Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
19. El pensamiento es una función del alma inmortal del hombre. Dios ha dado un alma inmortal
a cada hombre y mujer, pero no a otros animales o a las máquinas. Por lo tanto, ninguna
máquina o animal puede pensar.
—A. M. TURING, “Computing Machinery and Intelligence”, Mind, Vol. 59, 1950
Solución
Premisas: El pensamiento es una función del alma inmortal del hombre. Dios ha dado un alma
inmortal a cada hombre y mujer, pero no a otros animales o a las máquinas.
20. Una superficie gris se ve roja si antes hemos estado viendo una azul verdosa; una hoja de
papel se siente muy suave si hemos tocado antes una lija, o rugosa si antes hemos tocado
una suave superficie de cristal; el agua de la llave sabe dulce si hemos comido antes
alcachofas. Por tanto, una parte de lo que llamamos rojo, suave o dulce debe estar en los
ojos, los dedos o la lengua del que ve, toca o prueba.
—B. F. SKINNER, Más allá de la libertad y de la dignidad.
Solución
Premisas: 1. Una superficie gris se ve roja si antes hemos estado viendo una azul verdosa
2. Una hoja de papel se siente muy suave si hemos tocado antes una lija, o rugosa si antes
hemos tocado una suave superficie de cristal
3. El agua de la llave sabe dulce si hemos comido antes alcachofas.
Conclusión: Una parte de lo que llamamos rojo, suave o dulce debe estar en los ojos, los dedos
o la lengua del que ve, toca o prueba.
2
21. De entre todas las cosas del mundo, la sensatez es la que se halla distribuida más
equitativamente, porque cualquiera cree que la tiene en abundancia y aun aquellos que
resultan más difíciles de complacer en cualquier otra cosa, comúnmente no desean más de
la que ya tienen.
—RENÉ DESCARTES, Discurso del método.
Solución
Conclusión: Entre todas las cosas del mundo, la sensatez es la que se halla distribuida más
equitativamente.
22. Sus contemporáneos entendían el amor cortesano como amor sin condiciones, amor
romántico, amor verdadero, amor físico, no asociado con la propiedad o la familia y
consecuentemente centrado en la mujer de otro, pues solamente ese vínculo ilegítimo
podría tener el amor como único motivo.
-BARBARA TUCHMAN, A Distant Mirror, The Calamitous 14th Century
Solución
Premisa: pues solamente ese vínculo ilegítimo podría tener el amor como único motivo
Conclusión: Sus contemporáneos entendían el amor cortesano como amor sin condiciones,
amor romántico, amor verdadero, amor físico, no asociado con la propiedad o la familia y
consecuentemente centrado en la mujer de otro.