Вы находитесь на странице: 1из 96

DDX7051BT DDX751WBTL DDX517BT

DDX794 DDX594 DDX417BT


DDX774BH DDX574BH DDX394
MONITOR CON RECEPTOR DE DVD
MANUAL DE INSTRUCCIONES

© 2016 JVC KENWOOD Corporation B5A-1580-12c (KN/RN)

2017DDX-Entry_K_SP.indb 1 13/1/2017 4:44:00 PM


CONTENIDO ANTES DEL USO
ANTES DEL USO ..................................................... 2 Uso de reproductores de audio/vídeo externos— IMPORTANTE
Cómo reposicionar su unidad...................................... 3 AV-IN ...................................................................................50 Antes de utilizar el producto y para garantizar su
CONFIGURACIONES INICIALES ............................. 4 Uso de un componente externo a través del uso correcto, lea completamente este manual.
Configuración inicial ....................................................... 4 adaptador ADS—Funciones OEM ............................51 En especial, lea y acate las ADVERTENCIAS y
Ajuste de la función de seguridad ............................. 4 Uso de un smartphone—Mirroring.........................51 PRECAUCIONES incluidas en este manual. Guarde el
Ajustes del reloj................................................................. 6 Para ver televisión ..........................................................51 manual en un lugar seguro y accesible para futuras
CONCEPTOS BÁSICOS ............................................ 7 Uso de la unidad de navegación externa ..............52 consultas.
Nombres y funciones de los componentes ............ 7 BLUETOOTH.......................................................... 53 V ADVERTENCIAS: (Para evitar daños y
Operaciones comunes.................................................... 9 AJUSTES ............................................................... 61 accidentes)
Operaciones comunes en la pantalla......................10 Ajustes para el uso de las aplicaciones para • NO instale ningún receptor o tienda ningún cable
Selección de la fuente de reproducción ................12 iPod touch/iPhone/Android .......................................61 en una ubicación donde;
Uso de los botones de atajo .......................................13 Ajustes del sonido ..........................................................62 – puede obstaculizar las maniobras del volante de
DISCOS .................................................................. 14 Ajuste para reproducción de vídeo .........................65 dirección y de la palanca de cambios.
USB........................................................................ 19 Cambiar el diseño de la pantalla ..............................66 – puede obstaculizar la operación de los
Android................................................................. 21 Personalización de la pantalla de inicio .................68 dispositivos de seguridad, como por ejemplo,
iPod/iPhone.......................................................... 22 Personalización de los ajustes del sistema............68 bolsas de aire.
APPs ...................................................................... 25 Ajustar las opciones de menú ...................................70 – donde pueda obstruir la visibilidad.
Pandora® .............................................................. 27 CONTROL REMOTO .............................................. 74 • NO opere la unidad mientras maneja.
iHeartRadio .......................................................... 29 CONEXIÓN/INSTALACIÓN ................................... 77 Si es necesario operar la unidad mientras maneja,
asegúrese de mirar atentamente en todas las
Spotify .................................................................. 31 REFERENCIAS ....................................................... 85
direcciones.
Sintonizador HD Radio™ ..................................... 33 Mantenimiento ...............................................................85 • El conductor no debe mirar el monitor mientras
RADIO ................................................................... 37 Más información .............................................................85 conduce.
Radio satelital SiriusXM® .................................... 39 Lista de mensajes de error ..........................................89
OTROS COMPONENTES EXTERNOS .................... 47 Localización y solución de problemas ....................90 Para DDX417BT:
Uso de la cámara ............................................................47 Especificaciones..............................................................92 La marca para los productos que utilizan láser

Cómo leer este manual:


• Las ilustraciones de la unidad DDX7051BT se utilizan, principalmente, como explicaciones. Las
visualizaciones y paneles mostrados en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer una explicación
clara de las operaciones. Por este motivo, pueden ser diferentes de las visualizaciones o paneles reales. Esta etiqueta está colocada en el chasis/caja e indica
• En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente los botones del panel del monitor que el componente funciona con rayos láser de
y del panel táctil. Para las operaciones con el control remoto (RC-DV340: suministrado solo para Clase 1. Esto significa que el aparato utiliza rayos
DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT), consulte la página 74. láser considerados como de clase débil. No existe
• < > indica las diversas pantallas/menús/operaciones/ajustes que aparecen en el panel táctil. el peligro de que este aparato emita al exterior una
• [ ] indica los botones del panel táctil. radiación peligrosa.
• Idioma para las indicaciones: En este manual, se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones.
Puede seleccionar el idioma de indicación desde <Setup>. (Página 73)
• Encontrará la información actualizada (el Manual de instrucciones más reciente, las actualizaciones del
sistema, las nuevas funciones, etc.) en <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.

2017DDX-Entry_K_SP.indb 2 9/15/2016 10:37:05 AM


ANTES DEL USO
V Precauciones sobre el monitor: ❏ Cómo reposicionar su unidad
• El monitor incorporado a esta unidad ha sido Si la unidad no funciona correctamente, pulse el
fabricado con tecnología de alta precisión, pero botón de reinicialización.
puede contener algunos puntos inefectivos. Estos DDX7051BT/DDX794/DDX774BH
es inevitable y no es ningún signo de anomalía.
• No exponga el monitor a la luz directa del sol.
Informacion acerca de la eliminacion de equipos • No opere el panel táctil utilizando un bolígrafo o
electricos y electronicos al final de la vida util una herramienta similar puntiaguda. DDX751WBTL
(aplicable a los paises que hayan adoptado Toque los botones del panel táctil directamente
sistemas independientes de recogida de con su dedo (sáquese el guante, si lo tiene puesto).
residuos) • Cuando la temperatura sea muy baja o muy alta...
Los productos con el simbolo de un contenedor – Ocurren cambios químicos en el interior,
con ruedas tachado no podran ser desechados produciendo un mal funcionamiento.
como residuos domesticos. Los equipos electricos – Puede suceder que las imágenes no aparezcan DDX594/DDX574BH/DDX517BT/DDX417BT/
y electronicos al final de la vida util, deberan ser claramente o que se muevan con lentitud. En DDX394
reciclados en instalaciones que puedan dar el tales entornos, puede suceder que las imágenes
tratamiento adecuado a estos productos y a sus no estén sincronizadas con el sonido, o que la
subproductos residuales correspondientes. Pongase calidad del sonido se deteriore.
en contacto con su administracion local para Para fines de seguridad...
obtener informacion sobre el punto de recogida • No eleve demasiado el nivel de volumen, ya que
mas cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje bloqueará los sonidos exteriores dificultando la
y la eliminacion de residuos ayuda a conservar conducción pudiendo provocar también, pérdida
los recursos y evita al mismo tiempo efectos de audición.
perjudiciales en la salud y el medio ambiente. • Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier
operación complicada.
Para cumplimiento de la IFT
La operacion de este equipo esta sujeta a las Temperatura dentro del automóvil...
siguientes dos condiciones: Si ha dejado el automóvil estacionado durante
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la
interferencia perjudicial y unidad hasta que se normalice la temperatura del
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier habitáculo.
interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operacion no deseada

ESPAÑOL 3

2017DDX-Entry_K_SP.indb 3 9/15/2016 10:37:06 AM


CONFIGURACIONES INICIALES
<Rear Camera> Configure los ajustes para
Configuración inicial (Página 47) visualizar la imagen de Ajuste de la función de seguridad
La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la la cámara de retrovisión
conectada. ❏ Registro de un código de seguridad
unidad por primera vez o al reinicializar la unidad.
• También puede cambiar los ajustes en la pantalla <User Cambie el diseño de la (solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/
<Setup>. (Página 70) Customize> pantalla. DDX517BT/DDX417BT)
(Página 66) Puede introducir un código de seguridad para
1 Realice los ajustes iniciales. proteger su receptor contra el robo.
• Puede cambiar la página para visualizar más <Viewing Angle> Para una mejor visión del
elementos, pulsando [ ]/[ ]. (Página 72) panel, seleccione el ángulo 1 Visualice la pantalla de inicio.
de visión con respecto al En el panel del monitor:
panel del monitor.
DDX7051BT
2 Finalice el procedimiento.
*1 • Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [ ]/[ ]. DDX751WBTL
*2

DDX517BT/DDX417BT
<Demonstration> Active o desactive la Se visualiza la pantalla de inicio.
(Página 72) demostración en pantalla.
<Language> Selecciona el idioma *1 Solo para DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL.
(Página 73) utilizado para la *2 Solo para DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/
información en pantalla. DDX394. 2 Visualice la pantalla de ajuste <System>.
• Defina <GUI Language>
para que se visualicen los
botones de operación y
las opciones de menú en
el idioma seleccionado
([Local]) o inglés
([English]).
<Panel Angle>*1 Ajuste el ángulo del panel.
(Página 10)
<Front Camera>*2 Configure los ajustes para
(Página 47) visualizar la imagen de la
cámara de visión delantera
conectada.

2017DDX-Entry_K_SP.indb 4 9/15/2016 10:37:06 AM


CONFIGURACIONES INICIALES
3 Visualice la pantalla <Security Code Set>. • Para cancelar el código de seguridad registrado, 2
• Puede cambiar la página para visualizar más realice los pasos 1 y 2.
elementos, pulsando [ ]/[ ]. En el paso 3, pulse [CLR] para visualizar la pantalla
<Security Code>. A continuación, ingrese el
código de seguridad actual a borrar y pulse
[Enter].
• Si la unidad ha sido reinicializada o desconectada
de la batería, se le pedirá que introduzca el código
de seguridad. Introduzca el código de seguridad
correcto y, a continuación, pulse [Enter].
La función de seguridad se activa.
❏ Activar la función de seguridad (Solo El indicador de seguridad destella en el panel
4 Ingrese un número de 4 dígitos (1), para DDX594/DDX574BH/DDX517BT/ del monitor cuando se desconecta el encendido
después, confirme la entrada (2). del vehículo.
DDX417BT/DDX394)
Es posible activar la función de seguridad para Para desactivar la función de seguridad:
proteger su sistema de receptor contra el robo. Seleccione [OFF] para <SI>.
1 Visualice la pantalla de ajuste <System>.
En la pantalla de inicio:
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [ ]/[ ].

• Pulse [Clear] para borrar la última entrada.


• Pulse [Cancel] para cancelar la configuración.
• Pulse [ ] para volver a la pantalla de control
de la fuente actual.
5 Repita el paso 4 para confirmar su código
de seguridad.
Su código de seguridad ha quedado registrado.

ESPAÑOL 5

2017DDX-Entry_K_SP.indb 5 9/15/2016 10:37:10 AM


CONFIGURACIONES INICIALES
Ajustes del reloj 3 Ponga el reloj en hora. 4 Finalice el procedimiento.

1 Visualice la pantalla de inicio.


En el panel del monitor:
DDX7051BT/DDX794/
DDX774BH

DDX751WBTL

<NAV>* Sincroniza la hora del reloj con


la de la unidad de navegación
DDX594/DDX574BH/ conectada.
DDX517BT/DDX417BT/ * Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT: Aparece sólo
DDX394 <Radio Data Sincroniza la hora del reloj con cuando se ha conectado una unidad de navegación.
System> FM RBDS.
<OFF> El reloj se ajusta manualmente.
(Véase abajo.)
2 Visualice la pantalla <Clock>.
Cuando se selecciona <OFF>:
Ajuste la hora (1) y después los minutos (2).
• Pulse [Reset] para ajustar los minutos a “00”.

• También podrá visualizar la pantalla de


ajuste <Clock> tocando el área de reloj en la
pantalla principal.

2017DDX-Entry_K_SP.indb 6 9/15/2016 10:37:11 AM


CONCEPTOS BÁSICOS
5 Botón B HOME 1 Botón /CAMERA
Nombres y funciones de los • Visualiza la pantalla de inicio. (Pulsar) • Visualiza la pantalla de control de fuente
componentes (Página 11) “Mirroring”. (Pulsar) (Página 26)
• Encienda la unidad. (Pulsar) (Página 9) • Muestra la imagen de la cámara conectada.
V Precaución sobre el ajuste de volumen: • Desconecta la alimentación. (Sostener) (Sostener) (Página 48)
Los dispositivos digitales producen muy poco (Página 9) 2 Botones VOLUME K/J
ruido al compararse con otras fuentes. Baje 6 Botón MENU/ATT Ajusta el volumen de audio. (Página 9)
el volumen antes de reproducir estas fuentes • Aparece el menú de acceso directo. (Pulsar) 3 Botón HOME/B
digitales para evitar daños en los altavoces (Página 13) • Visualiza la pantalla de inicio. (Pulsar)
resultantes de un repentino aumento del nivel de • Atenúa el sonido. (Sostener) (Página 9) (Página 11)
salida. 7 Botón TEL/VOICE • Encienda la unidad. (Pulsar) (Página 9)
• Visualiza la pantalla de control de teléfono. • Desconecta la alimentación. (Sostener)
DDX7051BT/DDX794/DDX774BH (Pulsar) (Página 57) (Página 9)
• Activa la marcación por voz. (Sostener) 4 Botón MENU/ATT
(Página 58) • Aparece el menú de acceso directo. (Pulsar)
8 Botón M (expulsión) (Página 13)
• Se expulsa el disco. (El panel del monitor se • Atenúa el sonido. (Sostener) (Página 9)
inclina completamente.) (Página 14) 5 Botón TEL/VOICE
• Abre/cierra el panel del monitor. (Pulsar) • Visualiza la pantalla de control de teléfono.
9 Botón de reinicialización (Pulsar) (Página 57)
DDX7051BT DDX794/ Reinicializa la unidad. (Página 3) • Activa la marcación por voz. (Sostener)
DDX774BH (Página 58)
* Puede cambiar el color de los botones en el panel del monitor. 6 Botón M (expulsión)
(Página 66) • Se expulsa el disco. (El panel del monitor se
inclina completamente.) (Página 14)
DDX751WBTL • Abre/cierra el panel del monitor. (Pulsar)
7 Botón de reinicialización
Reinicializa la unidad. (Página 3)
1 Panel del monitor* 8 Panel del monitor*
2 Pantalla (panel táctil) 9 Pantalla (panel táctil)
3 Botones VOLUME K/J
Ajusta el volumen de audio. (Página 9) * Puede cambiar el color de los botones en el panel del monitor.
4 Para DDX7051BT: Botón /CAMERA (Página 66)
• Visualiza la pantalla de control de fuente
“Mirroring”. (Pulsar) (Página 26)
• Muestra la imagen de la cámara conectada.
(Sostener) (Página 48)
Para DDX794/DDX774BH: Botón CAM/DISP OFF
• Muestra la imagen de la cámara conectada.
(Pulsar) (Página 48)
• Apaga la pantalla. (Sostener) (Página 10)
Continúa en la página siguiente...
ESPAÑOL 7

2017DDX-Entry_K_SP.indb 7 9/15/2016 10:37:13 AM


CONCEPTOS BÁSICOS
DDX594/DDX574BH/DDX394 6 Botón TEL/VOICE 1 Botón de reinicialización/indicador de potencia/
• Visualiza la pantalla de control de teléfono. indicador de seguridad
(Pulsar) (Página 57) • Reinicializa la unidad. (Página 3)
• Activa la marcación por voz. (Sostener) • Se enciende mientras la unidad está
(Página 58) encendida.
7 Perilla Volume/MENU/ATT • Destella cuando se activa la función de
• Ajusta el volumen de audio. (Girar) (Página 9) seguridad. (Página 5)
• Aparece el menú de acceso directo. (Pulsar) 2 Botón M (expulsión)
(Página 13) Efectúa la expulsión del disco. (Página 14)
• Atenúa el sonido. (Sostener) (Página 9) 3 Ranura de carga
8 Panel del monitor* 4 Botón B HOME
9 Pantalla (panel táctil) • Visualiza la pantalla de inicio. (Pulsar)
(Página 11)
* Puede cambiar el color de los botones en el panel del monitor. • Encienda la unidad. (Pulsar) (Página 9)
(Página 66) • Desconecta la alimentación. (Sostener)
1 Botón de reinicialización/indicador de potencia/ (Página 9)
indicador de seguridad DDX517BT/DDX417BT 5 Para DDX517BT: Botón MENU/
• Reinicializa la unidad. (Página 3) • Aparece el menú de acceso directo. (Pulsar)
• Se enciende mientras la unidad está (Página 13)
encendida. • Visualiza la pantalla de control de fuente
• Destella cuando se activa la función de “Mirroring”. (Sostener) (Página 26)
seguridad. (Página 5) DDX517BT DDX417BT Para DDX417BT: Botón MENU/CAMERA
2 Botón M (expulsión) • Aparece el menú de acceso directo. (Pulsar)
Efectúa la expulsión del disco. (Página 14) (Página 13)
3 Ranura de carga • Muestra la imagen de la cámara conectada.
4 Botón B HOME (Sostener) (Página 48)
• Visualiza la pantalla de inicio. (Pulsar) 6 Botón TEL/VOICE
(Página 11) • Visualiza la pantalla de control de teléfono.
• Encienda la unidad. (Pulsar) (Página 9) (Pulsar) (Página 57)
• Desconecta la alimentación. (Sostener) • Activa la marcación por voz. (Sostener)
(Página 9) (Página 58)
5 Botón CAM/DISP OFF 7 Botones de volumen K/J
• Muestra la imagen de la cámara conectada. Ajusta el volumen de audio. (Página 9)
(Pulsar) (Página 48) 8 Panel del monitor*
• Apaga la pantalla. (Sostener) (Página 10) 9 Pantalla (panel táctil)

* Puede cambiar el color de los botones en el panel del monitor.


(Página 66)

2017DDX-Entry_K_SP.indb 8 9/15/2016 10:37:14 AM


CONCEPTOS BÁSICOS
❏ Ajuste del volumen Para atenuar el sonido (solo para DDX7051BT/
Operaciones comunes DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/
Para ajustar el volumen (00 a 35)
DDX574BH/DDX394)
❏ Conexión de la alimentación DDX7051BT/
DDX7051BT/DDX794/ DDX794/DDX774BH
DDX7051BT/DDX794/
DDX774BH DDX774BH
DDX751WBTL
DDX751WBTL (Sostener)
DDX751WBTL

(Sostener)
DDX594/DDX574BH/ DDX594/DDX574BH/
DDX517BT/DDX417BT/ DDX517BT/
DDX417BT DDX394
DDX394

(Sostener)
❏ Apagado de la unidad El indicador ATT se enciende.
DDX7051BT/DDX794/ Pulse J para aumentar, y pulse K para disminuir. Para cancelar la atenuación: Pulse nuevamente el
DDX774BH • Si mantiene pulsado J el volumen aumenta de mismo botón.
(Sostener) forma continua hasta el nivel 15.
DDX751WBTL DDX594/DDX574BH/
DDX394

(Sostener)
DDX594/DDX574BH/
DDX517BT/DDX417BT/ Gire hacia la derecha para aumentar, y hacia la
DDX394 izquierda para disminuir.
(Sostener)

ESPAÑOL 9

2017DDX-Entry_K_SP.indb 9 9/15/2016 10:37:16 AM


CONCEPTOS BÁSICOS
❏ Ajuste del ángulo del panel (solo para ❏ Poner la unidad en espera En el panel del monitor (solo para DDX794/
DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394):
DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/ 1 Visualice todos las fuentes y elementos de DDX794/DDX774BH
DDX751WBTL) reproducción.
1 Visualice la pantalla <Angle Adjust>. En la pantalla de inicio: (Sostener)
En la pantalla de inicio: DDX594/DDX574BH/
• Puede cambiar la página para visualizar más DDX394
elementos, pulsando [ ]/[ ].
(Sostener)
2 Para activar la pantalla: Pulse y mantenga pulsado
el mismo botón, o toque la pantalla.

Operaciones comunes en la pantalla


❏ Descripciones comunes de la pantalla
Puede visualizar otras pantallas en cualquier
momento, para cambiar la fuente, mostrar la
información, modificar los ajustes, etc.
Pantalla de control de fuente
Realiza las operaciones de reproducción de la fuente.
• Los botones de funcionamiento y la información
visualizada varían según la fuente seleccionada.
1

2
2 Seleccione un ángulo (0 – 6).
❏ Apagado de la pantalla
En el menú emergente para acceso directo
(página 13):
Visualice el menú emergente para acceso directo
pulsando MENU en el panel del monitor y, a
continuación, seleccione [Display OFF].

• Para definir la posición actual como la


posición de apagado, seleccione [Memory].

10

2017DDX-Entry_K_SP.indb 10 9/15/2016 10:37:20 AM


CONCEPTOS BÁSICOS
Botones de operación comunes: Pantalla <Setup> 1 Visualiza el menú de control de video mientras se
1 Visualiza/oculta los botones de selección de la Cambia los ajustes detallados. (Página 70) reproduce un video.*1
fuente de acceso directo. (Página 13)
2 Visualiza la ventana de otros botones de
funcionamiento.*
* No aparece cuando no hay botones de funcionamiento distintos de 1
los que se muestran actualmente en la pantalla de control de fuente. 2

Pantalla de inicio
Visualiza la pantalla de control de fuente y la pantalla
de ajustes.
• Para visualizar la pantalla de inicio, pulse B HOME 2 Visualiza la pantalla de control de fuente
3 mientras se reproduce un video.
en el panel del monitor.
• Puede ordenar los elementos a visualizar en la
pantalla de inicio. (Página 68)
1 2 3

5 4
Botones de operación comunes:
4 1 Selecciona la categoría de menú. • Los botones de operación desaparecen
2 Cambia la página. cuando toca la pantalla o tras un período de
3 Cierra la pantalla de ajuste actual y vuelve a la inactividad de unos 5 segundos.
pantalla de control de la fuente actual. 3 Vuelve al capítulo/pista anterior.*2
Botones de operación comunes: 4 Vuelve a la pantalla anterior. 4 Vuelve al capítulo/pista siguiente.*2
1 Visualiza todos las fuentes y elementos de
reproducción. (Página 12) ❏ Operaciones de la pantalla táctil *1 El menú de control de vídeo no está disponible cuando se selecciona
2 Muestra la fuente que se está reproduciendo en “Mirroring” como fuente. El menú de control de vídeo tampoco
ese momento. 1 estará disponible para algunos dispositivos conectados al terminal
3 Visualiza la pantalla <Setup>. (Véase la columna de entrada HDMI/MHL con “APPs” seleccionado.
de la derecha.) 3 4 *2 No disponible para video desde un componente externo.
4 Cambia la fuente de reproducción. (Página 12)
5 Visualiza la pantalla de ajuste <Clock>. (Página 6) 2

ESPAÑOL 11

2017DDX-Entry_K_SP.indb 11 9/15/2016 10:37:23 AM


CONCEPTOS BÁSICOS
[NAV]*1 Visualiza la pantalla de navegación [TEL] Visualiza la pantalla de control de
Selección de la fuente de cuando se conecta una unidad de teléfono. (Página 57)
reproducción navegación. (Página 52) [HD Radio]*4 Cambia a la transmisión de HD
[DISC] Se reproduce un disco. (Página 14) Radio. (Página 33)
En la pantalla de inicio: [USB] Se reproducen los archivos de un [Radio]*5 Cambia a la transmisión de radio
dispositivo USB. (Página 19) convencional. (Página 37)
[BT Audio] Se reproduce un reproductor de
audio Bluetooth. (Página 59) Para volver a la pantalla de inicio
[AV-IN]*2 Cambia al componente externo
conectado al terminal de entrada
iPod/AV-IN. (Página 50)
3
[SiriusXM]* Cambia a la emisión de radio
SiriusXM®. (Página 39)
[OEM Features]*3 Cambia a la fuente conectada
a través del adaptador ADS. *1 Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.
(Página 51) *2 Seleccionable solo cuando se selecciona un método de conexión
[STANDBY] Pone la unidad en espera. distinto de [USB + AV-IN] para <iPod Setup>. (Página 23)
(Página 10) *3 Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
[APPs] Cambia a la pantalla de la App *4 Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH.
desde el dispositivo iPod touch/ *5 Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT/DDX394.
iPhone/Android conectado.
(Página 26) ❏ Selección de la fuente de reproducción
[iHeartRadio]*3 Cambia a la emisión de en la pantalla de inicio
iHeartRadio. (Página 29)
[Spotify] Cambia a la aplicación Spotify.
(Página 31)
[PANDORA]*3 Cambia a la emisión de Pandora.
(Página 27)
[Mirroring]*1 Reproduce contenido desde un
dispositivo conectado al terminal
• Puede cambiar la página para visualizar más de entrada HDMI/MHL. (Página 51)
elementos, pulsando [ ]/[ ]. [Android™] Reproduce en un dispositivo
– La página actual se indica mediante el indicador Android. (Página 21)
de página en la parte inferior de la pantalla. [iPod] Se reproduce un iPod/iPhone. • Puede ordenar los elementos a visualizar en la
(Página 22) pantalla de inicio. (Página 68)

12

2017DDX-Entry_K_SP.indb 12 9/15/2016 10:37:24 AM


CONCEPTOS BÁSICOS
Para ocultar los botones de atajo 2 Seleccione el elemento al que desee saltar.
Uso de los botones de atajo
❏ Uso de los botones de acceso directo
para selección de fuente
Mientras se visualiza la pantalla de control de fuente,
puede utilizar los botones de acceso directo para ❏ Uso del menú emergente para acceso
acceder a los elementos de la pantalla principal directo
indicados a continuación. Mientras se visualiza la pantalla de control de
fuente, puede saltar a otra pantalla desde el menú
emergente para acceso directo.
1 Visualice el menú emergente para acceso [TEL] Visualiza la pantalla de control
de teléfono. (Página 57)
directo. [Screen Visualiza la pantalla de ajuste
DDX7051BT/DDX794/ Adjustment] de imagen. (Página 65)
DDX774BH
[Display OFF] Apaga la pantalla. (Página 10)
DDX751WBTL [Camera] Muestra la imagen de la cámara
conectada. (Página 48)
Visualizar los botones de acceso directo para [SETUP] Visualiza la pantalla <Setup>.
selección de fuente DDX594/DDX574BH/ (Página 70)
En la pantalla de control de fuente: DDX394 [Current Visualiza la pantalla de control
Source] de la fuente actual.

DDX517BT Cerrar el menú emergente: Toque la pantalla en


cualquier otro punto distinto del menú emergente
para acceso directo.
DDX417BT

ESPAÑOL 13

2017DDX-Entry_K_SP.indb 13 9/15/2016 10:37:25 AM


DISCOS
Reproducción de un disco • Si aparece “ ” en la pantalla, significa que Operaciones de reproducción
• Si el disco no dispone de un menú de disco, la unidad no puede aceptar la operación
todas las pistas del mismo serán reproducidas intentada. Toque el área mostrada en la
repetidamente hasta que usted cambie la fuente o – En algunos casos, puede suceder que no se ilustración cuando no hayan
expulse el disco. acepte la operación aunque no se visualice botones de funcionamiento
• Para obtener información sobre los tipos de “ ”. visualizados en la pantalla.
discos/tipos de archivos reproducibles, consulte la • Cuando se reproduce un disco codificado • Para cambiar los ajustes de
página 86. multicanal, las señales multicanal se convierten reproducción de vídeo, consulte
en estéreo. la página 65.
❏ Inserción del disco
Inserte un disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. ❏ Indicaciones y botones en la pantalla
DDX7051BT/ ❏ Expulsión del disco
DDX7051BT/DDX794/
de control de fuente
DDX794/
DDX774BH DDX774BH Para reproducción de vídeo
1 2 3 4
DDX751WBTL

DDX594/DDX574BH/
DDX751WBTL DDX517BT/DDX417BT/
DDX394

• Al extraer un disco, hágalo horizontalmente.


• Puede expulsar un disco cuando reproduce otra
fuente AV.
• Si no saca el disco expulsado en el lapso de 5 6 7
15 segundos, será reinsertado automáticamente Información sobre reproducción
DDX594/DDX574BH/ en la ranura de carga para protegerlo contra el • La información que se visualiza en la pantalla
DDX394 polvo. difiere dependiendo del tipo de disco/archivo que
se está reproduciendo.
Cierre del panel del monitor (solo para 1 Tipo de medios
DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL) 2 Estado de reproducción
DDX517BT/DDX417BT Después de sacar el disco, pulse M en el panel del 3 Información acerca de la opción de reproducción
monitor. El panel del monitor se cierra. actual (Nº de título/Nº de capítulo/Nº de carpeta/
Nº de archivo/Nº de pista)
4 Tiempo de reproducción
5 Indicador IN
6 Modo de reproducción (Página 17)
La fuente cambia a “DISC” y se inicia la 7 Tipo de archivo
reproducción.
• Cuando hay un disco insertado, se enciende el
indicador IN.
14

2017DDX-Entry_K_SP.indb 14 9/15/2016 10:37:27 AM


DISCOS
Botones de operación Para reproducción de audio Botones de operación
• Los botones en pantalla y las operaciones • Los botones en pantalla y las operaciones
disponibles difieren dependiendo del tipo de 1 2 disponibles difieren dependiendo del tipo de
disco/archivo que se está reproduciendo. disco/archivo que se está reproduciendo.
[ ] Se visualiza la ventana de otros [ ] Se visualiza la ventana de otros
botones de funcionamiento. botones de funcionamiento.
• Para ocultar la ventana, pulse [ ] • Para ocultar la ventana, pulse [ ]
[ ] Visualiza la pantalla <Equalizer>. [ ] Visualiza la pantalla <Equalizer>.
(Página 62) (Página 62)
[ ] Visualiza la lista de carpetas/pistas. [ ] Visualiza la lista de carpetas/pistas.
(Página 16) (Página 16)
[S] [T] • Selecciona el capítulo/pista. (Pulsar) 345 6 7 8 [S] [T] • Selecciona una pista. (Pulsar)
• Búsqueda hacia atrás/adelante. • Búsqueda hacia atrás/adelante.
(Sostener) Información sobre reproducción (Sostener)
• Reproduce en cámara lenta durante • La información que se visualiza en la pantalla
[IW] Inicia/pausa la reproducción.
la pausa. (Sostener) difiere dependiendo del tipo de disco/archivo que
se está reproduciendo. [o] Pare la reproducción.
[IW] Inicia/pausa la reproducción.
1 Tipo de medios [ ] Selecciona el modo de reproducción
[ ] Selecciona el modo de reproducción 2 Información de la pista/archivo aleatoria. (Página 17)
aleatoria. (Página 17) • Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto. [ ] [ ] Selecciona una carpeta.
[ ] [ ] Selecciona una carpeta.
3 Tiempo de reproducción [ ] Selecciona el modo repetición de
[ ] Selecciona el modo repetición de reproducción. (Página 17)
4 Indicador IN
reproducción. (Página 17)
5 Estado de reproducción [MODE] Cambia los ajustes de reproducción
[o] Pare la reproducción. 6 Modo de reproducción (Página 17) del disco en la pantalla <DISC Mode>.
[MODE] Cambia los ajustes de reproducción 7 Tipo de archivo (Página 18)
del disco en la pantalla <DISC Mode>. 8 Información acerca de la opción de reproducción
(Página 18) actual (Nº de carpeta/Nº de archivo/Nº de pista)

ESPAÑOL 15

2017DDX-Entry_K_SP.indb 15 9/15/2016 10:37:33 AM


DISCOS
❏ Selección de un carpeta/pista de la lista ❏ Operaciones del menú de video [ MENU] Visualiza el menú de disco (DVD).
1 El menú de control de vídeo se puede visualizar [T MENU] Visualiza el menú de disco (DVD).
durante la reproducción de vídeo. [Highlight] Cambia al modo de menú de
• Los botones de operación desaparecen cuando disco directo. Toque el elemento
toca la pantalla o tras un período de inactividad de objetivo que desea seleccionar.
unos 5 segundos. • Para restaurar la pantalla,
pulse [ ].
[CUR] Visualiza la pantalla de selección
de menú/escena.
• [J] [K] [H] [I]: Selecciona una
opción.
• [Enter]: Confirma la selección.
2 Seleccione la carpeta (1) y, a continuación, • [Return]: Vuelve a la pantalla
el elemento en la carpeta seleccionada anterior.
(2). [ZOOM] Visualiza la pantalla de selección
• Repita el procedimiento hasta seleccionar la del tamaño de imagen.
Para reproducción de vídeo excepto VCD (Página 66)
pista deseada.
[Aspect] Selecciona la relación de
aspecto. (Página 65)
[PictureAdjust] Visualiza la pantalla de ajuste de
imagen. (Página 65)
[Audio] Selecciona el tipo de audio.
[Subtitle] Selecciona el tipo de subtítulo.
[Angle] Seleccionar el ángulo de visión.

• Puede cambiar la página para visualizar más • Los botones en pantalla y las operaciones
elementos, pulsando [ ]/[ ]. disponibles difieren dependiendo del tipo de
• Pulse [ ] para volver a la carpeta raíz. disco/archivo que se está reproduciendo.
• Pulse [ ] para volver a la capa anterior.

16

2017DDX-Entry_K_SP.indb 16 9/15/2016 10:37:37 AM


DISCOS
Para VCD Para seleccionar una pista directamente en un VCD Seleccionar el modo de reproducción aleatoria
• Cuando se reproduce un VCD con PBC activado,
detenga la reproducción para desactivar la función
PBC y, a continuación, utilice los botones de
selección directa para seleccionar un número de
pista. • La ubicación de los botones difiere dependiendo
del tipo de disco/archivo que se está
reproduciendo.
– Si no se visualiza [ ], visualice la ventana de
otros botones de funcionamiento pulsando [ ].
• Los modos de reproducción disponibles difieren
dependiendo del tipo de disco/archivo que se está
[ MENU] Visualiza el menú de disco. reproduciendo.
[Audio] Selecciona el canal de audio (ST: • No puede activar el modo de repetición y el modo
estéreo, L: izquierda, R: derecha). aleatorio al mismo tiempo.
[Direct] Muestra/oculta los botones • Cada vez que pulsa el botón, el modo
de selección directa. (Véase la de reproducción cambia. (El indicador
columna de la derecha.) correspondiente se enciende.)
– Los elementos disponibles difieren
[Return] Visualiza la pantalla anterior o
dependiendo del tipo de disco/archivo que se
el menú.
• Si introduce un número incorrecto, pulse está reproduciendo.
[ZOOM] Visualiza la pantalla de selección
del tamaño de imagen. [DIR/CLR] para borrar la última entrada. C-REP Repite el capítulo actual.
(Página 66) T-REP Repite el título/programa actual.
[Aspect] Selecciona la relación de ❏ Selección del modo de reproducción REP Repite la pista actual.
aspecto. (Página 65) Seleccionar el modo repetición de reproducción FO-REP Repite todas las pistas de la
[PictureAdjust] Visualiza la pantalla de ajuste de carpeta actual.
imagen. (Página 65) FO-RDM Reproduce aleatoriamente todas
las pistas de la carpeta actual y
luego las pistas de las siguientes
carpetas.
RDM Reproduce aleatoriamente todas
las pistas.
Para cancelar la reproducción repetida/aleatoria:
Pulse repetidamente el botón hasta que desaparezca
el indicador.

ESPAÑOL 17

2017DDX-Entry_K_SP.indb 17 9/15/2016 10:37:39 AM


DISCOS
Ajustes de la reproducción de ❏ Opciones de ajuste <Down Mix> Cuando se reproduce un disco
<Menu Selecciona el idioma inicial del menú multicanal, este ajuste afecta a las
discos—<DISC Mode> señales reproducidas a través de los
Language> de disco. (Inicial: English) (Página 88)
altavoces delanteros y/o traseros.
1 <Subtitle Selecciona el idioma inicial de • Dolby Surround: Selecciónelo
Language> subtítulos o desactiva los subtítulos para disfrutar del sonido
(Off). (Inicial: English) (Página 88) envolvente multicanal conectando
<Audio Selecciona el idioma de audio inicial. un amplificador compatible con
Language> (Inicial: English) (Página 88) Dolby Surround.
• Stereo (Inicial): Normalmente
<Dynamic Es posible cambiar el rango dinámico seleccione este ajuste.
Range mientras se reproduce utilizando un
Control> software Dolby Digital. <Screen Seleccione el tipo de monitor para
• Wide: Selecciónelo para disfrutar Ratio> ver la imagen en pantalla ancha en el
de un sonido potente a bajos monitor externo.
niveles de volumen con su rango 16:9 (Inicial) 4:3 LB 4:3 PS
dinámico total.
• Normal: Selecciónelo para reducir
ligeramente el rango dinámico.
• Dialog (Inicial): Selecciónelo
para reproducir los diálogos de la <File Type>* Seleccione el tipo de archivo
película con mayor claridad. reproducido cuando el disco
2 contenga diferentes tipos de
archivos.
• Audio: Reproduce archivos de
audio.
• Still Image: Reproduce archivos de
imagen.
• Video: Reproduce archivos de
vídeo.
• Audio&Video (Inicial): Reproduce
archivos de audio y archivos de
• Puede cambiar la página para visualizar más vídeo.
elementos, pulsando [ ]/[ ].
* Para los tipos de archivos reproducibles, consulte la página 86.
• Los elementos disponibles que se muestran en la Si el disco no contiene ningún archivo del tipo seleccionado, los
pantalla <DISC Mode> difieren dependiendo del archivos existentes se reproducen en el orden siguiente: audio,
tipo de disco/archivo que se está reproduciendo. video, luego imagen fija. Solamente podrá cambiar estos ajustes con
la reproducción detenida.

18

2017DDX-Entry_K_SP.indb 18 9/15/2016 10:37:41 AM


USB
Botones de operación
Conexión de un dispositivo USB Operaciones de reproducción • Los botones en pantalla y las operaciones
Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase disponibles difieren dependiendo del tipo de
de almacenamiento masivo USB tal como una Toque el área mostrada en la archivo que se está reproduciendo.
memoria USB, reproductor de audio digital, etc. ilustración cuando no hayan [ ] Se visualiza la ventana de otros botones
• Para obtener más información acerca de la botones de funcionamiento de funcionamiento.
conexión de los dispositivos USB, consulte la visualizados en la pantalla. • Para ocultar la ventana, pulse [ ]
página 82. • Para cambiar los ajustes de [Audio]/ Seleccione el tipo de archivo reproducido.*1
• No es posible conectar un computador o un HDD reproducción de vídeo, consulte [Video]/ • Audio: Reproduce archivos de audio.
(disco duro) portátil al terminal de entrada USB. la página 65. [Photo] • Video: Reproduce archivos de vídeo.
• No es posible conectar un dispositivo USB a través • Photo: Reproduce archivos de imagen.
de un hub USB. ❏ Indicaciones y botones en la pantalla [ ] Visualiza la pantalla <Equalizer>.
• Para la información sobre los tipos de archivos de control de fuente (Página 62)
reproducibles y las notas sobre el uso de los [ ] Visualiza la lista de carpetas/pistas.
dispositivos USB, consulte la página 87. 1 2 (Página 20)
[S] • Selecciona una pista. (Pulsar)
Cuando se conecta un dispositivo USB... [T] • Búsqueda hacia atrás/adelante.
La fuente cambia a “USB” y se inicia la reproducción. (Sostener)
• Todas las pistas del dispositivo USB se [IW] Inicia/pausa la reproducción.
reproducirán repetidamente hasta que usted [ ] Selecciona el modo aleatorio de
cambie la fuente. reproducción.*2 *3
• FO-RDM: Reproduce aleatoriamente
todas las pistas/archivos de la carpeta.
• RDM: Reproduce aleatoriamente
todas las pistas/archivos.
3 4 5 6 7
[ ] [ ] Selecciona una carpeta.
Información sobre reproducción [ ] Selecciona el modo repetición de
• La información que se visualiza en la pantalla reproducción.*2 *3
difiere dependiendo del tipo de archivo que se • REP: Repite la pista/archivo actual.
está reproduciendo. • FO-REP: Se repiten todas las pistas/
1 Jacket picture (se muestra durante la reproducción, archivos de la carpeta actual.
si el archivo cuenta con datos de etiqueta que [MODE] Cambia los ajustes de reproducción
incluyan una imagen de la funda (Jacket picture)) USB en la pantalla <USB Mode>.
2 Información de la pista/archivo (Página 20)
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto. *1 Para los tipos de archivos reproducibles, consulte la página 87.
3 Tiempo de reproducción Si el USB no contiene ningún archivo del tipo seleccionado, los
4 Estado de reproducción archivos existentes se reproducen en el orden siguiente: audio,
5 Modo de reproducción (Véase la columna video, luego imagen fija. Solamente podrá cambiar estos ajustes con
derecha.) la reproducción detenida.
2
* Para cancelar el modo aleatorio o de repetición, pulse,
6 Tipo de archivo repetidamente, el botón hasta que desaparezca el indicador.
7 Información acerca de la opción de reproducción *3 No puede activar el modo de repetición y el modo aleatorio al
actual (Nº de carpeta/Nº de archivo) mismo tiempo.
ESPAÑOL 19

2017DDX-Entry_K_SP.indb 19 9/15/2016 10:37:43 AM


USB
❏ Ajustes para reproducción USB—<USB <Screen Seleccione el tipo de monitor para ❏ Selección de un carpeta/pista de la lista
Mode> Ratio> ver la imagen en pantalla ancha en el
monitor externo.
1 Visualice la lista de carpetas/pistas durante
1 16:9 (Inicial) 4:3 LB
la reproducción.
4:3 PS

<Drive Cambia entre las fuentes de memoria 2 Seleccione la carpeta (1) y, a continuación,
Select> interna y externa del dispositivo el elemento en la carpeta seleccionada
conectado (como un teléfono móvil). (2).
Pulse [Next]. • Repita el procedimiento hasta seleccionar la
pista deseada.

• Puede cambiar la página para visualizar más


elementos, pulsando [ ]/[ ].
• Pulse [ ] para volver a la carpeta raíz.
• Pulse [ ] para volver a la capa anterior.

20

2017DDX-Entry_K_SP.indb 20 9/15/2016 10:37:44 AM


Android
❏ Inicio de la reproducción Botones de operación
Preparativos Se visualiza la ventana de otros
[ ]
❏ Instalación de KENWOOD Music Play
1 Inicie KENWOOD Music Play en su botones de funcionamiento.
Instale de antemano la aplicación Android™ dispositivo Android. • Para ocultar la ventana, pulse [ ]
KENWOOD Music Play en su dispositivo Android. 2 Seleccione “Android™ ” como fuente. [ ] Visualiza la pantalla <Equalizer>.
• Cuando conecte un dispositivo Android (Página 62)
(Página 12)
compatible, se mostrará “Press [VIEW] to install [ ] Visualiza la menú audio. (Página 22)
KENWOOD MUSIC PLAY APP” en el dispositivo [S] [T] • Selecciona una pista. (Pulsar)
Android. Siga las instrucciones para instalar la Operaciones de reproducción • Búsqueda hacia atrás/adelante.
aplicación. Antes de la conexión, también puede (Sostener)
instalar la versión más reciente de la aplicación ❏ Indicaciones y botones en la pantalla
[IW] Inicia/pausa la reproducción.
KENWOOD Music Play en su dispositivo. de control de fuente
[ ] Selecciona el modo de reproducción
Acerca de KENWOOD Music Play 1 2 aleatoria.*
• Esta unidad es compatible con la aplicación • : Reproduce aleatoriamente
Android™ KENWOOD Music Play. todas las pistas.
• Cuando utilice KENWOOD Music Play, puede • Album: Reproduce
buscar archivos de audio por género, artista, aleatoriamente todas las pistas del
álbum, lista de reproducción y canción. álbum actual.
• KENWOOD Music Play está disponible desde el [ ] Selecciona el modo repetición de
siguiente sitio web: <www.kenwood.com/cs/ce/> reproducción.
• 1: Repite la pista actual.
❏ Conexión de un dispositivo Android • All: Se repiten todas las pistas.
Conecte un dispositivo Android con un cable. 3 4 5 6 • : Cancela el modo de repetición.
• Para obtener más información acerca de la [MODE] Cambia los ajustes de reproducción
conexión de los dispositivos Android, consulte la Información sobre reproducción Android en la pantalla <Android
página 83. 1 Artwork (se muestra si el archivo contiene Mode>. (Página 22)
Dispositivos Android compatibles artwork) * Para cancelar el modo aleatorio, pulse repetidas veces el botón hasta
• Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y 2 Información de la pista que desaparezca el indicador.
superior. • Si no se muestra todo el texto por completo,
• Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y pulse [<] para desplazar el texto.
superior) pueden no ser plenamente compatibles 3 Tiempo de reproducción
con Android Open Accessory (AOA) 2.0. 4 Estado de reproducción
• Si el dispositivo Android es compatible con 5 Modo de reproducción (Véase la columna
dispositivos de clase de almacenamiento masivo y derecha.)
con AOA 2.0, esta unidad siempre reproducirá con 6 Nº de pista/Número total de pistas
prioridad a través de AOA 2.0.
• Para obtener más información y la lista de
compatibilidad más reciente, consulte:
<www.kenwood.com/cs/ce/>

ESPAÑOL 21

2017DDX-Entry_K_SP.indb 21 9/15/2016 10:37:46 AM


Android iPod/iPhone
❏ Selección de una pista desde el menú ❏ Ajustes para reproducción en el Preparativos
1 dispositivo Android—<Android Mode>
❏ Conexión del iPod/iPhone
1
• Para obtener más información acerca de la
conexión del iPod/iPhone, consulte la página 82.
• Para obtener información acerca de los tipos
de iPod/iPhone reproducibles, consulte la
página 87.
Conecte su iPod/iPhone según su propósito o tipo
de iPod/iPhone.
Conexión alámbrica
2 Seleccione una categoría (1) y, a • Para escuchar la música: Utilice un cable de
continuación, la opción que desee (2). audio USB para iPod/iPhone.
• Para ordenar los elementos en orden – Para modelos con conector Lightning:
alfabético, pulse [ A-Z] y, a continuación, KCA-iP103 (accesorio opcional)
seleccione el primer carácter en el teclado. – Para modelos con conector de 30 pines:
– La búsqueda alfabética no está disponible KCA-iP102 (accesorio opcional)
cuando se selecciona la lista de • Para ver vídeo y escuchar la música:
reproducción.
2 – Para modelos con conector Lightning
• Seleccione una opción en cada capa hasta conectados al DDX7051BT/DDX751WBT/
llegar al archivo deseado y selecciónelo. DDX517BT: Utilice el cable HDMI KCA-HD100
• Puede cambiar la página para visualizar más (accesorio opcional) y el KCA-iP103 (accesorio
elementos, pulsando [ ]/[ ]. opcional) a través del adaptador Lightning a AV
• Pulse [ ] para regresar a la capa superior. digital (accesorio del iPod/iPhone).
• Pulse [ ] para volver a la capa anterior. <Artwork> Muestra/oculta la ilustración del – Para modelos con conector Lightning
dispositivo Android. conectados al DDX794/DDX774BH/DDX594/
<Android • BROWSE MODE: Controla desde DDX574BH/DDX417BT/DDX394: No es posible
Setup> la unidad (utilizando la aplicación ver vídeo.
KENWOOD Music Play). – Para modelos con conector de 30 pines: Utilice
• HAND MODE: Controla otras un cable USB de audio y vídeo para iPod/
aplicaciones del reproductor iPhone—KCA-iP202 (accesorio opcional).
de medios desde el dispositivo
Android (sin utilizar la aplicación
KENWOOD Music Play).
– Podrá controlar la reproducción/
pausa o el salto de archivos
desde la unidad.

22

2017DDX-Entry_K_SP.indb 22 9/15/2016 10:37:50 AM


iPod/iPhone
Conexión Bluetooth 2 [HDMI + Seleccione esta opción cuando
Empareje el iPod/iPhone a través de Bluetooth. Bluetooth]* el iPod/iPhone se conecta
(Página 53) utilizando el cable HDMI
• Para modelos con conector Lightning conectados KCA-HD100 (accesorio
al DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT: Para opcional) y KCA-iP103
ver vídeo, conecte su iPod/iPhone al terminal (accesorio opcional) a través
de entrada HDMI/MHL mediante KCA-HD100 de un adaptador Lightning a
(accesorio opcional). (Página 82) AV Digital (accesorio del iPod/
• Para modelos con conector Lightning conectados iPhone). (Vaya al paso 4.)
al DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/
DDX417BT/DDX394 y modelos con conector de
3 Seleccione el método de conexión (1) y, a 4 Cuando selecciona [HDMI + Bluetooth]*
30 pines: No es posible ver vídeo con la conexión o [Bluetooth] como el método de
Bluetooth. continuación, confirme la selección ([OK] o
[Next]) (2). conexión: Seleccione el dispositivo (1) y, a
❏ Selección del dispositivo iPod/iPhone a continuación, pulse [OK] para la conexión
reproducir y método de conexión (2).
1 Visualice la pantalla de ajuste <System>.
En la pantalla de inicio:

[USB 1 Wire] Selecciónelo cuando el iPod/


iPhone está conectado
mediante KCA-iP102 o • Si el dispositivo ya está conectado, omita el
KCA-iP103 (accesorio opcional). paso 1.
[USB + AV-IN] Selecciónelo cuando el iPod/ * Aparece solo para la DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.
iPhone está conectado
mediante KCA-iP202 (accesorio
opcional).
[Bluetooth] Seleccione esta opción cuando
el iPod/iPhone está conectado
a través de Bluetooth. (Vaya al
paso 4.)

ESPAÑOL 23

2017DDX-Entry_K_SP.indb 23 9/15/2016 10:37:52 AM


iPod/iPhone
❏ Visualizar/ocultar el artwork del iPod/ Botones de operación
Operaciones de reproducción Se visualiza la ventana de otros
iPhone [ ]
botones de funcionamiento.
1 Toque el área mostrada en la • Para ocultar la ventana, pulse [ ]
ilustración cuando no hayan
[ ] Visualiza la pantalla <Equalizer>.
botones de funcionamiento
(Página 62)
visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de [ ] Visualiza el menú de archivos de
reproducción de vídeo, consulte audio/vídeo. (Página 25)
la página 65. [S] [T] • Selecciona una pista. (Pulsar)
• Búsqueda hacia atrás/adelante.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla (Sostener)
de control de fuente [IW] Inicia/pausa la reproducción.
[ ] Selecciona el modo de reproducción
1 2 aleatoria.*
• : Funciona de la misma forma
que Reproducción aleatoria de
canciones.
• Album: Funciona de la misma
forma que Reproducción aleatoria
2 de álbumes.
[ ] Selecciona el modo repetición de
reproducción.
• 1: Funciona de la misma forma
3 4 5 67 que Repetir una.
• All: Funciona de la misma forma
Información sobre reproducción
que Repetir todo.
1 Artwork (se muestra si el archivo contiene
• : Cancela el modo de repetición.
artwork)
2 Información sobre la canción/vídeo [MODE] Cambia los ajustes de reproducción
[ON] Muestra el artwork del iPod/iPhone. • Si no se muestra todo el texto por completo, del iPod/iPhone en la pantalla <iPod
[OFF] Oculta el artwork del iPod/iPhone. pulse [<] para desplazar el texto. Mode>. (Véase la columna de la
3 Tiempo de reproducción izquierda.)
4 Estado de reproducción [ ] Cambia el dispositivo en la pantalla
5 Modo de reproducción (Véase la columna <iPod Setup>. (Página 23)
derecha.)
6 Tipo de archivo * Para cancelar el modo aleatorio, pulse repetidas veces el botón hasta
7 Nº de pista/Número total de pistas que desaparezca el indicador.

24

2017DDX-Entry_K_SP.indb 24 9/15/2016 10:37:53 AM


iPod/iPhone APPs
❏ Selección de un archivo de audio/vídeo Menú Audio:
Uso de una aplicación
en el menú
Puede utilizar una App del iPod touch/iPhone/
1 Android conectado en esta unidad.
• Para las Apps que se pueden utilizar con esta
unidad, visite <http://www.kenwood.com/cs/ce/>.

❏Preparativos
1 Conecte el iPod touch/iPhone/Android.
• Para Android: Conecte el dispositivo Android
Menú Video: a través de Bluetooth. (Página 53)
• Para iPod touch/iPhone: Conecte el iPod
touch/iPhone con un cable. (Página 82)
– Asegúrese de seleccionar el método de
2 Seleccione el menú ( : audio o : vídeo) conexión apropiado para el iPod touch/
(1), una categoría (2) y, a continuación, la iPhone en <APP Setup>. (Página 61)
opción que desee (3). – No podrá ver vídeos cuando conecte un
• Para ordenar los elementos en orden modelo con conector Lightning.
alfabético, pulse [ A-Z] y, a continuación, • Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/
seleccione el primer carácter en el teclado. DDX517BT: Cuando se conecta un dispositivo
– La búsqueda alfabética no está disponible • Las categorías disponibles difieren según el tipo iPod touch/iPhone/Android mediante
cuando se selecciona la lista de de iPod/iPhone. KCA-HD100 (accesorio opcional), la operación
reproducción. del panel táctil no estará disponible. Para
• Seleccione una opción en cada capa hasta obtener información acerca del mirroring de
llegar al archivo deseado y selecciónelo. la pantalla del smartphone, consulte la
• Puede cambiar la página para visualizar más página 26.
elementos, pulsando [ ]/[ ]. 2 Seleccione el dispositivo iPod touch/
• Pulse [ ] para regresar a la capa superior.
• Pulse [ ] para volver a la capa anterior. iPhone/Android a utilizar en la pantalla
<APP Setup>. (Página 61)
Al conectar el dispositivo por primera vez, aparece
la pantalla de configuración (para conexión, etc.)
Configure los ajustes siguiendo el procedimiento
que se muestra en la pantalla de configuración.

ESPAÑOL 25

2017DDX-Entry_K_SP.indb 25 9/15/2016 10:37:58 AM


APPs
❏ Operaciones de reproducción • Algunas funciones de las App se pueden controlar ❏ Operaciones de reproducción
desde el panel táctil.
Cuando no se visualicen los botones de • Puede controlar la reproducción de lo siguiente: 1 Inicie la App en su iPod touch/iPhone/
funcionamiento en la pantalla, tóquela para – Reproducción de audio a través de dispositivos Android.
visualizarlos. iPod touch/iPhone/Android
• Para cambiar los ajustes de reproducción de – Reproducción de vídeo a través de iPod touch/ 2 Seleccione “APPs” como fuente.
vídeo, consulte la página 65. iPhone (Página 12)
Aparece la pantalla de la aplicación.
1 Inicie la App en su iPod touch/iPhone/ * Aplicable a iPod touch/iPhone solamente. • Cuando se muestre un mensaje de
Android. advertencia, proceda según se indica en el
Mirroring de la pantalla del mensaje.
2 Seleccione “APPs” como fuente.
(Página 12) smartphone (Solo para DDX7051BT/ • Algunas funciones de las App se pueden controlar
desde el panel táctil.
DDX751WBTL/DDX517BT) • Con algunas aplicaciones, como las de navegación,
❏ Botones de operación en la pantalla de Puede utilizar una App del iPod touch*/iPhone*/ los botones de funcionamiento y la información
control de fuente Android conectado en esta unidad. no se visualizan. Puede desplazar el mapa y
• Para las Apps que se pueden utilizar con esta ejecutar otras operaciones en el panel táctil.
unidad, visite <http://www.kenwood.com/cs/ce>. – Si aparece “ ” en la pantalla, significa que la
• Con dispositivos Android, podrá utilizar unidad no puede aceptar la operación de toque
más funciones con la aplicación KENWOOD que intentó realizar.
Smartphone Control. Para mayor información, • También puede reproducir audio/vídeo utilizando
visite <http://www.kenwood.com/cs/ce>. iPod/iPhone/Android en lugar de la unidad.
* Algunos modelos iPod touch/iPhone con conector de 30 pines no
se pueden utilizar en el estado en que vienen de fábrica. Pueden ❏ Cambio a la pantalla App mientras
utilizarse después de actualizar la versión de software de esta escucha otra fuente
Se visualiza la ventana de otros unidad. DDX7051BT DDX751WBTL DDX517BT
[ ]
botones de funcionamiento.
• Para ocultar la ventana, pulse [ ]
❏ Preparativos
[ ] Visualiza la pantalla <Equalizer>. 1 Conecte el iPod touch/iPhone/Android.
(Página 62) • Para la conexión alámbrica, consulte la
(Sostener)
[S] [T]* Selecciona un archivo de audio/vídeo. página 82 para iPod touch/iPhone o la
página 83 para Android.
[O] [N]* Búsqueda hacia atrás/adelante. – Para ver vídeo, conecte el dispositivo al Para volver a la pantalla de control de fuente:
[IW]* Inicia/pausa la reproducción. terminal de entrada HDMI/MHL mediante Pulse nuevamente el mismo botón.
Inicia la reproducción. KCA-HD100 (accesorio opcional).
[I]*
• Para la conexión Bluetooth, consulte la
[W]* Pone la reproducción en pausa. página 53.
[ ] Cambia el dispositivo en la pantalla 2 Seleccione el dispositivo iPod touch/
<APP Setup>. (Página 61)
iPhone/Android a utilizar en la pantalla
<APP Setup>. (Página 61)
26

2017DDX-Entry_K_SP.indb 26 9/15/2016 10:38:00 AM


Pandora® (Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394)
Botones de operación
Puede transmitir Pandora desde el iPod touch/ Operaciones de reproducción Se visualiza la ventana de otros
iPhone o dispositivos Android. [ ]
botones de funcionamiento.
• Instale la última versión de la aplicación Pandora Para controlar Pandora lo puede hacer mediante el • Para ocultar la ventana, pulse [ ]
en su iPod touch/iPhone/Android. control remoto*. Sólo es posible la reproducción,
[ ] Visualiza la pantalla <Equalizer>.
pausa y salto.
(Página 62)
Preparativos ❏ Indicaciones y botones en la pantalla [ ] Muestra la pantalla de selección de
de control de fuente lista. (Página 28)
1 Conecte el dispositivo. Desaprueba (pulgar hacia abajo) la
• Para Android: Conecte el dispositivo Android [ ]
1 2 pista actual y salta a la pista siguiente.
a través de Bluetooth. (Página 53)
• Para iPod touch/iPhone: Conecte el iPod [ ] Pone la pista actual en el registro de
touch/iPhone con un cable (Página 82) o a favoritos.
través de Bluetooth (Página 53). [IW] Inicia/pausa la reproducción.
– Asegúrese de seleccionar el método de [T] Salta la pista actual.
conexión apropiado para el iPod touch/ • No disponible cuando se llega
iPhone en <iPod Setup>. (Página 23) al límite de saltos impuesto por
2 Seleccione el dispositivo a utilizar en la Pandora.
pantalla <APP Setup>. (Página 61) [ ] Añade el artista actual a la lista de
3 4 emisoras.
3 Seleccione “PANDORA” como fuente. [ ] Añade la pista actual a la lista de
(Página 12) Información sobre reproducción
emisoras.
Se inicia la aplicación Pandora. 1 Datos de imagen
2 Información de la pista [ ] Marca la pista actual.
• Si aparece la pantalla de selección del
dispositivo, seleccione el dispositivo que • Si no se muestra todo el texto por completo, [ ] Cambia el dispositivo en la pantalla
desea utilizar. (Página 61) pulse [<] para desplazar el texto. <APP Setup>. (Página 61)
3 Tiempo de reproducción
4 Estado de reproducción * Adquiera el KNA-RCDV331 separadamente.

ESPAÑOL 27

2017DDX-Entry_K_SP.indb 27 9/15/2016 10:38:02 AM


Pandora®
❏ Selección de una emisora de la lista • Puede cambiar la página para visualizar más Android™
elementos, pulsando [ ]/[ ]. • Visite Google play y busque “Pandora” para llevar a
1 Visualice la pantalla de lista de selección. • El indicador aparece a la izquierda del cabo la instalación.
elemento cuando se activa Shuffle. (Todas • Bluetooth debe estar integrado y deben admitirse
las canciones de las emisoras registradas se los siguientes perfiles.
reproducen en orden aleatorio) – SPP (Perfil de puerto serie)
• El indicador aparece a la derecha del – A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
2 Seleccione el tipo de lista. elemento cuando se comparte la emisora.
NOTAS
En la lista de géneros • Asegúrese de iniciar sesión en la aplicación de su
Seleccione un género (1) y, a continuación, smartphone. Si no tiene una cuenta de Pandora,
seleccione una emisora (2). puede crearla sin costo desde su smartphone o en
www.pandora.com.
• Pandora solo está disponible en ciertos países.
Para obtener más información, visite
http://www.pandora.com/legal.
<Station List> Selecciona a partir de los • Debido a que Pandora es un servicio ofrecido por
nombres de las emisoras (Lista terceros, las especificaciones se encuentran sujetas
de emisoras). a cambios sin previo aviso. Por consiguiente,
puede afectar la compatibilidad o algunos o todos
<Genre List> Selecciona a partir de los
• Puede cambiar la página para visualizar más los servicios pueden dejar de estar disponibles.
nombres de género (lista de
elementos, pulsando [ ]/[ ]. • Algunas funciones de Pandora no pueden
géneros).
• La emisora seleccionada se añade a la lista de controlarse desde esta unidad.
emisoras. • En caso de dudas sobre el uso de la aplicación,
3 Seleccione una emisora de la lista. en contacto con Pandora en pandora-support@
En la lista de emisoras pandora.com
Requisitos para Pandora® • Establezca una conexión a Internet utilizando LTE,
3G, EDGE, o WiFi.
iPhone o iPod touch
• Instale la última versión de la aplicación Pandora
en su iPhone o iPod touch. (Busque “Pandora” en
Apple iTunes App Store para buscar e instalar en
su dispositivo, la versión más reciente.)
• Conecte el iPod touch/iPhone a la unidad con
un KCA-iP202, KCA-iP102 o KCA-iP103 (accesorio
[Shuffle] Reproduce todas las canciones de opcional).
las emisoras registradas de forma • Bluetooth debe estar integrado y deben admitirse
aleatoria. los siguientes perfiles.
[By Date] Clasifica la lista en orden – SPP (Perfil de puerto serie)
cronológico inverso. – A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
[By Name] Clasifica la lista en orden alfabético.

28

2017DDX-Entry_K_SP.indb 28 9/15/2016 10:38:04 AM


iHeartRadio (Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394)
iHeartRadio es un servicio de radio digital gratuito, Botones de operación
todo en uno, que le permite escuchar sus emisoras Operaciones de reproducción [ ] Se visualiza la ventana de otros
favoritas de transmisión en vivo o bien emisoras botones de funcionamiento.
personalizadas que transmiten solo música y sin Para controlar iHeartRadio lo puede hacer • Para ocultar la ventana, pulse
publicidad creadas por usted, lo cual le permite mediante el control remoto*1. Sólo es posible la [ ]
escuchar canciones de artistas favoritos y música reproducción, pausa y salto.
[ ] Visualiza la pantalla <Equalizer>.
similar.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla (Página 62)
Puede transmitir iHeartRadio desde los de control de fuente [ ] Visualiza la pantalla <Station
dispositivos iPod touch/iPhone o Android. Pantalla de emisora en vivo: Search> o la lista de emisoras.
• Instale la última versión de la aplicación Pandora (Página 30)
en su iPod touch/iPhone/Android. [ ] Desaprueba el contenido de la
reproducción actual.
1 [ ] Aprueba el contenido de la
Preparativos 3 reproducción actual.
[Io]*2 Inicia/detiene la reproducción.
1 Conecte el dispositivo. 2
• Para Android: Conecte el dispositivo Android [IW]*3 Inicia/pausa la reproducción.
a través de Bluetooth. (Página 53) [SCAN]*2 Explora las emisoras de manera
• Para iPod touch/iPhone: Conecte el iPod aleatoria.
touch/iPhone con un cable (Página 82) o a Pantalla de emisora personalizada: [T]*3 Salta la pista actual.
través de Bluetooth (Página 53).
[ ] Crea una emisora personalizada
– Asegúrese de seleccionar el método de
en base a la información del
conexión apropiado para el iPod touch/
1 contenido de la pista que se está
iPhone en <iPod Setup>. (Página 23) 3 reproduciendo actualmente.
2 Seleccione el dispositivo a utilizar en la [ ] Guarda la emisora actual en la lista
pantalla <APP Setup>. (Página 61) <Favorites>.
2
3 Seleccione “iHeartRadio” como fuente. [ ]*3 Visualiza la pantalla de selección
del nivel de variedad. (Página 30)
(Página 12)
Se inicia la aplicación iHeartRadio. [ ] Cambia el dispositivo en la pantalla
• Si aparece la pantalla de selección del <APP Setup>. (Página 61)
Información sobre reproducción
dispositivo, seleccione el dispositivo que 1 Datos de imagen *1 Adquiera el KNA-RCDV331 separadamente.
desea utilizar. (Página 61) 2 Estado de reproducción *2 Aparece solo para la pantalla de la emisora en vivo.
3 Información de la pista *3 Aparece solo para la pantalla de la emisora personalizada.
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.

ESPAÑOL 29

2017DDX-Entry_K_SP.indb 29 9/15/2016 10:38:06 AM


iHeartRadio
❏ Selección del nivel de variedad para su ❏ Búsqueda de una emisora Requisitos para iHeartRadio
emisora personalizada 1 Visualice la pantalla <Station Search>. iPhone o iPod touch
1 Visualice la pantalla para la selección del • Instale la última versión de la aplicación
tipo de variedad. iHeartRadio en su iPhone o iPod touch. (Busque
En la pantalla de la emisora personalizada: “iHeartRadio for Auto” en Apple iTunes App Store
para buscar e instalar en su dispositivo, la versión
2 Seleccione una emisora. más reciente.)
• Conecte el iPod touch/iPhone a la unidad con
un KCA-iP202, KCA-iP102 o KCA-iP103 (accesorio
opcional).
• Bluetooth debe estar integrado y deben admitirse
• Pulse [ ] para regresar a la capa superior. los siguientes perfiles.
• Pulse [ ] para volver a la capa anterior. – SPP (Perfil de puerto serie)
– A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
❏ Edición de la lista <Favorites> Android™
• Visite Google play y busque “iHeartRadio for Auto”
1 Seleccione <Favorites> en la pantalla para llevar a cabo la instalación.
<Station Search>. (Véase más arriba) • Bluetooth debe estar integrado y deben admitirse
2 Visualice la pantalla <Station Edit>. los siguientes perfiles.
– SPP (Perfil de puerto serie)
2 Seleccione el tipo de variedad. – A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
NOTAS
• Asegúrese de iniciar sesión en la aplicación
de su smartphone. Si no tiene una cuenta de
iHeartRadio, puede crearla sin costo desde su
3 Seleccione las emisoras (1), y, a smartphone o en http://www.iheart.com/.
continuación, pulse [ ] para borrar las • Debido a que iHeartRadio es un servicio
emisoras seleccionadas (2). ofrecido por terceros, las especificaciones se
• Aparece una marca de verificación junto a la encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
emisora seleccionada. Por consiguiente, puede afectar la compatibilidad
<Familiar> Distribuye las pistas más o algunos o todos los servicios pueden dejar de
conocidas. estar disponibles.
• Algunas funciones de iHeartRadio no pueden
<Mixed> Distribuye una combinación de controlarse desde esta unidad.
artistas y nombres de pistas. • En caso de dudas sobre el uso de la aplicación, en
<Less Distribuye una amplia variedad contacto con iHeartRadio en
Familiar> de pistas, incluyendo las menos • Pulse [ ] para regresar a la capa superior. http://www.iheart.com/.
conocidas. • Pulse [ ] para volver a la capa anterior. • Establezca una conexión a Internet utilizando LTE,
3G, EDGE, o WiFi.

30

2017DDX-Entry_K_SP.indb 30 9/15/2016 10:38:10 AM


Spotify
Con Spotify, podrá disfrutar de la música en [ ] Visualiza la pantalla <Equalizer>.
cualquier lugar. Ya sea que esté haciendo ejercicio, Operaciones de reproducción (Página 62)
de fiesta o descansando, tendrá siempre la música [ ] Visualiza la pantalla del menú de Spotify.
que desee al alcance de sus dedos. Hay millones de Para controlar Spotify lo puede hacer mediante el (Página 32)
canciones en Spotify—desde temas antiguos hasta control remoto*1. Sólo es posible la reproducción, [ ][ ] Selecciona una pista.
los últimos éxitos. Simplemente seleccione la música pausa y salto.
que le agrada, o deje que Spotify le sorprenda. [ ]*2 Inicia la reproducción.
❏ Indicaciones y botones en la pantalla [ ]*2 Pone la reproducción en pausa.
Podrá transmitir Spotify desde los dispositivos iPod de control de fuente
touch/iPhone o Android conectados. [ ] Guarda la pista/artista que está
• Instale la última versión de la aplicación Spotify 1 2 escuchando en <Your Music>.
en su iPod touch/iPhone/Android y cree una [ ]*3 Desaprueba (pulgar hacia abajo) la pista
cuenta. actual y salta a la pista siguiente.
[ ]*3 Pone la pista actual en el registro de
favoritos.
Preparativos [ ] Activa/desactiva el modo de
1 Conecte el dispositivo. reproducción aleatoria.
• Para Android: Conecte el dispositivo Android [ ] Repite todas las pistas/cancela la
a través de Bluetooth. (Página 53) repetición de reproducción.
• Para iPod touch/iPhone: Conecte el iPod [ ]*4 Repite la pista actual/cancela la
touch/iPhone con un cable (Página 82) o a 3 4 5 repetición de reproducción.
través de Bluetooth (Página 53). Información sobre reproducción [ ] Crea una emisora nueva. (Página 32)
– Asegúrese de seleccionar el método de 1 Datos de imagen Cambia el dispositivo en la pantalla
conexión apropiado para el iPod touch/ [ ]
2 Información de la pista <APP Setup>. (Página 61)
iPhone en <iPod Setup>. (Página 23) • Si no se muestra todo el texto por completo,
2 Seleccione el dispositivo a utilizar en la pulse [<] para desplazar el texto. *1 Para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394: Adquiera el
pantalla <APP Setup>. (Página 61) 3 Tiempo de reproducción KNA-RCDV331 separadamente.
4 Estado de reproducción *2 Durante la reproducción, se visualiza [ ] y, cuando está pausada,
3 Seleccione “Spotify” como fuente. 5 Barra de progreso se visualiza [ ].
(Página 12) *3 No está disponible para las pistas de una lista de reproducción.
Se inicia la aplicación Spotify. Botones de operación *4 Aparece solo para los usuarios con cuenta Premium.
• Si aparece la pantalla de selección del [ ]/ La información visualizada cambia cada
dispositivo, seleccione el dispositivo que [ ] vez que pulsa este botón ( : artista/
desea utilizar. (Página 61) : álbum).
[ ] Se visualiza la ventana de otros botones
de funcionamiento.
• Para ocultar la ventana, pulse [ ]

ESPAÑOL 31

2017DDX-Entry_K_SP.indb 31 9/15/2016 10:38:12 AM


Spotify
❏ Crear su emisora (Iniciar radio) ❏ Selección de una pista Requisitos para Spotify
1 1 Visualice la pantalla del menú de Spotify. iPhone o iPod touch
• Instale la última versión de la aplicación Spotify
en su iPhone o iPod touch. (Busque “Spotify” en
Apple iTunes App Store para buscar e instalar en
su dispositivo, la versión más reciente.)
2 Seleccione el tipo de lista (<Your Music>/ • Conecte el iPod touch/iPhone a la unidad con
<Browse>/<Radio>/<Play Queue>) y, a un KCA-iP202, KCA-iP102 o KCA-iP103 (accesorio
opcional).
continuación, seleccione el elemento que • Bluetooth debe estar integrado y deben admitirse
desea. los siguientes perfiles.
• Los tipos de lista visualizados difieren según la – SPP (Perfil de puerto serie)
información enviada por Spotify. – A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
Android™
• Visite Google Play™ y busque “Spotify” para llevar a
cabo la instalación.
• Bluetooth debe estar integrado y deben admitirse
los siguientes perfiles.
– SPP (Perfil de puerto serie)
2 Introduzca una pista/artista/lista de – A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)
reproducción en el cuadro de búsqueda
NOTAS
y, a continuación, seleccione la pista que • Pulse [ ] para regresar a la capa superior. • Asegúrese de iniciar sesión en la aplicación de su
desea. • Pulse [ ] para volver a la capa anterior. smartphone. Si no tiene una cuenta de Spotify,
La reproducción de su emisora se inicia con la puede crearla sin costo desde su smartphone o en
pista seleccionada. www.spotify.com.
• Debido a que Spotify es un servicio ofrecido por
• Puede personalizar su emisora con el pulgar hacia terceros, las especificaciones se encuentran sujetas
arriba ([ ]) o hacia abajo ([ ]). a cambios sin previo aviso. Por consiguiente,
– No es posible dar pulgar arriba o abajo mientras puede afectar la compatibilidad o algunos o todos
se están reproduciendo las pistas de una lista de los servicios pueden dejar de estar disponibles.
reproducción. • Algunas funciones de Spotify no pueden
controlarse desde esta unidad.
• En caso de dudas sobre el uso de la aplicación, en
contacto con Spotify en www.spotify.com.
• Establezca una conexión a Internet utilizando LTE,
3G, EDGE, o WiFi.

32

2017DDX-Entry_K_SP.indb 32 9/15/2016 10:38:16 AM


Sintonizador HD Radio™ (Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH)
5 Indicador ST: Se enciende cuando se recibe una
Acerca de la tecnología HD Radio™ Para escuchar una transmisión radiodifusión FM estéreo con una intensidad de
HD Radio™ señal suficiente.
6 Indicador del modo de exploración
❏ Indicaciones y botones en la pantalla 7 Indicador HD: Se enciende cuando se recibe una
de control de fuente emisora HD Radio.
8 Indicador MC: Se ilumina cuando se recibe un
1 2 3 canal de multidifusión HD Radio.
9 Modo de recepción HD Radio (Página 34)
• El indicador DIGITAL se ilumina cuando se
emiten señales digitales.
• El indicador ANALOG se ilumina cuando se
emiten señales analógicas.

4 5 6 789
• Junto a las principales emisoras tradicionales están
los canales HD2/HD3, que ofrecen una nueva Información acerca de la recepción de HD Radio
programación original en el dial de FM 1 Nº de canal
2 Información de texto
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
• Pulse [Radio Text] para cambiar la información
• Ofrecen una calidad de audio digital de entre Radio Text, Mensaje, código PTY y
extraordinaria claridad, similar a la de un CD, sin nombre de la emisora.
ruido de fondo 3 La frecuencia de emisora actualmente
sintonizada
4 Indicador EA (Página 36)

• Indica el nombre de la canción, del artista, el ID


de la emisora y otros datos relacionados para
enriquecer la experiencia auditiva

• Difunde mensajes preventivos y de importancia


vital al público durante situaciones de emergencia

Continúa en la página siguiente...


ESPAÑOL 33

2017DDX-Entry_K_SP.indb 33 9/15/2016 10:38:17 AM


Sintonizador HD Radio™
Botones de operación [Emergency Activa/desactiva la recepción del 2 Seleccione el modo de recepción de
Se visualiza la ventana de otros Alert] mensaje de alerta de emergencia.
[ ] HD Radio.
botones de funcionamiento. (Página 36)
• Para ocultar la ventana, pulse [ ] [Alert Visualiza la lista de mensajes de
[AM] Selecciona la banda AM. Message alerta de emergencia recibidos.
Log] (Página 36)
[FM] Selecciona la banda FM.
* Aparece sólo cuando se ha seleccionado FM como fuente.

[ ] Se visualiza la ventana de emisoras ❏ Cambio del modo de recepción de


preajustadas. (Página 35) HD Radio
• Para ocultar la ventana, pulse [ ]
Cuando recibe una transmisión de HD Radio,
[P1] – [P5] • Selecciona una emisora la unidad sintoniza el audio digital o analógico <Auto> Cambia entre audio digital y
memorizada. (Pulsar) automáticamente de acuerdo con las condiciones de analógico automáticamente.
• Memoriza la emisora actual. recepción.
(Sostener) <Digital> Selecciónelo para sintonizar audio
[ ] Visualiza la pantalla <Equalizer>. 1 digital solamente.
(Página 62) <Analog> Selecciónelo para sintonizar audio
analógico solamente.
[CHK] Selecciona un subcanal cuando se
[CHJ] recibe un canal HD Radio Multicast.
[S] [T] Busca una emisora.
• El método de búsqueda difiere
según el modo de exploración
seleccionado. (Véase abajo.)
[PTY]* Ingresa al modo de búsqueda PTY.
(Página 35)
[SEEK] Cambia el modo de exploración.
• AUTO1: Búsqueda automática
• AUTO2: Sintoniza las emisoras
memorizadas una después de la
otra.
• MANU: Búsqueda Manual
[AME  ]* Presintoniza emisoras
automáticamente. (Sostener)
(Página 35)
[MODE] Cambia los ajustes de recepción
de HD Radio en la pantalla <Radio
Mode>. (Véase la columna de la
derecha.)

34

2017DDX-Entry_K_SP.indb 34 9/15/2016 10:38:19 AM


Sintonizador HD Radio™
❏ Búsqueda de programas de HD Radio Preajuste de emisoras ❏ Selección de una emisora preajustada
FM—Búsqueda PTY de la lista
El código PTY le permite hacer búsquedas de los ❏ Almacenamiento de emisoras en la
programas favoritos que se están transmitiendo. memoria
1 Seleccione la banda (1) y, a continuación,
Se pueden preajustar 5 emisoras para cada banda. visualice la ventana de emisoras
1 preajustadas (2).
Preajuste automático—AME (Memoria
automática) (solo para FM)

• También puede seleccionar la emisora


preajustado pulsando [P1] – [P5].
2 Seleccione una emisora preajustada.

2 Seleccione un código PTY.


(Sostener)
Las emisoras locales con las señales más fuertes
serán exploradas y almacenadas automáticamente.
Preajuste manual
1 Sintonice la emisora que desea preajustar.
(Página 34) • Si no se muestra todo el texto por completo,
(Sostener) pulse [<] para desplazar el texto.
2 Seleccione un número de preajuste. – Para ocultar la ventana, pulse [ ]
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [ ]/[ ].
Se inicia la búsqueda PTY.
Si hay una emisora que esta difundiendo un
programa que tenga el mismo código PTY que
el seleccionado por usted, se sintonizará esa
emisora.
(Sostener)
La emisora seleccionada en el paso 1 ha sido
almacenada.
ESPAÑOL 35

2017DDX-Entry_K_SP.indb 35 9/15/2016 10:38:21 AM


Sintonizador HD Radio™
Cuando se recibe un mensaje de alerta de ❏ Visualización de los mensajes de alerta
Recepción de un mensaje de alerta emergencia
de emergencia Cuando se reciba un mensaje de alerta de de emergencia recibidos
emergencia, se visualiza el siguiente mensaje. Los mensajes de alerta de emergencia recibidos
Puede recibir un mensaje de alerta de emergencia se guardan en la unidad, y pueden leerse
mientras escucha otra fuente. posteriormente.
❏ Activación de la recepción de los 1 Visualice la pantalla <Alert Message Log>.
mensajes de alerta de emergencia

Compruebe el mensaje, seleccione la duración del


intervalo para recibir el mismo mensaje de alerta de
emergencia, cierre la pantalla del mensaje de alerta.
[Snooze] El mismo mensaje de alerta de
emergencia no volverá a interrumpir
durante 10 minutos.
[Ignore] El mismo mensaje de alerta de
emergencia no volverá a interrumpir
durante 12 horas.

2 Seleccione el mensaje de alerta de


• El indicador EA se ilumina en los siguientes casos: emergencia que desea.
– Se ilumina en blanco: La emisora actual puede
recibir la alerta de emergencia.
– Se ilumina en naranja: La alerta de emergencia
no está disponible.
– Se ilumina en rojo: Recibe la alerta de
emergencia o interrumpe la recepción.

• Desplace la página para mostrar más


elementos.
Aparece el mensaje seleccionado. Para cerrar la
ventana del mensaje, pulse [Close].

36

2017DDX-Entry_K_SP.indb 36 9/15/2016 10:38:23 AM


RADIO (Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT/DDX394)
[FM] Selecciona la banda FM.
Para escuchar la radio Preajuste de emisoras
❏ Indicaciones y botones en la pantalla [ ] Muestra la ventana de emisoras ❏ Almacenamiento de emisoras en la
de control de fuente preajustadas. (Página 38) memoria
• Para ocultar la ventana, pulse [ ]. Se pueden preajustar 5 emisoras para cada banda.
1 2 Preajuste automático—AME (Memoria automática)
[P1] – [P5] • Selecciona una emisora
memorizada. (Pulsar) (solo para FM)
• Memoriza la emisora actual.
(Sostener)
[ ] Visualiza la pantalla <Equalizer>.
(Página 62)
[PTY]* Ingresa al modo de búsqueda PTY.
(Página 38)
[SEEK] Cambia el modo de exploración.
• AUTO1: Búsqueda automática
3 4 5 • AUTO2: Sintoniza las emisoras
Información acerca de la recepción de radio memorizadas una después de la
1 Información de texto otra.
• Si no se muestra todo el texto por completo, • MANU: Búsqueda Manual
pulse [<] para desplazar el texto. [S] [T] Busca una emisora. (Sostener)
• Pulse [Radio Text] para cambiar la información • El método de búsqueda difiere
entre Radio Text, Radio Text Plus y código PTY. según el modo de exploración
2 La frecuencia de emisora actualmente seleccionado. (Véase más arriba) Las emisoras locales con las señales más fuertes
sintonizada serán exploradas y almacenadas automáticamente.
3 Indicador TI [AME  ]* Presintoniza emisoras
4 Indicador ST/MONO automáticamente. (Sostener) (Véase Preajuste manual
la columna derecha.)
• El indicador ST se enciende al recibir una 1 Sintonice la emisora que desea preajustar.
radiodifusión FM estéreo con una intensidad [MONO]* Activa/desactiva el modo monoaural
para mejorar la recepción de FM. (Se (Véase la columna izquierda.)
de señal suficientemente potente.
5 Indicador del modo de exploración perderá el efecto estéreo.) 2 Seleccione un número de preajuste.
• El indicador MONO se enciende
Botones de operación mientras está activado el modo
[ ] Se visualiza la ventana de otros monoaural.
botones de funcionamiento. [TI]* Activa/desactiva el modo de
• Para ocultar la ventana, pulse [ ] recepción de espera de TI.
[AM] Selecciona la banda AM. (Página 38)
* Aparece sólo cuando se ha seleccionado FM como fuente.
(Sostener)
La emisora seleccionada en el paso 1 ha sido
almacenada.
ESPAÑOL 37

2017DDX-Entry_K_SP.indb 37 9/15/2016 10:38:24 AM


RADIO
❏ Selección de una emisora preajustada Características del FM RBDS ❏ Activa/desactiva la espera de recepción
1 Seleccione la banda (1) y, a continuación, sobre información del tráfico (TI)
❏ Búsqueda de programa FM RBDS—
visualice la ventana de emisoras
Búsqueda PTY
preajustadas (2). El código PTY le permite hacer búsquedas de los
programas favoritos que se están transmitiendo.
1

• También puede seleccionar la emisora


preajustado pulsando [P1] – [P5].
2 Seleccione una emisora preajustada.
2 Seleccione un código PTY. La unidad cambiará a información de tráfico (TI),
si está disponible. (El indicador TI se enciende en
blanco.)
• Si el indicador TI se enciende en naranja, sintonice
otra emisora que transmita señales RBDS.
Para desactivar la recepción de espera de TI: Pulse
[TI]. (El indicador TI se apaga.)
(Sostener) • El ajuste de volumen para la información sobre el
• Si no se muestra todo el texto por completo, tráfico se memoriza automáticamente. La próxima
pulse [<] para desplazar el texto. • Puede cambiar la página para visualizar más vez que la unidad cambie a información sobre el
• Para ocultar la lista de la ventana, pulse [ ]. elementos, pulsando [ ]/[ ]. tráfico, el volumen se ajustará al nivel anterior.
Se inicia la búsqueda PTY.
Si hay una emisora que esta difundiendo un
programa que tenga el mismo código PTY que
el seleccionado por usted, se sintonizará esa
emisora.

38

2017DDX-Entry_K_SP.indb 38 9/15/2016 10:38:27 AM


Radio satelital SiriusXM® (Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394)
Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, [ ] Se visualiza la ventana de canales
en un solo lugar. Con más de 140 canales, incluida Cómo escuchar radio satelital preajustados. (Página 40)
música sin publicidad además de lo mejor SiriusXM® • Para ocultar la ventana, pulse [ ]
en deportes, noticias, entrevistas, comedia y [ ] Visualiza la pantalla <Equalizer>.
entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio ❏ Indicaciones y botones en la pantalla (Página 62)
satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos de control de fuente [ ] Visualiza la pantalla <Channel
SiriusXM y una suscripción. Para obtener más List>. (Página 40)
información, visite www.siriusxm.com. 1 2 3
[IW] Inicia/pausa la repetición de
reproducción del contenido.
Activación de la suscripción (Página 41)
[CHK]/[CHJ] Selecciona el canal.
1 Verifique su número ID de radio. [MODE] Cambia los ajustes de la recepción
Se necesita el ID de radio satelital SiriusXM para de radio satelital SiriusXM en
la activación; lo encontrará sintonizando el canal la pantalla <SiriusXM Mode>.
0 y en la etiqueta del sintonizador SiriusXM (Páginas 42–46)
Connect y en su empaque.
[ ] Registra el artista actual en el
• El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.
4 56 contenido de alerta. (Página 42)
2 Active el sintonizador SiriusXM-Connect Información acerca de la recepción de radio [ ] Registra la canción actual en el
para vehículo mediante uno de los dos satelital SiriusXM® contenido de alerta. (Página 42)
métodos siguientes: 1 Banda [ ] Activa/desactiva la alerta de
• Para los usuarios de EE.UU.: 2 Número de canal contenido sobre el tráfico y el
– En línea: 3 Información de texto tiempo. (Página 44)
Visite www.siriusxm.com/activatenow • Si no se muestra todo el texto por completo, [SEEK] Cambia el modo de exploración.
– Phone: Llame al servicio de atención al pulse [<] para desplazar el texto. • SEEK1: Salte a otro canal
cliente de SiriusXM al 4 Indicador de intensidad de la señal disponible.
1-866-635-2349 5 Indicador del modo de exploración • SEEK2: Salte a otro canal
• Para los usuarios de Canadá: 6 Información de los datos almacenados y el modo preajustado.
– En línea: de repetición de reproducción (Página 41)
[SCAN] Se inicia TuneScan™. (Página 42)
Visite www.siriusxm.ca/activatexm
Botones de operación [S]/[T]/ Se utiliza mientras se repite la
– Phone: Llame al servicio de atención al
[Live] reproducción de un contenido.
cliente XM al [SXM1] – Selecciona la banda.
(Página 41)
1-877-438-9677 [SXM4]
[ ] Cambia la página de la ventana
3 Cuando se visualiza un mensaje de [ ] Se visualiza la ventana de otros del botón de funcionamiento
confirmación, pulse [Return]. botones de funcionamiento. para visualizar otros botones de
• Para ocultar la ventana, pulse [ ] funcionamiento.
[Song Title]/ La información visualizada cambia
[Info]/ cada vez que pulsa este botón.
[Category]

ESPAÑOL 39

2017DDX-Entry_K_SP.indb 39 9/15/2016 10:38:28 AM


Radio satelital SiriusXM®
Preajuste de canales 2 Seleccione un canal preajustado. Selección de un canal
❏ Cómo almacenar canales en la memoria ❏ Selección de un canal en la lista
Se pueden preajustar 5 canales para cada banda. Usted puede obtener información sobre los canales
1 Sintonice el canal que desea preajustar. o seleccionar una categoría y luego un canal.
(Página 39) 1 Visualice la pantalla <Channel List>.
2 Seleccione un número de preajuste.

• Si no se muestra todo el texto por completo, 2 Seleccione una categoría (1) y, a


pulse [<] para desplazar el texto.
• Para ocultar la lista de la ventana, pulse [ ]. continuación seleccione un canal (2).
3 Seleccione “SEEK2” como modo de
exploración para saltar al canal preajustado
(Sostener) seleccionado.
El canal seleccionado en el paso 1 ha sido
almacenado.

❏ Selección de un canal preajustado


1 Seleccione la banda (1) y, a continuación, • Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [ ]/[ ].
visualice la ventana de canales • Para la lista de todos los canales, seleccione
preajustados (2). [All Channels].

• Si pulsa el botón de cambio de información


situado sobre la lista se mostrará la
información en el siguiente orden:
Canal, Artista, Título de la canción,
Información de contenido
• También puede seleccionar un canal
preajustado pulsando [P1] – [P5].

40

2017DDX-Entry_K_SP.indb 40 9/15/2016 10:38:29 AM


Radio satelital SiriusXM®
❏ Repetición de la reproducción de un • Para iniciar/pausar la reproducción, pulse
Repetición de reproducción [IW].
contenido • Para omitir el segmento de la pista actual,
Puede poner en pausa, rebobinar y reproducir el
contenido del canal que se recibe actualmente. 1 Visualice los botones de operación para la pulse [S]/[T].
• El sintonizador para vehículos SiriusXM Connect repetición de la reproducción. – Si pulsa [S] durante los primeros
almacena temporalmente hasta 60 minutos de 2 segundos desde el comienzo de la pista/
audio de manera continua. segmento actual, se vuelve a la pista
• Si se cambia a otro canal durante la reproducción, anterior.
se perderá el contenido de reproducción – Si pulsa [S] después de los primeros
almacenado temporalmente. 2 segundos desde el comienzo de la
pista que se está repitiendo, se vuelve al
❏ Indicaciones en la pantalla de control comienzo de la pista/segmento actual.
de fuente • Para el retroceso/avance rápido, pulse y
mantenga pulsado [S]/[T].
• Para volver a la posición en vivo, pulse [Live].

SmartFavorites
Los canales guardados por el usuario (P1 a P5) de la
banda actual se denominan canales SmartFavorites.
El sintonizador para vehículos SiriusXM Connect
almacena automáticamente el contenido de la
difusión en segundo plano. Si selecciona un canal
1 2 3 SmartFavorite, podrá retroceder y repetir una
2 Realice las operaciones de reproducción.
1 Estado de reproducción reproducción por hasta 30 minutos del contenido de
2 Barra de progreso de la reproducción cualquier programa de noticias, opinión, deportes o
Se muestra la capacidad restante (en gris) y la música que se perdió de escuchar.
cantidad de datos almacenados temporalmente • SmartFavorites solo está disponible cuando se
(en azul). Si el búfer de reproducción está lleno, conecta un sintonizador para vehículos SiriusXM
toda la barra estará en azul. Connect SXV200 o posterior.
• Se actualiza cada segundo. • Si cambia a otra banda, el contenido del búfer se
3 Código de tiempo elimina y se inicia el almacenamiento en búfer.
Muestra el punto de la memoria de reproducción
que está escuchando.
• Ejemplo: –5:00
– Se está escuchando el audio de 5 minutos
previos a la emisión actual.
• Se actualiza cada segundo.

ESPAÑOL 41

2017DDX-Entry_K_SP.indb 41 9/15/2016 10:38:30 AM


Radio satelital SiriusXM®
TuneStart™ TuneScan™ Recepción de alertas del contenido
Si selecciona un canal SmartFavorites, la canción Si activa TuneScan™, podrá escuchar 6 segundos de que desea — Alerta de contenido
actual se podrá escuchar desde el comienzo. las canciones que no se han escuchado, de cada uno La unidad le informa cuando se recibe el contenido
de los canales de música preajustados en la banda que le interesa, como por ejemplo, música,
Activación de TuneStart™ actual y en el canal sintonizado en ese momento. información sobre un equipo de deportes, e
1 Visualice la pantalla <SiriusXM Mode>. información del tiempo y del tráfico.

❏ Registrar las alertas de contenido


Puede registrar sus artistas, canciones o equipos
favoritos (hasta 50 contenidos).
Para artistas/canciones

(Sostener)

[ ] Registra el artista de la canción que está


escuchando.
[ ] Registra la canción que está escuchando.
La unidad inicia la exploración.
Para desactivar TuneStart: Seleccione [OFF] para • Para seleccionar el contenido anterior/siguiente,
<TuneStart>. pulse [S] o [T].
• Para finalizar la exploración y continuar
escuchando la canción/contenido actual, pulse
[SCAN].
• Para salir de la exploración, pulse y mantenga
pulsado [SCAN].

42

2017DDX-Entry_K_SP.indb 42 9/15/2016 10:38:30 AM


Radio satelital SiriusXM®
Para equipos ❏ Selección del contenido para la alerta Para borrar los elementos registrados: Pulse y
1 Visualice la pantalla <SiriusXM Mode>. mantenga pulsado el elemento que desea borrar
de contenido (1) ([ ] y una marca de verificación se muestran
Para artistas/canciones/equipos junto al elemento seleccionado) y, a continuación,
1 Visualice la pantalla <SiriusXM Mode>. pulse [ ] (2).
(Véase la columna izquierda.)
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [ ]/[ ].
2 Visualice la pantalla <Content Alerts (Sostener)
Contents Set>.

Para borrar todos los contenidos registrados:


Pulse y mantenga pulsado [All Clear ] de
<Content Alerts Contents Set> en la pantalla
<SiriusXM Mode>.
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [ ]/[ ]. 3 Seleccione la categoría (1) y, a
Para la información del tráfico y del tiempo
2 continuación, el elemento (2).
1 Visualice la pantalla <SiriusXM Mode>.
(Véase la columna de la izquierda.)
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [ ]/[ ].
2 Seleccione la ciudad para la información
del tráfico y del tiempo.
3 Seleccione la liga (1) y el equipo (2)
y, a continuación, registre la alerta de
Aparece una marca de verificación junto al
contenido (3). elemento seleccionado.
• Para mostrar los detalles del elemento,
pulse [<].

• Cuando se recibe una emisión de tráfico y


pronóstico del tiempo, la unidad cambia de
canal automáticamente.

ESPAÑOL 43

2017DDX-Entry_K_SP.indb 43 9/15/2016 10:38:30 AM


Radio satelital SiriusXM®
❏ Activación de la alerta de contenido Para la información del tráfico y del tiempo ❏ Cambio al contenido registrado
Para artistas/canciones/equipos Cuando se reciben los contenidos registrados para
1 Visualice la pantalla <SiriusXM Mode>. las alertas de contenido, aparecerá una alerta en la
pantalla. Pulse [Jump] y, a continuación, seleccione
el elemento a omitir en la pantalla <Content
Alerts>.

• Puede cambiar la página para visualizar más


Para desactivar la alerta de contenido: Pulse de elementos, pulsando [ ]/[ ].
nuevo [ ]. • Para mostrar los detalles del elemento, pulse [<].
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [ ]/[ ].
2 Seleccione [ON] para activar la alerta de
contenido.

Para desactivar la alerta de contenido: Seleccione


[OFF] para <Content Alerts>.

44

2017DDX-Entry_K_SP.indb 44 9/15/2016 10:38:31 AM


Radio satelital SiriusXM®
Configuración de nivel de bloqueo 2 Visualice la pantalla <Parental Code 5 Ingrese el código de 4 dígito y luego pulse
Check>. de nuevo [Enter] para confirmar el código.
para menores
❏ Configuración del control parental Activación/desactivación del control parental
Puede configurar la función de control parental para
Es posible limitar el acceso a los canales SiriusXM,
bloquear cualquier canal(es) SiriusXM o bloquear
incluidos aquellos con contenido para adultos.
automáticamente todos los canales clasificados
Configuración/cambio del código parental como "adulto" mediante SiriusXM®.
• La configuración inicial es “0000”. 1 Visualice la pantalla <SiriusXM Mode>.
• El cambio de código no altera la configuración del
<Parental Control>/<Parental Lock Channel (Véase la columna de la izquierda.)
Selection>. 3 Ingrese un código de 4 dígito (1) y luego 2 Seleccione un modo de control parental.
1 Visualice la pantalla <SiriusXM Mode>. confirme (2).

[OFF] Desactiva el bloqueo del contenido


para adultos y del usuario.
• Para cancelar la entrada, pulse [Clear]. [Mature] Se bloquean solo los canales
• Para cancelar la configuración del código, clasificados como “adulto”.
pulse [Cancel].
[User] Bloquea solo los canales
4 Ingrese un nuevo código de cuatro dígitos seleccionados.
(1), y, a continuación, confírmelo (2).
3 Ingrese el código parental para confirmar
su selección.

• Para cancelar la entrada, pulse [Clear].


• Para cancelar la configuración del código,
pulse [Cancel]. Continúa en la página siguiente...
ESPAÑOL 45

2017DDX-Entry_K_SP.indb 45 9/15/2016 10:38:31 AM


Radio satelital SiriusXM®
Selección de los canales a bloquear—Selección • Puede cambiar la página para visualizar más 3 Seleccione una categoría (1) y, a
del canal con bloqueo parental elementos, pulsando [ ]/[ ].
La función de control parental es una opción que • Para la lista de todos los canales, seleccione continuación seleccione un canal (2).
le permite elegir los canales cuyo acceso desea [All Channels].
bloquear. • Aparece una marca de verificación junto al
• Si ajusta <Parental Control> a [Mature] o [OFF], canal seleccionado.
no será posible cambiar el ajuste de <Parental Repita este paso si desea bloquear múltiples
Lock Channel Selection>. canales.
1 Visualice la pantalla <SiriusXM Mode>. Para desactivar el bloqueo parental de todos los
(Página 45) canales bloqueados: Seleccione [All Clear] para
2 <Parental Lock Channel Selection> en la pantalla
<SiriusXM Mode>; a continuación, introduzca el • Puede cambiar la página para visualizar más
número de código parental. elementos, pulsando [ ]/[ ].
• Para la lista de todos los canales, seleccione
[All Channels].
❏ Cómo saltar canales no deseados • Aparece una marca de verificación junto al
Puede saltar los canales que no desea recibir. canal seleccionado.
Activación del salto de canales Repita este paso si desea saltar múltiples
canales.
3 Introduzca el código parental. 1 Visualice la pantalla <SiriusXM Mode>.
(Página 45) Para cancelar el salto de canal de todos los
Se visualiza la pantalla <Parental Lock Channel canales omitidos: Pulse y mantenga pulsado
Selection>. 2 Visualice la pantalla <Skip Channel [All Clear ] de <Skip Channel Selection> en la
4 Seleccione una categoría (1) y, a Selection>. pantalla <SiriusXM Mode>.
continuación seleccione un canal (2).
❏ Reposición de la configuración de radio
satelital SiriusXM
Puede reposicionar los ajustes que realizó para
radio satelital SiriusXM y restaurar los ajustes
predeterminados.
1 Visualice la pantalla <SiriusXM Mode>.
(Página 45)
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [ ]/[ ].
2

(Sostener)

46

2017DDX-Entry_K_SP.indb 46 9/15/2016 10:38:32 AM


OTROS COMPONENTES EXTERNOS
Uso de la cámara 3 3
• Para conectar una cámara, consulte la página 83.
• Para utilizar la cámara de retrovisión, es necesaria
la conexión del conductor REVERSE.
(Páginas 79 – 81)

❏ Ajustes de la cámara
Ajustes de la cámara de retrovisión
1 Visualice la pantalla de ajustes <Input>. [ON] Muestra la imagen de la cámara de <Front • ON: Se activa la cámara
En la pantalla de inicio: Camera> de visión delantera.
retrovisión al poner el cambio en la
posición de marcha atrás (R). Selecciónelo para utilizar la
[OFF] Seleccione esta opción cuando no haya cámara de visión delantera.
ninguna cámara conectada • OFF: Seleccione esta
opción cuando no haya
ninguna cámara conectada.
Ajustes de la cámara de visión delantera (Solo <Reverse • ON: Visualiza la imagen
para DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/ Image> de la cámara de visión
DDX574BH/DDX394) delantera invertida
horizontalmente.
1 Visualice la pantalla <Input>. (Véase la • OFF: Visualiza la imagen
columna izquierda.) de la cámara de visión
2 Visualice la pantalla <Front Camera>. delantera tal como es.
2 Visualice la pantalla <Rear Camera>.
❏ Visualización de la pantalla de la cámara
Para visualizar la imagen de la cámara de
retrovisión
La pantalla de retrovisión se visualiza al poner el
cambio en la posición de marcha atrás (R).

• Para borrar el mensaje de precaución, toque la


pantalla.
Continúa en la página siguiente...
ESPAÑOL 47

2017DDX-Entry_K_SP.indb 47 9/15/2016 10:38:33 AM


OTROS COMPONENTES EXTERNOS
Para visualizar manualmente la imagen de la Para cambiar la pantalla entre la cámara de visión Para salir de la pantalla de la cámara
cámara conectada delantera y la cámara de retrovisión (solo para En la pantalla de la cámara:
• Solo para DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/ DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/ Toque la zona indicada a continuación.
DDX594/DDX574BH/DDX394: Si ajusta DDX574BH/DDX394)
<Front Camera> a [ON], se visualizará la imagen
de la cámara de visión delantera. Si ajusta
<Front Camera> a [OFF], se visualizará la imagen
de la cámara de retrovisión. (Página 47)
En el menú emergente para acceso directo
(página 13):
Visualice el menú emergente para acceso directo
pulsando MENU en el panel del monitor y, a
continuación, seleccione [Camera]. En el panel del monitor (solo para DDX7051BT/
• Cada vez que se toca la zona indicada arriba, DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/
se cambia entre pantalla de visión delantera y DDX574BH/DDX417BT/DDX394):
pantalla de visión delantera. DDX7051BT

En el panel del monitor (solo para DDX7051BT/ (Sostener)


DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/ DDX794/DDX774BH
DDX574BH/DDX417BT/DDX394):
DDX7051BT DDX751WBTL
(Sostener)
DDX794/DDX774BH (Sostener)
DDX594/DDX574BH/DDX394

DDX751WBTL

DDX417BT
(Sostener)
DDX594/DDX574BH/DDX394

(Sostener)

DDX417BT

(Sostener)

48

2017DDX-Entry_K_SP.indb 48 9/15/2016 10:38:34 AM


OTROS COMPONENTES EXTERNOS
Para ajustar la imagen ❏ Uso de las guías de estacionamiento de 3
Mientras se visualiza la pantalla de la cámara...
la pantalla de visión trasera
Puede visualizar la guía de aparcamiento para
ayudarle a apartar cuando ponga el cambio en la
posición de marcha atrás (R).
Visualización de la guía de aparcamiento
1 Visualice la pantalla de ajustes <Input>.
En la pantalla de inicio:
Para desactivar: Seleccione [OFF] para <Parking
• Se visualiza el menú de control de vídeo. Guidelines>.
(Página 65) • Las guías de estacionamiento también se
Para cerrar el menú de ajuste de imagen, toque pueden visualizar tocando la zona mostrada
otra vez la misma zona. a continuación. Para cerrar las guías de
estacionamiento, toque de nuevo la misma zona.

2 Visualice la pantalla <Rear Camera>.

Continúa en la página siguiente...


ESPAÑOL 49

2017DDX-Entry_K_SP.indb 49 9/15/2016 10:38:34 AM


OTROS COMPONENTES EXTERNOS
Ajuste de la guía de aparcamiento Asegúrese de que A y B estén paralelos ❏ Cambio del nombre de AV-IN
Ajuste la guía de aparcamiento de acuerdo con el horizontalmente, y que C y D sean de la misma Podrá cambiar el nombre de AV-IN visualizado en la
tamaño del vehículo, espacio de estacionamiento, y longitud. pantalla de control de fuente “AV-IN”.
otros detalles. • Pulse y mantenga pulsado [Initialize  ]
• Instale la cámara de retrovisión en la posición durante 2 segundos para ajustar todas 1 Visualice la pantalla <VIDEO Mode>.
correcta, de conformidad con las instrucciones las marcas a la posición inicial
suministradas con la cámara. predeterminada.
• Cuando ajuste la guía de aparcamiento, asegúrese
de utilizar el freno de estacionamiento para evitar
que el vehículo se mueva. Uso de reproductores de audio/
1 Visualice la pantalla <Rear Camera>. vídeo externos—AV-IN
(Página 49)
Toque el área mostrada en la
2 Visualice la pantalla de ajuste de las guías ilustración cuando no hayan
de estacionamiento. botones de funcionamiento 2 Seleccione un nombre de AV-IN.
visualizados en la pantalla.
• Para cambiar los ajustes de
reproducción de vídeo, consulte
la página 65.

❏ Inicio de la reproducción
Preparativos:
“AV-IN” no se puede seleccionar cuando
<iPod Setup> está ajustado a [USB+AV-IN].
3 Ajuste la guía de aparcamiento Asegúrese de seleccionar de antemano el método • Este ajuste no afecta al nombre de fuente que se
seleccionando la marca (1) y, a de conexión para <iPod Setup>. (Página 23) visualiza en la Pantalla principal.
continuación, seleccione la posición de la 1 Conecte un componente externo al
marca seleccionada (2). terminal de entrada iPod/AV-IN. (Página 83)
2 Seleccione “AV-IN” como fuente. (Página 12)
3 Encienda el componente conectado y
comience a reproducir la fuente.

50

2017DDX-Entry_K_SP.indb 50 9/15/2016 10:38:35 AM


OTROS COMPONENTES EXTERNOS
MHL, o Mobile High-definition Link (Enlace de alta
Uso de un componente externo definición para dispositivo móvil), es una función Para ver televisión (Solo para
a través del adaptador ADS— nueva que ha sido añadida a HDMI para ampliar aun DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT)
más su funcionalidad.
Funciones OEM (Solo para DDX794/ Ambas interfaces permiten que su smartphone se Toque el área mostrada en la
DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394) conecte al dispositivo. Mientras está conectado, ilustración cuando no hayan
Las fuentes se pueden controlar desde el podrá ver la pantalla del smartphone en el monitor. botones de funcionamiento
componente a través del adaptador ADS. Acerca del adaptador inalámbrico de pantalla visualizados en la pantalla.
Esta unidad es compatible con los Adaptadores • Para cambiar los ajustes de
Preparativos: inalámbricos de pantalla. La conexión de un reproducción de vídeo, consulte
Configure previamente los ajustes en las pantallas adaptador inalámbrico de pantalla (KCA-WL100: la página 65.
<Parking Assist> (página 72)/<OEM Setup> accesorio opcional) al terminal de entrada HDMI/
(página 73). Preparativos
MHL (página 82), le permite disfrutar del placer de • Conecte el sintonizador de TV al terminal iPod/
1 Conecte el adaptador ADS al terminal de escuchar música, mirar vídeos o ver imágenes a AV-IN y al terminal REMO OUT. (Página 83)
través de una conexión inalámbrica. • Seleccione [ON] para [TV Tuner Control].
entrada iDatalink. (Página 83) • Para obtener más información acerca de la (Página 72)
2 Seleccione “OEM Features” como fuente. configuración del Adaptador inalámbrico
(Página 12) de pantalla, etc., consulte las instrucciones ❏ Visualización de la pantalla de TV
suministradas con el Adaptador inalámbrico de
3 Encienda el componente conectado y pantalla. 1 Seleccione “AV-IN” como fuente.
comience a reproducir la fuente. (Página 12)
❏ Visualización de la pantalla del 2 Encienda el televisor.
Uso de un smartphone—Mirroring smartphone
(Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT) Podrá visualizar la pantalla de los smartphones
conectados a través del terminal de entrada HDMI/
MHL.
Toque el área mostrada en la
ilustración cuando no hayan 1 Conecte su smartphone al terminal de
botones de funcionamiento entrada HDMI/MHL. (Página 83)
visualizados en la pantalla. • Utilice el cable HDMI KCA-HD100 (accesorio
• Para cambiar los ajustes de opcional) o el cable MHL KCA-MH100
reproducción de vídeo, consulte (accesorio opcional).
la página 65. • Para cambiar los canales, pulse [CH K]/[CH J].
2 Seleccione “Mirroring” como fuente.
❏ ¿Qué es HDMI/MHL? (Página 12)
HDMI son las siglas de High Definition Multi-media 3 Inicie una aplicación o la reproducción en
Interface (Interfaz multimedia de alta definición). Las su smartphone.
conexiones HDMI pueden transferir señales digitales
de una fuente de vídeo digital (como la de un
reproductor de DVD) sin convertirlas a analógicas.

ESPAÑOL 51

2017DDX-Entry_K_SP.indb 51 9/15/2016 10:38:35 AM


OTROS COMPONENTES EXTERNOS
Cuando entra una llamada durante la guía de 2 Visualice la pantalla <Navigation>.
Uso de la unidad de navegación navegación
externa (Solo para DDX7051BT/ La pantalla cambia automáticamente. Para volver a
DDX751WBTL/DDX517BT) la pantalla de navegación, pulse [ ].
Para ver la pantalla de navegación puede conectar
una unidad de navegación (KNA-G610 o KNA-G630:
accesorio opcional) al terminal de entrada NAV.
(Página 83) Para salir de la pantalla de navegación
• La guía de navegación se escucha a través de los En el menú emergente para acceso directo 3
altavoces delanteros, incluso cuando se escucha (página 13):
una fuente de audio. Visualice el menú emergente para acceso directo
❏ Cómo ver la pantalla de navegación pulsando MENU en el panel del monitor y, a
En la pantalla de inicio: continuación, seleccione [Current Source].

<Guidance> Selecciona los altavoces


❏ Ajustes para la unidad de navegación delanteros utilizados para la
1 Visualice la pantalla de ajuste <Input>. guía de navegación.
En la pantalla de inicio: <Volume> Ajusta el volumen de la guía
de navegación. (0 a 35)
<NAV Mute> Seleccione [ON] para atenuar
• Las operaciones del panel táctil sólo estarán el sonido que sale por los
disponibles para la función de navegación altavoces, a excepción de los
mientras se está visualizando la pantalla de delanteros, durante la guía de
navegación. navegación.
• La relación de aspecto de la pantalla de • Para cancelar la atenuación,
navegación se fija en <Full> independientemente seleccione [OFF].
del ajuste <Aspect> (Página 65).
<NAV Setup> Pulse [Enter] para visualizar
la pantalla de configuración
de la unidad de navegación.
Consulte el manual de
instrucciones suministrado
con la unidad de navegación.

52

2017DDX-Entry_K_SP.indb 52 9/15/2016 10:38:36 AM


BLUETOOTH
Acerca del teléfono móvil compatible con • Para utilizar la función Bluetooth, deberá activar la
Información sobre el uso de función Bluetooth del dispositivo.
Phone Book Access Profile (PBAP, Perfil de
dispositivos Bluetooth® Acceso a Agenda Telefónica) • Para utilizar el dispositivo registrado, deberá
Si su teléfono móvil admite PBAP, podrá visualizar conectar el dispositivo a la unidad. (Página 55)
los siguientes elementos en la pantalla del panel
táctil, cuando el teléfono móvil esté conectado. Emparejamiento automático
• Guía telefónica Cuando <Auto Pairing> está ajustado a [ON], los
• Llamadas realizadas, llamadas recibidas y dispositivos iOS (como un iPhone) se emparejan
Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación
llamadas perdidas (hasta 10 entradas en total) automáticamente cuando se conecta a través de
inalámbrica de alcance corto para dispositivos
USB. (Página 60)
móviles, como por ejemplo, teléfonos móviles, PCs
portátiles, y otros dispositivos. Los dispositivos
Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth
Bluetooth se pueden comunicar entre sí mediante Conexión de dispositivos Bluetooth mediante el SSP (para Bluetooth 2.1)
conexión sin cables.
Si el dispositivo Bluetooth es compatible con
❏ Registro de un nuevo dispositivo Bluetooth 2.1, la solicitud de emparejamiento se
Notas Bluetooth envía desde un dispositivo disponible.
• Absténgase de realizar actividades complicadas
mientras conduce, como por ejemplo, marcar Cuando se conecta por primera vez un dispositivo 1 Realice la búsqueda de la unidad
números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre
la unidad y el dispositivo. El apareamiento permite la (“DDX****”) desde su dispositivo
tenga que realizar tales actividades, detenga el
coche en un lugar seguro. comunicación entre dispositivos Bluetooth. Bluetooth.
• Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede • El método de emparejamiento difiere según la 2 Confirme la solicitud tanto en el dispositivo
suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se versión Bluetooth del dispositivo.
– Para los dispositivos con Bluetooth 2.1: El como en la unidad.
puedan conectar a esta unidad.
• Esta unidad podría no funcionar con algunos dispositivo y la unidad se pueden emparejar
dispositivos Bluetooth. mediante Emparejamiento Simple y Seguro
• Las condiciones de conexión pueden variar según (SSP, Secure Simple Pairing), que requiere sólo 256950
las circunstancias. confirmación.
• Algunos dispositivos Bluetooth se desconectan al – Para los dispositivos con Bluetooth 2.0: Requiere
la introducción de un código PIN para ambos, el OK
apagar la unidad.
dispositivo y la unidad.
• Una vez establecida la conexión, ésta quedará
registrada en la unidad aunque usted la
reposicione. Se podrá registrar hasta un máximo • Pulse [Cancel] para rechazar la solicitud.
de 5 dispositivos en total.
• Puede conectar simultáneamente tres dispositivos,
dos para el teléfono Bluetooth y otro para audio
Bluetooth.
No obstante, mientras está activada la fuente
“BT Audio”, es posible conectar a cinco
dispositivos de audio Bluetooth y cambiar entre
los cinco dispositivos.
Continúa en la página siguiente...
ESPAÑOL 53

2017DDX-Entry_K_SP.indb 53 11/14/2016 12:25:21 PM


BLUETOOTH
Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth 2 Cambie el código PIN. 4 Seleccione la unidad (“DDX****”) en su
mediante código PIN (para Bluetooth 2.0) • Si desea omitir el cambio del código PIN, vaya dispositivo Bluetooth.
1 Visualice la pantalla <Bluetooth Setup>. al paso 3. • Si se requiere un código PIN , ingrese “0000”
En la pantalla de inicio: • El código PIN ha sido ajustado inicialmente a (inicial).
“0000”.
• El número máximo de dígitos para el código Cuando finalice el emparejamiento, el
PIN es de 15. dispositivo aparecerá en <Paired Device List>.

• Para utilizar el dispositivo emparejado,


conecte el dispositivo de la pantalla
<Paired Device List>. (Página 55)

• Pulse [Clear] para borrar la última entrada.


• Pulse y mantenga pulsado [Clear] para borrar
el código PIN.
• También puede visualizar la pantalla
<Bluetooth Setup> pulsando [ ] en la 3 Realice la búsqueda de la unidad
pantalla de control del teléfono. (Página 57) (“DDX****”) desde su dispositivo
Bluetooth.

54

2017DDX-Entry_K_SP.indb 54 9/15/2016 10:38:37 AM


BLUETOOTH
❏ Conexión/desconexión de un 4 Seleccione [ON] (para conectar) u [OFF] • Cuando se conecta un teléfono móvil Bluetooth, al
adquirir la información del dispositivo se muestra
dispositivo Bluetooth registrado (para desconectar) para el dispositivo la potencia de la señal y el nivel de la batería.
Es posible conectar simultáneamente dos objetivo (1) y, a continuación, visualice la
dispositivos. pantalla <Paired Device List> (2). ❏ Borrar un dispositivo Bluetooth
1 Visualice la pantalla <Bluetooth Setup>. registrado
(Página 54)
1 Visualice la pantalla <Bluetooth Setup>.
2 (Página 54)
2

: Teléfono móvil
3 Seleccione el dispositivo que desea : Dispositivo de audio
conectar(1) y, a continuación, pulse • El estado se muestra de la siguiente manera:
[Connection] (2).
3 Seleccione el dispositivo que desea
– “Connecting”: La conexión está en curso.
– “Connected”: Se ha establecido la conexión.
eliminar (1) y, a continuación, pulse
– “Connect Ready”: Es posible establecer la [Remove] (2).
conexión.
– “Disconnecting”: La desconexión está en
curso.
– “Disconnected”: No se ha establecido la
conexión.
5 Conecte el dispositivo seleccionado.

Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Yes].

ESPAÑOL 55

2017DDX-Entry_K_SP.indb 55 9/15/2016 10:38:37 AM


BLUETOOTH
Uso del teléfono móvil Bluetooth ❏ Finalización de una llamada ❏ Cambio entre el modo manos libres y el
Mientras habla... modo teléfono
❏ Recibiendo una llamada Mientras habla...
Cuando entra una llamada...

❏ Ajuste del volumen de las llamadas/


• Se visualiza la información de la llamada, si ha sido
obtenida. audífono/micrófono
Mientras habla... Cada vez que pulsa el botón, el método de
• No es posible utilizar el teléfono mientras se está conversación cambia ( : modo manos libres /
visualizando la imagen de la cámara de retrovisión : modo de teléfono).
conectada. (Página 47)
Para rechazar una llamada ❏ Ajuste del nivel de reducción del ruido/
nivel de cancelación de eco
Mientras habla...

• El nivel de volumen se puede ajustar entre


–10 y 10 (Inicial: –4).
• Ajuste el volumen de la llamada/auricular en el
Cuando <Auto Response> está ajustado en [ON] panel del monitor. (Página 9)
(Página 60)
La unidad contesta automáticamente las llamadas
entrantes.
• Para ajustar el volumen de reducción de ruido
Cuando entra una llamada durante la guía (entre –5 y 5, inicial: 0) : Ajuste <NR LEVEL>.
de navegación (solo para DDX7051BT/ • Para ajustar el volumen de eco (entre –5 y 5,
DDX751WBTL/DDX517BT) inicial: 0): Ajuste <EC LEVEL>.
La pantalla cambia automáticamente. Para volver a
la pantalla de navegación, pulse [ ].

56

2017DDX-Entry_K_SP.indb 56 9/15/2016 10:38:38 AM


BLUETOOTH
❏ Envío de texto durante una llamada ❏ Cómo hacer una llamada • Puede visualizar la pantalla <Bluetooth
La función DTMF (Multifrecuencia de doble tono) le Setup> pulsando [ ].
permite enviar texto durante una llamada.
1 Visualice la pantalla de control de teléfono.
En la pantalla de inicio: * El historial de llamadas y la guía telefónica no se visualizan cuando
Mientras habla... • Pulse [ ] para cambiar la página. el teléfono móvil no es compatible con el Perfil de Acceso a Agenda
Telefónica (PBAP).
Desde el historial de llamadas/guía telefónica/
lista de preajustes
1

• También podrá visualizar la pantalla de


control del teléfono:
– Pulsando TEL/VOICE en el panel del monitor [ ] Desde el historial de llamadas
– Pulsando [TEL] en el menú emergente para (llamadas perdidas/llamadas recibidas/
acceso directo.(Página 13) llamadas realizadas)
2 Seleccione un método para hacer la [ ] Desde la guía telefónica
llamada. [ ] Desde la Lista de preajustes

❏ Cambio entre dos dispositivos 1 2 Seleccione el dispositivo objetivo (1) y, a


conectados 2 continuación, realice la llamada (2).
Puede cambiar el dispositivo a utilizar en los
3
siguientes casos:
• Cuando hay 2 dispositivos conectados 4
• Mientras está en la pantalla de control de teléfono 5

1 Desde el historial de llamadas*


2 Desde la guía telefónica*
• El dispositivo activo queda resaltado. 3 Desde la Lista de preajustes
• Para preajustar, consulte la página 59. • Puede cambiar la página para visualizar más
4 Entrada directa de número elementos, pulsando [ ]/[ ].
5 Marcación por voz
Continúa en la página siguiente...
ESPAÑOL 57

2017DDX-Entry_K_SP.indb 57 9/15/2016 10:38:38 AM


BLUETOOTH
• Para utilizar la búsqueda A–Z en la guía telefónica: • Para visualizar otros números de teléfono: Marcación por voz
1 Cuando se visualiza la lista de la guía teléfonica, • Disponible solamente cuando el teléfono móvil
podrá cambiar entre números de teléfono cuando conectado dispone del sistema de reconocimiento
tenga varios números de teléfono registrados para de voz.
el mismo contacto (hasta 10 números de teléfono 1 Active la marcación por voz.
por cada contacto). En la pantalla de control del teléfono:
1 Cambie el número de teléfono.

2 Seleccione la inicial.
• Si el carácter inicial es un número, pulse
[1,2,3...] y, a continuación, seleccione el
número.

• El número de teléfono cambia cada vez que • También puede activar la marcación por voz
se pulsa [>]. manteniendo pulsando TEL/VOICE en el panel
2 Seleccione el número de teléfono al que del monitor.
desea llamar. 2 Seleccione el nombre de la persona que
desea llamar.
• Si la unidad no puede encontrar el destino,
aparecerá la siguiente pantalla. Pulse [Start] y,
a continuación, repita el nombre.
3 Seleccione un número telefónico en la
lista.
Entrada directa de número
Puede ingresar un máximo de 31 números.

Para cancelar la marcación por voz: Pulse [Cancel].

• Pulse [ ] para borrar la última entrada.


• Pulse y mantenga pulsado [0/+] para añadir “+” al
número de teléfono.

58

2017DDX-Entry_K_SP.indb 58 9/15/2016 10:38:39 AM


BLUETOOTH
❏ Preajuste de números de teléfono 4 Estado de reproducción*1
Uso del reproductor de audio 5 Nombre del dispositivo conectado
Puede memorizar hasta 5 números telefónicos.
1 Visualice la pantalla de control de teléfono.
Bluetooth • Al pulsar el botón se cambia a otro dispositivo
de audio Bluetooth conectado.
(Página 57) • Para registrar un dispositivo nuevo, consulte la Botones de operación
2 Seleccione la guía telefónica o el historial página 53.
de llamadas. [ ] Se visualiza la ventana de otros
• Para conectar/desconectar un dispositivo,
botones de funcionamiento.
consulte la página 55.
• Para ocultar la ventana, pulse [ ]
• Mientras está activada la fuente “BT Audio”, es
posible conectar a cinco dispositivos de audio [ ] Visualiza la pantalla <Equalizer>.
Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos. (Página 62)
[ ] Visualiza la menú audio. (Página 60)
❏ Indicaciones y botones en la pantalla
[S] [T] • Selecciona una pista. (Pulsar)
3 Seleccione el número de teléfono que de control de fuente • Búsqueda hacia atrás/adelante.*1
desea preajustar. (Sostener)
1 2
[I] Inicia la reproducción.
[W] Pone la reproducción en pausa.
[ ] Selecciona el modo de reproducción
aleatoria.*2
[ ] Selecciona el modo repetición de
reproducción.*2
[ ] Visualiza la pantalla <Bluetooth
Setup>. (Página 60)
Se visualiza la lista de preajustes.
4 Seleccione el número de preajuste a 3 4 5 *1 Disponible sólo para los dispositivos compatibles con AVRCP 1.3.
guardar. • Los botones de funcionamiento, los indicadores y *2 Las funciones de reproducción aleatoria y de repetición varían según
la información que aparecen en la pantalla difieren el dispositivo de audio Bluetooth.
dependiendo del dispositivo conectado.
Información sobre reproducción
1 Datos de etiqueta (actual título de pista/nombre
de artista/título de álbum)*1
• Si no se muestra todo el texto por completo,
pulse [<] para desplazar el texto.
2 Intensidad de la señal y el nivel de la batería
(Sostener) (aparece solo cuando se ha obtenido la
• Para visualizar la lista de preajustes, pulse [ ] en información desde el dispositivo.)
la pantalla de control del teléfono. (Página 57) 3 Tiempo de reproducción*1
• Para borrar el número de teléfono preajustado,
pulse [ ] junto al número de teléfono en la lista
de preajustes.
ESPAÑOL 59

2017DDX-Entry_K_SP.indb 59 11/14/2016 12:25:24 PM


BLUETOOTH
❏ Selección de un archivo de audio en el <Device Muestra la dirección de dispositivo
menú Address> de la unidad.
1 <Auto • ON (Inicial): Al encender la
Connect> unidad, la conexión se establece
automáticamente con el último
dispositivo Bluetooth conectado.
• OFF: Se cancela.
2 Seleccione una categoría (1) y, a <Bluetooth Selecciona los altavoces utilizados
continuación, la opción que desee (2). HF/Audio> para Bluetooth (ambos, teléfono y
reproductor de audio).
• También puede visualizar la pantalla • Front Only: Solo altavoces
<Bluetooth Setup> pulsando [ ] en la delanteros.
pantalla de control de teléfono (Página 57) • All (Inicial): Todos los altavoces.
o [ ]en la pantalla de control de fuente
“BT Audio” (Página 59). <Auto • ON: La unidad contesta
Response> automáticamente a las llamadas
2 Configure los ajustes Bluetooth. entrantes, en menos de 5 segundos.
• OFF (Inicial): La unidad no contesta
las llamadas automáticamente.
Contesta la llamada manualmente.
• Seleccione una opción en cada capa hasta <Auto • ON (Inicial): Establece
llegar al archivo deseado y selecciónelo. Pairing> automáticamente el
• Puede cambiar la página para visualizar más emparejamiento con el dispositivo
elementos, pulsando [ ]/[ ]. iOS (como un iPhone) aunque se
• Pulse [ ] para volver a la capa anterior. desactive la función Bluetooth en
• Puede cambiar la página para visualizar más el dispositivo. (El emparejamiento
elementos, pulsando [ ]/[ ]. automático puede no funcionar
Ajustes para dispositivos Bluetooth con algunos dispositivos,
En la pantalla <Bluetooth Setup> puede modificar ❏ Opciones de ajuste dependiendo de la versión de iOS.)
diversos ajustes para el uso de dispositivos • OFF: Se cancela.
<Paired Pulse [Enter] para mostrar la
Bluetooth. Device List> lista de dispositivos registrados. <Initialize> Sostenga [Enter] y reinicie todos
Puede conectar un dispositivo o los ajustes realizados para usar los
1 Visualice la pantalla <Bluetooth Setup>. teléfonos móviles Bluetooth y los
En la pantalla de inicio: eliminar los dispositivos registrados.
(Página 55) reproductores de audio Bluetooth.
<PIN Code> Cambia el código PIN de la unidad.
(Página 54)
<Device Muestra el nombre del dispositivo
Name> que aparecerá en el dispositivo
Bluetooth — DDX****.

60

2017DDX-Entry_K_SP.indb 60 9/15/2016 10:38:40 AM


AJUSTES
2 Seleccione el tipo de dispositivo (1) y, a Para iPod/iPhone:
Ajustes para el uso de las [USB 1 Selecciónelo cuando el iPod/
continuación, pulse [Change] (2).
aplicaciones para iPod touch/ Wire] iPhone está conectado mediante
iPhone/Android KCA-iP102 (accesorio opcional) o
KCA-iP103 (accesorio opcional).
Antes de utilizar las aplicaciones de iPod touch / [USB + Selecciónelo cuando el iPod/
iPhone/Android, seleccione el dispositivo a utilizar. AV-IN] iPhone está conectado mediante
Al conectar el dispositivo por primera vez, aparece KCA-iP202 (accesorio opcional).
la pantalla de configuración (para conexión, etc.) [Bluetooth] Seleccione esta opción cuando
Configure los ajustes siguiendo el procedimiento el iPod/iPhone está conectado
que se muestra en la pantalla de configuración. a través de Bluetooth. (Vaya al
paso 4.)
Preparativos: 3 Seleccione el método de conexión (1) y, a [HDMI + Seleccione esta opción cuando el
• Para Android: Conecte el dispositivo Android a continuación, confirme la selección ([OK] o Bluetooth]* iPod/iPhone se conecta utilizando
través de Bluetooth. (Página 53) [Next]) (2). el cable HDMI KCA-HD100
• Para iPod touch/iPhone: (accesorio opcional) y KCA-iP103
– Conecte el iPod touch/iPhone con un cable (accesorio opcional) a través
(Página 82) o a través de Bluetooth (Página 53). de un adaptador Lightning a
– Seleccione el método de conexión para el iPod AV Digital (accesorio del iPod/
touch/iPhone en <iPod Setup>. (Página 23) iPhone). (Vaya al paso 4.)
1 Visualice la pantalla <APP Setup>. 4 Cuando selecciona [HDMI + Bluetooth]*
En la pantalla de inicio: o [Bluetooth] como el método de
conexión, aparece la lista de dispositivos
Para Android:
emparejados. Seleccione el dispositivo
[Bluetooth] Seleccione esta opción cuando objetivo (1) y, a continuación, pulse [OK]
el dispositivo está conectado para la conexión (2).
a través de Bluetooth. (Vaya al
paso 4.)
[HDMI/MHL+ Seleccione esta opción cuando
Bluetooth]* el dispositivo Android está
conectado al terminal de
entrada HDMI/MHL tanto por
cable KCA-MH100 (accesorio
opcional) o KCA-HD100
(accesorio opcional) como a • Si el dispositivo ya está conectado, omita el
través de Bluetooth. (Vaya al paso 1.
• Si no se puede seleccionar [Enter] para paso 4.)
<APP Setup>, ponga la unidad en espera. * Aparece solo para la DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.
(Página 10)
ESPAÑOL 61

2017DDX-Entry_K_SP.indb 61 9/15/2016 10:38:41 AM


AJUSTES
• También puede visualizar la pantalla <Equalizer> 3 Ajuste el sonido.
Ajustes del sonido pulsando [ ] en la pantalla de control de
fuente.
❏ Utilizar la ecualización del sonido
• Se memorizan los ajustes para cada fuente hasta * Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
que vuelva a ajustar el sonido. Si la fuente es un
Cómo almacenar sus propios ajustes—Ajustar
disco, se guardan los ajustes para cada una de las
con precisión el sonido
siguientes categorías.
– DVD/VCD 1 Seleccione un modo de sonido. (Véase la
– CD columna izquierda.)
– DivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/AAC/
FLAC 2 Seleccione una banda y ajuste el nivel de la
• El sonido no se puede ajustar cuando la unidad banda seleccionada. <Q factor> Ajusta el ancho de la frecuencia.
está en espera. • El nivel se puede ajustar arrastrando el control <Bass EXT> Activa ([ON])/desactiva ([OFF])
Selección de un modo de sonido preajustado deslizante o utilizando [J]/[K]. los graves.
• Repita este paso para ajustar el nivel de otras <SW LEVEL> Ajusta el nivel del subwoofer.*
1 Visualice la pantalla <Equalizer>. bandas.
En la pantalla de inicio: • Para aplicar el ecualizador ajustado a todas
las fuentes, pulse [ALL SRC] y, a continuación,
pulse [OK] para confirmar.
• Para cancelar el ajuste, pulse [EQ INIT].
* No se puede ajustar si se ha seleccionado <None> para el
subwoofer en la pantalla <Speaker Select>. (Página 63)

Los ajustes se guardan y se activa <User>.

2 Seleccione un modo de sonido.

62

2017DDX-Entry_K_SP.indb 62 9/15/2016 10:38:41 AM


AJUSTES
❏ Ajuste de los altavoces—tipo de coche, 3 Seleccione el tipo de altavoz (1), <TW Gain (L)>/ Ajusta el volumen de salida
tamaño de los altavoces y frecuencia de seleccione el tamaño del altavoz <TW Gain (R)> del tweeter (izquierdo/
derecho).*1*2
cruce seleccionado (2) y, a continuación,
<TW FREQ> Ajusta la frecuencia de cruce
1 Visualice la pantalla <Car Setting>. visualice la pantalla <X’over> (3). para el tweeter.*1*2
En la pantalla de inicio: <Gain> Ajusta el volumen de salida
del altavoz seleccionado.
<HPF FREQ> Ajusta la frecuencia de cruce
para los altavoces delanteros o
traseros (filtro de paso alto).*3
<LPF FREQ> Ajusta la frecuencia de cruce
del subwoofer (filtro de paso
bajo).*4
<Slope> Ajusta la pendiente de cruce.*5
• Cuando no hay ningún altavoz conectado, <Phase> Selecciona la fase del
seleccione <None>. subwoofer.*4
• Cuando configure los altavoces delanteros, *1 Aparece solo cuando se seleccionan los altavoces delanteros.
también seleccione el tamaño de altavoz para *2 Se puede ajustar solo cuando <Tweeter> está ajustado
<Tweeter>. a <Small>, <Middle>, o <Large> en la pantalla
2 Seleccione un tipo de coche (1), 4 Ajuste la frecuencia de cruce del altavoz <Speaker Select>.
seleccionado. *3 Aparece solo cuando se seleccionan los altavoces delanteros o
seleccione la ubicación de los altavoces traseros.
(2) y, a continuación, visualice la pantalla *4 Aparece solo cuando se selecciona el subwoofer.
5
<Speaker Select> (3). * No se puede ajustar cuando <HPF FREQ> o <LPF FREQ>
está ajustado a <Through>.

ESPAÑOL 63

2017DDX-Entry_K_SP.indb 63 9/15/2016 10:38:42 AM


AJUSTES
❏ Ajuste de la alineación digital de 3 Seleccione el elemento que desee ajustar. Determinación del valor para el ajuste de
tiempo (DTA) <Position DTA>
Realice el ajuste del tiempo de retardo de la salida Si especifica la distancia de cada altavoz a partir
de los altavoces, a fin de conseguir las características del centro de la posición de audición ajustada
óptimas para el entorno de su vehículo. actualmente, el tiempo de retardo se calcula y se
configura automáticamente.
1 Visualice la pantalla <Time Alignment>. 1 Determine el centro de la posición de audición
En la pantalla de inicio: actualmente ajustada como punto de
referencia.
2 Mida las distancias de los altavoces a partir del
punto de referencia.
[Distance] Ajusta el valor de la alineación 3 Calcule la diferencia de distancia entre el
digital de tiempo (DTA). altavoz más lejano y los demás altavoces.
[Gain] Ajusta el volumen de salida del 4 Ajuste el valor DTA calculado en el paso 3 para
altavoz seleccionado. los altavoces individuales.
5 Ajuste la ganancia para los altavoces
4 Realice el ajuste de cada altavoz. individuales.
Ejemplo: Si se selecciona <Front All> como
posición de audición

+3,5 pies
2 Seleccione la posición de audición (<All>,
<Front L>, <Front R> o <Front All>).
1,4 pies
• Para determinar el valor de ajuste, consulte la
columna de la derecha. 2,45 pies
• Para inicializar el valor de ajuste, pulse
[Initialize]. 4,9 pies +2,45 pies

+0 pies

64

2017DDX-Entry_K_SP.indb 64 9/15/2016 10:38:42 AM


AJUSTES
Ajuste para reproducción de vídeo <Bright> Ajusta el brillo. (–15 a +15) 2 Seleccione la relación de aspecto.
<Contrast> Ajusta el contraste. (–10 a +10)
❏ Ajuste de la imagen <Black> Ajusta la oscuridad de la
Puede ajustar la calidad de la imagen. pantalla. (–10 a +10)
1 Visualice la pantalla de ajuste de imagen. <Color> Ajusta el color. (–10 a +10)
En la pantalla de control de fuente: <Tint> Ajusta el matiz. (–10 a +10)
<Sharpness> Ajusta la nitidez. (–2 a +2)
• La pantalla de ajuste de la imagen también
se puede visualizar seleccionando [Screen
Adjustment] en el menú emergente para <Full>* Para imágenes originales 16:9
acceso directo (página 13). Señal 4:3 Señal 16:9
❏ Cambiar la relación de aspecto
Puede cambiar la relación de aspecto para la <Just> Para ver imágenes 4:3
reproducción de video. naturalmente en pantalla ancha
1 Visualice la pantalla de selección de Señal 4:3 Señal 16:9
relación de aspecto.
En la pantalla de control de fuente:
2 Seleccione [DIM ON] (atenuador de luz <Normal>* Para imágenes originales 4:3
activado) o [DIM OFF] (atenuador de luz Señal 4:3 Señal 16:9
desactivado) (1) y, a continuación, ajuste
la imagen (2).
<Auto> Para “DISC”/“USB” solamente:
La relación de aspecto se
selecciona automáticamente
para que corresponda con las
señales entrantes.
* Mientras se reproduce un DivX con <Screen Ratio> ajustado a
[16:9] (página 18 para discos/página 20 para USB), la relación de
aspecto no se ajustará correctamente.

ESPAÑOL 65

2017DDX-Entry_K_SP.indb 65 9/15/2016 10:38:43 AM


AJUSTES
❏ Para hacer zoom en la imagen Cambiar el diseño de la pantalla 3 Seleccione un fondo de pantalla/color de
Es posible ampliar la imagen (<Full>, <Zoom1> a panel.
<Zoom3>). Es posible cambiar el fondo de pantalla y el color del Para seleccionar un fondo de pantalla
• Si ajusta <Aspect> a <Just> o <Auto> panel.
(Página 65), la imagen se amplía de acuerdo con 1 Visualice la pantalla <User Customize>.
el ajuste <Full>. En la pantalla de inicio:
1 Visualice la pantalla de selección del nivel
de ampliación.
En la pantalla de control de fuente: *1

Para seleccionar un color de panel

*2

• Si selecciona [Scan] se cambiará


2 Cambie la ampliación (1) y, a gradualmente el color de la iluminación.
continuación, mueva el cuadro de *1 Guarde su escena de antemano. (Página 67)
ampliación (2). *2 Guarde de antemano el ajuste de su propio color. (Página 67)
2 Seleccione el elemento a cambiar (diseño
del fondo: [Background]/color del panel:
[Panel Color]).

• La función de zoom no es compatible con algunas


fuentes de video.

66

2017DDX-Entry_K_SP.indb 66 9/15/2016 10:38:44 AM


AJUSTES
❏ Realizando el ajuste de su propio color ❏ Cómo guardar su escena para la imagen 4 Ajuste la imagen.
1 Seleccione [Panel Color] en la pantalla de fondo
<User Customize>. (Página 66) Mientras se está reproduciendo un vídeo o imagen,
puede capturar una imagen para utilizarla como
2 fondo.
• No es posible capturar contenido e imágenes con
derechos de autor desde el iPod/iPhone.
• Cuando se utiliza un archivo JPEG como fondo de
pantalla, asegúrese de que la resolución sea de
800 x 480 píxeles.
• El color de la imagen capturada puede parecer [J][K][H][I] Mueve el cuadro de ampliación.
diferente de la escena real.
[ ] Amplía la escena. (<OFF>,
1 Reproduzca un vídeo o imagen. <Zoom1> – <Zoom3>)
2 Visualice la pantalla <User Customize>. [IW]* Inicia/pausa la reproducción.
3 Seleccione el ajuste del atenuador (Página 66) [ ]* Avanza las escenas fotograma a
de luminosidad para el color (1) y, a fotograma.
3 Visualice la pantalla de ajuste de imagen.
continuación, ajuste el color (2).
• Para cancelar la captura, pulse [Cancel].
5 Capture la imagen mostrada en la pantalla.

Aparece un mensaje de confirmación. Pulse


[Yes] para guardar la imagen recién capturada.
(La imagen existente será reemplazada por la
nueva.)
• Pulse [No] para volver a la pantalla anterior.
* No se visualiza cuando se está reproduciendo en un componente
externo conectado al terminal de entrada iPod/AV-IN.

ESPAÑOL 67

2017DDX-Entry_K_SP.indb 67 9/15/2016 10:38:45 AM


AJUSTES
Personalización de la pantalla de inicio Personalización de los ajustes del 2
Puede ordenar los elementos a visualizar en la sistema
pantalla de inicio.
❏ Memorizar/llamar los ajustes
1 Visualice la pantalla <Home Customize>. • Puede memorizar los ajustes cambiados en el
En la pantalla de inicio: menú <Setup> para poderlos llamar en cualquier
• Puede cambiar la página para visualizar más momento.
elementos, pulsando [ ]/[ ]. • Los ajustes memorizados se conservan aunque se
reinicialice la unidad.
1 Visualice la pantalla <SETUP Memory>. • Para cancelar, pulse [No].
En la pantalla de inicio: 3 Seleccione una operación.
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [ ]/[ ].

[Recall] Llama los ajustes memorizados.


[Memory] Memoriza los ajustes actuales.
[Clear] Borra los ajustes memorizados.
2 Seleccione la posición del icono (1) y,
a continuación, seleccione la opción • Para cancelar, pulse [Cancel].
que desea visualizar en la posición Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Yes].
seleccionada (2).

Repita este paso para definir la posición de los


iconos para otras opciones.
68

2017DDX-Entry_K_SP.indb 68 9/15/2016 10:38:46 AM


AJUSTES
❏ Bloquear los ajustes ❏ Actualización del sistema 3
Es posible bloquear los ajustes de tal forma que no El sistema puede actualizarse conectando un
sean cambiados. dispositivo USB que contenga un archivo de
• Aparece junto a los ajustes que se pueden actualización.
bloquear. • Para actualizar el sistema, visite
1 Visualice la pantalla <SETUP Memory>. <http://www2.jvckenwood.com/cs/ce/>.
(Página 68) 1 Cree un archivo de actualización y cópielo
2 a un dispositivo USB.
2 Visualice la pantalla <System Information>. <Application Actualiza la aplicación del
En la pantalla de inicio:
• Puede cambiar la página para visualizar más Version> sistema.
elementos, pulsando [ ]/[ ]. <System Version> Actualiza el sistema.
<DVD Version> Actualiza la aplicación del
sistema DVD.
<HD Radio Actualiza la aplicación del
Version>* módulo de HD Radio.

Para desbloquear el ajuste: Pulse [Unlock]. 4 Conecte el dispositivo USB que contiene el
archivo actualizado.
• Para conectar un dispositivo USB, consulte la
página 82.
Se inicia la actualización del sistema. Esto puede
tardar un tiempo.
Si la actualización se realiza satisfactoriamente,
aparecerá “Update Completed”. Reinicialice la
unidad.
• No desconecte el dispositivo USB durante la
actualización.
• Si falló la actualización, apague y vuelva a
encender la unidad, y reintente la actualización.
• Aunque apague la unidad durante el proceso
de actualización, podrá iniciar la actualización
después de encenderla. El proceso de
actualización se ejecutará desde el principio.
* Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH.

ESPAÑOL 69

2017DDX-Entry_K_SP.indb 69 9/15/2016 10:38:47 AM


AJUSTES
❏ Ajustar la posición de toque 2 Toque el centro de las marcas situadas en Ajustar las opciones de menú
Es posible ajustar la posición de toque en el panel las partes superior izquierda (1), central
táctil, si la posición tocada y la operación llevada a inferior (2) y superior derecha (3), tal ❏ Visualiza la pantalla de menú <Setup>
cabo no corresponden.
como se indica.
1 Visualice la pantalla <Touch Panel
Adjust>.
En la pantalla de inicio:
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [ ]/[ ].

• Para reinicializar la posición de toque, pulse


[Reset].
• Para cancelar la operación actual, pulse
[Cancel].
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [ ]/[ ].
• La pantalla <Setup> también se puede visualizar
seleccionando [SETUP] en el menú emergente
para acceso directo (página 13).
• Los ajustes de la pantalla <Audio> no se pueden
cambiar en los siguientes casos:
– Cuando la unidad está en espera (página 10)
– Cuando se utiliza un teléfono Bluetooth (para
hacer o recibir una llamada, durante una
llamada o durante la marcación por voz)
– Durante la guía de navegación*
* Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.

70

2017DDX-Entry_K_SP.indb 70 9/15/2016 10:38:47 AM


AJUSTES
❏ Pantalla de ajuste de <Audio> • Supreme*2: Restablece la pérdida de sonido <Time Alignment>
resultante de la compresión de audio para lograr Selecciona la posición de escucha y ajusta el tiempo
<Equalizer> un sonido más realista. de retraso para conseguir el entorno más adecuado
Cambia el modo de sonido o ajusta y guarda la – OFF/ON (Inicial) para su vehículo. (Página 64)
ecualización para cada fuente. (Página 62) • Realizer: Hace que el sonido resulte virtualmente
• Equalizer: Selecciona el modo de sonido <Volume Offset>
más realista utilizando el sistema de Procesador Ajusta y almacena el nivel de volumen de ajuste
preajustado. digital de la señal (DSP). Selecciona el nivel de
– Natural (Inicial)/Rock/Pops/Easy/Top40/Jazz/ automático para cada fuente. (Para los discos, se
sonido. guarda el ajuste para cada una de las siguientes
Powerful/User – OFF (Inicial)/Level 1/Level 2/Level 3
• Q factor: Ajusta el ancho de la frecuencia. categorías: DVD/VCD, CD, y DivX/MPEG1/MPEG2/
• Stage EQ: Puede mover el centro del sonido a un MP3/WMA/WAV/AAC/FLAC.) El nivel de volumen
– 1.35/1.5 (Inicial)/2.0 punto más bajo o más alto. Selecciona la altura.
• Bass EXT: Activa/desactiva los graves. aumenta o disminuye automáticamente al cambiar
– OFF (Inicial)/Low/Middle/High la fuente.
– ON/OFF (Inicial)
• SW LEVEL: Ajusta el nivel del subwoofer. <Fader/Balance> • –15 a +6 (Inicial: 00)
– –50 a +10 (Inicial: 0)
<Sound Effect> *1 El ajuste no se puede cambiar cuando está seleccionado “Radio”
Ajusta el efecto de sonido. como fuente.
• Loudness: Ajusta la sonoridad. *2 Esta función solo está disponible cuando se ha seleccionado
– OFF (Inicial)/Low/High “DISC”/“USB”/“iPod”/“Android™” como fuente.
• Bass Boost: Selecciona el nivel de refuerzo de
graves.
– OFF (Inicial)/Level 1/Level 2/Level 3/Level 4/
Level 5 Fader: Ajusta el volumen de salida de los altavoces
• Drive Equalizer: El ruido de conducción se puede delanteros y traseros.
reducir aumentando el ancho de banda. • F15 a R15 (Inicial: 0)
– OFF (Inicial)/ON – Cuando utiliza un sistema de dos altavoces,
• Space Enhancer*1: Optimiza virtualmente ajuste el fader al centro (0).
el espacio de sonido utilizando el sistema de Balance: Ajusta el balance de salida de los altavoces
Procesador digital de la señal (DSP). Seleccione el izquierdo y derecho.
nivel de optimización. • L15 a R15 (Inicial: 0)
– OFF (Inicial)/Small/Medium/Large
Pulse [J]/[K]/[H]/[I] o arrastre [ ] para ajustar.
• Para cancelar el ajuste, pulse [Center].
<Speaker/X’over>
Selecciona el tipo de coche/tamaño de los altavoces
y ajusta la frecuencia de cruce. (Página 63)

ESPAÑOL 71

2017DDX-Entry_K_SP.indb 71 9/15/2016 10:38:48 AM


AJUSTES
❏ Pantalla de ajuste de <Display> <Screen Adjustment> <Rear Camera>
Ajusta el brillo y la oscuridad de la pantalla. Configura los ajustes de la cámara de retrovisión.
<Dimmer> Pulse [Enter] para visualizar la pantalla de ajuste, • Rear Camera Interruption (Página 47):
• Auto (Inicial): La pantalla y la iluminación de los seleccione [DIM ON] (atenuador de luz activado)/ – ON: Muestra la imagen de la cámara de
botones se oscurecen al encender los faros. [DIM OFF] (atenuador de luz desactivado) y, a retrovisión al poner el cambio en la posición de
– Se requiere la conexión del conductor ILLUMI. continuación, cambie los siguientes ajustes: marcha atrás (R).
(Página 79) • Bright: Ajusta el brillo. – OFF (Inicial): Seleccione esta opción cuando no
• ON: El atenuador de luminosidad se activa. – –15 a +15 (Inicial: 0 para activación/+15 para haya ninguna cámara conectada.
• OFF: Se cancela. desactivación del atenuador de luminosidad) • Parking Guidelines: Visualiza (ON: Inicial) u oculta
• NAV*1: Activa o desactiva el atenuador de • Black: Ajusta la oscuridad de la pantalla. (OFF) las guías de estacionamiento. (Página 49)
luminosidad de acuerdo con el ajuste de pantalla – –10 a +10 (Inicial: 0) • Guidelines Setup: Ajusta la guía de aparcamiento.
día/noche de la unidad de navegación conectada. (Página 49)
<Video Output>*2
<User Customize> Seleccione el sistema de color para el monitor <Parking Assist>*2
Cambie el diseño de la pantalla. (Página 66) externo. Configura los ajustes para utilizar el adaptador ADS.
<OSD Clock> • NTSC (Inicial)/PAL • Parking Assist Display: Conectando un
• ON: Visualiza el reloj mientras se reproduce una <Panel Angle>*3 adaptador ADS, podrá visualizar información sobre
fuente de video. Ajuste el ángulo del panel. (Página 10) los obstáculos presentes alrededor del vehículo.
• OFF (Inicial): Se cancela. – ON: Visualiza siempre la información.
<Viewing Angle>
<Demonstration> Para una mejor visión del panel, seleccione el ángulo – Dyn. (Inicial): Visualiza la información cuando el
• ON (Inicial): Activa la demostración en la pantalla. de visión con respecto al panel del monitor. sensor detecta obstáculos.
• OFF: Se cancela. • Under 0° (Inicial)/5°/10°/15°/20° – OFF: Se cancela.
<Scroll> • Parking Assist Position: Selecciona en qué parte
• ON (Inicial): Desplaza repetidas veces la de la pantalla desea visualizar la información sobre
*1 Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.
información visualizada. los obstáculos
*2 Aparece “Please Power Off” cuando se cambia el ajuste. Para que los
• Once: Desplaza una vez la información visualizada. – Left/Right (Inicial)
cambios tomen efecto, apague la unidad y vuélvala a encender.
• OFF: Se cancela. *3 Solo para DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL. <Navigation>*3
El texto se desplaza independientemente de este Cambie los ajustes de navegación. (Página 52)
ajuste al pulsar [<]. <TV Tuner Control>*3
<Home Customize>
❏ Pantalla de ajuste <Input> • ON: Permite el control del televisor en “AV-IN”.
Cambia las opciones a visualizar en la pantalla de <Front Camera>*1 • OFF (Inicial): Selecciónelo para usar “AV-IN” con
inicio. (Página 68) Configura los ajustes de la cámara de visión otro componente que no sea el sintonizador de TV.
delantera. (Página 47)
• Front Camera: Activa o desactiva la cámara de *1 Solo para DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/
visión delantera. DDX394.
• Reverse Image: Selecciona si se desea o no *2 Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
invertir la imagen de la cámara de visión delantera. *3 Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.

72

2017DDX-Entry_K_SP.indb 72 9/15/2016 10:38:48 AM


AJUSTES
❏ Pantalla de ajuste de <System> <Bluetooth Setup> <Security Code>*3
1
Configure los ajustes utilizando un dispositivo Registra el código de seguridad de la unidad.
<Language>* Bluetooth, tal como conexión y otras operaciones (Página 4)
Selecciona el idioma utilizado para la información en generales. (Página 60)
pantalla. <SI>*4
• English /Español/Français/Deutsch/Italiano/ <OEM Setup>*2 Activa o desactiva la función de seguridad. (Página 5)
Nederlands/Ελληνικά/Português/Türkçe/ Muestra la información pertinente y cambia los <Serial Number>*5
Čeština/Polski/Magyar/Руccĸий/ / / ajustes para utilizar el adaptador ADS. Visualiza el número de serie.
/ / / / <Beep> <Touch Panel Adjust>
Bahasa Indonesia/ • ON (Inicial): El tono de pulsación de teclas se Ajusta la posición de toque de los botones en la
– Para los monitores externos, se encuentran activa. pantalla. (Página 70)
disponibles sólo los idiomas inglés, español, • OFF: Se cancela. <Steering Remote Controller>*3
francés, alemán, italiano, holandés, ruso y <SETUP Memory> Asigne las funciones a las teclas del control remoto
portugués. Si selecciona otro idioma, el idioma Puede memorizar, rellamar o borrar los ajustes para volante de dirección. (Página 76)
de texto de los monitores externos se ajustará realizados. (Página 68) <System Information>
a Inglés. <DivX(R) VOD>*3 Visualiza información sobre la versión del software.
• GUI Language: Selecciona el idioma utilizado Esta unidad dispone de su propio código de registro. Puede actualizar el software. (Página 69)
para visualizar los botones de funcionamiento y Una vez que se reproduzca un archivo que tenga <Open Source Licenses>
los elementos de menú. grabado el código de registro, el código de registro Muestra las licencias de fuente abierta.
– Local (el idioma seleccionado más arriba)/ de esta unidad será sobrescrito para protección de
English (Inicial) los derechos de autor.
*1 Aparece “Please Power Off” cuando se cambia el ajuste. Para que los
<Clock> • Pulse [Enter] para visualizar la información.
cambios tomen efecto, apague la unidad y vuélvala a encender.
Ponga el reloj en hora. (Página 6) • Para volver a la pantalla anterior, pulse [OK].
*2 Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
<iPod Setup> *3 Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
Especifica el método de conexión del iPod/iPhone. *4 Solo para DDX594/DDX574BH/DDX517BT/DDX417BT/DDX394.
(Página 23) *5 Solo para DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/
<APP Setup> DDX574BH/DDX517BT/DDX394.
Realice la configuración de App. (Página 61)

ESPAÑOL 73

2017DDX-Entry_K_SP.indb 73 9/15/2016 10:38:48 AM


CONTROL REMOTO
❏ Instalación de las pilas • Cuando conecte un reproductor que no esté
Generalidades integrado en la unidad, seleccione el modo “AUD”.
Utilice dos pilas de tamaño “AAA”/“R03”.
DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT: Inserte las pilas con los polos + y – alineados
Esta unidad puede controlarse mediante el mando correctamente, siguiendo la ilustración del interior
a distancia (RC-DV340) entregado con la misma. Operaciones desde el control remoto
del compartimiento.
DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394: • Para evitar la deformación de los muelles, siempre ❏ Operaciones comunes (modo AUD)
El control remoto opcional KNA-RCDV331 ha sido inserte las pilas desde el extremo –.
diseñado para controlar esta unidad. Consulte • Selecciona la fuente.
también el manual de instrucciones suministrado SRC
• Cuelga una llamada entrante/actual.
con el control remoto.
J/K VOL Ajusta el nivel de volumen.
V Precaución: ATT Atenúa/restablece el sonido.
• Coloque el control remoto en un lugar en el que
Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/
no se pueda mover en caso de frenado u otras
DDX517BT: Cambia entre la pantalla
operaciones. Podría producirse una situación
de control de la fuente actual y la
peligrosa si el control remoto se cae y queda
pantalla de navegación.
atrapado entre los pedales durante la conducción. DISP/V.SEL
Para DDX794/DDX774BH/DD594/
• No coloque la pila cerca de una llama o bajo la luz
DDX574BH/DDX417BT/DDX394:
directa del sol. Esto podría ocasionar un incendio, • Si el control remoto sólo funciona en distancias Cambia a la pantalla de control de la
explosión o un calor excesivo. cortas o no funciona en absoluto, es posible que fuente actual.
• No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la las pilas estén gastadas. En dicho caso, sustituya
pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían ENTER Introduce opciones.
ambas pilas por otras nuevas.
provocar la fuga de líquido de la pila. Si el líquido Contesta las llamadas entrantes.
derramado entra en contacto con los ojos o la
ropa, enjuague inmediatamente con agua y
❏ Interruptor de modo de control remoto FNC/PBC/
Las funciones controladas con el control remoto Cambia la pantalla de control.
consulte a un médico. MENU
• Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En difieren dependiendo de la posición del interruptor
de modo. Cambia la relación de aspecto.
el caso de que un niño se trague la pila, consulte MODE/
• La relación de aspecto cambia cada
inmediatamente a un médico. TOP MENU
AUDt vez que se pulsa esta tecla.
DVDt
Ajusta el ángulo del panel.*
Esta unidad también puede controlarse desde el T Vt
OPEN • El ángulo del panel cambia cada vez
Smartphone mediante KENWOOD Remote APP. que se pulsa esta tecla.
Para mayor información, visite Modo AUD: Cambie a este modo para controlar una
<http://www.kenwood.com/cs/ce/>. fuente seleccionada o una fuente de sintonizador, etc. * Disponible solo para DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL.
Modo DVD: Cambie a este modo cuando
reproduzca discos DVD o CD, etc. con el reproductor
integrado en esta unidad.
Modo TV: No utilizado.
• La posición del interruptor de modo del control
remoto se indica en el título de cada modo, por
ejemplo, “modo AUD”.

74

2017DDX-Entry_K_SP.indb 74 9/15/2016 10:38:49 AM


CONTROL REMOTO
❏ DVD/VCD (modo DVD) ❏ Disco de música/archivo de audio/ ❏ iPod/Android (modo AUD)
J/K/H/I Mueve el cursor al visualizar el menú. archivo de video/archivo de imagen S/T Selecciona música/vídeos.
S/T Selecciona una pista. (modo AUD)
I/W Inicia/pausa la reproducción.
I/W Inicia/pausa la reproducción. AM –/FM + Selecciona una carpeta.
o
Detiene y memoriza el punto de S/T Selecciona una pista/archivo. ❏ USB (modo AUD)
detención del disco.
I/W Inicia/pausa la reproducción. AM –/FM + Selecciona una carpeta.
• Especifica el número a buscar en la
búsqueda directa. Especifica el número a buscar en la S/T Selecciona un archivo.
0–9
• : Avanza/retrocede búsqueda directa.
I/W Inicia/pausa la reproducción.
rápidamente. Ingresa al modo de búsqueda directa.
DIRECT
0–9 – La velocidad de avance/retroceso (Véase la columna de la derecha.)
rápido cambia cada vez que se Búsqueda directa de un elemento (capítulo/
pulsa esta tecla. ❏ Radio/HD Radio*1/SiriusXM*2 (modo título/carpeta/archivo/pista)
• : Avanza/retrocede 1 Pulse DIRECT para ingresar al modo de
lentamente durante una pausa. AUD) búsqueda.
MODE/ AM –/FM + Selecciona la banda. Cada vez que pulsa DIRECT, el elemento de
Muestra el menú superior del disco. búsqueda cambia.
TOP MENU
S/T Efectúa la búsqueda de emisoras.*3 2 Pulse un botón numérico para seleccionar el
FNC/PBC/ elemento deseado.
Muestra el menú de disco.
MENU Cambia el modo de exploración 3 Pulse ENTER para confirmar la selección.
I/W
SUBTITLE Cambia el idioma de subtítulos. (AUTO1, AUTO2, MANU).
Cambia la relación de zoom. • Especifica el número de preajuste. Búsqueda directa de una frecuencia del
ZOOM • La relación de zoom cambia cada ( – ) sintonizador
vez que se pulsa esta tecla. 0–9 • Especifica la frecuencia de la 1 Pulse DIRECT para ingresar al modo de
Cambia el ángulo de la imagen. emisora que desea recibir para búsqueda.
ANGLE • El ángulo de la imagen cambia cada buscar en búsqueda directa. 2 Pulse los botones numéricos para ingresar una
vez que se pulsa esta tecla. Ingresa al modo de búsqueda directa. frecuencia.
DIRECT 3 Pulse S/T para confirmar la entrada.
Cambia el idioma de voz. (Véase la columna de la derecha.)
AUDIO • El idioma de voz cambia cada vez *1 Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH.
que se pulsa esta tecla. *2 Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
Ingresa al modo de búsqueda directa. *3 El método de búsqueda difiere según el modo de exploración
DIRECT
(Véase la columna de la derecha.) seleccionado.
Borra un carácter en el modo de
CLEAR
búsqueda directa.

ESPAÑOL 75

2017DDX-Entry_K_SP.indb 75 9/15/2016 10:38:50 AM


CONTROL REMOTO
2 Visualice la pantalla <Steering Remote • La unidad puede registrar/cambiar
Uso del control remoto del volante simultáneamente todas las funciones de los
Control Setting>.
de dirección (Solo para DDX7051BT/ • Puede cambiar la página para visualizar más
botones. Para ello, pulse cada uno de los botones
y, tras haber pulsado todos los botones, pulse
DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT) elementos, pulsando [ ]/[ ]. [Done] en la pantalla <Steering Remote
Puede asignar funciones a las teclas del control Control Setting>. No obstante, la unidad no
remoto para volante de dirección. podrá aprender otras funciones después de esta
• Esta función está disponible solamente cuando operación.
su vehículo cuenta con el control remoto para • Para cambiar las funciones ya aprendidas, toque el
volante de dirección. botón que desea cambiar en el paso 3 y luego, en
• El registro/cambio de las funciones solo puede la lista de funciones, toque la función nueva para
realizarse con el vehículo estacionado. seleccionarla.
• Si no hay compatibilidad con el control remoto • Confirme en la lista de funciones, el contenido de
para volante de dirección, el aprendizaje no se las funciones ajustables. La lista de funciones no se
realizará y aparecerá un mensaje de error. 3 Para realizar un registro/cambio, pulse y puede editar.
mantenga pulsado uno de los botones del
❏ Registro/cambio de las funciones ❏ Inicialización de los ajustes
control remoto para volante de dirección.
1 Visualice la pantalla de ajuste <System>. 4 Seleccione la función que desea asignar. 1 Visualice la pantalla de ajuste <System>.
En la pantalla de inicio: (Véase la columna de la izquierda.)
• Puede cambiar la página para visualizar más
elementos, pulsando [ ]/[ ].
2

• Puede cambiar la página para visualizar más


elementos, pulsando [ ]/[ ].
3
5 Repita los pasos 3 y 4, si fuera necesario.
6 Finalice el procedimiento.

• Para cancelar la inicialización, pulse [No].

76

2017DDX-Entry_K_SP.indb 76 9/15/2016 10:38:51 AM


CONEXIÓN/INSTALACIÓN
• Si el encendido de su automóvil no tiene posición
Antes de instalar la unidad ACC, conecte los cables de encendido a una V PRECAUCIÓN
fuente de alimentación que pueda conectarse • Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
V ADVERTENCIA No toque las partes metálicas de la unidad
y desconectarse con la llave de encendido. Si
• Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable conecta el cable de encendido a una fuente de durante o justo después de utilizar la unidad.
de la batería (amarillo) al chasis del automóvil alimentación con un suministro constante de Las partes metálicas, tales como el disipador de
(tierra), podría producir un cortocircuito y esto a alimentación, tales como los cables de la batería, calor y la carcasa estarán calientes.
su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables ésta podría descargarse. • Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se
a la fuente de alimentación que pasa por la caja • Solo para DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/ extiende automáticamente cuando se enciende
de fusibles. DDX751WBTL: la unidad con el cable de control de antena (ANT
• No desvíe el fusible del cable de encendido (rojo) Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar CONT) conectado (Páginas 79 – 81). Apague la
ni del cable de la batería (amarillo). La fuente de la unidad de modo que el panel del monitor no unidad cuando estacione en un lugar con techo
alimentación debe estar conectada a los cables a golpee la tapa al abrir y cerrar. bajo.
través del fusible. • Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de
que los cables no hayan causado un cortocircuito,
V Precauciones acerca de la instalación y y luego reemplace el fusible usado por otro del ❏ Accesrios suministrados para la
conexión mismo régimen.
• La instalación y cableado de este producto • Enrolle los cables no conectados con una cinta instalación
requiere de habilidad y experiencia. Para mayor de vinilo u otro material similar para que queden 1 Mazo de cables x 1
seguridad, deje el trabajo de instalación y aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las 2 Placa embellecedora x 1*1
cableado en manos de profesionales. tapas de los extremos de los cables o terminales 3 Cable prolongador (2 m) x 1
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente no conectados. 4 Llaves de extracción x 2 *2
de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra • Conecte los cables de los altavoces a cada uno 5 Tornillos de cabeza plana (M5 x 8 mm) x 6 *1
negativa. de los terminales correspondientes. La conexión 6 Tornillos de cabeza esférica (M5 x 8 mm) x 6
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la compartida de los cables · o la conexión a tierra 7 Cable de extensión de la antena x 1 *3
luz directa del sol, o excesivamente húmedo o de los mismos a cualquier parte metálica del 8 Micrófono (3 m) x 1
caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho automóvil podrá dañar la unidad o impedir su 9 Cable del control remoto para volante x 1 *4
polvo o la posibilidad de que se derrame agua correcto funcionamiento. 0 Accesorio para el conector HDMI/MHL x 1 *5
sobre ella. • Cuando se han conectado solamente dos - Tornillos para el accesorio (M2,6 x 6 mm) x 1 *5
• No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo altavoces al sistema, conecte los conectores ya = Cable RCA x 1 *4
sea a ambos terminales de salida delanteros, o
los tornillos suministrados. El uso de tornillos a ambos terminales de salida traseros (o sea, no
diferentes podría causar daños en la unidad *1 Solo para DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/
mezcle terminales delanteros y traseros). Por
principal. ejemplo, si conecta el conector ª del altavoz DDX517BT/DDX417BT/DDX394.
• Si la unidad no se enciende (se muestra izquierdo a un terminal de salida delantero, no *2 Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
“Miswiring DC Offset Error”, “Warning DC Offset conecte el conector · del altavoz derecho a un *3 Solo para DDX751WBTL.
Error”), es posible que el cable de altavoz esté en terminal de salida trasero. *4 Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
cortocircuito o que haya entrado en contacto con • Después de instalar la unidad, compruebe que *5 Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.
el chasis del vehículo y que se haya activado la las lámparas de freno, las luces intermitentes, el
función de protección. Por lo tanto, el cable del limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
altavoz debe ser revisado. • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
• Mantenga todos los cables alejados de las partes • Cuando instale la unidad en el vehículo, no
metálicas disipadoras de calor. presione con fuerza sobre la superficie del panel.
De lo contrario, podrán producirse arañazos,
daños o averías.
ESPAÑOL 77

2017DDX-Entry_K_SP.indb 77 6/1/2017 2:49:34 PM


CONEXIÓN/INSTALACIÓN
❏ Procedimiento de instalación Instalación de la unidad ❏ Instalación de la placa embellecedora
1 Para evitar un cortocircuito, retire la llave Fije la placa embellecedora (2).
❏ Instalación de la unidad (solo para
del encendido y desconecte el terminal ·
DDX794/DDX774BH/DDX594/
de la batería.
DDX574BH/DDX394) 2
2 Realice las conexiones de los cables de
entrada y salida adecuadas para cada
unidad.
3 Conecte los cables del altavoz del mazo de
cables.
4 Conecte los cables del mazo de cables
en el orden siguiente: tierra, batería,
encendido.
5 Conecte el conector del mazo de cables a
la unidad. • Doble las lengüetas del manguito de montaje con
un destornillador o similar y fíjelo.
6 Instale la unidad en su automóvil.
• Asegúrese de que la unidad esté firmemente ❏ Instalación de la unidad utilizando el
instalada en su lugar. Si está inestable, podrían
ocurrir fallos de funcionamiento (p.ej., saltos soporte de montaje desmontado del
de sonido). vehículo
7 Vuelva a conectar el terminal · de la 5ó6
Soporte del vehículo
batería.
8 Pulse el botón de reinicialización.
(Página 3)
9 Configure <Initial Setup>. (Página 4)
5ó6

• Seleccione el tipo de tornillo apropiado para el


soporte de montaje: cabeza plana (5) o cabeza
esférica (6).

78

2017DDX-Entry_K_SP.indb 78 9/15/2016 10:38:52 AM


CONEXIÓN/INSTALACIÓN
Conexión
❏ Conexión de los cables a los terminales para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394
*1 Consulte la Terminal USB (1,0 m): Consulte la página 82. *1 Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
*2 Solo para DDX417BT.
*2 página 83. Consulte la página 83. *3 Si no se realizan las conexiones, no deje que el cable
Fusible de 10 A sobresalga de la lengüeta.
Conecte el cable de antena
al terminal de antena.

Consulte la
página 83.*1
Consulte la página 83.*1
FRONT VIEW CAMERA
Cuando utilice una cámara de retrovisión opcional, conecte
Consulte la Púrpura con rayas blancas (Cable del sensor de marcha atrás) al mazo de cables de la luz de marcha atrás del vehículo.
página 84.
Verde claro (cable del sensor de estacionamiento) Conecte al mazo de cables del
1 3 interruptor de detección del freno de
Blanco ª / Blanco con rayas negras · : Al altavoz delantero (izquierdo) estacionamiento del vehículo.
• Para mayor seguridad, asegúrese
Gris ª / Gris con rayas negras · : Al altavoz delantero (derecho) de conectar el sensor de
Verde ª / Verde con rayas negras · : Al altavoz trasero (izquierdo) estacionamiento.
Púrpura ª / Púrpura con rayas negras · : Al altavoz trasero (derecho) *3
Al adaptador para control remoto (no suministrado) que corresponda con su
Azul claro con rayas amarillas (Cable del control remoto para la dirección) vehículo.
No utilizado.
Marrón (Cable de control de silencio)
Al terminal de control de potencia cuando se utiliza el amplificador de potencia
opcional.
(O)
Azul con rayas blancas (Cable de control de potencia/control de antena) (12 V 350 mA) Al terminal de control de la antena motriz o al terminal de potencia del
amplificador de refuerzo para la antena tipo película.
Al interruptor de control de las luces del Interruptor de la llave de encendido
Naranja con rayas blancas (Cable de control del atenuador de luz) automóvil.
Rojo (Cable de encendido)
Caja de fusibles
Amarillo (Cable de la batería)
Negro (Cable a tierra) Al chasis del vehículo Batería

ESPAÑOL 79

2017DDX-Entry_K_SP.indb 79 9/15/2016 10:38:53 AM


CONEXIÓN/INSTALACIÓN
❏ Conexión de cables a los terminales para DDX7051BT/DDX517BT * Si no se realizan las conexiones, no deje que el cable
sobresalga de la lengüeta.
Consulte la página 83.
Conecte el cable de antena al terminal de antena.
Fusible de 10 A
Cuando utilice una cámara de retrovisión
opcional, conecte al mazo de cables de la luz
Púrpura con rayas blancas (Cable del sensor de marcha atrás) de marcha atrás del vehículo.
Consulte la página 83.
Verde claro (cable del sensor de estacionamiento) Conecte al mazo de
Consulte la página 83. 3 cables del interruptor
de detección del freno
Consulte la página 83. de estacionamiento del
Terminal USB (1,0 m): Consulte la página 82.
Consulte la vehículo.
página 84. Consulte la página 83. • Para mayor seguridad,
REAR VIEW CAMERA
asegúrese de
1 VIDEO OUT
Consulte la página 83. conectar el sensor de
estacionamiento.
Blanco ª / Blanco con rayas negras · : Al altavoz delantero (izquierdo)
Gris ª / Gris con rayas negras · : Al altavoz delantero (derecho)
Verde ª / Verde con rayas negras · : Al altavoz trasero (izquierdo)
Púrpura ª / Púrpura con rayas negras · : Al altavoz trasero (derecho)
*
Al adaptador para control remoto (no suministrado) que corresponda con su
Azul claro con rayas amarillas (Cable del control remoto para la dirección) vehículo.

No utilizado.
Marrón (Cable de control de silencio)
Al terminal de control de potencia cuando se utiliza el amplificador de potencia
opcional.
Azul con rayas blancas (Cable de control de potencia/control de antena) (12 V 350 mA) (O)
Al terminal de control de la antena motriz o al terminal de potencia del
amplificador de refuerzo para la antena tipo película.
Naranja con rayas blancas (Cable de control del atenuador de luz) Al interruptor de control de las luces del
automóvil. Interruptor de la llave de encendido
Rojo (Cable de encendido)
Caja de fusibles
Amarillo (Cable de la batería)

Negro (Cable a tierra) Al chasis del vehículo Batería

80

2017DDX-Entry_K_SP.indb 80 9/15/2016 10:38:53 AM


CONEXIÓN/INSTALACIÓN
❏ Conexión de cables a los terminales para DDX751WBTL (para los vehículos Toyota)
Conecte el cable de antena al *1 Si no se realizan las conexiones, no deje que el cable sobresalga de la
Consulte la página 83. terminal de antena. lengüeta.
*2 Cuando se utilice el Control de la antena, conecte el cable ANT CONT
Consulte la página 84. (azul) a A5 (azul) en el mazo de cables.

Fusible de 10 A
Cuando utilice una cámara de retrovisión
opcional, conecte al mazo de cables de la
Púrpura con rayas blancas (Cable del sensor de marcha atrás) luz de marcha atrás del vehículo.
Consulte la
página 83. Verde claro (cable del sensor de estacionamiento) Conecte al mazo de
Consulte la 3 cables del interruptor
página 83. Terminal USB (1,0 m): Consulte la página 82. de detección del freno
de estacionamiento
Consulte la página 83. del vehículo.
FRONT VIEW CAMERA
Consulte la página 83. • Para mayor
REAR VIEW CAMERA
seguridad, asegúrese
1 Consulte la página 83. de conectar el sensor
VIDEO OUT
Conector D de estacionamiento.
9 Conecte al mazo de cables del control remoto para volante
*1 D22
D21 del vehículo.
D23

Conecte al terminal de control • Es posible que no se pueda conectara, dependiendo del


Azul con rayas blancas de potencia cuando se utiliza el
(Cable de control de tipo de vehículo.
amplificador de potencia opcional.
potencia) Patilla Color y funciones de los conectores A, B, C y D
(12 V 200 mA) A1 Naranja/Blanco Atenuador de luz
No utilizado. A2 Amarillo Batería
Marrón (Cable de control
A4 Rojo Encendido (ACC)
de silencio)
Conector A A5 Azul Control de la antena (12 V 300 mA)
Conecte al mazo de cables del vehículo. A6 Negro Conexión a masa
A8/A7 Blanco ª / Blanco/negro · Altavoz izquierdo (delantero)
Conector B A10/A9 Gris ª / Gris/negro · Altavoz derecho (delantero)
B2/B1 Verde ª / Verde/negro · Altavoz izquierdo (trasero)
Conecte al mazo de cables del vehículo.
B6/B5 Púrpura ª / Púrpura/negro · Altavoz derecho (trasero)
*2 Conector C C5 Azul Control de la antena
Conecte al mazo de cables del vehículo. D21 Blanco Entrada 1
C5
• Es posible que no se pueda conectara,
dependiendo del tipo de vehículo. En este caso, D22 Rojo Entrada 2
7 conecte la clavija JASO directamente a la unidad. D23 Negro Masa
ESPAÑOL 81

2017DDX-Entry_K_SP.indb 81 28/12/2016 9:00:31 AM


CONEXIÓN/INSTALACIÓN
❏ Conexión de un dispositivo USB ❏ Conexión del iPod/iPhone
iPod/iPhone (modelos con conector Lightning) iPod/iPhone (modelos con conector de 30 pines)
Dispositivo USB* (disponible en el mercado) (disponible en el mercado)
(disponible en el mercado)

A KCA-iP103 (0,8 m)
(accesorio opcional)
1,0 m

A KCA-iP102 KCA-iP202
(accesorio opcional) (accesorio opcional)
Adaptador Lightning a AV digital
(accesorio del iPod/iPhone)

A 0,8 m 0,8 m
1,8 m
* Si es necesario, prolongue el cable mediante CA-U1EX.
(Máx 500 mA, 5V)
KCA-HD100
1,0 m (accesorio opcional) 1,8 m
❏ Conexión del Adaptador inalámbrico 1,0 m
de pantalla para utilizar el smartphone/
iPod/iPhone a través de una conexión
inalámbrica (solo para DDX7051BT/
DDX751WBTL/DDX517BT)

Cuando se conecta al conector


HDMI/MHL, fije el cable HDMI/
MHL utilizando el accesorio (0) -
0
y el tornillo (-).
Adaptador inalámbrico de pantalla:
KCA-WL100 (accesorio opcional)
Cable HDMI/MHL

82

2017DDX-Entry_K_SP.indb 82 9/15/2016 10:38:54 AM


CONEXIÓN/INSTALACIÓN
❏ Conexión de un Smartphone ❏ Conectando los componentes externos 1 Entrada NAV I/F*1
Para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT 2 Terminal de TV de terceros (REMO OUT)
Android, etc. Android, etc. 3 Entrada del control remoto del volante de
(con HDMI) (con MHL) dirección (REMO IN)*2
(disponible en el mercado) (disponible en el mercado) • Conecte al mazo de cables del control
remoto para volante del vehículo con el cable
del control remoto para volante (9). Para
obtener más información, consulte con su
concesionario Kenwood.
4 Entrada iPod/Audio Video (iPod/AV-IN)*3
5 Entrada HDMI/MHL*1
Micro USB Micro HDMI (Tipo D) 6 Salida preamplificada trasera*4
• Salida izquierda de audio (Blanca)
• Salida derecha de audio (Roja)
Micro USB a KCA-MH100 FRONT VIEW CAMERA
7 Salida preamplificada delantera*4
cable USB (accesorio opcional)* • Salida izquierda de audio (Blanca)
(disponible en REAR VIEW CAMERA
• Salida derecha de audio (Roja)
el mercado) 8 Salida preamplificada*4
VIDEO OUT
• Salida izquierda del subwoofer (Blanca)
• Salida derecha del subwoofer (Roja)
Micro HDMI a adaptador HDMI Para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/ 9 Entrada de la cámara de visión delantera*5
(disponible en el mercado) DDX417BT/DDX394 p Entrada de la cámara de retrovisión (R-CAM)
q Salida de Vídeo (VIDEO OUT o V-OUT)
KCA-HD100 w Puerto de expansión para conectar el
(accesorio opcional) sintonizador para vehículos SiriusXM Connect
(EXT I/F) (disponible en el mercado)*6
1,0 m 1,8 m 1,8 m e Entrada iDatalink para conectar el adaptador ADS
(disponible en el mercado)*6

*1 Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.


*2 Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
*3 Cuando conecte el componente a reproducir en “AV-IN”, utilice
el cable de audio y vídeo CA-C3AV (DDX7051BT/DDX751WBTL/
DDX517BT/DDX417BT: suministrado (=), DDX794/DDX774BH/
DDX594/DDX574BH/DDX394: accesorio opcional).
4
* Cuando conecte un amplificador externo, conecte su cable a tierra al
FRONT VIEW CAMERA
chasis del automóvil; de lo contrario la unidad se dañará.
*5 Solo para DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL/DDX594/DDX574BH/
Para fijar el cable HDMI, consulte la página 82. DDX394.
*6 Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
* Si es necesario, utilice un adaptador conversión para conectar los
smartphones.
ESPAÑOL 83

2017DDX-Entry_K_SP.indb 83 9/15/2016 10:38:55 AM


CONEXIÓN/INSTALACIÓN
❏ Conexión del micrófono para Bluetooth Desmontaje de la unidad (Solo para ❏ Desmontaje de la unidad
Conecte el micrófono al (8) terminal MIC. 1 Retire la placa embellecedora. (Véase la
• Para instalar el micrófono, despegue la cinta DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/
adhesiva, fíjelo en la posición de instalación y, DDX394) columna izquierda.)
a continuación, oriéntelo hacia el conductor. 2 Inserte las dos llaves de extracción (4) y,
Después de instalarlo, fije el cable del micrófono ❏ Desmontaje de la placa embellecedora
al vehículo por medio de las abrazaderas
a continuación, extráigalas de la manera
(disponibles en el mercado).
1 Enganche las uñas de agarre en la llave de indicada en la ilustración para que la
extracción (4) y quite los dos enganches unidad pueda desmontarse.
de la parte inferior. Baje el armazón y tire
de él hacia adelante.
4

• Preste atención para no lastimarse con las uñas de


2 Libere los dos puntos de fijación de arriba. agarre de la llave de extracción.

• De la misma manera, es posible desmontar el


marco desde arriba.

84

2017DDX-Entry_K_SP.indb 84 9/15/2016 10:38:55 AM


REFERENCIAS
Mantenimiento ❏ Para mantener los discos limpios Más información
Un disco sucio podría no reproducirse
❏ Precaución sobre la limpieza de la correctamente. ❏ Reproducción de archivo
unidad Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo con un Reproducción de archivos DivX*
lienzo suave, en línea recta desde el centro hacia el • Esta unidad puede reproducir archivos DivX con el
No utilice disolventes (por ejemplo, diluyente,
borde. código de extensión <.divx>, <.div>, o <.avi>
bencina, etc.), detergentes, ni insecticidas de ningún
tipo. Se podría dañar el monitor o la unidad. (sin distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).
• “Audio streams” (flujos de audio) deben cumplir
Método de limpieza recomendado: con MP3 o Dolby Digital.
Limpie el panel suavemente, con un trapo suave y • Puede suceder que los archivos codificados en
seco. un modo de escaneo entrelazado no se pueda
• No utilice ningún tipo de solvente (por ejemplo, reproducir correctamente.
limpiador de discos convencional, pulverizadores,
❏ Condensación de humedad diluyente, bencina, etc.) para limpiar los discos.
• La máxima velocidad de bit para las señales de
Podría condensarse humedad en el lente del interior vídeo es 8 Mbps (promedio).
de la unidad, en los siguientes casos: * Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
• Después de encender el calefactor del automóvil. ❏ Para reproducir discos nuevos
• Si hay mucha humedad en el habitáculo. Los discos nuevos podrían presentar ciertas Reproduciendo archivos MPEG1/MPEG2
Si se produce condensación, la unidad podría no irregularidades en sus bordes interior y exterior. • Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/
funcionar correctamente. En este caso, saque el Si intenta utilizar un disco en tales condiciones, la MPEG2 con el código de extensión <.mpg> o
disco y deje el receptor encendido durante algunas unidad podría rechazar el disco. <.mpeg>.
horas hasta que se evapore la humedad. • El formato de flujo debe cumplir con el flujo de
sistema/programa MPEG.
❏ Cómo manejar los discos El formato de archivo debe ser MP@ML (Main
Profile en Main Level)/SP@ML (Simple Profile en
• Cuando saque el disco de su estuche, presione el Main Level)/MP@LL (Main Profile en Low Level).
sujetador central del estuche y extraiga el disco • Elimine las irregularidades raspando los bordes • “Audio streams” (flujos de audio) deben cumplir
hacia arriba, agarrándolo por los bordes. con un lápiz o bolígrafo, etc. con MPEG1 Audio Layer-2 o Dolby Digital.
Reproducción de archivos JPEG
• Esta unidad puede reproducir archivos de imagen
con el código de extensión <.jpg> o <.jpeg>.
• Esta unidad puede reproducir solamente archivos
– Siempre sujete el disco por sus bordes. No toque
con una resolución de 32 x 32 a 8 192 x 7 680.
la superficie de grabación.
Dependiendo de la resolución, la visualización del
• Cuando guarde un disco en su estuche, insértelo
archivo puede tardar algún tiempo.
suavemente alrededor del sujetador central (con la
• Esta unidad sólo puede reproducir archivos JPEG
superficie impresa hacia arriba).
de línea base. No se pueden reproducir archivos
– Asegúrese de guardar los discos en sus estuches
JPEG progresivos ni archivos JPEG sin pérdida.
después del uso.

ESPAÑOL 85

2017DDX-Entry_K_SP.indb 85 9/15/2016 10:38:56 AM


REFERENCIAS
Reproducción de archivos de audio (MP3/WMA/ • Esta unidad puede visualizar imágenes de cierre *1 Código regional de los discos DVD:
WAV/AAC/FLAC) (“jacket pictures”) que reúnan las siguientes Para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394: 1
• Esta unidad puede reproducir archivos con el condiciones: Para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT: 4
código de extensión: – Tamaño de la imagen: Resolución 32 x 32 a Si inserta un disco DVD Vídeo con un código de región incorrecto
– Para el disco: <.mp3>, <.wma>, <.wav>, <.m4a> 1 232 x 672 aparecerá “Region Code Error” en la pantalla.
– Para el dispositivo de clase de almacenamiento – Tamaño de los datos: menos de 500 KB *2 Un DVD-R grabado en formato de múltiples bordes también es
masivo USB: <.mp3>, <.wma>, <.wav>, <.aac>, – Tipo de archivo: JPEG reproducible (excepto los discos de doble capa). Los discos DVD-RW
<.m4a>, <.flac> de doble capa no se pueden reproducir.
• Este receptor puede reproducir archivos que
cumplan con las siguientes condiciones: ❏ Reproducción del disco *3 Es posible reproducir discos finalizados +R/+RW (sólo formato
– Velocidad de bit: Tipos de disco reproducibles de vídeo). “DVD” se selecciona como tipo de disco cuando se carga
MP3: 8 kbps – 320 kbps un disco +R/+RW. Los discos +RW de doble capa no se pueden
WMA : Para el disco: 5 kbps – 320 kbps Tipo de disco Formato de reproducir.
Para el USB: 32 kbps – 192 kbps grabación, tipo de *4 Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
AAC: 16 kbps – 320 kbps archivo, etc.
– Frecuencia de muestreo: DVD DVD Vídeo*1 Discos no reproducibles
MP3/WMA: 8 kHz – 48 kHz • El sonido DTS no se puede • Los tipos y formatos de discos no reproducibles
WAV: 44,1 kHz reproducir ni emitir desde son los siguientes:
AAC: 32 kHz – 48 kHz esta unidad. – DVD-Audio/DVD-ROM
FLAC: 8 kHz – 48 kHz – MPEG4/DivX*/AAC (.aac)/FLAC/MKV/DVD–VR/
• Esta unidad peude mostrar etiqueta ID3 Versión DVD Grabable/Reescribible • DVD Vídeo DVD+VR/DVD-RAM grabado en un DVD-R/RW
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3). (DVD-R/-RW*2, +R/+RW*3) • DivX*4/MPEG1/ o +R/+RW
• Esta unidad también puede mostrar la etiqueta • DVD Vídeo: Puente UDF MPEG2/JPEG – SVCD (Super Video CD), CD-ROM, CD-I (CD-I
WMA/WAV/AAC/FLAC. • DivX*4/MPEG1/MPEG2/MP3/ • MP3/WMA/ Ready), DTS-CD
• Esta unidad puede reproducir archivos grabados WMA/WAV/AAC: ISO 9660 WAV/AAC (.m4a) – MPEG4/DivX*/AAC (.aac)/FLAC/MKV grabado en
en VBR (velocidad variable de bits). level 1, level 2, Romeo, Joliet un CD-R/RW
• Los archivos grabados en VBR presentan una • Discos que no sean redondos.
discrepancia en la indicación del tiempo Dual Disc Lado DVD • Discos con colores en la superficie de grabación ni
transcurrido. CD/VCD • VCD (Vídeo CD) discos sucios.
• Esta unidad no puede reproducir los siguientes • CD de audio/CD • Discos grabables/reescribibles que no hayan sido
archivos: finalizados.
Text (CD-DA)
– Archivos MP3 codificados con formato MP3i y
• Discos de 3 pulgadas. Si intenta insertar estos
MP3 PRO. CD Grabable/Reescribible • VCD (Vídeo CD)
– Archivos MP3 codificados con Layer 1/2. discos con un adaptador puede causar un mal
(CD-R/-RW) • CD-DA funcionamiento.
– Archivos WMA codificados con formatos sin • ISO 9660 level 1, level 2, • DivX*4/MPEG1/
pérdida, profesional, y de voz. Romeo, Joliet MPEG2/JPEG * Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394.
– Archivos WMA no basados en Windows Media® • MP3/WMA/
Audio. Reproducción DualDisc
WAV/AAC (.m4a)
– Archivos formateados WMA/AAC protegidos El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible
contra copia por DRM. con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por
– Archivos AAC protegidos contra copia con consiguiente, no se recomienda usar en este
FairPlay (excepto los que están almacenados en producto, el lado no DVD de un DualDisc.
un iPod/iPhone).
– Archivos que disponen de datos tales como
AIFF, ATRAC3, etc.
86

2017DDX-Entry_K_SP.indb 86 9/15/2016 10:38:57 AM


REFERENCIAS
Reproducción de discos grabables/reescribibles Notas sobre el uso de un dispositivo USB: ❏ Notas sobre la reproducción del iPod/
• Esta unidad puede reconocer un total de 5 000 • Puede suceder que esta unidad no pueda iPhone
archivos y 250 carpetas (un máximo de 999 reproducir correctamente archivos en un
archivos por carpeta). dispositivo USB cuando se utilice un cable • Dispositivos iPod/iPhone que se pueden conectar
• Utilice sólo discos “finalizados”. prolongador USB. a esta unidad:
• Esta unidad puede reproducir discos multisesión; • Los dispositivos USB equipados con funciones A través del terminal USB:
no obstante, las sesiones no cerradas serán especiales, como por ejemplo, funciones de Made for
omitidas durante la reproducción. seguridad de datos, no se pueden usar con esta – iPod nano (7th Generation)*1
• Es posible que algunos discos o archivos no unidad. – iPod touch (6th Generation)*1
se puedan reproducir debido a sus propias • No utilice un dispositivo USB con 2 o más – iPod touch (5th Generation)*1
características o condiciones de grabación. particiones. – iPhone SE*1
• Dependiendo la forma de los dispositivos USB – iPhone 6S Plus
y de los puertos de conexión, puede suceder – iPhone 6S*1
❏ Acerca de los datos guardados en – iPhone 6 Plus*1
que algunos de ellos no puedan conectarse
el dispositivo USB conectado/iPod/ correctamente o que haya flojedad en la conexión. – iPhone 6*1
iPhone/Android • Esta unidad puede no reconocer una tarjeta de – iPhone 5S*1
• No nos hacemos responsables de ninguna pérdida memoria insertada en un lector de tarjetas USB. – iPhone 5C*1
de datos en un iPod/iPhone, Android y dispositivo • Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice – iPhone 5*1
de clase de almacenamiento masivo USB mientras un cable USB 2.0. – iPhone 4S
se utiliza esta unidad. • El número máximo de caracteres (cuando son A través de Bluetooth*2:
caracteres de 1 byte): Made for
– Nombres de las carpetas: 50 caracteres – iPod touch (6th Generation)
❏ Reproducción USB – iPod touch (5th Generation)
– Nombres de los archivos: 50 caracteres
Tipos de archivos reproducibles en un dispositivo – iPhone SE
• No utilice el dispositivo USB cuando pueda afectar
USB – iPhone 6S Plus
la seguridad de conducción.
• Esta unidad puede reproducir los siguientes tipos – iPhone 6S
• No extraiga ni conecte repetidamente el
de archivos guardados en un dispositivo de clase – iPhone 6 Plus
dispositivo USB mientras parpadea “Reading” en
de almacenamiento masivo USB. – iPhone 6
la pantalla.
– JPEG/Divx*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV/ – iPhone 5S
• La descarga electrostática en el momento de
AAC (.aac/.m4a)/FLAC – iPhone 5C
conectar el dispositivo USB puede provocar que
• Esta unidad puede reconoecer: – iPhone 5
el dispositivo no reproduzca de la manera normal.
– Un total de 5 000 archivos – iPhone 4S
Si este fuera el caso, desconecte el dispositivo
– 250 carpetas para archivos de vídeo y un
USB y, a continuación, reinicialice esta unidad y el *1 Para modelos con conector Lightning conectados al DDX794/
máximo de 999 archivos por carpeta
dispositivo USB. DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394: No es posible
– 250 carpetas para archivos de fotos y un máximo • El funcionamiento y la fuente de alimentación ver el vídeo.
de 999 archivos por carpeta pueden no funcionar como es deseado con *2 Para modelos con conector Lightning conectados al DDX794/
– 999 carpetas para archivos de audio y un
algunos dispositivos USB. DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX417BT/DDX394 y modelos con
máximo de 999 archivos por carpeta
• No deje un dispositivo USB dentro de un vehículo, de 30 pines: No es posible ver vídeo con la conexión Bluetooth.
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese
o expuesto a la luz directa del sol o a altas
de sacar copia de respaldo de todos los datos
temperaturas para prevenir deformaciones o
importantes. daños en el dispositivo.
* Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
ESPAÑOL 87

2017DDX-Entry_K_SP.indb 87 9/15/2016 10:38:57 AM


REFERENCIAS
• Cuando opera un iPod/iPhone, algunas ❏ Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD)
operaciones pueden no funcionar correctamente
o como se desea. En tal caso, visite el siguiente AA Afar GL Gallego MI Maorí SO Somali
sitio web de KENWOOD: AB Abkasiano GN Guaraní MK Macedonio SQ Albanés
<www.kenwood.com/cs/ce/ipod> AF Afrikaans GU Gujaratí ML Malayalam SR Serbio
• Con algunos modelos de iPod/iPhone, el AM Amearico HA Hausa MN Mongol SS Siswati
desempeño podría ser anormal o inestable
AR Arabe HI Hindi MO Moldavo ST Sesotho
durante la operación. En este caso, desconecte el
dispositivo iPod/iPhone, y verifique su condición. AS Asamés HR Croata MR Marathi SU Sudanés
Si el desempeño no mejora o se ha vuelto lento, AY Aimara HU Húngaro MS Malayo (MAY) SW Suahili
reinicialice su iPod/iPhone. AZ Azerbayano HY Armenio MT Maltés TA Tamul
• Al encender esta unidad, el iPod/iPhone se carga a
BA Baskir IA Interlingua MY Burmés TE Telugu
través de la unidad.
• La información de texto podría no visualizarse BE Byelorussian IE Interlingüe NA Nauru TG Tajik
correctamente. BG Búlgaro IK Inupiak NE Nepalés TH Tailandés
BH Bihari IN Indonesio NO Noruego TI Tigrinya
BI Bislama IS Islandés OC Ocitano TK Turcomano
BN Bengalí, Bangla IW Hebreo OM (Afan) Oromo TL Tagalo
BO Tibetano JA Japonés OR Oriya TN Setswana
BR Bretón JI Yidish PA Punjabi TO Tonga
CA Catalán JW Javanés PL Polaco TR Turco
CO Corso KA Georgiano PS Pashto, Pushto TS Tsonga
CS Checo KK Kazak QU Quechua TT Tártaro
CY Galés KL Groenlandés RM Retorromano TW Twi
DZ Butaní KM Camboyano RN Kirundi UK Ucraniano
EL Griego KN Kanadí RO Rumano UR Urdu
EO Esperanto KO Coreano (KOR) RW Kinyarwanda UZ Uzbek
ET Estonio KS Cashemir SA Sánscrito VI Vietnamita
EU Vasco KU Curdo SD Sindhi VO Volapük
FA Persa KY Kirgí SG Sangho WO Wolof
FI Finlandés LA Latín SH Serbocroata XH Xhosa
FJ Islas Fiji LN Lingalés SI Cingalés YO Yoruba
FO Faroés LO Laosiano SK Eslovaco ZU Zulú
FY Frisón LT Lituano SL Esloveno
GA Irlandés LV Letón, Latvio SM Samoano
GD Escocés Gaélico MG Malagasio SN Shona

88

2017DDX-Entry_K_SP.indb 88 9/15/2016 10:38:57 AM


REFERENCIAS
“Please Wait...”: “Login Error”:
Lista de mensajes de error • La unidad se está preparando para usar la función • No está suscrito en Pandora.
Si ocurre un error mientras se está utilizando la Bluetooth. Si el mensaje no desaparece, apague
y encienda la unidad y, a continuación, vuelva a “No skips remaining”:
unidad, aparecerá un mensaje. Tome las medidas • No se pueden saltar más sonidos.
necesarias de acuerdo con mensaje/solución/lista de conectar el dispositivo (o reinicialice la unidad).
causas, como se indica a continuación. “No Voice Device”: “Failed to save your thumb rating”:
• El teléfono móvil conectado no dispone de • Pulgar arriba/pulgar abajo está inhabilitado.
“No Signal”/“No Video Signal”:
• Inicie la reproducción en el componente externo sistema de reconocimiento de voz. “No Station”:
conectado al terminal de entrada iPod/AV-IN o al “No Data”: • No se pudo encontrar ninguna emisora.
terminal de entrada HDMI/MHL. • No hay datos de la agenda telefónica contenidos
• Inspeccione los cables y las conexiones. “No Active Station”:
en el teléfono Bluetooth conectado. • No hay ninguna emisora transmitiendo.
• La señal de entrada es muy débil.
“Initialize Error”: “Station limit reached”:
“Miswiring DC Offset Error”/“Warning DC Offset • La unidad no pudo inicializar el módulo Bluetooth.
Error”: • La Lista de emisoras está llena; no es posible
Intente la operación otra vez. registrar más emisoras.
• Hay un cable de altavoz en cortocircuito o que ha
entrado en contacto con el chasis del vehículo. “Dial Error”: “Failed to save your bookmark”:
Repare el cable o aísle correctamente el cable del • Falló la marcación. Intente la operación otra vez. • La unidad no pudo guardar un marcador. Intente
altavoz y luego reposicione la unidad. (Páginas 3 la operación otra vez.
y 79 – 81) “Hung Up Error”:
• La llamada no ha finalizado todavía. Estacione su “Limited Connectivity”:
“Parking off”: vehículo y utilice el teléfono móvil conectado para • No es posible establecer la conexión con la
• La imagen de reproducción no aparece si no está finalizar la llamada. aplicación Pandora.
puesto el freno de estacionamiento.
“Pick Up Error”: “Pandora not available”:
“Authorization Error”: • La unidad no pudo recibir una llamada. • No es posible utilizar la aplicación Pandora en el
• Verifique si el iPod/iPhone conectado es área donde está intentando acceder a Pandora en
compatible con esta unidad. (Página 87) “Please update Pandora App”:
• La aplicación de Pandora de su iPod touch/iPhone/ este momento.
“USB Device Error”: Android no es de la última versión. Actualice la “Try again later”:
• La tensión de potencia USB es anormal. aplicación. • El servidor de Pandora está en mantenimiento.
• Apague y encienda la unidad.
• Conecte un otro dispositivo USB. “Please check device.”: “Station does not exist”:
• La aplicación de Pandora de su iPod touch/iPhone/ • La emisora seleccionada ha sido eliminada por
“Panel Mecha Error”: Android no ha sido iniciada. otro dispositivo o ha caducado.
• El panel no responde correctamente. Reinicialice • La aplicación de Pandora no está instalada en el
la unidad. dispositivo conectada.
• Ha ocurrido un error en la aplicación Pandora.
“Connection Error”:
• El dispositivo está registrado pero ha fallado
la conexión. Conecte el dispositivo registrado.
(Página 55)

ESPAÑOL 89

2017DDX-Entry_K_SP.indb 89 9/15/2016 10:38:57 AM


REFERENCIAS
“Cannot create a Station”: “SXM Channel Locked” ❏ Discos
• No es posible crear una emisora en el modo de • El canal seleccionado está bloqueado mediante No se pueden reproducir los discos grabables/
solo lectura o cuando no se ha establecido una bloqueo parental. Ingrese el código de reescribibles.
conexión de red. desbloqueo cuando le sea solicitado. (Página 46) • Inserte un disco finalizado.
“SXM No Signal”: “SXM Incorrect Lock Code” • Finalice los discos con el componente utilizado
• Asegúrese de que la antena de radio satelital • El canal seleccionado es un canal para adultos o por usted para la grabación.
SiriusXM esté montada fuera del vehículo. Mueva con bloqueo parental y está bloqueado mediante No se pueden saltar las pistas de los discos
el vehículo a un área que tenga una clara línea de bloqueo parental o código de bloqueo del usuario. grabables/reescribibles.
visión hacia el cielo. Ingrese el código de bloqueo correcto. • Inserte un disco finalizado.
“SXM Check Antenna”: • Finalice los discos con el componente utilizado
• Verifique la conexión de la antena de radio satelital Localización y solución de problemas por usted para la grabación.
SiriusXM y asegúrese de que esté firmemente La reproducción no se inicia.
Lo que aparenta ser una avería podría resolverse
conectada al sintonizador. • El formato de los archivos no es compatible con la
fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de
• Compruebe que el cable de antena de radio unidad.
llamar al centro de servicio.
satelital SiriusXM no esté torcido ni dañado. Si está
• En cuanto a las operaciones con los componentes No aparece la imagen en el monitor externo.
dañado, cambie toda la unidad de la antena.
externos, consulte asimismo las instrucciones • Conecte correctamente el cable de vídeo.
“SXM Check Tuner”: suministradas con los adaptadores utilizados • Seleccione una entrada correcta en el monitor
• Asegúrese de que el sintonizador para vehículos para las conexiones (así como las instrucciones externo.
SiriusXM Connect esté conectado a la unidad. suministradas con los componentes externos).
Los discos DivX*/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/
“SXM Chan Unavailable” (aparece en la pantalla ❏ General WAV/AAC no se pueden reproducir.
durante unos 5 segundos y, a continuación, vuelve al No sale sonido de los altavoces. • Grabe las pistas en los discos apropiados,
canal anterior): • Ajuste el volumen al nivel óptimo. utilizando una aplicación compatible.
• El canal seleccionado ya no está disponible. • Inspeccione los cables y las conexiones. (Página 86)
Seleccione otro canal o continúe escuchando el • Añada códigos de extensión apropiados a los
canal anterior. No aparece ninguna imagen en la pantalla. nombres de archivos.
• Encienda la pantalla. (Página 10)
“SXM Ch Unsubscribed” (aparece en la pantalla Las pistas de los discos grabables/reescribibles
durante unos 5 segundos y, a continuación, vuelve al La unidad no funciona en absoluto. no se reproducen como usted lo esperaba.
canal anterior): • Reinicialice la unidad. (Página 3) • El orden de reproducción puede ser diferente del
• El canal seleccionado no forma parte de su plan de orden empleado con otros reproductores.
suscripción actual. Para suscribirse, llame al El control remoto* no funciona.
1-866-635-2349. • Cambie la pila. * Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
“SXM Subscription Updated – Press Return to * Para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394: Adquiera el
Continue”: KNA-RCDV331 separadamente. ❏ USB
• Su suscripción ha sido actualizada. Pulse el botón “Reading” no desaparece de la pantalla.
apropiado para continuar. • Apague y vuelva a encender la unidad.

90

2017DDX-Entry_K_SP.indb 90 9/15/2016 10:38:57 AM


REFERENCIAS
El sonido se interrumpe algunas veces mientras “NO DEVICE” o “READING” sigue destellando. No se escucha el sonido de los videos.
se reproduce una pista. • Desactive las opciones del desarrollador en el • Conecte mediante el cable USB de audio y video
• Las pistas no fueron copiadas correctamente en el dispositivo Android. KCA-iP202 (accesorio opcional) al modelo de
dispositivo USB. Copia otra vez las pistas, e intente • Vuelva a conectar el dispositivo Android. conexión de 30 pines de iPod/iPhone. No se puede
de nuevo. • Si con esto no se consigue resolver el problema, el utilizar ningún otro tipo de cable.
dispositivo Android conectado no es compatible • Seleccione [USB+AV-IN] para <iPod Setup>.
Las pistas no se reproducen de la manera con el modo Browse. (Página 23)
intentada por usted.
• El orden de reproducción puede ser diferente del
orden empleado con otros reproductores. ❏ iPod/iPhone ❏ Radio
No sale sonido de los altavoces. El preajuste automático AME no funciona.
❏ Android • Desconecte el iPod/iPhone y vuélvalo a conectar. • Almacene manualmente las emisoras. (Página 37)
• Seleccione otra fuente y vuelva a seleccionar
El sonido no se escucha durante la reproducción. “iPod”. Ruidos estáticos mientras se escucha la radio.
• Vuelva a conectar el dispositivo Android. • Conecte firmemente la antena.
• Cuando <Android Setup> esté ajustado a El iPod/iPhone no se enciende o no funciona.
[HAND MODE], arranque cualquier aplicación del • Verifique el cable de conexión y su conexión. ❏ AV-IN
reproductor de medios en el dispositivo Android, e • Actualice la versión de firmware. “AV-IN” no se puede seleccionar en la Pantalla
inicie la reproducción. • Cargue la pila. principal.
• Reinicialice el iPod/iPhone. • Seleccione un método de conexión distinto de
El sonido sale solo por el dispositivo Android.
• Cuando <Android Setup> esté ajustado a El sonido está distorsionado. [USB + AV-IN] para <iPod Setup>. (Página 23)
[HAND MODE], vuelva a arrancar la aplicación • Desactive el ecualizador en esta unidad o en el No aparece la imagen en la pantalla.
del reproductor de medios actual o utilice otra iPod/iPhone. • Encienda el componente de vídeo, si no está
aplicación para reproducción de medios. encendido.
• Reinicie el dispositivo Android. Ruidos considerables.
• Si con esto no se consigue resolver el problema, el • Desactive (desmarque) la función “VoiceOver”
dispositivo Android conectado no podrá enviar la del iPod/iPhone. Para mayor información, visite ❏ Recepción de HD Radio (solo para
señal de audio a la unidad. <http://www.apple.com>. DDX794/DDX774BH/DDX594/
No se puede reproducir cuando <Android Setup> Las operaciones no se pueden realizar cuando DDX574BH)
está ajustado a [BROWSE MODE]. se reproduce una pista que contenga una La calidad del sonido cambia cuando se reciben
• Asegúrese de que la app KENWOOD Music Play ilustración. emisoras HD Radio.
esté instalada en el dispositivo Android. • Haga funcionar la unidad luego de cargar la • Fije el modo de recepción en <Digital> o
• Vuelva a conectar el dispositivo Android y ilustración. <Analog>. (Página 34)
seleccione el modo de control apropiado. Los videos no se pueden reproducir. El sonido no se escucha.
• Si con esto no se consigue resolver el problema, el • Conecte mediante el cable USB de audio y video • El modo de recepción de HD Radio no es
dispositivo Android conectado no es compatible KCA-iP202 (accesorio opcional) al modelo de apropiado. Seleccione el modo apropiado en
con el modo Browse. conexión de 30 pines de iPod/iPhone. No se puede <Digital>, <Analog> o <Auto>. (Página 34)
utilizar ningún otro tipo de cable.
• Seleccione [USB + AV-IN] para <iPod Setup>.
(Página 23)

ESPAÑOL 91

2017DDX-Entry_K_SP.indb 91 9/15/2016 10:38:57 AM


REFERENCIAS
❏ Pandora*/iHeart Radio*/Spotify La unidad no puede realizar apareamiento con el Ordenación de píxeles
La aplicación no funciona. dispositivo Bluetooth. RGB alineados
• El dispositivo conectado no es compatible con la • Para los dispositivos compatibles con Bluetooth Retroiluminación LED
fuente Pandora/iHeartRadio/Spotify. 2.1: Registre el dispositivo mediante un código
PIN. (Página 54)
• La aplicación de su iPod touch/iPhone/Android no
• Para los dispositivos compatibles con Bluetooth 2.0: ❏ Sección del reproductor DVD
es de la última versión. Actualice la aplicación.
Introduzca el mismo código PIN para ambos, la Convertidor D/A 24 bit
* Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/DDX394. unidad y el dispositivo objetivo. Si el código PIN Decodificador de audio
del dispositivo no se encuentra indicado en sus Linear PCM/Dolby Digital/MP3/
❏ Bluetooth instrucciones, intente con “0000” o “1234”. WMA/WAV/AAC (.m4a)
• Apague la unidad y, a continuación, encienda el Decodificador de video
La calidad del sonido telefónico es mala. dispositivo Bluetooth.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG
móvil Bluetooth. Hay eco o ruidos. Lloro y trémolo Por debajo del límite medible
• Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la • Ajuste la posición de la unidad del micrófono. Respuesta en frecuencia
recepción de la señal. • Ajuste el volumen de eco o el volumen de Muestreo de 96 kHz: 20 Hz a 22 000 Hz
reducción de ruido. (Página 56)
El sonido se interrumpe o salta mientras se utiliza Muestreo de 48 kHz: 20 Hz a 22 000 Hz
La unidad no responde cuando intento copiar la Muestreo de 44,1 kHz: 20 Hz a 20 000 Hz
un reproductor de audio Bluetooth. guía telefónica a la unidad.
• Reduzca la distancia entre el receptor y el • Tal vez está intentado copiar las mismas entradas Distorsión armónica total
reproductor de audio Bluetooth. (que las almacenadas) en la unidad. 0,010% (1 kHz)
• Desconecte el dispositivo conectado para el
teléfono Bluetooth. Relación señal a ruido
• Apague la unidad y vuélvala a encender. Especificaciones 99 dB (DVD-Vídeo 96 kHz)
(Cuando aun así el sonido no se restablezca) Gama dinámica 99 dB (DVD-Vídeo 96 kHz)
❏ Sección del monitor
vuelva a conectar el reproductor. Formato del disco DVD-Video/VIDEO-CD/CD-DA
Tamaño de la imagen (An x Al) Frecuencia de muestreo
No puede controlarse el reproductor de audio DDX7051BT/DDX794/DDX774BH/DDX751WBTL:
conectado. 44.1 kHz/48 kHz/96 kHz
Ancho de 6,95 pulgadas
• Revise si el reproductor de audio conectado es (en diagonal) Número de bits de cuantificación
compatible con AVRCP (Perfil de control remoto 16/20/24 bit
156,6 mm × 81,6 mm
de audio/vídeo). * Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT.
(6-3/16 pulg. x 3-3/16 pulg.)
El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. DDX594/DDX574BH/DDX517BT/DDX417BT/
• Vuelva a efectuar la búsqueda desde el dispositivo DDX394: Ancho de 6,2 pulgadas
Bluetooth. (en diagonal)
137,5 mm × 77,2 mm
(5-7/16 pulgada × 3-1/16 pulgada)
Sistema de display Panel TN LCD transparente
Sistema de transmisión
Sistema de matriz activa TFT
Número de píxeles 1 152 000 (800H × 480V × RGB)
Píxeles efectivos 99,99%
92

2017DDX-Entry_K_SP.indb 92 9/15/2016 10:38:57 AM


REFERENCIAS
❏ Sección de interfaz USB ❏ Sección de Bluetooth ❏ Sección de DSP
Estándar USB USB 2.0 Full Speed/High Speed Tecnología Bluetooth 3.0 Ecualizador
Dispositivos compatibles Frecuencia 2,402 GHz a 2,480 GHz BANDA 13 bandas
Clase de almacenamiento masivo Potencia de salida +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE), Frecuencia (Hz) (BANDA1-13)
Sistema de archivos potencia clase 2 62,5/100/160/250/400/630/1k/
FAT 16/32 Rango de comunicación máximo 1,6k/2,5k/4k/6,3k/10k/16k
Corriente de la fuente de alimentación máxima Línea de visión aprox. 10 m Ganancia –9/–8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/
CC 5 V 1,5 A (32,8 pies) 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Convertidor D/A 24 bit Audio Codec SBC/AAC/aptX*1 Factor Q 1,35/1,5/2,0
Decodificador de audio Perfil HFP (Perfil manos libres) 1.6 2 Way X'Over
MP3/WMA/AAC (.aac/.m4a)/WAV/ A2DP (Perfil Avanzado de Tweeter:
FLAC Distribución de Audio) 1.3 Frecuencia (Hz) 1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/10k/
Decodificador de video AVRCP (Perfil de Control Remoto 12,5k
DivX*/MPEG1/MPEG2/JPEG de Audio/Video) 1.5 Ganancia –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0 dB
* Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT/DDX417BT. GAP (Perfil de acceso genérico) Delantero/Trasero (HPF):
HID (Perfil de dispositivo de Frecuencia (Hz) Través/30/40/50/60/70/80/90/
❏ Sección de interfaz HDMI (solo para interfaz humana)*2 100/120/150/180/220/250
DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT) PBAP (Perfil de Acceso a Agenda Pendiente –6/–12/–18/–24 dB/Oct.
Tipo de conector TYPE-A Telefónica) 1.2 Ganancia –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0 dB
Resolución de entrada SDP (Perfil de identificación de Subwoofer (LPF):
VGA (640 × 480p@59,94 Hz/ servicio) Frecuencia (Hz) 30/40/50/60/70/80/90/100/120/
60 Hz), 480p (720 × 480p@59, SPP (Perfil de puerto serie) 1.2 150/180/220/250/Través
94 Hz/60 Hz) Pendiente –6/–12/–18/–24 dB/Oct.
Tipo de audio de entrada *1 aptX solo es compatible con DDX794/DDX774BH/DDX594/ Fase Normal/Inversa
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, PCM DDX574BH.
*2 Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT. Ganancia –8/–7/–6/–5/–4/–3/–2/–1/0 dB
lineal de 16 bits
Posición
❏ Sección de interfaz MHL (solo para Retardo de los altavoces delanteros/traseros/
DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT) subwoofer 0 pies a 20,0 pies
(pasos de 0,07 pies)
Versión compatible
Ganancia −8 dB a 0 dB
MHL2
Resolución de entrada Nivel de subwoofer
VGA (640 × 480p@59,94 Hz/ –50 dB a +10 dB
60 Hz), 480p (720 × 480p@59,
94 Hz/60 Hz)
Tipo de audio de entrada
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, PCM
lineal de 16 bits
Corriente de la fuente de alimentación máxima
CC 5 V 900 mA ESPAÑOL 93

2017DDX-Entry_K_SP.indb 93 9/15/2016 10:38:57 AM


REFERENCIAS
❏ Sección de radio FM ❏ Sección de video ❏ General
Gama de frecuencias Sistema de color de la entrada de video externo Voltaje de funcionamiento
DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH/ NTSC/PAL 14,4 V (10,5 V a 16 V admisibles)
DDX394: 87,9 MHz a 107,9 MHz (200 kHz) Nivel de entrada de video externo (conector mini) Consumo máximo de corriente
DDX7051BT/DDX751WBT/DDX517BT/DDX417BT: 1 Vp-p/75 Ω 10 A
87,5 MHz a 108,0 MHz (50 kHz) Nivel máx. de entrada de audio externo (conector mini) Dimensiones de instalación (An × Al × Pr)
DDX7051BT/DDX517BT/DDX417BT:
Sensibilidad útil (S/N: 30 dB) 2 V/ 25 kΩ
178 mm × 100 mm × 162 mm
7,2 dBf (0,63 μV/75 Ω) Nivel de entrada de video (jack RCA) (7 pulgada × 3-15/16 pulgada ×
Sensibilidad de silenciamiento (S/N: 50 dB) 1 Vp-p/75 Ω 6-3/8 pulgada)
15,2 dBf (1,58 μV/75 Ω) Nivel de salida de video (jack RCA) DDX794* /DDX774BH*1:
1

Respuesta de frecuencias (±3,0 dB) 1 Vp-p/75 Ω 182 mm × 111 mm × 165 mm


Digital: 20 Hz a 20 kHz* Entrada analógica RGB (7-3/16 pulgada × 4-3/8 pulgada ×
Analog: 30 Hz a 15 kHz 0,7 Vp-p/75 Ω* 6-1/2 pulgada)
Relación señal a ruido DDX751WBTL: 178 mm × 100 mm × 162 mm
* Solo para DDX7051BT/DDX751WBTL/DDX517BT.
Digital: 75 dB (STEREO)* (7 pulgada × 3-15/16 pulgada ×
Analog: 68 dB (MONO) 6-3/8 pulgada)
❏ Sección de audio 206 mm × 104 mm × 162 mm
Selectividad (±400 kHz) Potencia máxima (delantera y trasera) (8-1/8 pulgada × 4-1/8 pulgada ×
≥ 80 dB 50 W × 4 6-3/8 pulgada)
Separación estereofónica Potencia de ancho de banda total (delantera y trasera) (incluyendo la parte del panel
40 dB (1 kHz) 22 W × 4 (a menos del 1%THD) secundario)
* Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH. DDX594* /DDX574BH*1/DDX394*1:
1
Nivel de presalida
Para DDX794/DDX594/DDX394: 182 mm × 111 mm × 162 mm
❏ Sección de radio AM 5 V/ 10 kΩ (7-3/16 pulgada × 4-3/8 pulgada ×
6-3/8 pulgada)
Gama de frecuencias (10 kHz) Para DDX7051BT/DDX774BH/DDX751WBTL/
Intervalo de temperatura de funcionamiento
530 kHz a 1.700 kHz DDX574BH/DDX517BT: –10°C a +60°C
Sensibilidad útil 29 dBμ 4 V/ 10 kΩ Peso
Respuesta de frecuencias (±3,0 dB) Para DDX417BT: 2,5 V/ 10 kΩ DDX7051BT*2/DDX751WBTL: 2,3 kg (5,1 lbs)
Digital: 40 Hz a 15 kHz* Impedancia de presalida DDX794*3/DDX774BH*3: 2,6 kg (5,7 lbs)
Relación señal a ruido ≤ 600 Ω DDX594*3/DDX574BH*3/DDX394*3: 2,0 kg (4,4 lbs)
Digital: 75 dB (STEREO)* Impedancia del altavoz DDX517BT*2/DDX417BT*2: 1,7 kg (3,8 lbs)
4Ωa8Ω
* Solo para DDX794/DDX774BH/DDX594/DDX574BH. *1 Dimensiones con la funda incluida.
*2 Peso con la placa embellecedora incluida.
*3 Peso con la placa embellecedora y la funda incluidas.
El diseño y las especificaciones se encuentran
sujetos a cambios sin previo aviso.

94

2017DDX-Entry_K_SP.indb 94 9/15/2016 10:38:57 AM


REFERENCIAS
❏ Marcas comerciales y licencias • Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade and the following disclaimer.
• Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are dress are trademarks or registered trademarks of – Redistributions in binary form must reproduce
trademarks of Dolby Laboratories. Pandora Media, Inc., used with permission. the above copyright notice, this list of
• “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo • HD Radio Technology manufactured under license conditions and the following disclaimer in the
Licensing Corporation registered in the US, Japan from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign documentation and/or other materials provided
and other countries. Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and with the distribution.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories. “Arc” logos are proprietary trademarks of iBiquity – Neither the name of the Xiph.org Foundation
• Microsoft and Windows Media are either registered Digital Corp. nor the names of its contributors may be used to
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation • Sirius, XM and all related marks and logos are endorse or promote products derived from this
in the United States and/or other countries. trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved. software without specific prior written permission.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that • Android is a trademark of Google Inc. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
an electronic accessory has been designed to • The Bluetooth® word mark and logos are registered HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
and has been certified by the developer to meet use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
Apple performance standards. Apple is not under license. Other trademarks and trade names OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
responsible for the operation of this device or its are those of their respective owners. PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
compliance with safety and regulatory standards. • SPOTIFY and the Spotify logo are among the EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS
Please note that the use of this accessory with iPod, registered trademarks of Spotify AB. BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
or iPhone may affect wireless performance. iPhone, • iHeartRadio® and iHeartAuto™ are trademarks SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are owned by iHeartMedia, Inc. All uses are authorized DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and under license. PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
other countries. • Qualcomm is a trademark of Qualcomm SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
• Lightning is a trademark of Apple Inc. Incorporated, registered in the United States BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
• This item incorporates copy protection technology and other countries, used with permission. AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
that is protected by U.S. patents and other aptX is a trademark of Qualcomm Technologies CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
intellectual property rights of Rovi Corporation. International, Ltd., registered in the United States NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
Reverse engineering and disassembly are and other countries, used with permission. WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
prohibited. • The terms HDMI and HDMI High-Definition ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
• Font for this product is designed by Ricoh. Multimedia Interface, and the HDMI logo are DIVX
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC trademarks or registered trademarks of HDMI • Este es un dispositivo DivX Certified® que ha
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL Licensing LLC in the United States and other countries. pasado por pruebas rigurosas para asegurar que
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT • MHL and the MHL logo are a trademark or reproduce vídeo DivX®.
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE registered trademark of MHL, LLC. Para poder reproducir películas DivX adquiridas,
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD – Incorporates MHL 2 primero registre su dispositivo en vod.divx.com.
("AVC VIDEO") AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO • libFLAC Encuentre su código de registro en la sección
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005, DivX VOD en el menú de configuración de su
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED 2006,2007,2008,2009 Josh Coalson dispositivo. (Página 73)
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE Redistribution and use in source and binary forms, • DivX Certified® para reproducir vídeo DivX®,
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL with or without modification, are permitted incluido el contenido premium.
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL provided that the following conditions are met: • DivX®, DivX Certified®, y los logotipos asociados
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, – Redistributions of source code must retain the son marcas comerciales de DivX, LCC y deben
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM above copyright notice, this list of conditions utilizarse en virtud de una licencia.
ESPAÑOL 95

2017DDX-Entry_K_SP.indb 95 13/1/2017 4:44:07 PM


2017DDX-Entry_K_SP.indb 1 9/15/2016 10:38:57 AM

Вам также может понравиться