Вы находитесь на странице: 1из 59

1

От автора.

«Почему именно этот учебник? Существуют много разных учебников и еще один –
ничего не меняет.» - подумаете Вы, но это не так и я хочу объяснить разницу,
прежде чем вы начнете заниматься по этому учебнику. В начале расскажу, как
появилась идея его создания. Я - русская гречанка и как вы понимаете, оба языка,
греческий и русский, для меня – родные. Кроме этого, у меня педагогическое
образование и я преподаю греческий язык, русским. Для своей работы, я
пользовалась разными учебниками, но во всех учебниках, не хватало двух вещей –
1. Не объяснялся смысл слов и выражений, которые не совпадали с русскими
словами и выражениями. В новогреческом языке, очень много слов, которые
произошли из древнегреческого. В таких словах, сам корень или приставка
– уже отдельное слово. Русские авторы, изучившие новогреческий язык,
как иностранный, не могут объяснить смысл многих слов, т.к. не владеют
им в совершенстве, поэтому предлагают просто заучивать эти слова и
выражения. Греческие авторы, понимая смысл своих, греческих слов и
выражений, не могут объяснить их на русском, т.к. не владеют в
совершенстве русским.
2. В греческом языке, как и в русском, есть свои правила правописания. По
своей практике знаю, что очень трудно, особенно взрослым, заучивать все
правила наизусть. Что же происходит, когда не знаем, какое окончание или
артикль употребить? Приходится листать весь учебник в поисках
подходящего правила, которое очень трудно найти, т.к. артикли и склонения
по падежам – это разные темы. Причем сами правила, в большинстве
учебников, написаны в виде выделенного текста и листая в спешке учебник,
можно легко «проглядеть» эти правила. Именно по этой причине, все
правила в этом учебнике написаны в таблицах, в которых окончания
указаны вместе с артиклями и примерами слов, подходящих под данное
правило. Имея перед собой такую таблицу, даже если вы не выучили
нужное правило, легко сможете понять, как правильно написать нужное
слово.

Особенности греческого языка.

Прежде чем приступить к изучению греческого языка, следует иметь в виду, что в
первую очередь необходимо освоить грамматическую основу греческого языка. К
примеру, начиная изучать английский язык можно сразу приступить к
рассмотрению словарной базы, что позволит составлять простейшие предложения
на начальном этапе обучения, даже без особого акцента на грамматике языка. В
греческом языке такой вариант не работает. И именно этот аспект представляет
основную трудность на начальном этапе изучения языка. Зачастую, получив

1
2

отрывочные и разрозненные знания по грамматике греческого языка, некоторые


торопятся и пытаются наскоком пополнить, освоить и переварить определенный
словарный запас. Это похоже на то, что выучив несколько примеров из таблицы
умножения, мы пытаемся решить трудные примеры в алгебре. Без определенной
грамматической базы греческого языка невозможно получить основательных
знаний. Поэтому, начиная изучать греческий язык все-таки необходимо сразу же
приступать к рассмотрению грамматического строя и уже затем, или параллельно
пополнять свой словарный запас. Именно по этой причине, в начале учебника
дается мало слов, и основное внимание уделяется правилам, употреблению слов и
построению предложений.
Учитывая все эти особенности языка, настоятельно рекомендую на первой
стадии изучения греческого – заниматься с учителем. Получив основную базу, в
дальнейшем вы сможете самостоятельно продолжать занятия, пользуясь любым
учебником или просто читая книги.
Изучение греческого языка, на первый взгляд, может показаться непростым делом, но по
мере продвижения начинаешь понимать, что все зависит, как и в любом другом деле, от
регулярности, интенсивности занятий и последующей практики.

Несколько слов о греческом языке.

Греческий язык по праву считается одним из древнейших языков мира. Я не буду писать
о роли древнегреческих ученых и философах в современном мире, потому что об этом
известно, всем. Хочу просто отметить, что это один из древнейших письменных
языков мира. Именно на греческом языке был написан впервые Новый Завет.

http://mariamatsouka.blogspot.ru/

2
3

Глава 1
Алфавит. Произношение звуков.
Правила чтения.

Алфавит (το αλφάβιτο) новогреческого языка.

Αα альфа а άλφα

Ββ вита в βήτα

Γγ гамма г γάμμα

Δδ дельта д δέλτα

Εε эпсилон э έψιλον

Ζζ зита з ζητά

Ηη ита и ήτα

Θθ (т)фита (т)ф θήτα

Ιι ёта и γιώτα

Κκ капа к κάπα

Λλ ламда л λάμδα

Μμ ми м μι

Νν ни н νι

Ξξ кси кс ξι

3
4

Οο омикрон о όμικρον

Ππ пи п πι

Ρρ ро р ρο

Σ σ, ς сигма с σίγμα

Ττ таф т ταφ

Υυ ипсилон и ύψιλον

Φφ фи ф φι

Χχ хи х χι

Ψψ пси пс ψι

Ωω омега о ωμέγα

Звуки и правила чтения

Гласные звуки: α, ε, η, ι, ο, υ, ω

α – звучит как русский ударный звук «а»

ε – звучит как русский ударный звук «э»

η – звучит как английский ударный звук «i»

4
5

Ι – звучит как русский ударный звук «и»

ϊ
– звучит как русский ударный звук «й»

ο – звучит как русский ударный звук «ο»

υ – звучит как русский ударный звук «и»

ω – звучит как русский ударный звук «ο»

Гласная ε после согласных κ, λ, χ звучит как русский звук «е»


(келья, лебедь).
Гласные η, ι, υ после твердых согласных ν, τ звучат как нечто
среднее между русским звуком «и» и «ы».

Согласные звуки: β, γ, δ, ζ, θ, κ, λ, μ, ν, ξ, π, ρ, σ, τ, φ, χ, ψ

β – звучит как русский звук «в»

γ – звучит как украинский густой звук «г»

δ – звучит как английский межзубный звонкий звук «th


[ð]»

5
6

ζ – звучит как русский звук «з»

θ – звучит как английский межзубный глухой звук «th


[q]» или русское «тф»

κ – звучит как русский звук «к», после согласного


звучит как русский звук «г»

λ – звучит как русский звук «л»

μ – звучит как русский звук «м»

ν – звучит как русский звук «н»

– звучит как сочетание двух русский звуков «кс»,


ξ после согласных μ, ν звучит как «гз»

– звучит как русский звук «п», после согласных μ, ν


π звучит как «б»

– звучит как русский звук «р»


ρ

– звучит как русский звук «с» перед глухими, как


σ,ς звук «з» перед звонкими согласными

– звучит как русский звук «т», после согласного ν


τ звучит как «д»

6
7

– звучит как русский звук «ф»


φ

– звучит как русский звук «х»


χ

– звучит как сочетание двух русский звуков «пс»,


ψ после согласных μ, ν звучит как «бз»

Согласные диграфы: γγ, γκ, γχ, μπ, ντ, τζ,τς

γγ – передает сочетание двух русских звуков «нг»

γκ – в начале слова передает русский звук «г», в


середине слова передает сочетание двух русских звуков
«нг»

γχ – передает сочетание двух русских звуков «нх»

μπ – передает звук «б» или «мб»

ντ – передает звук «д» или «нд»

τζ – передает сочетание двух русских звуков «тз», после


звонкого согласного звучит как «дз»

7
8

τς – звучит как русский звук «ц», после звонкого


согласного звучит как «дз»

Гласные диграфы: αι, ει, οι, υι, ου

αι – звучит как русский ударный звук «э»

ει, οι, – звучит как русский ударный звук «и»

ου – звучит как русский ударный звук «у»

Буквосочетания, обозначающие один гласный звук,


называются диграфами или дифтонгами.
Диграф αι после согласных κ, λ, χ звучит как русский звук
«е» (келья, лебедь).
Диграфы ει, οι после твердых согласных ν, τ звучат как нечто
среднее между русским звуком «и» и «ы».

Буквосочетания: αυ, ευ

αυ – звучит как сочетание русских звуков «ав» перед


звонкими, как «αφ» перед глухими согласными

ευ – звучит как сочетание русских звуков «эв» перед


звонкими, как «эφ» перед глухими согласными

8
9

Буквосочетания: για, γιε, γιου, γιο, γιω

για – звучит как «я»

γιε – звучит как «е»

γιου – звучит как «ю»

γιο,γιω – звучит как «ё»

Стоит обратить внимание на то, что когда диграфы попадают под


ударение, то оно падает всегда на вторую букву диграфа. В
случаях, когда ударение падает на первую букву диграфа,
каждая буква читается отдельно. При этом, если вторая буква,
распавшегося диграфа ι, η, υ, то она читается, как русское
«й»

Значение гласных букв.

Как вы уже заметили, в греческом алфавите несколько


гласных букв обозначают один и тот же звук. Причина этого
заключается в том, что кроме своего прямого назначения –
обозначения звуков, они употребляются в грамматике, при
различии рода или числа. Главную роль в этом играет звук
«и»

Буква «и» ( 5)

Ι, η, υ, ει, οι – все эти буквы и диграфы читаются, как


русское «и», но каждая имеет свое предназначение.

ι – обычная буква « и».

9
10

η – употребляется для обозначения женского рода. Если


существительное или прилагательное женского рода ед.ч.,
заканчивается на «и», то оно всегда пишется с буквой « η».
Так же, если эта буква стоит в артикле, то последующее после
артикля слово, всегда – женского рода.

υ – употребляется в словах, образованных из


древнегреческого языка. Так же, играет роль смягчающей
буквы и читается мягко, как русское «и»

ει – употребляется в суффиксах и читается как долгое «и»

οι – употребляется для обозначения множественного числа.


Если слово, множественного числа, оканчивается на «и», то и
в окончании слова и в стоящем перед ним артикле, всегда
пишется «οι».

Буква «э» (2)

ε – читается, как русское ударное «э».

αι – читается, как звук, между русским «э» и «е».

Буква « о» (2)

ο – обычная буква «о»

ω – все глаголы 1-го лица, ед.ч – всегда оканчиваются этой


буквой. Так же читается более глубже, чем обычное «о»

В предисловии, уже говорилось о том, что прежде чем приступить к


чтению и грамматике, необходимо тщательно изучить буквы
алфавита и все буквосочетания. Не правильное употреблении
буквы или диграфа, может изменить весь смысл слова.

Ударение (ο τόνος)

10
11

Как правило, знак ударения ставится в каждом слове,


состоящем из двух или более слогов: κοιτάζω - смотреть, η
δασκάλα - учительница, η λέξη - слово

Однако стоит отметить, что логическое ударение может падать


и указываться на любом, даже на односложном слове в
предложении, которое выделяется говорящим по
смыслу: δώσε μού το, φέρε μάς τους

В греческом языке ударение падает на один из трёх последних


слогов слова: ο πρόεδρος, о ταχυδρόμος, το παιδί

Зачастую, слово имеет одно ударение, однако в определённых


случаях слово может иметь два ударения: άφησέ του, το
χάρισμά σου, ο πρόεδρός μας

В греческом языке ударение может иметь


смыслоразличительное значение:

πότε - когда (вопрос)


πoτέ - никогда

ζήτω! – да здравствует!
ζητώ – требовать

γέρoς - старик
γερóς - сильный, здоровый

Упражнения для чтения.

Слово Транскрипция Слово транскрипция

αρχαίος архэос Ναι нэ


ωραίας орэос δειπνώ ди(ы)пно
ησυχία исихиа δείπνο ди(ы)пно
σχολείο схолио νοίκι ники
λουλούδι лулуди(ы) δείχνω ди(ы)хно
βοήθεια воитфиа επιδημία эпидимиа
χαϊδεύω хайдэво ένταξη ендакси
σοι сои(й) εμπρός эмброс

11
12

προϊόντα пройонда γκαράζ гараз


παύω паво αυτός автос
θαύμα тфавма αυχένας авхэнас
ναύτης навтис κελαηδώ кэлайдо
μαζεύω мазэво μπακάλης бакалис
φεύγω февго αμπέλι амбели
ευχή евхи κόντρα конт(д)ра
καραβιά каравьа ντουλάπα дулапа
μοιάζω мьязо ποντίκι понтики
ξύλινος ксилинос δεν περνώ дэн пэрно
σύννεφο синнэфо τον πόνο тон поно
πρόσληψη прозли(ы)пси τον καιρό тон кэ(е)ро
τις μέρες тис мэрэс δεν ψωνίζω дэн
πλούτη плути(ы) псонизо

Напишите словa с Напишите слова с Напишите слова с


αι ει οι

.................. .................. ..................


.................. .................. ..................
.................. .................. ..................
.................. .................. ..................
.................. .................. ..................

Напишите словa с Напишите слова с Напишите слова с


αυ, ευ ει согл.диграфами

.................. .................. ..................


.................. .................. ..................
.................. .................. ..................
.................. .................. ..................
.................. .................. ..................

12
13

Глава 2

Род, число, падеж. Артикли.


Именительный падеж.

В греческом языке различают:

три рода

αρσενικό γένος мужской род

θηλυκό γένος женский род

ουδέτερο γένος средний род

два числа

ενικός αριθμός ενικός αριθμός

πληθυντικός αριθμός множественное число

четыре падежа

ονομαστική πτώση (ποιός; τι;) именительный падеж (кто?,


что?)
γενική πτώση (ποιανού; τίνος;) родительный падеж (кого?,
чего?, чей?)
αιτιατική πτώση (ποιόν; τι;) винительный падеж ( кого?,
что?)

13
14

κλητική ππτώση звательный падеж (при


обращении)

Артикль (το άρθρο)

 В греческом языке имя существительное, как


правило, сопровождается артиклем.

 Артикль является служебной частью речи и


выражает род, число, падеж.

 В греческом языке существует


определённый и неопределённый артикль.

Определенный артикль

 Указывает на то, что лицо или предмет, о котором идёт


речь, уже знакомы говорящему:
ο άντρας, η βροχή, το κορίτσι.

 Указывется в словарях,для уточнения рода.

 Бывает 3х родов и изменяется по числам и падежам.

 Не несет ударения и произносится слитно с


существительным

 Ставится непостедственно перед существительным

Неопределённый артикль

 Указывает на то, что лицо или предмет, о котором идёт


речь, ещё не знакомы говорящему и упоминаются впервые:

14
15

ένας άντρας, μια γυναίκα, ένα κορίτσι ( дословный перевод,


звучит как – один , одна, одно, но смысловой, звучит как
– какой-то, какая-то, какое-то ).

 Бывает 3х родов, но не имеет множественного числа.

 Ставится непосредственно перед существительным

Определение рода в греческом языке.


Как определить род слова в греческом языке? Когда мы видим слово,
можно определить его род по артиклю и окончанию.

Мужской род – артикль ο , окончания - ος, - ης, - ας

Женский род - артикль η , окончание -η,-α

Средний род - артикль το , окончание - ι , - о , - μα

Затруднения возникают, когда мы слышим слово или хотим его сказать.


Как узнать в этом случае, к какому роду относится слово?
В греческом языке, род слова обозначается его значимостью или
значительностью. Например:

το σπίτι ( ср.р.) - дом


η πολυκατοικία ( ж.р.) - многоэтажка
ο ουρανοξύστης (м.р.) - небоскреб

Как видите, чем больше и значительнее слово или предмет, тем


"важнее" его род. Т.е. средний род - обозначает простые и
незначительные предметы, женский род - более значимые и большие и
мужской род - самое большое или значимое.

το ποτάμι (ср.р.) - река


η θάλασσα (ж.р.) - море
ο ωκεανός (м.р.) - океан

15
16

Причем, это единственный язык, в котором в слове может измениться


род, если меняется его размер или значимость. Например, слово "река"
- среднего рода, может получить мужской род, если речь идет об очень
большой реке:

το ποτάμι (ср.р.) - обычная река


ο ποταμός (м.р.) - очень большая река

Также стоит отметить, что к среднему роду относятся и все предметы,


люди или животные, которые имеют маленький возраст. Иностранцы
часто ошибаются, ставя слово "девочка" в женский род. В греческом
языке, девочка ( το κορίτσι ) - слово среднего рода, потому что оно
обозначает маленькую женщину и т.к. девочка еще не женщина, она не
может получить важный женский род и ей присваевается средний. То
же самое, относится и к слову "мальчик".

Слово " остров" (το νησί ) - среднего рода. Если речь идет о простом
острове, без употребления его названия, то используется средний род.
Но названия всех островов - ВСЕГДА женского рода, не смотря на их
окончания. Например, остров Кипр ( η Κύπρος) - несмотря на то, что
оно имеет окончание мужского рода (другие острова могут иметь
другие окончания) - всегда все названия островов склоняются как
слова, стоящие в женском роде. Это происходит, потому что слово
"земля" ( η γη ) женского рода.

Материки, страны и города, обычно тоже женского рода, но в отличии


от названий островов и материков, в названии стран и городов есть
некоторые исключения. Например, город Москва - ж.р., а город Киев -
ср.р. Причину распределения рода и значимости некоторых стран и
городов, к сожалению, могут объяснить только древние греки....

Таблица артиклей и окончаний, для определения


мужского, женского и среднего рода.

16
17

Мужской род Женский род Средний род

артикль окончание артикль окончание артикль окончание


ο - ος η -α το -ο

ο - ης η -η το -ι

ο - ας το - μα

Именительный падеж.
О
пределенные и неопределенные артикли.

Род Опр. аритикль,ед.ч. Неопр. артикль,мн.ч. Неопр. артикль


Мужской ο οι ένας
Женский η οι μία
Средний το τα ένα

Именительный падеж существительных


единственного числа - это основная форма
существительного и так оно дается в словаре.

Именительный падеж, ед. ч. Кто? Что?


Ονομαστική πτώση. Ποίος ? Τι?

Мужской род Женский род Средний род


-ος ο δάσκαλος -α η γυναίκα -ο το σχολείο

-ης ο φοιτητής -η η θήκη -ι το παιδί

-ας ο άντρας -μα το γράμμα

17
18

Упражнения.

1.Напишите правильно определённые артикли.

М.р. ____
Ж.р. ____
Ср.р. ____

2. Выделите выражения с неопределённым артиклем.

ένα αγόρι – το αγόρι


η γυναίκα – μια γυναίκα
ένας άντρας – ο άντρας

3. Напишите определенные и неопределенные артикли.

М.р. ____ , _______.


Ж.р. ____ , _______.
Ср.р. ____, _______.

4. Определите род в словах.

η γυναίκα – ж.р. η πόρτα -


το παιδί - ο άγγελος -
το πουλί - ο νεαρός -
ο άντρας - το ψωμί -
το γράμμα - η βροχή -
η καρέκλα - το τείχος -
το τραπέζι - ο ουρανός -

5. Напишите правильно определенные артикли.

η γυναίκα _ αγάπη
_ άνδρας _ ουρανός
_ αδελφός _ ήλιος

18
19

_ κορίτσι _ φοιτητής
_ αγόρι _ παιδί
_ μέρα _ ναύτης
_ νούμερο _ πιάτο
_ νησί _ κρεμάστρα

6. Напишите окончания существительного.

М.р. ____ , ____, _____.


Ж.р. ____ , _____.
Ср.р. ____, ____, _____.

7. Подчеркните артикли множественного числа.

η, οι, το, ο, τα, οι.

8. Напишите артикли множественного числа.

М.р. ο, _____.
Ж.р. η, _____.
Ср.р. το, _____.

9. Напишите артикли и окончания Именительного падежа.

Мужской род Женский род Средний род


артикли оконч-я артикли оконч-я артикли оконч-я

ο ος

ένας

19
20

Глава 3

Приветствие. Профессии.
Грамматика –
Личные местоимения. Глагол «быть».
Числительные. Время. Пунктуация.

ПРИВЕТСТВИЯ.

- Καλημέρα, Κώστα!
- Γεια σου Άννα! Τι κάνεις;
- Είμαι καλά, ευχαριστώ.

Приветствия. Объяснения.
Καλημέρα Добрый день. В греческом языке не
Καλημέρα σου ( σας) Добрый день тебе говорят « Доброе утро», тк
( Вам) утро, считается моментом
просыпания, поэтому
желают доброго дня,
которое начинается с утра,
до полудня.

Καλησπέρα Доброго после полудня. Это приветствие


Καλησπέρα σου ( σας) Доброго после полудня. произносится от 12.00 дня и
тебе ( Вам) до самого вечера

Γεια Привет. Это приветствие произносят


Γεια σου (σας) Привет тебе (Вам) при встрече и при
прощании. Обычно им
пользуются друзья.
Χαίρετε Здравствуйте, Дословно, переводится, как
Прощайте. «радуйтесь». Произносится,
как при встрече, так и при
прощании. Обычно им
пользуются в высших
кругах или при желании
показать уважение к тому, с

20
21

кем встречаются или


провожают.

Καλό βράδυ Добрый вечер. Используется , в отличии от


русского языка, только при
расставании, после 17.00.

Καληνύχτα, Доброй ночи. Используется так же, только


Спокойной ночи. при расставании, после
21.00 вечера. На Кипре,
используется, как
пожелание « спокойной
ночи», когда люди
расстаются перед тем, как
отправится спать.
Τι κάνεις; Как дела? Дословно переводится, как «
Что делаешь?» Принято,
после приветствия
спрашивать, как дела, но
часто, это выражение
используется, вместо самого
приветствия.

Упражнения.

1. Напишите перевод к словам и выражениям.

Καλημέρα – ___________________________________

Καλησπέρα – ___________________________________

Γεια σου – ___________________________________

Γεια σας – ____________________________________

Χαίρετε – ____________________________________

Καλό βράδυ – ____________________________________

21
22

Καληνύχτα – _____________________________________

Τι κάνεις – ______________________________________

2. Напишите на греческом языке, правильное приветствие в


соответствии с временем дня.

1) В 11 утра с незнакомым человеком:

__________________________.

__________________________.

__________________________.

2) В 15.00 с незнакомым человеком:

__________________________.

__________________________.

__________________________.

3) В 20.00 с другом:

__________________________.

__________________________.

4) Не зависимо от времени дня с незнакомым человеком:

__________________________.

__________________________.

5) Не зависимо от времени дня с другом:

22
23

__________________________.

__________________________.

6) Попрощайтесь с другом:

__________________________.

Личные местоимения. Προσωπικές αντωνυμίες

Единственное число. Множественное число.


Ενικός αριθμός. Πληθυντικός αριθμός.

я εγώ мы εμείς

ты εσύ вы εσείς

он αυτός они ( м.р.) αυτοί

она αυτή они (ж.р.) αυτές

оно αυτό они ( ср.р.) αυτά

Местоимения третьего лица множественного числа изменяются так же


по родам и употребляются таким образом –
1. Если в группе есть мужчины, мальчик или ребенок – αυτοί ( м.р.)
Ο Νίκος και ο Γιάννης – αυτοί
Η Μαρία, η Άννα και το αγόρι – αυτοί
Η Άννα και το παιδί - αυτοί
В греческом языке, когда говорят о ребенке и не указывают его пола,
подразумевают мальчика.
2. В группе только женщины – αυτές ( ж.р.
3. В группе только маленькие дети или неодушевленные предметы –
αυτά ( ср.р.)

23
24

Глагол «быть » - Το ρήμα « είμαι».

В русском языке такого глагола нет, поэтому все учебники


ориентируются на английский вариант I am, you are…
В действительности, греческий вариант глагола «быть », совершенно
отличается от английского варианта.

Глагол «είμαι» - это местоимение + глагол


«являюсь» или «нахожусь».

Например:
Είμαι δασκάλα – я являюсь учительницей.
Είμαι στο σπίτι – я нахожусь дома.
Είσαι γιατρός – ты являешься врачом.
Είσαι στο πάρκο – ты находишься в парке.
Είναι άρρωστος – он является больным.

Обратите внимание, что в этих выражениях не употребляются


местоимения, но используются при переводе. Часто, при переводе на
русский язык, глагол « являюсь», опускается, тк он редко употребляется
в русском языке. Например:

Είμαι δασκάλα – я (являюсь) учительница.


Глагол «нахожусь», употребляется чаще.

Таблица с глаголом «быть » - Το ρήμα « είμαι»

Единственное число. Множественное число.


Ενικός αριθμός. Πληθυντικός αριθμός.

εγώ είμαι εμείς είμαστε

εσύ είσαι εσείς είσαστε

24
25

αυτός είναι αυτοί είναι

αυτή είναι αυτές είναι

αυτό είναι αυτά είναι

- Άννα, τι κάνεις; Έχω καιρό να σε δω! ( Анна, как дела? Я давно тебя не
видел! )
- Καλά είμαι, ευχαριστώ. ( У меня все хорошо, спасибо.)
- Εσύ Νίκο, πως είσαι; Τι δουλεία κανείς; (А ты, Нико, как ты ? Кем
работаешь?)

- Είμαι δικηγόρος. Εσύ Άννα, τι δουλεία κάνεις; ( Я адвокат. А ты, Анна,


кем работаешь?)
- Είμαι νοσοκόμα. ( Я, медсестра.)

Упражнения.

3. Напишите на греческом языке, личные местоимения.

Единственное число Множественное число

я мы
ты вы
он они (м.р.)
она они (ж.р.)
оно они (ср.р.)

4. Напишите правильно местоимения мн.ч. в группах:

1) В группе есть один или несколько мужчин – αυτοί.


2) В группе есть один ребенок - __________.
3) В группе только женщины - ___________.

25
26

4) В группе только дети или предметы - ___________.

5. Напишите местоимения во множественном числе.

εγώ - _________
αυτός - _________
εσύ - _________
αυτό - _________
αυτή - _________

6. Напишите правильную форму глагола « быть».

εγώ - ________ εσείς - ________ αυτός - ________


αυτές - ________ εμείς - ________ αυτά - ________
αυτή - ________ εσύ - ________ αυτό - ________

7. Напишите правильно местоимения мн. и ед. числа:

1.________ είναι (мн.ч. м.р.) 6.________ είναι (ед.ч. ж.р.)


2. ________ είμαστε 7. ________ είσαι
3. ________ είναι (мн.ч. ж.р.) 8. ________ είναι (мн.ч. ср.р.)
4. ________ είναι(ед.ч. ср.р.) 9. ________ είναι (ед.ч. м.р.)
5. ________ είσαστε 10. ________ είναι (ед.ч. м.р.)

8. Напишите на греческом языке выражения:

Как дела? ________________________;

Кем ты работаешь? _________________________________:

9. Напишите нужные слова в диалоге.

- Καλησπέρα σας!

26
27

- Χαίρετε. ____ κάνετε;


- ________, ευχαριστώ.
- Εσείς _________ δασκάλα;
- Ναι. Και εσείς ____ δουλειά κάνετε;
_ __________ γιατρός.

СПИСОК ПРОФЕССИЙ.

ο αρχιτέκτονας архитэктонас архитектор

ο αστυνόμος асътиномос полицейский ( офицер)

ο αστυνομικός асътиномикос полицейский

ο γιατρός ятрос доктор

η δασκάλα даскала учительница

ο δάσκαλος даскалос учитель

ο δικαστής дикасти(ы)с судья

ο δικηγόρος ди(ы)кигорос адвокат

ο εργάτης эргати(ы)с рабочий ( разнорабочий)

η εργάτρια эргатриа работница

ο ζωγράφος зографос художник

ο ηλεκτρολόγος илектрологос электрик

ο λογιστής логисти(ы)с бухгалтер

η λογίστρια логистриа бухгалтерша

ο μάγειρας магирас повар

η μαγείρισσα магирисса повариха

27
28

ο μηχανικός миханикос инженер

ο μουσικός мусикос музыкант

ο ναύτης нафти(ы)с матрос ( моряк)

η νοσοκόμα носокома медсестра

ο νοσοκόμος носокомос медбрат

ο οδηγός одигос водитель

ο οικοδόμος икодомос строитель

ο ράφτης рафтис портной

η σερβιτόρα сервитора официантка

ο σερβιτόρος сервиторос официант

ο ταμίας тамиас кассир

ο ταχυδρόμος тахидромос почтальен

ο ταξιτζής таксидзис таксист

ο υπάλληλος ипалилос служащий

ο φοιτητής фитити(ы)с студент

η φοιτήτρια фититриа студентка

ο πωλητής полити(ы)с продавец

η πωλήτρια ролитриа прдавщица

ο μεσίτης месити(ы)с агент по недвижимости

ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ 1-10.

28
29

Числа Количественные Порядковые


0 Μηδέν Του μηδέν
1 Ένα Πρώτο
2 Δυο Δεύτερο
3 Τρία Τρίτο
4 Τέσσερα Τέταρτο
5 Πέντε Πέμπτο
6 Έξι Έκτο
7 Εφτά Έβδομο
8 Οχτώ Όγδοο
9 Εννιά Ένατο
10 Δέκα Δέκατο

Числительные 1,3,4, а также те, которые заканчиваются на эти цифры,


изменяются по родам и падежам, согласовываясь с существительным

ВРЕМЯ

В Греции, время измеряется не 24 часами, а 12. Точка отсчета – полдень (μεσημέρι )


Отсчет начинается от 12-ти ночи до 12-ти дня - утреннее время πριν μεσημέρι (
π.μ.). Затем, от 12-ти дня до 12-ти ночи - μετά μεσημέρι ( μ.μ.)
11.00 – 11 π.μ 13.30 – 1.30 μ.μ или μια και μισή μ.μ.
12.00 – 12 μ.μ 13.45 - 1.45 μ.μ или μια και σαράντα πέντε
19.00 - 7 μ.μ или δυο πάρα τέταρτο μ.μ.
( без четверти 2)

Вопросы о времени:
- Τι ώρα είναι? ( который час?)
- Τι ώρα έχεις? ( который час у тебя на часах?)
- Παρακαλώ, έχετε ώρα?( пожалуйста, у вас есть время? ( имеется в
виду что-то, указывающее на время.))
- Μου λετε, σας παρακαλώ, τι ώρα είναι? ( скажете мне, пожалуйста,
который час?)
- Πόση ώρα έχεις? ( сколько времени имешь ? ( на часах или
вообще, свободного времени)
- Πόση ώρα έχεις, που με περιμένεις?( сколько времени ты меня
ждешь?)

29
30

Пунктуация.

Обозначение знаков пунктуации в греческом языке совпадает с


русским, кроме некоторых знаков . Вопросительный знак ( ? ) в
греческом языке, обозначается точкой с запятой ( ; ).
? - ;

Упражнения.

10. Переведите слова с греческого на русский.

γιατρός – _____________
νοσοκόμα – _____________
δικηγόρος – _______________
αρχιτέκτονας – _______________
αστυνομικός – ______________
υπάλληλος – _______________
μεσίτης – ________________
πωλητής – ______________
πωλήτρια – _______________
σερβιτόρος – _______________

11. Поставьте название профессий в женский род.

γιατρός – _____________
νοσοκόμα – _____________
δικηγόρος – _______________
αρχιτέκτονας – _______________
αστυνομικός – ______________
υπάλληλος – _______________
μεσίτης – ________________
πωλητής – ______________
πωλήτρια – _______________
σερβιτόρος – _______________

30
31

12. Напишите цифры прописью.

εφτά ____ δυο _____ μηδέν _____


ένα _____ τέσσερα _____ εννιά _____
δέκα _____ πέντε _____
τρία _____ έξι _____

13. Напишите числа, которые изменяются по родам и падежам:

_____, _____, _____.

12. Напишите время, как оно указывается в Греции:

1.00 - 1π.μ. 13.00 - _____ 4.00 - _____


11.00 - ____ 9.00 - _____ 24.00 - _____

Глава 4.
Страны и города.
Грамматика –
Винительный падеж ед.ч. Глагол «κάνω»
Предлоги. Измерения. Цвета
Именительный падеж мн.ч..

Построение предложения с местоимением.

Как и когда используем артикли.


Так как на лицо указывает форма глагола, само местоимение, обычно
не используется. Артикли ο, η, το – Используются только перед
собственными местоимениями ( именами). И в 3ем лице, как способ
уточнения, о ком именно идет речь.

31
32

Είμαι γιατρός. - Я врач. Это правильная постановка предложения.


Посмотрим на примерах, как меняется смысл предложения, если
употребить местоимение или артикль. -

Εγώ είμαι γιατρός. – Именно я врач.


Если поставить артикль перед словом «врач», то получается, что речь
идет не просто о враче, а о лучшем из лучших -

Εγώ είμαι ο γιατρός. – Я врач из врачей.


Ниже, речь идет о ком-то, в 3ем лице, поэтому мы ставим артикль,
используя его, как способ уточнения, о ком именно идет речь.

Είναι μαμά. – Она мама.


Είναι η μαμά. – Это мама.

Винительный падеж единственного числа


артиклей.

Род Определенный Неопределенный


Мужской τον έναν
Женский την μία
Средний το ένα

Винительный падеж единственного числа


существительных. Кого? Что?
(Αιτιατική πτώση. Ποιον? Τι? )

Мужской род Женский род Средний род

-ος τον δάσκαλο -α την γυναίκα -ο το σχολείο

-ης τον φοιτητή -η την θήκη -ι το παιδί

32
33

-ας τον άντρα -μα το γράμμα

В Винительном падеже, меняются артикли только в мужском и женском


роде. При этом само слово, меняется только в мужском роде.
У существительных среднего рода, Именительный и Винительный
падежи – полностью совпадают.

Винительный падеж используется в качестве прямого объекта –


Βλέπω τον άνδρα , την πωλήτρια, το γράμμα – вижу мужчину,
женщину, письмо. А так же –

Почти все слова в греческом языке, перед которыми


стоит предлог, употребляются в Винительном
падеже.

Упражнения.

1. В каком лице употребляется артикль?

в 1-ом лице – не употребляется


во 2-ом лице - _______________
в 3-ем лице - _______________

2. Напишите окончания существительных Именительного падежа,


единственного числа.

М.р. ος , ____, _____.


Ж.р. ____ , _____.
Ср.р. ____, ____, _____.

33
34

Предлоги: σε, από, με, για.

Один из самых универсальных предлогов в греческом языке – σε


( «в», «к», «на» ). Этот предлог пишется слитно с определенным
артиклем:
σε + τον = στον: στον κήπο – в саду
σε + την = στην: στην αυλή – во дворе
σε + το = στο: στο τραπέζι – на столе

Перед формами мужского и среднего рода неопределенного артикля (ε)


выпадает и заменяется апострофом:
σε + έναν = σ’ έναν: σ’έναν κήπο – в одном ( каком-то) саду
σε + ένα = σ’ ένα: σ’ένα νησί – на одном ( каком-то) острове

Предлог από ( «из», «от», ) обычно пишется целиком, хотя в беглой


речи он может выпадать:
Είμαι από τη Ρωσία - Я из России.
( Имэ апо ти Росиа – Имэ ап_ти Росиа).

Предлог με («с»): если следующее за ним слово начинается с гласной,


то (ε) выпадает: μ’έναν φίλο – с одним другом.

Предлог για ( «для», «за», « до» ): ένα δώρο για σένα - один подарок
для тебя, παω για το ψωμί – иду за хлебом , λεωφορείο για κέντρο -
автобус до центра.

Винительный падеж местоимений.

единственное число множественное число


меня Με нас μας
тебя Σε вас σας
его Τον их (м.р.) τους
её Την их (ж.р.)
это Το их (ср.р.) τα

34
35

Глагол « κάνω» (делать)

εγώ κάνω
εσύ κάνεις
αυτός, αυτή, αυτό κάνει
εμείς κάνουμε
εσείς κάνετε
αυτοί, αυτές, αυτά κάνουν

ОТРИЦАНИЕ – ΑΡΝΗΣΗ

Варианты отрицательных ответов на вопрос Ты ( есть) Анна?


- Είσαι η Άννα;
- Όχι. - Нет
- Όχι, δεν είμαι. - Нет, не я(являюсь).
- Όχι, είμαι η Έλλη. – Нет, я Элли.
- Δεν είμαι η Άννα, είμαι η Έλλη. – Нет, не я (являюсь) Анна, я
(являюсь) Элли.

Существует так же, запрещающая или указывающая частица μη –


(не, не делай) и употребляется только с несовершенными
глаголами.
- Να σε βάλω ζάχαρη στο καφέ; - Положить тебе сахар в кофе?
- Όχι. – Нет.
- Μη(ν) βάζεις ζάχαρη – Не клади сахар.
- Μη. – Не ( делай )

Отрицание выражается 3 способами –

1 Отрицательным словом оχι - нет.


2 Отрицательной частицей δεν - не, которая является
основной.

35
36

3 Отрицательной частицей μην - не, которая является


запрещающей и употребляется в указательной или приказной
форме.

В некоторых случаях, после артиклей τον, την, έναν и


отрицательных частиц δεν, μην – конечная буква «ν» пропадает.
Запомните, пожалуйста, правило о его правописании.
Буква «ν» сохраняется в конце, если следующее
после него слово начинается -
1. С гласной буквы.
2. С букв – κ, π, τ, ξ, ψ.
3. С диграфов – μπ, ντ, γκ, τς.........
В остальных случаях буква «ν» пропадает, например:
Δε θέλω, δεν κάνω, τη μαμά, την αδελφή ...

Именительный падеж множественного числа.


Кто? Что? (Ονομαστική πτώση. Ποίος ? Τι? )

Мужской род Женский род Средний род


-ος οι δάσκαλοι -α οι γυναίκες -ο τα σχολεία

-ης οι φοιτητές -η οι θήκες -ι τα παιδία

-ας οι άντρες -μα τα γράμματα

Упражнения.

3. Напишите окончания существительных Именительного


падежа, множественного числа.

36
37

М.р. οι , ____.
Ж.р. ____.
Ср.р. ____, _____.

4. Напишите артикли и окончания Именительного падежа,


множественного числа:

Мужской род Женский род Средний род


артикли оконч-я артикли оконч-я артикли оконч-я
οι οι

5. Поставьте артикли Именительного падежа в Винительный.

М.р. ο, _____.
Ж.р. η, _____.
Ср.р. το, _____.

7. Напишите неопределенные артикли Винительного падежа.

М.р. ένας , _____.


Ж.р. μια , _____.
Ср.р. ένα, _____.

37
38

Вопросы, направления.

где? που; прямо μπροστά


почему? γιατί; впереди μπρος
как? πως назад πίσω
сколько? πόσο; лево αριστερά
сколько стоит? πόσο κάνει; право δεξιά
кто? ποιος; вверх πάνω
что? τι; вниз κάτω
откуда? από που; за ( чем-то, кем- πίσω από
куда? που; то)

Измерения

секунда δευτερόλεπτο миллиметр χιλιοστό


минута λεπτό сантиметр πόντος
час ώρα метр μέτρο
день μέρα километр χιλιόμετρο
неделя εβδομάδα расстояние απόσταση
месяц μήνας
год χρόνος

Минуты и секунды в греческом языке при сокращенном письме,


обозначаются апострофом ( в верхней запятой). Например –
5 минут – 5΄
5 секунд – 5΄΄
Слово μέτρο, употребляется так же, в измерении чувств, синоним
русского слова «мера» Например-
Δεν έχει μέτρο στο φαγητό – Он не имеет меры в еде, т.е. ест безмерно
много.

Цвета (χρώματα)

белый άσπρο оранжевый πορτοκαλί


черный μαύρο голубой γαλάζιο
красный κόκκινο розовый ροζ
желтый κίτρινο фиолетовый μοβ

38
39

синий μπλε темный σκούρο


зеленный πράσινο светлый ανοιχτό

Упражнения.

1. Составьте предложения, используя вопросы из таблицы.


_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
2. Составьте предложения, используя измерения времени и
расстояния.
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
3. Составьте выражения, используя цвета.

39
40

______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________

Знаки

точка . τελεία . плюс + συν +


запятая , κώμα , минус – μείον/ πλην -
воскл. знак ! θαυμαστικό ! равно = ίσον =
вопр.знак ? ερωτηματικό ; умножить х επί х
апостроф απόστροφο ΄ разделить : δια :

Общение. Страны и города.

- Καλημέρα. Με λενε Ναταλία. Πως σε λενε;


- Γεια σου. Με λενε Νίκο. Από που είσαι;
- Είμαι από την Ρωσία, αλλά τώρα μένω στην Αθήνα.
- Και εγώ μένω στην Αθήνα, αλλά είμαι από την Κύπρο. Και τι κάνεις στην
Αθήνα;
- Μαθαίνω ελληνικά. Εσύ τι κανείς εδώ;
- Εγώ δουλεύω στην Αθήνα. Είμαι γιατρός και δουλεύω στο νοσοκομείο.
Που μένεις στη Ρωσία; Και τι δουλεία κανείς;
-Μένω στη Μόσχα και δουλεύω στο σχολείο. Είμαι δασκάλα.

Выражения, перевод

40
41

Με λενε – Меня зовут. Μένω – живу


Πως σε λενε; – Как тебя зовут? Από νοσοκομείο – больница
που είσαι; - Откуда ты? σχολείο - школа
Τι δουλεία κανείς; - Кем
работаешь?

Страны.

η Ελλάδα Греция η Λετονία Латвия


η Ρωσία Россия η Ιρλανδία Ирландия
η Κύπρος Кипр η Φιλανδία Финляндия
η Αγγλία Англия η Δανία Дания
η Γαλλία Франция η Σουηδία Швеция
η Γερμανία Германия η Νορβηγία Норвегия
η Ιταλία Италия η Ουκρανία Украина
η Ισπανία Испания η Τουρκία Турция
η Πορτογαλία Португалия η Κινά Китай
η Αυστρία Австрия η Ιαπωνία Япония
η Ελβετία Швейцария η Ινδία Индия
η Ολλανδία Голландия η Αμερική Америка
η Ουγγαρία Венгрия η Αίγυπτος Египет
η Βουλγαρία Болгария η Τσεχία Чехия
η Ρουμανία Румыния η Εσθονία Эстония
η Πολωνία ο Καναδάς
η Αλβανία Албания το Βέλγιο Бельгия
η Σερβία Сербия το Μεξικό Мексика
η Λιθουανία Литва το Ισραήλ Израиль

В основном, кроме некоторых исключений, все


страны, города и названия островов – женского рода.

Города.

41
42

η Αθήνα Афина η Μαδρίτη Мадрид


η Θεσσαλονίκη Салоники η Σόφια София
η Μόσχα Москва το Παρίσι Париж
η Αγία Санкт - το Τελαβίβ Тель-Авив
Πετρούπολη Петербург το Κάιρο Каир
η Стамбул το Βερολίνο Берлин
Κωνσταντινούπολή το Κίεβο Киев
η Λευκωσία Никосия το Μιλάνο Милан
η Λεμεσός Лимассол το Μόναχο Мюнхен
η Αλεξάνδρεια Александрия το Πεκίνο Пекин
η Ρώμη Рим το Τόκιο Токио

материк национальность

Ευρώπη Европа Ευρωπαίος / - α Европеец\-йка


Ασιάτης /- ισσα Азиат\-ка
Ασία Азия Αφρικανός /- η Африканец\-
ка
Αφρική Африка Αμερικάνος / Американец\-
-ιδα ка
Αμερική Америка Αυστραλός / - εζα Австралиец\-
йка
Αυστραλία Австралия

Глава 5.
Семья, дом.Дни недели. Месяцы
Грамматика –
Притяжательные местоимения.

42
43

Притяжательные местоимения.

μου мой, моя, моё μας наш, наша, наше

σου твой, твоя, твоё σας ваш, ваша, ваше

του Его τους


их
της Её

του его (неодуш)

 Притяжательные местоимения не изменяются по


падежам и родам.
 Ставятся всегда после существительного.
 Не несут ударения.
 Пишутся раздельно, но произносятся слитно с
существительным.

ΑΝΝΑ ΚΑΙ Η ΟΙΚΟΓΕΝΙΑ ΤΗΣ.

Καλημέρα σας. Με λενε Άννα και είμαι από την Ελλάδα. Μένω σε μια
μεγάλη πολυκατοικία μαζί με την οικογένεια μου στον τρίτο όροφο. Στον
τέταρτο όροφο της ίδιας πολυκατοικίας μένουν οι γονείς μου. Ο πατέρας
μου και η μητέρα μου είναι συνταξιούχοι. Εγώ είμαι δασκάλα και δουλεύω
στο δημοτικό σχολείο. Ο άντρας μου είναι γιατρός και δουλεύει στο
νοσοκομείο. Έχω μια κόρη και έναν γιο. Τα παιδιά μου είναι φοιτητές και
σπουδάζουν στο πανεπιστήμιο. Στο διαμέρισμα που μένω εγώ και η
οικογένεια μου, υπάρχουν τρία υπνοδωμάτια, ένα σαλόνι και μεγάλη
κουζίνα. Η κουζίνα είναι το αγαπημένο μου σημείο στο σπίτι επειδή μου
αρέσει πολλή να μαγειρεύω.

43
44

μένω живу πανεπιστήμιο университет


πολυκατοικία многоэтажка παιδιά дети
μεγάλη большая διαμέρισμα квартира
μαζί με вместе с σπουδάζουν учатся
οικογένεια μου семья моя υπάρχουν есть
συνταξιούχοι пенсионеры (существуют)
όροφο этаж υπνοδωμάτια спальни
δημοτικό σχολείο начальная μεγάλη большая
школа σαλόνι зал
γονείς родители κουζίνα. кухня
άντρας муж (мужчина) αγαπημένο любимое
πατέρας отец σημείο место
νοσοκομείο больница επειδή потому что
μητέρα мать μου αρέσει мне нравится
κόρη дочь πολλή очень
γιος сын να μαγειρεύω готовить ( еду)

В Греции и на Кипре, счет этажей начинается не с первого, а с


нулевого этажа.
Под словом «комната», подразумевается спальня. Когда говорят
«двухкомнатная квартира», имеют в виду, что в квартире 2
спальни. Зал, столовая, лоджия итп – не считаются комнатами. Для
определения размера квартиры, употребляется кол-во комнат
(спален) и квадратные метры.

Κουζίνα.
Ελάτε να σας δήξω τη κουζίνα μου. Εδώ πάνω κρατάω όλα μου τα
μπαχαρικά. Για να δούμε τι έχει κάτω. Εδώ κάτω έχω μαγειρικά σκεύη
– κατσαρόλες και τηγάνια. Στα συρτάρια έχω κουτάλα, κουτάλια και
κουταλάκια. Επίσης, πιρούνια, πιρούνια και πιρουνάκια. Στο ράφι έχω
τις πιατέλες μου, πιάτα και πιατάκια. Το φαγητό μου είναι έτυμο και σε
λίγο θα στρώσω τραπέζι στην τραπεζαρία μου. Μ΄αρέσει το μπεζ

44
45

τραπεζομάντιλο από τη μπρίκια μου και θα το στρώσω σήμερα, που έχω


επισκέπτες.

1. μπαχαρικά, μπαχάρια – πιπέρι, αλάτι, ρίγανη, κόλιντρος,


μαηδανός, άνηθος,.
2. τραπεζομάντιλο, μαντίλι, μανταλάκια.
3. η πιρούνια, το πιρούνι, το πιρουνάκι, η πιρουνιά.
4. η κουτάλα, το κουτάλι, το κουταλάκι, ένα κουτάλι της σούπας, ένα
κουτάλι του τσαηου, η κουταλιά.

Дни недели. Μέρες της εβδομάδας.

Понедельник Δευτέρα
Вторник Τρίτη
Среда Τετάρτη
Четверг Πέμπτη
Пятница Παρασκευή
Суббота Σάββατο
Воскресенье Κυριακή

Месяцы. Μήνες.

Январь Ιανουάριος Июль Ιούλιος


Февраль Φεβρουάριος Август Αύγουστος
Март Μάρτιος Сентябрь Σεπτέμβριος
Апрель Απρίλιος Октябрь Οκτώβριος
Май Μάιος Ноябрь Νοέμβριος
Июнь Ιουνίος Декабрь Δεκεμβρίος

45
46

ο νότος, ο βοράς, η ανατολή, η δύση.

УРОК 6.
Глаголы 1-го спряжения, отрицание.
Числительные от 11.

Глаголы.

 В греческом языке глаголы бывают 1-го и 2-го спряжения.


(глаголы 2-го спряжения делятся на две группы).
 Спряжение глаголов определяется ударением. У глаголов 2-го
спряжения, ударение падает на первый слог от конца, а у глаголов
1-го спряжения, ударение падает на второй слог от конца.
 В греческом языке глаголы употребляются только в
определенной форме, в 1-ом, 2-ом, 3-ем лице.
 Все глаголы 1-го лица всегда заканчиваются на - ω.

Глаголы 1-го спряжения. Ρήματα Α΄συζυγίας

 Буква ω – кроме окончания, считается отдельным слогом.


 Глаголы 1-го спряжения имеют ударение на 2-ом слоге от конца.
 Перед буквой ω всегда (кроме исключений) стоит согласная
буква.
Κάνω - делаю , βλέπω - вижу, δουλεύω - работаю, γράφω – пишу.

Единственное число Множественное число


κάνω делаю κάνουμε делаем

κάνεις делаешь κάνετε делаете

κάνει делает κάνουν делают

46
47

Единственное число Множественное число


βλέπω вижу βλέπουμε видим

βλέπεις видишь βλέπετε видите

βλέπει видит βλέπουν видят

Исключения глаголов, которые надо запомнить


(неправильные глаголы).

Единственное число Множественное число


λέω πάω τρώω ακούω λέμε πάμε τρώμε ακούμε

λές πάς τρώς ακούς λέτε πάτε τρώτε ακούτε

λέει πάει τρώει ακούει λένε πάνε τρώνε ακούνε

Единственное число. Множественное число.


Ενικός αριθμός. Πληθυντικός αριθμός.

εγώ δεν κάνω εμείς δεν κάνουμε

εσύ δεν (μην) κάνεις εσείς δεν (μην) κάνετε

αυτός δεν κάνει αυτοί δεν κάνουν

αυτή δεν κάνει αυτές δεν κάνουν

αυτό δεν κάνει αυτά δεν κάνουν

47
48

ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ.

Числа Количественные Порядковые


0 Μηδέν Του μηδέν
1 Ένα Πρώτο
2 Δυο Δεύτερο
3 Τρία Τρίτο
4 Τέσσερα Τέταρτο
5 Πέντε Πέμπτο
6 Έξι Έκτο
7 Εφτά Έβδομο
8 Οχτώ Όγδοο
9 Εννιά Ένατο
10 Δέκα Δέκατο

11 Έντεκα Εντέκατο
12 Δώδεκα Δωδέκατο
13 Δεκατρία Δέκατο τρίτο
14 Δεκατέσσερα Δέκατο τέταρτο
15 Δεκαπέντε Δέκατο πέμπτο
16 Δεκαέξι Δέκατο έκτο
17 Δεκαεφτά Δέκατο έβδομο
18 Δεκαοχτώ Δέκατο όγδοο
19 Δεκαεννιά Δέκατο ένατο
20 Είκοσι Εικοστό

21 Είκοσι ένα Εικοστό ένα


30 Τριάντα Τριακοστός
40 Σαράντα Τεσσαρακοστός
50 Πενήντα Πεντηκοστός
60 Εξήντα Εξηκοστός
70 Εβδομήντα Εβδομηκοστός
80 Ογδόντα Ογδοηκοστός
90 Ενενήντα Ενενηκοστός
100 Εκατό Εκατοστός
101 Εκατόν ένα Εκατοστός πρώτος

48
49

200 Διακόσια 800 Οχτακόσια


300 Τριακόσια 900 Εννιακόσια
400 Τετρακόσα 1000 Χίλια
500 Πεντακόσια 2000 Δυο χιλιάδες
600 Εξακόσια 1 млн Εκατομμύριο
700 Επτακόσια 1 млрд Δισεκατομμύριο

Числительные 1,3,4, а также те, которые заканчиваются на эти цифры,


изменяются по родам и падежам, согласовываясь с существительным.

И.п. Р.п. В.п.

м.р. ένας του ενός τον ένα(ν)


1 ж.р. μία της μιάς την μιά
ср.р. ένα του ενός το ένα
м.р. τρεις των τριών τους τρείς
3 ж.р. τρεις των τριών τις τρείς
ср.р τρία των τριών τα τρία

м.р. τέσσερις των τεσσάρων τους τέσσερις


4 ж.р. τέσσερις των τεσσάρων τις τέσσερις
ср.р τέσσερα των τεσσάρων τα τέσσερα

УРОК 7.
Грамматика – Родительный и Звательный падежи
единственного и множественного числа.

Родительный падеж существительных единственного числа

Кого? Чей? Γενική πτώση. Ποιανού?

Мужской род Женский род Средний род


-ος του δάσκαλου -α της γυναίκας -ο του σχολείου

49
50

-ης του φοιτητή -η της θήκης -ι του παιδιού

-ας του άντρα -μα του γράμματος

Звательный падеж существительных единственного числа

При обращении (Κλητική πτώση )

Мужской род Женский род Средний род


-ος δάσκαλε -α γυναίκα -ο σχολείο

-ης φοιτητή -η θήκη -ι παιδί

-ας άντρα -μα γράμμα

Родительный падеж местоимений. Кого? Чего?

με, εμένα меня μας, εμάς нас

σε, εσένα тебя σας, εσάς вас

τον, αυτόν его, этого αυτούς их м.р.

την, αυτήν её, эту αυτές их ж.р.

το, αυτό это, то αυτά этих

Родительный падеж местоимений. Чей?

50
51

δικός μου мой δικός μας наш

δική μου моя δική μας наша

δικό μου моё δικό μας наше

δικός σου твой δικός σας ваш

δικός του его δικός τους их

Падежи множественного числа существительных.

Родительный падеж. Кого? Чей?


Γενική πτώση. Ποιανού;

Мужской род Женский род Средний род


-ος των δάσκαλων -α των γυναικών -ο των σχολείων

-ης των φοιτητών -η των θηκών -ι των παιδιών

-ας των αντρών -μα των γραμμάτων

Винительный падеж. Кого? Что?


Αιτιατική πτώση. Ποιόν; Τι;

Мужской род Женский род Средний род


-ος τους δάσκαλους -α τις γυναίκες -ο τα σχολεία

-ης τους φοιτητές -η τις θήκες -ι τα παιδία

51
52

-ας τους άντρες -μα τα γράμματα

Назывательный падеж. При обращении.


Κλητική πτώση

Мужской род Женский род Средний род


-ος δάσκαλοι -α γυναίκες -ο σχολεία

-ης φοιτητές -η θήκες -ι παιδία

-ας άντρες -μα γράμματα

УРОК 8.
Глаголы 2-го спряжения.
Первая и вторая категория.

Глаголы 2-го спряжения. Ρήματα Β΄συζυγίας

Как мы уже знаем, у глаголов 1-го спряжения, ударение падает на второй слог с
конца. У глаголов 2-го спряжения, ударение падает на 1-ом слоге от конца
слова: αγαπώ, μιλώ, μπορώ и другие.
В греческом языке глаголы IΙ спряжения подразделяются на 1-ую и 2-
ую категории.

Глаголы IΙ спряжения 1-οй категории в настоящем времени


спрягаются по следующей схеме:

Лицо Единственное число Множественное число

52
53

1-ое αγαπώ [-άω] (я люблю) αγαπάμε [-ούμε](мы


любим)

2-ое αγαπάς (ты любишь) αγαπάτε (вы любите)

3-е αγαπά [-άει] (он любит) αγαπάνε [-ούν] (они любят)

Глаголы IΙ спряжения 1-ой категории в первом и третьем лице


единственного и множественного числа имеют две формы
спряжения, которые в равной степени используются в разговорной
речи.

Глаголы IΙ спряжения 2-οй категории в настоящем времени


спрягаются по следующей схеме:

Лицо Единственное число Множественное число

1-ое μπορώ (я могу) μπορούμε (мы можем)

2-ое μπορείς (ты можешь) μπορείτε (вы можете)

3-е μπορεί (он может) μπορούν (они могут)

При спряжени, личные местоимения указаны в переводе на


русском языке, только для наглядности, так как в греческом
языке в разговорной речи, как правило, они опускаются и
употребляются лишь тогда, когда говорящий акцентирует
внимание на личном местоимении.

УРОК 9.

53
54

Прилагательные.
Активная и пассивная форма глаголов.
Прошедшее, настоящее и будущее время.

Прилагательные. Επίθετα

• Имеют такой же род, число и падеж как и у существительных:


του σύγχρονου ανθρώπου
των νέων γυναικών
τα εύκολα προβλήματα

• В предложении, стоят перед существительным, между


существительным и артиклем:
ο καλός καιρός
η πράσινη πόρτα
το ζωηρό παιδί

• В случае, когда подчеркивается важность предмета, прилагательное


ставиться после существительного и имеет свой артикль.
η καρέκλα η κόκκινη ( именно красная скамейка)

• Склоняются как и существительные, в зависимости от их окончания.

У прилагательных σε -ος, -η, -ο не меняется ударение и остаётся


всегда в одном и том же слоге.

Таким же способом склоняются прилагательные: όμορφος, ακριβός,


άσπρος,
δυνατός, γεμάτος, μεγάλος, μικρός, εύκολος, γαλλικός.

Στη γειτονιά μου υπάρχει ένας καλός κινηματογράφος.


Είναι πολύ καλή η μαρμελάδα!
Έχω διαβάσει πολλά καλά βιβλία.

Активная и пассивная форма глагола (ενεργητική


η παθητική φωνή)

54
55

В греческом языке присутствуют две формы


глагола:активная и пассивная форма глагола.

Активная форма глагола (ενεργητική φωνή) в


настоящем времени характеризуется
окончанием –ω, например глагол γράφω

Лицо Ед. число Мн. число

1-ое γράφω γράφουμε

2-ое γράφεις γράφετε

3-е γράφει γράφουν

Пассивная форма глагола (παθητική φωνή) в


настоящем времени характеризуется
следующими окончаниями:
- ομαι у глаголов I спряжения, например
глагол κάθομαι
- ιέμαι у глаголов II спряжения 1-ой категории,
например глагол αναρωτιέμαι
- ούμαι у глаголов II спряжения 2-ой категории,
например глагол ωφελούμαι

Лицо Ед. число Мн. число

1-ое κάθομαι καθόμαστε

55
56

2-ое κάθεσαι κάθεστε

3-е κάθεται κάθονται

Лицо Ед. число Мн. число

1-ое αναρωτιέμαι αναρωτιόμαστε

2-ое αναρωτιέσαι αναρωτιέστε

3-е αναρωτιέται αναρωτιούνται

Лицо Ед. число Мн. число

1-ое ωφελούμαι ωφελούμαστε

2-ое ωφελείσαι ωφελείστε

3-е ωφελείται ωφελούνται

56
57

Неправильные глаголы (μερικά ανώμαλα ρήματα)

Ниже приведены некоторые неправильные глаголы в


настоящем (ενεστώτας), прошедшем
(παρατατικός и αόριστος ) и будущем (μελλοντικός) времени.

Ενεστώτας Παρατατικός Αόριστος Μελλοντικός

ανεβαίνω ανέβαινα ανέβηκα θα ανέβω

αρέσω άρεσα άρεσα θα αρέσω

βγαίνω έβγαινα βγήκα θα βγω

βλέπω έβλεπα είδα θα δω

βρίσκω έβρισκα βρήκα θα βρω

γίνομαι γινόμουν έγινα θα γίνω

δίνω έδινα έδωσα θα δώσω

έρχομαι ερχόμουν ήρθα θα έρθω

57
58

καί(γ)ω έκαιγα έκαψα θα κάψω

καίγομαι καιγόμουν κάηκα θα καω

κάνω έκανα έκανα θα κάνω

λεω έλεγα είπα θα έλεγα

καταλαβαίνω καταλάβαινα κατάλαβα θα καταλάβω

μαθαίνω μάθαινα έμαθα θα μάθω

μένω έμενα έμεινα θα μείνω

μπαίνω έμπαινα μπήκα θα μπω

παίρνω έπαιρνα πήρα θα πάρω

πηγαίνω(πάω) πήγαινα πήγα θα πάω

πίνω έπινα ήπια θα πιω

πλένω έπλενα έπλυνα θα πλύνω

στέλνω & έστελνα έστειλα θα στείλω


στέλλω

τρώ(γ)ω έτρωγα έφαγα θα φάω

58
59

УРОК 10.
Падежи. Глаголы

59