Вы находитесь на странице: 1из 28

10

CICLO SINFÓNICO / 7, 8 Y 9 FEB  ORQUESTA Y CORO NACIONALES DE ESPAÑA

EIJI OUE  DIRECTOR

JANE ARCHIBALD  SOPRANO

BENJAMIN APPL  BARÍTONO

TEMPORADA 19/20  PARADIGMAS


S. M. LA REINA
DE ESPAÑA
PRESIDENCIA DE HONOR

Las imágenes que ilustran la temporada 2019/2020


«Paradigmas» proceden de la colección de Getty Images y
son en sí mismas un abrazo al mundo de la naturaleza
y la ciencia, un nexo de unión entre ambos.

Imágenes de medusas cuyos tentáculos parecen


diluirse en los fondos marinos, insectos de estructuras
complejas y exactas formadas por millones de tonalidades
o microorganismos cuyas arquitecturas inspiranel
desarrollo de nuevos sistemas y metodologías. El
espectador es invitado a un viaje en el que las disciplinas
se fusionan para recorrer un camino hacia el conocimiento
de la música, sublime e hipnótica forma de expresión.

El propósito es reflexionar sobre el ser humano, la ciencia,


el arte y la eternidad. Sobre los modelos que nos llevan a
alcanzar la genialidad,vertebrarla y traspasarla.
ORQUESTA Y CORO NACIONALES DE ESPAÑA
TEMPORADA 19/20 PARADIGMAS

10

CICLO SINFÓNICO 7, 8 Y 9 FEB

AUDITORIO NACIONAL DE MÚSICA


SALA SINFÓNICA
DAVID AFKHAM
DIRECTOR TITULAR Y ARTÍSTICO

JOSEP PONS
DIRECTOR HONORARIO

JUANJO MENA
DIRECTOR ASOCIADO

CHRISTOPH ESCHENBACH
PRINCIPAL DIRECTOR INVITADO

MIGUEL ÁNGEL GARCÍA CAÑAMERO


DIRECTOR DEL CORO NACIONAL DE ESPAÑA

FÉLIX PALOMERO
DIRECTOR TÉCNICO

4 — TEMPORADA 19/20 PARADIGMAS


CICLO SINFÓNICO ORQUESTA Y CORO NACIONALES DE ESPAÑA

EIJI OUE  DIRECTOR

JANE ARCHIBALD  SOPRANO

BENJAMIN APPL BARÍTONO

PRIMERA PARTE SEGUNDA PARTE


RALPH VAUGHAN WILLIAMS GUSTAV HOLST (1874-1934)
(1872-1958) The Planets (Los planetas), opus 32
Dona nobis pacem I. Marte, el portador de la guerra. Allegro
I. Lento (Agnus Dei) II. Venus, el portador de la paz. Adagio
II. Allegro moderato (Beat! Beat! Drums!) III. Mercurio, el mensajero alado. Vivace
III. Reconciliation. Andantino IV. Júpiter, el portador de la alegría.
IV. Dirge for two veterans. Moderato alla marcia Allegro giocoso
V. The Angel of Death has been abroad V. Saturno, el portador de la vejez. Adagio
VI. O man greatly beloved VI. Urano, el mago. Allegro
VII. Neptuno, el místico. Andante – Allegretto

CICLO SINFÓNICO CONCIERTO 10

VI7ENE 19:30H / SÁ8ENE 19:30H / Auditorio Nacional de Música Radio Clásica (RNE) emitirá en
DO9ENE 11:30H Sala Sinfónica directo el concierto del domingo
9 de febrero
DURACIÓN APROXIMADA Abonos 24, 16, 12A, Espectacular
Primera parte: 40 minutos.
Pausa: 20 minutos
Segunda parte: 50 minutos.
COLEGAS Y, SIN EMBARGO, AMIGOS
LUIS SUÑÉN

6 — TEMPORADA 19/20 PARADIGMAS


Ralph Vaughan Williams y Gustav Holst de la cultura inglesa de su tiempo. Dio por
se conocieron en 1895 en las clases de sentada su educación cristiana al crear su
composición de Charles Villiers Stanford propia interpretación de lo que hay más allá
en el Royal College of Music londinense. de este reino terrenal”. Unas palabras que,
Interesados por la renovación de la música sin duda, nos sitúan muy bien frente a su
inglesa —de cuya mimetización romántica Dona nobis pacem, reveladora de lo que era
era su maestro el máximo exponente— el componente espiritual en un compositor,
viajaron juntos buscando canciones por otra parte, autor de uno de los grandes
populares y melodías tradicionales de corpus sinfónicos del siglo XX.
raigambre antigua e investigando en Dona nobis pacem fue estrenada en
repertorios pretéritos. Amigos durante Huddersfield en octubre de 1936 por la
el resto de sus vidas, hicieron que sus Huddersfield Choral Society y la Hallé
descubrimientos y su talante influyeran Orchestra dirigidas por Albert Coates. La
decisivamente en la música inglesa del fecha es bien significativa, pues se trata de
siglo XX dándole un carácter inconfundible un momento en el que a la consolidación
a través también de la integración de lo del régimen nazi en Alemania se une el
popular y del paisaje, de la consolidación inicio de la Guerra Civil española y todo
de ese tono idílico o pastoral tan propio y, parece conducir tarde o temprano a la
naturalmente, de la excepcionalidad de sus conflagración mundial que sucederá poco
mejores páginas, dos de las cuales aparecen tiempo después. Vaughan Williams había
en el programa de este concierto. vivido la Primera Guerra Mundial sirviendo
en el Royal Army Medical Corps y sufriendo
la muerte de algunos de sus amigos poetas
Ralph Vaughan Williams: Dona nobis pacem y músicos. Sin duda ese recuerdo está en
Dona nobis pacem aunque no a través de los
El padre de Ralph Vaughan Williams (Down versos de alguno de aquellos —recordemos
Ampney, 1872-Londres, 1958) era un pastor que Benjamin Britten acudirá veinte años
anglicano y su madre sobrina de Darwin. después, en su War Requiem, a Wilfrid
Socialista, pacifista y agnóstico, para él, Owen— sino de los para él siempre tan
como señala Elizabeth-Janet McGuire, “la queridos de Walt Whitman, referidos, sin
espiritualidad era un aspecto contemplativo embargo, a la Guerra Civil Americana.
de la vida al que se podía acceder más De hecho, de los seis movimientos en que
fácilmente a través de la estética. Su se articula, la mayor parte de su texto
percepción de lo trascendente estaba corresponde a Whitman, enmarcado
íntimamente relacionada con la percepción por la liturgia católica —el Agnus Dei del
de lo bello. El lenguaje religioso y la inicio—, la Escritura —Miqueas, Levítico,
militancia en una iglesia determinada no Salmos, Isaías, Daniel, Ageo, Evangelio
eran lo importante. En cambio, accedió a lo de San Lucas— y hasta unas pocas líneas
trascendente a través de la belleza inherente procedentes de un discurso del político
a la música que escuchó tanto como a la pacifista John Bright en la Cámara de los
música que compuso. De esta manera, Comunes contra la Guerra de Crimea.
Vaughan Williams se separó de la forma de Recordemos de paso, y como indicación de
vida cristiana que formaba parte del tejido la excelente estirpe intelectual de Vaughan

07 — NOTAS AL PROGRAMA
Williams, que este conocería la poesía del coros —por ejemplo el Hammersmith
americano en 1892 —casi veinticinco años Socialist Choir en casa de William Morris—
después de su primera antología aparecida y orquestas de escuelas de señoritas —en
en Inglaterra, publicada por William Dulwich y también en Hammersmith—,
Michael Rossetti y poco grata a los ojos de aprendió sánscrito y tuvo que ser durante
su autor— por recomendación de Bertrand mucho tiempo un compositor de fines de
Russell cuando los dos eran compañeros en semana y de verano por mor de la necesidad
el Trinity College de Cambridge. de la enseñanza como medio de vida.
Dona nobis pacem es, a la vez, un Dio conciertos para las tropas británicas
réquiem —Dirge for Two Veterans, que movilizadas en Europa durante la Primera
Vaughan Williams ya había escrito en 1911 Guerra Mundial y no vio el éxito hasta el
y al que Holst pondría música también en estreno de Los planetas en un concierto
1914— y una súplica, una muestra de ese semiprivado, con Adrian Boult dirigiendo a
anhelo —animado por la reconciliación la Queen’s Hall Orchestra, en Londres, el 29
pero amenazado por el Angel de la Muerte— de septiembre de 1918.
que enseguida se verá frustrado por el Los planetas —que iba a haberse titulado
devenir de la historia. Para Alain Frogley, Siete piezas para gran orquesta, lo que da
hay una evocación del Réquiem de Verdi idea de que a su autor le interesaba más
en el tratamiento de la palabra dona al cada parte que su suma— surge del interés
inicio y en el Beat! Beat! Drums! —que le de Holst por el significado de los astros,
recuerda el Dies Irae de aquel y que no deja lo que no quiere decir que se dedicara
de evocarnos el posterior de Britten— con con intensidad a la astrología o creyera
que arranca el segundo fragmento de la decididamente en ella aunque, según su
obra que posee el carácter descriptivo de hija Imogen, sí conocía los entonces muy
aquello que sus propios oídos escucharían populares libros sobre el tema de Alan Leo.
seguramente en los frentes de batalla del Más bien le parecía un asunto que había
Continente. El cierre de la composición es interesado desde siempre a la humanidad
un enorme esfuerzo porque la esperanza — y, por tanto, no despreciable. No se trata, en
eso que va mucho más allá de ese optimismo sentido estricto, de música programática
que hoy parece haber ocupado su lugar— se aunque tampoco deja de apelar a
imponga. Y para que nada parezca forzado, determinadas “cualidades” significadas
Vaughan Williams respeta al oyente y por cada planeta, pero sin hacer de ello, ni
se respeta con un gesto musicalmente mucho menos, la intención de la partitura.
admirable como es hacer que todo concluya A Holst le interesa la música sin más y desde
no en la plenitud sonora que parece se nos ese punto de vista hemos de situarnos ante
anuncia sino con ese ruego de la soprano lo que es incuestionablemente una obra
que conduce al silencio. maestra. Así, Colin Matthews relaciona al
Holst de Los planetas con el Debussy de
los Nocturnos, el Stravinski de El pájaro de
Gustav Holst: Los planetas, opus 32 fuego o el Schoenberg de las Cinco piezas
De familia procedente de Riga, Gustav Holst para orquesta.
(Chentelham, 1874-Londres, 1934) estudió El arranque no puede ser más
con Stanford, tocó el trombón, dirigió impresionante. Marte, el portador de la

8 — TEMPORADA 19/20 PARADIGMAS


guerra fue terminado en julio 1914, justo, con una melodía fluctuante, inasible,
pues, cuando se declara la Primera Guerra hasta llegar a un motivo melancólico, una
Mundial pero parece ser que sin relación marcha fúnebre, que va creciendo hasta
anímica con los temores propios del caso. un clímax opresivo en el que la percusión
La eficacia es absoluta de principio a fin, añade una nota entre brutal y sarcástica.
desde el sostén del tema principal al tema Volveremos a una mínima luz en un
mismo y su desarrollo, a la vez pleno de episodio conclusivo que puede recordar por
misterio y grandeza hasta llegar a ese grupo momentos, curiosamente, el Amanecer de
de acordes secos que lo concluyen. Venus, Dafnis y Cloe de Ravel. Urano, el mago se
la portadora de la paz se mueve en un clima abre con una fanfarria que introduce una
completamente distinto, transparente, marcha de tono sarcástico y brutal al mismo
luminoso, con algo de feérico. Mercurio, tiempo, a la vez evocador de El aprendiz
el mensajero alado, es como un Scherzo de brujo de Dukas y del Dies Irae y que se
juguetón y pimpante, con protagonismo impondrá implacablemente hasta su clímax.
esencial del colorido aportado por celesta y Arpa y cuerdas protagonizan un mínimo
arpa. Magnífico el diálogo de las maderas y descanso que conduce a un oscuro final. En
el subsiguiente crecimiento de la intensidad Neptuno, el místico volvemos a la melodía
a través de las cuerdas en unos compases inconclusa, a un clima que no se hace sólido
que recuerdan inevitablemente al Debussy y que permanece en una especie de sutileza
del Preludio a la siesta de un fauno y El mar. absoluta a la que colabora una orquestación
Júpiter, portador de alegría, es una muestra, en la que destacan arpa, celesta y las notas
como Marte, de la capacidad de Holst para altas de la cuerda. El coro femenino, desde
la administración de la energía interna fuera del escenario, entra sin palabras
en el discurso a través de una sucesión de en pianissimo —como está escrito todo
temas que le confieren una extraordinaria el fragmento en realidad— y la música se
dinámica interna. Tras la presentación de extingue casi impalpablemente.
cuatro de ellos —extraordinaria la marcha
que aparece en tercer lugar—, y precedido
de una fanfarria con timbales y del segundo
variado, surge una suerte de himno que ha
llegado a ser, sin que Holst lo pretendiera,
uno de los epítomes de la música inglesa en
su versión nacionalista y que procede de una
composición anterior sobre I vow to thee,
my country de Cecil Spring-Rice. A partir
de ahí, es decir, la otra mitad del fragmento,
asistimos a una admirable lección de cómo
volver a decir lo que ya ha sido dicho.
Saturno, el portador de la vejez, la preferida
de Holst, procedente de su coral Dirge and
Hymeneal sobre un texto de Thomas Lovell,
es un ejemplo magistral de cómo desarrollar
un discurso sin tema fijo o, mejor dicho,

9 — NOTAS AL PROGRAMA
RALPH VAUGHAN WILLIAMS
Dona nobis pacem

I I
Agnus Dei qui tollis peccata mundi Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo,
Dona nobis pacem danos la paz.

II II
Beat! beat! drums! – blow! bugles! blow! ¡Redoblad, redoblad, tambores! - ¡Sonad, cornetas,
sonad!
Through the windows – through the doors – burst A través de las ventanas -a través de las puertas-
like a ruthless force, irrumpid como una fuerza implacable,
Into the solemn church, and scatter the dentro del solemne templo y dispersad la
congregation, congregación,
Into the school where the scholar is studying; dentro de la escuela donde está el alumno
estudiando;
Leave not the bridegroom quiet – no happiness no dejéis al novio tranquilo -no ha de tener
must he have now with his bride, ninguna felicidad ahora con su prometida,
Nor the peaceful farmer any peace, ploughing his tampoco dejéis calma alguna al pacífico granjero,
field, or gathering in his grain, labrando su campo, o recolectando su grano,
So fierce you whirr and pound you drums – so tan fieramente habéis de batir y resonar, vosotros
shrill you bugles blow. tambores - tan estridentemente habéis de sonar,
vosotras cornetas.

Beat! beat! drums! – blow! bugles! blow! ¡Redoblad, redoblad, tambores! - ¡Sonad, cornetas,
sonad!
Over the traffic of cities – over the rumble of Sobre el tráfico de las ciudades -sobre el chirriar de
wheels in the streets; las ruedas en las calles;

Are beds prepared for the sleepers at night in the ¿Están los lechos preparados para los durmientes
houses? No sleepers must sleep in those beds, por la noche en las casas? Ningún durmiente debe
No bargainers’ bargains by day – would they dormir en esos lechos,
continue? no habrá ningún negocio de los comerciantes
Would the talkers be talking? would the singer durante el día -¿continuarán? estarán los
attempt to sing? habladores hablando? ¿Intentará el cantante
cantar?
Then rattle quicker, heavier drums – you bugles
wilder blow. Entonces redoblar más deprisa y con más fuerza,
tambores -vosotras, cornetas, sonad con más furia.

10 — TEMPORADA 19/20 PARADIGMAS


Beat! beat! drums! – blow! bugles! blow! Redoblad, redoblad, tambores! - Sonad, cornetas,
sonad!

Make no parley – stop for no expostulation, No hagáis ningún parlamento, no os detengáis


por ninguna protesta,
Mind not the timid – mind not the weeper or no os importe el tímido - no os importe el que
prayer, llora ni el que reza,
Mind not the old man beseeching the young man, no os importe el anciano suplicando al joven,
Let not the child’s voice be heard, no permitáis que las voces de los niños sean
escuchadas,
nor the mother’s entreaties, tampoco las súplicas de las madres,

Make even the trestles to shake the dead where haced incluso que los caballetes sacudan los
they lie awaiting the hearses, muertos donde yacen esperando los carruajes
fúnebres,
So strong you thump O terrible drums, con esta fuerza habéis de batir, oh terribles
tambores,
so loud you bugles blow. así de fuerte habéis de sonar, vosotras cornetas.

WALT WHITMAN

III. RECONCILIATION III. RECONCILIACIÓN


Word over all, beautiful as the sky, Verbo sobre todas las cosas, bello como el cielo,
Beautiful that war and all its deeds of carnage tan bello que la guerra y sus gestas sangrientas
must in time be utterly lost, deben con el tiempo desaparecer absolutamente,
That the hands of the sisters Death and Night que las manos de las hermanas Muerte y Noche,
incessantly, softly, wash again and ever again incesantemente, suavemente, laven de nuevo y
this soiled world; por siempre este mundo sucio.
For my enemy is dead, a man divine as myself Porque mi enemigo está muerto, un hombre
is dead, divino igual que yo, está muerto,

I look where he lies white-faced and still in the Miro allá donde él yace con el semblante pálido e
coffin – I draw near, inmóvil dentro del ataúd - me acerco,

Bend down and touch lightly with my lips the me inclino, y rozo con mis labios ligeramente el
white face in the coffin. blanco rostro dentro del ataúd.

WALT WHITMAN

11 — TEXTOS CANTADOS
IV. DIRGE FOR TWO VETERANS IV. CANTO FÚNEBRE PARA DOS
VETERANOS
The last sunbeam El último rayo de sol
Lightly falls from the finished Sabbath, cae suavemente del domingo que acaba,
On the pavement here, and there beyond en el pavimento aquí, y más allá
it is looking down a new-made double grave. se ve abajo una doble tumba recién hecha.

Lo, the moon ascending, He aquí, la luna ascendiendo,


Up from the east the silvery round moon, hacia arriba desde el este, la luna redonda y
Beautiful over the house-tops, ghastly, phantom plateada, bella por encima de los tejados de las
moon, casas, cadavérica, fantasmagórica luna,
Immense and silent moon. inmensa y silenciosa luna.

I see a sad procession, Veo una triste procesión,


And I hear the sound of coming full-keyed bugles, y oigo el sonido de estruendosos clarines que se
aproximan,
All the channels of the city streets they’re flooding todos los canales de las calles de la ciudad están
inundados
As with voices and with tears. como con voces y con lágrimas.

I hear the great drums pounding, Oigo los grandes tambores resonando,
And the small drums steady whirring, y el zumbido constante de los tambores más
pequeños.
And every blow of the great convulsive drums Y cada golpe de los grandes y convulsos tambores
Strikes me through and through. me golpea por los cuatro costados.

For the son is brought with the father, Porque el hijo es traído con el padre,
In the foremost ranks of the fierce assault they fell, cayeron en las primeras filas del feroz asalto,

Two veterans, son and father, dropped together, dos veteranos, padre e hijo, cayeron juntos,
And the double grave awaits them. y la doble tumba los espera.

Now nearer blow the bugles, Ahora los clarines suenan más cerca,
And the drums strike more convulsive, y los tambores redoblan más convulsamente,
And the daylight o’er the pavement quite has y la luz del día sobre el pavimento ya casi se ha
faded, desvanecido,
And the strong dead-march enwraps me. y la intensa marcha fúnebre me envuelve.

In the eastern sky-up buoying, En el cielo flotante del este,


The sorrowful vast phantom moves illumined, el triste vasto fantasma se mueve iluminado,
‘Tis some mother’s large transparent face, esta gran cara transparente de alguna madre,
In heaven brighter growing. creciendo más resplandeciente en el cielo.

O strong dead-march you please me! ¡Oh, intensa marcha fúnebre, tú me complaces!
O moon immense with your silvery face you soothe ¡Oh luna inmensa, con tu rostro plateado me
me! tranquilizas!

12 — TEMPORADA 19/20 PARADIGMAS


O my soldiers twain! O my veterans passing to ¡Oh, mi par de soldados! ¡Oh, mis veteranos que
burial! pasan hacia el entierro!
What I have I also give you. Lo que tengo, también os lo doy.

The moon gives you light, La luna os da luz,


And the bugles and the drums give you music, y los clarines y los tambores os dan música,
And my heart, O my soldiers, my veterans, y mi corazón, oh soldados míos, mis veteranos,
My heart gives you love. mi corazón os da amor.

WALT WHITMAN

V. V.
The Angel of Death has been abroad throughout El ángel de la muerte ha estado en el extranjero
the land; por toda la tierra;
you may almost hear the beating of his wings. casi podéis escuchar el batir de sus alas.
There is no one as of old...to sprinkle with blood No hay nadie como en los viejos tiempos...
the lintel and the two side-posts of our doors, para rociar con sangre el dintel y los dos postes
that he may spare and pass on. laterales de nuestras puertas,
para que él pueda salvarle y pasar de largo.

JOHN BRIGHT

Dona nobis pacem. Danos la paz

We looked for peace, but no good came; and for a Esperábamos la paz, pero no vino nada bueno;
time of health, and behold trouble! esperábamos tiempo de salud, ¡y mirad qué
The snorting of his horses was heard from Dan; the aflicción!
whole land trembled at the sound of the neighing El resoplido de sus caballos se escuchó desde
of his strong ones; for they are come, and have Dan; toda la tierra tembló al sonido del relincho
devoured the land... and those that dwell therein... de sus fuertes; porque vinieron y han devorado la
The harvest is past, the summer is ended, and we tierra... y aquellos que habitan en ella ...
are not saved... La cosecha ha pasado, el verano ha terminado y
no hemos sido salvados...

Is there no balm in Gilead?; Is there no physician ¿Es que no hay ningún bálsamo en Galaad?;
there? Why then is not the health of the daughter ¿es que no hay allí ningún médico? ¿Por qué
of my people recovered? entonces no se ha recuperado la salud de la hija
de mi pueblo?

JEREMÍAS VIII. 15-22

13 — TEXTOS CANTADOS
VI. VI.
‘O man greatly beloved, fear not, peace be unto Oh hombre muy querido, no tengas miedo; la paz
thee, be strong, yea, be strong.’ sea contigo, se fuerte, si, se fuerte.

DANIEL X. 19

‘The glory of this latter house shall be greater than La gloria de esta última casa será más grande que
of the former…. and in this place will I give peace.’ la primera... y en este lugar yo daré la paz.

(AGEO II. 9.)

Nation shall not lift up a sword against nation, Ninguna nación alzará una espada contra otra
neither shall they learn war any more. nación, ni aprenderán la guerra nunca más.
And none shall make them afraid, Y nadie les atemorizará,
neither the sword go through their land. ni la espada pasará por su tierra.
Mercy and truth are met together; La misericordia y la verdad se han reencontrado;
righteousness and peace have kissed each other. la justicia y la paz se han besado la una a la otra.
Truth shall spring out of the earth, La verdad brotará de la tierra
and righteousness shall look down from heaven. y la justicia mirará hacia abajo desde el cielo.
Open to me the gates of righteousness, I will go Abridme las puertas de la justicia, por ellas
into them. entraré.
Let all the nations be gathered together, Que todas las naciones se congreguen
and let the people be assembled; y que los pueblos se reúnan,
and let them hear, and say, it is the truth. y que escuchen y digan: es la verdad.
And it shall come, Y llegará el tiempo
that I will gather all nations and tongues. en que reuniré todas las naciones y todas las
lenguas.
And they shall come and see my glory. Y ellas vendrán y verán mi gloria.
And I will set a sign among them, Y pondré entre ellos una señal,
and they shall declare my glory among the nations. Y ellos proclamarán mi gloria entre las naciones.

For as the new heavens and the new earth, which I Porque, como el nuevo cielo y la nueva tierra que
will make, crearé permanecerán delante mío,
shall remain before me, Así perdurarán por siempre vuestra
so shall your seed and your name remain forever.’ descendencia y vuestro nombre.

Glory to God in the highest, and on earth peace, Gloria a Dios en las alturas y en la tierra paz a los
good-will toward men. hombres de buena voluntad.

ADAPTADO DE MIQUEAS IV. 3, LEVÍTICOS XXVI. 6,


SALMOS LXXXV. 10, Y CXVIII. 19, ISAÍAS XLIII. 9, Y
LXVI. 18-22, Y LUCAS II. 14.
TRADUCCIÓN MIGUEL ÁNGEL GARCÍA CAÑAMERO

14 — TEMPORADA 19/20 PARADIGMAS


CICLO SINFÓNICO | ORQUESTA NACIONAL DE ESPAÑA

«COLORES Y
RECUERDOS»
La fe de Messiaen, y su memoria,
prevalecieron siempre sobre su música. El
hecho musical a través del prisma teológico.
Se definía a sí mismo como teólogo, ornitólogo
y, ya por último, compositor. Su Himno al
Santísimo Sacramento se perdió en el París
ocupado de la Segunda Guerra Mundial,
pero él lo reconstruyó a base de recuerdos y
sensaciones, para que pudiera estrenarse en
Nueva York, redescubriéndonos maravillosos
colores que, junto a Les offrandes oubliées,
L'ascension y Le tombeau resplendissant
conformaron y confirmaron a un jovencísimo
genio. Como Messiaen, el compositor gallego
Fernando Buide también se ha formado DIEGO MARTIN-
como organista. De hecho, estrena aquí su
Concierto para órgano y orquesta, pensado
ETXEBARRIA  DIRECTOR

específicamente para el instrumento JUAN DE LA RUBIA  ÓRGANO

del Auditorio Nacional. Sin solución de


OLIVER MESSIAEN  Hymne pour grande orchestra /
continuidad y en sus propias palabras, la obra
FERNANDO BUIDE DEL REAL  Concierto para órgano
presenta «una suerte de variaciones o glosas y orquesta* / PAUL DUKAS  Sinfonía en do
que, partiendo de un sencillo tema (cuyo
*  Obra encargo de la Orquesta y Coro Nacionales de España.
origen se puede emparentar con los tientos Estreno absoluto
barrocos para órgano ibérico), permite a
órgano y orquesta establecer un diálogo». VI14FEB / SÁ15FEB / DO16FEB
Expresiva como entusiasta, Dukas desarrolla 12¤ 19¤ 27¤ 34¤ 38¤

una Sinfonía en do que completa el programa SALA SINFÓNICA

con una rica y sutil paleta de colores.

15 — TEXTOS CANTADOS
® T. ILIJIMA

16 — TEMPORADA 19/20 PARADIGMAS


EIJI OUE
DIRECTOR

Reconocido por sus «interpretaciones la OSCyL, la Orquesta de Valencia, la Filarmónica


extraordinarias» (La Nación) y su «característico de Belgrado, la Orquesta Sinfónica de Tenerife,
buen humor [...] y gran energía» (BackTrack), Eiji la Sinfónica de Sao Paulo, la Orquesta Sinfónica
Oue ha dirigido muchas de las mejores orquestas de Milán Giuseppe Verdi, la Sinfónica Nacional
del mundo a lo largo de su carrera, incluida RTE, la Orquesta Nacional de Lyon y la
la Filarmónica de Nueva York, la Orquesta de Filarmónica de Buenos Aires. En 2019-2020,
Filadelfia, la Sinfónica de la Radio de Frankfurt continúa su trabajo regular con la Filarmónica de
y la Filarmónica de Múnich. Oue es actualmente Osaka y dirige una nueva producción de Orphée
director honorario de la filarmónica de Osaka, aux Enfers con la Ópera Nikikai en Tokio.
después de haber servido como su director Oue grabó con la Orquesta de Minnesota
musical entre 2003-2011, y de la Filarmónica obras de Bernstein, Stravinsky, Mahler, Strauss,
de la Radio NDR en Hannover, luego de haber Copland y Rachmaninov. Con la NDR Hanover,
sido director principal durante once años. ha grabado la música de Antheil, Martinů,
También ocupó los cargos de director musical Schnittke y los lieder orquestales de Strauss
de la Orquesta de Minnesota y de la Orquesta con la soprano Michaela Kaune. Además, para
Sinfónica de Barcelona. Deutsche Grammophon grabó los conciertos para
Los puntos destacados recientes y futuros violín de Paganini y Spohr. Otros colaboradores
incluyen una extensa gira mundial que celebra el incluyen a Sarah Chang, Hilary Hahn, Nemanja
centenario de la Orquesta Filarmónica de Tokio; Radulović, Fazil Say, Midori, Nelson Goerner,
giras en Japón y Sudamérica con la Filarmónica Emmanuel Ceysson, Nicolas Altstaedt, Stephen
de la Radio NDR; un ciclo de Leonard Bernstein Kovacevich, David Fray, Roger Muraro y Trio
y repertorio americano con la Filarmónica de Jean Paul.
Wroclaw; compromisos con el famoso festival Apasionado por la educación musical y
La Folle Journée en Varsovia, y con la Sinfónica la preparación de la próxima generación de
Yomiuri Nippon, la Filarmónica de Malasia, la músicos, Oue es profesor de dirección en la
Filarmónica de Varsovia, la OCNE, la Orquesta Hochschule für Musik, Theater und Medien en
Sinfónica Nacional de la RAI en Turín, MDR Hannover, un puesto que ocupa desde 2000.
Sinfonieorchester Leipzig, la Sinfónica de Berna,

17 — BIOGRAFÍAS
© BOHUANG
JANE ARCHIBALD
SOPRANO

La trayectoria profesional de Jane Archibald la du Capitole en Toulouse; Zerbinetta con el


ha llevado de Canadá a San Francisco, a la Ópera Bayerische Staatsoper; Angélica (Orlando
Estatal de Viena y a los principales teatros de Paladino de Haydn) en la Ópera de Zúrich y,
ópera en ambos continentes. finalmente, Adele en una nueva producción de
La temporada 2018/19 vio a Jane interpretar Die Fledermaus de Johann Strauss con Santa Fe
el Fuego/la Princesa/el Ruiseñor en L’enfant et Opera.
les sortilèges en el BBC Proms y en el Festival La temporada 2019/20 verá a Jane actuar
de Lucerna bajo la batuta de Sir Simon Rattle; en la Opéra National de Lyon como Mathilde
su debut como Mathilde en la producción de en Guillermo Tell; cantará el papel principal en
Guillermo Tell del Theater an der Wien; como Semele con la Orquesta Filarmónica de Shanghai
Cunégonde en Candide con la Orquesta Sinfónica en el Shanghai Symphony Hall; Ginevra en
de Londres y la Orquesta Filarmónica de Israel Ariodante en el Palau de les Arts Reina Sofía
y en el papel principal de Daphne en la Ópera de y Donna Anna en Don Giovanni en la Ópera
Frankfurt. También dio numerosas actuaciones de Zúrich. En concierto, Jane interpretará el
en conciertos, incluida la Pasión de San Mateo Mesías de Handel, Dona nobis pacem de Vaughan
de Bach con Orchestre National de Lyon; la Gran Williams con la Orquesta y Coro Nacionales
misa en do menor de Mozart con Symphony Nova de España dirigida por Eiji Oue, un concierto
Scotia, y Les Illuminations de Britten y Peer Gynt de Händel y las divas de Mozart con Music
de Grieg con la Sinfónica de Oregon. of the Baroque Orchestra dirigida por Jane
Ha incorporado nuevos roles a su repertorio Glover y la Misa en si menor de Bach con la
como por ejemplo Zdenka y Ginevra de Richard Orquesta Sinfónica de Nueva Escocia dirigida
Strauss (en Ariodante) con la Canadian Opera por Jeff Joudrey. Jane realizará un recital con
Company, así como también Donna Anna para Liz Upchurch en el Women’s Musical Club de
Theater an der Wien; Konstanze en el Théâtre Toronto.

18 — TEMPORADA 19/20 PARADIGMAS


© SONY CLASSICAL & UWE ARENS
BENJAMIN APPL
BARÍTONO

Premio Artista Joven del Año 2016 por En cuanto a recitales, ha actuado en los festivales
Gramophone, Appl participó en el programa de Ravinia, Rheingau, Schleswig Holstein,
BBC New Generation Artist 2014-16, también fue Edimburgo, Life Victoria de Barcelona, ​​Leeds
Emerging Artist en el Wigmore Hall de Londres Lieder y Oxford Lieder, deSingel de Amberes,
y ECHO Rising Star en la temporada 2015-16, Heidelberger Frühling y en el KlavierFestival
presentándose en recital en las principales salas Ruhr. También ha actuado en salas de conciertos
europeas como el Barbican Center de Londres, como en el Festspielhaus Baden-Baden, Het
Concertgebouw de Ámsterdam, Konzerthaus Concertgebouw de Ámsterdam, Elbphilharmonie
de Viena, Philharmonie de París y de Colonia y de Hamburgo y en el Museo del Louvre en París
el Laeiszhalle de Hamburgo. Benjamin Appl se además de aparecer regularmente en el Wigmore
convirtió en artista exclusivo de SONY Classical Hall de Londres.
en mayo de 2016. Momentos destacados, recientes y futuros,
Cada vez más solicitado en los principales incluyen su debut como Guglielmo en Così fan
escenarios internacionales, colabora con tutte con Classical Opera Company, tres recitales
formaciones como la Orquesta Sinfónica NHK en Park Avenue Armory de Nueva York, su debut
de Tokio, Die Deutsche Kammerphilharmonie de con la Misa en Si menor de Bach con la Orquesta
Bremen, Staatskapelle de Dresde, Philharmonia de Filadelfia y Yannick Nézet-Séguin, su debut
Orchestra, Seattle Symphony, Sinfónica de Viena, orquestal en París en el Festival de Saint-Denis, y
Akademie für Alte Musik Berlin, Orquesta de la recitales en el Carnegie Hall, el Grand Théâtre en
Tonhalle de Zúrich, Hamburg Ballet, Academy Ginebra, Linz Brucknerhaus y en el Mozarteum
of Ancient Music, Gabrieli Players & Consort, de Salzburgo. En la primavera de 2020, Appl
Les Violons du Roy, Concerto Köln y la Orquesta aparece como artista en la serie Zeitinsel en el
de la BBC. Hizo su debut en el BBC Proms en Konzerthaus de Dortmund, en un programa
septiembre de 2015 con «El Canto del Triunfo» de dedicado al compositor György Kurtág.
Brahms con Marin Alsop y la Orchestra of the Age
of Enlightenment.

19 — BIOGRAFÍAS
ORQUESTA NACIONAL DE ESPAÑA TEMPORADA 19 /20

LA ACTUALIDAD
DE LO BELLO
La Actualidad de lo Bello es el nombre de un ciclo
de conciertos en cuyo criterio de programación
interviene de manera decisiva la reflexión acerca de las
corrientes de pensamiento musical que han cimentado
las diferentes formas de crear música.

«MEDITACIÓN» «GOZO» «ÉXTASIS»


NACHO NICOLAS DAVID
DE PAZ  DIRECTOR
ALTSTAEDT  AFKHAM  DIRECTOR

VIOLONCHELO
Y DIRECTOR
OLIVIER MESSIAEN Les offrandes E. MENDOZA  Salón de espejos***/
oubliées (Las ofrendas olvidadas) J. HAYDN  Concierto para P. HINDEMITH  Symphonic
/ JOSÉ MANUEL LÓPEZ-LÓPEZ  Tisseur violonchelo núm. 1 en do mayor, Metamorphosis on Themes
de sable (Tejedor de arena)* / STEVE Hob. VIIb:1; Sinfonía núm. 80 en by Carl Maria von Weber /
REICH  The four sections (Las cuatro re menor, Hob. I:80 / S. VERESS  J. PLANELLS Con Sprezzatura **** /
secciones)** Vier Transsylvanischen Tänze A. SCRIABIN Poème de l’extase

fur Streichorchester (4 danzas (Poema del éxtasis)


SÁ14MAR 19.30H 
transilvanas para cuerdas) / SÁ12JUN 19.30H 
B. BARTÓK Divertimento para
cuerdas, BB. 118
SÁ22MAY 19.30H 

ENTRADAS VENTA ONLINE Cada uno de los conciertos se iniciará con una breve
YA A LA VENTA www.entradasinaem.es introducción al programa llevada a cabo por un
VENTA TELEFÓNICA musicólogo especialista, director, intérprete o el propio
902 22 49 49 / 985 67 96 68 compositor de la obra.
Y EN TAQUILLAS
Auditorio Nacional de Música *Obra encargo de la Fundación BBVA. Estreno absoluto. /
y teatros del INAEM **Estreno en España. / *** Obra interpretada por primera
vez por la Orquesta Nacional de España. / ****Obra
co-encargo de la WDR Sinfonieorchester de Colonia
(Alemania) y de la Orquesta y Coro Nacionales de España.
Estreno en España.

20 — TEMPORADA 19/20 PARADIGMAS


©MICHAL NOVAK
MIGUEL ÁNGEL
GARCÍA CAÑAMERO
DIRECTOR DEL CORO NACIONAL DE ESPAÑA

Natural de Valencia, donde inicia su educación y dirección orquestal con los profesores Uros
musical en el Conservatorio Municipal José Lajovic, Simeon Pironkoff y Konrad Leitner,
Iturbi y Conservatorio Superior Joaquín Rodrigo, obteniendo el Diploma Magister cum Artium
estudiando piano, órgano y dirección coral, con Matrícula de honor, dirigiendo a la Orquesta
obteniendo siempre las máximas calificaciones, Sinfónica de la Radio de Viena. Otros muchos
así como cinco premios de honor y el premio directores han influido en su formación a través
José Iturbi al mejor expediente académico. de numerosas clases magistrales, como Czifra
En 1999, becado por el Instituto Valenciano de János, Simon Carrington, Roy Wales, Frider
la Música y tras diplomarse en las especialidades Bernius, Seijii Ozawa o Mariss Jansons.
de piano y dirección coral, ingresa en la Intérprete de sólida trayectoria, ha ofrecido
Academia de Música Franz Liszt de Budapest, numerosos conciertos y recitales tanto en calidad
donde cursa estudios de perfeccionamiento en de solista como de director en España, Italia,
piano con el prof. Gulyás Istvan, canto con el Viena y Budapest. Fue miembro del Arnold
prof. Klezli János y dirección coral con los profs. Schoenberg Chor y del Coro de la Catedral
Kollár Éva y Erdei Péter, siendo este un período de Viena (Austria), y ha estado al frente de
decisivo y de gran influencia en su formación numerosas agrupaciones corales como director
como director, al entrar en contacto con la titular o invitado. Fue director asistente de la
gran tradición coral húngara y centroeuropea. Jove Orquestra de la Generalitat Valenciana
En 2001 fue finalista y premio especial en el I bajo la dirección del maestro Manuel Galduf.
Concurso Internacional de Jóvenes Directores Ha dirigido regularmente agrupaciones
Corales celebrado en Budapest. orquestales como la Orquesta Pro Arte de
Posteriormente se trasladó a Viena e ingresa Viena, Orquesta Clásica Sta. Cecilia, European
en la Universtät für Musik und Darstellende Royal Ensemble (Madrid). García Cañamero ha
Kunst donde estudia canto con la prof. Maria ocupado la subdirección del CNE desde 2011 y es
Höller, dirección coral con el prof. Erwin Ortner su director desde enero de 2015.

21 — BIOGRAFÍAS
© MICHAL NOVAK
ORQUESTA NACIONAL DE ESPAÑA

VIOLINES PRIMEROS VIOLINES SEGUNDOS VIOLAS


Emanuel Salvador (concertino)** Laura Salcedo Rubio (solista) Cristina Pozas Tarapiella (ayuda
Joan Espina Dea (solista) Alejandra Navarro Aguilar (solista) de solista)
Kremena Gancheva Kaykamdjozova Mario Pérez Blanco (ayuda de solista) Lorena Otero Rodrigo (ayuda
(solista) Jone de la Fuente Gorostiza (ayuda de solista)
Ane Matxain Galdós (ayuda de solista) de solista) Silvina Álvarez Grigolatto
Georgy Vasilenko (ayuda de solista) Juan Manuel Ambroa Martín Virginia Aparicio Palacios
Miguel Ángel Alonso Martínez Nuria Bonet Majó Carlos Barriga Blesch
Laura Calderón López Iván David Cañete Molina Alberto Clé Esperón
Antonio Cárdenas Plaza José Enguídanos López Roberto Cuesta López
Jacek Cygan Majewska Javier Gallego Jiménez Paula García Morales
Raquel Hernando Sanz Rolanda Ginkute Mª Paz Herrero Limón
Ana Llorens Moreno Luminita Nenita Julia Jiménez Peláez
Pablo Martín Acevedo Alfonso Ordieres Rojo Alicia Salas Ruiz
Rosa María Núñez Florencio Roberto Salerno Ríos Martí Varela Navarro
Stefano Postinghel Elsa Sánchez Sánchez Germán Martínez Jover **
Mª del Mar Rodríguez Cartagena Luis Mª Suárez Felipe Sergio Vigara González **
Leyre Aznárez Maeztu ** Virginia González Leonhardt **
Elina Sitnikava ** Gala Pérez Iñesta **
Mª Assumpta Pons Casas **

22 — TEMPORADA 19/20 PARADIGMAS


VIOLONCHELOS CLARINETES TUBA
Miguel Jiménez Peláez (solista) Enrique Pérez Piquer (solista) José Fco. Martínez Antón (ayuda
Ángel Luis Quintana Pérez (solista) Javier Balaguer Doménech (solista) de solista)
Joaquín Fernández Díaz (ayuda de Ángel Belda Amorós
solista) Carlos Casadó Tarín (requinto) PERCUSIÓN
Javier Martínez Campos Eduardo Raimundo Beltrán (clarinete Rafael Gálvez Laguna (solista)
Josep Trescolí Sanz (ayuda de solista) bajo) Juanjo Guillem Piqueras (solista)
Mariana Cores Gomendio Pascual Osa Martínez (solista)
Enrique Ferrández Rivera FAGOTES Joan Castelló Arándiga (ayuda de
Adam Hunter Rae Enrique Abargues Morán (solista) solista)
José Mª Mañero Medina José Masiá Gómez (Solista) Antonio Martín Aranda
Mireya Peñarroja Segovia Miguel Alcocer Cosín Miguel Ángel López Valero **
Mar Bonet Silvestre ** Vicente J. Palomares Gómez
Arnaud Dupont ** Miguel José Simó Peris ARPA
Valentina Casades Lapiedra **
CONTRABAJOS TROMPAS Coral Tinoco Rodríguez **
Antonio García Araque (solista) Salvador Navarro Martínez (solista)
Rodrigo Moro Martín (solista) Rodolfo Epelde Cruz (solista) CELESTA
Julio Pastor Sanchís (ayuda de solista) Javier Bonet Manrique (ayuda de Sebastián Mariné Isidro **
Laura Asensio López solista)
Ramón Mascarós Villar Eduardo Redondo Gil (ayuda de ÓRGANO
Pablo Múzquiz Pérez-Seoane solista) Daniel Oyarzábal Gómez-Reino **
Luis Navidad Serrano Carlos Malonda Atienzar
Bárbara Veiga Martínez José Rosell Esterelles AVISADORES
Sergio Fernández Castro ** Gustavo Barrenechea Bahamonde ** Juan Rodríguez López
Sofía Bianchi Maestre ** José Remiro Rodríguez ** José Díaz López
Gerard Keusses Maistre
FLAUTAS TROMPETAS
Álvaro Octavio Díaz (solista) Manuel Blanco Gómez-Limón ARCHIVO ORQUESTA Y CORO
José Sotorres Juan (solista) (solista) NACIONALES DE ESPAÑA
Miguel Ángel Angulo Cruz Adán Delgado Illada (solista) Rafael Rufino Valor
Antonio Arias-Gago del Molino Juan Antonio Martínez Escribano Víctor Sánchez Tortosa
Juana Guillem Piqueras (ayuda de solista) Ricardo Gutierrez Montero
Vicente Martínez Andrés Enrique Mejías Rivero
OBOES Antonio Priego Aguilar **
Víctor Manuel Ánchel Estebas
(solista)
Robert Silla Aguado (solista) TROMBONES ** PROFESOR INVITADO
Ramón Puchades Marcilla Edmundo José Vidal Vidal (solista)
Vicente Sanchis Faus Juan Carlos Matamoros Cuenca
Jose María Ferrero de la Asunción (solista)
(corno inglés) Enrique Ferrando Sastre
Francisco Guillén Gil (trombón bajo)
Rogelio Igualada Aragón

Jordi Navarro Martín


Rubén Toribio Monteagudo **

23 — PLANTILLA
© MICHAL NOVAK
CORO NACIONAL DE ESPAÑA

SOPRANOS Margarita Rodríguez Martín María Morellà Cebrián *


Carmen Gurriarán Arias ( jefa de Ana Mª Sánchez Moreno Carolina Muñoz Torres
cuerda de sopranos) Rosa María de Segovia García Beatriz Oleaga Ballester
Delia Agúndez Calvo * Carolina del Solar Salas Laura Ortiz Ballesteros
Irene Badiola Dorronsoro Diana Kay Tiegs Meredith Adelaida Pascual Ortiz
Francesca Calero Benítez Pilar Pujol Zabala
Marta Clariana Muntada CONTRALTOS Rosa María Ramón Fernández
Idoris Verónica Duarte Goñi Manuela Mesa Pérez ( jefa de cuerda Ana María Ramos Liso
Paloma Friedhoff Bello de contraltos) Ana Siles Jodar
Mª Esther Garralón García- Marta de Andrés Martín Ciara Bridget Thornton Powell *
Quismondo Valentina Antón Nieto * María Ana Vassalo Neves Lourenço
Patricia González Arroyo Mª Dolores Bosom Nieto Daniela Vladimirova Lazarova
Mª Isabel González González Carmen Teresa Bou Soler *
Maria Agnieszka Grzywacz Marta Caamaño Hernández TENORES
Gloria Londoño Aristizabal Mª José Callizo Soriano Ariel Hernández Roque ( jefe de
Ariadna Martínez Martínez Mª del Mar Campo Domínguez cuerda de tenores)
Sonia Martínez Palomino Ángela Castañeda Aragón José Mª Abad Bolufer
Rosa Miranda Fernández Fátima Gálvez Hermoso de Mendoza Fernando Aguilera Martínez
Elena Miró Fernández-Figueroa * Montserrat Martín González * Pablo Alonso Gallardo
Catalina Moncloa Dextre Helia Martínez Ortiz Diego Blázquez Gómez
Mª de los Ángeles Pérez Panadero Ainara Morant Amezaga Santiago Calderón Ruiz

24 — TEMPORADA 19/20 PARADIGMAS


Emiliano Cano Díaz Pedro Llarena Carballo
Jesús Cantolla Bedia * Alfonso Martín González
Javier Checa García * José Simón Millán Martínez *
Fernando Cobo Gómez Álvaro de Pablo González
Enrique García Requena Alesander Pérez Fernández
Víctor Guillén Vives * Manuel Quintana Aspra *
César Hualde Resano Francisco Javier Rodríguez Morera
Luis Izquierdo Alvarado Ángel Rodríguez Torres
Eduardo López Ovies José San Antonio Giménez
Manuel Mendaña García Francisco Javier Santiago Heras
Diego Neira Sinde Manuel Antonio Torrado González
Jaime Nieto Pérez * Javier Zorrilla Rodríguez *
Helios Pardell Martí
Xabier Pascual Blanco PIANISTAS
Pedro José Prior Sánchez * Sergio Espejo Repiso
Daniel Adolfo Rey-Grimau Garavaglia Jesús Campo Ibáñez
Ángel Rodríguez Rivero
Federico Teja Fernández

BAJOS * CANTANTES INVITADOS PARA EL PRESENTE


Gabriel Zornoza Martínez ( jefe de PROGRAMA
cuerda de bajos)
José Bernardo Álvarez de Benito
Jaime Carrasco González
José Antonio Carril Iruretagoyena
Eliel Carvalho Rosa
Eduardo Córcoles Gómez
Víctor Cruz García
Hugo Abel Enrique Cagnolo
Federico Gallar Zamorano
Juan Pedro García Marqués
Emilio Gómez Barrios
Michael Jorge Gómez
Mario Nicolás Lizán Sepúlveda

— PLANTILLA
25 — PLANTILLA
PRÓXIMOS CONCIERTOS

DISEÑO UNDERBAU  IMPRESIÓN ESTUGRAF  ISBN 978-84-9041-384-5  NIPO 827-20-013-9  DEPÓSITO LEGAL M-3191-2019  PRECIO 1 EURO
«COLORES Y «LO EMOTIVO Y LO
RECUERDOS» MAINSTREAM»
DIEGO MARTIN-ETXEBARRIA  DIRECTOR
DAVID AFKHAM  DIRECTOR

JUAN DE LA RUBIA  ÓRGANO


VILDE FRANG  VIOLÍN

OLIVER MESSIAEN  Hymne pour grande orchestra / EDWARD ELGAR Concierto para violín en si menor,
FERNANDO BUIDE DEL REAL  Concierto para órgano opus 61 / ROBERT SCHUMANN Sinfonía núm. 3 en mi
y orquesta* / PAUL DUKAS Sinfonía en do bemol mayor, opus 97, «Renana»

* Obra encargo de la Orquesta y Coro Nacionales VI28FEB / SÁ29FEB / DO1MAR


de España.Estreno absoluto. 13  CICLO SINFÓNICO

VI14FEB / SÁ15FEB / DO16FEB


11  CICLO SINFÓNICO

«HOR(PERDÓN)ROR» «PULCINELLA»
PEDRO HALFFTER CARO  DIRECTOR
JORDI FRANCÉS DIRECTOR

ROSA TORRES-PARDO  PIANO


PALOMA FRIEDHOFF BELLO SOPRANO

MANUELA UHL  SOPRANO


DIEGO BLÁZQUEZ GÓMEZ TENOR

DAVID POMEROY  TENOR


ÁNGEL RODRÍGUEZ TORRES BAJO

CORO DE LA COMUNIDAD COMPAÑÍA NACIONAL DE DANZA


DE MADRID BLANCA LI COREÓGRAFA

IGOR STRAVINSKY Capriccio para piano y orquesta / IGOR STRAVINSKY Pulcinella


WALTER BRAUNFELS Te Deum, opus 32
DO8MAR
2  CICLO EN FAMILIA

VI21FEB / SÁ22FEB / DO23FEB


12  CICLO SINFÓNICO

26 — TEMPORADA 19/20 PARADIGMAS


La Orquesta y Coro Nacionales de España está integrada
en el Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la
Música, del Ministerio de Cultura y Deporte. La Orquesta
Nacional de España pertenece a la Asociación Española de
Orquestas Sinfónicas (AEOS).

PROGRAMAS DE MANO

Desde el día anterior al concierto pueden descargarse los


programas en http://ocne.mcu.es. Los textos cantados
sujetos a derechos de propiedad intelectual permanecerán
en la página web solamente los días del concierto. Las
biografías de los artistas han sido facilitadas por sus
agentes y la Orquesta y Coro Nacionales de España no
puede responsabilizarse de sus contenidos, así como
tampoco de los artículos firmados.

DÍA DE CONCIERTO

PUNTUALIDAD
Una vez comenzado el concierto no
se permitirá el acceso a la sala, salvo en las pausas
autorizadas al efecto. EQUIPO TÉCNICO

EN LA SALA
Fotos y grabaciones. Les rogamos silencien sus DIRECTOR TÉCNICO  PRODUCCIÓN
dispositivos electrónicos y que no utilicen flash en caso Félix Palomero Pura Cabeza
de realizar fotografías.
DIRECTORA ADJUNTA GERENCIA
Teléfonos móviles. En atención a los artistas y público, Belén Pascual Maria Morcillo
se ruega silencien los teléfonos móviles y eviten cualquier (administracion)
ruido que pueda perjudicar la audición de la música GERENTE Rosario Lain (caja)
y el respeto de los silencios. Elena Martín María Ángeles Guerrero
(administración)
VENTA DE ENTRADAS COORDINADORA Ana García (contratación)
ARTÍSTICA
Laly García SECRETARÍAS TÉCNICAS
Auditorio Nacional de Música Y DE DIRECCIÓN
y teatros del INAEM DIRECTORA DE Montserrat Calles
COMUNICACIÓN Montserrat Morato
VENTA TELEFÓNICA Ana Albarellos Paloma Medina
902 22 49 49 Jesús Candelas
COORDINADORA Pilar Martínez
VENTA ELECTRÓNICA TÉCNICA CORO
www.entradasinaem.es NACIONAL DE ESPAÑA PÚBLICOS
Isabel Frontón Begoña Álvarez
Marta Álvarez
MÁS INFORMACIÓN SECRETARIO TÉCNICO
ORQUESTA NACIONAL
DE ESPAÑA
TELEFÓNO Salvador Navarro
91 337 02 30

WEB
http://ocne.mcu.es

Вам также может понравиться