Вы находитесь на странице: 1из 7

Bhagavad Gita Chapter 14.

The Three Modes of Material Nature

14.3 mama–My; yonih–matrix of manifestation; mahat–causal substance;


brahma–supreme field;
tasmin–in that; garbham–impregnation or embryo; dadhami–generate; aham–I;
sambhavah–manifest; sarva-bhutanam–of all entities;
tatah–thereafter; bhavati–occurs; bharata–O son of Bharata.

The causal substance of the supreme field of existence is the starting point or
womb of manifestation, and it is that mahadbrahma that I impregnate, making
possible the births of all things and beings, O son of Bharata.
----------
14.4 sarva-yonisu–in all species of living entities; kaunteya–O son of Kunti;
murtayah–forms; sambhavanti–are born or manifest; yah–whatever;
tasam–all of them; brahma–supreme field; mahat yonih– womb of material
substance;
aham–Myself; bija-pradah–seed-giving; pita–genitor.

O son of Kunti, All living entities, whatever be the womb from which they are
made, have this supreme field of material nature as their original womb , and
that I am the seed-giving genitor.
----------

14.5 sattvam–mode of clarity; rajas–mode of passion; tama–mode of ignorance;


iti–thus;
gunah–qualities, modes, dispositions; prakrti– cosmic agency; sambhavah–
produced of;
nibadhnanti–condition/bind; maha-baho–O mighty-armed one;
dehe–in this body; dehinam–embodied living awareness; avyayam–immutable.

The three gunas or modes of nature, sattva (clarity/vigilance), rajas (impulsivity


/activity) and tamas (dullness/absorption), born of Prakriti, the cosmic agency
or material nature. O great warrior! The embodied immutable living awareness,
through association with them in the body, gets conditioned by these modes.
----------

14.6 tatra–among them; sattvam–mental clarity; nirmalatvat–being of pure


substance;
prakasakam–illuminating; anamayam–without any disruptive reaction;
sukha–happiness; sangena–association; badhnati–condition/bind;
jnana–knowledge;sangena–association; ca–also; anagha–O sinless one.

1
Among these, mental clarity, being purer than the others, is illuminating, and it
is free from all disturbing or dis-eased reactions (it is harmonious). O sinless
one! It conditions one by an obsession for happiness through knowledge
acquisition.
----------

14.7 rajo–impulsive motivation; raga’atmakam–attraction/passion-based;


viddhi–know;
trishhna–with hankering; sanga–association; samudbhavam–produced of;
tat–that; nibadhnati–binds; kaunteya–O son of Kunti;
karma-sangena–by association with fruitive activity; dehinam–the embodied
being.

Know that rajas or impulsive motivation (behind thoughts/feelings/actions) to


be passion-based and triggered by an obsession for longings. It conditions the
indwelling spirit, O son of Kunti, by an obsession for fruitive activities.
-----------

14.8 tamas–dull disposition; tu–but; ajnanajam–product of ignorance; viddhi–


know;
mohanam–delusion-producing; sarva-dehinam–of all embodied beings;
pramada–carelessness; alasya–indolence/slackness; nidrabhih–sleepiness/day-
dreaming;
tan–that; nibadhnati–conditions/binds; bharata–O descendant of Bharata.

But know tamas or dull disposition to be born of ignorance and subjecting all
embodied beings to delusion. O descendant of Bharata! It binds one by an
obsession for mad carelessness, indolence and sleep (& dreaming).
------------

14.9 sattvam–mental clarity; sukhe–happiness; sanjayati–develops;


rajah– mental impulsivity; karmani–fruits of activities; bharata–O son of
Bharata;
jnanam–consciousness; avrtya–covering; tu–but; tamah–mental dullness;
pramade–folly; sanjayati–develops; uta–indeed.

Mental clarity develops a mood of happiness; mental impulsivity, O son of


Bharata, generates an urge of fruitive activity. But mental dullness, which veils
consciousness or knowledge, indeed triggers a state of craziness.
-------------

14.10 rajas–passion; tamas–dullness; ca–also; abhibhuya–overpowering;


sattvam–clarity; bhavati–becomes prominent; bharata–O son of Bharata;
rajah– passion; sattvam–clarity; tamah–dullness; ca–also; eva–like that;
tamah–dullness; sattvam–clarity; rajah–passion; tatha–likewise.

2
Overpowering passion and dullness, clarity prevails (for some time);
suppressing clarity and dullness, passion predominates, O son of Bharata! And
likewise dominating over clarity and passion, dullness holds the field.
--------------

14.11 sarva-dvaresu–all the doorways; dehe asmin–in this body;


prakashah–illumination/attention; upajayate–develops;
jnanam–knowledge; yada–when; tada–then; vidyat–must know;
vivriddham–predominates; sattvam–clarity; iti–thus; uta–indeed.

When through all the bodily doorways (sensory instruments), a sense of


illumination (attention) shines and immediate knowledge develops, then it is to
be understood that mental clarity is indeed dominant.
---------------

14.12 lobhah–greed; pravrttih–active outward flow; arambhah–endeavour/


planning;
karmanam–of activities; asamah–restlessness ; sprha–desire for pleasure;
rajasi–in the impulsive mode; etani–all this; jayante–arise;
vivrddhe–when there is excess; bharata-rsabha–O best of the descendants of
Bharata.

Greed, active extroversion, planning and executing of works, restlessness,


desire for pleasure- these arise when impulsiveness prevails .
---------------

14.13. aprakasah–absence of light; apravrttih–lack of effort; ca–and;


pramadah–heedlessness; mohah–illusion, false beliefs; eva–certainly; cha–also;
tamasi–mental dullness; etani–these; jayante–are manifested;
vivrddhe–predominate; kuru-nandana–O son of Kuru.

Absence of clarity (darkness, blindness), lack of effort, heedlessness and


certainly delusion- these arise when dullness prevails.
-----------

14.16. karmanah–of work; sukrtasya– virtuous/harmonious; ahuh–is said;


sattvikam–mode of poise & clarity; nirmalam–unsullied; phalam–result;
rajasah–of the mode of passion; tu–but; phalam–result; duhkham–misery...;
ajnanam–ignorance; tamasah–of the mode of dullness; phalam–result.

The result of virtuous or attentive action is said to be clear and pure (one gets
purified); however, the result of impulsive action is misery (suffering), while
dull action promotes ignorance.
-----------------

3
14.17. sattvat–from clear poised mind; sanjayate–develops; jnanam–
knowledge/ understanding
rajasah–from passionate mindedness; lobhah–greed; eva–certainly; ca–also;
pramada–recklessness; mohau–illusion; tamasah–from dull mindedness;
bhavatah–develops; ajnanam–ignorance; eva–certainly; ca–also.

From the clear poised minded develops knowledge and understanding; from the
passion-driven mind certainly greed evolves, and from the dull-witted mind
nothing but recklessness, foolishness and ignorance can emerge.
------------------

14.18. urdhvam–upwards; gacchanti–proceed; sattva-sthah–one established in


alert clarity;
madhye–in the middle; tisthanti–remain; rajasah–the impulse-driven;
jaghanya guna–evil mode; vrtti-sthah– actively established;
adhah–downwards; gacchanti–move; tamasah–the dull-witted.

Those abiding in alert clarity elevate themselves; those abiding in impulsivity


remain at the intermediate level, while those abiding in dullness degrade
themselves.
-----------------

14.19. na–not; anyam–different from; gunebhyah–the natural dispositions;


kartaram–the performer;
yada–when; drasta anupasyati–one who sees recognises properly;
gunebhyah ca–from the dispositions of nature; param–transcendental; vetti–
know;
madbhavam–My real nature; sah–he; adhigacchati–attains/merges into.

When one, through deep observation, recognises that the natural dispositions as
the agent in all actions or that the doer of actions is not different from the
natural dispositions, and recognises oneself as beyond these phenomenal
dispositions- then one attains or merges into My Real Nature (as the pure
witnessing awareness).
-------------------

14.20. gunan–dispositions; etan–these; atitya–transcending; trin–three;


dehi–embodied living awareness; deha–body; samudbhavan–produced of;
janma–birth; mrtyu–death; jara–old age; duhkhaih–distresses;
vimuktah–being freed from; amrtam–state of immortality; asnute–enjoys.

The embodied living awareness, having transcended these three mental


dispositions which are the cause of the body, is free from the miseries tied to
birth, death and ageing and enjoys the state of immortality.
-----------------

4
Sattva: established in actuality or ‘what is’, conscious receptive attention

Rajas: restricted vigilance, sensitivity, receptivity owing to focus on Ambition

Tamas: loss of vigilance, alertness, receptivity, sensitivity due to Abdication.

Sattva=light & delight, present-mindedness, mindfulness.

Rajas =passion & action, object-minded, future-minded.

Tamas= negligence & indifference, absent-mindedness, mindlessness.

14.21. arjunah uvaca–Arjuna said;


kaih–by which; lingaih–traits; trin–three; gunan–conditions; etan–all this;
atitah–having transcended; bhavati–become; prabho–Lord;
...kim–what; acarah–behavior; katham–what; ca–also; etan–these;
trin–three; gunan–qualities; ativartate–transcend.

Arjuna said: Lord! What are the marks of one who has transcended these three
conditions? How does the one behave? And how does the one rise above these
three binding conditions?
---------------

14.22-25. sri-bhagavan uvaca–Bhagavan said;


prakasam ca–and alertness; pravrttim ca–and activity;
moham–delusion; eva ca–also; pandava–O son of Pandu;
na dvesti–no aversion; sampravrttani–on predominating;
na nivrttani–nor in their absence; kanksati–long for;

udasina-vat–as if neutral; asinah–remaining;


gunaih–by the modes; yah–one who; na–not; vicalyate–perturbed;
gunah–the qualities; vartante–function; iti evam–knowing thus;
yah–one who; avatisthati–remains; na–never; ingate–waver;

sama–alike; duhkha–in distress; sukhah–in happiness; sva-sthah–self poised;


sama–alike; losta–a lump of earth; asma–stone; kancanah–gold;
tulya–equally disposed; priya–dear; apriyah–undesirable; dhirah–steady;
tulya–equally disposed; ninda–in blame; atma-samstutih–in praise of self;

mana–in honor; apamanayoh–insult; tulyah–alike;


tulyah–alike; mitra–friend; ari–enemy; paksayoh–towards;
sarva–all; arambha–endeavour; parityagi–renouncer;
guna-atitah–having transcended the modes; sah–that person; ucyate–is said to
be.

5
Bhagavan said:
O son of Pandu! One who shows no aversion to alertness, activity or delusion
when any of them prevails nor longs for any of them when absent…

Who rests as if neutral and unperturbed by the prevailing mode or mood, who,
realising that gunas alone operate, remains steady, not wavering in any
situations…

Who is self-abiding alike in pleasure and in pain, regarding a clod of earth, a


stone and gold as of equal worth, who is same towards the loving and the
hating, who is unmoved by praise and blame alike…

Who is alike in honour and in humiliation, who views friend and foe alike, who
has abandoned all sense of agency—such a person is said to have transcended
the conditions imposed by natural forces.
-----------------

14.26. mam–unto Me; ca–also; yah–whoever; avyabhicarena–without


wavering;
bhakti-yogena–by loving enlightened communion; sevate–serves;
sah–that one; gunan–modes of material nature; samatitya–transcending; etan–
all this;
brahmabhuyaya–to become the supreme original being; kalpate–is considered.

The one who serves Me (as the eternal immutable basis of their own being and
of everything else) through loving enlightened communion with unswerving
faith can transcend these material modes and is viewed fit to become one with
the supreme impersonal being.
------------------

14.27. brahmano–of the supreme impersonal being; hi–certainly; pratistham–


the basis;
aham–I am; amrtasya–of the immortal; avyayasya–of the immutable;ca–also;
sasvatasya–of the eternal; ca–and; dharmasya–of the cosmic law of nature;
sukhasya–of the happiness; aikantikasya–ultimate; ca–also

Indeed, I am the basic support of the original supreme impersonal being, which
is of immortal, immutable nature, the eternal Law and the absolute unending
bliss.
--------------------------------------------

6.3. For the silent practitioner (muneh), aspiring for spiritual elevation through
yoga (arurukshor), action (unat...tached doing) is said to be the means. For one
having ascended the heights of yoga (yogarudha), quiescence (shamah:
cessation of all thoughts of becoming, equanimity) is indeed said to be the way.

6
6.4. When one ceases to be attached to or bound by (anushajjate) sensory
objects and experiences (indriyartheshu) and to one’s actions, then after having
abandoned all self-centred hankerings and objectives (including all thoughts of
becoming), one is said to have ascended the heights of spiritual communion
(yogarudha).

6.5. One should uplift one’s relative or mental self through one’s real Being.
One should not downgrade oneself. For the mental self is verily both one’s own
ally (bandhu) and foe (ripu).
Or
6.5. By the power of the Atman, one should uplift (uddharet) oneself! The
stature of Atman should never be lowered! (avasadayet) For, verily one is an
ally of the Atman as well as an enemy of the Atman.

6.6. To one whose mental self (what I think, believe, feel, imagine, say myself
to be) has surrendered its dominant position (jitah) to the real Being (what I
AM truly), the surrendered psychological self (jitatma) is an ally for oneself.
But to one, whose real Being is completely veiled by the dominant relative self
(anatmanah), the latter acts like an enemy (shatru) towards oneself.

6.7 The mind having surrendered (jitatmanah) to the Self or Supreme Being
(paramatma), radiates total peace (prashanta) in a steady manner and remains
unperturbed (samahitah) by experiences in situations of heat and cold,
happiness and distress as well as of honour and dishonour.

6.8. One is called a yogi when, in mindful attention (yukta), one experiences
the total joy of Being (triptatma), when there is actual knowing and realising
(gnyana-vignyana), when one is established in stillness of being (kutastha),
when one’s sensory instruments are totally surrendered (vijitendriyah), and
when a clod, a stone and gold appear as similar. (The yogi looks at life from the
perspective of total nature, where everything is enlightened as it is without
mental concepts and values superimposed on them.)

6.9 One is said to be still further advanced when one considers all – whether a
well-wisher, a friend, a foe, a neutral person, a mediator, a competitor, an ally,
a pious person, and even a sinner – with the same enlightening intelligence or
vision (sama buddhi –even vision).

6.10. Let the yogi be constantly in meditative/mindful attention (yunjita),


remaining alone (ekaki) in a secluded private place, without entertaining any
hopes and expectations (nirashi), without holding on to anything (aparigraha),
with the movements of consciousness (in imagination and in body) completely
relaxed (yata-chittatma).

koosradha@gmail.com
Koosraj KORA VENCIAH 29.11.2010

Вам также может понравиться