Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
2a
4a
4a
6a
6a
44 44
2
42 32
40
4A,B,
C
back facing RÜCKWÄRTIGE
/ pareme R BESAT
Mod.6541 X1
38 dietro /
vista post. nture dos Z
takasis
Modell 6541
/ infodrin / achterbeleg
/ ripiego
ОБТАЧК
ävara / g bak / 2X
А ГОРЛОВ
bag. belægn
ИНЫ ing
36 СПИНКИ 6541
34
3
center back straight grain / milieu dos droit fil
medio post. sentido hilo / mitt bak trådriktning
bag. midte trådretning / keskitaka langansuunta
A,C
1a
3a
5a
7a
STOFF
1
per tyg
framstycke
/
1X nella
/ par
C
tela / tyg / stof / kangas / ТКАНЬ
i tygvikn
kankaan
dans la
IM STOFF
i tygvikn
kankaan
IM STOFF
tissu
STOFF
/ voorpa
ripiegatura
pliure du
LAUF
BRUCH
X nella ripiegatura
pliure du
1
taitteesta
BRUCH
BRUCH
ingen / mod
/
VORDERTEI
/ elk stof
taitteesta
www.burdastyle.de
/
VORDERE fold straigh fil / middenvoor
kangas
A,B,C
center front pliure, droit
/ on the
/ per
della stoffa
ta
stoffold
tissu / tegen
/
/ on the
milieu devant draadrichting
della stoffa
stoffold
fold
stoffa,drittofilo
2b
2b
4b
4b
stofvouw,
tissu / tegen
65 4 1
/ ПЕРЕД,
tura della
ТКАНИ
fold
i ripiega ro
КАЖДА
trådriktning
ro
gvikning
ПОЛОЧ
fram,ty
/ con canto
de stofvou
lo / mitt
i / delante КА
trådretning
/ con canto
de stofvou
Я ТКАНЬ
kangastaite АЯ НИТЬ
keskietu СГИБ ДОЛЕВ
tela
doblado
НЫ ПЕРЕДА
СЕРЕДИ
doblado
ЛИНИЯ
talje / vy
/
6b
6b
TAILLE
ille / taille
R
style
1b
3b
3b
1b
5b
7b
Zeichenerklärung Légende
Key to symbols Spiegazione dei segni
verklaring van de tekens Teckenförklaring
interpretación de los simbolos Merkkien selitykset
Tegnforklaring УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Hinweis auf Naht− und Stepplinien. Remarque concernant les lignes de couture et de piqûre.
kan Symbol for seam and stitching lines. Avvertenza sulle linee di cucitura e dʼimpuntura
i tyg kaan Aanwijzing voor naad− en stiklijnen Hänvisning till söm− och stickningslinjer
AB
AB
Indicación para lineas de costura y de pespunte sauma− ja tikkausviivat
tait
Henvisning til sømmerums− og stikkelinjer СИМВОЛ ОТДЕЛОЧНЫХ СТРОЧЕК
X nella viknin teesta
gen
1
dan ripiega / mo / СГИ
4
3
Nahtzahlen geben an, wo Teile aneinandergenäht werden.Gleiche Zahlen treffen aufeinander.
3
IM s la pliu tura d sto Б ТКА
Seam numbers are matching symbols and denote where two pieces should be sewn together.
ST
32−44
32−44
B
5
OF re du della ffold НИ
Les chiffres−repères indiquent où assembler les pièces. Les chiffres identiques coincident.
FB sto
114 CM
14O CM
ripi forr. bel
ego ffa
naadcijfers geven aan, waar delen aan elkaar genaaid worden, steeds dezelfde getallen op elkaar leggen.
RU tissu
5
CH
2
front dav ægnin / teg / con
fac ant / on en can I nr. di congiunzione indicano i punti in cui le parti vanno cucite insieme. I nr. uguali devono combaciare.
1 1
ing g/
Los números de costura indican dònde se cosen juntas las piezas. Los mismos números conciden.
i etu the de sto to dob