Вы находитесь на странице: 1из 287

ББК 81.

2 Нем
П 58
предисловие 3

"Немецкий язык для всех" предназначается для широкого круга


лиц, ранее не изучавших немецкого языка и желающих овладеть
им самостоятельно. Пособие может быть также использовано в инс­
титутах и на факультетах иностранных языков в качестве пособия
по второму языку, на курсах иностранных языков, в специальных
группах неязыковых вузов, готовящих специалистов для работы за
рубежом, в кружках и т.п.
Книга преследует цель научить вести беседу (задавать вопросы и
Попов A.A. понимать ответы собеседника) в пределах тем повседневного обще­
П 58 Немецкий язык для всех: книга для начинающих; книга для ния.
продолжающих. — М.: "ИНИ Лтд", 1995. — 575 с: ил. Структура учебного пособия. Книга состоит из 4-х разделов по че­
ISBN 5-87433-075-5 тыре урока в каждом. Три первых урока раздела содержат новый
языковой материал; четвертый урок служит как для повторения и
Цель самоучителя — научить вести беседу (задавать вопросы некоторого расширения изученного, так и для самоконтроля.
и понимать собеседника) в пределах тем повседневного общения,
необходимых при выезде за рубеж или при работе с иностранцами, приезжа­ Каждый урок подразделяется на пять занятий, построенных по еди­
ющими в нашу страну. Каждый урок самоучителя имеет четкую структуру и ному принципу.
содержит новые слова, диалоги, грамматические пояснения и упражнения с Такая структура пособия должна обеспечить создание определенно­
ключами для самоконтроля. Пособие включает указания по произношению, го ритма в работе, что особенно важно при самостоятельном изуче­
грамматический указатель и словарь. нии иностранного языка. Материал каждого занятия рассчитан на
П 4602020103 объявления ББК 81.2 Нем
проработку в течение 2—3 часов, т. е. на одноразовое занятие язы­
ком.
9X8(03) "ИНИ Лтд"
Языковой материал. Учебное пособие содержит около 1125 слов и
словосочетаний, отобранных по принципу частности, а также по их
коммуникативной значимости в данных ситуациях общения.
Лексический материал пособия охватывает круг бытовых тем, кото­
рые должны обеспечить ведение беседы при выезде за рубеж или
при работе с иностранцами, приезжающими в нашу страну: "Зна­
комство", "Семья", "Визит", "В гостинице", "В ресторане", "В ма­
газине",' "Рабочий день", "Почта", "Телефон", "Банк", "Отдых",
"Спорт", "Городской транспорт", "У врача", "Путешествие", "На
конференции", "На выставке".
Грамматический материал включает грамматические явления, не­
обходимые для ведения беседы на бытовые темы, а именно: спря­
жение глаголов в настоящем, прошедшем и будущем времени; пас­
сив, инфинитив, модальные глаголы; образование множественного
числа и склонение имен существительных; личные, вопроситель­
ные, указательные и притяжательные местоимения; склонение и
степени сравнения имен прилагательных; местоименные наречия,
инфинитивные обороты цели, придаточные предложения дополни­
тельные, определительные, цели, простейшие формы конъюнктива.
Весь текстовой материал и слова снабжены транскрипцией, в кото­
рой немецкие звуки передаются русскими буквами без специаль­
ных транскрипционных знаков.
предисловие 4 методические указания 5
Тексты и упражнения. Текстовый материал состоит из диалогов,
имитирующих определение ситуации общения. Диалоги небольшие
по объему и могут быть без труда выучены наизусть.
Упражнения имеют коммуникативный характер. Это достигается не Введение
только соответствующей формулировкой условия упражнения, но и
самим его характером (создание микроситуации). Каждое упражне­ Для чего изучают иностранный язык?
ние снабжено образцом, иллюстрирующим порядок его выполне­ Иностранный язык нужен туристу, чтобы решать практические вопросы
ния. Все упражнения имеют ключи, обеспечивающие контроль при пребывания за границей: навести справку, позвонить по телефону,
самостоятельной работе над пособием. Большинство упражнений сделать покупки, узнать о последних событиях и т. д.
предусматривает тренировку в постановке вопросов и формулирова­ Иностранный язык способствует углублению личных связей: контакты
нии ответов на заданные вопросы. Поэтому при использовании по­ городов-побратимов, спортивные соревнования, сотрудничество на
собия в аудитории они могут быть успешно применены для работы рабочем месте, на занятиях и т. д.
в парах. Иностранный язык открывает доступ к другой культуре: фильму, театру,
В начале книги помещены указания, в которых даются рекоменда­ литературе, газете, радио, телевидению, выставкам и т. д.
ции по работе над материалом пособия, указываются моменты, на Иностранный язык - это новый источник получения информации: ли­
которые следует обратить особое внимание, разъясняется структура тература по специальности, публикации о технических новинках и т. д.
пособия и приводятся разделы, где обучающийся в случае необхо­ Изучить иностранный язык, значит приобрести средство коммуникации.
димости может найти соответствующий справочный материал. По­ Кто хочет овладеть иностранным языком, должен знать, что для этого
мимо основных разделов пособие включает ключи, грамматический необходимы усилия и время. Изучение иностранного языка - дело
указатель и немецко-русский словарь. нелегкое. Даже самые современные приемы и методы обучения не могут
Ключи даются ко всем упражнениям, помещенным в пособии, в избавить вас от систематического, упорного, самостоятельного труда.
том числе и к контрольным заданиям. Самостоятельная работа по изучению какого-либо предмета трудна
Грамматический указатель содержит перечень грамматических тем прежде всего потому, что вы сами должны стать ее инициатором. Трудно
и явлений, включенных в пособие, с указанием урока и занятия, бывает не только начать, но и войти в определенный ритм занятий и
где данная тема или явление подробно объяснены. Немецко-рус­ постоянно его сохранять. Поэтому главными условиями правильной
ский словарь содержит все слова и словосочетания, встречающиеся организации эффективной самостоятельной работы над иностранным
в данной книге. Слова снабжены грамматическими пометами и пе­ языком являются:
реводом на русский язык. В конце словаря дается список основных
форм всех глаголов, включенных в пособие. - психологическая установка на необходимость приобретения знаний
Учебное пособие предусматривает использование технических иностранного языка;
средств обучения (магнитофона). Материал, который было бы же­ - систематичность и регулярность занятий;
лательно наговорить на магнитную ленту, снабжен специальным - четкое следование методическим рекомендациям и установкам, данным
значком. в каждом разделе пособия;
Книга содержит большое количество иллюстраций, призванных об­ - рациональное использование отведенного на занятие времени.
легчить ориентировку в материале и создать дополнительные сти­ Изучить "весь" язык, даже родной, практически невозможно. Тем
мулы для эффективной работы над ним. более, если в короткий срок нужно приобрести умения и навыки,
Автор выражает искреннюю благодарность всем лицам, принимав­ необходимые для ведения элементарной беседы при поездке за границу
шим участие в рецензировании и подготовке данного учебного по­ или при общении с иностранцами, приезжающими к нам. Поэтому
собия к изданию и будет признателен всем, кто выскажет критиче­ наша работа будет строиться в несколько этапов. Первый этап - "Книга
ские замечания и предложения. для начинающих" - познакомит вас с основами немецкой грамматики,
Автор. сообщит некоторое количество базовой лексики и привьет элементарные
навыки ведения беседы. Опираясь на этот материал, вы сможете идти
дальше: расширять лексический запас, обогащать знания по грамматике,
совершенствовать умения и навыки устной речи. Но это уже задача
второго этапа - "Книги для продолжающих".
методические указания 6 методические указания 7

Структура уроков учебного пособия осмыслить и перевести на русский язык. Тем самым обеспечивается
Приступая к работе над пособием, следует, в первую очередь, озна­ сознательное запоминание диалога на более длительный срок. Диалог
комиться с его структурой. снабжен рисунком, призванным раскрыть ситуацию, в которой он
Книга состоит из 4-х разделов; каждый раздел содержит четыре урока: происходит и способствовать тем самым его лучшему пониманию. Под
три основных урока (I—уроки 1, 2,3; II—5, 6, 7) и один повторительный диалогом, как правило, располагается иллюстрация к данной теме или
(уроки 4 и 8). Основной урок включает пять занятий, из которых занятия воспроизводятся соответствующие реалии (например: бланк прописки,
1 - 4 содержат новый материал, а занятие 5 является повторительным. счет, приглашение и т. п.).
Содержание урока обозначено на титульном листе. Для облегчения Грамматические пояснения помещены рядом с диалогом. Это должно
ориентировки в пособии наверху каждой страницы указан номер урока облегчить вам нахождение новых грамматических явлений, встретив­
(большая цифра) и номер занятия данного урока (маленькая цифра), а шихся в диалоге. Данный раздел следует внимательно прочитать и
также помещенный на странице материал. запомнить. Под пояснениями находится таблица, в которой изложенный
Каждое из четырех занятий имеет не только одинаковую структуру, но грамматический материал дан в сжатой форме. Таблица выделена
и одинаковое расположение материала на странице. Занятие включает графически, чтобы при необходимости вы ее быстро отыскали. Этими
следующие разделы: 1. Слова. 2. Диалог. 3. Грамматические пояснения. таблицами можно пользоваться как справочным материалом.
4. Упражнения. Работать над материалом занятия следует в том порядке, Упражнения образуют две группы: упражнения 1 - 4 и 5 - 7. Упражнения
в каком он помещен в пособии. 1 - 4 желательно выполнять вдвоем, если для этого есть возможность.
Занятие начинается с целевой установки. Это те коммуникативные задачи, Помимо условия, в котором раскрывается коммуникативная задача
которые вы должны научиться решать, изучив материал данного занятия. данного упражнения, слева имеется образец его выполнения. Как
Слова располагаются на двух страницах. На первой странице дается правило, каждое упражнение состоит из вопроса и ответа, при этом
список слов и выражений к диалогу. Слова снабжены транскрипцией и изменяемый элемент предложения выделен шрифтом. Справа даются
переводом на русский язык, а также примерами с переводом. Транс­ слова или группы слов, которые вы должны подставить в образец.
крипция выделена шрифтом; ударный слог выделен дополнительно. Рекомендуется проделывать каждое упражнение минимум дважды:
Небольшие по объему примеры, иллюстрирующие употребление данного сначала задавая вопрос, а затем отвечая на него, т. е. выступая поочередно
слова, могут быть использованы самостоятельно при ведении беседы. в роли каждого из собеседников (А и В). Упражнение 5 предназначено
Слова даны в той последовательности, в какой они встречаются в для выполнения в письменном виде. Однако рекомендуется сначала
диалоге. Если в словах или примерах дается форма в скобках, это выполнить его устно, а лишь затем записать. Желательной формой
означает, что может быть употреблен и тот и другой вариант. Список выполнения упражнения 6 является беседа с поочередной сменой ролей
содержит 16 слов и выражений. В отдельных случаях в него включены (1 -й и 2-й варианты). Если это невозможно, то выполняйте упражнение,
слова, не вошедшие в диалог, но необходимые для работы над данной мысленно представляя себе собеседника, как бы говоря с ним. Упраж­
темой; такие слова помещены в конце списка. На второй странице нение 7 является итоговым. Оно должно показать, насколько хорошо вы
раздела "Слова" расположены пояснения лексического и граммати­ запомнили диалог и можете ли вы воспроизвести его, если это пот­
ческого характера к списку слов, а также указания по словообразованию. ребуется. Занятие заканчивается разделом "Проверьте себя!" Здесь
Этот материал следует внимательно прочесть и запомнить. Последний помещены контрольные вопросы. Ответив на них, вы сможете прокон­
подраздел данной страницы "Потренируйтесь в чтении отдельных слов" тролировать, умеете ли вы решать коммуникативные задачи, опреде­
предназначен для фонетической отработки новых слов, сгруппированных ленные целевой установкой занятия.
по определенным звукам. Слова снабжены транскрипцией; ударный Материал 5-го занятия каждого урока, а также повторительные уроки
слог выделен. построены, в основном, по тому же принципу, так что специально
Диалог является основной частью занятия. Он небольшой по объему и останавливаться на них нет необходимости.
снабжен транскрипцией, чтобы облегчить его фонетически правильное Вы знаете теперь, как расположен материал в основных разделах книги.
чтение и заучивание наизусть. Перевод диалога отсутствует (за Но помимо них в пособие включен еще ряд других разделов, которые
исключением 1-го урока). Это сделано для того, чтобы вы, пользуясь призваны облегчить вам работу и куда вы можете обратиться, если у вас
словами и грамматическими пояснениями, смогли самостоятельно его возник какой-либо вопрос.
методические указания 8 методические указания 9

Как работать над лексикой


Указания по произношению. Они расположены сразу после методических
указаний, и с них следует начать работу над книгой. Здесь дается общая
Для говорения достаточен минимальный словарный запас и минимальные
характеристика звукового строя немецкого языка, краткое описание
знания грамматических конструкций при способности извлечь максимум
звуков и таблица "От буквы к звуку" (см. с. 16 - 18), в которой вы можете
из этого ограниченного материала. Поэтому если вы усвоили опре­
найти, как читается та или иная буква или буквосочетание. Пользуйтесь
деленное количество общеупотребительной лексики, то дальнейшее
этой таблицей в качестве справочного материала, когда вы не знаете,
обогащение вашего словаря пойдет быстро и без особых усилий.
как прочесть какое-либо слово.
Абсолютно незнакомым, как это может показаться на первый взгляд,
Ключи. Ключи призваны облегчить самоконтроль при выполнении словарь иностранного языка не является. У каждого из нас есть
упражнений. Они расположены по занятиям и имеют ту же нумерацию. отдельные, правда разрозненные, сведения о немецком языке, а сочетание
Если в предложении необходимо вставить лишь одно слово, то в ключах нового с уже известным - это важный прием овладения языком. Боль­
помещено только это слово. Если же меняется почти вся фраза, то эта шинство взрослых обладает незначительной механической памятью и
фраза дается полностью. Не уподобляйтесь ученикам младших классов, поэтому легче запоминает слова в контексте (в примере). В контексте
которые начинают решать задачу, заглядывая в ответ. Пользуйтесь вы легче осознаете значение слова и его роль в предложении. Ме­
ключами лишь после того, как вы сами сделали упражнение. В противном ханическое же запоминание отдельных слов очень трудно, к тому же
случае весь смысл работы пропадает: ведь вы делаете ее не для кого- слова, заученные без соответствующего смыслового окружения, быстро
либо, а для себя, для приобретения знаний, умений и навыков. забываются. Одним из моментов при работе над отдельным словом
должно быть осмысление его словообразовательной структуры. Знание
важнейших элементов словообразования очень важно для изучающего
Грамматический указатель. Этот раздел содержит перечень граммати­ иностранный, а особенно немецкий язык, так как оно не только
ческих тем, включенных в настоящее пособие, с указанием номера помогает вам лучше понять значение слова, но и запомнить его.
урока и занятия, где данная тема была объяснена. Он предназначен для Чтобы выучить слова, пользуются различными способами в зависимости
того, чтобы вы могли в случае необходимости навести справку и от того, какой вид памяти у вас лучше развит: слуховая, зрительная или
отыскать то или иное грамматическое явление, если вы его забыли. Не моторная. Одни запоминают слова, читая их много раз вслух, другие -
давая систематического изложения грамматики, пособие отсылает вас читая их про себя, т. е. фиксируя их зрительно, третьи - выписывая их.
к тому уроку и занятию, где оно было подробно изложено и снабжено Можно посоветовать составлять картотеку: записывать на небольшие
примерами. карточки отдельные слова и выражения, с которыми вы встречаетесь в
ходе занятий. Каждое слово или выражение следует заносить на отдельную
Немецко-русский словарь. Этот раздел пособия предназначен для того, карточку; с одной стороны карточки пишется немецкое слово с примером,
чтобы вы могли быстро найти слово или выражение, значение которого а на обороте его перевод и перевод примера. Это дает вам возможность
вы забыли, а также познакомиться с грамматической формой слова. повторять слова и контролировать, насколько хорошо вы их усвоили.
Слова снабжены грамматическими пометами и переводом на русский Слова и примеры расположены в пособии таким образом, чтобы их
язык. было легче запомнить и осуществлять самоконтроль. Закрывая линейкой
Словарю предшествуют краткие указания о правилах пользования им. последовательно русский перевод слова и примера (двигаясь сверху
После словаря дается список основных форм всех глаголов пособия. вниз), а затем немецкое слово и пример (двигаясь снизу вверх), вы
сможете проконтролировать себя. Если вы чего-либо не запомнили, вам
Раздел "Это вы уже знаете" должен подвести итог вашей работы над следует вернуться к данному слову (примеру) еще раз.
книгой. В отличие от подобных разделов в занятии 5 каждого урока
В немецком языке большую трудность для изучающих представляют
материал изложен здесь, исходя из коммуникативных задач, которые вы
сильные и неправильные глаголы. Поэтому в пособие включен (после
в состоянии теперь решать с помощью изученного. Поэтому данным
Немецко-русского словаря) список основных форм всех встречающихся
разделом вы можете пользоваться как справочным материалом, если вы
захотите поговорить на какую-либо тему. Перечисленные выше разделы в нем глаголов.
помещены в конце книги.
методические указания 10 методические указания 11

Как работать над грамматикой


Организация занятий
Изучение иностранного языка требует длительного, непрерывного и
Грамматика описывает закономерности языка, следовательно состоит упорного труда по запоминанию слов, усвоению грамматических правил,
из правил. Изучение грамматики в практических целях (в отличие, требует постоянных тренировочных упражнений, особенно при его
например, от филологического факультета) является лишь средством и самостоятельном изучении. Правильная организация самостоятельной
должно обеспечить правильное высказывание и понимание услы­ работы сделает процесс овладения иностранным языком менее тру­
шанного. Целью изучения иностранного языка должно быть не знание доемким. В предисловии уже говорилось о том, что материал каждого
грамматических правил, а практическое владение иностранным языком. занятия рассчитан на 2-3 часа, т. е. на одноразовое занятие немецким
Это не исключает, что вы захотите получить представление о строе языком. Главное при этом не столько количество времени, сколько
языка, который вы изучаете. Грамматика может помочь вам выявить систематичность и регулярность занятий. Если не представляется возмож­
особенности немецкого языка: ведь лучше усваиваешь то, что осмыс­ ным заниматься сразу по 2-3 часа, то лучше уделить занятиям каждый
ленно. Поэтому внимательно читайте и запоминайте грамматические день по 40-50 минут, чем заниматься один день много часов подряд.
пояснения, разбирайте примеры и составляйте по их образцу свои. Научиться говорить можно только постоянно упражняясь в говорении.
В различных учебниках используется различная грамматическая Поэтому разнообразные упражнения до сих пор остаются лучшей основой
терминология (русская и иностранная). Каждая хороша лишь тогда, для обучения говорению, особенно, если это происходит с собеседником.
когда она приносит пользу. В данной книге для облегчения работы Работа вдвоем (или в группе) наилучшим образом готовит к реальности
употребляется преимущественно русская терминология. языкового общения. Если имеешь достаточно возможностей к общению,
теряешь боязнь говорить. Ценность коллективной работы заключается
Как работать над произношением также в том, что всегда легче заметить и исправить чужую ошибку, чем
свою; товарищеская помощь значительно облегчает усвоение иностран­
Овладение правильным произношением при самостоятельных занятиях ного языка. Поэтому постарайтесь найти себе товарища, который так же
иностранным языком - особая проблема. Нужно, конечно, стремиться как и вы хочет изучить немецкий язык и с которым вы смогли бы вместе
овладеть немецким произношением, при этом отдельные звуки бывают работать. Если такой возможности нет, то следует приобрести магнито­
часто не так важны, как звукосочетания и особенно интонация, мелодика фон, который в известной степени заменил бы собеседника.
и ритм предложения. С другой стороны, вы не должны отчаиваться, если Рекомендуется следующий порядок работы над материалом отдельного
не приобретете "безупречно правильного" произношения. Обучение занятия:
произношению никому не дается легко, особенно при самостоятельной
работе над иностранным языком. Что же можно вам порекомендовать? 1. Прочтите несколько раз вслух и выучите слова вместе с примерами
Читайте каждое упражнение несколько раз, сначала медленно, потом и переводом на русский язык.
быстрее до полной беглости, пока произнесение немецких слов не будет 2. Прочтите и усвойте пояснения к форме и употреблению слов, а
представлять для вас никакой трудности. Не упускайте ни одного также указания по словообразованию.
случая, чтобы послушать немецкую речь (на грампластинке, по радио, 3. Потренируйтесь в чтении отдельных слов.
по телевидению, в кино). Вслушивайтесь в произношение отдельных 4. Прочтите диалог несколько раз вслух, пользуясь транскрипцией.
звуков и интонацию предложений, даже если вы пока еще не понимаете 5. Переведите диалог на русский язык.
смысла услышанного. При наличии магнитофона рекомендуется сначала 6. Прочтите и усвойте грамматические пояснения; постарайтесь
несколько раз прослушать упражнение, а затем повторить его-. Очень запомнить грамматическую таблицу.
полезно заучивать наизусть диалоги, записанные на магнитную ленту. 7. Выполните упражнения 1 - 4 в соответствии с образцами, упражнение
Предназначенный для заучивания диалог нужно прежде всего несколько 5 проделайте сначала устно, а затем письменно.
раз прочитать вслух и лишь после этого приступить к заучиванию 8. Проделайте упражнение 6: постарайтесь вспомнить диалог и
диалога. Чтение вслух - самый доступный способ выработки правильного воссоздать недостающие реплики.
произношения, а поэтому каждый диалог, примеры на слова и упражнения 9. Постарайтесь запомнить (выучить наизусть) и воспроизвести весь
рекомендуется прочитать вслух несколько раз. диалог.
10. Проверьте себя по контрольным вопросам.
методические указания 12 указания по произношению 13

Изучение языка не может ограничиваться пониманием того или иного Каждый язык имеет свой особый, присущий только ему звуковой строй,
языкового явления, оно требует тренировки и приобретения опре­ с которым необходимо познакомиться, так как человек, не владеющий
деленных умений и навыков. Поэтому над каждым занятием следует правильным произношением, не сможет правильно воспринимать иност­
работать до тех пор, пока вы не овладеете материалом. Если при первом ранную речь.на слух и не сможет быть правильно понят. Немецкий язык,
выполнении встретились затруднения, то нужно повторять выполненное наряду со звуками, свойственными только ему, имеет целый ряд звуков,
занятие до тех пор, пока не будет достигнута правильность и беглость. произношение которых практически совпадает с соответствующими
звуками русского языка.
В немецком языке 42 звука, для записи которых используются 26 букв
Повторение и самоконтроль латинского алфавита. Как в немецком, так и в русском языке, различают
гласные и согласные звуки. Немецкий язык имеет 15 простых гласных
Сложным вопросом при самостоятельной работе над иностранным звуков, 3 сложных двугласных звука (дифтонга) и 24 согласных.
языком является вопрос контроля. Ввиду отсутствия преподавателя, эти Гласные звуки немецкого языка обладают двумя особенностями:
функции ложатся на вас самих. Чтобы облегчить данную задачу, в 1. В начале слова или корня гласные произносятся с сильным приступом,
пособие включены целые занятия (№ 5) и уроки (№ 4, 8, 12, 16) в напоминающим легкий щелчок, который придает немецкой речи отры­
целях контроля. Но этого недостаточно. Необходимо, чтобы вы, про­ вистость звучания, не свойственную русскому языку.
двигаясь в изучении вперед, систематически возвращались к старому: 2. Гласные подразделяются на долгие и краткие, чем объясняется их
повторяли слова, читали и воспроизводили диалоги, проделывали большее количество по сравнению с русским языком.
упражнения, выполняли контрольные задания. Это не займет много Долгие гласные произносятся более напряженно, чем гласные русского
дополнительного времени, но принесет огромную пользу. В противном языка, и не меняют своего характера в течение всего времени звучания.
случае, овладев хорошо материалом какого-либо урока и пройдя дальше, Следующий за долгим гласным согласный звук свободно примыкает к
вы вдруг обнаружите, что изученное вами ранее частично или полностью нему, как бы с небольшой паузой. При передаче немецких звуков
забыто, а это будет вам постоянно мешать в дальнейшей работе. русскими буквами долгота гласных обозначается двоеточием после
Поэтому рекомендуется начинать каждое ваше занятие языком с соответствующей буквы.
повторения одного из предыдущих уроков (занятий) и лишь затем Краткие гласные произносятся более кратко, чем русские гласные.
переходить к новому материалу. Следующий за кратким гласным согласный звук плотно примыкает к
К какой цели вы должны стремиться, изучив занятие? Каков должен нему, как бы обрывая его.
быть итог вашей работы? Долгота и краткость гласных имеют часто смыслоразличительное
значение и определяют общий характер и ритм немецкой речи:
Изучив материал занятия, вы должны:
Stadt штат город - Staat шта:т государство
1. Выучить наизусть диалог.
offen офэн открытый - Ofen о:фэн печка
2. Запомнить новые слова и выражения.
Гласный произносится долго:
3. Усвоить грамматические и другие пояснения к диалогу.
а. в открытом слоге, т. е. слоге, оканчивающемся на гласный
Для облегчения этой задачи в конце каждого занятия даны вопросы для
Vater фа:тэр — Leben ле:бен
самоконтроля. Если вы правильно ответили на них, значит вы достигли б. в условно-закрытом слоге, т. е. слоге, который при изменении слова
поставленной цели и можете переходить к работе над следующим может быть открыт
занятием. Если же вы чего-либо не поняли или не усвоили, вам следует Tag та: к — Ta-ge та:ге
вернуться еще раз к материалу данного занятия. На письме долгота гласного обозначается:
И еще об одном. Если у вас есть некоторые начальные знания немецкого а. удвоением буквы Meer ме:р
языка, не пропускайте первых занятий (уроков): изложенный в них б. буквой h, стоящей после гласного Uhr у:р
материал, не закрепленный достаточно хорошо, будет постоянно в. буквой е после i Sie зи:
тормозить ваше продвижение вперед. Ознакомившись с методическими Гласный произносится кратко, если за ним следует согласный или
указаниями, вы можете приступать к работе над книгой. Пусть она группа согласных;
станет вашим помощником и другом. was вас wollen волен Birke биркэ
указания по произношению 14 указания по произношению 15

Согласные звуки немецкого языка обладают следующими особенностями: Звук, обозначаемый буквами ö, öh, в русском языке также от­
а. они произносятся напряженнее соответствующих русских согласных; сутствует. Он произносится в середине слова как русский ё: schön
б.инемецкие глухие согласные р, t, k произносятся с придыханием, шё:н, Söhne зё:нэ, Löffel лё:фэль. В начале слова или корня наиболее
особенно в конце слова;
в. немецкие согласные, в отличие от соответствующих русских согласных, близко этот звук может быть передан русским ио: öffnen иофнэн.
никогда не смягчаются; Дифтонг, обозначаемый буквами ei, ai, произносится как русский ай
д. в отличие от русского языка, где глухой согласный озвончается под в слове "дай" : drei драй, Weise вайзэ.
влиянием следующего за ним звонкого согласного (из ис туннеля, но: Дифтонг, обозначаемый буквами au, произносится как русский ау в
из из дома), в немецком языке происходит обратное явление: глухой слове "гаубица": blau блау, Faust фауст.
согласный частично оглушает следующий за ним звонкий, оставаясь Дифтонг, обозначаемый буквами eu, ä u, произносится как русский
глухим (das Bad дас бпа:т). ой в слове "твой": neu ной, Häuser хойзэр.
Ударение в немецком языке падает, как правило, на корень слова или
на приставку, т. е. на первый слог. При изменении слова ударение не
меняется. Произношение немецких слов передается в данном пособии Произношение немецких согласных
русскими буквами без использования общепринятых транскрипционных Многие согласные звуки немецкого языка произносятся практически так
знаков. Транскрипция слова и ударный гласный выделяются разными
шрифтами. Такая транскрипция позволяет (за некоторыми исключени­ же, как и соответствующие звуки русского языка: b б, р п, w в, f ф, s с или
ями) довольно правильно произносить немецкие слова и предложения. з (перед гласным или между двумя гласными),k к, g г, п н, m м, rp, z ц.
Звук, обозначаемый буквами ch (после е, i, ö, ü и после 1, m, n)
Произношение немецких согласных произносится как мягкий русский хь в слове "химия": welche вэльхе,
Звук, обозначаемый буквами а, аа, ah, произносится как русский а richtig рихьтихь, manchmal манхьмалъ.
(долгий) в слове "брат" или а (краткий) в слове "такт": baden ба:дэн, Saal Звук, обозначаемый буквой h (в начале слова или слога) произносится
за:ль, Fahrt фа:рт, Satz зац. как шумный выдох на последующую гласную. В русском языке этот звук
Звук, обозначаемый буквами ä , ä h, произносится как русский э в отсутствует: halt xaльт, Herz хэрц.
слове "эра": V äter фэ:тер, wählen вэ:лен, Männer мэнэр. Звук, обозначаемый буквами l, ll, произносится как среднее между рус­
Звук, обозначаемый буквами i, ie, ih, произносится как русский и в
ским мягким л (в слове "лето") и твердым л (в слове "лак"): Ball баль, alt
слове "синий"; краткий звук иногда даже ближе к ы: тir ми:р, sieben зи:бен,
Ihr и:р, Mitte митэ, Tisch тыш. альт.
Звук, обозначаемый буквами е, ее, eh, произносится как русский э Звук, обозначаемый буквой j, произносится как русский й перед
или е в словах "эти", "верить", "мерить": nehmen нэ:мэн, See зе:, gehen соответствующими гласными (например: "ёлка", "яма", "юг"): Jacke
ге:эн, Geld гэльт, sechs зэкс. В безударном конечном слоге (окончаниях йакэ, jemand йе:мант.
-en, -er), а также в некоторых приставках (например: bе­, ge­и др.) этот
Запомните правила чтения некоторых буквосочетаний:
звук произносится нечетко и похож на русский э в слове "должен":
fahren фа:рэн, beginnen бэгинэн. ch после а, о, и читается как русский х: Buch бу:х, Fach фах; после всех
Звук, обозначаемый буквами о, оо, oh, произносится как русский о других гласных, а также после 1, m, п читается как хь: recht рэхьт, wichtig
(долгий) в слове "воля" или о (краткий) в слове "клоун": Ореr о:пэр, ohne вихьтихь, Milch мильхь.
о:нэ, Boot бо:т, Rolle роле.
chs, а также буква х, читаются как русский кс: wechseln вэксэлън.
Звук, обозначаемый буквами u, uh, произносится как русский у в
слове "буду": du ду:, Uhr y:p, hundert хундэрт. сk читается как русский к: Stück штюк, Ecke экэ.
Звук, обозначаемый буквами ü, üh, в русском языке отсутствует. sch читается как русский ш: Schuh шу:, waschen ва:шэн.
Он произносится в середине слова как русский ю в словах "жюри", st читается в начале слова или корня как русский шт: Stelle штэле.
"пюре": führen фю:рен, fünf фюнф. В начале слова или корня наиболее sp читается как русский шп: Spiel шпи:ль, sprechen шпрэхен.
близко этот звук может быть передан русским иу: Übung иу:6унг. tz читается как русский ц: Platz плац, sitzen зицэн.
указания по произношению 16 указания по произношению 17

От буквы к звуку
Продолжение
Буквы Обозначение Буквы Обозначение
немецкого в русской Примеры немецкого в русской Примеры
алфавита транскрипции алфавита транскрипции

a, аа, ah а: Rat ра:т h (в начале слова х haben ха:бэн


Saat за:т и слога) behalten бэхальтэн
fahren фа:рэн (после гласных не
а а wann ван читается) sehen зе:эн
э: spät шпэ:т i, ie, ih и: wir ви:р
ä, äh zählen цэ:лен sieben зи:6эн
ai ай Mai май Ihnen и:нэн
au ау auch аух i и Zimmer цимэр
äu ой Häuser хойзэр j й Jahr йа:р
b, bb б bitte битэ k к Kind кинт
Ebbe эбэ 1, ll ль elf эльф
(в конце слова) п ab an Halle хале
с к Cafe кафэ: m, mm м machen махэн
ch (после а, о, и) X Nacht нахт kommen комэн
(после остальных n, nn н Name на:мэ
гласных и после dann дан
1, ш, п) хь ich ихь ng нг Ding динг
chs кс sechs зэкс о: oben о:бэн
ck к wecken вэкэн Boot бо:т
d, dd д dort дорт o, oo, oh Ohr о:р
Kladde кладэ о noch нох
(в конце слова) т bald балът ё Möbel мё:бэль
dt т Stadt штат о Söhne зё:нэ
e, ее, eh э:, е: er э:р ö, öh ио: Öl ио:ль
Tee тэ: (в начале слова) ё zwölf цвёльф
gehen ге:эн ö ио öffnen иофнэн
е э etwas этвас (в начале слова) п parken паркэн
diese ди:зэ p, pp knapp кнап
ei ай mein майн pf пф Pfennig пфэнихь
ей ой neun нойн qu кв Qualität квалитэ:т
f, ff Ф frei фрай г, rh Р Arbeiter арбайтэр
Schiff шиф Rhein райн (Рейн)
г gut гу:т s (перед гласными: 3 sagen заг:эн
g, gg
Flagge флагэ или между глас­ Käse кэ:зэ
(в конце слова) к Tag та:к ными) unser унзэр
(в суффиксе ­ig) хь zwanzig цванцихь (в конце слова) с das дас
указания по произношению 18

Продолжение
Буквы Обозначение
немецкого в русской Примеры
алфавита транскрипции

SS, ß с lassen ласэн


Fuß фу:с
sch ш Schule шу:ле
sp шп sprechen шпрэхен
st шт stellen штэлен
т Tisch тыш
satt зат
t, tt, th Theater тэа:тэр
ц setzen зэцэн
у: Dusche ду:шэ
tz Uhr у:р
У und унт
u, uh ю: Tür тю:р
führen фю:рэн
u иу: über иу:бэр
ü, üh ю fünf фюнф
(в начале слова) иу üppig иупихь
ü ф vier фи:р
(в начале слова) Visite визи:тэ
v (в немецких словах) в November новэмбэр
(в иностранных Wagen ва:гэн
словах) в Taxi такси
w кс Lyrik лю:рик
х ю: Zylinder цюлиндэр
У ю zahlen ца:лен
У ц
z
УР0К I
Тема Знакомство

Диалоги Wie heißen Sie?


Woher kommen Sie?
Darf ich vorstellen?
Kommen Sie allein?

Грамматика Порядок слов в предложении


Глагол­связка sein в 1 ­м и 3­м лице ед. числа
Спряжение глаголов в 1 ­м лице ед, и 3­м
лице мн. числа
Отрицание nicht
Личные местоимения в 1 ­м и 3­м лице ед. и
мн. числа
Притяжательные местоимения mein и I hr

Из этого урока
вы узнаете: как начать разговор, поздороваться
как спросить имя и фамилию собеседника
как узнать, говорит ли он по­русски
как переспросить, если вы что­либо
не расслышали
как представить одно лицо другому
Изучив материал этого занятия,
Урок 1 вы сможете: 22 Урок 1 Занятие 1 Слова 23
Занятие 1 поздороваться
начать разговор с незнакомым лицом Обратите внимание на форму и употребление слов
представиться
спросить, как зовут собеседника 1. Sie ­ личное местоимение 3­го лица множественного числа, использу­
Выучите слова и выражения к диалогу ется как форма вежливости (пишется всегда с заглавной буквы).
wie ви: (см. пример ниже) 2. sind ­ 3­е лицо множественного числа от глагола­связки sein "быть".
как
3. ja употребляется при утвердительном ответе на вопрос без вопроси­
heißen хайсэн Wie heißen Sie? тельного слова.
зваться, называться Как вас зовут?
Sie зи: Heißen Sie Martin? 4. nein употребляется при отрицательном ответе на вопрос без вопроси­
вы (форма вежливости) Вас зовут Мартин? тельного слова.
Entschuldigen Sie! энтшульдигэн Entschuldigen Sie! Sind Sie Rolf? 5. ich ­ личное местоимение 1­го лица единственного числа.
Извините! Извините! Вы Рольф?
6. bin ­ 1­е лицо единственного числа от глагола­связки sein "быть".
sind зинт Sind Sie Walter Scholz?
(обычно не переводится) Вы Вальтер Шольц? 7. der ­ артикль (служебное слово), который стоит перед существитель­
ным и определяет его род, число и падеж. Артикль der является
Herr N. хэр Sind Sie Herr Kunze?
господин Н. Вы господин Кунце? показателем существительных мужского рода.
З а п о м и н а т ь с у щ е с т в и т е л ь н ы е следует с а р т и к л е м !
Frau N. фрау Sind Sie Frau Müller?
госпожа Н. Вы госпожа Мюллер?
ja йа Heißen Sie Fischer? ­ Ja. Запомните основные способы словообразования
да Вас зовут Фишер? ­ Да.
1. словосложение (соединение двух или нескольких корней)
nein найн Sind Sie Herr Schmidt? ­ Nein.
2. образование производных слов с помощью суффиксов и префиксов
нет Вы господин Шмидт? ­ Нет.
3. чередование гласных корня
ich ихь Ich heiße Alexej. 4. субстантивация (использование частей речи в роли существительных)
я Меня зовут Алексей.
bin бин Ich bin Wladimir Petrow. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
(обычно не переводится) Я Владимир Петров.
а—а е—э
gut гу:т Tag та:к Herr хэр
(см. пример ниже). йа: der дэр
хороший, добрый ja
der Tag дэр та:к Abend а:бэнт u­y
день Guten Tag! au—ау gut гу:т
Добрый день! Здравствуйте! Frau фрау entschuldigen энтшульдигэн
der Morgen дэр моргэн
Guten Morgen, Frau Stein! i, ie—и ei—ай
утро bin бин nein найн
Доброе утро, госпожа Штайн!
der Abend дэр а:бэнт Guten Abend, Paul! sind зинт heißen хайсэн
вечер Добрый вечер, Пауль! ich ихь eu—ой
der Freгnd дэр фройнт Sie зи: Freund фройнт
Sind Sie Freunde?
друг wie ви: Neumann нойман
Вы друзья?
Урок 1 Занятие 1 Диалог 24 Урок 1 Занятие 1 Грамматика 25

Грамматические пояснения
W i e heißen Sie?
1. В немецком языке, в отличие от русского, место сказуемого (глагола)
в предложении строго фиксировано, а именно:
а) в простом повествовательном предложении глагол стоит на втором
месте, тон к концу предложения понижается:
Ich heiße Bergmann. Меня зовут Бергман.
б) в вопросительном предложении с вопросительным словом глагол
N. Entschuldigen Sie! энтшульдигэн зи:! также стоит на втором месте, тон к концу предложения понижается:
Извините! Wie heißen Sie? Как вас зовут?
в) в вопросительном предложении без вопросительного слова глагол
Sind Sie Herr Smirnow? зинт зи: хэр смирноф? стоит на первом месте, тон к концу предложения повышается:
Вы господин Смирнов? Sind Sie Herr Bergmann? Вы господин Бергман?
г) в побудительном предложении, выражающем просьбу, приказ и
S. Ja, ich bin Smirnow. йа:, ихь бин смирноф. пр., глагол стоит на первом месте, тон к концу предложения понижается:
Да, я Смирнов. Entschuldigen Sie! Извините!
Слова ja и nein не влияют на порядок слов в предложении.
N. Guten Tag, Herr Smirnow! гу:тэн та:к, хэр смирноф!
Здравствуйте, господин 2. Запомните личные местоимения и соответствующие им формы
Смирнов! глагола­связки sein "быть", "являться":
1­е лицо единственного числа ich bin
Ich heiße Fred N e u m a n n . ихь хайсэ фрэт нойман. 3­е лицо множественного числа Sie sind
Меня зовут Фред Нойман. В отличие от русского языка, глагол­связка в немецком языке обязательно
присутствует в предложении. Сравните:
S. Guten Tag, Herr N e u m a n n ! гу:тэн та:к, хэр нойман! Вы господин Бергман? Sind Sie Herr Bergmann?
Здравствуйте, господин
3. Запомните, что официальное обращение к мужчине по фамилии
Нойман! Ленц ­ Herr Lenz, а к женщине ­ Frau Lenz. Обращение Genosse "товарищ"
употребляется лишь при разговоре с членами социалистических и
рабочих партий. При обращении к молодежи и туристам часто употреб­
ляется слово Freund.

Порядок слов в немецком предложении


1 2 3
Повествовательное предложение Ich heiße Scholz.
Вопросительное предложение с Wie heißen Sie?
вопросительным словом
Вопросительное предложение без Sind Sie Walter?
вопросительного слова
Побудительное предложение Entschuldigen Sie!
Урок 1 Занятие 1 Упражнения 26 Урок 1 Занятие 1 Упражнения 27
Каждое упражнение как данного, так и всех последующих уроков,
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
следует выполнять сначала со зрительной опорой, т. е. глядя на пример,
а затем без зрительной опоры. Проверить себя можно по ключу. словами.

1. Wie Sie? 2. Sie Herr Schulz? 3. Ich Hans Mertens. 4. Sind


1. Вы ищете господина Майера. Задайте соответствующий Frau Lenz?—Nein, heiße Weinert. 5. Abend, Herr Braun! 6.
Sie! Sind Sie Herr Pawlow?
вопрос. Как бы ответили на месте господина Майера?
Продолжайте:
A. Entschuldigen Sie! Franz Lehmann, Frank Berg, Dieter
Sind Sie Herr Meier? Braun, Werner Pilz, Paul Schneider, 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Ja, ich bin Rolf Meier. Martin Vogel. диалога.

1. 2.
2. Вы ищете госпожу Берг. Задайте соответствующий вопрос. N. Entschuldigen Sie! N. !
Как бы вы ответили, если бы вы были не госпожой Берг, а Лист? Sind Sie Herr Smirnow? ?
S. . S. Ja, ich bin Smirnow.
Продолжайте: N. Guten Tag, Herr Smirnow! N. !
A. Entschuldigen Sie! Müller ­ Meier, Bergmann ­ Lenz, Ich heiße Fred Neumann.
Sind Sie Frau Berg! Wiesner ­ Kranz, Schmidt ­ Klein, S. ! S. Guten Tag, Herr Neumann!
B. Nein, ich heiße List. Waiden ­ Vogel, Schenk ­ Krüger.

3. Вас спрашивают, как вас зовут. Ответьте на вопрос. Спросите


собеседника о том же. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Wie heißen
Продолжайте: Sie?
Pawlow, Kusnezow,
A. Wie heißen Sie? Bystrow, Petrow, Alexejew,
B. Ich heiße Smirnow. Medwedjew.
Проверьте себя!
4. Вы не уверены в имени собеседника. Задайте соответству­ Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
ющий вопрос. Как бы вы ответили, если бы вы были Рольфом?
• поздороваться
Продолжайте:
• начать разговор с незнакомым лицом
Martin, Helga, Monika, Thomas,
A. Heißen Sie Rolf? • представиться
Dieter, Frank, Karin, Jürgen.
B. Ja, ich heiße Rolf. • спросить, как зовут собеседника
Урок 2 Изучив материал этого занятия,
Занятие 1 вы сможете:
28 Урок 1 Занятие 2 Слова 29
сказать, откуда вы прибыли
сказать, где вы живете Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, говорит ли собеседник по­русски
сказать, что вы понимаете по­немецки 1. Woher, wo и wie являются вопросительными словами, с которых
Выучите слова и выражения к диалогу начинаются вопросительные предложения:
Woher kommen Sie? Откуда вы приехали?
woher вoxе:p Woher sind Sie? Wo wohnen Sie? Где вы живете?
откуда Откуда вы? Wie heißen Sie? Как вас зовут?
kommen комэн Woher kommen Sie?
приходить; приезжать Откуда вы прибыли? 2. Глагол kommen имеет значение приближения к говорящему откуда­
либо, поэтому он может переводиться на русский язык по­разному в
aus аус Kommen Sie aus Dresden? зависимости от ситуации, а именно: "прибывать", "приезжать",
из Вы приехали из Дрездена? "приходить", "прилетать" и т.п.:
Rußland руслант Ich komme aus Rußland Woher kommen Sie? Откуда вы приехали (прибыли, прилетели)?
Россия Я приехал из России.
3. Артикль die является показателем существительных женского рода.
Moskau москау Kommen Sie aus Moskau?
Москва Вы приехали из Москвы? 4. Запомните разницу словоупотребления в немецком и русском языках:
wohnen во:нэн Wohnen Sie in Baku? ­ Nein. Я говорю по­немецки. I ch spreche Deutsch. (без предлога)
жить, проживать. Вы живете в Баку? ­ Нет. Я понимаю по­русски. I ch verstehe Russisch. (без предлога)
in ин Ich wohne in Wolgograd. 5. Союз und может переводится на русский язык словами "и", "а":
в Я живу в Волгограде. Peter und Rolf wohnen in Halle. Петер и Рольф живут в Галле.
wo во: Wo wohnen Sie? Ich spreche Deutsch. Und Sie? Я говорю по­немецки. А вы?
где Где вы живете?
auch аух Kommen Sie auch aus Moskau? Запомните следующий способ словообразования ( 4 )
также, тоже Вы тоже приехали из Москвы?
sprechen шпрэхен Sprechen Sie Deutsch? deutsch немецкий, по­немецки ­ Deutsch ­ немецкий язык
говорить, разговаривать Вы говорите по­немецки? russisch русский,по­русски ­ Russisch ­ русский язык
Deutsch дойч Ich spreche Deutsch.
немецкий язык Я говорю по­немецки. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
Russisch русиш Sprechen Sie Russisch? о, oh—о u—у
русский язык Вы говорите по­русски? kommen комэн und унт
Moskau москау Russisch русиш
verstehen фэрште:эн Verstehen Sie Russisch? wo во: Rußland руслант
понимать Вы понимаете по­русски? wohnen во:нэн е, eh—е, э
etwas этвас Ich verstehe etwas Deutsch. woher вохе:р der дэр
что­нибудь; немного Я немного понимаю по­немецки. Wolgograd волъгограт etwas этвас
au—ay sprechen шпрэхен
und унт Ich verstehe Deutsch. Und Sie? aus аyc verstehen фэрште:эн
и; а Я понимаю по­немецки. А вы? auch аух i, ie—и
Berlin бэрли:н Bernd wohnt in Berlin. eu—ой in ин
Берлин Бернд живет в Берлине. Deutsch дойч die ди:
Урок 1 Занятие 2 Грамматика 31
Урок 1 Занятие 2 Диалог 30
Грамматические пояснения

1. Обратите внимание на окончания глаголов в 1­м лице единственного


W o h e r k o m m e n Sie? числа (после ich) и в 3­м лице множественного числа (после Sie):
ich ­е heiße, komme, wohne
Sie ­en heißen, kommen, wohnen
2. Запомните вопросительные слова и возможные ответы на них:
wie? как? Wie heißen Sie? ­ I ch heiße Rolf (Schneider).
Как вас зовут? ­ Меня зовут Рольф (Шнайдер).
wo? где? Wo wohnen Sie? ­ I ch wohne in Moskau.
N. K o m m e n Sie aus комэн зи аус
Где вы живете? ­ Я живу в Москве.
Rußland? руслант ? woher? откуда? Woher kommen Sie? ­ Ich komme aus Berlin.
Вы приехали из России? Откуда вы приехали? ­ Я приехал из Берлина.
S. Ja, ich k o m m e aus Moskau. йа:. ихь комэ аус москау. 3. Если существительное употребляется с артиклем, то после предлога
aus ставится артикль в дательном падеже (женский род ­ der):
Да, я приехал из Москвы.
Woher kommen Sie? ­ I ch komme aus der Schweiz.
N. W o h n e n Sie auch in M o s k a u ? во:нэн зи: аух ин москау? Откуда вы приехали? ­ Я приехал из Швейцарии.
Вы и живете в Москве? 4. Если в вопросе употребляется местоимение Sie "вы" (форма вежливо­
найн, ихь вонэ ин вольго­ сти), то в ответе будет либо ich "я", либо wir "мы", если речь идет о
S. Nein, ich w o h n e in Wolgo­
нескольких лицах:
grad. грат. Kommen Sie aus Berlin?
Нет, я живу в Волгограде. Вы приехали из Берлина? (обращение к одному лицу)
Ja, ich komme aus Berlin.
N. Sprechen Sie Deutsch? шпрэхен зи: дойч? Да, я приехал из Берлина.
Вы говорите по­немецки? Kommen Sie aus Berlin?
Вы приехали из Берлина? (обращение к нескольким лицам)
S. I ch verstehe etwas Deutsch. ихь фэрште:э этвас дойч.
Ja, wir kommen aus Berlin.
Я немного понимаю по­немецки. Да, мы приехали из Берлина.

Окончания глаголов после местоимений ich и Sie


ich komm e Ich komme aus Berlin.
wohn e Ich wohne in Moskau.
heiß e Ich heiße Thomas.
bin Ich bin Hans Krüger.
Sie komm en Woher kommen Sie?
wohn en Wo wohnen Sie?
heiß en Wie heißen Sie?
sind Sind Sie Herr Huber?
Урок 1 Занятие 2 Упражнения 32 Урок 1 Занятие 2 Упражнения 33
1. Вы хотите узнать, прибыл ли собеседник из Берлина. Задай­ 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
те ему вопрос. Как бы вы ответили, если бы вы прибыли из Берлина? словами.

Продолжайте: 1. kommen Sie? 2. I ch komme Wolgograd. 3. I ch in


A. Entschuldigen Sie! Leipzig, Moskau, Weimar, Minsk, Wolgograd. 4. Sie Russisch? 5. wohnen Sie? 6. I ch verstehe
Kommen Sie aus Berlin? Rostock, Magdeburg, Wolgograd, Deutsch. 7. Sie aus Rußland?
B. Ja, ich komme aus Berlin. Braunschweig, Dresden.

6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах


2. Вас спрашивают, прибыли ли вы из Москвы, ответьте
диалога.
отрицательно. Спросите собеседника, прибыл ли он из Москвы.
1. 2.
Продолжайте:
A. Guten Tag! Kommen Sie aus N. Kommen Sie aus Rußland? . N. ?
Berlin ­ Leipzig, Kiew ­ Riga,
Moskau?
Dresden ­ Rostock, Tallinn ­
B. Nein, ich komme aus Wolgo­ S. S. Ja, ich komme aus Moskau.
Minsk, Brest ­ Smolensk, Erfurt ­
grad. Magdeburg. N. Wohnen Sie auch in Moskau? N. ?
S. . S. Nein, ich wohne in Wolgograd.
3. Узнайте, говорит ли ваш собеседник (ваша собеседница) N. Sprechen Sie Deutsch? N. ?
по­немецки (по­русски). Ответьте, если вам задали такой вопрос. S. . S. I ch verstehe etwas Deutsch.

Продолжайте:
A. Sprechen Sie Deutsch, Herr Herr Groß (Russisch), Herr Braun 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Woher
Pawlow? (Deutsch), Herr Lapin (Deutsch),
kommen Sie?
B. Ja, ich spreche etwas Deutsch. Frau Rot (Russisch), Frau Lapina
(Deutsch), Herr Klein (Russisch).

Проверьте себя!
4. Вы сообщаете о себе определенный факт. Спросите
собеседника, имеет ли место данный факт в его жизни. Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
• сказать, откуда вы прибыли
Продолжайте: • сказать, где вы живете
Ich komme aus Rußland. Ich komme aus Berlin. I ch heiße • спросить, говорит ли собеседник по­русски
Und Sie? Peter. I ch spreche Deutsch. I ch
• сказать, что вы понимаете по­немецки
Kommen Sie auch aus Rußland? spreche etwas Russisch. Ich verstehe
etwas Deutsch.
Изучив материал этого занятия,
Урок 1 вы сможете: 34 Урок 1 Занятие 3 Слова 35
Занятие 3 представить одно лицо другому
ответить, если вам кого­либо представили Обратите внимание на форму и употребление слов
переспросить, если вы чего­либо не поняли
спросить об имени и фамилии собеседника 1. Модальный глагол dürfen "мочь", "сметь", "иметь разрешение" с
Выучите слова и выражения к диалогу местоимением ich в 1­м лице единственного числа употребляется с
Darf ich kommen? другими глаголами и имеет значение "разрешить" (что­либо сделать):
Darf ich...? дарф ихь
разрешите (что­либо сделать)? Разрешите прийти? Darf ich kommen? Разрешите прийти?
Darf ich vorstellen? Разрешите (вам) представить? и т.д.
vorstellen фо:рштэлен Darf ich vorstellen?
2. ist ­ 3­е лицо единственного числа от глагола­связки sein "быть".
представлять Разрешите представить?
das дас Ich verstehe das. 3. mein ­ притяжательное местоимение 1­го лица единственного числа.
это Я это понимаю. 4. Ihr ­ притяжательное местоимение 3­го лица множественного числа—
ist ист Das ist Frau Lorenz. форма вежливости (пишется всегда с заглавной буквы).
(обычно не переводится) Это госпожа Лоренц.
5. Запомните употребление притяжательных местоимений mein и Ihr в
bitte битэ Entschuldigen Sie bitte! вопросах и ответах, а именно:
пожалуйста Извините, пожалуйста! в вопросе ­ Ihr в ответе ­ mein
wie bitte? ви: битэ Wie bitte? Woher sind Sie? Wie ist Ihr Name? Mein Name ist Schneider.
как вы сказали? Как вы сказали? Откуда вы?
6. Оборот sehr angenehm! употребляется часто как ответ при знакомстве,
mein майн Das ist mein Freund Werner. когда вам кого­либо представляют:
мой (моя, моё) Это мой друг Вернер. Darf ich vorstellen? Klaus Bock. ­ Sehr angenehm!
Ihr и:р Ist das Ihr Freund? ­ Ja. Разрешите (вам) представить? Клаус Бок. ­ Очень приятно!
ваш (ваша, ваше) Это ваш друг? ­Да.
der Name на:мэ Mein Name ist Smirnow.
имя; фамилия Моя фамилия Смирнов. Запомните следующий способ словообразования ( 2 )
sehr зэ:р Darf ich kommen? ­ Bitte sehr! vor + stellen = vorstellen (представить кого­л. кому­л.)
очень (как усиление) Разрешите прийти? ­ Пожалуйста!
angenehm ангэне:м Das ist Manfred. ­ Sehr angenehm!
приятно Это Манфред. Очень приятно! Потренируйтесь в чтении отдельных слов
er э:р Das ist Paul. Er wohnt in Halle. i, ie, ih—и а—а
он Это Пауль. Он живет в Галле. bitte битэ das dac
ist ист darf дарф
sie зи: Das ist Erika. Sie kommt aus Rom. ich ихь Name на:мэ
она Это Эрика. Она приехала из Рима. wie ви: au—ау
es эс Ich verstehe es. wir ви:р Frau фрау
оно; это Я это понимаю. Ihr и:р e, eh—e, э
sie зи: der дэ:р
sie зи: Uwe und Jan, sie kommen aus Gera. ei—ай er э:р
они Уве и Ян, они прибыли из Геры. mein майн sehr зэ:р
wir ви:р Wir kommen aus Wolgograd. heiße хайсэ angenehm ангэне:м
мы Мы прибыли из Волгограда. heißen хайсэн vorstellen фо:рштэлен
Урок 1 Занятие 3 Диалог 36
Урок 1 Занятие 3 Грамматика 37
Грамматические пояснения
1. Обратите внимание на личные местроимения и их употребление в
единственном и множественном числе:
D a r f ich v o r s t e l l e n ? Единственное число Множественное число
1­е лицо ich я 1­е лицо wir мы
3­е лицо er он 3­е лицо sie они
sie она Sie вы (форма
es оно вежливости)
2. Местоимение sie может переводиться на русский язык "она" и "они";
это зависит от окончания глагола: если окончание глагола ­t (единствен­
N. Darf ich vorstellen? дарф ихь фо:рштэлен?
ное число), то sie переводится "она", если окончание глагола ­еn
Разрешите представить? (множественное число), то sie переводится "они":
D a s ist Frau Burghardt! Дас ист фрау буркхарт! Sie wohnt in Minsk. Она живет в Минске.
Это госпожа Бургхард! Sie wohnen in Minsk. Они живут в Минске.
3. Если в вопросе употребляются местоимения er "он", sie "она", es
S. W i e bitte? ви: битэ?
"оно" или sie "они", то в ответе будут повторяться те же местоимения:
Как вы сказали?
Wohnt er (sie) in Leipzig? ­ Ja, er (sie) wohnt in Leipzig.
В. M e i n N a m e ist Burghardt. майн на:мэ ист буркхарт! Он (она) живет в Лейпциге? ­ Да, он (она) живет в Лейпциге.
Моя фамилия Бургхард. Kommen sie aus Brest? ­ Ja, sie kommen aus Brest.
Они приехали из Бреста? ­ Да, они приехали из Бреста.
S. Sehr angenehm, Frau Burghardt! зэ:р ангэне:м, фрау буркхарт! 4. В немецком языке, как и в русском, различают существительные трех
Очень приятно, госпожа Бургхард! родов: мужского, женского и среднего. Показателем рода существитель­
ных является артикл:
Ich heiße Smirnow. ихь хайсэ смирноф.
der для существительных мужского рода
Моя фамилия Смирнов. die для существительных женского рода
das для существительных среднего рода
die для всех трех родов во множественном числе

Спряжение глаголов в настоящем времени

Единственное число Множественное число


Основные глаголы
ich ­e komme, wohne wir ­en kommen, wohnen
er, sie, es ­t kommt, wohnt Sie, sie ­en kommen, wohnen
Вспомогательный глагол sein
ich bin wir sind
er, sie, es ist Sie, sie sind
Урок 1 Занятие 3 Упражнения 38 Урок 1 Занятие 3 Упражнения 39

1. Представьте господина Майера (госпожу Фишер и т.п.). 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
Ответьте, если вам кого­нибудь представили. словами.

Продолжайте: 1. ich vorstellen? ­ Peter Zahn. 2. Das ist Frau Lenz. ­ Sehr ! 3. Wie
A. Darf ich vorstellen? Das ist Herr Fischer, Frau Lorenz, Herr ist Name? ­ Mein Name ist Frank. 4. Kommt er aus Leipzig? ­ Ja,
Herr Meier! Bremer, Frau Merk, Herr Seidel, Herr kommt aus Leipzig? ­ Ja, kommt aus Leipzig. 5. Darf ich kommen? ­ __!
B. Sehr angenehm! Mein Name Sindermeier, mein Freund Peter.
ist Smirnow.

2. Вы не расслышали, как зовут вашего собеседника. Пере­ 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
спросите его. Что бы сказал собеседник на вашем месте? диалога.
Продолжайте:
A. Mein Name ist Lichtenberg. Sindermann, Hasenfuß, Müller, 1. 2.
B. Wie bitte? Wie ist Ihr Richter, Weidner, Lehmann, Wolter, N. Darf ich vorstellen? N. ?
Name? Das ist Frau Burghardt! !
Schneeweiß, Wagner, Hoffmann,
A. Ich heiße Lichtenberg. Grabe. S. ? S. Wie bitte?
B. Mein Name ist Burghardt. B. .
S. ! S. Sehr angenehm, Frau
3. Вы сообщаете о себе определенный факт. Спросите собесед­ Burghard! Ich heiße Smirnow.
ника, имеет ли место данный факт в жизни третьего лица.

A. Ich wohne in Magdeburg. Продолжайте: 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Darf ich
Wohnt er auch in Magdeburg? Ich wohne in Brest. (er) Ich komme
vorstellen?
aus Kiew. (sie "она") I ch verstehe
B. Ja, er wohnt auch in Magde­
Deutsch. (sie "они") Ich komme aus
burg.
Gera. (er)

Проверьте себя!
4. Какой вопрос вам следует задать, если вы не расслышали
К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам нужно:
выделенное слово?
• представить одно лицо другому
Продолжайте:
A. Herr Schäpers wohnt in • ответить, если вам кого­либо представили
Herr Müller kommt aus Erfurt. Sie
Rostok. • переспросить, если вы кого­либо не поняли
heißt Monika. Thomas wohnt in
B. Wie bitte? Wo wohnt Herr • спросить об имени и фамилии собеседника
Leipzig. Er heißt Dieter.
Schäpers?
Alex kommt aus Minsk.
Изучив материал этого занятия,
Урок 1 вы сможете: 40 Урок 1 Занятие 4 Слова 41
Занятие 4 спросить, прибыл ли собеседник один
представить товарищей по работе Обратите внимание на форму и употребление слов
приветствовать прибывших
выразить удовлетворение 1. Слово schön может быть и прилагательным и наречием. В зависимости
Выучите слова и выражения к диалогу от этого оно переводится либо "красивый", либо "красиво". То же
allein аляйн Sind Sie allein? ­ Ja. относится и к другим прилагательным и наречиям, потому в словаре
один (в одиночестве) Вы один? ­ Да. указывается лишь одно значение
die Sekretärin зэкрэтэ:рин Frau Meier ist Sekretärin. 2. Слово der K ollege "товарищ по работе", "коллега" является также
секретарь (женщина) Госпожа Майер секретарь. официальным обращением на предприятии, в учреждении и т.п.:
helfen хэльфэн Darf ich helfen? Darf ich vorstellen? ­ Das ist Kollege Schmidt.
помогать Разрешите (вам) помочь? Разрешите представить? ­ Это товарищ Шмидт.
gern гэрн Ich komme gern. Kollege Schulz! ­ Wo ist Kollege Krause?
охотно Я охотно (с удовольствием) приду. Товарищ Шульц! ­ Где (товарищ) Краузе?
ganz ганц Sie ist ganz allein. 3. Официальное название ФРГ ­ die Bundesrepublik Deutschland Федера­
совсем, вполне, очень Она совсем одна. тивная Республика Германия. Однако в качестве сокращенной формы
Moskau ist schön. употребляется слово die Bundesrepublik. В некоторых средствах
schön шё:н
Москва красива. массовой информации (пресса, радио, телевидение) вместо слова die
красиво, прекрасно; хорошо
Bundesrepublik употребляется сокращение die BRD. Однако в ФРГ
nicht нихът Ich wohne nicht in Dresden.
это сокращение не принято.
не Я живу не в Дрездене.
der Kollege коле:гэ Er ist mein Kollege.
товарищ (по работе), коллега Он мой товарищ по работе. Запомните следующие способы словообразования (2 и 4)
also альзо Also, Sie kommen aus Moskau.
итак, таким образом Итак, вы прибыли из Москвы. der Sekretär секретарь + in = Sekretärin секретарь (женщина)
willkommen вилъкомэн Willkommen in Leipzig! englisch английский, по­английски— Englisch английский язык
добро пожаловать Добро пожаловать в Лейпциг! französisch французский, по­французски ­ Französisch французский язык.
die DDR дэдээр Ich komme aus der Ex­DDR.
ГДР (истор.) Я прибыл из бывшей ГДР. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
die Bundesrepublik ...рэпубли:к Uwe ist in der Bundesrepublik. а—а i—и
Федеративная Республика (ФРГ) Уве в Федеративной Республике. ganz ганц nicht нихът
Österreich ио:стэрайхь Frau Lang kommt aus Österreich. also альзо spricht шприхьт
Австрия Госпожа Ланг прибыла из Австрии. и—у willkommen вилъкомэн
Bundesrepublik бундэсрэпубли:к hilft хильфт
die Schweiz швайц Wir kommen aus der Schweiz. ei—ай e, ä—э, e
Швейцария Мы прибыли из Швейцарии. allein аляйн Englisch энглиш
Englisch энглиш Ich spreche etwas Englisch. Schweiz швайц Sekretärin зэкрэтэ:рин
английский язык Я говорю немного по­английски. ö—ё, ио Ex­DDR эксдздээр
schön шё:н Kollege коле:гэ
Französisch францё:зиш Verstehen Sie Französisch? ­ Ja. Französisch францё:зиш gern гэрн
французский язык Вы понимаете по­французски? ­ Да. Österreich ио:стэрайхь helfen хэльфэн
Урок 1 Занятие 4 Диалог 42 Урок 1 Занятие 4 Упражнения 43
Грамматические пояснения
K o m m e n Sie a l l e i n ? 1. Слово nicht является отрицанием и ­ в отличие от nein ­ употребляется,
когда отрицается не все предложение, а какое­либо слово. Отрицание
nicht ставится обычно перед тем словом, которое отрицается. Если же
отрицается глагол, то nicht стоит в конце предложения:
Das ist nicht Herr Lorenz. ­ Это не господин Лоренц.
N. Frau Burghardt ist Sekretä­ фрау буркхарт ист зэкрэтэ:­ Kommen Sie? ­ Nein, ich komme nicht.
rin. рин. Вы придете? ­ Нет, я не приду.
Госпожа Бургхард секретарь. 2. Обратите внимание на то, что некоторые глаголы с корневым
Sie spricht ganz gut зи: шприхьт ганц гу:т гласным е меняют в 3­м лице единственного числа е на i.
Russisch. русиш. Spechen Sie Deutsch? ­ Ja, ich spreche Deutsch.
Вы говорите по­немецки? ­ Да, я говорю по­немецки.
Она вполне хорошо говорит
Spricht er auch Deutsch? ­ Ja, er spricht auch Deutsch.
по­русски.
Он тоже говорит по­немецки? ­ Да, он тоже говорит по­немецки.
Sie hilft gern. зи: хильфт гэрн. Ich helfe gern. Hilft er auch gern?
Она охотно поможет. Я охотно помогаю. Он тоже охотно помогает?
S. Das ist sehr schön! дас ист зэ:р шё:н!
3. Притяжательные местоимения mein и Ihr имеют во множественном
Это очень хорошо! числе окончание ­е ­ meine, Ihre:
N. K o m m e n Sie allein? комэн зи: аляйн ? Das ist mein Freund. Das sind meine Freunde.
Вы приехали один? Ist das Ihr Freund? Sind das Ihre Freunde?
S. Nein, ich k o m m e nicht allein. найн, их комэ нихът аляйн. 4. Названия городов и большинства стран употребляются без артикля:
Нет, я приехал не один! Ich komme aus Österreich. Er wohnt in Berlin (Moskau) и т. д.
дас зинт майне коле:гэн. Однако названия некоторых стран употребляются всегда с артиклем:
D a s sind meine Kollegen.
Er ist in der Türkei. Er kommt aus der Türkei.
Это мои товарищи по работе. — in der Ex­DDR. — aus der Ex­DDR.
N. Also, willkommen in Berlin! алъзо, вилъкомэн ин бэрли:н! — in der Bundesrepublik. — aus der Bundesrepublik.
Итак, добро пожаловать в — in der Schweiz. — aus der Schweiz.
Берлин!
Место отрицания nicht в предложении
Kommen Sie? Nein, ich komme nicht.
Wohnen Sie allein? Nein, ich wohne nicht allein.
Sprechen Sie Deutsch? Nein, ich spreche nicht Deutsch.
Sind Sie aus Moskau? Nein, ich bin nicht aus Moskau.
Kommen Sie aus der BRD? Nein, ich komme nicht aus der BRD.
Heißen Sie Thomas? Nein, ich heiße nicht Thomas.
Ist er in Berlin? Nein, er ist nicht in Berlin.
Ist das schön? Nein, das ist nicht schön.
Урок 1 Занятие 4 Упражнения 44 Урок 1 Занятие 4 Упражнения 45
1. Узнайте, откуда прибыло то или иное лицо. Задайте 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
вопрос. Ответьте, если вам задали такой же вопрос. словами.
Продолжайте: 1. Ich spreche Englisch. Er auch etwas Englisch. 2. Frau Fein ist . 3.
Karin (die BRD), Wladimir (Ruß­ Ich komme nicht . 4. Das sind meine . 5. Sie gern. 6. Das ist
A. Woher kommt Paul? land), Frau Berg (die Bundesre­ sehr ! 7. in Berlin!
B. Er kommt aus Dresden. publik), Rolf (Österreich), Herr
Rückli (die Schweiz). 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
диалога.
2. Вас интересует, прибыл ли господин Бёме из Берлина.
1. 2.
Задайте вопрос. Как бы вы ответили на подобный вопрос? N. .
N. Frau Burghardt ist
Продолжайте: Sekeretärin.
A. Kommt Herr Böhme aus Leipzig, Dresden, Hamburg, die Sie spricht ganz gut Rus­
Berlin? sisch. S. Das ist sehr schön!
Bundesrepublik, Österreich, die
B. Nein, er kommt nicht aus Sie hilft gern. N. ?
BRD, die Schweiz, Großbritannien.
Berlin. S. ! S. Nein, ich komme nicht
N. Kommen Sie allein? allein.
S. . . Das sind meine Kollegen.
Вы говорите по­немецки. Спросите собеседника, говорит N. Also, willkommen in Berlin! N. !
3.
ли третье лицо также по­немецки.
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог K ommen Sie
Продолжайте: allein?
A. Ich spreche Deutsch.
Englisch (er), Französisch (sie
Spricht er auch etwas
"они"), Russisch (sie "она"),
Deutsch?
Französisch (er), Deutsch (sie
B. Ja, er spricht gut Deutsch.
"она"), Englisch (sie "они").

4. Вы не расслышали, что вам сказали. Какой вопрос вам Проверьте себя!


следует задать?
К а к и е слова и выражения вы употребите, если вам н у ж н о :
Продолжайте: • спросить, прибыл ли собеседник один
A. Ich komme aus der Bundes­ Ich komme aus Berlin. Ich wohne in • представить товарищей по работе
republik. Frankfurt. Ich heiße Uwe. Sie heißt • приветствовать прибывших
B. Wie bitte? Woher kommen Sie? Karin. Frau Rot wohnt in Bonn. Fred • выразить удовлетворение
kommt aus Halle.
Изучив материал этого занятия,
Урок 1 вы сможете: 46 Урок 1 Занятие 5 Контроль 47
Занятие 5 вести беседу при встрече вас за границей
или, если вы встречаете зарубежных
гостей, в России
Выполните упражнения сначала устно, а потом письменно.

Целью данного занятия является: А. bin, ist, sind?


• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 1 1. Wie I hr Name? 2. Mein Name Seidel. 3. Sie Herr
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал Woronow? 4. Ja, ich Woronow. 5. Frau Stock Sekretärin. 6.
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические Monika auch Sekretärin? 7. Sie Frau Benn? 8. Nein, ich _ Karin
пояснения, то переходите к следующему уроку. Müller.
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то
повторите материал еще раз. B. ­e, ­t, ­en?
1. Какой вопрос надо задать, чтобы получить следующий ответ. 1. Komm­ Sie aus Berlin? 2. Ja, ich komm­ aus Berlin. 3. Wohn­ Frau Wenk in
1. Nein, ich komme nicht aus der Schweiz. 2. Nein, ich wohne nicht in Moskau. Gera? 4. Nein, sie wohn­ in Postdam. 5. Wie heiß­ Sie? 6. Wie heiß­ er? 7. Herr
3. Mein Name ist Scholz. 4. Nein. Das sind meine Kollegen. 5. Sehr angenehm! Schiller komm­ aus der Schweiz. 8. I ch wohn­ in Moskau. 9. Sprech­ I hre
6. Das ist sehr schön! Kollegen Deutsch? 10. Wladimir sprich­ganz gut Deutsch. 11. Mein Freund hilf­
gern.
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите
C. er, sie, Sie, ich?
внимание на форму слова.
1. Das ist Frau Sorge, kommt aus der BRD. 2. Wie heißen I ?— ch
1. Ich aus Österreich. wohnen heiße Uwe. 3. Herr Stuck kommt aus der BRD. wohnt in Bonn. 4. Wohnen
2. Er Russisch. kommen in Kiew?—Nein, wohne in Minsk. 5. Kommt Helga aus Weimar?—
3. Frau Lehm in Leipzig. sprechen Nein, kommt aus Hamburg. 6. Sind Herr Berendt? 7. I st
4. Darf ich ? verstehen Sekretärin? 8. Woher kommt Paul? Kommt aus Dresden?
5. Wie heißt ? vorstellen
6. Wir etwas Französisch. Ihr Freund D. mein, meine, Ihr, Ihre?
1. Rolf ist Kollege. 2. I st das Freund? 3. Das sind _ _ _ Freunde.
4. Wie ist Name? 5. Das sind Kollegen. 6. Sind das Freunde?
3. Определите, какой ответ следует дать на данные 7. Frau Neumann ist Sekretärin. 8. Name ist Smirnow. 9. Wie heißt
вопросы (например: 1 ­ е ) . Freund?

1. Darf ich vorstellen? ­ Paul. a. Ich verstehe etwas Russisch. E. wo, wie, woher?
2. Kommen Sie allein? b. Ja, er spricht etwas Russisch.
3. Sprechen Sie Deutsch? c. Sehr angenehm! 1. heißen Sie? 2. wohnt er? 3. kommt Ihr Freund? 4.
4. Verstehen Sie Russisch? d. Ja, ich spreche Deutsch. wohnen Sie? 5. kommen Sie? 6. heißt er? 7. wohnt Herr
5. Spricht Peter Russisch? e. Mein Name ist Lehmann. Simmel? 8. kommt Thomas? 9. ist Ihr Name? 10. wohnen
6. Wie heißen Sie? f. Nein, das ist mein Kollege. Ihre Kollegen? 11. kommt Frau Morgenstern? 12. heißt Ihr Kollege?
13. kommen Ihre Kollegen? 14. heißt I hr Freund?
Урок 1 Занятие 5 Фонетика 48 Урок 1 Занятие 5 Диалог 49
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений
Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему "Знаком­
ство". Соедините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте его
а—а о, oh—о несколько раз, затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следую­
ja йа: wo во: щим планом:
Name на:мэ wohnen во:нен
also альзо woher вохе:р
ganz ганц Wolgograd вольгограт 1. Wie heißen Sie?
ei—ай e, eh, ä—e, э 2. Woher kommen Sie?
nein найн sehr зэ:р 3. Darf ich vorstellen?
mein майн Ex­DDR эксдздээр
allein аляйн Sekretärin зэкрэтэ:рин 4. Kommen Sie allein?
Leipzig ляйпцихь verstehen фэрште:эн
i, ie—и angenehm ангэне:м N. Entschuldigen Sie! Sind Sie Herr Smir­
ich ихъ sprechen шпрэхен now?
nicht нихът Herr хэр S. Ja, ich bin Smirnow.
spricht шприхьт eu—ой N. Guten Tag, Herr Smirnow! I ch heiße Fred
wie ви: Deutsch дойч Neumann!
Sie зи: Freund фройнт
ö—ё S. Guten Tag, Herr Neumann!
u—у
Russisch русиш schön шё:н * * *
entschuldigen энтшульдигэн Französisch францё:зиш N. Kommen Sie aus Rußland?
Bundesrepublik бундэсрэпубли:к Österreich ио:стэрайхь S. Ja, ich komme aus Moskau.
N. Wohnen Sie auch in Moskau?
S. Nein, ich wohne in Wolgograd.
Запомните, что предложения повествовательные (1), побудительные N. Sprechen Sie Deutsch?
(2), а также вопросительные с вопросительным словом (3) имеют S. I ch verstehe etwas Deutsch.
понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопросительного * * *
слова (4) имеют повышающийся тон. N. Darf ich vorstellen? Das ist Frau Burg­
hardt.
1. Mein Name ist Neumann. 3. Wie heißen Sie? S. Wie bitte?
Ich heiße Smirnow. Woher kommen Sie? B. Mein Name ist Burghardt.
Das ist Frau Müller. Wo wohnen Sie? S. Sehr angenehm, Frau Burghardt! I ch heiße
Ja, ich spreche Deutsch. Wie ist Ihr Name? Smirnow.
Nein, ich komme nicht aus * * *
Moskau. 4. Sind Sie Herr Smirnow? N. Frau Burghardt ist Sekretärin. Sie
Kommen Sie aus Moskau? spricht ganz gut Russisch.
2. Entschuldigen Sie! Wohnen Sie in Moskau? Sie hilft gern.
Sehr angenehm! Sprechen Sie Deutsch? S. Das ist sehr schön!
Guten Tag, Herr Neumann! Darf ich vorstellen? N. Kommen Sie allein?
Willkommen in Berlin! Kommen Sie allein? S. Nein, ich komme nicht allein. Das sind
Das ist sehr schön! Wie bitte? meine Kollegen.
N. Also, willkommen in Berlin!
Урок 1 Занятие Обобщение 50
УРОК II
Прочтите и расскажите о себе

Darf ich vorstellen? Das ist Herr Smirnow. Er heißt Juri.


Er kommt aus Rußland. Er wohnt in Wolgograd. Er
spricht etwas Deutsch. Das ist sehr schön. Und Sie? Wie Тема Семья. Профессия.
ist I hr Name? Woher kommen Sie? Wo wohnen Sie?
Kommen Sie aus Rußland? Sprechen Sie Deutsch?
Verstehen Sie etwas Englisch? Kommen Sie allein? Sind Диалоги Wer ist das?
das Ihre Kollegen? Was sind Sie von Beruf?
Erzählen Sie! (Расскажите!) Das ist meine Familie.
Wie fülle ich das Formular aus?

ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ Грамматика Именное сказуемое с глаголом­связкой sein


Глаголы с отделяемыми приставками
1. как поздороваться Guten Tag, Herr Lehmann! Определенный и неопределенный артикль
—Guten Tag, Herr Smirnow! Существительные в винительном падеже
Guten Morgen, Frau Lenz!
Множественное число существительных
—Guten Morgen, Herr Smirnow!
Количественные числительные
Guten Abend, Peter!
—Guten Abend, Juri!
2. как спросить об имени Wie ist Ihr Name?
и фамилии —Mein Name ist (Georg) Berg.
Wie heißen Sie?
—Ich heiße (Georg) Berg.
3. как начать разговор Entschuldigen Sie!
Sind Sie Herr Vogt?
Из этого урока
Kommen Sie aus der BRD?
Sprechen Sie Russisch? и т.д. вы узнаете: как спросить о незнакомом человеке
как узнать возраст собеседника и его
4. как представить одно лицо Darf ich vorstellen?
профессию
другому Das ist Herr Taube.
—Sehr angenehm! как представить свою семью
5. как переспросить, если вы Wie bitte? Wie heißen Sie? как заполнить бланк прописки
чего­либо не расслышали —Ich heiße... как научиться считать
Woher kommen Sie?
—Ich komme aus...
Wo wohnen Sie?
—Ich wohne in... и т. д.
Урок 2 Изучив материал этого Урок 2 аЗ нятие 1 Слова 53
Занятие 1 занятия, вы сможете: 52
спросить о незнакомом человеке Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить собеседника о его возрасте
сказать, сколько вам лет 1. Wer является вопросительным словом к подлежащему и употребля­
производить арифметические действия ется, когда спрашивают о фамилии (имени) незнакомого человека:
Wer ist das? ­ Das ist Herr Vogel (Frau Meier) usw. *
Выучите слова и выражения к диалогу
2. Вопрос "Сколько вам (ему, ей и т.д.) лет?" и соответствующий ответ
wer вэ:р Wer ist das? ­ Das ist Monika. "Мне (ему, ей и т. д. ) 20 (25 и т. д.) лет" переводится на немецкий
кто Кто это? ­ Это Моника. язык устойчивым словосочетанием, а именно:
Wie alt sind Sie? ви: альт ... Wie alt ist Martin? Wie alt sind Sie? ­ Ich bin 20 Jahre alt.
Сколько вам лет? Сколько лет Мартину? Wie alt ist er (sie)? ­ Er (sie) ist 25 Jahre alt.
das Jahr йа :р Ich wohne ein Jahr in Berlin.
3. Числительное eins употребляется лишь при счете, в остальных случаях
год Я живу в Берлине год.
употребляется форма ein: eins und sechs ist sieben, но:
Ich bin ... Jahre alt. Rolf ist 18 Jahre alt. einunddreißig (31), einundvierzig (41) usw.
Мне ... лет. Рольфу 18 лет.
(см. пример ниже) 4. Для постановки вопроса к числительному употребляется вопроси­
eins а йне
один тельное слово wieviel "сколько":
Wieviel Kollegen sind das? ­ as sind fünf Kollegen.
zwei цва й Eins plus eins ist zwei.
Wieviel ist zwei plus sieben? ­ Zwei plus sieben ist neun.
два Один плюс один получится два.
drei драй Drei minus eins ist zwei. Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
три Три минус один получится два.
vier фи:р Zwei mal zwei ist vier. sechs но: sechzehn, sechzig (без s)
четыре Дважды два ­ четыре. sieben но: siebzehn, siebzig (без en)
fünf фюнф Zwei plus drei ist fünf. drei но: dreißig (ß вместо z)
пять Два плюс три получится пять. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
sechs зэкс Drei mal zwei ist sechs.
шесть Трижды два ­ шесть. а, ah—а е, eh—э, е
Sieben minus drei ist vier. alt альт zehn це:н
sieben зи:бэн
Jahr йа:р sechs зэкс
семь Семь минус три получится четыре. achtzehn ахце:н sechzehn зэхьце:н
acht axm Acht durch zwei ist vier. achtzig ахцихь sechzig зэхъцихь
восемь Восемь разделить на два ­ четыре. i, ie—и ü—ю
vier фи:р fünf фюнф
neun нойн Drei mal drei ist neun.
vierzig фирцихь eu—ой
девять Три помножить на три ­ девять. wieviel ви:фи:ль neun нойн
zehn це:н Zehn durch zwei ist fünf. ei—ай neunzig нойнцихь
десять Десять разделить на два ­ пять. eins айнс ö—ё
dreißig драйсихь zwölf цвёльф
elf эльф Sieben plus vier ist elf.
одиннадцать Семь плюс четыре ­ одиннадцать. * usw. ­ und so weiter = и т.д. ­ и так далее
zwölf цвёльф Zwölf minus vier ist acht.
двенадцать Двенадцать минус четыре ­ восемь.
Урок 2 За нятие 1 Диа лог 54 Урок 2 За нятие 1 Гра мма тика 55

W e r ist d a s ? Грамматические пояснения

1. Запомните немецкие числительные и их образование:


0 null 10 zehn 20 zwanzig
1 eins 11 elf 21 einundzwanzig
2 zwei 12 zwölf 22 zweiundzwanzig
S. Entschuldigen Sie! Ist das энтшульдигэн зи:! ист дас 3 drei 13 dreizehn 30 dreißig
4 vier 14 vierzehn 40 vierzig
Herr Faber? хэр фа:бэр? 5 fünf 15 fünfzehn 50 fünfzig
N. Nein, das ist nicht Herr найн, дас ист нихът хэр 6 sechs 16 sechzehn 60 sechzig
7 sieben 17 siebzehn 70 siebzig
Faber. фа:бэр. 8 acht 18 achtzehn 80 achtzig
S. W e r ist das? вэ:р ист дас? 9 neun 19 neunzehn 90 neunzig
100 hundert
N. Das ist Thomas Hansen. дас ист то:мас ханзэн.
1000 tausend
Darf ich vorstellen? Juri дарф ихь фо:рштэлен? ю:ри 2. Числительные от 13 до 19 образуются с помощью суффикса ­zehn:
Smirnow ­ Thomas Hansen. смирноф ­ то:мас ханзэн. 13 ­ dreizehn, 15 ­ fünfzehn, 17 ­ siebzehn usw.
Десятки образуются с помощью суффикса ­zig:
S. Sehr angenehm! зе:р ангэнэ:м! 50 ­ fünfzig, 80 ­ achtzig, 90 ­ neunzig usw.
H. W o h e r k o m m e n Sie, Herr вохе:р комэн зи:, хэр 3. Вы уже очевидно обратили внимание на то, что в немецком языке
единицы ставятся раньше десятков:
Smirnow? смирноф? 57 ­ siebenundfünfzig; 68 ­ achtundsechzig usw.
S. Ich k o m m e aus ихь комэ аус При записи числительных со слуха рекомендуется сначала записать
единицы, а затем десятки. Если числительное обозначается буквами, то
Rußland. руслант. оно пишется слитно: 957 ­ neunhundertsiebenundfünfzig.
H. W i e alt sind Sie? ви: альт зинт зи: ?
S. Ich bin 25 (fünfundzwanzig) ихь бин фюнфунтцванцихь
Jahre alt. йа:рэ альт.

Арифметические действия
9 + 4 = 13
9 plus / und 4 ist (gleich) 13
9 minus 4 ist (gleich) 5
9x2=18
9 mal 2 ist (gleich) 18
9:3 = 3
9 durch 3 ist (gleich) 3
Урок 2 Занятие 1 Упражнения 56 Урок 2 За нятие 1 Упра жнения 57
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вы не расслышали, что вам сказал собеседник. Переспросите словами.
его. 1. ist das? Das ist Paul Dörr. 2. alt sind Sie? 3. Ich bin 25 alt.
4. Wer aus Moskau? 5. wohnt in Berlin? 6. Zwei drei ist
Продолжайте:
A. Das ist Frau Christine sechs. 7. Zweiundsiebzig _ zwölf ist sechs.
Herr Stuck, Monika, Manfred, Frau
Overbeck.
Weber, Herr Scherer, Horst, Herr 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Wie bitte?
Lohmann, Frau Hoffmann, Herr
Wer ist das? диалога.
Rotenburger.
1. 2.
S. Entschuldigen Sie! Ist das S. !
2. Вас интересует возраст вашего знакомого. Задайте Herr Faber? ?
собеседнику вопрос. Ответьте, если подобный вопрос задали вам. N. . N. Nein, das ist nicht Herr
Продолжайте: S. Wer ist das? Faber.
A. Wie alt ist Herr Schuh­ Rolf (21), Herr Weber (54), Martin N. _. S. ?
macher? (31), Karin (20), Frau Böhme (48), ? N. Das ist Thomas Hansen.
B. Herr Schuhmacher ist 30 Helga (25), Sie (?)
Jahre alt. Darf ich vorstellen? Juri
S. Sehr angenehm! Smirnow—Thomas Hansen.
Ваш собеседник сомневается в возрасте вашего друга. H. ? S. !
3.
Дайте правильный ответ. Какой вопрос задали бы вы в подобной S. Ich komme aus H. Woher kommen Sie, Herr
ситуации? Rußland. Smirnow?
H. ? S. .
Продолжайте: S. Ich bin 25 Jahre alt. H. Wie alt sind Sie?
A. Ist Alexander 33 Jahre
alt? Thomas (27­25), Klaus (10­12),
S. .
Ursula (31­32), Martin (18­20),
B. Nein, er ist 35 Jahre
Karin (15­17), Dieter (21­22), 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Wer ist das?
alt.
Siegfried (29­33).
Проверьте себя!
4. Прочтите следующие числительные.
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
12 103 1118 12:2 = 6 0,7
16 116 1795 12 х 3 = 36 1,15 • спросить о незнакомом человеке
21 336 1805 12 + 12=24 2,1 • спросить собеседника о его возрасте
39 407 1880 24 : 3 = 8 3,04 • сказать, сколько вам лет
47 586 1924 24 ­ 5 = 19 10,5
62,72 • производить арифметические действия
68 633 2015 24 х 2 = 48
Изучив материал этого занятия,
Урок 2 вы сможете:
58 Урок 2 аЗ нятие 2 Слов
а 59
Занятие 2 спросить собеседника о его профессии
Обратите внимание на форму и употребление слов
рассказать о своей профессии
узнать о семейном положении собеседника
1. Если вопросительное слово wer употребляется, когда спрашивают о
спросить, где работает собеседник
Выучите слова и выражения к диалогу фамилии (имени) незнакомого человека (см. урок 2, занятие 1), то
слово was употребляется, когда хотят спросить о профессии человека:
was вас Was sind Sie? Wer ist das? Кто это? ­ Das ist Frau Müller.
что; кто (по профессии) Кто вы (по профессии)? Was ist sie? Кто она (по профессии)? ­ Sie ist Sekretärin.
der Beruf бэру:ф Das ist mein Beruf.
профессия Это моя профессия. 2. Was sind Sie von Beruf?является устойчивым словосочетанием, причем
von Beruf как в вопросе, так и в ответе стоит всегда на последнем
Was sind Sie von Beruf? Ich bin Sekretärin von Beruf.
месте. Можно употребить и краткую форму (см. п. 1); в этом случае
Какова ваша профессия? Я по профессии секретарь.
von Beruf опускается:
der Ingenieur инженйё:р Er ist Ingenieur von Beruf. Was sind Sie von Beruf? ­ Ich bin Ingenieur von Beruf.
инженер Он инженер по профессии. Was sind Sie? ­ Ich bin Ingenieur.
arbeiten арбайтэн Wo arbeiten Sie?
Где вы работаете? 3. Прилагательные ledig и verheiratet употребляются в немецком языке
работать
независимо от рода существительного, т. е. относятся ли они к
verheiratet фэрхайратэт Er (Sie) ist verheiratet. мужчине или женщине, и переводятся на русский язык следующим
женатый; замужняя Он (Она) женат (замужняя). образом:
ledig ле:дихь Er (Sie) ist ledig. ledig холостой, незамужняя
холостой; незамужняя Он (Она) холостой (незамужняя). verheiratet женатый, замужняя.
der Arzt а:рцт Sind Sie Arzt?
врач Вы врач?
Запомните следующий способ словообразования (2)
der Arbeiter арбайтэр Manfred ist Arbeiter.
рабочий Манфред рабочий. der Arbeiter + in = die Arbeiterin
der Chemiker хе:микэр Ich bin Chemiker. der Chemiker + in = die Chemikerin
химик Я химик. der Dolmetscher + in = die Dolmetscherin
der Dolmetscher дольмэчэр Wo ist Dolmetscher?
переводчик (устный) Где переводчик? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
der Journalist журналист Sind Sie Journalist von Beruf? а­а ei ­ ай
Вы по профессии журналист? was вас arbeiten арбайтэн
журналист Arzt а:рцт Arbeiter арбайтэр
die Krankenschwester Helga ist Krankenschwester. Krankenschwester кранкэншвэстер verheiratet фэрхайратэт
медсестра Хельга медсестра. е ­ э, е g­ж
der Lehrer ле:рэр Was sind Sie? ­ Ich bin Lehrer. wer вэ:р Ingenieur инженйё:р
преподаватель Кто вы? ­ Я преподаватель. ledig ле:дихь Journalist журналист
Lehrer ле:рэр о­о
der Techniker тэхьникэр Er ist Techniker von Beruf. Techniker тэхьникэр von фон
техник Он техник по профессии. Chemiker хе:микэр Dolmetscher дольмэчэр
der Bauer бауэр Thomas ist Bauer. au ­ ay и­у
Томас крестьянин. Bauer бауэр Beruf бэру:ф
крестьянин
Урок 2 аз нятие 2 Диа лог 60 Урок 2 Занятие 2 Грамматика 61
Грамматические пояснения
W a s s i n d Sie v o n B e r u f ?
1. В немецком языке, как и в русском, сказуемое может быть выражено
не только глаголом, например: Ich wohne in Berlin. Er kommt aus Leipzig,
и т.д., но и глаголом­связкой bin, ist, sind + прилагательное или
существительное, которые стоят в конце предложения:
Herr Meier ist Ingenier. Ich bin verheiratet.
H. W a s sind Sie v o n Beruf, вас зинт зи: фон бэру:ф, При этом существительные, обозначающие профессии, употребляются,
как правило, без артикля. В отдельных случаях глагол­связка может не
Herr Smirnow? хэр смирноф? повторяться, например,
S. Ich bin Ingenieur und ихь бин инженйё:р унт Ich bin 20 Jahre alt und noch ledig.
arbeite in Wolgograd. арбайтэ ин вольгограт. 2. Вы уже знакомы с окончаниями глагола в 1 ­м и 3­м лице единственного
и множественного числа (см. урок 1, занятие 3). Если основа глагола
H. Sind Sie verheiratet? зинт зи: фэрхайратэт?
оканчивается на ­t, ­d, ­n , то в 3­м лице единственного числа между
S. Nein, ich bin nicht найн, ихь бин нихьт основой глагола и окончанием вставлется ­е:
er wohnt, er kommt, но: er arbeitet
verheiratet. фэрхайратэт.
3. Союз und "и", "а" может соединять как однородные члены
Ich bin ledig. ихь бин ле:дихь.
предложения, так и целые предложения:
U n d Sie, Herr Hansen? унт зи:, хэр ханзэн ? Ich wohne und arbeite in Berlin.
Ich bin Ingenieur und (ich) arbeite in Wolgograd.
H. Ich bin 40 Jahre alt ихь бин фирцихь йа:рэ альт
4. От существительных, обозначающих профессии мужского рода, могут
und verheiratet. Ich bin унт фэрхайратэт. ихь бин
быть образованы с помощью прибавления суффикса ­in, а иногда и
auch Ingenieur von аух инженйё:р фон умлаута (перегласовки) названия соответствующих профессий женского
рода. При этом ударение в слове не меняется:
Beruf бэру:ф.
der Journalist ­ die Journalistin
S. Wo arbeiten Sie? во: арбайтэн зи:? der Lehrer ­ die Lehrerin
der Arzt ­ die Ärztin
H. Ich arbeite in Berlin. ихь арбайтэ ин бэрли:н.
der Bauer ­ die Bäuerin

Виды сказуемого
Простое глагольное сказуемое: один глагол
Мах arbeitet in Dresden Макс работает в Дрездене.
Сложное глагольное сказуемое: два глагола
Darf ich vorstellen? Разрешите представить?
Именное сказуемое: глагол­связка+существит. или прилагат.
Er ist Ingenieur. Er ist ledig. Он инженер. Он холостой.
Сказуемое, выраженное словосочетанием: глагол + др.ч.речи
Thomas ist Arzt von Beruf. Томас по профессии врач.
Урок 2 Занятие 2 Упражнения 62 Урок 2 Занятие 2 Упражнения 63
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас интересует профессия вашего собеседника. Задайте
словами.
соответствующий вопрос. Ответьте, если вас спросили о том же. 1. sind Sie von Beruf? 2. Klaus ist 18 Jahre alt, er ist . 3. Sind Sie
Продолжайте: ledig? - Nein, ich bin . .Ich bin Arzt und in Leipzig. 5. Fred ist
Arbeiter, Lehrer, Dolmetscher, Jour­ Arzt. Und Sabine? - Sie ist auch _.
A. Was sind Sie von Beruf?
B. Ich bin Ingenieur von nalist, Arbeiterin, Dolmetscherin,
Techniker, Krankenschwester. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
Beruf.
диалога.
1. 2.
Вас спрашивают о вашем семейном положении (профессии). Н. Was sind Sie von Beruf, H. ?
2.
Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же. Herr Smirnow ? S. Ich bin Ingenieur und arbeite
S. . in Wolgograd.
Продолжайте:
H. Sind Sie verheiratet? H. ?
A. Sind Sie ledig? verheiratet - Sie, ledig - er,
B. Ja, ich bin ledig. Und Arzt - Sie, Lehrer - er, ledig - sie, S. . S. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Sie? Sind Sie auch ledig? verheiratet - er, Chemiker - Sie. Ich bin ledig.
? Und Sie, Herr Hansen?
H. Ich bin 40 Jahre alt H.
und verheiratet. Ich bin
3. У вашего друга и его жены одинаковые профессии. auch Ingenieur von Beruf. S. Wo arbeiten Sie?
Скажите об этом. S. ? H.
Продолжайте: H. Ich arbeite in Berlin.
Journalist, Chemiker, Dolmet-
A. Er ist Lehrer und sie? scher,Techniker, Arzt. Arbeiter, 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Was sind Sie
B. Sie ist Lehrerin. Bauer.
von Beruf?

Проверьте себя!
4. Вы не расслышали, что вам сказали. Переспросите. К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам н у ж н о :
• спросить собеседника о его профессии
Продолжайте:
A. Das ist Herr Scholz. Das ist Sabine. Sie ist Kranken- • рассказать о своей профессии
B. Wie bitte? Wer ist das? schwester. Rolf ist Techniker. Das ist • узнать о семейном положении собеседника
A. Er ist Ingenieur. Bruno. Herr Lenz ist Journalist. Das • спросить, где работает собеседник
B. Wie bitte? Was ist er? ist Fred.
Изучив материал этого занятия,
Урок 2 вы сможете: 64 Урок 2 аЗ нятие 3 Слов
а 65
Занятие 3 назвать членов семьи
спросить собеседника о его семье Обратите внимание на форму и употребление слов
представить свою семью
кратко рассказать о каждом члене семьи 1. Существительное die Familie означает в немецком языке не "фами­
Выучите слова и выражения; к диалогу лию", а "семью"—запомните это и не путайте. Фамилия (имя) по­
немецки ­ der Name. Это вы уже знаете.
die Familie фами:лиэ Ist das Ihre Familie?
семья Это ваша семья? 2. Глагол studieren "учиться", "изучать" употребляется по отношению
die Frau фрау Das ist meine Frau. к занятиям в вузе. В значении "учить", "учиться" (в школе)
женщина; жена Это моя жена. употребляется глагол lernen.
der Mann ман Ist das Ihr Mann? 3. Запомните следующие способы образования множественного числа:
мужчина; муж Это ваш муж?
суффикс ­(е)n ­ а. почти для всех существительных женского рода:
das Kind кинт Das sind meine Kinder. die Frau ­ die Frauen, die Familie ­ die Familien
ребенок Это мои дети.
HO: die Tocher ­ die Töchter, die Mutter ­ die Mütter
das Haus хаус Das ist mein Haus.
дом Это мой дом. б. для некоторых существительных мужского рода:
der Sohn зо:н Wie heißt Ihr Sohn? der Name ­ die Namen, der Herr ­ die Herren
сын Как зовут вашего сына?
суффикс ­er ­ для среднего и ряда существительных мужского рода,
die Schule шу:ле Ist das Ihre Schule? часто с умлаутом:
школа Это ваша школа?
Gehen Ihre Kinder in die Schule? der Mann ­ die Männer, das Haus ­ die Häuser
geben ге:эн
идти, ходить уходить Ваши дети ходят в школу? суффикс ­e ­ для многих существительных мужского рода, часто с
die Tochter тохтэр Meine Tochter ist 4 Jahre alt. умлаутом, и ряда существительных среднего рода:
дочь Моей дочери 4 года^
der Beruf ­ die Berufe das Jahr ­ die Jahre
der Student штудэнт Sind Sie Student? der Sohn ­ die Söhne der Arzt ­ die Ärzte
студент Вы студент?
studieren штуди:рэн Was studieren Sie?
учиться (в вузе); изучать Что вы изучаете? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
Wo wohnen Ihre Eltern? а—а о—о
die Eltern эльтэрн Mann ман Sohn зо:н
родители Где живут ваши родители? Vater фа:тэр Tochter тохтэр
der Vater фа:тэр Wo arbeitet Ihr Vater? au—ау и—у
отец Где работает ваш отец? Haus хаус Mutter мутэр
i—и Bruder бру:дэр
die Mutter мутэр Das ist meine Mutter.
Kind кинт Student штудэнт
мать Это моя мать. Familie фами:лиэ studieren штуди:рэн
der Bruder бру:дэр Sind das Ihre Brüder? e—э, e Schule шу:ле
брат Это ваши братья? Eltern эльтэрн ü—ю
Schwester швэстэр Mütter мютэр
die Schwester швэстэр Wie heißt Ihre Schwester?
gehen ге:эн Brüder брю:дэр
сестра Как зовут вашу сестру?
Урок 2 аЗ нятие 3 Диа лог 66 Урок 2 За нятие 3 Гра мма тика 67
Грамматические пояснения
1. В немецком языке, как и в русском, различают существительные
D a s ist m e i n e F a m i l i e мужского, женского и среднего рода. Существительные имеют при себе,
как правило, артикль (родовое слово):
мужской род der ­ der Mann
H. D a s ist meine Familie, дас ист майнэ фами:лиэ, женский род die ­ die Frau
средний род das ­ das Kind
Herr Smirnow: meine Frau хэр смирноф: майнэ фрау
множественно число die ­ die Männer, Frauen, Kinder
und meine Kinder. унт ма йнэ киндэр. для всех родов
S. W i e heißt Ihre Frau? ви: хайст и:рэ фрау? 2. Артикль является служебным словом, которое выражает:
а. род, число и падеж существительных ­ в русском языке это выражается
H. Meine Frau heißt Sabine. майнэ фрау хайсп, заби:нэ.
с помощью окончаний:
S. Arbeitet Ihre Frau? арбайтэт и:рэ фра у? der Freund ­ друг, dem Freund ­ другу, die Freunde ­ друзья и т. д.
йа:, зи: ист э:рцтин. унт б. понятие определенности и неопределенности, отсюда определенный
H. Ja, sie ist Ärztin. U n d и неопределенный артикль. В русском языке оно как грамматическая
das ist mein Sohn Peter. дас ист майн зо:н пе:тэр. категория отсутствует, а выражается другими средствами.
S. W i e alt ist er? ви: альт ист э:р? Определенный артикль Неопределенный артикль
Единственное число der ein
H. Er ist 10 Jahre alt э:р ист це:н йа:рэ альт
die eine
u n d geht in die Schule. унт ге:т ин ди шу:ле. das ein
ист дас и:рэ тохтэр ? Множественное число die отсутствует
S. Ist das Ihre Tochter?
В ряде случаев функцию артикля выполняют другие части речи,
H. Ja, sie heißt Karin und йа:, зи: хайст ка:рин унт например, местоимения: die Frau—meine Frau usw.
ист нойнцен йа :рэ альт. 3. Притяжательные местоимения mein и Ihr изменяются по родам, как
ist 19 Jahre alt.
арбайтэт зи? и в русском языке:
S. Arbeitet sie? мужской род mein (Ihr) Mann
найн, зи: ист штудэнтин средний род mein (Ihr) Kind
H. Nein, sie ist Studentin
u n d studiert in Leipzig. унт штуди:рт ин ляйпцихь. женский род meine (Ihre) Tochter usw. (см. урок 1 занятие 4)

Определенный и неопределенный артикль

Определенный артикль
Ед. ч. Муж. род Ср. род Жен. род Мн. ч. для всех родов
der das die die
Неопределенный артикль
Ed. ч. Муж. род Ср. род Жен. род Мн. ч. для всех родов
ein ein eine отсутствует
Урок 2 Занятие 3 Упражнения 68 Урок 2 За нятие 3 Упра жнения 69
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Узнайте, какая профессия у жены (брата, отца и т.п.)
словами.
вашего собеседника. Ответьте, если вас спросили о том же.
1. Das ist meine : meine Frau und meine Kinder. 2. Mein Sohn ist Student
Продолжайте: und in Frankfurt­Main. 3. Meine Frau arbeitet nicht, sie ist . 4. Das
A. Was ist Ihre Frau von der Bruder (Chemiker), der Vater sind meine vier Kinder: zwei und zwei .
Beruf? (Arzt), die Tochter (Studenitin), der 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Meine Frau ist Sekretä­ Sohn (Ingenieur), die Schwester
rin. диалога.
(Dolmetscherin).
1. 2.
Н. Das ist meine Familie: H. :
2. Узнайте, где живут родственники вашего собеседника. meine Frau und meine
Ответьте, если вас спросили о том же. Kinder. S. Wie heißt Ihre Frau?
S. ? H. .
Продолжайте: H. Meine Frau heißt Sabine. S. Arbeitet Ihre Frau?
der Bruder (Rostock), die Mutter S. ? H. .
A. Wo wohnt Ihr Vater? (Leipzig), die Tochter (Potsdam), der H. Ja, sie ist Ärztin. Und
B. Mein V ater wohnt in Erfurt. Sohn (Berlin), die Schwester (Dres­ das ist mein Sohn Peter. S. Wie alt ist er?
den). S. ? H. .
H. Er ist 10 Jahre alt S. Ist das Ihre Tochter?
und geht in die Schule. H.
S. ?
3. H. Ja, sie heißt Karin und S. Arbeitet sie?
Вы не расслышали, что вам сказали. Переспросите:
ist 19 Jahre alt. H. ,
Продолжайте: S. ?
A. Das sind meine Brüder. Schwestern, Töchter, Söhne, H. Nein, sie ist Studentin.
B. Wie bitte? Sind das Freunde, Kollegen, Eltern, Kinder,
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Das ist meine
Ihre Brüder? Studenten.
Familie.

Скажите, что у вас такая же профессия, как и у братьев


Проверьте себя!
4.
(друзей и т.п.) вашего собеседника. К а к и е слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • назвать членов семьи
der Freund (der Journalist), die Eltern • спросить собеседника о его семье
A. Meine Brüder sind Ärzte. • представить свою семью
(die Ingenieure), der Sohn (der
B. Ich bin auch Arzt. • кратко рассказать о каждом члене семьи
Arbeiter), die Tochter (die Ärztin).
Изучив материал этого занятия,
Урок 2 вы сможете: 70 Урок 2 аЗ нятие 4 Слов
а 71
Занятие 4 сказать, где вы родились
сказать, когда вы родились Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить имя и фамилию собеседника
заполнить бланк прописки 1. wen "кого" является вопросительным словом к существительному в
Выучите слова и выражения к диалогу винительном падеже, выражающему одушевленный предмет:
Wen stellen Sie vor? ­ Кого вы представляете?
ausfüllen а усфюлен Füllen Sie das bitte aus! 2. Русскому глаголу "родиться" соответствует в немецком языке
заполнять Заполните это, пожалуйста! выражение geboren sein. В предложении глагол sein согласуется с
das Formular формула:р Füllen Sie das Formular aus! подлежащим, а geboren стоит в конце предложения:
бланк, формуляр Заполните бланк! Wann sind Sie geboren? ­ Ich bin im Jahre 1965 geboren.
Когда вы родились? ­ Я родился в 1965 году.
Geburts­ гэбу:рц Wie ist Ihr Geburtsname?
3. В отличие от обычных числительных (см. урок 2, занятие 1) , чтение
рождение (в сложных словах) Какова ваша девичья фамилия?
числительных, обозначающих даты, имеет свои особенности, а именно:
der Vorname фо:рна:мэ Mein Vorname ist Michael. сначала читается количество сотен (двухзначным числом), а потом
имя Меня зовут (мое имя) Михаэль. единицы и десятки (как обычно):
der Familienstand ...штант Wie ist Ihr Familienstand? 1924 ­ количественное числительное:
семейное положение Каково ваше семейное положение? (ein)tausendneunhundertvierundzwanzig
1924 ­ дата:
das Datum да :тум Ihr Geburtsdatum, bitte! neunzehnhundertvierundzwanzig
дата Ваша дата рождения!
der Ort орт Mein Wohnort ist Riga. Запомните способы словосложения существительных (1)
место Мое место жительства—Рига.
а. Сложение слов без соединительного элемента
die Staatsbürgerschaft Wie ist Ihre Staatsbürgerschaft? die Reise путешествие + der Paß паспорт = der Reisepaß
гражданство, подданство Ваше гражданство? wohn(en) + der Ort = der Wohnort
der Reisepaß ра йзэпас Das ist mein Reisepaß. б. С помощью соединительных элементов ­(c)s, ­(e)n
заграничный паспорт Вот МОЙ заграничный паспорт. die Geburt + der Tag = der Geburtstag
die Unterschrift унтэршрифт Ihre Unterschrift, bitte! die Geburt + das Datum = das Geburtsdamm
подпись Вашу подпись, пожалуйста! die Familie + der Name = der Familienname (фамилия)
alles а лес Verstehen Sie alles? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
все Вы все понимаете?
а­а о—о
schreiben шра йбэн Schreiben Sie Ihren Namen! alles а лес Vorname фо:рна:мэ
писать Напишите свою фамилию! Formular, формул
а :р Ort орт
richtig рихьтихь Ist das richtig? Familienstand фами:лиэнштант Wohnort во:норт
правильно Это правильно? Staatsbürgerschaft шт а :цбюргэршафт geboren гэбо:рэн
Wann kommen Sie? и­у i­и
wann ван
Когда вы придете? Geburtsort гэбу:рцорт richtig рихьтихь
когда
Geburtsdatum гэбу:рцдатум е­э
geboren sein гебо:рэн зайн Wann sind Sie geboren? Unterschrift унтэршрифт wen вэ:н
родиться Когда вы родились? ei ­ ай ü­ю
wen вэ:н Wen verstehen Sie nicht? schreiben шрайбэн füllen фюлен
кого Кого вы не понимаете? Reisepaß ар йзэпас ausfüllen а усфюлен
Урок 2 аЗ нятие 4 Диа лог 72 Урок 2 За нятие 4 Гра мма тика 73
W i e fülle ich d a s Грамматические пояснения
Formular aus? 1. В немецком языке есть ряд глаголов, первый элемент которых может
отделяться (отделяемая приставка). Ударение у таких глаголов падает
всегда на приставку. Их особенность заключается в том, что в ряде
P. D a s ist Ihr Meldeschein. дас ист u:p мэльдэшайн. случаев ­ в частности, в настоящем времени и повелительном наклоне­
Verstehen Sie alles? фэрште:эн зи: алес? нии ­ приставка отделяется от глагола и ставится в конце предложения:
ausfüllen: Ich fülle das Formular aus. Füllen Sie es aus!
S. Ja, ich verstehe alles. йа:, ихь фэрште:э алес. vorstellen: Ich stelle Dieter vor. Stellen Sie Dieter vor!
P. Bitte, schreiben Sie! бите, шрайбэн зи:! 2. В немецком языке, в отличие от русского, только четыре падежа:
Nominativ (N) именительный
Aunkunftstag: Meldeschein der Beherbergungsstätten* Zimmer­Nr.: Genitiv (G) родительный
Abreisetag: Beherbergungsstätte: Dativ (D) дательный
Name (auch Gerburtsname): Akkusativ (А) винительный
на:мэ Smirnow С существительными и артиклями в именительном падеже вы уже
фамилия ­ name ­ nom
знакомы (см. урок 2, занятие 3). Сравните теперь артикли в именительном
Vorname: ­ имя и винительном палажах:
Christian name ­ prénom фо:рна:мэ Juri Именительный падеж (N) Винительный падеж (А)
Beruf: ­ профессия Ед.ч. Мужской род der Mann den Mann
profession ­ profession бэру:ф Ingenieur Женский род die Frau die Frau
Средний род das Kind das Kind
Familienstand: фами:лиэнштант ledig Мн.ч. die Männer die Männer
Geburtsdatum: ­ дата рожд. usw. usw.
birthdate ­ date de naissane гэбу:рцда:тум 16.VII.1960 Как вы видите, кроме ед. числа мужского рода все артикли в именительном
и винительном падеже совпадают. Сами существительные, как правило,
Geburtsort: ­ место рожд.
никаких окончаний не принимают, за исключением:
birthplace ­ Heu de naissancé гэбу:рцорт Wolgograd
den Namen, den Kollegen, den Studenten, den Неrrn и др.
Staatsbürgerschaft: подданство Винительный падеж отвечает на вопросы wen? "кого?", was? "что?" и
nationality ­ nationalite шта:цбюргэршафт Rußland выражает обычно прямое дополнение (т.е. дополнение без предлога):
Wohnort, Kreis, Straße, Nr.:
Ich verstehe den Freund nicht. ­ Wen verstehen Sie nicht?
Ich fülle das Formular aus. ­ Was füllen Sie aus?
место жительства­район­улица
dwelling ­ place ­ domicile
district ­ district
street, number ­ rue, numéro во:норт Wolgograd Формы именительного и винительного падежей
Именительный падеж Винительный падеж
Personalausweis­/Reisepaß­Nr. райзэпас Nr. M 6387357
Един, число
Unterschrift унтэршрифт Мужской род der ein mein Ihr den einen meinen Ihren
S. Ist das richtig? ист дас рихьтихь? Средний род das ein mein Ihr das ein mein Ihr
Р. Ja, alles ist richtig. йа:, алес ист рихьтихь. Женский род die eine meine Ihre die eine meine Ihre
Множ. число die — meine Ihre die — meine Ihre
*Der Meldeschein (das Anmeldeformular) бланк прописки
для всех родов
die Beherbergungsstätte место размещения (в гостинице и т.п.)
Урок 2 За нятие 4 Упражнения 74 Урок 2 Занятие 4 Упражнения 75
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас спросили, когда родилось то или иное лицо. Ответьте
на вопрос. Задайте такой же вопрос. словами.
1. Verstehen Sie ? 2. Bitte, Sie! 3. Warm sind Sie ? 4. Wie ist
Продолжайте:
Ihr ?—Frank. 5. Wie ist Ihr ?—Ich bin ledig. 6. Herr Dürr ist im
A. Wann ist Herr Schneider Herr Heinz (1966), der Bruder
1959 geboren. 7. Mein ist Wolgograd.
geboren? (1945), Frau Schulz (1938), Uwe
B. Er ist im Jahre 1960 geboren. (1962), der Vater (1924), die Mutter 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
(1929), Sie (?). диалога.
1. 2.
Р. Das ist Ihr Meldeschein. P. .
2. Собеседник говорит, сколько лет ему (его брату и т.п.). Verstehen Sie alles? ?
Уточните, в каком году он родился. Что бы вы сказали на его месте? S. . S. Ja, ich verstehe alles.
P. Bitte, schreiben Sie! P. !
Продолжайте: Name
A. Ich bin 28 Jahre alt. der Bruder (18), der Vater (49), die Smirnow
B. Also, Sie sind im Jahre 1965 Mutter (46), die Schwester (16), der Vorname
geboren. Sohn (5), die Tochter (3). Juri
Beruf
Ingenieur
Geburtsdatum
3. Вы расслышали только первую (вторую) часть сложного 16.VII.1960
Geburtsort
слова. Какова может быть его вторая (первая) часть? (Цифра в
Wolgograd
скобках обозначает количество вариантов ответа.) Staatsbürgerschaft
Продолжайте: Rußland
Geburts­ (4), Familien­ (2), S. ______ ? S. Ist das richtig?
А Haus­ (2) ­ort (2), ­name (3). P. Ja, das ist richtig. P. .
В. die Hausfrau, die Haus­
nummer 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти бланк прописки.

4. Объясните собеседнику, как следующие вопросы сформули­ Проверьте себя!


рованы в бланке прописки.
К а к и е слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте:
• сказать, где вы родились
Wann sind Sie geboren? Wo wohnen
А Wo sind Sie geboren? • сказать, когда вы родились
Sie? Was sind Sie von Beruf? Sind • спросить имя и фамилию собеседника
В. Geburtsort. Sie verheiratet? Woher kommen Sie? • заполнить бланк прописки
Wie heißen Sie?
Изучив материал этого занятия,
Урок 2 вы сможете: 76 Урок 2 а
З нятие 5 Контроль 77
Занятие 5 вести беседу при первом знакомстве
с собеседником (спросить и рассказать о Выполните упражнения сначала у с т н о , а потом
своей профессии, семье, возрасте и т.п.),
а также заполнить бланк прописки письменно.

Целью данного занятия является: А. mein, meine, Ihr, Ihre?


• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 2 1. Bruder wohnt in Leipzig. 2. Das ist Schwester. 3. Wie alt ist
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал Vater? 4. Arbeitet Mutter in Suhl? 5. Freunde sind Studenten.
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические 6. Eltern arbeiten in Berlin. 7. Wo studiert Sohn? 8. Ist das
пояснения, то переходите к следующему уроку. Kollege?
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то
повторите материал еще раз.
B. wer, was?
1. Какой вопрос надо задать, чтобы получить следующий ответ.
1. ist das?—Frau Krüger. 2. ist sie?—Lehrerin. 3. sind Sie
1. Ich bin 28 Jahre alt. 2. Dieter ist Arzt von Beruf. 3. Das ist Frau Scholz. 4. Mein von Beruf?—Journalist. 4. heißt Michael?—Ich. 5. kommt aus
Vorname ist Frank. 5. Ich bin im Jahre 1949 geboren. 6. Nein, ich bin ledig. Weimar?—Herr Preis. 6. schreiben Sie?—Mein Formular. 7.
wohnt in München?—Meine Mutter. 8. ist Ihr Bruder?—Techniker.

2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите внимание


на форму слова. C. plus, minus, mal, durch?

а. 42 6=7 г. 16 .3=48 ж. 75 _15=60


1. Wie _ ist Herr Otto? geboren б. 84 3=28 д. 45 2=90 з. 69 25=94
2. Sie ist im Jahre 1968 . aus в. 45 9=36 е. 64 4=16 и. 92 36=56
3. Füllen Sie das Formular ! vier
4. Was Sie? von Beruf
5. Das sind Kollegen aus Moskau. alt D. ist, bin, sind?
6. Mein Bruder ist Chemiker . schreiben
1 Sie ledig? 2. Er verheiratet. 3. Das richtig. 4 Ich 19
Jahre alt. 5. Wann Sie geboren? 6. Was Ihre Schwester von Beruf?
3. Определите, какой ответ следует дать на данные
7. Meine Freunde Studenten. 8. Wir Lehrer.
вопросы (например: 1 ­ е ) .
1. Wo sind Sie geboren? a. Wohnort
2. Was sind Sie von Beruf? b. Familienstand E. wie, wo, wann, woher, was?
3. Wo wohnen Sie? c. Beruf
1. kommen Ihre Kollegen?—Aus Moskau? 2. arbeitet Ihre
4. Wie heißen Sie? d. G eburtsdatum
Schwester? 3. füllen Sie aus? 4._______ ist Ihr Vorname? 5. ist er
5. Wann sind Sie geboren? e. Name
geboren?—Im Jahre 1978 6. kommen Ihre Eltern. 7. alt sind Sie. 8.
6. Sind Sie verheiratet? f. G eburtsort
studiert Ihre Tochter?
Урок 2 Занятие 5 Фонетика 78 Урок 2 аЗ нятие 5 Диа лог 79
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений Вы уже знаете три коротких диалога на тему "Семья". Сое­
дините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте его несколько раз,
а­а ei ­ ай
затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следующим планом:
Arzt а:рцт eins айнс
Familienstand фами:лиэнштант zwei цвай 1. Wer ist das?
u­у Arbeiter арбайтэр 2. Was sind Sie von Beruf?
studieren штуди:рэн arbeiten арбайтэн 3. Das ist meine Familie.
Geburtsort гэбу:рцорт schreiben шрайбэн
i­и verheiratet фэрхайратэт S. Entschudligen Sie! Ist das Herr Faber?
richtig рихьтихь o, oh ­ о N. Nein, das ist nicht Herr Faber.
Familie фами:лиэ Tochter тохтэр S. Wer ist das?
e, eh ­ э, e Dolmetscher дольмэчэр N. Das ist Thomas Hansen.
wer вэ:р Wohnort во:норт Darf ich vorstellen? Juri Smirnow ­
wen вэ:н Vorname фо:рна:мэ Thomas Hansen.
Eltern элътэрн Sohn зо:н S. Sehr angenehm!
Schwester швэстэр ü­ю H. Woher kommen Sie, Herr Smirnow?
Techniker тэхьникэр fünf фюнф
ledig ле:дихь fünfzig фюнфцихь S. Ich komme aus Rußland.
Lehrer ле:рэр ausfüllen аусфюлен H.Wie alt sind Sie?
au ­ ay eu ­ ой S. Ich bin 25 Jahre alt.
tausend таузент neun нойн ***
Frau фрау neunzig нойнцихь H. Was sind Sie von Beruf, Herr Smirnow?
S. Ich bin Ingenieur und arbeite in Wolgograd.
Запомните, что предложения повествовательные (1), побудительные H. Sind Sie verheiratet?
(2), а также вопросительные с вопросительным словом (3) имеют S. Nein, ich bin nicht verheiratet. Ich bin
понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопросительного ledig. Und Sie, Herr Hansen?
слова (4) имеют повышающийся тон. H. Ich bin 40 Jahre alt und verheiratet.
1. Ich bin 30 Jahre alt. 3. Wer ist das? Ich bin auch Ingenieur von Beruf.
Er ist Ingenieur von Beruf. Wie alt sind Sie? S. Wo arbeiten Sie?
Das ist nicht Herr Hansen. Was sind Sie? H. Ich arbeite in Berlin.
Ja, das ist richtig. Was sind Sie von Beruf? ***
Das ist Ihr Meldeschein. Wo arbeiten Sie? H. Das ist meine Familie, Herr Smirnow: meine
Mein Sohn geht in die Schule. Wie füllen wir das For­ Frau und meine Kinder.
Sie ist Studentin und mular aus? S. Wie heißt Ihre Frau?
Wann sind Sie geboren? H. Meine Frau heißt Sabine.
studiert in Leipzig.
S. Arbeitet Ihre Frau?
Ich bin nicht verheiratet.
H. Ja, sie ist Ärztin. Und das ist mein Sohn Peter.
Das ist meine Familie. 4. Ist das Herr Faber? S. Wie alt ist er?
Ist alles richtig? H. Er ist 10 Jahre alt und geht in die Schule.
2. Schreiben Sie! Sind Sie verheiratet? S. Ist das Ihre Tochter?
Gehen Sie in die Schule! Verstehen Sie alles? H. Ja, sie heißt Karin und ist 19 Jahre alt.
Füllen Sie das aus! Arbeiten Sie? S. Arbeitet sie?
Sehr angenehm! Ist das Ihre Tochter? H. Nein, sie ist Studentin und studiert in Leipzig.
Урок 2 Занятие 5 Обобщение 80 УРОК III
Прочтите и расскажите о себе

Darf ich vorstellen? Das ist Herr Hansen. Sein Vorname Тема Визит
ist Thomas. Er ist 40 Jahre alt und Ingenieur von Beruf.
Sein Wohnort ist Berlin. Herr Hansen ist verheiratet.
Die Frau heißt Sabine. Sie ist Ärztin. Der Sohn heißt Диалоги Darf ich Sie einladen?
Peter. Er ist 10 Jahre alt und geht in die Schule. Die
Kommen Sie herein!
Tochter heißt Karin. Sie ist 19 Jahre alt. Sie studiert in
Leipzig. Und Sie? Erzählen Sie! Bitte, nehmen Sie Platz!
Auf Wiedersehen!

Грамматика Глагол haben


ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ Модальные глаголы müssen, mögen и dürfen
Существительные в дательном падеже
1. как спросить о незнакомом Wer ist das? Личные местоимения в винительном
человеке ­Das ist Herr Fuchs.
и дательном падеже
2. как узнать возраст Wie alt sind Sie? Притяжательное местоимение unser
собеседника ­ Ich bin 25 Jahre alt. Безличное местоимение es
3. как спросить о профессии Was sind Sie von Beruf? Отрицание kein
собеседника Was sind Sie?
­ Ich bin Lehrer (von Beruf).
4. как представить свою семью? Das ist meine Familie.
5. как считать Fünf plus zehn ist (gleich)...
Vierzig minus zwölf ist (gleich)... Из этого урока
Sechs mal sieben ist (gleich)... вы узнаете как спросить о самочувствии собеседника
Fünfzig durch zehn ist (gleich)... как пригласить собеседника к себе
как принять гостя (пригласить войти и т.д.)
6. как заполнить бланк Name ­ Smirnow
как предложить закурить, пригласить к столу
прописки Vorname ­ Juri
Beruf ­ Ingenieur как угостить гостя; как произнести тост
Familienstand ­ ledig как попрощаться
Geburtsdatum ­16.VII. 1960
Geburtsort ­Wolgograd
Staatsbürgerschaft ­ Rußland
Wohnort ­ Wolgograd
Reisepaß ­ Nr. M 6387357
Unterschrift
Изучив м а т е р и а л этого з а н я т и я ,
Урок 3 вы сможете:
82 Урок 3 Занятие 1 Слова 83
Занятие 1 ответить на приветствие при встрече
осведомиться, как поживает собеседник Обратите внимание на форму и употребление слов
пригласить собеседника к себе
договориться о времени визита 1. В немецком языке, как и в русском, ряд глаголов требует после себя
дополнения в определенном падеже с предлогом или без него. Это
Выучите слова и выражения к диалогу
явление называется управлением, причем в немецком и русском
einladen айнла :дэн Darf ich S ie einladen? языках оно не всегда совпадает:
приглашать Разрешите вас пригласить? vorstellen (А) представлять (кого-л.) (совпа да ет)
Freut mich, Sie zu sehen! Freut mich, Sie zu sehen, Herr Rot! Deutsch (А) sprechen говорить на немецком языке (не совпа да ет)
Рад вас видеть! Рад вас видеть, господин Рот! Поэтому, заучивая глагол, следует всегда запоминать и его управление.
Wie geht es Ihnen? ви: ге:т эс ... Wie geht es Ihnen, Frau S and? Одним из примеров является глагол einladen со своим управлением-
Как вы поживаете? Как вы поживаете, госпожа Занд? предлогом für "приглашать на" (определенное время).
Es geht mir gut эс ге:т ми:р гу:т Wie geht es? - Es geht mir gut. 2. Существительное "часы" имеет в немецком языке, в отличие от
Хорошо. Как поживаешь? - (Я поживаю) хорошо. русского, единственное и множественное число: die Uhr - die Uhren.
danke данкэ Wie geht ts Ihnen? - Danke, gut. В выражении "во столько-то часов" оно употребляется с предлогом
спасибо Как вы поживаете? - Спасибо, хорошо. um: в час um ein Uhr; в 3 часа um drei Uhr usw.
haben ха:бэн Haben S ie einen Bruder? 3. Не путайте существительное der Morgen "утро" (например: guten
иметь У вас есть брат? Morgen!) с наречением morgen "завтра" (например: Er kommt morgen.)!
heute хойтэ Herr S cholz kommt heute nicht. 4. Существительные der Morgen" yтpo" и der Аbend "вечер" в сочетании
сегодня Господин Шольц сегодня не пойдет.
с наречиями heute и morgen пишутся с маленькой буквы:
morgen моргэн Ich komme morgen.
завтра Я приду завтра. heute morgen сегодня утром
Ich komme heute (morgen) abend. morgen abend завтра вечером
heute (morgen) abend ... а:бэнт
сегодня (завтра) вечером Я приду сегодня (завтра) вечером.
die Zeit цайт Wann haben S ie Zeit? Запомните следующий способ словообразования ( 2 )
время Когда у вас будет время? einladen + ung = die Einladung приглашение
leider лайдэр Kommen S ie? - Leider nein.
к сожалению Вы придете? - К сожалению, нет. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
da да: Da kommt er. а-а i, ih - и
вот; там; тогда Вот он идет. danke данкэ mir ми:р
haben ха:бэн Ihnen и:нэн
die Uhr у:р Ist das Ihre Uhr? abend а:бэнт ei - ай, яй
часы Это ваши часы? da да: leider ляйдэр
um ... Uhr ум... у:р Ich komme um 2 (zwei) Uhr. e, eh - э, e einladen айнла:дэн
в ... часов Я приду в 2 часа. geht ге:т einverstanden айнфэрштандэн
sehen зе:эн eu - ой
einverstanden айнфэршта ндэн Sind S ie einverstanden? - Ja. u-у freut фройт
согласен Вы согласны? - Да. zu цу: heute хойтэ
kein(e) кайн(э) Ich habe keine Uhr. um ум ü-ю
не; ни один, никакой У меня нет часов. Uhr у:р für фю:р
Урок 3 Занятие 1 Диалог 84 Урок 3 Занятие 1 Грамматик а 85
D a r f ich S ie e i n l a d e n ? Грамматические пояснения

1. В немецком языке, как и в русском, не только существительные, но


и местоимения изменяются по падежам (склоняются). Запомните
формы дательного падежа (D) личных местоимений:
S. Guten Morgen, Herr N e u m a n n ! гу:тэн моргэн, хэр нойма н! N ich er sie es wir sie S ie
N. Guten Morgen, гу:тэн моргэн, D mir ihm ihr ihm uns ihnen Ihnen
Herr S mirnow! хэр смирноф! Личные метоимения в дательном падеже употребляются в вопросах и
Freun mich, S ie zu sehen! фройт михъ, зи: цу: зе:эн! ответах, как и соответствующие местоимения в именительном падеже
S. W i e geht es Ihnen, Herr ви: ге:т эс и:нэн, хэр (см. урок 1, за нятие 3), а именно:
Neumann? нойман ? в вопросе - Ihnen в ответе - mir (или uns)
N. D a n k e , gut. U n d Ihnen? данкэ, гу:т. Унд и:нэн? в вопросе - ihm, ihr, ihnen в ответе - ihm, ihr, ihnen
S. Danke, es geht mir auch gut. данкэ, эс ге:т ми:р аух гу:т 2. Глагол haben употребляется в немецком языке не только в своем
N. H a b e n S ie heute ха:бэн зи: хойтэ самостоятельном значении "иметь", но и как вспомогательный глагол.
abend Zeit? а:бэнт цайт? Он имеет ряд особенностей в спряжении, которые следует запомнить:
S. Leider habe ich heute ляйдер ха:бэ ихь хойтэ ich habe wir haben
abend keine Zeit. а:бэнт кайнэ цайт. er hat S ie haben
N . U n d morgen abend? унт моргэн а:бэнт? Запомните: русскому выражению "у меня (него, нее и т. д.) есть..."
S. Da habe ich Zeit. да: ха:бэ ихь цайт. соответствует немецкое ich habe (er, sie usw. hat)...
N. Darf ich S ie für morgen дарф ихь зи: фю:р моргэн
3. Вы уже познакомились с отрицанием nicht (см. урок 1, занятие 4). Но
abend einladen? а:бэнт айнла :дэн?
в немецком языке есть еще одно отрицание kein (keine). Оно употребляется
S. Danke! Ich k o m m e gern! данкэ! ихь комэ гэрн! в предложении, когда отрицается существительное с неопределенным
W a n n darf ich k o m m e n ? ван дарф ихь комэн ? артиклем (см. урок 5, за нятие 1) или без артикля:
N . U m acht Uhr. ум а хт у.р. Ich habe keine Eltern. - У меня нет родителей.
Einverstanden? айнфэрштандэн ? Haben Sie Zeit? - Nein, ich habe keine Zeit.
S. Gut, um acht Uhr. гу.т, ум а хт у.р. У вас есть время? - Нет, у меня нет времени.

Формы отрицания kein в сравнении с mein и ein


Единственное число Множественное число
Муж. род Ср. род Жен. род для всех родов
N kein kein keine keine
mein mein meine meine
ein ein eine —
А keinen kein keine keine
meinen mein meine meine
einen ein eine —
Урок 3 Занятие 1 Упражнения 86 Урок 3 Занятие 1 Упражнения 87
1. Вас спрашивают, как поживает ваш знакомый. Ответьте 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
на вопрос. Спросите собеседника о том же. словами.
1. Darf ich Sie einladen?—Danke, ich komme . 2. Wie geht es ?—Es
Продолжайте:
geht ihm gut. 3. Haben Sie heute Zeit?— habe ich heute keine Zeit. 4. Wann
A. Wie geht es Herrn Schwarzen­ Herr Krüger, Rolf, Sabine, H err
kommt Martin?—Er kommt drei Uhr. 5. Wann darf ich kommen?—Um 5
berg? Moser, Karin, Dieter und Thomas,
Uhr. ?
B. Danke, es geht ihm gut. Sie.
6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
диалога.
1. 2.
2. Вас интересует, когда придет отец (брат и т. п.). Задайте S. Guten Morgen, Herr Neumann! S. !
N. ! ! N. Guten Morgen, Herr Smirnow!
соответствующий вопрос. Ответьте, если вас просили о том же. Freut mich, Sie zu sehen!
S. Wie geht es Ihnen, Herr
Продолжайте: Neumann? S. ?
der Bruder (2), die Mutter (6), N. . ? N. Danke gut. Und Ihnen?
A. Wann kommt der Vater? die Schwester (12), der Freund S. .
S. Danke, es geht mir auch gut.
B. Der Vater kommt um 3 Uhr. (10), die Kollegen (5), die El­ N. H aben Sie heute abend Zeit?
N. ?
tern (8). S. Leider habe ich heute abend S. .
keine Zeit. N. Und morgen abend?
N. ? S. .
S. Da habe ich Zeit. N. Darf ich Sie für morgen
3. У вашего отца (друга и т.п.) нет времени. Ответьте отрица­ N. ? abend einladen?
S. Danke! Ich komme gern! S. ! !
тельно на вопрос собеседника. Задайте ему подобный вопрос.
Wann darf ich kommen? ?
Продолжайте: N. . ? N. Um acht Uhr. Einverstanden?
Ihr Freund, Ihre Frau, Ihre S. Gut, um acht Uhr. S. .
A. Hat Ihr Vater Zeit? Mutter, Ihr Bruder, Ihr Kol­
B. Nein, er hat leider keine Zeit. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Darf ich Sie
lege, Ihre Eltern, Sie.
einladen?

4. Пригласите к себе собеседника в определенное время.


Проверьте себя!
Ответьте на подобное приглашение. К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам нужно:
Продолжайте: • ответить на приветствие при встрече
A. Darf ich Sie für heute morgen, morgen abend, heute • осведомиться, как поживает собеседник
einladen? abend, acht Uhr, zwei Uhr,
• пригласить собеседника к себе
B. Danke, ich komme gern. heute um sieben Uhr.
• договориться о времени визита
Изучив материал этого занятия,
Урок 3 вы сможете: 88 Урок 3 Занятие 2 Слова 89
Занятие 2 пригласить гостя войти, раздеться
предложить гостю что­либо освежающее Обратите внимание на форму и употребление слов
ответить, если вам предложили закурить
сказать, как поживают ваши друзья 1. Наиболее употребительным ответом на вопрос Wie geht es Ihnen?
Выучите слова и выражения к диалогу является: Es geht mir gut. Поскольку это не всегда так, существует еще
hereinkommen хэрайнкомэн Kommen Sie bitte herein! один вариант ответа: Es geht (schon)., соответствующий русскому
входить, проходить Проходите, пожалуйста! "Ничего.", "Понемножку". При этом употребление слова schon не
обязательно.
ablegen апле:гэн Bitte legen Sie ab!
снимать (верхнюю «одежду) Раздевайтесь, пожалуйста! 2. В отличие от русского языка слово mehr "больше" стоит, как
anbieten анби:тэн Was darf ich Ihnen anbieten? правило, не перед отрицанием, а после него:
предлагать (что­л.) Что вам предложить? Ich wohne nicht mehr in Berlin. Я больше не живу в Берлине.
der Wein вайн Der Wein ist gut. 3. Некоторые предлоги требуют всегда одного и того же падежа (например:
вино Вино хорошее. aus ­ всегда D); некоторые могут требовать как дательного, так и
für фю:р Das ist für Sie. винительного падежа (например: in). Предлог für "для", "за" требует
для, за Это для вас. после себя всегда винительного падежа:
nichts нихьц Ich verstehe nichts. Das sind Formulare für den Arzt. Это бланки для врача.
ничего Я ничего не понимаю. 4. В немецком языке, в отличие от русского, в предложении может быть
der Saft зафт Für mich bitte Saft! только одно отрицание или отрицательное слово. При наличии
сок Мне, пожалуйста, сок. такого слова (например: nichts "ничего") другое отрицание отсутствует.
oder о:дэр Wer kommt: Sie oder Ihr Kollege? Сравните:
или Кто придет: вы или ваш товарищ? Ich verstehe nichts. Я ничего не понимаю.
das Wasser васэр Leider haben wir kein Wasser.
вода К сожалению, у нас нет воды.
Запомните следующий способ словообразования ( 1 )
wünschen вюншэн Was wünschen Sie?
желать Что вы желаете? das Mineral + das Wasser = das Mineralwasser
die Zigarette цигарэтэ Haben Sie Zigaretten?
У вас есть сигареты? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
сигарета
viel фи:ль Ich habe (nicht) viel Zeit. а­а i, ie ­ и
много У меня (не)много времени. Saft зафт nichts нихьц
Wasser васэр anbieten анби:тэн
der Dank данк Vielen Dank! Ich komme gern. Mineralwasser минэра:львасэр vielen фи:лен
благодарность Большое спасибо! Я охотно приду. Dank данк e, eh ­ э, e
rauchen раухэн Rauchen Sie? ­ Ja. ei ­ ай mehr ме:р
курить Вы курите? ­ Да. hereinkommen хэрайнкомэн geht ге:т
Wein вайн Zigarette цигарэтэ
mehr ме:р Ich rauche nicht mehr. о­о ablegen апле:гэн
больше Я больше не курю. oder о:дэр ü­ю
schon шо:н Mein Vater ist schon 60 Jahre alt. schon шо:н für фю:р
уже Моему отцу уже 60 лет. Alkoholisches алкохо:лишэс wünschen вюншэн
Урок 3 Занятие 2 Диалог 90 Урок 3 Занятие 2 Грамматика 91
Грамматические пояснения
Kommen Sie herein!
1. Мы с вами уже познакомились с именительным и винительным
падежами (см. урок 2, занятие 4). Запомните артикль существительных
в дательном падеже:
Единственное число Множественное число
Муж. род Жен. род Ср. род для всех родов
N der die das die
N. Guten Abend, H err S m i m o w ! гу:тэн а:бэнт, хэр смирноф! D dem der dem den
Такие же оконания в дательном падеже имеют и притяжательные
S. Guten Abend, Frau N e u m a n n ! гу:тэн а:бэнт, фрау нойман! местоимения.
Guten Abend, H err N e u m a n n ! гу:тэн а:бэнт, хэр нойман! Дательный падеж отвечает на вопрос wem? "кому?", "чему? " и выражает
обычно косвенное дополнение (лицо, связанное с действием):
N. K o m m e n Sie bitte herein! комэн зи: битэ хэрайн!
Wem schreiben Sie? ­ Ich schreibe dem Bruder usw.
Bitte legen Sie ab! битэ ле:гэн зи: ан! Существительные der Name, der Kollege, der Student, der Herr имеют в
W a s darf ich Ihnen an­ вас дарф ихь и:нэн ан­ дательном падеже ед. и мн. числа окончание ­(е)n; остальные
bieten? Kognak, Wein... би:тэн? коньяк, вайн... существительные окончаний не принимают. Во множественном числе
все существительные в дательном падеже получают окончание ­(е)n:
S. F ü r mich bitte nichts Alko­ фю:р михь битэ нихьц алько­ Wie geht es den Eltern (den Brüdern, den Lehrern usw.)?
holisches: Saft oder Mine­ хо:лишэс: зафт о:дэр минэ­
2. Вы уже знаете, что у глаголов с отделяемой приставкой последняя
ralwasser. ра:львасэр. отделяется и ставится в конце предложения как в настоящем времени
N. W i e Sie wünschen. ви: зи: вюншен. (см. урок 2, занятие 4), так и в повелительном наклонении, выражающем
приказ, просьбу, приглашение и т. п.:
Eine Zigarette? айнэ цигарэтэ?
ablegen: Legen Sie (bitte) ab! Раздевайтесь (пожалуйста)!
S. Vielen Dank! Ich rauche фи:лен данк! ихь раухэ 3. Вы знакомы с дательным падежом личных местоимений (см. урок 3,
nicht mehr. нихът ме:р. занятие 1). Запомните форму винительного падежа:
N ich er sie es wir sie Sie
N. W i e geht es Ihren Kolle­ ви: ге:т эс и:рэн коле:­
A mich ihn sie es uns sie Sie
gen? гэн? Как вы видите, особую форму имеет лишь местоимение 1­го и 3­го лица
S. D a n k e , es geht (schon). данке, эс ге:т шо.н. мужского рода в ед. числе и 1­е лицо множественного числа; остальные
совпадают.

Дательный падеж существительных и местоимений


Единственное число Множественное число
Муж. род Ср. род Жен. род для всех родов
N der das die die
ein ein eine —
mein mein meine meine
D dem dem der den
einem einem einer —
meinem meinem meiner meinen
Урок 3 Занятие 2 Упражнения 92 Урок 3 Занятие 2 Упражнения 93
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас спрашивают, как поживает ваш отец (друг и т. д.).
Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же. словами.
1. Kommen Sie bitte ! 2. Eine Zigarette?—Danke, ich nicht. 3. Wie
Продолжайте:
geht es Ihrem Freund?— . 4. Was darf ich Ihnen ? 5. Für mich bitte
die Schwester, der Freund, die El­
A. Wie geht es dem Vater? tern, die Tochter, der Bruder, die oder . 6. Bitte Sie ab!
B. Danke, es geht ihm gut. Kollegen, H err Wagner. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
диалога.
1. 2.
N. Guten Abend, H err Smirnow! N. !
2. Вас спрашивают, для кого что­либо предназначается.
S. ! S. Guten Abend, Frau Neumann!
Ответьте на вопрос. Задайте такой же вопрос. i S. Guten Abend, Herr Neumann!
Продолжайте: N. Kommen Sie bitte herein! N. !
der Arzt, die Krankenschwester, der Bitte legen Sie ab! !
А. Für wen ist das? Was darf ich Ihnen ?
Student, der Journalist (склоняется
B. Das ist für den Vater. anbieten? S. Für mich bitte nichts Alko­
как Student), der Lehrer, die Eltern.
Kognak, Wein... holisches: Saft oder Mineral­
S. . wasser.
N. Wie Sie wünschen. N. .
3. Вас спрашивают о чем­либо. Ответьте на вопрос. Какой Eine Zigarette? ?
вопрос вы бы задали, если бы вам нужно было спросить собеседника S. _! S. Vielen Dank! Ich rauche
о том же? nicht mehr.
Продолжайте: N. Wie geht es Ihren Kollegen? N. ?
A. Stellen Sie den Kollegen das Formular ausfüllen, den Kolle­ S. . S. Danke, es geht schon.
vor? gen verstehen, den Freund vorstel­
B. Ja, ich stelle ihn vor. len, den Saft wünschen, die Ziga­ 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Kommen Sie
rette rauchen. herein!

Проверьте себя!
4. Ответьте отрицательно на вопрос собеседника. Задайте
К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам н у ж н о :
собеседнику такой же вопрос.
Продолжайте: • пригласить гостя войти, раздеться
schreiben, wünschen, haben, verste­ • предложить гостю что­либо освежающее
A. Studieren Sie etwas? hen, rauchen, ausfüllen. • ответить, если вам предложили закурить
B. Nein, ich studiere nichts.
• сказать, как поживают ваши друзья
Изучив материал этого занятия,
Урок 3 вы сможете:
94 Урок 3 Занятие 3 Слова 95
Занятие 3 пригласить гостя к столу
угостить гостя чем­либо Обратите внимание на форму и употребление слов
пожелать приятного аппетита
произнести тост 1. Глагол mögen "хотеть", "желать" является как и глагол dürfen
модальным глаголом (см. урок 1, занятие 3). Но в отличие от dürfen
Выучите слова и выражения к диалогу
глагол mögen употребляется не только с глаголами, но часто и с
Nehmen Sie Platz! не:мэн зи: плац Nehmen Sie Platz, Herr Schulz! существительными. Его наиболее употребительная форма: möchte(n)
Садитесь! Садитесь, господин Шульц! "хотел (хотели) бы":
essen эсэн Wann essen Sie? Ich möchte ein Formular. Я хотел бы бланк.
есть, кушать Когда вы едите? Глагол möchte(n) имеет следующие формы:
Greifen Sie zu! грайфэн зи: цу: Bitte greifen Sie zu! Ед. число ich, er, sie, es möchte Мн. число wir, sie, Sie möchten
Угощайтесь! Угощайтесь, пожалуйста! 2. Greifen Sie zu! ­ устойчивое словосочетание, выражающее приглашение
Guten Appetit! гу:тэн апэти:т Guten Appetit! начать есть (за столом).
Приятного аппетита! (говорится перед началом еды)
3. Guten Appetit! ­ общепринятое пожелание перед началом еды.
noch нох Er arbeitet noch in Dresden.
еще Он еще работает в Дрездене. 4. Auf Ihr Wohl! ­ устойчивое словосочетание; является очень рас­
der Salat зала: т Der Salat ist sehr gut. пространенным тостом.
салат Салат очень хороший. 5. Вы уже знакомы с управлением глаголов (см. урок 3, занятие 1). В
geben ге:бэн Geben Sie mir bitte Formulare. данном занятии встречается глагол trinken "пить" и его управление,
давать Дайте мне, пожалуйста, бланки! отличное от русского языка, а именно:
möchte(n) мёхьтэ(н) Was möchten Sie? trinken auf пить за (что­л., кого­л., чье­л. здоровье).
хотеть, желать Что вы желаете?
das Fleisch фляйш Möchten Sie etwas Fleisch?
мясо
Запомните следующие способы словообразования (2 и 4)
Хотите еще мяса?
satt зат Ich bin schon satt. der Freund + schaft = die РгеипаясЬаЙдружба
сытый Я уже сыт. essen = das Essen еда
der Kafee кафэ Möchten Sie Kaffee?
кофе Хотите кофе? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
der Tee тэ: Ich möchte gern Tee. а­а е, ее ­ э, е
чай satt зат geben ге:бэн
Я хотел бы чаю.
Platz плац essen эсэн
die Tasse тасэ Haben Sie noch eine Tasse. Tasse тасэ Essen эсэн
чашка У вас есть еще чашка? Salat зала:т Kaffee кафэ
trinken тринкэн Ich trinke Tee gern. Appetit апэти:т Tee тэ:
пить Я люблю пить чай. ei ­ ай о, oh ­ о
greifen грайфэн schon шо:н
die Freundschaft фройнтшафт Wie alt ist Ihre Freundschaft? Fleisch фляйш Wohl во:ль
дружба Как давно вы дружите? ö­ e noch нох
Auf Ihr Wohl! ауф и:р во:ль möchte мёхьтэ eu ­ ой
Ich möchte auf Ihr Wohl trinken! möchten мёхьтэн Freundschaft фройнтшафт
За ваше здоровье! Я хочу выпить за ваше здоровье!
Урок 3 Занятие 3 Диалог 96 Урок 3 Занятие 3 Грамматика 97
Грамматические пояснения
Bitte, nehmen Sie Platz!
1. Вы уже познакомились с притяжательными местоимениями mein и
Ihr (см. урок 1, занятие 3 и урок 2, занятие 3) . В данном занятии вам
встретилось еще одно притяжательное местоимение: 1­го лица мн.
числа unser "наш". Как и другие притяжательные местоимения (см. урок
3, занятие 2) оно имеет окончание в зависимости от рода и числа и
F. D a s Essen ist da. дас эсэн ест да:. склоняется (см. таблицу).
N. N e h m e n Sie Platz! не:мэн зи: плац! 2. В немецком языке многие существительные, являющиеся именами
F. Bitte, greifen Sie zu! битэ, грайфэн зи: иу:! вещественными или выражающие абстрактные понятия, употребляются,
N. Guten Appetit! гу:тэн апэти:т! как правило, без артикля; в качестве отрицания в таких случаях
F. Darf ich Ihnen noch etwas дарф ихь и:нэн нох этвас используется kein (см. урок 3, занятие 1):
Salat geben? зала:т гэ:бэн ? Haben Sie Zeit? ­ Nein, ich habe keine Zeit.
S. Ja gern. Der Salat ist йа: гэрн. дэр зала:т ист Möchten Sie Fleisch? ­ Nein, ich möchte kein Fleisch usw.
sehr gut. зэ:р гу:т. 3. Помимо уже известной вам формы повелительного наклонения,
N. Möchten Sie noch etwas мёхьтэн зи: нох этвас например: Entschuldigen Sie! Kommen Sie bitte! и т. д. (см. урок 1, занятие
Fleisch? фляйш ? 1 и урок 3, занятие 2), есть описательная форма выражения повеления,
найн данкэ, ихь бин ляйдэр просьбы и т. п., которая иногда соответствует русскому "давайте" +
S. N e i n danke. Ich bin leider соответствующий глагол:
schon satt. шо:н зат.
мёхьтэн зи: кафэ о:дэр Füllen wir das Formular aus! Давайте заполним бланк!
F. Möchten Sie Kaffee oder
Tee? тэ:? 4. Глаголы geben и essen как и глаголы sprechen и helfen в 3­м л. ед. числа
S. Eine Tasse K a f f e e , bitte! айнэ тасэ кафэ, битэ! меняют корневой гласный е на i (см. урок 1, занятие 4):
N. Trinken wir auf unsere тринкэн ви:р ауф унзэре ich gebe, esse, spreche, helfe
фройнтшафт! er gibt, ißt, spricht, hilft
Freundschaft!
S. A u f unsere Freundschaft! ауф унзэрэ фройнтшафт!
A u f Sie, Frau N e u m a n n ! ауф зи:, фрау нойман!
N. A u f Ihr W o h l ! ауф и:р во:ль!
Склонение притяжательных местоимений
Ед. ч. Мн. ч. для всех род.
N M. р. mein sein ihr unser Ihr meine, seine,
С. р. mein sein ihr unser Ihr ihre, unsere
Ж. р. meine seine ihre unsere Ihre
А М. р. meinen seinen ihren unseren Ihren meine, seine,
С. р. mein sein ihr unser Ihr ihre, unsere
Ж. р. meine seine ihre unsere Ihre
D М. р. meinem seinem ihrem unserem Ihrem meinen, seinen,
С. р. meinem seinem ihrem unserem Ihrem ihren, unseren
Ж. р. meiner seiner ihrer unserer Ihrer
Урок 3 Занятие 3 Упражнения 98 Урок 3 Занятие 3 Упражнения 99
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас спрашивают, хотели бы вы совершить то или иное
действие. Ответьте на вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику. словами.
1. Nehmen Sie bitte ! 2. Bitte, Sie zu! 3. Guten ! 4. Ich möchte
Продолжайте: auf unsere trinke. 5. Möchten Sir eine Kaffee? 6. Noch etwas
studieren, rauchen, sprechen, essen, Fleisch?—Danke, ich bin . 7. Auf Ihr !
A. Möchten Sie kommen? arbeiten, schreiben. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Ja, ich möchte kommen.
диалога.
1. 2.
F. Das Essen ist da. F. .
2. N. Nehmen Sie Platz! N. !
Вас с женой (мужем) спрашивают, ваш ли это отец (сын
F. ! F. Bitte, greifen Sie zu!
и т. п.). Ответьте на вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику. N. Guten Appetit! N. !
Продолжайте: F. ? F. Darf ich Ihnen noch
die Tochter, der Freund, der Bruder, S. Ja gern. Der Salat etwas Salat geben?
A. Ist das Ihr Vater? die Schwester, der Kollege, die El­ ist sehr gut. S. .
B. Ja, das ist unser Vater. tern. F. ? F. Möchten Sie noch etwas
S. Nein danke. Ich bin leider Fleisch?
schon satt. S. .
F. ? F. Möchten Sie Kaffee oder Tee?
S. Eine Tasse Kaffee, bitte! S. !
3. Вас чем­либо угощают. Откажитесь. Что бы вы сказали,
N. ! N. Trinken wir auf unsere
угощая собеседника? S. Auf unsere Freundschaft! Freundschaft!
Продолжайте: Auf Sie, Frau Neumann! S. ! !
А. Darf ich Ihnen noch das Fleisch, das Wasser, das Mine­ N. ! N. Auf Ihr Wohl!
etwas Salat geben? ralwasser, der Saft, der Tee, der
B. Vielen Dank! Ich möchte Fleischsalat, der Kaffee. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Bitte, nehmen
keinen Salat mehr. Sie Platz!

Проверьте себя!
4. Вас спрашивают, хорошо ли ваш друг (сын и т. д.) делает
К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам нужно:
что­либо. Ответьте. Задайте подобный вопрос собеседнику.
• пригласить гостя к столу
Продолжайте:
A. Arbeitet Ihr Freund gut? der Sohn (studieren), der Kollege • угостить гостя чем­либо
B. Nein, mein Freund arbeitet (schreiben), der Vater (wohnen), der • пожелать приятного аппетита
noch nicht ganz gut. Bruder (sprechen), die Tochter (es­ • произнести тост
sen).
Изучив материал этого занятия,
Урок 3 вы сможете: 100 Урок 3 Занятие 4 Слова 101
Занятие 4 сказать хозяину дома, что вы хотите уйти
ответить, будучи хозяином дома Обратите внимание на форму и употребление слов
поблагодарить за приглашение
попрощаться и пожелать счастливого пути 1. В немецком языке, как и в русском, от ряда глаголов можно
образовать существительные с суффиксом ­ung. Такие существи­
Выучите слова и выражения к диалогу
тельные всегда женского рода и часто переводятся на русский язык
sehen зе:эн Ich sehe nichts. существительным на ­ие.
видеть; (по)смотреть Я ничего не вижу. einladen "приглашать" ­ die Einladung "приглашение"
wieder ви:дэр Wann kommen Sie wieder? entschuldigen "извинять" ­ die Entschuldigung "извинение"
снова, опять Когда вы снова придете (к нам)? 2. Союз aber "но", "же" может выступать в роли усилительной частицы
Auf Wiedersehen! ауф ви:дэрзе:эн Auf Wiedersehen, Herr Schreiber! и в этом случае часто на русский язык не переводится (см. урок 2,
До свидания! До свидания, господин Шрайбер! занятие 1):
aber а:бэр Aber er spricht gut Deutsch. Das ist aber schön! Это прекрасно!
но; же Но он хорошо говорит по­немецки. 3. Глагол gehen "идти" имеет значение удаления или движения мимо
müssen мюсэн Leider muß ich gehen. говорящего. Сравните глагол kommen (см. урок 1, занятие 2).
долженствовать (что­л. сделать) К сожалению, мне надо уходить.
4. В ряде выражений и оборотов немецкого языка, в отличие от
jetzt йецт Volker ist jetzt in Leipzig. русского, в качестве формального подлежащего употребляется
сейчас, теперь Фолькер сейчас в Лейпциге. безличное местоимение es, которое на русский язык не переводится:
wirklich вирклихь Müssen Sie wirklich gehen? Es ist spät. Поздно.
действительно, в самом деле Вы действительно должны идти? Wie spät ist es? Который час?
schade ша:дэ Kommen Sie heute nicht? Schade! Es ist zwei Uhr. Два часа и т. д.
жаль Вы сегодня не придете? Жаль!
spät шпэ:т Es ist schon spät. Запомните следующий способ словообразования (1)
поздно Уже поздно.
Wie spät ist es? ви: шпэ:т ист эс wieder + sehen = das Wiedersehen свидание
Wie spät ist jetzt?
Который час? Deutsch + der Kurs = der Deutschkurs курс немецкого языка
Который теперь час?
besuchen бэзу:хэн Wann besuchen Sie Ihren Vater?
приходить, навещать Когда вы навестите вашего отца? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
bald бальт Ich muß bald gehen. а­а i, ie ­ и
скоро, в скором времени Я должен скоро уходить. bald бальт Wiedersehen ви:дэрзе:эн
halb хальп Viertel фиртэль
grüßen грю:сэн Grüßen Sie Herrn Rau! schade ша:дэ ü ­ю
передавать привет Передайте привет господину Рау! Einladung айнла:дунг müssen мюсэн
nach Hause на:х хаузэ Gehen Sie nach Hause? e, eh, ä ­ э, e für фю:р
домой Вы уже идете домой? jetzt йецт grüßen грю:сэн
gehen ге:эн u­у
halb халъп Ich komme um halb vier. sehen зе:эн besuchen бэзу:хэн
половина Я приду в половине четвертого. spät шпэ:т muß мус
das Viertel фиртэлъ Es ist schon Viertel nach acht. i­o au ­ ay
четверть Уже четверть девятого. schon шо:н Hause хаузэ
Урок 3 Занятие 4 Диалог 102 Урок 3 Занятие 4 Грамматика 103

Auf Wiedersehen! Грамматические пояснения

1. Модальный глагол müssen "долженствовать", "быть вынужденным"


имеет те же особенности спряжения в настоящем времени, что и все
модальные глаголы: а. у них, как правило, меняется корневой гласный
S. Entschuldigen Sie bitte, энтшульдигэн зи: битэ, и б. у них отсутствуют окончания в 1­м и 3­м лице ед. числа:
aber leider muß ich jetzt а:бэр ляйдэр мус ихь йецт ich muß, darf, möchte wir müssen, dürfen, möchten
er muß, darf, möchte Sie müssen, dürfen, möchten
gehen. ге:эн.
2. Запомните обозначение времени в немецком языке:
N. D a s ist aber schade! дас ист а:бэр ша:дэ! Wie spät ist es? Который час?
F. M ü s s e n Sie wirklich schon мюсэн зи: вирклихь шо:н Es ist zwei (drei usw.) Uhr. Два (три и т. д.) часа.
gehen? ге:эн. От целого часа до четверти отсчет идет от предыдущего с помощью
предлога nach "после", "спустя":
S. Ja, es ist schon spät. йа:, эс ист шо:н шпэ:т. Es ist zehn nach zwei. Десять минут третьего.
N. Besuchen Sie uns bald бэзу:хэн зи: унс бальт Es ist Viertel nach zwei. Четверть третьего.
После четверти отсчет идет от половины следующего часа с помощью
wieder. ви:дэр.
предлога vor "перед", "до":
S. Ja, sehr gern. йа:, зе:р гэрн. Es ist zehn vor halb drei. Двадцать минут третьего.
Vielen D a n k für die фи:лэн данк фю:р дu: Es ist halb drei. Половина третьего.
После половины отсчет идет с помощью предлога nach:
Einladung. айнла:дунг.
Es ist zehn nach halb drei. Без двадцати три.
N. Grüßen Sie bitte Ihre грю:сэн зи: битэ и:рэ От четверти до целого часа отсчет идет с помощью предлога vor:
Kollegen! коле:гэн! Es ist Viertel vor drei. Без четверти три.
Es ist zehn vor drei. Без десяти три.
S. D a n k e ! A u f Wiedersehen! данкэ!ауф ви:дэрзе:эн! При обозначении половины, четверти часа, а также минут слово Uhr,
F. A u f Wiedersehen! ауф ви:дэрзе:эн! как правило, не употребляется.

N. K o m m e n Sie gut nach комэн зи: гу:т на:х 3. Обозначение времени по радио такое же, как и в русском языке:
(Es ist) 1 Uhr 20 ­ Ein Uhr zwanzig (ночи)
Hause! хаузэ!
(Es ist) 13 Uhr 45 ­ Dreizehn Uhr fünfundvierzig usw.

zwei Uhr Viertel nach zwei halb drei Viertel vor drei

fünf vor zwei zehn nach zwei zehn vor halb drei fünf nach halb drei
Урок 3 Занятие 4 Упражнения 104 Урок 3 Занятие 4 Упражнения 105
1. Вас спрашивают, который час. Ответьте. Спросите 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
собеседника о том же. словами:
Продолжайте: 1. Kommen Sie nach H ause! 2. Besuchen Sie uns wieder! 3.
A. Wie spät ist es? 14.30, 16.15, 18.45, 19.10, 19.40: Entschuldigen Sie, leider muß ich jetzt gehen. 4. Vielen Dank für !
B. Es ist zwölf Uhr. 20.50, 12.05, 17.55 5. Ich muß jetzt gehen.—Das ist aber !

6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах


диалога.
1. 2.
2. Вы думаете, что еще не поздно, но это не так. Задайте со­
S. Entschuldigen Sie bitte, S. .
ответствующий вопрос. Ответьте, если вам задали подобный вопрос. aber leider muß ich N. Das ist aber schade!
Продолжайте: jetzt gehen. F. Müssen Sie wirklich
6.00 (6.15), 4.15 (4.25), 8.30 (8.40), N. ! schon gehen?
A. Ist es noch halb zehn?
9.45 (9.55), 5.00 (5.20), 12.30 F. _? S. .
B. Nein, es ist schon zehn
(12.50). S. Ja, es ist schon spät. N. Besuchen Sie uns bald
nach elf .
N. . wieder.
S. Ja, sehr gern. S. .
Vielen Dank für die
Einladung. N. Grüßen Sie bitte
3. Вы спрашиваете, должен ли собеседник совершить то или N. ! Ihre Kollegen!
иное действие. Ответьте, если вам задали подобный вопрос. S. Danke! Auf Wiedersehen! S. !
Продолжайте: F. ! F. Auf Wiedersehen!
A. Müssen Sie nach Hause den Freund besuchen, das Formular N. ! N. Kommen Sie gut nach Hause!
gehen? ausfüllen, Englisch sprechen,
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Auf Wiedersehen!
B. Ja, ich muß nach Hause Französisch studieren, Deutsch ver­
gehen. stehen.

Проверьте себя!
4. Вас спрашивают, когда вы навеститет отца (друга и т. п.).
Какие слова и выражения вы употребите, е с л и вам нужно:
Ответьте. Задайте подобный вопрос собеседнику.
• сказать хозяину дома, что вы хотите уйти
Продолжайте:
A. Wann besuchen Sie Ihren • ответить, будучи хозяином дома
der Freund, die Mutter, der Bruder,
Vater? die Kollegen, der Sohn,die Schwes­ • поблагодарить за приглашение
B. Ich besuche ihn bald ter, der Arzt. • попрощаться и пожелать счастливого пути
wieder.
Изучив материал этого занятия,
Урок 3 вы сможете: 106 Урок 3 Занятие 5 Контроль 1 0 7
Занятие 5 вести беседу при посещении гостей:
приглашение, договоренность о времени,
встреча гостя угощение, беседа за столом, Выполните упражнения сначала устно, а потом
прощание с хозяевами
письменно.
Целью данного занятия является:
А. darf, dürfen, muß, müssen?
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 3
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал 1. ich Sie für morgen abend einladen? 2. auch meine Kollegen
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические kommen? 3. Es ist schon spät, ich gehen. 4. Rolf heute noch
пояснения, то переходите к следующему уроку. arbeiten? 5. Sie wirklich schon gehen? 6. Was ich Ihnen anbieten?
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то 7. ich Ihnen noch etwas Salat geben? 8. Sie nichts Alkoholisches
повторите материал еще раз. trinken?

1. Какой вопрос надо задать, чтобы получить следующий ответ.


B. vor, nach?
1. Nein danke. Ich bin leider schon satt. 2. Für mich bitte Saft oder Mineralwasser.
1.13.40 = Es ist 10 halb zwei. 2. 13.55 = Es ist 5 zwei. 3. 16.05=
3. Danke, gut. Und Ihnen? 4. Leider habe ich heute abend keine Zeit. 5. Danke!
Es ist fünf vier. 4. 18.35 = Es ist fünf halb sieben. 5. 12.20 = Es ist
Ich komme gern!
zehn halb eins. 6. 11.58 = Es ist zwei zwölf. 7. 15.28 = Es ist zwei
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите внимание halb vier. 8. 13.03 = Es ist drei eins.
на форму слова.
C. mir, ihm, ihr, uns, Ihnen?
1. Darf ich Sie für heute abend ? leider
2. habe ich heute keine Zeit. mehr 1. Wie geht es ____ , Herr Franke? 2. Danke. Es geht ganz gut. 3. Frau Lenz
3. Sie Ihre Kollegen! einverstanden möchte Saft, ich biete Saft an. 4. Wie geht es , Kollegen? ­ Es geht
4. Danke, ich rauche nicht . wirklich gut. 5. Ich habe kein Formular. Bitte, geben Sie ein Formular. 6. Wie
5. Es ist schon sehr spät. grüßen geht es Dieter? ­ Es geht gut. 7. Was darf ich anbieten, Herr Schulz?
6. Kommen Sie um 10 Uhr, ? einladen
D. unser, unserem, unserer, unseren, unsere?
3. Определите, какой ответ следует дать на данные вопросы
(например: 1 - с). 1. Wie geht es Lehrer? 2. Mutter ist Krankenschwester in Berlin. 3.
Kollegen sind jetzt nicht in Dresden. 4. Es geht Freund gut. 5.
1. Wie geht es Ihnen? a. Freut mich, Sie zu sehen! Vater arbeitet als Journalist. 6. Sohn studiert in Leipzig. 7. Wie geht es
2. Müssen Sie wirklich schon b. Vielen Dank für die Ein­ Schwester? 8. Geben Sie bitte Kollegen Formulare!
gehen? ladung! Ich komme gern. (мн.ч.)
3. Haben Sie morgen abend Zeit? c. Es geht mir gut.
E. nach, für, um, vor, auf?
4. Möchten Sie eine Zigarette? d. Ja, es ist schon spät.
5. Guten Tag, Herr Lange! e. Ja, da habe ich Zeit. 1. Darf ich Sie heute abend einladen? 2. Wie spät ist es jetzt? ­ (15.08) =
6. Darf ich Sie für heute f. N ein danke. Ich bin leider Es ist acht drei. 3. Wann kommt Herr Müller?—Er muß sechs Uhr
abend einladen? schon satt. kommen. 4. Kommen Sie gut ____Hause! 5. Vielen Dank und_____Wiedersehen!
7. Möchten Sie etwas Fleisch? g. Danke, aber ich rauche 6. Wann darf ich kommen? _____ sieben Uhr. 7. Trinken wir unsere
nicht. Freundschaft! ­ Ihr Wohl!
Урок 3 Занятие 5 Фонетика 108 Урок 3 Занятие 5 Диалог 109
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему "Визит".
а­а ei ­ ай Соедините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте его несколь­
habe ха:бэ Einladung айнла:дунг ко раз, затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следующим
haben ха:бэн einverstanden айнфэрштандэн планом:
nach на:х о, oh ­ о
Platz плац morgen моргэн 1. Darf ich Sie einladen?
i, ie, ih—и schon шо:н 2. Kommen Sie herein!
wiedersehen ви:дэрзе:эн Wohl во:ль 3. Bitte, nehmen Sie Platz!
Viertel фиртэль vor фо:р 4. Auf Wiedersehen!
vielen фи:лен oder о:дер S. Guten Morgen, Herr Neumann!
anbieten анби:тэн eu ­ ой N. Guten Morgen! Freut mich, Sie zu sehen!
richtig рихьтихь freut фройт S. Wie geht es Ihnen, Herr Neumann?
nichts нихьц Freundschaft фройнтшафт N. Danke, gut. Und Ihnen?
e, eh—e, э heute хойтэ S. Danke, es geht mir auch gut.
jetzt йецт ö­e N. Haben Sie heute abend Zeit?
geht ге:т möchte мёхьте S. Leider habe ich heute abend keine Zeit.
mehr ме:р möchten мёхьтэн N. Und morgen abend?
Tee тэ: ü­ю
nehmen не:мэн grüßen грю:сэн S. Da habe ich Zeit.
N. Darf ich Sie für morgen abend einladen?
sehen зе:эн wünschen вюншэн
ablegen апле:гэн müssen мюсэн S. Danke! Wann darf ich kommen?
N. Um acht Uhr. Einverstanden?
Запомните, что предложения повествовательные(1), побудительные ***
(2), а также вопросительные с вопросительным словом (3) имеют N. Outen Abend, Herr Smirnow.
понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопросительного Kommen Sie bitte herein!
слова (4) имеют повышающийся тон. Bitte legen Sie ab!
Was darf ich Ihnen anbieten?
S. Für mich bitte Saft oder Mineralwasser.
1. Der Salat ist sehr gut. 3. Wie geht es Ihnen? N. Wie Sie wünschen. Eine Zigarette?
Eine Tasse Tee, bitte. Wie geht es Ihren Kollegen? S. Vielen Dank! Ich rauche nicht mehr.
Danke, es geht mir gut. Was darf ich Ihnen anbieten? ***
Das ist aber schade! Wann darf ich kommen? N. Das Essen ist da. Nehmen Sie Platz!
Freut mich, Sie zu sehen! Wie spät ist es? F. Bitte, greifen Sie zu. Guten Appetttit!
2. Besuchen Sie uns bald Möchten Sie noch etwas Fleisch?
4. Müssen Sie wirklich gehen?
wieder! S. Nein danke. Ich bin leider schon satt.
Möchten Sie noch etwas Sa­ ***
Kommen Sie gut nach lat?
S. Entschuldigen Sie bitte, aber leider muß
Hause! Darf ich Ihnen noch etwas ich jetzt gehen.
Nehmen Sie bitte Platz! Fleisch geben? N. Das ist aber schade!
Bitte, greifen Sie zu! Haben Sie heute abend Zeit? F. Müssen Sie wirklich schon gehen?
Bitte, legen Sie ab! Darf ich Sie für morgen S. Ja, es ist schon spät.
Guten Appetit! abend einladen? N. Besuchen Sie uns bald wieder!
Grüßen Sie Ihre Kollegen! Eine Zigarette? S. Ja, sehr gern! Vielen Dank für die
Einladung. Auf Wiedersehen!
Урок 3 Занятие 5 Обобщение 110 УРОК IV
Прочтите и расскажите о себе

Ihr Freund aus der BRD ist jetzt in Moskau. Er Цель урока Систематизация и повторение материала I
möchte Sie besuchen. Sie laden ihn für heute abend раздела
ein. Er kommt um sieben Uhr. Aber Sie sind nicht
allein. Ihre Kollegen kommen auch. Da kommt Ihr
Freund.
Was sagen Sie? Was bieten Sie dem Freund an? Was
geben Sie ihm? Raucht Ihr Freund? Bieten Sie ihm Структура урока 1­е занятие служит расширению тем Знаком­
Kaffee an? usw. Erzählen Sie! ство. Семья. Профессия. Визит и содержит ряд
новых слов и выражений, а также граммати­
ческую тему: " Р о д и т е л ь н ы й падеж сущест­
вительных"
ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ 2­е занятие включает страноведческую инфор­
1. как спросить о самочув­ Wie geht es Ihnen? мацию о некоторых праздниках немецкого на­
ствии собеседника —Es geht mir gut. рода и связанных с ними обычаях
—Es geht (schon). 3­е занятие служит для обобщения, повторения
2. как пригласить собеседника Darf ich Sie für heute abend и контроля изученного в I разделе материала
к себе einladen!
—Danke, ich komme gern.
3. как договориться о времени Wann darf ich kommen?
визита —Um sechs Uhr. Einverstanden? Изучив
4. как пригласить гостя войти, Kommen Sie herein! данный урок
раздеться Legen Sie ab! вы, повторите и несколько расширите знания
5. как предложить закурить Eine Zigarette? материала всего раздела
—Danke. Ich rauche nicht.
6. как пригласить гостя к усвоите страноведческую информацию
Bitte nehmen Sie Platz!
столу —Vielen Dank! проконтролируете, насколько хорошо вы
7. как угостить гостя Bitte greifen Sie zu! изучили материал I раздела и можете ли вы
Möchten Sie noch etwas Salat? приступать к работе над II разделом
—Ja, gern.
—Nein danke. Ich bin leider
schon satt.
8. как произнести тост Auf unsere Freundschaft!
—Auf Ihr Wohl!
9. как обратиться к хозяину Entschuldigen Sie bitte, aber
дома, когда вы захотите уйти leider muß ich jetzt gehen.
—Das ist aber schade!
10. как попрощаться Vielen Dank für die Einladung!
Auf Wiedersehen!
—Kommen Sie gut nach Hause!
Урок 4 Изучив материал этого занятия,
вы сможете: Урок 4 Занятие 1 Слова 113
Занятие 1 112
поздравить собеседника с праздником
высказать пожелания в связи с праздником Обратите внимание на форму и употребление слов
ответить на поздравление
написать поздравление 1. В немецком языке, в отличие от русского, глагол gratulieren "поздрав­
лять" требует после себя дательного падежа, а не винительного, и
Выучите слова и выражения к диалогу
имеет управление ­ предлог zu + D:
herzlich хэрцлихь Vielen herzlichen Dank! Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag!
сердечный Большое (сердечное) спасибо! Я поздравляю вас с днем рождения!
das Glück глюк Ich wünsche Ihnen viel Glück! 2. В ряде случаев происходит слияние предлога с артиклем, а именно:
счастье Желаю вам много счастья! zu + dem = zum an + dem = am
der Glükwunsch глюквунш Herzlichen Glückwunsch! zu + der = zur an + das = ans
поздравление Сердечно поздравляю! in + dem = im auf + das = aufs
gratulieren гратули:рэн Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag! in + das = ins von + dem = vom
поздравлять Поздравляю вас с днем рождения! 3. Поздравления и пожелания в немецком языке выражаются часто
das Jubiläum юбилэ:ум Meine Glückwünsche zum Jubiläum! предложением без глагола:
юбилей Поздравляю с юбилеем! Ein gesundes Neues Jahr! Желаю вам здоровья в Новом году!
gesund гэзунт Sind Ihre Eltern gesund? Frohe Weihnachten! Желаю вам весело провести рождество!
здоровый Ваши родители здоровы? Ein frohes Osterfest! Желаю вам весело встретить пасху!
die Gesundheit гэзунтхайт Ich wünsche Ihnen gute Gesundheit!
здоровье Желаю вам доброго здоровья! Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
der Erfolg эрфольк Ich wünsche Ihnen viel Erfolg!
успех Желаю вам успеха! gesund + heit = die Gesundheit
das Glück + lieh = glücklich
die Blume блу:мэ Vielen Dank für die Blumen!
цветок neu + das Jahr = das Neujahr Новый год
Большое спасибо за цветы!
Weihnacht + s + das Fest (праздник) = das Weihnachtsfest рождество
der Feiertag файэрта:к Alles Gute für die Feiertage! Oster (n)+­ das Fest (праздник) = das Osterfest пасха
праздник Желаю хорошо провести праздник! der Geburtstag + s + das Kind = das Geburtstagskind новорожденный
zu Hause цу хаузэ Er ist jetzt nicht zu Hause.
дома Его сейчас нет дома. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
gleichfalls гляйхъфальс Alles Gute! ­ Danke, gleichfalls! а­а ei ­ ай
и вам того же (и вас так же) Всего хорошего! ­ И вам того же! alles алес gleichfalls гляйхфальс
froh фро: Frohe Weihnachten! Frauentag фрауэнта:к Einheit айнхайт
веселый, радостный (Желаю вам) веселого рождества! u­у i, ie ­ и
Blume блу:мэ gratulieren гратули:рэн
glücklich глюклихь Ich bin glücklich. Gesundheit гэзунтхайт eu ­ ой
счастливый Я счастлив(а). Muttertag мутерта:к neues нойэс
neu ной Ein gesundes Neues Jahr! о, oh—о Neujahr ноййа:р
новый Здоровья в новом году! frohes фро:эс ü­ю
Ostern о:стэрн Glück глюк
alt альт Meine Eltern sind schon alt. Erfolg эрфольк Glückwunsch глюквунш
старый Мои родители уже стары.
Урок 4 Занятие 1 Диалог 114 Урок 4 Занятие 1 Грамматика 115
Грамматические пояснения
Herzliche
1. Вы уже знакомы с падежами в немецком языке (см. урок 2, занятие
Glückwünsche! 4). Запомните теперь форму родительного падежа:
Ед. ч.
N Муж. род der Vater Ср. род das Kind Жен. род die Frau
Вы уже знаете, что часто мы приходим в гости по какому­либо G des Vaters des Kindes der Frau
определенному поводу: надень рождения, юбилей и т. п. В этом случае Мн. Ч.
в наш диалог (см. урок 3, занятие 2) следует внести некоторые добавления: N Муж. род die Väter Ср. род die Kinder Жен. род die Frauen
N. Guten Abend, H err Smirnow! гу:тэн а:бэнт, хэр смирноф! G der Väter der Kinder der Frauen
S. Guten Abend, Herr Neumann! гу:тэн а:бэнт, хэр нойман! Таким образом, существительные мужского и среднего рода имеют в ед.
Ich gratuliere Ihnen zum ихь гратули:рэ и:нэн цум
числе артикль des и окончание ­(e)s, а существительные женского рода
Geburtstag (zum Jubiläum) гэбу:рцта:к (цум юбилэ:ум)
und wünsche Ihnen alles унт вюнше и:нэн алес меняют только артикль die на der. Все существительные во множест­
Gute! (gute Gesundheit, viel гу:тэ! (гу:тэ гэзунтхайт, фи:ль венном числе получают артикль der.
Erfolg!) эрфольк) Запомните, что некоторые существительные мужского рода имеют
N. Vielen Dank! фи:лэн данк! окончание ­(e)n: des Namen, des Kollegen, des Studenten, des H errn usw.
F. Vielen Dank für die Blumen! фи:лен данк фю:р ди блу:мэн! Притяжательные местоимения имеют в родительном падеже такие же
Среди тостов может быть и такой: окончания, что и артикль:
F. Auf das Geburtstagskind! ауф дac гэбу:рцта:скинт! des, eines, meines, Ihres, unseres Vaters (Kindes usw.)
S. Auf das Wohl des Geburts­ ауф дac во:ль дэс гэбу:рц- der, einer, meiner, Ihrer, unserer Mutter (Kinder usw.)
tagskindes! та:кскиндэс!
2. Родительный падеж выражает принадлежность лица или предмета и
Нередко нам хочется поздравить собеседника вне дома: отвечает на вопрос wessen? "чей?". Существительное в родительном
S. Guten Tag, H err Neumann! гу:тэн та:к, хэр нойман!
N.Guten Tag, Herr Smirnow! гу:тэн та:к, хэр смирноф! падеже располагается всегда после другого существительного, образуя
S. Herzliche Glückwünsche zum хэрцлихэ глюквуншэ цум с ним одну группу и занимая одно место в предложении:
Geburtstag! или: гэбурцта:к! Wessen Formular ist das? ­ Das ist das Formular des Freundes.
Alles Gute für die Feier­ алес гу:тэ фю:р ди файэр- Чей это бланк? ­ Это бланк друга.
tage (angenehme Feiertage)! та:гэ (ангэнэ:мэ файерта:гэ)! После вопросительного слова wessen? артикль не ставится.
Grüßen Sie zu Hause! грю:сэн зи: цу хаузэ! 3. В данном диалоге встречаются прилагательные в роли определения,
N. Danke, gleichfalls! данкэ, гляйхъфалъс! имеющие различные окончания. Подробнее об этом речь пойдет позже,
Этот ответ употребляется, если праздник общий, а не касается какого­ а сейчас постарайтесь запомнить их в указанных сочетаниях: Alles Gute!
либо лица.
Herzliche Glückwünsche! usw.
Перед народными праздниками и в канун нового года обычно говорят:
Ich wünsche Ihnen frohe Weihnachten (ein frohes Weihnachtsfest)!
ихь вюншэ и:нэн фро:э вайнахтэн (айн фро:эс вайнахцфэст)! Склонение артикля (существительных)
Ein gesundes (glückliches) Neues Jahr! Viel Glück im Neuen Jahr! Единственное число Множественное число
айн гэзундэс (глюклихэс) нойэс йа:р фи:ь глюк им нойэн йа:р Муж. род Ср. род Жен. род для всех родов
Frohe Ostern (ein frohes Osterfest)! N der­ das ­ die ­ die ­
фро:э о:стэрн (айн фро:эс о:тэрфэст)! А den ­ das ­ die ­ die ­
Такие же выражения употребляются и в письменных поздравлениях. D dem ­ dem ­ der­ den ­(e)n
Weihnachten рождество der­
G des ­(e)s des ­(e)s der­
Ostern пасха
Урок 4 Занятие 1 Упражнения 116 Урок 4 Занятие 1 Упражнения 117
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими

1. Приближается какое­либо радостное событие. Скажите, словами.


1 .Ich meinem Bruder zum Geburtstag. 2. Herzliche zu Ihrem
что вы делаете.
Jubiläum! 3. Wir wünschen Ihnen gute ! 4. Sind Sie heute abend ?
Продолжайте: 5. Ich wünsche ihm alles ! 6. Frohe Feiertage!—
der Sohn (der Tag der Einheit), die
Ich gratuliere dem Bruder Mutter (der Muttertag), Karin (der 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
zum Geburtstag. Feiertag), der Kollege (das Neujahr), диалога.
der Vater (das Jubiläum). 2.
1.
N. Guten Abend, H err Smirnow! N. !
2. Ваш(а) знакомый(ая) овладел(а) какой­либо профессией. S. ! S. Guten Abend, Herr Neumann!
! Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag
Скажите, что профессия эта выбрана им (ею) правильно.
N. Vielen Dank! und wünsche Ihnen alles Gute!
Продолжайте: F. Vielen Dank für die N. !
A. Er (Sie) arbeitet als Lehrer. er (der Ingenier), sie (die Kranken­ Blumen! F. !
B. Der Beruf des Lehrers ist schwester), sie ­ pl (die Journalisten), F. !
für (sie) richtig. er (der Arzt), er (der Dolmetscher). F. Auf das Geburtstagskind! S. Auf das Wohl des Geburts­
S. ! tagskindes!
S. ! S. Guten Tag, Herr Neumann!
N. Guten Tag, Herr Smirnow! N. !
3. Вам напоминают, что завтра день рождения отца. Скажите, S. ! S. Alles Gute für die Feier­
что вы должны его поздравить. Напомните собеседнику о том же. S. ! tage (angenehme Feiertage)!
N. Danke, gleichfalls! Grüßen Sie zu Hause!
Продолжайте: N. !
A. Morgen ist der Geburtstag der Bruder, die Schwester, die Mut­ 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Herzliche
des Vaters. ter, die Lehrerin, der Lehrer, der In­ Glückwünsche!
B. Ich muß ihm gratulieren. genieur, der Sohn, der Kollege.

Проверьте себя!
4. Приближается праздник или какое­либо радостное событие. К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам нужно:
Напишите поздравление.
• поздравить собеседника с праздником
Продолжайте: • высказать пожелания в связи с праздником
A. Bald ist der 8. März. Weihnachten, Ostern, Ihr Kollege ist • ответить на поздравление
B. Herzliche Glückwünsche zum 50 Jahre alt, Dieter ist 26 Jahre alt, • написать поздравление
Internationalen Frauentag! der 1. (erste) Januar.
Урок 4 Изучив материал этого занятия,

Занятие 2
вы сможете: 118 Урок 4 Занятие 2 Информация 119
усвоить изложенную в тексте информацию
выполнить контрольные упражнения Март/апрель (скользящая дата). Пасха (Ostern). Тра­
запомнить некоторые слова и выражения диционный народный праздник начала весны, пере­
уметь написать поздравление нятый впоследствии церковью как праздник "воскре­
сения Христова". В настоящее время все меньше
О праздниках немецкого народа и некоторых связывается с церковью, становясь общенародным.
связанных с ними обычаях Традиционные атрибуты праздника: крашеные яйца,
пасхальный заяц (по преданию один раз в год заяц
откладывает крашеные яйца, которые маленькие дети
ищут в саду, в лесу во время прогулки и т. п.), разные
Все праздники можно разделить на три большие
сладости, особенно из шоколада. Пасхальные прогулки.
группы: революционные и государственные,
В дни пасхи в ФРГ проводятся "пасхальные мар­
традиционные и народные и семейные праздники.
ши" ­ протесты против политической обстановки в
Постараемся представить, как они распределяются в
стране, за мир и разоружение. Наиболее распрост­
течение года, т. е. составить праздничный календарь.
раненные формы приветствия:
Frohe Ostern! или Ein frohes Osterfest!
31­е декабря/1­e января. Новогодний праздник
1­е мая. День международной солидарности трудящих­
(Silvester). Празднование Нового года. Проводится,
ся (Internationaler Kampf­ und Feiertag der Werktäti­
как правило, вне дома. Маскарады, фейерверк. Ровно
в полночь звонят колокола. С вечера до утра гремят gen). День борьбы против эксплуатации и безработицы
хлопушки. Прощаясь вечером, говорят: Guten Rutsch в капиталистических странах. Символ праздника—
ins Neujahr! "Желаю хорошо встретить Новый год!" красная гвоздика.
Поднимая бокалы в полночь, говорят Prosit Neujahr! Май/июнь (скользящая дата). Вознесение Христово
"С Новым годом!". Традиционные новогодние блюда (Himmelfahrt). В отличие от дня матери (Muttertag),
и напитки: карп, пончики, пунш. Наиболее распрост­ который отмечается во второе воскресенье мая как .
раненные формы приветствия: дань уважения матерям, вознесение считается "муж­
Ein glückliches (gesundes, frohes) Neues Jahr! или ским днем". Оно отмечается на 40 день после пасхи.
Viel Glück im Neuen Jahr! Ответ: В этот день мужчины образуют компанию (Herrenpar­
Ich wünsche Ihnen auch ein glückliches (gesundes) tie) и выезжают на природу (без жен), часто в пестрых
костюмах, бумажных колпаках и с музыкой. По мере
Neues Jahr!
усиления равноправия мужчин и женщин во всех
Февраль/март (скользящая дата). Карнавал (Fasching) областях жизни этот обычай постепенно уходит в
соответствует нашей масленице. Традиционный прошлое. Особые формы приветствия отсутствуют.
народный праздник проводов зимы. Шутовские
процессии, карнавал (особенно в городах Кёльн и Май/июнь (скользящая дата). Троица (Pfingsten).Тра­
Майнце в ФРГ). Костюмированные балы, танцы. диционный народный праздник, перенятый впос­
Часто карнавальные шествия имеют политическую ледствии церковью как "святая троица". Утренние
направленность, критикуют отдельные стороны жизни. концерты, экскурсии, прогулки. Традиционные встре­
Особенно широко празднуются три дня, предшес­ чи молодежи, фестивали песни и танца, спортивные
твующие началу поста (всегда в среду ­ Aschermittwoch): соревнования. Дома часто украшаются свежими
воскресенье, понедельник и вторник. Какие­либо зелеными ветками. Наиболее распространенные
традиционные формы приветствия отсутствуют. формы приветствия:
Frohe Pfingsten! или Ein frohes Pfingstfest!
Урок 4 Занятие 2 Упражнения 120 Урок 4 Занятие 2 Упражнения 121
3 октября. День немецкого единства (Tag der deutschen
Einheit). Национальный праздник немецкого народа. 1. Ответьте на следующие вопросы по содержанию прочитан­
Стал отмечаться после вступления ГДР в Федеративную
ного.
Республику Германия 3 октября 1990 года. Возможная
форма приветствия: 1. На какие группы можно разделить все праздники? 2. Какие из
Die besten Wünsche zum Tag der deutschen Einheit! революционных праздников отмечают в ФРГ и у нас? 3. Какие
государственные праздники ФРГ вы знаете? 4. Почему народные
25­e/26­e декабря. Рождество (Weihnachten). Тради­ праздники имеют церковные названия? 5. Все ли праздники связаны с
ционный народный праздник радости и мира, связанный определенной датой? 6. Все ли семейные праздники празднуют в ФРГ
с церковной легендой ("рождество Христово") и у нас?
­ основной праздник года в большинстве стран Запада.
Центральным событием праздника является 24­е де­ 2. Определите, правильны ли следующие суждения (ответьте:
кабря ­ сочельник (Heiligabend). В этот день закрыты да ­ нет).
все театры, кино и рестораны. Вечер проходит в тесном
семейном кругу. Зажигается украшенная рождественская 1. Рождество празднуют только верующие. 2. 1­го мая возлагаются венки
елка с подарками для каждого члена семьи. Поются к могилам советских солдат. 3. В канун рождества все театры и кино
рождественские песни. Традиционные рождественские закрыты. 4. В ФРГ два национальных праздника. 5. Праздничные дни
блюда: гусь, рождественский пирог (Stollen) (наподобие в ФРГ иногда используют для проведения политических мероприятий.
кекса), пряники, печенье. В крупных городах в течение 6. Красная гвоздика является символом Международного женского дня.
месяца перед рождеством организуется рождественский 7. Карнавальные шествия на масленицу сопровождаются громом
базар (Weihnachtsmarkt) с аттракционами, лотереей и хлопушек и фейерверком. 8. В последние годы поздравления с рождеством
продажей различных подарков, особенно для детей. часто объединяются с новогодними поздравлениями.
Наиболее распространенные формы приветствия
(устного и письменного): 3. Ответьте на вопросы, используя указанные справа слова.
Frohe (Fröhliche) Weihnachten! или Ein frohes Weih­ 1. Как называется праздник масленицы? a. Weihnachten
nachtsfest! 2. Атрибутом какого праздника является b. Silvester
Поскольку принято посылать подарки и поздравлять заяц? c. Fasching
всех знакомых и близких, поздравления с рождеством 3. Как называется канун рождества? d. H eiligabend
часто объединяются с новогодними поздравлениями: 4. В какой праздник дома украшаются e. Pfingsten
Herzliche Weihnachtsgrüße und ein gesundes Neues зелеными ветками? f. Ostern
Jahr! 5. Перед каким праздником организуются
Frohe Wehnachten und ein glückliches Neues Jahr! базары с аттракционами и лотереей?
К семейным праздникам относятся: день рождения 6. В какой праздник гремят хлопушки?
(der Geburtstag), праздник совершеннолетия (die Ju­
4. Скажите, когда (к какому дню или в каком месяце) вам
gendweihe) (в бывшей ГДР) и конфирмация (die Konfir­
mation) (в ФРГ), обручение (die Verlobung) и свадьба следует принести или написать следующие поздравления.
(die Hochzeit). Возможная форма приветствия: 1. Die besten Wünsche zum Tag der deutschen Einheit!
Die besten Glückwünsche (Herzlichen Glückwunsch) 2. H erzlichen Glückwunsch zum Muttertag!
zum Geburtstag! 3. H erzliche Weihnachtsgrüße!
Die besten (Glück)wünsche zur Hochzeit (Jugend­ 4. Ein frohes Pfingsfest!
weihe)! 5. Guten Rutsch ins Neujahr!
Изучив материал этого занятия,
Урок 4 вы сможете: 122 Урок 4 Занятие 3 Контроль 123
Занятие 3 проконтролировать, насколько хорошо вы
усвоили материал I раздела II. Запомнили ли вы грамматические пояснения?
если вы выполните упражнения без особого
труда, значит цель работы достигнута Выполните упражнения сначала устно, а затем письменно.
ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ! 1. Раскройте скобки и поставьте слово в соответствующей форме.
I. Запомнили ли вы, как произносятся слова и фразы? А. 1 .Wie ist (Ihr) Name? ­ (Mein) Name ist Förster. 2. Das ist (mein) Frau, sie ist
Sekretärin. 3. Das sind Formulare für (Ihr) Freund. 4. Wie geht es (Ihr) Sohn? 5.
1. Какое слово имеет иную долготу ударного слога, чем остальные Ist das (Ihr) Familie? 6. Ja, das sind (mein) Kinder. 7. Wie geht es (Ihr) Tochter?
слова данной колонки? В. 1. Ich wünsche (das) Geburtstagkind alles Gute. 2. Füllen Sie (das) Formular
Eltern stehen herzlich aus! 3. Wie geht es(die) Eltern'? 4. Wann laden Sie (die) Freunde ein? 5. Darf ich
Mutter legen gesund Ihnen (der Kollege) vorstellen? 6. Das ist die Uhr (der Student). 7. Ist das das Haus
Bruder helfen richtig (der Sohn)?
Tochter bieten glücklich С. 1. (Sein) Sie Herr Lehm? ­ Ja, ich (heißen) Lehm. 2. Wo (arbeiten) Ihr Freund?
Schwester grüßen geboren 3. (Sprechen) Ihr Mann Englisch? ­ Ja, mein Mann (sprechen) etwas Englisch. 4.
2. Какое слово имеет ударение на ином слоге, чем остальные слова Herr Krüger (haben) drei Kinder. 5. Wer (geben) mir Formulare? 6. Ich (gehen)
данной колонки? jetzt nach Hause.
wirklich Sekretärin alles D. 1. Es ist spät, ich (müssen) leider jetzt gehen. 2. (Müssen) Sie wirklich schon
willkommen Kollege bitte gehen? 3. (Dürfen) ich Sie für morgen einladen? 4. (Dürfen) auch mein Freund
angenehmen Ingenieur ledig kommen? 5. Ich (möchten) Saft oder Mineralwasser. 6. (Möchten) Sie Zigaret­
frohes Journalist etwas ten?
hundert Student wessen E. 1. Ich (vorstellen) meinen Freund Klaus. 2. Sabine (anbieten) mir Tee. 3. Bitte,
gleichfalls Familie woher (ablegen) Sie! 4. Wie (ausfüllen) wir die Formulare? 5. Wir (einladen) Sie für
verheiratet Lehrerin also heute abend.
fertig Jubiläum wieviel
tausend 2. Дополните предложения.
Zigarette danke
einverstanden Salat aber А. 1. Ich bin Lehrer. Meine Frau ist auch .2. Er ist Journalist. Seine Schwester
ist auch . 3. Martin ist Student. Karin ist auch . 4. Herr Lenz ist Arzt.
3. Какое предложение имеет иное направление движения тона, чем Frau Lenz ist auch . 5. Mein Vater ist Dolmetscher. Seine Schwester ist
остальные предложения данной колонки? auch .
Was sind Sie von Beruf? Darf ich Sie für heute einladen? B. 1. Das ist der Lehrer und das ist der Sohn des (Lehrer). 2. Das ist die
Wo wohnen Ihre Eltern? Kommen Sie aus Rußland? Schwester und das ist der Mann . 3. Das ist der Bruder und das ist die Frau
Woher kommen Sie? Besuchen Sie Ihre Mutter bald? . 4. Das ist der Arzt und ist die Tochter . 5. Das ist der Student und
Möchten Sie noch etwas Tee? Darf ich Ihnen etwas anbieten? das ist der Vater . 6. Das ist der Journalist und das ist der Kollege .
Besuchen Sie uns bald wieder! Wie alt sind Sie?
Was darf ich Ihnen anbieten? C. 1. Ich bin froh. Und Sie? ? ( auch froh?) 2. Wir sind einverstanden.
Haben Sie morgen abend Zeit?
Bitte, greifen Sie zu! Und er? ? 3. Er ist glücklich. Und sie? (sing) _? 4. Wir sind gesund.
Geht Ihr Sohn noch in die Schule?
Wie geht es Ihnen? Und Sie? ? 5. Sie (pl) sind satt. Und er? ? 6. Wir sind zu Hause. Und
Müssen Sie wirklich schon gehen?
Wie spät ist es jetzt? Sie? ? 7. Er ist allein. Und sie (sing)?_____? 8. Wir gehen jetzt nach Hause.
Sind Sie um 19 Uhr zu Hause?
Und sie (pl) ?
Урок 4 Занятие 3 Контроль 124 Урок 4 занятие 3 Контроль 125
III. Выучили ли вы слова и выражения? Всего их было 268! 4. Какие из указанных справа слов не могут сочетаться с данным
глаголом?
1. Какое слово имеет иное общее значение, чем остальные слова в
данной колонке? 1. besuchen die Eltern, den Sohn, den Erfolg, die Lehrerin
2. kommen nach Hause, aus Rom, von der Arbeit, von Beruf
die Eltern jetzt aus gut
3. vorstellen den Kollegen, den Freund, den Namen, den Bauern
der Vater bald für schön
das Kind heute noch herzlich 4. einladen die Familie, die Eltern, das Formular, den Sohn
die Mutter abend um gesund 5. anbieten Zigaretten, Kaffee, Beruf, Saft, Tee
die Tochter um 6 Uhr zu angenehm 6. verstehen den Freund, Deutsch, die Uhr, die Kollegen
der Sohn morgen vor glücklich 7. haben die Familie, den Beruf, den Sohn, alles Gute
der Student spät in mehr 8. wünschen die Eltern, gute Gesundheit, viel Erfolg
der Bruder gern auf froh
die Schwester das Jahr nach neu 5. Как бы вы ответили на следующие вопросы? Для ответа выберите
слова, данные справа.
2. Вставьте соответствующее слово из указанных в скобках.
1. Hat Ihre Frau einen Beruf? ­ Nein, sie ist Lehrerin
1. Es ist schon spät. Ich muß nach Hause . Ärztin
(kommen, gehen, besuchen) Hausfrau
2. Bitte nehmen Sie Platz! Was darf ich Ihnen ? 2. Was sind Sie von Beruf? Freund
(anbieten, ablegen, vorstellen) Chemiker
3. kommen Sie? ­ Ich komme aus Österreich. Kollege
(wann, woher, wie) 3. H aben Sie Familie? ­ Ja, das ist mein Name
4. Ihr Geburtsdatum? ­ Ich bin im Jahre 1963 . Sohn
(gesund, verheiratet, geboren) Vorname
5. Ich bin ; meine Frau arbeitet in Leipzig. 4. Wie spät es? ­ Es ist um 3 Uhr
(verheiratet, ledig, einverstanden) 3 Uhr
6. Darf ich Sie heute abend ? nach 3 Uhr
(vorstellen, einladen, anbieten) 5. Wann besuchen Sie uns? schon spät
7. Wie ist Ihr ? ­ Ich heiße Dieter Zech. um wieviel Uhr
(Beruf, Wohnort, Name) heute abend
6. Wie ist Ihr Vorname? ­ Mein Vorname ist Peter
3. Какая из фраз не соответствует логическому ходу беседы? Schröder
Müller
1. а. Nehmen Sie Platz! 4. a. Kommen Sie gut nach Hause!
b. Greifen Sie zu! b. Auf Ihr Wohl! 6. Какие вопросы надо задать, чтобы получить следующие ответы?
c. Legen Sie ab. c. Trinken wir auf unsere Erfolge
2. a. Nehmen Sie Platz! 5. a. Besuchen Sie uns bald wieder! 1. Mein Name ist Rolf Schuster. 2. Ich bin im Jahre 1953 geboren. 3. Ich bin
b. Kommen Sie herein! b. Leider muß ich jetzt gehen. Dolmetscher von Beruf. 4. Meine Frau heißt Brigitte. 5. Sie ist Krankenschwes­
c. Guten Appetit! c. Auf Wiedersehen! ter. 6. Wir haben zwei Söhne: Paul und Uwe. 7. Paul ist 5 Jahre alt. 8. Uwe ist 18
3. a. Legen Sie ab! 6. a. Ich möchte Mineralwasser. Jahre alt. 9. Er arbeitet nicht, er studiert in Dresden. 10. Nein, er ist noch ledig. 11.
b. Kommen Sie herein! b. Auf das Wohl der H ausfrau! Meine Eltern wohnen in Magdeburg. 12. Der Vater arbeitet noch und Mutter ist
c. Nehmen Sie Platz! c. Was darf ich Ihnen abbieten? Hausfrau. 13. Ich komme um 6 Uhr nach Hause.
УРОК V
Тема В гостинице

Диалоги Willkommen in unserem Hotel!


Im Hotel
Was brauche ich noch?
Ist die Wohnung noch frei?

Грамматика Прошедшее время глагола (перфект)


Модальный глагол können и глагол lassen
Неопределенный артикль
Указательное местоимение dieser
Порядковые числительные
Предлоги двойного управления

Из этого урока
вы узнаете: как снять номер в гостинице
как попросить разбудить, заказать такси
как рассчитаться при отъезде
как отдать в чистку костюм
как объяснить парикмахеру, что вы хотите
как снять квартиру (комнату)
Урок 5
Изучив материал этого занятия,
вы сможете: 128
Урок 5 Занятие 1 129
Занятие 1 спросить, есть ли свободные номера
сказать, какой номер вам нужен Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, сколько стоит номер в сутки
спросить, где расположен ваш номер 1. В немецком языке отсчет этажей начинается со второго этажа: der 1.
(erste), der 2. (zweite) Stock второй, третий этаж и т.д. Запомните: im 1.
Выучите слова и выражения к диалогу
(ersten) Stock на втором этаже и т.д.
das Hotel хотэль Das ist unser Hotel.
гостиница Это наша гостиница. 2. Глагол nehmen "брать" в 3-м лице ед. ч. меняет свою форму:
das Zimmer цимэр ich nehme wir nehmen
Wo ist mein Zimmer?
комната; номер в гостинице Где моя комната? er nimmt Sie nehmen
frei фрай Haben Sie Zimmer frei? 3. Глагол brauchen "нуждаться" употребляется с дополнением в
свободный У вас есть свободные номера? винительном падеже. Сравните:
brauchen браухэн Ich brauche ein Formular. Ich brauche einen Dolmetscher. Мне нужен переводчик.
нуждаться (в чем-либо) Мне нужен бланк. 4. Предлог für может употребляться в значении "на" (какой-либо срок):
mit мит Kommen Sie mit Ihren Kollegen! Ich komme für drei Tage. Я приеду на три дня.
с (вместе с) Приходите со своими коллегами!
5. Частица denn "же" употребляется в разговорном языке и часто на
die Dusche ду:шэ Hat das Zimmer eine Dusche? русский язык не переводится.
душ В номере есть душ?
die Toilette (WC) тоалетэ Wo ist hier die Toilette? 6. Название денежной единицы ФРГ Deutsche Mark (DM) дэ:марк марка
туалет Где здесь туалет? ФРГ часто ставится перед суммой, но читается после нее: DM 30,-
kosten костэн dreißig Mark.
Was kostet ein Doppelzimmer?
стоить Сколько стоит двухместный номер?
die Nacht нахт Запомните следующий способ словообразования ( 1 )
Auf Wiedersehen! Gute Nacht!
ночь До свидания! Спокойной ночи! einzel(n) отдельный + das Zimmer = das Einzelzimmer одноместный н.
pro про Was kostet das Zimmer pro Nacht? doppel(t) двойной + das Zimmer = das Doppelzimmer двухместный н.
в, за (при расчете) Сколько стоит номер в сутки?
das Frühstück фрю:штюк Wo und wann ist das Frühstück? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
завтрак Где и когда (у вас) завтрак? au—ay 0—0
nehmen не:мэн Ich nehme das Zimmer. aus аус pro про
брать, взять Я беру номер. brauchen браухэн Stock шток
der Schlüssel шлюсэль Bitte den Schlüssel für Zimmer 8! e, eh—э, е Hotel хотэль
ключ erste э:рстэ kosten костэн
Пожалуйста, ключ от 8-го номера! nehmen нэ:мэн Doppelzimmer допэльцимэр
liegen ли:гэн Wo liegt das Zimmer? DM дэ:марк ei—ай
лежать; находиться Где находится номер? WC вэцэ: frei фрай
denn дэн Wie alt sind Sie denn? i, ie—и Einzimmer айнцэльцимэр
же Zimmer цимэр ü, üh—ю
Сколько (же) вам лет? dieser ди:зэр Schlüssel шлюсэль
der Stock шток Ich wohne im ersten Stock. liegen ли:гэн Frühstück фрю:штюк
этаж
Я живу на втором этаже.
Урок 5 Занятие 1 Диалог 130 Урок 5 Занятие 1 грамматика 131
Грамматические пояснения
Willkommen in unserem 1. В уроке 2 (см. занятие 3) вы уже познакомились с артиклем, его ролью
в предложении и узнали формы определенного артикля. Там же
Hotel! говорилось о том, что в немецком языке различают два вида артикля:
определенный (der, die, das) и неопределенный. Запомните его формы!
Единственое число Множественное число
S. Guten Abend! Haben Sie гу:тен а:бэнт! ха:бэн зи: Муж. род Ср. род Жен. род
noch Z i m m e r frei? нох цимэр фрай? N ein ein eine Во множественном
E. Guten Abend! W a s wünschen гу:тэн а:бэнт! Вас вюншэн А einen ein eine числе неопределенный
Sie? D einem einem einer артикль отсутствует.
зи:?
G eines eines einer
S. Ich brauche ein Einzel- ихь бра:ухэ айн айнцэль- Неопределенный артикль употребляется, когда незнакомый предмет
zimmer mit Dusche und WC цимэр мит ду:ше унт вэцэ: (один из многих) упоминается впервые, часто в сочетании с глаголом-
für fünf Tage. фюр фюнф та:гэ. связкой sein:
Das ist ein Formular. Это бланк (какой-то).
E. Ja, bitte. Das Z i m m e r йа:, битэ. дас цимэр Неопределенный артикль не переводится. Если фраза отрицается, то в
115 ist noch frei. хундэрт фюнфце:н ист нох фрай. качестве отрицания употребляется kein (см. урок 3, задание 1):
S. Was kostet ein Einzel- вас костэт айн айнцэль- Haben Sie ein Formular?—Nein, ich habe kein Formular.
zimmer pro Nacht? цимэр про нахт ? 2. В немецком языке, как и в русском, есть указательное местоимение
dieser "этот", которое изменяется по родам, числам и падежам. Его
E . D M 6 0 , - m i t Frühstück. зэхьцихь дэ:марк мит фрю:штюк.
формы имеют сходство с определенным артиклем (см. таблицу).
S. Gut, ich n e h m e das Zimmer. гу:т, ихь не:мэ дас цимэр.
3. Порядковые числительные "первый", "второй" и т.д. образуются от
E. Füllen Sie bitte dieses фюлен зи битэ ди:зэс количественных числительных (см. урок 2, задание 1): до 19—с помощью
Formular aus. Danke! Das формула:р аус. данкэ! дас суффикса -te, а с 20—с помощью суффикса -ste:
ist Ihr Schlüssel! ист и:р шлюсэль! der 1. (erste) der 4. (vierte) и т.д.
der 2. (zweite) der 20. (zwanzigste)
S. Wo liegt denn das Zimmer? во: ли:кт дэн дас цимэр? der 3. (dritte) der 21. (einundzwanzigste) и т.д.
E. D a s Z i m m e r liegt im дас цимэр ли:кт им При написании цифрами после порядкового числительного всегда стоит
dritten Stock. дритэн шток. точка. Порядковые числительные употребляются с определенным
артиклем.

Какие надписи вы можете увидеть в гостинице? Склонение указательного местоимения dieser


Rezeption (в сравнении с артиклем der)
Администратор Ziehen! К себе!
Eingang Единственное число Множественное число
Вход Drücken! От себя!
Ausgang Осторожно! Муж. род Ср. род Жен. род для всех родов
Выход Frisch
Notausgang Запасной выход Окрашено! N der dieser das dieses die diese die diese
gestrichen!
Zutritt verboten! Вход воспрещен! Toilette (WC) Туалет А den diesen das dieses die diese die diese
Nicht rauchen! Не курить! Geschlossen Закрыто D dem diesem dem diesem der dieser den diesen
Geöffnet Открыто Besetzt Занято G des dieses des dieses der dieser der dieser
Урок 5 Занятие 1 упражнения 132 Урок 5 занятие 1 упражнения 133
1. В а с спрашивают, есть ли в вашей фирме определенная
Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
5.
должность. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же.
словами.
Продолжайте: 1. Ich brauche ein Einzelzimmer mit . 2. Was kostet ein Zimmer _? 3.
A. Haben Sie eine Sekre- Das Zimmer kostet DM 50,- mit 4. Das ist Ihr . 5. Wo das
der Ingenieur, der Techniker, die
tärin? Zimmer? 6. Das Zimmer liegt im 3. .
Dolmetscherin, der Chemiker, der
B. Ja, wir haben eine
Arzt, der Lehrer, der Kollege.
Sekretärin. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
диалога.
1. 2.
2. У вас нет того, о чем спрашивает собеседник. Ответьте S. Guten Abend! Haben Sie S. ! ?
отрицательно. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? noch Zimmer frei? E. Guten Abend! Was wünschen
E. ! ? Sie?
Продолжайте: S. Ich brauche ein Einzel- S. .
A. Haben Sie ein Formu- das Zimmer, die Zigarette, das
lar! zimmer mit Dusche und WC E. Ja, bitte. Das
Einzelzimmer, der Schlüssel, das für fünf Tage. Zimmer 115 ist noch frei.
B. Leider nicht, ich brauche Doppelzimmer, die Sekretärin.
auch ein Formular. E. . . S. ?
S. Was kostet ein Einzelzim- E. DM-60,- mit Frühstück.
mer pro Nacht? S. .
E. . E. Füllen Sie bitte dieses
3. Вас спрашивают, на каком этаже находится ваш номер. S. Gut, ich nehme das Zimmer. Formular aus. Danke! Das
Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же. E. ! ! ist Ihr Schlüssel!
! S. ?
Продолжайте: S. Wo liegt denn das Zimmer? E. Das Zimmer liegt in drit-
A. Wo liegt Ihr Zimmer? 3-й этаж, 5-й этаж, 7-й этаж, E. . ten Stock.
10-й этаж, 4-й этаж, 8-й этаж,
B. Mein Zimmer liegt im
11-й этаж, 2-й этаж. 7. Постарайтесь вопроизвести по памяти диалог Willkommen
fünften Stock.
in unserem Hotel!

4. Вы ищете определенное лицо. Спросите, где оно находится. Проверьте себя!


Ответьте, если вам задали подобный вопрос.
К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам н у ж н о :
Продолжайте: • спросить, есть ли свободные номера
A. Wo ist dieser Arzt? die Lehrerin, der Journalist, der In-
• сказать, какой номер вам нужен
B. Der Arzt muß im Hotel genieur, der Dolmetscher, die Kran-
kenschwester, die Kollegen. • узнать, сколько стоит номер в сутки
sein.
• спросить, где расположен ваш номер
Изучив материал этого занятия,
Урок 5 вы сможете: 134
Урок 5 Занятие 2 Слова 135
Занятие 2 попросить разбудить вас
Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить подготовить счет за гостиницу
попросить заказать такси
узнать, спрашивал ли вас кто-нибудь 1. Вопросительное слово welcher? "какой?", "который?" имеет такие
Выучите слова и выражения к диалогу же окончания, что и местоимение dieser (см. занятие 1):
wecken вэкэн Wecken Sie mich um 6 Uhr! welche Kollegen diese Kollegen
будить Разбудите меня в 6 часов! welches Formular dieses Formular usw.
welcher вэльхер In welchem Zimmer wohnt Fred? 2. Запомните управление глаголов fragen nach D и anrufen A:
какой, который В каком номере живет Фрэд? Wer hat nach mir gefragt? Кто обо мне (меня) спрашивал?
die Nummer (Nr.) нумэр Wie ist die Nummer des Formulars? Wer hat mich angerufen? Кто мне звонил?
номер Каков номер бланка?
3. От существительных der Morgen, der Tag и др. с помощью суффикса -s
die Ordnung орднунг Alles ist in Ordnung. могут быть образованы наречия:
порядок Все в порядке. um 7 Uhr morgens (abends) в 7 часов утра (вечера)
(Geht) in Ordnung! Wecken Sie mich! Geht in Ordnung! Abends besuche ich Rolf. По вечерам я навещаю Рольфа.
Хорошо! (Все) будет сделано! Разбудите меня! Хорошо!
4. Для образования различных форм глагола (см. Грамматический
abreisen апрайзэн Wann reisen Sie ab? указатель) важно знать, является ли глагол сильным или слабым.
уезжать, отбывать Когда вы уезжаете? Поэтому рекомендуется заучивать глаголы в трех основных формах:
machen махэн Was machen Sie in Berlin? Неопределенная форма Простое прошедшее Причастие II
делать Что вы делаете в Берлине? (Infinitiv) (Präteritum) (Partizip II)
die Rechnung рэхьнунг Da ist Ihre Rechnung. Список основных форм глаголов помещен в конце книги (см. с. 565).
счет Вот ваш счет.
fertig фэртихь Sind Sie fertig? Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
готовый Вы готовы (собрались)?
bestellen бэштэлен Ich möchte ein Zimmer bestellen. das Zimmer + die Nummer = die Zimmernummer
заказывать Я хотел бы заказать номер. der Morgen + s = morgens der Abend + s = abends
der Tag + s = tags die Nacht + s = nachts
das Taxi такси Möchten Sie ein Taxi bestellen?
такси Вы хотите заказать такси? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
jemand йе:мант Reist heute jemand ab? а—а е, eh—э, е
кто-то, кто-либо Сегодня кто-либо уезжает? habe ха:бэ jemand йе:мант
fragen фра:гэн Fragen Sie Herrn Jung! antworten антвортэн geht ге:т
спрашивать Спросите господина Юнга! abreisen апрайзэн fertig фэртихь
Taxi такси wecken вэкэн
antworten антвортэн Er hat nichts geantwortet. gesagt гэза:кт welcher вэльхер
отвечать Он ничего не ответил. gefragt гэфра:кт bestellen бэштэлен
sagen за:гэн Sagen Sie ihm, ich reise ab. u, uh—у Rechnung рэхьнунг
Uhr у:р i, ie—и
говорить; сказать Скажите ему, что я уезжаю. Nummer нумэр vielen фи:лен
anrufen анру:фэн Wann rufen Sie mich an? Zimmernummer цимэрнумэр 0—0
звонить по телефону Когда вы мне позвоните? anrufen анру:фэн Ordnung орднунг
Урок 5 Занятие 2 Диалог 136 Урок 5 Занятие 2 Грамматика 137
Грамматические пояснения
Im Hotel
1. В немецком языке, в отличие от русского языка, глагол имеет три
формы прошедшего времени: претеритум (прошедшее повествова-
нительное), перфект (прошедшее разговорное) и плюсквамперфект
S. Bitte, wecken Sie mich битэ, вэкэн зи: михь (предпрошедшее).
моргэн ум зэкс у:р драйсихь. 2. Перфект образуется из вспомогательного глагола haben или sein и
morgen um 6.30 Uhr. основного глагола в форме причастия II. При этом вспомогательный
E. Bitte. Welche Zimmer- битэ. вэльхе цимэр- глагол стоит на втором месте, а причастие II — в конце предложения:
нумэр? Er hat mir das Formular gegeben. Он дал мне бланк.
nummer?
Er ist um 7 Uhr gekommen. Он пришел в 7 часов.
S. 115. (айн)хундэртфюнфце:н. 3. Большинство глаголов образует перфект с помощью вспомогательного
E. Geht in OrdnunglZimmer ге:т ин орднунг! цимэр глагола haben. Лишь глаголы, обозначающие движение или перемену
хундэртфюнфце:н. хальп зи:бэн. состояния (kommen, gehen и т.п.) образуют перфект с помощью
115. Halb sieben. вспомогательного глагола sein.
S. Danke. данкэ. 4. Все глаголы делятся на слабые и сильные. Слабые глаголы образуют
Ich reise morgen um 7.30 ихь райзэ моргэн ум халъп ахт причастие II с помощью приставки ge- и суффикса -t:
an. махэн зи: мир ge + (корень) + t: gewohnt, geraucht, gearbeitet usw.
U h r ab. M a c h e n sie mir Сильные глаголы образуют причастие II с помощью приставки ge- и
bitte die Rechnung fertig. битэ ди рэхьнунг фэртихь. суффикса -еn, при этом часто меняют корневой гласный:
йа. ge + (корень) + en: gekommen, gegeben, genommen usw.
E. Ja. 5. Если глагол имеет отделяемую приставку, то приставка ge- ставится
S. U n d bestellen Sie bitte унт бэштэлен зи: битэ между отделяемой приставкой и корнем: vorgestellt, eingeladen usw. Если
ein Taxi für 7.30 morgens. айн такси фюрхальп ахт моргэнс глагол имеет неотделяемую приставку (be-, ver-, er-, ge-) или оканчивается
ин орднунг! на -ieren, то приставка ge- отсутствует: verstanden, besucht, studiert usw.
E. In Ordnung! 6. Перфект обычно употребляется в разговорной речи (в вопросах и
S. Hat j e m a n d nach mir хат йе:мант нах мир ответах) и в кратких сообщениях:
gefragt? гэфра:кт? Er ist heute gekommen. Он приехал сегодня (и сейчас он здесь).
йа: дэр хэр хат гэза:.кт, 7. Вместо перфекта глаголов haben "иметь" и sein "быть" употребляются
E. Ja. Der Herr hat gesagt, формы претеритума hatte и war:
er ruft Sie heute abend um э:р ру.фт зи: хойтэ а:бэнт Ich war noch nicht in Berlin. Я еще не был в Берлине.
8 Uhr an. ум ахт у:р ан. Ich hatte ein Zimmer mit Dusche. У меня был номер с душем.

Образование перфекта (прошедшего разговорного)


Ich habe den Kollegen gefragt.
Er hat in Dresden gearbeitet.
Wir haben den Freund vorgestellt.
Sie haben in Berlin studiert.
Sie hat ein Taxi bestellt.
Ich bin aus Moskau gekommen.
Er ist nach Hause gegangen.
Урок 5 Занятие 2 Упражнения 138 Урок 5 Занятие 2 Упражнения 139

1. Подтвердите, что данное действие в самом деле имело 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
место. Спросите собеседника, совершал ли он подобное действие. словами.
1, Ich morgen um 8 Uhr . 2. Bitte Sie mich um halb sieben.
Продолжайте:
A. Haben Sie in Dresden gear- 3, Bestellen Sie bitte ! 4. Hat nach mir gefragt? 5. Machen Sie bitte
Haben Sie das Formular ausgefüllt?
beitet? fertig. 6. Ein Herr hat .
Haben Sie in diesem Hotel ge-
B. Ja, ich habe in Dresden wohnt? Sind Sie aus der Schweiz
gearbeitet. 6.' Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
gekommen?
диалога.
1. 2.
2. Ответьте собеседнику на вопрос, что вы делали вечером. S. Bitte, wecken Sie mich S. .
Спросите его о том же. morgen um 6.30 Uhr. E. Bitte. Welche Zimmernum­
E. . ? mer?
Продолжайте: S. 115. S. .
A. Was haben Sie abends
ein Taxi bestellen, die Eltern be- E. ! . . E. Geht in Ordnung! Zimmer
gemacht?
suchen, Freunde einladen, ein For- S. Danke. 115. Halb sieben.
B. Ich habe den Bruder
mular ausfüllen, nach den Kollegen Ich reise morgen um 7.30 S. .
angerufen.
fragen. ab. Machen Sie mir bitte
die Rechnung fertig.
E. . E. Ja.
3. Узнайте, звонил ли вам кто-либо по телефону. Как бы вы S. Und bestellen Sie bit- S. .
ответили собеседнику, если бы он спросил вас о том же? te ein Taxi für 7.30 mor- E. In Ordnung!
gens. S. ?
Продолжайте: E. ! E. Ja. Der Herr hat gesagt,
A. Hat mich jemand ange- Frau Meier, ein Freund, der Arzt, ein S. Hat jemand nach mir gefragt? er ruft Sie heute abend
rufen? Kollege, die Dolmetscherin, die El- E. . um 8 Uhr an.
B. Ja. Herr Stumm hat nach tern, die Journalisten, eine Ärztin.
Ihnen gefragt. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Im Hotel.

Проверьте себя!
4. Вам звонили по телефону. Узнайте v собеседника, кто имен-
но. Что бы вы сказали на месте собеседника в подобной ситуации? Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • попросить разбудить вас
A. Ein Arzt hat Sie angerfun.
ein Ingenieur, eine Ärztin, ein Tech- • попросить подготовить счет за гостиницу
B. Welcher Arzt?
niker, eine Journalistin, ein Dol- • попросить заказать такси
A. Er hat gesagt, er ist aus
metscher, ein Journalist, die Kolle- • узнать, спрашивал ли вас кто-нибудь
Moskau gekommen.
gen.
Изучив материал этого занятия, Урок 5 Занятие 3 Слова 141
Урок 5 вы сможете: 140
Занятие 3 сдать в чистку костюм Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить постирать рубашки
1. Оборот es gibt "имеется" в отличие от соответствующего русского
спросить, когда заказ будет готов
оборота, требует после себя дополнения в винительном падеже;
объяснить парикмахеру, что бы вы хотели
формальным (безличным) подлежащим является местоимение es:
Выучите слова и выражения к диалогу
Gibt es im Hotel einen Dolmetscher? (дополнение)
der Anzug анцуг Ist das Ihr Anzug? В гостинице есть переводчик? (подлежащее)
костюм (мужской) Это ваш костюм?
2. Обратите внимание на многозначность некоторых глаголов:
reinigen райнигэн Sie müssen den Anzug reinigen.
waschen мыть; стирать:
чистить Вам необходимо почистить костюм.
Ich wasche mir die Haare. Я мою голову (волосы).
können кёнэн Wann kann ich Sie besuchen? Ich wasche meine Hemden. Я стираю свои рубашки,
мочь, иметь возможность Когда я могу вас навестить? abholen встретить (на вокзале); зайти за кем-либо; взять заказ:
abholen апхо:лен Wann kann ich den Anzug abholen? Ich hole Sie ab. Я вас встречу (на вокзале).
зайти за кем-л., чём-л., встретить Когда костюм будет готов? Wann kann ich Sie abholen? Когда за вами зайти?
das Hemd хэмт Diese Hemden sind sehr schön. Wann kann ich den Anzug abholen? Когда зайти за костюмом?
рубашка Эти рубашки очень красивые. (Когда костюм будет готов?)
waschen вашэн Kann ich die Hemden waschen lassen? 3. Существительное der Salon употребляется в значении "парикма­
мыть; стирать Можно отдать постирать рубашки? херская"; в данном случае (так же как и в одежде, спорте и т.д.)
es gibt эс ги:пт Heute gibt es Fleisch. "мужской" переводится словом Herren-, а "женский" Damen-:
имеется; есть Сегодня (на обед) мясо. der Herrensalon мужская парикмахерская (мужской зал)
der Friseur фризё:р Gibt es im Hotel einen Friseur? der Damensalon женская парикмахерская (женский зал)
парикмахер Есть ли в гостинице парикмахер?
das Erdgeschoß э:ртгэшос Der Friseur ist im Erdgeschoß. Запомните следующий способ словообразования (1)
первый этаж Парикмахер на первом этаже.
der Herr + en + der Friseur = der Herrenfriseur
das Haar ха:р Bitte die Haare waschen! die Dame + n + der Friseur = der Damenfriseur
волос; волосы Вымойте, пожалуйста, голову!
schneiden шнайдэн Bitte die Haare schneiden. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
резать; стричь Постригите меня, пожалуйста.
а, аа—а е, а—э, е
kurz кури, Bitte die Haare kurz schneiden. lassen ласен es эс
короткий Постригите меня коротко. Haar xa:p fertig фэртихь
lang ланг Bitte die Haare lang lassen. lang ланг läßt лэст
Волосы подлиннее, пожалуйста. i, ie— и Hemd хэмт
длинный gibt ги:пт wäscht вэшт
recht рэхьт Ist es recht so?—Ja. rasieren рази:рэн recht рэхьт
правильно (хорошо), вполне (Так) хорошо?—Да. reparieren рэпари:рэн erste э:рстэ
Rasieren, bitte. ö, eu—ё Erdgeschoß э:ртгэшос
rasieren рази:рэн können
(Меня) побрить, пожалуйста. кёнэн 0-0
брить möchte мёхьтэ so зо:
reparieren рэпари:рэн Kann ich die Uhr reparieren lassen? Friseur фризё:р abholen апхо:лен
чинить, ремонтировать Я могу починить часы?
Урок 5 Занятие 3 Диалог 142 Урок 5 Занятие 3 Грамматика 143
Грамматические пояснения
Was brauchen
1. В данном занятии вы познакомились с модальным глаголом können,
ich noch? "мочь", "быть в состоянии", который в отличие от глагола dürfen,
означает физическую возможность, а не разрешение (см. также урок 1,
задание 3):
S. Ich m ö c h t e den Anzug ихь мё:хьтэ дэн анцу:к Darf ich rauchen? Разрешите (могу я) закурить?
Kann ich Sie anrufen? Могу я вам позвонить?
reinigen lassen. райнигэн ласэн. (у вас есть телефон?)
B . D M 10,50 bitte. це:н марк фюнфцихъ битэ. Запомните формы глагола können.
ich kann wir können
S. W a n n kann ich den Anzug ван кан ихь дэн анцу:к
er kann Sie können
abholen? апхо:лен?
2. Глагол lassen имеет два основных значения:
B. Heute abend. хойтэ а:бэнт. а. "оставлять":
S. Wo kann ich H e m d e n во: кан ихь хэмдэн Lassen Sie die Formulare im Hotel! Оставьте бланки в гостинице!
вашэн ласэн? б. "заставлять", "позволять", "допускать'', "давать возможность" и т.п.:
waschen lassen?
Lassen Sie ihn kommen! Пусть он придет!
B. Bitte, das machen wir auch. битэ, дас махэн ви:р аух. В последнем значении глагол lassen употребляется также в тех случаях,
S. Gibt es im Hotel einen ги:пт эс им хотэль айнэн когда действие совершается не самим подлежащим, а другим лицом;
в русском языке такого различия нет, сравните:
Friseur (Herrensalon)? фризё:р (хэрэнзало:н)?
Я стираю свои рубашки (сам).
B. Ja, im Erdgeschoß. йа:, им э:ртгэшос. Ich wasche meine Hemden.
F. Guten Tag! Sie wünschen? гу:тэн та:к! зи: вюншэн ? Я стираю свои рубашки (в прачечной; отдаю в стирку).
Ich lasse meine Hemden waschen.
S. Bitte die Haare schneiden, битэ ди ха:рэ шнайдэн, Запомните формы глагола lassen.
aber nicht sehr kurz. а:бэр нихьт зе:р курц. ich lasse wir lassen
ист эс рэхьт зо:? er läßt Sie lassen
F. Ist es recht so?
Если глагол lassen употребляется в перфекте с другим глаголом, то
S. Ja, und bitte rasieren. йа:, унт битэ рази:рэн. вместо причастия II употребляется инфинитив:
W a s m a c h t das? вас махт дас? Ich habe meine Hemden waschen lassen. Я отдал рубашки в стирку.
F. D a s m a c h t DM 12,-. дас махт цвё:льф марк.

Сопряжение модальных глаголов


ich darf kann muß möchte
er darf kann muß möchte
wir dürfen können müssen möchten
Sie dürfen können müssen möchten
Урок 5 Занятие 3 Упражнения 144 Урок 5 Занятие 3 Упражнения 145
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вам нужно позвонить кому-нибудь по телефону. Задайте
словами.
вопрос. Ответьте, если к вам обратились с подобным вопросом.
1. Wann kann ich den Anzug ? 2. Gibt es im Hotel ? 3. Ich möchte
Продолжайте: schneiden lassen. 4. Ist es ? 5. Was das?
A. Sagen Sie bitte, wie kann Herr Hübner, das Hotel, der Arzt, die
ich Frau Semmel anrufen? Dolmetscherin, der Friseur, das Zim­ 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Sie möchten Frau Semmel an­ mer 518, der Dolmetscher, der Jour­ диалога.
rufen? Da ist die Nummer. nalist. 1. 2.
S. Ich möchte den Anzug S. .
reinigen lassen. B. DM 10,50 bitte.
2. Вы интересуетесь, когда вы можете забрать что-либо. S. ?
B. .
задайте вопрос. Ответьте, если вам задали подобный вопрос. S. Wann kann ich den B. Heute abend.
Anzug abholen? S. ?
Продолжайте:
A. Wann kann ich die Uhr ab­ B. . B. Bitte, das machen wir auch.
das Formular, die Hemden, der Dol­
holen? S. Wo kann ich die Hemden S. ?
metscher, der Kollege, die Rechnung,
waschen lassen? B. Ja, im Erdgeschoß.
B. Sie können die Uhr heute der Schlüssel, der Anzug, Herr
B. . F. !
abend abholen. Zweig. S. Gibt es in Hotel einen ?
Friseur? S. Bitte die Haare schneiden,
B. . aber nicht sehr kurz.
3. Вас интересует, какой сервис имеется в гостинице. Задайте F. Guten Tag! Sie wünschen? F. ?
S. . S. Ja, und bitte rasieren.
вопрос. Ответьте, если к вам обратились с подобным вопросом.
F. Ist es recht so? Was macht das?
Продолжайте: S. . ? F. .
A. Gibt es im Hotel einen der Herrensalon, die Einzelzimmer, F. Das macht DM 12,-.
Friseur? der Arzt, die Doppelzimmer, der Da­ 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Was
B. Ja, in unserem Hotel gibt mensalon, der Dolmetscher.
es einen Friseur. brauche ich noch?

Проверьте себя!
4. Вас спрашивают, какие услуги вы хотели бы получить.
Какие слова и выражения вы употребите, если вам н у ж н о :
Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?
Продолжайте: • сдать в чистку костюм
A. Sie reisen morgen ab.
den Anzug reinigen, die Hemden • попросить постирать рубашки
Brauchen Sie noch etwas?
waschen, die Haare schneiden, die • спросить, когда заказ будет готов
B. Ich möchte ein Taxi be­
Uhr reparieren, die Haare waschen, • объяснить парикмахеру, что бы вы хотели
stellen lassen.
sich rasieren
Изучив материал этого занятия,
Урок 5 вы сможете: 146 Урок 5 Занятие 4 Слова 147
спросить, свободна ли квартира
Занятие 4 спросить, какие в квартире помещения Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить поставить нужную вам мебель
сказать, что вы снимаете квартиру
Выучите слова и выражения к диалогу 1. Предлоги an и auf переводятся предлогом "на". При этом предлог auf
показывает, что предмет находится на горизонтальной поверхности:
die Wohnung во:нунг Haben Sie eine Wohnung? auf dem Schrank на шкафу, auf dem Bett на кровати и т. д.
жилище; квартира У вас есть квартира? Предлог an показывает, что предмет находится на вертикальной
hier хи:р Hier ist ein Formular. поверхности или рядом с ней:
здесь, вот Вот бланк. an der Wand на стене, у стены и т. д.
groß гро:с Ist die Wohnung groß? 2. Глагол hängen может требовать дополнения в винительном падеже
большой Квартира большая? без предлога; в этом случае он имеет основные формы слабых
dort дорт Ich war dort nicht. глаголов и переводится "вешать". Если же глагол hängen является
там Я там не был. непереходным, т. е. не требует дополнения, то он имеет формы
schlafen шла:фэн Haben Sie gut geschlafen? сильных глаголов (hängen, hing, gehangen) и переводится "висеть":
спать Вам хорошо спалось? Ich hänge den Anzug in den Schrank. Я вешаю костюм в шкаф.
das Bett бэт Wir brauchen ein Bett für das Kind. Der Anzug hängt im Schrank. Костюм висит в шкафу.
кровать, постель Нам нужна кровать для ребенка.
das Bad ба:т Ich möchte ein Zimmer mit Bad.
Запомните с л е д у ю щ и й способ словообразования ( 1 )
ванная комната, ванна Я хотел бы номер с ванной.
wohin вохин Wohin gehen Sie jetzt?
zwei + das Zimmer + die Wohnung = die Zweizimmerwohnung
куда Куда вы сейчас идете?
drei + das Zimmer + die Wohnung = die Dreizimmerwohnung
legen ле:гэн Legen Sie die Hemden auf das Bett! wohn(en) + das Zimmer = das Wohnzimmer жилая комната
класть Положите рубашки на кровать!
schlaf(en) + das Zimmer = das Schlafzimmer спальня
stehen штэ:эн Wo steht das Taxi? der Schrank + die Wand = die Schrankwand стенка
стоять Где стоит такси?
der Schrank шранк Was liegt im Schrank?
шкаф Что лежит в шкафу? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
hängen хэнгэн Der Anzug hängt im Schrank. а—а е, eh—э, е
висеть, вешать Костюм висит в шкафу. schlafen шла:фэн Sessel зэсэль
der Sessel зэсэль Nehmen Sie bitte im Sessel Platz! Schrankwand шранквант hängen хэнгхэн
Садитесь, пожалуйста, в кресло! ei—ай stehen штэ:эн
кресло herein хэрайн stellen штэ:лен
stellen штэлен Wohin stellen wir den Schrank? о, oh—о legen ле:гэн
ставить Куда мы поставим шкаф? Wohnung во:нунг ie—и
die Wand вант Stellen Sie das an die Wand! Wohnzimmer во:нцимэр hier хи:р
dort дорт mieten ми:тэн
стена Поставьте это к стене! groß гро:с wohin вохин
mieten ми:тэн Haben Sie ein Zimmer gemietet? ö-e eu—ой
снимать, нанимать Вы сняли комнату? schön шё:н neu ной
Урок 5 Занятие 4 Диалог 148 Урок 5 Занятие 4 Грамматика 149
Ist die W o h n u n g Грамматические пояснения
n o c h frei? 1. Вы уже знаете, что предлоги требуют после себя существительного в
определенном падеже (см. урок 3, задани е 1и 2).В немецком языке есть
S. Guten Tag! Ist die W o h ­ гу:тэн та:к! ист du во:­ группа предлогов, после которых существительное ставится либо в
nung noch frei? нунг нох фрай ? дательном падеже на вопрос wo "где?", либо в винительном падеже на
вопрос wohin? "куда?".
H.Bitte k o m m e n Sie herein! битэ комэн зи : хэрайн!
Wo ist das Zimmer?—Das Zimmer ist im (in + dem) ersten Stock.
Hier ist da s Wohnzimmer. хи:р ист дас во:нцимэр. Wohin gehen Sie?—Ich gehe ins (in + das) Zimmer.
S. Da s W o h n z i m m e r ist groß. дас во:нцимэр ист гро:с.
2. Запомните предлоги двойного управления и их основные значения:
H. Ja. Dort liegt da s йа:. дорт ли:кт дас in в
Schlafzimmer. Die Betten шла:фцимэр. ди бэтэн Ich gehe in mein Zimmer. Я иду в свой номер.
sind neu. зинт ной. an на; у, к
Stellen Sie den Sessel an die Wand! Поставьте кресло к стене!
S. U n d wo ist da s B a d ? унт во: ист дас ба:т?
auf на
H. D as Ba d ist hinter dem дас ба:т ист хинтэр дэм Die Formulare liegen auf dem Schra nk. Бланки лежат на шкафу.
Schlafzimmer. шла:фцимэр. vor перед
S. Wohin ka nn ich meine вохин кан и хь майнэ Das Taxi steht vor dem Hotel. Такси стоит перед гостиницей.
hinter за, позади
H e m d e n legen? хэмдэн ле:гэн? Das Bad liegt hinter diesem Zimmer.
H. Im Schla fzimmer steht ein им шла:фцимэр штэ:т айн Ванная находится за этой комнатой.
neben около, рядом с
Schrank. Dort können a uch шранк. дорт кёнэн аух Nehmen Sie neben mir Platz! Садитесь рядом со мной!
Ihre A n z ü g e hängen. и:рэ анцю:гэ хэнгэн. über над
Mein Zimmer liegt über dem Frisiersalon.
S. K a n n ich noch einen Sessel кан и хь нох айнэн зэсэль Мой номер расположен над парикмахерской.
im W o h n z i m m e r ha ben? им во:нцимэр ха:бэн? unter под
ихь штэлэ нох айнэн зэ­ Ihr Zimmer liegt unter meiner Wohnung.
H. Ich stelle noch einen Ses­ Ваша комната расположена под моей квартирой.
sel vor die Schra nkwa nd. сэль фо:р ди шранквант. zwischen между
S. Ich miete die Wohnung. ихь ми:тэ ди во:нунг. Der Sessel steht zwischen den Betten. Кресло стоит между кроватями.

Предлоги двойного управления


in в vor перед
an на; у, к hinter за, позади
auf на neben около, рядом с
über над
unter под
zwischen между
Урок 5 Занятие 4 Упражнения 150 Урок 5 Занятие 4 Упражнения 151
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
Вы заказали новую мебель. Ваш собеседник интересуется,
1. словами.
красива ли она. Ответьте. Задайте подобньй вопрос собеседнику.
1. Können Sie einen Sessel in das Wohnzimmer ? 2. Wohin kann ich meine
Продолжайте: Hemden ? 3. Das Bad ist dem Schlafzimmer. 4. Ist die Wohnung
A. Ich habe einen Schrank das Bett, das Schlafzimmer, die noch ? 5. Ich die Wohnung.
Schrankwand, der Sessel, das Wohn­
bestellt.
zimmer, das Kinderbett. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Ist der Schrank schön?
диалога.
1. 2.
S. Guten Tag! Ist die Wohnung S. ! ?
2. Вас спрашивают, куда вы собираетесь поставить новую noch frei? H. Bitte kommen Sie herein!
мебель. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же. H. ! . Hier ist das Wohnzimmer.
S. Das Wohnzimmer ist groß. S. .
Продолжайте: H. . H. Ja. Dort liegt das Schlaf­
A. Wohin stellen Sie den der Sessel (das Wohnzimmer), das Bett zimmer. Die Betten sind neu.
Schrank? (das Schlafzimmer), der Schrank (das S. ?
B. Ich stelle den Schrank Kinderzimmer), die Schrankwand (das S. Und wo ist das Bad? H. Das Bad ist hinter dem
in mein Zimmer. H. . Schlafzimmer.
Wohnzimmer).
S. Wohin kann ich meine Hem­ S. ?
den legen? H. Im Schlafzimmer steht ein
H. . __. Schrank. Dort können auch
S. Kann ich noch einen Sessel Ihre Anzüge hängen.
3. Ответьте на вопрос, где стоит теперь новая мебель. Спросите in Wohnzimmer haben? S. ?
собеседника о том же. H. . H. Ich stelle noch einen Ses­
Продолжайте:
S. Ich miete die Wohnung. sel vor die Schrankwand.
A. Wo steht jetzi der der Schrank (das Bad), das Bett (das S. .
Schrank? Schlafzimmer), der Sessel (das Wohn­
B. Der Schrank steht jetzt zimmer), die Schrankwand (das Wohn­ 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Ist die
in meinem Zimmer. zimmer). Wohnung noch frei?

Проверьте себя!
4. Собеседник считает, что вы сделали перестановку. Скажите,
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
что он не прав. Какой вопрос вы задали бы на месте собеседника?
• спросить, свободна ли квартира
Продолжайте:
A. Haben Sie jetzt den Schrank • спросить, какие в квартире помещения
der Schrank (an, die Wand), der Ses­
in Ihr Zimmer gestellt? • попросить поставить нужную вам мебель
sel (neben, das Bett), das Bett (hin­
B. Nein, er hat schon immer
ter, der Schrank), der Sessel (in, das • сказать, что вы снимаете квартиру
in meinem Zimmer gestanden.
Wohnzimmer).
Изучив материал этого занятия,
Урок 5 вы сможете:
152 УРОК 5 ЗАНЯТИЕ 5 КОНТРОЛЬ 153
занятие 5 снять номер в гостинице, навести справки по
обслуживанию, отдать вещь в чистку (ремонт),
воспользоваться услугами парикмахерской, Выполните упражнения сначала устно, а потом письменно.
расплатиться; снять комнату
Целью данного занятия является:
A. -en, -е, -es, -em, -er?
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 5 1. Dies- Dolmetscherin spricht gut Englisch. 2. Wann besuchen Sie dies- Journa-
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал listen? 3. In dies- Hotel gibt es Einzelzimmer und Doppelzimmer. 4. Ich möchte
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические Ihnen zu dies- Jubiläum gratulieren. 5. Ich miete dies- Zimmer. 6. Die Zimmer
пояснения, то переходите к следующему уроку. dies- Hotels sind sehr schön. 7. Rufen Sie dies- Herrn heute abend an.
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то
повторите материал еще раз.
B. dem, das, der?
1. Какой вопрос надо задать,чтобы получить следующий ответ. 1. Der Schrank steht an Wand. 2. Wir haben die Schrankwand in
1. Bitte die Haare schneiden und rasieren. 2. Ihr Anzug ist heute abend fertig. 3. Wohnzimmer gestellt. 3. Ist Herr Seifert noch in Hotel? 4. Welche Betten
DM 50,- mit Frühstück. 4. Ihr Zimmer liegt im vierten Stock. 5. Wir haben leider stellen Sie in Kinderzimmer? 5. Die Formulare liegen in Schrank.
nur eine Zweizimmerwohnung. 6. Gehen Sie jetzt in Bad? 7. Das Taxi steht vor Hotel.

2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите внимание C. dem, den, der, das, die?
на форму слова. 1. Sessel sind neu. 2. Das Bad ist hinter Schlafzimmer. 3. Wo liegt
1. Machen Sie bitte die Rechnung ! pro Nacht die Wohnung?Neben Hotel. 4. Die Kinder schlafen in Schlafzim­
2. Wann kann ich die Hemden ? hängen mer. 5. Der Schrank steht zwischen Sesseln. 6. Ich gehe jetzt in
3. Was kostet das Zimmer ? fertig Hotel. 7. Wo ist das Bad?—Vor Schlafzimmer. 8. Gehen wir in
4. Hat nach mir gefragt? lassen Wohnzimmer!
5. Ich möchte die Haare schneiden . abholen
6. Kann ich meine Anzüge in den Schrank ? jemand D. kann, können, lasse, läßt, lassen?
3. Определите, какой ответ следует дать на данные вопросы 1. Wo ich den Anzug reinigen? 2. Ich die Haare lang schneiden. 3.
(например: 1 - с). Fritz seine Hemden waschen. 4. Sie mich morgen anrufen? 5. Ich
möchte die Haare waschen . 6. Wo Sie Ihren Anzug reinigen? 7. Er
1. Hat jemand nach mir a. Das Zimmer liegt im dritten
Stock. nicht um 20 Uhr anrufen: er reist ab. 8. Sie heute Herren Fuchs
gefragt?
2. Was macht das? b. Heute abend. anrufen?
3. Wann kann ich den Anzug c. Ja, im Erdgeschoß.
abholen? d. Ja, der Herr ruft Sie heute E. Раскройте скобки и поставьте глагол в перфекте.
4. Gibt es im Hotel einen abend an. 1. Abends (besuchen) ich meine Eltern. 2. Ich (bestellen) ein Taxi. 3. Wohin
Friseur? e. DM 12.-. (stellen) Sie die Schrankwand? 4. (Fragen) jemand nach mir? 5. Wo (ausfüllen)
5. Haben Sie noch Zimmer f. Ja, es gibt noch freie Sie das Formular? 6. Er (nehmen) ein Einzelzimmer. 7. Herr Frei (anbieten) mir
frei? Zimmer. Zigaretten. 8. Um 20 Uhr (abholen) ich den Anzug.
6. Wo liegt das Zimmer?
Урок 5 Занятие 5 Фонетика 154 Урок 5 Занятие 5 Диалог 155
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений Вы уже знаете три коротких диалога на тему "В гостинице".

а, аа—а u, uh—у Соедините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте его несколько
lassen ласэн anrufen анру:фэн раз, затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следующим планом:
abreisen апрайзэн Uhr y:p 1. Willkommen in unserem Hotel!
haben ха:бэн е, ä—э, е 2. Im Hotel
Haar xa:p läßt лэст 3. Was brauche ich noch?
i, ie—и Hemd хэмт
ги:пт bestellen бэштэлен S. Guten Abend! Haben Sie noch Zimmer frei?
gibt E. Guten Abend! Was wünschen Sie?
liegt ли:кт welcher вэльхэр
S. Ich brauche ein Einzelzimmer mit Dusche.
hier xu:p wecken вэкэн
ди:зэс jemand йе:мант E. Ja, bitte. Das Zimmer 115 ist noch frei.
dieses
S. Was kostet ein Einzelzimmer pro Nacht?
mieten ми:тэн hängen хэнгэн E. DM 60,- mit Frühstück.
o, oh—о ü, üh—ю
S. Gut, ich nehme das Zimmer.
Stock шток wünschen вюншэн
орднунг füllen фюлен E. Füllen Sie bitte dieses Formular aus. Danke.
Ordnung
Das ist Ihr Schlüssel.
Hotel хотэль Schlüssel шлюсэль
abholen апхо:лен Frühstück фрю:штюк S. Wo liegt denn das Zimmer?
Wohnung во:нунг ö, eu—ё E. Das Zimmer liegt im dritten Stock.
***
ei—ай können кё:нэн
herein хэрайн möchte мёхьтэ S. Bitte, wecken Sie mich morgen um 6.30
schneiden шнайдэн Friseur фризё:р Uhr.
E. Bitte. Welche Zimmernummer?
S. 115.
Запомните, что предложения повествовательные (1), побудительные E. Geht in Ordnung. Zimmer 115. Halb sieben.
(2), а также вопросительные с вопросительным словом (3) имеют S. Danke.
понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопросительного Ich reise morgen um 7.30 Uhr ab. Machen
слова (4) имеют повышающийся тон. Sie bitte die Rechnung fertig.
Und bestellen Sie bitte ein Taxi für 7.30
1. Ich brauche ein Einzelzimmer 2. Füllen Sie dieses morgens. Hat jemand nach mir gefragt?
mit Dusche. Formular aus! E. Ja, der Herr hat gesagt, er ruft Sie heute
Gut, ich nehme das Zimmer. Wecken Sie mich um 6.30 abend um 8 Uhr an.
Ich möchte den Anzug reinigen Ühr morgens!
S. Ich möchte den Anzug reinigen lassen.
lassen. Bestellen Sie bitte ein
B. DM 10,5 bitte.
Ich möchte die Haare schneiden Taxi! S. Wann kann ich den Anzug abholen?
lassen. Bitte kommen Sie herein! B. Heute abend.
3. Was wünschen Sie? 4. Haben Sie noch Zimmer frei? S. Gibt es im Hotel einen Friseur?
War kein Anruf für mich? B. Ja, im Erdgeschoß.
Was macht das? F. Guten Tag! Sie wünschen?
Wo liegt das Zimmer? Hat jemand nach mir gefragt?
S. Bitte die Haare schneiden, aber
Wo kann ich Hemden Gibt es im Hotel einen Friseur? nicht sehr kurz.
waschen lassen? Ist es recht so? F. Ist es recht so?
Wann kann ich den Anzug Haben Sie eine Dreizimmer­ S. Ja. Was macht das?
abholen? wohnung? F. Das macht DM 12,-.
Урок 5 Занятие 5 обобщение 156
УРОК VI
Прочтите и расскажите о себе

Herr Smirnow hat in einem Hotel gewohnt. Тема В ресторане


Er hat ein Einzelzimmer mit Dusche und WC für
fünf Tage genommen. Das Zimmer hat im dritten
Stock gelegen. Er hat auch den Anzug reinigen und
Диалоги Ich möchte zu Mittag essen
seine Hemden waschen lassen. Er hat einen Friseur
Ist dieser Tisch frei?
besucht.
Wohnen Sie oft in einem Hotel? Welche Zimmer Die Speisekarte bitte!
nehmen Sie gern? Was brauchen Sie? Erzählen Sie! Stimmt so!

Э Т О В Ы У Ж Е ЗНАЕТЕ
1. как спросить, есть ли в Haben Sie noch Zimmer frei? Грамматика Придаточные предложения условия
гостинице свободные номера —Ja, was wünschen Sie? Склонение имен прилагательных
—Leider haben wir keine Zimmer frei. Причастие II как именная часть сказуемого
2. как объяснить, какой Ich möchte ein Einzelzimmer Склонение личных местоимений
номер вы хотите (Doppelzimmer) mit Bad oder Безличные предложения с местоимением es
Dusche und WC. Ja, nein и doch в ответах на вопрос
3. как спросить о цене Was kostet ein Einzelzimmer pro Глаголы с неотделяемыми приставками
номера в сутки Nacht?
—DM 60,-.
4. как попросить вас раз­ Wecken Sie mich morgen um 6 Uhr.
будить —Wie Sie wünschen.
5. как заказать такси Bestellen Sie ein Taxi für 7
Uhr morgens.
—Geht im Ordnung. Из этого урока
6. как отдать в чистку Wo kann ich den Anzug reinigen
вы узнаете: как попросить порекомендовать ресторан
костюм lassen?
(кафе) и узнать, где он (оно) находится
—Im ersten Stock (hier usw.).
как выбрать место в ресторане
7. как отдать в стирку Ich möchte Hemden waschen las­
как попросить меню и выбрать что-либо
рубашки sen.
Gibt es im Hotel einen Friseur? как заказать еду
8. как узнать, есть ли в
—Ja, im Erdgeschoß. как рассчитаться с официантом
гостинице парикмахерская
9. как объяснить парикмахеру, Ich möchte die Haare schneiden
что вы хотите lassen und rasieren.
—Ist es recht so?
10. как расплатиться с Was macht das?
парикмахером —DM 12,-.
Изучив материал этого занятия,
Урок 6 вы сможете: 158
Урок 6 Занятие 1 Слова 159
Занятие 1 попросить порекомендовать вам ресторан
Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, где можно пообедать (поужинать)
узнать, где находится ресторан (кафе)
1. Глагол empfehlen "рекомендовать" также, как sprechen, nehmen и др.
спросить, когда открыт ресторан (кафе)
(см. урок 1, занятие 4 и урок 5, занятие 1) меняет в 3-м лице ед. числа
Выучите слова и выражения к диалогу
корневой гласный -е на -i:
zu Mittag (zu Abend) essen Wo essen wir heute zu Mittag? ich empfehle wir empfehlen
обедать (ужинать) Где мы сегодня обедаем? er empfiehlt Sie empfehlen
das Restaurant рэсторан Möchten Sie ins Restaurant gehen? 2. Наречие nämlich "именно" может выступать в другом значении,
ресторан Вы хотите пойти в ресторан? выражая причину сказанного в предыдущем предложении. В этом
das Café кафэ Ich esse im Cafe zu Abend. случае оно переводится "так как", "дело в том, что...":
кафе Я поужинаю в кафе. Ich muß jetzt gehen. Es ist nämlich sehr spät.
empfehlen эмпфе:лен Was empfehlen Sie mir? Я должен сейчас уйти, так как очень поздно.
рекомендовать Что вы мне рекомендуете? 3. В выражении einen Imbiß zu sich nehmen "закусить", "перекусить"
schnell шнэль Sie spricht sehr schnell. местоимение sich меняется в 1-м лице ед. числа на mir:
быстрый Она говорит очень быстро. Er nimmt einen Imbiß zu sich, но: Ich nehme einen Imbiß zu mir.
einen Imbiß zu sich nehmen Nehmen Sie einen Imbiß zu sich!
4. Существительное die Gaststätte имеет общее значение предприятия
закусить, перекусить Перекусите!
общественного питания и переводится по-разному: "ресторан",
die Gaststätte гастштэтэ Gehen wir in Gaststätte! "кафе", "столовая" и т.п.
ресторан, кафе, столовая Пойдем в кафе!
selbst зэльпст Ich mache das selbst. Запомните следующие способы словообразования ( 1 , 2 , 4 )
сам Я сделаю это сам.
bedienen бэди:нэн Wer bedient hier? selbst + die Bedienung = die Selbstbedienung самообслуживание
обслуживать Кто здесь обслуживает? das Frühstück + en = frühstücken завтракать
zu Mittag essen = das Mittagessen обед
dann дан Gut, dann rufe ich Sie an.
тогда; затем, потом Хорошо, тогда я вам позвоню. zu Abend essen = das Abendessen ужин

öffnen иофнэн Wann ist das Cafe geöffnet?


Потренируйтесь в чтении отдельных слов
открывать Когда открыто (это) кафе?
glauben глаубэн Ich glaube, Fred ist Chemiker. а—а i, ie—и
думать; считать, полагать Я думаю, что Фред химик. Gaststätte гастштэтэ liegt ли:кт
и—у sich зихь
schließen шли:сэн Diese Gaststätte ist geschlossen. Hunger хунгэр bedienen бэди:нэн
закрывать Этот ресторан закрыт. о—о zu Mittag цу митак
die Küche кюхэ Wo ist die Küche? geschlossen гэшлосэн ö—ё, ио
кухня ä, eh—э, е öffnen иофнэн
Где кухня?
schnell шнэль geöffnet гэиофнэт
nämlich нэ:млихъ Ich gehe. Es ist nämlich schon spät selbst зэльпст schön шё:н
именно; так как Я пойду, так как уже поздно. nämlich нэ:млихь ü, üh—ю
der Hunger хунгэр Ich habe Hunger. empfehlen эмпфе:лен Küche кюхэ
Cafe кафэ frühstücken фрю:штюкэн
голод Я голоден.
Урок 6 Занятие 1 Диалог 160 Урок 6 Занятие 1 Грамматика 161
Грамматические пояснения
Ich möchte zu M i t t a g
1. В немецком языке, как и в русском, имеются придаточные
essen предложения. Однако в том время, как в русском языке порядок слов
в главном и придаточном предложении одинаков, в немецком языке
придаточные предложения имеют определенный порядок слов, а именно:
S. K ö n n e n Sie mir ein Restau- кёнэн зи: ми:р айн рэсто- а. все сказуемое располагается в конце предложения;
rant oder ein Cafe empfeh- ран о:дер айн кафэ эмпфе:- б. изменяемая часть сказуемого (вспомогательный глагол в перфекте,
модальный глагол, глагол-связка) стоит на самом последнем месте;
len? лен?
в. отделяемая приставка пишется слитно с глаголом.
N. W e n n Sie schnell einen Im- вин зи: шнэль айнэн им- Существуют различные виды придаточных предложений. В данном
biß zu sich n e h m e n möchten, бис цу зихь не:мэн мёхьтэн, занятии вы познакомились с придаточным предложением условия,
которое вводится союзом wenn "если". При этом главное предложение
so gehen Sie in eine Gast- зо: ге:эн зи: ин айнэ гаст-
начинается часто со слова so или dann, после которых следует сказуемое
stätte m i t Selbstbedienung. штэтэ мит зельпстбэди:нунг. главного предложения:
S. Ich habe im Hotel gefrüh- ихь ха:бэ им хотэль гэфрю:- Wenn er mich anruft, so sage ich ihm das.
stückt u n d möchte jetzt zu штюкт унт мёхьтэ йецт цу Wenn er kommen möchte, dann muß er mich anrufen.
Mittag essen. митак эсэн. Wenn es schon spät ist, muß ich nach Hause gehen.
N. D a n n empfehle ich Ihnen дан эмпфе:ле ихь и:нэн 2. Вы уже знаете, что сказуемое может быть выражено в немецком языке
die Gaststätte "Berlin". ди гастштэтэ бэрли:н. глаголом-связкой sein и существительным или прилагательным (см.
урок 2, занятие 2). В качестве именной части сказуемого может выступать
S. Ist sie jetzt geöffnet? ист зи: йецт гэиофнэт?
и причастие II. Такие предложения выражают результат законченного
N. Ich glaube, sie ist n o c h ихь глаубэ, зи: ист нох действия;
nicht geschlossen. Die нихьт гэшлосэн. ди Das Formular ist ausgefüllt. Формуляр (бланк) заполнен и т.д.
K ü c h e dort ist recht gut. кюхе дорт ист рэхът гу:т. 3. Сказуемое в немецком языке может быть выражено устойчивым
S. D a s ist sehr schön. Ich дас ист зе:р шё:н. ихь словосочетанием. В этом случае глагол ставится на второе (в вопросе и
в повелительном предложении—на первое) место, а остальная часть—
habe nämlich Hunger. Wo ха:бэ нэ:млихь хунгэр. во:
в конце предложения:
liegt diese Gaststätte? ли:кт ди:зэ гастштэтэ? zu Mittag essen—Ich esse heute in Hotel zu Mittag, usw.
N . Hinter d e m Hotel. хинтер дэм хотэль.

Порядок слов в придаточном предложении


Wenn er heute abend kommt, (dann) ruft er mich an.
Wenn er morgen abreist, gibt er mir seinen Reisepaß.
Wenn er heute kommen kann, (so) sagt er uns das.
Wenn er das Formular ausgefüllt hat, liegt es im Hotel.
Wenn er nach Berlin gekommen ist, besucht er uns bald.
Er ruft mich an, wenn er morgen abreist.
УРОК 6 ЗАНЯТИЕ 1 УПРАЖЕНИЯ 162 Урок 6 Занятие 1 Упражения 163
5 Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас спрашивают, сделали ли вы то, что обещали. Ответьте
словами.
положительно на вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику.
1. Ich möchte einen zu mir nehmen. 2. in der Gaststätte ist schnell.
Продолжайте: 3. Das ist sehr schön! Ich habe Hunder. 4. Wann ist die Gaststätte ?
A. Haben Sie das Formular 5. Ich habe im Hotel .
das Taxi bestellen, den Kollegen
ausgefüllt?
vorstellen, das Zimmer mieten, den 5
B. Ja, das Formular ist Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
Schrank öffnen, die Wohnung
schon ausgefüllt.
schließen. диалога.
1. 2.
S. Können Sie mir ein Restau- S. ?
2. Вы сможете выполнить просьбу при известном условии. Ска- rant oder ein Cafe empfeh- N. Wenn Sie schnell einen Im-
жите об этом. Спросите, сможет ли собеседник выполнить вашу просьбу. len? biß zu sich nehmen möchten,
N. . so gehen Sie in eine Gast-
Продолжайте:
A. Können Sie ein Taxi S. Ich habe im Hotel gefrüh- stätte mit Selbstbedienung.
dem Lehrer gratulieren, das Hotel
bestellen? stückt und möchte zu S. .
anrufen, ins Restaurant kommen,
B. Wenn ich Zeit habe, be- Mittag essen. N. Dann empfehle ich Ihnen
einen Arzt empfehlen, mit uns zu
stelle ich ein Taxi. N. . die Gaststätte "Berlin".
Abend essen.
S. Ist sie jetzt geöffnet? S. .
N. . N. Ich glaube, sie ist noch
nicht geschlossen. Die
3. Собеседник интересуется, в каких случаях вы ходите в S. Das ist sehr schön. Ich Küche dort ist recht gut.
habe nämlich Hunger. Wo S. .
кафе. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же.
liegt diese Gaststätte? ?
Продолжайте: N. . N. Hinter dem Hotel.
А. Wann gehen Sie in eine
zu Mittag essen, zu Abend essen,
Gaststätte? frühstücken, einen Imbiß zu sich neh- 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Ich möche
B. Wenn ich essen möchte, gehe men, Hunger haben, Zeit haben.
ich in eine Gaststätte. zu Mittag essen.

Проверьте себя!
4. Объясните собеседнику, почему вы идете в кафе. Спросите
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
собеседника, куда он сейчас идет.
• попросить порекомендовать вам ресторан
A. Wohin gehen Sie jetzt? Продолжайте: • спросить, где можно пообедать (поужинать)
B. Ich gehe jetzt in ein zu Mittag essen, zu Abend essen,
• узнать, где находится ресторан (кафе)
Cafe. Ich möchte nämlich frühstücken, etwas essen, einen Im-
• спросить, когда открыт ресторан (кафе)
essen. biß zu sich nehmen, Hunger haben.
Изучив материал этого занятия,
Урок 6 вы сможете: 164 Урок 6 Занятие 2 Слова
Занятие 2 спросить официанта, где можно сесть
165
узнать, свободно ли место (столик)
попросить разрешения закурить Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить у официанта меню
Выучите слова и выражения к диалогу 1. В этом уроке вы познакомились с еще одной формой извинения, а
именно Verzeihung!, которое, как и выражение Verzeihen Sie,
der Tisch тыш Wo sind Formulare?-Auf dem Tisch.
переводится "Простите!", "Извините!".
стол Где бланки?—На столе.
2. Запомните управление следующих глаголов:
das Fenster фэнстэр Ich möchte am Fenster Platz nehmen.
stören (мешать кому-л.) jemanden (А)
окно Я хотел бы сесть у окна.
Störe ich Sie nicht? Я вам не мешаю?
reservieren рэзэрви:рэн Dieser Tisch ist reserviert.
sich setzen (садиться) wohin (А)
заказывать, занимать Этот стол заказан.
Setzen Sie sich ans Fenster! Садитесь к окну!
sich setzen зихь зэцэн Setzen Sie sich bitte! Platz nehmen (садиться) wo (D)
садиться Садитесь, пожалуйста!
Nehmen wir am Fenster Platz. Сядем у окна.
die Tür тю:р Schließen Sie bitte die Tür!
дверь Закройте, пожалуйста, дверь! 3. Слово besetzt "занятый" является антонимом к слову frei "свободный"
и употребляется, когда говорят о месте, столе, такси и т.п.
die Ecke экэ Nehmen wir in der Ecke Platz!
угол Давайте сядем в угол! 4. Выражение Herr Ober! является общепринятым обращением к
der Platz плац Haben Sie zwei Plätze frei? официанту. В небольших кафе, где обслуживают женщины,
место; площадь У вас есть два свободных места? употребляется слово Fräulein!, равноценное нашему обращению
"девушка!".
besetzt бэзэцт Leider ist dieser Platz besetzt.
занятый К сожалению, это место занято. 5. Глагол sich setzen является возвратным глаголом, подробно о
der Stuhl шту:ль Haben Sie noch einen Stuhl? возвратных глаголах вы узнаете позже (см. урок 8, занятие 1).
стул У вас есть еще (один) стул?
Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
stören штё:рэн Störe ich Sie nicht?
мешать Я вам не мешаю?
die Speise+die Karte = die Speisekarte меню
keinesfalls кайнэсфальс Störe ich Sie?—Keinestalls! verzeih(en)+ung = die Verzeihung прощение
ни в коей мере, совсем нет Я вам мешаю?—Совсем нет!
das Feuer фойэр Haben Sie Feuer? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
огонь У вас есть прикурить? i, ie—и, ы ei—ай, яй
Herr Ober! хэр о:бэр Herr Ober! Ist der Tisch frei? Tisch тыш leider ляйдэр
господин официант Господин официант! Стол свободен? hier xu:p Speise шпайзэ
e, eh, ä—э verzeihen фэрцайэн
die Speise шпайзэ Diese Speise ist sehr gut. экэ keinesfalls кайнэсфальс
Ecke
еда, блюдо Это блюдо очень хорошее. Plätze плэцэ 0—0
die Karte картэ Ich habe zwei Karten für heute. setzen зэцэн oder о:дэр
карта; билет; открытка; меню У меня два билета на сегодня. besetzt бэзэцт Ober о:бэр
Herr хэр ö—ё
der Augenblick аугэнблик Einen Augenblik! Da kommt er!
Fenster фэнстэр stören штё:рэн
момент, минутка Момент (минутку)! Вот он идет.
eu—ой Ü—ю
Feuer фойэр Tür тю:р
Урок 6 Занятие 2 Диалог 166 Урок 6 занятие 2 Грамматика 167
Ist dieser T i s c h frei? Грамматические пояснения
Вы уже встречались с прилагательными в роли определения (см. урок 4,
занятие 1). Рассмотрим это явление подробнее.
В немецком языке, как и в русском, прилагательные склоняются, т.е.
изменяются по падежам. При этом окончание прилагательных зависит
S. G u t e n A b e n d ! Ist der Tisch гу:тэн а:бэнт! ист дэр тыш от того слова, которое стоит перед существительным—артикль (опреде­
ам фэнстэр фрай? ленный или неопределенный), местоимение и т.п. Если данное слово
a m Fenster f r e i ?
показывает род, число и падеж существительного, то прилагательное
O. D e r Tisch ist reserviert. дэр тыш ист рэзэрви:рт. имеет нейтральное окончание -е или -en. Если же данные слова этого не
Setzen Sie sich bitte an зэцэн зи: зихь битэ ан показывают, то прилагательное само берет на себя эту функцию. Раз­
die T ü r oder in die E c k e ! ди тю:р о:дэр ин ди экэ! личают три типа склонения прилагательных. Рассмотрим один из н и х
S. Entschuldigen Sie, sind энтшульдигэн зи:! зинт Единственное число
die Plätze frei? ди плэцэ фрай ? Муж. род Жен. род Ср. род
N ein kleiner Mann eine kleine Frau ein kleines Kind
G. Hier ist leider schon b e - хи:р ист ляйдэр шо:н бэ-
A einen kleinen Mann eine kleine Frau ein kleines Kind
setzt. Diese zwei Stüh- зэцт. ди:зэ цвай штю:- D einem kleinen Mann einer kleinen Frau einem kleinen Kind
le sind n o c h frei. ле зинт нох фрай. G eines kleinen Mannes einer kleinen Frau eines kleinen Kindes
S. D a n k e . Stört es Sie, w e n n данкэ. штё:рт эс зи:, вэн Такие окончания прилагательные имеют в единственном числе после
ихь раухэ? неопределенного артикля ein (eine, ein) и притяжательных местоимений
ich rauche?
(mein, Ihr и др.)
G. Keinesfalls! кайнэсфалъс!
Множественное число
S. Verzeihung, h a b e n Sie фэрцайунг, ха:бэн зи: Муж. род Жен. род Ср. род
Feuer? фойер? N kleine Männer kleine Frauen kleine Kinder
G. Bitte! битэ/ A kleine Männer kleine Frauen kleine Kinder
S. V i e l e n D a n k ! Herr Ober, фи:.лен данк! хэр о:бэр, D kleinen Männern kleinen Frauen kleinen Kindern
G kleiner Männer kleiner Frauen kleiner Kinder
die Speisekarte bitte! ди шпайзэкартэ битэ!
Такие окончания прилагательные имеют во множественном числе, если
O. Bitte sehr! битэ зэ:р! существительное стоит без артикля (если в единственном числе был
S. E i n e n A u g e n b l i c k ! W a s айнэн аугэнблик! вас неопределенный артикль), а также после viele и einige.
k ö n n e n Sie uns empfehlen? кёнэн зи: унс эмпфе:лен? При постановке вопроса к прилагательному употребляется вопроси­
тельное местоимение was für ein(e) "какой", "какая", "что за".

Склонение (окончания) прилагательных после неопределенного артикля

Единственное число Множественное число


Муж. род Жен. род Ср. род для всех родов
N -er -е -es -е
А -en -е -es -е
D -en -en -en -еn
G -en -en -en -er
Урок 6 Занятие 2 Упражнения 168 Урок 6 Занятие 2 Упражнения 169
Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вы хотели бы сидеть на определенном месте. Скажите об
словами.
этом собеседнику. Спросите собеседника, где бы он хотел сидеть.
1. Verzeihung, haben Sie ? 2. Herr Ober, die bitte! 3. Was können
Продолжайте: Sie uns ? 4. Dieser Tisch ist leider . 5. Hier ist leider schon . 6.
A. Wo möchten Sie Platz (an) die Tür, (in) die Ecke, Sie sich in die Ecke oder an die Tür.
nehmen? (auf) der Stuhl, (an) der
B. Ich möchte gern am Fenster Tisch, (an) die Wand, (in) 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
Platz nehmen. der Sessel. диалога.
1. 2.
S. Guten Tag! Ist der Tisch S. ! ?
2. Вы предлагаете пойти к себе в номер, чтобы не мешать am Fenster frei? O. Der Tisch ist reserviert.
другому лицу. Собеседник с вами согласен. O. . ! Setzen Sie sich bitte an
S. Entschuldigen Sie, sind die Tür oder in die Ecke!
Продолжайте: die Plätze frei? S. ?
A. Gehen wir in unser großes die Kollegen, Frau Linde, G. . . G. Hier ist leider schon be-
Zimmer. Herr Müller, der Journalist, S. Danke. Stört es Sie, wenn setzt. Diese zwei Stüh-
B. Ja. Hier stören wir den die Ärztin, der Dolmetscher,
der Ingenieur. ich rauche? le sind noch frei.
Freund. G. ! S. !
S. Haben Sie Feuer? ?
G. ! G. Keinesfalls!
S. Vielen Dank! Herr Ober, S. ?
3. Вы считаете, что собеседник не прав. Скажите ему об этом.
die Speisekarte bitte! G. Bitte!
Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? O. ! S. ! !
Продолжайте: S. Einen Augenblick! Was O. Bitte sehr!
A. Ist die Gaststätte schon das Restaurant (geöffnet), können Sie uns empfehlen? S. ! ?
geschlossen? der Platz (besetzt), der Tisch 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Ist dieser
B. Ich glaube, die Gaststätte (reserviert), das Essen (be-
ist noch nicht geschlossen. stellt), die Speisekarte (da). Tisch frei?

Проверьте себя!
4. Собеседник не уверен, мешает ли он вам. Ответьте собе-
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
седнику. Какой вопрос вы задали бы на его месте?
• спросить официанта, где можно сесть
Продолжайте:
A. Stört es Sie, wenn ich anrufen, essen, sprechen, • узнать, свободно ли место (столик)
rauche? arbeiten, kommen, frühstücken, • попросить разрешения закурить
B. Keinesfalls! Das stört schreiben, ein Taxi bestellen,
mich nicht. • попросить у официанта меню
hier Platz nehmen.
Изучив материал этого занятия,
Урок 6 вы сможете: 170
Урок 6 Занятие 3 Слова 171
Занятие 3 ориентироваться в меню
выбрать что-либо из меню Обратите внимание на форму и употребление слов
заказать еду
попросить официанта принести что-либо 1. Глагол bringen образует основные формы неправильно: он имеет
Выучите слова и выражения к диалогу суффикс -te и -t (как слабый) и меняет корневой гласный (как
сильный):
wählen вэ:лен Wir haben noch nicht gewählt. bringen—brachte—gebracht.
выбирать Мы еще не выбрали.
Ich esse Schweinefleisch gern. 2. Выражение "любить что-л. делать" переводится на немецкий язык
Schweine- швайнэ-
соответствующим глаголом+gern "охотно": gern schreiben "любить
свиной, из свинины Я люблю свинину.
писать", gern lernen "любить заниматься" и т.д.:
das Kotelett котлет Das Kotelett ist sehr gut. Ich esse Gemüse gern. Я люблю (есть) овощи.
отбивная Отбивная очень хорошая. Выражению "любить что-л." соответствует gern+haben:
das Gemüse гэмю:зэ Ich habe Gemüse sehr gern. Haben Sie Ihren Beruf gern? Вы любите свою профессию?
овощи Я очень люблю овощи. 3. Выражению "любить больше что-л." или "любить больше что-л.
lieber ли:бэр Was möchten Sie lieber bestellen? делать" соответствует глагол+ lieber:
лучше; охотнее Что вы хотите лучше заказать? Haben Sie Fisch gern?—Nein, ich habe lieber Fleisch.
Rind(er)- ринд(эр)- Ich esse Rindfleisch nicht gern. Вы любите рыбу?—Нет, я люблю больше мясо.
говяжий, из говядины Я не люблю говядину.
4. Слово das Hauptgericht переводится "главное блюдо". В немецком
der Braten бра:тэн Ich nehme Rinderbraten. языке не принято называть "первое, второе, третье блюдо". Нашему
жаркое Я возьму жаркое из говядины. обычному обеду соответствует: die Vorspeise "закуска", die Suppe
als альс Er arbeitet als Ingenieur. "суп", das Hauptgericht "второе блюдо" и der Nachtisch "третье",
в качестве Он работает инженером. "десерт".
das Eis айс Als Nachtisch nehmen wir Eis.
мороженое (дословно: лёд) На сладкое мы возьмем мороженое. Запомните следующий способ словообразования ( 1 )
die Flasche флашэ Was kostet eine Flasche Saft?
das Haupt глава+das Gericht блюдo=das Hauptgericht
бутылка Сколько стоит бутылка сока?
nach после+der Tisch стол=dеr Nachtisch третье, десерт
das Glas гла:с Bitte ein Glas Wasser!
стекло; стакан, рюмка; банка Пожалуйста, стакан воды!
Потренируйтесь с чтении отдельных слов
das Bier би:р Trinken Sie Bier gern?
а—а i, ie—и
пиво Вы любите пиво? Braten бра:тэн Schnitzel шницэль
doch дох Ich habe das doch gesagt. Flasche флашэ bringen брингэн
однако; же; напротив Я же это говорил. Salat зала:т Bier 6u:p
Glas гла:с lieber ли:б эр
bringen брингэн Bringen Sie mir bitte Saft! als альс Hauptgericht хауптгэрихьт
приносить Принесите мне, пожалуйста, сок! Nachtisch на:хтыш ei—ай, яй
gleich гляйхь Wo ist Fred?-Er kommt gleich. e—e Eis айс
Где Фред?—Он сейчас придет. nehme не:мэ kein кайн
сейчас (через небольшое время)
Kotelett котлет gleich гляйхь
der Fisch фиш Essen Sie Fisch gern? о—о ü—ю
рыба Вы любите рыбу? doch дох Gemüse гэмю:зэ
Урок 6 Занятие 3 Грамматика 173
Урок 6 Занятие 3 Диалог 172
Грамматические пояснения

Die Speisekarte bitte! 1. Вы уже знакомы с тем, как ответить кратко на вопрос: ja или nein.
Обратите внимание на особенности ответа на вопрос, содержащий
отрицание:
Haben Sie das Formular ausgefüllt?
—Ja, ich habe das Formular ausgefüllt.
ха:бэн зи: шо:н гэвэ:льт? Haben Sie das Formular ausgefüllt?
O. H a b e n Sie schon gewählt?
—Nein, ich habe das Formular nicht ausgefüllt.
S. Ja. Ich n e h m e ein Schwei- йа: ихъ не:мэ айн швай-
Haben Sie das Formular nicht ausgefüllt?
nekotelett mit G e m ü s e . нэкотлет мит гэмю:зэ.
—Nein, ich habe das Formular nicht ausgefüllt.
O . U n d Sie? унт зи:?
Haben Sie das Formular nicht ausgefüllt?
H. Ich möchte lieber einen ихъ мёхьтэ ли:бэр айнэн —Doch, ich habe das Formular ausgefüllt.
Rinderbraten. риндэрбра:тэн. Слово doch "однако", " ж е " употребляется при положительном ответе
O. Mit Salat oder G e m ü s e ? мит зала:т о:дэр гэмю:зэ? на вопрос с отрицанием и имеет в этом случае значение "напротив",
H. M i t Salat. Als N a c h t i s c h мит зала:т. альс на:хтыш "как же", "нет":
айс. Rauchen Sie nicht?—Doch.
Eis.
Вы не курите?—(Нет), как же (напротив), я курю.
O. U n d w a s möchten Sie унт вас мёхътэн зи:
trinken? тринкэн? 2. Вы уже знаете, что в немецком языке есть глаголы с отделяемыми и
айнэ флашэ минэра:лъвасэр неотделяемыми приставками (см. урок 2, занятие 4 и урок 5, занятие 2) .
H. E i n e Flasche Mineralwasser
Неотделяемые приставки всегда безударны и пишутся слитно с глаголом;
u n d ein Glas Bier. Trinken унт айн гла:с би:р. тринкэн
при образовании причастия II приставка ge-отсутствует. К неотделяемым
Sie kein Bier, Herr S m i r n o w ? зи: кайн би:р, хэр смирноф?
приставкам относятся: bе- (bestellen), ge- (gefallen), er- (erzählen), ver-
S. D o c h . дох. (verstehen), ent- (entschuldigen), emp- (empfehlen), zer- (zerschlagen) и miß-
H. Also bringen Sie bitte альзо: брингэн зи: битэ (mißbrauchen).
zwei Glas Bier. цвай гла:с би:р.
3. Некоторые существительные, обозначающие количество, меру и т.п.,
O. Hier sind zwei Bier, M i n e - хи:р зинт цвай би:р, минэ- не употребляются во множественном числе:
ralwasser und Ihr Kotelett. ра:львасэр унт и:р котлет.
eine Mark ein Glas Saft
Ihr Rinderbraten k o m m t и:р риндэрбра:тэн комт zwei Mark zwei Glas Saft usw.
gleich. Guten Appetit! гляйхь. гу:тэн апэти:т!
Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками
Отделяемые приставки Неотделяемые приставки
Эти слова вы без труда можете понять, читая меню ab- abreisen bе- besuchen
die Suppe зупэ das Schnitzel шницэль an- anrufen ge- gebrauchen
die Soljanka зольянка das Filet филе: auf- aufmachen er- erzählen
der Salat зала:т die Soße (Sauce) зо:сэ aus- ausfüllen ver- verzeihen
die Kartoffeln картофэльн der Gulasch гу:ляш ein- einladen ent- entschuldigen
die Tomate тома:тэ der Broiler бройлер mit- mitnehmen emp- empfehlen
das Omelett омлет die Creme крэ.м vor- vorstellen zer- zerlegen
die Champignons шампиньонс die Schokolade шокола:дэ
das Beefsteak (часто просто
Steak) (би:ф)стэ:к
Урок 6 Занятие 3 Упражнения 174 Урок 6 Занятие 3 Упражнения 175
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас спрашивают, какое блюдо вы предпочитаете. Ответьте
словами.
на вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику.
1. Ich nehme ein Schweinekotelett. Und Sie?—Ich nehme einen Rinder­
Продолжайте: braten. 2. Trinken Sie kein Bier?— . 3. Bringen Sie zwei Bier. 4. Ihr
A. Was essen (trinken) Sie das Schweinefleisch—das Rind­ Rinderbraten kommt . 5. möchte ich Eis.
lieber: Fisch oder Fleisch? fleisch, das Gemüse—der Salat,
6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Ich esse (trinke) lieber der Wein—das Bier, das Mine-
Fleisch. ralwasser—der Saft. диалога.
1. 2.
О. Haben Sie schon gewählt? O. ?
2. Ваш собеседник не прав, считая, что вы не любите опреде- S. . . S. Ja. Ich nehme ein Schweine-
O. Und Sie? kotelett mit Gemüse.
ленное блюдо. Возразите ему. Какой вопрос вы бы задали на его месте?
H. . O. ?
Продолжайте: O. Mit Salat oder Gemüse? H. Ich möchte lieber einen
A. Essen Sie Fisch der Schweinebraten, das Gemüse, H. . . Rinderbraten.
nicht gern? das Beefsteak, das Schweine-
O. Und was möchten Sie O. ?
B. Doch, ich esse Fisch kotelett, der Rinderbraten,
H. Mit Salat. Als Nachtisch Eis.
das Rindfleisch. trinken?
gern. O. ?
H. .
? H. Eine Flasche Mineralwasser
S. Doch. und ein Glas Bier. Trinken
3. Вы просите принести вам заказанное. Официант удивлен, H. . Sie kein Bier, Herr Smirnow?
O. Hier sind zwei Bier, Mine- S. .
что не сделал этого. Что бы вы сказали на месте официанта?
ralwasser und Ihr Kotelett. H. Also bringen Sie bitte
Продолжайте: Ihr Rinderbraten kommt zwei Glas Bier.
A. Herr Ober, bringen Sie das Schweineschnitzel, ein gleich. Guten Appetit! O. . . !
uns doch Gemüse! Glas Bier, zwei Glas Saft,
B. Habe ich das noch nicht ein Glas Wein, eine Flasche 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Die Speise­
gebracht? Mineralwasser, das Eis. karte bitte!

Проверьте с е б я !
4. Вы еще не сделали чего-либо, но собираетесь сделать это
сейчас. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали в данном случае? Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:

• ориентироваться в меню
Продолжайте:
• выбрать что-либо из меню
A. Haben Sie den Arzt noch das Taxi bestellen, den Tisch
nicht angerufen? reservieren, das Glückwunsch • заказать еду
B. Ich rufe ihn gleich an. bringen, die Plätze wählen, • попросить официанта принести что-либо
das Hotel besuchen.
Изучив материал этого занятия,
Урок 6 вы сможете: 176 Урок 6 Занятие 4 Слова 177
Занятие 4 попросить официанта рассчитаться
попросить счет на каждого (или вместе)
Обратите внимание на форму и употребление слов
расплатиться с официантом
разменять деньги
Выучите слова и выражения к диалогу 1. Оборот Haben Sie es nicht klein (kleiner)? переводится "У вас нет
(более) мелких денег?".
stimmen штимэн Stimmt das?—Ja, das (es) stimmt.
Это так, верно?—Да, это так. 2. Вы уже знаете названия денежной единицы ФРГ— Mark (марка) и
соответствовать
Pfennig (пфенниг) (см. урок 5, занятие 1). Следует иметь в виду, что
so зо: Er hat so gesagt.
при чтении суммы слово Pfennig обычно не произносится:
так Он так сказал.
DM 12,40 = zwölf Mark vierzig.
Stimmt so! штимт зо: Hier sind DM 20,-. Stimmt so!
Сдачи не надо! BOT 20 марок. Сдачи не надо! 3. В ФРГ различают банкноты (Geldscheine) и монеты (мелкие деньги)
zahlen ца:лен Zahlen bitte! (Bitte zahlen!) (Geldstücke, Kleingeld), а именно:
платить Получите (с нас), пожалуйста! Geldscheine:
schmecken шмэкэн Schmeckt es?—Ja, es schmeckt. Tausendmarkschein, Fünfhundertmarkschein, Hundertmarkschein, Fünfzig-
иметь вкус, нравиться (на вкус) (Это) вкусно?—Да, (это) вкусно. markschein, Zwanzigmarkschein, Zehnmarkschein, Fünfmarkschein.
Geldstücke:
getrennt гэтрэнт Zahlen Sie getrennt?
раздельно, отдельно Вам разные счета? Fünfmarkstück, Zweimarkstück, Markstück.
Kleingeld:
zusammen иузамэн Wir zahlen zusammen.
Мы будем платить по одному счету. Fünfzigpfennigstück, Zwanzigpfennigstück, Zehnpfennigstück (der "Gro-
вместе
schen"), Fünfpfennigstück, Einpfennigstück (в ФРГ практически хождения
bekommen бэкомэн Was bekommen Sie? не имеет).
получать Сколько с меня?
nur ну:р Ich habe nur 20,- Mark. Запомните следующий способ словообразования (1)
только (не больше) У меня только 20 марок.
der Schein шайн Er hat nur einen Hundertmarkschein. klein+das Geld=das Kleingeld (мелочь)
банкнота, денежная купюра У него только купюра в 100 марок. fünfzig+die Mark+der Schein=der Fünfzigmarkschein usw.
das Stück штюк Haben Sie ein Fünfmarkstück?
кусок, штука; монета У вас есть (монета в) пять марок? Потренируйтесь в чтении отдельных слов

vielleicht фи:ляйхьт Kommen Sie morgen?—Vielleicht. a, ah—а е, eh—э, е


может быть Вы придете завта?—Может быть. zahlen ца:лен Geld гэльт
der Pfennig пфэнихь Ich habe keine Pfennige. zusammen иузамэн geschmeckt гэшмэкт
пфенниг У меня нет пфеннигов. ei—ай, яй getrennt гэтрэнт
kein кайн Pfennig пфэнихь
klein кляйн Mein Zimmer ist sehr klein. klein кляйн geht ге:т
маленький Мой номер очень маленький. Kleingeld кляйнгэльт herausgeben хэраусге:бэн
das Geld гэльт Ich habe nicht so viel Geld. vielleicht фи:ляйхьт u-y
деньги У меня нет столько денег. о—о nur ну:р
so зо: ö-e
herausgeben хэраусге:бэн Geben Sie auf DM 20,- heraus. ü—Ю können кёнэн
выдавать, давать сдачу Дайте сдачу с 20 марок. Stück штюк zwölf цвёльф
Урок 6 Занятие 4 Диалог 178 Урок 6 Занятие 4 Грамматика 179
Грамматические пояснения

1. Вы уже встречались с безличным местоимением es в качестве


Stimmt so! подлежащего в ряде оборотов, например: es ist 3 Uhr, es ist spät usw. (см.
урок 3, занятие 4). В данном занятии употреблены еще некоторые
обороты:
es schmeckt вкусно
Н. H e r r O b e r ! Bitte zahlen! хэр о:бэр! битэ ца:лэн! Schmeckt es?—Ja, es schmeckt gut.
айнэн аугэнблик! хат эс гэ- (Вам) Нравится? Вкусно?—Да, очень вкусно,
О. E i n e n Augenblick! Hat es
шмэкт ? es (das) geht ничего, возможно, ("пойдет") (в несколько ином
geschmeckt? значении, чем раньше)
S. Es hat sehr gut geschmeckt. эс хат зэ:р гу:т гэшмэкт.
Geht es, wenn ich Sie am Abend anrufe?—Es (das) geht.
O . Z a h l e n Sie getrennt oder ца:лэн зи: гэтрэнт о:дэр Ничего, если я вам позвоню вечером?—Ничего,
иузамэн ? es (das) stimmt (это) так, верно
zusammen?
S. Getrennt. W a s b e k o m m e n Sie? гэтрэнт. вас бэкомэн зи:? Sie heißen Müller. Stimmt das?—Ja, das stimmt.
цвё:лъф марк фирцихь. ха:бэн Ваша фамилия Мюллер. Это так?-Да, это верно.
O . D M 12,40. H a b e n
Sie es nicht klein(er)? зи: эс нихьт кляйн(эр) ? 2. Обратите внимание на замену существительных личными
ихь ха:бэ ляйдэр ну:р айнэн местоимениями (см. урок 1, занятие 4; урок 2, занятие 3;урок 3, занятие
S. I c h habe leider nur einen
фюнфцихьмаркшайн.
Fünfzigmarkschein. Nehmen Sie den Schlüssel?—Ja, ich nehme ihn.
дас ге:т. ха:бэн зи:
O. D a s geht. Haben Sie Вы берете ключ?—Да, я его беру.
фи:ляйхьт фирцихь пфэнихь? Nehmen Sie das Zimmer?—Ja, ich nehme es.
vielleicht 40 Pfennig?
ихь ха:бэ кайн кляйнгэльт. Вы берете номер?—Да, я его беру.
S. Ich habe kein Kleingeld.
ге:бэн зи: ауф драйце:н марк Nehmen Sie die Wohnung?—Ja, ich nehme sie.
G e b e n Sie auf D M 13,- Вы берете квартиру?—Да, я её беру.
хэраус.
heraus. Nehmen Sie die Formulare?—Ja, ich nehme sie.
O. Vielen Dank! U n d für Sie фи:лен данк! унт фю:р зи: Вы берете бланки?—Да, я их беру.
махт дас фирце:н марк це:н. Wie geht es Herrn Weber?—Es geht ihm gut.
m a c h t das D M 14,10. Как поживает господин Вебер?—Он поживает хорошо.
хи:р зинт фюнфце:н марк.
H . Hier sind D M 15,-. Wie geht es Frau Weber?—Es geht ihr gut usw.
S t i m m t so! штимт зо:! Как поживает госпожа Вебер?—Она поживает хорошо, и т.д.
O. D a n k e sehr! данкэ зе:р!

Замена существительных личными местоимениями

Ед. ч. N der Arzt—er die Frau—sie das Kind—es


А den Arzt—ihn die Frau—sie das Kind—es
D dem Arzt—ihm der Frau—ihr dem Kind—ihm
Мн. ч. N die Ärzte die Frauen die Kinder—sie
A die Ärzte die Frauen die Kinder—sie
D den Ärzten den Frauen den Kindern—ihnen
Урок 6 Занятие 4 Упражнения 180 Урок 6 Занятие 4 Упражнения 181

Вас спрашивают, позвонил ли ваш друг определенному 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1.
лицу. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника.' словами.
1. Zahlen Sie oder zusammen? 2. Geben Sie auf DM 13,- . 3. Hier
Продолжайте: sind DM 15,-. ! 4. Haben Sie es nicht ? 5. Herr Ober! Bitte !
A. Thomas hat den Arzt die Krankenschwester, der Ober, 6. Ich habe kein .
angerufen. Stimmt das? die Lehrerin, der Friseur, die
B. Ja, das stimmt. Ich Dolmetscherin, die Kollegen, 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
möchte ihn auch anrufen. der Bauer, die Arbeiterin. диалога.
1. 2.
Н. Herr Ober! Bitte zahlen! H. ! !
Вас спрашивают, понравилось ли вам блюдо. Ответьте О. ? O. Einen Augenblick! Hat es
2.
S. Es hat sehr gut geschmeckt. geschmeckt!
положительно на вопрос. Задайте такой же вопрос собеседнику.
O. ? S. .
Продолжайте: S. Getrennt. Was bekommen Sie? O. Zahlen Sie getrennt oder
A. Hat Ihnen der Salat der Rinderbraten, das Gemüse, O. ? zusammen?
geschmeckt? das Eis, das Schweineschnitzel,
S. Ich habe leider nur einen S. . ?
B. Ja, er hat sehr gut das Beefsteak, das Rindfleisch,
Fünfzigmarkschein. O. DM 12,40. Haben Sie es
geschmeckt. der Fisch, der Salat.
O. ? nicht kleiner?
S. Ich habe kein Kleingeld. S. .
Geben Sie auf DM 13,- O. Das geht. Haben Sie
3. У вас нет мелких денег, чтобы расплатиться. Спросите, могут heraus. vielleicht 40 Pfennig?
ли вам дать сдачу. Ответьте положительно на подобный вопрос. O. ! S. . .
O. Vielen Dank! Und für Sie
Продолжайте: H. Hier sind DM 15,-. macht das DM 14,10.
A. 6,50 DM bitte! 3,10 DM, 10,20 DM, 12,60 DM, Stimmt so! H. !
B. Ich habe es nicht kleiner. 8,50 DM, 9,45 DM, 15,80 DM.
O. ! O. Danke sehr!
Können Sie herausgeben?
A. Ja, das geht. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Stimmt so!

Проверьте с е б я !

4. Вы рассчитываетесь с официантом. Что бы вы ему сказали? Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:

Продолжайте: • попросить официанта рассчитаться


A. Was bekommen Sie? DM 14,50(15), DM20,80 (21), • попросить счет на каждого (или вместе)
B. DM 18,30 bitte. DM 31,15 (32), DM 6,25 (7), • расплатиться с официантом
A.Geben Sie auf DM 19,- DM 8,40 (9), DM 15,35(16).
• разменять деньги
heraus!
Изучив материал этого занятия,

Урок 6 вы сможете: 182 УРОК 6 ЗАНЯТИЕ 5 КОНТРОЛЬ 183


попросить порекомендовать ресторан или ка­
Занятие 5 фе, выбрать место, попросить принести меню
и порекомендовать что-л., выбрать и заказать В ы п о л н и т е у п р а ж н е н и я сначала устно, а потом письменно.
еду, рассчитаться с официантом
Ц е л ь ю данного занятия является: А. ihr, ihm, sie, Ihnen?

• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 6 1. Der Braten schmeckt gut. Schmeckt es auch ? 2. Frau Weber zahlt. Gibt
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал der Ober auf DM 17,- heraus? 3. Ich arbeite mit diesem Techniker
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические zusammen. Arbeiten Sie auch mit ? 4. Störe ich die Dolmetscherin?—
пояснения, то переходите к следующему уроку. Keinesfalls! Sie stören nicht. 5. Was empfehlen Sie dem Freund?—Ich
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то empfehle diese Gaststätte.
повторите материал еще раз.

Какой вопрос надо задать, чтобы получить следующий ответ.


B. der, die, das, dem?
1.
1. Ich möchte jetzt in Gaststätte gehen. 2. Wir haben den Tisch an _____
1. Ich glaube, sie ist noch nicht geschlossen. 2. Nein, hier ist lieder schon besetzt.
Wand gestellt. 3. Ich gehe in Restaurant hinter dem Hotel. 4. Nehmen Sie
3. Ja, ich nehme ein Schnitzel mit Gemüse. 4. Ich habe leider nur einen
bitte an Fenster Platz! 5. Der Schrank steht jetzt an Wand. 6. Ist der
Fünfzigmarkschein. 5. Eine Flasche Saft.
Tisch dort in Ecke frei? 7. Martin hat auf Stuhl Platz genommen.

2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите внимание


C. ja, nein, doch?
на форму слова.
1. Gehen wir in ein Cafe. Ich habe Hunger. keinesfalls 1. Ist dieser Tisch reserviert?— , der Tisch ist reserviert. 2. Haben Sie schon
2. Das Restaurant ist gut.—Ja, Verzeihung gefrühstückt?— , ich habe noch nicht gefrühstückt. 3. Haben Sie noch nicht
3. Stört es Sie, wenn ich rauche?— ! doch bestellt?— , ich habe schon bestellt. 4. Haben Sie schon gezahlt?— _____,
gleich ich habe schon gezahlt. 5. War kein Anruf für mich?— , jemand hat Sie
4. , haben Sie Feuer?
nämlich angerufen.
5. Trinken Sie kein Bier?— .
6. Ihr Schweinebraten kommt . das stimmt
D. Превратите первое предложение в придаточное с wenn. Помните, что
3. Определите, какой ответ следует дать на данные вопросы главное предложение будет начинаться со сказуемого.
(например: 1 - с ) . 1. Ich habe Hunger. Ich gehe in eine Gaststätte. 2. Es schmeckt Ihnen. Ich bestelle
1. Zahlen Sie getrennt oder a. Dieser Tisch ist leider mir auch den Schweinebraten. 3. Ich habe Zeit. Ich besuche meinen Freund im
zusammen? reserviert. Hotel. 4. Es ist nicht spät. Ich rufe Herrn Schwarz an. 5. Ich störe Sie nicht. Ich
2. Wo liegt die Gaststätte? b. Ich habe nur einen Hundert- rauche noch eine Zigarette. 6. Ich bekomme das Formular. Ich fülle es gleich aus.
3. Ist dieser Tisch frei? markschein.
4. Haben Sie schon gewählt? c. Nein, ich habe kein Klein-
E. Поставьте словосочетания, данные в скобках, в презенс.
5. Verzeihung, haben Sie geld.
Feuer? d. Ja, ich nehme Rinderbraten. 1. Ich (zu Mittag essen) heute in einer Gaststätte. 2. Wo (zu Abend essen) Sie
6. Haben Sie vielleicht 30 e. Bitte sehr! heute? 3. (Platz nehmen) Sie bitte dort in der Ecke! 4. Mein Freund (gern haben)
Pfennig? f. Zusammen bitte! Rindfleisch sehr. 5. Mein Bruder (von Beruf sein) Lehrer. 6. Der Sohn des
7. Haben Sie es nicht klein? g. Hinter dem Hotel. Bruders (5 Jahre alt sein).
Урок 6 Занятие 5 Фонетика 184 Урок 6 Занятие 5 Диалог 185
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему "В рес­
торане". Соедините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте
а, ah—а е, eh, ä, äh—э, e его, затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следующим планом:
zahlen ца:лен Ecke экэ
1. Ich möchte zu Mittag essen.
Restaurant рэсторан Plätze плэцэ
Nachtisch на:хтыш besetzt бэзэцт 2. Ist dieser Tisch frei?
Gaststätte гастштэтэ nämlich нэ:млихь 3. Die Speisekarte bitte!
i, ie—и gewählt гэвэ:льт 4. Stimmt so!
stimmt штимт empfehlen эмпфе:лен
Schnitzel шницэль herausgeben хэраусге:бэн S. Können Sie mir ein Restaurant empfehlen?
trinken тринкэн o—о M. Wenn Sie schnell einen Imbiß zu sich nehmen
bringen брингэн so зо: möchten, so gehen Sie in eine Gaststätte
lieber ли:бэр oder о:дэр mit Selbstbedienung.
hier хи:р Ober о:бэр S. Ich habe im Hotel gefrühstückt und möchte
bedienen бэди:нэн also альзо: jetzt zu Mittag essen.
ei—ай, яй ö—ё, ио M. Dann empfehle ich Ihnen die Gaststätte "Berlin"
Eis айс möchte мёхьтэ S. Wo liegt diese Gaststätte?
gleich гляйхь geöffnet гэиофнэт Ich habe nämlich Hunger.
leider ляйдэр ü—ю M. Hinter dem Hotel.
Speisekarte шпайзэкартэ Tür тю:р ***
verzeihen фэрцайэн für фю:р S. Guten Abend! Ist der Tisch am Fenster frei?
Verzeihung фэрцайунг Gemüse гэмю:зэ O. Dieser Tisch ist reserviert. Setzen Sie
sich bitte an die Tür oder in die Ecke!
Запомните, что предложения повествовательные (1), побудительные S. Entschuldigen Sie, sind die Plätze frei?
(2), а также вопросительные с вопросительным словом (3) имеют
G. Hier ist leider schon besetzt. Diese zwei Stühle
sind noch frei.
понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопросительного
S. Danke. Herr Ober, die Speisekarte bitte!
слова (4) имеют повышающийся тон. * **
1. Das ist sehr schön. Ich habe 2. Nehmen Sie dort in der O. Haben Sie schon gewählt?
Ecke Platz! S. Ja. Ich nehme ein Schweinekotellet mit Gemüse.
nämlich Hunger.
O. Und Sie?
Der Tisch ist leider reserviert. Geben Sie auf DM 15,- heraus! H. Ich möchte lieber einen Rinderbraten.
Hier ist Mineralwasser und Ihr Gehen Sie in eine Gast- O. Und was möchten Sie trinken?
Schnitzel. stätte mit Selbstbedienung! H. Eine Flasche Mineralwasser und ein Bier.
Ich nehme ein Schweineschnitzel Die Speisekarte bitte! ***
mit Gemüse. Herr Ober! Bitte zahlen! H. Herr Ober! Bitte zahlen!
3. Wann ist die Gaststätte 4. Ist der Tisch am Fenster frei? O. Einen Augenblick! Hat es geschmeckt?
S. Es hat sehr gut geschmeckt.
geöffnet? Stört es Sie, wenn ich rauche?
O. Zahlen Sie getrennt oder zusammen?
Wo liegt die Gaststätte? Verzeihung, haben Sie Feuer? S. Getrennt. Was bekommen Sie?
Was können Sie uns empfehlen? Haben Sie schon gewählt? O. DM 12,40. Haben Sie es nicht kleiner?
Was möchten Sie bestellen? Trinken Sie kein Bier, Herr Jan? S. Ich habe leider nur einen Fünfzigmarkschein.
Was bekommen Sie? Zahlen Sie zusammen oder O. Das geht. Haben Sie vielleicht 40 Pfennig?
Und was möchten Sie trinken? getrennt? S. Geben Sie auf DM 13,- heraus.
Урок 6 Занятие 5 Обобщение 186 УРОК VII
Прочтите и расскажите о себе

Heute hat Herr Smimow im Hotel gefrühstückt.


Abends geht er mit Herrn Hansen in eine Gaststätte. Тема В магазине
Dort essen Sie zu Abend. Sie nehmen
in der Ecke Platz. Der Ober bringt eine Speisekarte,
und sie bestellen das Essen. Dann zahlen sie. Wann Диалоги Ich möchte einkaufen
besuchen Sie eine Gaststätte? Was bestellen Sie? Was Im Warenhaus
essen und trinken Sie gern? Erzählen Sie! In der Buchhandlung
Im Lebensmittelgeschäft

ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ


1. как попросить порекомен­ Грамматика Склонение имен прилагательных
Können Sie mir ein gutes Re-
довать хороший ресторан staurant empfehlen? Степени сравнения прилагательных и наречий
2. как узнать, где находит­ Wo liegt diese Gaststätte? Модальный глагол sollen
ся ресторан —Sie liegt hinter dem Hotel. Предлог von
3. как узнать, открыт ли Wann ist die Gaststätte ge- Неопределенно-личное местоимение man
ресторан öffnet? Указательные местоимения der, die, das
—Ich glaube, sie ist jetzt ge-
öffnet.
—Sie ist schon geschlossen.
4. как выбрать место в Ist dieser Tisch (Platz) frei?
ресторане —Ja, dieser Tisch (Platz) ist
frei.
—Nein, dieser Tisch (Platz)
ist leider reserviert. Из этого урока
5. как попросить меню Herr Ober! Die Speisekarte вы узнаете: как спросить, где можно сделать покупки
bitte! как узнать, когда работают магазины
—Bitte! как узнать, где находится интересующий вас
—Einen Augenblick! отдел
6. как выбрать что-либо из Was können Sie uns empfehlen? как объяснить, что вы хотите купить
меню —Nehmen Sie... как попросить примерить, завернуть покупку
7. как заказать еду Ich nehme... как оплатить покупку
Für mich bitte...
8. как рассчитаться с Herr Ober! Zahlen bitte!
официантом Was bekommen Sie?
Geben Sie auf DM ... heraus!
Stimmt so!
—Vielen Dank!
Изучив материал этого занятия,
Урок 7 вы сможете: Урок 7 Занятие 1 Слова 189
Занятие 1 188
спросить, где можно сделать покупки
Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, когда работают магазины
узнать, где можно купить нужную вам вещь
1. Глагол danken "благодарить" требует в немецком языке дательного
поблагодарить за справку
падежа, а не винительного, как в русском:
Выучите слова и выражения к диалогу Ich danke dem Arzt. Я благодарю врача.
einkaufen айнкауфэн Wann kaufen Sie ein?
2. В немецком языке, в отличие от русского, есть неопределенно-
делать покупки Когда вы делаете покупки?
личное местоимение man. Оно может обозначать как определенную
raten ра:тэн Das hat er mir nicht geraten. группу лиц, так и какое-либо одно лицо. Местоимение man всегда
советовать Этого он мне не советовал. является в предложении подлежащим и требует глагола в 3-м лице ед.
die Ware ва:рэ Dort gibt es schöne Waren. числа. На русский язык местоимение не переводится, а глагол
товар Там есть хорошие товары. ставится в 3-м лице множественного числа:
das Warenhaus ва:рэнхаус Wo ist hier ein Warenhaus? Hier spricht man Russisch. Здесь говорят по-русски.
универмаг Где здесь универмаг? 3. Неопределенно-личное местоимение man может употребляться с
nebenan нэ:бэнан Der Dolmetscher wohnt nebenan. модальными глаголами, образуя группу, которая переводится на
рядом Переводчик живет рядом. русский язык безличным оборотом, а именно:
kaufen кауфэн Wo kann ich das kaufen? man kann можно
покупать Где я могу это купить? man darf можно, разрешается
bestimmt бэштимт Er ist bestimmt noch hier. man kann nicht нельзя
определенно, наверняка Он наверняка еще здесь. man darf nicht нельзя, не разрешается
leben ле:бэн man muß нужно, необходимо
Meine Eltern leben noch.
жить, существовать man muß nicht не обязательно, нет необходимости
Мои родители еще живы.
das Leben ле:бэн So ist das Leben! Запомните следующий способ словообразования (1)
жизнь Такова жизнь!
die Lebensmittel ле:бэнсмитэль Wo kaufen Sie Lebensmittel? kauf(en)+die Halle=die Kaufhalle (универсам)
продукты (питания) Где вы покупаете продукты? kauf(en)+das Haus=das Kaufhaus (универмаг)
die Halle хале Herr Schenk ist in der Halle.
зал; холл Господин Шенк в холле. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
drüben дрю:бэн Das Warenhaus ist drüben. а—а ie—и
на другой стороне ман lieber ли:бэр
Универмаг на другой стороне. man
schließen шли:сэн
das Geschäft гэшэфт alles алес
Dort gibt es viele Geschäfte. е, ä—э, е
магазин; дело (занятие) raten ра:тэн
Там много магазинов. Halle хале leben ле:бэн
danken данкэн Warenhaus Geschäft гэшэфт
Ich danke Ihnen herzlich! ва:рэнхаус
благодарить Lebensmittel- ле:бэнсмитэль-
Сердечно благодарю вас! Warenhäuser ва:рэнхойзэр
au—ay geschäft гэшэфт
die Auskunft аускунфт Ich brauche eine Auskunft. кауфхале ö—ио
справка
Kaufhalle
Мне нужна справка. Auskunft аускунфт öffnen иофнэн
keine Ursache! кайнэ у:рзахэ Vielen Dank!—Keine Ursache! ei—ай ü—ю
Не за что! einkaufen айнкауфэн drüben дрю:бэн
Большое спасибо!—Не за что!
Урок 7 Занятие 1 Диалог 190 Урок 7 Занятие 1 Граммактика 191
Грамматические пояснения
Ich m ö c h t e e i n k a u f e n 1. В немецком языке, как и в русском, прилагательные и наречия имеют
три степени сравнения: положительную (словарная форма: gut, schön,
schnell usw.), сравнительную и превосходную.
Сравнительная степень образуется с помощью суффикса -er; корневые
S. Ich m ö c h t e einkaufen. ихь мёхьтэ айкауфэн. гласные а, о, и некоторых односложных прилагательных и наречий
W a s raten Sie mir, F r e d ? вас ра:тэн зи: ми:р, фрэт ? получают умлаут:
F. Am besten gehen Sie in das ам бэстэн ге:эн зи: ин дас klein —kleiner маленький —меньше
alt —älter старый —старше
W a r e n h a u s nebenan. Dort ва:рэнхаус нэ:бэнан. дорт
kurz —kürzer короткий —короче и т.д.
kaufen Sie b e s t i m m t alles. кауфэн зи: бэштимт алес. Превосходная степень образуется с помощью суффикса -(e)st-, корневые
S. Um wieviel U h r öffnen die ум ви:фи:ль у:р иофнэн ди гласные а, о, и некоторых прилагательных и наречий также получают
Warenhäuser? ва:рэнхойзэр? умлаут:
klein —kleinst- маленький —самый маленький
F. Sie öffnen um 9 Uhr und зи: иофнэн ум нойн у:р унт
alt —ältest- старый —самый старший
schließen um 19 Uhr. шли:сэн ум нойнце:н у:р kurz —kürzest- короткий —самый короткий и т.д.
S. K a n n m a n dort auch Lebens- кан ман дорт аух ле:бэнс- 2. В предложении прилагательные в любой степени могут быть 1)
mittel kaufen? митэль кауфэн? определением и 2) именной частью сказуемого.
В первом случае прилагательное получает соответствующее окончание
F. In großen Warenhäusern ин гро:сэн ва:рэнхойзэрн
(см. урок 6, занятие 2). При наличии объекта сравнения употребляется
k a n n m a n auch Lebensmittel кан ман аух ле:бэнсмитэль слово als "чем":
kaufen. A b e r ich kaufe кауфэн. а:бэр ихь кауфэ Peter hat eine kleinere Wohnung als Dieter.
lieber in der Karfhalle ли:бэр ин дэр кауфхале У Петера квартира меньше, чем у Дитера.
Во втором случае превосходная степень употребляется с частицей am и
da d r ü b e n oder in e i n e m да: дрю:бэн о:дэр ин айнэм
окончанием -еn; возможна также форма с определенным артиклем:
Lebensmittelgeschäft ein. ле:бэнсмитэльгэшэфт айн. Meine Wohnung ist die schönste. Моя квартира самая красивая.
S. Ich d a n k e Ihnen für die ихь данкэ и:нэн фю:р du Meine Wohnung ist am schönsten.
Auskunft! аускунфт! Наречия употребляются в превосходной степени только с частицей am:
Martin geht am schnellsten. Мартин идет быстрее всех.
F. K e i n e U r s a c h e ! кайнэ у:рзахэ/

Особые формы образования степеней сравнения прилагательных и наречий


groß большой größer größt-
hoch высокий höher höchst-
nah близкий näher nächst-
gut хороший besser best-
gern охотно lieber liebst-
viel много mehr meist-
Урок 7 Занятие 1 Упражнения 192 Урок 7 Занятие 1 Упражнения 193
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вы не согласны с утверждением собеседника. Опровергните
словами.
его. Какую фразу вы бы произнесли на месте собеседника? 1. Ich möchte . 2. Was sie mir? 3. Dort kaufen Sie alles. 4.
Продолжайте: Kann man dort auch kaufen? 5. Ich danke Ihnen für die ! 6. Ich kaufe
A. Die Wohnung ist nicht das Zimmer (gut), die Küche lieber in der . 7. Vielen Dank!— !
sehr schön. (klein), das Hotel (groß), die
B. Doch, das ist die Zigarette (neu), der Glückwunsch 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
schönste Wognung. (herzlich), die Frau (glücklich).
диалога.
1. 2.
S. Ich möchte einkaufen. S. . ?
2. Собеседник говорит, что ваш друг делает что-либо опреде­ Was raten Sie mir, Fred? F. Am besten gehen Sie in das
ленным образом. Вы согласны с этим лишь отчасти. Ответьте. F. . . Warenhaus nebenan. Dort
S. Um wieviel Uhr öffnen die kaufen Sie bestimmt alles.
Продолжайте:
Warenhäuser? S. ?
A. Peter arbeitet gut. schön schreiben, gern rauchen,
schnell gehen, gut sprechen, F. . F. Sie öffnen um 9 Uhr und
B. Das stimmt, aber Martin
arbeitet besser als viel kaufen, lange studieren, S. Kann man dort auch Lebens- schließen um 19 Uhr.
Peter. hoch wohnen. mittel kaufen? S. ?
F. . F. In großen Warenhäusern kann
man auch Lebensmittel kau-
S. Ich danke Ihnen für die fen. Aber ich kaufe lieber
3. Вы не знаете, что там делают. Задайте соответствующий Auskunft! in der Kaufhalle da drüben
вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? F. ! oder in einem Lebensmittel-
geschäft ein.
Продолжайте: S. !
Englisch studieren, Deutsch F. Keine Ursache!
A. Was macht man dort? sprechen, Zimmer bestellen,
B. Dort ißt man zu Mittag. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Ich möchte
Tische reservieren, Lebensmittel
einkaufen, Mineralwasser trinken. einkaufen.

Проверьте себя!
4. Вы не знаете, где можно купить нужные вам предметы. За-
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
дайте соответствующий вопрос. Как бы вы ответили на такой вопрос?
спросить, где можно сделать покупки
Продолжайте:
A. Wo kann man hier ein­ die Kaufhalle, das Geschäft, узнать, когда работают магазины
kaufen? das Lebensmittelgeschäft, da drü- узнать, где можно купить нужную вам вещь
B. Man kann in einem Wa­ ben, an der Ecke, das Kaufhaus
renhaus einkaufen. поблагодарить за справку
drüben.
Изучив материал этого занятия,
Урок 7 вы сможете:
194 Урок 7 Занятие 2 Слова 195
Занятие 2 узнать, где расположен нужный вам отдел
выбрать вещь Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить примерить
оплатить и получить покупку
1. Глагол gefallen "нравиться" получает в 3-м лице единственного числа
Выучите слова и выражения к диалогу
умлаут и упортебляется, в отличие от русского языка, со словом gut
der Mantel мантэль Ich brauche einen neuen Mantel.
"хорошо":
пальто Мне нужно новое пальто.
Dieser Mantel gefällt mir gut, aber der da gefällt mir besser.
die Größe грё:сэ Welche Größe haben Sie? Это пальто мне нравится, но то (пальто) мне нравится больше.
величина, размер (одежды) Какой у вас размер?
2. Глагол bezhlen "(о)платить", "заплатить" в отличие от глагола zahlen
finden финдэн Haben Sie Herrn Lenz gefunden? "платить", "заплатить" употребляется, как правило, с дополнением:
находить Вы нашли господина Ленца?
Haben Sie den Mantel schon bezahlt?
zeigen цайгэн Zeigen Sie mir bitte das Zimmer! Вы уже заплатили за пальто?
показывать Покажите мне, пожалуйста, номер!
3. Некоторые существительные имеют в немецком языке, в отличие от
gefallen гэфален Das Zimmer gefällt mir gut.
русского, и единственное и множественное число:
нравиться Номер мне очень нравится.
der Schuh—die Schuhe туфли (мн. число)
anprobieren анпроби:рэн Kann ich den Anzug anprobieren? die Hose—die Hosen брюки (мн. число)
примерять Можно примерить костюм?
4. Запомните перевод слов "мужской", "женский" и "детский"
passen пасэн Diese Zeit paßt mir (nicht).
применительно к одежде:
подходить Это время мне (не) подходит.
Herren-мужcкой(ая), Damen-женский(ая), Kinder-детский(ая)
bezahlen бэца:лен Wo muß ich den Anzug bezahlen?
(о)платить, заплатить Где мне заплатить за костюм?
Запомните следующие способы словообразования (2 и 4)
sollen золен Wann soll ich Sie anrufen?
долженствовать Когда мне вам позвонить?
an + probieren = anprobieren
die Kasse касэ Zahlen Sie bitte an der Kasse!
касса be + zahlen = bezahlen
Заплатите, пожалуйста, в кассе!
groß + e = die Größe
zusammenpacken цузамэнпакэн Packen Sie bitte alles zusammen!
завертывать вместе Заверните всё вместе, пожалуйста!
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
die Jacke йакэ Die Jacke paßt mir nicht.
куртка; пиджак Куртка мне не подходит. а, ah—а е, а—э
Kasse касэ Wäsche вэшэ
die Hose хо:зэ Die Hose da gefällt mir besser. Mantel мантэль welche вэльхэ
брюки Те брюки мне нравятся больше. bezahlen бэца:лен besser бэсэр
das Kleid кляйт Monika hat ein neues Kleid. gefallen гэфален gefällt гэфэльт
платье У Моники новое платье. anprobieren анпроби:рэн u, uh—у
i—и zusammen цузамэн
der Schuh шу: Ich möchte Schuhe, Größe 27. finden финдэн Schuh шу:
ботинок, туфля Мне нужны туфли, размер 27. 0—0 ö—ё
die Wäsche вэшэ Wo kann ich Wäsche kaufen? wo во: möchte мёхьтэ
белье Hose хо:зэ Größe грё:сэ
Где я могу купить белье?
sollen золен schön шё:н
Урок 7 Занятие 2 Диалог 196 Урок 7 Занятие 2 Грамматика 197

Грамматические пояснения

Im Warenhaus 1. В данном занятии вы встретили модальный глагол sollen, который в


отличие от müssen (см. урок 3, занятие 4) означает "долженствовать" (в
силу каких-либо правил, совета, просьбы или чужого желания):
Was soll ich machen?
S . V e r z e i h u n g ! W o kann m a n фэрцайунг! во: кан ман Что мне делать? (Как мне следует поступить?)
einen Mantel kaufen? айнэн мантэль кауфэн ? Soll ich Ihnen noch Salat geben?
V. Im 3. Stock. им дритэн шток, Дать вам еще салата?
S. Vielen D a n k ! фи:лн данк! Sie sollen mehr Deutsch sprechen.
Вы должны (вам следует) больше говорить по-немецки.
V. W a s w ü n s c h e n Sie bitte? вас вюншэн зи: битэ ?
Обратите внимание на спряжение глагола sollen:
S. Ich möchte einen Mantel. ихь мёхьте айнэн мантэль.
ich soll wir sollen
V. W e l c h e Größe haben Sie? вэльхэ грё:сэ ха:бэн зи:? er soll Sie sollen
S. Größe 50. грё:сэ фюнфцихь. 2. В немецком языке, в отличие от русского, есть указательные местоиме­
V. W i e finden Sie diesen ви: финдэн зи: ди:зэн ния, заменяющие существительные. Они имеют, как правило, те же
Mantel oder den da? мантэль о:дэр дэн да:? формы, что и определенный артикль:
S. Zeigen Sie mir bitte den цайгэн зи: ми:р битэ дэн Das ist unser neuer Chemiker.—Wie heißt der?
da. Der gefällt mir bes- да:. дэр гэфэльт ми:р бэ- Это наш новый химик.—Как его зовут?
Das ist unsere neue Lehrerin.—Wie heißt die?
ser. K a n n ich den anpro- сэр. Кан ихь дэн анпро-
Это наша новая учительница.—Как её зовут?
bieren? би:рэн ? Das ist Herr Lang.—Den habe ich schon gesehen.
V. Bitte. D e r Mantel paßt битэ. дэр мантэль паст Это господин Ланг.—Его я уже видел, и т.д.
Ihnen gut. и:нэн гу:т. Сравните определенный артикль и указательное местоимение:
S. Wo muß ich den Mantel во: мус ихь дэн мантэль Определенный артикль Указательное местоимение
bezahlen? бэца:лен? Муж. род Ср. род Жен. род Муж. род Ср. род Жен. род
V. An Kasse 3. Soll ich alles ан касэ драй, золь ихь алес N der das die der das die
zusammenpacken? A den das die den das die
цузамэнпакэн?
D dem dem der dem dem der
S. Ja, bitte sehr! йа:, битэ зэ:р!

Склонение определенного артикля и указательных местоимений der и dieser


Эти слова вы без труда можете определить Названия цветов Ед. число Муж. род Ср. род Жен. род
по их сходству с русскими blau синий
die Bluse блу:зэ N der der dieser das das dieses die die diese
блузка, кофта grau серый
das Kostüm костю:м костюм (женский) gelb A den den diesen das das dieses die die diese
желтый
der Pullover пуло:вэр пуловер D dem dem diesem dem dem diesem der der dieser
grün зеленый
die Jeans джи:нз джинсы rot красный Мн. число N die die diese
die Shorts шо:рц шорты braun коричневый всех родов A die die diese
der Sport- шпорт- спортивный hell светлый D den den diesen
anzug анцу:к костюм dunkel тёмный
Урок 7 Занятие 2 Упражнения 198 Урок 7 Занятие 2 Упражнения 199
1. 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
Вы не знаете, как вам следует поступить. Задайте соответст-
вующий вопрос. Как бы вы ответили на подобный вопрос собеседника? словами.
1. Zahlen Sie bitte an der ! 2. Wie Sie diesen Mantel? 3. Welche
Продолжайте:
A. Soll ich Sie heute _ haben Sie denn? 4. Wo muß ich den Mantel ? 5. Dieser Mantel
morgen kommen, einen Tisch
anrufen? reservieren, einen Anzug kaufen, mir besser. 6. Soll ich alles ?
B. Ich glaube, Sie sollen ein Zimmer bestellen, nach Hau­
mich heute anrufen. se gehen, alles zusammenpacken. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах

диалога.
1. 2.
2. Вам нравится больше другая вещь. Скажите это. Какой S. Verzeihung! Wo kann man S. ! ?
einen Mantel kaufen? V. Im 3. Stock.
вопрос вы бы задали на месте собеседника?
V. . S. !
Продолжайте: V. Was wünschen sie bitte?
S. Vielen Dank!
A. Wie finden Sie diesen das Hemd, die Hose,
V. ? S. .
Anzug? das Kleid, die Wäsche,
S. Ich möchte einen Mantel. V. Welche Größe haben Sie?
B. Der da gefällt mir der Mantel, die Schuhe,
besser. der Sportanzug. V. ? S. .
S. Größe 50. V. Wie finden Sie diesen
V. ? Mantel oder den da?
S. Zeigen Sie mir bitte den S. .
3. Вам не нравится вещь, которую вам предлагают. Попросите da. Der gefällt mir bes-
ser. Kann ich den anpro- ?
примерить другую. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? V. Bitte. Der Mantel paßt
bieren?
A. Wie gefällt Ihnen dieser Продолжайте: V. . . Ihnen gut.
Mantel? der Anzug, das Kleid, S. Wo muß ich den Mantel S. ?
B. Der ist nicht ganz das, was die Jacke, die Hose, bezahlen? V. An Kasse 3. Soll ich alles
ich brauche. Kann ich den da das Hemd, die Wäsche, V. . ? zusammenpacken?
anprobieren? die Schuhe, das Kostüm. S. !
S. Ja, bitte sehr!

Проверьте с е б я !
4. Вы не знаете, где оплатить покупку. Спросите об этом. Как
вы попросите, чтобы вам завернули всё вместе? Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:

A. Wo muß ich das Hemd Продолжайте: • узнать, где расположен нужный вам отдел
bezahlen? der Mantel, der Anzug, • выбрать вещь
B. An Kasse 5, bitte! Soll das Kleid, die Wäsche, • попросить примерить
ich das Hemd einpacken? die Schuhe, die Hose,
A. Packen Sie alles zusammen! die Jacke, das Kostüm. • оплатить и получить покупку
Изучив материал этого занятия,
Урок 7 вы сможете:
200 Урок 7 Занятие 3 Слова 201
Занятие 3 спросить, где где находится книжный магазин
узнать, где расположен нужный вам отдел Обратите внимание на форму и употребление слов
объяснить, какую книгу вы ищете
узнать, где можно купить газеты и журналы Обратите внимание на форму и употребление слов
выучите слова и выражения к диалогу 1. Предлог für "за", "для" (см. урок 3, занятие 2) может иметь значение
das Buch 6у:х Ist das Ihr Buch? родительного падежа:
книга Это ваша книга? die Abteilung für Wörterbücher отдел словарей
die Buchhandlung бу:ххандлунг Wo ist hier eine Buchhandlung? 2. Слово "только" переводится на немецкий язык двояко в зависимости
книжный магазин от дополнительного значения:
Где здесь книжный магазин?
"только" (не больше)— nur Ich habe nur 50 Mark.
suchen зу:хэн Ich suche Herrn Scholz.
искать У меня только 50 марок,
Я ищу господина Шольца.
"только" (не раньше)- erst Ich bin erst heute gekommen.
das Lehrbuch ле:рбу:х Haben Sie ein Lehrbuch? Я приехал только сегодня.
учебник У вас есть учебник? 3. Названия языков по форме схожи с соответствующими прилагатель­
das Studium шту:диум Rolf ist noch im Studium. ными, только пишутся с заглавной буквы и всегда среднего рода:
занятия, учеба; изучение Рольф еще учится (в вузе). (das) Deutsch немецкий язык deutsch немецкий
erst э:рст Ich komme erst um 9 Uhr. (das) Russisch русский язык russisch русский
только (не раньше) Я приду только в 9 часов. Ich spreche Deutsch. Я говорю по-немецки (на немецком языке).
gestern гэстэрн Ich brauche ein deutsches Buch. Мне нужна книга на немецком языке.
Ich habe gestern Herrn Rot besucht.
вчера Я навестил вчера господина Рота.
technisch тэхьниш Man kann das technisch machen.
Запомните следующий способ словообразования (1)
технический Это технически можно сделать. selbst+das Studium das Selbststudium самообразование
das Wort борт Er versteht kein Wort. das Buch+die Handlung торговля =die Buchhandlung книжный магазин
слово Он не понимает ни слова. die Wörter+das Buch=das Wörterbuch словарь
die Abteilung аптайлунг Diese Abteilung ist im 2. Stock. das Fach+das Buch das Fachbuch книга по специальности
отдел, отделение Этот отдел на 3-м этаже. die Zeitung+s+der Kiosk=der Zeitungskiosk газетный киоск
das Fach фах Das ist nicht mein Fach.
предмет; специальность Это не моя специальность. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
die Zeitschrift цайтшрифт Haben Sie diese Zeitschrift? а—а е, eh, я—э, е
журнал У вас есть этот журнал? фахбу:х besten бэстэн
Fachbuch
die Zeitung цайтунг Haben Sie Zeitungen in Deutsch? Abteilung аптайлунг technisch тэхьниш
газета u-y gehen ге:эн
У вас есть немецкие газеты?
suchen зу:хэн nächst нэ:хъст
lesen ле:зэн Welche Zeitung lesen Sie? нэ:бэнан
Buch бу:х nebenan
читать Какую газету вы читаете? Lehrbuch ле:рбу:х erst э:рст
teuer тойер Die Bücher sind recht teuer. Studium шту:диум gestern гэстэрн
дорогой Книги довольно дорогие. russisch русиш Selbststudium
ö—ё i—и зэльпстшту:диум
billig билихъ Das ist sehr billig. вёртэрбу:х Kiosk
Wörterbuch
дешёвый Это очень дёшево. Wörterbücher вёртэрбюхэр Zeitungskiosk киоск
цайтунгскиоск
Урок 7 Занятие 3 Диалог 202 Урок 7 Занятие 3 Грамматика 203
Грамматические пояснения
In der B u c h h a n d l u n g
1. Вы уже познакомились с первым типом склонения прилагательных-
после неопределенного артикля (см. урок 6, занятие 2). Рассмотрим
второй тип склонения прилагательных—после определенного артикля:

S. Verzeihung! Wo ist die Единственное число


фэрцайунг! во: ист дu
nächste Buchhandlung? Муж. род Жен. род Ср. род
нэ:хьстэ бу:ххандлунг?
N der alte Mann die alte Frau das kleine Kind
P. Am besten gehen Sie in die ам бэстэн ге:эн зи: ин ди А den alten Mann die alte Frau das kleine Kind
Buchhandlung am Hegelplatz. бу:ххандлунг ам хе:гэльплац. D dem alten Mann dem kleinen Kind
der alten Frau
V. Sie w ü n s c h e n bitte? зи: вюншэн битэ? G des alten Mannes der alten Frau des kleinen Kindes
S. Ich suche ein deutsches ихь зу:хэ айн дойчэс Множественное число
Lehrbuch für das Selbst- ле:рбу:х фю:р дас зэльпст- Муж. род Жен. род Ср. род
studium. шту:диум. N die alten Männer die alten Frauen die kleinen Kinder
V. Hier ist das neuste Lehr- хи:р ист дас нойстэ ле:р- A die alten Männer die alten Frauen die kleinen Kinder
buch. Das haben wir erst D den alten Männern den alten Frauen den kleinen Kindern
бу:х. дас ха:бэн ви:р э:рст
gestern b e k o m m e n . G der alten Männer der alten Frauen der kleinen Kinder
гэстэрн бэкомэн.
Такие окончания прилагательные имеют после определенного артикля
S. Ich möchte noch ein tech- ихь мёхьтэ нох айн тэхь- der (die, das), указательного местоимения dieser (diese, dieses), вопроси­
nisches Wörterbuch. нишэс вёртэрбу:х тельного местоимения welcher (welche, welches) и некоторых других, а
V. Da gehen sie in die Abtei- да: ге:эн зи: ин ди аптай­ во множественном числе после притяжательных местоимений mein, Ihr
lung für Fachbücher. лунг фю:р фахбю:хэр. и др., а также после отрицания kein и местоимения alle "все".
S. Haben Sie auch Zeitschrif- ха:бэн зи: аух цайтшриф- 2. Вы уже знаете, как образуется родительный падеж существительных
ten in Russisch? тэн ин русиш ? (см. урок 4, занятие 1). Если же в родительном падеже необходимо
поставить имя собственное, употребляемое без артикля, то в таких
V. Nein, aber am Kiosk neben- найн, а:бэр ам киоск нэ:бэн- случаях используется предлог von:
an gibt es russische Zeit- ан ги:пт эс русишэ цайт- ein Buch von Schiller книга Шиллера
schriften und Zeitungen. шрифтэн унт цайтунгэн.

Склонение (окончания) прилагательных после определенного артикля


Единственное число Множественное число
Муж. род Жен. род Ср. род для всех родов
N -е -е -е N -еn
А -еn -е -е А -еn
D -еn -еn -еn D -еn
G -еn -еn -еn G -еn
Урок 7 Занятие Упражнения 204 Урок 7 Занятие 3 Упражнение 205

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими


1. Вы не можете найти того, что ищете. Скажите об этом
словами.
собеседнику. Какой вопрос вы бы задали на его месте? 1. Wo ist die Buchhandlung? 2. Ich suche ein Lehrbuch für das . 3.
Продолжайте: Wir haben das Lehrbuch gestern bekommen. 4. Wo ist die Abteilung
A. Was suchen Sie? die Zeitung, das Wörterbuch, Fachbücher? 5. Hier ist ein Zeitungskiosk.
B. Ich suche ein deutsches die Fachzeitschrift, das Lehr-
Buch, kann es aber nicht buch, die Zeitschrift, das Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
6.
finden. Buch für das Selbststudium.
диалога.
1. 2.
S. Verzeihung! Wo ist die S. !
2. Вы хотите купить словарь. Попросите об этом собеседника. ?
nächste Buchhandlung?
Что бы вы сказали на месте собеседника? P. . P. Am besten gehen Sie in die
Продолжайте: V. Sie wünschen bitte? Buchhandlung am Hegelplatz.
A. Ich möchte ein russisches neu, schön, klein, S. . V. ?
Wörterbuch. gut, alt, billig, V. Hier ist das neuste Lehr- S. Ich suche ein deutsches Lehr-
B. Das ist das größte Wörter- teuer. buch. Das haben wir erst buch für das Selbststudium.
buch. Es kostet 25,- DM. V. .
gestern bekommen.
S. .
V. Da gehen Sie in die Abtei- S. Ich möchte noch ein tech-
lung für Fachbücher. nisches Wörterbuch.
3. Вы интересуетесь технической литературой. Скажите об
S. ? V. .
этом собеседнику. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? V. Nein, aber am Zeitungskiosk S. Haben Sie auch Zeitschrif-
nebenan gibt es russische ten in Russisch?
Продолжайте:
A. Ich brauche ein neues techni­ die Zeitschrift, das Lehrbuch, Zeitschriften und Zeitungen. V. .
sches Buch. das Wörterbuch, die Zeitung,
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог In der
B. Da kann ich Ihnen dieses das Fachbuch, das Buch für
neue Buch empfehlen. das Selbststudium. Buchhandlung.

Проверьте себя!
4. Вас спрашивают, когда ваш друг совершил вчера то или
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
иное действие. Ответьте на вопрос. Задайте такой же вопрос.
• спросить, где находится книжный магазин
A. Wann ist er gestern Продолжайте:
• спросить, где расположен нужный вам отдел
gekommen? anrufen (3), gehen (4),
frühstücken (7), zu Mittag • объяснить, какую книгу вы ищете
B. Er ist gestern erst um 8
Uhr gekommen.
essen (4), zu Abend essen (9) • узнать, где можно купить газеты и журналы
einkaufen (10).
Урок 7
Изучив материал этого занятия,
Занятие 4 Слова 207
Урок 7 вы сможете: 206
сказать, какие продукты вам нужно купить Обратите внимание на форму и употребление слов
Занятие 4 спросить, сколько стоят продукты
узнать, где можно найти нужный вам товар 1. В немецком языке, в отличие от русского, слово Pfund обозначает
сказать, что вам больше ничего не надо единицу веса, равную 500 граммам:
Выучите слова и выражения к диалогу Ich möchte zwei Pfund Fleisch. Мне килограмм мяса.
das Brot бро:т Ich esse Brot gern.
2. Слово sonst употребляется в двух значениях: "кроме того" и "иначе",
хлеб Я люблю хлеб.
"в противном случае":
schwarz шварц Ich möchte ein Schwarzbrot. Hat er sonst etwas gesagt?
черный Я хотел бы черного хлеба. Он еще что-нибудь сказал?
weiß вайс Ein halbes Weißbrot, bitte! Wir müssen gehen, sonst kommen wir sehr spät nach Hause.
белый Половину белого, пожалуйста! Мы должны сейчас уйти, иначе мы придем очень поздно домой.
die Milch мильхь Trinken Sie Milch gern? 3. Предлог von, требующий всегда дательного падежа, означает "от",
молоко Вы любите молоко? " о " , " с " , " и з " и, как вы уже познакомились в предыдущем занятии,
der Wunsch вунш Haben Sie noch einen Wunsch? может иметь значение родительного падежа:
желание Вы хотите еще что-нибудь? Das ist ein Glückwunsch von meinem Vater.
der Käse кэ:зэ Milch und Käse sind gesund. Это поздравление от моего отца.
сыр Молоко и сыр полезны для здоровья. Wir sprechen von Lehrbüchern.
Мы говорим об учебниках.
das Pfund пфунт Ich möchte ein Pfund Käse.
Er hat das Buch vom Tisch genommen.
полкило Я хотел бы полкило сыра.
Он взял книгу со стола, и т.д.
frisch фриш Sind die Brötchen frisch?
свежий Булочки свежие? Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
das (Kilo)gramm килограм Ich möchte ein Kilo Fleisch.
(кило)грамм Мне килограмм мяса. schwarz+das Brot=das Schwarzbrot чёрный хлеб
sonst зонст Haben Sie sonst einen Wunsch? weiß+das Brot=das Weißbrot белый хлеб
кроме того; иначе Еще что-нибудь? das Brot+chen=das Brötchen булочка
die Butter бутэр Er ißt sehr viel Butter.
масло Он ест очень много масла. Потренируйтесь в чтении отдельных слов

das Ei ай Ich esse zum Frühstück ein Ei. а—а а—э


яйцо Я съедаю на завтрак яйцо. schwarz шварц Käse кэ:зэ
halb хальп nämlich нэ:млихь
die Wurst вурст Diese Wurst schmeckt gut. и—у о—0
колбаса Это колбаса вкусная. Wunsch вунш Brot бро:т
die Bockwurst боквурст Möchten Sie eine Bockwurst? Wurst вурст Obst o:ncm
сарделька Вы хотите сардельку? Pfund пфунт sonst зонст
Butter бутэр Kartoffeln картофэльн
das Obst o:ncm Essen Sie Obst gern? ö—ё ei—ай
фрукты Вы любите фрукты? möchte мёхьтэ weiß вайс
die Kartoffeln картофэльн Ich esse Kartoffeln gern. Brötchen брё:тхен Weißbrot вайсбро:т
картофель Я люблю картошку. schön шё:н Ei ай
Урок 7 Занятие 4 Диалог 208 Урок 7 Занятие 4 Грамматика 209
Грамматические пояснения

1. Вы уже знаете, что существительные, являющиеся именами вещес­


Im Lebensmittelgeschäft твенными, употребляются обычно без артикля (см. урок 3, занятие 3).
Это правило касается и тех случаев, когда перед таким существительным
стоит слово, обозначающее меру: Gramm, Pfund, Glas, Flasche и др.
Однако иногда существительные могут иметь определенный артикль в
V. Guten T a g ! Sie w ü n s c h e n ? гу:тэн та:к! зи: вюншэн ? значении "этот", "тот":
S. Ich m ö c h t e ein halbes ихь мёхьтэ айн хальбэс Ich möchte ein Pfund Wurst Мне полкило колбасы.
Schwarzbrot, drei Bröt- шварцбро:т, драй брё:т- Ich möchte ein Pfund von der Wurst. Мне полкило той колбасы.

chen und Milch. хен унт мильхь. 2. Вы уже познакомились с двумя из трех типов склонения прилагатель­
ных—после неопределенного артикля (см. урок 6, занятие 2) и после
V. N o c h einen W u n s c h ? нох айнэн вунш?
определенного артикля (см. урок 7, занятие 3). Рассмотрим третий тип
S. W a s kostet der Käse da? вас костэт дэр кэ:зэ да:? склонения прилагательных - без артикля:
V. Das Pfund 4 , - D M . дас пфунт фи:р марк. Муж. род Жен. род Ср. род
S. Ist der Käse frisch? ист дэр кэ:зэ фриш? Ед. ч. N alter Mann alte Frau kleines Kind
V. G a n z frisch. ганц фриш. А alten Mann alte Frau kleines Kind
D altem Mann alter Frau kleinem Kind
S. G e b e n Sie mir 100 G r a m m . ге:бэн зи: ми:р хундэрт грам.
G alten Mannes alter Frau kleinen Kindes
V. Bitte. Sonst noch etwas? битэ. зонст нох этвас ?
Муж. род Жен. род Ср. род
S. N o c h ein Stück Butter, нох айн штюк бутэр, Мн. ч. N alte Männer alte Frauen kleine Kinder
Eier und 2 0 0 G r a m m айнэр унт цвай хундэрт грам А alte Männer alte Frauen kleine Kinder
v o n der W u r s t da. фон дэр вурст да:. D alten Männern alten Frauen kleinen Kindern
G alter Männer alter Frauen kleiner Kinder
V. Ist das alles? ист дас алес?
Такие окончания получают прилагательные, если перед ними нет ни
S. Ja, das ist alles. йа:, дас ист алес.
артикля, ни заменяющего его слова. Особенно часто это имеет место,
V . Das m a c h t z u s a m m e n 9,- D M . дас махт цузамэн нойн марк. когда прилагательное употребляется с именами вещественными: guter
S. Wo sind hier Obst und G e - во: зинт хи:р о:пст унт гэ- Käse, schönes Obst usw.
müse? мю:зэ?
V. Da drüben bitte. да: дрю:бэн битэ.
Склонение (окончания) прилагательных без артикля
Единственное число Множественное число
Муж. род Жен. род Ср. род для всех родов
N -er -е -es N -е
А -еn -е -es А -е
D -еm -er -еm D -еn
G -еn -er -еn G -er
Урок 7 Занятие 4 Упражнения 210 Урок 7 Занятие 4 Упражнения 211

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими


1 Вас спрашивают, хотите ли вы что-либо. Ответьте на
вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику. словами.
1. Ich möchte ein Weißbrot. 2. Noch 200 Gramm von der da. 3. Was
Продолжайте:
A. Haben Sie noch einen
kostet der da? 4. Haben Sie noch einen _? 5. Wo sind hier und
das Brot, die Kartoffeln,
Wunsch? der Käse, die Butter, das Obst, Gemüse?—Da bitte! 6. Ist der Käse ?
B. Ich möchte noch ein (halbes) das Gemüse, das Schwarzbrot,
6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
Pfund Wurst. das Weißbrot.
диалога.
1. 2.
V. Guten Tag! Sie wünschen? V. _____ !_____ ?
2. Вам предлагают взять что-либо, но вам нравится другое. S. Ich möchte ein halbes
S. .
Скажите об этом собеседнику. Какой вопрос вы бы задали на его месте? V. Noch einen Wunsch? Schwarzbrot und Milch.
S. ? V. ?
Продолжайте: S. Was kostet der Käse da?
die Wurst, das Brot, das Obst, V. Das Pfund 4,- DM.
A. Möchten Sie die Butter da? S. ? V. .
B. Nein, ich nehme lieber die der Käse, das Gemüse, die Kar- S. Ist der Käse frisch?
toffeln, die Brötchen. V. Ganz frisch.
hier. V. .
S. .
V. Bitte. Sonst noch S. Geben Sie mir 100 Gramm.
etwas? V. . ?
S. . S. Noch ein Stück Butter und
200 Gramm von der Wurst da.
3. Вы просите собеседника купить что-либо и объясняете,
V. Ist das alles?
S. . V. ?
почему это надо сделать. V. Das macht zusammen 9,- DM. S. Ja, das ist alles.
S. ? V. ?
Продолжайте: S. Wo sind hier Obst und Gemüse?
Können Sie heute Brot das Obst, die Milch, der Käse, V. Da drüben bitte.
die Wurst, die Butter, der Saft, V. .
kaufen?
Sonst haben wir zum Früh- die Brötchen (pl), das Schwarz- 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Im
stück kein Brot. brot. Lebensmittelgeschäft.

Проверьте себя!
4. Говорят, что вы не любите какого-либо продукта. Опроверг-
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
ните э т о мнение. Что бы сказал собеседник на вашем месте?
Продолжайте: • сказать, какие продукты вам нужно купить
A. Man sagt, Sie essen Obst das Schwarzbrot, der Käse, • спросить, сколько стоят продукты
nicht gern. das Weißbrot, die Wurst,
B. Doch, ich esse Obst sehr • узнать, где найти нужный вам товар
die Butter, das Gemüse,
gern. die Kartoffeln, die Eier. • сказать, что вам больше ничего не надо
Изучив материал этого занятия,
Урок 7 вы сможете: 212 Урок 7 Занятие 5 Контроль 213
Занятие 5 спросить, где находится нужный вам магазин,
а в магазине интересующий вас отдел, попро­
сить показать ту или иную вещь, осведомиться Выполните упражнения сначала устно, а потом письменно.
о цене, оплатить вещь
Целью данного занятия является: A. was, wann, wer, wo?
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 7 1. Herr Werner hat gefragt, er uns anrufen kann. 2. Sie hat nicht gesagt,
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал sie jetzt wohnt. 3. Wir möchten fragen, das Hotel ist. 4. Ich habe den
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические Ingenieur gefragt, das ist. 5. Der Vater hat nicht gesagt, das gekauft
пояснения, то переходите к следующему уроку. hat. 6. Der Journalist kann sagen, man geschrieben hat. 7. Fragen Sie,
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то er kommt.
повторите материал еще раз.
1. Какой вопрос надо задать, чтобы получить следующий ответ. B. erst, nur?
1. Martin soll heute um 9 Uhr nach Hause kommen. 2. Wir haben leider
1. Die Warenhäuser öffnen um 9 Uhr und schließen um 19 Uhr. 2. Da gehen Sie die Größe 48.3. Ich kann Sie heute abend anrufen. 4. Haben Sie das
am besten in eine Buchhandlung. 3.Größe 50. 4.In der Abteilung für Fachbücher.
Zimmer bestellt?—Man kann das Zimmer morgen bestellen. 5. Soll ich
5. Ich suche ein deutsches Lehrbuch.
alles zusammenpacken?—Packen Sie den Mantel ein. 6.AmKiosk gibt es
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите внимание
deutsche Zeitungen.
на форму слова.
C. muß, kann, darf, soll?
1. Ich kaufe in der Kaufhalle nebenan. gefallen
2. Vielen Dank für Ihre , Herr Müller! packen 1. Man dort alles kaufen, was man braucht. 2. Hier man nicht
3. Der Mantel da mir besser. nebenan rauchen. 3. Wo man den Anzug bezahlen? 4. Haben Sie dieses Wörter-
4. Soll ich alles zusammen ? der Wunsch buch?—Man bin der Abteilung für Fachbücher fragen. 5. man die
5. Hier ist ein Zeitungskiosk. lieber Jacke anprobieren? 6. Man ihn anrufen, sonst kommt er nicht. 7.
6. Haben Sie noch einen ? die Auskunft man dort auch Bücher kaufen?—Nein.

D. Поставьте прилагательные и наречия в сравиительиой степени.


3. Определите, какой ответ следует дать на данные вопросы
1. Er kommt heute (spät). 2. Dieter spricht (gut) Deutsch als Monika. 3. Wir essen
(например: 1 - с ) .
heute (lange) zu Mittag. 4. Ich glaube, der Mantel da ist (kurz). 5. Er ißt den Braten
1. Wo sind hier Obst und Ge- a. Ja, das ist alles, (gern) mit Kartoffeln als mit Gemüse. 6. Ist das Hemd da nicht (schön)? 7. Die
müse? b.Der gefällt mir besser. Hose hier ist (groß). 8. Rolf liest (viel) Fachbücher als ich.
2. Haben Sie auch Zeitungen c.Da drüben.
in Russisch? d.Nein, haben wir nicht.
E. Поставьте прилагательные и наречия в превосходной степени.
3. Wie gefällt Ihnen der da? e.Ich möchte einen Mantel.
4. Was wünschen Sie bitte? f.In der Kaufhalle drüben oder 1. Der Rinderbraten schmeckt heute (gut). 2. Der Mantel da ist (groß). 3. Dieses
5. Wo ist hier ein Warenhaus? in einem Lebensmittelge- Wörterbuch habe ich (lange) gesucht. 4. Das Kleid da ist (schön). 5. Dieses
6. Ist das alles? schäft. Lehrbuch ist (neu). 6. Kurt kommt morgen (spät). 7. Martin geht (schnell). 8. Das
7. Wo kaufen Sie Lebens- g. Am besten gehen Sie zum Kind war (glücklich). 9. Erika spricht (gut) Englisch.
mittel ein? Alexanderplatz.
Урок 7 Занятие 5 фонетика 214 Урок 7 Занятие 5 Диалог 215
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему "В
магазине". Соедините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте
а, a h — а е, а—э, е
его, затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следующим планом:
alles алес erst э:рст
gefallen гэфален Leben ле:бэн 1. Ich möchte einkaufen
Kaufhalle кауфхале nebenan нэ:бэнан
2. Im Warenhaus
halb хальп selbst зэльпст
Fachbuch фахбу:х Lehrbuch ле:рбу:х
3. In der Buchhandlung
zahlen ца:лен u, uh—у 4. Im Lebensmittelgeschäft
i,ie—и Schuh шу:
lieber ли:бэр suchen зу:хэн S. Ich möchte einkaufen. Was raten
schließen шли:сэн Wunsch вунш Sie mir, Fred?
Lebensmittel ле:бэнсмитэль Wurst вурст F. Am besten gehen Sie in ein Warenhaus.
Kiosk киоск Pfund пфунт Dort kaufen Sie bestimmt alles.
Milch мильхь 0—0 S. Um wieviel Uhr öffnen die Warenhäuser?
ö—ё, ио Brot бро:т F. Sie öffnen um 9 und schließen um 19 Uhr.
öffnen иофнэн Obst о:пст S. Ich danke Ihnen für die Auskunft!
Größe грё:сэ sonst зонст F. Keine Ursache!
Wörterbuch вёртэрбу:х ü—ю ***
eu, äu—ой Bücher бю:хер V. Sie wünschen bitte?
neuste нойстэ drüben дрю:бэн S. Ich möchte einen Mantel.
Warenhäuser ва:рэнхойзэр für фю:р V. Welche Größe haben Sie?
S. Größe 50.
V. Wie finden Sie diesen Mantel oder den da?
Запомните, что предложения повествовательные (1), вопросительные с S. Der da gefällt mir besser. Kann ich den
вопросительным словом (2), а также побудительные (3) имеют anprobieren?
понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопросительного V. Bitte. Der Mantel paßt Ihnen gut.
слова (4) имеют повышающийся тон.
***
1. Ich kaufe lieber in der Kauf­ 2. Wo ist hier ein Warenhaus? V. Sie wünschen bitte?
S. Ich suche ein deutsches Lehrbuch für das
halle da drüben. Um wieviel Uhr öffnen die Selbststudium.
Ich möchte ein Schwarzbrot. Warenhäuser? V. Hier ist das neueste Lehrbuch. Das haben
Ich suche ein Wörterbuch. Welche Größe haben Sie denn? wir erst gestern bekommen.
Hier nebenan ist ein Zeitungs- Wo ist die Abteilung für S. Ich möchte noch ein technisches Wörter-
kiosk. Fachliteratur? buch.
V. Da gehen Sie in die Abteilung für Fach-
Dort gibt es Zeitschriften. Was raten Sie mir, Fred? bücher.
3. Zahlen Sie bitte an der Kasse! 4. Kann man dort auch Lebens- ***
Geben Sie mir 100 Gramm! mittel kaufen? S. Ich möchte ein halbes Schwarzbrot, drei
Gehen Sie am besten in eine Brötchen und Milch.
Kann ich den anprobieren? V. Haben Sie noch einen Wunsch?
Buchhandlung! Soll ich alles zusammenpacken? S. Geben Sie mir 100 Gramm von dem Käse.
Vielen Dand für die Auskunft! Haben Sie noch einen Wunsch? V. Ist das alles?
Keine Ursache! Sonst noch etwas? S. Ja, das ist alles.
Verzeihung! Haben Sie auch Zeitschriften? V. Das macht zusammen 9,10 DM.
Урок 7 Занятие 5 Обобщение 216 УРОК VIII
Прочтите и расскажите о себе

Heute geht Herr Smimow einkaufen. Er braucht vieles


und fragt Fred Neumann, wo er einkaufen soll. Fred Цель урока Систематизация и повторение материала II
sagt ihm, er soll am besten in ein Warenhaus gehen. раздела
Dort kann er bestimmt alles kaufen, was er braucht.
Herr Smirnow geht in ein Warenhaus, dann in eine
Buchhandlung und in ein Lebensmittelgeschäft.
Und wo kaufen Sie ein? Was brauchen Sie? Erzählen
Sie!
Структура урока 1-е занятие служит расширению тем
В гостинице, В ресторане, В магазине
и содержит ряд новых слов и выражений,
а также грамматическую тему: " В о з в р а т н ы е
ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ глаголы"
1. как спросить, где можно Wo kann ich einkaufen? 2-е занятие включает страноведческую инфор­
сделать покупку —Am besten gehen Sie in ein
мацию о некоторых правилах поведения в
Warenhaus.
общественных местах
2. как узнать, когда работа­ Wann sind die Geschäfte geöffnet?
ют магазины —Die Geschäfte öffnen um 9 Uhr 3-е занятие служит для обобщения, повторения
und schließen um 19 Uhr. и контроля изученного в II разделе материала
3. как поблагодарить за справ­ Ich danke Ihnen für die Aus-
ку и ответить на благо­ kunft!
дарность —Keine Ursache! Изучив
4. как спросить, где находит­ Wo ist hier ein Warenhaus? данный урок
ся магазин —Dort drüben (Hier nebenan). вы, повторите и несколько расширите знания
5. как узнать, где расположен Wo ist die Abteilung für... материала всего раздела
нужный вам отдел (Fachbücher, Sportwaren usw.)? усвоите страноведческую информацию
—Im 2. Stock. проконтролируете, насколько хорошо вы
6. как попросить примерить Kann ich das anprobieren? изучили материал II раздела и можете ли вы
—Natürlich!
приступать к работе над следующей книгой
7. как попросить завернуть Packen Sie bitte alles zusammen!
покупку —Bitte sehr!
8. как объяснить, какую книгу Ich suche ein Wörterbuch.
вы ищете —Hier ist das neuste Wörterbuch.
9. как спросить о цене Was kostet das Wörterbuch?
—32,- DM.
10. как сказать, что вам больше Das ist alles.
ничего не надо —Das macht zusammen 15,- DM.
11. как спросить, где можно ку­ Wo kann man Zeitungen kaufen?
пить газеты —Am Zeitungkiosk nebenan.
Изучив материал этого занятия,
Урок 8 вы сможете: 218 Урок 8 Занятие 1 Слова 219
Занятие 1 поставить машину на стоянку
отдать выгладить костюм Обратите внимание на форму и употребление слов
предупредить, что вы скоро вернетесь
попросить разменять деньги 1. Наречие genug может стоять как перед существительным, к которому
Выучите слова и выражения к диалогу оно относится, так и после него, но оно всегда стоит после другого
наречия:
fahren фа:рэн Ich fahre bald in die BRD.
ехать Я скоро поеду в ФРГ. Wir haben genug Zeit. У нас довольно времени.
Wir haben Zeit genug. У нас довольно времени.
der Wagen ва:гэн Haben Sie einen Wagen?
Ich habe gut genug geschlafen. Я довольно хорошо спал.
(авто)машина; вагон У вас есть (авто)машина?
parken паркэн Darf man hier parken? 2. Глагол sich interessieren в отличие от русского глагола "интересо­
ставить машину на стоянку Здесь можно стоять (парковаться)? ваться" имеет управление с предлогом für + А (в русском языке—
предложный падеж):
sich befinden зихь бэфиндэн Wo befindet sich das Hotel?
находиться Ich interessiere mich für diesen neuen Wagen.
Где находится гостиница?
Я интересуюсь этой новой машиной.
der Fahrstuhl фа:ршту:ль Der Fahrstuhl ist dort drüben.
лифт Лифт там напротив. 3. Существительные мужского и среднего рода, оканчивающиеся на - (е)n,
-(е)r, -(е)1, во множественном числе никаких суффиксов не прини­
warm варм Es gibt kein warmes Wasser.
мают; в отдельных случаях они получают умлаут:
теплый, горячий Нет горячей воды.
der Arbeiter —die Arbeiter das Fenster —die Fenster
kalt кальт Das Zimmer ist kalt. der Wagen —die Wagen das Zimmer —die Zimmer
холодный Номер холодный.
der Schlüssel —die Schlüssel das Feuer —die Feuer
die Rezeption рэцэптио:т Fragen Sie an der Rezeption! der Bruder —die Brüder das Mädchen —die Mädchen
администрация (в гостинице) Спросите у администратора!
bügeln бю:гэльн Wo kann ich die Hose bügeln? Запомните следующий способ словообразования (1)
гладить, выгладить Где можно выгладить брюки?
park(en) + der Platz = der Parkplatz (автостоянка)
erwarten эрвартэн Wann kann ich Sie erwarten?
zurück + kommen - zurückkommen (возвращаться)
ждать, ожидать Когда вас можно ждать?
das Zimmer + das Mädchen = das Zimmermädchen (горничная)
der Besuch бэзу:х Ich habe heute Besuch.
посещение, визит, гости У меня сегодня гости. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
daß дас Sagen Sie, daß ich im Zimmer bin.
а—а ei—яй
что; чтобы Скажите, что я в номере. kalt кальт kleiner кляйнэр
zurück цурюк Ich bin in 5 Minuten zurück. Wagen ва:гэн leider ляйдэр
назад, аккуратно Я вернусь через 5 минут. Parkplatz паркплац i, ie—и
Fahrstuhl фа:ршту:ль sich зихь
wechseln вэксэльн Können Sie 50 Pfennig wechseln?
e, ä—э Gericht гэрихьт
менять; разменять Вы можете разменять 50 пфеннигов ? wechseln вэксэльн befinden бэфиндэн
genug гэну:к Ich habe genug Zeit (Zeit genug). Rezeption рэцэпцио:н interessieren интэрэси:рэн
довольно, достаточно У меня достаточно времени. Getränk гэтрэнк ü—ю
u, uh—у bügeln бю:гэльн
sich interessieren интэрэси:рэн Ich interessiere mich für Bücher.
Besuch бэзу:х zurück цурюк
интересоваться Я интересуюсь книгами. genug гэну:к zurückkommen цурюккомэн
Урок 8 Занятие 1 Диалог 220 Урок 8 Занятие 1 Грамматика 221

Грамматические пояснения
Ich habe 1. В немецком языке, как и в русском, имеются возвратные глаголы, но
в отличие от русского языка, где возвратная частица -ся пишется всегда
ein Zimmer bestellt слитно с глаголом (например: "интересоваться", "умываться" и т. д.),
возвратное местоимение в немецком языке пишется раздельно и изменя­
ется по лицам и числам:
Вы уже знаете, как снять номер в гостинице, какие виды услуг вы можете Ich interessiere mich für Wörterbücher.
получить и т. п. (см. урок 5, занятия 1—3). Познакомьтесь с некоторыми
Я интересуюсь словарями.
новыми выражениями к этой теме:
S. Fahre ich hier richtig Interessieren Sie sich für Fachbücher?
фа:рэ ихь xu:p рихьтихь
zum Hotel "Leipzig"? цум хотэль ляйпцихь? Вы интересуетесь специальной литературой?
P. Ganz richtig. ганц рихътихь. Wir interessieren uns für diese Zeitschriften.
S. Wo darf ich meinen Wagen во: дарф ихь майнэн ва:гэн Мы интересуемся этими журналами.
parken? паркэн? Sie interessieren sich für Sport.
E. Drüben auf dem Parkplaz. дрю:бэн ауф дэм паркплац. Они интересуются спортом.
S. Wo befindet sich das Cafe? во: бэфиндэт зихь дас кафэ?
Как вы видите, возвратное местоимение sich употребляется лишь в 3-м
E. Im I. Stock. им э:рстэн шток.
лице ед. и множ. числа. В 1-м лице используется соответствующее
S. Wo ist der Fahrstuhl? во: ист дэр фа:ршту:лъ?
E. Gleich nebenan. гляйхь нэ:бэнан. личное местоимение в винительном падеже—mich и uns.
S. Ich habe in meinem Zimmer ихь ха:бэ ин майнэм цимэр 2. Возвратное местоимение располагается в предложении обычно после
kein warmes Wasser. кайн вармэс васэр. изменяемой части сказуемого:
E. Ich sage an der Rezeption. ихь за:гэ ан дэр рэцэпцио:н. Das Warenhaus befindet sich neben dem Hotel.
S. Ich möchte meinen Anzug ихь мёхьтэ майнэн анцу:к
Универмаг находится рядом с гостиницей.
bügeln lassen. бю:гэльн ласэн.
Mein Freund hat sich für Sport interessiert.
E. Lassen Sie bitte den ласэн зи: битэ дэн
анцу:к ин и:рэм цимэр! Мой друг интересовался спортом.
Anzug in Ihrem Zimmer!
S. Ich erwarte Besuch. Sagen ихь эрвартэ бэзу:х. за:гэн Befindet sich diese Abteilung im 1. Stock?
Sie, daß ich bald zurückkomme. зи:, дас ихь бальт цурюккомэ. Этот отдел находится на втором этаже?
Können Sie bitte кёнен зи: битэ Если подлежащее выражено личным местоимением, то при обратном
eine Mark wechseln? айнэ марк вэксэльн ? порядке слов сначала ставится личное, а потом возвратное местоимение:
P. Bitte, ich habe genug Kleingeld. битэ, ихь ха:бэ гэну:к кляйнгэльт. Als Student hat er sich für Sport interessiert.
(Ich habe leider kein Kleingeld). (ихь ха:бэ ляйдэр кайн кляйнгэльт) Будучи студентом, он интересовался спортом.

Такие разделы вы можете встретить, читая меню:


kalte (warme) Vorspeisen холодные (горячие) закуски Спряжение возвратных глаголов
Suppen супы
Единственное число Множественное число
(Fisch)Gerichte (рыбные) блюда
Beilagen гарниры ich interessiere mich wir interessieren uns
Dessert (Nachspeisen) десерт er interessiert sich Sie interessieren sich
leichte Kost диетические блюда Повелительная форма: Interessieren Sie sich mehr für Sport!
Getränke напитки
Spezialitäten фирменные блюда
УРОК 8 ЗАНЯТИЕ 1 УПРАЖНЕНИЯ 222 Урок 8 Занятие 1 Упражнения 223

Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими


1. Вашего собеседника интересует определенный вопрос. словами.
Ответьте на него. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? 1. Ich möchte meinen Anzug lassen. 2. Sagen Sie, daß ich bald . 3.
Wo ist ?—Gleich nebenan. 4. Wo das Cafe? 5. ich hier richtig
Продолжайте:
zum Hotel "Leipzig"?
wo, sich rasieren—im Bad, wo, sich
A. Wo befinden Sie sich? waschen—unter der Dusche, wo, sich 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Ich befinde mich im Hotel. befinden—im Warenhaus drüben
диалога.
1. 2.
S. Fahre ich hier richtig S. ?
zum Hotel "Leipzig"? P. Ganz richtig.
2. Собеседник спрашивает, кого вы ждете. Ответьте ему. P. . S. ?
Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? S. Wo darf ich den Wagen parken? E. Drüben auf dem Parkplatz.
E. . S. ?
Продолжайте: S. Wo befindet sich das Cafe? E. Im ersten Stock.
A. Erwarten Sie jemanden? der Arzt, die Journalisten, der Inge­ E. . S. ?
B. Ja, ich erwarte einen nieur, der Dolmetscher, Herr Schnei­ S. Wo ist der Fahrstuhl? E. Gleich nebenan.
Freund. Er soll gleich der, die Schwester, Besuch. E. . S. .
kommen. S. Ich habe in meinem Zimmer E. Ich sage an der Rezeption.
kein warmes Wasser. S. .
E. . E. Lassen Sie bitte den
S. Ich möchte meinen Anzug Anzug in Ihrem Zimmer!
bügeln lassen. S. ?
3. Собеседник спрашивает, чем вы интересуетесь. Ответьте
E. ! P. Bitte, ich habe genug
ему. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? S. Können Sie bitte eine Kleingeld. (Ich habe
Mark wechseln? leider kein Kleinheld).
Продолжайте:
A. Interessieren Sie sich P. .
die Fachbücher, deutsche Zeitungen,
für Sport? die Wörterbücher, die Fachzeitschrif- 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Ich habe ein
B. Ja, ich interessiere ten, der neue Wagen, Musik. Zimmer bestellt.
mich sehr für Sport.

Проверьте себя!
4. Вам необходимо разменять деньги. Попросите об этом.
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?
• поставить машину на стоянку
Продолжайте: • отдать выгладить костюм
A. Können Sie bitte 5 Mark
1 Mark, 2 Mark, 50 Pfennig, 20 Pfen­ • предупредить, что вы скоро вернетесь
wechseln?
nig, 20 Mark, 10 Mark, 3 Mark, 10
B. Ich habe leider kein • попросить разменять деньги
Pfennig, 5 Pfennig.
Kleingeld.
Изучив материал этого занятия,

Урок 8 вы сможете:
Урок 8 Занятие 2 Информация 225
224
Занятие 2 усвоить изложенную в тексте информацию
когда входишь в него, но не в универмаге или
выполнить контрольные упражнения
общественном транспорте. Принято приветство­
запомнить некоторые слова и выражения
вать пассажиров, заходя в купе, а также соседа
знать правила поведения в обществе
(соседку) по креслу в самолете. Не принято привет­
Об общепринятых нормах поведения и правилах
ствовать в крупных гостиницах, а также при входе
хорошего тона в странах немецкого языка
в ресторан, но нужно поздороваться с посетителя­
С тех пор, как существуют люди, существуют и оп­ ми, которые уже сидят за столиком, за который вы
ределенные правила поведения, хотя в разные вре­ собираетесь сесть. Принято приветствовать, входя
мена и у разных народов они значительно отличаются в помещение (бюро, комнату ожидания и т. п.), а
друг от друга. Наша современная жизнь с ее обуслов­ также в сельской местности, встречая кого-либо,
ленным техникой быстрым ритмом в значительной в том числе и незнакомого человека.
степени изменила некогда жесткие правила хорошего Знакомство. Основное правило знакомства (пред­
тона. Однако эти правила в том или ином виде ставления) гласит: мужчину представляют жен­
продолжают действовать, и мы следуем им на работе щине, более молодого более старшему, подчинен­
и в повседневной жизни, в общественных местах и ного начальнику. В обществе долгом хозяина дома
в отпуске. Особенно важно знать эти правила, когда является познакомить гостей друг с другом. При
едешь за границу, и не только знать, но и уметь их этом хозяин дома обычно говорит: Darf ich vorstel­
соблюдать, чтобы не нарушать обычаев страны и len? или Darf ich bekannt machen? Herr und Frau
принятых в ней норм поведения. Многие из A.—Herr В., Frau В. В качестве ответа обычно
приведенных ниже правил общие для всех европей­ говорят: Freut mich, Sie kennenzulernen! или (Sehr)
ских стран, некоторые характерны лишь для стран angenehm! Иногда бывает достаточно просто слегка
немецкого языка. поклониться.
Приветствие. Мужчины первыми здороваются с жен­ Ресторан. Первым в зал ресторана входит мужчина,
щинами, молодые с пожилыми, сотрудники с началь­ затем женщина. При выходе из ресторана первой
никами. Кто входит в помещение, первым при­ идет женщина, затем мужчина, который должен
ветствует других: мужчина всех присутствующих, открыть ей дверь. Прежде чем женщина сядет,
женщина тоже, в том числе и мужчин, начальник мужчина должен пододвинуть ей стул. Официант
всех находящихся в помещении подчиненных. При подает меню сначала женщине, затем мужчине
этом женщинам разрешается сидеть, мужчины или обоим сразу. Заказ делает мужчина. Все готовые
должны встать. Приветствие сопровождается руко­ блюда, а также напитки подаются справа. Блюда,
пожатием: женщины подают руку мужчинам, стар­ из которых можно выбирать, подаются слева.
шие младшим, начальники подчиненным. Если кто- Обязанность мужчины попробовать вино, прежде
либо, нарушив этот порядок, протягивает руку для чем официант нальет его в бокалы.
приветствия, ее следует пожать. Если встречаются Театр. Кино. В гардеробе мужчина помогает
две пары, то сначала пожимают друг другу руку женщине раздеться и сдает пальто. Пока женщина
женщины, затем женщины мужчинам, а затем проверяет, в порядке ли ее туалет, мужчина может
мужчины. Когда хозяева дома приветствуют гостей, купить программу. Приводить себя в порядок в
зрительном зале, так же как и в ресторане, не
то сначала хозяйка протягивает руку гостю-женщине,
принято. Мужчина первым входит в зрительный
затем гостю-мужчине, а потом хозяин дома привет­
зал театра или кино, а выходит вслед за женщиной.
ствует прибывших в том же порядке.
Если места расположены в середине ряда, рекомен­
За столом или в группе гостей пожимают руку всем по
дуется занять их несколько раньше, чтобы не
очереди, начиная с рядом сидящего (стоящего). Принято
приветствовать в лифте небольшой гостиницы или дома,
Урок 8 Занятие 2 Упражнения 226 Урок 8 Занятие 2 Упражения 227

тревожить уже сидящих. Если приходится идти 1. Ответьте на следующие вопросы по содержанию прочитанного.
через ряд, где уже сидят, то проходят лицом к
1. С какой эпохой развития человеческого общества связано появление
сидящим, каждый раз говоря: Gestatten Sie?—Dan­
ke! Занимая места, мужчина откидывает кресло и правил поведения (хорошего тона)? 2. Актуально ли соблюдение правил
после того, как женщина села, садится слева от хорошего тона в наше время? 3. Кто здоровается первым? 4. Где принято
нее. После спектакля мужчина одевается первым приветствовать друг друга, а где не принято? 5. В каком порядке принято
(как и в ресторане), а затем помогает одеться знакомить присутствующих друг с другом?
женщине. Он должен также проводить женщину
2. Определите, правильны ли следующие суждения (ответьте:
домой, спросив: Darf ich Sie nach Hause bringen?
да—нет).
Общественный транспорт. При входе в автобус
(трамвай, метро и т. п.) мужчина пропускает 1. Входя в холл гостиницы (ресторана) принято здороваться.
женщину вперед. Но он выходит первым и помогает 2. При приветствии женщины подают руку мужчинам.
женщине сойти. Исключение делается в поездах 3. Официант подает меню сначала мужчине, потом женщине.
дальнего следования, где мужчина входит первым, 4. Проходить через ряд сидящих зрителей следует спиной к ним.
чтобы занять место. Уходя из купе, принято про­ 5. Женщина входит первой в зрительный зал (ресторан).
щаться: Auf Wiedersehen! или Gute (Weiter)Reise! 6. Заказ в ресторане делает мужчина.
На улице с оживленным движением мужчине 7. Принято здороваться с посетителями, уже сидящими за столиком.
следует идти с краю тротуара, если при этом
женщина и окажется слева от мужчины. То, что 8. Уходя из купе вагона, принято прощаться с оставшимися там
принято уступать места женщинам и пожилым пассажирами.
людям, само собой разумеется. 9. После окончания спектакля мужчина помогает женщине одеться, а
Подарки. Цветы дарят не завернутыми, остальные затем одевается сам.
подарки в красивой упаковке. Принято, что подарок Ответьте на вопросы, используя указанные справа слова.
разворачивают обычно в присутствии дарящего и 3.
благодарят словами Danke schön! или Vielen Dank! 1. Вам кого-либо представили. Что вы a. rote Rosen
На юбилеях, свадьбах и других больших торжествах должны сказать? b. Vielen Dank!
обычно устраивается специальный стол, на который c. Freut mich, Sie kennen­
кладут подарки с письмом или визитной карточкой 2. Вам что-либо подарили. Как вы дол­
жны поблагодарить? zulernen!
с тем, чтобы юбиляр (новобрачные) мог(ли) потом
поблагодарить дарящего. Это делается в течение 3. Вы приехали на место назначения. d. Gute Reise!
10—14 дней после юбилея (свадьбы). Покупая Что вы говорите, уходя из купе? e. Guten Tag!
подарок, желательно знать вкус и наклонности 4. Вы входите в лифт жилого дома.
человека, которому вы собираетесь что-либо дарить.
При этом следует помнить, что не стоимость Что вы говорите?
подарка определяет его ценность; недаром в немец­ 5. Каких цветов не следует дарить?
ком языке есть пословица: Kleine Geschenke erhalten
4. Скажите, когда (в каких случаях) вам следует сказать
die Freundschaft. "Маленькие подарки сохраняют
дружбу". Если вы просто идете в гости к знакомому, следующие фразы.
то достаточно принести букет цветов или бутылку
вина, а также сладости детям. Не рекомендуется 1. Gestatten Sie?—Danke!
дарить белых цветов (и хризантем) пожилым людям, 2. Darf ich bekannt machen?
а также красных роз замужней женщине. Если вы 3. Gute Reise!
дарите книгу, то надпись рекомендуется делать не 4. Freut mich, Sie kennenzulernen!
на самой книге, а на отдельной карточке.
5. Darf ich Sie nach Hause bringen?
Урок 8 Изучив материал этого занятия,

Занятие 3
вы сможете:
228 Урок 8 Занятие 3 Контроль 229
проконтролировать, насколько хорошо вы
усвоили материал II раздела
если вы выполните упражнения без особого II Запомнили ли вы грамматические пояснения?
труда, значит цель работы достигнута
Выполните упражнения сначала устно, а затем письменно.
ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ! 1. Раскройте скобки и поставьте слово в соответствующей форме.
I. Запомнили ли вы, как произносятся слова и фразы? A. 1. (Dieser) Wohnung ist sehr schön. 2. Wohnen Sie auch in (dieser) Hotel? 3.
Er besucht oft (dieser) Gastätte. 4. In (dieser) Warenhaus gibt es viele Abteilun-
1. Какое слово имеет иную долготу ударного слова, чем остальные слова gen. 5. (Dieser) Anzug gefällt mir besser. 6. Können Sie (dieser) Arzt anrufen?
данной колонки?
B. 1. Ich habe heute (kein) Taxi bestellt. 2. Jetzt hat er (kein) Sekretärin. 3. Wir
schlafen raten Geschäft sollen haben (kein) Salat bestellt. 4. Im Lebensmittelgeschäft gibt es (kein) Obst. 5. Wir
Braten Halle finden besser haben (kein) Zimmer frei. 6. Ich kann (kein) Dolmetscher finden. 7. Hier ist (kein)
wecken lieber Größe gefallen Milch.
Wohnung drüben Kasse Pfennig C. 1. Wir haben Schnitzel mit Kartoffeln (bestellen). 2. Haben Sie dieses Zimmer
genug Hose Mantel Obst (nehmen)? 3. Wer hat den Anzug bügeln (lassen). 4. Er hat schon zu Mittag
2 Какое слово имеет ударение на ином слоге, чем остальные слова (essen). 5. Wann haben Sie heute (frühstücken)? 6. Haben Sie einen Tisch
данной колонки? (reservieren)?
Dusche Frühstück D. 1. Das ist ein (gut) Wörterbuch. 2. Ich kaufe in der (neu) Kaufhalle ein. 3.
stören
Nummer Schlüssel Gehen Sie in ein (groß) Warenhaus! 4. Sie hat ein (schön) Kleid. 5. Das gibt es
lassen
Taxi Augenblick nur in der (technisch) Abteilung.
können
Wäsche Rechnung E. 1. Im Warenhaus (können) man alles bekommen. 2. Hier (dürfen) man nicht
stehen
Küche Anzug rauchen. 3. Man (sollen) ihn heute abend anrufen. 4. Man (einkaufen) darf gern.
schließen
Hotel Friseur 5. Wo (müssen) man den Mantel bezahlen? 6. Man (dürfen) hier nicht parken.
Ober frühstücken
Mittag rasieren
Ware Fenster 2. Дополните предложения.
Mantel stellen
Schnitzel öffnen А.1. Da ist unsere neue Sekretärin.—Wie heißt ? (der,die, das) 2. Wie
3. Какое предложение имеет иное направление движения тона, чем gefällt Ihnen der Anzug da?— habe ich schon gesehen. 3. Haben Sie mein
остальные предложения данной колонки? Formular? liegt auf dem Tisch. 4. Diese Jacke gefällt mir nicht. Ich möchte
Wo ist hier ein Warenhaus? Zahlen Sie bitte an der Kasse!
da. 5. Wo ist unser Dolmetscher? war in der Halle. 6. Da ist Dieter.
Mit war ich in Leipzig.
Welche Größe haben Sie denn? Vielen Dank für die Auskunft!
Was raten Sie mir? Soll ich alles zusammenpacken? B. 1. Helga spricht Spanisch als Thomas, (gut) 2. Das Warenhaus ist
Wo liegt das Zimmer? Geben Sie auf DM 15,- heraus! als die Kaufhalle, (groß) 3. Ich trinke Tee als Kaffee, (gern) 4. Sie liest
Ist es recht so? Bestellen Sie bitte ein Taxi! Zeitschriften als ich. (viel) 5. Wo soll ich einkaufen?—Am gehen
Sie in ein Warenhaus, (gut) 6. Die Gaststätte ist gleich um die Ecke, (nah)
Was können Sie uns empfehlen? Bitte, kommen Sie herein!
Wann ist die Gaststätte geöffnen? Wecken Sie mich um 6.30 Uhr! C. 1. Ich ein Taxi bestellt. 2. Wann Sie nach Berlin gekommen? 3.
Wann kann ich den Anzug abholen? Füllen Sie das Formular aus! Wo Sie Englisch studiert? 4. Sie das Formular ausgefüllt? 5. Wir
Was möchten Sie bestellen? Herr Ober, bitte zahlen! Herrn Neumann nicht gefunden. 6. er ins Hotel zurückgekommen?
7. Ich den Anzug noch nicht bezahlt.
Урок 8 Занятие 3 230 Урок 8 Занятие 3 Контроль 231
4. Какие из указанных справа слов не могут сочетаться с данным
III. Выучили ли вы слова и выражения? Всего их было 572!
глаголом?
1. Какое слово имеет иное общее значение, чем остальные слова в данной 1. bestellen ein Taxi, ein Zimmer, ein Hotel, einen Tisch
колонке? 2. stören den Freund, den Arzt, den Besuch, den Parkplatz
Obst frei Anzug vor 3. reinigen einen Mantel, Schuhe, einen Anzug, ein Kleid
Brot kurz Mantel von 4. suchen ein Buch, eine Jacke, ein Hemd, einen Besuch
Salat lang Hemd an 5. gefallen die Wohnung, das Zimmer, der Wunsch, das Hemd
Gemüse genug Schuh auf 6. erwarten das Studium, den Anruf, den Arzt, den Besuch
Braten groß Größe neben 7. sich befinden der Fahrstuhl, die Kasse, das Formular, das Hotel
Fisch klein Jacke nächst 8. zusammenpacken den Mantel, das Hemd, den Anzug, den Glückwunsch
Flasche schnell Wäsche über
Eis warm Hose unter 5. Как бы вы ответили на следующие вопросы? Для ответа выберите
Kartoffeln kalt Kleid in слова, данные справа.
1. Wo befindet sich die Kaufhalle? vor
2. Вставьте соответствующее слово из указанных в скобках. gleich
1. Ich gehe jetzt in eine Gaststätte. Ich habe Hunger. da drüben
(natürlich, nämlich, nebenan) 2. Stört es, wenn ich rauche? lieber
2. Wir möchten einkaufen. Was Sie uns? keinesfalls
(raten, bestellen, bekommen) genug
3. Kann man ein Zimmer für morgen ? 3. War kein Anruf für mich? doch
(bezahlen, wählen, reservieren)
ja
4. Sie sich immer mit kaltem Wasser? bestimmt
(waschen, schneiden, bügeln)
4. Wann kann ich den Anzug abholen? nebenan
5. Wann möchten Sie abreisen?
heute abend
(gleich, keinesfalls, bestimmt)
da drüben
6. Können Sie bitte 50 Mark ?
5. Soll ich alles zusammenpacken stimmt so!
(herausgeben, bezahlen, wechseln)
bitte sehr!
7. Wo darf ich meinen Wagen ?
(stellen, parken, erwarten) das ist alles
6. Nehmen Sie Braten?—Nein ich esse Fisch. lieber
3. Какая из фраз не соответствует логическому ходу беседы? erst
1. а. Was kostet die Wohnung? 4. a. Bitte die Haare schneiden! sonst
b. Bitte, kommen Sie herein! b. Das macht DM 10,-.
с. Ist die Wohnung noch frei? c. Ist es recht so? 6. Какие вопросы надо задать, чтобы получить следующие ответы?
2. а. Ich brauche ein Einzelzimmer. 5. a. Haben Sie schon gewählt? 1. Zahlen Sie an der Kasse! 2. Ich habe Größe 48. 3. Ja, das ist alles. 4. Ich möchte
b. Ich nehme das Zimmer. b. Mit Salat oder Gemüse? einen Anzug. 5. Ein Pfund von dem Käse kostet 5,- Mark. 6. Am Zeitungskiosk
с. Was kostet es pro Nacht? c. Ich möchte Rinderbraten. nebenan gibt es russische Zeitungen. 7. Ich nehme Rinderbraten mit Kartoffeln
3. а. Bitte sehr! 6. a. Was wünschen Sie bitte? und Gemüse. 8. Hier ist leider schon besetzt. 9. Die Warenhäuser öffnen um 9 Uhr.
b. Verzeihung, haben Sie Feuer? b. Welche Größe haben Sie? 10. Gehen Sie in eine Gaststätte mit Selbstbedienung. 11. Das macht zusammen
с. Stört es, wenn ich rauche? c. Ich möchte eine Jacke. DM 25,-. 12. DM 60,- mit Frühstück.
Урок 8 Занятие 3 Обобщение 232
ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ
Грамматические явления, которые вы изучили
1. Прошедшее время глагола (перфект).
2. Модальные глаголы können, sollen и глагол lassen.
3. Возвратные глаголы.
4. Склонение имен прилагательных.
5. Степени сравнения прилагательных и наречий.
6. Порядковые числительные.
7. Неопределенный артикль.
8. Склонение личных местоимений.
9. Указательные местоимения dieser и der.
10. Неопределенно-личное местоимение man.
11. Предлоги двойного управления.
12. Ja, nein и doch в ответах на вопрос.
13. Безличные предложения с местоимением es.
14. Причастие II как именная часть сказуемого.
15. Придаточные предложения условия с союзом wenn.

Вопросы и выражения, которые вы можете употребить


Haben Sie Zimmer frei? Einen Augenblick!
Was kostet das Zimmer pro Nacht? Machen Sie die Rechnung fertig!
In welchem Zimmer wohnen Sie? Bestellen Sie ein Taxi für 7 Uhr!
War kein Anruf für mich? Bitte die Haare schneiden!
Hat jemand nach mir gefragt? Ich möchte einen kleinen Imbiß.
Was bekommen Sie? Keinesfalls!
Wann kann ich den Anzug abholen? Herr Ober, die Speisekarte, bitte!
Ist es recht so? Herr Oder, bitte zahlen!
Gibt es im Hotel einen Friseur? Hier ist leider schon besetzt.
Ist die Wohnung noch frei? Bringen Sie bitte ein Schnitzel.
Wo kann ich schlafen? Das geht.
Was können Sie mir empfehlen? Stimmt so!
Ist die Gaststätte geöffnet? Vielen Dank!—Keine Ursache!
Ist der Platz frei? Natürlich!
Haben Sie Feuer? Verzeihung! (Verzeihen Sie!)
Stört es Sie, wenn ich rauche? Ich komme gleich zurück.
Haben Sie es nicht kleiner? Sagen Sie, daß ich da bin.
Können Sie 10 Mark wechseln? Das ist alles.
Was raten Sie mir? Geht in Ordnung!
Wo darf ich den Wagen parken? Auf Wiedersehen! Gute Nacht!
УРОК IX
Тема Рабочий день

Диалоги Der Arbeitstag


Terminkalender
Was haben wir morgen vor?
Wann können wir uns treffen?

Грамматика Будущее время глаголов (футур)


Модальный глагол wollen
Глагол wissen
Предлоги с дательным падежом
Придаточные предложения с союзом daß
Употребление неопределённых местоимений
viel и viele

Из этого урока как договориться о месте и времени встречи


вы узнаете: как спросить, когда вы сможете увидеться
как узнать, когда начинается рабочий день
как спросить, сколько времени ехать до работы
как узнать, что планируется на неделю
как ответить, что вы знаете, о чем вас
спрашивают
Изучив материал этого занятия,
вы сможете:
Урок 9 236 Урок 9 а
З нятие 1 Слова 237
Занятие 1 спросить, когда начинается рабочий день
узнать, когда собеседник кончает работу Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, как долго ехать до работы 1. Слово denn может употребляться в двух значениях: «же» и «так
сказать, когда вы утром встаете как». В последнем значении слово denn является союзом и часто
соединяет два простых предложения:
Выучите слова и выражения к диалогу
Wann gehen Sie denn aus dem Haus?
die Arbeit арбайт Ich habe jetzt viel Arbeit. Когда же вы уходите из дома?
работа У меня сейчас много работы. Ich muß gehen, denn es ist schon spät.
natürlich натю:рлихь Kommen Sie? ­ Ja, natürlich. Мне нужно уходить, так как уже поздно.
конечно, естественно Вы придете? ­ Да, конечно. 2. Слову «час» соответствуют в немецком языке два существитель­
aussehen аусзе:эн Sie sehen sehr gut aus. ных: die Uhr и die Stunde. Существительное die Uhr употребля­
выглядеть Вы очень хорошо выглядите. ется для обозначения часов как предмета, а также времени на
часах:
bei бай Mein Sohn wohnt bei Leipzig.
у, при; под Мой сын живет под Лейпцигом. Haben Sie eine Uhr? Leider habe ich keine Uhr.
У вас есть часы? К сожалению, у меня нет ча­
aufstehen ауфште:эн Wir stehen um sieben Uhr auf. сов.
вставать Мы встаем в семь часов. Но: Wie spät ist es? Es ist jetzt fünf Uhr.
der Betrieb бэтри:п Fred arbeitet in einem Betrieb. Который час? Сейчас пять часов.
предприятие, завод Фрэд работает на заводе. Существительное die Stunde употребляется для обозначения ча­
beginnen бэги:нэн Wann beginnt die Arbeit? са как отрезка времени:
начинать; начинаться Когда начинается работа? Wieviel Stunden fahren Sie schon? ­ Etwa drei Stunden.
Wie lange sind Sie schon hier? Сколько часов вы уже едете? ­ Примерно 3 часа.
lange ла нгэ Nach der Arbeit studiere ich eine Stunde Deutsch.
долго Как долго вы уже здесь?
После работы я занимаюсь час немецким языком.
zu цу: Wann können Sie zu mir kom­ Запомните следующий способ словообразования (1)
к; на; в men?
Когда вы можете прийти ко мне? die Arbeit + s + der Tag = der Arbeitstag
die Feier праздник + der Abend = der Feierabend
etwa этва Das kostet etwa 50,­ M ark.
примерно, приблизительно Это стоит примерно 50 марок.
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
die Stunde штундэ Ich fahre etwa eine halbe Stunde.
час Я еду примерно полчаса. а­а u­у
halb хальп zu uy:
manchmal ма нхьма:ль Manchmal kommt er nach Berlin. lange лангэ Stunde
Иногда он приезжает в Берлин. штундэ
иногда manchmal манхьма:ль Minute мину:тэ
die M inute мину:тэ In zehn M inuten sind wir da. е, eh ­ э, е i, i e ­ и
минута Через десять минут мы придем. denn дэн beginnen бэгинэн
Wann machen Sie Feierabend? etwa этва Betrieb бэтри:п
der Feierabend фа йэра:бэнт
gegen ге:гэн wieder ви:дэр
конец рабочего дня Когда вы кончаете работу?
aussehen аусзе:эн ei ­ ай
gegen ге:гэн Ich komme gegen 11 Uhr. aufstehen ауфште:эн bei бай
против; около Я приду около 11 часов. ü­ю Arbeit арбайт
schlafen gehen шла :фен ге:эн Wann gehen Sie schlafen? natürlich натю:рлихь Feierabend файэра:бэнт
ложиться спать Когда вы ложитесь спать?
Урок 9 а
З нятие 1 Диа лог 238 Урок 9 За нятие 1 Гра мма тика 239

Der Arbeitstag Грамматические пояснения


Вы уже знаете, что предлоги требуют после себя существительного
в определенном падеже. Рассмотрим группу предлогов, после ко­
торых существительное стоит всегда в дательном падеже:
bei у (кого­л,), при, под
S. D a r f ich Sie e t w a s f r a g e n ? дарф ихь зи: этвас фрa:гэн? Monika wohnt bei ihren Eltern. Моника живет у своих родите­
N. A b e r natürlich! лей.
а:бэр натю:рлихь!
Der Betrieb liegt bei Köln. Предприятие находится под
S. W i e sieht I h r A r b e i t s t a g a u s ? ви: зи:т и:р а рбайтста:к а ус? Кёльном.
N. So wie bei vielen auch. зо: ей: ба й фи:лен а ух. zu к, на, в (при обозначении места)
S. W a n n s t e h e n Sie d e n n a u f ? ван ште:эн зи: дэн а уф? Wann kommen Sie zu mir? Когда вы ко мне придете?
N. I c h s t e h e u m 5.30 U h r ихь ште:э ум хальп зэкс Ich fahre jetzt zur Arbeit. Я сейчас еду на работу.
auf, d e n n die A r b e i t i m а у ф , дэн ди арбайт им aus из (обозначает направление изнутри)
Betrieb beginnt um бэтри:п бэгинт ум Wann gehen Sie aus dem Haus? Когда вы уходите из дома?
7 Uhr. mit с (вместе с кем­л.); обозначает также орудие или средство, с по­
зи:бэн у:р.
мощью которого совершается действие
S. W a n n g e h e n Sie a u s d e m ван ге:эн зи: а ус дэм
Haus? Ich spreche mit Frau Berg. Я поговорю с фрау Берг.
хаус?
Wir fahren mit dem Wagen. Мы поедем на машине (маши­
N. S o u m V i e r t e l sieben. зо: ум фи:ртэлъ зи:бэн. ной).
S. W i e l a n g e f a h r e n Sie z u m ви: лангэ фа :рэн зи: цум von от, из, с
Betrieb? бэтри:п? Das bekommen Sie von mir. Это вы получите от меня.
N. Mit d e m W a g e n etwa eine мит дэм ва :гэн этвa а йнэ Wir kommen von der Arbeit. Мы идем с работы.
halbe Stunde, m a n c h m a l халъбе штунде, манхъма:ль nach после; в (при названиях городов и стран на вопрос «куда»)
auch 40 Minuten. аух фирцихь мину:тэн. Ich komme nach dem Mittages­ Я приду после обеда.
S. W a n n m a c h e n Sie F e i e r ­ ван ма хэн зи: фа йэр­ sen.
abend? а:бэнт ? Wann fahren Sie nach München? Когда вы едете в Мюнхен?
N. U m 4 U h r . S o g e g e n fünf ум фи:р у:р. зо: ге:гэн фюнф seit с (какого­л. времени)
b i n ich w i e d e r z u H a u s e . бин ихъ ви:дэр цу: ха узэ. Seit wann sind Sie in Berlin? С какого времени вы в Берлине?
Некоторые предлоги могут сливаться с артиклем:
bei + dem = beim zu + dem = zum
von + dem = vom zu + der = zur
Запомните также обороты: nach Hause домой, zu Hause дома

Предлоги, требующие дательного падежа


bei у, при, под von от, из, с
zu к, на, в nach после, в
aus из seit с
mit с
Урок 9 За нятие 1 Упра жнения 240 Урок 9 За нятие 1 Упра жнения 241

Вас спрашивают, с кем вы поедете в определенный го­ 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
1. щими словами.
род. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же.
Продолжайте: 1. Wie sieht Ihr______aus? 2. Warm______Sie denn______? 3. Wann machen Sie
Herr Pilz ­ München, Frau Berg­ _____? 4. Ich fahre______eine halbe Stunde. 5. Um 5 Uhr bin ich wieder_______.
A. Mit wem fahren Sie morgen 6. Wie lange fahren Sie zum______?
nach Hamb urg"! mann ­ Stuttgart, meine El­
B. I ch fahre mit Herrn Krause tern ­ Kiew, die Studenten ­ Berlin,
nach Hamb urg. meine Kollegen ­ Dortmund. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
тах диалога.
1. 2.
S. Darf ich Sie etwas fragen? S ?
2. Вы хотите узнать, у кого вы сегодня ужинаете. N ! N. Aber natürlich!
Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника! S. Wie sieht I hr Arbeitstag S ?
aus?
Продолжайте: N. N. So wie bei vielen auch.
A. Bei wem essen wir heute zu Herr Scholz, Frau Dorst, ein Journa­ S. Wann stehen Sie denn auf? S_______?
Abend? list, dieser I ngenieur, die Studenten, N. N. I ch stehe um 5.30 Uhr auf, denn die
B. Wir essen heute bei Herrn meine Eltern, unsere Kollegen. Arbeit im Betrieb beginnt um 7 Uhr.
Fest zu Abend. S. Wann gehen Sie aus dem S ?
Haus?
N N. So um Viertel sieben.
S. Wie lange fahren Sie zum S ?
3. Вас спрашивают, когда вы утром встаете. Ответьте на Betrieb?
N ! N. Mit dem Wagen etwa eine halbe
вопрос. Спросите собеседника о том же.
Stunde, manchmal auch 40 Minuten.
Продолжайте: S. Wann machen Sie Feier­ S ?
A. Wann stehen Sie auf? 5.30­7.00, 6.00­7.30, 7.30­9.00, abend?
B. I ch muß um 6 Wir 4.30 ­ 6.00, 5.45 ­ 7.15, 6.15 ­ 7.45, N N. Um 4 Uhr. So gegen fünf bin ich
aufstehen, denn die Arbeit 6.45 ­ 8.15. wieder zu Hause.
beginnt um 7.30 Uhr.
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Der Ar­
beitstag.

4. Вас интересует, сколько времени собеседник едет до


работы. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собесед­
Проверьте себя!
ника? Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • спросить, когда начинается рабочий день
A. Wie lange fahren Sie mit 30 Minuten, 45 Minuten, 15 Minu­
dem Wagen zur Arbeit? • узнать, когда собеседник кончает работу
ten, eine Stunde, zwei Stunden, eine
B. Ich fahre eine halb e Stunde, Stunde 15 Minuten, 40 Minuten, • спросить, как долго ехать до работы
manchmal auch mehr. 20 Minuten. • сказать, когда вы утром встаете
Изучив материал этого занятия,
Урок 9 вы сможете:

Занятие 2
242 Урок 9 Занятие 2 Слова 243
назвать дни недели
Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, что планируется на неделю
узнать, что запланировано на каждый день 1. Названия дней недели на вопрос «когда?» употребляются в не­
мецком языке с предлогом am (an + dem), который переводится
назвать основные мероприятия на неделю «в»:
Выучите слова и выражения к диалогу am Montag, am Dienstag usw.
der Termin тэрми:н Morgen habe ich viele Termine. в понедельник, во вторник и т д .
срок (встречи, мероприятия) Завтра у меня много встреч. 2. Глагол vorsehen «предусматривать» употребляется с предлогом
der Kalender календэр Haben Sie einen Kalender? für + А, который переводится предлогом «на»:
календарь У вас есть календарь? Was ist für diese Woche vorgesehen?
die Woche вохэ Nächste Woche kann ich nicht. Что предусматривается на эту неделю?
неделя На следующей неделе я не могу. 3. Слово Termin «срок», в отличие от русского языка, часто обозна­
der Montag мо:нта:к Am M ontag fahre ich nach Wien. чает не только время проведения какого­либо мероприятия, но
понедельник В понедельник я еду в Вену. и само мероприятие без конкретного указания на его характер:
der Dienstag ди:нста:к Was machen Sie am Dienstag? Um 16.00 habe ich einen Termin beim Arzt.
вторник Что вы делаете во вторник? В 16.00 часов я записан (на прием) к врачу.
Am Dienstag habe ich zwei Termine.
der Mittwoch митвох Rufen Sie mich am M ittwoch an!
Во вторник у меня два мероприятия.
среда Позвоните мне в среду!
Können Sie am Donnerstag kom­ 4. Существительное die Firma имеет во множественном числе
der Donnerstag донэрста:к форму Firmen:
четверг men?
Вы можете прийти в четверг? Das ist eine neue Firma. Das sind neue Firmen.
Это новая фирма. Это новые фирмы.
der Freitag фра йта:к Am Freitag bin ich wieder hier.
пятница В пятницу я снова буду здесь.
der Sonnabend зона:бэнт Ich lade Sie für Sonnabend ein. Запомните следующий способ словообразования (1)
суббота Я приглашаю вас на субботу. der Termin + der Kalender = der Terminkalender еженедельник
der Sonntag зонта:к Am Sonntag bin ich frei. die Woche + n + der Tag = der Wochentag день недели ­ рабочий
воскресенье В воскресенье я свободен.
vorsehen фо:рзе:эн Was ist für morgen vorgesehen? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
предусматривать, планировать Что предусмотрено на завтра? a, ah ­ а i, ie ­ и
die Firma фирма Er arbeitet bei dieser Firma. sagen за:гэн Dienstag ди:нста:к
фирма Он работает в этой фирме. fahren фа:рэн Mittwoch митвох
stattfinden шт
а тфиндэн Wann findet das Jubiläum statt? stattfinden штатфиндэн Termin тэрми:н
состояться Когда состоится юбилей? ei ­ ай о ­ о
die Konferenz конфэрэнц Die Konferenz beginnt morgen. einer айнэр vorsehen фо:рзе:эн
конференция Конференция начинается завтра. Freitag фрайта:к Montag мо:нта:к
e, ä, eh ­ e, э Donnerstag донэрста:к
werden ве:рдэн Mein Sohn wird Chemiker.
steht ште:т Sonntag зонта:к
становиться Мой сын станет химиком. werden ве:рдэн Sonnabend зона:бэнт
die Ausstellung а усштэлунг Die Ausstellung ist geschlossen. später шпэ:тэр Konferenz конфэрэнц
выставка Выставка закрыта. nächste нэ:хьстэ Woche вохэ
Урок 9 а
З нятие 2 Диа лог 244 Урок 9 За нятие 2 Гра мма тика 245
Terminkalender
Грамматические пояснения
1. Глагол werden «становиться» может выступать в двух функциях:
в качестве связки в именном сказуемом и как вспомогательный
глагол при образовании сложных глагольных форм ­ будущего
времени (футура) и пассивной формы. В первом случае глагол
S. W a s steht in u n s e r e m Ter­ вас ште:т ин унзэрэм тэр­ werden употребляется с существительным или прилагательным и
m i n k a l e n d e r für d i e n ä c h ­ ми:нкалэндэр фю:р ди нэ:хь­ переводится на русский язык глаголом «становиться»:
ste W o c h e ? стэ вохэ? Es wird kalt. Становится холодно.
N . A m M o n t a g b e s u c h e n wir ам м о н т а : к бэзухэн ви:p Во втором случае глагол werden выполняет функцию формообра­
зования и на русский язык не переводится:
einen Betrieb. айнэн бэтри:п.
Wir werden diesen Betrieb besu­ Мы посетим это предприятие,
S. W a s ist für d e n D i e n s t a g вас ист фю:р дэн ди:нста:к
chen.
vorgesehen? фо:ргэзе:эн1 2. Глагол werden имеет некоторые особенности спряжения в на­
N . F ü r d e n D i e n s t a g ist der фю:р дэн ди:нста:к ист дэр стоящем времени:
Besuch einer F i r m a vorge­ бэзу:х а йнэр фирма фо:ргэ­ Единственное число Множественное число
sehen. зе:эн. ich werde wir werden
er wird Sie werden
S . F a h r e n wir a m M i t t w o c h фа:рэн ви:р ам митвох Перфект от глагола werden образуется с помощью вспомогательно­
nach Jena? на:х йе:на? го глагола sein:
N. Ja, um halb 8. Am йа:, ум хальп ахт. ам Mein Bruder ist Arzt geworden. Мой брат стал врачом.
D o n n e r s t a g f i n d e t d o r t die донэрста:к финдэт дорт 3. Будущее время (футур) глаголов образуется с помощью вспо­
K o n f e r e n z statt. ди конфэрэнц штат. могательного глагола werden в настоящем времени и неопределен­
ной формы глагола (I nfinitiv). При этом глагол werden в соответ­
S . W a n n w e r d e n wir die A u s ­ ван ве:рдэн вu:p ди: а ус­ ствующем лице и числе стоит на втором месте, а неопределенная
stellung b e s u c h e n ? штэлунг бэзухэн? форма смыслового (основного) глагола ­ в конце предложения:
N . A m F r e i t a g u m h a l b 10. ам фра йта:к ум халъп це:н. Er wird bei dieser Firma arbeiten. Он будет работать на этой
S. W a s m a c h e n wir am Sonn­ вас ма хэн ви:р ам зон­ фирме.
abend? а:бэнт ? Если в предложении есть обстоятельство времени, указывающее
на то, что действие произойдет в будущем, то вместо футура упо­
N . D a s sage ich I h n e n später. дас за :ге ихь и:нэн шпэ:тэр. требляется настоящее время (презенс):
Am M ittwoch fahren wir nach В среду мы (по)едем в Лейпциг.
Leipzig.

Спряжение глагола werden


Единственное число Множественное число
ich werde wir werden
er wird Sie werden
Образование будущего времени (футура)
werden + неопределенная форма (I nfinitiv)
Er wird nach Berlin kommen. Он приедет в Берлин.
Wird er nach Berlin kommen? Он приедет в Берлин?
Урок 9 За нятие 2 Упра жнения 246 Урок 9 За нятие 2 Упра жения 247

Вас интересует, на какой день планируется посещение 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответству­
1.
фирмы. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собесед­ ющими словами.
ника?
1. Was steht in unserem_____für die nächste Woche? 2. Was ist für den Diens­
Продолжайте: tag_____? 3. Am Donnerstag_____die Konferenz_____ _4. Wann ______ wir die
A. Wann besuchen wir diese der Montag, der Freitag, der Sonn­ Ausstellung besuchen? 5. Was machen wir am ______ ?
Firma? abend, diese Woche, der Donners­
B. Der Besuch dieser Firma ist tag, nächste Woche, der Dienstag,
für Mittwoch vorgesehen. morgen. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вари­
антах диалога.
1. 2.
2. Вас спрашивают, что планируется на определенный S. Was steht in unserem Ter­ S ?
день недели. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том minkalender für die nächste N. Am Montag besuchen wir einen Be­
же. Woche? trieb.
N . S ?
Продолжайте:
A. Was machen wir am Don­ S. Was ist für den Dienstag N. Für den Dienstag ist der Besuch ei­
der Montag ­ die Ausstellung, der vorgesehen?
nerstag? Dienstag ­ die Firma, der Mitt­ ner Firma vorgesehen.
B. Am Donnerstag besuchen N S ?
woch ­ Herr Berger, der Frei­
wir den Ingenieur. S. Fahren wir am Mittwoch N. Ja, um halb 8. Am Donnerstag fin­
tag ­ die Kollegen.
nach Jena? det dort die Konferenz statt.
N. S ?
S. Wann werden wir die Aus­ N. Am Freitag um halb 10.
stellung besuchen? S ?
3. Ваш собеседник говорит, кем станет его дочь, и инте­
N N. Das sage ich Ihnen später.
ресуется вашим сыном. Скажите ему, кем стал ваш сын. S. Was machen wir am Sonn­
Продолжайте: tag?
A. Meine Tochter wird Kran­ Lehrerin ­ Arzt, Dolmetsche­ N
kenschwester. Und I hr Sohn? rin ­ Journalist, Verkäuferin ­ Ar­
B. Mein Sohn ist Ingenieur ge­ beiter, Ärztin ­ Chemiker, Arbeite­ 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Termin­
worden. rin ­ Techniker. kalender.

4. Вас интересует, поступит ли третье лицо так же, как Проверьте себя!
вы. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника? Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте:
• назвать дни недели
A. Ich werde diese Ausstellung in diesem Hotel wohnen, in dieser
Gaststätte essen, mit diesem Wagen • спросить, что планируется на неделю
besuchen. Und er?
B. I ch glaube, er wird auch die­ fahren, zu dieser Konferenz kom­ • узнать, что запланировано на каждый день
se Ausstellung b esuchen. men, diesen Termin haben. • назвать основные мероприятия на неделю
Урок 9 Изучив материал этого занятия,
вы сможете:
Занятие 3 248 Урок 9 Занятие 3 Слова 249
спросить, что планируется на завтра
договориться о месте и времени встречи Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, как долго вы пробудите где­либо 1. В немецком языке, в отличие от русского, слово irgend­ «­либо»,
спросить, как далеко находится что­либо «­то», «­нибудь» стоит не после местоимения или наречия, а пе­
ред ним: irgendwo «где­либо», «где­то», «где­нибудь», irgendwer
Выучите слова и выражения к диалогу «кто­либо», irgendwann «когда­либо», irgendwohin «куда­либо»:
vorhaben фо:рхабэн Was haben Sie am Abend vor? Nach der Ausstellung gehen wir irgendwohin.
намереваться; планировать Что вы делаете вечером? После выставки мы пойдем куда­нибудь.
sich treffen зихь трэфэн Wann können wir uns treffen? 2. Глагол bleiben «оставаться» образует перфект с помощью вспо­
встречаться Когда мы сможем встретиться? могательного глагола sein:
früh фрю: Stehen Sie immer so früh auf? Wie lange sind Sie dort geblieben? ­ Drei Wochen.
рано Вы всегда так рано встаете? Как долго вы там оставались? ­ Три недели.
irgend­ иргэнт­ Ich habe das irgendwo gesehen. 3. Предлог bis «до» может употребляться как во временном значе­
­либо, ­то Я это где­то видел. нии на вопрос bis wann? «до каких пор?», так и в пространствен­
unterwegs унтэрве:кс Wir waren drei Tage unterwegs. ном значении на вопрос bis wohin? «до какого места?»:
по дороге, в пути Мы были три дня в пути. Bis wann arbeiten Sie heute? ­ Bis 7 Uhr.
weit вайm Das ist nicht weit vom Hotel. До каких пор вы сегодня работаете? ­ До семи часов.
далеко Это недалеко от гостиницы. Если существительное употреблено с артиклем, то предлог bis
die Stadt штат Waren Sie schon in der Stadt? сочетается с предлогом zu:
город Вы уже были в городе? Ich bringe Sie mit meinem Wagen bis zum Betrieb.
ziemlich ци:млихъ Es ist heute ziemlich kalt. Я подвезу вас на своей машине до предприятия.
довольно, достаточно Сегодня довольно холодно.
Запомните следующий способ словообразования (4)
besichtigen бэзихътигэн Wann besichtigen wir die Stadt?
осматривать Когда мы осмотрим город? vorhaben = das Vorhaben намерение
danach данa:х Danach kommen wir zurück. treffen = das Treffen встреча
после этого (того) После этого мы вернемся.
die Besprechung бэшпрэхунг Wir haben eine Besprechung. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
совещание; конференция У нас совещание. а­а ei ­ ай
der Direktor дирэктор Der Direktor ist nicht da. Stadt штат weit вайт
директор Директора нет (на месте). abholen aпxo:лeн bleiben бляйбэн
danach данa:х е ­ э
bleiben бляйбэн Wie lange bleiben Sie hier?
i, ie ­ и treffen трэфэн
оставаться Как долго вы останетесь здесь?
irgend иргэнт etwa этва
bis бис Ich arbeite von neun bis sechs. bis бис Direktor дирэктор
До Я работаю с девяти до шести. ziemlich ци:млихъ Besprechung бэшпрэхунг
wollen волен Wohin wollen Sie fahren? besichtigen бэзихьтигэн о ­ о
хотеть Куда вы хотите поехать? ü, üh ­ ю morgen моргэн
zurückkehren цурюкке:рэн Ich werde bald zurückkehren. früh фрю: wollen волен
возвращаться, вернуться Я скоро вернусь. zurückkehren цурю:кке:рэн vorhaben фо:рха:бэн
Урок 9 а
З нятие 3 Диа лог 250 Урок 9 За нятие3 Гра мма тика 251
Was haben wir morgen vor? Грамматические пояснения
1. В данном занятии вы познакомились еще с одним модальным
глаголом ­ wollen «хотеть», «желать», который в отличие от mögen
выражает более категоричное желание и поэтому в официальной
речи в первом лице употребляется редко.
S . W a s h a b e n w i r m o r g e n v o r ? вас ха :бэн ви:р моргэн фо:р ? Запомните формы глагола wollen:
N. W i r f a h r e n zu einem Be­ Единственное число Множественное число
ви:р фа :рэн цу а йнэм бэ­
ich will wir wollen
trieb. три:п. er will Sie wollen
S. Wo treffen wir uns? во: трэфэн ви:р унс? Как и все модальные глаголы wollen употребляется с неопределен­
N . I c h h o l e Sie m i t d e m W a ­ ихь хо:ле зи: мит дэм ва :­ ной формой другого глагола, при этом wollen стоит на втором (в
вопросе ­ на первом) месте и согласуется с подлежащим в лице и
g e n u m h a l b 7 v o m H o t e l гэн ум хальп зи:бэн фом хотэль числе, а неопределенная форма смыслового глагола ­ на послед­
ab. an. нем месте:
S . D a m u ß ich früh a u f s t e h e n ! да мус ихь фрю: а уфште:эн! Wollen Sie noch heute nach Stuttgart fahren?
Вы хотите еще сегодня ехать в Штутгарт?
N . J a , w i r w e r d e n d a n n ir­ йа:, ви:р ве:рдэн дан ир­ Глагол wollen в сочетании с местоимением wir может образовывать
g e n d w o u n t e r w e g s früh­ гэнтво: унтэрве:кс фрю:­ особую конструкцию, имеющую значение побуждения:
stücken. штюкэн. Wollen wir morgen nach der Konferenz die Ausstellung besuchen!
S . L i e g t d e r B e t r i e b weit v o n ли:кт дэр бэтри:п вайт фон Давайте пойдем завтра после конференции на выставку!
der Stadt? дэр штат? Wollen wir beginnen!
(Давайте) начнем!
N . J a , z i e m l i c h weit. W i r b e ­ йа:, ци:млихь вайт. ви:р бэ­ 2. Следует различать употребление неопределенных местоимений
sichtigen d e n B e t r i e b u n d зихьтигэн дэн бэтри:п унт viel «много» и viele «много», «многие». Слово viel употребляется с
h a b e n d a n a c h e i n e B e s p r e ­ ха:бэн дана :х а йнэ бэшпрэ­ глаголами и существительными собирательными в единственном
chung mit dem Direktor. хунг мит дэм дирэктор. числе:
Er arbeitet immer viel. Он всегда много работает.
S . W i e l a n g e b l e i b e n wir d o r t ? ви: ла нгэ бляйбэн ви:р дорт ? Haben Sie jetzt viel Zeit? У вас сейчас много времени?
N. E t w a bis 2 U h r . W e n n Sie этва бис цвай у:р. вэн зи: Слово viele употребляется с существительными во множественном
числе:
w o l l e n , k ö n n e n w i r d o r t z u волен, кёнэн ви:р дорт цу
Wir haben viele Betriebe besucht. Мы посетили многие пред­
M i t t a g essen u n d k e h r e n мита:к эсэн унт ке:рэн
приятия.
dann nach Hause zurück. дан на:х хаузе цурюк.

Спряжение модальных глаголов в настоящем времени

können dürfen müssen sollen mögen wollen


Единственное число
ich kann darf muß soll mag will
er kann darf muß soll mag will
Множественное число
wir können dürfen müssen sollen mögen wollen
Sie können dürfen müssen sollen mögen wollen
Урок 9 За нятие 3 Упра жнения 253
Урок 9 За нятие 3 Упра жнения 252
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответ­
1. Вы хотите узнать, где вы можете встретиться с собе­ ствующими словами.
седником. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собе­ 1. Was wir morgen ? 2. Wir werden irgendwo ______ frühstücken.
седника. 3. Wie lange wir dort? 4. Liegt der Betrieb _______ von der Stadt? 5. Wir
Продолжайте: haben danach eine ______ mit dem Direktor.
A. Wo können wir uns morgen die Ausstellung, der Betrieb, die Be­
treffen? sprechung, die Firma, die Konfe­
B. I ch glaube, am besten kom­ 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
renz, das Mittagessen, das Früh­
me ichzum Hotel. stück. тах диалога.
1. 2.
S. Was haben wir morgen vor? S
2. Вас спрашивают, как долго вы собираетесь пробыть N . N. Wir fahren zu einem Betrieb.
в городе. Ответьте на вопрос. Какой вопрос вы бы задали в та­ S. Wo treffen wir uns? S ?
ком случае? N N. I ch hole Sie mit dem Wagen um
S. Da muß ich früh aufstehen! halb 7 vom Hotel ab.
Продолжайте: N_______ S ________