Вы находитесь на странице: 1из 103

JSC Yamal LNG ОАО Ямал СПГ

Project 3300 Проект 3300


Title: Название:

JOB SPECIFICATION FOR ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА


STRUCTURAL STEELWORK СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ

Проект Разраб. Система Дисц. Тип док. Док. № Стр. Язык


Project Origin. Unit Disc. Doc Doc No. Sheet No. Lang.
Type

Document Number: 3300 E 000 CS SPE 00010 00 D Номер документа: 3300 E 000 CS SPE 00010 00 D

Owner YAMAL LNG Originator YAMGAZ Заказчик ОАО «ЯМАЛ СПГ» Исполнитель YAMGAZ
Discipline CS Doc. type SPE Дисциплина CS Тип документа SPE
Document class 1 Classification Restricted Класс документа 1 Классификация Для служебного пользования
Contractor document number 61402S-000-JSS-1800-00010 Номер документа Подрядчика 61402S-000-JSS-1800-00010

Issue Revision Цель Описание


Rev. Date Originator: Checked by: Approved by: Ред. Дата Разработал: Проверил: Утвердил:
Purpose Description выпуска редакции
Structural Менеджер по
Lead Civil TIM Инженер по Ведущий инженер-
Engineer технической
Issued for Выпущено для конструкциям строитель
03R IFR 24/06/14 03R IFR 24.06.14 целостности
Review рассмотрения
YBY S. MACINA J. DE CHEFDEBIEN YBY S. MACINA
J. DE
CHEFDEBIEN
Structural Менеджер по
Lead Civil TIM Инженер по Ведущий инженер-
Approved Engineer технической
Утверждено для конструкциям строитель
04C AFC for 03/10/14 04C AFC 03.10.14 целостности
строительства
Construction J. DE
G.SIRBU S. MACINA G. SIRBU S. MACINA
J. DE
Gabriel Sirbu
Sylvain Macina CHEFDEBIEN
Jean de-Chefdebien CHEFDEBIEN
2014.11.05 2014.11.05 16:03:39
2014.11.05 16:13:31
15:37:50 +01'00' +01'00'
+01'00'

This document contains proprietary information and is intended for use by JSC “Yamal LNG” authorized personnel or companies only. The copyright of this document is vested in JSC “Yamal LNG”. All rights reserved. The contents of this controlled
document shall not be altered without formal approval of the document Custodian.
It is the responsibility of each user of this document to verify the current revision prior to use. The Yamal LNG Electronic Document Management System is the only JSC “Yamal LNG” approved source for verifying current revisions.
All revision controls and note on updates are maintained electronically through Fusion. This is governed through the following JSC “Yamal LNG” document control procedures.
Настоящий документ содержит информацию, являющуюся собственностью компании, и предназначен для использования только персоналом или компаниями, уполномоченными компанией ОАО «Ямал СПГ». Авторские права на
данный документ принадлежат компании «Ямал СПГ». Все права защищены. Содержание данного контрольного документа не может быть изменено без официального утверждения его разработчика.
Каждый пользователь данного документа должен перед пользованием сверять текущую редакцию документа. Электронная система управления документацией «Ямал СПГ» является единственным источником, утвержденным
компанией «Ямал СПГ» для проверки текущих версий.
Все проверки версий и обновления примечаний производятся электронным способом через систему FUSION. За основу берутся следующие процедуры управления документами ОАО «Ямал СПГ».
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

TABLE OF CONTENTS СОДЕРЖАНИЕ


1. INTRODUCTION 4 1. ВВЕДЕНИЕ 4
1.1. PURPOSE 4 1.1 НАЗНАЧЕНИЕ 4
1.2. SCOPE 4 1.2 ОБЪЕМ 4
1.3. REFERENCE DOCUMENTS 5 1.3 ССЫЛОЧНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ 5
2. DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS 20 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ 20
2.1. DEFINITIONS 20 2.1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ 20
2.2. ABBREVIATIONS AND ACRONYMS 21 2.2 СОКРАЩЕНИЯ И АББРЕВИАТУРЫ 21
3. UNITS 22 3. ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ 22
4. MATERIALS 23 4. МАТЕРИАЛЫ 23
4.1. STRUCTURAL STEEL 23 4.1 СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 23
4.2. CONSUMABLES 39 4.2 РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 39
4.3. BOLTS, NUTS AND WASHERS 39 4.3 БОЛТЫ, ГАЙКИ И ШАЙБЫ 39
4.4. FLOORING 42 4.4 НАСТИЛ 42
5. CONNECTIONS 46 5. СОЕДИНЕНИЯ 46
5.1. GENERAL 46 5.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 46
5.2. W ELDED CONNECTIONS 47 5.2 СВАРНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ ДЛЯ SPP И МОНТАЖА ТРАДИЦИОННЫМИ
5.3. BOLTED CONNECTIONS 51 МЕТОДАМИ 47
5.4. BRACING 54 5.3 БОЛТОВЫЕ СОЕДИНЕНИЯ 51
5.5. DRAINAGE HOLES 54 5.4 СВЯЗИ 54
5.6. DETAIL CALCULATIONS 54 5.5 СЛИВНЫЕ ОТВЕРСТИЯ 54
5.6 ДЕТАЛЬНЫЕ РАСЧЕТЫ 54
6. DRAWINGS AND CALCULATIONS 56
6. ЧЕРТЕЖИ И РАСЧЕТЫ 56
6.1. GENERAL 56
6.2. MARKING PLAN DRAWINGS 58 6.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 56
6.3. SHOP DRAWINGS 59 6.2 ЧЕРТЕЖИ С МАРКИРОВОЧНЫМИ ПЛАНАМИ 58
6.4. CALCULATIONS 60 6.3 ЗАВОДСКИЕ ЧЕРТЕЖИ 59
6.5. 3D MODEL 61 6.4 РАСЧЕТЫ 60

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 2


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

6.5 ТРЕХМЕРНАЯ МОДЕЛЬ 61


7. FABRICATION 62
7. ИЗГОТОВЛЕНИЕ 62
7.1. GENERAL 62
7.2. W ORKMANSHIP 64 7.1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 62
7.3. W ELDING 65 7.2 КАЧЕСТВО ИЗГОТОВЛЕНИЯ 64
7.4. BOLTING 70 7.3 СВАРКА 65
7.5. INSPECTION AND TESTING 71 7.4 БОЛТОВЫЕ СОЕДИНЕНИЯ 70
7.6. SURFACE PROTECTION 74 7.5 КОНТРОЛЬ И ИСПЫТАНИЯ 71
7.6 ЗАЩИТА ПОВЕРХНОСТИ 74
8. DEVIATIONS 76
8. ОТКЛОНЕНИЯ 76
8.1. PERMITTED DEVIATIONS FOR ROLLED COMPONENTS AFTER
FABRICATION 76 8.1 ДОПУСТИМЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ ПРОКАТА ПОСЛЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ 76
8.2. PERMITTED DEVIATIONS FOR ELEMENTS OF FABRICATED 8.2 ДОПУСТИМЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ ДЛЯ ЭЛЕМЕНТОВ ИЗГОТОВЛЕННЫХ
COMPONENTS 78 КОМПОНЕНТОВ 78
8.3. PERMITTED DEVIATIONS FOR PLATE GIRDER SECTIONS 83 8.3 ДОПУСТИМЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ ДЛЯ ДВУТАВРОВЫХ БАЛОК СО СПЛОШНОЙ
8.4. PERMITTED DEVIATIONS FOR BOX SECTIONS 88 СТЕНКОЙ 83
8.5. PERMISSIBLE DEVIATION OF STEEL FRAMED STRUCTURE. 92 8.4 ДОПУСТИМЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ ДЛЯ КВАДРАТНЫХ ПРОФИЛЕЙ 88
8.6. DEVIATIONS OF GEOMETRIC DIMENSIONS 96 8.5 ДОПУСТИМЫЕ ОТКЛОНЕНИЯ СТАЛЬНОЙ РАМНОЙ КОНСТРУКЦИИ 92
8.6 ОТКЛОНЕНИЯ ГЕОМЕТРИЧЕСКИХ РАЗМЕРОВ 96
9. INSPECTION 98
9. ПРОВЕРКА 98
10. QUALITY CONTROL 99
10. КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА 99
10.1. QUALITY SYSTEM 99
10.2. MATERIAL 100 10.1 СИСТЕМА КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА 99
10.3. FABRICATION/RECEIPT STORAGE 101 10.2 МАТЕРИАЛ 100
10.4. FINAL INSPECTION 101 10.3 ХРАНЕНИЕ ПРИ ИЗГОТОВЛЕНИИ И ПОЛУЧЕНИИ 101
10.5. SITE INSPECTION 101 10.4 ЗАВЕРШАЮЩИЙ КОНТРОЛЬ 101
10.5 КОНТРОЛЬ НА ПЛОЩАДКЕ 101

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 3


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

1. INTRODUCTION 1. ВВЕДЕНИЕ
1.1. Purpose 1.1 Назначение
The present procedure defines the objectives and the strategy for the Настоящая процедура определяют цели и стратегию оказания
execution of the services to be provided by the TPJC joint venture for совместным предприятием TPJC услуг по проектированию в рамках
Engineering of the “Integrated Development of South Tambey gas проекта «Комплексное освоение Южно-Тамбейского
condensate field LNG plant JSC YAMAL LNG” project to be located in газоконденсатного месторождения. Строительство завода
Yamal Nenets autonomous district to the east of the Yamal Penensula, СПГ ОАО «ЯМАЛ СПГ», реализуемого в Ямало-Ненецком автономном
north of the Sabetta village. округе на востоке полуострова Ямал, к северу от поселка Сабетта.

1.2. Scope 1.2 Объем


The present procedure applies to the scope of the EPSCC CONTRACT Настоящая процедура относится к объему работ по Контракту на
between JSC Yamal LNG (referenced as COMPANY) and the TPJC joint проектирование, закупки, поставку, строительство и ввод в
venture between Technip and JGC (referenced as CONTRACTOR). эксплуатацию, заключенному между компанией ОАО «Ямал СПГ»
(в дальнейшем именуемой «КОМПАНИЯ») и совместным
The JSC Yamal LNG PLANT shall include Receiving facilities, three 5.5 предприятием TPJC, участниками которого являются компании
MTPA LNG train based on APCI technology, one Gas Treatment and Technip и JGC (в дальнейшем именуемым «ПОДРЯДЧИК»).
Export train for sales gas production, with associated Utilities and, Offsites
including LNG and condensate loading facilities. It covers all the Завод по производству СПГ ОАО «Ямал СПГ» должен включать в себя
engineering services to be developed by CONTRACTOR for the above приемные сооружения, три линии СПГ мощностью 5,5 млн тонн/год на
contract including the achievement of the engineering objectives stated основе технологии APCI, одну линию подготовки и экспорта газа для
herein after. производства товарного газа, сопутствующие инженерные сети,
энергосистему и объекты общезаводского хозяйства, в т. ч. средства
The scope of this specification is to identify the minimum quality and загрузки СПГ и газоконденсата. Сюда относятся все услуги по
technical requirements for materials, equipment, labour, inspection, and проектированию, которые должны быть оказаны ПОДРЯДЧИКОМ в
necessary testing to accomplish the fabrication and installation of structural рамках вышеуказанного контракта, включая достижение целей
steel and steel components. проектирования, указанных ниже в настоящем документе.
This Specification covers the minimum requirements for the materials and Сфера действия настоящего технического задания — определение
fabrication of: минимального качества и технических требований в отношении
материалов, оборудования, работ, контроля и необходимых

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 4


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

 steel modules (defined as an enclosed structure) испытаний, имеющее целью изготовление и монтаж стальных
конструкций и стальных элементов.
 steel pipe racks including supporting steel for equipment
Настоящее техническое задание охватывает минимальные
 miscellaneous stick-built steel structures: steel platforms, требования к материалам и изготовлению:
supports, stairs, ladders, grating, trolley beams, etc., but excluding
steel piling and fencing  стальных модулей (определяемых как огражденная
конструкция);
 steel structures pre-assembled on Site and then transported to
their final position  стальных трубопроводных эстакад, в т. ч. опорных стальных
конструкций для оборудования;

 прочих стальных конструкций для монтажа традиционными


методами; стальных платформ, опор, стационарных и
мобильных лестниц, решеток, кран-балок и т. д., но исключая
стальные сваи и ограждения;

 стальных конструкций, предварительно собираемых на


Площадке и затем транспортируемых на место установки.

1.3 Ссылочная документация


1.3. Reference documents
На перечисленные ниже документы содержатся ссылки в настоящем
The following documents are referenced herein and form part of the
документе. Эти документы образуют часть данных технических
technical requirements.
требований.

1.3.1 Специальные технические условия Проекта (СТУ)


1.3.1. Project Specific Technical Specification (PSTS)
[1.] 3300-E-000-PE-BOD-00271-00-D СТУ. Пожарная безопасность.
[1.] 3300-E-000-PE-BOD-00271-00-D Fire Safety PSTS Plant;
Завод
[2.] 3300-E-000-PE-BOD-00269-00-D Industrial Safety PSTS Plant;
[2.] 3300-E-000-PE-BOD-00269-00-D СТУ. Промышленная
[3.] 3300-E-000-PE-BOD-00272-00-D Fire Safety PSTS Jetty;
[4.] 3300-E-000-PE-BOD-00270-00-D Industrial Safety PSTS Jetty; безопасность. Завод
[3.] 3300-E-000-PE-BOD-00272-00-D СТУ. Пожарная безопасность.
Причал;

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 5


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

[4.] 3300-E-000-PE-BOD-00270-00-D СТУ. Промышленная


безопасность. Причал.

1.3.2 Местные нормы и правила и руководящие указания (нормы и


1.3.2. Local Codes and Guidelines (Russian Federation Codes)
правила Российской Федерации)
 Russian legislation and regulations  Российские законы и нормативные акты
[5.] The Federal Law of 27.12.2002 № 184-FZ "On Technical Regulation"; [5.] Федеральный закон от 27.12.2002 № 184-ФЗ «О техническом
[6.] The Federal Law of 30.12.2009 № 384-FZ "Technical Regulations on safety регулировании».
of buildings and structures"; [6.] Федеральный закон от 30.12.2009 № 384-ФЗ «Технический регламент
[7.] Code of the Russian Federation of 29.12.2004 № 190-FZ "Town Planning о безопасности зданий и сооружений».
Code of the Russian Federation"; [7.] Кодекс РФ от 29.12.2004 № 190-ФЗ «Градостроительный кодекс
[8.] Federal Law № 116-FZ "On industrial safety of hazardous production Российской Федерации».
objects". [8.] Федеральный закон № 116-ФЗ «О промышленной безопасности
опасных производственных объектов».
 General Regulations
 Общие нормативные акты
[9.] SNIP 12-01-2004 Organization of the construction [9.] СНиП 12-01-2004 Организация строительства.
process [10.] СП 14.13330.2011 Строительство в сейсмических районах.
[10.] SP 14.13330.2011 Construction in Seismic Regions; [11.] СНиП 2.09.03-85 (СП 43.13330.2012). Сооружения
[11.] SNIP 2.09.03-85 (SP 43.13330.2012) Structures for промышленных предприятий.
industrial installations; [12.] СНиП 2.03.11-85 (СП 28.13330.2012). Защита
[12.] SNIP 2.03.11-85 (SP 28.13330.2012) Corrosion строительных конструкций от коррозии.
protection of buildings structures [13.] СНиП 23-01-99 (СП 131.13330/2012). Строительная
[13.] SNIP 23-01-99 (SP 131.13330/2012) Building климатология.
Climatology [14.] ГОСТ 16350-80 Климат СССР. Районирование и
[14.] GOST 16350-80 Climate of the USSR. Regionalizing статистические параметры
and statistical parameters of климатических факторов для
climatic factors for technical технических целей.
purposes [15.] СН 364-67 Указания по проектированию
[15.] SN 364-67 Guidelines for the design of предприятий (объектов), сооружаемых на
enterprises (units), constructed on the базе комплектного импортного
basis of complete sets of imported equipment and the

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 6


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

equipment made by foreign оборудования и оборудования,


licenses изготовленного по иностранным лицензиям.
[16.] GOST 23838-89 Buildings enterprises. The parameters [16.] ГОСТ 23838-89 Здания предприятий. Параметры.

 Нагрузки и сочетания нагрузок


 Loads and Load Combinations
[17.] СНиП 2.01.07-85* (СП 20.13330.2011). Нагрузки и
[17.] SNIP 2.01.07-85* (SP 20.13330.2011) Loads and воздействия.
impacts;
 Стальные конструкции
 Steel Structures [18.] СНиП II-23-81 (СП 16.13330.2011) Стальные конструкции.
[19.] СП 53-102-2004 Общие правила проектирования
[18.] SNIP II-23-81 (SP 16.13330.2011) Steel structures;
стальных конструкций.
[19.] SP 53-102-2004 General Rules for Steel Structure
Design
 Следующие справочные документы применимы к SPP и
 Following references are applicable for SPP and Stick-built монтажу «традиционными способами»
fabrication
[20.] СП 53-101-98 Изготовление и контроль качества
[20.] SP 53-101-98 Steelworks Production and Quality
стальных строительных конструкций.
Control [21.] СНиП 2.03.11-85 (СП 28.13330.2012). Защита
[21.] SNIP 2.03.11-85 (SP 28.13330.2012) Protection of строительных конструкций от коррозии.
building structures from corrosion;
[22.] ГОСТ 23118-2012 Конструкции стальные строительные.
[22.] GOST 23118-2012 Steel construction structures
Общие технические условия.
General Technical Specifications;
[23.] ГОСТ 25546-82 Краны грузоподъемные. Режимы
[23.] GOST 25546-82 Hoisting Cranes. Work Conditions; работы.
[24.] GOST 19281-89 Rolled steel with increased [24.] ГОСТ 19281-89 Прокат из стали повышенной прочности.
strength. General specifications;
Общие технические условия.
[25.] GOST 27772-88 Rolled steel products for structural
[25.] ГОСТ 27772-88 Прокат для строительных стальных
steel constructions;
конструкций.
[26.] GOST R ISO 898-1-2011 Mechanical properties of fasteners
[26.] ГОСТ Р ИСО 898-1-2011 Механические свойства крепежных изделий
made of carbon and alloy steels. из углеродистых и легированных сталей.
Part 1. Bolts, screws and studs Часть 1. Болты, винты и шпильки
with specified property classes
установленных классов прочности с крупным

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 7


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

large and small thread pitch; и мелким шагом резьбы.


[27.] GOST P 52627-2006 Bolts, screws, studs and nuts. [27.] ГОСТ Р 52627-2006 Болты, винты и шпильки. Болты
Hexagon bolts for high strength высокопрочные с шестигранной головкой с
structural bolting with large width увеличенным размером под ключ для
across flats. Specifications; металлических конструкций.
[28.] GOST R 52643-2006 High strength screws, nuts and Технические условия.
washers for metal structures; [28.] ГОСТ Р 52643-2006 Болты и гайки высокопрочные и шайбы для
[29.] SNIP 3.03.01-87 (SP 70.13330.2012) Supporting and металлических конструкций.
Enclosing Structures [29.] СНиП 3.03.01-87 (СП 70.13330.2012). Несущие и
[30.] STO ASChM 20-93 I-beams with parallel edges of ограждающие конструкции.
flanges. Specification. [30.] СТО АСЧМ 20-93 Двутавры горячекатаные с
[31.] GOST R ISO 2560-2009 (ISO 2560:2009) Welding materials. параллельными гранями полок.
Covered electrodes for manual metal Технические условия.
arc welding of non-alloy and fine grain [31.] ГОСТ Р ИСО 2560-2009 (ИСО 2560:2009). Материалы
steels. Classification; сварочные. Электроды покрытые для
[32.] GOST 535-2005 Rolled bar stock and shaped from ручной дуговой сварки нелегированных и
quality carbon steel. General мелкозернистых сталей. Классификация.
specifications; [32.] ГОСТ 535-2005 Прокат сортовой и фасонный из стали
[33.] GOST 24839-2012 Construction steel structures. The углеродистой обыкновенного качества.
location of the holes in the rolling Общие технические условия.
profiles. Measurements; [33.] ГОСТ 24839-2012 Конструкции строительные стальные.
[34.] GOST 28 870-90 Methods of tensile Расположение отверстий в прокатных
tests of rolled thick plates in the профилях. Размеры.
thickness direction [34.] ГОСТ 28 870-90 Методы испытания на растяжение
[35.] GOST R 54384-2011 (EN 10020:2000) Steel. The толстолистового проката в направлении толщины;
definition and classification of the [35.] ГОСТ Р 54384-2011 (EN 10020:2000). Сталь. Определение и
chemical composition and quality классификация по химическому составу и
classes; классам качества.
[36.] GOST R 53295-2009 Tools for fire protection of steel [36.] ГОСТ Р 53295-2009 Средства огнезащиты для стальных
structures. General requirements. конструкций. Общие требования. Метод
The method of determining the определения огнезащитной эффективности.
fire resistance rating; [37.] ГОСТ Р 54157-2010 Трубы стальные профильные для
[37.] GOST R 54157-2010 Steel tubes for steel structures. металлоконструкций. Технические условия.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 8


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

Specifications; [38.] ГОСТ Р ИСО 3183-2009 Трубы стальные для трубопроводов


[38.] GOST R ISO 3183-2009 Steel pipes for the oil and gas нефтяной и газовой промышленности.
pipeline industry. General Общие технические условия.
specifications; [39.] ГОСТ Р 53845-2010 (EN 377:1997). Прокат стальной. Общие
[39.] GOST R 53845-2010 (ISO 377:1997) Rolled steel. правила отбора проб, заготовок и образцов
General rules for sampling, blanks для механических и технологических
and samples for mechanical испытаний.
and technological tests; [40.] ГОСТ Р ИСО 14284-2009 Сталь и чугун. Отбор и подготовка
[40.] GOST R ISO 14284-2009 Selection and preparation of образцов для определения химического
samples for chemical analysis of состава.
Steel and iron.; [41.] ГОСТ 22536.0-87 (СТ СЭВ 487-77). Сталь углеродистая и чугун
[41.] GOST 22536.0-87 (ST SEV 487-77) carbon steel and нелегированный. Общие требования к
alloyed cast iron. General методам анализа.
requirements for methods of [42.] ГОСТ 11533-75 Автоматическая и полуавтоматическая
analysis; дуговая сварка под флюсом. Соединения
[42.] GOST 11533-75 Automatic and semi-automatic сварные под острыми и тупыми углами.
submerged arc welding. Weld joints Основные типы, конструктивные элементы и
acute and obtuse angles. Main размеры.
types, sizes and structural elements; [43.] ГОСТ 11534-75 Ручная дуговая сварка. Соединения
[43.] GOST 11534-75 Hand arc welding. Acute and blunt сварные под острыми и тупыми углами.
weld joints. Main types, design Основные типы, конструктивные элементы и
elements and dimensions размеры.
[44.] GOST 5264-80 Arc Welding. Welded joints. Main [44.] ГОСТ 5264-80 Ручная дуговая сварка. Соединения
types, sizes and structural elements; сварные. Основные типы, конструктивные
[45.] GOST R ISO 15792-1-2009 Welding materials. Test methods. элементы и размеры.
Part 1. Methods of testing [45.] ГОСТ Р ИСО 15792-1-2009 Материалы сварочные. Методы
samples of weld metal of steel, испытаний. Часть 1. Методы испытаний
nickel and nickel alloys; образцов наплавленного металла из стали,
[46.] GOST R ISO 15792-2-2010 Welding materials. Test methods. никеля и никелевых сплавов.
Part 2. Preparation of test samples of [46.] ГОСТ Р ИСО 15792-2-2010 Материалы сварочные. Методы
steel by-pass and two-pass испытаний. Часть 2. Подготовка образцов для
welding; испытания из стали при однопроходной и
[47.] GOST 14782-86 Testing. Welded joints. ultrasonic двухпроходной сварке.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 9


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

methods; [47.] ГОСТ Р 14782-86 Контроль неразрушающий. Соединения


[48.] GOST 7512-82 Testing. Welded joints. radiographic сварные. Методы ультразвуковые.
method; [48.] ГОСТ Р 7512-82 Контроль неразрушающий. Соединения
[49.] GOST 3242-79 Welded joints. Quality control сварные. радиографический метод.
methods; [49.] ГОСТ 3242-79 Соединения сварные. Методы контроля
[50.] GOST 6996-66 (ISO 4136-89, ISO 5173-81, качества.
ISO 5177-81) Welds. Methods for [50.] ГОСТ 6996-66 (ИСО 4136-89, ИСО 5173-81, ИСО 5177-81)
determining the mechanical Сварные соединения. Методы определения
properties; механических свойств.
[51.] GOST R ISO 15614-1-2009 Specification and qualification of [51.] ГОСТ Р ИСО 15614-1-2009 Технические требования и аттестация
welding procedures for metallic процедур сварки металлических
materials. Checking the welding материалов. Проверка процедуры
procedure. Part 1. Arc and gas сварки. Часть 1. Дуговая и газовая
welding of steels and arc welding of сварка сталей и дуговая сварка никеля и
nickel and nickel alloys; никелевых сплавов.
[52.] GOST R 53526-2009 (ISO 14732:1998) Personnel [52.] ГОСТ Р 53526-2009 (ИСО 14732:1998). Персонал, выполняющий
performing welding. Approval сварку. Аттестационные испытания
testing of operators for fusion операторов сварки плавлением и наладчиков
welding and resistance welding контактной сварки для полностью
setters for fully mechanized and механизированной и автоматической
automatic welding of metallic сварки металлических материалов.
materials; [53.] ГОСТ Р ИСО 15607-2009 Технические требования и аттестация
[53.] GOST R ISO 15607-2009 Specification and qualification of процедур сварки металлических
welding procedures for metallic материалов. Общие правила.
materials. General rules; [54.] ГОСТ Р 53690-2009 (ИСО 9606-1:1994). Аттестационные
[54.] GOST R 53690-2009 (ISO 9606-1:1994) Approval testing испытания сварщиков. Сварка
of welders. Fusion welding. Part 1. плавлением. Часть 1. Стали.
Steel; [55.] ГОСТ Р ИСО 3834-5-2010 Требования к качеству выполнения
[55.] GOST R ISO 3834-5-2010 Quality requirements for fusion сварки плавлением металлических
welding of metallic materials. Part 5. материалов. Часть 5. Документы,
Documents which requirements требования которых нужно удовлетворять
have to be met in order to confirm для того, чтобы подтвердить соответствие
compliance with the требованиям ИСО 3834-2, ИСО 3834-3 или

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 10


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

requirements of ISO 3834-2, ИСО 3834-4.


ISO 3834-3 or ISO 3834-4; [56.] РД 03-615-03 Порядок применения сварочных технологий
[56.] RD № 03-615-03 The application of welding technology при изготовлении, монтаже, ремонте и
in the manufacture, assembly, реконструкции технических устройств для
installation, repair and опасных производственных объектов.
modernization of technical systems [57.] РД 03-613-03 Порядок применения сварочных
for hazardous production facilities; материалов при изготовлении, монтаже,
[57.] RD № 03-613-03 The application of welding materials ремонте и реконструкции технических
in the manufacture, assembly, устройств для опасных производственных
installation, repair and объектов.
modernization of technical systems [58.] РД 03-614-03 Порядок применения сварочного
for hazardous production facilities оборудования при изготовлении, монтаже,
[58.] RD 03-614-03 The application of welding equipment ремонте и реконструкции технических
in the manufacture, assembly, устройств для опасных производственных
installation, repair and объектов.
modernization of technical systems [59.] РД 03-495-02 Технологический регламент проведения
for hazardous production facilities; аттестации сварщиков и специалистов
[59.] RD 03-495-02 Procedures for the Qualification Test сварочного производства
of Welders and Welding Work [60.] ГОСТ 26877-2008 Металлопродукция. Методы измерений
Specialists отклонений формы.
[60.] GOST 26877-2008 Metal. Methods of measurement of [61.] ГОСТ 26433.1-89 Система обеспечения точности
form deviations; геометрических параметров в
[61.] GOST 26433.1-89 System ensure the accuracy of the строительстве. Правила выполнения
geometric parameters in construction. измерений. Элементы заводского
Rules for making measurements. изготовления.
Prefabricated elements [62.] ГОСТ 1759.0-87 (СТ СЭВ 4203-83). Болты, винты, шпильки и
[62.] GOST 1759.0-87 (ST SEV 4203-83) Bolts, screws, гайки. Технические условия.
studs and nuts. Specifications [63.] ГОСТ Р 52628-2006 (ИСО 898-2 и ИСО 898-6). Гайки.
[63.] GOST R 52628-2006 (ISO 898-2 & ISO 898-6) Nuts, Механические свойства и методы
mechanical properties and test испытаний.
methods [64.] ГОСТ 18123-82 Шайбы.
[64.] GOST 18123-82 Washers [65.] ГОСТ Р ИСО 4759-3-2009 Изделия крепежные. Допуски.
[65.] GOST R ISO 4759-3-2009 Tolerances for Fasteners [66.] ГОСТ Р 52644-2006 Болты высокопрочные с шестигранной

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 11


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

[66.] GOST R 52644-2006 Hexagon bolts for high-strength головкой с увеличенным размером под ключ
structural bolting with large width для стальных конструкций. Технические
across flats. Specifications условия.
[67.] GOST R 52645-2006 Hexagon nuts for high-strength [67.] ГОСТ Р 52645-2006 Гайки высокопрочные шестигранные с
structural bolting with large width увеличенным размером под ключ для
across flats. Specifications металлических конструкций. Технические
[68.] GOST R 52646-2006 Washers for high-strength bolts условия.
metal structures. Specifications [68.] ГОСТ Р 52646-2006 Шайбы к высокопрочным болтам для
[69.] GOST 9467-75 Metal covered electrodes for металлических конструкций. Технические
manual arc welding of structural условия.
and heat-resistant steels. Types [69.] ГОСТ 9467-75 Электроды покрытые металлические для
[70.] GOST 2246-70 Welding steel wire – Specifications ручной дуговой сварки конструкционных и
[71.] GOST 9087-81 Welding melted fluxes теплоустойчивых сталей. Типы.
[72.] GOST 26271-84 Flux-cored wire welding carbon and [70.] ГОСТ 2246-70 Проволока стальная сварочная.
low-alloy steels. General [71.] ГОСТ 9087-81 Флюсы сварочные плавленые.
specifications [72.] ГОСТ 26271-84 Проволока порошковая для дуговой
[73.] GOST 14771-73 Gas-shielded arc welding. Welded сварки углеродистых и низколегированных
joints. Main types, design elements сталей. Общие технические условия.
and dimensions [73.] ГОСТ 14771-73 Дуговая сварка в защитном газе.
[74.] GOST 8713-79 Flux welding. Welded joints. Main Соединения сварные. Основные типы,
types design elements and конструктивные элементы и размеры.
dimensions [74.] ГОСТ 8713-79 Сварка под флюсом. Соединения
[75.] GOST 23518-79 Gas-shielded arc welding. Welded сварные. Основные типы, конструктивные
joints. Main types, design elements элементы и размеры.
and dimensions [75.] ГОСТ 23518-79 Дуговая сварка в защитном газе.
Соединения сварные. Основные типы,
конструктивные элементы и размеры.
SNIP is regulatory document containing mandatory requirements for
engineers; if in SP or similar requirements or stricter requirements are СНиП — нормативный документ, содержащий обязательные
given, either such similar or stricter requirements can be used. требования для инженеров. Если в СП приведены подобные или
более строгие требования, то необходимо руководствоваться такими
подобными или более строгими требованиями.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 12


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

1.3.3 Международные стандарты, нормы и правила


1.3.3. International Codes and Standards
 Европейские нормы (EN)
 Euro Norms (EN)
[76.] EN 10025-1 Горячекатаный прокат из конструкционной
[76.] EN 10025-1 Hot rolled products of structural steels
стали. Часть 1: Общие технические условия
— Part 1: General technical delivery
поставки;
conditions;
[77.] EN 10025-2 Горячекатаный прокат из конструкционной
[77.] EN 10025-2 Hot rolled products of structural steels
стали. Часть 2: Технические условия
— Part 2 Technical delivery conditions
поставки для нелегированных
for non-alloy structural steels;
конструкционных сталей;
[78.] EN 10025-3 Hot rolled products of structural steels
[78.] EN 10025-3 Горячекатаный прокат из конструкционной
— Part 3: Technical delivery conditions
стали. Часть 3: Технические условия
for normalized/normalized rolled
поставки мелкозернистых конструкционных
weldable fine grain structural steels;
сталей, пригодных к сварке и подвергнутых
[79.] EN 10025-4 Hot rolled products of structural steels
нормализации/нормализующей прокатке;
— Part 4: Technical delivery conditions
[79.] EN 10025-4 Горячекатаный прокат из конструкционной
for thermo mechanical rolled weldable
стали. Часть 4: Технические условия
fine grain structural steels;
поставки термомеханических прокатанных
[80.] EN 10029 Hot rolled steel plates 3mm
свариваемых мелкозернистых
thick or above Tolerances on
конструкционных сталей;
dimensions, shape and mass;
[80.] EN 10029 Листы стальные горячекатаные толщиной
[81.] EN 10034 Tolerances for hot rolled steel,

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 13


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

1994; 3 мм и более. Допуски на размеры и форму;


[82.] EN 10163-1 Delivery requirements for surface [81.] EN 10034 Допуски на горячекатаные стали, 1994.
condition of hot-rolled steel plates, [82.] EN 10163-1 Условия поставки относительно состояния
wide flats and sections – Part 1: поверхности горячекатаных стальных листов,
General requirements широких полос и прокатных профилей. Часть
[83.] EN 10163-2 Delivery requirements for surface 1: Общие требования;
condition of hot-rolled steel plates, [83.] EN 10163-2 Условия поставки относительно состояния
wide flats and sections – Part 2: поверхности горячекатаных стальных листов,
Plate and wide flats широких полос и прокатных профилей. Часть
[84.] EN 10163-3 Delivery requirements for surface 2: Листы и широкие полосы;
condition of hot-rolled steel plates, wide [84.] EN 10163-3 Требования к качеству поверхности
flats and sections – Part 3: Sections горячекатаных стальных листов, полос и
[85.] EN 10164 Steel products with профилей при поставке. Часть 3: Профили;
improved deformation properties [85.] EN 10164 Стальная продукция с улученными
perpendicular to the surface of the деформационными характеристиками в
product — Technical delivery направлении, перпендикулярном
conditions, 2004 поверхности изделия. Техническиу условия
[86.] EN 10204 Metallic products: types of inspection на поставку, 2004
documents, 2004; [86.] EN 10204 Изделия металлические. Виды актов
[87.] EN 10210 Hot finished structural hollow приемочного контроля, 2004.
sections of non-alloy and fine grain [87.] EN 10210 Профили горячедеформированные
steels, 2006; пустотелые из нелегированных и
[88.] EN 10219 Cold formed welded structural hollow мелкозернистых сталей, 2006.
sections of non-alloy and fine grain [88.] EN 10219 Холодноформованные шовные полые
steels профили из конструкционной
[89.] EN 1993-1-1 Eurocode 3: Design of steel нелегированной и мелкозернистой стали;
structures - Part 1-1: General rules [89.] EN 1993-1-1 Еврокод 3. Проектирование стальных
and rules for buildings; конструкций. Часть 1-1. Общие правила и
[90.] EN ISO 1461 Hot dip galvanized coatings on правила для зданий.
fabricated iron and steel articles [90.] EN ISO 1461 Покрытия, нанесенные методом горячего
[91.] EN ISO 9712 Non-destructive testing - Qualification цинкования на изделия из чугуна и стали.
and certification of NDT personnel; [91.] EN ISO 9712 Контроль неразрушающий. Аттестация и
[92.] EN 10160 Ultrasonic testing of steel flat product of сертификация персонала;

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 14


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

thickness equal or greater than 6 mm [92.] EN 10160 Ультразвуковой контроль стального проката
(reflexion method); толщиной, большей либо равной 6 мм (эхо-
[93.] EN 10306 Iron and steel - Ultrasonic testing of H метод);
beams with parallel flanges and IPE [93.] EN 10306 Чугун и сталь. Ультразвуковое испытание
beams; широкополочных балок с параллельными
[94.] EN ISO 10893-10 (ex EN 10246-7) Non destructive testing of steel tubes - фланцами и балок серии IPE;
Part 10 : automated full peripheral [94.] EN ISO 10893-10 (ранее EN 10246-7) Неразрушающий контроль
ultrasonic testing of seamless стальных труб. Часть 10. Автоматический
and welded (except submerged arc- ультразвуковой контроль по всей окружности
welded) steel tubes for the detection of бесшовных и сварных стальных труб (кроме
longitudinal and/or transverse труб, полученных дуговой сваркой под
imperfections; флюсом) для обнаружения продольных и/или
[95.] EN ISO 10893-11 (ex EN 10246-8 & EN 10246-9) Non destructive testing поперечных дефектов;
of steel tubes - Part 11 : automated [95.] EN ISO 10893-11 (ранее EN 10246-8 и EN 10246-9) Неразрушающий
ultrasonic testing of weld seam of контроль стальных труб. Часть 11.
welded steel tubes for the detection of Автоматический ультразвуковой контроль
longitudinal and/or transverse шва сварных стальных труб для обнаружения
imperfections; продольных и/или поперечных дефектов;

 Американский институт стальных конструкций (AISC)


 American Institute of Steel Construction (AISC)
[96.] AISC 325 - 14-я редакция Справочник по стальным конструкциям.
[96.] AISC 325 – 14th edition Manual of Steel Construction [97.] AISC360-10 Здания из стальных конструкций. Метод
[97.] AISC360-10 Specification for Structural Steel расчета по допускаемым напряжениям.
Buildings – WSD method; Технические условия.

 American Society of Mechanical Engineers (ASME)  Американское общество инженеров-механиков (ASME)


[98.] ASME B18.22M Metric Plain Washers [98.] ASME B18.22M Шайбы плоские метрические.

 American Society of Testing Materials (ASTM)  Американское общество по испытанию материалов (ASTM)

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 15


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

[99.] ASTM A123M-09 Standard Specification for Zinc [99.] ASTM A123M-09. Цинкование (горячее) чугунных и стальных
(Hot-Dip Galvanized) coatings on изделий. Стандартные технические
Iron and steel products; условия.
[100.] ASTM A320M-11 Standard Specification for Alloy- [100.] ASTM A320M-11 Болтовые соединения из легированной и
Steel and Stainless Steel Bolting for нержавеющей стали для эксплуатации в
Low-Temperature Service условиях низких температур. Стандартные
[101.] ASTM A325M-09 Standards Specification for технические условия.
Structural Bolts;
[101.] ASTM A325M-09 Болты строительные. Стандартные
[102.] ASTM A194M-12 Standard Specification for Carbon
технические условия.
and Alloy Steel Nuts for Bolts for
High Pressure or High [102.] ASTM A194M-12 Гайки для болтов из углеродистой и
Temperature Service, or Both легированной стали для использования в
[103.] ASTM A563M-07 Standards Specification for Carbon условиях высокого давления и/или высокой
and Alloy Steel Nuts; температуры. Стандартные технические
[104.] ASTM F436M-10 Standards Specification for условия.
Hardened Steel Washers; [103.] ASTM A563M-07 Гайки из углеродистой и легированной
[105.] ASTM A153M-09 Zinc Coating (Hot-Dip) on Iron and стали. Стандартные технические условия.
Steel Hardware; [104.] ASTM F436M-10 Шайбы из закаленной стали. Стандартные
[106.] ASTM F959M-07 Compressible Washer Type Direct технические условия.
Tension Indicators for Use With [105.] ASTM A153M-09 Цинкование (горячее) чугунных и стальных
Structural Fasteners; крепежных изделий.
[107.] ASTM A53M-10 Standard Specification for Pipe, [106.] ASTM F959M-07 Индикаторы натяжения со сжимаемой
Steel, Black and Hot-Dipped, Zinc- шайбой для использования со
Coated, Welded and Seamless; строительными крепежными изделиями.
[108.] ASTM F959M Standard Specification for [107.] ASTM A53M-10 Трубы стальные без покрытия и
Compressible-Washer-Type Direct оцинкованные горячим методом, сварные и
Tension Indicators for Use With бесшовные. Стандартные технические
Structural Fasteners условия.
[108.] ASTM F959M Индикаторы натяжения со сжимаемой
шайбой для использования со
строительными крепежными изделиями.
Стандартные технические условия.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 16


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

 American Welding Society (AWS)  Американское общество специалистов по сварке (AWS)

[109.] AWS A5.1 Specification for Carbon Steel [109.] AWS A5.1 Электроды из углеродистой стали.
Electrodes, 2004; Технические условия, 2010.
[110.] AWS D1.1 Structural Welding Code – Steel, 2010; [110.] AWS D1.1 Нормы и правила выполнения сварки
строительных конструкций. Сталь.

 Американский нефтяной институт (API)


 American Petroleum Institute (API) [111.] API RP 2A Планирование, проектирование и
строительство неподвижных морских
[111.] API RP 2A Planning, Designing and
оснований.
Constructing Fixed Offshore
[112.] API Spec 2B Изготовление труб из конструкционной
Platforms
стали.
[112.] API Spec 2B Fabrication of Structural Steel Pipe
[113.] API 5L. Магистральные трубы Технические
[113.] API 5L Specification for line pipe условия.

 Det Norske Veritas (DNV)


 Норвежский веритас (DNV)
[114.] DNV-RP-C203 Fatigue design of offshore steel
[114.] DNV-RP-C203 Расчет на усталость морских конструкций,
structures, 2011; 2011;

1.3.4. Project Specifications and Standards 1.3.4 Технические условия, технические задания и стандарты Проекта

[115.] 175700-000000-PE-BD-000001 Project Basis of Design; [115.] 175700-000000-PE-BD-000001 Исходные данные для
[116.] 3300-E-000-CS-SPE-00004-00-D Specification for Civil and Structural проектирования по Проекту.
Design [116.] 3300-E-000-CS-SPE-00004-00-D Проектирование
[117.] 3300-E-000-MC-SPE-23101-00-D Job Specification for External Painting общестроительных и стальных
[118.] 3300-E-000-CS-SPE-00002-00-D Functional & Design Specification for конструкций. Технические условия.
Occupied Buildings; [117.] 3300-E-000-MC-SPE-23101-00-D Техническое задание на наружную
[119.] 3300-E-000-CS-SPE-00008-00-D Passive Fire Protection Specification; покраску.
[118.] 3300-E-000-CS-SPE-00002-00-D Жилые здания. Функциональные

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 17


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

[120.] 3300-E-000-MC-SPE-23401-00-D Job Specification for Hot Dip требования и технические условия
Galvanization на проектирование.
[121.] 3300-E-000-CS-STD-00012-00-D Design Standards - Steel Structure [119.] 3300-E-000-CS-SPE-00008-00-D Пассивная пожарозащита.
Access and Maintenance Devices; Технические условия.
[122.] 3300-E-000-CS-STD-00003-00-D Construction Standards - Modular [120.] 3300-E-000-MC-SPE-23401-00-D Техническое задание на горячее
Steel Structure Primary Connections цинкование;
[123.] 3300-E-000-CS-STD-00014-00-D Construction Standards Modular [121.] 3300-E-000-CS-STD-00012-00-D Стандарты проектирования –
Steel Structure Secondary Устройства доступа и
Connections техобслуживания
[124.] 3300-E-000-CS-STD-00004-00-D Construction Standards - Steel металлоконструкций;
Structure Access and Maintenance [122.] 3300-E-000-CS-STD-00003-00-D Строительные стандарты –
Devices Первичные соединения блочных
[125.] 3300-E-000-CS-SPE-00022-00-D Job Specification for Sea Transported металлоконструкций;
Modules Fabrication [123.] 3300-E-000-CS-STD-00014-00-D Строительные стандарты –
Вторичные соединения блочных
металлоконструкций;
[124.] 3300-E-000-CS-STD-00004-00-D Строительные стандарты -
Устройства доступа и
техобслуживания
металлоконструкций;
[125.] 3300-E-000-CS-SPE-00022-00-D Техническое задание на
изготовление модулей для морской
транспортировки.

1.3.5. Regulatory requirements 1.3.5 Нормативные требования


This specification requires compliance with all Russian Codes, State, Local Настоящее техническое задание требует обеспечения соответствия
Law and Regulations. всем российским нормам и правилам, государственным и местным
законам и нормативным актам.
In case of conflicts the following hierarchy is applicable:
В случае противоречий в требованиях применяется следующий
 Project Specific technical Specifications (PSTS) extracts stated in порядок приоритета:
documents enclosed in Material Requisition;

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 18


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

 Russian Federation regulations, codes, norms and standards;  выдержки из специальных технических условий (СТУ),
приведенные в документах, которые прилагаются к заявке на
 Project specifications, standards and drawings; материалы;
 International codes, norms and standards.  нормативные документы, нормы, правила и стандарты
Российской Федерации;

 технические условия, чертежи и стандарты проекта;

In case of conflicting requirements between two documents order of  международные нормы, правила и стандарты.
precedence shall be as followed:
В случае конфликта требований между двумя документами должен
соблюдаться следующий порядок приоритетности:
 Project engineering drawings

 Project specifications and standards  технические чертежи по Проекту;

 The requirement of the upper level  технические условия и стандарты Проекта;

 At the same level of order of precedence, the most stringent criteria  требование документа более высокого уровня;
shall be applied
 при одинаковом порядке приоритетности должны применяться
документы с более жесткими требованиями.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 19


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

2. DEFINITIONS AND ABBREVIATIONS 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ


2.1. Definitions 2.1 Определения
For the purpose of this specification, the following definitions shall hold: Для цели настоящего технического задания используются следующие
определения.

КОМПАНИЯ: ОАО «ЯМАЛ СПГ»


COMPANY: JSC YAMAL-LNG
Подрядчик: Совместное предприятие YAMGAZ, созданное
Contractor: YAMGAS joint venture between Technip, JGC and компаниями Technip, JGC и Chiyoda.
Chiyoda.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Сторона, отвечающая за изготовление,
FABRICATOR: The party responsible for the fabrication, erection, установку, монтаж, сварку и проверку всех
manufacturing, welding and inspection of all стальных конструкций и стальных элементов в
structural steel and steel components in соответствие с положениями настоящего
conformance with the provisions of this specification. технического задания. Изготовитель должен
The Fabricator shall provide all methods, means, обеспечить все методы, средства, материалы,
materials, equipment and labor to detail, supply, оборудование и рабочую силу, необходимые
fabricate, coat, and deliver the structural steel для деталировки, поставки заготовок,
components to the job site. The Fabricator shall be изготовления и покрытия элементов стальных
responsible for detailing the components. The конструкций и их поставки на рабочую
Fabricator shall be responsible for shop painted or площадку. Изготовитель должен обеспечить
galvanized coatings either in-house or by деталировку элементов. Изготовитель должен
subcontract. обеспечить заводскую покраску или
цинкование элементов на своем предприятии
или силами субподрядчика.
Shall: Is to be understood as mandatory.
Должен, необходимо: указывает на нечто обязательное.
Should: Is to be understood as strongly recommended. Следует: указывает на нечто настоятельно
May be: Is to be understood as giving a freedom of choice. рекомендуемое.

Может быть, можно: указывает на свободу выбора.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 20


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

2.2. Abbreviations and Acronyms 2.2 Сокращения и аббревиатуры


PAB Pre-Assembled Building PAB Предварительно собранное здание

PAR Pre-Assembled Rack PAR Предварительно собранная эстакада

PAU Pre-Assembled Unit PAU Предварительно собранная установка

SPP Site Pre-Assembled Pipe Rack SPP Эстакада, предварительно собранная на


Площадке
VAU Vendor Assembled Unit
VAU Установка в сборе от Поставщика
VPU Vendor Package Unit
VPU Комплектная установка Поставщика
CFW Continuous Fillet Weld
CFW Непрерывный угловой шов

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 21


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

3. UNITS 3. ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ


Units shall be in accordance with the metric (SI) system: Должны использоваться единицы метрической (СИ) системы.

 Elevations : meter [m]  Высотные отметки: метр [м]

 Dimensions : millimeter [mm]  Размеры: миллиметр [мм]

 Force : kilo newton [kN]  Сила: килоньютон [кН]

 Mass : kilogram [kg]  Масса: килограмм [кг]

 Moment : kilo newton meter [kNm]  Момент: килоньютон-метр [кНм]

 Stress : newton/mm² [N/mm²] or mega Pascal  Мех. напряжение: ньютон на квадратный миллиметр
[MPa] [Н/мм2] или мегапаскаль [МПа]

 Pressure : kilopascal [kPa]  Давление: килопаскаль [кПа]

 Loadings : kilo newton/m² [kN/m²]  Нагрузки: килоньютон на квадратный метр [кН/м2]

 Temperature : degrees Celsius  Температура: градус Цельсия

For simplification purposes, one (1) kg weight may be taken as Для упрощения можно принять, что вес 1 (один) кг соответствует 10 Н
equal to 10 N (0.010 kN) (0,010 кН).

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 22


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

4. MATERIALS 4. МАТЕРИАЛЫ
All materials shall be of first class quality, comply with regulations Все материалы должны быть первоклассного качества, без дефектов и
governing the parameters of quality of products, free of defects and недостатков, соответствовать требованиям нормативных документов,
imperfections, of recent manufacture and new stock (ie unused) регламентирующих показатели качества продукции, недавно
and of the classification and grade specified in this specification and произведенными и отгруженными (то есть не бывшими в использовании), а
on project design drawings. также соответствующими указанным в настоящей спецификации и чертежах
проекта классификации и сорту.
FABRICATOR is responsible to supply materials conforming to the
specifications, including all material certificates / testing. Mill reports ИЗГОТОВИТЕЛЬ отвечает за поставку материалов, соответствующих
covering chemical and physical properties for each type of steel спецификациям, включая все сертификаты на материалы и их испытания. В
shall be included. поставку должен быть включены протоколы заводских испытаний,
содержащие сведения о химических и физических свойствах каждого типа
стальных элементов.

4.1. Structural Steel 4.1 Стальные конструкции


Steel structures are separated into three types : Стальные конструкции делятся на три типа:
 Modular structures that will be built in a construction yard  Mодульные конструкции, которые будут изготовлены на
out of site, pre-assembled structures PAR (pre-assembled производственной площадке вне строительной Площадки ;
Rack) or PAU (pre-assembled Unit):; предварительно собранные конструкции PAR (предварительно
собранные эстакады) и PAU (предварительно собранные установки);
 “Stick-built” structures: built at site structures;
 конструкции для возведения «традиционными методами» —
 SPP: Pre-assembled structures at Site, and then конструкции, собираемые на Площадке;
transported by SPMT to their final position
 SPP — конструкции, предварительно собираемые на Площадке и
затем транспортируемые на место установки самоходным модульным
транспортером.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 23


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

All structural components shall be divided into four groups Все конструктивные элементы зданий и конструкций должны быть
according to the criticality of the structural components of buildings разделены на четыре группы в соответствии со степенью критичности этих
and structures and their operating conditions according to Ref.[18.]: элементов и условий их эксплуатации, согласно классификации,
приведенной в [18.]

Definition of Structural Steel Определение разбивки стальных

Критичность
Breakdown конструкций

82 and Ref.
SNiP II-23-

СНиП II-23-
Согласно

(ДА/НЕТ)
Critical

82 и [2.]
As per

(Y/N)
[2.]
ST1 - PRIMARY STRUCTURE ST1 – ОСНОВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
Main column Group 1 Y Главная колонна Группа 1 ДА
Transition legs Group 1 Y Переходные опоры Группа 1 ДА
Floor beams between main columns Group 1 Y Балки перекрытий между главными Группа 1 ДА
колоннами
Extend of main beams in cantilevers Group 1 Y Продолжения главных балок на консолях Группа 1 ДА
Vertical braces in main rows Group 1 Y Вертикальные раскосы в основных рядах Группа 1 ДА
Horizontal braces under floors Group 1 Y Горизонтальные раскосы под Группа 1 ДА
перекрытиями
Nodes assemblies for main structure Group 1 Y Узлы конструкций для основной Группа 1 ДА
конструкции
Padeyes Group 1 Y Проушины Группа 1 ДА
Overhead crane runway beam Group 1 Y Мостовой кран (подкрановые балки) Группа 1 ДА
ST2 - SECONDARY STRUCTURE ST2 – ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 24


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

Floor framing (secondary floor beam, Group 2 Y Конструктивные элементы перекрытий Группа 2 ДА
stringer, infill beam, trimmer) (вспомогательные балки перекрытий,
продольные балки — двутавровые,
подбалка)
Extend of secondary beams in cantilevers Group 2 Y Продолжения вспомогательных балок на Группа 2 ДА
консолях
Flooring (Plating excluding grating) Group 3 Y Элементы перекрытий (листовой настил, Группа 3 ДА
кроме решетчатого настила)
Equipment supports Group 3 Y
Опоры оборудования Группа 3 ДА
Special pipe supports Group 3 Y
Опоры специальных трубопроводов Группа 3 ДА
HVAC supports Group 4 N
Опоры ОВКВ Группа 4 НЕТ
Cable supports Group 4 N
Кабельные опоры Группа 4 НЕТ
Purlins and girts (for roofing and cladding) Group 4 N
Обрешетины и ригели (для кровли и Группа 4 НЕТ
облицовки)
Platforms attached on equipments Group 4 N
Платформы, прикрепленные к Группа 4 НЕТ
оборудованию
Secondary platforms supporting handling Group 3 Y
way/monorail Вспомогательные платформы, Группа 3 ДА
поддерживающие пути погрузочно-
разгрузочных работ/монорельсы
Secondary platforms for valves / manifolds / Group 4 N
equipment / pipe support Вспомогательные платформы для Группа 4 НЕТ
клапанов / коллекторов / оборудования /
опор трубопроводов
Stair tower main structure Group 3 N
Главная конструкция лестничных шахт Группа 3 НЕТ
Monorail Group 1 Y
Монорельсы Группа 1 ДА
Davit Group 1 Y
Подъемно-поворотное устройство Группа 1 ДА
ST3 - TERTIARY STRUCTURE

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 25


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

Walkway and access platforms, including Group 4 N ST3 – ТРЕТЬЕСТЕПЕННЫЕ КОНСТРУКЦИИ


framing and flooring
Мостки и платформы доступа, включая Группа 4 НЕТ
(without supports for equipments / valves / рамы и перекрытия
pipes)
(без опор для оборудования / клапанов /
Stairway (stringer and steps) Group 4 N трубопроводов)
Handrail Group 4 N Марш лестницы (тетива и ступени) Группа 4 НЕТ
Safety bar and safety gate Group 4 N Перила Группа 4 НЕТ
Предохранительная штанга и Группа 4 НЕТ
Ladder with its cage Group 4 N предохранительная задвижка
Flooring (Grating excluding Plating) Group 4 N Лестница с клетками Группа 4 НЕТ
Drainage (troughs / spot drains) Group 4 N Элементы перекрытий (решетчатый Группа 4 НЕТ
настил, кроме листового настила)
AR – ARCHITECTURAL Дренаж (Дренажные желобы и точечные Группа 4 НЕТ
сливы)
Radiation shield Group 4 N
AR – АРХИТЕКТУРНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ
External cladding panels Group 4 N
Защитный экран Группа 4 НЕТ
Glazed frames and louvers Group 4 N
Панели наружной обшивки Группа 4 НЕТ
Internal walls and doors Group 4 N
Застекленные рамы и жалюзи Группа 4 НЕТ
Roofing panels Group 4 N
Внутренние стены и двери Группа 4 НЕТ
Ridge, roof handrails, skylight access dome, Group 4 N
gutter and down spot Кровельные панели Группа 4 НЕТ
Коньковый брус, крышные поручни, Группа 4 НЕТ
Group 4 N фонарный купол, ливнестоки и
Insulation водосточные трубы
Изоляция Группа 4 НЕТ

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 26


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

IA - INSTALLATION AIDS / TEMPORARY REMOVABLE


STRUCTURE IA – СРЕДСТВА ДЛЯ МОНТАЖА / ВРЕМЕННЫЕ СЪЕМНЫЕ
КОНСТРУКЦИИ
Trailer wings Group 1 Y Консоли трейлера Группа 1 ДА
External sea fastening Group 1 Y Наружное закрепление на судне Группа 1 ДА
Internal sea fastening for structure (beam / Group 1 Y Внутреннее закрепление на судне для Группа 1 ДА
bracing) - Removable in place конструкций (балки / связи жесткости) –
Съемные на месте
Temporary supports Group 3 Y Временные опоры Группа 3 ДА
Grillage Group 1 Y Решетки Группа 1 ДА
Spreader beams Group 1 Y Траверсы Группа 1 ДА
OTHER ПРОЧИЕ
PFP for structural steel - N Требования к пассивной пожарозащите НЕТ
(PFP) для стальных конструкций
Painting for structural steel - N Покраска стальных конструкций НЕТ
Neoprene pads - N Неопреновые подкладки НЕТ
Light weight concrete for flooring - N Легкий бетон для перекрытий НЕТ

4.1.1. Structural Steel material for “Modules” 4.1.1 Материалы стальных конструкций для «модулей»
Unless otherwise specified, all structural plates, and shapes used Если не указано иное, то все плиты и профили стальных конструкций для
for primary and secondary structure, grillage and sea fastening основных и вспомогательных конструкций, решеток и закреплений на судне
shall be weldable steel in accordance to должны быть выполнены из свариваемой стали в соответствии с.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 27


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

 European Steel – Normalized, Steel Grade EN  Европейская сталь — нормализованная сталь марки S355 NL по EN
10025-3 - S355 NL Ref.[78.]:, Exposed to temperature - 10025-3 [78.], подверженная воздействию температуры –50 °C < T ≤
50°C < T ≤ -40°C –40 °C

As an alternative, the following steel can be used: Как альтернатива, можно использовать одну из следующих сталей:

 European Steel - Thermo Mechanical Rolled, Steel Grade  Европейская сталь — нормализованная катаная сталь
EN 10025-4 - S355 ML. [79.] ,Exposed to temperature - с термомеханической обработкой марки S355 ML по EN 10025-4 [79.],
50°C < T ≤ -40°C подверженная воздействию температуры –50 °C < T ≤ –40 °C

Steel design temperature shall be minus 45°C as per Ref. [115.] Расчетная температура стали должна составлять минус 45°C согласно [115.]

The following design strengths are applicable to the above К вышеуказанным сталям применимы следующие расчетные значения
mentioned steel: прочности:

Nominal tensile strength Run,


Nominal yield strength Ryn, N/mm2
Thickness, mm N/mm2
Минимальный предел текучести
Толщина, мм Номинальная прочность на
Ryn, Н/мм2
разрыв Run, Н/мм2
≤ 16 470-630 355
16 < t ≤ 40 470-630 345
40 < t ≤ 63 450-610 335

Modulus of elasticity 𝐸 = 205 000 𝑁⁄𝑚𝑚2 Модуль упругости E = 205 000 Н/мм2

Shear modulus 𝐺 = 79 000 𝑁⁄𝑚𝑚2 Модуль сдвига G = 79 000 Н/мм2

Коэффициент Пуассона ν = 0,3

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 28


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

Poisson’s ratio, 𝜐 = 0.3 Коэф. теплового расширения 12 х 10-6/°C

Coefficient of thermal expansion 12 × 10−6 ⁄°𝐶 Плотность 7850 кг/м3

Density 7850 𝑘𝑔⁄𝑚3 Показатель смачиваемости 0,02

Damping 0.02 Полезная толщина плиты t ≤ 50 мм

Use plate thickness 𝑡 ≤ 50𝑚𝑚

For plates/members with through thickness requirements, material Для плит и элементов с требованиями по полной толщине необходимо
with ‘Z’ quality shall be applied, above the following thicknesses: использовать материал качества «Z» с толщиной, превышающей
приведенные ниже значения:
 For L-joints: 20 mm  для L-образных соединений: 20 мм;
 For T-joints: 35 mm  для T-образных соединений: 35 мм;
 For X-joints: 25 mm  для Х-образных соединений: 25 мм.
Additional requirements for elements with through thickness Дополнительные требования к элементам, с соответствующими свойствами
properties to be used in modules shall be as per paragraph 6.2 from по толщине для использования в модулях, должны быть указаны в
Ref. [125.]. параграфе 6.2. См. [125.].
Structural plates, and shapes used for tertiary structure shall be Прокатные листы и профили, используемые для третьестепенных
Steel Grade EN 10025-2 - S275 J2 Ref. [77.] конструкций, должны изготавливаться из стали марки S275 J2 по EN 10025-
2 [77.]
Mill certification of materials will be required as per Ref. [85.] and
based on the material type, the use and requirements. Заводская сертификация материалов должна проводиться на основе [85.] и
должна основываться на типе материала, его назначении и требованиях к
Structural pipe shall be either seamless or mill welded. Larger нему.
tubular pipe may be yard welded, but spiral welded pipe is not
acceptable. Конструкционные трубы должны быть бесшовными или соединенными
сваркой на заводе. Цилиндрические трубы могут свариваться на площадке,
Seamless structural pipes used for: но использовать спиральношовные сварные трубы не допускается.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 29


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

 Primary and secondary structures shall be S355 NLH as Бесшовные конструкционные трубы, используемые для:
per Ref. [87.] Part 1.
 основных и вспомогательных конструкций должны изготавливаться
 Tertiary structures shall be S275 J2H as per Ref. [87.] из стали марки S355 NLH согласно [87.], часть 1.

 третьестепенных конструкций должны изготавливаться из стали


марки S275 J2H согласно [87.]
Welded tubular for primary and secondary shall be as per:
Сварные трубы для основных и вспомогательных конструкций должны
 Steel Grade S355 NLH Ref. [88.] when mill welded; изготавливаться из:
 Steel Grade S355 NL Ref.[78.] or S355ML Ref. [79.] when  стали марки S355 NLH (см. [88.]) при заводских сварочных работах;
yard welded.
 стали марки S355 NL (см. [78.]) или S355ML (см. [79.]) при сварочных
Additional requirements for structural pipes to be used in modules работах на площадке.
shall be as per section 6 from Ref. [125.]
Дополнительные требования к конструкционным трубам, используемым в
Transversal Charpy test is mandatory for all plate materials used in модулях, должны быть указаны в разделе 6, см. [125.]
connections nodes and lifting lugs or padeyes (ex: Jetty head, etc.)
Испытание по Шарпи поперечного образца является обязательным для всех
All steel grade deviation shall be submitted to prior Contractor листовых материалов, в особенности в отношении узлов соединения и
approval. подъемных проушин (напр.: головная часть причала и т. п.).

Все отклонения по марке стали необходимо предварительно представить


Подрядчику на утверждение.

4.1.2. Structural Steel material for “Stick-built” and “SPP” 4.1.2 Материалы стальных конструкций для «монтажа традиционным
методом» и для «SPP»
All structural steel profiles shall be purchased locally and Russian
profiles shall be used in accordance with Ref. [30.] Все профили для стальных конструкций должны быть приобретены на
местном рынке, при этом использование российских профилей
Angles, smaller than 60mm, shall never be used as wind bracing. регламентируется документом [30.]
Minimum thickness of member is 5mm except for web thickness.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 30


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

Уголки размером менее 60 мм ни в коем случае не должны использоваться


в качестве ветровых связей.
Structural steel material shall be in accordance with Ref. [25.]. The
characteristics of material shall be as specified in Ref. [18.] Минимальная толщина элемента равна 5 мм, кроме толщины полосы.
Appendix C with design temperature of -45°C. A summary of main
characteristics is given in §4.1.3. Материалы стальных конструкций должны соответствовать [25.].
Характеристики материалов должны соответствовать указанным в [18.],
Приложение С, при расчетной температуре –45 °C. Сводка основных
характеристик приведена в § 4.1.3.
Material class C345 for all structural elements except handrails,
grating, floor plates and ladders in C255 will be used: Для всех элементов конструкций будут использоваться материалы класса
C345, кроме перил, решеток, половых плит и мобильных лестниц, для
которых будут использоваться материалы класса C255.
Classification
of structural Классификация
Steel Material элементов Сталь
Structural Element elements as Элемент конструкции
(Ref. [25.]) конструкции (см. [25.])
per Ref. [18.]
and Ref. [2.] согласно [18.] и [2.]

Group 1 C345-3 См. табл. в разделе 4.1 Группа 1 C345-3


Refer to table chapter 4.1 Group 2 C345-3 Группа 2 C345-3
Group 3 C345-1 Группа 3 C345-1
Group 4 C255 Группа 4 C255

As per Ref. [18.] Appendix C, design stresses varying from Согласно [18.], Приложение C, расчетные напряжения зависят от толщины
thickness are as follows: следующим образом.
C345 C345

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 31


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

 2  t  10 mm Ryn = 335 MPa  2t10 мм Ryn = 335 МПа

 10 < t  20 mm Ryn = 315 MPa  10 <t 20 мм Ryn = 315 МПа

 20 < t  40 mm Ryn = 300 MPa  20 <t 40 мм Ryn = 300 МПа

Where, Ryn: Nominal Yield Stress. где Ryn — номинальный предел текучести.

The allowable stress shall be multiplied by the working condition Допустимое напряжение необходимо умножить на коэффициент рабочих
coefficient c as per Table 1 of Ref. [18.]. условий c согласно табл. 1 документа [18.].

All steel grade deviation shall be submitted to prior Contractor Все отклонения по марке стали необходимо предварительно представить
approval. Подрядчику на утверждение.

For main runway of process crane, the material C345 should be Для балок и кранового упора главного кранового пути технологического
used for the runway beams and crane stop. крана следует использовать материал класса С345.

4.1.3. Summary of material characteristics 4.1.3 Сводка характеристик материалов


This paragraph summarizes the main characteristics of the PSTS. В данном параграфе представлены основные характеристики по СТУ.
Therefore, in case of conflict, they prevail over other codes and Следовательно, при конфикте требований, они должны иметь
standards преимущественную силу над другими нормативами и стандартами.

Material characteristics shall be fully compliant with standard, Ref. Характеристики материалов должны полностью соответствовать стандартам
[77.], Ref. [78.], Ref. [79.], and Ref. [25.] except for the following [77.], [78.], [79.] и [25.], за исключением следующих требований:
requirements:
a) Для «Модулей», согласно [2.]:
(a) For “Modules”, as per Ref. [2.]:
 S max.: 0,03%  S макс.: 0,03%

 P max.: 0,035%  P макс.: 0,035%

 CEV not above 0.45  CEV не выше 0,45

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 32


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

If Quality class +Z35 is required, content of sulphur and phosphorus Если требуется класс качества +Z35, содержание серы и фосфора должно
shall be: составлять:

 S max.: 0,01%  S макс.: 0,01%

 P max.: 0,02%  P макс.: 0,02%

In addition, Z35 through thickness tensile test shall be carried out Кроме того, необходимо выполнить испытание на растяжение по всей толщине
as per EN 10164. (метод Z35) согласно EN 10164.

Impact energy and test temperature are in accordance with the Энергия удара и температура испытания должны соответствовать данным,
following table: приведенным в таблице ниже:

Impact energy KV Temperature Энергия удара Температура


Elements Элементы
(in joules) in ° Celsius KV (в джоулях) в ° Цельсия

Plates for primary and Transversal 27 J -40 Плиты для основных и Поперечный 27 Дж -40
secondary structure вспомогательных
конструкций

Other materials for Longitudinal: -40 Прочие материалы для Продольный: в -40
primary and secondary Average 27 J/ основных и среднем 27 Дж/
structure Individual: 19J вспомогательных В отдельности: 19 Дж
конструкций

Longitudinal: -20° Материалы для Продольный: в -20°


Materials for tertiary
Average 27 J/ третьестепенных среднем 27 Дж/
structure
Individual: 19J конструкций В отдельности: 19 Дж

(b) For “Stick-built” and “SPP”, as per Ref. [2.]: b) Для «монтажа традиционным методом» и для «SPP», согласно
[2.]:

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 33


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

 S max.: 0,04%  S макс.: 0,04%

 P max.: 0,035%  P макс.: 0,035%

 CEV not above 0.45  CEV не выше 0,45

If Quality class +Z35 is required, content of sulphur and phosphorus Если требуется класс качества +Z35, содержание серы и фосфора должно
shall be: составлять:

 S max.: 0,025%  S макс.: 0,025%

 P max.: 0,02%  P макс.: 0,02%

In addition, Z35 through thickness tensile test shall be carried out Кроме того, необходимо выполнить испытание на растяжение по всей
as per GOST 28 870-90. толщине (метод Z35) согласно ГОСТ 28 870-90.

Impact energy and test temperature are in accordance with the Энергия удара и температура испытания должны соответствовать данным,
following table: приведенным в таблице ниже:

Impact energy Энергия


Temperature Температура
Elements KCV (in Элементы удара KCV (в
in ° Celsius в ° Цельсия
joules/cm2) джоулях/см2)

Plates for primary and Transversal 34* -40 Плиты для основных и Поперечный -40
secondary structure вспомогательных конструкций 34*

Other materials for Longitudinal 34* -40 Прочие материалы для Продольный -40
primary and secondary основных и вспомогательных 34*
structure конструкций

Materials for tertiary Longitudinal 34* -20° Материалы для Продольный -20°
structure третьестепенных конструкций 34*

(*) : Продольный: в среднем 34 Дж/см2 в отдельности: 24 Дж/см2


(*) : Longitudinal: Average 34J/cm2/ Individual: 24J/cm2

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 34


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

4.1.4. Weldability 4.1.4 Свариваемость


As per Ref. [76.], section 7.4.1 Согласно [76.], раздел 7.4.1

4.1.5. Sizes 4.1.5 Размеры


Dimensions of platees are in mm. Размеры плит приведены в мм.

Sections are EN profiles Сечения представляют собой профили по стандартам EN

Hollow sections: Outside diameter and thickness shall be in Пустотелые профили: наружный диаметр и толщина должны
accordance with Annex B of [87.]. Standard length is: random соответствовать требованиям, приведенным в Приложении B (см. [87.]).
length. Стандартная длина: произвольная.

4.1.6 Допуски на размеры, форму и массу


4.1.6. Tolerances on dimensions shape and mass
Допуски на плиты определяются стандартом [87.] и [81.] для балок.
Tolerances on plates shal be in accordance with Ref. [80.] and Ref.
[81.] for beams. Стандартный класс толщины — B. Стандартный класс плоскостности — N.

Standard class of thickness is B. Standard class of flatness is N. Как дополнительный вариант, может быть обеспечен класс толщины C.

Thickness class C may be provided as option. Допуски на пустотелые сечения должны соответствовать требованиям,
приведенным в разд. 6, (см. [87.]), часть 2.
Tolerance on hollow section shall be in accordance with section 6
of Ref. [87.] Part 2.

4.1.7 Состояние поверхности


4.1.7. Surface Condition
Для плит ремонт не допускается.
For plates, no repair shall be acceptable.
Все поверхности плит и балок подлежат 100%-му визуальному контролю на
All surfaces of plates and beam shall be 100% visually inspected предмет отсутствия дефектов, при этом состояние поверхности должно
for defects and the surface condition shall comply with rthe relevant соответствовать требованиям соответствующей части [82.][83.][84.]. Как
part of Ref. [82.][83.][84.]. As standard, the acceptable level is: правило, допустимым уровнем является:

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 35


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

 Class A, subclass 3 for plates  класс А, подкласс 3 для плит;

 Class C, subclass 2 for beams  класс С, подкласс 3 для балок.

4.1.8. SAW Tubular 4.1.8 Трубные изделия, получаемые дуговой сваркой под флюсом
Welded tubular are build according Ref. [112.] except splices which Сварные трубопроводы изготавливаются согласно [112.] за исключением
shall be in accordance with section 10.8 of Ref. [125.]. сращиваний, которые выполняются в соответствии с разделом 10.8
(см. [125.]).

4.1.9. Ultrasonic Testing 4.1.9 Ультразвуковой контроль


Personnel for US testing shall be qualified as per Ref.[91.] level II Персонал, проводящий УЗ-контроль, должен быть аттестован в
as minimum or ASTN-STN-TC-1A. соответствии с [91.], уровень II, как минимум или ASTN-STN-TC-1A.

Plates with a thickness not less than 6mm, shall be checked as per Плиты толщиной от 6 мм должны проверяться согласно [92.], уровень S0/E1
Ref. [92.] level S0/E1 in general and S1/E1 for Z35 requirement. — в целом и уровень S1/E1 — для требований Z35.

Beam with a thickness web not less than 12 mm shall be checked Балка с толщиной полосы от 12 мм должна проверяться согласно [93.]. В
as per Ref.[93.] . Class 2.1 scanning plan C&D as standard. качестве стандарта следует принять план сканирования C&D для класса 2.1.

Seamless tubular shall be checked as per Ref.[94.] level U3. Проверка бесшовных трубных изделий должна выполняться согласно [94.],
уровень U3.
Electric welded tubular shall be checked as per Ref.[95.] level U5.
Проверка трубных изделий, получаемых электросваркой, должна
SAW tubular shall be checked as per Ref.[95.] level U4. выполняться согласно [95.], уровень U5.

Проверка трубных изделий, получаемых дуговой сваркой под флюсом, должна


выполняться согласно [95.], уровень U4.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 36


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

4.1.10. Delivery of material 4.1.10 Поставка материала


Each delivery of material shall be accompanied with a material К каждой поставке материала должен прилагаться сертификат на материал
certificate according to EN 10 204 [85.]. (or equivalent certificate согласно EN 10 204 [85.] (или эквивалентный сертификат, утвержденный
approved by Contractor). Подрядчиком).

- For primary and secondary structure, grillage and sea fastening - Для основной и второстепенной конструкции, обрешетки и морского
крепления:
Certificate 3.1 when material is for APPROVED mills. For any other
mills, delivery certificate shall be in accordance with 3.2 certificate Сертификат 3.1, если материал предназначен для УТВЕРЖДЕННЫХ
as per EN 10204 сталелитейных заводов. Для всех остальных заводов сертификат на
поставку должен соответствовать сертификату 3.2 согласно EN 10204.
- For tertiary structure :
- Для третьестепенной конструкции:
Delivery certificate shall be in accordance with 2.2 certificate
minimum as per EN 10204.[85.] Сертификат на поставку должен соответствовать, как минимум, сертификату
2.2 согласно EN 10204 [85.].
FABRICATOR shall submit a list of the mill companies intended to
provide structural steel material. Depending on the mill companies Изготовитель должен предоставить список сталелитейных заводов, откуда
CONTRACTOR may require a retesting program to be developed он намеревается брать материал для стальных конструкций. В зависимости
by the mill according to the following rules. The list of mill от выбранных сталелитейных заводов существует вероятность, что
companies and the retest plan shall be submitted for prior review ПОДРЯДЧИКУ потребуется программа повторных испытаний,
and approval to CONTRACTOR before proceeding. разработанная заводом в соответствии со следующими правилами. Список
сталелитейных заводов и программа повторных испытаний должны быть
FABRICATOR shall extract one samples per each:: предоставлены ПОДРЯДЧИКУ на предварительное рассмотрение и
утверждение перед началом работ.
- Mill company
ИЗГОТОВИТЕЛЬ должен предоставить по одному образцу от каждого
- Type of product (plate, beam, seamless tubular …)
завода с указанием следующей информации:
- State of delivery (normalized, TMCP, quenched)
- название металлургической компании;
- Batch
- тип продукции (плита, балка, бесшовные трубы и т. п.);

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 37


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

- One sample every 10 items coming from the same heatnumber - состояние при поставке (нормализованный, прошедший процесс термо-
with a minimum of one механического контроля, закаленный);

Retests will be carried out on one sample choosen among five by - номер партии;
CONTRACTOR inspector shall witness and approve all tests of the
program. - как минимум, по одному образцу для каждых 10 элементов с одним и тем
же номером плавки.
In case of non satisfying results (with standard criterias), all
products coming from the same heat number shall be refused and Повторные испытания будут проведены инспектором ПОДРЯДЧИКА на
the other samples coming from the same sampling batch shall be одном отобранном образце из пяти. Инспектор должен освидетельствовать
retested. и утвердить все виды испытаний в рамках программы.

FABRICATOR shall provide a retest program according При получении неудовлетворительных результатов (по стандартным
following rules and submit for review to CONTRACTOR критериям) вся продукция, поступившая из партии с этим номером плавки,
before proceeding : должна быть отклонена, а остальные образцы, поступившие из той же партии,
предоставленной для отбора проб, должны быть испытаны повторно.

 Laboratory shall be recognized and accepted by CONTRACTOR.


ИЗГОТОВИТЕЛЬ должен предоставить программу повторных испытаний в
 All tests shall be witnessed by CONTRACTOR representative or соответствии со следующими правилами и предоставить ее на
accepted Third party (sampling and testing). рассмотрение ПОДРЯДЧИКУ до начала работ.

 Tensile: Tensile test to be sampled and tested according material  Лаборатория должна быть признана и утверждена ПОДРЯДЧИКОМ.
specification  Все испытания должны быть освидетельствованы представителем
ПОДРЯДЧИКА или утвержденной третьей стороной (отбор образцов и
 Impact test: if required by applicable material specification and/or испытания).
applicable document of order, 1 set of 3 Impact test specimen  Прочность на разрыв: для испытания на разрыв отбор образцов и само
sampled and tested according material specification. испытание проводятся согласно техническим условиям на материалы.
 Ударная вязкость: если требуется применимыми техническими условиями на
 CA: Chemical Analysis with elements required by material материал и/или применимым документом соответствующего порядка
specification. приоритетности, 1 комплект из 3 образцов для испытания на удар, отобранных и
испытанных, согласно техническим условиям на материал.
 Micrographic examination for TMCP steel for looking at the size  Химический анализ: химический анализ с элементами, требуемыми по
of the grain through the thickness. техническим условиям на материал.
 Исследование микроструктуры для стали, прошедшей процесс термо-
механического контроля, с целью проверки крупности зерна по всей толщине.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 38


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

4.2. Consumables
4.2 Расходные материалы
4.2.1. Consumables for sea transported module
4.2.1 Расходные материалы для модуля, перевозимого морским
According to JSS fabrication of sea transported module Ref. [125.] транспортом
В соответствии с техническим заданием на изготовление модуля для
транспортировки морским транспортом [125.].
4.2.2. Consumables for “Stick-build” and SPP
4.2.2 Расходные материалы для «монтажа традиционным методом» и для
Consumables shall be determined according to Ref. [18.]. «SPP»
Used welding materials and welding procedure must provide the value Выбор расходных материалов должен производиться согласно [18.].
of breaking strength of weld metal not less than standard value of
breaking strength of the base metal and values of hardness, impact Используемые сварочные материалы и процедуры сварки должны
test and percentage extension of welded joints metal specified by обеспечивать прочность на излом сварного шва на уровне не ниже
corresponding standards and specification. стандартной прочности на излом основного металла, а твердость,
испытание на удар и процентное расширение сварного шва должны
соответствовать значениям, определенным соответствующими
стандартами и техническими условиями.
4.3. Bolts, nuts and washers
4.3 Болты, гайки и шайбы
4.3.1. Connections for “Modules”
4.3.1 Соединения для «модулей»
For modules, bolted connection for primary structure shall be avoided.
Bolted connections may be used only when welding is not possible and Относительно модулей: необходимо избегать использования болтовых
only upon COMPANY approval. соединений для основных конструкций. Болтовые соединение можно
использовать только в случае невозможности применения сварки и
Minimum bolt diameter shall be: только с разрешения КОМПАНИИ.
 Primary Structural Components 20 mm Необходимый минимальный диаметр болта:

 Secondary Structural Components 16 mm  Основные элементы конструкций 20 мм


 Tertiary steelwork, walkways 16 mm  Второстепенные элементы конструкций 16 мм
 Handrails and ladders 12 mm  Третьестепенные стальные конструкции, мостки 16 мм

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 39


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

 Перила и мобильные лестницы 12 мм


Minimum bolt grades shall be:

High Strength Bolt: ASTM A320M, Grade L7 Необходимая марка болта, как минимум:
Nuts for High Strength Bolt: ASTM A194M Болты высокой прочности: ASTM A320M, марка L7
Washers for Bolts: ASME B18.22M Гайки для болтов высокой прочности: ASTM A194M

Direct Tension Indicators: ASTM F959M, type 8.8 Шайбы для болтов: ASME B18.22M

All bolts (except high strength bolts used in torque controlled Индикаторы натяжения: ASTM F959M, класс
assemblies), nuts and washers shall be galvanized in accordance with прочности 8.8
Ref.[105.].
Все (кроме высокопрочных болтов, используемых в сборках с
For main members, bracing and struts minimum diameter 20 mm. контролируемым моментом затяжки) болты, гайки и шайбы должны быть
оцинкованы согласно [105.].
For ladders, handrails, stair treads minimum diameter 16 mm.
Для главных элементов, связей, подкосов и минимальный
Nominal Shear strength: 330 𝑁⁄𝑚𝑚2 , threads распорок диметр 20 мм.
included in shear plane.
Для мобильных лестниц, перил, ступеней минимальный
Nominal Bearing strength: 860 𝑁⁄𝑚𝑚2 стационарных лестниц диаметр 16 мм.
Nominal Tension strength: 725𝑁⁄𝑚𝑚2 Номинальная прочность при сдвиге: 330 Н/мм2, ступени включены в
плоскость сдвига.
Resistance factor: Φ = 0.75
Номинальная несущая способность: 860 Н/мм2
Combined tension and shear:
Номинальная прочность на разрыв: 725 Н/мм2
Threads excluded from shear plane: 807 − 1.5 × 𝑓𝑣 ≤ 725
Коэффициент устойчивости: Φ = 0, 75
Threads included in shear plane: 807 − 1.9 × 𝑓𝑣 ≤ 725
Сочетание растяжения и сдвига:

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 40


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

All bolted connections subject to vibration or cyclic loads shall have Ступени исключены из плоскости сдвига: 807 − 1,5 × 𝑓𝑣 ≤ 725
double nuts.
Ступени включены в плоскость сдвига: 807 − 1,9 × 𝑓𝑣 ≤ 725

Все болтовые соединения, подверженные воздействию вибрации или


циклической нагрузки, должны иметь две гайки.

4.3.2. Connections for “Stick-build” and SPP 4.3.2 Соединения для «монтажа традиционным методом» и для «SPP»
Bolts for all steelwork connections are as follows according to Ref. [18.] Болты для всех соединений стальных конструкций должны
and shall be hot dip galvanized. The characteristics of material shall соответствовать требованиям документа [18.] и должны быть оцинкованы
be in accordance with the design temperature (-45°C). горячим способом. Характеристики материала должны соответствовать
расчетной температуре (–45 °C).

Необходимый диаметр и класс прочности болта, как минимум (табл. 57


Minimum bolt diameter and minimum grade shall be (table 57 of документа [18.]):
Ref. [18.]):

Основные элементы конструкций 20 мм класс прочности 8.8


 Primary Structural Components 20 mm Grade 8.8 Второстепенные элементы 20 мм класс прочности 8.8
конструкций
 Secondary Structural Components 16 mm Grade 8.8
Третьестепенные стальные 16 мм класс прочности 5.8
 Tertiary steelwork, walkways 16 mm Grade 5.8 конструкции, мостки
 Handrails and ladders 12 mm Grade 4.8 Перила и мобильные лестницы 12 мм класс прочности 4.8

Высокопрочные фрикционные болты использоваться не должны, если


это специально не указано на руководящем чертеже и не одобрено
High strength friction grip bolts shall not be used, except if clearly
КОМПАНИЕЙ. В данном случае необходимо использовать болты М24.
indicated on guide drawing and subject to COMPANY’s approval. In
Марка стали: 40H с номинальным напряжением Rbun= 1078 Н/мм2
this case, bolts M24 shall be used. Steel grade: 40H with normative
(см. [18.]). Для соединений стальных балок, воспринимающих момент,
stress Rbun = 1078 N/mm2 (Ref. [18.]). High strength bolt shall be used
должны использоваться высокопрочные болты. Высокопрочные болты не
должны быть оцинкованными.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 41


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

for the steel beam moment connections. High strength bolts sall not be
galvanized.

4.4. Flooring 4.4 Настил


4.4.1. Open Grating Flooring 4.4.1 Открытые решетчатые настилы
 For “Stick-Built”  Для «монтажа традиционным методом»
Open grating shall be non-slip welded rectangular type and be hot dip Открытые решетки должны быть сварными, нескользящими,
galvanized. The grating panels shall have a maximum spanning of прямоугольными и должны быть оцинкованы горячим методом. Длина
1100 mm пролета панелей решетки не должна превышать 1100 мм.

Решетки и ступени лестниц должны быть открытыми, рифлеными,


заводского изготовления, толщиной 32 мм, с главными балками глубиной
Grating and stair treads shall be serrated open type, factory made, and 32 мм и толщиной 5 мм с межцентровым расстоянием 30 мм, со
shall be 32 mm thick, with main bars 32 mm deep and 5 mm thick, at спиральными квадратными поперечными стержнями 6 мм с
30 mm centers and cross rods square 6 mm twisted at 100 mm межцентровым расстоянием 100 мм.
centers.
Части решетки должны быть снабжены торцевыми стержнями.
Grating parts shall be provided with end bars.
Неопираемые несущие балки у отверстий и вырезов должны быть
Unsupported bearing bars at holes and cut-outs shall be trimmed by a покрыты стальной полосой (упорная плита).
steel strip (toe plate).
Если ввиду высоких нагрузок требуется использовать более тяжелые
If heavier gratings have to be used due to higher loads, this shall be решетки, то это должно быть указано на проектном чертеже: должна
indicated on design drawing using grating similar to normal grating with использоваться решетка, аналогичная нормальной, с сечением несущих
load bearing bars section 50mm x 5mm, maximum spanning 600 mm. балок 50 мм х 5 мм, с максимальной длиной пролета 600 мм.
The material shall be minimum C255 for grating and Grade 5.8 for the Как минимум, материал решетки должен быть С255, а класс прочности
bolts (Studs). The material shall be in accordance with Ref. [14.] болта (шпильки) — 5.8. Материал должен соответствовать требованиям
(Design temperature -45°C) and Ref. [25.] for Group 3 (Ref. [18.]).

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 42


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

Where required on CONTRACTOR drawings and standards, kick plate документов [14.] (расчетная температура минус 45 °C) и [25.], для группы
(150 x 6) shall be provided (welded). All flooring penetrations shall be 3 (см. [18.]).
bonded (as per Construction standard) with edge strips. Edges strips
shall be extended to provide kick plate (150x6) for opening > 200mm Если требуется в соответствии с чертежами ПОДРЯДЧИКА и
and when required on drawings. стандартами, то необходимо предусмотреть отбойную планку
(приварную) размером 150 мм х 6 мм. Все проемы в полу должны быть
A nominal gap of 5 mm is to be provided between installed panels and скреплены (согласно строительному стандарту) кромочными обкладками.
around obstacles (columns, gussets, saddles…). Кромочные обкладки должны быть удлиненными, чтобы можно было
предусмотреть отбойную планку (150 х 6) для проемов размером более
Panel shall be fixed to beams with a minimum of 4 guns placed studs. 200 мм, и в случае, если это требуется по чертежу.
These studs shall be fixed on joists through floor openings, to prevent
any movement of panels. Номинальный зазор между установленными панелями и окружающими
препятствиями (колонны, косынки, хомутовые опоры и т. п.) составляет
Stair treads shall be fabricated with the same open steel flooring with 5 мм.
non-slip nosing (width = 30 mm min).
Панели должны быть прикреплены к балкам с помощью не менее чем
Removable panel weight shall not exceed 50 kg. 4 пистолетов для приварки шпилек. Эти шпильки необходимо прикрепить
к балкам через проемы в полу, чтобы предотвратить любое перемещение
панелей.
 For “modules” Ступени лестниц должна иметь такой же открытый стальной настил с
Two types of floors will be considered: нескользящим свесом (ширина не менее 30 мм).

o Main (ground) floor Масса съемной панели не должна превышать 50 кг.

No grating flooring is permitted for those floors.

o Other elevations  Для «модулей»

The material shall be minimum S235 J2 and hot dip galvanized Будет рассмотрено два типа полов:
according to Ref. [90.]. The material shall be in accordance with Ref. o Главный (земляной) пол.
[14.] (Design temperature -45°C) and Ref. [76.].
Для этих полов не разрешается использовать решетчатые настилы.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 43


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

See requirements detailed in paragraph for open grating flooring for o Прочие высотные отметки.
“stick-built” structures.
Материал должен быть, как минимум, S235 J2 и должен быть оцинкован
горячим методом, согласно [90.]. Материал должен соответствовать
требованиям документов [14.] (расчетная температура минус 45 °C) и
[25.].

См. требования, указанные в параграфе по открытому решетчатому


настилу для конструкций с монтажом традиционным методом.

4.4.2 Настилы из сплошных плит


4.4.2. Solid Plate Flooring
 Для «монтажа традиционным методом»
 For “Stick-Built”
Использование настилов из сплошных плит следует избегать на
Use of solid plate flooring should be avoided in open areas. Grating открытых участках. Предпочтительно использовать решетки, чтобы
should be preferred so as to avoid risk of ice and snow accumulation. предотвратить риск скопления льда и снега.
For handling ways, plating should be used unless noted otherwise on
Для путей погрузочно-разгрузочных операций следует использовать
guide drawing, the floor shall be relief patterned plate flooring and shall
листовое покрытие. Если указано на руководящем чертеже, то пол
be hot dip galvanized, unless otherwise noted.
должен представлять собой настил из рифленых плит и должен быть
Minimum thickness shall be 6 mm over plate and 2mm for the relief оцинкован горячим методом, если не указано иное.
pattern. Толщина по верху плиты должна составлять не менее 6 мм, а высота
All flooring fixings shall be galvanized. рифления — не менее 2 мм.

They include: Все крепежные элементы настилов должны быть оцинкованы.

o Fasteners tightened by counter sunken screw К ним относятся:

o Plates welded under flooring as stop pieces o крепежные детали, затягиваемые винтом с потайной головкой;

o A 13mm drain hole for each 1.0 square meter of o плиты, привариваемые под настилом в качестве упорных
flooring shall be provided, with a minimum of 1 hole элементов;
per panel.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 44


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

Removable parts, where required, shall be indicated on design drawings. o необходимо предусмотреть сливное отверстие диаметром
Max spanning: 1100 mm; 13 мм на каждый квадратный метр настила, при этом каждая
панель должна иметь хотя бы одно такое отверстие.

Если требуются съемные части, то их необходимо указать на проектных


чертежах. Максимальная длина пролета: 1100 мм
 Для «модулей»

Будет рассмотрено два типа полов:

o Главный (земляной) пол.


 For “modules”
Стальные плиты толщиной 8–10 мм с нескользящим покрытием.
Two types of floors will be considered:
Эти стальные плиты привариваются к главным стальным балкам и играют
o Main (ground) floor роль горизонтальной перегородки, поэтому связи в горизонтальной
Steel plate thickness 8-10 mm with anti-slip coating. плоскости не нужны. Эти плиты могут перекрывать пролет между
второстепенными балками или между главными балками и должны иметь
The steel plates are welded to the main steel beams and acting as a элементы жесткости с нижней стороны.
horizontal diaphragm, no bracing in horizontal plane is therefore
required. The plates can span between secondary beams or between o Прочие высотные отметки.
main beams and the plates shall be stiffened at the underside.
См. требования, указанные в параграфе по настилу из сплошных плит
o Other elevations для конструкций с монтажом традиционным методом.

See requirements detailed in paragraph for solid plate flooring for Предпочтение везде отдается открытым рифленым решеткам (кроме
“stick-built” structures. главного настила), чтобы свести к минимуму препятствия для выхода газа
и снизить риск взрыва.
Preference is for open serrated grating (except for main deck)
throughout to minimize confinement of gas releases and reduce
detonation risk.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 45


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

5. CONNECTIONS 5. СОЕДИНЕНИЯ
All connections not detailed on COMPANY’s drawings shall be designed Все соединения, не указанные на чертежах Компании, должны быть
by the SUPPLIER to be capable of carrying the imposed reactions, спроектированы Поставщиком так, чтобы они могли воспринимать
moments and axial forces shown on the COMPANY drawings, unless прилагаемые реакции, моменты и осевые усилия, показанные на
specified otherwise. чертежах Компании, если не указано иное.

5.1. General 5.1 Общие положения


All shop connections shall be welded. Все заводские соединения должны быть сварными.

Field assemblies can be welded or bolted. Узлы, собираемые на месте, могут быть сварными или болтовыми.

Fabricator shall take into account possible deviations of profile shapes Изготовитель должен учесть возможные отклонения формы профилей
when working out the theoretical dimensions given on Contractor’s design при отработке теоретических размеров, указанных на проектных
drawings. чертежах Подрядчика.

Double angle members shall have fillers spaced not more than Элементы с парными уголками должны иметь уплотнения, расстояние
40 x minimum radius of gyration. между которыми должно быть не менее 40 минимальных радиусов
вращения.
Gusset plates shall not be thinner than the members to be connected and
shall have a thickness of at least 10 mm for primary structures and at least Толщина косынок должна быть не меньше, чем соединяемые
8mm for the other structures. элементы, и должна составлять минимум 10 мм для основных
конструкций, а также минимум 8 мм для остальных типов конструкций.
End plates for a beam shall not be thinner than the flange thickness of
that beam. Торцевые плиты для балок должны быть не тоньше фланца данной
балки.
Columns shall have full bearing at splices and at end plates. Design
splices for the full strength of the column. Weld base plate to column all На сращиваниях и торцевых плитах вся поверхность колонны должна
round, unless otherwise shown on drawings. быть несущей. Сращивания рассчитываются на полную прочность
колонны. Плиту основания к колонне необходимо приварить по кругу,
For splices in structural steel other than those shown on the design если иное не показано на чертежах.
drawings, Contractor’s approval is required, in writing, prior to starting

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 46


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

fabrication. Such splices shall be full penetration butt welds. All such Для сращиваний стальных конструкций, отличных от указанных на
splices shall be shown on fabricator’s shop drawings. проектных чертежах, требуется утверждение Подрядчика,
оформленное письменно и предоставляемое до начала изготовления.
Holes in gusset plates shall be so arranged to minimize moments in Такие сращивания должны выполняться сварными швами с полным
beams due to eccentricity. проваром. Все такие сращивания должны быть показаны на заводских
чертежах изготовителя.
All hand-railing shall be shop fabricated.
Отверстия в косынках должны быть расположены так, чтобы снизить
моменты в балках из-за эксцентричности.

Все перила должны быть заводского изготовления.

5.1.1. Connections for “Modules” 5.1.1 Соединения для «модулей»

Connections for “Modules” shall be as per Ref. [125.]. Соединения «модулей» должны соответствовать [125.].

5.1.2 Соединения для «монтажа традиционным методом»


5.1.2. Connections for “Stick-built” Изготовление должно производиться в соответствии с положениями
Fabrication shall be in accordance with provisions of Ref. [22.] unless документа [22.], если в настоящем техническом задании не указано
otherwise stated in the present specification. иное.

5.2 Сварные соединения для SPP и монтажа традиционными методами


5.2. Welded Connections for “Stick-built”and SPP
При сварке стальных конструкций необходимо руководствоваться
The following shall be used for welding of steel structures: electrodes for следующими указаниями: Электроды для ручной дуговой сварки —
manual arc welding as per Ref. [69.], welding wire as per Ref. [70.], fluxes согласно [69.], сварочная проволока — согласно [70.], флюс —
as per Ref. [71.], flux-cored wire as per Ref. [72.], welding operations shall согласно [71.], порошковая проволока — согласно [72.], сварочные
be mechanized and automated. операции должны быть механизированными и автоматизированными.
Assembly and welding during erection of steel constructions shall be Сборка и сварка в ходе монтажа стальных конструкций должны
performed in accordance with a specially developed and approved выполняться в соответствии со специально разработанным и
Welding method statement (PPSR) or other technological documentation утвержденным проектом производства сварочных работ (ППСР) или

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 47


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

in the form of welding maps, manuals, etc., which shall take into account другой технологической документацией в виде карт сварки,
specificity of structures of the future facility and construction and руководств и т. п., где должна быть учтена специфика будущего
installation technology . объекта и технология его строительства и установки.

Before starting the work, Welding method statement shall be approved by До начала работ проект производства сварочных работ должен быть
the contractor and the COMPANY. согласован подрядчиком с Компанией.

Process documentation shall include: welding operations organization Технологическая документация должна включать в себя следующее:
plan, requirements to base materials and welding consumables, welding организационный план выполнения сварочных операций, требования
and auxiliary equipment, instructions for assembly of structures, welding к основному металлу и к расходным сварочным материалам, к
technology, welding quality control, defects rectification technology for сварочному и вспомогательному оборудовании, инструкции по сборке
welded joints and safety philosophy for welding operations. конструкций, технология сварки, порядок контроля качества сварки,
технология устранения дефектов сварных соединений и основные
Welding operations shall be managed by a certified welding specialist, принципы техники безопасности при выполнении сварочных
having the appropriate qualification certificate valid for construction steel операций.
structures. The qualification certificate will be as per corresponding AWS
Ref. [110.] or GOST Ref. [51.] reference depending on structure type Сварочные операции должны выполняться под руководством
(SPP or Stick-Built). All welding activity on site shall be only as per GOST аттестованного специалиста по сварке, имеющего соответствующий
Ref. [51.]. квалификационный сертификат, действительный для стальных
строительных конструкций. Квалификационный сертификат должен
Welding of a completed assembly and connection can only be started соответствовать стандартам AWS [110.], либо ГОСТ [51.] в
after its acceptance by welding specialist (foreman, superintendent) and зависимости от типа конструкции (SPP или конструкции, монтируемые
handover by superintendent (master) at structures location, with issuance традиционными методами). Все сварочные операции на площадке
of acceptance certificate and job task to welder. должны выполняться только в соответствии со стандартами ГОСТ
[51.].
During performance of welding operations, welding specialist shall keep
"Welding register," draft as built assembly completion and welding К сварке готового узла и соединения можно приступать только после
sketches, carry out visual inspection and measurement of quality of его приемки специалистом по сварке (бригадир, прораб) и передаче
welded joints, issue protocols, interim acceptance certificates for welded бригадиром (мастером) на месте установки конструкции, с выпуском
assemblies and structures. акта сдачи-приемки и задания сварщику на выполнение работ.
Structural steel shall conform to one of the steel material grades При выполнении сварочных операций специалист по сварке должен
nominated in this specification, as applicable. вести журнал сварочных работ, заполняемый по мере завершения
монтажа узла и содержащий схемы сварки, выполнять визуальный

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 48


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

All connections shall be detailed in such a way that they are economical контроль и производить измерения качества сварных соединений,
to fabricate and erect, while recognizing that the detailing may have выпускать протоколы и промежуточные акты сдачи-приемки сварных
significant impact on the strength of the connection. узлов и конструкций.

Shop welded connections shall be so located and detailed as to allow В качестве конструкционной стали необходимо использовать одну из
parts of the structure to be safely assembled in the shop in the largest марок стали, указанную в настоящем техническом задании, в
components consistent with practical limitation. соответствии с потребностью.

All fittings shall be made from a minimum of 10mm thick plate, unless Все соединения должны быть детализированы так, чтобы обеспечить
noted otherwise on the design drawings. экономичность изготовления деталей и их монтажа, при этом
необходимо учитывать, что деталировка может оказать существенное
Start/stops held to a minimum. When start/stops are unavoidable, each влияние на прочность данного соединения.
position shall be properly conditioned before proceeding with the adjacent
welding. Заводские сварные соединения должны быть расположены и
детализированы так, чтобы можно было обеспечить безопасную
Where intermittent welding is specified, a 6mm sealing fillet is required in сборку деталей в цеху в компоненты большего размера, в
all areas. соответствии с практическими ограничениями.
The minimum fillet weld size shall be as follow, unless noted otherwise on Вся арматура должна быть выполнена из листа толщиной не менее 10
the drawings: мм, если на проектных чертежах не указано иное.
 Leg value = 0.7 * of the thinest plate (CFW) Пуски и остановки должны быть сведены к минимуму. Если избежать
пусков и остановок невозможно, то прежде чем приступать к
The maximum size for fillet weld that may be made in one pass shall be выполнению смежного сварного шва, каждую позицию необходимо
8 mm. надлежащим образом подготовить.
The maximum thickness of weld metal of the root pass of a butt weld shall Если указана промежуточная сварка, то на всех участках требуется
be 6mm. выполнить уплотнительный угловой сварной шов 6 мм.
All butt welds in plate shall be continuous, full penetration and double Минимальный размер углового сварного шва должен быть
sided unless otherwise specified and shall be slightly convex. Butt welded следующим, если на чертежах не указано иное:
splices shall be ground flush.
 Длина катета сварного шва = 0,7 * наиболее тонкий лист
Square edge butt joints shall not be used except for material less than
(непрерывный угловой сварной шов)
6mm thick. The beveling of the plates, width of the land and root opening,

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 49


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

or spacing for square edge plates, shall be adequate to assure full Размер углового сварного шва, выполняемого за один проход, не
penetration. должен превышать 8 мм.

All sharp corners, rough edges, burrs, weld splatters and the like shall be Толщина наплавленного металла при проходе при заварке корня шва
removed by grinding or other means prior to applying any surface для стыкового сварного шва не должна превышать 6 мм.
treatment.
Все стыковые сварные швы на листах должны быть непрерывными, с
Frequency of weld testing to be approved. полным проваром и двусторонними, если не указано иное, и должны
быть слегка выпуклыми. Сращивания стыковыми сварными швами
Use of combined connections where the force is borne partly by welding должны быть зачищены заподлицо с основным металлом.
joints and party by bolts is not allowed.
Стыковые соединения без скоса кромок не должны использоваться,
Use of one-sided fillet welds in structures is not allowed. кроме случая, когда толщина металла составляет менее 6 мм. Скос
кромок листов, ширина скоса и зазор между свариваемыми кромками
Repair shall be subject to prior approval by CONTRACTOR.
(со скосом или без него) должны быть такими, чтобы обеспечить
полный провар.

Все острые углы, шершавые кромки, задиры, сварочные брызги и т. п.


необходимо удалить путем зачистки или другими способами, прежде
чем наносить какие-либо покрытия.

Периодичность испытания сварных швов подлежит утверждению.

Использовать комбинированные соединения, где усилие частично


воспринимается сварными соединениями, а частично болтами, не
разрешается.

Использовать для конструкций односторонние угловые сварные швы


не разрешается.

Ремонт должен быть утвержден ПОДРЯДЧИКОМ до начала работ.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 50


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

5.3. Bolted connections 5.3 Болтовые соединения


Bolting should use steel bolts and nuts should meet the technical Для болтовых соединений следует использовать болты и гайки,
requirements of Ref. [62.], Ref. [26.] and Ref. [63.] and washers should соответствующие техническим требованиям, указанным в документах
meet the requirements of Ref. [64.] and Ref. [65.]. High strength bolts [62.], [26.] и [63.], и шайбы, соответствующие требованиям документов
should meet the requirements of Ref. [28.] and Ref. [66.], should meet the [64.] и [65.]. Высокопрочные болты должны соответствовать
requirements of Ref. [67.] and Ref. [68.]. требованиям документов [28.] и [66.], а гайки и шайбы для них —
требованиям документов [67.] и [68.].
The selection of the bolt diameters shall be in accordance with the width
of the flanges and the thicknesses of the sections to be connected. Размеры болтов должны выбираться в соответствии с шириной
фланцев и толщиной соединяемых профилей.
Bolts designed for transmitting forces in structural member connections,
shall have the minimum diameter described in §4.3 (unless noted Болты, рассчитанные на передачу усилий в соединениях элементов
otherwise on standard drawings): конструкций, должны иметь минимальный диаметр, указанный в § 4.3
(если на стандартных чертежах не указано иное).
One high strength bolt assembly shall consist of one heavy hexagon
structural bolt, one heavy hexagon nut, one hardened washer and a direct Один высокопрочный болтовой узел должен состоять из одного
tension indicator. высокопрочного строительного болта с шестигранной головкой, одной
высокой гайки, одной закаленной шайбы и индикатора натяжения.
A bolt assembly shall not be reused.
Болтовой узел не должен использоваться повторно.
Quantities of both common and high strength bolts shall include 5 % extra
per size and length, to cover requirements for fit-up and erection. Количество болтов общего назначения и высокопрочных болтов
должно включать в себя резерв 5 % для каждого диаметра и каждой
A quantity of representative samples of bolt assemblies may be required, длины болта, чтобы удовлетворить требования по пригонке и
which the supplier shall supply for testing. монтажу.
Bolted connections shall be made with a minimum of two bolts for angles Может потребоваться некоторое количество образцов болтовых
and four bolts for symmetrical connection, except that one bolt connection узлов, которые поставщик должен будет представить для испытаний.
between non-stressed tie or bracing members is permissible when
specifically shown on design drawings. Каждое болтовое соединение должно выполняться не менее чем
двумя болтами для уголков и четырьмя болтами для симметричных
Unless otherwise specified, the following number of bolt rows shall be соединений, кроме случая ненапряженного соединения между
used for the indicated beam sizes:

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 51


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUCTURAL STEELWORK Rev./Ред.
ОАО Ямал СПГ ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА СТАЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ 04C

связями или стяжками, для которого допускается использовать один


болт, если это социально показано для проектном чертеже.

Если не указано иное, то для балок соответствующих размеров


необходимо использовать следующее количество рядов болтов.

Beam Size Number Bolt Rows Размер балки Количество рядов болтов
150 1 150 1
200-250 2 200–250 2
300-350 3 300–350 3
400-450 4 400–450 4
500-550 5 500–550 5
550-650 6 550–650 6
700 7 700 7
800 8 800 8
850 9 850 9
900 10 900 10

Hole diameter for bolts shall be equal to values presented in the table at Диаметр отверстия под болт должен соответствовать значениям,
§ 8.2.3, unless otherwise mentioned on the design drawings. указанным в таблице из § 8.2.3, если на проектном чертеже не указано
иное.
Burning of bolt holes is not allowed.

Document №/ Номер документа 3300-E-000-CS-SPE-00010-00-D Page / страница 52


Contractor document number / Номер документа Подрядчика: 61402S-000-JSS-1800-00010
JSC Yamal LNG JOB SPECIFICATION FOR STRUC