Вы находитесь на странице: 1из 57

Руководство оператора

Z-60 34 CE

со сведениями
об обслуживании

Seventh Edition
Second Printing
Part No. 133083RU
Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Важно
Прочитайте и усвойте данные правила техники
безопасности и инструкции по эксплуатации перед
началом эксплуатации машины и соблюдайте
их. К эксплуатации машины допускается только
специально обученный персонал с требуемыми
разрешениями. Это руководство считается
неотъемлемой частью комплектации машины и
должно постоянно находиться в машине.
С любыми вопросами обращайтесь в компанию
Genie Industries.

Содержание
Страница
Введение .................................................................... 1
Смысл символов и изображений,
обозначающих опасность..................................... 3
Общая безопасность ................................................ 5
Личная безопасность ................................................. 8
Безопасность в рабочей зоне ................................... 9
Обозначения ............................................................ 17
Органы управления ................................................. 18
Осмотр ...................................................................... 25
Инструкции по эксплуатации .................................. 36
Инструкции по транспортировке и подъему .......... 46
Техническое обслуживание .................................... 49
Технические характеристики .................................. 53

© Genie Industries 1993


Как связаться с нами: Первое издание: первый выпуск, февраль 1993
Интернет: www.genielift.com Второе издание: третий выпуск, сентябрь 1996
Электронная почта: techpub@genieind.com Третье издание: шестой выпуск, ноябрь 2001
Четвертое издание: первый выпуск, июль 2002
Пятое издание: второй выпуск, август 2004
Шестое издание: второй выпуск, июнь 2006
Седьмое издание: второй выпуск, апрель 2009
«Genie» и «Z» – это зарегистрированные товарные
знаки Genie Industries в США и многих других странах.

Напечатано на бумаге L, изготовленной из


вторсырья
Напечатано в США

Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Введение

Владельцы, пользователи и
операторы
Компания Genie благодарит вас за
то, что выбрали для ваших целей ее
машину. Мы придаем первостепенное
значение безопасности пользователя,
которая вернее всего достигается Опасность!
совместными усилиями. Мы будем
считать, что вы вносите большой вклад Несоблюдение инструкций и правил
в обеспечение безопасности, если вы, техники безопасности, изложенных в
являясь пользователем и оператором
данного оборудования, будете выполнять
этом руководстве, приведет к смерти
следующие действия. или к получению серьезных травм.
1 Будете соблюдать правила
работодателя, правила, действующие Прежде чем приступать к работе,
на объекте, а также требования выполните следующие требования.
законодательства.
Ознакомьтесь с принципами безопасной
2 Прочтете, усвоите и будете выполнять эксплуатации машины, изложенными в этом
инструкции, содержащиеся в этом и руководстве оператора, и применяйте их на
других руководствах, поставляемых практике.
вместе с данной машиной. 1 Не допускайте возникновения опасных
ситуаций.
3 Будете пользоваться
общепринятыми приемами Изучите правила техники безопасности и
безопасной работы, руководствуясь при усвойте их, прежде чем перейти к следующему
этом здравым смыслом. разделу.
2 Перед началом эксплуатации всегда проводите
4 Будете допускать к работе на осмотр.
машине только специально обученных
и аттестованных операторов под 3 Перед началом работы всегда выполняйте
функциональную проверку.
руководством знающего и хорошо
осведомленного персонала. 4 Производите осмотр места работы.
Если что-либо в этом руководстве 5 Используйте машину только по назначению.
осталось для вас неясным или вы Прочтите, усвойте и соблюдайте инструкции
считаете, что требуются дополнительные изготовителя и правила техники безопасности –
сведения, пожалуйста, свяжитесь с нами. они содержатся в руководстве по технике
безопасности и руководстве оператора, а также на
Интернет: www.genielift.com наклейках машины.

Электронная почта: techpub@genieind.com Прочтите, усвойте и соблюдайте инструкции


работодателя по технике безопасности и правила
работы на объекте.
Прочтите, усвойте и соблюдайте все применимые
требования государственного законодательства.
Вам необходимо пройти соответствующую
подготовку для того, чтобы осуществлять
безопасное управление машиной.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 1


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Введение

Классификация опасности Использование по назначению


В инструкциях Genie используются следующие Данная машина предназначена для
символы, цветовые коды и предупреждающие использования только в целях подъема
надписи: персонала с его инструментом и материалами
на рабочее место на высоте.
Предостерегающий символ –
предупреждает персонал
о возможности телесного Обслуживание
повреждения. Выполняйте
все инструкции по технике предупреждающих знаков
безопасности, которые следуют Заменяйте недостающие или поврежденные
за этим символом, чтобы предупреждающие знаки. Всегда помните
избежать возможной травмы о безопасности операторов. Для очистки
или смерти. предупреждающих знаков используйте
Обозначает опасную воду с мылом мягкого действия. Не
ОПАСНОСТЬ пользуйтесь чистящими средствами на
ситуацию, которая, если ее
Красный не предотвратить, приведет к основе растворителей, т. к. они могут
смерти или тяжелой травме. повредить материал, из которого изготовлены
предупреждающие знаки.
Обозначает опасную
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ситуацию, которая, если ее не
Оранжевый предотвратить, может привести
к смерти или тяжелой травме.
Обозначает опасную
ОСТОРОЖНО
ситуацию, которая, если ее не
Желтый предотвратить, может привести
к травме малой или средней
тяжести.
Обозначает опасную
УКАЗАНИЕ ситуацию, которая, если ее не
Синий предотвратить, может привести
к материальному ущербу.

2 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Смысл символов и изображений, обозначающих опасность

Опасность Опасность взрыва Опасность Опасность взрыва Опасность


защемления возгорания поражения
электрическим
током

Опасность Опасность Опасность Опасность Опасность


падения защемления переворота переворота переворота

Опасность Опасность Опасность Прочтите Номинальная


переворота переворота поражения руководство по грузоподъемность
электрическим током обслуживанию рабочей площадки

Не наступайте на Не приближайтесь Выдерживайте Не становитесь Доступ к


эту поверхность. к движущимся необходимый зазор. на пути движения внутренним
частям. рабочей площадки. отсекам разрешен
только специально
обученному
обслуживающему
персоналу.
Порядок действий в случае включения
звукового сигнала наклона при подъеме.

Прочтите Не курите. Не используйте


руководство Не зажигайте Рабочая площадка Рабочая площадка эфир или другие
оператора. огонь. обращена вверх. обращена вниз. высокоэнергети-
Выключите 1 Опустите 1 Задвиньте ческие средства
двигатель. главную стрелу главную стрелу запуска на
2 Опустите 2 Опустите машинах,
вспомогательную вспомогательную оснащенных
стрелу стрелу свечами
3 Задвиньте 3 Опустите предпускового
главную стрелу главную стрелу подогрева.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 3


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Смысл символов и изображений, обозначающих опасность

Точка крепления Колесная Номинальное Номинальное Огнетушитель


стропа нагрузка напряжение для давление для
питания рабочей линии подачи
площадки воздуха на
рабочую площадку

Грузоподъемность
Избегайте Инструкции по Инструкции по уменьшается на
контакта. креплению креплению вес сварочного Скорость ветра
аппарата

Стопорный Не приближайтесь Опасность Не приближайтесь Давление в


штифт для к движущимся столкновения к движущимся шинах
блокировки частям. частям.
вращения может
отрезать пальцы.

4 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Общая безопасность

Предупреждающие знаки и их расположение

Номер компонента 133083RU Z-60/34 5


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Общая безопасность

Предупреждающие знаки и их расположение

6 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Общая безопасность

Предупреждающие знаки и их расположение

Номер компонента 133083RU Z-60/34 7


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Личная безопасность

Защита от падения
При эксплуатации машины необходимо
пользоваться индивидуальными средствами
защиты от падения.

Персонал на рабочей площадке обязан


носить ремень или пояс безопасности и
выполнять требования государственного
законодательства. Пристегивайте
предохранительный строп к захвату на рабочей
площадке.

Операторы обязаны соблюдать правила


работодателя, правила, действующие на
объекте, а также требования законодательства
в отношении средств индивидуальной защиты.

Все индивидуальные средства защиты


от падения должны соответствовать
применимым требованиям государственного
законодательства, проходить проверку и
использоваться в соответствии с инструкциями
их изготовителя.

8 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Безопасность в рабочей зоне

Учитывайте вылет рабочей площадки,


Опасность поражения возможность раскачивания или провисания
электрическим током линий электропередач, а также остерегайтесь
сильного или порывистого ветра.
Машина не
изолирована Не подходите к машине, если она касается
электрически и находящихся под напряжением линий
не обеспечивает электропередачи. Персонал, находящийся
защиты в случае внизу или на рабочей площадке, не должен
прикосновения к дотрагиваться до машины или управлять
токоведущим частям ею, пока линии электропередачи не будут
или приближения к обесточены.
ним.
Не используйте машину в качестве
Выдерживайте заземляющего устройства при сварке.
безопасное
расстояние от линий Эксплуатация машины в условиях грозы или
электропередачи и бури не допускается.
электроаппаратов
в соответствии с Опасность опрокидывания
действующими
официальными Суммарный вес персонала, оборудования
правилами и и материалов не должен превышать
нормами, а также максимальную грузоподъемность рабочей
в соответствии с площадки.
данными следующей
таблицы. Максимальная грузоподъемность 227 кг
рабочей площадки
Линейное напряжение Необходимый зазор Максимальное количество персонала 2
0 – 50 кВ 3,0 м

50 – 200 кB 4,6 м Суммарный вес дополнительного и


вспомогательного оборудования, например
200 – 350 кB 6,1 м
сварочных аппаратов и лотков для
350 – 500 кB 7,6 м труб и панелей, снижает номинальную
грузоподъемность рабочей площадки и должен
500 – 750 кB 10,6 м учитываться в расчетах общей нагрузки
750 – 1000 кB 13,7 м на рабочую площадку. См. наклейки на
дополнительном оборудовании.

При использовании вспомогательного


оборудования прочтите, усвойте и соблюдайте
указания, содержащиеся на наклейках и
в руководствах, поставляемых вместе со
вспомогательным оборудованием.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 9


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Безопасность в рабочей зоне

Стрелу разрешается Не поднимайте


поднимать и стрелу, если
выдвигать, только если скорость ветра может
машина находится на превысить 12,5 м/с.
устойчивой и ровной Если при поднятой
поверхности. стреле скорость
ветра превышает
Не полагайтесь 12,5 м/с, опустите
на звуковой стрелу и прекратите
сигнал наклона работу на машине.
как на показатель
выравнивания Не работайте на машине при сильном или
машины. Звуковой порывистом ветре. Не увеличивайте площадь
сигнал наклона на поверхности рабочей площадки или нагрузку.
рабочей площадке Увеличение площади поверхности приводит к
включается, только снижению устойчивости машины при ветре.
если машина Соблюдайте особую
находится на крутом осторожность и
склоне. ограничивайте
скорость движения
Если звуковой сигнал наклона включается при перемещении
при опущенной стреле: не выдвигайте стрелу, машины в походном
не поворачивайте и не поднимайте ее выше положении
горизонтального положения. Прежде чем по неровной,
поднимать рабочую площадку, переместите замусоренной,
машину на устойчивую и ровную поверхность. неустойчивой
Если звуковой сигнал наклона включается или скользкой
при поднятой рабочей площадке, действуйте поверхности, а также
особенно осторожно. Определите положение рядом с ямами и
стрелы по отношению к склону, как показано обрывами.
ниже. Прежде чем переместиться на устойчивую Движение машины с поднятой платформой
и ровную поверхность, выполните указанные запрещено!
ниже операции по опусканию стрелы. Не
Не используйте машину в качестве
поворачивайте стрелу при опускании.
подъемного крана.
При срабатывании звукового
сигнала наклона, когда рабочая Не толкайте машину или другие объекты
площадка обращена вверх: стрелой.
1 Опустите главную стрелу.
Не задевайте стрелой близлежащие объекты.
2 Опустите вспомогательную
стрелу. Не прикрепляйте стрелу или рабочую
3 Задвиньте главную стрелу. площадку к близлежащим конструкциям.
При срабатывании звукового сигнала Не размещайте грузы за пределами
наклона, когда рабочая площадка периметра рабочей площадки.
обращена вниз:
1 Задвиньте главную стрелу.
2 Опустите
вспомогательную стрелу.
3 Опустите главную стрелу.

10 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Безопасность в рабочей зоне

Не отталкивайте Не размещайте
и не подтягивайте на частях машины
никакие объекты, свисающие грузы.
находящиеся вне
рабочей площадки. Не ставьте лестницы и
подмости на рабочую
Максимально площадку и не
допустимое прислоняйте их ни к
ручное усилие каким частям машины.
400 Н
Не перевозите
Не модифицируйте и не отключайте те инструменты и
компоненты машины, которые могут в какой- материалы, пока они
либо степени повлиять на ее безопасность и не будут равномерно
устойчивость. распределены по
рабочей площадке,
Не заменяйте узлы машины, имеющие чтобы находящийся
критическое значение для ее устойчивости, там персонал мог
узлами с иным весом или техническими безопасно с ними
характеристиками. работать.

Не заменяйте шины, установленные на заводе- Не пользуйтесь


изготовителе, шинами с другими техническими машиной на
характеристиками или с другой нормой движущейся
слойности. или подвижной
поверхности или
Не вносите изменения в конструкцию на транспортном
надземной рабочей площадки, не получив средстве.
предварительного письменного разрешения от
изготовителя. Монтаж оснастки для крепления Убедитесь, что все шины в хорошем состоянии,
инструмента или других материалов к рабочей пневматические шины надлежащим образом
площадке, бортовым доскам или защитным накачаны, а зажимные гайки надежно затянуты.
ограждениям может привести к увеличению
веса, площади поверхности или нагрузки на Не используйте пульт управления на рабочей
рабочую площадку. площадке для ее освобождения в случае
зацепления за близлежащий объект или при
ином затруднении нормального движения.
Перед попыткой освобождения рабочей
площадки с помощью нижнего пульта
управления с нее необходимо удалить весь
персонал.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 11


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Безопасность в рабочей зоне

Опасности при работе на Опасность падения


склонах Персонал на рабочей
Не перемещайте машину на склонах, уклон площадке обязан
которых превышает максимально допустимый носить ремень или
для машины уклон при движении вверх, пояс безопасности
вниз или поперек склона. Допустимый уклон и выполнять
относится только к машинам в походном требования
положении. государственного
законодательства.
Максимально допустимый уклон, Пристегивайте
походное положение, 2WD (2 ведущих колеса) предохранительный
Рабочая площадка обращена вниз 25% (14°) строп к захвату на
рабочей площадке.
Рабочая площадка обращена вверх 20% (11°)
Не садитесь,
Боковой откос 25% (14°) не вставайте и
Максимально допустимый уклон, не забирайтесь
походное положение, 4WD (4 ведущих колеса) на защитные
ограждения рабочей
Рабочая площадка обращена вниз 40% (22°)
площадки. Всегда
Рабочая площадка обращена вверх 30% (17°) твердо стойте на
рабочей площадке.
Боковой откос 25% (14°)
Не спускайтесь с
Примечание. Допустимый уклон определяется рабочей площадки,
условиями грунта и соответствующей тягой. когда она поднята.
См. подраздел «Движение на склоне» в
разделе «Инструкции по эксплуатации». На рабочей площадке
не должно быть
мусора.

Перед началом работы опустите входную


перекладину рабочей площадки или закройте
дверцу.

Входить на рабочую площадку и сходить с


нее разрешается только тогда, когда машина
находится в походном положении, а рабочая
площадка на уровне земли.

12 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Безопасность в рабочей зоне

Лихачество при
Опасность столкновения управлении
При перемещении машиной
или эксплуатации запрещено.
учитывайте Не опускайте
ограниченность стрелу, пока не
расстояния убедитесь, что
видимости и мертвые под ней нет людей
зоны. и механических
Вращая поворотную платформу, контролируйте препятствий.
положение стрелы и вылет задней части. Ограничивайте
Убедитесь в скорость движения,
отсутствии в рабочей сообразуясь
зоне препятствий с такими
на высоте и факторами, как
других возможных состояние грунта,
опасностей. заторы, склоны,
расположение
Держась за поручень персонала и
ограждения другие факторы,
рабочей площадки, которые могут
не забывайте послужить причиной
о возможности столкновения.
защемления.
Операторы обязаны Опасность травмы
соблюдать правила
работодателя, Не пользуйтесь машиной в случае утечки
правила, действующие гидравлической жидкости или сжатого
на объекте, а воздуха. При утечке сжатого воздуха
также требования или гидравлической жидкости возможны
законодательства в повреждение кожи и/или ожог.
отношении средств
индивидуальной Эксплуатация машины должна осуществляться
защиты. в хорошо проветриваемой зоне во избежание
Управляя движением и поворотом колес, отравления угарным газом.
руководствуйтесь цветными стрелками- Прикосновение к находящимся под крышками
указателями направления на пульте
компонентам недопустимо и приведет к
управления на рабочей площадке и на шасси.
серьезным травмам. Доступ к внутренним
Не вводите стрелу в зону работы крана, отсекам разрешен только специально
если органы управления крана не обученному обслуживающему персоналу.
заблокированы и/или если не приняты меры Оператору доступ разрешен только при
по предотвращению возможного столкновения.
предпусковом осмотре. Во время эксплуатации
все отсеки должны оставаться закрытыми и
запертыми.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 13


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Безопасность в рабочей зоне

Опасность взрыва и Безопасность при работе


возгорания с аккумуляторами
Не запускайте двигатель, если почувствуете запах
или обнаружите утечку сжиженного нефтяного Опасность ожога
газа, бензина, дизельного топлива или других
взрывчатых веществ. Аккумуляторы
Дозаправка машины при работающем двигателе не содержат электролит.
допускается. При работе с
Выполняйте дозаправку машины и зарядку аккумуляторами
аккумулятора только в открытой, хорошо всегда носите
проветриваемой зоне, в которой отсутствуют искры защитную одежду и
и пламя, а также запрещено курение. очки.
Не используйте машину в опасных зонах и там, где Не проливайте
могут присутствовать потенциально горючие или электролит и не
взрывоопасные газы и частицы.
допускайте его
Не распыляйте эфир в двигателях, снабженных контакта с кожей.
свечами предпускового подогрева. Пролитый электролит
Опасность при использовании нейтрализуйте
пищевой содой и
поврежденной машины водой.
Не пользуйтесь поврежденной или неисправной
машиной. Опасность взрыва
Перед началом эксплуатации проводите
тщательный предпусковой осмотр машины, Вблизи от
а перед каждой рабочей сменой проверяйте аккумуляторов не
все ее функции. Незамедлительно пометьте должно быть искр
поврежденную или неисправную машину и и пламени; возле
исключите возможность ее использования. них нельзя курить.
Убедитесь, что выполнены все процедуры Аккумуляторы
технического обслуживания, указанные в этом выделяют
руководстве и в соответствующем руководстве по взрывоопасный газ.
эксплуатации, разработанном в компании Genie.
Проверьте наличие всех наклеек и отчетливость Опасность поражения
надписей на них. электрическим током
Убедитесь, что руководство оператора, правила
техники безопасности и должностная инструкция Избегайте контакта с электрическими
оператора в полном комплекте и в удобочитаемом клеммами.
виде помещены в контейнер для хранения на
рабочей площадке.
Опасность повреждения
компонентов
Не используйте для запуска двигателя от внешнего
источника аккумулятор или зарядное устройство с
напряжением выше 12 В.
Не используйте машину в качестве заземляющего
устройства при сварке.

14 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Безопасность в рабочей зоне

Безопасность трубной Безопасность панельной


люльки люльки
Прочтите, усвойте и соблюдайте все Прочтите, усвойте и соблюдайте все
предупреждения и инструкции, поставляемые с предупреждения и инструкции, поставляемые с
трубными люльками. панельными люльками.

Не превышайте номинальную Не превышайте номинальную


грузоподъемность рабочей площадки. Трубные грузоподъемность рабочей площадки.
люльки в сборе и суммарный вес груза в них Суммарный вес люлек, панелей, персонала,
снижает номинальную грузоподъемность инструментов и другого оборудования
рабочей площадки и должен учитываться в не должен превышать номинальной
расчетах общей нагрузки на рабочую площадку. грузоподъемности.

Вес трубной люльки в сборе составляет 9,5 кг. Вес панельной люльки в сборе составляет
13,6 кг.
Максимальная грузоподъемность трубной
люльки в сборе равна 91 кг. Максимальная грузоподъемность панельных
люлек составляет 113 кг.
Вес трубных люлек в сборе и суммарный вес
груза в них может ограничить максимальное Вес панельной люльки в сборе и груз в ней
количество персонала на рабочей площадке. может ограничить максимальное число
персонала на рабочей площадке до одного
Расположите груз по периметру рабочей человека.
площадки.
Закрепляйте люльки на рабочей площадке.
Закрепите вес на рабочей площадке. Прикрепляйте панели к поручням рабочей
Не преграждайте вход или выход рабочей площадки с помощью прилагаемых стропов.
площадки. Прежде чем приступать к работе, пройдите
Не преграждайте доступ к пульту управления необходимый инструктаж и ознакомьтесь со
на рабочей площадке или красной кнопке всеми возможными опасностями, связанными с
аварийного останова. подъемными панелями.

Прежде чем приступать к работе, пройдите Не поднимайте и не опускайте закрепленный


необходимый инструктаж и ознакомьтесь со или свешивающийся груз, так как это создает
всеми возможными опасностями, связанными горизонтальное усилие или боковую нагрузку
с перемещением рабочей площадки со на машину.
свешивающимся грузом. Максимальная высота панелей: 1,2 м
Не поднимайте и не опускайте закрепленный Максимальная площадь панели: 3 м2
или свешивающийся груз, так как это создает
горизонтальное усилие или боковую нагрузку
на машину.

Опасность поражения электрическим током.


Не допускайте контакта труб с находящимися
под напряжением электрическими линиями.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 15


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Безопасность в рабочей зоне

Безопасность при работе со Безопасность подключения


сварочным аппаратом источника питания сварочного
аппарата на рабочей площадке
Прочтите, усвойте и соблюдайте все
предупреждения и инструкции, поставляемые с Прочтите, усвойте и соблюдайте все
блоком питания, предназначенным для сварки. предупреждения и инструкции, поставляемые с
Не подключайте сварочные провода или блоком питания, предназначенным для сварки.
кабели, не отключив предварительно блок Не подключайте сварочные провода или
питания, предназначенный для сварки, на кабели, не отключив предварительно блок
пульте управления на рабочей площадке. питания, предназначенный для сварки, на
Производите сварку, только если сварочные пульте управления на рабочей площадке.
кабели подключены должным образом и Производите сварку, только если сварочные
сварочный аппарат заземлен. кабели подключены должным образом.
Вес сварочного аппарата снижает номинальную Подключите положительный полюс к
грузоподъемность рабочей площадки и должен поворотному штекеру с фиксацией на
учитываться в расчетах общей нагрузки поворотной платформе и рабочей площадке.
на рабочую площадку. Источник питания
сварочного аппарата весит 34 кг. Подключите отрицательный полюс к штырю
заземления на поворотной платформе и
Не используйте сварочный аппарат, если рабочей площадке.
под рукой нет огнетушителя в соответствии с
правилами OSHA 1926.352(d).

Блокировка после каждого


использования машины
1 Выберите для стоянки безопасное место –
с устойчивой и ровной поверхностью, без
препятствий и дорожного движения.
2 Задвиньте стрелу и опустите ее в походное
положение.
3 Поверните поворотную платформу в такое
положение, чтобы стрела оказалась между
неуправляемыми колесами.
4 Поверните переключатель замка зажигания
в положение выключения и извлеките
ключ во избежание несанкционированного
использования машины.
5 Поставьте упоры под колеса.

16 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Обозначения

1 Педаль
2 Контейнер для хранения руководства
3 Скользящая перекладина входного
ограждения
4 Скоба для крепления стропа
5 Неуправляемое колесо
6 Управляемое колесо
7 Нижний пульт управления
8 Главная стрела
9 Гусек стрелы
10 Пульт управления на рабочей
площадке
11 Рабочая площадка
12 Вспомогательная стрела

Номер компонента 133083RU Z-60/34 17


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Органы управления

1 2 3 4 5 6

Пульт управления на 20 19 18 17
рабочей площадке

1 Кнопка звукового сигнала 7 Тумблер включения свечи подогрева (опция)


2 Переключатель уровня рабочей площадки 8 Пусковой выключатель двигателя
3 Переключатель вращения рабочей 9 Переключатель выбора числа оборотов
площадки холостого хода двигателя
- Черепаха: низкие обороты холостого хода
4 Переключатель подъема и опускания гуська - Кролик: высокие обороты холостого хода
стрелы
10 Модели, работающие на бензине/сжиженном
5 Выключатель вспомогательного питания нефтяном газе: переключатель выбора
6 Переключатель выбора скорости движения 11 Красная кнопка аварийного останова

18 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Органы управления

7 8 9 10 11

STOP

16 15 14 13 12

12 Ручка пропорционального управления 16 Выключатель разрешения движения


движением и тумблер для рулевого
управления 17 Ручка пропорционального управления для
ИЛИ ручка пропорционального управления подъема/опускания вспомогательной стрелы
движением по двум осям и рулевого 18 Переключатель выдвижения и втягивания
управления главной стрелы
13 Световой индикатор перегрузки рабочей 19 Дополнительное оборудование
площадки
20 Ручка пропорционального управления
14 Световой индикатор «Машина не по двум осям для подъема/опускания
выровнена» (если он предусмотрен) главной стрелы и вращения влево/вправо
15 Световой индикатор разрешения движения поворотной платформы

Номер компонента 133083RU Z-60/34 19


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Органы управления

Пульт управления на рабочей площадке 6 Переключатель выбора скорости движения


1 Кнопка звукового сигнала Символ «Машина на склоне»: работа на
склонах только на малой скорости.
При нажатии этой кнопки раздается звуковой Символ «Машина на ровной поверхности»:
сигнал. При отпускании этой кнопки звуковой работа с высокими скоростями при
сигнал прекращается. максимальной скорости движения.
2 Переключатель уровня рабочей площадки 7 Выключатель свечи предпускового
При повороте подогрева
переключателя уровня Поверните выключатель свечи
рабочей площадки вверх предпускового подогрева в любую сторону и
рабочая площадка удерживайте 3-5 секунд.
поднимается. При
повороте переключателя 8 Пусковой выключатель двигателя
уровня рабочей площадки Для запуска двигателя поверните пусковой
вниз рабочая площадка выключатель двигателя в любую сторону.
опускается.
9 Переключатель выбора числа оборотов
3 Переключатель вращения рабочей холостого хода двигателя
площадки
Чтобы включить педалью режим холостого
При повороте переключателя хода с малым числом оборотов, поверните
вращения рабочей площадки переключатель выбора числа оборотов
вправо рабочая площадка холостого хода в сторону изображения
поворачивается вправо. При черепахи.
повороте переключателя Чтобы включить педалью режим холостого
вращения рабочей площадки хода с высоким числом оборотов, поверните
влево рабочая площадка переключатель выбора числа оборотов
поворачивается влево. холостого хода в сторону изображения
4 Переключатель подъема и кролика.
опускания гуська стрелы 10 Модели, работающие на бензине/сжиженном
При повороте переключателя нефтяном газе: переключатель выбора вида
гуська вверх гусёк топлива
поднимается. При повороте Чтобы выбрать бензин, поверните
переключателя гуська вниз переключатель выбора топлива в сторону
гусёк опускается. изображения емкости с бензином.
5 Выключатель вспомогательного питания Чтобы выбрать сжиженный нефтяной
газ, поверните переключатель выбора
При отказе основного источника питания топлива в сторону изображения баллона со
воспользуйтесь вспомогательным сжиженным нефтяным газом.
источником питания.
Удерживая выключатель вспомогательного 11 Красная кнопка аварийного останова
источника питания повернутым в любую При нажатии красной кнопки аварийного
сторону, включите нужную функцию. останова (переводе ее в положение
«выключено») отключаются все функции, и
выключается двигатель. После вытягивания
красной кнопки аварийного останова
(перевода ее в положение включения)
машина может работать.

20 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Органы управления

12 Ручка пропорционального управления 16 Выключатель разрешения движения


движением по двум осям и рулевого
Чтобы привести машину в движение
управления
при горящем индикаторе разрешения
ИЛИ ручка пропорционального управления
движения, удерживая выключатель
движением и тумблер рулевого управления
разрешения движения повернутым в
Поверните ручку управления в направлении, любую сторону, медленно выведите
указанном на пульте управления синей ручку управления движением из среднего
стрелкой, и машина будет двигаться вперед. положения. Помните, что машина может
Поверните ручку управления в направлении, двигаться в направлении, противоположном
указанном на пульте управления желтой направлению перемещения органов
стрелкой, и машина будет двигаться назад. управления движением и поворотом колес.
Поверните ручку управления в направлении,
17 Ручка пропорционального управления для
указанном синим треугольником, и
подъема/опускания вспомогательной стрелы
машина повернет влево. Поверните ручку
управления в направлении, указанном Поверните ручку
желтым треугольником, и машина повернет управления вверх, и
вправо. вспомогательная стрела
ИЛИ поднимется. Поверните
Поверните ручку управления в направлении, ручку управления вниз, и
указанном на пульте управления синей вспомогательная стрела
стрелкой, и машина будет двигаться вперед. опустится.
Поверните ручку управления в направлении,
указанном на пульте управления желтой 18 Переключатель выдвижения и втягивания
стрелкой, и машина будет двигаться назад. главной стрелы
Нажмите на левую сторону тумблера, и Поверните переключатель
машина повернет влево. Нажмите на правую стрелы вверх, и стрела
сторону тумблера, и машина повернет втянется. Поверните
вправо. переключатель стрелы вниз,
13 Световой индикатор перегрузки рабочей и стрела выдвинется.
площадки 19 Предназначен для дополнительного
Мигание лампы свидетельствует о оборудования
перегрузке рабочей площадки; в этом случае 20 Ручка пропорционального управления
все функции отключаются. Снимайте грузы, по двум осям для подъема/опускания
пока индикатор не погаснет. главной стрелы и вращения влево/вправо
14 Световой индикатор «Машина не поворотной платформы
выровнена» (если он предусмотрен) Поверните ручку управления
Световой индикатор «Машина не вверх, и стрела поднимется.
выровнена» загорается при включении Поверните ручку управления
звукового сигнала наклона. вниз, и стрела опустится.
Поверните ручку управления
15 Световой индикатор разрешения движения вправо, и поворотная
платформа повернется вправо.
Горящий индикатор указывает, что стрела
Поверните ручку управления
перешла за одно из неуправляемых колес, и
влево, и поворотная платформа
функция движения отключилась.
повернется влево.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 21


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Органы управления

Нижний пульт управления


1 Переключатель вращения поворотной 10 Вольтметр (дополнительное оборудование)
платформы 11 Красная кнопка аварийного останова
2 Переключатель подъема и опускания главной 12 Модели, работающие на бензине/сжиженном
стрелы нефтяном газе: индикатор неисправности двигателя
3 Переключатель выдвижения и втягивания 13 Счетчик моточасов
главной стрелы 14 Переключатель подъема и опускания
4 Световой индикатор перегрузки рабочей вспомогательной стрелы
площадки 15 Модели с дизельным двигателем Deutz: тумблер
5 Модели, работающие на бензине/сжиженном включения свечи подогрева (опция)
нефтяном газе: переключатель выбора вида 16 Выключатель разрешения функций
топлива 17 Пусковой выключатель двигателя
6 Выключатель вспомогательного питания 18 Автоматический выключатель электрических
7 Модели, работающие на бензине/сжиженном цепей двигателя на 15 А
нефтяном газе: индикатор температуры 19 Автоматический выключатель маслоохладителя
воды (дополнительное оборудование) и дополнительного оборудования на 20 A
Модели с дизельным двигателем Deutz: 20 Автоматический выключатель электрических
индикатор температуры масла цепей управления на 15 А
8 Переключатель постов управления «Рабочая 21 Переключатель подъема и опускания гуська стрелы
площадка – Выключено – Нижний пульт» 22 Переключатель уровня рабочей площадки
9 Индикатор давления масла (дополнительное 23 Переключатель вращения рабочей площадки
оборудование)

22 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Органы управления

Нижний пульт управления 7 Модели, работающие на бензине/сжиженном


1 Переключатель вращения поворотной нефтяном газе: индикатор температуры воды
платформы (дополнительное оборудование)
При повороте переключателя Модели с дизельным двигателем: Индикатор
вращения поворотной платформы температуры масла
вправо поворотная платформа 8 Переключатель постов управления «Рабочая
поворачивается вправо. При площадка – Выключено – Нижний пульт»
повороте переключателя Переведите переключатель постов управления
вращения поворотной платформы в положение «Рабочая площадка», и будет
влево поворотная платформа работать пульт управления на рабочей
поворачивается влево. площадке. Переведите переключатель постов
2 Переключатель подъема и опускания главной управления в положение «Выключено»,
стрелы и машина будет выключена. Переведите
Поверните переключатель переключатель постов управления в
подъема и опускания положение «Нижний пульт», и будет работать
стрелы вверх, и стрела нижний пульт управления.
поднимется. Поверните 9 Индикатор давления масла (дополнительное
переключатель подъема и оборудование)
опускания стрелы вниз, и 10 Вольтметр (дополнительное оборудование)
стрела опустится. 11 Красная кнопка аварийного останова
3 Переключатель выдвижения и втягивания При нажатии красной кнопки аварийного
главной стрелы останова (переводе ее в положение
Поверните переключатель «выключено») отключаются все функции, и
выдвижения и втягивания выключается двигатель. После вытягивания
стрелы вправо, и стрела красной кнопки аварийного останова (перевода
втянется. Поверните ее в положение включения) машина может
переключатель выдвижения работать.
и втягивания стрелы влево, 12 Модели, работающие на бензине/сжиженном
и стрела выдвинется. нефтяном газе: индикатор неисправности
4 Световой индикатор перегрузки рабочей двигателя
площадки Индикатор горит, а двигатель остановился:
Мигание лампы свидетельствует о перегрузке пометьте машину как неисправную и исключите
рабочей площадки; в этом случае все функции возможность ее использования.
отключаются. Снимайте грузы, пока индикатор Индикатор горит, а двигатель по-прежнему
не погаснет. работает: свяжитесь с обслуживающим
5 Модели, работающие на бензине/сжиженном персоналом в течение 24 часов.
нефтяном газе: переключатель выбора вида 13 Счетчик моточасов
топлива
Счетчик моточасов показывает число часов
Чтобы выбрать бензин, поверните работы машины.
переключатель выбора топлива в сторону
изображения емкости с бензином. Чтобы 14 Переключатель подъема и опускания
выбрать сжиженный нефтяной газ, поверните вспомогательной стрелы
переключатель выбора топлива в сторону Поверните переключатель
изображения баллона со сжиженным подъема и опускания
нефтяным газом. вспомогательной стрелы
6 Выключатель вспомогательного питания вверх, и вспомогательная
стрела поднимется.
При отказе основного источника питания
Поверните переключатель
воспользуйтесь вспомогательным источником
подъема и опускания
питания.
вспомогательной стрелы вниз,
Удерживая выключатель вспомогательного
источника питания повернутым в любую и вспомогательная стрела опустится.
сторону, включите нужную функцию.
Номер компонента 133083RU Z-60/34 23
Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Органы управления

15 Модели с дизельным двигателем: 22 Переключатель уровня рабочей площадки


Выключатель свечи предпускового
При повороте
подогрева (если она предусмотрена)
переключателя уровня
Поверните выключатель свечи рабочей площадки
предпускового подогрева в любую сторону и вверх рабочая
удерживайте 3-5 секунд. площадка поднимается.
При повороте
16 Выключатель разрешения функций
переключателя уровня
Для управления функциями с нижнего рабочей площадки вниз
пульта управления поверните выключатель рабочая площадка опускается.
разрешения функций в любую сторону.
23 Переключатель вращения рабочей
17 Пусковой выключатель двигателя площадки
Для запуска двигателя поверните пусковой При повороте
выключатель двигателя в любую сторону. переключателя вращения
рабочей площадки вправо
18 Автоматический выключатель электрических рабочая площадка
цепей двигателя на 15 А поворачивается
19 Автоматический выключатель вправо. При повороте
маслоохладителя и дополнительного переключателя вращения
оборудования на 20 A рабочей площадки влево
рабочая площадка
20 Автоматический выключатель электрических поворачивается влево.
цепей управления на 15 А
21 Переключатель подъема и опускания гуська
стрелы
При повороте переключателя
гуська вверх гусёк
поднимается. При повороте
переключателя гуська вниз
гусёк опускается.

24 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Осмотр

Основные принципы
предпускового осмотра
Предпусковой осмотр и текущее техническое
обслуживание входят в обязанности оператора.

Предпусковой осмотр - это визуальная


проверка, выполняемая перед каждой
Прежде чем приступать к рабочей сменой. Осмотр производят с
работе, выполните следующие целью обнаружения явных неисправностей
требования. машины до того, как оператор приступит к
функциональной проверке.
Ознакомьтесь с принципами безопасной
эксплуатации машины, изложенными в этом Предпусковой осмотр показывает также,
руководстве оператора, и применяйте их на требуется ли производить текущее
практике. обслуживание. Оператор имеет право
выполнять только те операции текущего
1 Не допускайте возникновения опасных обслуживания, которые указаны в этом
ситуаций. руководстве.
2 Перед началом эксплуатации всегда Проверьте каждый узел по списку,
проводите осмотр. приведенному на следующей странице.
Изучите процедуру предпускового При обнаружении повреждения или
осмотра и усвойте ее, прежде чем несанкционированных модификаций (по
перейти к следующему разделу. сравнению с состоянием на момент поставки
3 Перед началом работы всегда выполняйте с завода) пометьте машину как неисправную и
функциональную проверку. исключите возможность ее использования.

4 Производите осмотр места работы. Ремонт машины может производить


только квалифицированный специалист в
5 Используйте машину только по соответствии с техническими условиями
назначению. изготовителя. По завершении ремонта
оператор обязан еще раз выполнить
предпусковой осмотр, прежде чем перейти к
функциональной проверке.

Предупредительное обслуживание могут


проводить только квалифицированные техники
в соответствии с техническими условиями
изготовителя и требованиями, содержащимися
в должностных инструкциях.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 25


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Осмотр

Предпусковой осмотр
❏ Убедитесь, что руководство оператора, ❏ Двигатель и связанные с ним
правила техники безопасности и должностная компоненты
инструкция оператора в полном комплекте и в ❏ Концевые выключатели и сирена
удобочитаемом виде помещены в контейнер для
хранения на рабочей площадке. ❏ Сигналы и маячки
(если предусмотрены)
❏ Проверьте наличие всех наклеек и отчетливость
надписей на них. См. раздел «Наклейки». ❏ Гайки, болты и другой крепеж
❏ Убедитесь в отсутствии утечек моторного масла ❏ Среднее ограждение или дверца
и проверьте его уровень. При необходимости рабочей площадки
долейте масло. См. раздел «Техническое
обслуживание». Проверьте всю машину с целью
обнаружения:
❏ Убедитесь в отсутствии утечек гидравлической
жидкости и проверьте ее уровень. При ❏ Трещин в сварных швах и элементах
необходимости долейте гидравлическую конструкции
жидкость. См. раздел «Техническое ❏ Вмятин или иных повреждений
обслуживание».
машины
❏ Убедитесь в отсутствии утечек охлаждающей
❏ Чрезмерной ржавчины, коррозии или
жидкости двигателя и проверьте ее уровень. При
окисления
необходимости долейте охлаждающую жидкость.
См. раздел «Техническое обслуживание». ❏ Убедитесь, что все конструкции
❏ Убедитесь в отсутствии утечек электролита и прочие ключевые компоненты
присутствуют, весь крепеж и штифты на
и проверьте его уровень. При необходимости
месте и должным образом затянуты.
долейте дистиллированную воду. См. раздел
«Техническое обслуживание». ❏ По завершении осмотра убедитесь в
❏ Проверьте давление в шинах. При том, что все крышки отсеков находятся
на своих местах и заперты.
необходимости подкачайте. См. раздел
«Техническое обслуживание».
Проверьте следующие компоненты или узлы на
предмет повреждений, неправильно установленных
или отсутствующих деталей, а также на предмет
несанкционированных модификаций.
❏ Электрические компоненты, проводка и
электрические кабели
❏ Гидравлические шланги, фитинги, цилиндры
и коллекторы
❏ Топливный и гидравлический баки
❏ Привод, двигатели поворотной платформы
и ступицы движения
❏ Износные накладки стрелы
❏ Шины и колеса

26 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Осмотр

Основные принципы
функциональной проверки
Функциональная проверка производится
с целью обнаружения возможных
неисправностей перед запуском машины
в работу. Оператор должен шаг за шагом
Прежде чем приступать к выполнить указания по проверке всех функций
машины.
работе, выполните следующие
Эксплуатация неисправной машины
требования. запрещена. При обнаружении неисправностей
Ознакомьтесь с принципами безопасной пометьте машину как неисправную и
эксплуатации машины, изложенными в этом исключите возможность ее использования.
руководстве оператора, и применяйте их на Ремонт машины может производить
практике. только квалифицированный специалист в
соответствии с техническими условиями
1 Не допускайте возникновения опасных изготовителя.
ситуаций.
По завершении ремонта оператор должен
2 Перед началом эксплуатации всегда
еще раз выполнить предпусковой осмотр
проводите осмотр.
и функциональную проверку, прежде чем
3 Перед началом работы всегда запустить машину в работу.
выполняйте функциональную
проверку.
Изучите процедуру функциональной
проверки и усвойте ее, прежде чем
перейти к следующему разделу.
4 Производите осмотр места работы.
5 Используйте машину только по
назначению.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 27


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Осмотр

1 Выберите для проверки машины Проверка датчика наклона


устойчивую, твердую и ровную поверхность
без препятствий. 9 Переведите
переключатель постов
На нижнем пульте управления управления на пульт
управления на рабочей
2 Переведите переключатель постов площадке. Вытяните
управления на нижний пульт. красную кнопку аварийного
3 Вытяните красную кнопку аварийного останова на пульте
останова в положение включения. управления на рабочей
площадке в положение
Результат: замигает сигнальный маячок включения.
(если он предусмотрен).
10 Откройте крышку
4 Запустите двигатель. См. раздел поворотной платформы
«Инструкции по эксплуатации». со стороны пульта
управления и найдите
Проверка аварийного останова
датчик наклона рядом
5 Нажмите на красную кнопку аварийного с пультом управления.
останова, переведя ее в положение
11 Нажмите на одну сторону датчика наклона.
выключения.
Результат: должно сработать звуковое
Результат: двигатель выключится через
устройство аварийной сигнализации на
2-3 секунды.
рабочей площадке.
6 Вытяните красную кнопку аварийного
Проверка вспомогательных органов
останова в положение включения и
управления
перезапустите двигатель.
12 Переведите переключатель постов
Функциональная проверка машины
управления на нижний пульт и выключите
7 Не поворачивайте выключатель двигатель.
разрешения функций ни в
13 Вытяните красную кнопку аварийного
какую сторону. Попробуйте
останова в положение включения.
задействовать каждый тумблер
управления функциями стрелы и 14 Удерживая выключатель
рабочей площадки. вспомогательного питания
во включенном положении,
Результат: ни одна функция стрелы и
задействуйте каждый тумблер
рабочей площадки не должна работать.
управления функциями
8 Повернув выключатель разрешения стрелы.
функций в любую сторону и удерживая его,
Примечание: Чтобы не разряжать
задействуйте каждый тумблер управления
аккумулятор, проверяйте каждую функцию в
функциями стрелы и рабочей площадки.
неполном цикле.
Результат: все функции стрелы и рабочей
Результат: все функции стрелы должны
площадки должны отработать полный
работать.
цикл. В процессе опускания стрелы должен
звучать аварийный сигнал опускания.

28 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Осмотр

На пульте управления на 25 Не нажимая на педаль, еще раз запустите


двигатель.
рабочей площадке
Результат: двигатель должен запуститься.
Проверка аварийного останова
26 Не нажимая на педаль, опробуйте каждую
15 Переведите переключатель постов функцию машины.
управления на пульт на рабочей площадке и Результат: функции машины не должны
запустите двигатель. работать.
16 Нажмите красную кнопку аварийного Функциональная проверка машины
останова на пульте управления на рабочей
27 Нажмите на педаль.
площадке, чтобы перевести ее в положение
выключения. 28 Задействуйте каждую ручку управления
функциями машины или каждый тумблер.
Результат: двигатель выключится через
2-3 секунды. Результат: все функции стрелы и рабочей
площадки должны работать в полном цикле.
17 Вытяните красную кнопку аварийного
останова и снова запустите двигатель. Проверка рулевого управления
Проверка фильтра гидравлической 29 Нажмите на педаль.
жидкости в сливной магистрали 30 Нажмите на тумблер в верхней части ручки
18 Поверните переключатель выбора числа управления движением в направлении,
оборотов холостого хода двигателя на указанном синим треугольником на пульте
большое число оборотов (изображение управления, ИЛИ медленно переместите
кролика). ручку управления в направлении, указанном
синим треугольником.
19 Найдите и проверьте гидравлический
фильтр. Результат: управляемые колеса должны
повернуться в направлении, указанном
Результат: индикатор должен быть в зеленой
синими треугольниками на шасси.
зоне.
20 Поверните переключатель выбора числа 31 Нажмите на тумблер в верхней части ручки
оборотов холостого хода на включаемый управления движением в направлении,
педалью режим с большим числом оборотов указанном желтым треугольником на пульте
(символ кролика и педали). управления, ИЛИ медленно переместите
ручку управления в направлении, указанном
Проверка сирены
желтым треугольником.
21 Нажмите кнопку сирены.
Результат: управляемые колеса должны
Результат: должна зазвучать сирена. повернуться в направлении, указанном
Проверка педали желтыми треугольниками на шасси.
22 Нажмите красную кнопку аварийного
останова на пульте управления на рабочей
площадке, чтобы перевести ее в положение
выключения.
23 Вытяните красную кнопку аварийного
останова в положение «Включено», но не
запускайте двигатель.
24 Нажмите педаль и попытайтесь запустить
двигатель, переместив пусковой тумблер в
любую сторону.
Результат: двигатель не должен запуститься.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 29


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Осмотр

Проверка движения и торможения 38 Переместив тумблер разрешения движения


в любую сторону и удерживая его в этом
32 Нажмите на педаль. положении, медленно выведите ручку
33 Медленно перемещайте ручку управления управления движением из среднего
движением в направлении, указанном положения.
синей стрелкой на пульте управления, пока Результат: функция движения должна
машина не начнет двигаться, затем верните работать.
ручку в среднее положение.
Примечание. Когда система разрешения
Результат: машина должна начать движение движения включена, машина может двигаться в
в направлении, указанном синей стрелкой на направлении, противоположном направлению
шасси, а затем резко остановиться. перемещения ручки управления движением и
34 Медленно перемещайте ручку управления поворотом колес.
движением в направлении, указанном
Для определения
желтой стрелкой на пульте управления, пока Синий
направления движения
машина не начнет двигаться, затем верните
пользуйтесь цветными
ручку в среднее положение.
стрелками на пульте
Результат: машина должна начать движение управления на рабочей
Желтый
в направлении, указанном желтой стрелкой площадке и на шасси.
на шасси, а затем резко остановиться.
Примечание. Тормоза должны удержать
машину на любом склоне, на который она Проверка ограничения скорости движения
может подняться.
39 Нажмите на педаль.
Проверка системы разрешения движения
40 Поднимите главную стрелу приблизительно
35 Нажмите на педаль и опустите стрелу в на 61 см.
походное положение.
41 Медленно переместите ручку управления
36 Вращайте поворотную платформу, пока движением в положение полного хода.
главная не зайдет за одно из неуправляемых
колес. Результат: максимально достижимая
скорость хода с поднятой стрелой не должна
Результат: световой превышать 30 см в секунду.
индикатор разрешения
движения должен загореться 42 Опустите главную стрелу в походное
и продолжать гореть, пока положение.
главная стрела находится 43 Выдвиньте главную стрелу приблизительно
в пределах указанной на на 61 см.
рисунке зоны.
44 Медленно переместите ручку управления
37 Выведите ручку управления движением из движением в положение полного хода.
среднего положения.
Результат: максимально достижимая
Результат: функция движения машины не скорость хода с выдвинутой стрелой не
должна работать. должна превышать 30 см в секунду.

30 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Осмотр

45 Втяните главную стрелу в походное Проверка вспомогательных органов


положение. управления
46 Поднимите вспомогательную стрелу 53 Выключите двигатель.
приблизительно на 61 см.
54 Вытяните красную кнопку аварийного
47 Медленно переместите ручку управления останова в положение включения.
движением в положение полного хода.
55 Нажмите на педаль.
Результат: максимально достижимая
скорость хода с поднятой вспомогательной 56 Удерживая выключатель вспомогательного
стрелой не должна превышать 30 см в питания во включенном положении,
секунду. опробуйте действие всех функций с
помощью рукояток управления или
48 Опустите вспомогательную стрелу в тумблеров.
походное положение.
Примечание. Чтобы не разряжать аккумулятор,
Примечание. Если скорость движения с проверяйте каждую функцию в неполном
поднятой или выдвинутой главной стрелой цикле.
или с поднятой вспомогательной стрелой
превышает 30 см в секунду, незамедлительно Результат: все функции стрелы и управления
обозначьте машину как неисправную и поворотом колес должны работать. Функции
выведите ее из эксплуатации. движения при питании от вспомогательного
источника не должны работать.
Проверка качания оси
(модели, оснащенные качающейся осью) Проверка функции выбора подъема или
движения (если она предусмотрена)
49 Запустите двигатель с пульта управления на
рабочей площадке. 57 Нажмите на педаль.
58 Выведите ручку управления движением из
50 Выполните наезд правым управляемым
среднего положения и задействуйте тумблер
колесом на бордюрный камень или брусок
управления функциями стрелы.
высотой 15 см.
Результат: ни одна из функций стрелы не
Результат: остальные три колеса должны
должна работать. Машина будет двигаться
оставаться полностью сцепленными с
в направлении, указанном на пульте
землей.
управления.
51 Выполните наезд левым управляемым 59 Прежде чем приступить к работе на машине,
колесом на бордюрный камень или брусок устраните все неисправности.
высотой 15 см.
Результат: остальные три колеса должны
оставаться полностью сцепленными с
землей.
52 Выполните наезд обоими управляемыми
колесами на бордюрный камень или брусок
высотой 15 см.
Результат: неуправляемые колеса должны
оставаться полностью сцепленными с
землей.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 31


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Осмотр

Проверка самолетозащитного блока


(если он предусмотрен)

60 Передвиньте серый бампер в нижней


части рабочей площадки на 10 см в любом
направлении.
61 Задействуйте каждую ручку управления
функциями или каждый тумблер.
Результат: ни одна функция стрелы и
управления поворотом колёс не должна
работать.
62 Поверните переключатель выполнения
функций с блокировкой автоматики.
63 Задействуйте каждую ручку управления
функциями или каждый тумблер.
Результат: все функции стрелы и управления
поворотом колес должны работать.

32 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Осмотр

Осмотр места работы


Помните о следующих источниках опасности и
избегайте их:

· обрывы или ямы;


· неровности, препятствия на поверхности
или строительный мусор;
Прежде чем приступать к
работе, выполните следующие · наклонные поверхности;

требования. · неустойчивые или скользкие поверхности;

Ознакомьтесь с принципами безопасной · препятствия на высоте и высоковольтные


эксплуатации машины, изложенными в этом линии;
руководстве оператора, и применяйте их на · опасные места;
практике.
· поверхности, не способные полностью
1 Не допускайте возникновения опасных выдержать нагрузку, сообщаемую машиной;
ситуаций.
· ветер и погодные условия;
2 Перед началом эксплуатации всегда
проводите осмотр. · присутствие посторонних лиц;

3 Перед началом работы всегда выполняйте · другие потенциально небезопасные


функциональную проверку. ситуации.

4 Производите осмотр места работы.


Изучите правила осмотра места работы
и усвойте их, прежде чем перейти к
следующему разделу.
5 Используйте машину только по
назначению.

Основные принципы
Осмотр места работы помогает оператору
определить, подходит ли оно для безопасной
эксплуатации машины. Оператор должен
произвести осмотр места работы до
перемещения туда машины.

Оператор должен оценить и запомнить


возможные источники опасности на месте
работы, а затем внимательно следить за ними
и избегать их во время движения, установки и
управления машиной.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 33


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Осмотр

Осмотр наклеек с символами


Определите, какие наклейки используются
на машине - с надписями или символами.
Тщательно проверьте наличие всех наклеек и
отчетливость надписей или символов на них.

Номер Описание Количество Номер Описание Количество


компонента наклейки компонента наклейки
27204 Синяя стрелка 1 82548 Наклейка – Рабочая площадка 2
27205 Желтая стрелка 1 поворачивается

27206 Синий треугольник 2 82589 Наклейка – Давление в шинах 4

27207 Желтый треугольник 2 82601 Наклейка – Максимальная


грузоподъемность 227 кг 1
28158 Наклейка – Неэтилированный бензин 1
82604 Наклейка – Максимальное 1
28159 Наклейка – Дизельное топливо 1 ручное усилие 400 Н
28160 Наклейка – Сжиженный нефтяной газ 1 82605 Наклейка – Опасность столкновения 2
(дополнительная возможность)
82606 Наклейка – Точка среза 2
28174 Наклейка – Питание рабочей 2
площадки, 230 В 82646 Наклейка – Накладка разрешения 1
движения
28235 Наклейка – Питание рабочей 2
площадки, 115 В 82671 Наклейка – Сварочный кабель на 2
рабочую площадку (дополнительное
32728 Наклейка – Генератор 1 оборудование)
(дополнительное оборудование)
82673 Нижний пульт управления 1
40434 Наклейка – Точка крепления стропа 3
97815 Наклейка – Опустите перекладину 1
44981 Наклейка – линия подачи воздуха к 2
рабочей площадке (дополнительная 114166 Наклейка – Схема транспортировки 2
возможность) 114244 Наклейка – Нагрузка на колесо 4
52965 Декоративная наклейка – Genie Z-60/34 1 114247 Наклейка – Опасность падения 1
52966 Декоративная наклейка – 4 x 2 1 114248 Наклейка – Опасность опрокидывания, 1
52967 Декоративная наклейка – 4 x 4 1 звуковой сигнал наклона

52968 Декоративная наклейка – Genie Boom 1 114251 Наклейка – Опасность взрыва 1

72867 Наклейка – Лампы 1 114252 Наклейка – Опасность опрокидывания, 2


(дополнительное оборудование) концевые выключатели

82238 Пульт управления на рабочей площадке 1 114277 Наклейка – Трасса перемещения 1


ремня, модели с двигателем Ford
82240 Наклейка – Уровень шума 105 дБ 1
133067 Наклейка – Опасность поражения 2
82472 Наклейка – Опасность защемления 4 электрическим током
82473 Наклейка – Доступ в отсек 1 133189 Наклейка – Давление в шинах, 4
82487 Наклейка – Прочтите руководство 2 высокая проходимость
82487 Наклейка – Прочтите руководство, 2 133465 Наклейка – Давление в шинах 4
трубная люлька 133474 Наклейка – Нагрузка на колесо 4
82487 Наклейка – Прочтите руководство, 2 133504 Наклейка – Движение машины 2
панельная люлька с поднятой платформой запрещено!

34 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Осмотр

Наклейка с 82487 28160 82472 114252 Со стороны


серийным номером
114251 82673 82240 28174 82605 нижнего пульта
или 28235
управления

28158
или 28159
40434
114244
или 133474
133067
82472 82548
133504
82589
или 133189
или 133465
82671
114166
72867
82589 Рабочая 82646
или 133189 82238
или 133465 площадка 32728
114248
52968
97815
27204 82487
28174
27206 или 28235
Ходовое
27207 44981
82606
шасси 82601
27207
Затенение означает, что 82604
82606 наклейка на рисунке не
видна, т.е. находится под
27206 крышками.
27205
52965
52966
или 52967 Со стороны двигателя
114252

114247 82481
82473
40434 133067

82472
82548
133504

82589
82487 82472 или 133189
44981 82589
114166 или 133465
82487 или 133189 114244 114244
82605 82671 или 133465 или 133474 или 133474

Номер компонента 133083RU Z-60/34 35


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Инструкции по эксплуатации

Основные принципы
Раздел «Инструкции по эксплуатации»
содержит указания по каждому аспекту
эксплуатации машины. Оператор обязан
соблюдать все правила техники безопасности
и инструкции, приведенные в руководстве
оператора.
Прежде чем приступать к
работе, выполните следующие Использование машины в целях, отличных от
целей подъема персонала с его инструментами
требования. и материалами на рабочее место на высоте,
опасно.
Ознакомьтесь с принципами безопасной
эксплуатации машины, изложенными в этом К эксплуатации машины допускается только
руководстве оператора, и применяйте их на специально обученный персонал с требуемыми
практике. разрешениями. Если в течение одной
1 Не допускайте возникновения опасных рабочей смены машину будут в разное время
ситуаций. использовать несколько операторов, все они
должны иметь надлежащую квалификацию
2 Перед началом эксплуатации всегда и соблюдать все правила техники
проводите осмотр. безопасности и инструкции, приведенные
в руководстве оператора, в руководстве
3 Перед началом работы всегда выполняйте
по технике безопасности и в должностных
функциональную проверку.
инструкциях. Это означает, что перед началом
4 Производите осмотр места работы. работы каждый новый оператор обязан
выполнить предпусковой осмотр машины,
5 Используйте машину только по
функциональную проверку и осмотр места
назначению.
работы.

36 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Инструкции по эксплуатации

Запуск двигателя При очень низкой температуре, -18°С и


ниже, машины должны быть оборудованы
1 На нижнем пульте управления дополнительными устройствами для холодного
переведите переключатель постов запуска. Для запуска двигателя при температуре
управления в желаемое положение. ниже -18°C может потребоваться применение
внешнего аккумулятора.
2 Убедитесь, что обе красные кнопки
аварийного останова (на нижнем пульте Модели, работающие на бензине/сжиженном
управления и на пульте на рабочей нефтяном газе: при температуре -6°C и ниже
двигатель машины следует запускать и прогревать
площадке) вытянуты в положение
в течение 2 минут на бензине, а затем переключать
«Включено».
на сжиженный газ. Теплый двигатель можно
Модели, работающие на бензине/ запускать на сжиженном газе.
сжиженном нефтяном газе
Аварийный останов
3 Установите переключатель выбора вида
топлива в нужное положение. Нажмите красную кнопку аварийного останова
на нижнем пульте управления или на пульте на
4 Поверните тумблер рабочей площадке, чтобы отключить все функции и
запуска двигателя в любую выключить двигатель.
сторону. Если двигатель не Если после нажатия красной кнопки аварийного
запустится или заглохнет, в останова какая-либо функция продолжает работать,
результате задержки запуска найдите и устраните неисправность.
переключатель запуска
двигателя отключится на 3 секунды. Органы управления машиной на нижнем пульте
функционируют независимо от положения красной
Модели с дизельным двигателем кнопки аварийного останова на рабочей площадке.
3 Поверните выключатель свечи Вспомогательные органы
предпускового подогрева в любую
сторону и удерживайте 3-5 секунд. управления
4 Поверните тумблер запуска двигателя При отказе основного источника питания
в любую сторону. Если двигатель не (двигателя) воспользуйтесь вспомогательным
запустится или заглохнет, в результате источником питания.
задержки запуска переключатель 1 Переведите переключатель постов управления
запуска двигателя отключится на на нижний пульт управления или на пульт
3 секунды. управления на рабочей площадке.
Все модели 2 Вытяните красную кнопку аварийного останова в
положение «Включено».
Если двигатель не запускается после 3 При манипулировании вспомогательными
проворачивания в течение 15 секунд, органами управления с рабочей площадки
определите причину этого и устраните нажимайте педаль.
неисправность. Перед попыткой
повторного запуска выждите не менее 4 Удерживая выключатель
вспомогательного питания во
60 секунд.
включенном положении, включите
При температуре -6°C и ниже, во требуемую функцию.
избежание повреждения гидравлической При питании от вспомогательного источника
системы, перед работой на машине функции движения и поворота колёс не должны
следует прогреть двигатель в течение 5 работать.
минут.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 37


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Инструкции по эксплуатации

Управление с нижнего пульта Позиционирование рабочей площадки

1 Переведите переключатель постов 1 Нажмите на педаль.


управления на нижний пульт. 2 Медленно переместите соответствующую
2 Вытяните красную кнопку аварийного ручку управления функцией или
останова в положение включения. соответствующий тумблер согласно
обозначениям на пульте управления.
3 Модели, работающие на бензине/сжиженном
нефтяном газе: установите переключатель Управление поворотом колес
выбора вида топлива в нужное положение.
1 Нажмите на педаль.
4 Запустите двигатель.
2 Медленно переместите ручку управления
Позиционирование рабочей площадки в направлении, указанном синим или
желтым треугольником,
1 Держите выключатель ИЛИ нажмите тумблер на верхней части
разрешения функций ручки управления движением.
повернутым в любую сторону.
При определении направления поворота колес
2 Поверните нужный тумблер в соответствии с руководствуйтесь цветными треугольниками на
обозначениями на пульте управления. пульте управления на рабочей площадке и на
Управление функциями движения и поворота шасси.
колес с нижнего пульта не предусмотрено. Движение

Управление с рабочей 1 Нажмите на педаль.

площадки 2 Увеличение скорости: медленно


перемещайте ручку управления движением
1 Переведите переключатель постов от среднего положения.
управления на пульт управления на рабочей Снижение скорости: медленно перемещайте
площадке. ручку управления движением к среднему
2 Вытяните обе красные кнопки аварийного положению.
останова на нижнем пульте управления и на Останов: верните ручку управления
рабочей площадке в положение включения. движением в среднее положение или
3 Модели, работающие на бензине/сжиженном отпустите педаль.
нефтяном газе: установите переключатель Для определения направления движения
выбора вида топлива в нужное положение. машины пользуйтесь цветными стрелками
4 Запустите двигатель. Не нажимайте педаль направления на пульте управления на рабочей
при запуске двигателя. площадке и на шасси.
Если стрелы подняты, скорость движения
машины ограничена.

38 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Инструкции по эксплуатации

Движение на склоне Положите деревянную рейку на склон.


Определите допустимые для машины уклоны Положите уровень на нижний край деревянной
при движении вверх, вниз и поперек склона и рейки и поднимите этот край так, чтобы рейка
определите величину уклона. заняла горизонтальное положение.
Максимально допустимый уклон, Удерживая рейку в горизонтальном положении,
рабочая площадка обращена измерьте расстояние по вертикали от ее
вниз (преодолеваемый уклон). поднятого конца до земли.
2WD (2 ведущих колеса):
25% (14°) Разделите измеренное рулеткой расстояние
4WD (4 ведущих колеса): (подъем) на длину деревянной рейки (ход) и
40% (22°) умножьте на 100.
Максимально допустимый уклон, Пример:
рабочая площадка обращена
вверх: ход
2WD (2 ведущих колеса):
20% (11°)
4WD (4 ведущих колеса):
30% (17°) подъем
Максимально допустимый уклон
при движении поперек склона:
25% (14°)
Длина рейки = 3,6 м
Примечание. Допустимый уклон определяется
условиями грунта и соответствующей тягой. Ход = 3,6 м
Термин «преодолеваемый уклон» относится Подъем = 0,3 м
только к движению с рабочей площадкой,
обращенной вниз. 0,3 м ÷ 3,6 м = 0,083 x 100 = уклон 8,3%
Убедитесь, что стрела находится ниже Если уклон превышает допустимые для
горизонтального уровня, а рабочая площадка - машины значения уклона при движении вверх,
между неуправляемыми колесами. вниз или поперек склона, машину необходимо
перемещать по склону вверх или вниз с
Переведите переключатель выбора скорости помощью лебедки или перевозить. См. раздел
движения машины к символу склона. «Транспортировка и подъем».
Определение уклона

Измерьте уклон цифровым уклономером ИЛИ


воспользуйтесь следующей процедурой.

Принадлежности:
плотницкий уровень;
прямая деревянная рейка длиной
не менее 1 м;
рулетка.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 39


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Инструкции по эксплуатации

Разрешение движения Генератор (если он


Загоревшийся световой предусмотрен)
индикатор указывает, что
стрела зашла за одно из Для запуска генератора
неуправляемых колес переведите тумблер
и выполнение функции генератора в положение
движения прервано. включения.
Чтобы возобновить движение, удерживая На рабочей площадке
выключатель разрешения движения подключите
повернутым в любую сторону, медленно электроинструменты
выведите ручку управления движением из к штепсельной розетке
среднего положения. с защитой от замыкания на
Помните, что машина может двигаться в землю.
направлении, противоположном направлению Чтобы отключить генератор, переведите
перемещения органов управления движением и тумблер генератора в положение выключения.
поворотом колес.
Всегда определяйте направление движения Примечание. Если генератор работает,
машины по цветным стрелкам направления на а педаль не нажата, функции машины
пульте управления на рабочей площадке и на действовать не будут. При нажатии педали
шасси. генератор отключится, и функции машины
будут действовать.
Выбор скорости движения
Световой индикатор перегрузки
рабочей площадки
Мигание лампы
свидетельствует о перегрузке
· Символ «Машина на склоне»: низкие рабочей площадки, при этом
скорости для работы на склонах ни одна из функций работать
· Символ «Машина на ровной поверхности»: не будет.
работа с высокими скоростями при
Снимайте грузы с рабочей
максимальной скорости движения
площадки, пока лампа не
Выбор числа оборотов холостого хода погаснет.
двигателя

Когда педаль не нажата, число оборотов на


Световой индикатор «Машина
холостом ходу двигателя минимально. не выровнена» (если он
· Символ черепахи:
предусмотрен)
включаемый педалью Загоревшийся световой индикатор
холостой ход при указывает, что машина не
малом числе оборотов выровнена. Когда загорается
· Символ кролика: этот световой индикатор,
включаемый педалью включается звуковой сигнал
холостой ход при наклона. Переместите машину на
большом числе устойчивую и ровную поверхность.
оборотов

40 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Инструкции по эксплуатации

Контрольный световой
индикатор двигателя
(если он предусмотрен)
Индикатор горит, а двигатель
остановился: пометьте машину
как неисправную и исключите
возможность ее использования.
Индикатор горит, и двигатель по-
прежнему работает: свяжитесь с
обслуживающим персоналом в
течение 24 часов.

Самолетозащитный блок
(если он предусмотрен)
Если бамперы рабочей площадки входят в
соприкосновение с компонентами самолета,
машина выключается и никакие её функции
не работают.

Чтобы машина заработала, переместите в


любую сторону тумблер выполнения функций
с блокировкой автоматики.

После каждого использования


машины
1 Выберите для стоянки безопасное место –
с устойчивой и ровной поверхностью, без
препятствий и дорожного движения.
2 Задвиньте стрелу и опустите ее в походное
положение.
3 Поверните поворотную платформу в такое
положение, чтобы стрела оказалась между
неуправляемыми колесами.
4 Поверните переключатель замка зажигания
в выключенное положение и уберите
ключ во избежание несанкционированного
использования.
5 Поставьте упоры под колеса.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 41


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Инструкции по эксплуатации

Инструкции по использованию Выполняйте следующие


трубной люльки требования
Трубная люлька в сборке состоит из 2 трубных Трубные люльки должны крепиться к
люлек, расположенных по сторонам рабочей внутренней части рабочей площадки.
площадки и прикрепленных к поручням с
Трубные люльки не должны преграждать
помощью U-образных болтов.
доступ к пульту управления на рабочей
площадке или препятствовать входу на
площадку.
Нижняя часть трубной люльки должна
располагаться на дне рабочей площадки.
Перед установкой трубной люльки
убедитесь, что рабочая площадка
выровнена.

Установка трубной люльки


1 Установите по одной трубной люльке на
каждой стороне рабочей площадки. См.
рисунок слева. Убедитесь, что нижняя часть
трубной люльки располагается на полу
рабочей площадки.
2 Установите два U-образных болта в
монтажные крепления каждой трубной
люльки на внешней стороне ограждений
рабочей площадки.
3 Закрепите каждый U-образный болт с
помощью 2 шайб и 2 гаек.

a строп e сварная
конструкция
b U-образные болты
трубной люльки
c ограждение
f средние поручни
трубной люльки
рабочей площадки
d верхние поручни
g плоские шайбы
рабочей площадки
3
h /8-дюймовые гайки
Nylock

42 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Инструкции по эксплуатации

Управление трубной люлькой


1 Убедитесь, что тщательно выполняются все
инструкции по сборке и установке трубной
люльки и что трубные люльки надежно
крепятся к поручням рабочей площадки.
2 Разместите груз так, чтобы он располагался
в обеих трубных люльках. Длина груза
должна соответствовать длине рабочей
площадки.
3 Отцентрируйте груз в трубных люльках.
4 Закрепите груз на каждой трубной люльке.
Пропустите нейлоновый строп поверх груза.
Нажмите на замок и протяните через него
строп. Затяните строп.
5 Аккуратно нажмите и потяните груз, чтобы
убедиться, что груз надежно закреплен в
трубных люльках.
6 При движении машины груз должен быть
надежно закреплен.
Опасность опрокидывания. Вес трубных
люлек в сборе и груза в них снизит
номинальную грузоподъемность рабочей
площадки машины и должен учитываться
при вычислении общей грузоподъемности
рабочей площадки.
Опасность опрокидывания. Вес трубных
люлек в сборке и суммарный вес груза
в них может ограничить максимальное
количество персонала на рабочей
площадке.

Максимальная грузоподъемность трубной


люльки
Все модели 90,7 кг

Вес трубной люльки в сборе 9,5 кг

Номер компонента 133083RU Z-60/34 43


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Инструкции по эксплуатации

Панельная люлька в сборе Установка накладки


1 Прикрепите предупреждающую наклейку на 1 Установите 2 накладки на поручнях рабочей
переднюю часть каждой панельной люльки площадки. Разместите накладку, чтобы
(если это необходимо). панели не касались поручней рабочей
площадки.
2 Установите резиновый бампер 1 на основу
панельной люльки. См. рисунок. Установка стропа
3 Закрепите бампер с помощью
1 Откройте хомут и установите его на
2 высокопрофильных контргаек и 2 шайб.
вертикальную трубу поручня рабочей
площадки.
Установка панельной люльки
2 Вставьте болт с шайбой с одной стороны
1 Вставьте крюк через пазы в основание
хомута.
панельной люльки.
3 Установите на болт пластину со стропом в
2 Прицепите панельную люльку к трубе,
сборе на конце.
расположенной в нижней части рабочей
площадки, в нужном месте. 4 Вставьте болт с другой стороны хомута.
3 Установите резиновый бампер 2 на 5 Закрепите его с помощью шайбы и гайки. Не
основание панельной люльки с помощью затягивайте его слишком сильно. Пластина
крюка. См. рисунок. со стропом в сборе на конце должна
скользить по поручню рабочей площадки.
4 Закрепите с помощью 2 низкопрофильных
контргаек.
5 Если панельная люлька установлена на
трубе, поддерживающей дно рабочей
площадки, пропустите U-образные болты
через дно площадки вокруг трубы и в
основание панельной люльки.
6 Закрепите U-образные болты с помощью
2 шайб и 2 гаек. Перейдите к шагу 9.
7 Если панельная люлька не установлена
на трубе, поддерживающей дно рабочей
площадки, используйте прилагаемую
алюминиевую трубу.
8 Разместите трубку между панельной
люлькой и дном рабочей площадки.
Пропустите U-образные болты через дно
площадки вокруг трубы и в основание
панельной люльки.
9 Повторите вышеописанные действия для
второго набора деталей.

44 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Инструкции по эксплуатации

Управление панельной
резиновый
люлькой бампер 2
1 Закрепите обе панельные люльки на
рабочей площадке.
резиновый отверстия для крепления
2 Разместите груз так, чтобы он располагался бампер 1 U-образных болтов
в обеих панельных люльках.
3 Расположите груз по центру рабочей
площадки.
4 Закрепите груз на рабочей площадке с
помощью стропа. Затяните строп.
наклейка
основание
панельной
люльки

крюк

накладка

хомут

крюк

Номер компонента 133083RU Z-60/34 45


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Инструкции по транспортировке и подъему

Не перемещайте машину на склонах,


уклон которых превышает максимально
допустимый для машины уклон при
движении вверх, вниз или поперек склона.
См. подраздел «Движение на склоне» в
разделе «Инструкции по эксплуатации».
Если уклон, по которому движется
Выполняйте следующие транспортное средство, превышает
требования максимально допустимый уклон при
подъеме или спуске, машину следует
Компания Genie Industries предоставляет загружать и разгружать с помощью лебедки
эту информацию по безопасности как в соответствии с описанием. Допустимые
рекомендательную. Водители полностью уклоны приведены в разделе «Технические
отвечают за надлежащее крепление машин и характеристики».
правильный выбор прицепа в соответствии с
нормативами Министерства транспорта США,
другими местными нормативами, а также
политикой их компании.
В случае необходимости контейнерной
перевозки какого-либо подъемника Свободный ход для
или изделия компании Genie клиенты
этой компании должны обратиться перемещения при помощи
в подтвердившее свою пригодность лебедки
транспортно-экспедиционное агентство,
имеющее опыт в подготовке, погрузке Поставьте упоры под колеса во избежание
и креплении строительно-подъемного скатывания машины.
оборудования для международных перевозок.
Освободите тормоза
Погрузку машины на грузовик или ее выгрузку неуправляемых
с грузовика должны выполнять только Расцепление
колес, перевернув
квалифицированные операторы подъемников.
разъединительные
Транспортное средство должно стоять на крышки приводной
ровной поверхности. ступицы.
Чтобы транспортное средство не покатилось
во время погрузки машины, его необходимо Убедитесь, что трос
закрепить. лебедки надежно Сцепление
закреплен в точках
Убедитесь в том, что грузоподъемность
крепления на шасси, и
транспортного средства, погрузочные
площадки и цепи или стропы выдержат вес что на пути нет препятствий.
машины. Подъемники Genie имеют весьма Повторное сцепление тормозов производится в
значительный относительно их размера вес. обратном порядке.
См. вес машины на наклейке с серийным
номером. Сведения о расположении наклейки Примечание. Не рекомендуется выполнять
с серийным номером см. в разделе «Осмотр». буксировку машин Genie Z-60/34. Если машину
Перед транспортировкой убедитесь, приходится буксировать, не превышайте
что вращение поворотной платформы скорости 3,2 км/час.
заблокировано. Перед эксплуатацией
обязательно разблокируйте поворотную
платформу.

46 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Инструкции по транспортировке и подъему

Закрепление рабочей площадки


Крепление к грузовику или
прицепу для транспортировки Убедитесь, что гусек и рабочая площадка
находятся в походном положении.
При транспортировке машины всегда
блокируйте вращение поворотной платформы Под поворотное устройство рабочей площадки
стопорным штифтом. подложите деревянный брус. Брус не должен
касаться цилиндра рабочей площадки.
Стопорный штифт
для блокировки Закрепите рабочую площадку нейлоновым
вращения поворотной стропом, протянутым через нижнюю опору
платформы рабочей площадки. При закреплении секции
стрелы не прилагайте слишком большого
усилия.

Перед транспортировкой переместите


переключатель постов управления в положение
выключения и извлеките ключ.

Осмотрите всю машину на предмет наличия


незакрепленных объектов.

Закрепление шасси

Используйте цепи достаточной


грузоподъемности.

Используйте не менее 5 цепей.

Отрегулируйте оснастку, чтобы не допустить


повреждения цепей.

Платформа грузовика

Номер компонента 133083RU Z-60/34 47


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Инструкции по транспортировке и подъему

Инструкции по подъему
Полностью опустите и задвиньте стрелу.
Установите гусек стрелы перпендикулярно
земле. Снимите с машины все незакрепленные
предметы.

Используйте блокировку вращения поворотной


Выполняйте следующие платформы для ее фиксации.
требования
Определите центр тяжести машины по рисунку
Поднимать и опускать машину разрешается на этой странице.
только квалифицированным строповщикам.
Прикрепляйте стропы только в
Убедитесь, что грузоподъемность крана, предназначенных для этого точках подъема
поверхности загрузки, стропы и тросы на машине. На шасси имеются четыре точки
соответствуют весу машины. См. вес крепления для подъема.
машины на наклейке с серийным номером.
Отрегулируйте стропы во избежание
повреждения машины и для сохранения ее
устойчивости.

Точки
подъема на
шасси (2)

1,27 м Точки
подъема на
шасси (2)
1,02 м

48 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Техническое обслуживание

Проверка уровня масла в


двигателе

Поддержание надлежащего уровня масла


Выполняйте следующие крайне важно для обеспечения высоких
требования рабочих характеристик двигателя и
длительного срока его службы. Работа машины
Оператор должен выполнять только те при ненадлежащем уровне масла в двигателе
операции текущего обслуживания, которые может привести к повреждению компонентов
указаны в этом руководстве. двигателя.
Предупредительное обслуживание могут Примечание. Проверьте уровень масла при
проводить только квалифицированные выключенном двигателе.
техники в соответствии с техническими
условиями изготовителя и требованиями, 1 Проверьте уровень масла в двигателе
приведенными в должностных инструкциях. с помощью масломерного щупа. При
необходимости долейте масло.
В качестве сменных деталей используйте
только те, на которые получено разрешение
Двигатель Perkins 404C-22
от компании Genie.
Двигатель Perkins 404D-22
Тип масла 15W-40

Тип масла - низкие температуры 5W-40


Символы технического обслуживания
Двигатель Ford DSG-423 EFI (соответствующий
В руководстве использованы следующие требованиям Агентства США по охране
символы, помогающие пользователю усвоить окружающей среды (EPA))
содержание указаний. Один или несколько
Тип масла 5W-20
символов в начале описания процедуры
технического обслуживания имеют следующее Двигатель Deutz F3L 2011F (Tier II)
значение.
Тип масла 15W-40

Тип масла - низкие температуры 5W-30


Для выполнения данной процедуры
потребуются инструменты.

Для выполнения данной процедуры


потребуются новые детали.

Для выполнения процедуры необходимо


дать двигателю остыть.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 49


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Техническое обслуживание

Проверка уровня Проверка уровня охлаждающей


гидравлической жидкости жидкости двигателя – модели
Ford и Perkins

Поддержание должного уровня гидравлической


жидкости необходимо для обеспечения Поддержание надлежащего уровня
исправной работы машины. Ненадлежащий охлаждающей жидкости крайне важно для
уровень гидравлической жидкости обеспечения длительного срока службы
может привести к повреждению деталей двигателя. Ненадлежащий уровень
гидравлической системы. Рекомендуется охлаждающей жидкости приведет к снижению
проводить ежедневную проверку для охлаждающей способности и повреждению
обнаружения изменений уровня жидкости, компонентов двигателя. Рекомендуется
которые могут свидетельствовать о проблемах проводить ежедневную проверку для
в гидравлической системе. обнаружения изменений уровня охлаждающей
1 Убедитесь, что стрела находится в походном жидкости, которые могут свидетельствовать о
положении, затем проверьте уровень проблемах в системе охлаждения.
жидкости по визуальному указателю на Опасность ожога. Остерегайтесь горячих
боковой стенке бака с гидравлической частей двигателя и охлаждающей
жидкостью. Уровень гидравлической жидкости. В случае соприкосновения
жидкости должен находиться в пределах с горячими частями двигателя и/или с
верхних 5 см визуального указателя. охлаждающей жидкостью возможны
2 При необходимости долейте масло. тяжелые ожоги.
1 Проверьте уровень жидкости в баке
Технические характеристики гидравлической
регенерации охлаждающей жидкости.
жидкости
Уровень жидкости должен доходить до
Тип гидравлической Chevron Rykon метки FULL (ПОЛНЫЙ).
жидкости Аналог Premium MV
2 При необходимости долейте жидкость.
Примечание. Не снимайте колпачок радиатора.

50 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Техническое обслуживание

Проверка аккумуляторов Проверка давления в шинах

Исправное состояние аккумулятора имеет Опасность опрокидывания. Слишком туго


большое значение для обеспечения хороших накачанная шина может взорваться, что
эксплуатационных характеристик и безопасной может поставить под угрозу устойчивость
эксплуатации машины. Несоответствующий машины и привести к её опрокидыванию.
уровень электролита, а также повреждения
Опасность опрокидывания. Использова
кабелей и соединений могут привести к
ние составов для временного ремонта
повреждению компонентов и возникновению
спущенных шин может привести к
опасных ситуаций.
разрыву шины, что, в свою очередь,
Опасность поражения электрическим может поставить под угрозу устойчивость
током. Контакт с электрическими цепями, машины и привести к её опрокидыванию.
находящимися под напряжением, может
Опасность телесных травм. Слишком
привести к смерти или к серьезной
туго накачанная шина может взорваться,
травме. Снимите кольца, часы и другие
что станет причиной смерти или тяжелой
драгоценности.
травмы.
Опасность телесных травм. Аккумуляторы
Примечание. Эту процедуру не требуется
содержат электролит. Не проливайте
производить на машинах, оснащенных шинами
электролит и не допускайте его
с пенорезиновым заполнением.
контакта с кожей. Пролитый электролит
нейтрализуйте пищевой содой и водой. 1 Проверьте с помощью манометра давление
в каждой шине и подкачайте по мере
1 Наденьте защитную одежду и очки.
необходимости.
2 Убедитесь, что соединения кабеля
аккумулятора затянуты, и на них нет следов Давление в шинах 4,83 бар
коррозии. Давление в шинах 4,5 бар
3 Убедитесь, что опорный кронштейн высокой проходимости
аккумулятора надежно закреплен.
Примечание. Применение протекторов
клемм и антикоррозионного герметика
поможет предотвратить коррозию на клеммах
аккумуляторов и кабелях.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 51


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Техническое обслуживание

Предупредительное
обслуживание
Техническое обслуживание один раз в квартал,
в год и в два года должен производить техник,
владеющий специальными знаниями и
имеющий квалификацию, достаточную для
обслуживания этой машины в соответствии с
процедурами, приведенными в руководстве по
обслуживанию.

Если машины не используются более


трех месяцев, то перед возобновлением
их эксплуатации необходимо произвести
ежеквартальную проверку.

52 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Седьмое издание • Второй выпуск Руководство оператора

Технические характеристики

Максимальная рабочая высота 20,1 м Гидравлическое давление, макс. 166 бар


(функции стрелы)
Максимальная высота рабочей площадки 18,3 м
Напряжение системы 12 В
Максимальная высота в походном положении 2,7 м
Шины 355/55 D625, 14 слоев
Максимальный горизонтальный вылет 10,4 м
Клиренс 38 см
Ширина 2,5 м
Емкость топливного бака 75,7 л
Длина в походном положении 8,2 м
Масса См. наклейку с серийным
Максимальная грузоподъемность 227 кг (Вес машины зависит от номером
Максимальная скорость ветра 12,5 м/с конфигурации дополнительного оборудования)

Колесная база 2,5 м Максимально допустимый уклон,


походное положение, 2WD (2 ведущих колеса)
Радиус поворота (внутренний) 3,04 м
Рабочая площадка обращена вниз 25% (14°)
Радиус поворота (внешний) 6,1 м
Рабочая площадка обращена вверх 20% (11°)
Вращение поворотной непрерывное
платформы (в градусах) Боковой откос 25% (14°)

Вылет задней части поворотной платформы 0 Максимально допустимый уклон,


походное положение, 4WD (4 ведущих колеса)
Скорость движения в 4,8 км/ч
походном положении 12,2 м/9 с Рабочая площадка обращена вниз 40% (22°)

Скорость движения, поднятое 1,0 км/ч Рабочая площадка обращена вверх 30% (17°)
или выдвинутое положение 12,2 м/40 с
Боковой откос 25% (14°)
Шумовое излучение 105 дБ
Примечание. Допустимый уклон определяется
Максимальный уровень звукового давления на
условиями грунта и соответствующей тягой.
нормальных рабочих площадках (по шкале А)
Допустимая нагрузка на грунт
Органы управления 12 В постоянного тока,
пропорциональные Максимальная нагрузка на шины 5829 кг
Габариты рабочей площадки, 1,2 м 76 см x 1,2 м Контактное давление шин 4,92 кг/см2
(ширина x длина) 483 кПа
Габариты рабочей площадки, 1,5 м 76 см x 1,5 м Давление на занимаемую площадь 1339 кг/м2
(ширина x длина) 13,13 кПа
Габариты рабочей площадки, 1,8 м 76 см x 1,8 м Примечание. Данные о нагрузке на грунт
(ширина x длина) приблизительны, без учета различных конфигураций
дополнительного оборудования. Их можно
Габариты рабочей площадки, 2,4 м 91 см x 2,4 м
использовать только с соответствующими
(ширина x длина)
коэффициентами безопасности.
Выравнивание самовыравнивание
рабочей площадки
Поворот рабочей площадки 180°
Розетка переменного тока стандартная Компания Genie постоянно работает над
на рабочей площадке совершенствованием своей продукции. Компания
вправе изменять технические характеристики
Виброускорение не превышает 2,5 м/с2 изделия без уведомления и каких бы то ни было
обязательств.

Номер компонента 133083RU Z-60/34 53


Руководство оператора Седьмое издание • Второй выпуск

Технические характеристики

Диапазон движения Z-60/34

21,4 м

18,3 м

15,3 м

12,2 м

9,2 м

6,1 м

3,1 м

0м 3,1 м 6,1 м 9,2 м 12,2 м

54 Z-60/34 Номер компонента 133083RU


Распространитель:

Genie North America


Телефон 425.881.1800
Бесплатно в
США и Канаде
800.536.1800
Факс 425.883.3475

Genie Australia Pty Ltd.


Телефон +61 7 3375 1660
Факс +61 7 3375 1002

Genie Scandinavia Genie China


Телефон +46 31 575100 Телефон +86 21 53852570
Факс +46 31 579020 Факс +86 21 53852569

Genie France Genie Malaysia


Телефон +33 (0)2 37 26 09 99 Телефон +65 98 480 775
Факс +33 (0)2 37 26 09 98 Факс +65 67 533 544

Genie Iberica Genie Japan


Телефон +34 93 579 5042 Телефон +81 3 3453 6082
Факс +34 93 579 5059 Факс +81 3 3453 6083

Genie Germany Genie Korea


Телефон +49 (0)4202 88520 Телефон +82 25 587 267
Факс +49 (0)4202 8852-20 Факс +82 25 583 910

Genie U.K. Genie Brasil


Телефон +44 (0)1476 584333 Телефон +55 11 41 665 755
Факс +44 (0)1476 584334 Факс +55 11 41 665 754

Genie Mexico City Genie Holland


Телефон +52 55 5666 5242 Телефон +31 183 581 102
Факс +52 55 5666 3241 Факс +31 183 581 566