Вы находитесь на странице: 1из 371

Н.В.

Кузнецова ^ФРРУМ(

Русский язык
и
культура речи
Н. В. Кузнецова

РУССКИЙ ЯЗЫК И
КУЛЬТУРА РЕЧИ

3-е издание

Допущено Министерством образования Российской Федерации в


качестве учебника для студентов учреждений среднего
профессионального образования

МОСКВА
ГФОРУМ£ 2010
УДК 80(075)
ББК 81.2Рус-5я723
К89

Рецензенты:
кандидат педагогических наук, доцент кафедры «Культура речи учителя»
Московского педагогического государственного
университета (МИГУ) Л . В . Салъкова\
кандидат педагогических наук, доцент кафедры «Культура речи учителя»
Московского педагогического государственного
университета (МПГУ) М. Р. Савова

Кузнецова Н. В.
К89 Русский язык и культура речи : учебник / Н. В. Кузнецова. — 3-е изд.
— М. : ФОРУМ, 2010. — 368 с. — (Профессиональное образование).
ISBN 978-5-91134-302-6
В учебнике представлены основные данные по культуре речи, а также
школьный курс русского языка в расширенном и углубленном виде.
Большое внимание уделяется практической работе учащихся,
предотвращению возможных речевых ошибок, выполнению заданий
творческого характера, работе со словарями.
Рекомендовано учащимся техникумов, студентам вузов, а также
школьникам и абитуриентам.
УДК 80(075)
ББК 81.2Рус-5я723

© Кузнецова Н. В., 2006, 2009


ISBN 978-5-91134-302-6 © Издательство «ФОРУМ», 2006, 2009
ПРЕДИСЛОВИЕ

Культура речи — неотъемлемая часть общей культуры, так как


речь человека — его визитная карточка. От того, насколько хорошо
человек владеет речью, зависят и его достижения в
профессиональной деятельности, и его успехи в повседневном
общении с людьми.
В данном учебнике раскрываются основные понятия, связанные
с общением, культурой речи и речевым этикетом, объясняется, чем
отличаются понятия «язык» и «речь», что такое языковые нормы и
зачем нужно их соблюдать, какие качества делают речь правильной.
Кроме того, в учебнике обобщаются и расширяются сведения
по курсу русского языка, изучаемого в средней школе, основные
разделы этого курса рассматриваются с точки зрения языковых
норм.
Для каждой темы составлены контрольные вопросы, система
упражнений и практических заданий, приведены обобщающие
таблицы, включены творческие задания и лабораторные работы, в
конце учебника дается заключительный тест, в котором содержатся
вопросы и задания обобщающего характера.
Данная система упражнений и заданий направлена на то, чтобы
добиться от учащихся полного понимания теоретических данных
предлагаемого курса и умения использовать эти данные как в
устной, так и в письменной речи.
Особое место занимает рассмотрение возможных речевых
ошибок (в ударении, произношении, словоупотреблении и т. д.),
разработаны специальные упражнения, нацеленные на их
предупреждение.
Большое внимание уделяется формированию умения
пользоваться различными видами словарей: рассказывается о том,
какие бывают словари, об их составителях, приводятся примеры
различных словарных статей, даются задания для самостоятельной
работы со словарями. Выполнение практических заданий,
предлагаемых в данном курсе, поможет учащимся повысить
речевую культуру и улучшить грамотность.
Выражается благодарность к. п. н. Т. Д. Шапошниковой за
участие в подборе материалов и структурировании учебника.
ГЛАВА 1. ЯЗЫК И РЕЧЬ.
ОБЩЕНИЕ. КУЛЬТУРА РЕЧИ

1.1. Язык и речь

Задумывались ли вы над тем, что обозначают понятия «язык» и


«речь»? Эти слова — синонимы или они существенно отличаются
друг от друга?
В современной лингвистике принято разграничивать понятия
«язык» и «речь». Впервые это сделал швейцарский ученый, один из
создателей лингвистики XX века, Фердинанд де Соссюр. С тех пор
общие характеристики языка и речи даются через сравнение этих
понятий.
Язык определяется как система знаков. Что же такое знак?
Знак — это условное обозначение чего-либо, то есть что-то, что
мы можем воспринять (например, красный сигнал светофора), и то
его значение, о котором договорились, условились (остановка).
Именно договоренность и превращает какой-либо предмет,
действие, изображение в знак.
Мы живем в мире знаков, которые несут в себе определенную
информацию: звонит телефон — следует ответить, звонят в дверь —
надо открыть. Для знака характерно, с одной стороны, наличие
каких-либо материальных признаков, которые мы можем
воспринять различными органами чувств: звонок мы слышим,
красный свет — видим. А с другой стороны, то его значение, о
котором договорились люди, чтобы понимать друг друга. Например,
именно красный свет, а не зеленый считается знаком остановки.
Но язык — это не просто знак, а система знаков. Каким же
образом знаки организуются в систему? Система состоит из
отдельных элементов и связи между ними. Так, светофор — это
система регулирования дорожного движения. У него есть три
элемента: красный, зеленый и желтый световые сигналы. Каждый
элемент имеет свое значение и связь с другими элементами.
1.1. Язык и речь 5

Если бы существовал только один элемент, системы бы не было:


один элемент не смог бы выполнять функцию регулирования
дорожного движения. Если бы все время горел только красный свет,
то никакого движения не было бы.
Любая игра, об условиях которой договорились, также является
системой. Например, для того чтобы организовать игру в футбол,
необходимы определенные элементы (мяч, ворота, игроки, судья,
зрители, тренер) и связи между ними — то есть правила
взаимодействия: игроки делятся на две команды, у каждой команды
свои ворота, а мяч нужно забить в чужие ворота и т. д.
Язык не просто совокупность знаков, он представляет собой
систему, имеющую определенную структуру (строение). Элементы,
составляющие эту структуру, существуют не сами по себе, они
связаны друг с другом и образуют единое целое. Знак является
членом определенной знаковой системы.
Итак, если язык — это система знаков, то каковы элементы этой
системы и как они связаны между собой? В языке звуки образуют
слова, которые имеют определенный смысл, они обозначают
предметы, явления и т. д. Один и тот же предмет в разных языках
называется по-разному, потому что разные группы людей об этом
договорились, то есть слово — это и есть один из элементов
системы. Из слов строятся предложения — это и есть связь между
различными элементами.
Язык как система имеет свою функцию — он является
средством общения.
Следовательно, когда мы говорим о языке, мы имеем в виду все
единицы языка, на которые он членится, а также связи между ними.
Единицы языка служат строительными элементами для единиц
высшего порядка (звуки — для морфем и слов, слова — для
словосочетаний и предложений).
Речь — это язык в действии, это воплощение и реализация
языка, то есть использование всех элементов языка и связей между
ними. Речь существует в двух формах — устной и письменной.
Устная речь создается в момент говорения, поэтому основным
ее признаком является неподготовленность, импровизация.
Письменная речь — это речь без непосредственного
собеседника, поэтому у автора есть возможность обдумать,
подготовить свое высказывание.
Понятие «речь» включает в себя как сам процесс говорения
(говорим, разговариваем, произносим, пишем), так и результат
6 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

этого процесса (рассказ, письмо, сообщение и т. д.). Речь служит


средством выражения мыслей и чувств человека.
Речь имеет конкретного автора, а у языка нет одного
конкретного автора, он создавался веками и менялся с течением
времени.

Функции языка
Вопрос о функциях языка тесно связан с проблемой его
происхождения. Можно предположить, что язык возник как система
знаков, чтобы люди могли договориться о совместной деятельности,
то есть вступить в общение друг с другом. Поэтому язык считается
главным средством общения, а его основная функция —
коммуникативная, то есть связанная с общением. Из этого
предположения следует, что первоначально язык возник в устной
(звуковой) форме, а затем была создана письменность, то есть
разработана еще одна система — графическая, и в этой системе
звуки речи обозначили буквами, то есть соответствующими знаками,
которыми отдельные звуки изображаются на письме. После
создания такой системы стало возможным сохранять в письменной
форме различную информацию, которую потом другие люди могли
прочитать. Таким образом появилась возможность обучения с
помощью письменных источников. Следовательно, язык имеет еще
одну функцию — познавательную. Кроме того, с помощью языка
можно выражать не только мысли, но и эмоции, чувства, а значит,
язык имеет еще и эмоциональную функцию.
Но язык — это система, из элементов которой строится речь. И
хотя эти элементы одинаковы для всех носителей данного языка и
количество этих элементов ограничено, но речь — высказывания,
произведения, созданные из элементов языка, — может быть
необычайно многообразна. Подобно тому как великие музыкальные
произведения созданы всего из семи нот, так и шедевры
художественной литературы созданы из тех самых элементов языка,
которые изучаются в школе. Поэтому, для того чтобы владеть речью
(любой из ее форм, как устной, так и письменной), необходимо
освоить язык, то есть знать, из каких элементов он состоит, как эти
элементы связаны друг с другом и как они используются в речи.
Ведь речь является воплощением
1.1. Язык и речь 7

языка, и от того, в какой степени вы овладеете им, будет зависеть то,


в какой степени вы овладеете речью, то есть насколько легко и
красиво сможете выражать свои мысли и чувства, насколько хорошо
усваивать информацию.

Вопросы и задания

1. Приведите различные примеры использования знаков.


2. Приведите примеры действующих систем.
3. Дайте определения понятиям «язык» и «речь».
4. Назовите сферы использования языка и речи.
5. Охарактеризуйте две формы речи (устную и письменную).
6. Перечислите функции языка и речи.
7. Сделайте сводную таблицу по теме «Язык и речь». Укажите
характеристики этих понятий, их функции и сферы использования.
8. Прочитайте следующие высказывания о языке и речи. Сформулируйте
основную мысль каждого из них.
«Повелитель многих языков, язык российский не токмо обшир-
ностию мест, где он господствует, но купно и собственным своим
пространством и довольствием велик перед всеми в Европе.
Невероятно сие покажется иностранным и некоторым природным
россиянам, которые больше к чужим языкам, нежели к своему трудов
прилагали. Но кто не упрежденный великими о других мнениями,
прострет в него разум и с прилежанием вникнет, со мною согласится.
Карл Пятый, римский император, говаривал, что иш- панским языком с
богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелями,
итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он
российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы,
что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем
великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого,
нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях
краткость греческого и латинского языка».

М. В. Ломоносов

«Язык входит существенным слагаемым в понятие нации. Он


служит главнейшим орудием культуры, основным фактором духовного
развития нации, ее творчества, национального самосознания. Именно в
языке полнейшим образом — и притом в осмыслении самого народа —
запечатлеваются все этапы истории этого народа от отдаленнейших
времен, все ступени, по которым направлялось движение его культуры.
Поэтому богатое прошлое народа, интенсивное развитие его культуры
— залог богатого и мощного разви
8 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

тия самого языка данного народа. Таков именно русский язык. В его
силе и богатстве нашли свое выражение длительность пройденного
народом исторического процесса и интенсивность культурного
развития русской нации во всем течении ее истории».
С. П. Обнорский
«Речь — это процесс применения языка, который вырабатывается
усилиями множества людей, обслуживает общество и является
общественным достоянием. Общество заинтересовано прежде всего в
том, чтобы богатства и исторически сложившиеся нормы родного языка
строго охранялись. Правильность речи контролируется редакциями
литературных изданий, театров, радио, кино и т. п. Но речь должна быть
не просто правильной, а и совершенной по содержанию и форме.
Возможности же совершенствования речи в качественном отношении
почти безграничны. Не обязательно требовать, чтобы каждый человек
стал первоклассным оратором, но всякий должен уметь выступать на
многолюдном собрании, с тем чтобы высказать свои мысли в живой
форме устной речи».
Н. И. Жинкин
9. Напишите эссе (высказывание в свободной форме) на одну из тем:
1. «Живое слово дороже мертвой буквы» (пословица).
2. «Слова человека — мерило его ума» (пословица).
3. «Язык — переводчик сердца» (пословица).

1.2. Основные единицы языка

Итак, вы уже знаете, что язык — это система, а всякая система


состоит из отдельных элементов, связанных между собой. Из каких
же элементов состоит язык и какова связь между ними?
Эти элементы называются «единицы языка». В большинстве
языков мира выделяют такие единицы языка, как фонема, морфема,
слово, словосочетание, предложение, текст.
Фонема — это звук, который мы слышим и произносим. Сам по
себе звук не имеет лексического значения, но в языке некоторые
слова состоят из одного звука, в таком случае звук перестает быть
только звуком и приобретает значение. Например, звук [в] значения
не имеет, но если речь идет о предлоге «в», то предлог уже имеет
значение.
1.2. Основные единицы языка 9

Морфема (от греч. «morphe» — «форма») — это минимальные


смысловые единицы языка (приставка, корень, суффикс,
окончание). Морфемы состоят из фонем и уже имеют значение, но
самостоятельно употребляться не могут.
Слово — назывная единица языка, то есть слово называет
предметы, явления, признаки или указывает на них.
Слово состоит из морфем, оно имеет лексическое значение и
употребляется самостоятельно.
Слово является центральной единицей языка. Все связи языка
как системы так или иначе сходятся в слове. Слово состоит из фонем
и морфем, и само, в свою очередь, служит «строительным
материалом» для словосочетаний и предложений.
Словосочетание — это наименьшая единица языка, в которой
начинают действовать законы грамматики. Оно состоит из двух или
более слов, между которыми существует смысловая и
грамматическая связь. В словосочетании выделяют главное и
зависимое слова. Например, в словосочетании «красное яблоко»
главное слово «яблоко», зависимое — «красное». Словосочетание
имеет смысл: называет предмет и его признак. Оно имеет также
грамматические отношения: прилагательное «красное» стоит в
среднем роде, так как существительное «яблоко» — среднего рода.
Предложение — это единица языка, которая служит для
выражения мыслей, эмоций, ощущений. Оно может содержать
сообщение о чем-либо, вопрос или побуждение. Предложение более
сложная и самостоятельная единица языка, при помощи которой
можно не только назвать предмет, но и сообщить о нем что-либо.
Предложение характеризуется смысловой оформлен- ностью и
законченностью.
Итак, мы видим, что мельчайшие единицы языка складываются
в более крупные, но единицы языка отличаются друг от друга не
только размерами. Главное различие языковых единиц — не
количественное (одни больше по размеру, другие меньше), а
качественное (различие в их функции, назначении). Правда, размер
тоже имеет некоторое значение: каждая вышестоящая единица
языка может включать в себя нижестоящие, но не наоборот (то есть
фонема входит в морфему, морфема — в слово, слово — в
словосочетание и предложение).
Единицы языка по своей структуре могут быть простыми и
сложными. Простые абсолютно неделимы (фонема, морфема),
10 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

сложные (словосочетание, предложение) всегда состоят из более


простых.
Каждая единица языка занимает свое место в системе и
выполняет определенную функцию.
Совокупность основных единиц языка образует определенные
уровни языковой системы. Строение каждого уровня, отношение
языковых единиц в нем являются предметом изучения различных
разделов науки о языке:
• фонетика изучает звуки речи, законы их образования,
свойства, правила функционирования;
• морфология — словообразование, словоизменение и разряды
слов (части речи);
• лексикология — словарный состав языка;
• синтаксис изучает словосочетания и предложения.

Вопросы и задания

1. Назовите основные единицы языка и соответствующие им разделы науки


о языке.
2. Составьте сводную таблицу «Основные единицы языка», где будут
указаны единицы языка, их определения и соответствующие разделы науки о
языке.

1.3. Понятие о литературном языке и языковой норме. Типы


норм

Литературный язык (еще его называют стандартным,


нормированным) — это язык повседневного общения,
письменности, науки, культуры, художественной литературы,
официально-деловых бумаг, школьного образования. Его
отличительная характеристика — нормированность, то есть наличие
определенных правил, норм, которые должны соблюдаться всеми
членами общества.
Нередко ученики, которые с трудом осваивают правила языка,
восклицают в порыве отчаяния: «Зачем вообще нужны эти правила?!
И кто их только придумал?! Наверное, этот человек хотел нас
замучить до смерти!»
1.3. Понятие о литературном языке и языковой норме. Типы норм 11

Давайте попытаемся ответить на эти вопросы. Действительно,


зачем нужно соблюдать правила родного языка, ведь и так всем все
понятно. Именно для того, чтобы всем все было понятно, нужно
соблюдать правила, которые сложились в языке, о которых
договорились и которые зафиксированы как обязательные нормы.
Только представьте себе, что было бы, если бы каждый стал
изменять язык как ему вздумается (например, добавляя по одной
букве к каждому слову). Такого человека никто не смог бы понять, и
важнейшая функция языка — служить средством общения — просто
разрушилась бы. Так что нормы, правила языка существуют, чтобы
сохранить язык как целостную систему для общения, для передачи
информации, для обмена мыслями и чувствами.
А если задаться вопросом, кто же все-таки придумал все эти
очень сложные правила, то, изучая историю языка, можно увидеть,
что это сделал не какой-то конкретный человек, который просто сел
и выдумал все это, чтобы помучить несчастных школьников, а что
язык как система жил своей жизнью, менялся, развивался. Какие-то
правила и понятия уходили, на их место приходили новые,
появлялись новые явления, им давали названия — так рождались
новые слова. И наоборот, какие-то явления уходили в прошлое, и их
названия забывали, и слова исчезали из языка.
История развития языка — это история становления нормы. В
лингвистике под нормой подразумеваются правила выбора
языковых средств в конкретном обществе в конкретный
исторический период.
Литературный язык возникает тогда, когда появляется
письменность, так как становится возможным закрепить на письме
определенные правила, нормы.
Первым литературным языком, общим для всех славян, был
язык первых переводов священных христианских книг —
старославянский. На нем написаны древнейшие памятники X—XI
веков.
Появление письменности у славян связано с принятием
христианства. К этому времени относится и создание первого
славянского алфавита. Для перевода священных книг с греческого
языка понадобились и новые слова — у славян-язычников не было
слов, которые могли бы передать многие христианские понятия,
поэтому эти слова были заимствованы из греческого
12 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

(например, «ангел», «келья», «варвар»). В других случаях старым


славянским словам придавали новый смысл. Такие слова, как «дух»,
«свет», «господин» и многие другие, стали употребляться совсем в
ином смысле. Менялись и законы построения предложений —
синтаксис старославянского языка копировал синтаксис греческих
текстов.
До X века славянский язык еще оставался единым, несмотря на
диалекты, на которых говорили славяне на разных территориях. Он
был понятен для всех славянских народов и существовал как
особый, книжный вариант родного языка-диалекта. Сферы
употребления церковно-славянского языка и того, на котором
говорили славяне, как правило, не пересекались: первый был языком
церковной культуры и письменности, второй — языком
повседневной, обыденной жизни.
Со второй половины XI века под воздействием живых
славянских языков формируется церковно-славянский язык. И
только в XVIII веке появляется собственно русский литературный
язык.
В конце XVI века меняются нормы церковно-славянского
языка. Это связано прежде всего с возникновением книгопечатания.
До этого книги переписывались от руки, переписчики допускали
много ошибок, правила и нормы еще не были точно определены.
Книгопечатание позволило создавать большое количество
одинаковых книг, которые, расходясь по всей стране, постепенно
вытесняли местные языковые особенности. Это способствовало
становлению единой нормы. В это же время происходит
исправление богослужебных книг. Они тоже теперь ориентируются
не на древние тексты, а на строгую систему правил.
Во времена Петра I произошло окончательное размежевание
церковно-славянского и русского литературного языка. Хотя
церковно-славянский язык в качестве богослужебного дожил до
наших дней, сохранив многие черты языка наших предков.
Становление русского литературного языка связано с именами
многих известных русских ученых: М. В. Ломоносова, В. К.
Тредиаковского, А. П. Сумарокова. Особая роль в развитии русского
языка принадлежит А. С. Пушкину.
Во второй половине XIX века в словарях, учебниках по
грамматике, школах окончательно закрепились общенациональные
нормы книжной речи.
1.3. Понятие о литературном языке и языковой норме. Типы норм 13

Следует различать понятия «литературный язык» и «язык


художественной литературы». Язык художественной литературы —
более широкое понятие, так как в художественные произведения
могут быть включены помимо литературных языковых форм и
элементы территориальных диалектов, жаргонизмов для того, чтобы
создать местный колорит или охарактеризовать героев. Язык
художественной литературы отражает нормы той эпохи, которая
изображена в произведении. Отступления от норм допустимы лишь
в речи персонажа, который по замыслу автора не знаком с нормами
языка.

Языковые нормы
Литературный язык — язык строго нормированный. Норма —
это система правил, свод законов языка, по которым строится
правильная, грамотная речь. Нормы существуют на всех уровнях
языка. Они диктуют, как правильно произносить звуки и ставить
ударение, какую форму слова следует выбрать, какие слова в каких
случаях употреблять, как правильно строить предложения, как
расставить знаки препинания, чтобы вас правильно поняли.
Выделяют различные типы норм: нормы произношения и
ударения, или орфоэпические нормы (изучаются в разделе
«Орфоэпия»), нормы словоупотребления, или лексические нормы
(изучаются в разделе «Лексика»), морфологические нормы
(изучаются в разделе «Морфология»), синтаксические нормы
(изучаются в разделе «Синтаксис и пунктуация»), нормы
правописания (изучаются в разделе «Орфография»).
Норма может быть строго обязательной и не строго
обязательной. Строго обязательная норма не допускает никаких
вариантов, разрешая только один способ употребления той или иной
языковой единицы. Нарушение этой нормы расценивается как
слабое владение языком. Не строго обязательная норма допускает
варианты, разрешая несколько способов выражения языковой
единицы. Варианты могут сосуществовать с основным видом
нормы. Наличие вариантов часто свидетельствует о переходной
ступени от устаревшей нормы к новой.
Таким образом, норма оценивает языковые формы и их
употребление по шкале: правильное — допустимое —
неправильное.
14 Глава L Язык и речь. Общение. Культура речи

Соблюдение норм на всех уровнях языка является признаком


правильной речи. А правильная речь — это первое и необходимое
условие для формирования речевой культуры.

Щ Вопросы и задания
1. Что такое литературный язык?
2. Что такое норма? Какие существуют типы норм?
3. Зачем нужно соблюдать языковые нормы?
4. При каких условиях формируется литературный язык?
5. Как назывался первый литературный язык славян?
6. Какова была функция церковно-славянского языка?
7. В чем отличие понятий «литературный язык» и «язык художествен ной
литературы»?
8. Сделайте доклад на тему: «Роль А. С. Пушкина в становлении рус ского
литературного языка».

1.4. Словари

Что такое словарь? Какие бывают словари? Зачем они нужны?


Кто ими пользуется? Иностранцы, не знающие языка? Нужен ли
словарь родного, не иностранного языка?
Бывало ли с вами так, что, слушая кого-то, вы не всегда
понимали, о чем идет речь, или не понимали какие-то отдельные
слова? Интересно ли вам было продолжать слушать что-то, что не
совсем понятно, хотелось ли ответить? Вряд ли, вероятнее всего,
интерес быстро гас, хотелось прекратить разговор или перевести его
на знакомую тему. А как насчет печатных текстов? Всегда ли вы
точно знаете значение всех слов, которые встречаются в текстах?
Проверьте себя: возьмите любое предложение и постарайтесь дать
определение каждому слову, в том числе предлогам, союзам,
частицам. У вас возникли затруднения? Посмотрите в словаре. А
теперь снова прочтите это предложение и сравните ваше понимание
до и после прояснения слов.
Может возникнуть вопрос: почему так важно знать определения
всех слов, ведь смысл можно понять в целом, из контекста? Но весь
секрет в том, что понимание текста начинается с пони
1.4. Словари 15

мания отдельного слова. Если, читая текст, вы пропускаете хотя бы


одно слово, которое не понимаете, вам будет не понятен смысл всего
текста.
Например, в «Герое нашего времени» Печорин так описал свои
встречи с доктором Вернером в дневнике: «Мы часто сходились
вместе и толковали об отвлеченных предметах очень серьезно, пока
не замечали оба, что мы взаимно друг друга морочим. Тогда
посмотрев значительно друг другу в глаза, как делали римские
авгуры, по словам Цицерона, мы начинали хохотать и,
нахохотавшись, расходились довольные своим вечером».
Если не знать значение слова «авгуры» (жрецы-предсказатели в
Древнем Риме, которые беззастенчиво обманывали приходящих к
ним людей и, переглядываясь друг с другом, хохотали над
непосвященными), то непонятым остается не только этот отрывок,
невозможно будет понять и характер самих героев, и суть
взаимоотношений между ними, а значит, нельзя считать, что роман
понят полностью.
Таким образом, если непонятых слов наберется много, можно
вообще не понять смысла произведения, и тогда, конечно же, оно
покажется скучным, неинтересным, сложным. Поэтому запомните
правило:

НЕПОНЯТОЕ СЛОВО РАВНО НЕПОНЯТОМУ СМЫСЛУ!

А чтобы понять слово, необходимо посмотреть его значение в


толковом словаре, где оно объясняется. Слово может иметь не одно,
а несколько значений, тогда сначала нужно просмотреть все и
выбрать то, которое подходит в данном случае. Затем нужно
посмотреть все остальные значения, так как в другой раз вам опять
может встретиться это же слово, но вы будете знать только одно его
значение, а значит, смысл вы поймете неправильно или вообще не
поймете. Например, вы читаете предложение: «Мы увидели узкую
косу леса». Сколько значений слова «коса» вы знаете? В каком
значении оно употреблено в данном предложении? Если это
предложение кажется вам бессмысленным, посмотрите в словаре
все значения слова «коса».
Чтобы полностью понять смысл слова, нужно также знать и его
происхождение, иногда именно знание истории слова дает ключ к
пониманию его смысла. Так, «коса» в значении «узкая
16 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

полоса чего-либо» получила название из-за своей формы, длинной и


узкой, похожей на женскую косу. Такие сведения дает
этимологический словарь, в котором рассказывается о
происхождении слов, об истории их изменений.
Важную информацию для понимания слова можно найти в
словарях синонимов и антонимов, которые дадут нам слова, близкие
по смыслу (синонимы) и противоположные по смыслу (антонимы).
Возьмем, к примеру, пушкинскую строчку: «Белолица,
черноброва, нрава кроткого такого». Здесь говорится о характере
героини, что нрав ее был «кроткий». Что значит это слово? В
толковом словаре дается определение: «незлобивый, уступчивый,
покорный». В словаре синонимов же дается два ряда синонимов.
Первый: «беззлобный, ангельский, всепрощающий»; сравнивается
со значением слова «добрый». Второй ряд: «покорный, послушный,
смиренный, тихий, безответный, бессловесный». Получив
дополнительную информацию о слове «кроткий», что мы теперь
можем сказать о характере героини? Она так добра и мягка, покорна
и послушна, что не смеет ослушаться приказа.
Еще одним важным источником для полного понимания слова
служит фразеологический словарь, который показывает, в каких
фразеологических оборотах, крылатых выражениях употребляется
слово. Например, такое простое на первый взгляд слово, как
«голова», имеет восемь значений, а в Большом толковом словаре
(БТС) приводится еще и несколько десятков различных устойчивых
выражений с этим словом. Можно считать, что вы полностью
понимаете слово, только если знаете все его определения, имеете
представление о его происхождении, о синонимах и антонимах и
можете свободно использовать все фразеологические обороты,
устойчивые сочетания и крылатые выражения, в которые входит это
слово.
А для того чтобы достичь полного понимания, необходимо
уметь пользоваться словарями, надо знать, какие бывают словари,
какая в них содержится информация и для кого они предназначены.
Итак, что же такое словарь? Словарь — это книга слов,
расположенных в алфавитном порядке. В зависимости от
назначения словаря слова могут рассматриваться там с разных точек
зрения.
1.4. Словари 17

В двуязычных словарях дается перевод слова с одного языка на


другой.
В толковых словарях объясняется (толкуется) лексическое
значение слова.
Фразеологические словари объясняют значение
фразеологизмов, крылатых, устойчивых выражений.
Словари иностранных слов объясняют значения слов
иноязычного происхождения.
Орфографический словарь фиксирует нормы правописания.
Кроме того, существуют специальные, отраслевые словари, в
которых объясняется лексика, относящаяся к той или иной отрасли
знаний. Так, есть специальные экономические словари, словари
литературоведческих, лингвистических терминов, словари для
людей различных профессий.
Особое место занимают энциклопедические словари. В них
можно найти краткую информацию о различных странах, городах, о
выдающихся событиях и о знаменитых людях. Этим они и
напоминают энциклопедии, такой информации нет в других
словарях.
В начале каждого словаря есть вступительная статья, где
объясняются правила пользования словарем. Прежде чем начать
пользоваться тем или иным словарем, необходимо изучить эту
статью, там объясняются различные сокращения и условные
обозначения, и если вы не понимаете их смысл, то не сможете
извлечь из словаря необходимую информацию.
Словари различаются и в зависимости от того, кому они
адресуются. Так, словари академические содержат наиболее полную
информацию о слове, учебные словари ставят своей целью научить
человека правильно использовать слова. Есть словари, которые
адресованы всем (например, толковые словари), и
словари-справочники, предназначенные для людей определенных
профессий.
Есть словари, описывающие не всю лексику, а какие-либо
группы слов, к ним относятся словари синонимов, антонимов и
другие.
Существуют даже словари обратные, в которых слова
расположены по алфавиту их конечных букв (это бывает
необходимо для некоторых лингвистических исследований).
Есть словари языка писателей, словари речевых
неправильностей и трудностей.
18 Глава L Язык и речь. Общение. Культура речи

(У) Вопросы и задания


1. Что такое словарь? Для чего нужны словари?
2. Назовите различные типы словарей. Для чего предназначен каждый из
них?
3. Что нужно сделать, чтобы понять слово полностью?
4. Прочитайте вступительную статью в БТС. Возьмите любую словарную
статью и объясните все сокращения и условные обозначения в ней.
5. По БТС проясните полностью следующие слова:
голова, земля, красный, идти, хоть, в.

6. Прочитайте стихотворение В. Брюсова «Родной язык». Чем для автора


является его родной язык? Какие художественные средства использует поэт,
говоря о родном языке?
Мой верный друг, мой враг коварный,
Мой царь, мой раб, родной язык.
Мои стихи — как дым алтарный.
Как вызов яростный — мой крик.
Ты дал мечте безумной крылья,
Мечту ты путами обвил.
Меня спасал в часы бессилья И
сокрушал избытком сил.
Как часто в тайне звуков странных И в
потаенном смысле слов Я обретал
напев нежданных,
Овладевавших мной стихов.
Но часто, радостью измучен Иль
тихой упоен тоской,
Я тщетно ждал, чтоб был созвучен С
душой дрожащей отзвук твой.
Ты ждешь, подобен великану,
Я пред тобой склонен лицом,
И все ж бороться не устану Я, как
Израиль, с божеством.
Нет грани моему упорству.
Ты — в вечности, я — в кратких днях,
Но все ж, как магу, мне покорствуй
Иль обрати безумца в прах.
Твои богатства, по наследству,
Я, дерзкий, требую себе.
Призыв бросаю — ты ответствуй,
Иду — ты будь готов к борьбе.
1.5. Общение и речь 19

Но, побежден иль победитель,


Равно паду я пред тобой:
Ты — мститель мой, ты — мой спаситель,
Твой мир — навек моя обитель,
Твой голос — небо надо мной.
7. Прочитайте стихотворение С. Я. Маршака «Словарь»:
Усердней с каждым днем смотрю в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.
На всех словах — события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.
Век заедать, век заживать чужой...
В словах звучат укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.
Известно, что многие великие люди очень любили читать словари, считая их
самыми увлекательными книгами. А вы любите читать словари?
Какова основная мысль этого стихотворения? Как автор описывает свое
отношение к словарю?
Как вы понимаете фразу: «На всех словах — события печать»?
8. Подберите пословицы, поговорки, крылатые выражения, в которых бы
речь шла о слове. Какое отношение к слову в них запечатлелось?
9. Напишите эссе на тему «Мое отношение к слову».

1.5. Общение и речь


Что же такое общение? Какова его роль в жизни человека?
Общение можно определить как обмен информацией между
людьми. Слово «информация» здесь следует понимать в самом
широком смысле: от простых бытовых сообщений (например, что
вы хотите приготовить сегодня на обед) до очень значительных
заявлений, трудов, исследований. Информация может быть
представлена как в устной, так и в письменной форме.
Обмен информацией предполагает наличие двух участников
этого процесса: адресата (того, КОМУ направлено сообщение) и
адресанта (того, КТО направляет сообщение). Следовательно, обмен
— это процесс двусторонний, и даже если общение осуществляется
в монологической форме (выступление, доклад или
20 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

информация, представленная в письменной форме: научное


исследование, художественное произведение), оно все равно имеет
своего адресата. Любое монологическое общение адресовано
людям: аудитории, которая слушает лекцию или доклад, читателям,
которые читают книгу или диссертацию. И каждый человек,
который выступает как инициатор общения, который хочет что-то
сообщить людям, рассчитывает получить в обмен на свое
сообщение какой-то отклик со стороны тех, кому он это адресует.
Это может быть обычное подтверждение в повседневном общении.
Например, в ответ на замечание: «Сегодня прекрасная погода!»
человек рассчитывает на подтверждение: «Да, погода и правда
хороша!» Но оно обязательно должно быть. Было ли с вами так, что
в ответ на ваше сообщение: вопрос, просьбу, какое-то, пусть даже
малозначительное замечание, вы получали молчание, вас не
слышали, вас просто не замечали? Как вы себя чувствовали при
этом? Возможно, вы пытались снова и снова повторять свой вопрос,
если вам необходимо было получить на него ответ. А возможно, вы
просто отходили разочарованные или даже обиженные. В любом
случае общение не состоялось, вы не получили желаемого
результата, оно для вас оказалось неэффективным.
Этот пример касается диалогического общения, разговора двух
человек. Но даже для общения монологического необходим отклик,
обратная связь. Например, писатель издает свою книгу, ученый
публикует результаты своих исследований, лектор читает лекцию.
Что они рассчитывают получить в ответ? Лектору необходимо
знать, была ли его лекция интересна для слушателей. Как он может
это выяснить? Он понимает это по реакции аудитории: внимательно
ли его слушали, задавали ли вопросы, поблагодарили ли в конце
лекции, пригласили ли еще раз или, напротив, слушали
невнимательно, зевали, не задали ни одного вопроса и ушли не
поблагодарив. Подобные реакции и будут для него откликом,
обратной связью. Для писателя и ученого откликом будут письма
читателей, публикации и выступления в средствах массовой
информации. Если отклики отсутствуют, они понимают, что их
сообщения не вызвали эффекта, они не получили желаемого
результата, значит, для них это общение не состоялось.
Кто же является ответственным за то, что общение не
состоялось? Адресат, который не откликается на сообщение? Или
же адресант, чье сообщение является таким, что и отвечать-то на
него не хочется, или это сообщение сделано совсем не вовремя,
1.5. Общение и речь 21

в неподходящем для этого месте, или же адресат по каким-то другим


причинам в данный момент просто не в состоянии принять это
сообщение? Ответственны за это оба: и адресат, и адресант, так как
общение — процесс двусторонний, в нем участвуют обе стороны, и
обе стороны ответственны за то, чем закончится для каждого из них
это общение, будет ли оно для них успешным, эффективным.
Что же необходимо для того, чтобы общение было успешным и
эффективным? Необходимо знать законы, по которым строится
общение, и применять их.
Итак, поскольку общение — процесс двусторонний, то есть
требующий наличия двух общающихся сторон, то необходимо,
чтобы стороны попеременно менялись ролями, то есть если один
человек начинает общение (выполняет роль адресанта), а другой
принимает это общение (выполняет роль адресата), то, для того
чтобы общение состоялось, следует адресату и адресанту
поменятсься ролями: адресат ответил на полученное сообщение, а
затем, став адресантом, послал свое сообщение другому человеку,
сделав теперь адресатом его. Так и происходит обмен информацией.
Если смена ролей протекает гладко и все участники общения
удовлетворены, то общение можно считать состоявшимся,
успешным, эффективным.
Что же нужно для того, чтобы участники общения быстро, без
задержки менялись ролями? Во-первых, необходимо, чтобы и тот и
другой хотели общаться. Например, даже если вам очень хочется
рассказать кому-то что-то очень важное для вас, а этот человек не
хочет или по каким-то причинам не может в данный момент с вами
общаться, но вы все равно рассказываете ему что-то, то он может
вам и не ответить, или ответить грубо, или, если это человек
культурный, он ответит вам просто из вежливости, но вы в любом
случае не получите желаемого понимания, а этот человек может
посчитать вас слишком назойливым и будет избегать общения с
вами. Что же случилось? Кто в этом виноват? Вы ведь всего только
хотели поделиться чем-то очень важным для вас. Вот именно для
ВАС, а не для того, кому вы это говорили. Возможно, это был
просто неподходящий для этого момент, не то время и не то место,
возможно, сама тема вашего сообщения была для человека
неинтересна, нереальна.
Поэтому, когда вы начинаете общение с кем-либо, необходимо
быть уверенным, что ваш адресат ГОТОВ и ХОЧЕТ вас выслушать.
22 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

Как узнать, готов ли ваш адресат принимать общение?


Во-первых, просто посмотрите на ситуацию и оцените ее с таких
позиций:
КТО ваш адресат: близкий друг или малознакомый человек,
ровесник или старше (младше) вас, ваши родители, соседи, учителя
и т. д.;
ЧТО вы собираетесь сообщить этому человеку, интересно ли
ему это, понятно ли, важно ли;
С КАКОЙ ЦЕЛЬЮ вы хотите сообщить что-то человеку, это
нужно для вас или для него;
подходящее ли ВРЕМЯ и МЕСТО вы выбрали для этого
сообщения.
Если вы сами не можете это оценить, можно спросить об этом у
вашего адресата: «Ты сейчас можешь со мной поговорить об этом?»
Так вы даете предполагаемому собеседнику возможность
отказаться от общения, если он по какой-либо причине в данный
момент не хочет или не может с вами общаться. Если он вежливо
откажет вам либо перенесет общение на другое время, сказав:
«Извини, сейчас никак не могу, давай поговорим завтра», вы
сможете избежать неэффективного общения. Если вы сами
выступаете в качестве адресата в тот момент, когда для вас это
общение является нежелательным, вы также можете
воспользоваться вежливым отказом. Это опять-таки избавит вас от
неэффективного общения.
Итак, начиная общение, всегда помните о правилах общения и
учитывайте, ЧТО, КОМУ, ЗАЧЕМ, ГДЕ и КОГДА нужно говорить.
В этом вам поможет знание правил речевого этикета.

Вопросы и задания
1. Что такое общение? Какие необходимы условия, чтобы общение
состоялось? Приведите примеры.
2. Какое общение является эффективным? Какие правила необходимо
соблюдать, чтобы общение было успешным и эффективным?
3. Прочитайте отрывок из романа М. Е. Салтыкова-Щедрина «Господа
Головлевы». О каких нарушениях правил общения здесь идет речь? Что вы
думаете о таком общении?
«— Говорит он все что-то скучно и долго как-то. Всегда он так?
— Всегда, цельный день так говорят.
— И вам не скучно?
1.6. Культура речи и речевой этикет 23

— Мне что! Я ведь не слушаю!


— Нельзя же совсем не слушать. Он может заметить это,
обидеться.
— А почем он знает? Я ведь смотрю на него. Он говорит, а я
смотрю да этим временем про свое думаю.
— Об чем же вы думаете?
— Обо всем думаю. Огурцы солить надо — об огурцах думаю, в
город за чаем посылать надо — об этом думаю. Что по домашности
требуется, обо всем думаю.
— Вот видите ли! Ведь это, Евпраксеюшка, страшно! Страшно,
когда человек говорит и не знаешь, зачем он говорит, что говорит и
кончит ли когда-нибудь. Ведь страшно? Неловко ведь?»
5. Прочитайте отрывок из рассказа А. П. Чехова «Учитель словесности».
Охарактеризуйте общение героини. Каковы, по-вашему, могут быть результаты
подобного общения? Какова была бы ваша реакция на такое общение?
«Всякий разговор, даже о погоде, она непременно сводила на спор.
У нее была какая-то страсть — ловить всех на слове, уличать в
противоречии, придираться к фразе. Вы начинаете говорить с ней о
чем-нибудь, а она уже пристально смотрит вам в лицо и вдруг
перебивает: “Позвольте, позвольте, Петров, третьего дня вы говорили
совсем противоположное!”
Или же она насмешливо улыбается и говорит: “Однако, я замечаю,
вы начинаете проповедовать принципы Третьего отделения.
Поздравляю вас”.
Если вы сострили или сказали каламбур, тотчас же вы слышите ее
голос: “Это старо!” или: “Это плоско!” Если же острит офицер, то она
делает презрительную гримасу и говорит: “Арррмейская острота!”»
6. Придумайте и разыграйте ситуации эффективного и неэффективного
общения.
7. Проанализируйте и оцените свое общение. Всегда ли оно эффективно? Что
вам необходимо сделать, чтобы улучшить свое общение?

1.6. Культура речи и речевой этикет

Общение невозможно без культуры речи. Понятие культуры


речи включает в себя правильность речи (то есть соблюдение
литературных норм) и речевое мастерство (то есть умение выбирать
из существующих вариантов наиболее точный в смысловом
24 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

отношении, стилистически и ситуативно уместный, выразительный


и т. д.).
Как научная дисциплина культура речи изучает сложившиеся
языковые нормы, ее важной задачей является охрана норм
литературного языка.
Культура речи включает в себя и понятие «речевой этикет», без
которого невозможно обойтись при общении.

Речевой этикет
Но прежде чем говорить о речевом этикете, необходимо
рассмотреть, что означает такое понятие, как «этикет». Этикет —
это правила поведения в обществе. Понятие «этикет» тесно связано
с понятием «вежливость». Многие этикетные проявления
присутствуют в нашей жизни постоянно, они стали для нас
настолько естественными, что мы даже не задумываемся об этом,
когда здороваемся, прощаемся, просим, извиняемся, поздравляем и
т. д.
Этикетное значение имеют мимика и жесты, движения и одежда
— все это когда-то называлось хорошими манерами, умением
держать себя в обществе. Но во все века и времена человек «с
хорошими манерами» производит в обществе более благоприятное
впечатление, потому что все люди очень чувствительны к
этикетным знакам внимания. Представьте себе, если кто-то, с кем вы
едва знакомы, вдруг перестал с вами здороваться: проходя мимо,
даже не кивнул головой в ответ. Вам, вероятно, станет как-то не по
себе, а возможно, вы даже захотите выяснить, в чем дело, уж не
обидели ли вы этого человека.
Но самую важную роль в этикетном обращении с людьми
играет наша речь, а значит, существует и особый — речевой этикет.
Речевой этикет — это система правил, устойчивых формул
общения, которые приняты обществом для установления контакта
собеседников, поддержания и прерывания этого контакта. Этикет
вообще и речевой этикет в частности — своеобразная знаковая
система, с помощью которой определяются отношения между
людьми.
Вы по-разному будете общаться со своими близкими друзьями
и с людьми незнакомыми, со своими ровесниками и людьми
старшими по возрасту и по положению, и даже ровесники делятся на
«своих» и «чужих». И все эти различные типы общения
1.6. Культура речи и речевой этикет 25

создаются с помощью определенных этикетных формул, в том


числе речевых.
Общение со «своими» строится с опорой на личные качества
людей, на характер взаимодействия с ними. Но существуют еще и
официальные, формальные отношения, которые также занимают
определенное место в нашей жизни. Например, когда вы покупаете
продукты в магазине, для вас неважны личные качества продавца,
для вас важно, что продавец дает вам необходимые продукты в
обмен на деньги. Действия покупателя и продавца — это действия
«чужих», они ограничены определенными социальными ролями,
которые тем не менее требуют соблюдения правил этикета: в данной
ситуации соблюдения элементарной вежливости по отношению
друг к другу. Известно, что отсутствие вежливости или даже
грубость, проявленная в подобных ситуациях, служит поводом для
расстройств и огорчений.
Обычно люди строго соблюдают все правила этикета при
официальном, формальном общении. Почему-то считается, что с
чужими необходимо вести себя прилично, а по отношению к своим
это совершенно необязательно: «Он же свой, так чего же с ним
церемониться!»
Такое отношение открывает двери невежливости, грубости, а
порой и просто хамству. Ведь свои, близкие люди имеют такое же, а
может быть, и еще большее право на вежливость,
предупредительность, внимание, как и люди чужие, посторонние.
Вежливость — это не просто слова и манеры, это прежде всего
отношение к человеку, и, забывая или не считая нужным оказывать
уважение, быть вежливым, то есть соблюдать правила этикета, мы
огорчаем чаще всего именно близких людей.
Но тем не менее следует различать общение формальное и
неформальное и уметь определять необходимую дистанцию в
каждом конкретном случае.
С точки зрения речевого этикета существуют различные формы
для таких ситуаций общения, как приветствие, обращение,
прощание, благодарность, просьба, извинение, поздравление, и в
зависимости от того, С КЕМ, КОГДА, ГДЕ и С КАКОЙ ЦЕЛЬЮ вы
общаетесь, вы выберете «привет!» или «здравствуйте», «пока» или
«до свидания», обратитесь на ТЫ или на ВЫ, назовете по имени или
по имени-отчеству. К людям старшего поколения мы обычно
обращаемся на «вы», но к своим родителям можно обращаться и на
«ты»; правда, это принято
26 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

далеко не везде, поскольку речевой этикет имеет и национальную


специфику. Например, в ситуации обращения особенностью
русского языка является наличие двух местоимений — «ты» и «вы».
Выбор той или иной формы зависит от социального положения
собеседников, характера их отношений, от официальной или
неофициальной обстановки. В официальной обстановке русский
речевой этикет рекомендует даже с хорошо знакомым человеком
обращение на «вы». Такое же обращение следует использовать по
отношению к старшему по положению или возрасту адресату,
незнакомому адресату. При разговоре с хорошо знакомым
человеком в неофициальной обстановке по отношению к младшему
адресату (по положению, возрасту) в русском речевом этикете
разрешается форма обращения «ты». В других языках, в частности в
английском, где отсутствует местоимение «ты», гораздо чаще, чем в
русском, употребляются сокращенные имена, для них характерно
обращение только по имени, без отчества.

Вопросы и задания

1. Дайте определение понятию «культура речи».


2. Что такое этикет?
3. Что такое речевой этикет?
4. Какие правила этикета и речевого этикета вы знаете?
5. Прочитайте отрывок из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души».
Соответствует ли общение Ноздрева правилам этикета? Какие правила были
нарушены?
«— Ба, ба, ба! — вскричал Ноздрев вдруг, расставив обе руки при
виде Чичикова.— Какими судьбами?
Чичиков узнал Ноздрева, того самого, с которым он вместе обедал
у прокурора и который с ним в несколько минут сошелся на такую
короткую ногу, что начал уже говорить “ты”, хотя, впрочем, он со своей
стороны не подал к тому никакого повода.
— Куда ездил? — говорил Ноздрев и, не дождавшись ответа
продолжал: — А я, брат, с ярмарки. Поздравь: продулся в пух! Веришь
ли, что никогда в жизни так не продувался. Ведь я на обывательских
приехал! Вот посмотри нарочно в окно! — Здесь он нагнул сам голову
Чичикова, так что тот чуть не ударился ею об рамку».
5. Соблюдаете ли вы правила этикета в общении со своими близкими?
6. Подготовьте сообщение на тему «Роль этикета в современной жизни».
1.7. Невербальные средства общения 27

1.7. Невербальные средства общения

Общение невозможно без неречевых средств. Они называются


«невербальные средства общения» (от лат. verbum — «глагол»,
«слово»). К ним относятся мимика, жесты, поза человека и т. д.
Чтобы понять смысл высказывания, оказывается недостаточным
проникнуть в смысл слов, необходимо понять чувства говорящего,
его эмоции, которые и выражаются в разнообразных жестах,
мимике, выразительных движениях тела, изменении голоса и речи.
Мимика считается одним из главных показателей чувств.
Мимика — это выражение лица (глаз, бровей, губ). Глаза помогают
установить контакт. Если вы смотрите на говорящего, то это
означает вашу заинтересованность в том, что вам говорят, помогает
сосредоточиться. Настойчивый и пристальный взгляд
воспринимается нами часто как вмешательство в наши дела, иногда
даже как признак враждебности или агрессии.
Губы человека также отражают эмоции: улыбка выражает
дружелюбие, плотно сжатые губы отражают задумчивость.
Нахмуренные брови означают недовольство, поднятые кверху —
удивление.
Мимика, движения, вегетативные проявления (когда человек
краснеет или бледнеет), выражение глаз позволяют судить об
эмоциях собеседника. Ученые считают, что наиболее ярко эмоции
проявляются на лице, в жестах и различных позах. Можно описать
эмоции, основываясь на мимике: например, печаль — брови
сведены, глаза потухшие, уголки губ опущены; удивление — брови
подняты, глаза широко открыты, рот приоткрыт, кончики губ
опущены вниз. О многом могут говорить и жесты. Различаются
жесты, сопровождающие речь, и, наоборот, запрещающие: палец,
поднесенный к губам, ладошки, зажимающие рот, пожатие плечами
говорят о том, что мы не понимаем, о чем идет речь; кивание
головой обычно означает «да», поворот головы влево-вправо —
«нет» и т. д.
Язык мимики, жестов, телодвижений у разных народов
различается. Толкование жестов, не учитывающее национальных
особенностей участников, может привести к недоразумениям, так
как какой-то распространенный у одних народов жест может иметь
совершенно иное значение у других. Так, известный всем
28 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

жест «о'кей» (кружок, образуемый пальцами) в англоязычных


странах обозначает букву «О» в слове «ОК»; во Франции он
обозначает «ноль», «ничего»; в Японии — «деньги». Поднятый
вверх большой палец в англоязычных странах (США, Англия,
Австралия) имеет три значения: 1) попытка поймать попутную
машину;
2) «все в порядке», «дела идут хорошо»; 3) при резком
выбрасывании вверх — нецензурное ругательство. В Греции этот
жест означает «заткнись». Знак «V» очень популярен в Австралии,
Новой Зеландии и Великобритании, где он имеет оскорбительное
значение, если ладонь повернута к собеседнику. Но в большинстве
европейских стран именно ладонь, повернутая к собеседнику, и знак
«V» означают «победа». Поэтому англичанин, решивший оскорбить
европейца, показав ему знак «V» с ладонью, повернутой к
собеседнику, приведет европейца в недоумение.

Вопросы и задания

1. Что такое невербальные средства общения? Какова их роль в общении?


2. Какие существуют невербальные средства и какова их функция?
3. Когда невербальные средства помогают, а когда мешают общению?
4. Проанализируйте, какие невербальные средства свойственны вам и
вашим близким. Помогают ли они общению?
5. Покажите с помощью невербальных средств различные эмоциональные
состояния: горе, страх, гнев, скуку, интерес, удивление, радость.

1.8. Качества речи

Какими качествами должна обладать наша речь, чтобы ее


можно было назвать хорошей?
Чаще всего под хорошей речью мы подразумеваем правильную
речь (соответствующую нормам). Нормы языка описаны в
грамматиках и словарях, и с их помощью можно доказать
правильность или неправильность слова либо выражения.
Грамотность — элементарное предварительное условие
хорошей речи. Важным условием является также стилистическая
чуткость. Это означает, что человек говорит так, как следует гово
1.8. Качества речи 29

рить в данной обстановке, умеет различать стили речи. Язык в


данном случае напоминает одежду: на охоту человек не наденет
костюм и галстук, а в непринужденной обстановке не будет
говорить языком деловых штампов. Еще одним условием хорошей
речи является чувство такта, которое требует принять в расчет
собеседника (понимать, например, что со взрослыми нельзя
разговаривать так же, как со сверстниками).
Чтобы правильно говорить, человек должен обладать богатым
словарным запасом, иметь чувство меры, не употреблять
ненормированной лексики, различать стили речи. Умение
правильно говорить важно для каждого, так как впечатление,
которое он производит, во многом зависит от того, как он говорит.
От того, как мы говорим, зависит, будем ли мы услышаны и
правильно поняты.
Культура речи предполагает овладение всеми качествами
хорошей речи: правильностью, чистотой, богатством, точностью,
логичностью, выразительностью и уместностью.
Правильность речи — это прежде всего ее соответствие
нормам литературного языка.
Нормы существуют на всех уровнях языка и подробно
изучаются в соответствующих разделах (орфоэпические и
акцентологические нормы связаны с правильным произношением и
ударением; лексические нормы — с правильным употреблением
слов; морфологические — с правильным употреблением различных
форм слова; синтаксические нормы — с правильным построением
предложений).
Правильность речи — это основное условие для овладения
всеми остальными качествами хорошей речи. Что, например, можно
сказать о культуре речи человека, который объясняется
следующими фразами: Я приехал на транвае (правильно: трамвай).
Я сегодня одел пальто (правильно: надел). Я обычно ложу свои
докУменты в пОртфель (правильно: кладу докумЕнты в портфЕль).
Ясно, что в данном случае культура речи просто отсутствует,
поскольку нарушены нормы литературного языка, хотя все эти
фразы вполне понятны. Поэтому правильность речи — это
фундамент для хорошей речи, которая отличается богатством,
точностью, логичностью, выразительностью.
Чистота речи — это одно из проявлений правильности речи, но
это качество имеет и самостоятельное значение.
30 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

Чистая речь — это речь, в которой отсутствует любая


нелитературная лексика: слова-паразиты, грубые, жаргонные,
просторечные слова, нецензурные выражения и т. д.
Это качество особенно заметно в устной речи. Чаще всего
устная речь переполнена словами-паразитами: «вот», «значит», «так
сказать», «как бы», «это самое», «понимаешь» и т. д. Они обычно
используются для заполнения паузы, пока человек подбирает
нужное слово или не знает, что сказать. Эти слова засоряют речь, и
их чрезмерное употребление говорит о низкой речевой культуре. От
слов, засоряющих речь, необходимо избавляться, повышая свою
речевую культуру путем овладения всеми качествами хорошей
речи.
Богатство речи связано со словарным запасом человека, с
использованием всевозможных языковых средств. Чем
разнообразнее речь, тем она богаче.
Богатая речь отличается многообразием на всех уровнях языка,
она подразумевает и лексическое богатство, и синтаксическое, и
интонационное.
Известно, что словарный запас А. С. Пушкина составлял
примерно двадцать одну тысячу слов, а у современного взрослого
образованного человека словарный запас примерно десять —
двенадцать тысяч. Однако немало людей, чей активный запас
значительно ниже. Вспомним знаменитую Эллочку-людоедку —
героиню романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев», которая
обходилась примерно тридцатью словами, которые использовала во
всех случаях жизни.
Чтобы увеличивать словарный запас, необходимо как можно
больше слов вводить в свое активное использование, для этого
нужно внимательно относиться к новым, незнакомым, непонятным
словам, сразу же прояснять их для себя и использовать в своей речи.
Все эти качества: правильность, чистота, богатство — связаны
со знанием языка и использованием языковых средств в речи.
Такие качества речи, как точность и логичность, связаны не
столько с языком, сколько с мышлением. В связи с этим
вспоминается известное выражение: «Кто ясно мыслит, тот ясно
излагает».
Точность речи — это умение четко и ясно выражать свои
мысли. Оно предполагает хорошее знание предмета речи и
лексического значения слов.
1.8. Качества речи 31

Точное выражение мысли важно для понимания. Приходилось


ли вам сышать или говорить такие фразы: «Вы меня неправильно
поняли. Я совсем не то имел в виду». Если возникают подобные
ситуации непонимания, это свидетельствует о том, что речь
говорящего не была точной, то есть он не смог выразить свою мысль
так, чтобы его поняли правильно, сказать именно то, что он имел в
виду, а не что-то другое.
Точная речь — это такая речь, которую нельзя понять
неправильно, или понять не полностью, или понять двояко. Как,
например, можно понять такую фразу: «Займи мне, пожалуйста,
лучинку»? Вероятно, собеседник просит, чтобы его адресат пошел и
занял у кого-то... но непонятно, что именно имеется в виду под
«лучинкой», так как слово «лучина» означает «тонкая щепка сухого
дерева, используемая в старину для освещения крестьянской избы».
Вряд ли это именно то, что имел в виду говорящий. После долгих
выяснений оказывается, что под «лучинкой» имелась в виду
«луковичка», которую говорящий просил «одолжить» или «дать
взаймы», а не «занять», то есть он совсем не хотел, чтобы его
адресат шел и просил ее у кого-то.
Точность речи особенно важна в понимании и использовании
терминов. Так, в определении «Слово “зеленый” обозначает
прилагательное» существует терминологическая неточность, так
как лексическое значение этого слова связано с цветом, а
прилагательное — это часть речи. В данном случае говорящий не
различает эти понятия.
Существует также фактическая точность, которая связана с
правильным отражением свершившихся фактов, правильным
указанием времени, места, события и т. д.
При обращении к языку художественной литературы можно
говорить об образной точности речи писателя. Образная точность
достигается только тогда, когда автор нашел именно те слова,
которые абсолютно точно передают ту мысль, которую он хотел
выразить.
Логичность речи предполагает умение владеть логикой
рассуждения, логично мыслить, знать и уметь применять языковые
средства, способствующие смысловой организации высказывания.
Логичная речь — это речь, не противоречащая законам логики,
законам мышления.
Признаками логичности являются непротиворечивое сочетание
слов, правильный порядок слов, правильное использование
32 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

служебных и вводных слов, умелое употребление различных


языковых средств для связи частей текста, правильное
использование абзаца, выбор синтаксических структур, адекватных
логике и содержанию высказывания, композиция текста как
показатель логичного высказывания.
Ярким примером отсутствия логичности может служить
пословица: «В огороде — бузина, а в Киеве — дядька».
Выразительной называется та речь, которая способна не
только поддерживать внимание или интерес читателя, но и
усиливать эффективность воздействия речи на адресата.
Выразительная речь — это речь, с помощью которой говорящий
достигает своих целей. Поэтому в каждом стиле и жанре существует
своя выразительность. Наибольшее соответствие стилю и жанру,
эффективное использование надлежащих языковых средств и будет
придавать тексту выразительность.
В устной речи значительную роль играют интонационная
выразительность, манера говорить, дикция, голос. В письменной
речи выразительность может складываться из всех качеств хорошей
речи в зависимости от задач стиля; например, в научном стиле
необходима особая, терминологическая точность и логичность
изложения, в публицистическом стиле для выражения какого-либо
эмоционального отношения к тому или иному факту, для его оценки
требуются богатство речи, умелое использование самых
разнообразных языковых средств.
В художественной речи важную роль в достижении
выразительности играют тропы.
Тропы (от греч. tropos — «способ», «прием», «образ») — это
такие обороты, которые основываются на употреблении слов в
переносном значении. Можно сказать, что и в тропах возможно
соединение основного значения слова и иносказательного,
относящихся к определенному, конкретному случаю. Например,
«Тихие дожди листвы шуршат под холодным солнцем» (К.
Паустовский).
К тропам чаще всего относят сравнение, метафору, эпитет,
аллегорию, перифразу, гиперболу, литоту и т. д.
Тропы широко используются в речи, без них немыслима
художественная литература, часто встречаются в публицистической
речи. Меньше они свойственны речи научной и совсем
недопустимым является использование тропов в
официально-деловом стиле.
1.8. Качества речи 33

Выразительность речи, ее разнообразие, богатство призваны


поддерживать внимание и интерес у слушателя и читателя и
свидетельствуют об эрудиции говорящего, его высоком интеллекте.
Богатство речи делает ее разнообразной, придает точность и
четкость, позволяет избежать лексических и синтаксических
повторов, дает возможность одну и ту же мысль выражать разными
способами в зависимости от условий речи, от того, что именно и как
хочет выразить говорящий (или пишущий). Например, синонимы
различаются многочисленными оттенками значений,
стилистической окраской, что дает возможность, используя их, с
предельной точностью сформулировать мысль, придать речи
разговорный или книжный характер, выразить авторское
отношение. Использование эмоционально окрашенных слов также
передает отношение говорящего к предмету мысли. Умелое
употребление в речи пословиц и поговорок, крылатых выражений,
фразеологизмов также позволяет делать речь более выразительной и
богатой.
Уместность речи — это соответствие высказывания
конкретной ситуации.
Уместная речь — это такая речь, в которой учитывается, что
говорит автор, кому он это говорит, где, когда и сколько.
Так, можно очень умно и красиво рассуждать о том, о чем
слушатели не имеют никакого понятия, но такая речь будет
неуместной, потому что если адресат не понимает обращенного к
нему сообщения или не может уделить этому внимания, то можно
считать, что общение не состоялось. Поэтому именно уместность
речи делает общение эффективным, успешным, помогает достигать
своих целей.
Но все это относится к устной речи, а существует ли такое
качество, как уместность, в письменной речи? Конечно. Уместность
в письменной речи проявляется в соответствии выбора языковых
средств определенному стилю и жанру. В жанрах
официально-делового стиля (заявлениях, расписках, договорах и т.
д.) будет неуместным употребление языковых средств,
свойственных другим стилям, например художественному.
Попробуйте написать заявление о приеме на работу, используя
какие-нибудь тропы. Если у вас и получится, то, скорее всего, это
будет очень смешно и может восприниматься как нечто
юмористическое.
34 Глава L Язык и речь. Общение. Культура речи

(У] Вопросы и задания


1. Чем отличается речь правильная и хорошая?
2. Назовите качества хорошей речи, охарактеризуйте каждое из них.
3. Прочитайте отрывок из рассказа А. П. Чехова «Каникулярные работы
институтки Наденьки N». Оцените речь героини с точки зрения качеств
правильной и хорошей речи.
Пять примеров на «Сочетание предложений»:
а) «Недавно Россия воевала с Заграницей, при чем много было
убито Турков».
б) «Железная дорога шипит, везет людей и зделана из железа и
матерьялов».
в) «Говядина делается из быков и коров, баранина из овечек и
баранчиков».
г) «Папу обошли на службе и не дали ему ордена, а он
рассердился и вышел в отставку по домашним обстоятельствам».
д) «Я обожаю свою подругу Дуню Пешеморепереходященскую за
то, что она прилежна и внимательна во время уроков и умеет
представлять гусара Николая Спиридоныча».
Сочинение
«Как я провела каникулы?
Как только я выдержала экзамены, то сейчас же поехала с мамой,
мебелью и братом Иоанном, учеником третьего класса гимназии, на
дачу. К нам съехались: Катя Кузевич с мамой и папой, Зина, маленький
Егорушка, Наташа и много других моих подруг, которые со мной гуляли
и вышивали на свежем воздухе. Было много мужчин, но мы, девицы,
держали себя в стороне и не обращали на них никакого внимания. Я
прочла много книг и, между прочим, Мещерского, Майкова, Дюму,
Ливанова, Тургенева и Ломоносова. Природа была в великолепии.
Молодые деревья росли очень тесно, ничей топор еще не коснулся до
их стройных стволов, не густая, но почти сплошная тень ложилась от
мелких листьев на мягкую и тонкую траву, всю испещренную золотыми
головками куриной слепоты, белыми точками лесных колокольчиков и
малиновыми крестиками гвоздики (похищено из “Затишья” Тургенева).
Солнце то всходило, то заходило. На том месте, где была заря, летела
стая птиц. Где-то пастух пас свои стада и какие-то облака носились
немножко ниже неба. Я ужасно люблю природу. Мой папа все лето был
озабочен: негодный банк ни с того ни с сего хотел продать наш дом, а
мама все ходила за папой и боялась, чтобы он на себя рук не наложил.
А если же я и провела хорошо каникулы, так это потому, что
занималась наукой и вела себя хорошо. Конец».
1.8. Качества речи 35

4. Сравните два текста и оцените их с точки зрения правильности и


богатства речи. Какие языковые средства делают речь богатой?
а) Наступал вечер. Солнце садилось за горизонт. Его лучи были
еле видны сквозь деревья. На небе появилась заря.
б) «Уже вечерело; солнце скрылось за небольшую осиновую рощу,
лежавшую в полверсте от сада: тень от нее без конца тянулась через
неподвижные поля. Солнечные лучи со своей стороны забирались в
рощу и, пробиваясь сквозь чащу, обливали стволы осин таким теплым
светом, что они становились похожи на стволы сосен, а листва их почти
синела и над нею поднималось бледно-голубое небо, чуть
обрумяненное зарей» (И. Тургенев. «Отцы и дети»).
5. Прочитайте отрывок из рассказа А. П. Чехова «Речь и ремешок». Оцените
речь героя рассказа с точки зрения качеств хорошей речи. Каких качеств
недостает речи чеховского героя?
«Он собрал нас к себе в кабинет и голосом, дрожащим от слез,
трогательным, нежным, приятельским, но не допускающим
возражения, сказал нам речь.
— Я знаю все, — сказал он. — Все! Да! Насквозь вижу. Я давно уже
заметил этот, так сказать, э... э... э... дух, атмосферу... дуновение. Ты,
Цицюльский, читаешь Щедрина, ты, Спичкин, читаешь тоже что-то
такое... Все знаю. Ты, Тупоносое, сочиняешь... тово... статьи, там,
всякие... и вольно держишь себя. Господа! Прошу вас! Прошу вас не как
начальник, а как человек... В наше время нельзя так. Либерализм этот
должен исчезнуть».
6. Сравните два текста: первый — стихотворение И. Бунина, второй —
отрывок из рассказа «Неделя просвещения» М. Булгакова, где герой рассказывает
о своем первом впечатлении от посещения оперы. Можно ли утверждать, что оба
текста отличаются выразительностью? Какие языковые средства используют
авторы данных текстов для создания выразительности? Какие задачи они решают
с помощью этих средств?
а) Золотой невод
Волна ушла — блестят, как золотые,
На солнце валуны.
Волна идет — как из стекла литые,
Идут бугры волны.
По ним скользит, колышется медуза,
Живой морской цветок...
Но вот волна изнемогла от груза И пала
на песок,
Зеркальной зыбью блещет и дробится,
А солнце под водой
По валунам скользит и шевилится,
Как невод золотой.
36 Глава L Язык и речь. Общение. Культура речи

б) «Представление еще не началось, и потому от скуки по


стаканчику семечек сжевали. Посидели мы так часика полтора,
наконец, стемнело в театре.
Смотрю, лезет на главное место, огороженное, какой-то. В
шапочке котиковой и в пальто. Усы, бородка с проседью и из себя
строгий такой. Влез, сел и первым делом на себя пенсне одел.
Я и спрашиваю Пантелеева (он хоть и неграмотный, но все знает):
— Это кто ж такой будет?
А он отвечает:
— Это дери, — говорит, — жер. Он тут у них самый главный.
Серьезный господин!
— Что ж, — спрашиваю, — почему же это его напоказ сажают за
загородку?
— А потому, — отвечает, — что он тут у них самый грамотный в
опере. Вот его для примеру нам, значит, и выставляют.
— Так почему ж его задом к нам посадили?
— А, — говорит, — так ему удобнее оркестром хороводить!...
А дирижер этот самый развернул перед собой какую-то книгу,
посмотрел в нее и махнул белым прутиком, и сейчас же под полом
заиграли на скрипках. Жалобно, тоненько, ну прямо плакать хочется.
Ну а дирижер этот действительно в грамоте оказался не последний
человек, потому что два дела сразу делает — и книжку читает, и прутом
размахивает. А оркестр нажаривает. Дальше — больше! За скрипками
на дудках, а за дудками на барабане. Гром пошел по всему театру».
7. Прочитайте отрывок из рассказа А. П. Чехова «Исповедь, или Оля, Женя,
Зоя». Уместна ли речь героя в данной ситуации? Как вы думаете, чем закончилась
эта история?
«—Увертюра, — объяснялся я в любви, — навела меня на некоторые
размышления, Зоя Егоровна... Столько чувства, столько... Слушаешь и
жаждешь... Жаждешь чего-то такого и слушаешь...
Я икнул и продолжал:
— Чего-то такого особенного. Жаждешь неземного... Любви?
Страсти? Да, должно быть, любви... (Я икнул.) Да, любви...
Зоя улыбнулась, сконфузилась и усиленно замахала веером. Я
икнул. Терпеть не могу икоты!
— Зоя Егоровна! Скажите, умоляю вас! Вам знакомо это чувство?
(Я икнул.) Зоя Егоровна! Я жду ответа!
— Я... я... вас не понимаю...
— На меня напала икота... Пройдет... Я говорю о том
всеобъемлющем чувстве, которое... Черт знает что!
1.8. Качества речи 37

— Вы выпейте воды!
“Объяснюсь да тогда уж и схожу в буфет”, — подумал я и
продолжал:
— Скажу коротко. Зоя Егоровна... Вы, конечно, уж заметили...
Я икнул и с досады на икоту укусил себя за язык.
— Вы, конечно, заметили (я икнул)... Вы меня знаете около года ...
Гм... Я честный человек, Зоя Егоровна! Я труженик! Я не богат, это
правда, но ...
Я икнул и вскочил».
8. Приведите примеры (из литературы и из жизни), когда речь человека
была неуместной в какой-либо ситуации. К чему это привело? Что нужно для того,
чтобы выработать такое качество, как уместность речи?
9. Понаблюдайте за своей устной речью и определите, обладает ли ваша
устная речь такими качествами, как чистота, богатство, выразительность,
уместность. Объединитесь в пару с товарищем по учебе, понаблюдайте за устной
речью друг друга и поделитесь результатами наблюдения. Сделайте вывод о том,
над чем вам нужно работать, чтобы улучшить речь.
10. Напишите эссе на одну из предложенных тем (или на любую другую
интересующую вас тему), поменяйтесь работами со своим напарником, проверьте
работы друг друга, оцените их с точки зрения наличия таких качеств, как
точность, логичность, богатство и выразительность.
Возможные темы для эссе:
«Люди не знают того, чего не любят» (пословица).
«Мысль равносильна поступку» (пословица).
«Из двух спорящих виновен тот, кто умный» (пословица).
«Не бойся, что не знаешь, бойся, что не учишься» (пословица).
«Легко стать ученым — трудно быть человеком» (пословица).
«Сильный победит одного, знающий — тысячу» (пословица).
«Знания, которые не пополняются ежедневно, убывают с каждым
днем» (пословица).
«Деньги отдай — уменьшатся, знания отдай — прибавятся»
(пословица). .

Лабораторная работа

1. Прочитайте текст. Определите главную мысль текста С. Л. Лихачева. О


чем в нем идет речь? О какой культуре говорит академик С. Л. Лихачев? Какие
трудности в решении вопросов культуры он отмечает? Связана ли, на ваш взгляд,
общая культура с культурой речи, и если да, то каким образом?
38 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

С. Л. ЛИХАЧЕВ
Выступление на съезде народных депутатов (1989 г.)
«Буду говорить только о состоянии культуры в нашей стране и
главным образом о гуманитарной, человеческой ее части. Я
внимательно изучал предвыборные платформы депутатов. Меня
поразило, что в подавляющем большинстве из них даже не было слова
“культура”. На самом съезде слово “культура” было произнесено только
на третий день.
Между тем без культуры в обществе нет и нравственности. Без
элементарной нравственности не действуют социальные и
экономические законы, не выполняются указы и не может
существовать современная наука, ибо трудно, например, проверить
эксперименты, стоящие миллионы, огромные проекты «строек века» и
так далее.
Низкая культура нашей страны отрицательно сказывается на
нашей общественной жизни, государственной работе, на наших
межнациональных отношениях, так как национальная вражда одной из
причин имеет низкую культуру. Люди высокой культуры не враждебны к
чужой национальности, к чужому мнению и не агрессивны. Незнание
элементарной, формальной логики, элементов права, отсутствие
воспитанного культурой общественного такта отрицательно
сказывается даже на работе нашего съезда. Я думаю, это не надо
пояснять.
К сожалению, в отношении культуры действует еще «остаточный»
принцип. Об этом свидетельствует даже Академия наук Советского
Союза, где гуманитарной культуре отведено последнее место.
О крайне низком состоянии культуры в нашей стране
свидетельствует, во-первых, состояние памятников культуры и истории.
Это перед глазами у всех, и я не буду об этом говорить. Во-вторых, это
состояние библиотек и архивов (...). В-третьих, состояние музеев,
состояние образования, в первую очередь — среднего и начального,
когда закладывается культура человека.
Начну с библиотек. Библиотеки важнее всего в культуре. Может не
быть университетов, институтов, научных учреждений, но если
библиотеки есть, если они не горят, не заливаются водой, имеют
помещения, оснащены современной техникой, возглавляются не
случайными людьми, а профессионалами — культура не погибнет в
такой стране. Между тем наши важнейшие библиотеки в Москве, в
Ленинграде и других городах горят, как свечки (...). Даже в главной
библиотеке страны имени В. И. Ленина, о которой я особенно забочусь,
возникают мелкие пожары. Сравните с библиотекой конгресса в
Соединенных Штатах. Что же говорить о сельских библио
1.8. Качества речи 39

теках? Районные библиотеки часто закрываются (...), потому что нужны


их помещения для других целей (...).
Библиотечные работники, обращенные непосредственно к
читателю (...), не имеют времени сами читать и знать книгу, журнал, ибо
влачат полунищенское существование (...). Библиотекари сельских
районов, которые должны быть главными авторитетами в селе,
воспитывать людей, рекомендовать книгу, получают 80 рублей. Между
тем Россия в XIX веке — вопреки мифу о ее якобы отсталости — была
самой передовой библиотечной державой мира (...).
Теперь о музеях. Здесь аналогичная картина — допотопная
техническая оснащенность. Зарплата работников, обращенных к
человеку, недопустимо низка. А они, именно они, — настоящие
энтузиасты, как и «низшие» библиотечные работники (...).
Мы обладаем несметными музейными богатствами, несмотря на
все распродажи, частично продолжающиеся и сейчас. Но положение
памятников культуры низко, и мы вынуждены приглашать
реставраторов из Польши, Болгарии и Финляндии, что обходится во
много раз дороже (...).
Школы у нас — опять-таки та же картина и даже хуже. Детей и
педагогов надо сейчас просто защищать. Учителя школ не имеют
авторитета, не имеют времени пополнять свои знания. Я могу привести
примеры, но не буду. Преподавание душится различными
программами, имитирующими командно-административные методы
прошлого, регламентирующими указаниями и низкого качества
методиками. Преподавание в средней школе — это прежде всего
воспитание. Это творчество педагога, а творчество не может быть вне
свободы. Оно требует свободы. Поэтому учитель должен вне
программы иметь возможность рассказать ученикам о том, что он сам
любит и ценит, прививать любовь к литературе, к искусству и так далее.
Отмечу, что сами ученики отмечают в нашей печати эти серьезные
недостатки. Учителя в России были всегда властителями дум
молодежи. А нынешней учительнице не хватает средств к
существованию и к тому, чтобы более или менее прилично одеться.
Вы скажете, откуда взять деньги, чтобы повышать уровень жизни
людей, чьи профессии обращены к человеку, именно к человеку, а не к
вещам. Я реалист. Рискуя нажить себе врагов среди многих своих
товарищей, скажу. Первое. Надо сократить — и очень решительно —
чрезвычайно разросшийся и хорошо обеспеченный административный
аппарат всех учреждений культуры и министерств. Пусть составители
методичек сами преподают по своим методикам и выполняют эти
указания, пусть они охраняют памятники, пусть водят экскурсии, то есть
пусть работники министерств работают.
40 Глава L Язык и речь. Общение. Культура речи

Музеям надо дать средств от доходов “Интуриста”, которые он


получает от наших плохо сохраняемых культурных ценностей (...).
Необходимо отчислять на культуру больше средств от сокращения
военных расходов (...), от сокращения материальной помощи другим
странам, помощи за счет средств нашего народа, о которой мы мало
осведомлены.
Культура не может быть на хозрасчете. Отдача культуры народу,
стране — неизмеримо больше, чем от возможных непосредственных
расходов библиотек, архивов и музеев, чем от любой области
экономики и техники. Это я утверждаю. Но отдача эта дается не сразу.
Низкое состояние культуры и нравственности, рост преступности
сделают бесплодными, бесполезными все наши усилия в любой
области. Нам не удастся реформировать экономику, науку,
общественную жизнь, продвинуть перестройку, если наша культура
будет находиться на нынешнем уровне (...).
Должна быть долгосрочная программа развития культуры в нашей
стране, которой нет или по крайней мере она мне не известна. Только
тогда у нас не будет национальных споров, свидетельствующих о
низкой культуре, зато будет нормальная экономическая жизнь,
понизится преступность. Возрастет, в частности, и порядочность
общественных деятелей (...).
Судьба Отечества в ваших руках, а она в опасности. Спасибо за
внимание».
2. Прочитайте текст статьи академика В. В. Виноградова. Что, по мнению
автора, входит в понятие «культура речи»?

В. В. ВИНОГРАДОВ
О культуре русской речи
(начало 60-х гг. XX века)
«В быстром и сложном процессе развития современного русского
языка закономерно и естественно возникают колебания, а также
болезненные, отрицательные явления в приемах его употребления, в
способах применения разных его стилистических средств, в практике
словопроизводства и словоупотребления, в отношении к литературе, в
отношении к литературно-языковым нормам.
Причин для такого рода отклонений от чистоты речи очень много: и
неполное усвоение норм литературного выражения, и недостаточно
бережное отношение к языковой традиции, и неумение, и нежелание
разобраться в смысловых качествах разных слов, и влияние “дурной
моды”, разных жаргонов, и желание щегольнуть словом или фразой,
которые кажутся острыми и выразительными, и многое другое, что
свидетельствует о слабой культуре речи, о неразвитости “чутья языка”.
1.8. Качества речи 41

Эти нарушения чистоты и правильности литературной речи обычно


расцениваются как “порча” языка и вызывают у ревнителей чистоты
родного языка огорчение и справедливое возмущение, побуждают их к
активной борьбе с отклонениями от литературных норм, от правильного
употребления такого богатого, живописного и могучего языка, как
русский классический язык. Потому что, действительно, как убеждал
Горький, “борьба за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка
есть борьба за орудие культуры”.
Как же нужно бороться за чистоту, точность и правильность языка?
Необходимо широкое, общенародное распространение научных
сведений о законах и правилах русского языка, о его стилистических
богатствах, о путях его развития, о способах образования новых слов,
об огромной роли языка как “орудия культуры”, как средства познания и
о многом другом, относящемся к вопросам и задачам культуры русской
речи. Необходимо воспитание эстетического чутья языка и глубокого
сознания ответственности за честное и чистое общение с ним.
Каждый из нас, из тех, кто относится к русскому языку как к
родному и свободно пользуется им в своей общественно-речевой
практике, является вместе с тем и участником грандиозного процесса
народного “языкотворчества”, по выражению Маяковского, и все мы
должны внимательно наблюдать и соблюдать законы и правила своего
родного языка.
Не претендуя на исчерпывающую полноту, можно распределить
трудности и неправильности, широко распространенные в современной
русской речи, по нескольким группам или категориям.
...Во-первых. Самая сложная и разнообразная по составу — это
группа небрежностей и “неправильностей” в речи, вызванная
недостаточным знанием стилистических своеобразий и смысловых
оттенков разных выражений и конструкций, а также правил сочетания
слов. Это — результат неполного овладения или, во всяком случае, еще
очень неточного, нетвердого владения системой современного
русского литературного языка, его словарем и синтаксисом, его
стилистическими средствами. Тут прежде всего выделяются случаи
нарушения или неоправданного разрушения старых устойчивых
словосочетаний и неудачного образования новых. Например, в
разговорной речи: “гулять по больничному листку”, “убирать помещение
в доме”, “переживать за сестру”, “дать характеристику на кого-нибудь”,
“утрясти вопрос”, “львиная часть” (вместо: львиная доля), “играть
значение” (вместо: играть роль или иметь значение); “одержать успехи”
(вместо: добиться успехов или одержать победу); “носить значение”
(вместо: носить характер, иметь значение); “разделить на две неравные
половины”; “тратить
42 Глава L Язык и речь. Общение. Культура речи

нервы” (вместо: портить нервы); “играть главную скрипку” (вместо:


...первую скрипку); “заварился сыр-бор” (вместо: загорелся
сыр-бор); “криминальное преступление”; “мемориальный памятник” и
тому подобное.
Такого рода примеров скрещивания, контаминации (как говорят
языковеды) разных выражений, имеющих близкое или сходное
значение, неоправданных стилистических и словесных сближений,
смешений и так далее, больше всего встречается в небрежной речи.
Сюда же примыкают и такие неправильности словоупотребления, как,
например, взад-вперед вместо взад и вперед; дожидать вместо
дожидаться (но сравните — ожидать); подружить вместо подружиться (и
сравните — дружить с кем-нибудь) и другие подобные.
Во-вторых. К границам разговорно-литературной речи
приблизились и иногда беспорядочно врываются в сферу
литературного выражения слова и обороты областного или грубого
просторечия: пожить (вместо класть), обратно вместо опять («обратно
дождь пошел»), крайний (вместо последний), взади (вместо сзади),
заместо (там, где нужно: вместо) и так далее.
Естественно, что широкий поток этого просторечия несет в
разговорную речь слова и выражения, характеризующиеся разной
яркостью областной окраски и разной степенью близости к
литературному языку. Разобраться во всем этом должен помочь
словарь “Правильность и чистота русской речи”, подготовленный
Институтом русского языка Академии наук и посвященный трудностям
и неправильностям современного словоупотребления. Ведь с
просторечием связаны специфические выражения и обороты речи
вульгарного или фамильярного характера. Например, дать по мозге;
устройте пару билетиков; по-страшному, по-тихому (вместо: страшно,
тихо); толкнуть речугу; всю дорогу — в значении “все время” и многие
другие.
Эти явления в разных стилях и разновидностях современной
разговорной речи выступают настолько ощутимо, что они больше всего
вызывают протест со стороны отстаивающих чистоту и правильность
русского литературного языка и чаще всего обсуждаются в нашей
печати.
Третье. Еще одно явление в жизни современного русского языка,
особенно в разговорной речи, вызывающее у многих тревогу и
беспокойство, — это широкое и усиленное употребление своеобразных
вульгарных, а иногда и подчеркнуто-манерных жаргонизмов. От них
веет специфическим духом прошлого мещанства и налетом
буржуазной безвкусицы. Таковы выражения: “оторвать” в смысле:
достать, приобрести (“оторвать туфли с модерными каблуками”); “что
надо”, “сила” — в смысле: замечательный; “звякнуть” (по телефону);
“законно — законный” для обозначения положитель
1.8. Качества речи 43

ной оценки; “газует” (бежит); “категорический привет” и даже:


«приветствую вас категорически» (вместо “здравствуйте”); “дико” (в
значении — очень: дико интересно); “хата” (в смысле квартира) и тому
подобное.
...Четвертое. Не менее тяжелым препятствием для свободного
развития выразительных стилей современного русского языка
является чрезмерное разрастание у нас употребления шаблонной,
канцелярской речи, ее штампованных формул и конструкций. Об этом
так писал Константин Паустовский: “Язык обюрокрачивается сверху
донизу, начиная с газет, радио и кончая ежеминутной житейской
бытовой речью”. “Нам угрожает опасность замены чистейшего русского
языка скудоумным и мертвым языком бюрократическим. Почему мы
позволили этому тошнотворному языку проникнуть в литературу?”
Оценочные эпитеты, излишества экспрессии — это индивидуальные
свойства стиля Паустовского, но основная мысль ясна.
...Пятое. Естественно, что отсутствие прочных и точных
литературных языковых навыков, влияния областного говора и
просторечия особенно часто обнаруживается в произношении, в
воспроизведении звуковой формы слова.
Сюда относятся и колебания в ударении, а часто — просто
нелитературные ударения в отдельных словах как разговорного, так и
книжного происхождения и в их формах. Например: средствА (вместо
срЕдства), обществА (вместо Общества), облЕгчить (вместо
облегчИть), документ (вместо докумЕнт), ходатАйствовать (вместо
ходАтайствовать), ненАвисть (вместо нЕнависть), жестокО (вместо
жестОко), пОняла (вместо понялА), обеспечЕние (вместо обеспЕче-
ние), дермаНтин (вместо дерматин); произношение: фанэра, музей,
кофе и так далее.
Высокая культура разговорной и письменной речи, хорошее
знание и развитое чутье родного языка, умение пользоваться его
выразительными средствами, его стилистическим многообразием —
лучшая опора, верное подспорье и очень важная рекомендация для
каждого человека в его общественной жизни и творческой
деятельности.
Можно закончить эту краткую беседу о русском языке и о
некоторых неправильностях в его современном употреблении теми же
словами, которыми закончил свою статью о любви к русскому языку
покойный советский поэт Владимир Луговской: “Относитесь к родному
языку бережно и любовно. Думайте о нем, изучайте его, страстно
любите его, и вам откроется мир безграничных радостей, ибо
безграничны сокровища русского языка”».
44 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

3. Проведите дискуссию на тему: «Нужен ли современной молодежи


литературный русский язык?» Этот материал поможет вам в проведении
дискуссии.
Нужна ли вообще новым поколениям культура речи? Некоторые
молодые люди, да и ученые-филологи утверждают, что классического
русского языка для молодежи уже не существует, что не нужно
следовать литературным нормам. Ряд исследований, проведенных
учеными-филологами, касающихся анализа текстов современной
литературы и языка СМИ, позволяют сделать вывод о том, как сильно
влияние на молодежь жаргонной лексики. Нужно ли в этих условиях
сохранять классический русский язык? Жаргон сегодня везде,
существуют даже примеры перевода на него некоторых известных
произведений русских классиков (например, филолог Виктор Шаповал
перевел на жаргонную лексику «Горе от ума» Грибоедова). А вот как
звучат в переводе на молодежный сленг строчки известного
стихотворения М. Ю. Лермонтова «Выхожу один я на дорогу»: «Без
конвоя выломлюсь по трассе». Масса произведений переведены на
язык сленга, они пользуются популярностью, их покупают, читают. Уже
издана довольно своеобразная книжка «Русский тусовочный как
иностранный», в которой много упражнений: переводов со сленга на
обычный русский, с русского — на сленг. Что это — игра или
определенная тенденция, которую следует воспринимать серьезно?
Существует ли у каждого поколения свой язык? Почему
ученые-филологи, признавая это, говорят, что постепенно каждое
поколение «вырастает» из этого языка? О каком языке идет речь?
Приведите примеры школьного, студенческого жаргона, сленга
различных молодежных групп.
В своей среде вы общаетесь на сленге, но когда приходите в
училище, класс, в театр, магазин, вы говорите на том самом русском
литературном языке, которому вас учат в школе. И если вы пойдете на
работу, или будете поступать в вуз, или поедете в другой город,
захотите прочитать книгу, посмотреть фильм — вам нужен будет именно
тот нормативный язык, который представляется таким скучным и
требующим изучения. А есть ли, например, страны, в которых
отсутствует представление о языковых нормах?
Согласны ли вы с тем, что воспитывать языковую культуру
необходимо с детства? Можно ли в детских передачах, фильмах,
мультфильмах допускать, чтобы их герои говорили неправильно?
Взрослые-то понимают, что сленг в этих передачах употребляется для
«смеха и прикола», но в состоянии ли ребенок определить, что
правильно, а что «для смеха»?
1.8, Качества речи 45

4. Прочитайте статью известного академика Дмитрия Лихачева о том, как


надо правильно говорить. Что подразумевает академик Лихачев под
«неряшливостью» в языке? Как язык характеризует человека? Можно ли по
языку определить, к каким группам (возрастным, социальным, национальным,
территориальным) принадлежит человек? Докажите свой ответ.
КАК ГОВОРИТЬ
«Неряшливость в одежде — это прежде всего неуважение к
окружающим вас людям, да и неуважение к самому себе. Дело не в
том, чтобы быть одетым щегольски. В щегольской одежде есть, может
быть, преувеличенное представление о собственной элегантности, и по
большей части щеголь стоит на грани смешного. Надо быть одетым
чисто, но опрятно, в том стиле, который больше всего вам идет и в
зависимости от возраста. Спортивная одежда не сделает старика
спортсменом, если он не занимается спортом. “Профессорская” шляпа
и черный строгий костюм невозможны на пляже или в лесу за сбором
грибов.
А как расценивать отношение к языку, которым мы говорим? Язык
в еще большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о
его отношении к окружающему миру, к самому себе.
Есть разного рода неряшливости в языке человека.
Если человек родился и живет вдали от города и говорит на своем
диалекте, в этом никакой неряшливости нет. Не знаю, как другим, но
мне эти местные диалекты, если они строго выдержаны, нравятся.
Нравится их напевность, нравятся местные слова, местные выражения.
Диалекты часто бывают неиссякаемым источником обогащения
русского литературного языка. Как-то в беседе со мной писатель Федор
Александрович Абрамов сказал: “С Русского Севера вывозили гранит
для строительства Петербурга и вывозили слово — слово в каменных
блоках былин, причитаний, лирических песен... „Исправить" язык былин
— перевести его на нормы русского языка — это попросту испортить
былины”.
Иное дело, если человек долго живет в городе, знает нормы
литературного языка, а сохраняет формы и слова своей деревни. Это
может быть оттого, что он считает их красивыми и гордится ими. Это
меня не коробит. Пусть он и окает и сохраняет свою привычную
напевность. В этом я вижу гордость своей родиной — своим селом. Это
не плохо, и человека это не унижает. Это так же красиво, как забытая
сейчас косоворотка, но только на человеке, который ее носил с детства,
привык к ней. Если же он хочет показать, что он “истинно деревенский”,
то это и смешно и цинично: “Глядите, каков я: плевать я хотел на то, что
живу в городе. Хочу быть непохожим на всех вас!”
46 Глава 1. Язык и речь. Общение. Культура речи

Бравирование грубостью в языке, как и бравирование грубостью в


манерах, неряшеством в одежде, — распространеннейшее явление, и
оно в основном свидетельствует о психологической незащищенности
человека, о его слабости, а вовсе не о силе. Говорящий стремится
грубой шуткой, резким выражением, иронией, циничностью подавить в
себе чувство страха, боязни, иногда просто опасения. В основе любых
жаргонных, циничных выражений и ругани лежит слабость.
“Плюющиеся словами” люди потому и демонстрируют свое презрение к
травмирующим их явлениям в жизни, что они их беспокоят, мучат,
волнуют, что они чувствуют себя слабыми, не защищенными против
них.
По-настоящему сильный и здоровый, уравновешенный человек не
будет без нужды говорить громко, не будет ругаться и употреблять
жаргонных слов. Ведь он уверен, что его слово и так весомо.
Наш язык — это важнейшая часть нашего общего поведения в
жизни. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о
том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень
интеллигентности человека, степень его психологической
уравновешенности, степень его возможной “закомплексованности”
(есть такое печальное явление в психологии некоторых слабых людей,
но объяснять его сейчас я не имею возможности — это большой и
особый вопрос).
Учиться хорошей, спокойной, интеллигентной речи надо долго и
внимательно — прислушиваясь, запоминая, замечая, читая и изучая. Но
хоть и трудно — это надо, надо. Наша речь — важнейшая часть не только
нашего поведения (как я уже сказал), но и нашей личности, наших
души, ума, нашей способности не поддаваться влияниям среды, если
она “затягивает”».
ГЛАВА 2. ФОНЕТИКА

2.1. Фонетика. Понятие фонемы

Наша звучащая речь — речь, которую мы слышим, состоит из


отдельных звуков. Как же образуются эти звуки? Есть ли у человека
специальный орган, при помощи которого он говорит? Ведь чтобы
смотреть, есть глаза, чтобы слышать — уши. Можно сказать, что,
для того чтобы говорить, есть язык. Для нас стали привычны
выражения: «болтать языком», «язык хорошо подвешен», «острый
язык» и т. д. Но попробуйте закрыть рот, задержать дыхание и
произнести хотя бы один звук — вряд ли из этого что-то получится.
Для образования звуков используются сразу несколько органов, и
все они вместе называются речевым аппаратом. Как образуются
звуки в речевом аппарате, какие звуки существуют и какова их роль
в языке — всем этим занимается фонетика.
Фонетика (от греч. phone — «звук», «звучание») — раздел
языкознания, изучающий звуковую сторону языка.
Главная единица фонетики — фонема (от греч. phonema —
«голос», «звук»). И. А. Бодуэн де Куртенэ определил фонемы как
единые мельчайшие, неделимые единицы языка. Фонемы служат
для складывания и различения значимых единиц языка — слов и
морфем; например: дом — том — ром — сом — сам — там. Они
создают внешнюю звуковую оболочку, что помогает отличать слова
друг от друга.

2.2. Звуки речи

Вся наша звучащая речь, то есть речь, которую мы слышим,


состоит из звуков. Именно звуки создают внешнюю оболочку слов и
помогают отличать слова друг от друга. Звуки образуются при
помощи артикуляции — определенного положения органов речи
(речевого аппарата). В речевой аппарат входят еле-
48 Глава 2. Фонетика

дующие части: 1) органы дыхания (легкие, бронхи, трахея), при их


помощи создается воздушная струя, необходимая для образования
звуковых колебаний; 2) гортань, в которой происходят колебания
воздуха; 3) полость рта и полость носа, являющиеся резонаторами
звука; 4) органы произношения (язык, губы); 5) центральная нервная
система, управляющая работой речевого аппарата.
Звуки речи образуются так же, как и любые звуки: с помощью
колебания какого-либо тела. Для образования звуков речи
необходима воздушная струя, которая заставляет колебаться
голосовые связки.
При образовании различных звуков органы речевого аппарата
задействуются разными способами, и в зависимости от способов
образования звуки делятся на гласные и согласные.
Гласные звуки образуются при помощи голоса — воздушная
струя свободно выходит через рот, не встречая никаких
препятствий.
Звонкие согласные звуки образуются при помощи голоса и
шума — шум образуется в полости рта, где выдыхаемый воздух
встречает различные преграды.
Глухие согласные образуются только при помощи шума, голос
в их образовании не участвует.
В русском языке шесть гласных звуков: а, о, у, и, ы, э. Буквы е,
ё, ю, я состоят из двух звуков (первый — [й]), поэтому они
называются йотированными: е — [йэ], ё — [йо], ю — [йу], я — [йа].
Согласные звуки делятся на глухие и звонкие. Большинство
согласных в русском языке имеют пару по глухости-звонкости:
[б—п], [в—ф], [г—к], [д—т], [ж—ш], [з—с].
Согласные [р], [л], [м], [н], [й] не имеют парных глухих, так как
в их образовании голос преобладает над шумом, они как бы
«звончее звонких» согласных и называются сонорными (от лат.
sonorus — «звучный»).
Согласные в основном имеют пару по твердости-мягкости, за
исключением звуков [ж], [ш], [ц], которые не имеют парных мягких,
а являются постоянно твердыми, и звуков [ч], [щ], [й], которые не
имеют парных твердых и являются постоянно мягкими.
2.4. Звуки и фонемы 49

2.3. Слоги. Ударение

В слове звуки складываются в слоги. Слог — это наименьшая


единица произнесения, он произносится одним толчком воздуха.
Количество слогов в слове определяется количеством гласных
звуков в этом слове. Слог может состоять из одного гласного звука
или из гласного и одного или нескольких согласных.
Выделение одного слога в слове силой голоса называется
ударением. Ударение всегда падает на гласный звук.
В зависимости от ударения в слове гласные звуки могут
находиться в сильных и слабых позициях. Сильная позиция для
гласных — это позиция под ударением, в ней гласный слышится
наиболее отчетливо.
Слабые позиции гласных различаются в зависимости от того,
насколько данный гласный в слове удален от ударного слога.
Например, в слове дом гласный звук [о] находится под ударением,
то есть в сильной позиции; поставим это слово во множественное
число — дома, ударение падает на [а], гласный [о] слышится не так
отчетливо, как под ударением. Это — первая слабая позиция, слог
называется первым предударном, так как если вести отсчет от
ударного слога, то этот слог будет находиться как раз перед
ударным. А в слове домовой первый гласный [о] слышится еще
менее отчетливо и очень мало похож именно на звук [о]. Это вторая
слабая позиция, так как если считать от ударного слога, то это
второй предударный слог: ударный слог — вой, первый
предударный — мо, второй предударный — до.

2.4. Звуки и фонемы

Итак, мы увидели, что в зависимости от позиции в слове


изменяется произношение звуков, но мы знаем, что это тот же
самый звук [о], то есть одна и та же фонема [о].
Сравните: в слове сады звук [а] находится в первой слабой
позиции, то есть в первом предударном слоге, и звучит точно так же,
как звук в первом предударном слоге в слове дома. Звуки в этих
предударных слогах одинаковые, а фонемы разные: в слове сады
фонема [а], в слове дома — фонема [о]. Фонема и звук — это не одно
и то же. С помощью фонем мы различаем слова, ко
50 Глава 2. Фонетика

гда звуки в слове находятся в одинаковой позиции: в словах сад и


суд, [а] и [у] — это разные фонемы, а в словах сад и садовод фонема
одна — [а], но звуки в зависимости от позиции по отношению к
ударению — разные.
В словах зуб — зубы одна и та же фонема [б], но звуки разные: в
слове зуб на конце произносится звук [п]. Согласные звуки также
имеют свои слабые и сильные позиции. Сильные позиции для
согласных — это позиция перед гласными: дуб — зуб. Здесь сильная
позиция для согласных [д] и [з].
Для того чтобы узнать, какова же фонема в слове, то есть как
правильно написать это слово, надо поставить звук в сильную
позицию в той же морфеме. Если вы хотите узнать, какая безударная
фонема у слова вода, поставьте ее в сильную позицию — водный.

2.5. Фонетическая транскрипция

Как же посчитать фонемы в русском языке? Поставить все звуки


в сильную позицию. Фонем окажется столько, сколько разных
звуков может быть в сильной позиции. Гласных всего лишь пять, а
согласных больше тридцати.
Для написания слова в соответствии с его произношением (то
есть в точности так, как оно слышится) используется фонетическая
транскрипция (от лат. transcriptio — «переписывание»).
Фонетическая транскрипция — это особая система знаков, в
которой каждый знак во всех случаях соответствует одному и тому
же звуку.
Записанные таким образом звуки, слова и фразы берутся в
квадратные скобки, что также является особым знаком: знаком
транскрипции. В квадратные скобки в словарях заключается часть
слова, если необходимо показать, как нужно правильно произносить
то или иное сочетание звуков (например: булочная — було[шн]ая).
Для передачи звуков русского языка используются буквы
русского алфавита и дополнительные знаки для обозначения звуков
в слабых позициях:
[л] — для обозначения звуков [а] и [о] в первой слабой позиции;
[ъ] — для обозначения звуков [а] и [о] во второй слабой
позиции.
[эи] — для обозначения звуков [э], [и] в первой слабой позиции;
2.5. Фонетическая транскрипция 51

[ь] — для обозначения звуков [э], [и] во второй слабой позиции;


Ш — ДЛЯ обозначения звука [й] в йотированных гласных и в
середине слова;
[и] — для обозначения звука [й] в конце слова.
Кроме того, в транскрипции используются надстрочные знаки:
— знак, обозначающий мягкость звука;
~ — знак, обозначающий долготу звука (при произнесении
удвоенного согласного).
Транскрипция следующих слов будет выглядеть так:
сад — [сат]; сады — [САДЫ]; садовый — [САДОВЫЙ];
дом — [дом]; дома — [длма]; домовой — [ДЪМАВОЙ];
тень — [тэн’]; тенистый — [т’эн’йстый]; синь —
[сйн’]; синева — [син’эва].
Помните, что позиция гласного звука зависит от его места по
отношению к ударному слогу, а позиция согласного звука — от того,
какие звуки его окружают. Группы согласных в транскрипции
пишутся так, как они произносятся в речи:
хочется — [хочьцъ]; подъезжать — [пъщэжьт’]; объездчик —
[лб]эшик].

Вопросы и задания

1. Что изучает фонетика?


2. Что такое фонема и какова ее роль в языке? Чем отличается фонема от
звука речи?
3. Каковы принципы классификации звуков речи в русском языке?
4. Составьте таблицу классификации звуков в русском языке.
5. Приведите примеры слов, в которых различались бы все пять гласных
фонем.
6. Приведите примеры слов, по которым можно различить согласные
фонемы.
7. Что такое транскрипция? Какие дополнительные знаки существуют для
обозначения звуков русской речи в транскрипции? Для чего используется
транскрипция?
8. Запишите транскрипцию следующих слов:
все, кружка, яблоко, флаг, степь, просьба, идешь, под ивой, ель,
мой, умыться, переводчик, перебежчик.
52 Глава 2. Фонетика

2.6. Орфоэпия

Орфоэпия — это часть фонетики, раздела науки о языке, где


изучается звуковой строй языка.
Орфоэпия (от грен, orthos — «правильный» и epos — «речь») —
совокупность правил произношения слов и их форм в соответствии
с нормами литературного языка.
Орфоэпия устанавливает произносительные нормы языка.
Орфоэпические нормы касаются правил произнесения звуков и их
сочетаний в потоке речи.
Нормы постановки ударения называются акцентологическими
нормами.
Соблюдение орфоэпических и акцентологических норм
необходимо для того, чтобы люди, общаясь с помощью слов, могли
понимать друг друга.
Русская орфоэпия включает в себя правила произношения
безударных гласных, звонких и глухих согласных, правила
произношения отдельных грамматических форм, особенности
произношения слов иноязычного происхождения.
Искажение ударения приводит к тому, что слушать речь, в
которой многие слова произносятся с неправильным ударением,
очень трудно. Неправильно поставив ударение, можно получить или
новое слово, или другую грамматическую форму слова. Например,
родительный падеж единственного числа слова горА — горЫ, а
именительный падеж множественного числа — гОры\ срезАтъ —
глагол несовершенного вида, срЕзать — совершенного вида.
Изменение ударения может привести к изменению смысла слова
(мУка — мукА, зАмок — замОк).
Одной из особенностей русского ударения является его
изменчивость с течением времени. Например, в стихах известных
русских поэтов А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. А. Крылова и
других можно найти много слов, ударение которых отличается от
современного: «днЕвное светило», «музЫки гром». Такие слова, как
признак, автограф, автобус, агент, эпиграф, случай, аристократия
и другие, в XIX веке имели иное ударение. Процесс изменения
ударения осуществляется и сегодня. В специальных словарях
отмечаются равноправные варианты некоторых слов, которые
совсем недавно не являлись нормой: симмЕтрия и симметрия,
пЕтля и петлЯ, тЕфтели и тефтЕли; многие вари
2.6. Орфоэпия 53

анты, считавшиеся раньше нелитературными, теперь допустимы:


дОговор, кулинарИя, рАкушка. Эти допустимые варианты могут
употребляться наравне с общелитературными, хотя и являются
менее желательными. Причины таких перемен в ударении различны.
Например, рассмотрим колебания ударения у существительных
мужского рода. Основной тенденцией в развитии ударения здесь
служит историческое перемещение к началу слова: от формы
договОр (раньше) к форме дОговор (сегодня). В современных
словарях допускается ударение на первом слоге как равноправный
вариант.
Соблюдения норм ударений является необходимым признаком
культурной, грамотной речи. Сегодня издано немало словарей и
справочников, в которых представлены нормы русского ударения
(орфоэпические словари «Нормы русского ударения»),
К основным тенденциям в развитии русского ударения
относятся усиление грамматической функции ударения, что связано
с ростом подвижного ударения. В результате происходит
устранение нечеткого произношения гласного. Важной тенденцией
в развитии ударения выступает также закрепление устаревающих
вариантов за устойчивыми сочетаниями или фразеологическими
оборотами: ударить пО лбу — провести рукой по лбУ\ при
употреблении кратких форм прилагательных: ботинки великИ —
подвиги велИки.
Среди различных направлений в развитии русского ударения
выделяются регрессивное и прогрессивное. Регрессивное
представляет собой перемещение ударения с последнего слога на
начало или ближе к началу слова. Оно преобладает у некоторых
имен существительных мужского рода: прИкус — прикУс, катА- лог
— каталОг; в глагольных формах в прошедшем времени: дож-
дАлисъ — дождалИсь; в настоящем и будущем времени глагола:
вклЮчит — включИт.
В русском языке признаком выделения ударного гласного в
слоге являются длительность и интенсивность звучания, то есть
ударные гласные являются более длительными и более громкими,
чем безударные, входящие в слово. В разных языках мира
по-разному выделяют ударный слог. Он может отличаться от
безударных громкостью, иногда ударный слог длиннее, чем
безударный, или на ударном слоге происходит особое движение
тона — вверх или вниз. Когда ударный слог слова произносится
громче и длиннее безударного, такое ударение называется
динамическим или силовым.
54 Глава 2. Фонетика

В некоторых языках ударение может падать на разные слоги (в


начале, в середине, в конце слова). А есть языки, где ударение в
слове всегда находится в одном и том же месте: например, во
французском языке оно всегда на последней гласной; в венгерском,
чешском и финском языках — на первом; в польском языке
ударение падает обычно на вторую гласную от конца. Русское
ударение комбинированное, свободное и подвижное. Ударный слог
отличается от безударного тем, что он всегда длительнее, а во
многих случаях — громче, сильнее безударного. В таких языках, как
русский, ударение может падать не только на разные слоги в разных
словах, но даже у форм одного и того же слова оно может быть то в
начале, то в конце, то в середине: например, горА — гОры.
Подвижность — особенность русского ударения. Такое трудное
ударение, как в русском языке, встречается довольно редко; к
языкам с подвижным ударением относятся также литовский и
древнегреческий.
Еще одна особенность русского ударения заключается в том,
что в русском языке под ударением различают больше гласных, чем
без ударения. Например, в русских словах никогда не бывают
безударными О и Е. Если ударение, падающее в таких словах на
первую гласную, переходит на окончание, то произношение этого
гласного меняется: кот — [клтЫ].
В древнерусском языке ударение было музыкальным (тоновым)
— такое ударение напоминало музыку, было напевным, слова как
будто пелись. Поэтому трудно сказать, в какое время музыкальное
ударение заменилось в русском языке на динамическое.
Из-за особенностей русского ударения нормы ударения
представляют трудность для их усвоения. Кроме того, в русском
языке существуют слова с так называемым двойным ударением (то
есть существуют варианты норм). Варианты могут быть
равноправными: бАржа — баржА, инАче — Иначе, или
неравноправными, когда один из них (первый) является
предпочтительнее: приговОр — прИговор, баловАть — бАловать.
Ударение может играть еще и смыслоразличительную
функцию, то есть при изменении ударения в слове изменяется его
смысл.
Слова, совпадающие по написанию, но не совпадающие по
произношению (изменяется ударение), различаются по смыслу;
такие слова называются омографами (от греч. homos — «одина
2.6. Орфоэпия 55

ковый» и grapho — «пишу»): трусИтъ (бежать) — трУситъ


(бояться), мукА — мУка. Омографы различаются в письменной речи
только в контексте. Например, в предложении «Я купил в магазине
муку» из контекста ясно, что имеется в виду мукА, а не мУка.
Существуют варианты слов в зависимости от того, в каком
стиле они употребляются, — стилистические варианты: прикУс
(общеупотребительное) — прИкус (специальное), Атомный
(общеупотребительное) — атОмный (специальный).
Существуют также нормативно-хронологические варианты
(пары слов, в которых ударение связано с временным периодом
употребления данного слова): рАкурс (современное) — ракУрс
(устаревшее), апартамЕнты (современное) — апартАменты
(устаревшее).
По данным исследователей, в русском языке насчитывается
более 5000 общеупотребительных слов, в которых зафиксированы
колебания ударения.
Рассмотрим наиболее частые ошибки, встречающиеся в
постановке ударения.
Что следует помнить об ударении, чтобы не сделать
орфоэпических ошибок?
1. Существительные женского рода в форме винительного
падежа единственного числа имеют ударение или на окончании или
на основе: весна — веснУ,’ река — рЕку и рекУ.
2. Существительные 3-го склонения в родительном падеже
множественного числа имеют ударение на основе или на окончании:
шАлость — шАлостей, Отрасль — отраслЕй и Отраслей.
3. Некоторые существительные 3-го склонения при
употреблении с предлогом «в» и «на» имеют ударение на
окончании: в грудИ, на печИ\ иногда предлоги принимают на себя
ударение, и тогда следующее за ними существительное или
числительное оказывается безударным: бЕз толку, зА ухо, Из лесу,
нА два, пО трое, пОд вечер.
4. Если ударение у прилагательного в краткой форме женского
рода падает на окончание, то в кратких формах среднего и мужского
рода ударение должно быть на основе и обычно совпадает с
ударением в полной форме: белА — бЕлый, бЕл, бЕло.
5. У прилагательных в краткой форме во множественном числе
возможны колебания в постановке ударения: бЕлы — бе- лЫ, нИзки
— низкИ (исключение: легкИ, прАвы).
56 Глава 2. Фонетика

6. Если в краткой форме прилагательного женского рода


ударение падает на окончание, то в сравнительной степени — на
суффикс: полнЛ — полнЕЕ.
7. Если в краткой форме женского рода ударение падает на
основу, то и в сравнительной степени ударение на основе: кра- сИва
— красИвее.
8. В глаголах прошедшего времени единственного числа
женского рода правильным будет ударение не на основе слова, а на
окончании: бралА, а не брАла. Следует помнить, что только
приставка вы- «перетягивает» ударение на себя: вЫгнала, вЫзва- ла,
но прогналА, позвалА.
9. Частица ся- изменяет ударение в глаголах множественного
числа и иногда в глаголах среднего рода единственного числа, в
которых оно совпадает с ударением в начальной форме: звАтъ —
звАл, звАло — звАлы, но звалОсь, звалИсь.
10. У большинства глаголов 2-го спряжения ударение в
формах настоящего времени ставится на основе, а не на окончании:
дрУжит, мАнит, но звонИт.
11.В глаголах на -ыроватъ выделяется две группы: с
ударением на И и на А: телеграфИровать, форсИровать и
группировАтъ, маршировАть.
12. В страдательных причастиях прошедшего времени
ударение в форме женского рода в одних случаях падает на
окончания, в других — на приставку: нАчатый — начатА, взЯтый
— взятА; в причастиях на -званный, -дранный, -бранный ударение
падает на приставку: зАдрана, Избрана, нАзвана.
13. Страдательные причастия прошедшего времени,
образованные от глаголов на -ыроватъ, делятся на две группы:
форме на -Ировать соответствует форма на -Ированный
(иллюстрИро- ватъ — иллюстрированный), а форме на -ировАть
соответствует форма на -ирОванный (формировАть —
формированный).

2.7. Логическое ударение

Кроме словесного ударения, то есть ударения, падающего на


слог, с большей силой могут произноситься и целые слова в составе
предложения. Такое ударение называется логическим. При письме
логическое ударение осуществляется при помощи раз
2.7. Логическое ударение 57

личных графических способов, порядком слов, выделением слов и


частиц. В устной речи (звучащем тексте) логических ударений
значительно больше, чем в письменной, и они обычно несут не
только смысловую, но и экспрессивную нагрузку. В устной речи
выделение слова создается различными дополнительными
средствами, как-то: увеличением длительности слова, усилением
или ослаблением голоса, интонационным выделением.
Логическое ударение — это интонационное выделение одного
из слов в предложении с целью придания ему большего смыслового
значения.
Например, если в вопросе: «Ты вчера встретил Васю?»
интонационно выделяется «ты», то возможный ответ: «Я». А если
выделяется «вчера», то возможные ответы: «да, вчера» или «нет,
сегодня». Если же выделяется «Васю», то возможными ответами
могут быть: «да, Васю» или «нет, Петю».
При произношении простого предложения логическим
ударением обычно выделяется какое-нибудь одно слово, которое
для данного сообщения является наиболее важным по смыслу.

Вопросы и задания

1. Назовите лингвистические термины с корнем -фон-. Что они


обозначают?
2. Что такое орфоэпия?
3. Чем различаются орфоэпические и акцентологические нормы?
4. Приведите примеры ситуаций общения, в которых были нарушены
акцентологические или орфоэпические нормы. Каковы возможные последствия
таких ситуаций?
5. Каковы особенности русского ударения?
6. Каковы основные тенденции в развитии русского ударения?
7. Поставьте ударение в следующих словах, затем проверьте правильность
ударения по словарю. Отметьте случаи ошибочной постановки ударения. Заведите
свой собственный словарик «Говорю и пишу правильно». Занесите туда слова, в
которых вы допустили ошибку в ударении. В дальнейшем используйте этот
словарь для занесения слов, которые вызывают у вас сомнения в произнесении
или написании. Выясните правильный вариант по словарю, запомните его и
употребляйте в своей речи.
Поставьте ударение:
статуя, паралич, аристократия, алфавит, каталог, языковая норма,
облегчить, процент, намерение, свекла, фарфор, баловать,
библиотека, компас, шофер, мышление, обеспечение, маркетинг,
58 Глава 2. Фонетика

звонит, откупорить, переперченный, пересоленный, индустрия,


ветеринария, туфля, углубить, завидно, умно, усугубить, христианин,
цемент, эксперт, километр, квартал, доллар, красивее, оптовый,
средства.
8. Произнесите следующие слова, обращая внимание на постановку
ударения, затем сверьтесь со словарем:
а) мышление, маркетинг, документ, инструмент, закупорить,
звонит, избалованный, переперченный, пересоленный, перчить,
подростковый, бутик, каталог, симметрия, торты, туфля, договор;
б) алфавит, агент, алкоголь, аристократия, апартаменты,
аргументы, арест, диалог, диспансер, досуг, доллар, жалюзи,
индустрия, иначе, квартал, километр, кухонный, красивее, корысть,
обеспечение, умно, статуя, щавель;
в) молодежь, мастерски, медикамент, намерение, облегчить,
отчасти, одновременно, партер, призыв, приобретение, развитой,
созыв, средства, усугубить, феномен, хозяева, ходатайствовать,
шофер, эксперт, наотмашь, насквозь, искра, кладовая.
Выпишите слова, в которых вы поставили ударение неправильно.
Потренируйтесь произносить их правильно: составьте устно по пять
предложений с каждым таким словом.
9. Поставьте ударение:
а) в кратких формах прилагательных;
б) в глаголах прошедшего времени.
Выясните свои ошибки, потренируйтесь в правильном произношении этих
форм. Составьте по пять предложений с каждым словом, в котором допустили
ошибку:
а) весел — весела — весело — веселы;
молод — молода — молодо — молоды;
дорог — дорога — дорого — дороги; горек
— горька — горько — горьки; прав — права
— право — правы; боек — бойка — бойко —
бойки; светел — светла — светло —
светлы;
б) дал — дала — дало — дали; взял — взяла —
взяло — взяли; брал — брала — брало —
брали; занял — заняла — заняло — заняли;
начал — начала — начало — начали; понял —
поняла — поняло — поняли; принял —
приняла — приняло — приняли.
2.8. Орфоэпические нормы 59

10. Образуйте множественное число от следующих слов и поставьте в них


ударение:
директор, шофер, профессор, лектор, учитель, инженер, офицер,
торт.

Проверьте правильность по словарю. Слова, в которых вы допустили


ошибки, занесите в свой словарик.

11. Образуйте женский и средний род следующих слов и поставьте в них


ударение:
начал, занял, послал, понял, брал, взял, дал, отнял, отбыл.
Проверьте правильность ударения по словарю. Слова, в которых были
допущены ошибки, занесите в свой словарик.

2.8. Орфоэпические нормы

В русском языке происходит обязательное оглушение звонких


согласных в конце слова: дуб — [луп], снег — [снэк]. Произношение
на конце слова вместо глухого [к] звука [х] не является
литературным, а характерно для некоторых диалектов.
Исключением является слово «бог», которое по литературным
нормам имеет на конце не [к]К, а [х] [бох]... В сочетаниях звонкого и
глухого согласных первый из них уподобляется второму, то есть
происходит оглушение звонкого согласного: варежка — варе[ш]ка,
лошадка — лоша[т]ка... В сочетаниях глухого и звонкого согласных
первый из них в некоторых случаях уподобляется второму, то есть
происходит озвончение согласного: сдружиться — [з]дружиться...
В последнее время учеными отмечается тенденция сближения
произношения с написанием. Под влиянием письма сложились
такие правила произношения:
1. Буквенное сочетание СЯ по правилу произносится с мягким
С, это распространяется и на суффикс -ся в глагольных формах:
стремился, учился; мягкое произношение распространяется и на
суффикс -с с мягким знаком: надеюсь, учусь.
2. Буквенное сочетание ЧН произносится сегодня в
соответствии с написанием: про[чн]ый, типи[чн]ый. Только в
немногих словах сохраняется старое произношение на месте ЧН
звукосочетания ШН: праче[шн]ая, яи[шн]ица.
60 Глава 2. Фонетика

3. Сочетания согласных СШ, ЗШ произносятся как долгий


твердый звук [ш]: например, высший — вы[ш]ий, низший —
ни[Ш]ий.
4. Сочетания СЖ, ЗЖпроизносятся как двойной твердый [ж]:
разжалобить — ра[ж]алобить, сжечь — [ж]ечь.
5. Сочетания ЖЖ внутри корня произносятся как долгий
мягкий [ж]: дрожжи — дро[ж]и, вожжи — во[ж]и.
6. Сочетания ТЧ, ДЧ произносятся как долгий звук [ч]: летчик
— ле[ч]ик, докладчик — докла[ч ]ик.
7. Сочетания ДС, ТС на стыке корня и суффикса произносятся
как [ц]: городской — горо[ц]кой.
Общеизвестны наиболее типичные трудности произношения.
Прежде всего определенную трудность представляет различение
звуков [э] и [о] (на письме — это буквы Е и Ё после мягкой
согласной). Следует запомнить:
• только [э] произносится в словах: бытиЦэ], оп['э]ка, а[ф'э]ра
и др.;
• только [о] произносится в следующих словах:
новорожденный, остриДо], при[н'о]сший и др.;
• иногда [э] и [о] отмечаются как равноправные варианты,
например: реш[э]тчатый и реш[о]тчатый, ж[э]лчь и
ж[о]лчь; иногда произношение [э] и [о] характеризуется как
нормативное и устаревшее: безна[д'о]жный — безнадежный
(устаревшее).
В основном гласные ударные звуки произносятся отчетливо,
поэтому особых затруднений в их произношении нет. Исключение
составляют некоторые иноязычные слова, в которых после твердого
согласного произносится [э]: каш[нЭ] — кашне,
шосс[Э] — шоссе.
Безударные гласные [у], [и], [ы] почти не изменяются.
Безударные гласные [а] и [о] изменяются:
• звуки [о] и [а] в предударном слоге произносятся как [а] —
в[а]дА — вода, д[а]мА — дома',
• в других неударных слогах после твердых согласных на месте
[о] и [а] слышится звук средний между [а] и [ы], он
обозначается значком [Ъ]: з[Ъ]латой — золотой, пароход —
пароход',
• после мягких согласных в предударном слоге на месте букв
«е», «я», «и» произносится звук [И3]: ч[Иэ]тать, п[Иэ]терка;
2.8. Орфоэпические нормы 61

• после твердых согласных «ж», «ш», «ц» в предударном слоге


на месте букв «е», «и» произносится звук [Ыэ]: ш[ЬР]птать
— шептать, ж[Ыэ]раф — жираф.
Трудными для произношения являются слова иноязычного
происхождения (заимствованные). Часто ошибаются в
произношении таких слов, как поэт, сонет, Шопен', в большинстве
хорошо освоенных слов наблюдается аканье: р[а]ман, ар[а]мат,
к[а]мфорт; губные согласные перед «е» в большинстве случаев
произносятся мягко: [п']ериод, [в']ернисаж, [в']ельвет\ зубные
согласные Т, Д, 3, С, Н, Р чаще других сохраняют твердость перед Е:
фо[нэ]ма, ан[тэ]нна, де[тэ]ктив.
Некоторые заимствованные слова с буквой «е» после исконно
твердого согласного приспособились к русским фонетическим
законам и «обрусели» — они произносятся с мягким согласным
перед «е»: му[з']ей, ака[д']емия, [т']ермин, п[р']есса, ко[ф']е и др.
Но в то же время целый ряд слов сохраняет твердый согласный
перед «е»: например, в словах [тэ]зис, биз[нэ]с, [тэ]ст,
компью[тэ]р, [тэ]ннис, [сэ]рвис, ме[нэ]джер.
Среди речевых ошибок встречается неправильное
произношение двойного согласного во многих иноязычных и
русских словах, включающих иноязычные морфемы. Например,
двойная согласная не произносится в конце слов грипп, грамм,
металл, а также в словах ассоциация, корреспондент, суббота,
грамматика', в словах же ванна, касса, гамма и других, напротив,
сохраняются двойные согласные в произношении.
Примером изменения орфоэпической нормы может служить
произношение вариантов ЧН и ШН. Общая тенденция становления
нормы свидетельствует о том, что произношение ЧН постепенно
вытесняло вариант ШН.
Сегодняшней нормой стало орфографическое произношение
ЧН, хотя в некоторых словах сохраняется традиционное
отступление от этого. Произношение ШН сохраняется и в
некоторых женских отчествах: Ильинишна, Никитишна.
Сохраняется ШН и в сценическом произношении (особенно в
пьесах XIX века). О сценическом произношении и его особенностях
следует упомянуть отдельно.
Основным отличием сценического произношения является
ясность, четкость речи, способ произнесения звуков. Сценическое
произношение, основанное на необходимости создания образов,
исторической действительности, соблюдения театральных
62 Глава 2. Фонетика

традиций, сможет сознательно поддерживать и культивировать


традиционные произносительные особенности речи.
Старомосковское произношение сегодня осталось не во многих
театрах Москвы (в Малом театре, во МХАТе). Актеры используют,
например, старомосковскую норму употребления твердого
произношения не только традиционно, но еще и из-за
артикуляционно-акустических преимуществ твердого варианта.
Мягкое произношение возвратных частиц в личных формах глагола
и в формах прошедшего времени (которое сегодня считается
нормой) приводит к чрезмерному свисту при произнесении звука
[с].
Различаются также диалектные произношения, лежащие в
основе диалектных говоров, московское и петербургское
произношение, хотя сегодня ученые говорят о том, что нормы этих
видов произношений «размываются» и сближаются. С XIV века
произносительные нормы складывались на основе московского
говора.
Исторически сложилось так, что именно московский народный
говор лег в основу литературного русского языка. Москва всегда
представляла собой сложное сплетение различных вариантов речи:
здесь можно было услышать и типично московскую речь, и
областные говоры, и русский язык с иностранным акцентом, потому
что большую часть населения города составляли приезжие.
Московские рабочие, в отличие, например, от петербургских, очень
долго сохраняли связь с деревней. Многие промышленные
предприятия даже закрывались на время летних деревенских работ,
и работники возвращались на покос, жатву в деревню. Именно
поэтому в речи многих жителей Москвы долгое время сохранялись
диалектные черты, и все же исконный московский говор сберег свои
основные особенности. К ним относились сильная растяжка
предударного [а]; на месте сочетания ЧН в Москве произносили
ШН\ по-московски звучали слова [четъверьг], [грыбы],
[чоренький], [кажный] и другие. Для московского говора
характерны были слова-обращения мамаша, папаша, а также слова
типа давеча, ужасть, склизко и др. Речь коренных москвичей также
не была единой. Большинство образованных москвичей говорили на
литературном языке, образцовая московская речь отличала старую
московскую интеллигенцию и, конечно же, актеров старшего
поколения Малого театра. По воспоминаниям старожил, многие в те
годы ходили в Малый те
2.9. Использование фонетических средств языка в речи 63

атр не только для того, чтобы посмотреть игру актеров, но и


поучиться у них правильному литературному произношению.
Петербургское произношение, которое соперничало с
московским, имело главным отличием усиление книжного,
«буквенного» произношения. Считалось также, что иканье в
большей мере было распространено в Москве, чем в Петербурге; в
Москве чаще наблюдалось смягчение согласных звуков —
например, мягкое произношение слова [петьля]; в Петербурге же
говорили [петля]. В целом же считается, что сегодня существенных
противопоставлений в произношении москвичей и жителей
Петербурга нет.

2.9. Использование фонетических


средств языка в речи

В русском языке согласные звуки обычно чередуются с


гласными, не создавая трудностей для произношения. Но скопление
согласных (или гласных) звуков делает нашу речь неблагозвучной.
Часто язык сам борется с неблагозвучием. Если в нем встречаются
сочетания двух или трех согласных или же упускается один из
согласных звуков; в словах с непроизносимыми согласными
«лишний» звук просто не произносится: здра[ств]уй- те, по[зн]о и
другие. Сочетание нескольких гласных звуков называется зиянием.
Язык сам «справился» с такими примерами — греческие имена
Иоан, Феодор стали у нас произноситься как Иван, Федор.
Знать возможности использования фонетических средств языка
в речи необходимо для того, чтобы речь стала более благозвучной.
Благозвучие в русском языке в основном определяется
соотношением гласных и согласных в тексте, а также
преобладанием «красивых звуков» — гласных, сонорных и звонких
согласных, которые составляют большинство по отношению к
«немузыкальным» шумным глухим звукам.
«Некрасивыми» звуками в русском языке считались свистящие
и шипящие звуки. Неблагозвучие речи может также возникнуть, как
уже отмечалось выше, в результате скопления гласных звуков на
стыке слов, в результате скопления согласных (в том
64 Глава 2. Фонетика

числе шипящих и свистящих) и при повторении одних и тех же


согласных, в результате повторения одних и тех же слов или
однокоренных слов (тавтология: масло масляное), в результате
употребления неблагозвучных аббревиатур, из-за злоупотребления
иноязычных слов, в результате неудачного использования в речи
неологизмов и т. д. Но иногда, особенно в стихотворной речи, поэты
специально прибегают к использованию повторяющихся звуков для
того, чтобы создать определенный образ. Например, звук [р]
используется в стихах для создания образа грозы («гром»,
«грохочет», «резвяся»); звуки [л] и [н] — для создания образа воды,
волны («волна», «вольна», «плыла»); звуки [т] и [ш] символизируют
тишину, шорохи, шепот («тиха», «тишина», «слышно», «камыши»,
«шепчут»).
Важным стилистическим приемом, который усиливает
выразительность художественной и публицистической речи,
является звукопись (звуковая словесная инструментовка),
использование таких слов, звучание которых образно передает
рисуемое явление и тем самым способствует раскрытию
смыслового и художественного содержания образа, усиливает его
выразительность.
Различают два основных типа звуковой инструментовки,
заключающиеся в подборе слов близкого звучания, — аллитерацию
и ассонанс.
Аллитерация — повторение согласных, например: «Город
грабил, греб, грабастал» (В. Маяковский).
Ассонанс — повторение гласных, например: «Скучно нам
слушать осеннюю вьюгу» (Н. Некрасов).
Аллитерация и ассонанс усиливают образность и фонетическую
выразительность речи, ее смысловую сторону, создают звуковое
единство связанных по смыслу и грамматически понятий и
предметов, подчеркивают наиболее важные в данном контексте
слова и образы.
Звукопись нашла отражение и в устном народном творчестве —
в песнях, частушках, пословицах и поговорках, в скороговорках.
Скороговорка — искусственно придуманная для забавы фраза,
построенная на трудных сочетаниях звуков. Ее нужно произносить
быстро, не запинаясь и не путая звуки. Скороговорки используются
также для исправления дикции (например, «Шла Саша по шоссе...»;
«От топота копыт пыль по полю летит»).
2.10 Ритм и интонация 65

2.10. Ритм и интонация

Способствуют фонетической выразительности речи ритм и


интонация.
В понятие «интонация» включаются темп речи, паузы, тембр,
тон речи, мелодика, логическое ударение и словоударе- ние.
Четкость интонационного ритмического рисунка обязательна для
поэтической речи, важную роль она играет и в прозаическом тексте.
Ритм достигается определенными способами членения речи. Это
особые законы равновесия и благозвучия. Ритм создает
определенное настроение, усиливает эмоционально-выразительные
свойства написанного и способствует воплощению авторского
замысла.
Все виды фонетических средств изобразительности —
повторение наиболее важных слов, аллитерации, ассонансы,
звукоподражания, ритм, рифмы, паузы и пр. позволяют наиболее
полно раскрыть смысл произведения, его идейно-художественный
замысел.

Вопросы и задания

1. Произнесите следующие слова, обращая внимание на то, как вы


произносите согласный перед звуком [э], твердо или мягко:
бартер, бизнесмен, бутерброд, гангстер, компьютер, лазер,
лотерея, темп, тезис, тенденция, энергия, шатен, брюнет, агрессия,
бандероль, депо, дефис, музей, сейф, термин, террор, фанера.
Слова, в которых были допущены ошибки, занесите в свой словарик.
2. В следующих словах согласный перед буквой «е» произносится твердо.
Прочитайте их вслух. Обратите внимание на те слова, которые вы привыкли
произносить неправильно. Составьте с каждым из них по пять предложений.
а) Бизнесмен, бутерброд, гангстер, деградация, компьютер,
лотерея, энергия, тезис, темп, тембр, сессия.
В следующих словах согласный перед буквой «е» произносится мягко.
б) Бандероль, агрессия, брюнет, декан, дефис, депо,
компетентный, музей, патент, сейф, термин, террор, фанера. 3

3. Что такое логическое ударение? Произнесите фразу «Он вчера вернул


журнал» четыре раза, каждый раз выделяя логическим ударением еле-
66 Глава 2. Фонетика

дующее слово (сначала логическое ударение сделайте на слове «он», затем на слове
«вчера» и т. д.). Как каждый раз изменяется смысл фразы?
4. Что такое омографы? Придумайте свои примеры омографов.
5. Каковы особенности русской орфоэпии?
6. Какая речь считается благозвучной? Какие фонетические средства языка
используются для создания благозвучной речи?
7. Что такое звукопись, аллитерация, ассонанс? Приведите свои примеры.
8. Какую роль играет интонация в речи?
9. Прочитайте строчки стихотворения М. Лермонтова «Русалка». Найдите в
нем элементы фонетической выразительности (ассонанс, аллитерацию) и
определите, какую стилистическую роль они выполняют.
Определите, какие согласные звуки повторяются наиболее часто. С какой
целью это сделано? Для каких художественных образов это важно?
Русалка плыла по реке голубой,
Озаряема полной луной;
И старалась она доплеснуть до луны
Серебристую пену волны.
И шумя и крутясь, колебала река
Отраженные в ней облака;
И пела русалка — и звук ее слов
Долетал до крутых берегов.
10. Приведите примеры благозвучной речи из стихотворений А. Пушкина, С.
Есенина.
11. Что делает речь неблагозвучной? Приведите примеры.
12. Проследите, как меняются интонация и ритм в поэме В. Маяковского
«Хорошо!» в зависимости от их содержания. Не забывайте, что ритмика стихов
Маяковского основана на ораторских и разговорных интонациях, на живой и
энергичной бытовой речи широких народных масс. В зависимости от внутреннего
содержания и настроения, которое хочет выразить поэт, меняются ритм
стихотворения, эпическая интонация (лирическая, описательная, спокойная,
гневная, динамичная, саркастическая, насмешливая, имитирующая народную
речь и т. д.).
ГЛАВАЗ . ЛЕКСИКОЛОГИЯ И ФРАЗЕОЛОГИЯ

3.1. Слово — основная единица языка.


Лексическое и грамматическое значение слова

Язык состоит из множества слов, каждое из которых что-то


обозначает: предметы, действия, признаки предметов и т. д.
Некоторые значения слов, таких, например, как «черника»,
«подосиновик», «одуванчик», «засуха», объяснить легко. Значения
же других слов понять трудно. В этом случае следует обращаться к
словарям, которые толкуют значения слов, рассматривают их
происхождение.
Совокупность всех слов, имеющихся в языке, называется
лексика.
Лексика изучается в разделе науки о языке, который называется
лексикология.
Все слова языка — это не просто беспорядочный набор
названий и обозначений, это — лексическая система, и, как любая
другая система, она состоит из элементов и связей между ними.
Элементом лексической системы является слово.
Слово — это основная единица языка, которая состоит из
одного или нескольких звуков и обладает лексическим (смысловым)
значением. Слово служит для наименования предметов и явлений
действительности.
Служебные слова (предлоги, союзы, частицы) служат для связи
слов в предложении, то есть с их помощью и образуется лексическая
система языка.
В языкознании слово рассматривается с различных точек
зрения: звуковой состав слова изучается фонетикой, лексическое
значение и происхождение слов рассматривает лексикология,
грамматическое значение слова (то есть выражение отношения
слова к другим словам) изучают морфология и синтаксис.
Например, лексическое значение слова «лампа» — это
68 Глава 3. Лексикология и фразеология

«осветительный прибор», но это слово имеет еще и грамматические


значения: женский род, единственное число, именительный падеж.
Если это слово употреблено в предложении «На столе стоит лампа»,
то в данном случае слово «лампа» является еще и подлежащим.
Кроме лексического значения слово может иметь различную
эмоциональную окраску. Так, слова «солнце» и «солнышко» имеют
одинаковое лексическое значение, но разную эмоциональную
окраску: слово «солнце» — нейтральное, оно называет объект, но не
выражает никакого отношения, оценки, а слово «солнышко» не
только называет объект, но и за счет уменьшительно-ласкательного
суффикса -ышк- выражает определенное отношение говорящего к
этому объекту.
Со стилистической точки зрения слово может относиться к
определенному стилю речи.
Основную часть лексики русского языка занимают
общеупотребительные (или межстилевые) слова. Они используются
во всех стилях, называют предметы, действия, явления, их признаки
и не заключают в себе оценки соответствующих понятий (например:
«газета», «книга», «учиться», «идти», «молодой» и т. д.).
Лексика разговорной речи включает в себя слова, которые
употребляются в повседневной, обиходно-разговорной речи. Они
имеют характер непринужденности («белобрысый», «нынче»,
«работяга», «мешкать» и т. д.); многие из них экспрессивно
(эмоционально) окрашены (несут в себе положительную или
отрицательную оценку) и не всегда уместны в книжной речи. К
разговорной лексике относятся также и просторечные слова,
которые считаются грубыми и служат обычно для выражения
резких, отрицательных оценок (например: рожа, харя). Такие слова
нежелательны даже в обычной беседе, в повседневной, обиходной
речи.
Книжная лексика используется прежде всего в письменной
речи, в научных работах, в публицистике, в официально-деловых
документах, в художественной литературе. Каждая из
перечисленных разновидностей имеет свои особенности. Так, в
лексике научного стиля значительную роль играют термины —
слова с точно определенными значениями, применяемые в каждой
отрасли науки. Без их знания трудно понять не только научные
исследования, но и просто научно-популярные книги, статьи.
Например: «спряжение», «аффиксы», «морфология» —
3.1. Слово — основная единица языка 69

грамматические термины; «хлорофилл», «углекислота», «крахмал»


— биолого-химические. В публицистике употребляется много слов
общественно-политической лексики: «партия»,
«общественно-политическое движение», «власть».
Официально-деловой стиль использует особые слова и
словосочетания, канцелярские шаблоны: «вынести решение»,
«возбудить дело».
В художественной литературе наряду с общеупотребительными
словами могут использоваться диалектизмы, жаргонизмы,
просторечные слова, термины. Это необходимо для достижения
определенного эффекта достоверности и убедительности
воссоздаваемых картин действительности, в создании образов, в
зарисовках исторического плана.
В русском языке немало слов, имеющих яркую эмоциональную
(экспрессивную) окраску («симпатичный», «обаятельный»,
«восхитительный», «смазливый»; «провозгласить», «сказать»,
«сболтнуть», «ляпнуть»). К экспрессивной лексике относятся слова,
усиливающие выразительность речи. Часто нейтральное слово
имеет несколько экспрессивных синонимов, которые различаются
по степени эмоционального напряжения («несчастье», «горе»,
«бедствие», «катастрофа»).
Выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение,
стилистическую окраску, правильное употребление, сочетаемость с
другими словами.
Общая классификация слов по
функционально-стилистическому признаку закреплена в толковых
словарях соответствующими пометками: книжная, специальная,
научная, разговорная, просторечная и т. д. К некоторым словам
даются и стилистические пометки: поэтическая, вульгарная и т. д.
Так, слово «красивый» — нейтральное, то есть
общеупотребительное, никаких особых пометок в словаре не имеет;
слово «миленький» имеет пометку {разе.), это означает, что данное
слово относится к разговорной лексике; слово «смазливый» имеет
пометку (неодобр.), оно содержит оценку говорящего; к слову
«благолепный» дается пометка (уст. книжн.) — устаревшее,
книжное; слово «пригожий» имеет пометку (прост, и народно-по-
эт.) — просторечное и народно-поэтическое. Все эти слова —
синонимы, у них общее лексическое значение, но они различаются
сферой употребления. Слово «красивый» используется очень
широко: «красивый человек», «красивый цветок», «красивое
платье» и т. д., слово «пригожий» имеет весьма ограничен
70 Глава 3. Лексикология и фразеология

ную сферу употребления, так могло бы начинаться сказочное


повествование, и герой был бы «умен и пригож собою»; слово
«благолепный» имеет оттенок величественности, торжественности:
«благолепный собор»; слово «миленький» можно употребить в
обычном разговоре: «миленькое личико», «миленькое платьице» и т.
д.; слово «смазливый» употребляют для выражения
неодобрительной оценки: «смазливая горничная».
В зависимости от речевой ситуации, отношений говорящих друг
к другу употребляются различные слова. Например, торжественная
лексика необходима в том случае, когда говорят о чем-то важном и
значительном. Вот строчки из известной оды «Вольность» А. С.
Пушкина, в которых он гневно предупреждает царей, угнетающих
народы, о возмездии и призывает рабов к восстанию:

Тираны мира! Трепещите!


А вы мужайтесь и внемлите,
Восстаньте, падшие рабы!

Эта лексика используется в поэтической речи, в публичных


выступлениях. Если же слова, имеющие ту или иную
стилистическую окраску, используются неуместно, они придают
речи комическое звучание. Вот примеры неуместного употребления
стилистически окрашенных слов, которые приводят авторы
«Занимательной стилистики» И. Б. Голуб и Д. Э. Розенталь
(примеры взяты из сочинений учеников): «Мы знакомимся с
помещицей Коробочкой. Это торговка, тупая и темная»; «Когда
Татьяну представляли Онегину, ни одна жила не дрогнула на лице
светской дамы».

Вопросы и задания

1. Приведите все значения слов «лексика» и «лексикон». Проверьте по


словарю. Составьте по предложению с каждым значением.
2. Назовите лексическое и грамматическое значения следующих слов:
весна, яркая, подошел, красиво, из-под, так что.
3. Одинаково ли лексическое значение следующих слов:
рука — ручища — ручонка — рученька.
Чем отличаются эти слова? Приведите примеры их употребления.
3.2. Многозначность слова 71

4. Назовите сферы употребления следующих слов:


банально — тривиально;
актриса — актерка;
бросать — брякать — шваркать;
вкусный — смачный;
вложения — инвестиции;
вмешиваться — встревать;
вместе — гуртом;
вовлечься — втянуться;
воин — вояка;
войти — ввалиться;
волшебник — чародей;
вор — хапуга;
вселенная — мироздание;
вымысел — россказни.
(
В случае затруднения обращайтесь к словарю.

3.2. Многозначность слова

Некоторые слова в русском языке могут иметь только одно


значение, другие — несколько. Однозначными обычно бывают
слова, обозначающие предметы (например, «карандаш»,
«табуретка»), а также научные термины: «кислород», «суффикс»,
«спряжение» и т. д.
Если слово имеет не одно, а несколько лексических значений, то
в этом случае речь идет о таком явлении, как многозначность.
Значения, или дефиниции, многозначного слова даются в
словаре под номерами. Так, слово «стол» в словаре Ожегова имеет
четыре значения: 1. Предмет мебели в виде широкой
горизонтальной доски на высоких опорах, ножках (письменный
стол).
2. Предмет специального оборудования или часть станка сходной
формы (операционный стол). 3. Питание, пища (диетический стол).
4. Отделение в учреждений, ведающее каким-нибудь специальным
кругом дел (справочный стол, стол заказов).
Конкретное значение многозначного слова можно установить
только в контексте. Например, в Большом толковом словаре
приводится 30 значений глагола «идти». Когда этот глагол
употребляется в предложении, становится понятно его конкрет
72 Глава 3. Лексикология и фразеология

ное значение: «Человек идет по улице», в данном случае «идти»


значит «передвигаться, ступая ногами», а в предложении: «В театре
идет новая пьеса» глагол «идти» означает «исполняться, ставиться».
У многозначного слова различают прямое и переносное
значения. Прямое (первичное) значение непосредственно указывает
на предмет или явление окружающего мира, а переносное
(вторичное) по смыслу связано с прямым значением и основано на
сходстве предметов или явлений по тем или иным характеристикам
(цвету, форме, характеру действия, выполняемым им функциям и
пр.).
Например, в словосочетании «золотое кольцо» прилагательное
«золотое» употреблено в прямом значении: «сделанное из золота», а
в словосочетании «золотой характер» прилагательное «золотой»
имеет переносное значение «прекрасный, замечательный». В
данном случае переносное значение основано на сходстве
признаков. У прилагательного «золотой» существуют и другие
переносные значения: «золотые волосы», «золотые руки» и т. д.

Вопросы и задания

1. Приведите все дефиниции следующих слов:


земля, вода, воздух, автомат, акцент, база, банк, барьер, белый,
бегать, идти.

Определите, в каких дефинициях эти слова употребляются в прямом


значении, а в каких — в переносном. Составьте по одному предложению с каждой
дефиницией данных слов. 2

2. Определите, в каких из следующих словосочетаний слова употреблены в


прямом значении:
благородный человек, благородный металл, благородная красота;
бледный ребенок, бледный цвет, бледные впечатления, бледный язык
произведения; близкий путь, близкий родственник, близкий отъезд;
богатый опыт, богатый дом, богатый подарок; боевая тревога, боевая
подготовка, боевая девчонка; буква алфавита, буква закона; бурный
поток, бурный восторг, бурные аплодисменты, бурный век, бурная
жизнь; быстрый бег, быстрый поезд, быстрый ручей, быстрая походка;
великий человек, великий труженик, великая цель, великий грех;
внешний вид, внешний эффект, внешняя
3.4. Лексическая избыточность (плеоназм и тавтология) 73

среда, внешняя политика; внутренний мир, внутренний монолог,


внутренний карман, внутренний дворик.
3. Определите значения слова «дело» в следующих словосочетаниях:
срочное дело, дело чести, правое дело, дело вкуса, лезть не в
свое дело, дело случая, говорить дело, суть дела, это не дело,
столярное дело, открыть свое дело, прийти по делу, уголовное дело,
дело молодое, дело к дождю.
Составьте по одному предложению с каждым словосочетанием.
4. Определите значения слова «добрый» в следующих словосочетаниях:
добрый человек, доброе сердце, добрые мысли, доброе слово,
добрый совет, добрые пожелания, добрые люди, добрые знакомые,
доброго пути, в добрый час, доброе утро, добрая молва, добрая память,
добрая примета, добрая слава, добрая традиция, добрый ужин, доброе
здоровье, добрая душа, добрый молодец, добрых пятьдесят
километров, добрых два часа.
Составьте по одному предложению с каждым словосочетанием.

3.3. Лексическая сочетаемость


Значение слова важно при сочетаемости слов, ведь в речи мы
употребляем слово не изолированно, а вместе с другими словами.
Лексическая сочетаемость — это способность слов соединяться
друг с другом. Например, мы скажем «стая волков», а не «стая
кошек». Можно сказать «длинный путь», но не «длительный путь».
Если не учитывать в сочетании слов их лексического значения,
можем получить просто абсурдные высказывания. Нельзя сказать
«желтый арбуз», он может быть только красным или зеленым;
нельзя сказать «круглый час», но говорят «круглый год» и т. д.

3.4. Лексическая избыточность


(плеоназм и тавтология)
Лексическая избыточность — это общее название двух
стилистических явлений: плеоназма и тавтологии, обозначающих
ненужную, неуместную многословность.
Лексическая избыточность используется как стилистический
прием усиления: видеть своими глазами, слышать своими ушами,
сделать своими собственными руками.
74 Глава 3. Лексикология и фразеология

Плеоназм — это речевая избыточность, возникающая из-за


повторения лексического значения одного слова другим, целым или
какой-либо его частью: например, «внутренний интерьер» (слово
«интерьер» уже имеет значение «внутренний»); «простаивать без
дела» (слово «простаивать» имеет благодаря приставке про-
значение «без дела»); «вернуться назад» (слово «вернуться» уже
имеет значение обратного направления); «упасть вниз» (упасть
вверх просто невозможно); «жестикулировать руками» (ничем
другим жестикулировать нельзя).
Различают два вида плеоназмов. Один вид не является
стилистической ошибкой и широко представлен в языке:
спуститься с горы (дублирование предлога и приставки), никогда
не читал (дублирование отрицания частицей и наречием). Второй
вид плеоназма — стилистическая ошибка, при которой излишние
слова объединяются в словосочетание или в предложение: В
прошедшие дни прошли дожди.
Тавтология — это лексическая избыточность, при которой в
пределах словосочетания или соединения подлежащего и
сказуемого в предложении повторяются однокоренные слова: Скоро
сказка сказывается, да не скоро дело делается.
Тавтология может и не быть ошибкой, если является
стилистическим приемом. Это намеренная тавтология: Писатель
пописывает, читатель почитывает.
Ненамеренная тавтология является стилистической ошибкой.
Например, в предложении Нерешенные проблемы надо решать
— ненамеренная тавтология, повторяются однокоренные слова.
Чтобы исправить эту стилистическую ошибку, нужно заменить одно
из этих слов: Существующие проблемы надо решать.

3.5. Лексическая недостаточность

Лексическая недостаточность — это стилистическая ошибка,


состоящая в пропуске слова в словосочетании: Меня до глубины
(души) волнует этот вопрос.
Значение пропущенного слова берет на себя остающееся слово:
он служит (в армии), она хорошо знает языки (иностранные).
3.5. Лексическая недостаточность 75

Но часто лексическая недостаточность приводит к неясности


речи, а порой и создает комический эффект: День рождения
начнется в пять часов. Здесь пропущено слово «празднование», без
этого слова высказывание приобретает совершенно другой смысл.

Вопросы и задания

1. В следующих предложениях исправьте ошибки, связанные с лексической


сочетаемостью слов:
а) Спортсмены потерпели победу в соревнованиях.
б) Наступило глубокое лето.
в) Этот писатель заслужил известность.
г) В таких обстоятельствах удача нам не грозит.
д) Этот фильм обречен на успех.
е) Нам слишком долго зажимали языки.
ж) В этом заплыве мы одержали поражение.
2. В следующих предложениях исправьте ошибки, связанные с речевой
недостаточностью:
а) Язык Пушкина отличается от Гоголя.
б) Условия в городе не такие, как в деревне.
в) На стене висела картина маслом.
г) В связи с эпидемией гриппа на занятиях присутствовало только
0,5 студента.
д) Каждый классный руководитель должен обеспечить явку своих
родителей. 3

3. В следующих предложениях исправьте ошибки, связанные с речевой


избыточностью:
а) Перед своей смертью он написал завещание.
б) Продолжительность занятий длится в течение часа.
в) Ваши требования основаны на необоснованных
предположениях.
г) Величина монумента поразила нас своим величием.
д) Он принял решительное решение.
е) Толпа людей шла по улице.
ж) Каковы ваши планы на будущее.
з) Люди должны взаимно уважать друг друга.
и) Я написал свою автобиографию.
к) Внешняя наружность ее была вполне привлекательна.
76 Глава 3. Лексикология и фразеология

3.6. Синонимы

В языке существует и явление, обратное многозначности. Для


обозначения одного и того же понятия может использоваться не
одно, а несколько слов, сходных по смыслу, но разных по звучанию.
Такое явление называется синонимией, а слова — синонимами.
Например: враг — недруг, неприятель, противник; смелый —
храбрый, отважный, отчаянный.
Синонимы — это слова, принадлежащие к одной части речи.
Синонимы различаются либо оттенками значений: дом, изба,
квартира (общее значение этих слов — жилище, но каждое из них
имеет и свое конкретное значение; такие синонимы называются
семантическими), либо сферой употребления, то есть слова имеют
одинаковое значение, но употребляются в разных стилях: глаза, очи,
гляделки (все слова имеют одинаковое лексическое значение, но
первое — общеупотребительное, второе уместно в поэтической
речи, третье — просторечное); слова «ложь» и «вымысел»
употребляются в литературном языке, а слово «вранье» чаще всего в
разговорной речи. Такие синонимы называются стилистическими.
Существуют специальные словари синонимов, в которых
представлены целые синонимические ряды (два или более
синонимов): сообщать — информировать, объявлять, извещать,
уведомлять, заявлять.
Различают также контекстуальные синонимы. Это слова,
которые не являются языковыми синонимами в прямом смысле
этого слова, но выполняют эту функцию в данном контексте.
Например, в «Сказке о рыбаке и рыбке» Пушкин показывает
недовольство рыбки просьбами старика через описание моря:
сначала «море слегка разыгралось», потом — «помутилось синее
море», «неспокойно синее море», «почернело синее море» и,
наконец, — «на море черная буря».
Синонимы позволяют избегать в речи ненужных повторов
(тавтологии), делают речь богатой и разнообразной.
Следует умело употреблять синонимы в речи. В
художественных произведениях можно найти примеры
употребления даже нескольких синонимов одновременно: «царь
затосковал... сел на мягкую траву и пригорюнился»; «закручинился
Иван-царевич, запечалился».
3,7. Антонимы 77

Неумение подбирать и употреблять синонимы свидетельствует


о низкой речевой культуре человека.
Ошибки в употреблении синонимов
Это ошибки, связанные с неумением выбрать из
синонимического ряда слово, соответствующее всему тону речи или
нужному оттенку, стилю. Важно учитывать и лексическую
сочетаемость слов.
Например, если рассматривать синонимы «есть» — «кушать»,
то слово «кушать» не рекомендуется употреблять ни в первом, ни в
третьем лице, а только в повелительном наклонении, так как оно
имеет оттенок подчеркнутой вежливости, поэтому не следует
говорить «я кушаю», «он кушает», но нужно сказать «кушайте,
пожалуйста» и «кушать подано», так как считается, что формы
«ешь» и «ешьте» звучат несколько фамильярно. В ряду синонимов
«жена» — «супруга» второе слово также не рекомендуется
употреблять применительно к первому лицу («моя супруга»), это
слово употребляется в официальной речи: «прибыл посол с
супругой». В обычной речи следует употреблять слово «жена».

3.7. Антонимы

Антонимы — это слова, противоположные по своему


лексическому значению. Не все слова в языке могут иметь
антонимы, а только те, которые подразумевают возможность
противоположного значения. Антонимы могут обозначать степень
признака (тяжелый — легкий), пространство (вверх — вниз), время
(рано — поздно), количество (много — мало). Часто слова, которые
по своему лексическому значению не являются антонимами,
используются в их значении. Это текстовые антонимы. Так, в
пословице «Поспешишь — людей насмешишь» для слова
«поспешишь» антонимом должно быть слово «медлить», а слово
«насмешишь» стало антонимом только в этом контексте.
Искусное, умелое использование антонимов делает нашу речь
богаче и выразительнее. Антонимы используются для создания
стилистической фигуры, строящейся на противопоствлении
сравниваемых понятий. Такая фигура называется «антитеза»:
«Ученье — свет, а неученье — тьма».
78 Глава 3. Лексикология и фразеология

(?] Вопросы и задания


1. Прочитайте отрывок из поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души». Найдите в
нем глаголы или выражения со значением «говорить», «сказать». Какую функцию
в данном отрывке выполняют синонимы?
«О чем бы разговор ни был, он всегда умел поддержать его: шла ли
речь о лошадином заводе, он говорил и о лошадином заводе; говорили
ли о хороших собаках — и здесь он сообщал очень дельные замечания;
трактовали ли касательно следствия, произведенного казенною
палатою, — он показал, что ему небезызвестны и судейские проделки;
было ли рассуждение о бильярдной игре — и в бильярдной игре не давал
он промаха; говорили ли о добродетели — и о добродетели рассуждал
он очень хорошо, даже со слезами на глазах; об выделке горячего вина
— и в горячем вине знал он прок; о таможенных надсмотрщиках и
чиновниках — и о них он судил так, как будто бы сам был и чиновником,
и надсмотрщи ком ».
2. Определите функцию синонимов в следующих предложениях (избежание
повторов, усиление, уточнение, пояснение, сопоставление, противопоставление):
а) Он вдруг остановился, встал как вкопанный.
б) Гордыня, то есть гордость, высокомерие, завладели им
окончательно.
в) Он не бежал, а несся, ничего не видя вокруг.
г) Я думаю о жизни, размышляю о ней ежеминутно.
д) Добрые дела творят, а не вытворяют.
3. Запишите синонимы для следующих слов:
красивый, множество, изумительно, смотреть, деньги.
Затем обратитесь к словарю синонимов и дополните синонимический ряд для
каждого из приведенных слов. Определите, какие из этих слов являются
нейтральными, книжными, разговорными, просторечными. Составьте по одному
предложению с каждым из приведенных синонимов.
4. Определите, чем различаются слова, принадлежащие к одному
синонимическому ряду (по смыслу или по стилю и сфере употребления). Составьте
предложения с каждым словом из приведенных синонимических рядов:
а) активный, деятельный, энергичный, инициативный,
предприимчивый;
б) аплодировать, рукоплескать, хлопать, устраивать овацию;
в) аромат, запах, дух, благовоние, амбре, фимиам;
г) благозвучный, мелодичный, музыкальный, гармоничный,
стройный, сладкозвучный, сладкогласный;
3.7. Антонимы 79

д) благородный, великодушный, возвышенный, высокий, святой,


священный, рыцарский;
е) бросить, кинуть, швырнуть, метнуть, пустить, шибануть,
брякнуть, шваркнуть, низвергнуть, низринуть;
ж) вероятно, возможно, видимо, очевидно, кажется, наверное,
пожалуй, похоже, как будто, может быть, по всей вероятности;
з) невежественный, непросвещенный, малообразованный,
неразвитый, темный, серый, безграмотный;
и) равнодушный, безразличный, безучастный, бесчувственный,
вялый, апатичный, холодный, деревянный, индифферентный.

5. Составьте словосочетания, подбирая к каждому из следующих синонимов


подходящие слова в скобках:
а) низкий, приземистый, карликовый (человек, дом, дерево);
б) каштановые, коричневые, карие (глаза, волосы, туфли);
в) состоялось, произошло (наводнение, совещание);
г) бедный, убогий, скудный (обед, человек, жилище);
д) изобразить, запечатлеть, описать (внешность, образ, пейзаж);
е) делать, совершать, производить, предпринимать, творить
(дело, добро, поступок, действия, продукцию);
ж) обширный, многочисленный, грандиозный, титанический,
великий, громоздкий (шкаф, подвиг, труд, знание, митинг, проект);
з) долгий, продолжительный, длинный, долговременный,
многолетний, затянувшийся (дорога, проект, плащ, цветок,
аплодисменты, командировка).

6. Найдите антонимы в следующих пословицах. Как вы понимаете смысл


этих пословиц? Вспомните еще пять пословиц, в которых были бы употреблены
антонимы.
а) «Доброе слово дом построит, а злое — разрушит».
б) «Красно говорит, а слушать нечего».
в) «Старый друг лучше новых двух».
г) «Худой мир лучше доброй ссоры».
д) «Мягко стелет, да жестко спать».
е) «Кто много говорит, тот мало делает». 7

7. В следующих примерах, взятых из стихотворений А. С. Пушкина, найдите


антонимы и определите, в каких случаях они являются только контекстуальными
антонимами.
а) Где прежде взору град являлся величавый,
Развалины теперь одни.
б) Смешон и ветреный старик,
Смешон и юноша степенный.
80 Глава 3. Лексикология и фразеология

в) Тираны мира! Трепещите!


А вы мужайтесь и внемлите,
Восстаньте, падшие рабы!
г) И днесь учитесь, о цари!
Ни наказанья, ни награды,
Ни кров темниц, ни алтари Не
верные для вас ограды.
д) Судьба свои дары явить желала в нем,
В счастливом баловне соединив ошибкой
Богатство, знатный род — с возвышенным умом И
простодушие с язвительной улыбкой.
е) Я пережил свои желанья,
Я разлюбил свои мечты;
Остались мне одни страданья,
Плоды сердечной пустоты.
ж) Вы улыбнетесь — мне отрада,
Вы отвернетесь — мне тоска.
з) Пустое ВЫ сердечным ТЫ
Она, обмолвясь, заменила.
и) Долго ль мне гулять на свете
То в коляске, то верхом,
То в кибитке, то в карете,
То в телеге, то пешком.
к) Они сошлись: волна и камень,
Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны
меж собой.

8. Выпишите парами антонимы из приводимых ниже слов:


день, мир, смелый, истинный, холодный, правдивый, находить,
ненавидеть, говорить, мириться, глупый, острый, веселье, черный,
терять, темный, спать, ложный, трусливый, война, ночь, любить,
ссориться, работать, горячий, играть, лживый, светлый, белый, грусть,
тупой, умный, молчать, бодрствовать. 9

9. Подберите контекстуальные антонимы к прилагательным в следующих


словосочетаниях (например: легкий чемодан — тяжелый чемодан; легкое платье
— теплое платье; легкое вино — крепкое вино):
высокий дом, высокие помыслы; близкий путь, близкий человек;
прямой угол, прямой ответ; темная комната, темные дела; здо-
3.8. Омонимы 81

ровый ребенок, здоровый шкаф; острый нож, острый взгляд; мягкий


диван, мягкий голос; холодный суп, холодный ответ; свежие фрукты,
свежие мысли; вялый цветок, вялый человек.

3.8. Омонимы
Омонимы — это слова, которые звучат и пишутся одинаково,
но смысл имеют разный. Например: «затопить водой луга» и
«затопить печку дровами». Омонимы могут принадлежать к одной
или разным частям речи: нАпасть (сущ.) и напАсть (гл.).
В толковых словарях омонимы даются в различных словарных
статьях:
1. Коса — заплетенные волосы.
2. Коса — ручное сельскохозяйственное орудие для
скашивания травы.
3. Коса — длинная узкая отмель.
Выделяют несколько типов омонимов: омографы (от греч.
homos — «одинаковый» и grapho — «пишу») — слова, которые
звучат по-разному, но совпадают на письме. Омографы обычно
имеют ударение на разных слогах, и это меняет звучание слов,
пишущихся одинаково: зАмки — замкИ, Атлас — атлАс.
Слова, совпадающие по звучанию, но имеющие разный
фонемный состав, называются омофонами (от греч. homos —
«одинаковый» и phone — «звук»). Эти слова звучат одинаково, но
пишутся по-разному: труд — трут; порог — порок; волы — валы;
кот — код; посидел — поседел.
Омофоны надо правильно писать, не путая безударные гласные.
Омофония возникает при совпадении в речи нескольких слов.
Например: «Не под дождем — постоим да подождем» (пословица).
Слова, совпадающие по звучанию лишь в одной или нескольких
формах, называются омоформами (от греч. homos — «одинаковый»
и forma — «внешнее очертание»): мой — притяжательное
местоимение (мой галстук) и мой — повелительная форма глагола
мыть (мой окно).
Омонимы используются в речи для создания игры слов,
особенно в стихах:

Увы! От берегов Невы


Пришли ко мне не вы. Увы!
82 Глава 3. Лексикология и фразеология

Использование омонимов может придавать речи характер


каламбура (разговор при приеме на работу):
— Языком хорошо владеешь?
-Да.
— Тогда будешь марки наклеивать.

Вопросы и задания

1. К следующим словам подберите омонимы и составьте предложения с


каждым из них:
лавка, балка, брак, донести, заставили, образование, завод, край,
такт, кошки, бокс, очки, экипаж, провести, надуть, подвести.
2. Найдите омонимы в следующих предложениях, дайте дефиницию
каждому омониму:
а) Мы подвели черту и поставили точку в этом деле.
Вы не пришли сегодня и очень подвели меня.
б) Передайте мне соль, суп совсем несоленый.
Здесь должна звучать нота соль.
в) Гуляя по лесу, мы набрели на ключ.
Ключ не подходил к этому замку.
г) Ее большие глаза и маленькая ручка вызывали
восхищение.
Этот чемодан без ручки.
д) Последний осенний лист дрожал на березе.
У меня остался последний лист бумаги. 3

3. В следующих стихотворных отрывках найдите омонимы, омофоны,


омографы и омоформы. Какую функцию они выполняют в приведенных
примерах?
а) Я к вам пишу случайно; право,
Не знаю как и для чего.
Я потерял уж это право.
И что скажу вам? — ничего! (М. Ю. Лермонтов)
б) Вечно властен, вечно молод,
В странах Сумрака и Льда,
Петь заставил вещий молот,
Залил блеском города. (В. Брюсов)
3.9. Паронимы 83

в) Ты белых лебедей кормила,


Откинув тяжесть черных кос...
Я рядом плыл; слились кормила;
Закатный луч был странно кос.
Вдруг лебедей метнулась пара...
Не знаю, чья была вина...
Закат замлел за дымкой пара,
Алея, как поток вина... (В. Брюсов)
г) Защитник вольности и прав
В сем случае совсем не прав. (А. С. Пушкин)
д) И не заботились о том,
Какой у дочки тайный том
Дремал до утра под подушкой. (А. С. Пушкин)
е) Братья! Сразу и навеки
Перестроим этот мир.
Братья! Верно, как в аптеке:
Лишь любовь дарует мир. (Саша Черный)

3.9. Паронимы

Паронимы (от греч. para — «возле», «мимо» и опуша — «имя»)


— это слова одной части речи, близкие по звучанию, но
различающиеся приставками или суффиксами и не совпадающие по
значению, например: голосистый — голосовой (однокоренные
слова, различающиеся суффиксами). Слово «голосистый» означает
«обладающий сильным и звучным голосом» (голосистый соловей,
голосистый певец). Слово «голосовой» означает «относящийся к
голосу, связанный с голосом», например: голосовые свяжи,
голосовое сообщение, но нельзя сказать голосистые свяжи.
Слова «добавка» и «прибавка» имеют общий корень, но
различаются приставками, а значит, не совпадают по значению:
слово «добавка» означает то, что добавляется к чему-то (например,
пищевые добавки, попросить добавку за обедом); слово «прибавка»
означает «увеличение количества, размера, силы: «получить
прибавку к зарплате», но нельзя сказать «получить добавку к
зарплате».
К паронимам относят не только однокоренные слова, но и слова,
имеющие разные корни, но близкие по своему звучанию:
84 Глава 3. Лексикология и фразеология

экскаватор (машина для выемки грунта) — эскалатор (непрерывно


движущаяся лестница), индейка (птица) — индианка
(представительница Индии). Путаница при использовании
паронимов может сделать высказывание абсурдным. Например:
«Выходя из метро, я поднялся на экскаваторе»; «На вечере,
посвященном индийской культуре, я познакомился с красивой
индейкой».
Использование в тексте одного паронима вместо другого
является ошибкой, которую принято называть смешением
паронимов. Такие ошибки могут привести к искажению смысла,
например: «Письмо вернулось с пометкой “Адресант выбыл”
(правильно: адресат; адресант — тот, кто посылает письмо,
адресат — тот, кто получает); или к нарушению лексической
сочетаемости: «Он обращался со мной очень бережливо»
(правильно: бережно).
Существует «Толковый словарь паронимов русского языка», в
котором собраны паронимические ряды, даны дефиниции каждого
паронима и приведены примеры их использования в речи.
Например:
Будний — будничный.
БУДНИЙ — не праздничный, не выходной. Будний день, вечер.
БУДНИЧНЫЙ — 1. То же, что будний. 2. Повседневный,
обыденный; ничем не примечательный, однообразный (будничная
одежда; будничное платье; будничный костюм; будничные дела,
занятия, обязанности, заботы; будничная обстановка, атмосфера;
будничная жизнь, работа, деятельность).
Однокоренные паронимы обычно имеют близкое значение, но
различаются смысловыми оттенками. Рассмотрим следующий
паронимический ряд:
выплата — оплата — плата — уплата.
Данные паронимы имеют общее значение: «передача денег
кому-либо за что-либо», но каждый из них имеет свой смысловой
оттенок и свою лексическую сочетаемость.
ВЫПЛАТА — действие по значению глагола «выплатить»
(выдать плату за что-либо; возвратить долг). Выплата пенсий,
стипендий, премий, командировочных.
ОПЛАТА — действие по значению глагола «оплатить» (отдать
деньги за что-либо, в возмещение чего-либо). Оплата труда,
расходов, проезда, услуг.
3.9. Паронимы 85

ПЛАТА — денежное вознаграждение за труд, за пользование


чем-либо. Заработная плата, квартирная плата, плата за проезд, за
телефон, за отопление.
УПЛАТА — действие по значению глагола «уплатить» (отдать
деньги за что-либо). Уплата налогов, членских взносов.
Неверными считаются такие словосочетания, как «оплата за
проезд», «выплата расходов», «уплата за квартиру».
Паронимы могут сочетаться и с одними и теми же словами, но
при этом смысл этих словосочетаний будет различным, например:
«глубинный смысл» — сокровенный, тайный, а «глубокий смысл»
— серьезный, значительный, затрагивающий сущность чего-либо.
В художественной речи паронимы и слова, сходные по
звучанию, выполняют различные стилистические функции.
Использование паронимов открывает большие возможности для
передачи тонких смысловых различий: «И было в ней красивости с
лихвой, вот только красоты недоставало»; усиливает
действенность речи: «Демон, злой, зловещий, злобный, вдруг явился
перед ней».
Паронимы используются при создании противопоставлений: «Я
в вас ценю хорошие манеры, а не манерность взглядов и речей»; при
игре слов: содрание сочинений; при звукописи: Стихи мои стихийно
родились. Но звукопись с использованием паронимов основана не на
игре звуков, а на сближении разнокоренных, но созвучных слов, с
помощью чего создается новый образ.
При использовании паронимов, при их намеренном сближении
в тексте возникает явление парономазии (от греч. para — «возле» и
onomazo — «называю») — это стилистическая фигура,
заключающаяся в постановке рядом слов, близких по звучанию, но
разных по значению, например: «Не глух, а глуп»; «В тесноте да не
обедал» (В. Маяковский).

Вопросы и задания

1. Дайте дефиниции каждого из паронимов, приведенных в следующих


паронимических рядах, и составьте словосочетания, используя слова, данные в
скобках:
благодарный — благодарственный (надпись, ученики, зрители,
письмо, грамота, читатели);
86 Глава 3. Лексикология и фразеология

благотворный — благотворительный (общество, климат,


обстановка, дождь, организация, вечер);
буквальный — буквенный (перевод, восприятие, обозначение,
смысл);
бытовой — бытующий (обстановка, мнение, явление, обслуживание,
заблуждение, легенда);
взрывной — взрывчатый (вещество, механизм, устройство,
характер, смесь);
видимый — видный (тропинка, место, должность, смущение,
благополучие, ученый);
вкусный — вкусовой (пища, ужин, свойства, запах, ощущения);
впечатлительный — впечатляющий (человек, картина, натура,
ребенок, наряд, зрелище);
временной — врЕменный (работа, отрезок, связь, постройка,
удостоверение, зависимость);
выборный — выборочный (кампания, проверка, технологии,
обследование);
демократический — демократичный (человек, государство,
взгляды, печать, стиль, поведение, воспитание);
демонстративный — демонстрационный (молчание, зал,
материалы, лекция, экран, аппарат, поведение, голодовка, обучение).

2. Объясните значение каждого из паронимов, входящих в следующие пары:


деловой человек — дельный человек; дружеская встреча —
дружественная встреча; единичный случай — единственный случай;
женская обувь — женственная обувь; занимательная книга — занятная
книга; значимый шаг— значительный шаг; информативное сообщение —
информационное сообщение; лживое заявление — ложное заявление;
логический вывод — логичный вывод; ребяческая выходка — ребячливая
выходка. 3

3. Дайте дефиниции каждому из паронимов в следующих паронимиче- ских


рядах, составьте словосочетания с каждым паронимом:
невежа — невежда; практичный — практический; эффектный —
эффективный; длинный — длительный; медленный — медлительный;
честь — честность; экономный — экономичный; скрытый — скрытный;
представить — предоставить; понятный — понятливый; бережный —
бережливый; командированный — командировочный; грецкий —
греческий, гарантийный — гарантированный; вера — суеверие.
3.9. Паронимы 87

4. Придумайте пару к следующим паронимам, чтобы получился паро-


нимический ряд:
целый — чужой — человеческий — старый — тема — типичный —
системный — низкий — песочный — личный — ... .

5. Какое из следующих словосочетаний является правильным?


Водное растение — водянистое растение; желанные гости —
желательные гости; журнальная статья — журналистская статья;
заразный пример — заразительный пример; зримые образы —
зрительные образы; игральные автоматы — игровые автоматы;
обманный способ — обманчивый способ; обидчивое лицо — обиженное
лицо; особый человек — особенный человек; песочный пляж — песчаный
пляж; почтенное отношение — почтительное отношение; праздничная
жизнь — праздная жизнь; проявить нетерпение — проявить
нетерпимость.
6. Выберите подходящие по смыслу паронимы из приведенных в скобках.
Дорогу мне перебежал (соседний, соседский) кот. У него был
(виновный, виноватый) вид. Мне послышалась (благая, благостная)
музыка. Я (верю, верую) в свои силы. Я купил (дефектное,
дефективное) изделие. Он дал мне поистине (дипломатичный,
дипломатический) ответ. Нельзя обманывать (доверие, доверчивость)
друзей. Он преследовал (мелкие, мелочные) цели. В той комнате
произошла (незначащая, незначительная) встреча. Он бросил на меня
(презренный, презрительный) взгляд. В журнале появилась
(проблемная, проблематичная) статья. Мы перебирали (старые,
старинные) фотографии. Передо мной расстилалась (цветастая,
цветистая) поляна. Он совершил (человеческий, человечный) поступок.
7

7. Найдите и исправьте ошибки в употреблении паронимов.


Цельное представление, целый образ, целостное бревно, цельное
молоко; яростный сторонник, ярая решимость, яростный ветер;
экономический проект, экономичное расходование, экономный способ,
экономическое образование; эффективное выступление, эффектная
реклама, эффектная женщина; сравнительные результаты, сравнимая
степень, сравнительный союз; стариковская слабость, старческая
одежда, старческая забывчивость; старинное масло, старое лицо,
старые обычаи, устаревший работник; выдающийся танцор, неважный
танцовщик, танцовщик Большого театра; технический удар,
технический директор, техничный термин; типичный договор, типовая
ошибка, типичный случай, типический характер; тотальный режим,
тоталитарное разрушение, тоталитарное государство; светские
условия, взаимовыгодные условности,
88 Глава 3. Лексикология и фразеология

в плену условностей; фамильные манеры, фамильярный портрет,


фамильные драгоценности; цветочная трава, цветущие семена,
цветочная ваза; целительный воздух, целебная тишина, целебный
климат.
8. Найдите паронимы и определите их роль в следующих примерах:
По-прежнему давнее кажется давешним.
(Б. Пастернак)
О, по каким морям и городам
Тебя искать? (незримого — незрячей!)
Я проводы вверяю проводам
И в телеграфный столб упершись — плачу.
(М. Цветаева)

Его стихи — сама стихия.


(И. Северянин)

ЗЛО. Словарный состав языка. Этимология

Словарный состав языка — это вся совокупность слов этого


языка.
Но словарный состав любого языка неоднороден, в нем
выделяются различные пласты лексики: общеупотребительная и
диалектная, специальная и просторечная, устаревшие и новые слова
и т. д.
С течением времени слова могут переходить из одного
лексического пласта в другой: появляется новое явление, оно
получает название и какое-то время входит в разряд новых слов,
затем становится общеупотребительным, а если это явление
исчезает из жизни, то его название переходит в разряд историзмов и
архаизмов.
Наука, которая занимается исследованием происхождения слов,
называется этимологией (от грен, etymon — «истинное», «исходное
значение слова» и logos — «учение»).
В истории русского литературного языка выделяются четыре
периода:
1. XI—XIV века — древнерусский язык (язык Киевской Руси).
2. XIV—XVII века — язык великорусской народности
Московского государства.
3.10. Словарный состав языка. Этимология 89

3. XVII—XIX века — время становления и развития


современного русского литературного языка.
4. XIX—XXI века — современный русский язык.
Каждый из перечисленных периодов характеризуется
заимствованиями из тех или иных языков. В первый период
заимствовались из латинского и греческого языков в основном
общеупотребительные слова. Для второго периода характерны
заимствования из немецкого и французского языков
преимущественно военной лексики. В третий период лексика
пополнялась заимствованиями из французского и немецкого
языков, относящимися к сферам науки, политики, искусства,
промышленности и быта, а также из английского и голландского
языков из морской и промышленной сфер.
Но важно знать не только происхождение заимствованных слов,
но и исконно русских. С течением времени слова могут менять свое
значение и приобретать новый смысл. Например, слово
«ошеломить» в современном языке означает «сильно удивить,
поразить». Но если вы посмотрите его этимологию, то увидите, что
оно произошло от слова «шелом», то есть «шлем», и в
древнерусском языке это означало буквально «сбить с врага шлем».
Как могло слово так кардинально изменить свое значение? Можно
предположить, что люди, с которых сбивали шлем, получали удар
по голове, после чего они находились в шоковом состоянии. Затем
слово утратило свое прямое значение, но сохранило переносное:
ошеломленный человек испытывает своего рода шоковое состояние
от полученных известий.
Или вот как объяснить, что жителей Франции называют
французами, Англии — англичанами, Италии — итальянцами, а
Германии не германцами, а немцами? Слово «немец» в
древнерусском означало «немой» или «говорящий неясно,
непонятно», это относилось к людям, изъясняющимся на чужом
языке; позднее это стало относиться только к германцам.
«Неметчиной» были европейские страны, немцами называли только
выходцев с Запада, гости из стран Азии назывались басурманами.
В книге Дмитрия Кобякова «Повесть о словах» рассказывается
много подобных историй. Например, история о том, как «жираф»
превратился в «графин». В арабском существует слово «гираф», это
длинные узкие стволы для зерна, выдолбленные в финиковой
пальме или бамбуке. Возможно, когда арабы впервые увидели
жирафа, шея которого напоминала им их «гираф»,
90 Глава 3. Лексикология и фразеология

кто-то из них воскликнул: «Экий гираф!» И это слово стало у них


обозначать длинношёее животное, то есть жирафа.
Знать этимологию слова не только интересно, но и полезно.
Знание происхождения слова помогает лучше понять его смысл и
правописание.

3.11. Историзмы и архаизмы


Словарный состав языка постоянно изменяется: появляются
новые слова, «уходят» слова, которые употребляются мало или
перестают употребляться совсем. Как слова в языке становятся
лишними? Процесс образования лишних слов длительный. Сначала
слова устаревают (в словарях они имеют пометку устар. в скобках),
потом они исчезают из языка так же, как вещи и явления, которые
они обозначают, исчезают из нашей жизни. Устаревшие слова
делятся на историзмы и архаизмы.
Устаревшие слова, обозначающие ушедшие из жизни предметы,
называются историзмами. Они часто используются писателями в
художественной литературе для изображения прошлого, чтобы
передать исторические события и исторический колорит, точнее
нарисовать жизнь людей, ее предметы и явления. Например, вот как
описывает А. К. Толстой такие события, как подготовка к кулачному
бою, в далекую эпоху царя Ивана Грозного: «Еще до восхода солнца
народ столпился на площади... место, на которое указывал гусляр,
было приготовлено для самого царя. Оно состояло из дощатого
помоста, покрытого червленым сукном. На нем были поставлены
царские кресла, а торчавшие там копья и рогатины принадлежали
опричникам, окружавшим помост...».
Среди устаревших слов есть и такие, которые имеют в
современном языке синонимы. Так, путешествие раньше
называлось «вояжем», лоб — «челом». Такие слова называются
архаизмами. Это устаревшие наименования тех предметов и
явлений, с которыми мы и сегодня постоянно сталкиваемся в жизни.
Иногда они отличаются от современных синонимов особенностями
в звучании (град — город) или устаревшими формами
(поблагодарить — возблагодарить), но чаще всего среди архаизмов
встречаются слова, полностью устаревшие: персты (пальцы), очи
(глаза), око (глаз).
3,12. Диалектизмы 91

Ошибки в употреблении устаревших слов часто связаны с


незнанием их лексического значения, поэтому следует, используя
устаревшие слова, хорошо понимать их значение. Среди устаревших
слов встречаются такие, которые могут «возвратиться» из
пассивного запаса в активный, как, например, слова «губернатор»,
«лицей», «гимназия», «дума» и др. В настоящее время мы являемся
свидетелями возвращения этих слов в активное употребление в
связи с тем, что в России опять появились эти предметы и явления.

3.12. Диалектизмы

С точки зрения сферы использования лексика делится на


общеупотребительную (общеизвестную и использующуюся в
разных стилях речи) и имеющую ограниченную сферу употребления
(диалектную, специальную и жаргонную).
Диалектизмы — это слова или устойчивые сочетания, которые
не входят в лексическую систему литературного языка и являются
принадлежностью одного или нескольких говоров русского
общенационального языка.
Диалектизмы (от греч. dialektos — «говор», «наречие») — это
слова местных, или территориальных, говоров; они могут
обозначать названия предметов и явлений, которые в литературном
языке называются иначе, например: кочет (петух), векша (белка),
стерня (жнивьё).
Диалектная лексика намеренно используется, особенно в
художественной литературе, для создания местного колорита, для
более реалистического изображения действительности, для речевой
характеристики героев. Немотивированное использование
диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами
литературного языка.
Сегодня в связи с тем, что увеличивается влияние
литературного языка на местные говоры, происходит утрата
диалектных слов, но в то же время на протяжении многих лет
происходил процесс усвоения литературным языком диалектной
лексики. В русский литературный язык пришло немало диалектных
слов, которые теперь стали общеупотребительными. Среди них есть
и стилистически нейтральные (тайга, сопка, филин и др.) и
экспрессивно окрашенные (прикорнуть, мямлить, нудный и др.).
92 Глава 3. Лексикология и фразеология

В речи людей, живущих в сельской местности, также могут


встречаться диалектные слова, использование которых оценивается
как нарушение литературной нормы.

3.13. Термины и профессионализмы

К специальной лексике относятся слова, которые в основном


употребляются людьми той или иной специальности, профессии.
Специальные слова делятся на термины и профессионализмы.
Термин (от лат. terminus — «предел», «граница»,
«пограничный знак») — это слово или словосочетание,
обозначающее какое-либо понятие, относящееся к науке, технике,
искусству. Термины, как правило, имеют одно значение и не
являются эмоционально окрашенными.
Совокупность терминов какой-либо области знания называется
терминологией. Есть термины, которые входят в состав только
одной терминологии (суффикс, ямб и т. д.), но существуют и
использующиеся в различных терминологиях: например:
«операция» — употребляется в медицине, в финансовой области, в
военном деле.
Профессионализмы — это слова, используемые людьми
определенной профессии для обозначения понятий, связанных с
этой профессией. Например, в речи моряков: камбуз (кухня на
судне), кок (повар). Профессионализмы, так же как и термины,
используются и в стилистических целях: для речевой
характеристики героев, для изображения определенной социальной
среды. Среди профессионализмов выделяются профессиональные
жаргонизмы: неофициальные выражения, бытующие в устной речи
представителей какой-либо профессии (бриз — ветер, норд — север
и др.).

3.14. Жаргонизмы

Собственно жаргонизмы — это слова, характерные для


определенных социальных групп. Слова-жаргонизмы используют
моряки, спортсмены, электронщики, компьютерщики и т. д. Од
3.15. Неологизмы 93

ной из особенностей жаргона является наличие специфической


лексики и фразеологии. Жаргонная лексика представляет собой
переосмысленные, сокращенные, фонетически измененные слова
русского языка и слова, заимствованные из других языков. Одной из
задач жаргона является ограничение количества людей,
понимающих те или иные жаргонные слова, как будто говорящие не
хотят, чтобы их понимали другие. Известен молодежный жаргон, на
котором часто говорят школьники, студенты. Молодежный жаргон
основан на игре слов; многие слова придуманы, некоторые
заимствованы из иностранных языков, из просторечия («универ»,
«препы», «шузы», «шмотки» и т. д.). За последние годы появилось
много слов, связанных с компьютером: «зависать», «чайник»,
«взломать». Лексика молодежного жаргона отличается или
конкретикой, или, напротив, является очень расплывчатой,
неопределенной (например, тормоз — медленно соображающий
человек; круто, клево — выражают довольно расплывчатое понятие
восхищения, восторга).

3.15. Неологизмы

Пополнение словарного запаса языка происходит за счет новых


слов, слов иноязычных, пришедших к нам из других языков.
Неологизмы — это новые слова, возникающие в языке и
служащие для обозначения тех новых понятий, которые появляются
в связи с развитием науки, техники, культуры, социальных
отношений.
Слово может считаться неологизмом, пока понятие, которое
оно обозначает, является новым, но когда это понятие становится
привычным, слово перестает считаться неологизмом. Например,
когда-то все понятия, связанные с космосом, были неологизмами
(космонавт, космодром и т. д.), теперь эти слова стали
общеупотребительными. В 90-х годах прошлого века в нашу речь
вошли многие иноязычные слова в связи с изменениями в
политической сфере: «консенсус», «девальвация», «дилер»,
«спонсор» и др.
Неологизмы могут намеренно создаваться авторами
художественных произведений для большей выразительности
(например, у В. Маяковского: «Разулыбьте сочувственные лица»).
94 Глава 3. Лексикология и фразеология

Чаще всего неологизмы встречаются в художественной литературе,


но иногда употребляются и в публицистическом стиле, и в научном.

3.16. Экзотизмы и варваризмы

Экзотизмы и варваризмы — слова, также имеющие


ограниченную сферу распространения. Экзотизмы — слова,
пришедшие к нам из других языков, которые не приспособились к
лексической системе русского языка и воспринимаются как
иноязычные (например, «лорд», «полисмен»). Варваризмы —
иностранные (непереведенные) слова, не фиксируемые толковыми
словарями русского языка (например, «тайм», «лайф».)
С точки зрения происхождения лексика русского языка делится
на исконно русскую и заимствованную. Исконно русская лексика
существовала в языке с самого начала и не была заимствована из
каких-либо других языков.
Затем лексика стала пополняться за счет заимствований.
Пополнение языкового запаса за счет иноязычных слов — обычный
процесс для многих языков.

3.17. Иностранные слова

Языки имеют постоянные и разнообразные связи друг с другом


и непрестанно «обмениваются» словами. Некоторые
заимствованные слова полностью усвоены нашим языком: «флора»,
«фауна», «эволюция», «алиби», «суффикс» и т. д. Множество
заимствованных слов используется сегодня и в быту: «кино»,
«такси», «люстра», «метро». И все же, употребляя иноязычные
слова в своей речи, следует помнить высказывание А. С. Пушкина,
который считал, что «истинный вкус состоит... в чувстве
соразмерности и сообразности». В стремлении использовать в своей
речи иностранные слова важно соблюдать меру. Многие русские
писатели и публицисты боролись за чистоту русского языка, против
его засоренности иностранными словами, бездумного употребления
модных иностранных слов. Преклонение перед всем иностранным,
желание щегольнуть знанием «модных» нерусских
3.18. Клише, штампы, канцеляризмы 95

слов всегда свидетельствовало о дурном вкусе человека. Время от


времени в обществе поднимаются вопросы употребления
иностранных слов в русском языке. При этом часто возникают
слишком категоричные суждения: звучат или требования
повсеместного употребления иностранных слов, или, наоборот,
полного «изгнания» иностранных слов из русского языка. Думается,
что в решении этих вопросов должна быть избрана золотая середина
— при использовании иностранных слов следует иметь чувство
меры.

3.18. Клише, штампы, канцеляризмы

В речи существуют готовые, привычные для носителей языка


обороты, которые легко воспроизводятся в определенных
ситуациях. Такие обороты называются клише (от фр. cliche —
«делать оттиски»). Клише существуют во всех стилях речи. В
разговорной речи это готовые выражения для ситуаций, с которыми
мы сталкиваемся каждый день. Например, приветствия:
здравствуйте, добрый день, привет', в транспорте: вы выходите? и
т. д.; в официально-деловом стиле: мы, нижеподписавшиеся', в
научном стиле: требуется доказать', в публицистическом: как
сообщил наш собственный корреспондент. Знание и правильное
употребление клише свидетельствует о хорошем владении речью.
В отличие от клише штампы представляют собой избитые
выражения с потускневшим лексическим значением и стертой
экспрессивностью. Слишком частое использование каких-то
образных выражений приводит к тому, что эти выражения
становятся избитыми и превращаются в штампы: красной нитью,
типичный представитель и др. Речь, полную штампов, нельзя
назвать выразительной, напротив, употребление штампов — это
стилистический недочет.
Канцеляризмы — это слова и выражения, употребляемые в
официально-деловом стиле, где это вполне естественно. Но когда
они проникают в другие стили, это приводит к нарушению
стилистических норм. Например: «Чуть выйдешь за калитку, сейчас
же зеленый массив». В данном предложении уместнее было бы
употребить вместо «зеленый массив» какие-то другие слова: «лес»,
«зелень».
96 Глава 3. Лексикология и фразеология

[?] Вопросы и задания


1. Что такое словарный состав языка? Какие существуют пласты лексики?
Приведите примеры каждого из них.
2. Найдите историзмы, архаизмы, неологизмы в следующих отрывках.
Объясните их значения. (В случае затруднений обращайтесь к словарю
устаревших слов.) Определите их стилистическую роль в тексте.
Протекшие лета мелькают пред очами,
И в тихом восхищенье дух.
Блеснул кровавый меч в неукротимой длани
Коварством, дерзостью венчанного царя;
Восстал вселенной бич — и вскоре новой брани
Зарделась грозная заря.
Отяготела днесь на их надменны выи Десница
мстящая творца.
Наперснику богов не страшны бури злые:
Над ним их промысел высокий и святой;
Его баюкают камены молодые И с перстом на
устах хранят его покой.
(А. С. Пушкин)
Деревья! К вам иду! Спаситесь От рева
рыночного!
Вашими взмахами ввысь Как сердце выдышано!
(М. Цветаева)
Неистолимою прохладой Туда, где крапчатый
лосось,
Где Чайка взреяла Элладой,
Влекусь я в моревую сквозь.
Девятнадцативешней впечатления жизни
несравненно новее,
Несравненно острее, чем готовому втретить май
тридцатой весны.
(И. Северянин)
Я с вами разлучен, деревья,
Кругом ненужный мне Париж,
А там, где вы, вдали кочевья,
Звенящих пчел улыбка девья И солнце —
праздник каждодневья,
Зеленовейность, воля, тишь.
(К. Бальмонт)
3,18, Клише, штампы, канцеляризмы 97

3. Выпишите пять примеров неологизмов из стихотворений В. Маяковского.


Какова их роль в творчестве поэта?
4. Приведите примеры терминов, входящих в состав одной терминологии, и
терминов, относящихся к разным терминологиям.
5. Выясните, являются ли следующие слова однокоренными. Каково их
происхождение? (Для ответа на эти вопросы пользуйтесь этимологическими
словарями, а также книгой Д. Кобякова «Повесть о словах»).
а) Суд — судно — судьба — рассудок;
опера — операция — оператор — оперативность.
б) Слово «геометрия» в переводе с греческого буквально означает
«землемерие» (geo — «земля», metreo — «измеряю»). Почему с
помощью геометрии теперь измеряют не только землю?
в) Какое слово появилось в русском языке раньше: «аэроплан»
или «самолет»? Назовите производные от этих слов. От какого слова
можно образовать больше производных и почему? 6 7 8

6. Приведите примеры клише для различных стилей речи.


7. Возьмите любой текст из газеты или журнала и найдите по пять примеров
штампов и канцеляризмов.
8. Понаблюдайте за своей речью (или речью другого человека) и запишите,
какие вы используете
• устаревшие слова;
• диалектизмы;
• жаргонизмы;
• неологизмы;
• профессионализмы;
• экзотизмы и варваризмы;
• клише, штампы, канцеляризмы;
• термины.
Какова самая многочисленная группа? Оцените, уместно ли употреб- ление
данных слов с точки зрения норм литературного языка.
ГЛАВА 4. ФРАЗЕОЛОГИЯ

4.1. Фразеологизмы, их
происхождение и употребление

Фразеология (от греч. phrasis — «выражение» и logos —


«учение») — раздел науки о языке, в котором изучаются устойчивые
обороты речи. Такие обороты называются фразеологизмами или
фразеологическими единицами.
В отличие от обычных, свободных словосочетаний, в которых
каждое слово имеет самостоятельное значение и может свободно
сочетаться с любыми другими словами, фразеологизмы не являются
свободными. Это связанные, цельные, устойчивые выражения,
обладающие особым смыслом, который не складывается из
значения отдельных слов, входящих в эти выражения. Сравним два
словосочетания: «котлету съел» и «собаку съел». Смысл первого из
них вытекает из значений тех слов, из которых оно состоит. И
каждое из этих слов может свободно сочетаться с другими словами,
сохраняя свое значение: «котлету поджарил», «яблоко съел».
А выражение «собаку съел» означает «приобрел большой опыт,
знания», и, чтобы передать именно этот смысл, в этом выражении
нельзя изменить ни одного слова. Если речь идет о мастере своего
дела, обычно говорят: «Он на этом деле собаку съел». Но если
сказать, например, «Он на этом деле съел кошку», то выражение
просто утратит всякий смысл.
Фразеологизмы — это устойчивые несвободные сочетания слов,
которые не создаются в речи каждый раз заново, а воспроизводятся
как уже готовые, закрепленные в памяти речевые единицы.
По степени связанности фразеологизмы делятся на
фразеологические сращения, фразеологические единства и
фразеологические сочетания.
1. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ СРАЩЕНИЕ (ИДИОМА) - это
такая фразеологическая единица, части которой наиболее тесно
связаны между собой, понимание целого здесь не складывается
4.1. Фразеологизмы, их происхождение и употребление 99

из значений отдельных частей. Например: «бить баклуши»


(бездельничать), «попасть впросак» (оказаться в неприятном,
неловком положении). Значение отдельных слов в идиомах может
быть совсем неясно, эти слова уже потеряли свой первоначальный
смысл и употребляются только в идиомах.
К идиомам близки СОСТАВНЫЕ ТЕРМИНЫ, в которых
какое-то одно слово утратило свое основное лексическое значение:
белая горячка, железная дорога.
2. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО - это такая
фразеологическая единица, части которой более самостоятельны,
чем во фразеологических сращениях, и между пониманием смысла
целого оборота и значением слов, входящих в него, существует
некоторая смысловая связь. В таких сочетаниях ясно
просматривается их переносное значение. Например: «держать
камень за пазухой» (таить злобу), «плыть по течению» (действовать,
как вынуждают обстоятельства), «пускать пыль в глаза» (создавать
ложное впечатление о себе).
3. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЕ СОЧЕТАНИЕ - это такая
фразеологическая единица, в которой понимание смысла целого
оборота складывается из значений входящих в него слов, при этом
иногда возможна замена слов. Например: «щекотливый вопрос»
(положение, ситуация), «заклятый враг», «кромешный ад»,
«трескучий мороз».
Резкой границы между различными фразеологическими
единицами нет, они с течением времени могут становиться более
связными или более свободными.
Сочетание слов, из которых состоят фразеологизмы, обычно
обладает целостным значением, к ним можно подобрать один
синоним («как снег на голову» — неожиданно; «спустя рукава» —
плохо и т. д.). Фразеологизмы также могут вступать в
синонимические и антонимические отношения между собой: «ни то
ни се» — «ни рыба ни мясо» (синонимы); «держать ушки на
макушке» — «считать ворон» (антонимы).
Фразеологизмы могут иметь одно или несколько значений.
Например, «в один голос»: 1. Все вместе, одновременно (Все в один
голос вскрикнули). 2. Единодушно, единогласно (Все в один голос
доказывали, что это самый интересный фильм).
Происхождение фразеологизмов различно. Многие исконно
русские фразеологизмы были когда-то свободными
словосочетаниями, в основе которых лежали факты тогдашней
действитель
100 Глава 4. Фразеология

ности. Так, в основе фразеологизма «положить в долгий ящик»


(отложить какое-либо дело надолго) лежит такой факт: у царя
Алексея Михайловича был длинный ящик, куда клали жалобы,
которые очень долго не рассматривались. Некоторые
фразеологизмы возникли на основе античной мифологии или
пришли из библейских суждений. Например, выражения «кануть в
Лету» (Лета — река забвения в царстве мертвых), «авгиевы
конюшни» (огромные конюшни, которые древнегреческий герой
Геракл должен был очистить за один день, направив в них воды двух
рек) пришли в наш язык из мифологии.
Существуют фразеологизмы, связанные с какой-либо
профессиональной деятельностью людей или занятием. «Снять
стружку», «разделать под орех» — эти выражения связаны с работой
столяров. Они приобрели переносное выражение — «сильно ругать,
критиковать».
Такие фразеологизмы, как «синий чулок», «на широкую ногу»,
пришли к нам из других языков; это дословный перевод с
английского и немецкого.
Многие фразеологизмы основаны на фактах и легендах
античной или русской истории («со щитом или на щите» —
победить или умереть; «кричать во всю Ивановскую» — очень
громко); часть фразеологических оборотов перешла к нам из
религиозных книг («вавилонское столпотворение» — беспорядок,
суматоха). С точки зрения стилистики фразеологические единицы
языка неоднородны. Одни из них имеют разговорную или
просторечную эмоционально-экспрессивную окраску и поэтому
употребляются в разговорной речи («прикусить язык» — замолчать;
«ломать голову» — думать), другие употребляются в книжных
стилях (официально-деловом, научном, художественном), относятся
к высокой лексике, часто входят в состав поэтизмов («кануть в
Лету» — исчезнуть; «краеугольный камень» — основа).
В употреблении фразеологизмов следует соблюдать
определенные нормы.
1. Во фразеологизмах нельзя произвольно менять слова, иначе
они утратят свой смысл, перестанут быть узнаваемыми. Например,
нельзя сказать вместо «кот наплакал» — «кошка наплакала».
2. Не допускается включение новых слов в большинство
фразеологизмов. Нельзя сказать: «взяться за свой ум», правильно:
«взяться за ум».
4.2. Афоризмы, пословицы, поговорки, крылатые выражения 101

3. Грамматические формы слов во фразеологизмах не


меняются. Например, говорят «до мозга костей», но нельзя сказать
«до мозга кости».
4. Порядок слов во фразеологизмах в основном остается
неизменным, и хотя смысл от перестановки слов может и не
измениться, тем не менее слова должны оставаться на своих местах.
Так, нельзя изменить порядок слов во фразеологизме «ни кола ни
двора», хотя смысл от этого и не поменяется.

4.2. Афоризмы, пословицы,


поговорки, крылатые выражения

К фразеологизмам часто относят пословицы, поговорки,


афоризмы и крылатые выражения.
Афоризм (от греч. aphorismos — «краткое изречение») — это
изречение (обычно в форме фразы), выражающее какую-либо
обобщенную мысль. Для афоризма одинаково обязательны как
законченность мысли, так и яркость, отточенность ее формы.
Афоризмы делятся на речевые (индивидуальные, имеющие автора:
«И дым Отечества нам сладок и приятен», А. Грибоедов) и языковые
(массовые, народные: «Береги платье снову, а честь — смолоду»).
Языковые афоризмы, имеющие в своей основе фольклор,
называются пословицами и поговорками.
Под пословицами понимаются краткие, образные изречения,
имеющие назидательный смысл и представляющие собой
законченное выражение. Например: «В гостях хорошо, а дома
лучше»; «Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало».
Пословицы могут иметь одновременно буквальный и переносный
смысл или только переносный. Основной смысл пословицы
«Москва не сразу строилась» в том, что действительно поселение на
месте теперешней Москвы существовало почти тысячу лет. Но
пословица употребляется в речи не ради основного смысла, а ради
переносного: «Всякое большое дело начинается с малого».
Поговорками называют краткие, образные языковые афоризмы,
которые в отличие от пословиц не заключают в себе прямого
поучения. Поговорки, как правило, имеют буквальный смысл:
«Поживем — увидим»; «В тесноте, да не в обиде».
102 Глава 4. Фразеология

Отличия, отделяющие пословицы от поговорок, условны.


Вместе они образуют единую группу языковых афоризмов.
Афоризмы помогают нам выражать свои мысли более точно,
образно, эмоционально, они делают нашу речь богаче и
убедительнее.

4.3. Крылатые выражения

Крылатые выражения — это меткие образные выражения,


пришедшие в нашу речь из литературных произведений. Это могут
быть также изречения исторических лиц, имена исторических или
литературных персонажей, ставшие нарицательными. Например,
выражение из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин»: «Иных уж
нет, а те далече»; слова из рассказа А. П. Чехова «Человек в
футляре»: «Как бы чего не вышло»; слова Митрофанушки из
комедии Д. И. Фонвизина «Недоросль»: «Не хочу учиться, а хочу
жениться» и т. д.
Известным автором афоризмов является знаменитый в 50—60-х
годах XIX века Козьма Прутков. На самом деле человека с такой
фамилией не существовало. Это коллективный псевдоним, под
которым выступали поэты А. К. Толстой и братья Жемчужниковы.
Под псевдонимом Козьма Прутков в журнале «Современник» и в
других литературных журналах они печатали свои сатирические
стихи, басни и афоризмы, многие из которых активно используются
в нашей речи и сейчас, они стали настолько привычными, что часто
воспринимаются как пословицы и поговорки. Вот некоторые из них:
«Нельзя объять необъятное».
«Если у тебя есть фонтан, заткни его: дай отдохнуть и фонтану».
«Зри в корень».
«Не рой другому яму, сам в нее попадешь».
«Единожды солгавши, кто тебе поверит».
«Если хочешь быть счастливым, будь им».
«Специалист подобен флюсу: полнота его односторонняя».
«Что имеем — не храним; потерявши, плачем».
«Если на клетке слона прочтешь надпись “Буйвол”, не верь
глазам своим».
«Самый отдаленный пункт земного шара к чему-нибудь да
близок, а самый близкий от чего-нибудь да отдален».
4.3. Крылатые выражения 103

Крылатые выражения, фразеологизмы, афоризмы, так же как и


обычные слова, следует умело использовать в речи. В
использовании фразеологизмов могут быть допущены следующие
типы ошибок.
1. Ошибки, связанные с непониманием значения
фразеологизма:
• буквальное понимание фразеологизма. Например, в
предложении «Я взглянул на небо: звезды так и падали,
наверное, это и был звездный час» фразеологизм «звездный
час» употреблен в буквальном значении. Этот фразеологизм
означает «момент наивысшего подъема», а не время, когда с
неба падают звезды. Правильное употребление: «Я
почувствовал такой душевный подъем, такое вдохновение,
что понял: настал мой звездный час»;
• непонимание значения какого-либо компонента
фразеологизма и переосмысление его на основе так
называемой народной этимологии. Так, фразеологизм «скрепя
сердце» (неохотно, вопреки желанию) часто заменяется на
«скрипя сердцем», получается так, будто сердце издает скрип,
а в данном случае сердце вовсе не скрипит — оно
«скреплено», то есть желания сердца крепко заперты;
• употребление фразеологизма в несвойственном ему значении.
Например: «Он сумел пробить себе дорогу в жизни, потому
что ему помогли в этом родители». Фразеологизм «пробивать
себе дорогу» означает «трудом добиваться хорошего
положения в жизни, успеха».
2. Ошибки, связанные с разрушением структуры
фразеологизма:
• неоправданное расширение фразеологизма: «накрутить
длинный хвост» вместо «накрутить хвост» (сделать строгий
выговор, обругать);
• неоправданное сокращение фразеологизма: «надевать хомут»
вместо «надевать хомут себе на шею» (излишне обременять
себя чем-то);
• неоправданная замена одного из компонентов фразеологизма:
«иметь роль» вместо «играть роль»; «играть значение» вместо
«иметь значение»;
• неоправданное изменение грамматической формы: «кусать
локоть» вместо «кусать локти» (горько сожалеть о чем-то
упущенном).
104 Глава 4. Фразеология

3. Неправильное употребление фразеологизмов:


• смешение двух фразеологизмов: «рука не поворачивается»
(смешение «рука не поднимается» и «язык не поворачива-
ется»);
• неоправданное нагромождение фразеологизмов: «он
наобещал с три короба золотых гор» (достаточно было бы
употребить какой-либо один фразеологизм: «он наобещал с
три короба» или «он наобещал горы золотые»);
• неуместное употребление фразеологизмов: «у наших ученых
впереди непочатый край открытий» (употребление
фразеологизма «непочатый край» в данном случае
стилистически не оправдано, лучше было бы сказать
«огромное количество», «множество»).
Фразеологизмы часто используются в художественной и
публицистической речи, поскольку им присущи яркая образность и
стилистическая окраска. Но писатели и публицисты не просто
употребляют уже существующие фразеологизмы, они используют
их для создания новых художественных образов и каламбуров,
обыгрывая их и придавая им новое звучание. Например: «Всеми
фибрами своего чемодана он стремился за границу» (Ильф и
Петров). «Не откладывайте в слишком долгий ящик» (М. Г.).
«Кошки не обыкновенные, а с длинными желтыми когтями, скребли
ее за сердце» (Ч.).
Такое намеренное изменение фразеологизмов усиливает их
экспрессивную окраску.

Вопросы и задания

1. Объясните, чем отличаются следующие словосочетания. Составьте


предложения с каждым из них:
белая ворона — белая лошадь;
божья искра — искра от костра;
болеть душой — болеть гриппом;
брать голыми руками — брать грязными руками;
ветер в голове — ветер на улице;
водой не разольешь — водой не отмоешь;
голубая кровь — голубая лента;
длинный язык — длинный путь;
душа нараспашку — куртка нараспашку;
золотые горы — золотые серьги.
4.3. Крылатые выражения 105

2. Объясните значение следующих фразеологизмов. (В случае затруднения


обращайтесь к словарю.) Придумайте ситуации, в которых вы могли бы
употребить каждый из них.
Без году неделя; беречь как зеницу ока; бросать камешки в
чей-нибудь огород; ловить рыбу в мутной воде; вот где собака зарыта;
выеденного яйца не стоит; выносить сор из избы; говорить обиняками;
держать камень за пазухой; звезд с неба не хватает; комар носа не
подточит; купить кота в мешке; лить воду на чью-либо мельницу;
медвежий угол; овчинка выделки не стоит; палка о двух концах;
последняя спица в колеснице; пыль в глаза пускать; рыльце в пушку;
танцевать от печки; чужими руками жар загребать.
3. Подберите к следующим словам как можно больше
синонимов-фразеологизмов (например: «близко» — «рукой подать»):
далеко; быстро; умный; много; мало; бездельничать; врать;
говорить глупости; потерпеть неудачу; голодать; грустить; богато;
темно; обмануть; болтать; вместе.
4. К данным фразеологизмам подберите фразеологические синонимы
(например: «поминай как звали» — «и след простыл»):
куры не клюют; считать ворон; рука об руку; переливать из пустого
в порожнее; вверх тормашками; водить за нос; ни в городе Богдан, ни в
селе Селифан; стреляный воробей; два сапога пара; ни на грош; отдать
богу душу; до кончиков пальцев.
5. К данным фразеологизма подберите фразеологические антонимы
(например: «жить душа в душу» — «жить как кошка с собакой»).
на ночь глядя; держать камень за пазухой; засучив рукава;
держать ухо востро; тяжелый на подъем; мелкая сошка; входить в
колею; гладить против шерсти; без царя в голове; заваривать кашу;
сбивать с пути.
6. Объясните происхождение и значение следующих фразеологизмов.
Придумайте ситуации, в которых их можно употребить.
Буриданов осел; прокрустово ложе; кануть в Лету; камень
преткновения; дамоклов меч; курить фимиам; сизифов труд; эзопов
язык; ахиллесова пята; авгиевы конюшни. 7

7. Закончите следующие предложения, вставляя соответствующие


фразеологизмы из тех, которые даны в скобках.
а) Он пришел к нам недавно, он здесь ..................
б) Он спал..............
в) Все было сделано ...................
г) Среди нас он сильно выделялся, был как ...............
д) Началась зима, полетели ..............
106 Глава 4. Фразеология

е) Она такая транжира, любит ............


ж) В доме был такой беспорядок, все было просто ..............
з) Он был такой проницательный, что всех .....................
(белые мухи, насквозь видеть, без сучка без задоринки, белая
ворона, без году неделя, бросать деньги на ветер, без задних ног,
перевернуть вверх дном)
8. Подберите соответствующие фразеологизмы к следующим определениям
и придумайте с ними предложения:
а) Умышленно мешать кому-либо что-либо делать.
б) Разоблачить чьи-либо темные дела, злые намерения.
в) Заставить молчать.
г) Поступать, действовать независимо, самостоятельно.
д) Отказаться от своего прежнего решения.
е) Ничтожно малое количество по сравнению с необходимым.
ж) Затеять хлопотное, сложное, неприятное дело.
з) Поступать неискренне, против совести.
и) Напряженно думать, стараясь понять что-то сложное.
к) Действовать в двух разных направлениях.
л) Быть в плохом состоянии, чувствовать себя неуютно.
м) Добиваться взаимопонимания, договариваться.
н) Успешно справиться с чем-то.
о) Ловко, искусно обманывать.
п) Обострять неприязненные отношения между кем-либо.
9. Найдите и исправьте ошибки в следующих предложениях. Определите
тип ошибок.
а) Теперь понятно, где собака порылась.
б) Наконец-то мы вычистили свою авгиеву конюшню.
в) Он молчал как рыба об лед.
г) Меня буквально облили грязью и выбросили на ветер.
д) Все это было так давно, что уже быльем проросло.
е) Отец держал его в ежовых перчатках.
ж) Я не желаю больше работать только в пользу и в радость
бедных.
з) Он взял все это в свои руки и в свою голову.
и) Он был рачительный хозяин и никогда не пропускал того, что
плыло ему в руки.
к) Жил он одиноко, как говорят, варился в соку.
10. Подберите как можно больше различных фразеологизмов по
следующим темам:
отношение к труду; отношение к
другим людям; личные достоинства
и недостатки;
4.3. Крылатые выражения 107

отношение к деньгам; владение


языком, словом.
11. Кто является автором следующих крылатых выражений? Кому из
героев принадлежат эти высказывания?
«Счастливые часов не наблюдают».
«Ах! Злые языки страшнее пистолета».
«Грех не беда, молва нехороша».
«— Где ж лучше?
— Где нас нет».
«Смешенье языков: французского
с нижегородским».
«Ум с сердцем не в ладу».
«Служить бы рад,
Прислуживаться тошно».
«Кричали женщины: ура!
И в воздух чепчики бросали».
«Уж коли зло пресечь:
Забрать все книги бы да сжечь».
12. Какую стилистическую функцию выполняют фразеологизмы в
следующих примерах:
а) Это была статуэтка из золота. Ее золотые руки были самой
высшей пробы.
б) Единожды украв, кто тебе доверит.
в) Жизнь бьет ключом и все по голове.
г) В автобусе была такая давка, что всем приходилось стоять
плечом к плечу, тереться бок о бок и выходить рука об руку. Такое
тесное общение способствует быстрому сближению.
д) Тореодор попытался взять быка за рога, но вскоре понял, что
его голыми руками не возьмешь.
е) Если кто-то посмеет бросить в меня камень, то пусть не
удивляется, если потом обнаружит камешки в своем огороде.
13. Напишите сочинение-миниатюру или небольшой рассказ, где бы
обыгрывались следующие фразеологизмы:
«По одежке встречают, по уму провожают».
«Ищущий друга без изъяна останется без друга».
«Все может случиться: и богатый к бедному стучится». «Повинную
голову и меч не сечет».
«То же слово, да иначе молвить».
«Любишь браниться — умей и помириться».
«Наперед не узнаешь, где найдешь, где потеряешь».
ГЛАВА5. ЛЕКСИКОГРАФИЯ

5.1. Лексикография как раздел языкознания.


Виды словарей

Лексикография (от греч. lexicos — «относящийся к слову» и


grapho — «пишу») — раздел языкознания, занимающийся
вопросами составления словарей и их изучения.
Словари делятся на два основных типа: энциклопедические и
лингвистические. В энциклопедических словарях сообщаются
сведения о различных предметах, явлениях, понятиях и лицах. В
лингвистических словарях объясняется значение слов и их
употребления. Например, в «Энциклопедическом словаре юного
филолога» приводится большая статья о том, что такое филология,
какова ее история, кто такие филологи и чем они занимаются,
рассказывается о знаменитых ученых-филологах и т. д. В толковом
словаре можно найти только определения слов «филология»,
«филолог» (филология — совокупность гуманитарных наук,
изучающих письменные тексты и на основе их языкового,
содержательного и стилистического анализа — историю и сущность
духовной культуры данного общества. Филолог — специалист по
филологии).
Поэтому в зависимости от того, что именно вы хотите узнать,
вы выбираете тот или иной тип словаря: для выяснения значений
слова — лингвистические словари, а для получения более
подробной информации о чем-то или о ком-то —
энциклопедические словари.
К лингвистическим словарям относятся следующие виды
словарей: толковые; словари иностранных слов; фразеологические;
этимологические; словари синонимов; антонимов; омонимов;
паронимов; орфографические; орфоэпические;
словообразовательные; морфемные и др.
5.2. Толковые словари 109

5.2. Толковые словари

Основное назначение толковых словарей — объяснить слово,


определить все его лексические значения. Наряду с этим в толковых
словарях даются стилистические, грамматические,
орфографические и другие сведения о словах.
Рассмотрим пример словарной статьи из Большого толкового
словаря (БТС):
кОбра ----- 6/; ж. (от порт, cobra — «змея») 1. Крупная ядови
тая змея, которая при опасности поднимает нередко треть тела,
расширяя шею в виде диска; очковая змея (обитает в Африке,
Южной Азии, Индии). Разе. О злобной женщине. 2. Только мн.
кобры, кобр. Название нескольких родов очень ядовитых змей
семейства аспидов.
Из данной словарной статьи вы можете извлечь очень много
сведений о слове: правописание, ударение, грамматические
сведения (-6/ в начале означает окончание р. п. ед. ч.\ «ж» —
женский род), происхождение, определения его лексических
значений (даются под номерами, в данном случае у слова два
лексических значения), стилистическая помета (разг.) в данном
случае показывает, в каком значении это слово употребляется в
разговорном языке.
Поэтому основным словарем для прояснения значений слова
является толковый словарь. Если вам будет необходимо узнать
дополнительные сведения о слове, обращайтесь к другим видам
словарей.
Первым большим толковым словарем был «Словарь Академии
Российской». В первое издание, вышедшее в 1789—1794 годах,
было включено 43 257 слов, во второе издание (1806—1822 годы) —
51 388 слов.
Во второй половине XIX века появился «Словарь церков-
но-словянского языка». В нем было описано 114 749 слов. Это были
слова в основном литературного языка, но также были включены и
слова, принадлежащие не только к высокому «штилю».
Широко известен «Толковый словарь живого великорусского
языка», созданный в середине XIX века Владимиром Ивановичем
Далем (1801 — 1872). В этом словаре впервые появились самые
широкие слои лексики.
110 Глава 5. Лексикография

Всю жизнь В. И. Даль собирал материалы для своего словаря;


он был замечательным человеком, разносторонним ученым. В сфере
его интересов были такие области знаний, как этнография,
языковедение, медицина, биология. В. И. Даль служил на флоте,
затем, выйдя в отставку, закончил медицинский факультет, был
доктором медицины, министерским чиновником. Свой словарь,
который содержал около 2000 слов, он начал создавать еще в
молодости, а издал его только в 1863 году. В. И. Даль составлял
словарь, опираясь на «устную речь простого русского человека». В
1903—1911 годах, уже после смерти В. И. Даля, под руководством
замечательного ученого-лингвиста Ивана Александровича Бодуэна
де Куртенэ было подготовлено третье издание этого словаря.
Словарем, описывающим современное состояние русского
языка, считается «Толковый словарь русского языка» под редакцией
Дмитрия Николаевича Ушакова (1873—1942). Д. Н. Ушаков —
профессор Московского государственного университета, один из
самых известных отечественных ученых-лингвистов. Его словарь
состоит из четырех томов и включает 85 289 слов.
В 1948—1965 годах вышел в свет новый академический словарь
русского языка — «Словарь современного русского литературного
языка». Он состоит из 17 томов и содержит около 120 000 слов,
представляя лексическое богатство русского литературного языка
от Пушкина до середины XX века. Значения слов, их употребление
богато иллюстрируются в словаре цитатами из художественной,
научной и общественно-политической литературы XIX—XX веков.
В справочных статьях приводятся сведения по теории языка,
словообразования, правописания, ударения слов и т. п.
На базе этого словаря был составлен «Словарь русского языка»,
четвертое издание которого было опубликовано в 1999 году. В
словаре более 90 000 слов современного русского литературного
языка, толкование значений слов, иллюстрации. В этом словаре
отражены основные изменения в лексике за прошедшие 20 лет после
выхода в свет нового издания.
Широко известен и однотомный «Словарь русского языка»
Сергея Ивановича Ожегова (1900—1964), вышедший в 1949 году. С.
И. Ожегов — известный лингвист, занимавшийся вопросами
культуры речи, истории русского литературного языка,
лексикологией и лексикографией. Этот словарь дорабатывается и
переиздается уже почти 50 лет.
5.3. Этимологические словари 111

5.3. Этимологические словари

В этимологических словарях объясняется происхождение слов.


Из них мы узнаем, как образовалось слово, каков его морфемный
состав, с какими другими словами русского и иных языков оно
связано. Если слово заимствовано, то определяется, когда и из
какого языка оно пришло. Авторы этимологических словарей
стараются определить древние корни слов, которые лежат в основе
современных слов. При этом они придерживаются строгих правил,
касающихся методики установления этимологии. Например,
сравнивая слова, принадлежавшие разным языкам, или слова,
относящиеся к разным стадиям развития одного языка, следует
учитывать закономерные, а не случайные звуковые и смысловые
соответствия. Возьмем, например, слово «выдра». Казалось бы, оно
созвучно со словом «выдрать», но созвучие в словах, оказывается,
не имеет под собой общей основы. «Выдра» — слово, которое
встречается не только в русском, но и во многих родственных
индоевропейских языках: в литовском, древнеиндийском,
древнегреческом. В этих языках оно связано со словом «вода» и с
образованным от него существительным «водяная змея». В русском
же языке связь между словом «выдра» и «вода» не представляется
очевидной. Данный пример показывает, что произвольно
устанавливаемая связь между близкими по звучанию словами
приводит к серьезным ошибкам.
Существует несколько этимологических словарей русского
языка. Самый распространенный из них — «Краткий
этимологический словарь русского языка» Н. М. Шанского, В. В.
Иванова, Т. В. Шанской, изданный в 1961 году. В нем объясняется
происхождение свыше 6000 наиболее употребительных слов.
Широко известен также четырехтомный «Этимологический
словарь» М. Фасмера. Но следует отметить, что его чтение требует
определенного уровня лингвистической подготовки, так как в
словаре содержится много сведений из истории не только русского,
но и других языков, в том числе древних и редких. Существуют и
краткие этимологические словари. В них описание происхождения
слов доступно и неподготовленному читателю, например
школьникам. Таков «Этимологический словарь русского языка» Н.
М. Шанского и Т. А. Бобровой, вышедший в 1994 году.
112 Глава 5. Лексикография

5.4. Исторические словари

Сведения о происхождении слов, об истории развития их форм


и значения содержатся также и в исторических словарях. В них
фиксируется и объясняется значение слов, которые употреблялись в
древних письменных памятниках. К таким словарям относится,
например, трехтомный словарь «Материалы для словаря
древнерусского языка» И. И. Срезневского, составленный в
середине XIX века. В нем даны значения слов, которые ныне
утрачены. Так, слово «позорище» в старину означало «зрелище»,
«представление», «собрание», а словом «пиво» называли любой
напиток. Исторические словари издаются и в наше время. Это, в
частности, «Словарь русского языка XI—XVII вв.», выпускаемый
Институтом русского языка Российской академии наук (около 30
томов). Существуют и словари историко-этимологические, в
которых сведения об этимологии слов и об исторических
изменениях объединяются («Историко-этимологический словарь
современного русского языка» П. Я. Черных).

5.5. Словари синонимов, антонимов, омонимов

Существуют словари, в которых собраны и толкуются не


отдельные слова, а два и более слов, при объединении которых
учитываются отношения между их звучанием и значением. Эти
объединения могут состоять из слов, сходных или близких по
значению, но разных по звучанию (синонимы), имеющих
противоположные значения (антонимы), сходных по звучанию, но
разных по значению (омонимы) и т. д.
Словари синонимов предназначены для того, чтобы дать
систематическое описание синонимических групп и рядов. В этих
словарях указываются смысловые и стилистические различия
между синонимами, условия их взаимозаменяемости в различных
контекстах. В одной словарной статье словаря содержится
характеристика ряда близких по значению слов. Обычно сначала
дается их общее значение, а затем каждое слово синонимического
ряда описывается с точки зрения тех смысловых и стилистических
особенностей, которые ему присущи.
5.6. Фразеологические словари 113

«Воин — боец, вояка (разе.). Участник боев, сражений, военный


человек. “Воин” употребляется преимущественно в приподнятой
речи; слово “боец” подчеркивает непосредственное участие в
битвах, боях; “вояка” — опытный лихой воин, слово употребляется
шутливо-иронически».
Первый словарь синонимов русского языка был составлен
известным русским писателем XVIII века Д. И. Фонвизиным. Он
вышел в 1783 году под названием «Опыт российского словника», и в
нем было всего 32 синонимические группы слов.
Сегодня существует несколько словарей синонимов: «Краткий
словарь синонимов русского языка» В. Н. Клюевой (1961 год);
«Словарь синонимов русского языка» под редакцией А. П. Евгень-
евой (1970 год); «Словарь синонимов русского языка» 3. Е.
Александровой под редакцией Л. А. Четко широко известен в
десятом издании (1998 год), неоднократно переиздавался, в нем
насчитывается около 11 000 синонимических рядов; «Новый
объяснительный словарь синонимов русского языка» под редакцией
академика Ю. Д. Апресяна (2000 год). В последнем словаре дается
довольно подробное описание не только смысловых и
стилистических различий между синонимами, но и условий их
использования в тексте, сочетаемости с другими словами, имеются
примеры употребления этих синонимов в русской литературе.
Словари антонимов объясняют смысловые соотношения слов с
противоположными значениями. Они наглядно показывают, в чем
состоит различие антонимов, учат употреблять слова с
противоположным значением. Например, к слову «радоваться»
подбираются такие слова с противоположным значением, как
«грустить», «огорчаться», «печалиться», и приводятся примеры
употребления антонимов в языке (в частности, в художественной
литературе). Известными являются «Словарь антонимов русского
языка» Н. П. Колесникова (1972 год) и «Школьный словарь
антонимов русского языка» Н. П. Львова (1980 год).

5.6. Фразеологические словари

Первый по времени выхода «Фразеологический словарь


русского языка» под редакцией А. И. Молоткова был выпущен в
1970 году. В нем описано более 4000 фразеологизмов: дается их
объяснение, приводятся возможные варианты употребления в
114 Глава 5. Лексикография

речи. Первый опыт описания идиомных сочетаний и пословиц


представлен в словаре «Фразеологизмы русской речи» А. М. Ме-
лерович, В. М. Мокиенко (1997 год). В этом словаре 500 наиболее
часто употребляемых фразеологизмов, большая часть иллюстраций
относится к текстам последних десятилетий. Следует отметить
также такие словари, как «Энциклопедия афоризмов (Мысль в
слове)» Э. Гороховой (1998 год); «Крылатые слова, литературные
цитаты, образные выражения» Н. С. Ашукина, Н. Г. Ашуки- ной
(1988 год); «Словарь русских пословиц и поговорок» В. П. Жукова
(1991 год) и др.

5.7. Словари-библиотеки
В последние годы стали издаваться словари-«библиотеки». Это
значит, что один словарь включает в себя несколько. Примером
такого словаря может быть «Большой словарь русского языка»
(1998 год), в который вошли «Орфографический словарь»,
«Орфоэпический словарь», «Этимологический словарь», «Словарь
иностранных слов» и так называемые малые словари русского языка
(«ПРЕ- и ПРИ-. Правописание приставок»; «БАЛЛ или БАЛ? Слова
с двойными согласными» и др.).

5.8. Орфографические словари


И, конечно же, самый необходимый словарь — это
орфографический. Новый академический «Русский
орфографический словарь» (1999 год) содержит около 160 000 слов
и словосочетаний. Этот словарь — нормативное общеобязательное
справочное пособие.

5.9. Орфоэпические словари


В орфоэпических словарях фиксируются нормы ударения и
правильного произношения. Если произношение слов не вытекает
из их написания, в орфоэпических словарях приводится
транскрипция той части слова, в которой произношение может
вызывать затруднения.
5.10. Морфемные и словообразовательные словари 115

5.10. Морфемные и словообразовательные словари

В морфемных словарях содержатся сведения о членении слов


современного русского языка на значимые части (приставки, корни,
суффиксы, окончания: меж-планет-н-ый).
В словообразовательных словарях показывается, как
образованы слова: слова размещены по гнездам, которые
представляют собой совокупность однокоренных слов. Гнездо
начинается с исходного, непроизводного слова, далее размещаются
производные слова с учетом характера их образования.

Вопросы и задания

1. Какие существуют типы словарей? Какова функция каждого из них?


2. Найдите в Большом толковом словаре (БТС) 10 слов с различными
стилистическими пометами. Составьте по одному предложению с каждой
дефиницией выбранных слов.
3. Найдите в этимологическом словаре по три примера иноязычных и
исконно русских слов.
4. Во фразеологическом словаре найдите фразеологизмы, в которых
употребляются следующие слова:
голова, руки, слово. 5

5. Приведите по три примера словарных статей из словарей синонимов,


антонимов, омонимов, паронимов. Расскажите, как построены словарные статьи
этих словарей.
ГЛАВА 6. ЛЕКСИЧЕСКИЕ
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА

6.1. Слова нейтральные и стилистически окрашенные

Уметь грамотно писать и говорить совершенно необходимо,


чтобы быть образованным, культурным человеком. Но, для того
чтобы выразить свои мысли полностью, передать их так, чтобы
другие поняли именно то, что вы хотели сказать, одной грамотности
мало. Для этого необходимо, чтобы ваша речь была не только
грамотной, но и выразительной.
Предположим, вы побывали в каком-то очень красивом,
интересном месте и вам бы хотелось поделиться своими
впечатлениями об этом так, чтобы другие люди смогли себе
представить то, что видели вы. Что вы делаете? Вы пытаетесь
выразить это как можно ярче, нарисовать живую картинку, то есть
создать образ. Но вы изображаете это не красками, а словами. И как
художник использует различные цветовые оттенки, чтобы точнее
передать тот или иной образ, так и вы, рисуя что-то словами,
используете изобразительно-выразительные средства языка.
Русский язык необычайно богат
изобразительно-выразительными средствами, и эти средства
существуют на всех уровнях языка, особенно на лексическом.
Например, увидев огромный дом, вы хотите передать свои
впечатления и говорите: «Это был не дом, а домище». Сказав
«домище», вы уже употребили одно из выразительных средств
языка, это слово стилистически окрашено, нейтральным было бы
слово «дом».
Стилистически окрашенными считаются слова, которые несут в
себе добавочное значение, то есть они не только называют предмет,
но и содержат оценку (одобрение, пренебрежение, иронию и т. д.) и
эмоции (чувства). Стилистические пометы обычно указываются в
толковых словарях.
6.2. Тропы 117

Так, в ряду слов «сестра» — «сестренка» — «сестричка» —


«сеструха» слово «сестра» является нейтральным, два следующих
слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами имеют
эмоциональную окраску, в словаре стоит помета {ласк.), то есть
«ласковое»; последнее слово можно отнести к сниженной лексике, в
словаре дается помета (фам.), что значит «фамильярное».
Оценку можно выражать не только с помощью различных
суффиксов, но и при помощи использования синонимов. Например,
если о человеке говорят, что он «высокий», это может быть
нейтральным выражением или выражением, содержащим
положительную оценку. Если же скажут: «Ну и верзила!», то
понятно, что здесь присутствует неодобрительная оценка.
Использование различных фразеологизмов также делает речь
более выразительной. Например, если, вместо того чтобы сказать
«На улице темно», вы скажете «Не видно ни зги», тем самым вы не
только передадите информацию, но и выразите свое эмоциональное
отношение.
Если же вы скажете о человеке «старый гриб», «светлая
голова», «слон в посудной лавке» и т. д., то вы несколькими словами
уже создадите образ этого человека, то есть ваш собеседник получит
образное представление о нем. С помощью подобных характеристик
вы сможете создать более яркий, живой образ этого человека.
Для этих целей в языке существуют особые слова и выражения,
которые употребляются не в прямом значении, а в переносном. Они
называются тропами.

6.2. Тропы

Троп (от греч. tropos — «поворот») — такой оборот речи, в


котором слова и выражения употребляются в переносном значении.
В основе тропа лежит сопоставление двух явлений, схожих между
собой какими-либо признаками. Признаками одного явления
характеризуется другое явление, для того чтобы создать о нем
яркое, образное представление.
Тропы включают в себя следующие разновидности: эпитет,
сравнение, метафору, метонимию, синекдоху, аллегорию,
гиперболу, литоту, олицетворение, перифразу, иронию, оксюморон.
118 Глава 6. Лексические изобразительно-выразительные средства

6.3. Эпитеты
Эпитет (от грен, epitheton — буквально «приложенное») —
простейшая форма тропа, слово, определяющее какое-нибудь
свойство или качество предмета, понятия или явления, это —
определение, создающее образ. Например: в словосочетаниях
«золотые кудри», «серебряный дождь» определения употреблены в
переносном смысле, они создают образное представление — это и
есть эпитеты.
Эпитеты позволяют ярче и полнее охарактеризовать предмет.
Существуют так называемые постоянные эпитеты, то есть
устоявшиеся привычные выражения: «синее море», «чистое поле»,
«белый лебедь» и т. д.
В пушкинских строчках вы найдете множество эпитетов,
которые передают отношение автора к картинам природы,
внутреннее состояние поэта:
Сквозь волнистые туманы
Пробирается луна,
На печальные поляны
Льет печально свет она.
По дороге зимней, скучной
Тройка борзая бежит,
Колокольчик однозвучный
Утомительно гремит.
Туманы — волнистые, поляны — печальные, дорога — скучная,
колокольчик — однозвучный. Грустная картина, чувство печали —
так эпитеты передают душевное состояние автора. Помогают
передаче этих чувств и метафоры: луна пробирается, льет.
Русский литературный язык необычайно богат эпитетами.
Например, в кратком словаре эпитетов К. С. Горбачевича
содержится более 60 000 эпитетов.

6.4. Сравнение
Сравнение — это образное выражение, в основе которого лежит
сопоставление каких-либо двух объектов. Сравнить — это значит
обнаружить общий признак у двух предметов. Поэтому обычно
сравнение состоит из двух объектов: один объект сравнивают с
другим.
6.5. Метафора 119

Сравнение может просто указывать на сходство, при этом


используется выражение «он был похож на...». Например:
«Он был похож на вечер ясный...»
(М. Ю. Лермонтов)
Или же в сравнении могут использоваться следующие слова:
«как», «точно», «словно», «будто», «как будто», «подобно»,
«наподобие» («черный, как ночь»; «плыть, будто лебедь»;
«созвездие, наподобие креста»).
Сравнение может быть также выражено существительным в
творительном падеже: «губы бантиком», «смотреть зверем».
Сравнения делают речь ярче, богаче, выразительнее, придают
ей оригинальность, образность. У А. П. Чехова мы находим, в
частности, такие сравнения: «деньги тают, как мороженое»; «луна
хмурая, точно больная»; «фразы тяжелые, как булыжник».
Сравнение позволяет сопоставить предмет (или явление) с
другими, что дает возможность увидеть его главные признаки или
понять мысль, заключенную в предложении. Например:
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя...
То по кровле обветшалой
Вдруг соломой зашуршит,
То, как путник запоздалый,
К нам в окошко застучит...
(А. С. Пушкин)
Поэт, прибегая к сравнениям, рисует картину зимней вьюги —
она видится нам живым существом, издающим разные звуки: и плач
ребенка, и вой зверя...
Словарь сравнений и сравнительных оборотов К. С. Горбаче-
вича содержит 1300 словарных статей.

6.5. Метафора
Метафора (от грен, metaphora — «перенесение») — выражение
или слово, употребленное в переносном значении для создания
образной характеристики, основанной на сходстве предметов
120 Глава 6. Лексические изобразительно-выразительные средства

(например, «ножка ребенка» — «ножка стула»). В первом случае


слово «ножка» употреблено в прямом значении, во втором оно
употреблено в переносном значении, основанном на сходстве по
функции, и является метафорой.
В русском языке существуют постоянные, устойчивые
метафоры, которые стали настолько привычными, что уже утратили
свое образное значение и не воспринимаются как метафоры: «ручка
ребенка» — «ручка двери»; «женская шляпка» — «шляпка гвоздя» и
т. д. В основе образования метафоры лежит олицетворение, то есть
перенос свойств человека на неодушевленные предметы и
отвлеченные понятия («время идет»; «часы стоят»; «острый глаз»;
«горячее сердце»). Олицетворение как самостоятельный троп чаще
всего используется в сказках, баснях, где неодушевленным
предметам или животным придаются человеческие свойства.
Метафора очень близка к сравнению, но в ней сравнение
существует в сжатой форме, оно как бы скрыто (в сравнении «эта
девочка похожа на куклу» есть слово «похожа»); можно также
употребить слова «как», «будто», «словно» и т. д. («эта девочка,
словно кукла»); в метафоре «эта девочка — настоящая кукла» нет
никаких дополнительных слов, связывающих два объекта, здесь
сравнение сжимается.
Метафора в художественной, поэтической речи служит для
создания неожиданных, оригинальных и очень емких образов (у С.
Есенина: «костер рябины красной», «волос золотое озеро»).
В основу метафоризации может быть положено сходство самых
разных признаков: цвета, объема, формы, назначения и пр.
«...Слагать хорошие метафоры — значит подмечать сходство», —
писали древние. Метафоры, построенные на сходстве цвета
предметов, форм, характера действия, особенно часто используются
в художественной литературе в описании природы.

6.6. Метонимия

Метонимия (от греч. metonymia — «переименование») — это


замена одного названия другим, при этом эти названия тесно
связаны друг с другом в нашем сознании. Например, «я читаю
6.8. Аллегория 121

Пушкина» вместо «я читаю произведения Пушкина»; «я выпил две


чашки, съел три тарелки» вместо «две чашки чая», «три тарелки
супа». Ясно, что никто «не пьет чашки» и «не ест тарелки», и эти
выражения не вызывают никакого недоумения, потому что всем
понятно, о чем здесь идет речь.
Метонимия — это еще один способ употребления слова в
переносном значении для создания более ярких, сжатых образов.
Когда Пушкин в поэме «Полтава» писал: «Все флаги в гости будут к
нам», он имел в виду, что Петербург станет центром морской
торговли и корабли разных стран придут сюда под своими
национальными флагами.

6.7. Синекдоха

Синекдоха (от грен, synekdohe — «соотнесение») — один из


видов метонимии, который заключается в замене названия предмета
названием его части, в употреблении единственного числа вместо
множественного и наоборот (например, «Москва» вместо
«Россия»).
У М. Ю. Лермонтова:
И слышно было до рассвета,
Как ликовал француз.
Здесь имеется в виду не один-единственный француз, а вся
французская армия.

6.8. Аллегория

Аллегория (от греч. allegoria — «иносказание») — воплощение


какой-либо отвлеченной идеи в конкретных образах. Так же как и
олицетворение, чаще всего используется в сказках, баснях. Так,
обычно заяц — воплощение трусости, лиса — хитрости, волк —
жадности и т. д.
Аллегория изображает одно, а подразумевает другое.
Вспомните известные басни И. А. Крылова: изображая животных,
насекомых, автор подразумевает людей и их пороки и слабости
(легкомысленная Стрекоза, трудолюбивый Муравей и др.). На
122 Глава 6. Лексические изобразительно-выразительные средства

аллегории основаны многие фразеологизмы («кот наплакал»),


аллегория употребляется в пословицах («Волков бояться — в лес не
ходить»).

6.9. Гипербола

Гипербола (от греч. hyperbole — «преувеличение») —


чрезмерное преувеличение каких-либо свойств изображаемого
предмета с целью усиления впечатления. Например, у Н. В. Гоголя:
«Редкая птица долетит до середины Днепра».

6.10. Литота

Литота (от греч. litotes — «простота») — в противоположность


гиперболе это чрезмерное преуменьшение свойств изображаемого
предмета. Например: «Мальчик с пальчик» или у Н. А. Некрасова:

Ниже тоненькой былиночки


Надо голову клонить...
Гипербола и литота имеют общую основу — отклонение в ту
или иную сторону от объективной оценки («ожидать целую
вечность», «любить до безумия», «Мальчик с пальчик»).

6.11. Перифраза

Перифраза (от греч. peri — «вокруг», phraso — «говорю») —


троп, состоящий в замене названия предмета выражением,
описывающим его признаки, но не называющим его (например,
«город на Неве» вместо «Санкт-Петербург», «царь зверей» вместо
«лев»).
Многие перефразы придают яркую
эмоционально-экспрессивную окраску речи (так, слово «осень»
заменяется в строчках известного стихотворения А. С. Пушкина
такими перифразами: «Унылая пора! Очей очарованье!»).
6.13. Оксюморон 123

6.12. Ирония

Ирония (от греч. eironeia — «скрытая насмешка») — троп,


состоящий в употреблении слова в противоположном значении.
Например, в басне Крылова «Лисица и Осел» Лисица обращается к
Ослу со словами:
Отколе, умная, бредешь ты, голова?
На самом же деле Лисица не считает Осла умным.

6.13. Оксюморон

Оксюморон (от греч. oxymoron — «остроумно-глупое») — троп,


состоящий в соединении несоединимого, например: «живой труп»,
«звонкая тишина», «сладкая боль», «горькая радость».

(?) Вопросы и задания

1. Чем отличаются стилистически окрашенные слова и фразеологизмы от


троп?
2. Приведите пять примеров стилистически окрашенных слов. Какие
пометы даются к этим словам в толковых словарях?
3. Подберите как можно больше эпитетов к следующим словам:
улыбка, глаза, утро, ночь, осень, грусть, радость, весна.
4. К тем же словам подберите как можно больше сравнений.
5. Прочитайте стихотворения А. С. Пушкина «Зимнее утро» и «Осень».
Выпишите из них все лексические изобразительно-выразительные средства,
назовите их, определите их функцию в данных стихотворениях.
6. Приведите свои примеры аллегории, гиперболы, литоты.
7. Составьте предложения с данными словами так, чтобы они были
употреблены в этих предложениях в качестве метонимии:
Толстой, завод, поселок, Новгород, золото. 8

8. Составьте предложения с данными словами так, чтобы они были


употреблены в этих предложениях в качестве синекдохи:
голова, пулемет, фриц, немец, фрак.
124 Глава 6. Лексические изобразительно-выразительные средства

9. Приведите свои примеры перифразы, иронии, оксюморона.


10. Напишите сочинение-миниатюру или небольшой рассказ, в котором
было бы использовано как можно больше лексических
изобразительно-выразительных средств.
Возможные темы:
«Мой день», «Однажды на отдыхе», «Мое жизненное кредо»,
«Талант есть у всех», «Где же вы, рыцари (настоящие леди)?»,
«Привычка свыше нам дана», «Красота спасет мир», «Успех только для
сильных духом», «Не в деньгах счастье», «Друзья познаются в
радости».

Лабораторная работа по разделу «Лексикология»


1. Дайте дефиниции следующим словам. Выясните, если это возможно, их
этимологию. Составьте по три предложения с каждым словом. В случае
затруднения обращайтесь к толковому словарю.
а) Анонс, анонимный, антагонизм, адаптация, антипод, анфас,
анфилада, апелляция, апломб, апогей, аффект, абонент, абонемент,
беллетристика, брифинг, вернисаж, виньетка, визави, гравюра,
графика, геральдика, гуманизм, дебют, демагог, дилетант, дивиденд,
дискредитация, дискриминация, дифирамб, евангелие.
б) Жеманный, закоснелый, заурядный, запанибрата, идентичный,
идиллия, иерархия, иллюзия, имитация, импровизация, ингредиент,
индульгенция, инквизиция, инцидент, кабриолет, кавалькада,
каллиграфия, катаклизм, каталог, кворум, когорта, компетенция,
компиляция, компонент, кондиция, консолидация, конфиденциальный,
концепция, космополит, кредо, критерий, кулуары, либретто, лояльный.
в) Манускрипт, мансарда, мезонин, меланхолия, мемуары,
метаморфозы, меценат, ноктюрн, нонсенс, ностальгия, нюанс,
нумизматика, обаяние, обоняние, оппозиция, ореол, оппонент,
оптимизм, памфлет, панацея, пантеон, пантомима, парадокс, пафос,
пацифизм, педант, пелерина, пенаты, периферия, перманентный,
пессимист, петиция, плебей, плеяда, позитивный, полемика,
помпезный, постскриптум, прагматичный, преамбула, прейскурант,
прелюдия, прерогатива, препоны, престиж, претендент, прецедент,
претенциозный, пресловутый, приватный, привилегия, приоритет,
протекция.
г) Раритет, ратификация, реабилитация, регламент, реестр,
резюме, реквием, реликвия, репутация, референт, речитатив,
ридикюль, рикошет, ритуал, саботаж, сатисфакция, сепаратный,
сертификат, сибарит, симбиоз, спиритизм, статус-кво, сплин,
схоластика, терракотовый, увертюра, унисон, фаворит, феерия,
фешенебель
6.13. Оксюморон 125

ный, фиаско, филантропия, филигранный, фолиант, фривольный,


фронтон, цейтнот, цитадель, чопорный, эвфемизм, экзальтация,
экзекуция, эклектика, экспромт, экстравагантный, эмансипация,
эмпиризм, эпистолярный, эсперанто, эксцесс, эквилибристика,
эксцентричный.

2. Определите, к какому пласту лексики относятся следующие слова


(нейтральная, книжная, поэтическая, специальная, научная, разговорная,
просторечная, диалектная, жаргонная, неодобрительная, пренебрежительная,
грубая и т. д.). В случае затруднения смотрите пометы в толковом словаре.
Абсолютизация, возроптать, авось, аврал, теология, башня,
бахвальство, чернуха, скукожиться, стряпать, фанат, белоручка,
ратник, биссектриса, панорама, рампа, ябеда, благонравный,
обомлеть, резонатор, благодеяние, скопидом, благолепие, намусорить,
склока, скоротать, вакуум, мазня, скряга, скудоумие, скучища, вагон,
варево, ватрушка.

3. Составьте словосочетания, используя слова, данные в скобках.


Определите, в каких словосочетаниях основное слово употреблено в прямом
значении, а в каких — в переносном. Продолжите ряды слов, данные в скобках,
так, чтобы можно было составить словосочетание с основным словом.
Воздушный (бой, печенье, платье, струя, поцелуй, подушка).
Волна (высокая, морская, звуковая, волос, гнева, эмигрантов).
Вольный (ветер, стиль, люди, тема, борьба, перевод).
Вопрос (аграрный, риторический, больной, на засыпку).
Время (московское, идет, обеденное, прошедшее, военное).
Высокий (порыв, гора, цены, напряжение, награда, цели, слог,
нота).
Глубокий (снег, река, древность, дыхание, мысль, цвет, сон,
впечатление).
Глухой (старик, голос, удар, протест, стена, к чужим просьбам).
Год (прошлый, учебный, финансовый, детские, двадцатые).
Голос (мужской, высокий, спокойный, внутренний, народа). 4

4. В следующих предложениях найдите речевые ошибки. Определите тип


ошибок (нарушение лексической сочетаемости, лексическая избыточность или
недостаточность и т. д.). Запишите исправленные варианты.
а) Он обладал довольно скромным, хотя и действительным
талантом. б) Он должен был вести довольно отважное существование и
знать счастье и несчастье, довольство и нищету, в) И вот его дом без
крыши, кухня сожжена, а вьючной скотине нечего носить, г) Он
рассказывал, как нищета ополчилась на него, д) Он горячо погнал-
126 Глава 6. Лексические изобразительно-выразительные средства

ся за успехом в Париж, е) Положительные радости жизни


представлялись ему с трудом, ж) Елизавета дает ему собою пример, з)
Но чтобы жертва ее была действительна, она должна быть полной
жертвой, и) Интуиция его была с первого взгляда сбивчивой для разума
и логики, к) Он должен постараться понять его зараз в его множестве и
в его единстве, л) Автор страдал, чувствуя в себе полную
противоположность во вкусах и идеях с публикой, м) Его поведение
диктуется непреклонной необходимостью, н) Сюжет этой легенды в
главных чертах вкратце может быть передан так. о) Первоначальное
происхождение этой легенды весьма неизвестно. п) Его пьесы не
должны быть отдельным индивидуальным созданием субъективного
поэта, р) Люди науки достигают результатов с помощью своих
критических приемов, с) Превосходство его натуры отмечено
неизгладимыми чертами на всем его существе, т) Он хотел
возвратиться к реальной жизни, которую он далеко оставил за собой.

5. Дайте дефиниции синонимов в следующих синонимических рядах.


Определите сферу их употребления. Составьте словосочетание с каждым из
синонимов, употребив их как в прямом, так и в переносном значении.
а) Большой, значительный, порядочный, крупный, солидный,
огромный, громадный, колоссальный, гигантский, исполинский,
чудовищный, основательный, изрядный, здоровый, обширный,
многочисленный, великий, грандиозный, титанический, внушительный,
мощный, б) Банальный, избитый, шаблонный, штампованный,
стандартный, трафаретный, стереотипный, неоригинальный, плоский,
истертый, затасканный, заезженный, тривиальный, в) Бедный, нищий,
убогий, скудный, необеспеченный, неимущий, нуждающийся,
обездоленный, сирый, г) Вздор, абсурд, нелепость, несуразность,
глупость, пустяки, ерунда, чепуха, чушь, бред, дичь, дребедень, ахинея,
белиберда, галиматья, ересь, мура, д) Высокомерие, гордость,
надменность, важность, спесь, спесивость, кичливость, чванство,
чванливость, амбиция, заносчивость, зазнайство, гонор, форс,
гордыня, е) Делать, совершать, производить, предпринимать,
проделывать, творить, свершать, вершить, учинять, варганить,
портачить, вытворять, выкидывать, ж) Изображать, показывать,
представлять, описывать, рисовать, очерчивать, живописать,
воспроизводить, воссоздавать, отображать, передавать,
запечатлевать, выводить, выставлять. 6

6. В следующих отрывках из стихотворений М. Цветаевой найдите


антонимы. Определите, какие из них являются контекстуальными.
а) Святая ль ты, иль нет тебя грешней,
Вступаешь в жизнь, иль путь твой позади.
6.13. Оксюморон 127

б) Но только не стой угрюмо,


Главу опустив на грудь,
Легко обо мне подумай,
Легко обо мне забудь.
в) Вас охраняла длань господня И
сердце матери. Вчера —
Малютки-мальчики. Сегодня —
Офицера!
г) Приманила в горницу
Белую горлицу:
Вору — досада,
Хозяйке — услада.
д) По улицам оставленной Москвы
Поеду — я, и побредете — вы.
е) Не отстать тебе. Я — острожник.
Ты — конвойный. Судьба одна.
ж) Новый год я встретила одна.
Я, богатая, была бедна,
Я, крылатая, была проклятой.
з) Полюбил богатый — бедную,
Полюбил ученый — глупую,
Полюбил румяный — бледную,
Полюбил хороший — вредную,
Золотой — полушку медную.
и) Я — есмь. Ты — будешь. Между нами бездна. Я
пью. Ты жаждешь. Сговориться тщетно.
к) Я — деревня, черная земля.
Ты мне — луч и дождевая влага.
Ты — Господь и Господин, а я —
Чернозем и белая бумага.
л) И бродил с тобою по церквам
Великим — и малым, приходским.
И бродил с тобою по домам Убогим —
и знатным, господским.
м) У тебя дворцы — палаты,
У него леса — пустыни,
У тебя войска — солдаты,
У него пески морские.
н) Как в страшный год, возвышены Бедою,
Ты — маленькой была, я — молодою.
о) На бренность бедную мою
Взираешь, слов не расточая.
Ты — каменный, а я пою.
Ты — памятник, а я летаю.
п) Вчера еще в глаза глядел,
А нынче все косится в сторону:
Вчера еще до птиц сидел, —
128 Глава 6. Лексические изобразительно-выразительные средства

Все жаворонки нынче — вороны.


Я глупая, а ты умен,
Живой, а я остолбенелая.
р) Он возчик, и он же конь,
Он прихоть, и он же право.
7. Дайте дефиниции следующим паронимам. Составьте с ними
словосочетания, используя слова, приведенные в скобках.
а) Выверить — проверить — сверить (часы, рукопись, диктант,
качество продуктов, копию с оригиналом); б) вымысел — домысел —
замысел — умысел (досужие, жалкие, коварные, опасные, злые); в)
выяснить — объяснить — пояснить — прояснить — разъяснить — уяснить
(ситуацию, разницу, правила, термин, значение, мысль, важность,
детали); г) глубинный — глубокий (море, переживания, вера, тайна,
старость, знания); д) гуманизм — гуманность (принципы, обращение,
отношение, эпохи Возрождения); е) гуманистический — гуманитарный —
гуманный (человек, культура, строй, науки, идеалы, образование,
отношения, помощь); ж) действенный—действительный—действующий
(закон, факт, президент, средство, пропуск, виза); з) дипломатический
— дипломатичный (ответ, корпус, деятельность, человек, подход,
отношения); дипломированный — дипломный (проект, врач, специалист,
работа, инженер, спектакль); и) единичный — единственный — единый
(валюта, случай, возможность, пример, пространство, система); к)
заглавие-заголовок (крупный, яркий, книги, романа, газетный, статьи);
л) значимый — значительный (расстояние, роль, взгляд, событие,
успехи, затраты); м) надеть —одеть (ребенка, туфли, часы, костюм,
семью, армию); н) логический — логичный (законы, суждения,
объяснения, задачи, ошибки, текст); о) освоить — усвоить (правила,
специальность, урок, технику, пищу); п) проблемный — проблематичный
(вывод, статья, доклад, решение). 8

8. Определите, кто автор следующих крылатых выражений, из какого


произведения они взяты, в какой ситуации употреблены.
а) Привычка свыше нам дана,
замена счастию она.
б) Простим горячке юных лет
И юный жар, и юный бред.
в) Москва... как много в этом звуке
Для сердца русского слилось.
г) Любви все возрасты покорны.
д) Мечты, мечты, где ваша сладость?
е) Запретный плод вам подавай,
А без того вам рай не рай.
ж) Мы все глядим в Наполеоны...
6.13. Оксюморон 129

з) Не мог он ямба от хорея,


Как мы ни бились, отличить.
9. В следующих стихотворных отрывках определите, какие лексические
изобразительно-выразительные средства были использованы и какова их роль в
стихотворной речи.
а) Вечер. Взморье. Вздохи ветра.
Величавый возглас волн.
Близко буря. В берег бьется Чуждый чарам
черный челн.
(К. Бальмонт)
б) Я жить хочу совсем не так, как все,
Живущие, как белка в колесе,
Ведущие свой рабий хоровод,
Боящиеся в бурях хора вод.
(И. Северянин)
в) Изысканнейший рисовальщик,
Провидец существа людей,
Он — чарователь, чаровальщик,
Чарун, он — чарник, чародей.
(И. Северянин)
г) Наследственность и смерть —
застольцы наших трапез.
И тихою зарей — верхи дерев горят —
В сухарнице, как мышь, копается анапест,
И золушка, спеша, меняет свой наряд.
(Б. Пастернак)
д) Но их одолевает ложь
Чужих похолодевших лож.
(Б. Пастернак)
е) Он опыт из лепета лепит
И лепет из опыта пьет.
(О. Мандельштам)
ж) Соломка звонкая, соломинка сухая,
Всю смерть ты выпила и сделалась нежней,
Сломалась милая соломка неживая,
Не Соломея, нет, соломинка скорей!
(О. Мандельштам) з)

з) Что же думать, как бы сладко нежил


Тот покой и вечный гул томил,
Если б только никогда я не жил,
Никогда не пел и не любил.
(Н. Гумилев)
ГЛАВА7 . СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

7.1. Как образуются слова

Задумывались ли вы о том, как образуются слова? Какие


существуют для этого способы? Кто этим занимается?
В любом языке существуют слова, которые изначально
называли какие-либо предметы или явления, они не образовались от
каких-то других слов (например, «зима», «стол», «книга» и т. д.).
Такие слова обычно запоминаются в детстве, и они становятся почти
неотделимыми от тех предметов или явлений, которые они
называют. Эти слова именуются непроизводными, так как они не
произошли ни от каких других слов. Но вот появляются другие
слова: «зимний», «зимовать», «зимовье»; «столовая»,
«настольный», «столоваться»; «книжный», «книголюб» и т. д. Мы
видим, что эти слова образовались, произошли от тех, изначальных
слов, которые лишь называют предметы или явления. Поэтому такие
слова называются производными, их значение связано с тем, что
обозначают непроизводные слова. Например, слово «зима» —
непроизводное, а слово «зимний» — производное и обозначает то,
что как-то связано с зимой (то есть со значением непроизводного
слова): «зимняя одежда» (одежда, которую носят зимой), «зимняя
погода» (погода, которая бывает зимой).
Как же образуются слова и можно ли самому образовывать
новые слова от уже существующих в языке (то есть из
непроизводных делать производные)? Этим часто занимаются
маленькие дети. В книге К. И. Чуковского «От двух до пяти»
собрано множество примеров такого детского творчества:
«Послушай, папа, фантазительный рассказ: жила-была лошадь, ее
звали лягавая... Но потом ее переназвали, потому что она никого не
лягала». Дети пытаются сами образовывать слова, и у них
получается это так: «людь» вместо «человек»; «вагонята» вместо
«вагончики», «намакаронился» вместо «наелся макарон». Дети
часто пытаются найти свой смысл во всех новых для них словах,
опираясь на
7.7. Как образуются слова 131

уже знакомые и понятные им. В той же книге приводятся такие


детские толкования значений слов: «наблюдение — то, что на
блюде»; «начальная школа — это где начальники учатся?»; «почему
ручей? Надо бы журчей. Ведь он не ручит, а журчит».
Чтобы образовывать слова правильно, необходимо знать, из
чего они состоят и какие способы словообразования существуют в
языке. Этим и занимаются такие разделы науки о языке, которые
называются морфемика и словообразование.
Существуют специальные словообразовательные словари, в
которых имеются сведения об образовании слов. В этих словарях
отражены родственные связи однокоренных слов. Каждое слово в
словаре окружено своей «родней», и показано место каждого
однокоренного слова среди «близких и дальних родственников», от
какого слова оно образовано и какие слова образованы от него. Все
однокоренные слова вместе составляют «гнездо» или «семью».
Существуют также понятия «словообразовательная пара» и
«словообразовательная цепь».
Словообразовательная пара — это два однокоренных слова,
одно из которых образовано непосредственно от другого, например:
даль — вдаль.
Словообразовательная цепь — это ряд однокоренных слов,
которые образованы друг от друга по цепочке, например: даль —
дальний — дальнейший.
Родство слов, образующих гнездо, заключается в их смысловой
общности. Внешним показателем смысловой общности
родственных слов является корень. В больших «семьях» иногда
бывает трудно определить, какое слово от какого образовано.
Поэтому, чтобы облегчить их поиск, в словарях используются
стрелки. Рассмотрим, например, слово «далекий»:
1) далек-о — далеко-далеко
-> дал-ее
-> даль-ше -> по-далыие
2) даль -> даль-н-ий -> дальн-ейш-ий
-> дальн-ость ->
не-дальн-ий ->
дальн-о-видение
-» дальн-о-вид-н-ый -> дальновидн-ость ->
в-даль (нареч.)
132 Глава 7. Словообразование

-» в-дал-и
-» из-дал-и
-> у-дал-и-ть -» удалиться
-> удал-я-ть -> удалять-ся
-> удал- ени)- э
В данной словарной статье мы ясно можем видеть, какое слово
от какой основы образовано и какие словообразовательные средства
для этого использованы.

7.2. Морфемика
Морфемика — раздел науки о языке, в котором изучается, из
каких значимых частей состоит слово.
Слово состоит из следующих частей: приставка, корень,
суффикс и окончание.
Все части слова называются морфемами.
Морфема (от греч. шогрЬё — «форма») — это наименьшая
значимая часть слова, которая дальше уже не делится на более
мелкие единицы.
Может показаться, что слова состоят из букв и что именно буква
является наименьшей и неделимой частью слова. Однако это не так.
Речь идет о значимой части слова, то есть о той, которая имеет
какое-либо смысловое значение, а отдельная буква в слове
смыслового значения не имеет. Но такое значение появляется, если
эта буква в слове является, например, приставкой. Так, в слове
«сделать» буква «с» — это не просто буква, а приставка,
означающая завершение действия.
Морфемы в слове выполняют различные функции.
Корень — главная морфема, в которой заключено лексическое
значение всех однокоренных слов. Чтобы найти корень, мы находим
общую часть всех родственных слов. Например, в словах стол,
столик, настольный, столовая корнем является общая часть всех
этих слов — стол, которая соответствует лексическому значению
слова «стол».
Слова не могут существовать без корня.
Все остальные морфемы служат для видоизменения значения
корня или для выражения отношений между словами в
словосочетаниях и предложениях. Эти морфемы — служебные, они
называются аффиксами.
7.2. Морфемика 133

Аффиксы (от лат. affixus — «прикрепленный») — служебные


морфемы, без которых многие слова вполне могут обойтись, но
которые остаются значимыми частями слова. Они группируются
вокруг корня, придают дополнительное значение слову и служат для
образования новых слов, форм слова или для соединения морфем. К
аффиксам относятся окончания, приставки (префиксы), суффиксы,
интерфиксы, постфиксы.
Флексия, или окончание (от лат. flexio — «сгибание») — это
изменяемая часть слова, которая образует формы слова, служит для
связи слов и выражает их грамматическое значение: число, падеж,
лицо и др. (например: идем к озеру — окончание указывает на ед. ч.,
ср. род, д. п. существительного).
Следует помнить о нулевом окончании (когда оно не выражено
звуком — например, в слове поход) и о том, что у неизменяемых
слов, в частности наречий, окончания нет, они состоят из одной
основы: вниз, вверх.
Префикс, или приставка (от лат. praefixus —
«прикрепленный впереди») — это значимая часть слова, которая
находится перед корнем и служит для образования однокоренных
слов. Например: писать — переписать, здесь префикс пере- имеет
значение «переделать что-либо», и слово «переписать» получает
значение «написать что-то заново». В слове может быть не одна, а
две и более приставок: ход — вы-ход — без-вы-ходный.
Суффикс (от лат. suffixus — «прикрепленный») — это
значимая часть слова, которая находится после корня или после
другого суффикса и служит для образования новых слов или для
образования форм одного и того же слова, поэтому суффиксы
делятся на словообразующие и формообразующие: школа —
школьник, летать — летник, учить — учитель. В данных примерах
с помощью суффиксов образованы новые слова с новым значением:
название лиц по роду занятий. Эти суффиксы — словообразующие.
В примере читать — читал суффикс -л служит для образования
формы слова, в данном случае формы прошедшего времени.
Постфикс (от лат. post — «после», fixus — «прикрепленный»)
— значимая часть слова, которая находится после
формообразующих морфем. Постфиксами являются:
1) -ся (-сь) — обозначает возвратность глагола (то есть
действие, обращенное на самого себя): причесывать —
причесываться, пройти — пройтись;
134 Глава 7. Словообразование

2) -то, -либо, -нибудь — употребляются в неопределенных


местоимениях, например: что-то, кто-либо, кто-нибудь.
Интерфикс (от лат. inter — «между», fixus —
«прикрепленный») — аффикс, который служит для соединения
сложных слов (соединительная гласная), например: парОвоз,
пылЕсос. Интерфиксы не являются значимой частью слова, они
служат только для соединения корней в целое слово.
Основа слова — это часть слова без окончания, если слово
изменяемое. В неизменяемых словах основа слова равна всему
слову. Формообразующие суффиксы в основу не входят, так как
именно основа слова содержит в себе лексическое значение слова.
Основа может быть производной и непроизводной. Непроизводная
основа равна корню: например, в слове «окно» непроизводная
основа — окн-.
Производная основа включает в себя и другие морфемы. Так, в
слове «подоконник» — производная основа, и она в данном случае
равна всему слову, так как в и. п. у слова «подоконник» нулевое
окончание. Здесь в основу входят и приставка, и суффикс.

7.3. Способы словообразования

Вы узнали, из каких частей состоят слова, теперь рассмотрим,


как они образуются.
В зависимости от того, какие языковые средства используются
для образования слов в русском языке, выделяются следующие
способы словообразования:
1) морфемный — образование слов с помощью сочетания
морфем по существующим в языке правилам;
2) морфолого-синтаксический — образование новых слов
путем перехода его из одной части речи в другую. Например, в
словосочетании «столовая комната» слово «столовая» является
прилагательным, а в словосочетании «большая столовая» —
существительным;
3) лексико-семантический — расщепление одного слова на
два омонима: «чайник» — сосуд для кипячения воды и «чайник» —
человек, являющийся новичком в какой-либо области;
7.3. Способы словообразования 135

4) лексико-синтаксический — слияние словосочетания в одно


слово, например: сей час — сейчас, с ума сошедший —
сумасшедший.
Основным способом словообразования в русском языке
является морфемный способ.
Морфемный способ словообразования имеет следующие
разновидности в зависимости от того, какие морфемы используются
для образования слов:
1) суффиксальный способ — образование слов посредством
суффикса. Этот способ — ведущий в русском словообразовании,
например: серебро — серебряный, ночь — ночник, приветливый —
приветливость',
2) префиксальный — образование слов при помощи
приставок, например: ехать — подъехать, доехать, въехать,
уехать;
3) префиксально-суффиксальный способ — образование
слов при помощи приставки и суффикса одновременно, например:
темно — дотемна, небеса — поднебесный',
4) постфиксальный — образование слов при помощи
постфикса, например: брить — бриться',
5) префиксально-постфиксальный — образование слов
путем присоединения префикса и постфикса одновременно,
например: спать — выспаться',
6) суффиксально-постфиксальный — образование слов
путем присоединения суффикса и постфикса одновременно,
например: труд — трудиться',
7) префиксально-суффиксально-постфиксальный —
образование слов путем присоединения приставки, суффикса и
постфикса одновременно, например: верить — разувериться',
8) безаффиксный (или бессуффиксный) — образование слов
путем отсечения, отбрасывания окончания и суффикса, например:
зеленый — зелень, глубина — глубь, уговорить — уговор',
9) сложение — способ образования слов при помощи сложения
имеет следующие разновидности:
а) сложение основ слов с помощью соединительных гласных
(интерфиксов, например: пылЕсос, теплОход. Нередко в этом
случае в словообразовании участвуют и суффиксы, например:
левОбережный',
б) сложение целых слов, например: сапоги-скороходы,
шапка-невидимка',
136 Глава 7. Словообразование

в) сложение части основы слова с целым словом, например:


турпоход — туристический поход;
г) сложение слогов или частей слова, например: завуч —
заведующий учебной частью, колхоз — коллективное хозяйство;
д) сложение названий начальных букв, например: МГУ —
Московский государственный университет;
е) сложение начальных звуков, например: вуз — высшее
учебное заведение.
Такие сложносокращенные слова (два последних примера)
называются аббревиатурами (от лат. abbreviare — «сокращенно
излагать»). Таким способом образуются только имена
существительные.

7.4. Два вида разбора слова

Существует два вида разбора слова:


1) морфемный (разбор слова по составу);
2) словообразовательный (выяснение, от какого слова
образовано данное слово и каким способом).
Морфемный разбор предполагает выделение всех частей слова.
Для того чтобы сделать морфемный разбор, необходимо выполнить
следующее:
а) определить, к какой части речи относится слово;
б) выделить окончание и основу слова;
в) выделить корень слова, а также (если имеются в слове)
приставку, суффикс, постфикс, интерфикс.
Словообразовательный разбор проводится только у слов с
производными основами.
Для того чтобы сделать словообразовательный разбор,
необходимо выполнить следующие действия:
а) определить лексическое значение слова;
б) найти слово, от которого произошло разбираемое слово, то
есть найти производящую основу;
в) определить, при помощи каких средств образовано слово;
г) определить способ словообразования.
Например, разберем слово «писательство»:
• лексическое значение — занятие писателя, литературный
труд;
7.5. Стилистика словообразования 137

• чтобы найти то слово, от которого произошло слово


«писательство», надо сравнить его с другими однокоренными
словами: «писать», «писатель». Понятно, что сначала было
слово «писать», от него образовалось слово «писатель» — то
есть тот, кто пишет, а уже от слова «писатель» образовалось
слово «писательство». Было бы неправильным решение, что
слово «писательство» образовалось от слово «писать».
Следовательно, производящая основа слова «писательство»
— «писатель»;
• слово «писательство» образовалось при помощи суффикса
-ств-\
• способ словообразования — суффиксальный.

7.5. Стилистика словообразования

Различные способы словообразования в русском языке делают


нашу речь богатой и экспрессивной, то есть позволяющей передать
самые тонкие эмоциональные оттенки. И все это возможно
благодаря разнообразию оценочных аффиксов, с помощью которых
слова получают другую стилистическую окраску. Например,
нейтральное слово «дом» с помощью различных аффиксов может
приобретать различные оценочные значения: «домик»
(уменьшит.-ласк.), «домишко» (пренебреж.), «домище» (увеличит.).
Иногда образование нового слова меняет его стилистическую
окраску, привнося иной эмоционально-экспрессивный оттенок или
изменяя сферу употребления слова (например, «жилет» и «жилетка»
— первое употребляется в книжной речи, второе характерно для
разговорной).
Выделяются две группы словообразовательных моделей.
1. Способы словообразования, которые закрепляются за
определенным стилем.
Например, способы образования слов книжного и разговорного
стиля. В свою очередь, книжные слова делятся на
книжно-нейтральные (например, существительные с суффиксом
-е(ние), -ость, -ац(ия), -изац(ия): рассмотрение, наследственность,
поэтизация, автоматизация), книжно-возвышенные (например,
глаголы с приставкой воз-: возгореться, восстать), а
138 Глава 7. Словообразование

также слова, закрепленные за определенным функциональным


книжным стилем (например, суффиксы -ит, -ин в научной речи:
нефрит, аспирин; приставка анти- в публицистической речи:
антигосударственный и т. д.) и др.
Среди разговорных слов также можно выделить
разговорно-нейтральные, которые постоянно используются в
разговорной литературной речи и не воспринимаются в ней как
стилистически окрашенные. Однако при перенесении их в иную
сферу употребления они приобретают особую окраску
разговорности, сниженное™ (например, кассирша, мелкота и т. д.);
сюда же следует отнести и слова, закрепленные за разговорной
речью людей определенных профессий (например, ультрафиолет и
т. д.).
2. Способы словообразования, которые выражают
субъективную оценку автора (уничижительные, возвышенные и
др.).
В основном субъективная оценка выражается с помощью слов с
оценочными суффиксами: уменьшительно-ласкательными,
увеличительными, пренебрежительными и т. д.
Некоторые суффиксы сами по себе имеют ярко выраженную
разговорную окраску. Это суффиксы -к -------тетрадка, гармошка;
-ик — ножик\ -ль — враль', -ун — хвастун', -ух- (-юх-) — стряпуха',
-отн ---- толкотня и др.
Еще более сниженный характер придают высказыванию
суффиксы -уг- (-юг-) — ворюга, -их— врачиха, -ех— дуреха и др.
Различные способы словообразования необходимо умело
использовать для более точного выражения своих мыслей и чувств.
Выбор того или иного аффикса для образования слова может иметь
очень важное значение. Например, если вы спросите человека: «А по
какому случаю ты сегодня так нарядился?», то этот человек увидит в
вашем вопросе интерес и ответит вам на него. Если же вы в том же
вопросе используете слова с оценочными аффиксами: «А куда это
ты так вырядился?», то человек, скорее всего, услышит в вашем
вопросе неодобрение.
Словообразовательные ресурсы языка широко используются в
художественной литературе для оценки, например,
существительных в создании образов героев, для выражения
разнообразных оттенков значений в оценочных суждениях. Так, И.
С. Тургенев часто обращался к уменьшительно-ласкательным
суффиксам для выражения симпатии к своим героям {«Она сидела в
своей комнатке, как мышонок в норке...») или для подчеркивания
7.5. Стилистика словообразования 139

через малый размер предметов их незначительность (мостик,


лужица, крылечко).
У М. Е. Салтыкова-Щедрина уменьшительные суффиксы
служат основой для создания образа Иудушки. Например:
«Иудушка-Кровопивушка», «маменька» и др. Речи Иудушки с
«ласковыми словами» слащавы и елейны, они раскрывают его
ханжество и лицемерие.
У Н. В. Гоголя уменьшительно-ласкательные суффиксы
помогают писателю выразить свое иронично-презрительное
отношение к некоторым героям, служат сатирическим приемом.

Вопросы и задания

1. Что изучают такие науки о языке, как морфемика и словообразование?


2. Что такое морфемы и аффиксы? В чем их различие и какова их функция?
3. Почему окончание не является значимой частью слова и не входит в его
основу?
4. Назовите все способы словообразования в русском языке, охарактеризуйте
каждый из них и приведите свои примеры на каждый способ. Какой способ
словообразования является самым продуктивным?
5. Подберите по три слова, которые состоят:
а) из одного корня;
б) из корня и окончания;
в) из приставки, корня и окончания;
г) из приставки, корня, суффикса и окончания.
6. Сделайте морфемный и словообразовательный разбор следующих слов:
любопытный, медвежонок, беспросветный, безжалостный,
представление, самоучитель, перераспределение,
благотворительность, благословение, потеряешься, порываешься,
разграничительный, шестигранный, гранулированный. 7

7. Выделите корни у следующих пар и цепей слов. Являются ли слова в парах


однокоренными? В случае затруднения обращайтесь к словообразовательному
словарю.
Вождь — вождение; лев — левша; сплетни — плетка; коса — косой
(прилаг.); краска — красотка; зорька — озорной; отдельный — сделанный;
кров — покров; держать — держава; пар — парус; печь — печаль; липа —
прилип; дарить — ударить; грань — гранит —
140 Глава 7. Словообразование

граница — гранула; питание — воспитание; личные — наличные; демон —


демонстрация; часть — часто — чаща.

8. Образуйте от следующих слов все возможные однокоренные слова и


составьте таблицу, распределив образованные слова по соответствующим
колонкам, где будут указаны части речи. Например:

Существительное Прилагательное Глагол Наречие


Причастие
Блеск Блестящий Блестеть Блестяще

а) Существительные: чудо, лицо, лесть, чары, имя, люди, идея,


душа, друг, дом, брошюра, зло, золото, движение, доверие, земля,
язык.
б) Прилагательные: бледный, воздушный, долгий, единый,
зеленый.
в) Глаголы: блестеть, болтать, шить, творить, любить, лететь,
играть, вязать, жить, знать, думать, делать, держать.

9. Определите способ словообразования в следующих словах:


подснежник, бродяжничать, синь, переспросить, мостовая,
огнетушитель.

10. Образуйте от следующих существительных как можно больше слов с


оценочными суффиксами. Составьте по одному предложению с каждым словом.
Какую роль в этих предложениях играют слова с оценочными суффиксами?
Человек, сын, дочь, девочка, мальчик, брат, сестра, старик, глаза,
рука, нос.

11. Прочитайте следующие цитаты из комедии А. С. Грибоедова «Горе от


ума». Вспомните, кому из героев принадлежат эти высказывания. Найдите в них
слова с эмоционально-экспрессивной окраской. Какую функцию эти слова
выполняют в приведенных высказываниях?
а) «Прозябли вы, согреем вас; отдушничек отвернем поскорее».
б) «Будь плохенький, да если наберется душ тысячки две родовых
— тот и жених».
в) «Как станешь представлять к крестишку ли к местечку, ну как не
порадеть родному человечку».
г) «Ваш шпиц — прелестный шпиц, не более наперстка, я гладил
все его: как шелковая шерстка».
д) «Французик из Бордо. Посмотришь, вечерком он чувствует себя
здесь маленьким царьком».
7.5. Стилистика словообразования 141

12. В следующих предложениях найдите слова, в которых есть ошибка в


словообразовании или в употреблении. Исправьте эти предложения.
а) Нас всех поразила его бесстрашность.
б) Бессомненно, это очень важно для меня.
в) Вдалеке показался какой-то невзрачный домушко.
г) Мой дедушка говорил, что мед очень пользителен для
здоровья.
д) Мимо нас пронеслась какая-то легковушка.
е) Он был такой симпатяга и обаяшка, что не мог не понравиться.
ж) Ты очень устал, пойди поотдохни.
з) Перестань настырничать!
и) Он сделал такой бульк, что вода выплеснулась через край.
к) Отдайте найденные вещи их владетелю.
13. Разыграйте ситуации, в которых вам необходимо было бы выразить
различные эмоции. При этом используйте слова с эмоционально-экспрессивной
оценкой.
а) Кто-то из ваших близких потерял что-то очень важное для него.
Как бы вы его утешили?
б) Вас очень сильно подвели или обидели. Что бы вы сказали
обидчику?
в) Вы получили долгожданный подарок. Что вы скажете в ответ?
Придумайте и разыграйте свои ситуации.
Выпишите слова с эмоционально-экспрессивной окраской, которые вы
использовали в данных ситуациях. Оцените, насколько уместно было это
употребление.
ГЛАВА 8. МОРФОЛОГИЯ

8.1. Грамматика и морфология

Представьте себе, что вы получили телеграмму, текст которой


был переведен с иностранного языка на русский с помощью
машинного перевода, то есть слова одного языка были
автоматически заменены на слова русского языка просто по
словарю. Получился такой текст: «Ты Тамара встречать поезд». Как
можно понять это сообщение? Возможно, «Ты встречаешь Тамару с
поезда», а может быть, «Тебя встречает Тамара», а может, «Ты и
Тамара встречаетесь в поезде». Варианты могут быть различными.
Что же не дает нам возможности понять точный смысл этого
сообщения, ведь лексическое значение, смысл каждого слова в
отдельности нам понятен? В этом предложении все слова стоят в
своей начальной форме, которая указывается в словаре. Поэтому
слова грамматически никак не связаны между собой, и все
предложение не имеет точного, определенного смысла. Понятно,
что без грамматики нельзя выразить точно свои мысли даже при
наличии запаса слов. Значит, грамматика в языке играет главную
роль. Если это так, то, может быть, можно обходиться одной только
грамматикой, без лексики?
Вспомним, как это пыталась делать Алиса, героиня книги
Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье». Она пробовала понять
смысл стихотворения под названем «Бармаглот»:
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве.
И хркжотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

Здесь мы можем точно определить все части речи, нам понятно,


где здесь существительные, где глаголы, где прилагательные, но
лексического значения эти слова для нас не имеют, можно, конечно,
делать разные предположения, но точного от
8.1. Грамматика и морфология 143

вета здесь не найти. Значит, для полного понимания смысла


высказывания необходимо как наличие лексического значения слов,
так и грамматические связи слов в предложении, которые изучаются
в разделе «Грамматика и морфология».
Грамматика (греч. grammatike, от gramma — «буква»,
«написание») — раздел науки о языке, который изучает формы
изменения слов и строй предложения и в соответствии с этим
делится на два раздела: морфология и синтаксис.
Морфология (от греч. morphe — «форма» и logos — «учение»)
— раздел грамматики, в котором изучается слово как часть речи.
В морфологии рассматриваются особенности образования форм
различных частей речи и связанные с этим нормы употребления
этих форм, которые называются морфологическими нормами.
Итак, чтобы речь была осмысленной, чтобы можно было
передавать точную информацию, слова в речи, кроме лексического
значения, имеют еще и грамматическое значение, которое служит
для связи слов в предложении, обозначает различные отношения
данного слова к другим словам. Например, в предложении «Иван
видит Петра» слово «Петр» выражает объект действия, то есть это
его видит кто-то. В русском языке это грамматическое значение
выражается винительным падежом без предлога (то есть слово,
обозначающее объект, ставится в в. п.). В других языках, в
частности в английском и французском, это же грамматическое
значение выражается с помощью порядка слов: слово,
обозначающее субъект действия, то есть того, кто совершает это
действие (в данном предложении Иван), ставится в начале, перед
глаголом, а слово, обозначающее объект действия, — после глагола.
Если эти слова поменять местами, то изменится смысл
предложения. В русском языке мы можем изменить порядок слов, а
грамматическое значение сохранится: «Петра видит Иван», то есть
Иван по-прежнему субъект действия, а Петр — объект. Потому что
мы использовали тот же способ выражения данного
грамматического значения, который существует в русском языке.
Грамматических значений в языке очень много, и для каждого
из них существует свой способ выражения. Так, например, слово
«стена» имеет грамматическое значение женского рода,
единственного числа, именительного падежа, а средством
выражения этого значения является окончание -а: слово «читал»
144 Глава 8. Морфология

имеет грамматическое значение прошедшего времени,


единственного числа, мужского рода, совершенного вида, а
средством выражения этого значения является суффикс -л. Единство
грамматического значения и способа его выражения образует
грамматическую форму слова.
Любое слово в языке имеет грамматическую форму, то есть
содержит различные грамматические значения, которые выражены
в слове каким-то определенным способом. Конкретное слово в его
определенной грамматической форме называется словоформой. У
каждого слова есть множество словоформ. Так, если просклонять
слово «книга» и в единственном, и во множественном числе,
получится 12 словоформ этого слова. Совокупность всех словоформ
одного слова называется парадигмой. 12 словоформ слова «книга»
называются парадигмой имени существительного «книга».
Парадигма (от греч. paradeigma — «пример», «образец»)
обозначает также систему изменений окончаний, являющихся
образцом формообразования для данной части речи. Например, если
вы запишете в столбик по порядку все падежные окончания
существительных первого склонения, то вы получите парадигму
первого склонения имен существительных. Можете таким же
образом получить парадигму мягкого склонения имен
прилагательных или парадигму спряжения глаголов и т. д.
Однородные грамматические значения объединяются в
грамматические категории (от греч. kategoria — «суждение»,
«определение»), Так, значения разных форм времени объединяются
в категорию времени, значения форм единственного и
множественного числа объединяются в категорию числа, значения
отдельных падежей объединяются в категорию падежа.
Различные слова в языке имеют определенный набор
словоформ. Некоторые слова изменяются по числам и падежам —
это существительные, их парадигма имеет формы шести падежей и
двух чисел; другие изменяются по числам, лицам, родам и временам
— это глаголы и т. д.
Слова, имеющие одинаковое общее значение (например,
предмет, действие, признак), одинаковые грамматические категории
(род, число, падеж) и выполняющие определенную синтаксическую
роль в предложении (например, сказуемое), объединяются в одну
часть речи.
8.2. Имя существительное 145

Все части речи в русском языке подразделяются на


самостоятельные и служебные.
Самостоятельные части речи называют предметы, признаки,
действия, количество и в предложении всегда являются
какими-либо членами предложения (главными или
второстепенными). К этой группе относятся имена
существительные, имена прилагательные, имена числительные,
местоимения, глаголы, наречия, причастия, деепричастия.
Служебные части речи — это предлоги, частицы, союзы.
Служебные части речи не имеют предметного лексического
значения и не являются членами предложения. Они имеют
грамматические значения: либо выражают отношение между
словами в предложениях, либо придают словам определенные
оттенки значений. В речи они употребляются только с
самостоятельными частями речи.
В отдельную группу выделяются междометия (слова,
выражающие чувства, но не называющие их, например: Ах! Ну!
Ура!) и звукоподражательные слова (например: мяу, гав и т. д.).

Вопросы и задания

1. Что изучают грамматика и морфология? Как они связаны между собой?


2. Какими двумя типами значений обладает слово? Охарактеризуйте каждое
из них.
3. Дайте определения следующим понятиям: «грамматическое значение
слова», «словоформа». Приведите все грамматические значения и словоформы
слова «река».
4. Что такое парадигма? Приведите примеры разных парадигм.
5. Что означает понятие «грамматическая категория»? Назовите
грамматические категории существительных.

8.2. Имя существительное

Имя существительное — это самостоятельная часть речи,


которая характеризуется следующими признаками.
1. Семантический признак: общее значение предметности. Имя
существительное включает слова, называющие предметы в
146 Глава 8. Морфология

широком смысле слова, то есть все то, что существует и о чем можно
спросить кто это? или что это? Сюда также относятся слова,
обозначающие явления, состояния, качества, действия: дерево,
летчик, мороз, радость, Париж, честность, вышивание.
2. Морфологические признаки: род, число, падеж, а также
одушевленность и неодушевленность. Данные категории служат для
выражения общего значения имен существительных. Имена
существительные имеют постоянные морфологические признаки:
род и одушевленность — неодушевленность (каждое
существительное имеет какой-нибудь род, но не изменяется по
родам — например, существительное стол всегда м. р.; каждое
существительное является всегда только одушевленным или
неодушевленным — например, существительное ребенок — одуш.,
а существительное камень — неодуш.). К непостоянным
морфологическим признакам относятся число и падеж. Так,
существительные изменяются по числам, то есть могут иметь форму
множественного и единственного числа (книга — книги), и
изменяются по падежам.
3. Синтаксический признак: роль имени существительного в
предложении. В основном существительные в предложении
выполняют функции подлежащего и дополнения, но могут
выступать в роли любого члена предложения.

Существительные собственные и нарицательные


Нарицательные существительные — это существительные,
которые служат для обобщенного наименования однородных
предметов: человек, город, река и т. д. Собственные имена служат
для названия единичных предметов, которые выделяются из ряда
однородных. К именам собственным относятся
1) фамилии, имена, отчества (прозвища, псевдонимы) людей и
клички животных (Лев Николаевич Толстой, Максим Горький,
Бим);
2) географические названия (Лондон, Сахалин, Россия);
3) астрономические названия (Земля, Луна, Солнце, Марс);
4) названия газет, журналов, произведений художественной
литературы, предприятий (газета «Московские новости», журнал
«Красота и здоровье», роман «Война и мир», фирма «Виктория»).
Собственные имена существительные иногда могут переходить
в нарицательные (Пломбир — город во Франции и плом
8.2. Имя существительное 147

бир — сорт мороженого; Ампер — французский ученый и ампер —


единица силы электрического тока). А нарицательные имена могут
переходить в собственные (запад — сторона света и Запад — страны
Западной Европы).

Категория одушевленности — неодушевленности


В русском языке различаются существительные одушевленные
и неодушевленные. К одушевленным существительным, как
правило, относятся названия живых существ (людей и животных), к
неодушевленным — все остальные.
Но в основе данной категории лежат не только смысловые
отношения, но и грамматические. С точки зрения грамматики к
одушевленным существительным относятся те существительные, у
которых форма винительного падежа совпадает с формой
родительного падежа, а к неодушевленным относятся те
существительные, у которых форма винительного падежа совпадает
с формой именительного падежа. Это относится к существительным
в единственном числе, мужского рода, второго склонения и ко всем
существительным во множественном числе. Например: в. п. — вижу
летчика (так же, как в р. п.), но: вижу самолет (так же, как в и. п.)
Одушевленность и неодушевленность обычно различаются у
имен существительных мужского и женского рода. Имена
существительные среднего рода в основном являются
неодушевленными, кроме некоторых существительных с
суффиксом -ище (чудовище, страшилище), существительного дитя
и таких существительных, которые раньше были прилагательными:
животное, насекомое, млекопитающее. Но у всех этих
существительных среднего рода в единственном числе винительный
падеж всегда совпадает с именительным.
Однако в русском языке есть и такие ситуации, где грамматика
находится не в ладу с нашими представлениями об одушевленности
и неодушевленности. Например, можно ли отнести к одушевленным
такие существительные, как кукла и мертвец! Вряд ли мы думаем о
них как о живых существах. Но если мы поставим их в в. п. — вижу
куклу, снеговика, мертвеца, то увидим, что в. п. у них не совпадает с
и. п. Значит, с точки зрения
148 Глава 8. Морфология

грамматики эти существительные одушевленные. Вот такие


парадоксы иногда встречаются в языке!

Категория рода
Род — это лексико-грамматическая категория, присущая всем
существительным.
Но у одушевленных существительных принадлежность к тому
или иному роду связана с их лексическим значением, то есть
существительные, обозначающие название лиц и животных
мужского пола, относятся к мужскому роду, а существительные,
называющие лиц и животных женского пола, — к женскому роду
(человек, тигр — м. р., а мать, чайка — ж. р.).
У неодушевленных существительных категория рода с точки
зрения лексического значения носит чисто формальный характер, то
есть все существительные отнесены к какому-либо роду, но почему
именно к этому, а не к другому — неизвестно. Поэтому некоторые
существительные со временем меняют свой род (было: зала — ж. р.,
стало: зал — м. р.).
Но с точки зрения грамматики род существительных важен
потому, что существительные разных родов отличаются друг от
друга парадигмой склонения.
У существительных есть три парадигмы склонения, обычно их
называют первое (1-е) склонение, второе (2-е) склонение, третье
(3-е) склонение.
Распределение существительных по трем склонениям зависит
от рода и окончаний в и. п. ед. ч.:
• к 1-му склонению относятся существительные женского и
мужского рода с окончаниями -я, -я;
• ко 2-му склонению относятся существительные мужского
рода с нулевым окончанием и существительные среднего рода
с окончаниями -о, -е\
• к 3-му склонению относятся существительные женского рода
с нулевым окончанием.
В русском языке всего четыре рода: мужской, женский, средний
и общий. К общему роду относятся существительные,
обозначающие лиц как мужского, так и женского пола: сирота,
молодчина, зануда, уродина и т. д.
8.2. Имя существительное 149

Колебания в роде имен существительных чаще всего


наблюдаются в отнесении существительного к мужскому или
женскому роду — например, манжет — манжета. При этом одна
из форм воспринимается или как устаревшая {зала), или как
используемая в особом функциональном стиле {манжета — в
разговорно-обиходной речи и манжет — в научно-технической).
Многие слова, ранее употреблявшиеся в формах мужского и
женского рода, сегодня употребляются только в мужском роде:
санаторий (санатория), фильм (фильма) и др.
В редких случаях закрепилась форма женского рода: туфля.
Слова молодчина, уродина и подобные являются существительными
общего рода {он — настоящий молодчина, она — настоящая
молодчина).
Многие существительные, обозначающие названия лиц по
профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию,
ученому или почетному званию, употребляются в мужском роде и в
тех случаях, когда речь идет о женщине (например: юрист, судья,
педагог, полковник, химик, мастер спорта и т. п.).
В других случаях существуют парные образования: кассир —
кассирша, санитар — санитарка, тракторист — трактористка,
ткач — ткачиха, лаборант — лаборантка, учитель —
учительница).
В официально-деловой речи и вообще в книжных стилях для
обозначения наименования профессий употребляются только слова
мужского рода: директор, инженер, врач, доктор и т. п. В
разговорной же речи употребляется и форма женского рода:
директорша, докторша, кассирша.
Форма кассирша, кондукторша, парикмахерша и т. п. придает
речи сниженный и несколько фамильярный характер, звучит
пренебрежительно.
Слова балерина, маникюрша не имеют соответствия в мужском
роде. В первом случае используются описательные обороты: солист
балета, артист балета, танцовщик', во втором случае нет
соответствия.
Как определить грамматический род несклоняемых
существительных (например, кенгуру, муха цеце и др.)?
Род несклоняемых существительных иноязычного
происхождения определяется не по окончанию, а по значению
слова. Чаще всего такие существительные, если они
неодушевленные, относятся к среднему роду: пальто, метро, кашне
и т. д. Однако бывают и отступления от этого правила: например,
слово кофе пришло
150 Глава 8. Морфология

в русский язык как существительное мужского рода


(первоначальный вариант кофий или кофей) и употреблялось так
долгое время. Но поскольку по окончанию оно напоминает
существительные среднего рода, то в языке возникла тенденция
употреблять его как существительное среднего рода. В настоящее
время такое употребление считается допустимым в разговорной
речи.
Если речь идет о существительных, обозначающих лиц, то
слова соотносятся с полом обозначаемого лица (например, старая
леди, замечательный конферансье). Существительные,
обозначающие животных, относятся к мужскому роду, но при их
употреблении также учитывается реальный пол животного
(шимпанзе играла с детенышем, пони катал детей и т. д.). К
словам-исключениям относятся цеце и иваси (женский род).
Если существительные образованы при помощи суффиксов
-ишк-, -ищ- (ум — умишко, нос — носище), то они сохраняют тот же
род, что и те слова, от которых они образованы, в данном случае
существительные умишко и носище мужского рода, так же как и
существительные ум, нос.
Род аббревиатур обычно можно определить по основному
слову: МГУ — это университет (мужской род), значит —
знаменитый МГУ.

Категория падежа
Падеж (калька с греческого, буквально означает «падаю»; в
греческом языке использовался как один из терминов игры в кости)
— грамматическая категория имени существительного, которая
показывает различные отношения существительного к другим
словам в предложении. Это отношение выражается с помощью
окончаний.
В русском языке шесть падежей.
Именительный падеж (калька с греческого, буквально
означает «называющий имя») — отвечает на вопросы кто? что?,
является начальной формой имени существительного.
Родительный падеж (иногда обозначал род, происхождение:
вести свой род от...) отвечает на вопросы кого? чего?; р. п. может
также обозначать целое, из которого берется часть: кусок (чего?)
хлеба, предмет для сравнения: сосна выше (чего?) елки, признаки
предмета: человек дела, зал ожидания.
8.2. Имя существительное 151

Дательный падеж (связан со значением глаголов «дать»,


«давать») отвечает на вопросы кому? чему?; д. п. указывает предмет
или лицо, на которое направлено действие: привет (кому?) сестре,
письмо (кому?) другу.
Винительный падеж (связан со значением прилагательного
«виновный») отвечает на вопросы кого? что?; в. п. обозначает, что
предмет подвергается действию целиком, что действие переходит на
него: вижу (кого?) собаку, читаю (что?) книгу.
Творительный падеж (связан со значением глагола «творить»,
делать что-то при помощи какого-либо орудия, средства: стучать
молотком, однако имеет и другие значения: днем, шагом), отвечает
на вопросы кем ? чем ?
Предложный падеж употребляется только с предлогами,
отвечает на вопросы о ком? о чем? П. п. употребляется с
различными предлогами: о (об, обо), в, на, при, по, каждый предлог
придает ему новое значение:
• с предлогом о {об, обо) п. п. обозначает предмет, о котором мы
думаем, говорим и т. д.: думали об экзаменах, говорили о
прогулке;
• с предлогом в он указывает на местонахождение внутри
чего-либо: в столе, а с предлогом на — на поверхности
чего-либо: на столе;
• с предлогом при он указывает на предмет, поблизости от
которого что-либо находится: при школе есть сад;
• с предлогом по он указывает на время: по прошествии месяца,
по окончании университета.
Итак, каждая падежная форма существительного выражает
определенные значения (обычно это несколько значений) и имеет
соответствующее окончание (в зависимости от склонения).
В древнерусском языке был особый звательный падеж, который
использовался при обращении: Друже! Воине! В современном
русском языке звательный падеж совпадает с именительным и
отличается лишь особой интонацией и синтаксическим
употреблением (в качестве обращения). Сохранилась эта форма
лишь в некоторых словах под влиянием церковно-славянского
языка: боже, господи.
Все падежи, кроме именительного, называются косвенными.
Изменение существительных по падежам называется
склонением. Каждое склонение имеет свою парадигму.
152 Глава 8. Морфология

Парадигма 1-го склонения:


(сущ. ж. р. и м. р. с окончаниями -а, -я)

Единственное число Множественное число


И. п. -а, -я -Ы, -и

Р. п. -ы, -и 0, -ей, -ий


Д. п. -е, -ии -ам, -ям

В. п. -у, -ю -ы, -и, -ей

Т. п. -ой, -ей -ами, -ями

П. п. -е, -ии - ах, -ях

Парадигма 2-го склонения


(сущ. м. р. с окончанием на мягкий или твердый согласный (0 — нулевое
окончание) и ср. р. с окончаниями на -о, -е)
Единственное число Множественное число

М. р. Ср. р. М.р. Ср. р.


И. п. 0 -о, -е -ы, -и (-а, -я) -а, -я (-и)

Р. п. -а, -я (-у, -ю) -а, -я -ов, -ев, -ей 0, -ей, -ий


Д. п. -у, -ю -у, -ю -ам, -ям -ам, -ям
]

В. п. -о, -е -ов, -ев, -ы, -и -ей -а, -я


О
So

Т. п. -ом, -ем -ом, -ем -ами, -ями -ами, -ями

П. п. -е, -ии {-у, -ю) -е, -ии -ах, -ях -ах, -ях

Парадигма 3-го склонения


(сущ. ж. р. с окончанием на мягкий или твердый согласный)
Единственное число Множественное число
И. п. нулевое окончание -и

Р. п. -и -ей

д. П. -и -ам, -ям
В. п. нулевое окончание -ей, -и

Т. п. -ью -ши, -ами, -яма

П. п. (о) -и (о) -ах, -ях


8.2. Имя существительное 153

Разносклоняемые существительные
К разносклоняемым существительным относятся десять
существительных среднего рода на -мя:
время знамя имя темя семя
бремя пламя вымя племя стремя
и существительное мужского рода путь.

1" Парадигма разносклоняемых существительных


Единственное число Множественное число

И. п. -я имя, стремя; 0 путь -а имена, стремена; -и пути


Р. п. -и имени, стремени; пути 0 имен, стремян; -ей путей

д. П. -и имени, стремени; пути -ам именам, стременам; -ям путям

В. п. -я имя, стремя; 0 путь -а имена, стремена; -и пути

Т. п. -ем именем, стременем; -ем путем -ами именами, стременами; -ями


путями
П. п. -и (об) имени, стремени; пути -ах именах, стременах; -ях путях

Как можно увидеть из парадигм склонений, некоторые


существительные могут иметь несколько вариантов окончаний. 1

1. Варианты окончаний родительного падежа


единственного числа мужского рода. Некоторые неодушевленные
имена существительные мужского рода имеют в родительном
падеже единственного числа окончание -у (-ю): имена
существительные с вещественными значениями (купить крупу,
гречку, сахару); существительные с уменьшительными суффиксами
(выпить кваску, поесть кашку)\ некоторые собирательные
существительные при количественном значении родительного
падежа для обозначения части целого или неопределенного
множества (стакан квасу, много народу); у некоторых отвлеченных
существительных с количественным значением (наделать шуму)\ в
некоторых фразеологических оборотах (без роду и племени, с глазу
на глаз)\ в некоторых сочетаниях после предлогов из, от, с, до, без и
после частицы ни (упустить из виду, закричать с испугу).
В научной литературе форма на -у (-ю) вообще не
употребляется: В раствор добавляют две трети песка (а не песку).
154 Глава 8. Морфология

2. Варианты окончаний винительного падежа


существительных одушевленных и неодушевленных.
Существительные типа бактерии, микробы, личинки, эмбрионы
могут склоняться по типу неодушевленных существительных
(наблюдать бактерии, микробы, личинки, эмбрионы) и по типу
одушевленных существительных (наблюдать бактерий, микробов,
личинок, эмбрионов). Примеры последних форм обычно
используются в профессиональной речи, научном стиле.
При переходных глаголах (отвечают на вопрос что сделать?)
дополнение может ставиться в винительном или родительном
падеже. Например: купить хлеб (хлеба). Винительный падеж
обозначает предмет полностью, а родительный — его часть: выпить
воду (воды), налить молоко (молока).
3. Варианты окончаний предложного падежа единственного
числа существительных мужского рода.
Некоторые неодушевленные существительные мужского рода в
предложном падеже единственного числа имеют два окончания: -е
(обычно без ударения) и -у (только под ударением); например, в лесе
— в лесу, в цехе — в цеху, в отпуске — в отпуску.
Иногда обе формы употребляются параллельно, например: в
быту — в быте, в пруду — в пруде, в роду — в роде, в спирту — в
спирте. Форма на -у (-ю) больше характерна для профессиональной
или разговорной речи. Например, в спирте (книжное) — в спирту
(разговорно-профессиональное), в отпуске (книжное) — в отпуску
(разговорное). 4

4. Варианты окончаний именительного падежа


множественного числа существительных мужского рода.
Варианты окончаний -и (-ы) и -а (-я) в ряде случаев
определяются смысловыми различиями. Приведем примеры:
корпусы (туловища) — корпуса (здания, войсковые соединения),
лагери (общественно-политические группировки) — лагеря
(военные, туристские, концентрационные).
Или, например, в книжных стилях речи чаще употребляются
формы на -ы (-и), а в разговорных — на -а (-я). Формы на -а (-я)
часто употребляются также в профессиональной речи. Однако в
настоящее время из разговорно-профессиональной речи эти формы
все чаще проникают в письменную речь и становятся литературной
нормой, в связи с этим многие формы на -ы (-и)
8.2. Имя существительное 155

оказались вытесненными из письменной речи и теперь заменены


формами на -а (-я); например: дома, директора, края, паспорта и
др. В некоторых случаях существуют вариантные формы, и норма
колеблется: инспекторы — инспектора, слесари — слесаря, томы
— тома, фельдшеры — фельдшера и т. д.
5. Варианты окончаний родительного падежа
множественного числа.
Некоторые имена существительные имеют в родительном
падеже множественного числа нулевое окончание. Например:
валенок, сапог, чулок.
Но: носков, кулонов, цаплей.
Склонение имен собственных также имеет свои особенности:
• не склоняются русские фамилии, оканчивающиеся на -ых
(-их), -аго (-яго), -ово (-ево) и украинские фамилии на -ко:
Красных, Живаго, Дурново, Короленко;
• не склоняются собственные имена иноязычного
происхождения, оканчивающиеся на гласный: Микеланджело
Буонарроти',
• но мужские иноязычные фамилии, оканчивающиеся на
согласный, склоняются: Рембрандтом;
• не склоняются иноязычные женские имена и фамилии и
русские женские фамилии, оканчивающиеся на согласный:
Кармен, Этель Лилиан Войнич, Елена Прокопович.
Род, падеж, число у существительных в некоторых случаях
имеют синонимичные формы, которые могут по-разному
использоваться в зависимости от того, в какой речевой ситуации они
находятся. Например, из вариантов слесаря — слесари, шофера —
шоферы в просторечии употребляются слова слесаря, шофера, а в
книжной речи — слесари, шоферы. Из двух морфологических
синонимов типа рельс — рельса, георгин — георгина и т. д. в
современном русском языке используются только первые варианты
(более «экономные»).

Категории числа
Число — грамматическая категория, которая отражает
количественные отношения; основана на противопоставлении
единичности и неединичности.
156 Глава 8. Морфология

В русском языке существует два числа: единственное и


множественное.
Единственное число — это такая форма числа, которая
обозначает один предмет в ряду однородных предметов: книга,
лампа, стол.
Множественное число — это такая форма числа, которая
обозначает неопределенное множество предметов: книги, лампы,
столы. Но в некоторых случаях формы множественного числа не
указывают на несколько предметов (небо — небеса).
Формы единственного и множественного числа
существительных различаются своими окончаниями.
1) В именительном падеже множественного числа
• существительные женского рода имеют окончания -ь/, -и
(комната — комнаты, башня — башни);
• существительные среднего рода имеют окончания -а, -я
(стекло — стекла, поле — поля);
• существительные мужского рода имеют окончания -ь/, -и, -а,
-я (стол — столы, летчик — летчики, город — города,
учитель — учителя).
От этих основных форм не имеют отступлений только
существительные женского рода.
2) Некоторые имена существительные среднего рода в и. п. мн.
ч. могут иметь окончание -и (око — очи, ухо — уши, плечо — плечи),
а также существительные, основа которых заканчивается на -к
(яблоко — яблоки).
При образовании множественного числа у существительных
может меняться место ударения: сАд — садЫ, лЕс — лесА.
В некоторых случаях имена существительные образуют
множественное число от разных основ: человек — люди, ребенок —
дети.
Иногда формы на -ы (и) и -а (я) могут различаться по значению:
повода (поводья) — поводы (побуждения).
В русском литературном языке не употребляются формы с
окончаниями на -а (я), правильно говорить: торты, инженеры,
договоры, месяцы, авторы, но в других случаях, напротив,
правильной будет форма с окончаниями на -а (я): доктора,
профессора. Если у вас возникает сомнение в правильности
употребления той или иной формы множественного числа,
обращайтесь к словарю.
При образовании форм множественного числа у некоторых
имен существительных не только изменяются окончания, но и
8.2. Имя существительное 157

появляется суффикс: сын — сыновья, кум — кумовья, брат —


братья, дно (у бочки) — донья.
Имена существительные мужского рода, оканчивающиеся на
-анин, -янин, во множественном числе утрачивают суффикс -ин:
гражданин — граждане, болгарин — болгары, татарин — татары,
шурин (родной брат жены) — шурья. Однако в некоторых
существительных суффикс -ин слился с основой и сохраняется во
мн. ч.: грузин — грузины, осетин — осетины, воин — воины, е/ш-
стелин — властелины. Но цыган — цыгане, а форма цыганы
является устаревшей.
Обычно существительные употребляются в обоих числах (дол*
— дотио, о/а/0 — окна, рука — руки), но есть такие, которые
употребляются только в единственном или только во
множественном.
Существительные, употребляющиеся только в форме
единственного числа:
1) собирательные существительные, обозначающие в
единственном числе совокупность предметов как одно целое: л/оло-
дежь, студенчество, листва, зверье;
2) вещественные существительные, обозначающие различные
вещества: молоко, ./медь, серебро, солома. Однако некоторые из них
могут употребляться во множественном числе, если они обозначают
• различные сорта этого вещества: растительные жиры, масла\
• изделия из этого материала: старинные бронзы;
• большое количество вещества: с//егя, пески;
3) отвлеченные существительные, обозначающие качества,
свойства, действия, состояния: белизна, темнота, молодость,
грусть, беготня, чтение, удивление, плавание. Однако некоторые
отвлеченные существительные могут образовывать множественное
число, приобретая при этом конкретное значение: морские глубины,
горные высоты, радости жизни;
4) имена собственные: Москва, Днепр, Некоторые из
имен собственных могут образовывать множественное число, если
они
• называют членов одной семьи: братья Карамазовы, дело Л/?-
тамоновых;
• обозначают именем литературного героя или известного
исторического лица тех, кто чем-то его напоминает: /шло-
,
леоны Хлестаковы.
158 Глава 8. Морфология

Существительные, употребляющиеся только в форме


множественного числа:
1) названия предметов, состоящих из двух и более частей:
ножницы, брюки, ворота, качели, весь/, оч/о/. Но, несмотря на
форму множественного числа, они могут обозначать и один
предмет, и много предметов: одни очки — все очки; при счете они
сочетаются с собирательными числительными: двое, трое, четверо
брюк, весов, качелей;
2) некоторые вещественные существительные: фш/, сливки ,
консервы, макароны, обои, чернила;
3) названия промежутков времени, событий, игр: каникулы,
именины, прятки;
4) некоторые географические названия: Афины, Альпы, Со-
колъники, Фили.
Существительные, употребляющиеся только во множественном
числе, рода не имеют.
В древнерусском языке кроме единственного и множественного
числа существовало еще и двойственное число. Его употребляли для
обозначения парных предметов или двух предметов: ед. ч.— ллече,
мн. ч. — плеча, двойственное число — плечи. В современном
русском языке еще сохранились некоторые формы двойственного
числа.
Единственное число существительных может употребляться в
значении множественного, а множественное — в значении
единственного.
Например, единственное число употребляется в значении
множественного: На опушке растет липа, осина, ель.
Множественное число в значении единственного
употребляется, в частности, в научно-технической литературе
(низкие температуры, шумы в сердце, математические
преобразования)', при употреблении существительных, которые
обозначают различные сорта или виды вещества (вина, спирты,
бумаги) или большое количество веществ (кругом снега).

Вопросы и задания
1. Какими признаками характеризуется имя существительное? Назовите эти
признаки и приведите свои примеры.
2. В каких случаях имена собственные становятся нарицательными, а
нарицательные — собственными? Приведите свои примеры.
8.2. Имя существительное 159

3. Сколько родов имеет имя существительное? Перечислите их, приведите


свои примеры. Может ли какое-либо существительное поменять род?
4. Каковы грамматические значения падежей? Каким способом выражаются
эти значения?
5. Что такое склонение? Сколько склонений у имени существительного? По
какому принципу имена существительные распределяются по склонениям?
Перечислите все разносклоняемые существительные. Назовите отступления от
основной парадигмы.
6. Все ли существительные изменяются по числам? Составьте предложения
со следующими существительными, употребляя их во множественном числе:
жюри, самбо, табло, меню, купе, радио, шоссе, лосось, какаду,
фрау.
Определите род этих существительных.
7. Из следующих предложений выпишите все существительные, определите
их род, число, падеж, укажите значения падежей, определите, являются ли они
одушевленными или неодушевленными:
а) Лисица видит сыр — лисицу сыр пленил.
б) К кому-то принесли от мастера ларец. Отделкой чистою в глаза
ларец кидался.
в) Я отыщу секрет и ларчик вам открою. А ларчик просто
открывался.
8. Определите род следующих существительных:
рояль, какао, госпиталь, лебедь, мозоль, шампунь, дитя, тезка,
картофель, задира, непоседа, забияка, кенгуру, Баку, СМИ, жалюзи,
Сочи, пенальти, алиби, тюль, повидло, вуаль, вестибюль.
9. Образуйте множественное число у следующих существительных:
фамилия, объединение, обещание, кольцо, сверло, колесико,
платье, чудо, дворянин, сосед, болгарин, цыган, фарфор, крем, рожь,
молоко, молодость, доктор, директор, корректор, инструктор,
конструктор, профессор, тополь, отпуск, паспорт, шофер, торт,
инженер, офицер.
10. Дайте дефениции следующим парам слов. Составьте предложение с
каждым из них. Чем различаются эти слова?
Цветы — цвета, тона — тоны, зубы — зубья, листы — листья, сыны —
сыновья, деревья — дерева.
11. Просклоняйте в ед. и мн. ч. следующие слова:
блюдце, полотенце, время, площадь, отчество, путь, басня, туфля,
кухня, роща, молния, подпись, ватрушка, апельсин, грамм, чулок,
носок, противень, ущелье.
160 Глава 8. Морфология

12. Для следующих слов образуйте, где это допустимо, соответствующие


существительные женского рода:
учитель, кассир, парикмахер, врач, доктор, директор, бухгалтер,
профессор, доцент, инженер.
13. В следующих предложениях найдите ошибки в употреблении форм имен
существительных и исправьте их:
а) Я вымыла голову хорошей шампунью.
б) Окна были занавешены тонкой тюлью.
в) Он уронил свой пенсне.
г) Она высказала мне свои недовольства.
д) В моей авторучке было красное чернило.
е) Редактора исправили текст.
ж) У нее не было ни чулок, ни носок.
з) Сегодня у меня совершенно нет время.
и) В зоопарке мы видели необыкновенное шимпанзе.
к) Окно было закрыто красивым жалюзем.
л) Мы видели маленького колибри.
м) В таборе было много цыганов.
н) На вешалке висело несколько полотенцев.
о) На завтрак бабушка напекла много оладьев.
п) На столе стояло шесть чашек и шесть блюдцев.

8.3. Имя прилагательное

Имя прилагательное — это самостоятельная часть речи,


которая характеризуется следующими признаками.
1. Семантический признак: общее значение признака
предмета (качества, свойства, принадлежности), то, о чем можно
спросить какой? чей? (красный, весенний, лисий).
2. Морфологические признаки: род, число, падеж.
Имена прилагательные употребляются при именах
существительных и согласуются с ними (то есть употребляются в
том же роде, числе и падеже, что и существительное), например:
красивое зеленое платье, красивым зеленым платьем.
Согласуясь с существительными, имена прилагательные
изменяются по числам (красивые зеленые шторы), в единственном
числе по родам (красивый зеленый костюм, красивая зеленая юбка)
и в обоих числах изменяются по падежам.
8.3. Имя прилагательное 161

3. Синтаксический признак: быть в предложении


определением или составной частью именного сказуемого:
распускаются первые весенние цветы (определение); погода была
чудесная (сказуемое).

Разряды имен прилагательных


Имена прилагательные по своему лексическому значению и
грамматическим особенностям делятся на три разряда:
качественные, относительные, притяжательные.
Качественные прилагательные обозначают такое качество
предмета, которое может быть ему свойственно в большей или
меньшей степени: цвет (белый — белее), размер (большой —
больше), температуру (теплый — теплее), внутренние качества
(хитрый — хитрее) и т. д. Поэтому они, как правило, имеют степени
сравнения: ясный — яснее — яснейший, а многие из них имеют
полную и краткую форму: веселый — весел, красивый — красив.
Прилагательные в полной форме изменяются по родам, числам
и падежам. Прилагательные в краткой форме изменяются по родам
и числам, но не склоняются (весел, весела, весело, веселы).
Некоторые прилагательные имеют только краткую форму: рад,
должен.
Относительные прилагательные обозначают такой признак,
который имеет отношение к какому-то другому предмету: к
материалу (кожаный пиджак — пиджак из кожи), к месту
(подмосковные вечера), ко времени (осенний вечер). Эти
прилагательные не имеют степеней сравнения и краткой формы.
Притяжательные прилагательные обозначают такой
признак, который указывает на принадлежность предмета
какому-либо лицу или животному: дядин портфель, отцов пиджак,
медвежья берлога.

Степени сравнения качественных прилагательных


Степени сравнения — это грамматическая категория
качественных прилагательных, показывающая превосходство
предмета в каком-либо качестве: дуб выше березы, березы выше
боярышника.
Выделяются три степени сравнения: положительная,
сравнительная, превосходная.
162 Глава 8. Морфология

Положительная степень — такая форма степеней сравнения,


которая указывает на качество предмета безотносительно к тем же
качествам какого-либо другого предмета (то есть не содержит
сравнения): дуб высокий (он просто высокий, сам по себе,
безотносительно к каким-либо другим деревьям).
Сравнительная степень — такая форма степеней сравнения,
которая указывает на качество предмета, проявляющееся в нем в
большей мере, чем в другом предмете.
Сравнительная степень в зависимости от способа образования
может быть простой и сложной.
Простая сравнительная степень образуется прибавлением к
основе положительной степени суффиксов: -е, -ее, -ей, -ше
(красивее, быстрей, выше, тоньше). Некоторые прилагательные
образуются суплетивно (то есть от разных корней): хороший —
лучше, плохой — хуже.
Сложная сравнительная степень образуется прибавлением
слов «более», «менее» к форме положительной степени: более
высокий, менее высокий.
Превосходная степень — такая форма степеней сравнения,
которая указывает на высшую степень качества какого-либо
предмета в ряду однородных предметов. Превосходная степень
также может быть простой и сложной.
Простая превосходная степень образуется прибавлением к
основе положительной степени суффиксов -ейш, -айш:
красивейший, ближайший.
Сложная превосходная степень образуется прибавлением к
положительной степени слов «самый», «наиболее», «наименее» или
прибавлением к форме сравнительной степени слов «всех», «всего»:
самый умный, наиболее умный, наименее умный, умнее всех, умнее
всего.

Парадигма склонения качественных и относительных имен


прилагательных
В зависимости от согласного, на который оканчиваются основы
прилагательного, выделяются три типа склонения: твердое, мягкое и
смешанное.
К твердому типу склонения относятся прилагательные с
основой на твердый согласный: новый, желтый.
8.3. Имя прилагательное 163

К мягкому типу склонения относятся прилагательные с


основой на мягкий согласный: синий, вечерний.
К смешанному типу склонения относятся прилагательные с
основой на -г, -к, -х: высокий, тихий, строгий. Эти прилагательные
имеют в различных падежах окончания как твердого, так и мягкого
склонения.
Во множественном числе прилагательные имеют одинаковые
окончания для всех трех родов.
В единственном числе прилагательные мужского и среднего
рода имеют одинаковые окончания во всех падежах, кроме
именительного и винительного.

Парадигма склонения качественных и относительных имен прилагательных

Единственное число Множественное


число
М. р. Ср. р. Ж. р.
И. п. -ый, -ий -ое, -ее -ая, -яя -ые, -ие

Р. п. -ого, -его -ого, -его -ой, -ей -ых, -их

Д. п. -ому, -ему -ому, -ему -ой, -ей -ым, -им

В. п. -ый, -ий -ое, -ее -ую, -юю -ые, -ие {-ых, -их)
(для одуш. -ого, -его)
Т. п. -ым, -им -ым, -им -ой, -ей -ыми, -ими

П.п. (о) -ом, -ем -ом, -ем -ой, -ей -ых, -их

Парадигма склонения притяжательных имен прилагательных


Единственное число Множественное число

И. п. дедушкин, отцов, лисий (-ья, -ье) дедушкины, отцовы, лисьи

Р. п. дедушкиного, отцова, лисьего дедушкиных, отцовых, лисьих

Д. п. дедушкиному, отцову, лисьему дедушкиным, отцовым, лисьим


В. п. дедушкин, отцов, лисий дедушкины, отцовы, лисьи

Т. п. дедушкиным, отцовым, лисьим дедушкиными, отцовыми, лисьими

П.п. (о) дедушкином, отцовом, лисьем дедушкиных, отцовых, лисьих


164 Глава 8. Морфология

Переход прилагательных в существительные


Некоторые прилагательные переходят в разряд
существительных. Такие прилагательные называются
субстантивированными (от лат. substantivum —
«существительное»), а процесс перехода прилагательных в
существительные называется субстантивацией.
Субстантивация может быть полной и неполной. При полной
субстантивации прилагательное уже не может употребляться как
прилагательное (гостиная, портной, пирожное, приданое). Такие
прилагательные уже утратили многие морфологические признаки
прилагательных и приобрели признаки существительных: они не
изменяются по родам, а принадлежат к какому-либо одному роду
(гостиная — ж. р.), они согласуются с другими прилагательными
(большая гостиная). Они выполняют в предложении такую же
синтаксическую функцию, как существительные. Однако
склоняются субстантивированные прилагательные так же, как
прилагательные качественные и относительные.
При неполной субстантивации такие прилагательные могут
употребляться и в значении прилагательного, и в значении
существительного: Ко врачу пришел больной. Больному человеку
нужен покой. Скоро подадут горячее. Я люблю горячий чай.
Многие притяжательные прилагательные на -ин, -ов
превратились в имена собственные — фамилии, географические
названия: Репин, Кутузов, село Бородино.
Фамилии на -ов (-ова), -ин (-ина) сохраняют склонение
притяжательных прилагательных, за исключением предложного
падежа ед. ч. м. р., где пишется -е.
Названия городов, сел и других населенных пунктов с такими
же окончаниями склоняются целиком как существительные, то есть
в т. п. оканчиваются на -ом (Сражение было под селом Бородином,
но: Я восхищаюсь композитором Бородиным).

Использование имен прилагательных в речи


Что было бы, если бы в языке не было прилагательных?
Попробуйте описать свои впечатления от интересной поездки,
рассказать, что нового вы увидели и узнали, не используя при этом
ни одного прилагательного! Скорее всего, у вас ничего не
получится, а если и сумеете это сделать, то рассказ будет очень скуч
8.3. Имя прилагательное 165

ным, неинтересным, а речь — бедная, невыразительная. Поэтому


можно сделать вывод, что прилагательные в речи выполняют
эстетическую функцию.
Действительно, как писатель может обойтись без
прилагательных, описывая пейзаж, портрет, внутреннее состояние
героя. Вспомните строки А. С. Пушкина:
Унылая пора! Очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса —
Люблю я пышное природы увяданье.
В каждой строчке здесь есть прилагательное. А характеристика
Татьяны состоит почти из одних прилагательных:
Дика, печальна, молчалива,
Как лань лесная боязлива.
Многие тропы также основаны на прилагательных: эпитеты,
сравнения, метафоры и т. д.
А если нужно просто сообщить информацию, можно ли в этом
случае обойтись без прилагательных? Ведь необходимую
информацию можно передавать с помощь существительных,
которые называют то, о чем пойдет речь, и глаголов, которые
сообщают о действиях названных предметов. Но и здесь не всегда
возможно обойтись без прилагательных, ведь, для того чтобы
определить, о каких именно предметах или объектах идет речь,
необходимо именно прилагательное. Например, вы говорите
кому-то: «Мне срочно нужна книга». В ответ вы обязательно
услышите вопрос: «Какая?» То есть, чтобы получить нужную книгу,
вы должны определить, какая именно книга вам нужна. А
прилагательные, как известно, и служат для этого. Значит,
прилагательные выполняют не только эстетическую функцию, но и
информативную.
Однако есть своя, особая, специфика в использовании
различных грамматических форм прилагательных.
Использование полной и краткой форм прилагательного в
роли сказуемого. Если признак, который обозначается
прилагательным, является постоянным свойством предмета, то
используется полная форма прилагательного {ночь темная, мать
добрая, девочка красивая).
166 Глава 8. Морфология

Если признак обозначает непостоянное свойство или состояние,


которым предмет характеризуется в данный момент, то
используется краткая форма: Он был утомлен.
Однако в ряде случаев, особенно в научных определениях,
описаниях, формулировках для обозначения постоянного признака
используется и краткая форма прилагательного: Прямая линия
бесконечна.
Краткая форма прилагательного звучит в контексте более
категорично, чем полная, и краткие прилагательные носят более
книжный характер, чем полные.
Варианты форм кратких прилагательных связаны с выбором
форм на -ен или -енен в кратких прилагательных, образованных от
полных форм с неударяемым -енный.
До последнего времени в выборе этих форм наблюдались
колебания (искусствен — искусственен, торжествен —
торжественен и т. п.). В настоящее время более употребительна
«усеченная» форма на -ен, которая закрепилась во всех книжных
функциональных стилях: безукоризнен, беспочвен, бессмыслен.
У некоторых прилагательных в краткой форме появляется
беглый гласный (светел, кисел), у большинства же кратких форм его
нет {добр, кругл, смугл).
Возможные ошибки в употреблении кратких и полных форм
прилагательных связаны с употреблением их в одном предложении.
Однородные прилагательные в одном предложении должны
употребляться либо в краткой, либо в полной форме. Нельзя сказать:
Юноша был высокий, красив и хорошо воспитан.
Правильные варианты: Юноша был высок, красив и хорошо
воспитан; либо: Юноша был высоким, красивым и хорошо
воспитанным.
Следует обратить внимание на ударение в кратких формах
прилагательных при изменении их по родам: зЕлен, зеленА, зЕле- но,
зЕлены.
Варианты форм степеней сравнения имен прилагательных.
Сложная форма сравнительной степени употребляется в основном в
книжных стилях: научном и официально-деловом {Решение этой
задачи более оригинальное).
Простая форма сравнительной степени более свойственна
разговорной речи {Он умнее и способнее меня).
8.3. Имя прилагательное 167

Простая форма превосходной степени прилагательного,


напротив, носит книжный характер (величайшие преобразования,
строжайшие меры предосторожности), а сложная свойственна
всем стилям речи (самые известные горожане, самые любимые
фильмы).
При образовании подобных наречий возникают книжный и
просторечный варианты. Форма наречия более, менее, ранее, далее
свойственна книжной речи, форма больше, меньше, раньше, дальше
— разговорной.
Формы больше и меньше в современном русском языке, как
правило, обозначают количество, объем (формы 5олее, .меже в этом
значении почти не употребляются).
Форма сравнительной степени на -ее (смелее, скорее, позднее)
употребляется в книжной речи (в официальной и научной
литературе).
Форма сравнительной степени на -ей (смелей, скорей) более
свойственна разговорной и стихотворной речи. Форма на -ей звучит
более энергично и кратко, поэтому для показа решительных
действий, особенно в команде, употребляют эту форму: например,
действовать смелей, бежать быстрей.
К наиболее распространенным ошибкам в употреблении форм
степеней сравнения прилагательных относятся
• соединение в одной конструкции простой и сложной
превосходных степеней прилагательного: самый
увлекательнейший фильм, самый прекраснейший город.
Следует написать: самый интересный (или интереснейший)
фильм, самый прекрасный (или прекраснейший) городу
• смешивание сложной формы превосходной степени с
местоимением «самый» (абсолютная превосходная степень) и
с наречиями «наиболее» и «наименее» (относительная
превосходная степень): наиболее оригинальное решение
(следует: самое оригинальное решение).
Варианты форм притяжательных прилагательных.
Притяжательные прилагательные на -ов (-ев), -ин (-ын)
употребляются только в разговорном и художественном стилях,
например: Мишиного компьютера, маминого пирога и т. п. Формы
на -ина (Мишина компьютера, мамина пирога) устарели и в
настоящее время не употребляются.
168 Глава 8. Морфология

(?] Вопросы и задания


1. Какими признаками характеризуется имя прилагательное? Назовите эти
признаки и приведите свои примеры.
2. Назовите разряды прилагательных. Какие признаки прилагательных
легли в основу их деления на разряды? Прведите по три своих примера на каждый
разряд прилагательных.
3. Просклоняйте качественные и относительные прилагательные твердого,
мягкого и смешанного склонения. Определите, в каких падежах окончания
прилагательных смешанного склонения не совпадают с двумя другими типами
склонений.
4. Просклоняйте притяжательные прилагательные на -ьш, -ия, -ов, -ев.
Определите, какие падежные формы этих прилагательных совпадают с
падежными формами качественных и относительных прилагательных, а в каких
— с падежными формами существительных.
5. Определите, какие из следующих прилагательных являются полностью
субстантивированными, а какие — не полностью:
военный, ванная, столовая, чайная, парикмахерская,
бутербродная, дневальный, мороженое, сладкое, заливное, данные,
ученый, проездной.
6. Следующие прилагательные в краткой форме измените по родам и
числам и поставьте ударение в каждой форме:
добр, прав, свеж, чист, резок, пуст, глуп, крут, прям, прост.
7. От следующих прилагательных образуйте, где это возможно, краткую
форму. В случаях, когда это невозможно сделать, объясните почему:
великий, отличный, мужественный, смелый, бесчисленный,
прекрасный, каменный, легкомысленный, горячий, живой, веселый,
ответственный, нелепый, торжественный, удовлетворительный,
внимательный, однообразный, спокойный, искусственный.
8. Образуйте все возможные степени сравнения от следующих
прилагательных:
большой, маленький, дорогой, дешевый, удобный, плохой,
хороший, медленный, сложный, короткий, дальний, повторный,
правильный, приятный, сырой, быстрый, соседний, очередной,
глубокий, яркий. 9

9. Найдите ошибки в употреблении форм прилагательных и исправьте их.


а) На этих соревнованиях он был самым сильнейшим.
б) Наиболее худшие игроки были удалены с поля.
в) Эта книга более интереснее, чем та.
г) Это был самый наипрекраснейший день в моей жизни.
д) Этот свитер наиболее шерстяной из всех.
8.4. Имя числительное 169

е) Эта блузка более красивее и оргинальна, чем все остальные.


ж) Этот путь более ближе, чем тот.
з) Вчера я посмотрел более интереснейший фильм.
и) На уроках я стал более внимательнее.
к) Эти книги увлекательны и интересные.
л) Необходимо выбирать наиболее лучшие образцы товаров.
м) Она была тиха и спокойная.
н) Речь была более выразительна и интереснее, чем у других.
о) Во дворе были более старшие ребята.
п) Ему необходимы более лучшие условия для занятий.
р) Это была очень интереснейшая ситуация.
с) Подход к детям должен быть более гибче.
т) Нет ничего более худшего, чем предательство друзей.
у) От этой поездки я получил более сильнейшее впечатление,
чем раньше.
ф) Мы готовили этот проект свыше более чем в течение двух
месяцев.
10. Какие функции в речи выполняют прилагательные? Приведите свои
примеры.
11. Напишите небольшое описание:
а) пейзаж (вид из окна, по дороге в школу, в парке);
б) портрет (друга, родителей и т. п.);
в) внутреннее состояние (горе, грусть, радость и т. п.).
Обратите внимание на использование прилагательных.

8.4. Имя числительное


Имя числительное — это самостоятельная часть речи, которая
характеризуется следующими признаками.
1. Семантический признак: обозначает число (семь),
количество предметов (пять яблок), порядок при счете этих
предметов (второе яблоко).
2. Морфологические признаки: у числительных почти
полностью отсутствуют категории рода и числа, но они обладают
особыми формами склонения и словообразования.
3. Синтаксический признак: имена числительные
сочетаются только с существительными, образуя с ними
синтаксически неразложимые словосочетания, которые в
предложении являются одним членом предложения. Имена
числительные не сочетаются с прилагательными.
170 Глава 8. Морфология

Разряды имен числительных по значению


Имена числительные по своему значению и грамматическим
признакам делятся на количественные, порядковые и
собирательные.
По своему составу числительные бывают простые, сложные и
составные.
Простые числительные состоят из одного слова (один, сорок,
сто).
Сложные числительные образуются способом сложения основ,
имеют два корня (пятнадцать, семьдесят, восемьсот).
Составные числительные состоят из двух и более слов
(двадцать один, тысяча девятьсот сорок четвертый).

Количественные числительные
Количественные числительные обозначают количество или
число и отвечают на вопрос сколько?
Количественные числительные не имеют категорий числа и
рода, но изменяются по падежам.
Исключения: один, два, полтора, тысяча, миллион, миллиард.
Числительное «один» изменяется по родам (один, одна, одно) и
при сочетании с существительными, которые употребляются только
во множественном числе, имеет форму множественного числа (одни
ножницы).
Числительное «один» склоняется как прилагательное.
Числительные «два» и «полтора» могут изменяться по родам в
и. п. и в. п. (два, две, полтора, полторы).
Числительные «миллион», «миллиард» имеют род, но не
изменяются по родам, а изменяются по числам (тысячи, миллионы,
миллиарды) и по падежам.
Числительное «тысяча» имеет парадигму склонения такую же,
как и существительные первого склонения, а числительные
«миллион», «миллиард» имеют парадигму склонения такую, как
существительные второго склонения.
Числительные от «пяти» до «двадцати» и «тридцать» имеют
парадигму склонения такую же, как у существительных третьего
склонения.
8.4. Имя числительное 171

У числительных «сорок», «девяносто», «сто» при склонении и.


п. совпадает с в. п., во всех же остальных падежах пишется
окончание -а.
Числительные «полтора», «полторы» во всех падежах, кроме
именительного и винительного, имеют форму «полутора».
Числительное «полтораста» во всех падежах сохраняет эту форму.
Числительные «два», «три», «четыре» имеют особую парадигму
склонения:
И. п.: два, три, четыре.
Р. п.: двух, трех, четырех.
Д. п.: двум, трем, четырем.
В. п.: два (-ух), три (-ех), четыре (-ех).
Т. п.: двумя, тремя, четырьмя.
П. п.: (о) двух, трех, четырех.
У сложных числительных, которые обозначают десятки от 50 до
80 и сотни от 200 до 900 при склонении изменяются обе части:
И. п.: пятьдесят, шестьсот.
Р. п.: пятидесяти, шестисот.
Д. п.: пятидесяти, шестистам.
В. п.: пятьдесят, шестьсот.
Т. п.: пятьюдесятью, шестьюстами.
П. п.: (о) пятидесяти, шестистах.
В составных числительных склоняются все части:
И. п.: десять тысяч семьсот восемьдесят семь.
Р. п.: десяти тысяч семисот восьмидесяти семи.
Д. п.: десяти тысячам семистам восьмидесяти семи.
В. п.: десять тысяч семьсот восемьдесят семь.
Т. п.: десятью тысячами семьюстами восьмьюдесятью семью.
П. п.: о десяти тысячах семистах восьмидесяти семи.

Порядковые числительные
Порядковые числительные обозначают порядок при счете
предметов и отвечают на вопрос который? (первый, второй,
третий, двадцать седьмой).
172 Глава 8. Морфология

Порядковые числительные изменяются по родам (первый,


первая, первое), числам (первые) и падежам.
Они имеют такую же парадигму склонения, как и
прилагательные.
В сложных порядковых числительных при склонении первая
часть ставится в р. п. (семидесятый, двухсотый, трехтысячный).
В составных порядковых числительных форму порядкового
числительного имеет только последнее слово: тридцать третий,
сто двадцать четвертый. При склонении изменяется только
последнее слово.
В предложении порядковые числительные выполняют функцию
определения (Первый весенний день был прекрасен), именной части
составного сказуемого (Он пришел первым) и обстоятельства (В
тысяча девятьсот сорок первом году началась война).

Собирательные числительные
Собирательные числительные обозначают количество
предметов как одно целое (двое, трое, пятеро и т. д.).
Собирательные числительные не имеют категории рода и числа,
но изменяются по падежам.
Собирательные числительные «двое», «трое» имеют такую же
парадигму склонения, как мягкое склонение прилагательных (двоих,
двоим, двоими). Остальные собирательные числительные имеют
парадигму твердого склонения прилагательных (пятерых, пятерым,
пятерыми).

Обозначение дробных величин


Для обозначения дробных величин, таких, как одна вторая,
пять седьмых и т. п., используются числительные, которые состоят
из двух частей: первая часть — это количественное числительное,
стоящее в и. п., а вторая — порядковое, стоящее в р. п. мн. ч., а также
слов «целая» для обозначения таких числительных, как «одна целая
пять десятых».
Иногда такие словосочетания выделяют в отдельную группу
дробных числительных, но с точки зрения их грамматических
признаков они очень разнородны и могут объединяться в одну
группу лишь по общему значению.
8А. Имя числительное 173

Использование форм имен числительных в речи


В сочетаниях с числительными по-разному употребляются
формы одних и тех же существительных.
Слово «лет» в сочетании с числительными «пять», «шесть» и
выше употребляется в форме именительного, винительного и
родительного падежей: например, спустя пять лет, прошло восемь
лет.
В остальных падежах используется соответствующая форма
слова «год»: к пяти годам, вспоминали о последних восьми годах.
Слово «человек» во множественном числе имеет форму
«люди», но в сочетании с числительным сохраняется слово
«человек» (шесть человек, о шести человеках). Если есть
определение, то употребляется слово «люди» (трое людей, пять
людей).
Собирательные числительные двое, трое, четверо
употребляются в следующих случаях:
• с существительными мужского и общего рода, называющими
лиц мужского пола: трое солдат, четверо друзей;
• с существительными, не имеющими формы единственного
числа (трое суток, четверо саней);
• с личными местоимениями в косвенных падежах (их было
четверо, нас трое);
• с перешедшими в разряд существительных числительными
(семеро одного не ждут).
В разговорной речи, однако, возможности употребления
собирательных числительных значительно шире (сравните: семеро
козлят, пятеро девчат).
Собирательные числительные не сочетаются с
существительными, обозначающими лиц женского пола (нельзя
сказать: трое девочек), и с существительными мужского рода, не
обозначающими людей, но одушевленных (нельзя сказать: трое
волков, двое медведей).
Категория одушевленности существительных ослабляется в
некоторых случаях сочетания с числительными. Например, в
книжном стиле употребляется продать двух коров, подстрелить
четырех уток, а в разговорном возможны формы: продать две
коровы, подстрелить четыре утки.
Случай ослабления одушевленности существительных в
сочетании с числительными наблюдается в парных сопоставлениях:
вызвать двадцать два ученика — вызвать двадцать двух учени
174 Глава 8. Морфология

ков. Нормой считается первый вариант, но и второй встречается


довольно часто.
Числительные два, три, четыре, пять в определенном
значении («балл», «отметка») синонимичны словам двойка, тройка,
четверка, пятерка (последним присущ разговорный характер).
Синонимичны количественные и порядковые числительные,
если последние обозначают нумерацию домов, квартир, подъездов и
т. д.
Синонимичны формы числительных дву-, двух- в сложных
словах (двусменная работа — двухсменная работа, двуствольная
сосна — двухствольная сосна и т. д.). Однако в большинстве слов в
современном языке закрепился один из вариантов. Так, в сугубо
книжных словах, особенно в терминах, употребляется элемент дву-
(двугласный, двукопытный, двуокись, двусемядольные и т. д.), а в
разговорно-обиходных — двух- (двухдневный, двухчасовая и т. д.).
При употреблении числительных можно ошибиться:
• в сочетаниях составных количественных числительных,
оканчивающихся на два, три, четыре (22, 103), с
существительными, не имеющими формы единственного
числа (сутки, ножницы). Как известно, такие сочетания в
русском языке невозможны (нельзя сказать двадцать три
ножниц, ножницы, тридцать двое суток, сутки).
Приходится прибегать к замене: двадцать три штуки
ножниц, ножницы в количестве двадцати трех, тридцать
два дня, в течение тридцати двух суток, дней и т. д.;
• при употреблении слов «оба», «обе». Ошибочны сочетания: у
обоих ворот, у обоих часов. Правильно: у тех и других ворот,
у тех и других часов;
• при употреблении слова «пара». Оно употребляется в
литературной речи только для обозначения парных предметов
(пара сапог)',
• в сочетаниях типа три (четыре) и более, а также в сочетаниях
дробных числительных с существительным (25,5 процента). В
сочетаниях первого типа управляемое существительное
ставится в родительном падеже единственного числа (три и
более формулы, два и более открытия), а в сочетании второго
типа существительным управляет дробь, а не целое число.
Правильно: двадцать пять целых пять десятых процента (а
не «процентов»).
8.5. Местоимение 175

[?] Вопросы и задания

1. Какими признаками характерезуется имя числительное? Назовите


разряды числительных по значению и по составу.
2. Просклоняйте следующие словосочетания:
полтора яблока, полторы груши, полтораста километров, оба
приятеля, обе подруги, пятеро ребят, две пятых, 567 километров, 2340
килограммов, 20,7 секунды.
3. Раскройте скобки, запишите словами имена числительные,
обозначенные цифрами, поставьте их в нужной форме:
а) Нам навстречу шли (2 юноша, 3 девушка).
б) Музей располагает (1050 картина).
в) Мы работали над проектом (22 сутки).
г) На занятия пришли (32 студенты).
д) Он пробежал дистанцию за (15,7 секунда).
е) У нас одновременно сломались (оба сани).
ж) Нам осталось отдыхать около (1,5 неделя).
з) Мы отметили (800-летие) Москвы.
и) Прилетел самолет с (345 пассажир) на борту.
к) Вас ждут в (320 комната).
4. Найдите ошибки в употреблении форм числительных и исправьте их.
а) Мы пригласили в гости обоих подруг.
б) Трое девочек играли в мячик.
в) Под окнами стояли четверо машин.
г) Грузовики стояли у обоих ворот.
д) Мне нужны двое ножниц.
е) Обоим студенткам поставили пятерки.
ж) В институте учится около двести человек.
з) Занятие будет в триста пятнадцатой аудитории.
и) Поезд пришел через 20,5 секунд.
к) Он пробежал двестиметровую дистанцию.

8.5. Местоимение

Местоимение — это самостоятельная часть речи, которая


характеризуется следующими признаками.
1. Семантический признак: указывает на лицо, предметы,
признаки и количество или спрашивает о них, но не называет их.
Местоимение — это то, что употребляется «вместо имени», то
176 Глава 8. Морфология

есть местоимения употребляются вместо имен существительных,


имен прилагательных, имен числительных.
2. Морфологические признаки: имеет морфологические
признаки той части речи, вместо которой оно выступает в
предложении.
3. Синтаксические признаки: выполняет синтаксическую
функцию той части речи, вместо которой оно выступает в
предложении.
По своему значению и грамматическим признакам местоимения
делятся на девять разрядов.

Разряды местоимений
1. Личные: л, ты, он, она, оно, мы, вы, они.
2. Возвратное: себя.
3. Притяжательные: мой, твой, его, ее, наш, ваш, их.
4. Указательные: тот, этот, такой, таков, столько.
5. Вопросительные: кто, что, какой, который, чей, каков,
сколько.
6. Относительные: те же вопросительные, но не содержащие
вопроса.
7. Неопределенные: некто, нечто, некоторый, несколько,
кто-то, кто-либо, кто-нибудь, кое-кто, кое-какой, какой-то,
какой-либо, какой-нибудь, сколько-нибудь, сколько-то.
8. Отрицательные: никто, ничто, никакой, ничей, некого,
нечего.
9. Определительные: сам, самый, весь, всякий, иной, любой,
другой, каждый.

Личные местоимения
Личные местоимения указывают на лицо или предмет и
отвечают на вопросы: кто?, что?.
Личные местоимения я (1-е лицо) и ты (2-е лицо) указывают на
участников речи, а местоимения он, она, оно, они (3-е лицо)
указывают на лицо или предмет, о котором говорится.
Местоимения мы, вы не обозначают «много я» или «много ты»,
поэтому по значению они не являются множественным
8.5. Местоимение 177

числом местоимений я и ты, они указывают на говорящего и его


собеседников: мы — «я и другие», а вы — «ты и другие».
Местоимения 3-го лица имеют категорию рода: он, она, оно.
Личные местоимения не могут иметь при себе определения,
выраженные прилагательными, но могут иметь обособленные
определения: «А он, мятежный, ищет бури» (нельзя сказать
«мятежный он»).

В предложении могут быть подлежащим и дополнением.

Возвратное местоимение
Возвратное местоимение себя указывает на то, что
совершаемое действие направлено на само действующее лицо:
Сколько помню себя, все время учусь.
Оно не имеет рода, числа и формы именительного падежа, в
предложении является дополнением, может выступать в роли
частицы: Иди себе с богом.
В предложении выполняет функцию дополнения.

Притяжательные местоимения
Притяжательные местоимения мой, твой, ваш, наш, свой
указывают, какому лицу принадлежит предмет, и отвечают на
вопрос чей?
Эти местоимения изменяются по родам (мой, моя, мое), по
числам (твой, твои) и по падежам. Они имеют такую же парадигму
склонения, как и прилагательные.
Для обозначения принадлежности предмета к третьему лицу
употребляются личные местоимения 3-го лица: его, ее, их (его книга,
ее перчатка, их собака).
В предложении выполняют функцию определения.

Указательные местоимения
Указательные местоимения тот, этот, такой, таков,
столько служат для выделения какого-либо определенного
предмета, признака, количества среди ряда других.
Эти местоимения определяют существительные и согласуются
с ними в роде, числе и падеже, склоняются так же, как
прилагательные: тот стол, та улица, те книги и т. д.
178 Глава 8. Морфология

Местоимение таков имеет формы рода и числа, но не


изменяется по падежам {таков, такова, таково, таковы), в
предложении обычно является именной частью составного
именного сказуемого: Он взял свои вещи и был таков.
Местоимение столько изменяется только по падежам, как и
количественные числительные, согласуется с существительным во
всех падежах, кроме именительного и винительного, в этих падежах
существительное стоит в родительном падеже: столько книг.

В предложении выполняют функцию определения.

Вопросительные местоимения
Вопросительные местоимения кто, что, какой, каков,
который, чей, сколько служат для выражения вопроса в
вопросительных предложениях.
Местоимения кто, что, сколько изменяются только по
падежам; какой, который, чей изменяются по родам, числам и
падежам и согласуются с существительными, как прилагательные;
местоимение каков изменяется по родам и числам (каков, какова,
каково, каковы).

Относительные местоимения
Относительные местоимения — это те же вопросительные
(кто, что, какой, который, каков, чей, сколько), но они служат для
выражения вопроса, а употребляются для связей частей
сложноподчиненного предложения: Я не знаюу кто сегодня придет.
Относительные местоимения изменяются так же, как и
вопросительные.

Неопределенные местоимения
Неопределенные местоимения некто, нечто, некоторый,
некий, несколько, кто-то, что-либо, какой-нибудь, кое-кто и т. д.
указывают на неопределенные предметы, признаки, количества.
Неопределенные местоимения образуются посредством
присоединения к вопросительным и относительным местоимениям
приставок кое- (кое-кто), не- (нечто, некто, некий, несколько),
8.5. Местоимение 179

которая всегда находится под ударением, а также суффиксов -то,


-либо, -нибудь (кто-то, какой-либо, что-нибудь).
Неопределенные местоимения изменяются так же, как те
местоимения, от которых они образованы.
Местоимения какой, чей изменяются по родам, числам и
падежам. Местоимение некто имеет только форму именительного
падежа, местоимение нечто имеет форму именительного и
винительного падежа.
Местоимение некий имеет свою, особую, парадигму склонения:

Единственное число Множественное число

И. п. некий, некое, некая некие

Р. п. некоего, некоей (некой) некоих (неких)

Д. п. некоему, некоей (некой) некоим (неким)

В. п. некий (некоего), некую некие (некоих, неких)

Т. п. некоим (неким), некоей (некой) некоими (некими)

П. п. (о) некоем (неком), некоей (некой) некоих (неких)

Отрицательные местоимения
Отрицательные местоимения никто, ничто, некого, нечего,
никакой, ничей, нисколько служат для отрицания наличия
какого-либо предмета, признака, количества.
Они образованы от вопросительных (относительных)
местоимений с помощью безударной приставки ни- (никто, ничей,
никакой) и ударной приставки не- (некто, нечто).
Отрицательные местоимения изменяются по падежам, числам, в
единственном числе по родам.
Местоимение никто не изменяется ни по числам, ни по родам.
Местоимения некого, нечего не имеют именительного падежа.
В предложении отрицательные местоимения могут быть
подлежащими: Никто сегодня не пришел’, определениями: Не было
никакого ответа; дополнениями: В комнате никого не было.
180 Глава 8. Морфология

Определительные местоимения
Определительные местоимения сам, самый, весь, всякий, иной,
любой, другой, каждый имеют различные значения.
Местоимения каждый, любой, всякий обозначают какой-то
один предмет из ряда однородных: Любой (каждый, всякий) ребенок
это знает.
Местоимение весь имеет обобщенное значение: Все пришли его
поздравить.
Местоимение аш указывает на лицо или предмет, который
совершает действие самостоятельно: «Сама садик я садила, сама
буду поливать».
Определительные местоимения имеют форму рода сд-
л*д, само), числа (весь, все,) и изменяются по падежам.
В зависимости от характера изменений и связей с другими
словами местоимения делятся на следующие группы.
1. Местоимения-существительные: я, ты, он, она, оно, мы, вы,
они, себя, кто, что, никто, ничто, кто-то, что-либо и т. п.
2. Местоимения-прилагательные: мой, ваш, этот, какой,
некоторый, никакой, ничей, самый, всякий и т. д.
3. Местоимения-числительные: сколько, столько, несколько.

Использование форм местоимений в речи


В русском языке личное местоимение мы может использоваться
в значении местоимения я. Так, в научных работах вместо
местоимения я иногда употребляется местоимение мы: Мы провели
данный эксперимент и пришли к выводу, что...
Однако в современных научных текстах чаще используют
стилистически нейтральный монолог, ведущийся от третьего лица:
Автор представляемой работы рассматривает...
Употребление местоимения мы в значении ты (вы) придает
высказыванию дружеский, успокоительный оттенок: Как мы себя
чувствуем? Нам уже лучше?
Синонимичны притяжательные местоимения свой — мой, свой
— твой, свой — наш, свой — ваш, если определяется
принадлежность предмета субъекту действия (например: «Я готов
на все жертвы, кроме этой: двадцать раз жизнь свою, даже честь
поставлю на карту... но свободы моей не продам» (М. Лермонтов).
8.5. Местоимение 181

Местоимения сам и самый раньше разграничивались в своем


употреблении: первое относилось к названиям одушевленных
предметов, второе — к названием предметов неодушевленных.
Сегодня чаще всего вместо местоимения самый употребляется
определенное местоимение сам и наблюдается параллельное их
употребление при названиях неодушевленных предметов (само
решение вопроса, сам процесс).
Форма женского рода в винительном падеже имеет два
варианта: самое (книжный вариант, но устаревающий) и саму
(разговорный вариант): Я видел ее самое (саму).
Синонимичными являются неопределенные местоимения
кто-то — некто, что-то — нечто. Местоимения некто, нечто
вносят в повествование более абстрактный и книжный характер.
При употреблении местоимений могут возникнуть речевые
ошибки.
Чаще ошибки появляются в результате нарушения
соотнесенности местоимения с лицом или предметом, выраженным
именем существительным, в результате чего может возникнуть
двусмысленность высказывания.
Нередко делают ошибки в употреблении местоимения их,
заменяя его просторечным ихний: Не бери ихние вещи.
Существуют и разговорные варианты некоторых местоимений:
всякий — всяческий, ничей — нечейный, какой — экий и т. д.
Ошибки могут возникнуть при выборе формы местоимений
3-го лица в случаях, когда «н» прибавляется к личному
местоимению 3-го лица в косвенных падежах и когда не
прибавляется.
В современном русском языке «н» добавляется, если место-
имение стоит после любого предлога (без, в, до, для, за, из, к, на, над,
о, по, под, перед, при, про, через, с, у) или после наречных предлогов,
требующих родительного падежа (возле, вокруг, впереди, мимо,
напротив, около, после, посреди, среди). Например: без него, вокруг
него.
Не добавляется «н» к местоимениям после предлогов наречного
и глагольного происхождения, управляющих дательным падежом.
Например: вопреки ему, благодаря ему.
В предложных сочетаниях, состоящих из простого предлога и
имени существительного, «н» после него не ставится. Например: со
стороны его, при помощи его.
182 Глава 8. Морфология

Не добавляется «н» в тех случаях, когда местоимение находится


после сравнительной степени прилагательного или наречия.
Например: мимо их, а не мимо них, сзади его, а не сзади него.
Словосочетания внутри их — внутри них равноправны в
употреблении.
Местоимения сей, оный в русском языке считаются
устаревшими, но могут использоваться для создания иронии: Ну и
что сие означает?
В предложении местоимения обычно указывают на
употребленное в тексте перед этим существительное, стоящее в том
же роде, числе и падеже. При этом не должно создаваться
двусмысленности в понимании. Например: У ослов длинные уши, и
они могут возить на себе людей. Получается, что местоимение они
заменяет существительное «уши» и что «уши могут возить на себе
людей». Чтобы исправить это предложение, нужно отказаться от
использования местоимения и еще раз повторить существительное:
У ослов длинные уши, и эти животные могут возить на себе людей.

Вопросы и задания

1. Какими признаками характеризуется местоимение как часть речи?


Назовите разряды местоимений и охарактеризуйте каждый из них.
2. Какие разряды местоимений входят в группы:
а) местоимений-существительных;
б) местоимений-прилагательных;
в) местоимений-числительных.
3. Просклоняйте следующие словосочетания:
некий человек, некая актриса, некие студенты, столько машин, я
сама, он сам. 4

4. Найдите ошибки в употреблении местоимений и исправьте их.


а) Больной попросил сестру принести себе воды.
б) В библиотеке размещались шкафы с книгами. Их было всего
восемь.
в) Отец позвал к себе его сына.
г) Я так за тобой соскучился.
д) Вся молодежь пришла на этот праздник. Они веселились
до утра.
8.6. Глагол 183

е) В прихожей стояло зеркало, а напротив его висела картина.


ж) Друзья помогли мне в работе, и благодаря ним я успел к сроку.
з) В этом фильме любые актеры играли хорошо.
и) Он собирал на улице каждый хлам.
к) Мы смотрели спектакль в новом театре, и он показался нам
очень необычным.
л) Ихняя команда заняла первое место.
м) Этот парень, он ведет себя вызывающе.
н) Я изучил этот курс без никакой пользы для себя.
о) У всех создалось мнение таково, что это дело не стоило и
начинать.
п) На судно пришло письмо, и скоро оно снялось с якоря.

8.6. Глагол

Глагол — это самостоятельная часть речи, которая


характеризуется следующими признаками.
1. Семантический признак: обозначает действие предмета и
отвечает на вопросы что делать? что сделать?
С точки зрения лексического значения глагол далеко не всегда
обозначает именно действие. Например, глаголы лежать, спать,
смеяться, грустить обозначают физическое или душевное
состояние, которое нельзя назвать действием, и таких примеров
очень много. Следует помнить, что действие — это лишь
грамматическое значение глагола, которое обозначает процесс,
протекающий во времени.
2. Морфологические признаки: постоянные — вид, спряжение,
переходность — непереходность, возвратность — невозвратность;
непостоянные — наклонение, залог, время, число, лицо.
3. Синтаксический признак: в предложении глагол в основном
выполняет роль сказуемого.
Инфинитив, или неопределенная форма глагола (от лат.
infinitivus — «неопределенный»), — начальная форма глагола,
которая обозначает действия предмета, не указывая на время его
совершения, лицо и наклонение, и отвечает на вопросы что делать?
что сделать?
184 Глава 8. Морфология

Инфинитив имеет на конце суффиксы -ть (сказать), -ты


(вести), -нь (беречь).
Это неизменяемая форма глагола, которая имеет лишь
постоянные морфологические признаки: спряжение, вид,
возвратность — невозвратность, переходность — непереходность.
В предложении глагол в неопределенной форме может быть
сказуемым (Вам выбирать), подлежащим (Летать — это моя
мечта), второстепенным членом (Я поехал в саноторий
подлечиться).

Категория вида
Вид глагола — это категория, которая показывает, как
протекает действие во времени, и выражает отношение этого
действия к результату.
Существует два вида глаголов: совершенный и несовершенный.
Глаголы совершенного вида обозначают действие
завершенное, законченное, указывают на полученный результат или
предел и отвечают на вопрос что сделать? (прочитать,
построить, запеть, замолчать).
Глаголы несовершенного вида обозначают действие без
указания на его результат, предел, но имеют оттенок длительности
или повторяемости и отвечают на вопрос что делать? (читать,
строить, постукивать, покрикивать).
Глаголы несовершенного вида имеют три формы времени:
настоящее, прошедшее и будущее сложное (читаю, читал, буду
читать).
Глаголы совершенного вида имеют только две формы времени:
прошедшее и будущее простое (прочитал, прочитаю).
Не все глаголы имеют свою видовую пару, но каждый глагол
обязательно относится к какому-либо виду.
Существуют глаголы, которые могут иметь значение
совершенного и несовершенного вида; они называются
двувидовыми, их значение можно различить только в контексте
(стенографировать, аргументировать). Например: Он всегда
аргументирует свои выводы (несов.). Вчера он полностью
аргументировал весь свой доклад (сов.).
8.6. Глагол 185

Глаголы переходные и непереходные


Переходные глаголы обозначают действие, направленное на
предмет, переходящее на него: читать книгу, смотреть фильм.
Такие глаголы могут иметь при себе прямое дополнение в
винительном падеже без предлога (отвечает на вопрос кого? что?),
которое обозначает предмет, подвергающийся действию (пить чай,
рубить дрова), или предмет, возникающий в результате действия
(строить дом, шить платье).
При переходном глаголе дополнение может также стоять в
родительном падеже, если действие переходит не на весь предмет, а
только на часть его: выпить молока (только часть молока, а не
вообще все молоко), и если есть отрицание: не написал письма.
Непереходные глаголы не могут иметь при себе прямое
дополнение в винительном падеже без предлога: бегать, стоять,
разговаривать и т. д. (При них нельзя употребить существительное,
отвечающее на вопросы кого? что? Нельзя сказать: бегать — кого ?
что ?)

Глаголы возвратные и невозвратные


Возвратными называются глаголы, имеющие постфикс -ся, -сь:
смеяться, плестись. Такие глаголы обозначают действие,
направленное на самого деятеля (то есть действие как бы
«возвращается» к своему источнику: умываться, то есть умывать
себя, так как постфикс -ся по своему происхождению бывшее
возвратное местоимение, обозначающее то же, что и современное
себя).
Невозвратные глаголы не имеют постфикса -ся.

Категория наклонения
Наклонение — это грамматическая категория, которая
показывает, как говорящий относится к реальности того, о чем он
говорит (то есть является ли это действие чем-то реальным или лишь
предполагаемым).
Глагол имеет три наклонения: изъявительное, сослагательное и
повелительное.
Глаголы в изъявительном наклонении обозначают такое
действие, которое говорящий считает вполне реальным, фактически
186 Глава 8. Морфология

совершающимся в определенном времени (настоящем, прошедшем,


будущем). Формы времени являются одновременно и формами
изъявительного наклонения.
Глагол в сослагательном наклонении имеет два значения:
условное и желательное.
Условное значение сослагательного наклонения показывает,
что действие не является фактом, а только предполагается, оно
могло бы совершиться при определенном условии: Я бы пошел
гулять, если бы кончился дождь.
Желательное значение сослагательного наклонения показывает,
что говорящий хочет, чтобы действие совершилось: «Мне бы
только смотреть на тебя» (С. Есенин).
Сослагательное наклонение образуется с помощью частицы бы,
которая может стоять после глагола и перед ним.
Глаголы сослагательного наклонения имеют формы рода и
числа: читал бы, читала бы, читали бы.
Повелительное наклонение выражает побуждение к действию,
которое должен совершить собеседник (2-е лицо). Оно
характеризуется особой побудительной интонацией в зависимости
от характера побуждения: приказ, просьба, мольба и т. д. (Напиши
мне, пожалуйста! Иди сюда!)
Форма повелительного наклонения, как правило, образуется от
основы настоящего или будущего простого времени добавлением
окончаний -и (веду — веди), -й (читаю — читай), во множественном
числе прибавлением аффикса -те (читай — читайте).
У некоторых глаголов повелительная форма не употребляется
или вообще не образуется: хотеть, мочь, слышать.

Категория времени
Время глагола — это такая грамматическая категория, которая
показывает, когда было совершено действие по отношению к
моменту речи.
Настоящее время показывает, что действие совершается
прямо в момент речи: Я сейчас пишу, читаю, разговариваю.
Прошедшее время показывает, что действие совершилось до
начала речи о нем: Я читал, разговаривал, играл.
Будущее время показывает, что действие будет происходить
после окончания речи о нем: Я напишу, буду писать.
8.6. Глагол 187

Формы будущего времени могут быть простыми и сложными.


Формы простого будущего времени состоят из одного слова, они
образуются от глаголов совершенного вида: напишу, поговорю.
Формы будущего сложного образуются от глаголов
несовершенного вида при помощи вспомогательного глагола буду
(формы будущего времени от глагола быть), изменяемой по лицам
и числам, и инфинитива: буду читать. Значение действия
показывает инфинитив, а вспомогательный глагол указывает лишь
наклонение, время, лицо и число (Я буду писать, разговаривать).

Категории рода, лица и числа


Категорию рода имеют только глаголы прошедшего времени,
они также изменяются по числам: он смотрел, она смотрела, оно
смотрело, они смотрели.
Лицо глагола — это такая грамматическая категория, которая
показывает, какое именно лицо совершает действие.
Лицо глагола выражается личными окончаниями глагола и
личными местоимениями.
1- е лицо единственного числа показывает, что действие
совершает говорящий: я читаю, я буду читать, я читал, я читал
бы.
2- е лицо единственного числа показывает, что действие
совершает собеседник: ты читаешь, ты будешь читать, ты
читал, ты читал бы.
3- е лицо единственного числа показывает, что действие
совершает то лицо, о котором идет речь: он (она, оно) читает,
будет читать, он читал, он читал бы.
1- е лицо множественного числа показывает, что действие
совершает группа лиц, в которую входит и говорящий: мы читаем,
мы будем читать, мы читали, мы читали бы.
2- е лицо множественного числа показывает, что действие
совершает группа лиц, в которую входит и собеседник: вы читаете,
вы будете читать, вы читали, вы читали бы.
3- е лицо множественного числа показывает, что действие
совершают те лица, о которых идет речь: они читают, они будут
читать, они читали, они читали бы.
Глаголы, имеющие все шесть личных форм, называются
личными.
188 Глава 8. Морфология

Но не все глаголы в русском языке могут иметь личные формы.


Некоторые глаголы называют такое действие или состояние, при
котором вообще не может быть никого действующего лица:
смеркается, вечереет, знобит. Такие глаголы называются
безличными.
Иногда личные глаголы могут иметь безличную форму: Сено
приятно пахнет (пахнет — личный глагол), но: Приятно пахнет
сеном (пахнет — безличная форма глагола).
Выделяются также возвратно-безличные глаголы, которые
образуются от возвратных личных: я хочу — мне хочется; я грущу —
мне взгрустнулось; я не сплю — мне не спится.

Категория залога
Залог — это такая грамматическая категория глагола, которая
показывает отношение действия к субъекту (деятелю) и объекту
(предмету, над которым совершается действие).
В современном русском языке выделяется два залога:
действительный и страдательный.
Действительный залог показывает, что подлежащее обозначает
того, кто совершает действие, переходящее на другой предмет:
Строители строят дом (здесь подлежащее строители обозначает
тех, кто совершает действие, дом — дополнение, которое обозначает
предмет, который подвергается этому действию).
Страдательный залог показывает, что подлежащее обозначает
предмет, который подвергается действию со стороны другого
предмета: Дом строится строителями (здесь подлежащее дом
обозначает предмет, который подвергается действию, а дополнение
в т. п. — строителями — обозначает тех, кто совершает это
действие).

Не все глаголы в русском языке имеют форму залога. Спряжение

глаголов
Спряжение — это изменение глаголов по лицам и числам.
Спрягаются только глаголы настоящего и будущего простого
времени. Существует два типа спряжения: первое и второе. Глаголы
первого и второго спряжения различаются личными окончаниями.
8.6. Глагол 189

Спряжение глаголов определяется по окончанию инфинитива.


Ко 2-му спряжению относятся глаголы, оканчивающиеся на -ить
(строить, любить).
Исключения: 11 глаголов, не оканчивающиеся в инфинитиве на
-ить, относятся ко 2-му спряжению, их следует запомнить: Гнать,
держать, терпеть, обидеть,
Слышать, видеть, ненавидеть,
И зависеть, и вертеть,
А еще дышать, смотреть.
К 1-му спряжению относятся все остальные глаголы.
Исключения: брить, зиждиться.
Глагол стелить употребляется только в неопределенной
форме. Личные формы образуются от глагола стлать 1 -го
спряжения.
Парадигма 1-го спряжения глаголов
Единственное число Множественное число

1-е лицо -у, -ю (я знаю) -ем (мы знаем)


2-е лицо -ешь (ты знаешь) -ете (вы знаете)
3-е лицо -ет (он, она знает) -ут, -ют (они знают)

Парадигма 2-го спряжения глаголов

Единственное число Множественное число


1 -е лицо -у, -ю (я строю) -им (мы строим)

2-е лицо -ишь (ты строишь) -ите (вы строите)


3-е лицо -ит (он, она строит) -am, ят (они строят)

Глаголы хотеть, бежать и все образованные от них


{захотеть, убежать, прибежать и т. д.) имеют окончания разных
спряжений, то есть являются разноспрягаемыми:
Парадигма разноспрягаемых
глаголов 1 Множественное число
Единственное число

1 -е лицо хочу, бегу 1 хотим, бежим

2-е дицо хочешь, бежишь хотите, бежите


3-е дицо хочет, бежит _ 1
..
хотят, бегут
190 Глава 8. Морфология

Особую форму спряжения имеют глаголы есть, дать (глагол


создать спрягается так же, как и глагол дать).

Парадигма спряжения глаголов ЕСТЬ, ДАТЬ


Единственное число Множественное число
1-е лицо ем, дам едим, дадим
2-е лицо ешь, дашь едите, дадите
3-е лицо ест, даст едят, дадут

Использование форм глагола в речи


Слово «глагол» в переводе с греческого означает «слово»,
«речь». Именно в этом значении оно встречается у А. С. Пушкина в
стихотворении «Пророк»: «Глаголом жги сердца людей».
Из всех частей речи глагол является самой сложной: у него
самое большое число грамматических категорий; он также и самый
емкий, так как обладает огромными возможностями описывать
жизнь, передавая ее развитие, движение, ведь именно с помощью
глаголов мы можем рассказать о том, что случилось в прошлом, что
происходит сейчас и что, возможно, произойдет в будущем.
И хотя в русском языке формы времени представлены не столь
многообразно, как, например, в английском, однако с помощью этой
категории можно передать все необходимые нюансы и оттенки в
том, что касается времени изображаемых событий. В русском языке
возможно употребление одной глагольной формы вместо другой,
что позволяет широко использовать синонимические замены при
употреблении глагольных форм времени, вида и наклонения.
Формы времени, вида и наклонения могут употребляться в
переносном значении. Например, формы настоящего времени
несовершенного вида могут употребляться в значении прошедшего
времени. Это придает высказыванию непринужденно-разговорный
характер. Например: «Был он такой высокий, гибкий, черноусый,
веселый». «Сидит в лодке и так звонко кричит он нам в окна...» (М.
Горький).
Формы настоящего времени употребляются также в значении
будущего, когда будущие действия представляются или уже
8.6. Глагол 191

совершившимися, или такими, которые обязательно произойдут,


например: «...отец вошел к нам наверх, во время классов, и объявил,
что нынче в ночь мы едем с ним в деревню» (Л. Толстой).
Формы будущего времени совершенного вида могут
употребляться в значении настоящего, когда необходимо выразить
повторяющиеся в настоящем действия или совпадающие с
моментом речи, например: «Всегда бывает немного жутко, когда
ночью лошадь увяжется за тобой и не отстает ни на шаг» (К.
Паустовский).
Форма будущего простого времени может употребляться в
рассказе о прошлом, чтобы представить события прошлого более
ярко: Кругом не слышно было ни звука, вдруг кто-то как закричит!
Форма будущего простого времени может также обозначать
действие, не имеющее отношение ко времени: Как аукнется — так
и откликнется.
Форма прошедшего времени совершенного вида может
употребляться в значении будущего времени, когда хотят
представить будущее действие как уже осуществленное, чтобы
показать полную готовность его совершить: Ты оставайся дома, а я
пошел.
Чтобы сообщить о событиях, происходивших очень давно,
используется настоящее и будущее простое время вместе с частицей
бывало: Бывало сядет в уголок и пишет что-то.
Чтобы показать внезапность, стремительность действия,
совершенного в прошлом, используется особая форма прошедшего
времени — форма мгновенно-произвольного действия, она похожа
на повелительную форму, но произносится без побудительной
интонации и, как правило, сопровождается союзами и, да, да и\ Мне
было приказано молчать, а я возьми да и проболтайся. Такая форма
свойственна разговорной речи.
Некоторые глаголы имеют варианты, которые употребляются в
разных стилях. Например, в вариантах видел — видал, слышал —
слыхал первый вариант — книжный, а второй употребляется в
разговорной речи.
Различные по стилистической окраске варианты образуют
глаголы в повелительном наклонении: ляг (литературный) — ляж
(просторечный), беги (лит.) — бежи (прост.), не тронь (лит.) — не
трожь (прост.).
Некоторые глаголы образуют двоякие формы настоящего
времени: полоскает — полощет, плескает — плещет, капает —
каплет, первая из них свойственна разговорному стилю и
просторечию, вторая — литературному языку.
192 Глава 8. Морфология

Следует различать значения глагола метать: метать —


метает — имеет значение «шить, прошивать стежками», метать
— мечет означает «разбрасывать, раскидывать»: метать громы и
молнии, метать гранату, диск, копье, метать икру.
Также различаются по значению формы двигает — движет;
двигает означает «передвигает» (Он двигает стол), движет —
означает «руководит» (Им движет чувство вины).
Частыми ошибками в употреблении различных форм
глаголов являются следующие:
• неверное употребление глаголов на -ся; если у глаголов на -ся
совпадают два значения — страдательное и возвратное, может
возникнуть двоякое понимание: После лекции студенты
обычно задерживаются в аудитории (не понятно, сами они
задерживаются или их кто-то задерживает). В таких
выражениях, как, например, диктант пишется — диктант
пишут, форму на -ся обычно предпочитают использовать в
научных текстах, если необходимо подчеркнуть значение
самого действия или процесса: В данном разделе изучаются
магнитные свойства поля;
• употребление глагола ехать (еду, едешь и т. д.), а также
глаголов хотеть, мочь, видеть, слышать и т. д., не имеющих
формы повелительного наклонения (нельзя говорить «езжай»,
«ехай», можно сказать «поезжай», «поезжайте»);
• употребление глагола чтить (значит «почитать, глубоко
уважать») — он спрягается как глагол второго спряжения
(чту, чтишь, чтит, чтим, чтите). В форме 3-го лица
множественного числа наряду с формой чтят употребляется
и форма чтут\ Они свято чтят национальные традиции. Их
чтут',
• употребление глаголов жечь, течь, печь — спрягаются
следующим образом: жгу, жжешь, жжет, жжем, жжете,
жгут. Неправильное употребление: жгет, текет, пекет;
• употребление форм глаголов класть, положить — не
существует форм ложить, ложу, ложишь и т. д., следует
употреблять формы глагола класть: кладу, кладешь, кладут,
кладем, кладете, кладут или положу, положишь, положит,
положим, положите, положат;
• образование форм 1-го лица у глаголов, которые этой формы
не имеют. Не следует употреблять такие формы: побе- дю,
убедю, дудю и т. д.;
8.6. Глагол 193

• личные формы глаголов выздороветь, опостылеть,


опротиветь образуются по парадигме 1-го спряжения:
выздоровею, выздоровеешь, выздоровеет; формы выздоровлю,
выздоровишь, выздоровят считаются устаревшими или
разговорными;
• образование форм повелительного наклонения: почисть —
почисти, высыпь — высыпи, выставь — выстави; только
первая форма считается литературной нормой;
• образование некоторых форм прошедшего времени: сох —
сохнул, л/ох — мокнул, г/юх — глохнул\ правильным считается
употребление первых вариантов.

Вопросы и задания

1. Какими признаками характеризуется глагол как часть речи? Назовите их,


приведите примеры.
2. Образуйте глаголы несовершенного вида от следующих глаголов
совершенного вида. Составьте предложения с каждой формой глагола:
заработать, заглянуть, забыть, развеять, ответить, сгореть,
приготовить, заснуть, утонуть, шепнуть, создать, начать, увлечь,
расцвести.
3. Следующие глаголы поставьте в неопределенную форму и определите
спряжение:
завянут, возьмут, поймут, сознают, борются, моют, гребут, сотрут,
шьют, могут, увлекут, везут, лают, тают, лелеют, каются, надеются,
колеблют, используют, жалеют.
4. Проспрягайте следующие глаголы:
слышать, слушать, отправить, отправлять, обидеться, выспаться,
клеветать, проскакать, проскочить, одеть, надеть, брить, клеить,
стлать.
5. Образуйте от следующих глаголов 3-го лица глаголы единственного
числа. Если есть варианты форм, объясните их различие. Составьте предложения с
каждой формой:
полоскать, махать, капать, сыпать, двигать, брызгать, хныкать. 6

6. Образуйте от следующих глаголов формы повелительного наклонения, с


помощью которых можно выразить: а) приказ; б) просьбу; в) пожелание:
слушать, молчать, сказать, читать, делать, сидеть, лежать, бежать.
194 Глава 8. Морфология

7. В следующих предложениях найдите ошибки в употреблении глагольных


форм и исправьте их:
а) Спортсмены на поле мечут ядро.
б) Героем двигают высокие чувства.
в) Весь его пыл скоро иссякнул.
г) Кто-то махает мне рукой.
д) В этих местах рыба метает икру.
е) Если ты заболел, ляж в кровать.
ж) Ехай быстрее домой, там тебя ждут.
з) Я им говорю, не ложьте книги на пол, а они ложут.
и) Он сыпет так много сахару!
к) Помоги мне вылезть отсюда.
л) В первом классе школьники научаются читать.
м) Приятно отдохнуть на берегу и смотреть на воду.
н) Я одел шапку и выбежал из дома.
о) Я никогда не убежу тебя в этом.
п) Мой брат ездиет на машине.
р) Внук часто одевается бабушкой.
с) Мой друг скоро выздоровит.
т) Не порти, пожалуйста, стол.
у) Мы долго мокнули под дождем.
8. Напишите небольшой рассказ о каком-либо событии, которое произошло
с вами, с вашими знакомыми или могло произойти (придуманный рассказ).
Обратите внимание, как вы используете различные формы глагола.

8.7. Причастие
Причастие — это особая форма глагола, которая
характеризуется следующими признаками.
1. Семантический признак: обозначает признак предмета по
действию и отвечает на вопрос какой? Например: поющий,
знающий, написанный, прочитанный, сделавший, любимый. В
отличие от прилагательных, которые обозначают любой признак
предмета (цвет — синий, материал — шерстяной, состояние —
грустный и т. д.), причастие обозначает только тот признак,
который связан с действием (читающий, играющий, работающий и
т. д.) и образуется от глагола (читать — читающий).
2. Морфологические признаки: имеет признаки глагола и
прилагательного. П р и з н а к и г л а г о л а : вид (совершенный —
решенный; несовершенный — решающий), время (читающий —
настоящее время, читавший — прошедшее время), возвратное {вол
8.7. Причастие 195

нующийся), невозвратное (волнующий), залог (действительное —


ученик, решающий задачу,; страдательное — задача, решаемая
учеником).
П р и з н а к и п р и л а г а т е л ь н о г о : род, число, падеж.
Причастия, как и прилагательные, согласуются с
существительными, то есть ставятся в том же роде, числе и падеже,
что и существительное: читающий ученик, читающая студентка,
читающие дети, читающим ребенком и т. д. Причастия в полной
форме склоняются так же, как прилагательные. Причастия имеют
полную и краткую форму: проделанная работа — работа
проделана.
3. Синтаксический признак: в полной форме причастие в
предложении является определением: Разбушевавшийся ветер
сметал все на своем пути.
В краткой форме причастие в предложении является именной
частью составного именного сказуемого: Стены были покрашены в
зеленый цвет.

Действительные и страдательные причастия


Действительные причастия обозначают признак того
предмета, который сам производит действие: Человек, решающий
проблемы.
Действительные причастия могут быть только настоящего и
прошедшего времени, будущего времени они не имеют.
Действительные причастия настоящего времени образуются от
основ глаголов настоящего времени переходных и непереходных
несовершенного вида при помощи суффиксов -ущ-, -ющ- от
глаголов 1-го спряжения (знающий, пишущий), -ащ-, -ящ- от
глаголов 2-го спряжения (строящий, кричащий).
Действительные причастия прошедшего времени образуются от
основы неопределенной формы глаголов совершенного и
несовершенного вида при помощи суффиксов -ш, -вш: читавший,
замерзший.
Страдательные причастия обозначают признак того
предмета, который испытывает на себе действие со стороны другого
предмета: Проблема, решаемая человеком.
Страдательные причастия так же, как и действительные, могут
быть только настоящего и прошедшего времени.
Страдательные причастия настоящего времени образуются от
основы глаголов настоящего времени несовершенного вида при
196 Глава 8. Морфология

помощи суффиксов -ем, -ом от глаголов 1-го спряжения


(склоняемый, ведомый) и суффикса -им от глаголов 2-го спряжения
(видимый, слышимый).
Страдательные причастия прошедшего времени образуются от
основы неопределенной формы глаголов совершенного и
несовершенного вида при помощи суффиксов -нн, -енн, -т: засеять
— засеянный, увидеть — увиденный, забыть — забытый.

Полная и краткая форма страдательных причастий


Страдательные причастия имеют полную и краткую форму:
построенный ■— построен.
Причастия в краткой форме, как и краткие прилагательные,
изменяются по числам (построен — построены), а в единственном
числе — по родам (построен — построена — построено), но не
склоняются.

Переход причастий в имена прилагательные


Так как причастие имеет много грамматических признаков имен
прилагательных, иногда оно окончательно утрачивает свои
глагольные признаки и становится прилагательным. Так,
окончательно перешли в разряд прилагательных следующие слова:
а) образованные от глаголов с помощью суффиксов -уч, -юн,
-ач, -яч: ходячий, бродячий, колючий, шипучий и др.;
б) образованные от глаголов с помощью суффикса -л: горелый,
усталый, вялый и др;
в) сложные слова с суффиксами причастий: металлорежущий,
деревообрабатывающий и др.;
г) образованные от глаголов при помощи суффиксов -н, - ен:
копченый, соленый, моченый, вареный и др.
Но существуют слова, которые в предложении могут быть то
прилагательными, то причастиями в зависимости от контекста.
Чтобы отличить в таких случаях причастия от прилагательных, надо
помнить, что прилагательное можно заменить синонимичным
прилагательным (блестящие знания — великолепные), а причастия
можно заменить глаголом (блестящие пуговицы — которые
блестят).
8.7. Причастие 197

Использование причастий в речи


Поскольку причастие соединяет в себе признаки
прилагательного и глагола, оно открывает большие возможности
для создания образной характеристики предмета, показывая его
признак в действии, в развитии, в динамике: Ее раскрасневшееся
лицо выражало волнение и радость. Если употребить
прилагательное красное лицо, то оно будет обозначать постоянный
признак и утратится значение признака, который возникает и
изменяется в зависимости от ситуации, а такое значение можно
передать только с помощью глагольных признаков: времени, вида,
залога.
Причастия употребляются в основном в книжной речи. Это
можно объяснить их историей, которая восходит к
старославянскому языку. В поэзии XVIII века обилие причастий
было признаком высокого стиля. И в современном русском языке
причастия употребляются преимущественно в письменной речи.
При употреблении причастий в речи могут возникать
следующие ошибки:
• при постановке ударения в кратких формах страдательных
причастий; следует произносить: нАчат, начатА, нАчато,
нАчатьц зАгнут, зАгнута, зАгнуто, зАгнуты; в случаях
затруднения обращайтесь к орфоэпическому словарю;
• совмещение причастного оборота и придаточного
определительного: студенты, которые приехавшие сегодня...
Нужно сказать либо студенты, приехавшие сегодня, либо
студенты, которые приехали сегодня;
• употребление действительного причастия вместо
страдательного: товары, продавшиеся ранее; нужно: товары,
проданные ранее;
• при употреблении причастного оборота: причастный оборот
не должен включать в себя определяемое существительное.
Неправильное употребление: проверенные работы учителем;
следует заменить: проверенные учителем работы или
работы, проверенные учителем;
• причастный оборот должен примыкать к определяемому
существительному, не следует его переносить. Неправильное
употребление: картины были выставлены в галерее,
написанные маслом; правильные варианты: картины,
написанные маслом, были выставлены в галерее или
написанные маслом картины были выставлены в галерее;
198 Глава 8. Морфология

• при образовании причастий от глаголов с суффиксом -ну-:


мокнуть, сохнуть. У бесприставочных глаголов этот суффикс
сохраняется при образовании причастий: мокнувший,
сохнувший. У глаголов с приставками при образовании
причастий этот суффикс отсутствует: промокший, прилипший.

Вопросы и задания

1. Какими признаками характеризуется причастие? Назовите их, при-


ведите примеры.
2. Образуйте все возможные формы причастий (действительные и
страдательные, прошедшего и настоящего времени) от следующих гла-
голов:
видеть, слышать, играть, читать, петь, значить, клеить, лежать,
лечь, отправить, отправиться, гаснуть, замерзнуть, желать, бро-
сать, бросить, рисовать, нарисовать, победить, строить, построить,
бороться, толкнуть, мыть.
3. Из следующего текста выпишите прилагательные и причастия (от-
дельно). Определите, какие это причастия (действительные или страда-
тельные, прошедшего или настоящего времени, краткие или полные).
«Старый, обширный, тянувшийся позади дома сад, выходивший
за село и потом пропадавший в поле, заросший и заглохлый, каза-
лось, один освежал эту обширную деревню и один был вполне жи-
вописен в своем картинном запустении. Зелеными облаками и не-
правильными, трепетолистными куполами лежали на небесном го-
ризонте соединенные вершины разросшихся на свободе дерев.
Белый колоссальный ствол березы, лишенный верхушки, отломлен-
ной бурею или грозою, подымался из этой зеленой гущи и круглил-
ся на воздухе, как правильная мраморная, сверкающая колонна». 4
(Н. В. Гоголь)

4. Найдите ошибки в использовании форм причастий и исправьте их.


а) По перрону шли хорошо одевающаяся женщина и стригущийся
наголо мужчина.
б) Лектор, прочитающий нам лекцию, рассказал много нового.
в) Все, интересующие этим предметом, могут прийти сегодня.
г) Я сейчас читаю книгу, рассказавшую о событиях далекого
прошлого.
д) Это был человек, с детства проникнувшийся любовью к поэзии.
е) На деревьях лопнули набухающие почки.
ж) Вопрос, обсуждающийся нами, решить очень трудно.
8.8. Деепричастие 199

з) Обучаемые на курсе студенты слушали лекции.


и) Мы сделали работу раньше намечаемых сроков.
к) Он играет главную роль в снимающемся сейчас фильме.
л) Были продемонстрированы модели на одном из показов,
изготовленные известным модельером.

8.8. Деепричастие

Деепричастие — это форма глагола, которая характеризуется


следующими признаками.
1. Семантический признак: обозначает добавочное действие
при основном действии, выраженном глаголом, и отвечает на
вопросы что делая? что сделав?
При этом основное действие, выраженное глаголом, и
добавочное действие, выраженное деепричастием, совершает всегда
одно и то же лицо: Он шел, тихо напевая (он и шел, и напевал
одновременно).
2. Морфологические признаки. Деепричастия имеют
признаки глагола и наречия.
Глагольные признаки: вид (играя — несовершенный вид,
поиграв — совершенный вид); возвратность (умывая ребенка —
невозвратное, умываясь — возвратное); переходность (прочитав
(что?) книгу — переходное; посмотрев в глаза — непереходное).
Признаки наречия — неизменяемость. Наречия и деепричастия
не изменяются.
3. Синтаксический признак. В предложении деепричастия
бывают обстоятельствами: Придя домой, я сразу позвонил другу
(позвонил когда? — придя домой).

Деепричастия несовершенного вида

Деепричастия несовершенного вида обозначают


незаконченное добавочное действие, которое происходит
одновременно с действием, выражаемым сказуемым: Слушая
музыку, он вспоминал о прошлом (он одновременно вспоминал и
слушал).
Деепричастия несовершенного вида образуются от основы
глаголов настоящего времени несовершенного вида при помощи
суффикса -а- (-я): читают — читая, играют — играя.
200 Глава 8. Морфология

От глаголов с суффиксом -ва- деепричастия несовершенного


вида образуются от основы инфинитива: давать — давая, вставать
— вставая.
От некоторых глаголов деепричастия несовершенного вида не
образуются:
а) от глаголов с основой на шипящий: писать, резать,
хлестать и др.;
б) от глаголов с суффиксом -ну-: мокнуть, гаснуть и др.;
в) от глаголов с основой настоящего времени на -г, -к, -х:
берегу, стерегу, теку,
г) от односложных глаголов, которые не имеют гласных в
основе настоящего времени: шьют, ткут, льют и др.

Деепричастия совершенного вида


Деепричастия совершенного вида обозначают законченное
добавочное действие, которое, как правило, совершается до начала
действия, выраженного глаголом: Увидев меня, он очень
обрадовался (он сначала увидел, а потом обрадовался).
Деепричастия совершенного вида образуются от основы
инфинитива или основы прошедшего времени при помощи
суффиксов -в, -ши, -вши: прочитать — прочитав, принести —
принесши, наткнуться — наткнувшись.
В русском языке есть глаголы, от которых нельзя образовать
деепричастия: ехать, вязать, казаться, звать, лгать, ждать, петь,
искать, беречь и др.

Использование деепричастий в речи


Обозначая добавочное действие, деепричастия придают речи
особую живость, наглядность. При описании главного действия
использование деепричастий дает возможность уточнить его,
раскрывая то, что происходит параллельно в данный момент.
Однако при употреблении деепричастий в речи необходимо
знать и соблюдать связанные с этим нормы.
1. Нельзя употреблять в одном предложении деепричастия
совершенного и несовершенного вида, например: Гуляя по саду и
любовавшись природой, мы весело смеялись. Правильный вариант —
любуясь (несов. в., так как гуляя — несов. в.).
8.8. Деепричастие 201

2. Нельзя, чтобы деепричастие и глагол обозначали действия


разных лиц или предметов: Услышав эту новость, у меня потекли
слезы (здесь подлежащее — «слезы», то есть «слезы» — это
«деятель». А кто же услышал новость? Получается, что слезы и
услышали). Правильный вариант: Услышав эту новость, я
заплакала («деятель» должен быть один и тот же: я услышала, и я же
заплакала).
3. Нельзя употреблять деепричастия в безличном предложении,
поскольку в них не может быть подлежащего, то есть «деятель»
отсутствует совсем, например: Вернувшись в залу мне захотелось
снова сесть за рояль. В таких случаях деепричастный оборот
заменяется придаточным предложением: Когда я вернулся в зал, мне
захотелось...
Но если деепричастие употребляется при инфинитиве, то такой
вариант считается допустимым: Готовясь к урокам, необходимо
было прочитать записи лекций.
4. Из вариантов: написав — написавши, закрыв — закрывши в
современном русском языке нормативным считается первый (с
суффиксом -в), второй вариант (с суффиксом -вши) имеет
разговорный характер.
5. Имеют своеобразную стилистическую окраску деепричастия
на -учи (-ючи): глядючи, играючи, едучи и др. Они используются для
передачи народной или старинной речи.
6. Ненормативным является образование от глаголов
совершенного вида деепричастий на -а, -я: видя, заметя, оставя;
правильный вариант: увидев, заметив, оставив.
Но у деепричастий совершенного вида в возвратной форме
суффикс -я считается допустимым: встретясь, притаясь, не
спросясь.

Вопросы и задания
1. Какими признаками характеризуется деепричастие? Назовите их,
приведите примеры.
2. Как образуются деепричастия? Какие существуют нормы употребления
деепричастий?
3. Образуйте деепричастия совершенного и несовершенного вида от
следующих глаголов, если это возможно:
слышать, понимать, везти, держать, беречь, волноваться,
бороться, построить, запереть, окрепнуть, склеить, увидеть, бежать,
кричать, встречать, быть, писать, мерзнуть.
202 Глава 8. Морфология

4. В следующих предложениях найдите ошибки в употреблении форм


деепричастия и исправьте их:
а) Слушая его, ей казалось, что он лжет.
б) Встретясь случайно на улице, их охватила бурная радость.
в) Прощаясь с ними, у меня возникла одна странная мысль.
г) Проходя по темному переулку, мне послышались чьи-то шаги.
д) Издавая громкий гудок, мы плыли на пароходе.
е) Читая материал и законспектировав важные мысли, я лучше
подготовился к семинару.
ж) Увидя себя в зеркале, я улыбнулся.
з) Услыша резкий стук, я вздрогнул.
и) Въезжая на мост через реку, потянуло прохладой.
к) Забывши дома ручку, я попросил ее у своего друга.
л) Занимаясь спортом, у него оставалось мало времени.
м) Рассуждая таким образом, мои мысли снова пришли в порядок.
н) Я думал, что, поступив в институт, сбылась моя мечта.
о) Пиша рассказ, я вспомнил случай из детства.
п) Употребляя неточное слово, меняется смысл. 5

5. Прочитайте следующие стихотворные отрывки, определите автора и


произведение. К кому из героев относятся эти строки или какую ситуацию они
описывают? Найдите в этих отрывках деепричастия, определите, какую функцию
они выполняют в каждом случае.
а) Не мысля гордый свет забавить,
Вниманье дружбы возлюбя,
Хотел бы я тебе представить
Залог достойнее тебя.
б) Служив отлично, благородно,
Долгами жил его отец.
в) Высокой страсти не имея Для
звуков жизни не щадить,
Не мог он ямба от хорея,
Как мы ни бились, отличить.
г) В сердечных письмах так небрежен!
Одним дыша, одно любя,
Как он умел забыть себя!
д) Еще, прозябнув, бьются кони,
Наскуча упряжью своей,
И кучера вокруг огней,
Бранят господ и бьют в ладони.
8,9, Наречие 203

е) Второй Чадаев, мой Евгений,


Боясь ревнивых осуждений,
В своей одежде был педант И то,
что мы назвали франт.
ж) Онегин дома заперся,
Зевая, за перо взялся.
з) Условий света свергнув бремя,
Как он, отстав от суеты,
С ним подружился я в то время.

8.9. Наречие

Наречие — самостоятельная часть речи, которая


характеризуется следующими признаками.
1. Семантические признаки: обозначает признак действия
(бежать быстро), признак предмета (пальто нараспашку) и признак
другого признака (очень интересный) и отвечает на вопросы когда ?
где ? куда ? откуда ? зачем ? почему ? сколько ? как ?
Чаще всего наречие относится к глаголу, отсюда и его название
(наречие буквально означает «наглаголие»), или к формам глагола
— причастию и деепричастию и обозначает признак действия:
писать красиво, говорить вполголоса, пробраться украдкой и т. д.
Реже наречие обозначает признак предмета, если
присоединяется к существительным: прогулка (какая?) пешком;
чтение (какое?) вслух; кофе (какой?) по-турецки.
Наречие может обозначать признак другого признака, если
присоединяется к прилагательному, причастию или другому
наречию: очень большой дом, прекрасно сделанная вещь, слишком
мало.
Особую группу составляют наречия, которые не называют
признак, а только указывают на него; это местоименные наречия:
где, куда, когда, нигде, когда-нибудь, здесь, там и др.
2. Морфологические признаки: неизменяемость; не имеет ни
склонения, ни спряжения, то есть не изменяется.
3. Синтаксический признак: в предложении наречие чаще
всего бывает обстоятельством, хотя может быть и несогласованным
определением: издалека {откуда?', обстоятельство места)
слышалась песня. К завтраку подали яйцо всмятку {какое?',
определение).
204 Глава 8. Морфология

Разряды наречий по значению

По значению наречия делятся на следующие разряды:


1. Наречия времени {когда?): вчера, сегодня, утром, зимой,
рано.
2. Наречия места (где? куда? откуда?): внизу, далеко, домой,
везде.
3. Наречия причины (яя*/г./иу?): сгоряча, сослепу, поневоле.
4. Наречия образа действия (/ся/с? каким образом?): хорошо,
вдруг, по-русски, вдребезги.
5. Наречия цели {зачем?): нарочно, яязля.
6. Наречия меры и степени {сколько? в какой степени?): очень,
надвое, слишком, чрезвычайно, пополам.
Местоименные наречия делятся на следующие разряды:
1. Указательные: здесь, /ля./и, тогда, /лудя, оттуда.
2. Неопределенные: куда-нибудь, где-то, кое-как.
3. Вопросительные: когда, зачем, почему.
4. Отрицательные: никогда, нигде, никуда.

Степени сравнения наречий

Наречия на -я, -е, образованные от прилагательных, так же как и


прилагательные, образуют степени сравнения: сравнительную и
превосходную.
Сравнительная степень наречий имеет две формы: простую и
сложную. Простая форма сравнительной степени образуется с
помощью суффиксов -сс (-ей), -с, -шс от наречия в положительной
степени: уверенно — увереннее, высоко — выше, ярко — ярче.
Сложная форма сравнительной степени образуется путем сочетания
наречия и слов дялсс, менее: тихо — более тихо, громко — менее
громко.
Превосходная степень сравнения наречий тоже имеет две
формы: простую и сложную.
Простая форма превосходной степени образуется при помощи
суффиксов -ейше, -айше и употребляется крайне редко: с/л/ю-
жайше, нижайше, покорнейше. Сложная форма превосходной
степени образуется путем сочетания наречия и слов наиболее,
наименее {наиболее приятно, наименее удачно) или путем присое
8.9. Наречие 205

динения к форме простой сравнительной степени наречия слов всех,


всего (быстрее всех, легче всего).
Если невозможно образовать простую форму степени
сравнения, следует использовать сложную.

Использование наречий в речи


Поскольку наречия используются в речи только в сочетании с
другими частями речи, они не являются основным изобразительным
средством в языке, а служат лишь для конкретизации и дополнения
описываемых действий. Но в контексте наречия могут приобретать
особое звучание. Например, у А. С. Пушкина:
Я знаю: век уж мой измерен;
Но чтоб продлилась жизнь моя,
Я утром должен быть уверен,
Что с вами днем увижусь я...
Здесь наречия утром и днем несут особую стилистическую
нагрузку, именно на них падает логическое ударение.
При использовании наречий необходимо помнить о
соблюдении литературных норм.
Наречия всегда — завсегда, зря — зазря, вместо — заместо,
красивее — красивше различаются в зависимости от стиля (вторые
варианты характерны для просторечного употребления).

Вопросы и задания

1. Какими признаками характеризуется наречие? Назовите разряды


наречий по значению.
2. От следующих прилагательных образуйте наречия и все возможные
формы степеней сравнения наречий:
новый, особый, праздничный, красивый, хороший, счастливый,
высокий, редкий, русский, лисий, волчий, внешний, средний, яростный,
ужасный, дорогой, большой. 3

3. Найдите ошибки в употреблении наречий и исправьте их:


а) Эта дорога поширше будет.
б) Это решение гораздо простее, но оно требовало более лучше
подготовиться.
в) Никто не делает это ловчее его.
г) Этот заказ выполнили несколько получше предыдущего.
206 Глава 8. Морфология

д) К завтрому необходимо подготовиться к зачету.


е) Ничего нет мерзее лжи.
ж) Он ведет себя все более принципиальнее.
з) Это платье гораздо красивые того.
и) Мы сходили туда зазря.
к) Он завсегда на завтрак ест яичницу.
л) Я сделаю это заместо тебя.

8.10. Служебные части речи


В отличие от самостоятельных частей речи служебные части
речи служат лишь для связи слов в предложении и для связи
предложений. Они не являются членами предложения.
К служебным частям речи относятся предлоги, союзы и
частицы.

8.11. Предлог
Предлог — это служебная часть речи, которая характеризуется
следующими признаками.
1. Семантический признак: выражает различные отношения
между формами имени существительного, числительного,
местоимения и другими словами в предложении.
2. Морфологический признак: неизменяемость.
3. Синтаксический признак: не является членом
предложения.
Предлоги выражают различные отношения:
• пространственные (выйти на улицу, войти в дом);
• временные (заниматься с утра до вечера, отдыхать во время
каникул);
• причинные (бледнеть от страха, ошибка по
невнимательности);
• целевые (отдать в ремонт) и др.
По с т р у к т у р е предлоги бывают простые (состоящие из
одного элемента: в, на, вдоль, около и т. д.), сложные (слившиеся из
простых: из-за, из-под), составные (состоящие из двух или из трех
элементов (по причине, в связи с, по отношению к).
По п р о и с х о ж д е н и ю предлоги делятся на непроизводные,
которые не произошли от других частей речи, и производные,
которые образовались путем перехода в предлоги других
8.11. Предлог 207

частей речи: вдоль, вокруг, мимо — наречные предлоги; благодаря,


включая, несмотря на — глагольные предлоги; зя исключением, яо
причине, по случаю, посредством — отыменные предлоги.

Использование предлогов в речи


Предлоги выражают различные отношения вместе с
косвенными падежами имен существительных, числительных и
местоимений.
Предлоги могут употребляться с одним падежом, двумя или
тремя. Употребление предлогов в речи также требует соблюдения
определенных норм.
Предлог между (меж) употребляется с двумя падежами:
творительным и родительным: «Меж ними все рождало споры» (А.
С. Пушкин). Между деревьями виднелось озеро. В современном
русском литературном языке предлог между чаще употребляется с
творительным падежом.
Предлоги благодаря, согласно, вопреки, наперекор, навстречу,
подобно употребляются с дательным падежом: благодаря вашему
совету, согласно вашему желанию, вопреки предсказанию,
наперекор судьбе.
Лексическое значение предлога благодаря обусловливает его
сочетание с существительными, имеющими «положительное»
значение, поэтому такое предложение, как Благодаря аварии мы
оказались в больнице, является неудачным из-за неправильно
выбранного предлога.
По своему значению предлоги могут быть синонимичными.
Синонимичны предлоги из-за (чего-либо) — в результате
(чего-либо); в случае — при условии (чего-либо); для — в целях
(чего-либо); вопреки (чему-либо) — несмотря на (что-либо); в
официально-деловом стиле, например, будет написано: Вследствие
проведения поисковых работ...; в газетных публикациях: В
результате проведения...; в разговорной речи: Из-за проведения...
Принято различать и пары: для (нейтральное) — в целях (сугубо
официальное); вопреки (официальное) — несмотря на
(нейтральное) и т. п. Например: в целях проведения...
Предлоги по отношению — в отношении (обозначающие
направление действия) не имеют заметного различия. Им присущ
книжный характер. Например: Надо быть вежливым по отноше
208 Глава 8. Морфология

нию к старшим. В отношении Вас я принял решение о переводе из


одного отдела в другой.
Предлоги с целью — в целях употребляются в
официально-деловой речи: Проект осуществляется с целью...
Очень распространены ошибки в употреблении предлога по:
учебники по вождению — беседы по итогам выборов. Первый
пример — правомерное употребление предлога по, так как здесь
указывается вид деятельности, а не конкретная тема или содержание
книги. Не следует употреблять предлог по и в значении предлогов
для и из-за. Например: работа по благоустройству парка (следует:
для благоустройства парка).
При глаголах «чувства» скучать, тосковать, плакать,
соскучиться и т. п. предлог по употребляется с дательным падежом:
скучать по сыну, плакать по отцу, тосковать по родному городу.
Но личные местоимения при этих глаголах употребляются в
предложном падеже: скучаю по тебе, по вам, по ней и т. д.
Ошибочным является употребление после указанных глаголов
предлога за с творительным падежом: он скучает за тобой, за вами
и т. д.
Предлог по с предложным падежом употребляется в книжной
речи со значением «после чего-нибудь»: по истечении срока, по
окончании школы, по приезде домой. Употребление в этих случаях
дательного падежа считается ошибкой (нельзя сказать по окончанию
школы).

Вопросы и задания

1. Охарактеризуйте предлог как часть речи.


2. Раскройте скобки, выбирая нужный падеж.
а) Благодаря (новые впечатления) я повеселел.
б) Вопреки (предсказания) я вышел из этой ситуации
победителем.
в) Не надо тосковать по (несбыточные мечты).
г) Он соскучился по (свой дядя).
д) По (окончание школы) он пошел учиться дальше.
е) По (прибытие) на место мы пошли осматривать окрестности.
ж) Согласно (мой план), мы должны были ехать дальше.
з) Мы будем действовать наперекор (все трудности).
и) Он вернется по (завершение) работы.
8,12, Союз 209

к) У нас большой перерыв между (лекции).


л) Он пел подобно (соловей).
м) Мы вышли навстречу (участники соревнования).
3. Найдите ошибки в употреблении предлогов с падежными формами и
исправьте их. Запишите правильные варианты.
а) Ребенок плакал за своей мамой.
б) По окончанию университета он нашел хорошую работу.
в) Он шел наперекор судьбы.
г) Вопреки ожидания он произвел благоприятное впечатление.
д) Учитель указал о том, что в работе имеются ошибки.
е) Все говорило за то, что мы не выполним работу в срок.
ж) Ответ по жалобе был получен сразу же.
з) Согласно указаний директора, все вышли на работу.
и) Это вселяет в меня уверенность в победе.
к) Он хорошо отдохнул между занятий.
л) Благодаря дождю наша прогулка не состоялась.
м) По истечению срока отпуска он вышел на работу.
н) По приезду в город мы пошли в кино.
о) Мы вышли навстречу победителей олимпиады.

8.12. Союз

Союз — служебная часть речи, которая связывает однородные


члены в составе простого предложения и простые предложения в
составе сложного.
Союзы выражают различные отношения, которые
устанавливаются между членами предложения и целыми
предложениями.
Сочинительные союзы выражают равноправные отношения
между членами предложения и между частями сложного
предложения.
Сочинительные союзы делятся на три группы:
соединительные: и, да (в значении и), не только,., но м, как...
так и;
противительные: а, но, да (в значении но), однако же, зато;
разделительные: или, или... или, либо, то... то, не то... не то.
Например: Букет состоял из белых и красных гвоздик (союз и
соединяет однородные члены). Мама вернулась домой, и мы от
210 Глава 8. Морфология

правились за покупками (союз и соединяет простые предложения в


составе сложного).
Подчинительные союзы выражают неравноправные
отношения между простыми предложениями в составе
сложноподчиненного предложения.
Подчинительные союзы по значению делятся на следующие
группы:
причинные: потому что, оттого что, так как, в виду того что,
благодаря тому что, вследствие того что, в связи с тем что и др.;
целевые: чтобы, для того чтобы, с тем чтобы и др.;
временные: когда, лии/6, яя/ся, с тех пор как, лишь только, ядяя
и др.;
условные: если, если &>/, ли, /?яз, как скоро и др.;
сравнительные: как, будто, словно, как бы, точно, как будто и
др.;
изъяснительные: что, чтобы, как и др.;
уступительные: несмотря на то что, хя/яя, как ни, пусть, дя-
/?о/и я/яя и др.;
следствия: так что.
По структуре союзы делятся на простые и составные.
Простые союзы состоят из одного слова (я, ясли, ч/яя, хя/яя,
ядяя и т. д.), составные союзы состоят из нескольких слов (кяк
будто, оттого что, с тех пор как и т. д.).
С точки зрения употребления союзы делятся на одиночные,
повторяющиеся и двойные.
Одиночные союзы употребляются в предложении один раз:
Когда он наконец вернулсяу все очень обрадовались.
Повторяющиеся союзы в предложении всегда повторяются два
и более раз: То бушует ветер, АЯЯ яь/ягя злится, АЯЯ скрипнет дверь,
АЯЯ якяя отворится.

Двойные союзы состоят из нескольких элементов,


расположенных в разных частях предложения: Он любил не только
осень, яя я зяму.
По происхождению союзы бывают непроизводными и
производными.
Непроизводные союзы не образованы ни от каких других частей
речи (я, я, яя, иля и др).
Производные союзы образованы от других частей речи (оттого
что, вследствие того что, благодаря тому что и др.).
8.13. Частицы 211

(?] Вопросы и задания


1. Охарактеризуйте союз как часть речи.
2. Назовите разряды союзов по значению.
3. Со следующими союзами составьте предложения и укажите, какие
отношения выражают эти союзы:
и, но, или, чтобы, как только, между тем как, вследствие того что,
раз, как бы, пусть, даром что.

8.13. Частицы

Частица — это служебная часть речи, которая придает


дополнительные смысловые оттенки словам и предложениям и
служит для образования новых слов и форм слова. Частицы не
изменяются и не являются членами предложения.
С помощью частиц можно выделить наиболее важное слово в
предложении (Ты же обещал мне!)\ выразить вопрос (Разве ты не
знаешь?)', выразить восклицание (Как хороша эта ночь!)', выразить
отрицание (Это отнюдь не то, что мне надо) и т. д.
Разряды частиц по значению:
усилительные: же, то, даже, и, ни, ведь и др.;
ограничительные: лишь, только, всего, исключительно и др.;
уточняющие: именно, подлинно, почти, как раз и др.;
указательные: это, вот, вон',
вопросительные: ли, ужели, неужели, разве',
восклицательные: что за, как и др.;
отрицательные: не, вовсе не, далеко не, отнюдь не, ни.
Формообразующие частицы:
1) частицы, служащие для образования форм наклонения
глаголов: бы, пусть, пускай, да, было, бывало, -ка;
2) неопределенные частицы: -то, -либо, -нибудь, -кое',
3) отрицательная частица не, которая служит не только для
выражения отрицания, но и для образования новых слов с
противоположным значением: друг — недруг, погода — непогода,
веселый — невеселый.
212 Глава 8. Морфология

(?) Вопросы и задания


1. Охарактеризуйте частицу как часть речи.
2. Назовите разряды частиц по значению и их функции в речи.
3. Составьте предложения со следующими частицами, укажите, какие
отношения они выражают:
вот, почти, именно, исключительно, неужели, ли, ни, вовсе не,
пусть, что за, даже.

8.14. Междометия
Междометия — это слова, которые выражают чувства и
побуждения говорящего, но не называют их. Например: ай, ох, цыц,
брысь, ура, увы и др.
Междометия не являются ни самостоятельной, ни служебной
частью речи.
Междометия не изменяются и не являются членами
предложения. Но иногда междометия употребляются в значении
других частей речи, приобретая при этом лексическое значение и
становясь членом предложения: Где-то послышалось «ура!» (в этом
предложении междометие ура выступает в роли подлежащего).
От междометий могут образовываться слова других частей
речи: ах — ахи (существительное), ахнуть (глагол).
В роли междометия могут быть употреблены любая часть речи
или целое словосочетание, если они служат не для называния фактов
действительности, а для выражения чувств и волеизъявления.
Некоторые слова, которые постоянно употребляются в этой роли,
превращаются в междометия: Батюшки! Ужас! Беда! Ей-богу!
Черт возьми!
По значению можно выделить следующие группы междометий:
1. Междометия, выражающие различные чувства:
а) радость, восторг, восхищение: о, ах, ура, браво',
б) печаль, тоску, сожаление: эх, увы\
в) удивление, испуг: ой, Господи',
г) неудовольствие, презрение, отвращение: фу, эх, у-у-у, тьфу!
2. Междометия, выражающие изъявление воли и
различные чувства по отношению к речи собеседника: вон,
брысь, марш (приказ), да (подтверждение), нет (отказ), ой ли
(недоверие), вот еще (несогласие), право (уверение), ау, эй, алло
(привлечение внимания).
8.15. Звукоподражательные слова 213

3. Междометия речевого этикета: спасибо, пожалуйста,


здравствуйте, до свидания, извините и т. д.
По происхождению междометия делятся на производные и
непроизводные.
Непроизводные междометия не образованы ни от каких других
частей речи (ох, ой, эй, угу, ага и др.).
Производные междометия образованы от различных других
частей речи: караул —- образовано от существительного;
здравствуйте — от глагола; спасибо — от словосочетания «спаси
Бог».

Вопросы и задания

1. Охарактеризуйте междометие, назовите его разряды по значению.


2. Составьте предложения со следующими междометиями, укажите
значения этих междометий в составленных предложениях:
увы, ух, ура, но, эй, право, ой ли, ау, вон.

8.15. Звукоподражательные слова

Звукоподражательные слова передают различные звуки живой


и неживой природы: звуки, издаваемые человеком (хи-хи, ха-ха),
животными (ку-ку, мяу-мяу), различными предметами (динь-динь,
тик-так, бах-бах).
Звукоподражательные слова не относятся к междометиям, так
как не выражают никаких чувств и волеизъявлений.
От звукоподражательных слов могут образовываться новые
слова: мяукать, хихикать, шушукаться и т. д.
В предложении звукоподражательные слова могут быть
разными членами предложения.

Вопросы и задания

1. Что нового вы узнали о звукоподражательных словах?


2. Образуйте, где это возможно, от звукоподражательных слов новые слова:
дзинь-дзинь, ду-ду, хрю-хрю, га-га-га, жи-жи-жи, ши-ши-ши, ау-ау,
чик-чирик, баю-баю, тили-пили, тук-тук-тук.
214 Глава 8. Морфология

3. Найдите в тексте звукоподражательные слова и новые, от них


образованные. Определите, какими членами предложения являются
звукоподражательные слова:
«“Дядьки-молоточки, — отвечали колокольчики, уж такие злые! То
и дело ходят по городу да нас постукивают. Которые побольше, тем
еще реже “тук-тук” бывает, а уж маленьким куда больно достается!” В
самом деле, Миша увидел, что по улице ходили какие-то господа на
тоненьких ножках, с предлинными носами и шептали между собою:
“тук-тук-тук! Тук-тук-тук!” дядьки-молоточки беспрестанно то по тому,
то по другому колокольчику “тук да тук”, индо бедному Мише жалко
стало» (В. Одоевский. «Городок в табакерке»).

Лабораторная работа

1. Сделайте сводную таблицу всех самостоятельных и служебных частей


речи. Эта таблица должна состоять из следующих колонок: а) название части речи;
б) ее семантические признаки; в) ее морфологические признаки; г) ее
синтаксические признаки; д) примеры ее употребления в речи.
2. Из следующего предложения выписать все самостоятельные и служебные
части речи и указать все грамматические признаки каждой части речи:
Перед вами на берегу реки высится огромный холм, весь покрытый
лишь мхом и ольшаником.
ГЛАВА9. СИНТАКСИС

9.1. Словосочетание

Синтаксис (от грен, syntaxis — «порядок», «построение»,


«составление») — это раздел науки о языке, в котором изучаются
основные синтаксические единицы (словосочетание, предложение)
и их функции.
Словосочетания и предложения состоят из слов, но не всякое
соединение слов может стать словосочетанием или предложением,
даже если между словами будет существовать грамматическая
связь. Например, соединение слов: бежало дерево, водяной огонь и
т. п. нельзя назвать словосочетаниями, несмотря на то что они
грамматически связаны. Они не имеют смысла. А поскольку одна из
основных функций языка — коммуникативная, то, для того чтобы
общение состоялось, информация должна иметь смысл.
Словосочетание — это такое сочетание двух или более слов, в
котором слова связаны между собой и по смыслу, и грамматически.
Например: росло дерево, яркий огонь и т. п.
Словосочетание — это минимальное грамматически связанное
сочетание слов. Основная функция словосочетания —
номинативная (назывная): летний день, горело ярко. Но в отличие от
слова словосочетание не просто называет предмет: день, а еще и
уточняет его, конкретизирует: летний день.
Словосочетание образуется соединением двух или более
знаменательных слов на основе подчинительной связи.
Подчинительная связь указывает на то, что в словосочетаниях есть
главное и зависимое слова. Зависимое слово связано с главным по
смыслу и грамматически (с помощью окончания или окончания и
предлогов).
Не является словосочетанием сочетание подлежащего и
сказуемого (светит солнце)-, сочетание однородных членов {цветы
и травы)-, сочетание предлога и слова (у колодца).
216 Глава 9. Синтаксис

9.2. Типы словосочетаний


В зависимости от того, какой частью речи является главное
слово, словосочетания делятся на глагольные, именные и наречные.
В глагольных словосочетаниях главным словом являются
глагол или особые формы глагола: причастие и деепричастие, а
зависимыми словами могут быть
а) существительные: написать письмо, покрасневший от
мороза;
б) местоимение: обращаться к ней\
в) числительное: умножить на три;
г) инфинитив: попросить ответить;
д) наречие: бежать бегом, улыбаясь смущенно.
В именных словосочетаниях главное слово может быть
выражено именем существительным, именем прилагательным,
именем числительным, местоимением, а зависимое слово —
различными частями речи: кабинет отца, красивый цветок,
третий звонок, моя книга.
В наречных словосочетаниях главным словом являются
наречия, а зависимыми наречия или существительные: очень
хорошо, далеко от моря.

.
93 Виды синтаксической связи слов в
словосочетании

Словосочетание строится на основе подчинительной связи, то


есть когда одно слово подчиняется другому. Различают следующие
виды синтаксической связи слов в предложении: согласование,
управление, примыкание.
Согласование — это такой вид связи, при котором зависимое
слово ставится в тех же формах, что и главное: белая лилия —
зависимое слово белая стоит в тех же формах (ед. ч., ж. р., и. п.), что
и главное слово лилия. Если изменяется форма главного слова, то
форма зависимого слова также изменяется: белой лилии.
В словосочетании белая лилия зависимое слово белая
согласуется с главным словом лилия в единственном числе, женском
роде, именительном падеже.
9.3. Виды синтаксической связи слов в словосочетании 217

При согласовании главным словом является существительное


(или слово в значении существительного), а зависимыми словами
могут быть прилагательные, числительные, местоимения,
причастия.
Управление — это такой вид связи, при котором зависимое
слово ставится при главном слове в том косвенном падеже, которого
требует главное слово: пойти на концерт (в. п.), строительство
дома (р. п.). При изменении формы главного слова форма
зависимого слова не изменяется: стану студентом, стал
студентом, став студентом.
При управлении главным словом являются различные части
речи: глагол, существительное, прилагательное, местоимение,
наречие, а зависимым — существительные, числительные и
местоимения: кормить собаку, лечить раненого, позвонить ему,
костюм в полоску, лучше всех, разделить на два.
Некоторые глаголы допускают постановку после себя
управляемого существительного в разных предложно-падежных
формах. Это может быть связано с различными стилистическими и
смысловыми оттенками. Например: бояться матери (книжный
стиль) и бояться мать (разговорный стиль); лежать на постели (в
значении «отдыхать») и лежать в постели (в значении «болеть»).
Сочетания типа принести воду — принести воды или купить
хлеба — купить хлеб различаются оттенками значений:
винительный падеж употребляется, если указывает на полный охват
предмета действием, родительный — на частичный охват. Различие
между формами родительного и винительного падежей может
проявляться и при выражении категории определенности —
неопределенности предмета: первый указывает на неопределенный
предмет, второй — на определенный: ждать поезда (вообще) и
ждать поезд из Красноярска.

Управление при словах, близких по значению

При управлении одних слов другими (близкими по значению)


следует правильно ставить вопрос к управляемому слову:
удивляться (чему? кому?) тебе — быть удивленным (кем? чем?)
твоим поведением;
218 Глава 9. Синтаксис

участвовать (в чем?) в соревнованиях — быть участником


(чего?) соревнований;
вера (во что?) в свои силы — уверенность (в чем?) в своих силах,
беспокоиться (о ком?) о сыне — тревожиться (за кого?) за
сына;
дорожить (чем?) временем — ценить (что?) время;
бережно обращаться (с чем?) с книгами — бережно
относиться (к чему?) к книгам.
Примыкание — это такой вид связи, при котором зависимое
неизменяемое слово связывается с главным только по смыслу:
жить дружно (наречие дружно примыкает к глаголу жить),
говорил смеясь (деепричастие смеясь примыкает к глаголу говорил).
При примыкании главными словами могут быть разные части
речи, а зависимыми словами могут быть только те части речи,
которые являются неизменяемыми: инфинитив, наречие,
деепричастие, форма сравнительной степени прилагательного и
наречия: хотеть учиться, вставать рано, идти разговаривая,
работать быстрее.

9.4. Синтаксический разбор словосочетания

ПЛАН РАЗБОРА
1. Из предложения выписать все словосочетания.
2. В словосочетании определить главное и зависимое слова.
3. Определить тип словосочетания (глагольное, именное,
наречное).
4. Определить вид синтаксической связи (согласование,
управление, примыкание).
Образец разбора
Мелкий дождь моросил на улице, не переставая.
1. Мелкий дождь: главное слово дождь, зависимое — мелкий;
дождь (какой?) мелкий', главное слово выражено существительным
(дождь), зависимое — прилагательным (мелкий)', словосочетание
именное; вид связи — согласование.
9.4. Синтаксический разбор словосочетания 219

2. Моросил на улице: главное слово моросил, выражено


глаголом; зависимое — на улице, выражено существительным с
предлогом; словосочетание глагольное; вид связи — управление.
3. Моросил не переставая: главное слово выражено глаголом
(моросил), зависимое слово выражено деепричастием (не
переставая)\ словосочетание глагольное; вид связи — примыкание.

Вопросы и задания

1. Чем отличаются словосочетания от слов и предложений?


2. Какие бывают типы словосочетаний и виды синтаксической связи в них?
3. Сделайте синтаксический разбор следующих словосочетаний:
построить мост, шерстяной свитер, очень веселый, похожий на
брата, выше сестры, четыре листа, очень громко, встретиться с
друзьями, что-то смешное, пятый этаж, махнуть рукой, встать из-за
стола, выйти освежиться, дверь комнаты, будка для сторожа, шуба на
меху, глаза навыкате, Сережин рюкзак, желание учиться, всегда
серьезный, важный для всех. 4

4. Прочитайте текст, озаглавьте его, сформулируйте основные мысли.


Выпишите из текста те словосочетания, которые способствуют выражению
основных мыслей автора. Сделайте синтаксический разбор этих словосочетаний.
«Литература дает нам колоссальный, обширнейший и глубочайший
опыт жизни. Она делает человека интеллигентным, развивает в нем не
только чувство красоты, но и понимание — понимание жизни, всех ее
сложностей, служит проводником в другие эпохи и к другим народам,
раскрывает перед вами сердца людей. Одним словом, делает вас
мудрыми.
Но все это дается только тогда, когда вы читаете, вникая во все
мелочи. Ибо самое главное часто кроется именно в мелочах. А такое
чтение возможно только тогда, когда вы читаете с удовольствием, не
потому, что то или иное произведение надо прочесть (по школьной
программе или по велению моды и тщеславия), а потому, что оно вам
нравится — вы почувствовали, что автору есть что сказать, есть чем с
вами поделиться и он умеет это сделать.
Если первый раз прочли произведение невнимательно — читайте
еще раз, в третий раз. У человека должны быть любимые
произведения, к которым он обращается неоднократно, которые знает
в деталях, о которых может напомнить в подходящей обстановке и
220 Глава 9. Синтаксис

этим то поднять настроение, то разрядить обстановку (когда


накапливается раздражение друг против друга), то посмешить, то
просто выразить свое отношение к происшедшему с вами или с
кем-нибудь другим».
Д. Лихачев
5. Напишите эссе на тему: «Какую роль играет литература в моей жизни».
(При написании эссе обратите внимание на словосочетания, которые вы
выписали из текста в предыдущем упражнении.)

9.5. Предложение

Слова и словосочетания при помощи определенных форм,


интонации и порядка слов образуют предложения.
Предложение — минимальная единица общения. Его основная
функция — коммуникативная. Предложение обладает смысловой и
интонационной законченностью, то есть представляет собой
отдельное высказывание: Весь день идет мелкий дождик.
Интонационная законченность выражается паузой в конце
предложения.
Предложение имеет грамматическую основу, состоящую из
главных членов (подлежащего и сказуемого) или одного из них:
Пришла весна. Сумерки. Вечереет.
По количеству грамматических основ предложения делятся на
простые и сложные.
Простое предложение имеет одну грамматическую основу,
сложное — две и более.

9.6. Виды предложений по цели высказывания и


эмоциональной окраске

По цели высказывания предложения делятся на


повествовательные (выражающие сообщение): С утра идет снег;
вопросительные (выражающие вопрос): Сегодня будет
дождь?,
9.6. Виды предложений по цели высказывания 221

побудительные (выражающие волеизъявление говорящего,


приказ, просьбу): Приходи ко мне сегодня.
По эмоциональной окраске предложения делятся на
восклицательные: Как прекрасна эта музыка!;
невосклицательные: Это хорошая музыка.
Интонация служит для выражения в нашей речи различных
чувств, эмоций (радости, горя, удивления, восхищения и т. д.). В
п о в е с т в о в а т е л ь н ы х п р е д л о ж е н и я х говорящий что-то
сообщает собеседнику. Целью высказывания в данном случае
является сообщение информации: Сегодня я уезжаю. На улице идет
дождь.
В о п р о с и т е л ь н ы е п р е д л о ж е н и я или побуждают
собеседника ответить на вопрос (Сколько вам лет?), или требуют от
него подтверждения либо отрицания того, что высказано говорящим
(Ты пойдешь сегодня в кино? — Нет).
Но не все вопросительные предложения требуют ответа. Иногда
они могут содержать сообщение, это могут быть встречные вопросы
(Ты домой идешь? — А куда же мне идти? Конечно, домой) или
риторические вопросы, которые не требуют ответа, а по сути
содержат сообщения: Кто в этом сомневается? (в значении «никто
не сомневается»). Риторические вопросы могут использоваться в
ораторской речи, чтобы вызвать поддержку слушателей, их согласие
и т. п.
В разговорной речи вопросительные предложения могут
использоваться для того, чтобы сменить тему: Не будем об этом
говорить. Слышите, где-то играет оркестр?
Вопрос может иметь характер вводного предложения, цель
которого — привлечь внимание к самой форме высказывания: По
поводу его работы... как тебе сказать? В общем-то неплохо, но...
Кроме интонации для выражения вопроса используются
вопросительные местоимения (О чем ты грустишь?), наречия (Где
ты был?), вводные слова и частицы (Не правда ли, это странная
вещь?).
П о б у д и т е л ь н ы е п р е д л о ж е н и я имеют цель побудить
собеседника к совершению какого-либо действия. Форма
побуждения может быть разная: приказ (всем молчать), просьба
(помолчи, пожалуйста), мольба (умоляю, помолчи немного),
приглашение
222 Глава 9. Синтаксис

(давай помолчим), призыв (тихо! Замолчите все), предостережение


(лучше помолчи, а то...) и т. п. Любое предложение —
повествовательное, побудительное, вопросительное — может стать
восклицательным, если его произнести особым повышенным тоном.
В о с к л и ц а т е л ь н а я и н т о н а ц и я очень разнообразна, так
как она может передавать самые тонкие оттенки чувств — например,
восторг: «Как хорошо ты, о море ночное!» (Ф. Тютчев); сожаление:
«Увы! Он счастия не ищет и не от счастия бежит» (М.
Лермонтов).
При выражении восклицания употребляются междометия (Эх!
Вон!), частицы, вопросительные местоимения и наречия (Какое
горе! Как хорошо! Когда же он придет?!).
Однако цель высказывания не всегда реализуется
соответствующим видом предложения. Например, предложение Вы
не могли бы передать за проезд? содержит скорее просьбу, чем
вопрос. Такие предложения называются
в о п р о с и т е л ь н о - п о б у д и т е л ь н ы м и и довольно часто
используются в разговорной речи.
В конце повествовательного и побудительного предложений, не
сопровождаемых выражением сильного чувства, ставится точка:
«Лошади шарахнулись и понеслись вскачь» (К. Паустовский).
Если предложения сопровождаются выражением сильного
чувства, то в конце их ставится восклицательный знак. В конце
вопросительного предложения ставится вопросительный знак: «Чей
конь во весь опор по грозной площади несется?» (А. Пушкин).
Для обозначения незаконченности высказывания,
недоговоренности употребляется многоточие: «На воде все больше
серебряных пятен от лунных лучей...» (М. Горький).
При сочетании многоточия с восклицательным или
вопросительным знаком ставится этот знак и две точки: «Увидев
солдат, он хотел крикнуть что-то, но вдруг остановился и,
схватившись за волоса, захохотал рыдающим хохотом: “Тащи все,
ребята! Не доставайся дьяволам!.. ”» (А. Толстой).

Вопросы и задания
1. Назовите виды предложений по цели высказывания. Приведите примеры.
2. Прочитайте рассказ А. Чехова «Восклицательный знак». Какова основная
мысль рассказа? Какую роль играют знаки препинания в тексте?
9.8. Главные члены предложения 223

9.7. Простое предложение

Простое предложение — это такое предложение, в котором


имеется одна грамматическая основа. Она может состоять из двух
главных членов предложения (подлежащего и сказуемого): Светит
солнце, из одного подлежащего: Весна... или из одного сказуемого:
Смеркалось...

9.8. Главные члены предложения

Главными членами предложения являются подлежащее и


сказуемое.
Подлежащее — это главный член предложения, который
обозначает предмет речи, связан со сказуемым и отвечает на
вопросы кто? что?
Подлежащее может обозначать лицо, предмет, отвлеченное
понятие и т. д.
Оно может быть выражено различными частями речи:
1) существительным в именительном падеже (или другими
частями речи в значении существительного): Утром поднялась
метель (сущ.); Прекрасное пленяет всех (прил.); Собравшиеся
ждут в зале (прич.); Трое прошли мимо (числ.); Вдалеке
послышалось ау! (междом.);
2) местоимением в именительном падеже: Он уехал; Никто не
пришел; Каждый знает свое дело\
3) инфинитивом: Любить — значит понимать;
4) собственными именами: На небе виднелась Большая
Медведица;
5) синтаксически цельными словосочетаниями: Мы с братом
пошли на рыбалку; Два человека стояли рядом;
6) фразеологизмами: Наступило бабье лето.
Сказуемое — это такой главный член предложения, который
связан с подлежащим и отвечает на вопросы что делает предмет ?
что с ним происходит ? каков он ? кто он такой ? что он такое ?
По структуре выделяются следующие типы сказуемого: простое
глагольное, составное глагольное, составное именное.
Простое глагольное сказуемое — главный член предложения,
лексическое и грамматическое значение которого выражается
224 Глава 9. Синтаксис

одним словом — глаголом в каком-либо наклонении: За лесом


блестит река; Без него мы не добрались бы; Ты догоняй нас.
В составном глагольном сказуемом лексическое и
грамматическое значение выражается двумя словами:
вспомогательным глаголом и инфинитивом: Он начал учиться. Мы
продолжали идти. Они перестали разговаривать. * 1 2 3 4 5 6
Вспомогательный глагол в составном глагольном сказуемом
вносит значение наклонения и времени, а основное лексическое
значение заключается в инфинитиве.
Вспомогательными глаголами могут быть:
1)глаголы со значением начала, продолжения и конца действия:
начать, стать, продолжать, перестать (Он стал говорить без
остановки);
2) глаголы, выражающие желательность или возможность:
мочь, уметь, хотеть, решать, собираться, постараться (Я могу
приехать сегодня);
3) глаголы, обозначающие мыслительный процесс,
эмоциональную оценку: решать, думать, любить, ненавидеть (Я
решил уехать. Он любит слушать музыку);
4) краткие прилагательные, выражающие отношение деятеля к
действию: рад, готов, должен, обязан, способен, склонен (Я обязан
сделать это. Он готов выслушать вас);
5) слова /шдо, нужно, можно, нельзя (Надо ехать. Можно
обойтись без этого);
6) синтаксически неделимые сочетания типа иметь
возможность, быть в состоянии и др. f Оя гшел возможность
читать редкие книги).
Составное именное сказуемое состоит из глагола-связки,
выражающего грамматическое значение сказуемого, и именной
части (имени прилагательного, имени существительного и др.),
выражающей его основное лексическое значение: Ветер был
холодный.
В роли глагола-связки могут выступать
1) глагол быть в различных формах времени и наклонения: (Он
был смелым. Она будет красивой. Мы были бы счастливы);
2) глаголы, выражающие грамматическое и частично
лексическое значение: считаться, казаться, делаться,
становиться, являться, называться (Лето показалось коротким.
Он становится взрослым);
9.9. Согласование подлежащего и сказуемого 225

3) глаголы со значением движения и состояния: ходить,


сидеть, жить, рождаться и др. сидела усталая. Погода стояла
прекрасная).
Именная часть составного именного сказуемого может быть
выражена
1) именем прилагательным: Ночь была теплая;
2) именем существительным: Он стал художником;
3) именем числительным: Он прибежал вторым;
4) местоимением: Книга была моя;
5) причастием в полной и краткой форме: Его брови были
нахмурены. Взгляд его был отсутствующим;
6) наречием: В комнате было светло;
7) синтаксически неделимым словосочетанием: Ночью море
было черного цвета.

Вопросы и задания
1. Назовите виды сказуемого и способы его выражения. Приведите свои
примеры на каждый случай.
2. Назовите способы выражения подлежащего. Приведите свои примеры на
каждый случай.
3. Определите, чем выражены главные члены в следующих предложениях:
Учиться всегда пригодится. Береги честь смолоду. Тихий вечер.
«Подруга каждая тут тихо толк подругу» (И. Крылов). Он начинал
сильно беспокоиться. Марк был лет двадцати семи. И давай они
смеяться. Я рад вас видеть. Будьте готовы завтра выступить. Лицо его
было измученным. Это был человек большого ума. Он был высокого
роста.

9.9. Согласование подлежащего и сказуемого


При согласовании в числе сказуемого с подлежащим следует
иметь в виду, что форма множественного числа употребляется, если
• подлежащее выражено сочетанием существительного в им. п.
с существительным в тв. п. с предлогом с: «Базаров с
Аркадием уехали на другой день» (И. Тургенев);
• в состав подлежащего входят числительные два, три, четыре,
двое, трое, четверо: «Три дома на вечер зовут» (А. Пушкин).
Трое ребят вошли в комнату.
226 Глава 9. Синтаксис

Форма единственного числа употребляется, если


• подлежащим является имя, обозначающее количество:
множество, большинство, масса и т. д. или собирательное
имя существительное, не обозначающее количества:
молодежь, студенчество: «Большинство людей молчало» (М.
Горький);
• если имеются слова тысяча, миллион, миллиард: Тысяча
людей пришла на митинг.
Некоторые случаи согласования сказуемого с подлежащим
допускают употребление форм единственного и множественного
числа:
• если подлежащее выражено сочетанием слов несколько,
сколько, много, л*а/ш с существительным, то сказуемое
ставится в единственном числе (в среднем роде, в прошедшем
времени) или во множественном, особенно при названии лиц.
«Несколько рыбачьих баркасов заблудилось в море».
«Несколько матросов под командой помощника капитана
вышли как-то в море на этом катере» (А. Куприн);
• при составных числительных, оканчивающихся на один:
Тридцать один день месяца пролетел быстро;
• если подлежащее выражено сочетанием числительного с
существительным, то сказуемое может стоять в единственном
числе (в прошедшем времени, в среднем роде) или во
множественном. Единственное число обычно употребляется,
когда речь идет об общем количестве предметов, их
совокупности: «Вокруг чашки садилось десять человек»
(М. Горький). Множественное число употребляется, когда
обращается внимание на каждый из считаемых предметов: На
окне стоят в горшках семь цветов.
Среди случаев, когда сказуемое относится одновременно к
обоим существительным, выделяются сочетания типа брат с
сестрой,, отец с сыном и т. п. В этих случаях сказуемое ставится в
единственном числе: «Вышла Фенечка с Митей на руках» (И.
Тургенев).

Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным


несклоняемым словом или аббревиатурой
С подлежащим, выраженным заимствованным несклоняемым
словом, сказуемое согласуется в соответствии с грамматическим
родом этого существительного. Например: Кино (ср. р.)
9.9. Согласование подлежащего и сказуемого 227

для нас тогда было в диковинку. Миссисипи (река — ж. р.) вышла из


берегов.
Склоняемые аббревиатуры согласуются со сказуемым по
грамматическому принципу, несклоняемые аббревиатуры
иноязычного происхождения (ЮНЕСКО, НАТО) предполагают
постановку сказуемого в средний род или же согласование по
смыслу:
ЦИК подготовил необходимые документы для проведения
избирательной кампании. ЮНЕСКО приняло ряд документов,
касающихся вопросов образовательной политики большинства
европейских государств.
Если подлежащее выражено нерасчленимой группой слов,
сказуемое ставится в единственном числе: «'Торе от ума ” до сих
пор высится в нашей литературе геркулесовыми столбами» (В.
Белинский).

Согласование сказуемого с подлежащим,


имеющим при себе приложение
В предложениях, где подлежащее имеет при себе приложение,
сказуемое, как правило, относится к подлежащему, а не к
приложению: Кресло-качалка стояло на террасе.
При сочетании нарицательного существительного с именем
собственным сказуемое согласуется с именем собственным:
Подготовила репортаж корреспондент Алла Прохоренко.
При других именах собственных (кличках животных,
географических названиях, названиях произведений, газет,
журналов, фильмов и т. д.) сказуемое согласуется с именем
нарицательным: Собака Дружок выбежала им навстречу.

Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным


вопросительным, отрицательным, относительным
или неопределенным местоимением
При подлежащем, выраженном вопросительным местоимением
кто или неопределенным и отрицательным местоимениями некто,
кто-то, никто, сказуемое ставится в форме единственного числа
мужского рода (в прошедшем времени): Кто из девочек получил
первую премию за победу на олимпиаде? Никто из отдыхающих не
ожидал таких последствий наводнения.
228 Глава 9. Синтаксис

При относительном местоимении что сказуемое ставится во


множественном числе. «Горе от ума» и «Евгений Онегин» — одни из
тех произведений, что будут востребованы во все времена.

Вопросы и задания

1. Назовите особенности согласования подлежащего и сказуемого. Приведите


свои примеры на каждый случай.
2. Найдите ошибки при согласовании подлежащего и сказуемого, запишите
правильный вариант:
а) Дед с бабушкой уехал в свой родной город, б) На столе лежало
четыре книги, в) Большинство людей не знали, что делать в этой
ситуации, г) Тысяча книг поступили на выставку, д) Двое мальчишек
выбежало во двор, е) Каждый вечер за столом собирались шесть
человек, ж) Кенгуру убежало от нас прочь, з) ГЭС обеспечивало
электроэнергией целый город, и) Кафе-бар находился на соседней
улице, к) Сегодня принимал врач Лариса Марченко, л) Моя собака
Артур сидел и ждал меня у двери, м) Никто из наших спортсменок не
получила золотую медаль.

9.10. Второстепенные члены предложения

Второстепенными членами предложения называются такие,


которые не входят в грамматическую основу предложения, а лишь
уточняют, дополняют и поясняют главные члены предложения.
В предложении выделяются следующие виды второстепенных
членов: определение, дополнение, обстоятельство.

9.11. Определение

Определение — это второстепенный член предложения,


который обозначает признак предмета и отвечает на вопросы какой
? который? чей? (темные леса, заливные луга, перистые облака).
Определения относятся к существительным.
В зависимости от грамматического значения и характера связи
определения делятся на согласованные и несогласованные.
9.12. Приложение 229

Согласованные определения связываются с


существительными с помощью согласования (то есть ставятся в том
же роде, числе и падеже): Я любовался прекрасным видом из окна.
Согласованные определения могут быть выражены
прилагательным (Стояла чудесная погода), причастием
(распустившиеся цветы), порядковым числительным (Он вернулся
на второй день), местоимением (моя собака).
Несогласованные определения связываются с определяемым
словом с помощью управления и примыкания.
Несогласованные определения, связанные по способу
управления, могут быть выражены
• существительными в косвенных падежах: лодка (какая?) с
парусом, дом (какой?) без жителей, портфель (чей?) отца;
• местоимениями в косвенных падежах: У него много моих книг;
• синтаксически неделимыми словосочетаниями: мебель из
красного дерева, человек высокого роста, с усами, с красивым
лицом.
Несогласованные определения, связанные по способу
примыкания, могут быть выражены
• простой формой сравнительной степени прилагательного:
дорога покороче, девушка постарше;
• наречиями: чтение вслух, яйцо всмятку,
• инфинитивом: желание нравиться, способность учиться.

9.12. Приложение

Приложение — это особый вид определения, которое


выражается именем существительным и согласуется с
определяемым словом в числе и падеже: попрыгунья-стрекоза,
женщина-врач.
Приложения могут обозначать различные качества предмета
(злодейка-западня), национальность (француз-учитель), профессию
(герои-летчики), возраст (повар-старичок), названия газет,
журналов, художественных произведений, предприятий (роман
«Война и мир»).
Приложение относится к существительному или к слову,
выступающему в значении существительного: Она, сестра, только
что вышла.
230 Глава 9. Синтаксис

Приложение может состоять как из одного слова, так и из


нескольких: мой брат, учитель словесности, жил отдельно.

Согласование определений и приложений


Определение при существительных общего рода ставится в
форме мужского или женского рода в зависимости от пола
обозначаемого.
Настя такая неряха. — Павел такой неряха.
Она — большая сладкоежка. — Он — большой сладкоежка.
Имена существительные, обозначающие лицо по профессии
или роду занятий и не имеющие соответствий в женском роде,
относятся к мужскому роду, даже если это слово обозначает
женщину: например, профессор Иванова. Определения при таких
существительных ставятся также в форме мужского рода (в отличие
от сказуемых): Известный профессор Иванова читала лекцию
студентам.

Согласование определений с существительными —


однородными членами
Если по смыслу понятно, что определение относится к обоим
существительным, или если между существительными стоит союз
или, то оно ставится в форме единственного числа: Лекцию
выслушали с большим вниманием и интересом. Мне хотелось
купить модную куртку или плащ.
Форма множественного числа употребляется, когда необходимо
указать на уточненные значения при однородных существительных:
Мне хотелось купить кожаные пальто и шляпу.
Если при одном существительном имеется два определения, то
существительное ставится в единственном числе, если оно не
употребляется во множественном числе (легкая и тяжелая
промышленность) или если определения тесно связаны между
собой по смыслу (правая и левая рука).

Согласование приложений — географических названий


Названия городов, улиц, рек, выраженные склоняемыми
именами существительными, согласуются с определяемым ело
9.13. Дополнение 231

вом: над рекой Москвой; в городе Москве; с улицей Арбат и Большая


Полянка.
Названия зарубежных стран обычно согласуются со словом
«республика», если имеют форму женского рода, и не согласуются,
если имеют форму мужского рода: из Республики Колумбии; о
Республике Тунис.
Все остальные географические названия, как правило, не
согласуются с родовыми именованиями. К ним относятся названия
озер (на озере Балатон), заливов и проливов (над проливом
Ла-Манш), островов и полуостровов (на полуострове Камчатка),
пустынь (в пустыне Сахара), гор и горных хребтов (на горе
Эльбрус).

9.13. Дополнение

Дополнение — это второстепенный член, который обозначает


предмет и отвечает на вопросы косвенных падежей (всех падежей,
кроме именительного).
Дополнение может выражаться различными частями речи:
• существительным: изучение (чего?) литературы, спрашивал
(о чем?) о прошлом',
• местоимениями: цветы (для кого?) для тебя',
• числительными: разделить (на что?) на два',
• наречиями: сегодня не похоже (на что?) на вчера;
• инфинитивом: просить (о чем?) спеть;
• синтаксически неделимым сочетанием: выпить стакан чаю.

Дополнения прямые и косвенные

Прямым дополнением называется такое, которое стоит при


переходном глаголе в форме винительного падежа без предлога.
Прямое дополнение обозначает предмет, на который направлено
действие. Например: ловить рыбу, читать книгу, рубить дрова и т.
д.
В двух случаях прямое дополнение может быть выражено
родительным падежом без предлога:
1) если оно обозначает не весь предмет, на который направлено
действие, а только его часть: налить молока, выпить воды и др.;
232 Глава 9. Синтаксис

2) в некоторых случаях, если сказуемое имеет отрицательную


частицу не: не услышать сигнала, не помнить названия.
Косвенными дополнениями называются все остальные
дополнения.

9.14. Обстоятельство

Обстоятельство — это такой второстепенный член


предложения, который обозначает признак действия или другого
признака и отвечает на вопросы когда? где? как? почему? зачем?
сколько? при каком условии? несмотря на что? и др.
Обстоятельство может быть выражено:
• существительным в косвенном падеже: Мы гуляли (где?) в
парке',
• наречием: Он шел (как?) медленно',
• деепричастием и деепричастным оборотом: Он ушел (как?), не
оглянувшись. Он бежал (как?), не отставая от толпы',
• инфинитивом: Мы пошли на речку (зачем?) купаться',
• синтаксически неделимым сочетанием: Мы постояли
(сколько?) несколько минут.

Виды обстоятельств по значению


1) Обстоятельства времени отвечают на вопросы когда? как
долго? с каких пор? до каких пор? и указывают на время совершения
действия, его начало или окончание: Он приехал (когда?) накануне и
работал (с каких пор?) с утра (до каких пор?) до вечера.
2) Обстоятельства места отвечают на вопросы где? куда?
откуда? и указывают на место действия, его направление: Мы шли
(куда?) к реке. Мы расположились (где?) на берегу.
3) Обстоятельства причины отвечают на вопросы почему? по
какой причине? и обозначают причину действия: Она вся сияла
(почему?) от радости.
4) Обстоятельства цели отвечают на вопросы зачем? для чего?
с какой целью? и обозначают цель совершения данного действия: Он
пришел ко мне (зачем?) поговорить.
9.15. Виды простых предложений по наличию главных членов 233

5) Обстоятельства образа действия отвечают на вопросы как?


каким образом? и обозначают качество действия или способ
совершения действия: Лошади шли (как?) шагом.
6) Обстоятельства условия отвечают на вопрос при каком
условии? и обозначают условие, при котором может совершиться
действие: При желании (при каком условии?) можно добиться
всего.
7) Обстоятельства меры и степени отвечают на вопросы в
какой мере? в какой степени? сколько?: Этот фильм мне очень (в
какой степени?) понравился. Я знал его (сколько?) мало.
8) Обстоятельства уступки отвечают на вопрос несмотря на
что? и обозначают условия, вопреки которым совершается
действие: Мы пошли гулять (несмотря на что?), несмотря на дождь.

Вопросы и задания

1. Назовите все второстепенные члены предложения, охарактеризуйте


каждый из них. Приведите примеры.
2. В следующем тексте разберите каждое предложение по членам, от-
метьте, чем выражен каждый член предложения.
«Жара заставила нас войти в рощу. Я бросился под высокий
куст орешника, над которым молодой стройный клен красиво рас-
кинул свои легкие ветки. Касьян присел на толстый конец срублен-
ной березы. Я глядел на него. Листья слабо колебались в вышине,
и их жидко-зеленоватые тени тихо скользили взад и вперед по его
тщедушному телу, кое-как закутанному в темный армяк, по его ма-
ленькому лицу. Он не поднимал головы. Я лег на спину и начал лю-
боваться мирной игрой перепутанных листьев на далеком светлом
небе. Удивительно приятное занятие лежать на спине в лесу и гля-
деть вверх!»
(И. Тургенев. «Записки охотника»

9.15. Виды простых предложений по


наличию главных членов

По наличию главных членов простые предложения делятся на


двусоставные и односоставные.
В двусоставных предложениях грамматическая основа
состоит из двух главных членов — подлежащего и сказуемого:
Растет береза под окном.
234 Глава 9. Синтаксис

У односоставных предложений грамматическая основа


состоит из одного главного члена — подлежащего или сказуемого.
В зависимости от того, какой главный член составляет
грамматическую основу, односоставные предложения делятся на
назывные и глагольные.
Назывные — это такие односоставные предложения, которые
имеют один главный член — подлежащее. Например: Весна. Раннее
утро. Рассвет.
В назывных предложениях сообщается о каком-нибудь
предмете или явлении и утверждается, что этот предмет существует
в настоящем времени.
В глагольных односоставных предложениях один главный член
— сказуемое.
В зависимости от формы сказуемого глагольные односоставные
предложения делятся на личные и безличные.
Безличные предложения — это односоставные предложения с
таким сказуемым, при котором нет и не может быть подлежащего.
Например: Смеркается. Меня знобит.
Сказуемое в безличных предложениях обычно выражается
безличными глаголами (вечереет), но нередко могут
использоваться личные глаголы в значении безличных.
Кроме того, сказуемое в безличном предложении может быть
выражено
• инфинитивом: Не догнать тебе его\
• наречием: Прохладно сегодня.
• сочетанием инфинитива и наречия: Как весело было жить\
• глаголом быть (в значении иметься) или словом «нет»:
Работы было много. Совсем нет работы.
• словами пора, лень, грех и др. часто в сочетании с
инфинитивом: Пора в дорогу. Лень даже пошевелиться.
Сказуемое в глагольных предложениях может быть составным
и иметь различные формы: Начинало смеркаться. Стало холодать.
Мне хочется спать. Было очень холодно. Жаль было расставаться
и т. д.
Личные предложения делятся на определенно-личные,
неопределенно-личные и обобщенно-личные.
Определенно-личные предложения — это предложения с
одним главным членом (сказуемым), в которых деятель хотя и не
назван, но подразумевается, что он существует, и его легко можно
определить по форме сказуемого.
9.16. Виды простых предложений... 235

Сказуемое выражено глаголом 1 -го или 2-го лица. Например:


«Люблю грозу в начале мая» (Ф. Тютчев). По форме глагола можно
легко восстановить лицо: Я люблю грозу. Такие предложения
синонимичны двусоставным предложениям, в которых подлежащее
выражено местоимением. Определенно-личные предложения
используются, чтобы избежать излишнего повторения личных
местоимений.
Неопределенно-личные предложения — это предложения с
одним главным членом (сказуемым), в которых действие относится
к неопределенным лицам. Сказуемое выражается глаголом в форме
3-го лица множественного числа. Например: «К кому-то принесли
от мастера ларец» (И. Крылов). Сказуемое имеет
неопределенно-личное значение: неизвестно, кто принес, или лицо
не имеет значение, а важно только действие.
Обобщенно-личные предложения — это предложения с
одним главным членом (сказуемым), которое относится ко всем
лицам вообще. Сказуемое выражается глаголом в форме 2-го лица
единственного числа. Например: «Без труда не вынешь рыбку из
пруда». (Сказуемое имеет обобщенно-личное значение, то есть
действие относится к любому лицу.) Такие предложения часто
используются в пословицах и поговорках или при передаче
воспоминаний, наблюдений: Добежишь до речки и как бросишься в
воду!

9.16. Виды простых предложений по


наличию или отсутствию второстепенных
членов предложения

По наличию или отсутствию второстепенных членов простые


предложения делятся на распространенные и нераспространенные.
Распространенные предложения имеют второстепенные
члены: В осеннем саду распустились белые хризантемы (здесь есть
определения: белые, осенний', обстоятельство: в саду).
Нераспространенные предложения не имеют второстепенных
членов, а состоят только из главных: Ночь. Холодно. Светит луна.
236 Глава 9. Синтаксис

9.17. Виды простых предложений по наличию или


отсутствию необходимых членов предложения

По наличию или отсутствию необходимых членов предложения


простые предложения делятся на полные и неполные.
Полные предложения — это такие простые предложения, в
которых есть все необходимые члены предложения: Сегодня
вечером возвращается мой брат.
Неполные предложения — это такие простые предложения, в
которых пропущен какой-либо главный или второстепенный член,
но он легко восстанавливается по смыслу: Моя сестра пошла в кино,
а я — в библиотеку. (В этом предложении пропущен главный член
— сказуемое «пошла», но его можно легко восстановить из
контекста.) Неполные предложения часто используются в
разговорной речи, в диалогах, когда можно легко понять, какой член
предложения пропущен.
Например:
«Зинаида Ивановна сначала никак не могла понять, в чем дело,
но скоро заметила Федину кляксу и даже остановилась от
удивления.
— Это чем ты лицо испачкал, тушью? — спросила она.
— Ага, — кивнул головой Федя.
— А какой тушью? Этой?
— Этой, — подтвердил Федя, и рот его разъехался чуть ли не до
ушей.
— Напрасно ты это сделал, напрасно!
— А что? — забеспокоился Федя».
(Н. Носов)
Пропуск членов предложения в устной речи может быть
выражен паузой, а на письме обозначен тире. Например: «Егорушка
долго разглядывал его, а он — Егорушку» (А. Чехов).

Вопросы и задания

1. Назовите виды простых предложений по наличию главных,


второстепенных и необходимых членов. Приведите свои примеры на каждый вид
предложения.
9.19, Однородные члены предложения 237

2. В следующем тексте определите вид каждого простого предложения по


наличию главных, второстепенных и необходимых членов.
МОЕ ДЕТСТВО
Мое детство так же уникально и великолепно, как детство всех
детей в мире...
Говорить о детстве и легко, и трудно. Благодаря его статичности
его очень легко описывать, но в это описание слишком часто проникает
и слащавость, которая совершенно чужда такому важному и глубокому
периоду жизни, как детство. Кроме того, одним хочется казаться
слишком несчастными в детстве, другим — слишком счастливыми. И то
и другое обычно вздор. Детям не с чем сравнивать, и они просто не
знают, счастливы они или несчастны. Как только появляется сознание,
человек попадает в совершенно готовый и неподвижный мир, и самое
естественное не верить, что этот мир был иным. Эта первоначальная
картина всегда остается в душе человека, и существуют люди, которые
только в нее и верят, кое-как скрывая эту странность. Другие же,
наоборот, совсем не верят в подлинность этой картины и тоже довольно
нелепо повторяют: “Разве это был я?”
(А. Ахматова)

9.18. Простое осложненное предложение

Простые предложения могут быть осложнены однородными и


обособленными членами, вводными словами и предложениями,
обращениями и вставными конструкциями.

9.19. Однородные члены предложения

Однородными называются такие члены предложения, которые


отвечают на один и тот же вопрос, являются одним и тем же членом
предложения, относятся к одному и тому же слову и связаны
сочинительной связью. Например: «Щенок и заяц подросли и
выровнялись, привыкли друг к другу и презабавно играли» (А.
Серафимович).
Однородными могут быть все члены предложения:
• однородные подлежащие: Вдоль дороги росли сосны, ели,
березы и осины;
238 Глава 9. Синтаксис

• однородные сказуемые: Отец вернулся и привез нам подарки;


• однородные определения: По небу плыли низкие, тяжелые
тучи;
• однородные дополнения: Мы купили овощи, фрукты и хлеб;
• однородные обстоятельства: Он любил ее сильно и нежно.
Обычно однородные члены выражаются словами одной части
речи, но могут быть выражены и разными частями речи: Она
одевалась модно и со вкусом.
Однородные члены могут быть распространенными (то есть
иметь при себе зависимые слова) и нераспространенными.
Сравните: Мороз щипал лицо и руки (нераспространенные). Мороз
щипал покрасневшее лицо и замерзшие руки.
В предложении может быть не один ряд однородных членов, а
несколько.
Сравните: Мастер внимательно осматривал машину и
беседовал с шофером (один ряд однородных членов: осматривал и
беседовал). Мастер долго и внимательно осматривал машину и
беседовал с шофером (два ряда однородных членов: 1) долго и
внимательно; 2) беседовал и осматривал); Мастер долго и
внимательно осматривал машину и беседовал с шофером и его
спутником (три ряда однородных членов: 1) долго и внимательно;
2) осматривал и беседовал; 3) с шофером и его спутником).
Не являются однородными членами
• повторяющиеся слова, употребленные для большей
выразительности: «Зимы ждала, ждала природа» (А.
Пушкин);
• устойчивые сочетания с повторяющимися союзами и... и, ни...
ни. Такие сочетания являются одним членом предложения: Он
был ни рыба ни мясо. Он старался и так и сяк, но ничего не
получалось.

9.20. Однородные и неоднородные определения

В предложении определения могут быть однородными и


неоднородными.
Каждое из ряда однородных определений относится
непосредственно к определяемому слову, между однородными
определениями можно вставить сочинительный союз.
9.20. Однородные и неоднородные определения 239

Определения являются однородными, когда


1) обозначают признаки разных предметов, но характеризуют
их с одной стороны (цвет, материал и т. д.): На лугу пестрели
желтые, красные, синие цветы. В магазине продавали шелковые,
шерстяные, льняные платья;
2) обозначают различные признаки одного и того же предмета,
при этом характеризуя его с одной стороны и образуя
синонимический ряд: У меня было веселое, радостное настроение;
3) характеризуют предмет с разных сторон, но объединяются
каким-нибудь общим признаком (внешность, впечатление,
причинная связь и т. д.): У него были маленькие, черненькие глазки
(внешность). Это были долгие, безрадостные дни (впечатление).
Утро было пасмурное, серое (пасмурное — потому и серое);
4) представляют собой смысловую градацию (каждое
следующее определение является более сильным, чем предыдущее:
Это был большой, огромный, колоссальный прорыв;
5) после одиночного определения следует определение,
выраженное причастным оборотом: Это были прекрасные,
навеянные музыкой воспоминания.
Неоднородными определениями считаются такие
определения, которые выражаются сочетанием качественного и
относительного прилагательных, так как они обозначают
совершенно разные признаки: Это было ярким весенним днем.
Определения являются неоднородными, когда
1) относятся не к определяемому слову, а к сочетанию
определения и этого определяемого слова: Шел длинный товарный
поезд (определение «длинный» относится ко всему сочетанию
«товарный поезд»);
2) характеризуют предмет с разных сторон: В кабинете стоял
темный деревянный стол (цвет и материал).
Разное понимание, а значит, и разную пунктуацию допускают
такие выражения, как Мне нужна другая, интересная книга. Если
имеется в виду, что нужна другая, а именно интересная книга, так
как первая оказалась неинтересной, то следует ставить запятую. А
если имеется в виду, что уже есть одна интересная книга и нужна
другая, такая же интересная, то запятая не ставится: Мне нужна
другая интересная книга.
240 Глава 9. Синтаксис

9.21. Союзы при однородных членах

Однородные члены могут быть связаны между собой либо


перечислительной интонацией, либо интонацией и сочинительными
союзами.
Для связи однородных членов используются сочинительные
союзы:
1) соединительные: и, да, ни... ни и др. Дни были теплые и
светлые. Под снегом лежали леса, и поля, w холмы. Не было видно
ни реки, ни леса\
2) разделительные: или, либо, то... то, we то... we то и др. Дождь
то переставал, то начинался опять. Вы можете подождать либо в
гостиной, либо в кабинете. Над полем кружили не то грачи, не то
галки\
3) противительные: о, wo, да, однако, зото и др. Домик был
маленький, но уютный. Он долго колебался, однако пришел;
4) двойные союзы: как... так и, не только... но и, we столько...
сколько, если we... то, хотя и... wo. Ow был первым как в учебе, так и
в спорте. Им овладел если не страх, то беспокойство. Он с виду
хотя и прост, но на самом деле себе на уме.

9.22. Обобщающие слова при однородных членах

При однородных членах могут быть обобщающие слова,


которые являются теми же членами предложениями, что и
однородные члены. Обобщающие слова могут стоять перед
однородными членами или после них: «В человеке все должно быть
прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли» (А. Чехов). Море,
горы, деревья — все превратилось в сплошную тьму.
После обобщающих слов перед однородными членами могут
стоять слова: как-то, а именно, например, которые указывают, что
дальше идет перечисление. Некоторые грибы ядовиты, например
мухомор, бледная поганка.
Перед обобщающим словом, которое следует после
однородных членов, могут стоять слова, имеющие значение итога:
словом, одним словом: Ромашки, колокольчики, васильки — словом,
все полевые цветы были в ее букете.
9.22. Обобщающие слова при однородных членах 241

Стилистические особенности предложений с


однородными членами
В предложениях с однородными членами последние могут
употребляться как без союзов, так и с союзами перед каждым
однородным членом предложения, когда в обоих случаях образуется
незамкнутый перечислительный ряд (показывать фильмы, новости,
телепередачи, рекламу — показывать и фильмы, и новости, и
телепередачи, и рекламу)\ с союзом только перед последним членом
перечислительного ряда или с парным соединением союзами
однородных членов образуется замкнутый перечислительный ряд
(показывать фильмы, новости, телепередачи и рекламу —
показывать фильмы и новости, телепередачи и рекламу).
Встречаются также варианты этих сочетаний союзов с
предлогами: с предлогом только перед первым из однородных
членов или с повторением предлога перед каждым однородным
членом.
Обязательным считается повторение разных предлогов, иначе
возникнет ошибка в управлении: В речке и на озере вода покрылась
тоненьким ледком.
Иногда члены перечислительного ряда могут иметь разное
управление. В предложении Организация и управление водными
перевозками — стилистическая ошибка, так как слово
«организация» требует родительного падежа, а слово «управление»
— творительного. В этих случаях необходимо добавить
местоимение: Организация водных перевозок и управление ими.

Ошибки при употреблении однородных членов

1. Связывая слова в однородные члены, необходимо помнить,


что однородными членами могут быть слова, которые связаны не
только грамматической, но и логической связью. Соединение
несопоставимых слов приводит к логическим ошибкам и может
звучать нелепо: За окном шел дождь и полк солдат. Он шел
навстречу с цветами и улыбкой на лице.
2. В состав однородных членов не должны входить родовые и
видовые понятия: В саду росли цветы, розы и пионы (розы и пионы
являются цветами).
242 Глава 9. Синтаксис

3. Недопустима лексическая несочетаемость одного из


однородных членов со словом, к которому они относятся: Местные
жители оказали помощь и сочувствие пострадавшим (сочувствие
нельзя оказать, можно только выразить).
4. Ошибки в управлении могут приводить к искажению смысла:
Желаем вам избавления от болезней и долголетней жизни.
5. Каждая часть двойного союза должна стоять перед
соответствующим словом: Мне не только приходится читать
книги, но и журналы. Правильный вариант: Мне приходится читать
не только книги, но и журналы.
6. При наличии в предложении обобщающего слова
однородные члены должны согласовываться с ним в падеже:
Необходимо научиться владеть различными стилями: разговорный,
публицистический, художественный.
7. Стилистической ошибкой будет и пример соединения в
одном ряду синтаксически разнородных элементов предложения —
причастного и деепричастного оборотов, определения, выраженного
прилагательным или причастием, и определительного придаточного
предложения. Любящие рыбную ловлю и стремясь максимально
использовать время для отдыха туристы-рыбаки каждую
свободную минуту проводили с удочкой на водоемах,
встречающихся на их маршруте.
8. Ошибкой считается и нарушение согласования в падеже
членов однородного ряда и обобщающего слова: Она любила
читать произведения разных авторов: Тургенев, Достоевский,
Салтыков-Щедрин.

9.23. Понятие об обособлении

Обособление — это выделение по смыслу и с помощью


интонации слов или оборотов в предложении, чтобы придать им
большую самостоятельность, сделать добавочное замечание к
сказанному и т. д.
Обособленными могут быть только второстепенные члены
предложения. На письме они выделяются запятыми, иногда — тире:
Ночь, облачная и туманная, спустилась на землю. Он шел, не
останавливаясь и не оглядываясь.
9.24. Обособление определений 243

Разные второстепенные члены обособляются по различным


причинам.
На обособление второстепенных членов влияет
1) распространенность или нераспространенность;
2) порядок слов;
3) уточняющее значение одного из членов предложения;
4) наличие определенных предлогов у существительного,
которое является второстепенным членом предложения.

9.24. Обособление определений

Обособляются:
1) любые определения, если они относятся к личному
местоимению: «А он, мятежный, просит бури, как будто в бурях
есть покой» (М. Лермонтов);
2) согласованные распространенные определения и два или
несколько однородных несогласованных определений, если они
стоят после определяемого существительного. Например: «Варвара
Павловна, в шляпе и шали, торопливо возвращалась с прогулки» (И.
Тургенев). «Я, утомленный, заснул ранее обыкновенного» (С.
Аксаков). Сравните: Яу утомленный новыми впечатлениями, заснул
ранее обыкновенного. В последнем случае определение выражено
причастным оборотом, стоящим после определяемого слова;
3) определение, выраженное причастным оборотом, если
оборот стоит после определяемого слова: «По реке несло
желтоватую пену, похожую на сбитый белок» (К. Паустовский);
4) причастный оборот, стоящий перед определяемым словом,
если определяемое слово — имя собственное или личное место-
имение. Например: «Обязанная ему этим счастьем, она была
бесконечно благодарна их общему учителю» (В. Короленко).
«Покрасневшая от этого напоминания, Наташа начала было
оправдываться, * 5

как будто было что-то стыдное в том чувстве, в котором


невольно подслушал ее князь Андрей» (Л. Толстой);
5) любое определение, если оно оторвано от определяемого
слова другими членами предложения: Он появился, таинствен- ный
и одинокий.
244 Глава 9. Синтаксис

Использование причастных оборотов помогает устранить


неясности в предложении, они придают высказыванию книжный
характер, делают нашу речь более разнообразной, выразительной.
Употребляя причастия, следует помнить, что они имеют только две
формы времени: прошедшего и настоящего, будущего времени у
них нет. Нельзя сказать: ученик, прочитающий книгу, следует
заменить причастный оборот придаточным предложением: ученик,
который прочтет (прочитает) книгу.
Следует также очень внимательно относиться к использованию
причастий на -щий, образованных от глаголов совершенного вида
(надоевший, нарастающий), — скопление их в предложении может
резать слух.
С другой стороны, писатели изредка специально употребляют
одновременно несколько таких причастий с определенной целью.
Например, у А. Твардовского сознательный подбор и скопление
причастных форм усиливают торжественность речи:
Вспомни с нами отступавших,
Воевавших год иль час,
Павших, без вести пропавших,
С кем видались мы хоть раз,
Провожавших, вновь встречавших,
Нам попить воды подавших,
Помолившихся за нас.

9.25. Обособление приложений

Обособляются:
1) любое приложение (распространенное или
нераспространенное, стоящее перед определяемым словом или
после него), если оно относится к личному местоимению: «Я, ваш
старинный сват и кум, пришел мириться к вам» (И. Крылов);
2) распространенные приложения, выраженные нарицательным
существительным с зависимыми словами: «Несчастью верная
сестра, надежда в мрачном подземелье разбудит гордость и
веселье» (А. Пушкин);
9.26, Обособление дополнений 245

3) одиночное приложение, относящееся к нарицательному


существительному: Хозяин мой, доктор, был человек скучный;
4) распространенное приложение, относящееся к имени
собственному и стоящее после него: Я подружился с Артемом —
этим замечательным человеком, поразившим меня своей
необыкновенной волей к жизни;
5) приложение, выраженное именем собственным: Первым
прибежал светловолосый мальчик, Ваня, приехавший сюда недавно;
6) приложения со словами по имени, по фамилии, по прозвищу,
родом и т. д.: К нам подсел человек, по имени Владимиру
7) одиночные согласованные приложения, стоящие после
определяемого слова, кроме тех, которые сливаются с именем
собственным по смыслу и в произношении. «Лесники, Захар и
Максим, обычные спутники моих охотничьих экскурсий, жили
неподалеку» (В. Короленко). «Владимир узнал Архипа-кузнеца» (А.
Пушкин);
8) приложения с союзом как в том случае, если они несут на
себе оттенок причинности, если же союз как имеет значение «в
качестве», то приложение запятой не выделяется. Например:
«Герасиму, как отличному работнику, тут же дали в руки косу» (И.
Тургенев). Здесь оттенок причинности: ему дали косу, потому что он
— отличный работник. Лев Толстой как великий писатель известен
всему миру (значение «в качестве»: он известен в качестве великого
писателя).

9.26. Обособление дополнений

Обособляются:
1) дополнения с предлогами кроме, помимо, исключая и др.,
обозначающие предметы, исключаемые из ряда других предметов:
Сегодня пришли все, кроме Валентины;
2) дополнения с предлогами помимо, сверх, включая, кроме,
обозначающие предметы, включаемые в ряд других предметов:
Помимо книг, на столе еще лежали газеты и журналы. Кроме мое *
3
го брата, в комнате сидели еще три незнакомых мне человека;
3) дополнения с предлогом вместо (обозначающие предметы,
замещающие другие предметы): Вместо ответа, Владимиру
Михайловичу подали письмо.
246 Глава 9. Синтаксис

Дополнение с предлогом вместо не обособляется, если может


быть заменено дополнение с предлогом за: Он сделал это вместо
своего друга (за друга).

9.27. Обособление обстоятельств

1. Обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами и


одиночными деепричастиями, обособляются всегда, независимо от
того, стоят ли они перед или после определяемого слова. Например:
«Несколько дней лил, не переставая, холодный дождь.
Откинувшись в кресле, он смотрел на нас и, казалось, так же как и
мы, думал о прочитанном и прислушивался к гудению дождя по
тесовой крыше» (К. Паустовский).
2. Всегда обособляются обстоятельства с предлогом несмотря
на, которые имеют уступительное значение: Несмотря на уговоры,
мы решились выехать в тот же вечер.
3. С целью усиления могут обособляться различные
обстоятельства, выраженные существительным с предлогами ввиду,
вследствие, по причине, благодаря, согласно, вопреки и др.
Например: Вопреки нашим предположениям, распогодилось: ветер
стих, темные тучи куда-то унеслись, мелкий дождик перестал
нудно и противно моросить.
4. Обособляются устойчивые сочетания с деепричастиями в
значении наречий, которые выступают в роли вводных сочетаний
(откровенно говоря, собственно говоря, судя по всему и т. д.):
Откровенно говоря, мне это неприятно.
Не обособляются деепричастия со значением наречия: Он сидел
не двигаясь (то есть неподвижно).
От деепричастий и деепричастных оборотов следует отличать
наречия стоя, сидя, лежа, молча, нехотя, играя, не глядя и др., а
также фразеологические обороты (сломя голову, спустя рукава и
др.) — они не обособляются. Например: В конце недели работали
уже спустя рукава. Бросилась бежать сломя голову.
Деепричастный оборот обычно свободно перемещается в
предложении: может стоять и в начале, и в середине, и в конце:
Войдя в комнату, Павел поздоровался со всеми. — Павел
поздоровался со всеми, войдя в комнату. — Павел, войдя в комнату,
поздо
ровался со всеми.
9.29. Слова, не являющиеся членами предложения 247

9.28. Предложения с уточняющими членами

Уточняющие члены предложения служат для уточнения,


пояснения, конкретизации значений других членов предложения.
Например: «Против двери, у стены, стоял комод, покрытый
скатертью» (И. Бунин). В предложении уточняется, где именно
стоял комод, — уточняющее обстоятельство места служит для
конкретизации обстоятельства места.
Чаще всего как уточняющие обособленные члены
употребляются обстоятельства (времени, места, образа действия),
приложения, дополнения с предлогами вместо, кроме, помимо, за
исключением, наряду, с, сверх и др. Например: «Голубые дни
поднимались с востока и медленно уходили на запад, в чистую
заводь залива» (К. Паустовский). Перед ней был не кто иной, как
путешествующий пешком Эгльу известный собиратель песен,
легенд, преданий и сказок.
«Кроме авиатора Мишки, жила в штабе лесного отряда,
пользуясь особенным дружеским расположением, маленькая
белочка Дуся...» (И. Соколов-Микитов).
Уточняющие члены обособляются, выделяясь интонацией и
запятыми на письме. Они могут стоять не только после
уточняющего члена предложения, но и перед ним; могут
присоединяться к уточняющим членам при помощи специальных
союзов {то есть, или — в значении то есть, др.); при них могут
употребляться слова особенно, даже, главным образом, в
частности, в том числе у например и др. Биографию, то есть
краткое описание собственной жизни, должен уметь составлять
каждый.

9.29. Слова, не являющиеся


членами предложения

Кроме главных и второстепенных членов предложения в


предложении также могут быть слова, которые не являются членами
предложения. Они не связаны в предложении с другими словами ни
подчинительной, ни сочинительной связью. Такими словами
являются обращение, междометия, слова-предложения «Да» и
«Нет», вводные слова.
248 Глава 9. Синтаксис

9.30. Обращение

Обращение служит для того, чтобы привлечь внимание.


«Друг милый, предадимся бегу нетерпеливого коня...» (А.
Пушкин). Обращение может стоять в предложении в любом месте: в
начале предложения, в конце, в середине. Оно выделяется на письме
запятой с одной стороны (если стоит в начале или в конце
предложения) и двумя запятыми (если стоит в середине
предложения). Например: «Скоро ли, птичка, вернешься ты к нам?»
(А. Плещеев). «Колокольчики мои, цветики степные!» (А. Толстой).
В устной речи обращение служит для привлечения внимания
окружающих (собеседника) к сообщению, передаваемой
информации и одновременно может служить для выражения
отношения говорящего к собеседнику. Например, обращение
«милый», «родные» и пр. указывает на близкие, доверительные,
родственные отношения; слова «многоуважаемый», «уважаемый»
— на уважительное, почтительное отношение и т. д.
Обращение может быть и предметом неодушевленным — часто
такие примеры встречаются в литературе, в поэтической речи:
«Ветер, ветер! Ты могуч...» (А. Пушкин).
Если обращение стоит в конце предложения, то знаки
препинания ставятся по общим правилам. Например: «Опять я ваш,
о юные друзья!» (А. Пушкин).
Перед обращением может стоять частица о, которая не
отделяется от него запятой, сливаясь с обращением в
произношении: «Я не хочу, о други, умирать!»

9.31. Междометия

Междометия отделяются от следующего за ними предложения


запятой или восклицательным знаком (если произносятся с особой
силой). Например: «Ух, жарко!.. До полдня грибы собирали» (Н.
Некрасов). «И видели волка... у, страшный какой!» (Н. Некрасов).
«Чу! Ночная птица кричит» (В. Брюсов).
9.34. Вводные предложения 249

9.32. Слова-предложения «Да» и «Нет»

Слова-предложения «Да» и «Нет» отделяются от предложения,


раскрывающего их смысл, запятой или восклицательным знаком:
«Да, были люди в наше время, не то что нынешнее племя, богатыри,
не вы!» (М. Лермонтов). «И без того они сотнями гибнут — Нет!
Еще мало! Бегут мужики, ловят, и топят, и бьют их баграми, где у
них совесть?» (Н. Некрасов).

9.33. Вводные слова

Вводные слова — это специальные слова или сочетания слов,


при помощи которых говорящий выражает свое отношение к тому,
что сообщает. Вводные слова имеют разные значения, они могут
выражать
• различные чувства: к счастью, к несчастью, к сожалению, с
радостью, к удивлению и т. д.;
• замечания о способах оформления чужой мысли: лучше
сказать, иначе говоря и др.;
• порядок мыслей и связь: во-первых, во-вторых и т. д., наконец,
значит, итак, следовательно, напротив, наоборот и др.;
• различную степень уверенности-неуверенности: кажется,
вероятно, возможно, очевидно, пожалуй, со осей
очевидностью, с уверенностью и др.;
• источник сообщения: по-моему, ло его мнению, по словам, но
сообщению кого-то и т. д.
Вводные слова выделяются на письме запятыми, а в устной
речи — интонацией.

9.34. Вводные предложения

Вводные предложения — это такие предложения, которые


выполняют те же функции, что и вводные слова. Кроме того,
вводные предложения выражают также дополнительные замечания
250 Глава 9. Синтаксис

или пояснения, они могут выделяться не только запятыми, но и тире


(с двух сторон) или заключаться в скобки, а при произношении
выделяются паузами, понижением тона и более быстрым темпом
речи.
Вводные предложения синтаксически не связаны с основным
предложением (если убрать вводное предложение, структура всего
предложения не пострадает). Вводные предложения могут
находиться в любой части предложения:
«Жизнь, казалось, закончилась» (М. Лермонтов). «Казалось, он
наблюдал за общим порядком» (И. Соколов-Микитов). Сравните: «В
четыре часа дня мы уже зажигали керосиновые лампы и невольно
казалось, что лето окончилось...» (К. Паустовский). «На маленьком
озере — оно называлось Лариным прудом — всегда плавало много
ряски» (К. Паустовский).
Вводные предложения могут присоединяться и при помощи
союзов или союзных слов: Вы живете здесь, насколько я могу
понять, в полном одиночестве.

9.35. Вставные конструкции

Вставные конструкции — это высказывания, которые связаны


с основным содержанием предложения и содержат различную
дополнительную информацию: уточнения, пояснения, замечания и
т. д. Вставные конструкции на письме заключаются в скобки или
выделяются тире с двух сторон, чтобы подчеркнуть их
самостоятельность. Например: Как-то раз (это было у одного моего
друга) мы решили заняться коллективным творчеством.
Вставные конструкции могут вставляться в любое место
предложения, прерывая мысль, чтобы дать необходимое пояснение:
«Но действие одного слова (а не понятия, которое оно выражает)
на наше воображение объяснить гораздо труднее» (К.
Паустовский).
Так же как и вводные слова, вставные конструкции
синтаксически не связаны с основным предложением. Но функции
вставных конструкций и вводных слов различны.
9.36. Синтаксический разбор простого предложения 251

9.36. Синтаксический разбор простого предложения

ПЛАН РАЗБОРА
1. Вид предложения по цели высказывания (повествовательное,
побудительное, вопросительное).
2. Вид предложения по эмоциональной окраске
(восклицательное, невосклицательное).
3. Вид предложения по наличию главных членов
(двусоставное, односоставное).
4. Вид односоставного предложения (назывное, безличное,
определенно-личное, неопределенно-личное, обобщенно-личное).
5. Вид предложения по наличию второстепенных членов
(распространенное, нераспространенное).
6. Вид предложения по наличию необходимых членов (полное,
неполное).
7. Осложненное или неосложненное (осложнено: однородными
членами, обособленными членами, обращениями, вводными
словами или предложениями, вставными конструкциями).
8. Главные и второстепенные члены и способы их выражения.

Образец разбора

«Убаюканный дорогой, привалился мальчик к плечу отца и как


ни в чем не бывало заснул неодолимым сном» (Ч. Айтматов).
Это предложение простое, так как в нем одна грамматическая
основа: мальчик привалился и заснул.
Предложение повествовательное, невосклицательное,
двусоставное, распространенное, полное.
Мальчик — подлежащее, выражено именем существительным.
Привалился и заснул — простое глагольное сказуемое,
выражено однородными глаголами.
К плечу — косвенное дополнение, выражено существительным
с предлогом.
Отца — несогласованное определение, выражено
существительным.
252 Глава 9. Синтаксис

Убаюканный дорогой — согласованное определение, выражено


причастным оборотом.
Как ни в чем не бывало — обстоятельство образа действия,
выражено фразеологизмом.
Неодолимым сном — обстоятельство образа действия,
выражено неделимым словосочетанием.

Вопросы и задания

1. Какие предложения называются осложненными? Приведите примеры на


каждый случай.
2. Что такое однородные члены? Какие члены предложения могут быть
однородными? Приведите свои примеры.
3. Что такое обособление? Какие члены предложения и в каких случаях
обособляются? Приведите свои примеры.
4. Что такое вводные слова и предложения? Какую роль они играют в
предложении? Приведите свои примеры.
5. Чем вводные предложения отличаются от вставных конструкций?
Приведите примеры.
6. Что такое уточняющие члены и какова их роль в предложении?
Приведите свои примеры.
7. Что такое обращение? Чем могут быть выражены обращения в
предложении? Приведите свои примеры.
8. В следующем тексте подчеркните однородные, обособленные, уточняющие
члены, вводные слова, вставные конструкции; отметьте, чем они выражены.
«Ночь же настала, страшная и великолепная. Она была черная,
тревожная, с беспорядочным ветром и с таким полным светом шумно
взметавшихся вокруг парохода волн, что порою Чанг, бегавший за
быстро и безостановочно гулявшим по палубе капитаном, с визгом
отскакивал от борта. И капитан опять взял Чанга на руки и, приложив
щеку к его бьющемуся сердцу, — ведь оно билось совершенно так же,
как и у капитана! — пришел с ним в самый конец палубы, на юг, и долго
стоял там в темноте, очаровывая Чанга дивным и ужасным зрелищем:
из-под высокой громадной кормы, из-под глухо бушующего винта, с
сухим шорохом сыпались мириады белоогненных игл, вырывались и
тотчас же уносились в снежную искристую дорогу, прокладываемую
пароходом, то огромные голубые звезды, то какие-то тугие синие
клубы, которые ярко разрывались и, угасая, таинственно дымились
внутри кипящих водяных бугров бледно-зеленым фосфором».

(И. Бунин. «Сны Чанга»)


9.37. Порядок слов в предложении 253

9. Сделайте из следующих нераспространенных предложений


распространенные. Включите в них однородные, обособленные, уточняющие
члены, вводные слова, предложения и вставные конструкции. Продолжите
рассказ.
Небо потемнело. Надвигалась туча. Усилился ветер. Блеснула
молния. Послышался гром. Полил ливень.
10. Сделайте полный синтаксический разбор следующих предложений, как
показано в образце:
а) Уезжаю завтра далеко, в холодный сибирский край, б) Вышли
мне посылку, да поскорей, в) «Простим горячке юных лет и юный жар, и
юный бред» (А. Пушкин), г) «Береги платье снову, а честь смолоду», д)
Вас вызывают к директору, е) Надо было все начинать сначала, ж) Мне
не к кому было обратиться за советом,
з) Небо затянуло темными тучами, и) Меня огорчило это событие, к)
«Ночь, улица, фонарь, аптека/Бессмысленный и тусклый свет» (А.
Блок), л) «Татьяна в лес; медведь за нею» (А. Пушкин).

9.37. Порядок слов в предложении

Порядок слов в предложении — это расположение членов


предложения в зависимости от передаваемого смысла. В русском
языке, в отличие от других языков, порядок слов в предложении
относительно свободный, гибкий. Однако имеется общепринятый
порядок следования членов предложения (прямой порядок). Мы
скажем: Была лунная ночь, а не Лунная ночь была. Отступление от
общего порядка слов в предложении называется инверсией.
Инверсия довольно часто употребляется в художественной
литературе, чтобы подчеркнуть действие, обозначаемое сказуемым,
нередко сказуемое ставят перед подлежащим. Например:
«Кончились мои неприятности» (А. Куприн).
Порядок слов в предложении выполняет синтаксическую и
стилистическую роль.
Синтаксическая роль порядка слов в предложении выражается в
том, что с его изменением меняется синтаксическая функция члена
предложения: Москва — столица нашего государства. Столица
нашего государства — Москва. (В первом предложении Москва —
подлежащее, а столица — сказуемое, а во втором — наоборот.)
254 Глава 9. Синтаксис

Стилистическая функция порядка слов в предложении


выражается в том, что с перестановкой слов создаются возможности
для возникновения дополнительных, добавочных смысловых
оттенков, меняется экспрессивная функция того или иного члена
предложения при сохранении его синтаксической функции.
Места расположения членов предложения относительно друг
друга подчинены определенной закономерности. В
повествовательном предложении подлежащее обычно стоит на
первом месте, а сказуемое — на втором.
В вопросительных предложениях сказуемое часто
предшествует подлежащему.
В побудительных предложениях встречается и прямой, и
обратный порядок расположения подлежащего и сказуемого.
Обратный порядок слов, не связанный с инверсией, является
обычным в следующих случаях:
• в предложениях, которые представляют собой только новую
информацию: Жили-были старик со старухой',
• в авторских словах при прямой речи: — Я догоню вас, —
сказал он',
• в авторских ремарках в драматургии: входит Молчалин',
• при постановке обстоятельственных слов в начало
предложения: «В лесу раздавался топор дровосека» (Н.
Некрасов).
Во всех остальных случаях постановка сказуемого на первое
место по отношению к подлежащему связана с инверсией.
Дополнение в предложении обычно ставится после
управляющего слова (смотреть спектакль, проверка тетрадей).
На первое место по отношению к управляющему слову дополнение
ставится в безличных предложениях (Днем холодно) и в тех случаях,
когда дополнение выражено личным или неопределенным
местоимением (Статья меня заинтересовала).
Согласованное определение в русском языке обычно ставится
перед определяемым словом: веселая компания, летний день.
Качественные прилагательные ставятся перед относительными:
ситцевое Машино платье.
Несогласованные определения обычно ставятся после
определяемого слова: костюм черного цвета.
Постановка дополнений и определений на не свойственное им
место в предложении также является инверсией.
С коммуникативной точки зрения наиболее важную
информацию стараются расположить или в абсолютном начале
предло
9.38. Сложное предложение 255

жения, или в абсолютном конце: Тебе это кажется! Это кажется


тебе!
Умелое использование порядка слов в предложении является
важным средством усиления выразительности речи, а
неоправданная инверсия может привести к стилистической ошибке,
искажению смысла фразы, ненужной иронии или двусмысленности.

Вопросы и задания

1. Какую роль играет порядок слов в русском языке?


2. Что такое инверсия? Каковы особенности ее использования?
3. Найдите в следующих предложениях ошибки, связанные с порядком слов.
Запишите правильный вариант.
а) Мальчик съел котлету вместе со своей овчаркой, б) Сегодня ко
мне в новой куртке пришел мой друг, в) Я хочу пойти на футбол с тобой
только, г) На праздник она надела сиреневого цвета платье. д) Сегодня
очень жарко днем, е) Меня фильм этот заинтересовал очень.

9.38. Сложное предложение

Сложными называются предложения, соединенные из


нескольких простых в одно целое по смыслу и интонационно. В
сложном предложении две и более грамматические основы.
Простые предложения объединяются в сложное двумя
основными способами:
1) при помощи интонации (без союзов и союзных слов); такие
предложения называются бессоюзными: Взошло солнце, туман
рассеялся, стало тепло (все три части связаны интонационно);
2) при помощи союзов и союзных слов: Взошло солнце, и туман
рассеялся (простые предложения связаны союзом и); Когда взошло
солнце, туман рассеялся (простые предложения связаны с помощью
союзного слова когда).
Сложные предложения, в которых простые соединяются
союзами и союзными словами, делятся на две группы:
1) сложносочиненные предложения (простые объединены в
сложное при помощи сочинительных союзов): Стало пасмурно, и
256 Глава 9. Синтаксис

вскоре пошел дождь (два простых предложения связаны в сложное


союзом и);
2) сложноподчиненные предложения (простые объединены в
сложное при помощи союзов или союзных слов): Я живу в доме,
который построили недавно (простые предложения связаны с
помощью союзного слова который).

9.39. Сложносочиненные предложения

Сложносочиненные — это предложения, в которых простые


предложения равноправны по смыслу и связаны сочинительными
союзами. Сочинительные союзы обычно находятся между частями
сложносочиненного предложения.
Разные союзы выражают различные отношения между
простыми предложениями, входящими в состав
сложносочиненного.

Сложносочиненные предложения с соединительными союзами (и, да


(=и), ни... ни, тоже, также)
Соединительные союзы часто связывают простые предложения,
описывающие события, которые происходят одновременно или
следуют друг за другом, а также простые предложения могут
обозначать временные, причинно-следственные отношения и др.:
• одновременность: «Прозрачный лес один чернеет, и ель сквозь
иней зеленеет, и речка подо льдом блестит» (А. Пушкин). В
этом предложении изменение последовательности частей не
изменит смысла всего предложения;
• последовательность: Блеснула молния, и затем послышался
удар грома. В этом предложении перестановка частей
невозможна;
• временные отношения: Шофер остановил машину, и все сразу
захотели выйти погулять. (Сравните: Когда шофер
остановил машину, все захотели выйти погулять);
• причинно-следственные: Я не знал его, и потому не мог
сказать о нем ничего (наличие наречия потому подчеркивает
значение следствия);
9.39. Сложносочиненные предложения 257

• уподобление: У него был очень странный вид, его манера


держаться также удивила меня (союзы тоже и также
вносят значение уподобления).

Сложносочиненные предложения с разделительными союзами (или,


либо, то... то, не то... не то)
Разделительными союзами связаны сложносочиненные
предложения, описывающие явления, которые не могут
происходить одновременно: они или чередуются, или одно
исключает другое:
• союз или указывает на наличие одного из двух явлений, а
также на чередование: Или метнется крупная рыба, или
поднимется стая диких гусей; «Иль чума меня подцепит, иль
мороз окостенит, иль мне в лоб шлагбаум влепит
непроворный инвалид» (А. Пушкин);
• союз то... то (только повторяющийся) указывает на
чередование явлений: То дверь скрипнет, то окно отворится;
• союз не то... не то (только повторяющийся) указывает на
неопределенность происходящего: Не то гром прогремел, не
то выстрелил кто-то.

Сложносочиненные предложения с противительными союзами (а,


но, да (-но), однако, зато, же, а то, не то)
В сложносочиненных предложениях с противительными
союзами одно явление противопоставляется другому или
указывается на различие между явлениями:
• союз а указывает на противопоставление или отличие
явлений: Мы уже проснулись, а они еще и не ложились спать
(противопоставление); У одного из них был самокат, а у
другого — велосипед (отличие);
• союзы но, да, зато указывают на противопоставление: Солнце
уже село, но на берегу было еще светло. Силен волей, да слаб
рассудком. Я долго болел, зато успел прочитать много книг:;
• же совмещает в себе значение противительного союза и
усилительной частицы, поэтому стоит не между
предложениями, а после первого слова во втором
предложении и употребляется больше для связи слов, чем
предложений:
258 Глава 9. Синтаксис

Все окна в доме были закрыты, дверь же была распахнута


настежь;
• союз однако имеет значение противительного союза и
вводного слова: Глеб ушел, однако очень скоро он
возвратился;
• союзы а то, не то соответствуют по значению словам иначе, в
противном случае и употребляются в разговорной речи: Ты
скорее приходи, а то мама ругаться будет.

9.40. Сложноподчиненные предложения

Сложноподчиненные предложения — это сложные


предложения, в которых одно предложение по смыслу подчинено
другому и связано с ним подчинительным союзом или союзным
словом.
Сложноподчиненное предложение может состоять из двух и
более простых.
В сложноподчиненном предложении одно является главным, а
другое придаточным. Придаточное присоединяется к главному при
помощи союзов и союзных слов и поясняет какое-либо слово в
главном предложении или относится ко всему главному.
Придаточное предложение может стоять после главного: Я
думал о людях, рядом с которыми прошла моя жизнь. Данное
придаточное поясняет слово «люди», от главного к придаточному
можно поставить вопрос: думал о каких людях?
Придаточное предложение может стоять перед главным: Когда
я сдам экзамены, мы поедем отдыхать. Данное придаточное
относится ко всему главному предложению.
Придаточное может стоять в середине главного: На опушке
леса, где росли березки, мы решили отдохнуть.
В отличие от союзов, которые не являются членами
предложения, союзные слова в предложении могут быть
различными членами предложения: и главными, и
второстепенными, поскольку они являются самостоятельными
частями речи (местоимениями и наречиями).
Союзными словами могут быть относительные местоимения
(кто, что, какой, чей, который, сколько и др.) и местоименные
наречия (когда, где, куда, как, откуда, почему, отчего и др.).
9.40. Сложноподчиненные предложения 259

Вместо союзного слова по смыслу можно подставить


знаменательное слово из главного предложения: Это произошло в
доме, в котором я родился (вместо союзного слова «в котором»
можно для проверки поставить то слово из главной части, которое
поясняется придаточной: «в доме я родился», это значит, что
союзное слово является членом предложения).
Три слова могут быть как союзами, так и союзными словами:
что, как, когда.
ЧТО — может быть союзным словом:
• в придаточных определительных: Мы пели забытую песню,
что слышали еще в детстве (здесь что можно заменить на
которую);
• в придаточных изъяснительных, если на него падает
логическое ударение и оно является подлежащим: Я знаю,
что мне нужно.
В остальных случаях что является союзом.: Нам сказали, что
завтра мы идем на экскурсию.
КАК — может быть союзным словом:
• если как соответствует по значению наречию насколько: Я
знаю, как ты хотела этого. (Сравните: Я знаю, насколько
сильно ты хотела этого);
• если как соответствует по значению каким образом: Его
приверженность строгому стилю выражалась даже в том,
как он одевался.
В остальных случаях как является союзом: С течением жизни
мы меняемся, как и все вокруг меняется вместе с нами.
КОГДА — является союзным словом:
• в придаточных определительных: Я был счастлив в те
минуты, когда рядом был мой сын;
• в придаточных изъяснительных, не имеющих оттенка
значения условия: Я не могу сказать, когда наступит этот
долгожданный день.
КОГДА — является союзом:
• в придаточных предложениях времени и условия: Я был очень
огорчен, когда увидел его в таком состоянии (придаточное
времени). Приятно работать, когда ты уверен в
необходимости своего дела (придаточное условия; когда в
значении если);
260 Глава 9. Синтаксис

• в придаточных изъяснительных, если у них есть значение


условия: Это ценно, когда ты способен действовать (когда в
значении если).
В главной части предложения могут быть указательные слова
(тот, этот, туда, там и др.), которые являются членами
предложения и указывают, что к главному предложению
присоединяется придаточное: Мы пошли туда, куда еще никогда не
ходили.
В некоторых случаях указательные слова сливаются с
подчинительными союзами и образуют сложные союзы (потому
что, оттого что, так что): Я пришел сюда, потому что вы меня
пригласили.
Предложения с указательными словами и сложными союзами
необходимо отличать от предложений с двойными союзами (чем...
тем, если... то, когда... то и др.): Чем ночь темней, тем ярче
звезды. Если не будет дождя, то мы пойдем за грибами.

9.41. Основные виды придаточных предложений

По своему значению придаточные в сложноподчиненном


предложении делятся на три основных вида: придаточные
определительные, придаточные изъяснительные, придаточные
обстоятельственные.

Сложноподчиненные предложения с
придаточными определительными
Придаточные определительные отвечают на вопрос какой? и
относятся к существительному (или к слову в значении
существительного), которое находится в главном предложении: Я
навестил друга (какого?), который заболел. Мы подошли к озеру (к
какому?), где плавали утки.
Придаточные определительные находятся после главного или
внутри главного предложения. Они присоединяются к главному
союзными словами который, чей, какой, что, когда, где, куда,
откуда и др.: Мой знакомый, которого я втретил случайно, был
человек робкий.
Чтобы выделить определяемое существительное, к нему
прибавляется указательное слово: Принеси мне ту книгу, которая
лежит на столе.
9.41. Основные виды придаточных предложений 261

К придаточным определительным по значению близки


придаточные, относящиеся к местоимениям, —
местоименно-определительные. Они отвечают на вопросы кто
именно? что именно? и относятся к местоимениям тот, все, всякий,
каждый, любой: «Лишь тот достоин счастья и свободы, кто
каждый день за них вступает в бой» (Гете).
Местоименно-определительное придаточное может находиться
перед главным: Кто придет первым, тот и получит приз.

Сложноподчиненные предложения с
придаточными изъяснительными
Придаточные изъяснительные отвечают на падежные вопросы
и относятся к словам со значением речи, мысли, чувства и т. д.:
сказать, просить, думать, чувствовать, радоваться. Эти слова
находятся в главной части и требуют дополнительных пояснений:
Брат сказал (что сказал?), что завтра уезжает. Меня попросили (о
чем попросили?), чтобы я принес фотографии.
Придаточные изъяснительные присоединяются к главному
союзными словами что, чтобы, как, будто, словно, как будто и др.
К словам со значением речи, мысли и чувства в главном
предложении могут относиться указательные слова: тот, то, та, к
которым присоединяются придаточные изъяснительные: М>/ были
/шдб/ тому (чему?), что с нами случилось.

Сложноподчиненные предложения с
придаточными обстоятельственными
Придаточные обстоятельственные отвечают на те же вопросы,
что и обстоятельства, и в предложении относятся к глаголам или
словам, которые имеют обстоятельственное значение.
По своему значению обстоятельственные придаточные, так же
как и обстоятельства, делятся на следующие виды: придаточные
времени, места, причины, следствия, цели, условия, сравнения,
образа действия, меры и степени, уступки.
1) Придаточные времени указывают на время действия,
которое совершеется в главном предложении, отвечают на вопросы
когда ? с какого времени ? до какого времени ?
262 Глава 9. Синтаксис

Они относятся ко всему главному или к обстоятельству времени


в главной части и присоединяются союзами когда, пока, с тех пор
как, едва, как только и др.: Летом, когда наступят каникулыу мы
поедем отдыхать.
В предложении придаточное времени может находиться в
любой позиции по отношению к главному (препозиция — перед
главным, постпозиция — после главного, интерпозиция — внутри
главного): Когда я вернулся, она уже ушла (препозиция). Мы
отправимся в путь, как только рассветет (постпозиция). В доме, с
тех пор как вернулся отец, все пошло по-другому (интерпозиция).
Действия, о которых говорится в главной и придаточной частях,
могут происходить в одно и то же время или в разное время: Когда
солнце выходит из-за горы, становится светло (одновременность
действий). Они проснулись тогда, когда было уже совсем светло
(разное время действий: сначала стало светло, а потом они
проснулись). Выражение одновременности и разновременности
действий осуществляется с помощью союзов, указательных слов и
глагольных форм времени и вида.
2) Придаточные места указывают на место или направление
действия, о котором говорится в главном, относятся к сочетанию
сказуемого и указательного слова и отвечают на вопросы где? куда?
откуда?: Я был там, где никто из вас не был.
Придаточные места присоединяются к главному союзными
словами где, куда, откуда.
Иногда указательные слова могут опускаться, что характерно
для разговорной речи: Я сделал, что хотел.
Придаточные места могут находиться в любой позиции по
отношению к главному: постпозиция — «Иди, куда влечет тебя
свободный ум» (А. Пушкин). Где бы я ни путешествовал, я всегда * 3

вел дневник (препозиция). Только там, откуда я родом, есть такие


красивые места (интерпозиция).
3) Придаточные условия указывают на условие, при котором
происходит или может произойти действие, о котором сообщается в
главном предложении, и отвечают на вопрос при каком условии ?
Придаточные условия присоединяются к главному с помощью
союзов если, если бы, ежели, когда, раз, коли, коль скоро, как
9,41, Основные виды придаточных предложений 263

скоро: Если ты не хочешь этого делать, скажи прямо. Раз уж ты


начал, так ты должен и закончить.
Придаточные условия могут находиться в любой позиции по
отношению к главному. Если придаточное условия стоит в
препозиции, то главное может начинаться со слов то, так: Если
завтра будет хорошая погода, то я уеду.
В качестве указательных слов могут выступать сочетания в
случае, в том случае: В том случае, если мы свернем с дороги, мы
заблудимся. Сочетание в случае если может сливаться в один
сложный союз: Он собирался уехать, в случае если ничего не
изменится.
4) Придаточные цели указывают на цель действия, о котором
сообщается в главном, и отвечают на вопросы зачем? для чего? с
какой целью?
Придаточные цели присоединяются к главному с помощью
союзов чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы.
Сложные союзы могут распадаться на две части, при этом в
придаточном предложении остается союз чтобы, а в главное
переходит оставшаяся часть сложных союзов: для того, с тем,
затем. Эти слова становятся указательными словами и членами
предложения: Я приехал, для того чтобы здесь работать (для того
чтобы — сложный союз). Я приехал для того, чтобы работать
именно здесь (для того — указательное слово, чтобы — союз).
Придаточное цели обычно относится ко всему главному и
может занимать любую позицию по отношению к главному: Чтобы
увидеть вас, я проделал трудный путь (препозиция). * 5
Я прилетел сюда, чтобы увидеть этот край своими глазами
(постпозиция). Он, чтобы никто не заметил, тихо пробрался к
выходу (интерпозиция).
5) Придаточные причины указывают на причину действия, о
котором сообщается в главном предложении, и отвечают на
вопросы почему? отчего? по какой причине?
Придаточные причины присоединяются к главному союзами
потому что, оттого что, из-за того что, так как, ибо, поскольку,
благодаря тому что, вследствие того что и др.: Осенью трава
была еще зеленой (почему?), потому что все лето шли дожди.
Придаточное причины может занимать любую позицию по
отношению к главному, кроме тех случаев, когда присоединяет-
264 Глава 9. Синтаксис

с я союзом потому что (предложение не может начинаться с


«потому что»).
Сложные союзы могут распадаться на две части, при этом в
главном предложении останутся указательные слова: потому,
оттого, из-за того и др., а придаточная часть будет присоединяться
к главной союзом что: «Мне грустно потому, что весело тебе» (М.
Лермонтов).
6) Придаточные следствия указывают на результат действия,
о котором говорится в главном предложении, отвечают на вопрос
вследствие чего это произошло?
Придаточные следствия присоединяются союзом так что,
относятся ко всему главному предложению и всегда находятся в
постпозиции по отношению к главному: Дом стоял на самом берегу
моря, так что через окно доносились крики чаек.
7) Придаточные образа действия указывают на характер
действия, о котором сообщается в главном предложении, и отвечают
на вопросы как? каким образом?
Придаточное образа действия присоединяется к главному
подчинительными союзами как, будто, точно, словно: Он говорил
очень невнятно (как? каким образом?), будто испытывал сильную
боль.
В главном предложении может быть указательное слово так, в
этом случае придаточное относится к нему: Он жил так (как? каким
образом?), как будто каждый его день был последним.
8) Придаточные меры и степени указывают на меру и степень
действия, о котором сообщается в главном предложении, и отвечают
на вопросы в какой мере? в какой степени? до какой степени ?
Придаточные меры и степени присоединяются к главному
предложению с помощью союзов и союзных слов что, как, сколько,
насколько и стоят после главного предложения. В главной части
могут быть указательные слова так, столько, настолько, до такой
степени и др.: Ветер дул так сильно, что разбил окно. Свет был до
такой степени яркий, что болели глаза. Книга была настолько
интересной, что невозможно было оторваться.
9) Придаточные сравнительные поясняют то, о чем
сообщается в главном предложении, отвечают на вопрос как?,
относятся
9,41, Основные виды придаточных предложений 265

ко всему главному предложению, присоединяются с помощью


союзов как, словно, будто, точно, как будто и др. Придаточные
сравнительные могут занимать по отношению к главному любую
позицию, но чаще всего они стоят в постпозиции: Воздух был чист и
свеж, словно только что прошел дождь. Стемнело так быстро,
как это бывает перед грозой.
10) Придаточные уступительные указывают на действие,
которое противопоставлено действию в главном предложении, и
отвечают на вопросы несмотря на что? вопреки чему?
Придаточные уступительные присоединяются к главному с
помощью подчинительных союзов несмотря на то что, хотя,
пускай, пусть, даром что и др.: Хороши по-своему и пасмурные дни,
хотя не все их любят. В лесу было еще темно, несмотря на то что
солнце уже встало. «Пусть роза сорвана, она еще цветет»
(Надсон). Пускай обидели тебя, ты веры в дружбу не теряй.
Придаточные уступительные могут также присоединяться к
главному союзными словами как, сколько с частицей ни, при этом
они приобретают добавочное усилительное значение: Как мы ни
старались обойти его, нам это не удалось. «Сколько веревочка ни
вейся, а конец будет» (пословица).
Придаточные уступительные чаще относятся ко всему главному
предложению и занимают по отношению к нему препозицию или
постпозицию: Хотя мороз еще злится, весна все равно придет. Нам
пришлось уйти рано, хотя мы хотели бы остаться.
11) Придаточные присоединительные содержат различные
дополнительные сведения, которые относятся к тому, о чем
говорится в главном предложении.
Придаточные присоединительные чаще относятся ко всему
главному предложению, стоят после него, присоединяются
союзными словами что, почему, отчего и др. Связь между главным
предложением и придаточным весьма слабая, в главном
предложении нет никаких указаний на то, что необходимо
придаточное предложение: Он всегда был очень наблюдательным,
что, собственно, и отразилось в его произведениях. Эта
обстановка была для меня невыносимой, отчего я и ушел.
В результате частого употребления некоторые придаточные
присоединительные превратились во фразеологизмы: с чем я вас и
поздравляю, что и требовалось доказать.
266 Глава 9. Синтаксис

9.42. Сложноподчиненные предложения с


несколькими придаточными
Сложноподчиненные предложения с двумя и более
придаточными могут иметь различные типы подчинения.
1) Последовательное подчинение: первое придаточное
относится к главному (придаточное 1-й степени), второе
придаточное относится к первому придаточному (придаточное 2-й
степени) и т. д.
Он знал, что скоро ему придется уехать в город, в котором
предстоит провести остаток своей жизни.

2) Параллельное подчинение: придаточные относятся к разным


словам одного и того же главного предложения:
Когда мы приехали в этот дом, я вошел в комнату, которая
была мне знакома с детства.

Когда? Вк
©®
3) Однородное подчинение: придаточные относятся к одному и
тому же слову в главном предложении и отвечают на один и тот же
вопрос:
Мы наблюдали, как садилось солнце, как постепенно гас
закат, как темнело небо.

гг Как?
2 3
9.43, Сложные бессоюзные предложения 267

4. Неоднородное подчинение: придаточные относятся к


одному и тому же слову в главном предложении, но отвечают на
разные вопросы:
Нужно было закрыть теплицу, чтобы не померзли растения,
потому что на улице становилось холодно.
ГТ~1
Зачем? Почему?
(г) (?)

5. Комбинированное подчинение: в предложении одни


придаточные подчиняются друг другу последовательно, другие
параллельно, одни могут быть однородными, другие
неоднородными:
Сергей решил пока присмотреться, как отец правит, потому
з
что в глубине души уверен был, что и ему выпадет случай
4
прикоснуться к рулю во время уборки хлеба, когда все будет
„5
так стремительно и отважно, как на воине.
К чему? Почему

? В чем?

Когда?

9.43. Сложные бессоюзные предложения

Бессоюзные предложения — это такие сложные предложения,


которые состоят из нескольких простых и связываются между собой
без помощи союзов и союзных слов. Они связываются по смыслу и
интонационно. Снег начал таять, природа ожила, воздух
наполнился весенним благоуханием.
По своим смысловым отношениям, а иногда и по интонации
бессоюзные предложения можно соотнести со сложносочиненными
или сложноподчиненными предложениями.
268 Глава 9. Синтаксис

Например, сравните: Тучи сгущались, лес становился


непроходимым (бессоюзное). Тучи сгущались, и лес становился
непроходимым (сложносочиненное). Здесь между двумя простыми
предложениями выражены отношения одновременности. Такие
отношения могут выражаться как бессоюзной связью, так и с
помощью сочинительных союзов.
Бессоюзной связью могут также выражаться и подчинительные
отношения (время, причины, условия, следствия): «Лес рубят —
щепки летят» (бессоюзное). Когда лес рубят, щепки летят
(сложноподчиненное с придаточным времени).
Различные смысловые отношения в бессоюзных предложениях
передаются при помощи различной интонации. По интонационной
окраске выделяются следующие виды бессоюзных предложений:
1) бессоюзные предложения с перечислительной интонацией. В
этих предложениях выражается одновременность и
последовательность действий: «Травка зеленеет, солнышко
блестит, ласточка с весною в гости к нам летит» (А. Плещеев);
2) бессоюзные предложения с пояснительной интонацией. В
этих предложениях второе поясняет, дополняет, раскрывает первое:
Я оглянулся и увидел: мы были уже далеко от берега. «Не ищи зайца
в бору: он на опушке сидит» (пословица);
3) бессоюзные предложения с сопоставительной интонацией. В
этих предложениях действия, о которых говорится в одном
предложении, противопоставляются действиям, о которых
говорится в другом предложении: «Делу время — потехе час»;
4) бессоюзные предложения с интонацией обусловленности. В
этих предложениях выражаются причинно-следственные
отношения: «Любишь кататься — люби и саночки возить»
(пословица). Сравните: Если любишь кататься, то люби и саночки
возить.

9.44. Сложные предложения с


различными видами связи

Части сложного предложения могут соединяться между собой


различными видами связи: при помощи сочинительных и
подчинительных союзов, союзных слов, без союзов. Важно
правильно вычленить части сложного предложения, выделить
9.45. Синтаксический разбор сложного предложения 269

главное и придаточные, если предложение сложноподчиненное.


Могут быть предложения сложной конструкции, в которых
присутствуют все виды связи. Например:
«Здесь было устье ручья; | разлившись нешироко и мелко, \ так
что виднелась струящаяся голубизна камней, | он пропадал во
встречной морской волне» | (А. Грин); бессоюзная связь и
подчинение.
[1]; [ 2, (так что 3),]
Наибольшую сложность в постановке знаков препинания в
предложениях сложной конструкции, например с сочинительной и
подчинительной связью, представляют собой случаи, когда рядом
могут оказаться сочинительный и подчинительный союзы.
Запятая между ними ставится тогда, когда после придаточного
предложения нет второй части двойного союза (то, так) или союза
но.
Птицы летели издалека, и, хотя шел уже восьмой день полета,
они не тратили на отдых ни одного лишнего часа. — Птицы летели
издалека, и хотя шел уже восьмой день полета, но они не тратили
на отдых ни одного лишнего часа (сочинение и подчинение).
1) [ ], и, (хотя: ...), [ ]
2) [ ], и (хотя...), но [ ]

9.45. Синтаксический разбор сложного предложения

ПЛАН РАЗБОРА
1. Сложное предложение (назвать простые в нем).
2. Союзное или бессоюзное. Если бессоюзное, назвать
смысловые отношения между простыми в нем.
3. Если союзное, то определить вид связи: сложносочиненное,
сложноподчиненное, с разными видами связи (указать с какими).
4. Средства связи между простыми предложениями: союзы,
союзные слова.
5. Если сложносочиненное, назвать смысловые отношения
между частями.
270 Глава 9. Синтаксис

Если сложноподчиненное, то выделить главное и придаточное,


определить вид придаточного и (если придаточных несколько) вид
подчинения придаточных главному.
6. Сделать синтаксический разбор простых предложений.
7. Составить схему предложения.
Образец разбора
1. «До дому еще было верст восемь; моя добрая рысистая
кобыла бодро бежала по пыльной дороге, изредка похрапывая и
шевеля ушами; усталая собака, словно привязанная, ни на шаг не
отставала от задних колес» (И. Тургенев).
Предложение сложное, состоит из трех простых, связанных
бессоюзной связью, перечислительной интонацией, выражающей
одновременность происходящих событий.
1- е простое: До дому было еще верст восемь; грамматическая
основа — сказуемое: было верст восемь; повествовательное,
невосклицательное, односоставное, безличное, распространенное,
полное, ничем не осложненное.
2- е простое: моя добрая рысистая кобыла бодро бежала по
пыльной дороге, изредка похрапывая и шевеля ушами;
грамматическая основа: кобыла бежала; повествовательное,
невосклицательное, двусоставное, распространенное, полное,
осложненное деепричастным оборотом.
3- е простое: усталая собака, словно привязанная, ни на шаг не
отставала от задних колес, грамматическая основа: собака не
отставала; повествовательное, невосклицательное, двусоставное,
распространенное, полное, осложненное сравнительным оборотом.
[1]; [2]; [3]. 2

2. «Он много видел, много знал, и от него я многому научился»


(И. Тургенев).
Предложение сложносочиненное, состоящее из двух простых,
связанных сочинительным соединительным союзом и.
1- е простое: Он много видел, много знал; грамматическая
основа — он видел, знал; предложение повествовательное,
невосклицательное, двусоставное, распространенное, полное,
осложненное однородными сказуемыми.
2- е простое: и от него я многому научился; грамматическая
основа — я научился; предложение повествовательное,
невосклицательное, двусоставное, полное, ничем не осложненное
[1], [2].
9,45. Синтаксический разбор сложного предложения 271

3. «Имениеу которым он управлял, имело своим центром


значительное торговое село, в котором было большое число
трактиров» (М. Салтыков-Щедрин).
Предложение сложноподчиненное, состоящее из трех простых:
одного главного и двух придаточных, связанных параллельным
подчинением.
1- е главное: Имение имело своим центром значительное
торговое село\ грамматическая основа: имение имело своим
центром; предложение повествовательное, невосклицательное,
двусоставное, распространенное, полное, ничем не осложненное.
1 -е придаточное: которым он управлял — придаточное
определительное, присоединяется к главному союзным словом
«который», относится к слову «имение»; грамматическая основа: он
управлял; предложение повествовательное, невосклицательное,
двусоставное, распространенное, полное, ничем не осложненное.
2- е придаточное: в котором было большое число трактиров —
придаточное определительное, присоединяется к главному
союзным словом «который», относится к слову «село»;
грамматическая основа: было большое число трактиров;
повествовательное, невосклицательное, двусоставное,
распространенное, полное, ничем не осложненное [ 1, (2 которым), ],
(3 в котором). 4

4. «Арина Петровна чувствовалау что ввиду полученного


известия ей необходимо принять немедленное решение, но ничего
придумать не могла, потому что мысли ее путались в совершенно
противоположных направлениях» (М. Салтыков-Щедрин).
Предложение сложное, состоящее из четырех простых,
соединенных разными видами связи: сочинением и подчинением.
Две смысловые части связаны между собой сочинительной связью,
каждая смысловая часть является сложноподчиненным
предложением, состоящим из одного главного и одного
придаточного. Смысловые части выражают противительные
отношения.
1- е главное: Арина Петровна чувствовала — состоит из
грамматической основы, повествовательное, невосклицательное,
двусоставное, нераспространенное, полное, ничем не осложненное.
2- е придаточное: что ввиду полученного известия ей
необходимо принять немедленное решение — придаточное
изъяснительное, присоединяется к 1-му главному подчинительным
союзом что у грам-
272 Глава 9. Синтаксис

матическая основа: необходимо принять; повествовательное,


невосклицательное, односоставное, безличное, распространенное,
полное, осложненное обособленным дополнением.
3- е главное: но ничего придумать не могла — главное,
присоединяется к первой смысловой части сочинительным
противительным союзом но\ грамматическая основа: придумать не
могла; повествовательное, невосклицательное, односоставное,
определенно-личное, распространенное, полное, ничем не
осложненное.
4- е придаточное: потому что мысли ее путались в совершенно
противоположных направлениях — придаточное причины,
присоединяется ко 2-му главному подчинительным союзом потому
что; грамматическая основа: мысли путались; повествовательное,
невосклицательное, двусоставное, распространенное, полное, ничем
не осложненное [1], что, (2,), но [3], потому что (4).

Вопросы и задания

1. Дайте характеристику сложного предложения. (Назовите виды


сложных предложений, дайте характеристику каждого вида, приведите
свои примеры.)
2. Сделайте сводную таблицу классификации сложных предложений.
(В таблице отведите колонку для примеров на каждый вид сложного пред-
ложения.)
3. Прочитайте следующий отрывок. Определите, какие синтаксиче-
ские средства использует автор (различные виды предложений, однород-
ные и обособленные члены и т. д.) и какова их роль в данном тексте. Вы-
пишите все сложные предложения и сделайте их полный синтаксический
разбор, как показано в образце.
«Помнится, я видел однажды, вечером, во время отлива, на
плоском песчаном берегу моря, грозно и тяжко шумевшего вдали,
большую белую чайку: она сидела неподвижно, подставив шелко-
вистую грудь алому сиянью зари, и только изредка медленно рас-
ширяла свои длинные крылья навстречу знакомому морю, навстре-
чу низкому, багровому солнцу: я вспомнил о ней, слушая Якова. Он
пел, совершенно позабыв и своего соперника, и всех нас, но, ви-
димо, поднимаемый, как бодрый пловец волнами, нашим молчали-
вым, страстным участьем. Он пел, и от каждого звука его голоса
веяло чем-то родным и необозримо широким, словно знакомая
степь раскрывалась перед вами, уходя в бесконечную даль».
(И. Тургенев. «Певцы»)
9.46. Прямая и косвенная речь. Диалог 273

4. Напишите небольшое сочинение-описание, используя различные


синтаксические средства. Возможные варианты тем: «Мои впечатления от
музыкального произведения» (или произведения литературы, живописи и др.),
«Первая встреча с морем», «Я люблю танцевать» (или петь, рисовать, играть на
каком-либо музыкальном инструменте).
Какие синтаксические средства вы использовали? Какова их роль в вашем
тексте?
5. Поменяйтесь с кем-либо написанными текстами и проанализируйте
чужой текст по следующим критериям: а) какие синтаксические средства были
использованы в тексте; б) насколько правильно и уместно были использованы эти
средства.

9.46. Прямая и косвенная речь. Диалог

В речи говорящего может использоваться чужая речь. Чужой


речью называется речь собеседника, третьих лиц или собственная
речь говорящего, но произнесенная им когда-то раньше, до момента
речи.
Чужая речь может передаваться различными способами.
1) С помощью прямой речи. Прямой речью называется точное
воспроизведение чужой речи, которая передается от лица ее автора.
Слова автора указывают, кому принадлежит прямая речь, и могут
находиться перед прямой речью (Базаров в то же время думал про
себя. «Верь мне или не верь, это мне все едино»), после нее («Я
согласен с Евгением», — отвечал он) и в середине («Я думаю, чай
готов? — промолвила Одинцова. — Господа, пойдемте») (И.
Тургенев).
Прямая речь обычно сопровождается словами и
словосочетаниями, которые обозначают процессы речи или
мышление (сказать, подумать, вспомнить, произнести слова и т.
п.), а также действия, которыми эти процессы сопровождаются
(засмеяться, удивиться, вздохнуть и т. п.).
2) С помощью косвенной речи. Косвенная речь передает
слова автора не от лица самого автора, а от лица говорящего. Для
косвенной речи необязательно (хотя возможно) точное
воспроизведение слов автора, косвенная речь не должна передавать
чужую речь дословно, а только основное ее содержание,
необходимое в данный момент. Например: Мне позвонил мой друг и
сказал, что сегодня ко мне прийти не сможет.
274 Глава 9. Синтаксис

Предложения с косвенной речью — это предложения


сложноподчиненные, главное в них соответствует словам автора в
предложениях с прямой речью. Поэтому при замене прямой речи
косвенной слова автора становятся главным предложением, а
прямая речь — придаточным. Например, предложение с прямой
речью: «“Поесть действительно не худо” — заметил, потягиваясь,
Базаров и опустился на диван» (И. Тургенев). Замена этого
предложения предложением с косвенной речью: Базаров опустился
на диван и, потягиваясь, заметил, что поесть действительно не
худо.
3. С помощью вводных слов и предложений, которые
указывают на источник информации: По сообщениям синоптиков,
погода завтра ожидается теплая.
4. С помощью диалога. Диалог является прямой речью,
представляющей собой разговор двух или нескольких лиц. Слова
каждого участника диалога называются репликами. Реплики могут
сопровождаться словами автора, но, если из контекста понятно, кто
ведет диалог, слова автора могут отсутствовать:
«— Так вот как, наконец ты кандидат и домой приехал, —
говорил Николай Петрович...
— А что дядя? Здоров? — спросил Аркадий, которому,
несмотря на искреннюю, почти детскую радость, его наполнявшую,
хотелось поскорее перевести разговор с настроения взволнованного
на обыденное.
— Здоров. Он хотел было выехать со мной к тебе навстречу, да
почему-то раздумал.
— А ты долго меня ждал? — спросил Аркадий.
— Да часов около пяти.
— Добрый папаша!»
(И. Тургенев. «Отцы и дети»)

9.47. Цитаты

Цитатами называются точные выдержки из какого-либо текста


или чьи-то чужие слова, приведенные дословно. При цитировании
обычно ссылаются на источник.
Цитаты могут представлять собой прямую или косвенную речь.
9.49. Стилистические ошибки при построении... 275

Цитировать можно не только целые предложения или куски


текста, но и часть предложения или отдельные слова: Вызывает
симпатию и «резкий, охлажденный ум» Онегина.

9.48. План синтаксического разбора


предложения с прямой речью

1. Сказать, что данное предложение содержит прямую речь.


2. Назвать слова автора и прямую речь.
3. Разобрать слова автора и прямую речь как предложения.

Вопросы и задания

1. Что такое прямая речь и каковы способы ее передачи?


2. Придумайте и запишите три предложения с прямой речью, затем замените
прямую речь косвенной. Сделайте синтаксический разбор предложений с прямой
и косвенной речью.
3. Запишите пример диалога на одну из следующих тем: «Обсуждение
планов на предстоящие выходные или каникулы»; «Беседа с друзьями о
впечатлениях от книги» (фильма, спортивных игр и т. п.). Обратите внимание на
слова автора. Избегайте при этом повторений одних и тех же глаголов со
значением речи.
4. В каких случаях используются цитаты? Какие существуют способы
цитирования?

9.49. Стилистические ошибки


при построении сложных предложений

Наиболее частыми ошибками в построении сложных


предложений являются допускаемые нарушения в синтаксических
конструкциях:
1) перегруженность придаточными предложениями: Когда мы
вернулись вечером в сторожку, усталые и продрогшие, в печке уже
весело трещал огонь, который превращал поленья в
фантастические фигуры, на что поглядывал сидевший рядом с
печкой кот\
276 Глава 9. Синтаксис

2) смешение прямой и косвенной речи: В заметке говорилось:


«Открытие клуба состоится в ближайшее воскресенье и что все
уже подготовлено»;
3) отсутствие необходимого местоимения в главном
предложении: Случилось, что должно было случиться;
4) неправильное употребление союзов и союзных слов: В клубе
«Молодой олимпиец» в эту пятницу для родителей, у кого дети
занимаются в спортивной секции, была организована встреча с
тренером.

9.50. Выразительные возможности


русского синтаксиса

Инверсия (от лат. inversio — «переворачивание»,


«перестановка») — изменение обычного порядка слов и
словосочетаний, составляющих предложение: Занимательную
историю я вчера слышал. Такая постпозиция
прилагательного-определения делает речь более торжественной.
Бессоюзие — связь предложений, которая осуществляется без
союзов, интонацией.
Многосоюзие — принцип построения текста, при котором все
последующие повествовательные единицы присоединяются к
предыдущим одним и тем же союзом. Этот стилистический прием
обладает широким диапазоном экспрессивно-смысловых функций.
Например, повторяющийся несколько раз союз и в зависимости от
тех или иных жанрово-стилистических условий может создавать
эффект особой торжественности, замедленности речи или вызывать
ощущение эмоционально переполненного, свободного и быстрого в
своем течении речевого потока, как бы возбуждаемого все новыми и
новыми впечатлениями.
И какие-то печали издали,
И туманные скрижали от земли,
И покинутые в дали корабли,
И какие-то за мысом паруса,
И какие-то над морем голоса.
(А. Блок)
9.51. Синтаксическая синонимия 277

И мальчик, что играет на волынке,


И девочка, что свой плетет венок,
И две в лесу скрестившихся тропинки,
И в дальнем поле дальний огонек, —
Я вижу все. ...
(А. Ахматова)
Повтор союза и может быть использован при написании
летописных и библейских текстов, обладающих отличительными
стилистическими особенностями. Например: «Долго шел через поля
и села./Шел и спрашивал людей.../И пришел в наш град угрюмый.../И
молил о наступлении срока...» (А. Ахматова).
И он мне грудь рассек мечом,
И сердце трепетное вынул,
И угль, пылающий огнем,
Во грудь отверстую водвинул.
(А. Пушкин)
Парцелляция (от фр. parcelle — буквально «частица») — способ
речевого представления единой синтаксической структуры,
предложения с несколькими коммуникативно самостоятельными
единицами, фразами. Например: «Он... тоже пошел. В магазин.
Сигарет купить» (В. Шукшин). Парцелляция выступает как особый
прием создания текста.

9.51. Синтаксическая синонимия

Известно, что одну и ту же мысль можно выразить множеством


способов. Это умение зависит от степени владения всеми
языковыми средствами, в том числе синтаксическими.
Синонимичными могут быть не только слова, но и
предложения. Например: Предлагается объявить перемирие. — Мы
предлагаем объявить перемирие. Этого не понять! — Этого не
поймешь!
Синонимичными могут быть повествовательные и
вопросительные предложения. Например: Неужели ты не можешь
этого сказать — Ты можешь это сказать?
Выбор той или иной синонимичной конструкции обусловлен
различными стилистическими задачами автора текста.
278 Глава 9. Синтаксис

(У] Вопросы и задания


1. Назовите выразительные средства русского синтаксиса. Приведите свои
примеры.
2. Прочитайте следующий текст. Озаглавьте его. Определите основную
мысль. Напишите свой текст на ту же тему и с той же основной мыслью.
Используйте при этом принцип синтаксической синонимии.
«Очень многое в том, чего человек достигает в жизни, какое он
занимает положение, что приносит другим и получает для себя, —
зависит от него самого. Удача не приходит случайно. Она зависит от
того, что человек считает в жизни удачей, как он сам себя оценивает,
какую жизненную позицию избрал, какая, наконец, цель у него в жизни.
Многие, очень многие рассуждают примерно так: я умен, у меня
такие-то способности, буду заниматься такой-то профессией, многого
добьюсь в жизни, стану человеком “с положением”.
Нет, этого далеко не достаточно! Случайный провал на
вступительных экзаменах (допустим, действительно случайный, а не
мнимо случайный), случайная ошибка в своих способностях (мальчики
часто их преувеличивают, девочки слишком часто недооценивают
самих себя), “случайно” появившиеся влиятельные в жизни недруги и т.
д. и т. п. И вот в жизни все пропало. К старости человек чувствует
глубокое разочарование, обиду на кого-то или “так вообще”.
А между тем виноват он сам — за исключением, может быть, очень
редких случаев...»
(Д. Лихачев. «Слово к молодым») 3

3. Поменяйтесь с кем-либо текстами. Проанализируйте чужой текст


по следующим критериям: а) насколько полно выражена основная
мысль; б) какие выразительные средства синтаксиса были для этого
использованы.
ГЛАВА 10. НОРМЫ РУССКОГО ПРАВОПИСАНИЯ

10.1. Понятие орфограммы, типы и виды орфограмм


Понятие орфограммы знакомо всем со школы. Сразу
вспоминаются известные термины: «орфография»,
«орфографические ошибки», «орфографический разбор» и т. д. Все
они связаны с законами правильного письма, правописания.
В современном русском языке все правила «правильного
письма» заключены в двух основных разделах: орфографии и
пунктуации.
Орфография (от греч. orthos — «правильный» и grapho —
«пишу») — система правил буквенной записи слов, а пунктуация
— правила расстановки знаков препинания. Орфография
подразделяется на пять разделов.
1. Правила обозначения звуков буквами.
2. Правила применения слитных, дефисных и раздельных
написаний.
3. Правила употребления прописных (больших) и строчных
(малых) букв.
4. Правила переноса слов.
5. Правила употребления сокращенных слов.
Можно сказать, что орфограмма — это «ошибкоопасное» место
в слове.
Слово «орфограмма» происходит от греческого [орфос] —
«правильный» и 1грамма] — «буква». Но не только буква входит в
понятие орфограммы. Как быть с переносом слова (неправильный
перенос — тоже ошибка), со слитным и раздельным написанием,
прописной буквой, дефисом? Следовательно, орфограмма — это
«ошибкоопасное» место не только в слове, где можно ошибиться в
выборе буквы, но и в написании вообще.
Орфограммы различаются по типам (буквенные написания,
слитно-дефисно-раздельные, написания с прописной и строчной
буквы), по виду (орфограммы корня, приставок, суффиксов,
окончаний; дефисные написания и т. д.), внутри видов они тоже
280 Глава 10. Нормы русского правописания

могут подразделяться (например, орфограммы корня проверяемые


— непроверяемые, с чередованием гласных и т. д.).
Определение характера орфограмм — важнейшее умение,
которое помогает воспринимать изучаемый материал в системе и
соотносить его с нужным правилом. В практике обучения учащиеся
часто путают орфограммы (например, в слове «ночевка» часто
пишут букву «о» после шипящего на том основании, что
соответствующий гласный ударный). При этом не производится
словообразовательный анализ, и ошибка в написании
обусловливается смешением правил: правописание о — е после
шипящих в корне, суффиксах и окончаниях имен существительных
и прилагательных.
Чтобы правильно писать, следует уметь видеть
«ошибкоопасные» места в написании и уметь применять правило.
Поэтому наиболее часто орфограмма понимается как написание,
определяющееся на основе правил или по словарю. Правила письма
есть в каждом языке — они обеспечивают точную передачу речи и
правильное понимание написанного всеми, кто говорит на данном
языке.

10.2. Принципы русской орфографии

Формирование правил в процессе развития и становления языка


идет постоянно. Систематизация правил, их группировка
происходят не сами по себе, а в соответствии с теми идеями и
принципами орфографии и пунктуации, которые выступают
ведущими в данный исторический период времени. И хотя правил
много и они различны, но подчиняются они всего нескольким
основным принципам. Орфографические системы языков
различаются в зависимости от того, какие принципы лежат в основе
употребления букв.

Фонетический принцип

Фонетический принцип русской орфографии основан на


правиле «Как слышим, так и пишем». Исторически
буквенно-звуковая система русского письма была ориентирована
именно на
10.2. Принципы русской орфографии 281

произношение: в берестяных грамотах, древнерусских летописях


можно, например, встретить такие написания, как: бежнего (без
него). Сегодня фонетический принцип как ведущий сохранился и
используется, в частности, в сербской и белорусской орфографии.
Применять фонетический принцип не так просто, как кажется
на первый взгляд. Во-первых, при письме трудно следить за
произношением. Во-вторых, произношение у всех разное, каждый
говорит и слышит по-своему, поэтому научиться
«расшифровывать» тексты, написанные строго в рамках
фонетического принципа, нелегко. Например, мы произносим
[сиводньа, майа], а пишем по-другому.
Тем не менее некоторые из современных правил сложились под
влиянием фонетических закономерностей: например, написание
«ы» вместо «и» в корнях после русскоязычных приставок,
оканчивающихся на твердый согласный (кроме приставок меж- и
сверх-): безыскусный, предыдущий и др.; написание «с», а не «з» на
конце некоторых приставок перед следующим глухим согласным:
безрукий, рассказ. Правила написания «с» и «з» на конце приставок
связано с историей русского языка. Эти приставки, в отличие от всех
остальных, никогда не были предлогами, то есть самостоятельными
словами, и потому между конечным звуком такой приставки и
начальным звуком следующей части слова не было «пропуска».
Однако следует помнить, что говорить об употреблении на письме
приставок на з — с по принципу «пишу, как слышу» можно только с
оговоркой. Этот принцип соблюдается применительно к основной
массе слов с данными приставками — знаешь правило или нет,
пиши, руководствуясь произношением (безрассудный,
распрощаться, изворотливый]), но есть две группы слов, в
написании которых можно ошибиться, если использовать данный
принцип. Это слова, в которых за приставкой следует шипящий
{расширить, исчезнуть) или звук, аналогичный конечному звуку
приставки (рас-сказать, без-заботный). Как же быть? Слова,
которые начинаются с приставок на з с-, а дальше за ними идут
буквы
«з», «с» или шипящий, следует сначала произнести без приставки, а
затем решить вопрос об употреблении той или иной буквы:
бе?соница, бе?честный, бе?жалостный, ра?смешить.
282 Глава 10. Нормы русского правописания

Традиционный принцип русской орфографии


В основу правописания положен традиционный, или
исторический, принцип, когда слово пишется так, как его когда-то
произносили. Такой принцип лежит в основе английской
орфографии. Есть такие слова и в русском языке, например шить. В
древнерусском языке звуки [ж], [ш], [ц] были мягкими, поэтому
написание после них и отражало произношение. К XVI веку [ж], [ш],
[ц] отвердели, и после них стал произноситься звук [ы], но по
традиции мы пишем после них -и (жил, шил, цирк). К традиционным
относятся чаше всего непроверяемые написания (их следует
проверять по словарям).
Правила слитного и раздельного, а также дефисного написания
основаны на понятии слова, а принцип таков: отдельные слова в
русском языке следует писать раздельно. Правила переноса слов с
одной строки на другую основаны на принципе слогоделения
(деления слов на слоги).
В случаях с переносом слов следует учитывать морфемный
состав слова (деление слова на слоги с учетом состава слова) и
запрет переносить одну букву (например, хотя в слове «семья»
конечное орфографическое «я» представляет окончание и слог,
нельзя переносить одну букву на другую строку).
В случаях слитного и раздельного написания или написания
через дефис также не все так просто, как кажется на первый взгляд:
например, при написании сложных прилагательных или ряда
наречий бывает трудно определить границы слов в речевом потоке,
и вопрос о том, как следует писать такие слова (слитно, раздельно
или через дефис), решается на основе знания значения слова как
лексической и грамматической единицы, на основе
противопоставления морфемы слов. Например, необходимо решить,
является ли определенный отрезок речи словом, или это морфема,
или два слова, то есть определить прежде всего границу слов, а
затем уже применить правило: по-нашему и по нашему мнению.
Принцип такого написания базируется на том, что слова в
русском языке следует писать раздельно.
10.2. Принципы русской орфографии 283

Морфологический принцип русской орфографии


Основным принципом орфографии в русском языке является
морфологический принцип.
В основе морфологического принципа лежит фонематический
принцип.
Фонематический принцип звучит так: буква передает звуковую
единицу языка — фонему. Множество звуков, чередующихся в
пределах морфемы, представляют собой одну языковую единицу —
фонему (от греч. phonema — «звук», «голос»). В русском языке одна
буква может передавать разные звуки — они представляют одну и
ту же фонему, а один звук может быть обозначен разными буквами
и может представлять разные фонемы. Например, буквой «с»
обозначается множество разных звуков: [с] молоком, [с'] тетей, [з]
буквой, [ж] жарой, [ш] шмелем и т. д. Но фонема везде одна,
поэтому и буква одна — «с».
А один и тот же звук, например [с], может передаваться двумя
буквами — «с» и «з»: нос и воз. Объясняется это тем, что фонемы
разные. То есть фонематический принцип основывается на отказе
русского письма обозначать позиционные изменения звуков —
здесь не обращается внимание на позиционные изменения звуков,
передаются только основные, самостоятельные звуки фонемы.
Применяя данный принцип орфографии, можно объяснить даже те
написания, которые предлагают не проверять, а запоминать,
некоторые орфографические правила можно объединить.
Этот принцип позволяет охватить написание звуков в любой
части слова, как гласных, так и согласных. Нужно только уметь
сопоставлять слова и рассуждать. Например, чтобы не перебирать
много однокоренных слов, подбирая проверочное, в котором
гласный или согласный будут в сильной позиции, можно сравнивать
хотя бы формы одного и того же слова: трава — травы, рядами —
ряд, бедны— беден.
Согласные можно проверить, сравнивая, например,
единственное и множественное число существительных (гриб —
грибы, пруд — пруды).
Фонематический принцип позволяет объяснить большую часть
правил написания, но не все (в слове «пловец» пишется «о», хотя
проверить можно «плавать»; буквы «о», «е» в словах шорох, но
шепот и т. д.).
284 Глава 10. Нормы русского правописания

Тем не менее большинство современных ученых


придерживаются мнения, что ведущим принципом русского
правописания является морфологический принцип. Суть принципа
такова: вопрос о написании решается на уровне значимых единиц
языка — морфем (то есть приставок, корней, суффиксов и
окончаний). Они пишутся единообразно, независимо от изменения
произношения гласных и согласных. Например, слова поезд, поехал,
поезжай — приставка по- в этих словах пишется одинаково
независимо от того, как произносится, так как она имеет значение,
указывающее на время или способ действия. Морфологический
принцип требует именно такого написания гласных.
Отсюда правило правописания гласных и согласных: «в
безударном положении пишется та гласная буква, которая
выступает в данном корне под ударением; истинный характер
согласной буквы выявляется в положении перед гласными и
сонорными согласными. Например, звучание слов коза и козы
может быть разным — произносим [кОзы], но [казА], а графически
вид корня на письме сохраняется. Сомнительные гласные и
согласные будут проверяться однокоренными словами, в которых
эти звуки выступают в своем истинном качестве.
Использование морфологического принципа можно проследить
и в более сложных случаях — например, при написании приставок
пре-, при-. Каждая из приставок имеет свое значение, которое и
определяет их употребление: прибрежный (в значении «около»),
превосходный (в значении «очень»).
Морфологический принцип используется и в написании
суффиксов прилагательных, безударных окончаниях
существительных и т. д.
Отличаются от основных принципов написания слова
иноязычного происхождения: их следует запоминать. Например,
парашют, Цюрих. Для русского языка не характерны и сочетания
мягких [г1, к’, х] с гласными [а, у, о], поэтому и сочетания букв гя,
гю, ге, кя и т. д. встречаются только в словах иноязычного
происхождения: Гюго, Гете, гюрза.
Только в словах иноязычного происхождения встречаются
буквенные сочетания йя, йю, йо, ъю: Нью-Йорк, бульон. Некоторые
фамилии традиционно пишутся в нарушение всех правил: Безсонов,
Чорных.
10.2. Принципы русской орфографии 285

Справочный материал по орфографии

L Правописание корней
Согласные проверяются однокоренным словом, в котором
«сомнительный согласный» находится в позиции перед гласными:
луг — луга, лук — луком; книжка — книжечка.
Непроизносимые согласные проверяются однокоренным
словом, в котором согласный отчетливо слышится: опасный —
опасен, корыстный — корысть, властный — власть.
Двойные согласные следует запомнить слова с двойными
согласными: аппарат, аттракцион, аллея и др.
Тройные согласные в русском языке не пишутся: рассориться
— рас + ссориться.
Гласные — 1) проверяются ударением: залезать на дерево
(лезет) — зализать рану (лижет); 2) запоминаются, если не
проверяются ударением: бульон, горизонт, берлога; 3) чередуются в
корнях: о//а
лож/лаг\ приложение — прилагательное (исключение: полог).
В корнях гар/гор в безударном положении пишется о: загореть,
под ударением пишется а: загар (исключения: пригарь, изгарь).
В корнях клон/клан под ударением пишется та гласная, которая
слышится: кланяться, поклон, в безударном положении пишется о:
поклонился.
В корнях твор/твар под ударением пишется та гласная, которая
слышится: творчество, тварь, в безударном положении пишется о:
сотворить.
В корнях зор/зар в безударном положении пишется а: заря, под
ударением пишется та гласная, которая слышится: зорька, зарево.
В корнях рос/раст/ращ в безударном положении перед -cm и -щ
пишется а: растить, наращение, но: росла (исключения: отрасль,
росток, ростовщик, Ростов, Ростислав и производные от них).
В корнях скоч/скак в безударном положении перед -к пишется
а, перед -*/ пишется о: прискакал, выскочил (исключения: скачок,
скачу (1 л. ед. ч.), скачи — повелительное наклонение).
286 Глава 10, Нормы русского правописания

В корнях плов/плав в безударном положении пишется а:


поплавок, плавник (исключения: пловец, пловчиха, плывун).
В корнях мок/мак пишется буква «о» в словах со значением
«пропускать влагу»: промокнуть, промочить; буква «а» — в словах
со значением «погружать»: обмакнуть, макать.
В корнях ровн/равн в словах со значением «гладкий», «ровный»
пишется «о»: подровнять грядки (сделать их ровными), а в словах со
значением «одинаковый», «равный» — «а»: уравнять в правах
(сделать равными; исключение: равнина).
В словах с чередованием и/е в корнях бер/бир, пер,/пир,
мер/мир, стел/стил, дер/дир и др. буква «и» пишется тогда, когда за
корнем следует суффикс -а: убирая — уберу, замереть — замирать.
Чередование а/я с им/ин в корнях пишется буква «и», если за
корнем следует суффикс -а-: примять — приминать, снять —
снимаю;
ши или ин пишутся в этих словах тогда, когда за ним следует
суффикс -а-: пожать — пожимать, занять — занимать.
Но: сочетать, сочетание.

II. Правописание приставок

Согласные и гласные в соответствии с морфологическим


принципом русской орфографии в большинстве приставок пишутся
одинаково, не отражая изменения произношения: доставить,
написать, забежать, обрубить, надпись.
Приставки на -з (без-, воз- (^вз-^, мз-, /шз-, порез- (чрез-), раз-)
пишутся с буквой -з перед гласными и звонкими согласными и с
буквой -с перед глухими согласными: восхождение, чрезмерный,
возраст, восстание.
В приставках раз/рас если под ударением слышится -о, то и
пишется -о, без ударения пишется -а: розыгрыш — разыгрывать,
роспись — расписать.
Приставки пре- и при-\
Приставка пре- пишется
• если имеет значение «очень»: предобрый (очень добрый);
• если близка по значению к приставке пере-: прервать
(перервать).
10.2. Принципы русской орфографии 287

Приставка при- пишется в словах со значением


• неполноты действия: привстать, прилечь;
• приближения, присоединения: приехать, прибежать;
• пространственной близости: приморский, прибрежный;
• результата действия: придумать.

Правописание буквы ъ

После приставок на согласный перед буквами -с, -с, -/о, -я


пишется -к межъярусный, съязвить, предъюбилейный, съездить,
подъём.
После приставок, оканчивающихся на согласный, вместо буквы
-w пишется -6/ согласно произношению: отыскать, /?/т/- скать.
Буква -м сохраняется 1) в словах с приставками жсж-, сверх-:
сверхизобретательный, межинститутский; 2) в словах с
иноязычными приставками: контригра, дезинформация.

III. Правописание суффиксов

1. Суффиксы существительных.
а) Суффиксы, употребляемые для образования
существительных:
• -*ш/с --- щик — в существительных, обозначающих людей
по роду их занятости или действия, после согласных -д, -ш, -з,
-с, -ж пишется суффикс -ник, после других согласных —
суффикс -м<м/с: буфетчик, возчик, каменщик, фрезеровщик.
Мягкий знак перед суффиксом -щик пишется только после -л:
пильщик, стекольщик.
• суффиксы -отн-, -0<?//-, -ост пишутся с буквой -0: болтовня,
беготня, старосты,
• суффиксы -cm-, -етет-, -еств ---- пишутся с буквой -с: */с-
ловечество, множество, нищета;
• суффиксы -ин-, -W3//-, -(ин)ств- пишутся с буквой -м: бо//б-
шинство, ширина, кривизна.
288 Глава 10. Нормы русского правописания

б) Суффиксы, вносящие в существительные добавочные


значения:
• суффиксы -ек-, -ок-, -ик- (-ник)-: при выпадении гласного при
склонении слова пишется -ек, в противном случае — -ик-
(-чик): дубочек (дубочка), горошек (горошка), столик
(столика)',
• суффиксы -ец-, -иц-: у существительных мужского рода
пишется -е, у существительных женского рода — и: сестрица,
братец',
• суффикс -ичк- пишется в словах, образованных от
существительных на -иц-, в остальных случаях — -ечк-\
лисичка (лисица), времечко;
• суффикс -ец- пишется, если ударение падает на окончание,
если ударение падает на основу, то пишется суффикс -иц-:
плАтъице, палътецО;
• суффиксы с уменьшительно-ласкательным значением -оньк-,
-енък- пишутся с -ь\ березонька, зоренька, Лизонька;
• суффиксы -енк- (-ОНК-) имеют пренебрежительное значение,
пишутся без -ь: шубенка, избенка;
• суффиксы -ышк-, -ушк-, -юшк-: у существительных среднего
рода пишется -ышк-: перышко; мужского и женского рода
-ушк-: голубушка, соседушка (исключения: колышек,
клинышек)',
• суффикс -юшк- пишется у существительных всех трех родов:
долюшка, батюшка, горюшко',
• суффикс -ищ- требует после себя у существительных
мужского и среднего рода написания буквы -е: городище,
ружь- ище; у существительных женского рода — -а: пылища,
ножища. 2

2. Суффиксы прилагательных -ов-, -чив-, -лив-, -ив-, -чат-,


-оньк-, -енък-: после шипящих и -ц под ударением пишется суффикс
-ов-, без ударения -ев-: ситцевый, ежОвый, грошОвый.
Суффиксы -чив-, -лив- пишутся с буквой -и: разговорчивый,
причудливый.
Суффикс -ив- пишется под ударением, а суффикс -ев- — в
безударном положении: сторожевой, льстивый.
Суффикс -чат- пишется с буквой -а: бревенчатый, брусчатый.
10.2. Принципы русской орфографии 289

В прилагательных с уменьшительно-ласкательным значением


после -г, -к, -х пишутся суффиксы -оньк- и -еньк-, в остальных
случаях пишется суффикс -еньк-: плохонький, рыженький.
Суффикс -к- пишется в качественных прилагательных (имеют
краткую форму): низкий, дерзкий, а также в относительных
прилагательных, образованных от существительных с основой на -к,
-ц, -ч: молодецкий, ткацкий, казацкий {-к и -ч чередуются с -ц).
Суффикс -ск- пишется в относительных прилагательных с
другими согласными в основе. Перед суффиксом -ск- буква -ь
пишется только после -л, а также в прилагательных, образованных
от названий месяца на -нь и -рь: сибирский, июньский, сентябрьский,
но январский.
Прилагательные с суффиксом -ск- (-овск-), образованные от
имен собственных, пишутся со строчной буквы: лермонтовская
проза, тургеневские девушки.
С прописной буквы такие прилагательные пишутся тогда, когда
входят в состав словосочетаний, имеющих значение «памяти»,
«имени»: Нобелевская премия.
Суффиксы -ан-/-ян-, -ин- пишутся с одним -н: утиный, кожаный
(исключение: оловянный, деревянный, стеклянный).
Суффиксы -онн-, -ен- пишутся с двумя -н: авиационный,
весенний (исключение: ветреный день).
Две буквы -н пишутся в прилагательных, образованных от
существительных с основой на -н + суффикс прилагательного -н:
сонный (сон + н), карманный (карман + н). 3 4

3. Суффиксы глаголов
Суффиксы -ова-/-ева- пишутся у глаголов, которые имеют
окончания -ую/-юю в 1-м лице ед. ч.: командовать — командую;
суффиксы -ыва-/-ива- пишутся у глаголов, которые имеют
окончание -ываю/-иваю в 1-м лице ед. ч.: зарабатываю, усваиваю.

4. Суффиксы причастий
Суффиксы -ущ-/-ющ~, -ем- пишутся в причастиях,
образованных от глаголов 1-го спряжения: сражающийся полк,
исполняемая хором песня',
суффиксы -ащ-/-ящ-, -им- пишутся в причастиях, образованных
от глаголов 2-го спряжения: обстрелянная высота, слышимый
голос.
290 Глава 10. Нормы русского правописания

В действительных причастиях прошедшего времени пишется та


же гласная перед суффиксом причастия, что и в инфинитиве перед
-ть: таявший снег (таять).
В страдательных причастиях прошедшего времени перед -нн-
пишется та же гласная, что и в инфинитиве перед -ть: задержанный
нарушитель (задержать).
В страдательных причастиях прошедшего времени, если есть
зависимое слово или приставка, пишется нн-: раненный в бою
солдат, израненный солдат, но раненый солдат.
В краткой форме пишется -к-: стены выкрашены.
5. Суффиксы наречий.
-о- пишется на конце наречий с приставками в-, на-, за-: влево,
направо, засветло.
-а- пишется на конце наречий с приставками из-, до-, с-:
издавна, досуха, сполна.

IV. Правописание окончаний


Окончания существительных (в ед. ч.):
1- е склонение
Ж. р., м. р. с окончаниями на -а, -я: улица, дедушка Р.
п. (-ы/-и): улицы, дедушки Д. п. (-е): улице, дедушке
Пр. п. (-е): об улице, о дедушке
2- е склонение
М. р., ср. р. с окончаниями на -о, -е или без окончаний: кресло,
стул
Р. п. (-а/-я): кресла, стула Д. п.
{-у/-ю)\ креслу, стулу П. п. {-е)\ о
кресле, о стуле
3- е склонение
Ж. р. с окончаниями на -ъ: ночь
Р. п. (-и): ночи Д. п. (-и): ночи П.
п. (-и): ночи
Существительные на -ия, -ие, -ий, -ье: р. п., д. п. и п. п. имеют
окончание -и (но в существительных на -ье в п. п. окончание -е: о
счастье).
10.2. Принципы русской орфографии 291

Окончания прилагательных и причастий совпадают с


окончаниями вопросов какой? чей?: у дерева (какого?) зеленого;
хвоста (чьего?) заячьего; утра (какого?) сияющего.
Но у форм мужского рода в именительном и родительном
падежах окончания -ый/-ий: дом (какой?) кирпичный, строящийся.

V. Гласные после шипящих и ц

После шипящих в корне пишутся гласные -и, -а, -у: жизнь,


чаща, чудо (исключения: жюри, парашют, брошюра).
После шипящих в корне пишется -ё (если имеется чередование
с -с в однокоренных словах): расческа (чесать), шепот (шептать),
но шов, шорох.
В суффиксах и окончаниях существительных, прилагательных,
наречий под ударением пишется -о: речонка, медвежонок, горячо,
парчовый.
В безударном положении пишется -е: реченька, с ношей,
плюшевый, блестяще.
В суффиксах и окончаниях глаголов, причастий,
прилагательных, существительных и наречий пишется -е: печешь,
вооруженный, ночевка, отвлеченно.
После ц под ударением если произносится -о, то и пишется -о,
без ударения -е: кольцо, свинцовый, зеркальце.
В окончаниях существительных и прилагательных после ц
пишется буква -ы: ножницы, пальцы, бледнолицый; в суффиксе -ын\
Птицын',
в словах-исключениях цыган, цыпленок, на цыпочках, цыц тоже
пишется -ы.
Во всех остальных случаях пишется -и: цирк, циферблат,
цирюльник, медицина.

VI. Употребление букв эие

1. В начале слов буквы э и е пишутся в соответствии с


произношением: этот, эхо, есть.
2. После и, а также после согласных пишется буква е: гигиена,
гиена, стенд, схема.
292 Глава 10. Нормы русского правописания

VII. Написание -н- и -нн-

-н- -нн-
1. В прилагательных, 1. В суффиксах прилагательных
образованных от -онн-/енн~, образованных от
существительных с суффиксами существительных:
-ан-/-ян~: серебряный, революционный, весенний.
кожаный. Следует запомнить написание:
Исключения: оловянный, ветреный (день), ветряная
деревянный, стеклянный. (мельница), но безветренный
2. В прилагательных, день; масляные (краски), но
образованных от глаголов промасленная бумага.
несовершенного вида 2. В прилагательных,
(бесприставочных) и не образованных от
имеющих зависимых слов: существительных с основой на -н:
копченый (окорок), кошеный лимон + н = лимонный,
(луг), непрошеный (гость), карманный. Но: юный, румяный,
мороженое (мясо). зеленый, свиной, единый.
3. В краткой форме причастий: 3. В прилагательных,
засеяно (поле), заполнен образованных от страдательных
(журнал). причастий на -ованный и
4. В краткой форме -еванный: балованный,
прилагательных пишется организованный.
столько -н-, сколько в полной 4. В прилагательных,
форме: ветрено. образованных от глаголов с
приставками: отчаянный,
растерянный. Исключения:
смышленый, названый,
несаженый, приданое (сущ.).
5. В некоторых прилагательных,
образованных от
бесприставочных глаголов
несовершенного вида, в том числе
и с приставкой не-: желанный,
нежданный-негаданный,
нечаянный, взволнованный.
Ifill. Употребление дефиса
Через дефис пишутся:
1) Слова с -то, -либо, -кое, -нибудь, -ка\ как-то, где-либо,
кое-кто, пришел-таки, когда-нибудь, нате-ка.
Частицы же, бы, ли пишутся отдельно: где же, когда бы, что
ли.
10.2. Принципы русской орфографии 293

2) Наречия на -ому/-ему, -цки/-ски/-ьи: по-нашему,


по-французскиi ; повторяющиеся: мало-помалу, волей-неволей,
точь-в-точь; нежданно-негаданно. Но: точка в точку.
3) Сложные слова
• обозначающие цвет или вкус: бледно-зеленый,
горько-соленый;
• обозначающие географические названия: юго-запад,
Петропавловск-Камчатский',
• слова с лол- пишутся через дефис, если за пол- следует
гласный (пол-апельсина), заглавная буква (пол-Москвы), буква
л (пол-лимона)', в остальных случаях они пишутся слитно:
полтетради, полкниги;
• слова, объединяющие однородные понятия:
журнально-газетное издательство;
• слова, включающие обе/?-, унтер-, лейб-, вице-, экс-:
лейб-медик, вице-президент.
4) Предлоги из-зя, из-под: из-под земли, из-за острова.

IX. Слитное и раздельное написание сложных слов


Слитно пишутся
1) существительные и прилагательные, начинающиеся с авто-,
мото-, вело-, фото-, авиа-, аэро-, агро- и т. п.: авиадиспетчер,
автомобиль',
2) прилагательные, образованные от слов, связанных с
помощью согласования, управления, примыкания:
• согласование (к зависимому слову ставится вопрос какой?):
сельскохозяйственный (прил. + сущ.); хозяйство (какое?)
сельское;
• управление (к зависимому слову (сущ., мест.) ставятся
падежные вопросы): водозадерживающие канавы', канавы
(для чего?) для задерживания воды;
• примыкание — к зависимому слову (нар., дееприч., гл.)
ставятся вопросы как? когда? и пр.: тяжелораненый боец;
3) прилагательные, первая часть которых образована от
наречий, имеющих книжный характер: легкорастворимый
материал, нижеследующий.
Раздельно пишутся сложные слова:
1) сложные прилагательные, у которых первая часть
оканчивается на -ски: товарищески чуткое отношение',
294 Глава 10. Нормы русского правописания

2) сложные прилагательные, первой частью которых является


наречие на -о, которое обозначает отношение между
рассматриваемым признаком и предметом: общественно полезный
труд.
Правописание частицы не- с разными частями речи
1) Всегда слитно частица не- пишется с любой частью речи,
если это слово без не- не употребляется: ненависть, нелепость,
ненавидеть.
2) Всегда раздельно не- пишется с глаголами, с
деепричастиями, краткими причастиями, числительными: не спать,
не видя, не пригоден, не шесть.
3) Существительные, прилагательные и наречия на -о пишутся
слитно, если слово с не- можно заменить синонимом без не-:
неправда — ложь, неприятельский — вражеский, недалеко —
близко.
Если есть слова, усиливающие утверждение (наречия меры и
степени: очень, слишком, абсолютно, совершенно, крайне, чересчур,
весьма, в высшей степени): крайне неприятно, абсолютно
неинтересный.
Пишутся раздельно:
• если есть или подразумевается противопоставление: не друг, а
враг; не громко, а тихо; не интересный, а скучный;
• если есть слова, усиливающие отрицание (вовсе не, далеко не,
отнюдь не): вовсе не веселый, отнюдь не приятель, далеко не
красиво.
4) Местоимения всегда пишутся раздельно с частицей не- (за
исключением отрицательных местоимений без предлога: некто,
нечто): не он, не всякий, не мой, не тот, не каждый.
5) Полные причастия с частицей не- пишутся раздельно, только
если есть противопоставление {не прочитанная, а пропущенная
страница), зависимые слова {не сделанная вовремя работа);
пишутся слитно, если есть наречия меры и степени: весьма
нерешительные действия.

X. Перенос слов
1) Слово переносится по слогам: во-да, мелъ-ни-ца.
2) Нельзя оставлять на строке или переносить на другую строку
одну букву. Такие слова, как пруд, эхо, обоз, ария, нельзя разделить
переносом.
10*2. Принципы русской орфографии 295

3) Буквы ь, ь, й нельзя отделять от предшествующих букв:


маль-чик, подъ-ем, сой-ка.
4) При переносе слов с приставками нельзя переносить
согласную в конце приставки, если за ней следует согласная:
под-хо-дить, а не по-дхо-дить.
5) Нельзя оставлять в конце строки при приставке начальную
часть корня, не составляющую слога: от-стра-нитъ, а не
отс-тра-нить.
6) Буква ы также не переносится на другую строчку: ра-
зы-скать, а не раз-ыскать.
1) Двойные согласные, стоящие между гласными, при переносе
делятся: мож-жевельник, сон-ньш, но начальные двойные
согласные корня и двойные согласные второй основы в сложных
словах не делятся при переносе: по-ссориться, ново-введение.
Запомните: при переносе старайтесь не разбивать значащие
части слова.

XI. Употребление прописных букв


С прописной буквы пишутся имена собственные: имена,
фамилии и отчества людей, географические, астрономические
названия, названия стран, государств,
административно-территориальные наименования, названия
правительственных, общественных организаций, исторических эпох
и событий, народных праздников, знаменательных дат,
литературных произведений, средств массовой информации,
наименования званий, титулов и проч.: Николай Васильевич Гоголь,
Ирландия, планета Венера, организация Красный Крест,
Рождество, роман И. Тургенева «Обломов», газета «Московский
комсомолец» и т. д.
С прописной буквы пишется первое слово и собственные имена
в названиях
1) научных и учебных заведений: Московский государственный
университету
2) зрелищных предприятий и учреждений, причем в этом
случае с прописной буквы пишется не только первое слово и
собственное имя, но и начальное слово той части составного
наименования, которая сама по себе употребляется как название:
Государственный Исторический музей или Исторический музей.
296 Глава 10. Нормы русского правописания

С прописной буквы пишутся


1) прозвища людей: царь Иван Грозный;
2) прилагательные на -ов/-ев, -ин, имеющие значение
принадлежности: Васины удочки;
3) прилагательные в составе названий, имеющих значение
памяти кого-либо: Пушкинские вечера;
4) первое слово и индивидуальные наименования в названиях
исторических событий, эпох, праздников, знаменательных дат:
Отечественная война 1812 года, Великая Отечественная война.
Названия, не являющиеся собственными именами, пишутся со
строчной буквы: вторая мировая война;
5) первое слово и собственные имена в условных названиях
фабрик, заводов и т. п., выделяемых кавычками: кондитерская
фабрика «Красный Октябрь», спортивное общество «Динамо»;
6) слова, обозначающие индивидуальное (не родовое)
наименование географических и административных названий
{Летний сад), астрономических названий: созвездие Большой
Медведицы.

Вопросы и задания

1. Что такое орфограмма? Назовите основные типы и виды орфограмм,


приведите свои примеры.
2. Назовите основные принципы русской орфографии. Приведите примеры.
3. Прочитайте следующие примеры и укажите, какие принципы орфографии
лежат в основе правописания корней слов (морфологический, фонетический,
традиционный):
а) частота пульса, чистота помещения, умолять о помощи, умалять
заслуги, скрепить дружбой, скрепя сердце, разрядить ружье, проредить
морковь на грядке, развивать экономику, развевается флаг, посвятить
жизнь, посветить фонариком, залезать на дерево, зализать рану,
благословлять на подвиг, примирять спорщиков, примерять платье,
поседеть с годами, посидеть на скамейке, полоскать белье, поласкать
ребенка, проживать в городе, прожевать бутерброд, обежать магазины,
обижать младших;
б) убираю комнату, соберу друзей, подниматься на гору, замирать
от восхищения, блистать умом, блеснула молния, расстилается туман,
уровень знаний, выровнять грядки, зеленый росточек, промокательная
бумага, прилагать усилия, заманчивое предложение, остановить на
скаку, борьба за равноправие, сильный пловец,
10,2. Принципы русской орфографии 297

отворить калитку, обмакнуть в сметану, наклонить ветку, коснуться


земли, яркие зарницы, выращенные овощи
• Может ли орфографическая ошибка повлиять на изменение лексического
значения слова? Приведите примеры.
4. Проанализируйте последовательность своих рассуждений при
выполнении предыдущего задания. Запишите свой алгоритм действий.
5. Сравните свой алгоритм действий с приведенным ниже:
а) определить, является ли гласная в корне проверяемой
(ударением, правилами чередования) или непроверяемой;
б) если гласная проверяется ударением, то вы можете подобрать
такие однокоренные слова, в которых эта гласная становится ударной и
которые подходят по контексту (полоскать белье — полощет, но
поласкать котенка — ласка);
в) если правописание гласной зависит от чередования в корнях,
вы применяете соответствующее правило (уравнять в правах — сделать
равными)\
г) если гласная не проверяется, ее правописание необходимо
запомнить (фонарь, вокзал, балет).
6. Изучите правила орфографии и составьте алгоритмы рассуждений (по
аналогии с приведенным выше) для определения правописания:
• согласных в корне;
• гласных после шипящих и ц\
• приставок;
• разделительных ь и ь;
• суффиксов и окончаний всех частей речи;
• слитного, дефисного и раздельного написания;
• прописной и строчной буквы;
• предлогов, союзов, частиц.
Определите, какой из принципов русской орфографии лежит в основе каждой
орфограммы.
*При составлении алгоритмов рассуждений используйте приведенный выше
справочный материал по орфографии. 7

7. Подготовьтесь к написанию словарных диктантов:


а) прочитайте текст словарных диктантов; если вы встретите слова,
значение которых не вполне понимаете, проясните их значение по толковому
словарю;
б) определите тип орфограмм для каждого текста и используйте
соответствующий алгоритм (например, тип орфограммы — безударная гласная в
корне), используйте приведенный выше алгоритм для этой орфограммы.
298 Глава 10. Нормы русского правописания

8. Напишите текст под диктовку.


9. Проверьте свою работу и выполните следующие действия:
а) сверьте написанное со словарем;
б) проанализируйте свои ошибки и выясните их причину (не увидели
орфограмму, использовали не то правило, неправильно использовали алгоритм
рассуждений, не знали правило, не помнили, как пишется словарное слово, и др.);
в) устраните причины ошибок (выучите правило, запомните словарное
слово и т. д.), придумайте и запишите по три предложения с каждым словом, в
котором была допущена ошибка;
г) напишите этот диктант еще раз;
д) поменяйтесь с кем-либо работами и проверьте чужую работу со словарем.
10. Повторяйте этот цикл (написание, проверка, выявление причин ошибок,
устранение этих причин), до тех пор пока в ваших диктантах не будет
орфографических ошибок.

Словарные диктанты
1. Абажур, абитуриент, абонемент, абонент, абрикос,
антагонизм, анфилада, апартаменты, аплодисменты, балерина,
бегемот, вельвет, вереница, винегрет, дифирамб, каламбур, каталог,
кенгуру, компетенция, компиляция, комплимент, компонент,
конфиденциальный, кулуары, лексикон, мадригал, манускрипт,
мезонин, метаморфоза, метафора, меценат, мемуары, натюрморт,
обаяние, обоняние, палисадник, памфлет, панацея, пантеон,
панибратство, пантомима, парадокс, пацифизм, пенаты, перипетия,
перманентный, петиция, плебей, поликлиника, помпезный,
портмоне, постскриптум, постфактум, прагматичный, преамбула,
прелюдия, прейскурант, прерогатива, препоны, претендент,
прецедент, претенциозный, пресловутый, преткновение,
приватный, привередливый, привилегия, приоритет, протекция,
реабилитировать, регламент, резиденция, резюме, реликвия,
ремарка, репертуар, репутация, репортаж, реферат, рефрен,
рецидив, рикошет, сатисфакция, сертификат, стипендия, увертюра,
унисон, фантасмагория, фанфарон, фаталист, феерия,
экстравагантный. 2

2. Выдернуть, запирать, обжигание, пробираться, расстелить,


устилать, сочетание, расчёт, рассчитываться, прикосновение, не-
10.2. Принципы русской орфографии 299

укоснительный, соприкасаться, вложение, безотлагательный,


возложить, предполагаемый, предрасположенный, слагаемое,
усложнять, заря, зорька, зарница, озарение, возгорание, горелка,
угарный, загар, нагореть, угорелый, благотворительность,
одухотворённость, творчество, сотворение, удовлетворение, утварь,
тварь, поклон, откланиваться, поклонение, неуклонный,
уклончивый, преклонный, растение, росток, подросток, взрослый,
заросль, доморощенный, произрастать, ростовщик, выращивать,
Ростов, Ростислав, пловец, поплавок, плавучий, скачок, обскакать,
выскочить, на скаку, обмакнуть перо в чернила, промокнуть до
нитки, непромокаемая обувь, выровнять линию, поравняться с
прохожим, подравняться в строю, равнина, уравнение, сравнение,
уравновешенный.
3. Начало, жизнь, отчаяние, ощупью, площадь, шифр, жюри,
парашют, брошюра;
девчонка, галчонок, рубашонка, зайчонок, собачонка, ручонка,
душонка, казачок, башмачок, ночёвка, ножовка, дружок, сверчок;
стажёр, ретушёр, тренажёр, танцор;
ножом, свечой, дачей, пейзажем, мячом, плачем;
грошовый, лучевой, ситцевый, парчовый, свежо, горячо;
чёрный, жёрнов, крыжовник, трещотка, щётка, трущоба, шов,
решётка, шёлк, жёлудь, причёска, учёба, зачёт, обжора, жёлтый,
шёрстка, шоколад, шорох, жёсткий, шёпот, чёрствый, тяжёлый,
печёнка, пощёчина, бечёвка, жёрдочка, жокей, жонглёр, капюшон,
шорты, шофёр, шоссе, сильный ожог, разжёг костер;
цокот, цоколь, герцог, цыплёнок, цирк, цыган, цивилизация,
цикл, цилиндр, цинизм, цифра, цитрусовые, на цыпочках, циклон,
огурцы, скворцы, птенцы, спицы, сестрицын, Синицын, панцирь,
пациент, инициалы;
4. Кафе, проект, мэр, пэр, сэр, диета, поэзия, дуэль, проект,
маэстро, абитуриент, бельэтаж, клиент, траектория, силуэт,
статуэтка, дуэт, стенд, пенсне, гигиена, менеджер, кибернетика,
купе, экземпляр, элегия, лорнет, модель, коктейль, патент, эвкалипт,
экология, элита, эстетика, эффект. 5

5. Узкий, низкий, близкий, дерзкий, свадьба, усадьба, ходьба,


просьба, судьба, женитьба, футбол, резкий, липкий, мягкий,
300 Глава 10. Нормы русского правописания

ложка, кружка, книжка, ватрушка, стружка, варежки, порог, порок,


изморось, изморозь, вперемежку, вперемешку, громоздкий,
издержки.
6. Лестница, солнце, сердце, здравствуй, опасный, вкусный,
лестный, местный, ненастный, чудесный, прелестный, яростный,
гигантский, дилетантский, хулиганский, костный, косный,
крёстный, интересный, честный, частный, словесный, искусный,
ровесник, сверстник, шефствовать, шествовать, чествовать, яства,
явственный, чувство, несчастный, живописный, праздный,
капустный, захолустный, завистливый, злостный, радостный,
грустный, известный, непричастный, окрестный, постный,
корыстный, сладостный, доблестный, сумасшедший, масштабный,
констатировать, претендент, прецедент, инцидент.
7. Аббревиатура, акклиматизация, аккорд, аттракцион, аллея,
галерея, аппетит, бюллетень, интеллигенция, иллюзия,
галлюцинация, коллектив, количество, колоссальный, коллега,
килограмм, комментарий, аккуратный, аннотация, аннулировать,
артиллерия, вожжи, дрожжи, жужжать, можжевельник, сожжённый,
брызжу, езжу, группа, труппа, программа, симметрия, иммунитет,
десерт, кассета, колонна, колонка, кристалл, кристальный,
пассажир, перрон, коридор, терраса, профессия, грамматика,
иллюстрация, апелляция, гуманизм, беллетристика.
8. Подъезд, объявление, объединение, предъявить, объект,
субъект, адъютант, предъюбилейный, сверхъестественный,
трехъярусный, двухэтажный, двухъязычный, съязвить, сузить,
киносъемка, инъекция, конъюнктура, сверхактивный,
предобеденный, сэкономленный, безаварийный,
четырехэлементный;
барьер, вьюга, интерьер, обезьяна, фамильярный, рельеф,
бульон, медальон, компаньон, батальон, синьор, пьеса, пасьянс,
компьютер, портьера, вьющийся, бельё, соловьи, фельетон. 9

9. Безынтересный, отыграть, суперигра, безынициативный,


подытожить, сверхизысканный, межинститутский, предыстория,
обыскать, безысходность, разыскать, дезинформация, преды-
юньская, спортинвентарь, субинспектор, предынфарктное,
постинфарктное, разыграть, доискаться, подыскать, подытожить,
сызнова, сыщик, взимать, сверхинтеллигентный.
10.2. Принципы русской орфографии 301

10. Беспредельный, беззаботный, бессрочный, безвременный,


безрезультатный, бессмертный, бесчестный, бессмысленный,
безграничный;
возглавить, воскреснуть, воссоединиться, возобновить,
восстановить, воздать, воспитать, восседать, воссоздать;
источник, избранник, испортить, искоренить, излечить,
иссякнуть, изменить, исчерпать, испытать, избаловать,
исступлённый;
раздать, розданный, рассыпать, россыпь; разгрузить, растерять,
раскопать, разорить, раскупить, разменять, расследовать,
рассортировать, разровнять, распечатать;
здание, сдача, здоровье, здороваться, сделать, сдвинуть,
сгустить, сзади, здесь, сжимать, ни зги.
11. Преувеличить, пребольшой, приехать, превращать,
преступать, пренебрегать, прибрежный, приморский, приделать,
приоткрыть, придумать, припрятать, привокзальный, преодолеть,
преграды, прибить, презабавный, преследовать, преобразить,
претензия, примитивный, приличия, причина, превозмочь,
премудрый, привычный, пригожий, привязанность, приключение;
прибывать на место — пребывать на отдыхе; предать друга —
придать смысл; презирать труса — призреть сироту; преклонить
колени — приклонить ветку; приходящая няня — преходящее
желание; претворить планы — притворить окно; претерпеть
невзгоды — притерпеться к холоду; предел возможностей — придел
в церкви; преподать урок — припадать к ногам; преемник традиций
— радиоприёмник.
12. Ключик, замочек, орешек, горошек, голосочек,
колокольчик;
красавица, письмецо, ружьецо, пуговица, креслице, зеркальце;
объездчик, захватчик, сборщик, халтурщик, попутчик, доносчик,
фонарщик, разносчик, наладчик, извозчик, приёмщик;
стёклышко, скворушка, рёбрышко, долюшка, хозяюшка,
вёдрышко, ядрышко, волюшка;
соломинка, прогалинка, монашенка, башенка, вишенка;
домище, грязища, болотище, ножища, сапожище, бородища; рожь,
тушь, сыч, смерч, ночь, плющ, печь, плач, марш, глушь.
302 Глава 10. Нормы русского правописания

13. Вдумчивый, правдивый, ленивый, соевый, краевой,


глянцевый, доверчивый, гречневая, марлевый, милостивый,
юродивый, совестливый;
французский, белорусский, тунгусский, рыбацкий, немецкий,
одесский, монастырский, бурлацкий, флотский, ткацкий, грецкий;
лебединый, кожаный, туманный, гусиный, серебряный,
деревянный, оловянный, зелёный, стеклянный, румяный, юный,
соломенный, авиационный, старинный, песчаный, гостиный,
безветренный, традиционный, родственный, осенний;
жареный гусь, зажаренная утка, ношеная куртка, поношенное
пальто, мочёные яблоки, мощённая булыжником улица,
правленный редактором текст, исправленные ошибки, вымазанное
платье, кошеный луг, топлёное молоко, протопленный дом,
писанная маслом картина, варёный картофель, проваренное мясо;
студенты умны и образованны — образованы студенческие
отряды, манеры изысканны — средства изысканы, лица серьезны и
сосредоточенны — войска сосредоточены у реки.
14. Полчаса, пол-Москвы, полкомнаты, пол-лимона,
пол-огурца, полгорода, полмешка, пол-ананаса, полусапожки,
полушарие, полумеры, полушубок, полуподвальное,
полупроводник, пол-листа, пол-Сибири, полуостров;
выставка-продажа, кисло-сладкий, вагонно-паровозный,
вагоностроительный, генерал-полковник, книжно-журнальный,
бензозаправочный, ближневосточный, бортпроводница,
блок-схема, аэрофотосъёмка, архитектурно-проектный,
быстрорастворимый, автомобильно-тракторный, весенне-полевой,
взаимовыгодный, вице-президент, военнослужащий, всемирно
известный, газоснабжение, всемирно-исторический,
древнецерковнославянский, жизнеописание, детясли, киловатт-час,
кино- и фоторепортаж, любишь-не-любишь, мать-и-мачеха,
меч-рыба, остро нуждающийся, персона нон грата.
15. Прочь, наотмашь, замуж, настежь, уж, сплошь, невтерпеж;
влево, справа, засветло, досуха, изредка, наскоро, налево;
по-новому, по-нашему, по-немецки, по-французски, по-моему,
по-братски, по-волчьи, по-детски, по-приятельски, по-лисьи;
10.2. Принципы русской орфографии 303

одет по-зимнему — по зимнему лесу, делать по-новому — идти


по новому пути, по-весеннему радостно — гулять по весеннему
саду;
послезавтра, навсегда, без удержу, докрасна, до упаду, надвое,
втроем, по двое, вплотную, с размаху, в открытую, вслепую, на
попятную, на мировую, в упор, вничью, вдоволь, взаперти, в обрез, в
обтяжку, в тупик, в сердцах, вовнутрь;
смотреть вдаль — уйти в даль туманную; далеко вглубь — в
глубь веков; улететь ввысь — подняться в высь безоблачную;
вначале надо поесть — в начале года.
16. Вследствие урагана — в следствии по делу; в течение
многих лет — в течении реки; узнать насчёт заданий — перевести
деньги на счёт; в продолжение всего дня — в продолжении повести;
в заключение выступления — находиться в заключении; несмотря
на дождь — шел, не смотря по сторонам; иметь в виду —
отсутствовать ввиду болезни;
отчего так холодно — от чего ты отказался; шёл по тому берегу
— пришёл потому, что звали; жара притом спала — он служил при
том барине; спрятался за тем деревом — затем он заговорил; итак,
начнём — и так вот мы и живём; он говорил мне то же самое — я
тоже пойду гулять; он всё так же хорош — голос её также поразил
меня; я пришёл, чтобы попрощаться — что бы он ни говорил, всё
было глупо.
17. Где-то, когда-нибудь, что-либо, всё-таки, кое с кем, как
будто, неужели, вряд ли;
нигде, негде, никто, некто, никуда, некуда, никогда, некогда;
откуда ни возьмись, во что бы то ни стало, как ни в чем не бывало,
ни рыба ни мясо, ни два ни полтора, ни жив ни мертв;
ни один человек не пришёл — не один я там был; ни разу он не
ответил — не раз я уже об этом говорил;
ненависть, нелепость, невежда, нелюдимый, неведомый,
необитаемый, непроходимый, недокончённый;
не видеть, не знать, не хотеть, не желаю, не читая, не рискуя;
самолёт сбил неприятель — он мне не приятель, а просто знакомый;
он сказал неправду — это была не правда, а ложь; абсолютно
некрасивый — отнюдь не красивый; совершенно неинтересный —
нисколько не интересный;
не рад, не готов, не должен, не способен, не намерен; не
десять, не сто, не миллионный, не трехтысячный;
304 Глава 10. Нормы русского правописания

непрочитанная книга — не прочитанная, а только


просмотренная книга; не прочитанная к сроку книга — книга не
прочитана;
нелюбимый писатель — не любимый читателями писатель —
никем не любимый писатель;
явился не кто иной, как сам директор; мне поможешь только ты
и никто иной; ничто иное его не радовало; не что иное, как болезнь
была всему виной.
ГЛАВА и. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ
РУССКОЙ ПУНКТУАЦИИ.
ФУНКЦИИ ЗНАКОВ
ПРЕПИНАНИЯ

11.1. Пунктуация. Знаки препинания

Пунктуацией (от лат. punctum — «точка») называется


собрание правил постановки знаков препинания, а также сама
система знаков препинания. Слово «препинание» означает
«остановка», «заминка», «препятствие». Знаки препинания и
отмечают остановки в речи или разделяют письменный текст на
части по смыслу.
Знак препинания, соответствующий правилам пунктуации,
требующий применения этих правил, называется пунктограммой
(по аналогии с орфограммой).
Древнейшие знаки препинания были знаками словораздела.
Слова первоначально вообще не разделялись пробелами, и текст
был сплошным. Только в послеантичный период древние греки
стали отделять слова пробелами, а в начале фраз использовать
прописные буквы. Затем стали делить текст на части по смыслу:
самые мелкие части отделялись друг от друга точкой внизу строки;
более крупные — точкой посередине строки, а самые крупные
отмечались точкой вверху строки.
Большинство знаков препинания в их современном виде
появились в Европе в XV—XVT веках. А многие восточные
системы письма, например китайская, японская, арабская и др., до
сих пор имеют свои традиционные знаки препинания и очень
ограниченно вводят знаки препинания из европейских языков.
Славянские системы письма первоначально основывались на
греческих знаках, а затем — на латинских.
Первые знаки препинания или, вернее, их прообразы
(например, крест, означающий начало письма) были отмечены на
Руси очень давно в новгородских берестяных грамотах. Вообще же
в древности наши предки, так же как и греки, обходились на
306 Глава 11. Основные принципы русской пунктуации...

письме без знаков препинания. В устной речи на помощь приходили


интонация, паузы, логическое ударение, тембр голоса и пр. Как
система пунктуация в Российском государстве стала складываться с
началом книгопечатания. Из книг, печатных изданий знаки
препинания постепенно стали переходить в рукописные тексты.
Значение знака точки в русском языке связано с глаголом
«тыкать», «ткнуть», а запятой — с глаголом «задержать»,
«воспрепятствовать», родственного современным «запинаться»,
«препинание». История знаков препинания непростая и очень
занятная. Например, запятая появилась из знака косой черты /,
которой обозначали короткую паузу. В дальнейшем косую черту
стали изображать с хвостиком, и постепенно она превратилась в
хвостик внизу строки. А точка с запятой первоначально имела
название «запятая точка».
Восклицательный знак произошел от латинского междометия
/о, выражающего радость. В конце фразы его писали в виде !/, пока
постепенно он не превратился в ! В первой русской грамматике В. Е.
Адодурова (1738 г.) он назывался как «точка удивления»,
«удивительная» или «удивная».
В «Российской грамматике» М. В. Ломоносова существовал
целый раздел, посвященный «строчным знакам», то есть знакам
препинания, и в нем упоминались точка, вопросительный и
восклицательный знаки, запятая, точка с запятой, скобки и дефис. К
1796 году к знакам препинания в русском языке были причислены
тире, кавычки и многоточие, а также звездочки и параграф.
В современном русском письме к знакам препинания относят
точку, запятую, точку с запятой, многоточие, тире, восклицательный
и вопросительный знаки, скобки, значок параграфа и звездочки.
Знаки препинания делятся на выделяющие и разделяющие.
Первые служат для вычленения в предложении какой-то части:
вводного слова, придаточного предложения и т. п. Они обычно
парные: скобки, кавычки, запятые или тире с двух сторон.
Знаки разделения разграничивают однородные члены, части
сложного предложения, части текста. Точка, вопросительный и
восклицательные знаки, многоточие разделяют предложения;
запятая, точка с запятой, двоеточие и тире — его части. Особый
11.2. Основные принципы пунктуации 307

знак — звездочка (*) указывает на ссылку. Три звездочки разделяют


части текста, знак § обозначает разделы в учебниках и т. д.
Правила пунктуации определяют, как нужно использовать
знаки препинания, которые помогают понять смысл предложений.
Правил пунктуации больше, чем орфографических, и они не менее
сложны для понимания и применения. В западноевропейских
языках пунктуация более вольная, чем в современном русском. В
нем правила пунктуации строже, и, чтобы уметь их правильно
применять, нужно знать основные принципы пунктуации.

11.2. Основные принципы пунктуации

Самый легкий принцип: знаки препинания не ставятся внутри


слова.
Следующий похож на принцип орфографии «Не все пишется
так, как слышится». Для пунктуации он звучит так: не следует
руководствоваться в постановке знаков препинания интонацией.
Хотя на этом принципе в свое время основывалась целая
интонационная теория. Многие известные лингвисты (М.
Ломоносов, Н. Курганов, А. Барсов) считали, что расстановка знаков
препинания зависит прежде всего от интонации. Современные
лингвисты справедливо считают, что письменный текст не может и
не должен копировать разговорную речь и что знаки препинания
часто, но не всегда, соответствуют интонации в структуре
предложения. Например, в предложении «Белка песенки поет и
орешки все грызет» (А. Пушкин) по правилам запятая не ставится
(союз и соединяет однородные сказуемые), а если прислушаться к
интонации, обязательно поставишь запятую и сделаешь ошибку.
Структура предложения в данном случае не соответствует
интонации.
Важный принцип пунктуации связан со структурой
предложения: знаки препинания отличают начало и (или) конец
синтаксической единицы (предложения, словосочетания, слова).
Как утверждал известный филолог Ян Карлович Грот,
синтаксическое направление в теории русской пунктуации
базируется на том основании, что наша пунктуационная система во
многом строится на синтаксической основе (например, запятая
между
308 Глава 11. Основные принципы русской пунктуации...

частями сложного предложения ставится потому, что отделяет друг


от друга простые предложения — синтаксические единицы). Но это
все-таки не означает, что пунктуация копирует структуру
предложения, подчиняясь ей: последняя сама обусловлена смыслом
высказывания, и с этим связан еще один важнейший принцип
пунктуации: при выборе знака препинания следует учитывать
значение каждого знака препинания. Иначе говоря, для выбора
знаков препинания исходным моментом является смысловая
сторона речи.
Указывая на членение речи, знаки препинания служат еще и
средством выявления различных смысловых оттенков, присущих
отдельным частям письменного текста. А в некоторых случаях
знаки препинания являются основным или единственным средством
выявления смысловых отношений, которые не могут быть
выражены в письменном тексте грамматическими или
лексическими средствами. Например, сравните постановку запятой,
точки, тире и двоеточия в одном и том же бессоюзном предложении:
Природа ждет прихода зимы, птицы улетели на юг. Запятая
выражает последовательность явлений; если вместо запятой
поставить тире, то вторая часть будет указывать на следствие,
обозначенное в первом предложении; если на том же месте
поставить двоеточие, то при нем выявляются
причинно-следственные отношения с указанием причины во второй
части предложения. Или сравните постановку либо отсутствие
запятых в предложениях, где вводные слова и члены предложения
лексически совпадают: К моему огорчению прибавилось понимание
того, что ничего уже невозможно было объяснить. К моему
огорчениюу ничего невозможно было уже объяснить.

11.3. Значение знаков препинания

Каковы же значения знаков препинания и как они связаны со


структурой предложения и интонацией?
Например, точка ставится в конце предложения, говорит о
желании сообщить информацию, свидетельствует о полноте
высказывания, выражает интонацию законченного утвердительного
высказывания.
Многоточие, напротив, свидетельствует о неполноте,
незаконченности информации или о неуверенности автора и указы
11.3. Значение знаков препинания 309

вает на интонацию незавершенности, даже если грамматически


предложение является законченным.
Вопросительный знак говорит о желании получить
информацию, призывает пишущего выбрать между двумя
разновидностями вопросительной интонации и, как правило,
требует ответа. В устной речи ему соответствуют особого рода
интонация и вопросительные слова.
Восклицательный знак свидетельствует о желании сообщить
информацию, которая очень значима, потому что произносится с
особой интонацией, свидетельствующей об особой эмоциональной
насыщенности.
Запятая ставится, когда предполагается, что высказывание не
завершено, а также она информирует о наличии структурно
равноправных элементов.
Точка с запятой, напротив, сообщает, что отделенные друг от
друга элементы — достаточно сложные и относительно автономные
структурно.
Двоеточие как бы предупреждает о существовании впереди не
менее одного равноправного по структуре элемента и о пояснении
сделанного сообщения.
Тире ставят, когда хотят показать, что пропущены слова,
указать на значение следования (одно событие следует за другим —
внезапно или закономерно) или сопоставления. Тире может
употребляться и в значении чередования (например, в диалоге).
Знаки, синтаксически не связанные с предложением, но
несущие дополнительную информацию о ситуации или говорящем,
являются выделительными — скобки, две запятые, два тире.
Кавычки тоже являются выделительными, но они выделяют
фрагменты чужой речи независимо от их синтаксической структуры
или степени связанности с авторской речью.
Знаки препинания могут употребляться, как и слова, в
переносном значении: кавычки, например, могут передавать
необычные значения слов.
Итак, одни знаки препинания членят письменную речь на
высказывания, другие различают «свои» и «чужие» слова, третьи
делят высказывания на простые предложения, четвертые выделяют
в высказываниях специфические конструкции.
А можно ли нарушать правила постановки знаков препинания?
Оказывается, что в редких, исключительных случаях можно. Такие
случаи называются авторской пунктуацией. Авторы
310 Глава 11. Основные принципы русской пунктуации...

художественных произведений имеют право выбирать между


возможными вариантами расстановки знаков препинания, то есть
употреблять их в несвойственных им функциях. Они делают это,
когда хотят особо подчеркнуть какую-то свою мысль, выделить
что-то важное. Например, вопросительный и восклицательный
знаки или многоточие ставятся не в конце предложения, а внутри
него. Примеры авторской пунктуации нередко встречаются в
произведениях А. Пушкина, Н. Гоголя, Л. Толстого и других
авторов. Эти примеры свидетельствуют также и о меняющихся
нормах пунктуации, устаревших ныне (два двоеточия в одной
короткой фразе, точка с запятой вместо одной запятой,
неоднократное употребление восклицательных знаков и т. д.): «Мой
верный друг! Мой враг коварный! мой царь! мой раб! родной язык!»
(В. Брюсов). «А голова ему во след, как сумасшедшая хохочет,
гремит: “Ай, витязь! ай, герой! Куда ты? тише, тише, стой!”» (А.
Пушкин).

Справочный материал по пунктуации

Запятая
Запятая ставится
1. Для разделения однородных членов предложения, если
они не соединены одиночными соединительными или
разделительными союзами и, да (в значении и), или, либо. Например:
Пустоцвет быстро угасал, свертывался... «Лежит огурец-удалец,
дразнится» (В. Астафьев).
Запятая ставится между однородными членами перед
противительными союзами: «Над моей головой тревожно бились
листья клена, но не сверкали от лучей солнца, а бледно рисовались
на темно-синем фоне» (В. Короленко). «Якутская лошадь не
особенно сильна, зато удивительно нетребовательна» (В.
Короленко).
Запятая ставится между однородными членами предложения
при отсутствии союза: «В лесах было торжественно, светло и
тихо» (К. Паустовский).
Однородные члены могут соединяться сочинительным союзом
и попарно, между парами также ставится запятая. «Нагнулся старый
атаман и стал отыскивать в траве свою трубку с таба
11.3. Значение знаков препинания 311

ком — неотлучную спутницу на морях и на суше, в походах и дома»


(Н. Гоголь).
Если союз и при однородных членах предложения повторяется
несколько раз, перед каждым союзом ставится запятая. Например:
«И тучи рвались в небесах, но внизу царили затишье, и сумрак, и
холод» (Н. Заболоцкий).
Запятая не ставится между однородными членами
предложения, соединенными одиночными, неповторяющимися
соединительными или разделительными союзами. Например:
«Кое-где при дороге попадается угрюмая ракита или молодая
березка» (Л. Толстой). «Тарас поселился у Сошенко и начал
работать в Академии художеств под руководством Брюллова» (К.
Паустовский).
2. Для выделения обособленных второстепенных членов
предложения:
• определений, выраженных причастным оборотом,
одиночными прилагательными и причастиями,
соединенными союзом и, если они стоят после зависимого
слова или перед ним, если зависимое слово — личное
местоимение или имя собственное. Например: «В поредевшем
саду далеко видна дорога к шалашу, усыпанная соломой...» (И.
Бунин). Солнце, великолепное и яркое, поднималось над
морем. «Пошел дождь. Сначала редкий, он быстро перешел в
плотный, крупный» (М. Горький). «Он повернулся и ушел, а я,
растерянный, остался рядом с девочкой в пустой жаркой
степи» (К. Паустовский);
• одиночных согласованных приложений, стоящих после
определяемого слова;
• приложений, присоединяемых союзом как и имеющих
значение причины: «На митингах мы, газетчики, узнаем
много новостей» (К. Паустовский). «Герасиму, как
отличному работнику, тут же дали в руки косу»;
• обстоятельств, выраженных одиночными деепричастиями и
деепричастными оборотами;
• уточняющих обстоятельств места и времени, отвечающих на
один и тот же вопрос, если последующее обстоятельство
уточняет предыдущее: «Впереди, среди света и теней, то
садясь на задние лапки и поджимая торчком уши, то делая
короткие прыжки, двигался заяц, пробираясь на золотую
поляну» (И. Бунин);
312 Глава 11. Основные принципы русской пунктуации...

• распространенных обстоятельств, приложений, дополнений,


со словами несмотря на, кроме, помимо, включая, <?я- же, я
именно, особенно, wo ecw&, например, о WOJW
и т. д.: На пристани никого не было, кроме сторожа с
фонарем. «Осьминоги, или спруты, — это морские моллюски»
(К. Паустовский).
3. Для выделения вводных слов и предложений. Казалось,
умысел ужасный рождался. «Поверьте (совесть в том порукой),
супружество нам будет мукой» (А. Пушкин).
4. Для выделения обращений, междометий,
слов-предложений «да», «нет» независимо от того, где они стоят в
предложении — в начале, в конце или в середине: «Друзья мои,
прекрасен наш союз» (А. Пушкин). «Фу, как вы все бестолковы» (А.
Куприн). «Да, были люди в наше время» (М. Лермонтов).
5. Для выделения сравнительных оборотов (начинаются со
слов как, как будто, словно, будто, чем и т. д.). Не выделяются
запятыми сравнительные обороты, входящие в состав сказуемого, а
также перешедшие в устойчивые сочетания типа беречь как зеницу
ока, льет как из ведра, бледен как смерь, покраснел как рак и т. д.
«Кругла, красна лицом она, как эта глупая луна, на этом глупом
небосклоне» (А. Пушкин). «Косой дождь, гонимый сильным ветром,
лил как из ведра» (Л. Толстой).
6. В сложных предложениях для разделения простых:
• в сложносочиненном предложении (с сочинительными
союзами я, я, но, или и т. д.), если нет общего второстепенного
члена или общего придаточного предложения. «Солнце село, и
тусклые тучи висели над темной степью» (Л. Толстой). «Из
окошка далеко блестят горы и виден Днепр» (Н. Гоголь);
• в сложноподчиненном предложении (с подчинительными
союзами и союзными словами который, что, чтобы, потому
что, если, так как, где, когда и др.). «В степной полосе, где
был расположен родной Колин городок, лесов не было» (К.
Паустовский);
• в бессоюзном предложении, если входящие в него простые
предложения мало распространены (не содержат запятых) и
обозначают одновременность или последовательность
событий. «Жжет солнце, слепит пыль, жужжат оводы и
мухи, томит жажда» (В. Короленко).
11.3. Значение знаков препинания 313

Точка с запятой
Точка с запятой ставится для разделения однородных членов
предложения, простых предложений с составе бессоюзного
сложного предложения, если они сильно распространены и в них
есть уже запятые или если они достаточно самостоятельны по
значению. «Налево чернело глубокое ущелье; за ним и впереди нас
темно-синие вершины гор, изрытые морщинами, покрытые слоями
снега, рисовались на бледном небосклоне, еще сохраняющем
последний отблеск зари» (М. Лермонтов).

Двоеточие

Двоеточие ставится
1. В простом предложении после обобщающего слова перед
однородными членами. «По опушкам лесов еще растут грибы:
красноголовые подосиновики, зеленоватые и розовые сыроежки,
скользкие грузди и душистые рыжики» (И. Соколов).
2. В бессоюзном сложном предложении, если второе
предложение обозначает причину, раскрывает содержание вши
дополняет первое предложение (после первого предложения по
смыслу можно вставить слова так как, а именно, что). «Но
Дубровский уже Марью Кирилловну не слышал: боль раны и сильное
волнение души лишили его силы» (А. Пушкин). «Погода была
ужасная: ветер штормовой ревел с ночи, дождь лил как из ведра»
(И. Гончаров). «Я поднял глаза: высоко в небе нежились над степью
птицы» (А. Чехов).
3. После слов автора перед прямой речью:
«Ягненок говорит: “Помилуй, мне еще и от роду нет году”». (И.
Крылов).
4. Перед цитатами:
В своей статье «Сочинения Александра Пушкина» В. Г.
Белинский писал о поэме «Евгений Онегин»: «Эта поэма имеет для
нас, русских, огромное историческое и общественное значение. В
“Онегине” мы видим поэтически воспроизведенную картину
русского общества, взятого в одном из интереснейших моментов его
развития».
314 Глава 11. Основные принципы русской пунктуации...

Многоточие
Многоточие ставится для выражения незаконченности
высказывания, а также перерыва внутри предложения.
И опять приходится налегать на весла... Но все-таки...
все-таки впереди огни!. (В. Короленко).

Тире
Тире ставится
1. Перед обобщающим словом, стоящим после однородных
членов предложения: «Ни столба, ни стога, ни забора — ничего не
было видно» (М. Лермонтов).
2. Между подлежащим и сказуемым (существительными,
количественными числительными, неопределенными формами
глаголов), если пропущена связка есть: «Его голосок —
колокольчик» (К. Паустовский).
3. Перед приложением, стоящим в конце предложения или
относящимся к однородным членам: «Он помогал ему лечить князя
Репнина — заезжего русского вельможу» (Б. Окуджава). «Но
здравый смысл, твердость и свобода, горячее участие в чужих
бедах и радостях — словом, все ее достоинства точно родились с
ней» (Л. Толстой).
* 4. При выделении вводных предложений:
«На маленьком озере — оно называлось Лариным прудом —
всегда плавало много ряски» (К. Паустовский).
5. В бессоюзном сложном предложении:
• если содержание одного предложения противопоставляется
содержанию другого: «Прошла неделя, месяц — он к себе
домой не возвращался» (А. Пушкин);
• если первое предложение указывает на время или условие
того, о чем говорится во втором предложении (как правило, в
таких предложениях можно подставить слова «если»,
«когда»): «Лес рубят — щепки летят» (когда лес рубят —
щепки летят). «Глубже пахать — больше хлеба видать»
(если глубже пахать, то больше хлеба видать);
• второе предложение заключает в себе вывод, следствие из
того, о чем говорится в первом предложении: «Слой облаков
11.3. Значение знаков препинания 315

был очень тонок — сквозь него просвечивалось солнце» (К.


Паустовский);
• в предложении создается картина быстрой смены событий. «Я
за свечку, свечка — в печку! Я за книжку — та бежать!» (К.
Чуковский).

Знаки препинания при прямой речи; диалоге и монологе.


Цитирование

Прямая речь — это точно воспроизведенная чужая речь,


переданная от лица того, кто ее произнес или написал.
Прямая речь (П) сопровождается словами автора (а).
«Имолвил он, сверкнув очами: “Ребята! Не Москва ль за нами?
Умремте ж под Москвой, как наши братья умирали!”» (М.
Лермонтов).
Прямая речь может состоять из одного, двух или нескольких
предложений и стоять перед или после слов автора. Слова автора
могут делить прямую речь. Каждое предложение в прямой речи
пишется с большой буквы, и в конце его ставится тот знак, который
нужен по цели высказывания и интонации. Если прямая речь —
предложение повествовательное, а слова автора следуют за ней, то
вместо точки на конце прямой речи ставится запятая, а затем, перед
словами автора — тире («П», — а).
Если прямая речь стоит перед словами автора, то она
заключается в кавычки, а после нее ставится тире: « Сено”, — думал
он и вспоминал старшего конюха Назара...» (А. Куприн) — («П», —
а).
Если прямая речь стоит после слов автора, то перед ней ставится
двоеточие, а сама она выделяется в кавычки (а: «П»): «Наконец к
вечеру приехал он один с убийственным известием: “Дуня с той
станции отправилась далее с гусаром”» (А. Пушкин).
Слова автора делят прямую речь, состоящую из
самостоятельных предложений. В этом случае после слов автора
ставятся точка и тире, а вторая часть прямой речи начинается с
прописной буквы.
«П, — а. — П». «“Да ведь это школа, — радостно сказал
шофер. — Тут учительница живет”» (К. Паустовский).
«П! — а. — П». «“Вот Шмидт! — сказала она. — Почему вы
так мало пишете о человеческом мужестве?”» (К. Паустовский).
316 Глава 11. Основные принципы русской пунктуации...

«П? — а. — П». «“Что давно не приходишь? — спросил


Червонец с удивлением. — Ты, гляди, нас, не бросай ”» (К.
Паустовский).
Слова автора делят прямую речь, состоящую из одного
предложения. В этом случае перед словами автора и после них
ставятся запятые и тире, а вторая часть прямой речи начинается с
маленькой буквы.
« “Я не совсем еще разобралась в ваших словах, — сказала
Сметанина, — но, кажется, вы правы”». — «П, — а, — П».

Диалог

Диалог — это разговор нескольких лиц, а монолог — речь


одного лица.
Каждая реплика диалога обычно начинается с новой строчки с
большой буквы; перед репликой ставится тире, а кавычки не
ставятся.
«Наконец последний, удивленный таким странным
недоумением, решается спросить:
— Что ж барин ? у себя, что ли ?
— Здесь хозяин, — сказал ключник.
— Где же? —повторил Чичиков.
— Что, батюшка, слепы-mo, что ли? — сказал ключник. — Эх в
а! А ведь хозяин-то я!»
(Н. Гоголь)
Диалог может оформляться и по-другому: реплики пишутся
подряд, каждая из них берется в кавычки и отделяется от другой
тире, например:
«Когда она от нас отошла, тогда я шепнул Григорию
Александровичу: “Ну что, какова?” — “Прелесть! — отвечал он. —
А как ее зовут?” — “Ее зовут Бэлою”, — отвечал я» (М.
Лермонтов).

Предложения с косвенной речью

Предложения с косвенной речью позволяют передать чужую


речь от лица говорящего, а не того, кто ее на самом деле произносит.
Предложения с косвенной речью представляют собой сложные
предложения, в которых простые (слова автора и кос
11.3. Значение знаков препинания 317

венная речь) соединяются словами что, чтобы, будто, и (или),


местоимениями и наречиями кто, что, как, где, какой и т. д.,
частицей ли.
При помощи союзов что, будто передается содержание
повествовательных предложений, при помощи союза чтобы —
побудительных.
«Чичиков поблагодарил хозяйку, сказавши, что ему не нужно
ничего...» (Н. Гоголь).
«Аркадий с прежней улыбкой сказал Базарову: “Евгений, возьми
меня с собой, я хочу к тебе поехать”» (И. Тургенев). (Аркадий с
прежней улыбкой сказал Базарову, чтобы он взял его с собой, что
он хочет поехать к нему).
Местоимения и наречия, а также вопросительная частица ли
используются для передачи предложений вопросительных. При
замене прямой речи — вопросительного предложения — косвенным
вопросом вопросительный знак не ставится: «А как ваше имя? —
спросила помещица» (Н. Гоголь). (Помещица спросила, как его имя).
Слова автора, как правило, предшествуют косвенной речи и
отделяются от нее запятой.
Косвенная речь передает только содержание чужой речи, не
передавая все особенности ее формы и интонации, она менее
эмоциональна и выразительна. Имеющиеся в прямой речи, которая
передается косвенной, обращения, междометия, частицы при ее
замене опускаются. Они могут быть переданы другими словами,
близкими к ним по смыслу, — тогда получается приблизительный и
неточный пересказ прямой речи.
«“Пожалуй, я тебе дам девчонку; она у меня знает дорогу;
только ты, смотри! Не завези ее, у меня уже одну завезли купцы ”»
(Н. Гоголь). (Коробочка сказала Чичикову, что даст ему в
провожатую девчонку, которая знает дорогу, но предупредила его,
чтобы он не завез ее куда-нибудь).
Цитата — это разновидность прямой речи, представляющая
собой дословные выдержки из каких-либо высказываний или
сочинений.
Если цитата сопровождается словами автора, то она
заключается в кавычки и начинается с большой буквы, а остальные
знаки препинания ставятся так же, как при прямой речи.
318 Глава 11. Основные принципы русской пунктуации ...

В. Белинский писал о повестях Н. Гоголя: «Совершенная истина


жизни в повестях г. Гоголя тесно соединяется с простотой
вымысла. Повести г. Гоголя народны в высочайшей степени».
«Истинный юмор г. Гоголя все-таки состоит в верном взгляде
на жизнь и нимало не зависит от карикатурности представляемой
им жизни», — отмечает великий критик.
Если цитата включается в авторский текст как часть
предложения, то она пишется с маленькой буквы и заключается в
кавычки.
В статье утверждается, что «...замечательный памятник
русской словесности — “Слово о полку Игореве” — был открыт
собирателем древнерусской письменности графом А. И.
Мусиным-Пушкиным в конце XVIII века».
В случае если цитатой является стихотворный текст, то, как
правило, в нем точно соблюдаются строки и строфы, а также знаки
препинания. Кавычки при этом не ставятся.
В ответ на гибель А. Пушкина молодой российский поэт М.
Лермонтов, гневно обличая палачей великого поэта, писал:
Вы, жадною толпой стоящие у трона,
Свободы Гения и Славы палачи!
Таитесь вы под сению закона,
Пред вами суд и правда — все молчи!

Эпиграф
Эпиграф — изречение, цитата откуда-либо; обычно
помещается перед произведением и отражает его основную идею.
Эпиграф не заключается в кавычки, а ссылка на автора помещается
под эпиграфом на следующей строке. Например, стихотворение М.
Лермонтова «Смерть поэта» открывается эпиграфом: «Отмщенье,
сударь, отмщенье!»
Если эпиграф на иностранном языке (такое тоже возможно), то
снизу сноской дается перевод.
А. Пушкин.
Сонет
Scorn not the sonnet, critic1
Words ..................

1
He презирай сонета, критик. Вордсворт (англ.).
11.3. Значение знаков препинания 319

(7) Вопросы и задания


1. Что такое пунктуация и что такое знаки препинания?
2. Для чего нужна пунктуация? Влияет ли пунктуация на смысл
высказывания?
3. Каковы основные принципы русской пунктуации? Приведите свои
примеры.
4. Назовите функции всех знаков препинания. Приведите примеры.
5. В следующих предложениях поставьте знаки препинания и объясните их
постановку.
а) 1. Как рано мог он лицемерить таить надежду ревновать
разуверять заставить верить казаться мрачным изнывать. 2.
Блистательна полувоздушна смычку волшебному послушна толпою
нимф окружена стоит Истомина. 3. И хоть он был повеса пылкий но
разлюбил он наконец и брань и саблю и свинец. 4. Ни сплетни света ни
бостон ни милый взгляд ни вздох нескромный ничто не трогало его не
замечал он ничего. 5. Но я привык к его язвительному спору и к шутке с
желчью пополам и злости мрачных эпиграмм. 6. Все было просто пол
дубовый два шкафа стол диван пуховый нигде ни пятнышка чернил. 7.
Они сошлись Волна и камень стихи и проза лед и пламень не столь
различны меж собой. 8. Он слушал Ленского с улыбкой поэта милый
разговор и ум еще в сужденьях зыбкий и вечно вдохновенный взор
Онегину все было ново. 9. Меж ними все рождало споры и к
размышлению влекло племен минувших договоры плоды наук добро и
зло и предрассудки вековые и гроба тайны роковые судьба и жизнь в
свою чреду все подвергалось их суду.
б) 1. Янтарь на трубках Цареграда фарфор и бронза на столе и
чувств изнеженных отрада духи в граненом хрустале. 2. Но шумом бала
утомленный и утро в полночь обратя спокойно спит в тени блаженной
забав и роскоши дитя. 3. Задумчивость ее подруга от самых
колыбельных дней теченье сельского досуга мечтами украшала ей. 4.
Господский дом уединенный горой от ветров огражденный стоял над
речкой. 5. Отступник бурных наслаждений Онегин дома заперся зевая
за перо взялся. 6. И снова преданный безделью томясь душевной
пустотой уселся он с похвальной целью себе присвоить ум чужой. 7. С
душою полной сожалений и опершися на гранит стоял задумчиво
Евгений. 8. Так я беспечен воспевал и деву гор мой идеал и пленниц
берегов Салгира. 9. Богат хорош собою Ленский везде был принят как
жених. 10. Вздыхает и себе присвоя чужой восторг чужую грусть в
забвенье шепчет наизусть письмо для милого героя. 11. Прямо перед
ней блистая взорами Евгений стоит подобно грозной тени. 12. Но наше
северное лето карикатура южных зим мелькнет и нет известно это. 13.
Заметив что Владимир скрылся Онегин скукой вновь гоним близ Ольги
в думу погру-
320 Глава 11. Основные принципы русской пунктуации...

зился довольный мщением своим. 14. В те дни в таинственных долинах


весной при кликах лебединых близ вод сиявших в тишине являться
муза стала мне. 15. Чужой для всех ничем не связан я думал вольность
и покой замена счастью.
в) 1. Как Чайльд Горольд угрюмый томный в гостиных появлялся
он. 2. Хандра ждала его на страже и бегала за ним она как тень иль
верная жена. 3. И песнь его была ясна как мысли девы простодушной
как сон младенца как луна. 4. В глазах родителей она цвела как
ландыш потаенный. 5. Кругла красна лицом она как эта глупая луна на
этом глупом небосклоне. 6. Тревожит ее ревнивая тоска как будто
хладная рука ей сердце жмет как будто бездна под ней чернеет и
шумит.
г) 1. Хотел писать но труд упорный ему был тошен. 2. Цель жизни
нашей для него была заманчивой загадкой над ней он голову ломал и
чудеса подозревал. 3. Он верил что душа родная соединиться с ним
должна что безотрадно изнывая его вседневно ждет она. 4. Он
охладительное слово в устах старался удержать и думал глупо мне
мешать его минутному блаженству. 5. Зато и пламенная младость не
может ничего скрывать вражду любовь печаль и радость она готова
разболтать. 6. Ей рано нравились романы они ей заменяли все она
влюблялася в обманы и Ричардсона и Руссо.
7. Он не читая никогда их (книги) почитал пустой игрушкой и не
заботился о том какой у дочки тайный том дремал до утра под
подушкой. 8. Иные даже утверждали что свадьба слажена совсем но
остановлена затем что модных колец не достали. 9. А нынче все умы в
тумане мораль на нас наводит сон порок любезен и в романе и там уж
торжествует он. 10. Вообрази я здесь одна никто меня не понимает
рассудок мой изнемогает и молча гибнуть я должна.
11. Чем меньше женщину мы любим тем легче нравимся мы ей.
12. Гадает ветреная младость которой ничего не жаль перед которой
жизни даль лежит светла необозрима. 13. Татьяна любопытным взором
на воск потопленный глядит он чудно-вылитым узором ей что-то чудное
гласит. 14. Татьяна видит с трепетаньем какою мыслью замечаньем
бывал Онегин поражен в чем молча соглашался он. 15. И что ей душу не
смутило как сильно ни была она удивлена поражена но ей ничто не
изменило в ней сохранился тот же тон был так же тих ее поклон. 16. Я
знаю век уж мой измерен но чтоб продлилась жизнь моя я утром
должен быть уверен что с вами днем увижусь я.
д) 1. Но я бы кажется желал печальный жребий свой прославить. 2.
Он застрелиться слава богу попробовать не захотел. 3. Да впрочем
другу моему в том нужды было очень мало. 4. Так люди первый каюсь я
от делать нечего друзья. 5. Итак она звалась Татьяной. 6. Быть может
лестная надежда укажет будущий невежда на
11.3. Значение знаков препинания 321

мой прославленный портрет. 7. И по обычаю народа о рождестве их


навещать или по почте поздравлять. 8. Конечно вы не раз видали
уездной барышни альбом. 9. Он правда в туз из пистолета в пяти
саженях попадал. 10. Как я сказал Зарецкий мой ... капусту садит как
Гораций. 11. Во-первых он уж был не прав что над любовью робкой
нежной так подшутил вечор небрежно. 12. Лет чрез пятьсот дороги
верно у нас изменятся безмерно. 13. Тут был однако цвет столицы и
знать и моды образцы.
е) 1. Причудницы большого света всех прежде вас оставил он.
2. Цветы любовь деревня праздность поля я предан вам душой.
3. Иди же к невским берегам новорожденное творенье. 4. Увы на
жизненных браздах мгновенной жатвой поколенья по тайной воле
провиденья восходят зреют и падут другие им вослед идут. 5. Покамест
упивайтесь ею сей легкой жизнию друзья. 6. Татьяна милая Татьяна с
тобой теперь я слезы лью. 7. Ах няня няня я тоскую.
8. Дитя мое ты нездорова. 9. Татьяна ах а он реветь. 10. А ты младое
вдохновенье волнуй мое воображенье. 11. Как грустно мне твое
явленье весна весна пора любви. 12. Как часто в горестной разлуке в
моей блуждающей судьбе Москва я думал о тебе.
13. Прости ж и ты мой спутник странный и ты мой верный идеал и ты
живой и постоянный хоть малый труд.
(А. Пушкин. «Евгений Онегин»)
6. Подготовьтесь к диктанту: прочитайте текст, объясните постановку
знаков препинания и назовите все орфограммы.
Напишите текст под диктовку.
ДИКТАНТ
«Пехотные полки, застигнутые врасплох в лесу, выбегали из леса,
и роты, смешиваясь с другими ротами, уходили беспорядочными
толпами. Один солдат в испуге проговорил страшное на войне и
бессмысленное слово: “Отрезали!”, и слово вместе с чувством страха
сообщилось всей массе.
— Обошли! Отрезали! Пропали! — кричали голоса бегущих.
Полковой командир, в ту самую минуту, как он услышал стрельбу и
крик сзади, понял, что случилось что-нибудь ужасное с его полком, и
мысль, что он, примерный, много лет служивший, ни в чем не
виноватый офицер, мог быть виновен перед начальством в оплошности
или нераспорядительности, так поразила его, что в ту же минуту, забыв
и непокорного кавалериста-полковника, и свою генеральскую
важность, а главное — совершенно забыв про опасность и чувство
самосохранения, он поскакал к полку под градом обсыпавших, но
счастливо миновавших его пуль. Он желал одного: узнать, в чем дело, и
исправить во что бы то ни стало ошибку, еже
322 Глава 11. Основные принципы русской пунктуации,,.

ли она была с его стороны, чтобы не быть виновным ему, ни в чем не


замеченному, примерному офицеру.
Счастливо проскакав между французами, он подскакал к полю за
лесом, через который бежали наши и, не слушая команды, спускались
под гору. Наступила та минута нравственного колебания, которая
решает участь сражений: послушают эти расстроенные толпы солдат
голоса своего командира или, оглянувшись на него, побегут дальше.
Несмотря на отчаянный крик прежде столь грозного для солдат
полкового командира, несмотря на разъяренное, багровое его лицо и
махание шпагой, солдаты все бежали, разговаривали, стреляли в
воздух и не слушали команды. Нравственное колебание, решающее
участь сражения, очевидно, разрешалось в пользу страха.
Генерал закашлялся от крика и порохового дыма и остановился в
отчаянии. Все казалось потеряно, но в эту минуту французы,
наступавшие на наших, вдруг, без видимой причины, побежали назад,
скрылись за опушкой леса, и в лесу показались русские стрелки. Это
была рота Тимохина, которая одна в лесу удержалась в порядке и,
засев в канаву у леса, неожиданно атаковала французов. Тимохин с
таким отчаянным криком бросился на французов и с такою безумною и
пьяною решительностью, с одной шпажкой, набежал на неприятеля,
что французы, не успев опомниться, побросали оружие и побежали.
Бегущие возвратились, батальоны собрались, и французы,
разделившие было на две части войска левого фланга, на мгновение
были оттеснены. Резервные части успели соединиться, и беглецы
остановились».
(Л. Толстой. «Война и мир»)
7. После проверки диктанта проанализируйте свои ошибки, составьте
список тех орфограмм и пунктограмм, в которых вы допустили ошибки.
Повторите соответствующие правила. На каждую допущенную ошибку выпишите
по пять примеров из любого художественного текста. Затем напишите диктант еще
раз.
ГЛАВА 12. ТЕКСТ. СТИЛИ РЕЧИ

12.1. Признаки текста

В нашей речи — устной или письменной — мы чаще всего


используем не отдельные слова, а предложения, которые являются
главным средством выражения и сообщения мысли. Предложения,
соединяясь друг с другом, образуют текст, который может состоять
из одного или нескольких предложений. Например, пословицы,
поговорки — это тексты, состоящие из одного предложения:
«Береги платье снову, честь смолоду». «Мал золотник, да дорог».
Большие по объему тексты состоят из большого количества
предложений. Текст может представлять собой целую книгу.
Однако можем ли мы любой набор предложений назвать
текстом? Конечно нет.
Текст обладает определенными, характерными признаками. Что
же такое текст и каковы его признаки?
Текст относится к продукту речевой деятельности. Он
возникает и существует в процессе общения людей, выступая
связующим звеном между ними. Слово «текст» латинского
происхождения и имеет несколько значений: «строение»,
«сплетение», «структура», «ткань», «связное изложение», «связь».
Текст обладает содержательной, смысловой и структурной
целостностью.
Содержание речи всегда несет в себе информацию о чем-либо.
Предмет речи, то, о чем говорится, называется темой. Текст должен
быть посвящен одной теме, то есть обладать содержательной
целостностью.
То, ради чего создается текст, — это идея, основная мысль,
смысл. Текст должен нести в себе какой-то определенный смысл, то
есть обладать смысловой целостностью.
Так, рассказывая в своих произведениях о каком-либо времени
года, допустим, о весне (тема), писатели и поэты старают-
324 Глава 12. Текст. Стили речи

ся показать, как она прекрасна, чем отличается от осени, зимы, лета


(идея).
Тема может быть выражена в названии, заголовке и в опорных
словах. Опорные слова помогают быстро «охватить содержание
текста» — понять, о чем идет речь. Они несут в себе большую
смысловую нагрузку, чем другие, в раскрытии темы.
Правильно построенный текст имеет вступление, основную
часть и заключение, то есть обладает структурной целостностью.
Это говорит о его завершенности. Показателем завершенности
текста является также наличие заголовка (или возможность
подобрать заголовок), отражающего содержание текста.
Сравним две группы предложений:
1. Поезд прибывает сегодня днем. Птицы улетели на юг. Дома
теперь строят быстро.
2. Поезд прибывает сегодня днем. Мне необходимо встретить
этот поезд, так как на нем приезжает мой брат.
Первую группу предложений нельзя назвать текстом, так как
предложения представляют собой отдельные высказывания,
посвященные различным темам (отсутствует содержательная
целостность), они не раскрывают никакую идею и все вместе не
имеют общего смысла (отсутствует смысловая целостность), а
значит, невозможно выделить структурные части: вступление,
основную часть, заключение (отсутствует структурная
целостность).
Вторая группа предложений посвящена одной теме: приезд
брата (содержательная целостность); предложения служат
раскрытию мысли: необходимо встретить брата (смысловая
целостность); можно выделить структурные части, которые
показывают развитие мысли: поезд прибывает — необходимо
встретить — приезжает брат (структурная целостность).
Следовательно, вторую группу предложений можно назвать
текстом.
Текст создается не просто для того, чтобы выразить мысль (как
это делается в предложении), а развить эту мысль (замысел).
Развитие мысли требует смены синтаксических конструкций.
Каждое последующее предложение опирается на предшествующее,
раскрывая, развивая, уточняя высказывание. В результате
образуется цепочка предложений, имеющая начало и конец,
определяющая границы текста.
12.1. Признаки текста 325

Предложения в тексте могут соединяться с помощью


последовательной или параллельной связи.
При последовательной связи каждое следующее предложение
заключает в себе нечто новое по сравнению с предыдущим
предложением, но при этом остается с ним тесно связанным.
Средствами связи выступают повторы, местоимения, синонимы.
Например: Я впервые приехал в Москву. Москва произвела на меня
огромное впечатление (средство связи — повтор слова «Москва»). В
комнату войта мать. Она сегодня была очень радостной (средство
связи — местоимение «она»). Мне подарили собаку. Свою дворнягу я
назвал Лордом (средство связи — синоним «дворняга»).
При параллельной связи первое предложение сообщает нечто
общее, а каждое последующее раскрывает и дополняет его смысл.
Средствами связи в таких предложениях является сходство в
построении предложений, сопоставление или противопоставление
слов и предложений. Например: «Был невыносимо жаркий июльский
день. Солнце разгоралось на небе, парило и пекло неотступно.
Воздух был весь пропитан душной пылью» (И. Тургенев).
Внутренняя структура текста, обеспечивающая связность,
цельность текста, поддерживается и его внешней структурой:
абзацами, разделами, главами, частями, томами.
Во внутренней структуре текста различают основные
структурно-смысловые части: зачин (начало), основная (средняя)
часть, концовка.
В первой части — зачине — обычно обозначается тема. В
зачине дается информация о героях, о месте и времени событий.
Читатель готовится к тому, о чем пойдет речь дальше.
Например: «Земская больница. За отсутствием доктора,
уехавшего жениться, больных принимает фельдшер Курятин,
толстый человек, лет сорока, в поношенной жакетке и
истрепанных брюках. На лице выражение чувства долга и
приятности. Между указательным и средним пальцами левой руки
— сигара, распространяющая зловоние» (А. Чехов. «Хирургия»).
В зачине этого рассказа автор называет место действия,
описывает обстановку и представляет своего героя.
Основная часть развивает тему, которая намечалась зачином. В
ней обычно выделяется последовательность событий, смена
сюжетных линий, действующих лиц, речь персонажей. Концовка
326 Глава 12. Текст. Стили речи

заключает в себе развязку сюжета, указывает на завершенность


событий, содержит вывод.
Например, концовка того же рассказа А. Чехова «Хирургия»:
«Дьячок берет со стола свою просфору и, придерживая щеку рукой,
уходит восвояси...» Эта концовка содержит развязку сюжета о
неудачной попытке фельдшера удалить зуб дьячку.
Часто в тексте может отсутствовать концовка. Наличие зачина и
концовки в тексте зависит от типа текста, его места в произведении,
назначения, стиля.
В построении текста важную роль играет порядок слов.
Порядком слов называют место в предложении словесных групп и
отдельных категорий слов (членов предложения, частей речи) по
отношению друг к другу.
Если говорящий высказывается в спокойном тоне, то сначала
называется предмет речи (тема), а потом то, что о нем сообщается
(идея). Такой порядок слов называется объективным или
стилистически нейтральным (например, летние ночи долги). В речи
взволнованной, эмоциональной объективный порядок слов может
нарушаться. Говорящий стремится сначала сказать главное, а потом
к главному в своем сообщении присоединить предмет речи.
Поэтому в эмоциональной речи идея предшествует теме. Такой
порядок слов называется субъективным или экспрессивным
(например, Не долги летние ночи!). Экспрессивный порядок слов
характерен для разговорной речи, поскольку она по природе своей
эмоциональна.

12.2. Типы текстов

Выделяют несколько типов текстов в зависимости от их


содержания и от того, какой вопрос раскрывается в тексте: описание
{кто? какой?), повествование {что происходит?), рассуждение
{почему это так происходит?).
Тексты, в которых отражена реальная действительность (факты,
события, явления, люди), относятся к описанию и повествованию. А
тексты, в которых содержатся рассуждения, мысли человека,
относятся к рассуждениям и оценке.
При повествовании последовательно рассказывается о том,
как все происходило, что было сначала, что — потом, чем все за
/2.2. Типы текстов 327

кончилось. О том, что происходило, может сообщать тот или иной


герой произведения, тогда повествование ведется от лица героя.
Повествование может вестись и от лица автора. В повествовании
главную роль играют глаголы, так как они сообщают о том, что
происходит с предметом или явлением.
В повествовании художественного и разговорного стилей чаще
всего используются глагольные формы прошедшего времени
совершенного вида, так как именно они позволяют называть
последовательные действия. Однако, чтобы придать тексту
выразительность, наряду с этими формами могут употребляться
глаголы прошедшего времени, подчеркивая длительность действия
в сочетании со словом «долго». Глаголы настоящего времени
позволяют представить действия как бы происходящими на глазах у
читателя (слушателя). Формы будущего времени с частицей «как»
(«как цапнет»), а также формы типа «хлоп», «прыг» помогают
подчеркнуть стремительность, неожиданность того или иного
действия.
Например: «Мы вошли в дом. Молодой малый, в длинном
кафтане из синего толстого сукна, встретил нас на крыльце. Из
передней, заклеенной разными пестрыми картинами, вошли мы в
небольшую комнатку — кабинет Радилова. Я снял свои охотничьи
доспехи, поставил ружье в угол» (И. Тургенев. «Записки
охотника»).
Описание — это изображение предметов путем перечисления
их признаков. В описании используются существительные,
прилагательные, глаголы. Чаще всего описания начинаются с
общего тезиса, общей оценки, выраженной в одном или нескольких
предложениях. За первым предложением, открывающим описание,
идут другие, уточняющие картину, дополняющие ее.
В текстах-описаниях признаки предмета выступают каждый раз
в виде новой информации, ради которой и создается высказывание.
Отправным моментом в построении описания является название
самого предмета или его части. Развитие мысли происходит за счет
того, что каждое следующее предложение добавляет к сказанному
новые признаки. Связь предложений в описаниях, как правило,
параллельная.
Например: «Был прекрасный июльский день, один из тех дней,
которые случаются только тогда, когда погода установилась
надолго. С самого раннего утра небо ясно; утренняя заря не пылает
жаром: она разливается кротким румянцем. Солнце — не
огнистое,
328 Глава 12. Текст. Стили речи

не раскаленное, как во время знойной засухи, не тускло-багровое,


как перед бурей, но светлое и приветно лучезарное — мирно
всплывает под узкой и длинной тучкой, свежо просияет и
погрузится в лиловый ее туман» (И. Тургенев. «Бежин луг»).
Текст-рассуждение заключает в себе объяснение каких-либо
фактов, событий с указанием причинно-следственных связей. Для
построения текстов-рассуждений необходимы три части: тезис,
доказательства, вывод. Последний должен быть кратким и четким,
представленным в одном-двух предложениях.
Тезис содержит в себе основную мысль и доказывается с
помощью аргументов и фактов. Фактами могут быть примеры из
жизни, мысли писателей и т. п. Рассуждения строятся особым
образом: сначала выдвигается тезис, затем ведется его
доказательство. В текстах-рассуждениях могут использоваться
слова-конструкторы: «во-первых», «во-вторых» и др.
Например: «Человек должен быть интеллигентен. А если у него
профессия не требует интеллигентности? А если он не смог
получить образование: так сложились обстоятельства? А если
окружающая среда не позволяет?А если интеллигентность
сделает его белой вороной среди его сослуживцев, друзей, родных,
будет просто мешать его сближению с другими людьми?
Нет, нет и нет! Интеллигентность нужна при всех
обстоятельствах. Она нужна и для окружающих, и для самого
человека.
Это очень, очень важно, и прежде всего для того, чтобы жить
счастливо и долго: да, долго! Ибо интеллигентность равна
нравственному здоровью, а здоровье нужно, чтобы жить долго, —
не только физическое, но и умственное» (Д. Лихачев. «Об
интеллигентности»).

Вопросы и задания

1. Что такое текст? Каковы его признаки?


2. Назовите основные типы текстов. Приведите примеры.
3. Прочитайте следующие группы предложений. Какая из них является
текстом?
а) В наш век высокоинтеллектуального развития сугубо
индивидуальные оригиналы катастрофически мистифицируют
абстракцию. И поэтому мы не можем игнорировать тенденции
парадоксальных иллюзий.
/2.2. Типы текстов 329

б) Воображение — это источник художественных образов.


Минеральный источник находился высоко в горах. На полотнах
художника изображены горы.
в) Любой художник, создавая образы, использует свое
воображение. Оно необходимо ему, как источник живой воды
необходим измученному путнику, умирающему от жажды. Но
настоящий художник обязательно доберется до этого источника,
который поможет ему создать великие произведения.
4. В следующих текстах определите вид связи предложений
(последовательная или параллельная).
а) «Мы сидели в тени; но и в тени было душно. Тяжелый, знойный
воздух словно замер; горячее лицо с тоской искало ветра, да ветра-то
не было. Солнце так и било с синего, потемневшего неба; прямо перед
нами, на другом берегу, желтело овсяное поле, кое-где поросшее
полынью, и хоть бы один колос пошевелился» (И. Тургенев.
«Малиновая вода»).
б) «Арина Власьевна была настоящая русская дворяночка
прежнего времени. Ей бы следовало жить лет за двести, в старо-
московские времена. Она была очень набожна и чувствительна, верила
во всевозможные приметы, гаданья, заговоры, сны» (И. Тургенев.
«Отцы и дети»).
5. Прочитайте следующие отрывки. Определите, к какому типу текстов
(описание, повествование, рассуждение) относится каждый из них. Обоснуйте свой
ответ.
а) «Наружи стало еще лучше, чем было. Веяло чем-то новым, чего
не было прежде. Чем-то волшебным, чем-то весенним, черняво-белым,
редким, неплотным, таким, как налет снежной бури в мае, когда
мокрые, тающие хлопья, упав на землю, не убеляют ее, а делают еще
чернее. Чем-то прозрачным, черняво-белым, пахучим. “Черемуха!” —
угадал Юрий Андреевич во сне» (Б. Пастернак. «Доктор Живаго»).
б) «Давнишняя моя мысль, что искусство не название разряда или
области, обнимающей необозримое множество понятий и
разветвляющихся явлений, но, наоборот, нечто узкое и
сосредоточенное, обозначение начала, входящего в состав
художественного произведения, название примененной в нем силы или
разработанной истины. И мне искусство никогда не казалось
предметом или стороною формы, но скорее таинственной и скрытой
частью содержания.
Произведения говорят многим: темами, положениями, сюжетами,
героями. Но больше всего говорят они присутствием содержащегося в
них искусства. Присутствие искусства на страницах “Пре
330 Глава 12. Текст. Стили речи

отупления и наказания” потрясает больше, чем преступление


Раскольникова» (Б. Пастернак. «Доктор Живаго»).
в) «Вдруг она поднялась, проворно вышла в сад и скрылась.
Пробил час... Пробил другой; она не возвращалась.
Тогда я встал и, выйдя из дому, отправился по аллее, по которой —
я в этом не сомневался — пошла и она» (И. Тургенев. «Роза»).
6. Составьте и запишите свои примеры на каждый тип текста: описание,
повествование, рассуждение.

12.3. Стили речи

Речь в зависимости от сферы употребления, целей общения


может оформляться по-разному, при этом используются различные
языковые средства. Все это создает определенный стиль.
Слово «стиль» происходит от греческого «stylus» — так
древние греки называли заостренную палочку, которой писали на
восковых дощечках. Обозначавшее сначала палочку для письма,
слово «стиль» в дальнейшем приобрело значение «почерк», а затем
стало означать манеру, способ, особенности речи.
В современном русском литературном языке различают
книжные стили (научный, публицистический, официально-деловой)
и разговорный.
Книжные стили используются преимущественно в письменной
речи, а разговорный главным образом — в устной.
Все книжные стили противопоставляются по своим
характеристикам устному разговорному стилю. Такое
противопоставление, по мнению ученых, основывается на
различиях письменной и устной коммуникации.
Письменное общение передается через письменный текст, и при
этом момент передачи и момент получения информации не
совпадают, и это несовпадение может быть сколь угодно большим.
Из-за этого предусмотренного временного разрыва автор текста
имеет возможность обдумать структуру текста, его композицию, а
также отобрать языковые средства в соответствии с главными и
второстепенными целеустановками текста, его отнесенностью к
тому или иному стилю и жанру. В основном это монологический
текст, имеющий одного автора.
Эти особенности отражаются в языковой структуре
книжно-письменных текстов: части текста логически обусловлены;
12.3. Стили речи 331

темы имеют строго последовательное развитие; синтаксические


конструкции письменной речи отбираются в зависимости от
функционального стиля или жанра (например, для
официально-делового или научного стиля более частыми являются
сложные предложения с союзной связью, чем с бессоюзной);
лексический состав письменного текста тоже подвержен строгой
нормированное™ в зависимости от функциональной
принадлежности (стилевое и стилистическое распределение групп
лексики — например, существование научных и технических
терминов, стандартов официально-деловой речи и др.). Любые
отступления от языковых стандартов носят характер или
стилистической ошибки, или стилистического приема. В качестве
примера можно привести повторение одного и того же слова (или
его варианта) в рамках небольшого контекста. Неоправданное
повторение, то есть не задуманное автором заранее в определенных
целях, относится к недостаткам текста (например, в плеоназмах и
тавтологиях). Но повторение слов может быть и основой
стилистического приема, экспрессивно выделяющего мысль,
структурирующего текст.

Книжно-письменная речь
К книжно-письменной речи относятся официально-деловой,
научный и публицистический стили. Они используются для
создания письменных монологических текстов: официальных бумаг
(официально-деловой стиль), научных работ (научный), для статей и
очерков (публицистический).
Официально-деловой стиль — это стиль официального
документального общения (например, государства с государством,
государства с гражданином и граждан между собой).
Каждый текст этого стиля имеет характер документа, поэтому
официально-деловой стиль использует строгие стандарты способов
выражения, начиная с расположения частей текста (например, дата
и подпись в заявлении ставятся в конце текста, а дата и номер
документа в официальном письме — в начале) и использования
стандартных языковых формул и терминов (например, «Прошу
предоставить мне...»).
Использование языковых штампов и стереотипов (клише) в
официальных документах является обязательным, но в разговор
332 Глава 12. Текст. Стили речи

ной речи или в художественных произведениях неуместно.


Официальный документ должен быть кратким (небольшим по
объему) и написан таким образом, чтобы в нем сразу можно было бы
найти необходимую информацию. Поэтому для того, чтобы понять,
о чем документ, кому адресован, ему придается определенная форма
— в правом верхнем углу обычно имеются сведения об адресате и о
том, от кого текст. Например:
Кому От кого Заявление (Доверенность)
Главная черта официальной бумаги — ее стандартная форма:
все заявления, доверенности, справки и другие деловые бумаги
пишутся одинаково. Поскольку значительная часть текста таких
бумаг повторяется во всех документах данного типа, для многих из
них существуют просто бланки, на которых повторяющийся текст
уже напечатан. Чтобы получить необходимый документ, следует
просто заполнить бланк.
Документ официально-делового стиля отличается отсутствием
эмоциональной окрашенности, сухостью.
Различают несколько подстилей официально-делового стиля.
Дипломатический подстиль — подстиль дипломатических
документов, таких, как дипломатическая нота, заявление
правительства, верительная грамота. Он отличается
специфическими терминами, большая часть которых —
интернациональные (известные во всех странах): статус-кво,
персона нон грата, ратификация, преамбула и др. В отличие от
других подстилей официально-делового стиля в языке
дипломатических документов встречается высокая, торжественная
лексика для придания документу подчеркнутой значимости, а также
используются общепринятые в международном государственном
общении этикетные формы вежливости: Прошу Вас, господин посол,
принять уверения в моем высоком уважении... или Министерство
иностранных дел свидетельствует свое почтение...
Документальный подстиль — это язык законодательных
документов, связанных с деятельностью официальных органов. Ему
свойственна лексика и фразеология гражданского и уголовного
права, различных актов, кодексов и других документов, обслу
12.3. Стили речи 333

живающих официально-документальную деятельность


государственных и общественных организаций, а также граждан как
официальных лиц.
Обиходно-деловой подстиль встречается в деловой переписке
между учреждениями и организациями и в частных деловых
бумагах. В этом подстиле строгость составления документов
несколько ослаблена, деловые письма и иные бумаги могут быть
написаны в произвольной форме.

Типы и образцы служебных документов


В бухгалтерию АОО «Контакт»
Иванова Юрия Петровича
Доверенность
Я, Иванов Юрий Петрович, доверяю получить мою зарплату за
первую половину декабря 2005 года сотруднику отдела
технического обслуживания Павлову Виталию Константиновичу
(паспорт, серия).
Дата Подпись
Подпись Иванова Ю. П. удостоверяется
Дата Подпись (нач. отдела кадров)

Автобиография
Я, Васильева Ольга Ивановна, родилась 28 октября 1960 г. в г.
Москве.
С 1967 по 1977 г. училась в общеобразовательной школе № 285.
В 1977 г. поступила на исторический факультет Московского
государственного педагогического института.
С сентября 1983 г. работала учителем в общеобразовательной
школе № 75 г. Москвы.
С 1989 г. по настоящее время работаю директором
вышеназванной школы.
Замужем. Имею дочь.
Муж — Васильев Павел Игоревич, родился 17 августа 1959 г. В
настоящее время работает преподавателем Академии
последипломного образования.
334 Глава 12. Текст. Стили речи

Дочь — Васильева Наталья Павловна, студентка.


Проживаю по адресу: 129311, Москва, ул. Академика Королева,
д. 30, кв. 74. тел.:
Дата Подпись
Информация, обязательная для резюме:
1. Фамилия, имя, отчество.
2. Адрес, телефон.
3. Дата рождения.
4. Семейное положение.
5. Образование (наименование учебного заведения,
квалификация по диплому).
6. Опыт работы.
7. Дополнительная информация (навыки работы с
компьютером, знание иностранных языков и т. д.).
Модели синтаксических конструкций, используемых в
деловой переписке: сообщаем (Вам о том), что...; извещаем (Вас о
том), что...; ставим (Вас) в известность (о том), что...; уведомляем
(Вас о том), что...; акционерное общество (компания) обращается (к
Вам) с просьбой (о том, чтобы)... или ...с просьбой (к Вам)
о...; администрация района выражает пожелание (желает, надеется
на)... или ...очень (твердо, безусловно) надеется на (уверен в,
убежден в, рассчитывает на)...; согласно указаниям...; благодаря
указаниям; в связи с отказом... (решением, указанием, проведением,
задержкой, трудностями, предполагаемым улучшением, возможным
уточнением)...; в соответствии с договоренностью (планом,
указанием, проведением, улучшением, успехом, уточнением,
выполнением)...
Научный стиль — это стиль, используемый в научных статьях,
рефератах, диссертационных исследованиях, монографиях, учебных
пособиях и др. Характеристиками научного стиля являются
стремление к точности и однозначности называния предметов и
явлений научной сферы (до 25 % всех слов научного текста
составляют термины), строгая логическая последовательность
изложения, которая поддерживается словесно выраженными
причинно-следственными и родо-видовыми отношениями в тексте
(например, с помощью союзов если... то; в том случае, если; в связи
с тем, что и др.).
12.3, Стили речи 335

Основная цель научного стиля — довести до сведения адресата


научную информацию, рассказать о новом научном результате,
полученном в ходе исследования. Исходя из этих задач, научный
стиль также обладает своими характерными особенностями:
• текст может строиться не только как передача информации, а
в форме приглашения для совместного рассуждения — для
этого используются глаголы 1-го лица множественного числа:
рассмотрим, обратим внимание;
• в тексте используется большое количество специальных
терминов;
• в научных текстах имеется много метатекстовых оборотов (от
грен, meta — «после», «за», «между» и лат. textum —
«связь»), когда сообщается о том, как организован текст: в
следующем параграфе мы рассмотрим..., как отмечалось
выше и т. д.;
• в научных текстах часто используются риторические вопросы
(вопросы, не требующие ответа, а концентрирующие
внимание): Что из этого следует? При этом автор сам дает
ответ на свой вопрос, рассказывая о своем исследовании, его
ходе и результатах;
• в научных текстах используются побудительные предложения
(Сделаем выводы..., Сравним... и т. д.); обязательны ссылки на
литературу, как правило, они обозначаются сокращениями
типа: см. и ср.
В научном стиле выделяются четыре подстиля: собственно
научный, учебно-научный, технический и научно-популярный.
К собственно научному подстилю относятся тексты, которые
пишут ученые для своих коллег, чтобы сообщить в них новую
научную информацию и доказать ее истинность (монографии,
статьи, выступления на конференциях). В этом подстиле вводятся
новые термины, ставятся и решаются научные проблемы.
Собственно научный подстиль отличается максимальной
строгостью научного изложения.
Учебно-научный подстиль — это учебники и учебные
пособия, лекции, объяснения на уроках, рефераты и др. В этих
жанрах научной речи происходит закрепление и передача знаний
тем, кто стремится получить образование, пополнить свой
336 Глава 12. Текст. Стили речи

запас знаний. Изложение в таких текстах ведется по принципу «от


незнания — к знанию, от меньшего знания — к большему»:
термины вводятся с опорой на уже известные; большое внимание
уделяется объяснительной части; совершенно новые, еще не
устоявшиеся в науке термины и понятия отсутствуют. Характер
изложения материала в учебно-научной литературе зависит от
категории читателей (для студентов вузов, школьников).
Технический подстиль обслуживает разнообразные
технические описания (аппаратов, приборов, устройств), он
оформлен в виде инструкций.
Научно-популярный подстиль предназначен для тех
читателей, кто интересуется вопросами науки. Иногда
научно-популярные статьи или книги относятся к
публицистическому стилю, однако основная цель таких
произведений — передать научные знания — является общей для
всех подстилей научного стиля. В научно-популярных текстах
термины, как правило, не присутствуют вообще или присутствуют в
минимальных количествах, научные понятия опираются на бытовое
сознание читателей, на их практический опыт, поэтому в таких
текстах встречаются эмоционально-экспрессивные элементы,
сравнения, метафоры, аналогии и др.
Модели синтаксических конструкций, используемые в
научном стиле:
Введение: Очевидно, что... Был использован новый подход...
Хорошо известно, что... Имеет огромное практическое значение.
Описание исследования: При создании этой..., Был выбран... С
помощью данного метода... В ходе исследования...
Изложение результатов исследования: Результаты
исследования, полученные на 1-м этапе, давали возможность
использовать их для... Результаты будут опубликованы позднее в...
Характеристики результатов: блестящие, удовлетворительные,
хорошие, сомнительные и т. д.
Обсуждение результатов: Существует мнение, что...
Полученные результаты позволяют нам согласиться с ранее
существующими выводами... (устоявшимся мнением)... Можно
поспорить с...
12.4. Вторичные тексты 337

Пример текста научного стиля:


«Наиболее убедительным экспериментальным доказательством
полуконсервативного способа редупликации является, вероятно,
опыт Мезелсона — Сталя. Бактерии Е. coli выращивались на среде,
содержащей N15H3 в качестве единственного источника азота. В
этом случае в молекулах ДНК все атомы азота оснований были
тяжелыми (N15) атомами; в результате молекулы ДНК были
тяжелее и имели большую плотность, чем нормальные молекулы
ДНК, выращенные с N14H3.
Этот метод достаточно чувствителен для того, чтобы различить
молекулы с близкими значениями плотностей; ДНК из Е. coli имеет
плотность 1,709 для N14 ДНК и 1,725 для N15 ДНК. Поскольку
средний вес нуклеотидного остатка равен приблизительно 300 и
нуклеотид содержит в среднем приблизительно четыре атома азота,
то при переходе от N14 ДНК к N15 ДНК молекулярный вес
увеличивается немногим более чем на 1 %».
В. Ингрэм. Биосинтез макромолекул.
М.: Мир, 1999. С. 32-35

12.4. Вторичные тексты

Вторичные тексты — это такие тексты, основой для которых


послужили другие, уже созданные кем-то тексты. Примером
вторичных текстов являются аннотация, конспект, реферат,
рецензия и др.
Аннотация — это краткое, обобщенное описание
(характеристика) книги, статьи.
Перед текстом аннотации даются выходные данные (автор,
название, место и время издания). Аннотация обычно состоит из
двух частей. В первой части формулируются основные темы и идея
книги, статьи; во второй части перечисляются (называются)
основные положения, указывается, для кого предназначена эта
книга.
Реферат — это обобщенное изложение содержания источника
информации (статьи, ряда статей, монографии и др.).
Реферат состоит из трех частей: общая характеристика текста
(выходные данные, формулировка темы); описание основного
содержания; выводы.
338 Глава 12. Текст. Стили речи

Цель реферирования — создать «текст о тексте». Реферат — это


не конспект. Реферат может содержать оценочные элементы (нельзя
не согласиться, автор удачно иллюстрирует и др.).

План написания реферата

1. Вводная часть реферата:


В статье «...», помещенной в журнале «...» №... за ... год,
рассматриваются вопросы (проблемы, пути, методы).
Автор статьи... (известный ученый... и т. п.).
Статья... (называется, носит название, под названием,
озаглавлена, под заголовком).
2. Тема статьи, ее общая характеристика:
Тема статьи...
Статья на тему...
Статья посвящена (теме, проблеме, вопросу)...
Статья представляет собой (обобщение, изложение, описание,
анализ, обзор)...
3. Проблема статьи:
В статье речь идет (о чем?)... [говорится (о чем?),
рассматривается (что?), дается оценка (чему?), (чего?), анализ
(чего?), изложение (чего?)].
4. Композиция статьи:
Статья делится на... части (-ей) [состоит из... частей, начинается
(с чего?), заканчивается (чем?)].
5. Описание основного содержания статьи:
Во введении формулируется (что?), дается определение (чего?).
В начале статьи определяются (излагаются) цель (задачи, цели).
Далее дается общая характеристика проблемы (глав, частей)
исследования статьи.
В статье автор ставит (освещает) следующие проблемы.
В основной части излагается (что?).
12.4. Вторичные тексты 339

6. Иллюстрация автором своих положений:


Автор приводит примеры (факты), ссылается на цифры
(данные), подтверждающие (иллюстрирующие) его положения; в
статье приводится (дается)...
7. Заключение, выводы автора:
Автор приходит (подводит нас к... делает вывод... подводит
итог) к выводу (заключению), что...
В конце статьи подводятся итоги (чего?).
В заключение автор говорит, что... (утверждает, что...)...
В заключение говорится, что... (о чем?)
Сущность вышеизложенного сводится к (следующему)...

Стилистические конструкции, используемые в рефератах


В статье «...», помещенной в журнале «...» №... за ... год,
излагаются взгляды (проблемы, вопросы)...
Рассматриваемая статья посвящена теме (проблеме, вопросу)...
В статье рассматриваются вопросы, имеющие важное значение
для...
Актуальность рассматриваемой проблемы, по словам автора,
определяется тем, что...
Тема статьи (вопросы, рассматриваемые в статье) представляет
большой интерес...
Основная тема статьи отвечает задачам...
В начале статьи автор дает обоснование актуальности темы
(проблемы, вопроса, идеи).
Затем дается характеристика целей и задач исследования
(статьи).
Рассматриваемая статья состоит из двух (трех или более)
частей.
Автор дает определение (сравнительную характеристику, обзор,
анализ)...
Автор подробно останавливается на истории возникновения
(зарождения, появления, становления)...
Автор подробно (кратко) описывает (классифицирует,
характеризует) факты...
Автор доказывает справедливость (или опровергает что-либо)...
Автор приводит доказательства справедливости своей точки
зрения.
340 Глава 12. Текст. Стили речи

В статье приводится целый ряд примеров, доказывающих


(иллюстрирующих) правильность (справедливость)...
В статье дается обобщение... приводятся хорошо
аргументированные доказательства...
В заключение автор говорит о том, что...
Наиболее важными из выводов автора представляются
следующие...
Это, во-первых... во-вторых... в-третьих... и, наконец...
Рецензия — это письменный разбор, предполагающий
комментирование основных положений (толкование авторской
мысли; собственное отношение к постановке проблемы и т. п.),
обобщенную аргументированную оценку и выводы.
В отличие от рецензии отзыв дает самую общую
характеристику работы без подробного анализа, но содержит
практические рекомендации: анализируемый текст может быть
принят к работе в издательстве или на соискание ученой степени.
В написании рецензии или отзыва соблюдается следующая
последовательность и используются общепринятые «клише»:
1. Предмет анализа. (В работе автора... В рецензируемой
работе... В предмете анализа...)
2. Актуальность темы. (Работа посвящена актуальной теме...
Актуальность темы обусловлена...)
3. Формулировка основного тезиса. (Основным вопросом
работы, где автор добился наиболее существенных (заметных,
ощутимых...) результатов, является... В статье на первый план
выдвигается вопрос о...
4. Краткое содержание работы.
5. Общая оценка. (Оценивая работу в целом... Таким образом,
рассматриваемая работа... Автор проявил умение разбираться в...
систематизировал материал и обобщил его... Работа, бесспорно,
открывает...)
6. Недостатки, недочеты. (К недостаткам (недочетам) работы
следует отнести допущенные автором длинноты в изложении
(недостаточную ясность при изложении...) Вместе с тем вызывает
сомнение тезис о том... Существенным недостатком работы
является... Отмеченные недочеты работы не снижают ее высоко
12.4. Вторичные тексты 341

го уровня, их скорее можно считать пожеланиями к дальнейшей


работе автора...
7. Выводы. (Представляется, что в целом статья... имеет важное
значение... Работа может быть оценена положительно... Работа
заслуживает высокой (положительной, позитивной, отличной)
оценки, а ее автор, несомненно, достоин искомой степени... Работа
удовлетворяет всем требованиям...)
Публицистический стиль — это стиль газет, радио,
телевидения, рекламы, ораторской речи. Иногда его называют
стилем массовой коммуникации. Основная цель публицистического
стиля — воздействовать на общественное сознание, информировать
широкие круги населения о важнейших событиях современности.
Это стиль репортажей, очерков, интервью, рекламных объявлений,
выступлений на митингах и т. д.
Одной из главных черт публицистического стиля является его
эмоционально-оценочная окрашенность. В таких текстах, как
правило, много эмоционально-оценочных выражений, что
напрямую связано с одной из основных их функций — воздействием
на адресата. Журналисты и авторы публикаций не просто
информируют своих читателей, но и пытаются внушить им ту или
иную оценку событий.
В публицистическом стиле также часто используются штампы
(клише), особенно это характерно для языка средств массовой
информации: «политическая система», «рыночная экономика»,
«свободный рынок» и т. д.
Все тексты публицистического стиля существуют в различных
формах: письменной (в газетах и журналах) и устной (в электронных
СМИ и публичных выступлениях). По своим характеристикам они
относятся к книжно-письменному литературному языку
(подготовленность речи, осознанный подбор языковых средств и т.
п.).
Однако в последнее время исследователи отмечают одну
важную особенность современной речевой культуры: благодаря
электронным средствам массовой информации (радио и
телевидению, Интернету), использующим новые средства общения
(например, передачи прямого эфира, спонтанные интервью на
улицах, обратная связь со слушателями и зрителями через телефон
или пейджер), создается новая разновидность устной коммуникации
— устный литературный язык, который функционирует не
342 Глава 12. Текст. Стили речи

только в бытовой сфере, но и в сфере публичных выступлений.


Именно эта разновидность литературного языка приобретает все
большее влияние на современную речевую культуру.
Примеры текстов публицистического стиля
От редакции.
Дорогие читатели!
Вы держите в руках специальный выпуск журнала «Лучшие
интерьеры», а точнее — краткую версию, или дайджест, летнего
номера нашего издания. Подготовлен дайджест для того, чтобы в
рамках рекламной кампании познакомить с «Лучшими
интерьерами» тех потенциальных читателей, кто еще не видел или
не покупал наш журнал.
Очень коротко о том, зачем более двух лет назад был создан
новый интерьерный журнал и для кого он предназначен. «Лучшие
интерьеры» — проект исключительно интерьерный. Структура
журнала очень проста, в нем две основные части: одна посвящена
частным квартирам и домам, другая — интерьерам ресторанов,
кафе, модных бутиков и салонов, сделанным профессиональными
архитекторами и дизайнерами. Небольшая рубрика «Спецпроект»
разделяет основные части и дает возможность насладиться
красивыми композициями. Принципиальное отличие журнала
состоит в том, что он представляет объекты из самых разных
городов России, ближнего зарубежья, Европы, Америки, Азии. В
репортажах главное внимание уделяется иллюстрациям, а
небольшие текстовые комментарии содержат необходимую
информацию для представления объекта.
Нам приятно, что «Лучшие интерьеры» нашли своего читателя.
Это и специалисты — архитекторы, дизайнеры, и люди, которые
приобретают новое жилье или хотят изменить облик старого.
Мы будем рады, если вы, посмотрев дайджест, зантересуе- тесь
журналом и присоединитесь к нашей многочисленной аудитории.
«Мамапапасынсобака» («Современник»). 10 и 12 марта.
Спектакль Нины Чусовой — под стать времени — короткий и
стремительный. Эксцентрический коллаж элементов цирка,
компьютерной игры, уличных граффити и документальной
фотографии с разрушенными белградскими храмами. Четыре акт
12.4. Вторичные тексты 343

рисы — Хаматова, Дроздова, Петрова, Рашкина — образуют


бравурный и эксцентричный ансамбль, исполненный легкого и
дерзкого куража. В изображении детей «родители» с их
нетерпимостью и ненавистью друг к другу, с их маленькими
домашними скандалами, ежеминутно порождают войну.
Стиль художественной литературы имеет все признаки
книжно-письменной речи. Он отличается от других
функциональных стилей литературного языка
(книжно-письменного и литературно-бытового) по его главной
функции — эстетической. Официально-деловой, научный,
публицистический и разговорно-бытовой стили напрямую
отражают в своих текстах реальные факты и явления. В текстах
литературно-художественного стиля реальная жизнь служит
основой для создания новой эстетической реальности, поскольку
каждый автор (писатель, поэт) является творцом мира, построенного
по его собственным законам.
В художественном тексте можно встретить все богатства
русского языка: кроме литературных слов и выражений, различных
средств выразительности (тропы и стилистические фигуры) в тексте
художественной литературы присутствует просторечная,
жаргонная, узкоспециальная, диалектная лексика и фразеология.
Авторы художественных произведений сознательно употребляют
такую лексику для создания образов героев, для характеристики
описываемой эпохи.
Разговорно-бытовой стиль — это устная разговорная речь,
которой пользуются в бытовой сфере. Это по преимуществу
диалогическая речь. Она реализуется в таких жанрах, как беседа,
обмен мнениями, обсуждение чего-либо, разговор по телефону, в
общественных местах и т. д. Разные способы общения выбираются в
зависимости от ситуации общения, и здесь тоже могут быть
использованы устойчивые речевые стереотипы, формы (например,
на приеме у врача, в транспорте и т. д.).
Различные способы общения диктуются и общепринятыми
нормами — например, этикет разговора по телефону, обращения к
незнакомому человеку, к человеку старше вас по возрасту, общение
в интернетовских чатах и т. д.
Характерными особенностями разговорной речи являются
• зависимость выбора языковых средств от ситуации общения:
темы разговора, особенностей участников общения
344 Глава 12. Текст. Стили речи

(возрастных, социальных, личностных), времени и места


общения, общей цели общения;
• неорганизованность, хаотичность, многотемность речи, са-
моперебивы и самоуточнения говорящего, поправки, обрыв
речи;
• участие в создании высказывания не одного автора, а всех
участников общения (двух и более);
• большая эмоциональность, жесты, мимика;
• наличие повторов, частиц, междометий.

Вопросы и задания

1. Что такое стиль? Назовите функциональные стили литературного языка и


дайте их развернутую характеристику. Приведите примеры.
2. Прочитайте следующие тексты. Определите, к какому стилю они
относятся. Обоснуйте свой ответ, выделяя характерные признаки того ли иного
стиля..
а) Я, Пермякова Наталья Петровна, проживающая по адресу: ул.
Краснохолмская, д. 7, кв. 1, подтверждаю, что получила от Замятиной
Веры Васильевны, проживающей по адресу: ул. Краснохолмская, д. 7,
кв. 2, десять тысяч рублей. Обязуюсь вернуть всю сумму через месяц.
Число Подпись
б) Земля — третья от Солнца планета Солнечной системы,
обращающаяся вокруг него по эллиптической орбите со средней
скоростью 29,765 км/с на среднем расстоянии 149,6 млн километров за
период, равный 365,24 средних солнечных суток.
в) Земля — это не просто геологическое образование, след
какой-то космической катастрофы. На ней существует биосфера,
жизненное пространство, необходимое для эволюционного процесса,
венцом которого, как любим мы считать, является Человек. Однако
мудрость, которую мы до сих пор не слишком убедительно проявляли,
подсказывает нам, что эта биосфера и этот эволюционный процесс
включают не только человека, но и другие виды, с которыми мы можем
сосуществовать и которые мы можем неразумно уничтожить. Именно
неразумно, ибо взаимоотношения с окружающими нас видами
обусловливают наше дальнейшее существование.
г) Земля родная! Как хороши и бескрайни твои просторы! Как
глубоки реки и необозримы леса! Как богаты и щедры твои недра! И чем
может человек отплатить тебе за щедрость твою, за богатство и
красоту твою? Лишь одним — своей безграничной любовью,
12.4. Вторичные тексты 345

которая одна подскажет и поможет выбрать тот единственно верный


путь — путь добра.
3. Выберите какой-либо предмет или явление и составьте его описание в
разных стилях: учебно-научном, публицистическом и художественном.
4. Прочитайте и сравните следующие два текста, посвященные
характеристике главного героя поэмы Н. Гоголя «Мертвые души» Чичикова.
Определите, к какому стилю относится каждый из них и какие характерные
средства выразительности используются авторами этих текстов.
а) «В бричке сидел господин, не красавец, но и не дурной
наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать,
чтобы стар, однако ж и не так чтобы слишком молод.
О себе приезжий, как казалось, избегал много говорить; если же
говорил, то какими-то общими местами, с заметною скромно- стию, и
разговор его в таких случаях принимал несколько книжные обороты:
что он незначащий червь мира сего и не достоин того, чтобы много о
нем заботились, что испытал много на веку своем, претерпел на службе
за правду, имел много неприятелей, покушавшихся даже на жизнь его,
и что теперь, желая успокоиться, ищет избрать наконец место для
жительства, и что, прибывши в этот город, почел за непременный долг
засвидетельствовать свое почтение его сановникам» (Н. Гоголь).
б) «Ведет сюжет “Мертвых душ” Чичиков. Он связывает воедино
разнообразные события и человеческие судьбы.
Павел Иванович Чичиков по своей социальной природе отличается
от круга помещиков. Это человек новой, буржуазной формации —
“приобретатель”, хищник. Очень важно было осмыслить его характер,
его внутренний мир, историческое место подобных людей в
современной жизни.
Но не так легко понять этот характер. Трудно схватить даже
внешний его облик. Портрет Чичикова кажется на первый взгляд
несколько аморфным. Во всем умеренность и середина, безличность,
начисто исключающая подлинно человеческие страсти и движение
души и оставляющая простор для служения “копейке”».
(С. Машинский)

Лабораторная работа

1. а) Прочитайте следующий текст. Озаглавьте его. Сформулируйте его


основную мысль. Определите его стилевую принадлежность. Отметьте различные
средства выразительности, использованные в данном тексте.
346 Глава 12. Текст. Стили речи

б) Затем составьте и запишите свой текст, который раскрывал бы основную


мысль данного текста в учебно-научном стиле. Какие языковые средства вы
использовали для создания собственного текста?
«Человеку свойственно сравнивать: сравнение, сопоставление
помогает познавать мир. Не задумывались ли вы, читатель, над тем,
что слова похожи на звезды? Вспомните, сколько раз, бросая
завороженный взгляд на ночной небосвод и отыскивая в безбрежном
океане звездных мириад разные созвездия, вы убеждались, что каждой
звезде отведено совершенно определенное место: с каждым днем, с
каждым часом меняется положение созвездий, но положение звезд по
отношению друг к другу в каждом созвездии остается все тем же, даже
тогда, когда какая-то звезда погаснет.
Слова — как звезды. Они тоже по-своему светят нам, освещают
наш жизненный путь, делают его осознанным, формируя человеческую
мысль. Именно с помощью слов мысли и чувства одного человека
становятся достоянием другого или других. Но слова светят нам не
только холодным, отчужденным светом, но и жаром летнего
полуденного солнца: они способны выразить все многообразие наших
эмоций, настроений, нашего отношения к людям, вещам, событиям.
Слова, как и звезды, не терпят одиночества, они тоже соединяются
в своеобразные “созвездия”: тематические, синонимические,
антонимические — да всех и не назовешь сразу. И в любой группе слово,
будто звезда в созвездии, занимает строго определенное место,
предназначенное ему его значением и стилистической
характеристикой. И здесь нельзя не увидеть одной яркой особенности
таких словесных “созвездий”: исчезновение какого-то слова никак не
оставляет неизменными, прежними отношения между оставшимися
членами словесных групп. Ведь если слово из языка ушло, значит,
остаются без изменений какой-то предмет, процесс, действие или его
признак. А как же вы спросите или сообщите о предмете вашей мысли,
если у вас не будет для него названия? Вот отчего вместо исчезнувшего
слова язык непременно или создает новое слово, или (что, надо
сказать, случается чаще) какое-то уже существующее слово берет на
себя дополнительную смысловую нагрузку, то значение, в котором
выступало вышедшее из употребления слово. Это, пожалуй, уже
больше похоже на те отношения, что складываются между людьми, не
правда ли?»
(По Н. Матвеевой)

2. а) Прочитайте текст, озаглавьте его, сформулируйте основную мысль,


определите стилевую принадлежность.
б) Напишите свой текст-рассуждение на ту же тему, с тем же заглавием.
12.4. Вторичные тексты 347

в) Поменяйтесь с кем-либо работами. Проверьте чужую работу, обращая


внимания на стилистические ошибки: несоответствие стилю, неправильное
использование слов со стилистической окраской, несоответствие языковым
нормам.
«Почему телевизор вытесняет сейчас книгу? Да потому, что
телевизор заставляет вас не торопясь просмотреть какую-то передачу,
сесть поудобнее, чтобы вам ничего не мешало. Он вас отвлекает от
забот, он вам диктует, как смотреть и что смотреть. Но постарайтесь
выбирать книгу по своему вкусу, отвлекитесь на время от всего на
свете, сядьте с книгой поудобнее, и вы поймете, что есть много книг,
без которых нельзя жить, которые важнее и интереснее, чем многие
передачи.
Я не говорю: перестаньте смотреть телевизор. Но я говорю:
тратьте свое время на то, что достойно этой траты. Смотрите с
выбором. Читайте же больше и читайте с величайшим выбором.
Обретите сами этот свой выбор и никому не подчиняйтесь в выборе
чтения, кроме той силы, которую приобрела в истории человеческой
культуры книга классическая. Это значит, что в ней что-то
существенное есть. Да, может быть, это существенное для культуры
человечества окажется существенным и для вас. Классическое
произведение — то, которое выдержало испытание временем. С ним вы
не потеряете своего времени. Но классика не может ответить вам на
все вопросы сегодняшнего дня. Поэтому надо читать и современную
литературу. Не бросайтесь только на каждую модную книгу. Не будьте
суетны. Суетность заставляет человека безрассудно тратить самый
большой и самый драгоценный капитал, которым он обладает, — свое
время».
(Д. Лихачев)
3. Проанализируйте любую газетную статью и найдите в ней языковые
средства, которые являются признаками публицистического стиля.
4. Создайте и запишите тексты в разговорно-бытовом стиле. Выберите
адресата (друг, родители, родственники, знакомые и т. п.).
а) Опишите своему адресату вид из окна своей комнаты.
б) Выскажите свое суждение о какой-либо проблеме или факте.
в) Расскажите о каком-либо интересном событии, случае.
Какие языковые средства (лексические, синтаксические и др.) вы
использовали для создания своих текстов? Влияет ли выбор адресата на отбор
языковых средств? В каких ситуациях уместно использование разговорного
стиля?
5. Напишите о себе в разных жанрах:
а) автобиография;
б) заметка в газету;
в) рассказ «Мое детство».
348 Глава 12. Текст. Стили речи

К какому стилю относится каждый из ваших текстов? Как влияют


требования жанра и стиля на отбор информации и выбор языковых средств?
Поменяйтесь с кем-либо работами. Проверьте чужую работу. Определите,
соответствуют ли заданному стилю и жанру написанные тексты. Укажите, если
имеются, нарушения языковых норм.
6. Составьте тексты-сообщения об одном и том же важном событии (свадьба,
юбилей, болезнь) для телеграммы, письма, дневника. Зависит ли стиль и объем
текста от речевой ситуации?
7. Что такое аннотация, какова ее функция? Прочитайте и сравните
аннотации к какому-либо учебнику и к произведению художественной
литературы. Чем различаются эти аннотации?
8. Что такое реферат? Каковы его функции?
Напишите рефераты, используя приведенный выше план.
Возможные темы рефератов:
«Стилистические возможности русского языка»
«Русский язык — язык великой культуры»
«Культура речи — часть общей культуры»
Литература: Тимофеев Б. Правильно ли мы говорим?; Чуковский К.
Живой как жизнь; А. Югов. Судьбы родного слова.
ТЕСТ

I. Вы НЕ можете пользоваться толковым словарем, если обнаружите


в тексте непонятое слово.
II. Прочитайте следующие предложения. Оцените их с точки зрения
правильности русской речи. Запишите правильный вариант там, где вы
обнаружите ошибку.
1. Мимо проезжала кавалькада машин.
2. Сессия приняла решение, направленное на улучшение
отмеченных недостатков.
3. Знание родного языка в профессии переводчика играет
большое значение.
4. В конце своей речи он сделал точный и логический вывод.
5. Это был короткий пересказ текста.
6. Разговор был долгим: говорили о душевных запросах и
духовном спокойствии.
7. Мы воспитали в своих детях желанные качества.
8. В театре сегодня полный аншлаг.
9. Я вернусь в мае месяце.
10. Ведущий лидер этой партии выступил с заявлением.
11. Надо взглянуть на это глазами будущего потомка.
12. Две команды встретились между собой в юбилейном матче.
13. В заключение рассказчик рассказал еще одну историю.
14. Снег повсеместно начал оседать от влажного оттепельного
ветра, пробудившегося в степи с приходом марта.
15. Сегодня был проведен краткий брифинг.
16. Мы очень весело провели уикенд.
17. Это был молодой талантливый агрессивный футболист.
18. Пока суть да дело, мы решили прогуляться.
19. Поезд потерпел крушение благодаря небрежности
стрелочника.
20. Я беседовал с инженером с большим опытом работы на
производстве.
350 Тест

III. Назовите парные существительные, обозначающие лиц


противоположного пола.
21. Физик — _________
22. Кандидат — _________
23. Лаборант — _________
24. Редактор — __________
25. Индеец — ___________
26. Кореец — ___________
27. Сторож — ___________
28. Машинистка — __________
29. Мастер — ___________
30. Секретарь — _________
31. Швейцар — __________
32. Балерина — _________
IV. Поставьте существительные, указанные в скобках, в нужном
падеже:
33. У нас в (быт) ___ — перемены в (быт) _ деревни
34. В спасательном (круг) ___ — собраться в (круг) __ друзей
35. В (ряд) _ случаев — в (ряд) _ недостатков
36. Машина на (ход) __ — отразиться на (ход) __ дела
V. Составьте по одному предложению с каждым из этих
существительных:
37. Образы — образа.
38. Ордены — ордена.
39. Соболи — соболя.
40. Тоны — тона.
41. Учители — учителя.
VI. Поставьте следующие существительные в родительном падеже
(это падеж, который отвечает на вопрос кого? чего?, например: стол —
стола, жук — жука):
42. Заморозки __________
43. Клавикорды _________
44. Сумерки _________
45. Чулки ____
46. Потемки _______
Тест 351

VII. Прочитайте следующие предложения. Запишите правильный


вариант там, где вы считаете это нужным.
47. Сейчас он занимает более лучшее положение.
48. Он справился со своими более худшими привычками.
49. Я хотел, чтобы ты рассказал мне об этом несколько
поподробнее.
VIII. Напишите прописью следующие имена числительные:
50. Я остался с 365 рублями. Я остался с 789 рублями. Я остался с
1191 рублем.
IX. Поставьте слова в скобках в нужную форму. Если этого
недостаточно, используйте похожее слово или выражение, чтобы сделать
предложение правильным, не искажая его смысла.
51. Он обещал вернуться через 22 (сутки).
52. Сегодня было продано 24 (ножницы).
53. Его доход составлял 35,5 (процент).
54. Оставалось проехать еще 12,6 (километр).
55. Поселок находился в полтораста (километр) от областного
центра.
X. Выберите правильный вариант употребления: дву-, двух-.
56. (дву) ___ главый.
57. (дву) __ палубный.
58. (дву) __ ярусный.
59. (дву) _ значный.
60. (дву) _ годичный.
61. (дву) __ томный.
62. (дву) __ язычие.
63. (дву) __ смысленный.
XI. Добавьте, где это необходимо, букву н к следующим
местоимениям:
64. Возле (н-его). 65. Впереди (н-ее).
66. Наперекор (н-ей). 67. Благодаря (н-ему).
68. Над всеми (н-ими).
352 Тест

XII. Выберите правильную форму глагола.


69. Пружина (двигать) часовой механизм.
70. Я не знаю, что им (двигать).
71. Я смотрю в окно и вижу: дождь еще (капать).
72. Сегодня холодно, надо (надеть, одеть) пальто.
73. Я торопилась, мне надо было (надеть, одеть) детей.

XIII. Прочитайте следующие предложения. Запишите исправленный


вариант там, где вы считаете предложение неправильным.
74. Я пил чай с женой и баранками.
75. В магазине имеется большой выбор пирожных и кондитерских
изделий.
76. Подготовка охотников для истребления волков и лиц,
ответственных за проведение этого мероприятия.
77. Ему желали избавления от болезней и долголетней жизни.
78. В городе построены не только новые школы, а также
драматический театр.
79. Я помню эту поездку и как долго мы к ней готовились.
80. Но цитаты эти неизвестно, откуда заимствованы.
81. Врачи считают, что болезнь настолько опасна, что приходится
опасаться за жизнь больного.
82. Студенты проходили практику в одном из цехов завода,
который недавно реконструирован.
83. Автор сгоряча заметил рецензенту, что как же вы можете не
видеть того нового, что имеется в этой книге.
84. Работа была выполнена в течение предположенных шести
дней.
85. Девочка, воспитывающаяся бабушкой, была замкнутой.
86. Полученное письмо от автора меня поразило.
87. Уезжая из города, мне стало грустно.
88. Стоят наши дальневосточные березки в подвенечном саване.
89. Учитель рассказал нам о великом писателе и прочитал
отрывки из его творчества.
90. Радушные хозяева накормили нас разнообразным подбором
национальных блюд.
91. Прочитав вторично рукопись, редактору она не понравилась.
Тест 353

92. Надеяться на то, что мы накормим страну одними лишь


фермерами, нереально.
93. Недавние гастроли театра Ла Скала в Москве помимо их
художественного значения стали своего рода увертюрой к римским
встречам на высшем уровне.
94. Совхоз «Севастопольский» приглашает на постоянную работу
мастера по переработке овощей и одиноких рабочих — мужчин и
женщин.
95. Кто воспитывал детей путем бабушек и дедушек — тем легче.
96. Во дворце спорта было проведено шоу: «В помощь детям
Чернобыля».
97. Она была первой леди кондитерской фабрики.
98. Большинство этих предложений имело незначительную
ценность.
99. Сертификат — это не диплом или ученая степень.
100. Наша задача — сделать так, чтобы технология выполнялась.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Акишина А. А., Формановская Н. И. Русский речевой этикет. М.:


Русский язык, 1978.
Брагина А. А. Неологизмы в русском языке. М., 1973.
Брызгунова Е. А. Эмоционально-стилистические различия русской
звучащей речи. М., 1984.
Будагов Р. А, Как мы говорим и пишем. М.: Изд-во Московского
университета, 1988.
Вакуров В. Н., Кохтев Н. Н. Практическая стилистика русского
языка: Учебно-методическое пособие. М.: Изд-во Московского
университета, 1982.
Вакуров В. Н., Кохтев Н. Н., Солганик Г. Я. Стилистика газетных
жанров. М.: Изд-во Московского университета, 1978. С. 7.
Васильева А. Н, Основы культуры речи. М.: Русский язык, 1990.
Введенская Л. А П а в л о в а Л. Г. Культура и искусство речи.
Учебное пособие для вузов. 2-е изд. Ростов-н/Д., 1999.
Введенская Л. А П а в л о в а Л. Г. Деловая риторика: Учебное
пособие для вузов. 2-е изд. Ростов-н/Д., 2001.
Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Русский язык и культура речи.
Учебное пособие для вузов. 4-е изд. Ростов-н/Д., 2002.
Введенская Л. А П а в л о в а Л . Г К а т а е в а Е. Ю. Русский язык и
культура речи: Учебное пособие для вузов. Ростов-н/Д.: Феникс, 2001.
Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Катаева Е. Ю. Русский язык и
культура речи: Справочное пособие. Серия «Высший балл». Рос- тов-н/Д.:
Феникс, 2002.
Вербицкая Л. А. Давайте говорить правильно: Пособие по русскому
языку. М., 2001.
Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1991.
Веселов П. В. Аксиомы делового письма: культура делового письма и
официальной переписки. М.: ИВЦ «Маркетинг», 1993.
Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.,
1963.
Список литературы 355

Винокур Г. О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.


Галаева Н. А. Понимание и передача в переводе суперсегментных
смыслов художественных и «разговорных» текстов // Психоаналитические
исследования: звук, слово, текст. Калинин, 1987.
Гальперин Я. Р. Текст как объект лингвистического исследования.
М., 1981.
Гойхман О. Я., Надеина Т. М. Речевая коммуникация. М.: ИН-
ФРА-М, 2001.
Головин Б. Н. Вопросы социальной дифференциации языка //
Вопросы социальной лингвистики. Л., 1969.
Головин Б. Н. Как говорить правильно: заметки о культуре русской
речи. М.: Высшая школа, 1988.
Головин Б. Н. Основы культуры речи. М.: Высшая школа, 1990.
Головин Б. Н. Основы культуры речи: Учебник для вузов по
специальности «Русский язык и литература». 2-е изд., испр. М.: Высшая
школа, 1988.
Голуб И. Б. Русский язык и культура речи. М.: Логос, 2001.
Голуб И. Б. Сборник упражнений по стилистике современного
русского языка. М.: Высшая школа, 1979.
Голуб И. Б Р о з е н т а л ь Д . Э. Занимательная стилистика. М.:
Высшая школа, 1974.
Голуб И. Б. Упражнения по стилистике русского языка. 4-е изд. М.:
Айрис-Пресс, 2002.
Гольдин В. Е. Речь и этикет. М.: Просвещение, 1983.
Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного
языка. 3-е изд., испр. М.: Просвещение, 1989. (Библиотека учителя
русского языка и литературы).
Горбачевич К. С. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Будущее. М.,
1984.
ГраудинаЛ. К. Русская риторика: Хрестоматия. М., 1996.
Зарецкая Е. П. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации.
М., 1998.
Зарубина Н. Д. Текст: лингвистический и методический аспекты. М.,
1981.
Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская
разговорная речь: общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1985.
356 Список литературы

Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.,


1982.
Иванова-Лукьянова Г. Н. Культура устной речи: интонация, пау-
зирование, логическое ударение, темп, ритм: Учебное пособие. 4-е изд. М.:
Флинта; Наука, 2002.
Иртлаг С. Ш. Опыт интонационно-методического анализа русской
речи. Л., 1978.
Ипполитова Н. А., Князева О. Ю., Савова М. Р. Русский язык и
культура речи: Учебник / Под ред. Н. А. Ипполитовой. М., 2004.
Казарцева О. М. Культура речевого общения: теория и практика
обучения: Учебное пособие / О. М. Казарцева. 5-е изд. М.: Флинта; Наука,
2003.
Капинос В. И. Культура речи: Ошибки и недочеты в речи учащихся /
Методика развития речи на уроках русского языка: Книга для учителя (под
ред. Т. А. Ладыженской. 2-е изд., испр. и доп.). М.: Просвещение, 1991.
Капинос В. И. Работа по развитию речи в свете теории речевой
деятельности // Русский язык в школе. № 4. 1978.
Каспарова М. Г. О речевой паузе // Исследование языка и речи.
Учебная записка. МГПИИЯ им. М. Тореза. № 60. М., 1971.
Клюев Е. В. Речевая коммуникация: Учебное пособие для
университетов и вузов. М., 1998.
Кобяков Д. Повесть о словах. Бессмертный дар. Алтайское книжное
издательство. 1965.
Кожин А. А., Крылова О. А.у Одинцов В. В. Функциональные типы
русской речи. М., 1982.
Кожина М. Н. О специфике художественной и научной речи в
аспекте функциональной стилистики. Пермь, 1966.
Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М., 1977.
Кожина М. Н. Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1983.
Колесов В. В. Язык города. М.: Высшая школа, 1991.
Коляденко Г. С., Сенкевич М. П. Развитие речи с элементами
стилистики. Л.: Просвещение, 1981.
Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. СПб., 1999.
Красных В. Я. Толковый словарь паронимов русского языка. М.,
2003.
Список литературы 357

Культура парламентской речи. М., 1994.


Культура речи и эффективность общения / Под ред. Л. К. Пруд- кина и
Е. Н. Ширяева. М., 1996.
Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. Л. К. Прудкиной
и Е. Н. Ширяева. М.: НОРМА, 2003.
Культура устной и письменной речи делового человека: Практикум.
ML: Флинта; Наука, 1997.
Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник.
М.: Флинта; Наука, 1997.
Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник.
Практикум. М., 1997.
Леонтьев Л. А. Психология речевого общения. Автореф. докт. дис.
М., 1975.
Лихачев Д. С. Земля родная. Книга для учащихся. М. 1983.
Максимов В. И. К тайнам словообразования. М., 1980.
Методика развития речи на уроках русского языка / Под ред. Т. А.
Ладыженской. М., 1991.
Михальская А. К. Основы риторики. Мысль и слово. М.:
Просвещение, 1996.
Моисеев А. И. Русский язык: Фонетика. Морфология. Орфография.
Пособие для учителей. 2-е изд., перераб. М.: Просвещение, 1980.
Москальская О. И. Грамматика текста. М., 1981.
Мучник Б. С. Культура письменной речи. М.: Аспект-Пресс, 1996.
Николаева Т. Н. Семантика интонации выделений. М., 1982.
Нушикян Э. А. Типология интонации эмоциональной речи. Киев;
Одесса, 1986.
Одинцов В. В. Лингвистические парадоксы. 2-е изд. М., 1982.
Ожегов С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. М.:
Высшая школа, 1974.
Осокин В. В. Логическое ударение. Томск, 1968.
Паневчик В. В. Деловое письмо. М., 1999.
Панов М. В. Русская фонетика. М., 1967.
Панфилов А. К. Сборник упражнений по стилистике русского языка.
М.: Просвещение, 1990.
358 Список литературы

Петрякова А. Г. Культура речи. Практикум-справочник для 10—11


классов. 2-е изд. М.: Флинта; Наука, 1998.
Пешковский А. М. Роль визуального чтения в обучении знакам
препинания // Избр. труды. М., 1959.
Пустовалов Л. С.} Сенкевич М. П. Пособие по развитию речи. М.:
Просвещение, 1976.
Рахманин Л. В. Стилистика деловой речи и редактирование
служебных документов. М.: Высшая школа, 1988.
Рахманин Л. В. Стилистика деловой речи и редактирование
служебных документов: Учебное пособие. 4-е изд. М., 1997.
Реформатский А. А. Фонологические этюды. М., 1975.
Речь: Книга для учителя / Под ред. Т. А. Ладыженской. М.:
Педагогика, 1990.
Рогова К. А. Синтаксические особенности публицистической речи.
Л.: ЛГУ, 1975.
Розенталь Д. Э. А как лучше сказать? М., 1979.
Розенталь Д. Э. А как лучше сказать? М.: Просвещение, 1988.
Розенталь Д. Э.у Голуб И. Б. Секреты стилистики. Правила
хорошей речи. М., 1996.
Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Справочник по русскому языку.
Словарь лингвистических терминов. М., 2003.
Романова Н. Н., Филиппов А. В. Стилистика и стили. М.: МГУС,
2000.
Роовет Э. И. Обучение речевому общению (теоретические основы).
Таллин: Валгус, 1984.
Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. В. И. Максимова.
М., 2000.
Русский язык и культура речи: Учебник для вузов / Под ред. Д. Д.
Черняк. М., 2002.
Русский язык и культура речи: Учебное пособие / О. Я. Гойх- ман, Л.
М. Гончарова, О. Н. Лапшина и др. / Под ред. О. Я. Гойхма- на. М.:
ИНФРА-М, 2002 (Серия «Высшее образование»).
Русский язык конца XX столетия. М., 1996.
Русский язык. Энциклопедия. М., 1997.
Светозарова Н. Д. Интонационная система русского языка. Л., 1982.
Список литературы 359

Сергеев В. Я. Новые значения старых слов. М, 1979.


Сиротина О. Б. Русская разговорная речь. М.: Просвещение, 1983.
Скворцов Л. И. Правильно ли мы говорим по-русски? М.: Знание,
1995.
Скворцов Л. И. Правльно ли мы говорим по-русски? М., 1980.
Словообразовательный словарь русского языка / Автор-составитель
Семенов А. В. М., 2002.
Соколова 5. В. Культура речи и культура общения. М., 1996.
Солганик Г. Я. Синтаксическая стилистика. М.: Высшая школа, 1973.
Солганик Г. Я., Дроняева Т. С. Стилистика современного русского
языка и культура речи: Учебное пособие для студентов высших учебных
заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2002.
Стилистика русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. Л.:
Просвещение, 1989.
Шанский Я. М., Боброва Т. А. Этимологический словарь русского
языка. М., 1994.
Энциклопедия для детей. Т. 10. Языкознание. Русский язык. 2-е изд.,
испр. / Глав. ред. М. Д. Аксенова. М.: Аванта +, 2000.
ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие ................................................................................................. 3
ГЛАВА 1. ЯЗЫК И РЕЧЬ. ОБЩЕНИЕ.
КУЛЬТУРА РЕЧИ ...................................................................................... 4
1.1. Язык и речь ...................................................................................... 4
Функции языка .................................................................................. 6
1.2. Основные единицы языка ............................................................... 8
1.3. Понятие о литературном языке и языковой
норме. Типы норм .......................................................................... 10
Языковые нормы ............................................................................. 13
1.4. Словари ......................................................................................... 14
1.5. Общение и речь .............................................................................. 19
1.6. Культура речи и речевой этикет .................................................. 23
Речевой этикет ................................................................................. 24
1.7. Невербальные средства общения ................................................. 27
1.8. Качества речи ................................................................................. 28
ГЛАВА 2. ФОНЕТИКА..................................................................................................... 47
2.1. Фонетика. Понятие фонемы ........................................................ 47
2.2. Звуки речи ....................................................................................................... 47
2.3. Слоги. Ударение ............................................................................ 49
2.4. Звуки и фонемы ............................................................................ 49
2.5. Фонетическая транскрипция ....................................................... 50
2.6. Орфоэпия ...................................................................................... 52
2.7. Логическое ударение...................................................................................... 56
2.8. Орфоэпические нормы ................................................................. 59
2.9. Использование фонетических средств языка в речи . . . . 63
2.10. Ритм и интонация ......................................................................... 65
ГЛАВА 3. ЛЕКСИКОЛОГИЯ И ФРАЗЕОЛОГИЯ ..................................................... 67
3.1. Слово — основная единица языка. Лексическое
и грамматическое значение слова .................................................. 67
3.2. Многозначность слова ................................................................. 71
3.3. Лексическая сочетаемость ............................................................ 73
3.4. Лексическая избыточность (плеоназм и тавтология) . . . .
7 3
Оглавление 361

3.5. Лексическая недостаточность ...................................................... 74


3.6. Синонимы ...................................................................................... 76
3.7. Антонимы ..................................................................................... 77
3.8. Омонимы ........................................................................................ 81
3.9. Паронимы....................................................................................... 83
3.10. Словарный состав языка. Этимология ........................................ 88
3.11. Историзмы и архаизмы ................................................................. 90
3.12. Диалектизмы .................................................................................. 91
3.13. Термины и профессионализмы .................................................... 92
3.14. Жаргонизмы ................................................................................... 92
3.15. Неологизмы .................................................................................. 93
3.16. Экзотизмы и варваризмы .............................................................. 94
3.17. Иностранные слова ....................................................................... 94
3.18. Клише, штампы, канцеляризмы ................................................... 95
ГЛАВА 4. ФРАЗЕОЛОГИЯ............................................................................... 98
4.1. Фразеологизмы, их происхождение и употребление . . . . 98
4.2. Афоризмы, пословицы, поговорки,
крылатые выражения .................................................................. 101
4.3. Крылатые выражения ................................................................. 102
ГЛАВА 5. ЛЕКСИКОГРАФИЯ ..................................................................................... 108
5.1. Лексикография как раздел языкознания.
Виды словарей ............................................................................... 108
5.2. Толковые словари ....................................................................... 109
5.3. Этимологические словари .......................................................... 111
5.4. Исторические словари . ..... ...................................................... 112
5.5. Словари синонимов, антонимов, омонимов ............................ 112
5.6. Фразеологические словари ......................................................... 113
5.7. Словари-библиотеки .................................................................. 114
5.8. Орфографические словари ........................................................ 114
5.9. Орфоэпические словари ............................................................. 114
5.10. Морфемные и словообразовательные словари ........................ 115
ГЛАВА 6. ЛЕКСИЧЕСКИЕ
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ
СРЕДСТВА.............................................................................................. 116
6.1. Слова нейтральные и стилистически окрашенные . . . . 116
6.2. Тропы .......................................................................................... 117
362 Оглавление

6.3. Эпитеты ........................................................................................ 118


6.4. Сравнение ................................................................................... 118
6.5. Метафора ..................................................................................... 119
6.6. Метонимия ................................................................................... 120
6.7. Синекдоха .................................................................................... 121
6.8. Аллегория .................................................................................... 121
6.9. Гипербола ................................................................................... 122
6.10. Литота........................................................................................... 122
6.11. Перифраза .................................................................................... 122
6.12. Ирония .......................................................................................... 123
6.13. Оксюморон .................................................................................. 123
ГЛАВА 7. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ .......................................................... 130
7.1. Как образуются слова ................................................................. 130
7.2. Морфемика .................................................................................. 132
7.3. Способы словообразования ....................................................... 134
7.4. Два вида разбора слова ............................................................... 136
7.5. Стилистика словообразования ................................................... 137
ГЛАВА 8. МОРФОЛОГИЯ ......................................................................... 142
8.1. Грамматика и морфология.......................................................... 142
8.2. Имя существительное ................................................................. 145
Существительные собственные и нарицательные ...................... 146
Категория одушевленности — неодушевленности .................... 147
Категория рода ............................................................................. 148
Категория падежа .......................................................................... 150
Разносклоняемые существительные ........................................... 153
Категории числа ........................................................................... 155
8.3. Имя прилагательное .................................................................... 160
Разряды имен прилагательных ..................................................... 161
Степени сравнения качественных прилагательных . . . . 161
Парадигма склонения качественных и относительных
имен прилагательных ................................................................... 162
Переход прилагательных в существительные ............................ 164
Использование имен прилагательных в речи ............................. 164
8.4. Имя числительное ...................................................................... 169
Разряды имен числительных по значению .................................. 170
Количественные числительные .................................................... 170
Порядковые числительные ........................................................... 171
Оглавление 363

Собирательные числительные ..................................................... 172


Обозначение дробных величин .................................................... 172
Использование форм имен числительных в речи ...................... 173
8.5. Местоимение.................................................................................. 175
Разряды местоимений .................................................................. 176
Личные местоимения ................................................................... 176
Возвратное местоимение .............................................................. 177
Притяжательные местоимения .................................................... 177
Указательные местоимения .......................................................... 177
Вопросительные местоимения ..................................................... 178
Относительные местоимения ....................................................... 178
Неопределенные местоимения .................................................... 178
Отрицательные местоимения ....................................................... 179
Определительные местоимения ................................................... 180
Использование форм местоимений в речи .................................. 180
8.6. Глагол ............................................................................................. 183
Категория вида ............................................................................ 184
Глаголы переходные и непереходные ......................................... 185
Глаголы возвратные и невозвратные ........................................... 185
Категория наклонения .................................................................. 185
Категория времени ........................................................................ 186
Категории рода, лица и числа ...................................................... 187
Категория залога ........................................................................... 188
Спряжение глаголов ...................................................................... 188
Использование форм глагола в речи ........................................... 190
8.7. Причастие ....................................................................................... 194
Действительные и страдательные причастия ............................. 195
Полная и краткая форма страдательных причастий . . . . 196
Переход причастий в имена прилагательные ............................. 196
Использование причастий в речи ................................................ 197
8.8. Деепричастие ................................................................................ 199
Деепричастия несовершенного вида ........................................... 199
Деепричастия совершенного вида ............................................... 200
Использование деепричастий в речи ........................................... 200
8.9. Наречие........................................................................................... 203
Разряды наречий по значению ..................................................... 204
Степени сравнения наречий ......................................................... 204
Использование наречий в речи .................................................... 205
8.10. Служебные части речи ................................................................ 206
8.11. Предлог ......................................................................................... 206
8.12. Союз ............................................................................................. 209
364 Оглавление

8.13. Частицы ........................................................................................ 211


8.14. Междометия ................................................................................. 212
8.15. Звукоподражательные слова ...................................................... 213
ГЛАВА 9. СИНТАКСИС ............................................................................ 215
9.1. Словосочетание ........................................................................... 215
9.2. Типы словосочетаний ................................................................. 216
9.3. Виды синтаксической связи слов в словосочетании . . . . 216
Управление при словах, близких по значению ........................... 217
9.4. Синтаксический разбор словосочетания ................................... 218
9.5. Предложение .............................................................................. 220
9.6. Виды предложений по цели высказывания
и эмоциональной окраске ............................................................. 220
9.7. Простое предложение ................................................................. 223
9.8. Главные члены предложения ..................................................... 223
9.9. Согласование подлежащего и сказуемого ................................ 225
Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным
несклоняемым словом или аббревиатурой ................................. 226
Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим
при себе приложение .................................................................... 227
Согласование сказуемого с подлежащим, выраженным
вопросительным, отрицательным, относительным
или неопределенным местоимением ........................................... 227
9.10. Второстепенные члены предложения ....................................... 228
9.11. Определение ................................................................................ 228
9.12. Приложение ................................................................................. 229
Согласование определений и приложений ................................. 230
Согласование определений с существительными —
однородными членами .................................................................. 230
Согласование приложений — географических названий . . 230
9.13. Дополнение .................................................................................. 231
Дополнения прямые и косвенные ................................................ 231
9.14. Обстоятельство ........................................................................... 232
Виды обстоятельств по значению ................................................ 232
9.15. Виды простых предложений по наличию
главных членов .............................................................................. 233
9.16. Виды простых предложений по наличию
или отсутствию второстепенных членов предложения . . . 235
9.17. Виды простых предложений по наличию или отсутствию
необходимых членов предложения ............................................. 236
9.18. Простое осложненное предложение ......................................... 237
Оглавление 365

9.19. Однородные члены предложения .............................................. 237


9.20. Однородные и неоднородные определения .............................. 238
9.21. Союзы при однородных членах ................................................. 240
9.22. Обобщающие слова при однородных членах ........................... 240
Стилистические особенности предложений
с однородными членами ............................................................... 241
Ошибки при употреблении однородных членов........................ 241
9.23. Понятие об обособлении ............................................................ 242
9.24. Обособление определений .......................................................... 243
9.25. Обособление приложений .......................................................... 244
9.26. Обособление дополнений ........................................................... 245
9.27. Обособление обстоятельств ...................................................... 246
9.28. Предложения с уточняющими членами .................................... 247
9.29. Слова, не являющиеся членами предложения .......................... 247
9.30. Обращение .................................................................................. 248
9.31. Междометия ................................................................................. 248
9.32. Слова-предложения «Да» и «Нет» ............................................ 249
9.33. Вводные слова ............................................................................. 249
9.34. Вводные предложения ................................................................ 249
9.35. Вставные конструкции................................................................ 250
9.36. Синтаксический разбор простого предложения ....................... 251
Образец разбора ............................................................................ 251
9.37. Порядок слов в предложении .................................................... 253
9.38. Сложное предложение ................................................................ 255
9.39. Сложносочиненные предложения ............................................ 256
Сложносочиненные предложения с соединительными
союзами (и, да (-и), ни... ни, тоже, также) .......................... 256
Сложносочиненные предложения с разделительными
союзами (или, либо, то... то, не то... не то) ........................ 257
Сложносочиненные предложения с противительными союзами (а,
но, да (=но), однако, зато, же, а то, не то) . . 257
9.40. Сложноподчиненные предложения ........................................... 258
9.41. Основные виды придаточных предложений ............................. 260
Сложноподчиненные предложения с придаточными
определительными ........................................................................ 260
Сложноподчиненные предложения с придаточными
изъяснительными .......................................................................... 261
Сложноподчиненные предложения с придаточными
обстоятельственными .......................................................... 261
366 Оглавление

9.42. Сложноподчиненные предложения с несколькими


придаточными................................................................................ 266
9.43. Сложные бессоюзные предложения ......................................... 267
9.44. Сложные предложения с различными видами связи . . . 268
9.45. Синтаксический разбор сложного предложения ..................... 269
9.46. Прямая и косвенная речь. Диалог .............................................. 273
9.47. Цитаты.......................................................................................... 274
9.48. План синтаксического разбора предложения
с прямой речью .............................................................................. 275
9.49. Стилистические ошибки при построении сложных
предложений ................................................................................. 275
9.50. Выразительные возможности русского синтаксиса . . . . 276
9.51. Синтаксическая синонимия ....................................................... 277
ГЛАВА 10. НОРМЫ РУССКОГО ПРАВОПИСАНИЯ ............................ 279
10.1. Понятие орфограммы, типы и виды орфограмм ...................... 279
10.2. Принципы русской орфографии ................................................. 280
Фонетический принцип ................................................................ 280
Традиционный принцип русской орфографии ........................... 282
Морфологический принцип русской орфографии ..................... 283
Справочный материал по орфографии ............................................. 285
L Правописание корней ..................................................... 285
II. Правописание приставок ................................................. 286
Правописание буквы ъ ..................................................... 287
III. Правописание суффиксов ................................................. 287
IV. Правописание окончаний ................................................. 290
V. Гласные после шипящих и ц ........................................... 291
VI. Употребление букв э н е ................................................. 292
VII. Написание н и нн ............................................................... 292
VIII. Употребление дефиса ........................................................ 293
IX. Слитное и раздельное написание сложных слов . . . 293
X. Перенос слов....................................................................... 295
XI. Употребление прописных букв ........................................ 295
Словарные диктанты ........................................................................... 298
ГЛАВА 11. ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ РУССКОЙ ПУНКТУАЦИИ.
ФУНКЦИИ ЗНАКОВ ПРЕПИНАНИЯ ................................. 305
11.1. Пунктуация. Знаки препинания ................................................. 305
11.2. Основные принципы пунктуации ............................................. 307
11.3. Значение знаков препинания ...................................................... 308
Оглавление 367

Справочный материал по пунктуации ................................................. 310


Запятая ............................................................................................ 310
Точка с запятой .............................................................................. 313
Двоеточие ....................................................................................... 313
Многоточие .................................................................................... 314
Тире ................................................................................................ 314
Знаки препинания при прямой речи, диалоге
и монологе. Цитирование ............................................................. 315
Диалог ............................................................................................ 316
Предложения с косвенной речью................................................. 316
Эпиграф .......................................................................................... 318
ГЛАВА 12. ТЕКСТ. СТИЛИ РЕЧИ ............................................................. 323
12.1. Признаки текста .......................................................................... 323
12.2. Типы текстов ............................................................................... 326
12.3. Стили речи ................................................................................... 330
Книжно-письменная речь ............................................................. 331
Типы и образцы служебных документов .................................... 333
12.4. Вторичные тексты ....................................................................... 337
План написания реферата ............................................................. 338
Стилистические конструкции, используемые
в рефератах .................................................................................... 339
Тест ............................................................................................................... 349
Список литературы ...................................................................................... 354
Надежда Владимировна Кузнецова
Русский язык и культура речи
Учебник
Редактор Я. А. Балашова
Корректоры Л. Я. Сидорова, Я А. Мистрюкова
Компьютерная верстка Я. В. Кондратьевой
Оформление серии Л. Зарецкой
Подписано в печать 16.09.2008. Формат 60x90/16.
Гарнитура «Таймс». Уел. печ. л. 23,0. Уч.-изд. л. 22,7.
Печать офсетная. Бумага офсетная. Доп. тираж 3000 экз.
Заказ № 2777
Издательство «ФОРУМ»
101990, Москва — Центр, Колпачный пер., д. 9а
Тел./факс: (495) 625-32-07, 625-52-43
E-mail: mail@forum-books.ru

По вопросам приобретения книг обращайтесь:


Отдел продаж издательства «ФОРУМ»
101990, Москва — Центр, Колпачный пер., д. 9а
Тел./факс: (495) 625-52-43
E-mail: alla-forum@mail.ru
www.forum-books.ru
Отдел продаж «ИНФРА-М»
127282, Москва, ул. Полярная, д. 31в
Тел.: (495) 380-05-40 (доб. 252)
Факс: (495) 363-92-12
E-mail: ati@infra-m.ru
Отдел «Книга-почтой»
E-mail: podpiska@infra-m.ru;
books@infra-m.ru
Проект «Мегабиблиотека России»
119019, Москва, ул. Моховая, д. 16
(Российская государственная библиотека, кор. К)
Тел.: (495) 695-93-15
E-mail: mohovaya@infra-m.ru
Магазин «Библиосфера» (розничная продажа)
109147, Москва, ул. Марксистская, д. 9
Тел.: (495) 670-52-18, (495) 670-52-19

Отпечатано с электронных носителей издательства.


ОАО "Тверской полиграфический комбинат". 170024, г. Тверь, пр-т Ленина, 5.
Телефон: (4822) 44-52-03,44-50-34, Телефон/факс: (4822)44-42-15
Home page - www.tverpk.ru Электронная почта (E-mail) - sales@tverpk.ru
^rifliiifiHiinfffmnmmiiiiiin и m i нишпшш
Созданием файла в формате DjVu

занимался ewgeniy-new

(апрель 2015)

Вам также может понравиться