Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
MARTÍNEZ
¿Qué es hermenéutica?
Según https://www.significados.com/hermeneutica/:
“Hermenéutica se refiere al arte de interpretar textos bien sean de carácter sagrado,
filosófico o literario. Asimismo, a través de la hermenéutica se pretende encontrar el
verdadero significado de las palabras, tanto escritas como verbales. El término
hermenéutica deriva del griego ἑρμηνευτικὴ τέχνη (hermeneutiké tejne), que significa el
‘arte de explicar, traducir, aclarar o interpretar’. Asimismo, la palabra hermenéutica se
relaciona con el nombre del dios griego Hermes, el dios mensajero con la capacidad de
descifrar significados ocultos. Y finalmente al filósofo Friedrich Schleiermacher se le
conoce como el padre de la hermenéutica”.
(1) Arte de interpretar textos, es decir, la H. creará en el hombre una habilidad de
poder interpretar los textos (sagrados o no sagrados). Y que también a través de
la H. uno podrá encontrar el verdadero significado.
(2) El padre de la hermenéutica Friedrich Schleiermacher: es del siglo 18, fue un
teólogo, filólogo, filósofo alemán y sobre todo un gran célebre como teórico de
hermenéutica. Fue criticado por Nietzsche, por las ideas que él tenía. Entendía la
religión como una dependencia absoluta de Dios. Para F.S la tarea de la H. “era
entender el discurso tan bien como el autor, y después mejor que él”. Fue criticado
por los arqueólogos y escritoristas teólogos de su tiempo, por no comprobar las
afirmaciones que hacía para sostener su teoría H. Influyó a Wilhelm Dilthey.
¿Quién es José M. Martínez?
Es un español (Castejón) que nació el 16 de febrero de 1924 y que murió el 19 de junio
del 2016. Y un gran escritor que escribió muchos libros.
1. Ser voluble en gustos, opiniones o ideas. Esto ocurre porque no suelen ser
opiniones basadas en análisis personales de las cosas, sino en modas y costumbres
de cada momento.
2. Enlazando con lo anterior, entenderemos que es alguien con poca consistencia en
sus criterios propios, puesto que dependerán de los imperantes y actuales.
3. Depender siempre del beneplácito ajeno, sobre todo de aquellos que considere
como merecedores de su atención. Buscará siempre sentirse aceptado por ellos
como forma de sentirse bien.
4. Vivir cara al exterior. Una persona frívola siempre dependerá para sentirse segura
de seguir las modas, gustos y corrientes. Si esto no ocurre se sentirá frustrado o
fracasado, al ser diferente al resto.
5. Ser egoísta. Es evidente que, si vivo preocupado de lo que me pongo, de lo que me
compro, de a qué sitio tengo que ir o de qué expresiones debo utilizar para sentirme
a la última, todo el centro de mi universo y mi preocupación soy yo mismo, dejando
poco espacio para otras preocupaciones que me sean ajenas o me desagraden.
6. Gran inseguridad. Quizás esta característica pueda sorprender a alguien, pero para
mí es evidente que bajo la apariencia de toda persona frívola subyace una persona
insegura. Al fin y al cabo, la frivolidad no es más que la expresión de nuestra innata
necesidad de pertenencia a la manada: el actuar, vestir y hablar como está de moda
expresa esa íntima necesidad, negando incluso mi propio criterio al quedar
sepultado por el criterio ajeno.
7. Poseer gran cantidad de prejuicios al tener una excesiva preocupación por la
apariencia como forma de expresión de lo que soy y lo que valgo. El frívolo se
valorará a sí mismo y a los demás por su manera de vestir, por los complementos
que lleve, por si está gordo o delgado, o por si la ropa que lleva es cara o barata, o
está pasada de moda. Esto limita en gran manera su mundo, convirtiéndose, sin
siquiera ser muchas veces conscientes de ello, en personas intolerantes y con poca
amplitud de miras.
8. Impulsividad y búsqueda constante del placer. De alguna manera una persona
frívola es una persona para lo que lo más importante son una serie de metas que
guían su conducta sin hacer muchas más valoraciones. Muchas veces su felicidad
o bienestar radica en poseer determinadas cosas o en realizarse determinado
cambio físico, dedicando gran cantidad de esfuerzo personal o económico pensando
que ese deseo cumplido va a ser el que les proporcionará una gran satisfacción. Lo
que no saben es que esto dura poco por lo que se denomina “habituación
hedonística”, que es la capacidad de acostumbrase a las cosas buenas. Está
calculado que incluso la felicidad de que te toque la lotería dura tres meses,
volviendo al cabo de ese tiempo al punto de felicidad previo que tuvieras. Esto es lo
que justifica la frustración obtenida al cabo de un tiempo y la necesidad de buscar
un nuevo objeto de deseo.
Muchas veces la frivolidad es una característica que observamos en nuestros pacientes de
Centro Aúpa como algo que condiciona sus vidas, convirtiéndolas en infelices al estar
permanentemente intentando alcanzar un objetivo imposible o al haberla convertido en la
única base que las sustenta. Sin embargo, he de decir que en mi opinión la existencia de
una pizca de frivolidad en nuestras vidas es algo que nos puede aportar “chispa”. No es
malo preocuparse por el aspecto físico, no es malo de ninguna manera querer sentirse
guapo, no es malo querer gustar, no es malo que nos gusten las cosas bonitas y querer
poseerlas… Lo malo es que eso se convierta en el objetivo de nuestra vida, que creamos
que es lo único que nos aporta valor. Pues como decía François de La Rochefoucauld:
“Ponemos más interés en hacer creer a los demás que somos felices que en tratar de
serlo”.
Estimular: hacer que alguien quiera hacer algo o hacerlo en mayor medida.
Acervo: conjunto de valores o bienes culturales acumulados por tradición o
herencia.
Indispensable: que es necesario o muy aconsejable que suceda.
Patente: manifiesto, visible, claro, perceptible
I CONSIDERACIONES FUNDAMENTALES
La importancia de la Biblia está fuera de toda discusión. Sus libros no son sólo un
tesoro de información sobre el judaísmo y el cristianismo; su contenido constituye
la sustancia misma de la fe cristiana y la fuente de conocimiento que ha guiado a
la iglesia en cuanto concierne a su teología, su culto, su testimonio y sus
responsabilidades de servicio. Pg.15
Las formulaciones doctrinales, la piedad y la acción del pueblo de Dios cabalgaron
siempre a caballo de la hermenéutica, y ello hasta el punto de que, como señala
Gerhard Ebeling “la historia de la iglesia es la historia de la interpretación de la
Sagrada Escritura”. Pg.15
H. J. Kraus “todas las perspectivas de éxito de la teología y de la iglesia se hallan
en la biblia, si se consigue que los textos del AT y NT vuelvan a hablar en su
unidad y fuerza de expresión originales”. Pg.16
Concepto de hermenéutica: el camino a recorrer entre el lector y el pensamiento
del autor suele ser largo e intrincado. Ello muestra la conveniencia de usar todos
los medios a nuestro alcance para llegar a la meta propuesta. La provisión de esos
medios es el propósito de la H. Pg.16
Término sinónimo de H. es exégesis (gr. exegeomai: explicar, exponer,
interpretar). En el mundo grecorromano se aplicaba a experiencias religiosas,
particularmente a la interpretación de oráculos o sueños. Actualmente se usa para
expresar la práctica de la interpretación del texto, mientras que la H. determina
los principios y reglas que deben regir la exégesis. Pg.17
La H. tiene por objeto fijar los principios y normas que han de aplicarse en la
interpretación de los libros de la biblia.
En el fondo, la H. bíblica no trata meramente de la interpretación de los textos
sagrados. Su finalidad última debe ser guiarnos a una compresión adecuada del
Dios que se ha revelado en Cristo… la H. ha de ser el instrumento que allane el
camino para el encuentro del hombre con Dios.
Necesidad de la H.: el uso que hacemos de las palabras para expresar nuestra
observación de lo que nos rodea, nuestros sentimientos o nuestras experiencias ya
es un modo de interpretar esas realidades. Y la actividad mental por parte de quien
nos escucha o lee, encaminada a determinar el significado de lo que decimos, es
también un proceso interpretativo. Pg.19
El trabajo H. es indispensable en el estudio de muchos textos. Pg.19
A veces la H. bíblica es mirada con recelo y hasta con menosprecio… pero aun
en estos casos los textos sólo son comprendidos en la plenitud de su significado
cuando se analizan concienzudamente. Pg.19
Hay quienes opinan que la dirección del E.S. es suficiente para una recta
interpretación, por lo que no sólo se pone en tela de juicio la utilidad de la H. sino
que se cuestiona su legitimidad por estimar que constituye un intento de sustituir
con la acción del hombre lo que debe ser obra de Dios… Pg.20
La historia de la iglesia y la experiencia diaria atestiguan que una pretendida
dependencia del E.S. divorciada del estudio serio y diligente en la interpretación
de la Escritura es frecuentemente causa de extravagancias religiosas o de herejías.
La obra del E.S es indispensable para la compresión de la palabra de Dios; pero
no es, por lo general, una obra que no ahorre la saludable tarea de la H. es guía,
no atajo, para llevarnos al conocimiento de la verdad de Dios. Por tal razón, contar
con el E.S. seriamente no excluye la necesidad del estudio encaminado a
desentrañar lo más exhaustiva y fielmente posible el significado de los textos
sagrados. Pg.21
Y si alguien insistiera es sus objeciones contra la H. apoyándose en pasajes como
los de 1 Jn.2:20, 27 … leer obligatoriamente. Pg.21 – 22.
La interpretación como riesgo: la necesidad de la H. nos conduce a un problema.
Por un lado, es obvio que podemos prescindir de ella. Por otro, existen
posibilidades de que la interpretación sea incorrecta e incluso dañina, que en lugar
de aclarar engendre confusión. La tarea interpretativa se nos presenta como arma
de dos filos. Pg.22
Ejemplo: la sima existente entre judíos y cristianos fue abierta por el distinto modo
de interpretar el AT. Lo que separa a protestantes con católicos es, en síntesis, una
disparada exegética en torno al de Mt.16:18 Pg.22
Cuanto más oscuro o ambiguo sea un texto tanto más deberá extremarse el rigor
hermenéutico con que se trate. No hay otro camino. Pg.23
Interpretación en la comunidad de la fe: la responsabilidad individual de la
interpretación de la Escritura no significa repudio de las conclusiones exegéticas
y de las formulaciones doctrinales elaboradas en la iglesia cristiana en el
transcurso del tiempo. Pg.23
Reconocer que la Biblia ha de estar siempre por encima de toda interpretación
humana no nos obliga a despreciar la ayuda que para su compresión podemos
encontrar en los escritos de los padres de la iglesia, de los reformadores y de los
teólogos anteriores y actuales han hecho de la Biblia objeto de estudio serio. Pg.23
No podemos perder de vista que la palabra de Dios ha sido dada al pueblo de Dios.
A ella debe este pueblo su origen, su supervivencia y su misión… en la comunidad
de la fe el pueblo redimido ha escuchado la palabra, se ha nutrido de ella, se ha
dejado guiar, juzgar, corregir… estas experiencias no pueden ser desestimadas en
el momento de interpretar la Escritura. Pg.24
Dimensiones de la interpretación bíblica: conviene, no obstante, tener presente
que no podemos llegar a la compresión profunda y al mismo tiempo correcta de
un texto sin un análisis cuidadoso que nos permita llegar a descubrir lo que el
escritor pensaba y quiso comunicar…. Cuando esto sucede, el resultado suele ser
una distorsión del texto, pues lo que de él saca el intérprete está muy lejos del
pensamiento del escritor o incluso en abierta contradicción con el mismo. En tal
caso, la interpretación ha degenerado en adulteración. Pg.25
Hemos de subrayar el carácter especial de la Escritura. Sus páginas son portadoras
de un mensaje dirigido a los hombres con alcance universal. Y el mensaje bíblico
no es la exposición de una verdad abstracta, aislada de la situación en que vive el
hombre, sino todo lo contrario. Es eminentemente concreto y práctico. Pg.25
La interpretación de la Escritura ha de ser mucho más que un mero ejercicio
intelectual; debe hacer posible la asimilación de la fuerza vital de su mensaje. Por
eso no basta preguntarse ¿Qué quiso decir el escritor bíblico a los lectores de su
día? Es necesario una 2 pregunta ¿Qué nos dice ese mismo texto a nosotros hoy?
Pg.25
Los requisitos del intérprete: requisitos generales: objetividad; el exegeta, sean
cuales sean sus puntos de vista iniciales, ha de acercarse con actitud muy abierta
al texto, permitiendo que éste los modifique parcial o totalmente, en la medida en
que no se ajusten al verdadero contenido de la escritura examinada. Si cumple
honradamente su cometido, lo que haga será ex – egesis, no eis – egesis: es decir,
extraerá del texto lo que éste contiene en vez de introducir en él sus sus propias
opiniones. Pg.29
La interpretación de un texto es una mayéutica, una obstetricia espiritual en que
el intérprete de por sí no ejerce ninguna función creadora, en el sentido de inventar
algo nuevo, sino que solamente debe ser eficaz a modo de instrumento para hacer
salir a luz lo que ya existe en el texto. Pg.29
De este modo, mirando siempre al fenómeno puro e ideal de la interpretación, el
intérprete nunca se erige en señor de su texto, sino que está subordinado al
contenido y a las exigencias del mismo… el intérprete desempeña el mismo papel
que el juez, que interpreta una materia legal dada y la aplica y, si lo hace con
esmero, nunca tendrá la conciencia de que se alza sobre la ley. Pg.29
Espíritu científico; dos modos de acercarse a la biblia: (1) pietista; esto nos lleva
al texto en busca de lecciones espirituales que puedan aplicarse directa e
inmediatamente y está presidido no por el afán de conocer el pensamiento del
escritor bíblico, sino por el deseo de derivar aplicaciones edificantes. (2)
racionalista; con toda su diversidad de tendencias, analiza la escritura
sometiéndola a la presión de rígidos prejuicios filosóficos. De este modo muchos
textos son gravemente tergiversados. Tanto en un caso como en el otro, se da poca
importancia al significado original del pasaje que s examina. No se investiga lo
que el autor quiso expresar. En ambos falta el rigor científico. El hecho de que
tanto en la Biblia como en su interpretación haya elementos especiales no exime
al intérprete de prestar la debida atención a la crítica textual, al análisis lingüístico,
a la consideración del fondo histórico y a todo cuanto pueda contribuir a aclarar
el significado del texto. El intérprete ha de saber utilizarlos científicamente,
poniendo a contribución un recto juicio, agudeza de discernimiento,
independencia intelectual y disciplina mental que le permitan analizar, comparar,
sopesar las razones en pro y en contra de un resultado y avanzar cautelosamente
hacia una interpretación aceptable. Bernard Lonergan “cuanto menor sea la
experiencia, cuanto menos cultivada la inteligencia, cuanto menos formado el
juicio, tanto mayor será la probabilidad de que el intérprete atribuya al autor una
opinión que el autor jamás tuvo”. Pg. 29 – 30.
Humildad; leer obligatoriamente Pg.30 – 31.
Requisitos especiales: a) capacidad espiritual; la mente, los sentimientos y la
voluntad del exegeta han de estar abiertos a la acción espiritual de la Escritura. Ha
de establecerse una sintonía con el mensaje que la biblia proclama. Pg.31
En toda labor exegética se debe ahondar en el espíritu que hay detrás del texto. En
el caso de la biblia, se trata de descubrir lo que había en la mente y en el espíritu
de sus autores. Esto logrado, se advierte en ellos la presencia del Espíritu de Dios.
tal es la razón por la que el intérprete ha de estar poseído del E.S. y ser guiado por
Él. Pg.32
Esta necesidad… leer obligatoriamente Pg.32
Todo trabajo de exégesis debe ir de la mano con la oración. En el campo de la H.
tiene perfecta aplicación el aforismo (orar bien es estudiar bien). El exegeta, más
que cualquier simple lector de la Biblia, habría de hacer suya la súplica del
salmista (Sal.119:18). Pg.33
B) actitud de compromiso; la compresión de la palabra de Dios lleva
inevitablemente al compromiso con Dios, a la decisión de aceptar lo que Él ofrece
y darle lo que exige, a hacer de su verdad nuestra verdad, de su voluntad nuestra
voluntad y de su causa nuestra causa… únicamente una acción comprometida, de
identificación práctica con el texto que se interpreta, puede extraer de éste la
plenitud de su significado. Pg.33
Si no existe unión entre el historiador y el material que interpreta no puede haber
una verdadera compresión de la historia…. Pg.34
C) espíritu de mediador; en último término, la misión del intérprete es servir de
puente entre el autor del texto y el lector. Entre el pensamiento de ambos media a
menudo una gran sima que se debe salvar. Para ello no basta llegar a captar lo que
el autor bíblico quiso expresar. La plenitud de significado sólo la descubrimos
cuando acercamos el mundo del autor a nuestro mundo y viceversa….
“responsabilidad del intérprete es coadyuvar a que la voz de sea oída de nuevo”.
Pg.34 – 46.
Glosario:
Atinar: encontrar lo que se busca a tientas, sin ver el objeto.
Pietismo: movimiento religioso protestante iniciado en Alemania en el siglo
XVII, principalmente por Philipp Jakob Spener, como reacción evangélica contra
el intelectualismo y el formalismo dominantes en las iglesias luteranas y
calvinistas.
Atestiguar: deponer, declarar, afirmar algo como testigo. Ofrecer indicios ciertos
de algo cuya existencia no estaba establecida u ofrecía duda.
Concienzudo: persona que estudia o hace las cosas con mucha atención o
detenimiento. Persona que es de estrecha y recta conciencia.
Perspicuidad: cualidad de perspicuo (claro, transparente y terso. Persona que se
explica con claridad)
Intelección: acción y efecto de entender.
Eximir: librar, desembarazar de cargas, obligaciones, cuidados, culpas.
Agudeza: