR – RADIADOR) APLICA Usar las mangueras mejoradas que están resaltadas de color amarillo,
A LA FLOTA CAMIONES debido a que soporta mayores temperaturas y presión (hasta 175 °C)

NOTA: Las mangueras antiguas son de color negro y las mangueras


mejoradas son de color celeste.

Desmontaje de líneas de la tina superior Daño personal o la muerte pueden resultar si la maquina se
mueve repentinamente, verifique bloqueo de equipo.

Peligro de quemadura por partes calientes , uso de EPP y


nunca se coloque en dirección de la energía

1. Verificar la base (5) donde se monta el codo (1) se encuentre limpio.

2. Retirar la protección que se ha puesto al tubo (6), verificar que en el


tubo (6) no exista material extraño alguno que pueda impedir el libre
flujo del refrigerante.

3. Instalar las mangueras (3) con sus abrazaderas entre el tubo (6) y el
codo (4)

4. Presentar el tubo (4) con su gastek a la base de latina.

5. Instalar y ajustar los cuatro pernos (1) del codo.

6. Verificar que estén instalados correctamente las mangueras y


abrazaderas, luego ajustar las abrazaderas (2)

Cant. P/N Descripción


3 6I - 3996 Gastek

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 18/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

Montaje de líneas de la tina inferior Daño personal o la muerte pueden resultar si la maquina se
mueve repentinamente, verifique bloqueo de equipo.

Peligro de quemadura por partes calientes, uso de EPP y nunca se


coloque en dirección de la energía.

1. Verificar que el codo (2) y la base (3) se encuentren limpios.

2. Instalar la manguera (4) con su respectiva abrazadera (1) entre el


tubo de la bomba y el codo (2).

3. Presentar el codo (2) con su respectivo gastek a la base de la tina


inferior (3), instalar y ajustar los cuatro pernos que une la tina
inferior (3) y el codo (2)

4. Verificar que esté instalado correctamente la manguera y


abrazaderas, luego ajustar las abrazaderas (1).

5. Instalar los demás accesorios que se retiraron.

Cant. P/N Descripción


1 172 – 5718 Gasket

11.- LLENADO DE REFRIGERANTE


DRENAR REFRIGERANTE A TANQUE RECUPERADOR
Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC

Llenar refrigerante Daño personal o la muerte pueden resultar si la maquina


se mueve repentinamente, verifique bloqueo de equipo.

Peligro de salpicaduras de refrigerante , uso de EPP y


nunca se coloque en dirección de la energía

Realizar este trabajo entre dos personas.

1. Cerrar la válvula de drenaje (3) del compartimiento en el cual se


esta trabajando.

2. Retirar la tapa del radiador (2)

3. llevar la manguera de llenado a la parte superior del


compartimiento y asegurar que esto no pueda caer durante el
llenado de refrigerante. Verificar y/o mover la llave de la válvula
cuatro vías (6) a la posición de “EMPTY TANK” para llenar el
radiador.

4. Instalar la manguera de aire para accionar la bomba del tanque


recuperador (8).

5. Instalar la pistola de llenado al tanque de expansión, luego


accione el percutor de la pistola (7) para el llenado de
refrigerante. Verificar el nivel de refrigerante en la mirilla (1), el
nivel de refrigerante no debe ser más allá del color verde
indicado en la mirrilla

6. Conseguido el nivel de refrigerante libere el percutor (7) y retire


la manguera de aire (8), guarde la manguera de llenado en el
tanque recuperador.

7. Coordinar el arranque de maquina para realizar la verificación de


nivel y purgado del aire en el sistema de refrigeración

8. Instale la tapa del radiador (2)

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO
MINERA YANACOCHA S.R.L. PRCACAT- BORRADOR
Task Guidelines
PROCEDIMIENTO STANDARD DE TRABAJO Pág. 19/19

TAREA LAVADO DE RADIADOR POR FLUJO INVERSO


MODELO: Camiones Cat.
CARGO MANTENEDOR EQUIPO PESADO FECHA DE PUBLICACION : 22/10/09
777D, 785C, 793 B,C, D
DEPARTAMENTO MANTENIMIENTO MINA SERIE : ALL FECHA DE REVISION :

12.- TAREAS FINALES (DOCUMENTACION)


Nº PASO ( QUE ) EXPLICACION ( COMO ) CA NC
Retiro de aislamiento de energía
Daño personal o la muerte puede resultar si la
maquina se mueve repentinamente. Comunique a
todos los involucrados para que retiren sus
candados de seguridad.
22

• Realizar el procedimiento PST “Aislamiento de Energía de


Camiones en Taller”.
• Retire su candado y tarjeta SOLO SI NO VA A REALIZAR otra
tarea.
Llene el Task Record
• Complete de marcar el tiempo en el task record de la tarea
realizada.
• Asegúrese que la información sea real y precisa.
23 • Comunique a su líder que culmino la tarea.

Limpieza total de bahía • Retire la escalera del área de trabajo.


• Limpie las zonas donde podría haberse dejado trapos y derrame
de refrigerante.
• Una vez que la bahía esta despejado, limpie el piso a fondo.
24

THIS DOCUMENT IS UNCONTROLLED IN HARD COPY FORMAT/ ESTE DOCUMENTO NO ESTÁ CONTROLADO EN FORMATO FÍSICO

Вам также может понравиться