Инструкция по эксплуатации
и техобслуживанию
ПОГРУЗЧИК С БОРТОВЫМ
ПОВОРОТОМ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
SK820-5E0 F60002 и выше
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ
Небезопасная эксплуатация машины может
WRAM015300
WRAM015300
ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
• Данная инструкция предоставлена компанией Komatsu Utility S.p.A., чтобы обеспечить заказчика всей необхо-
димой информацией, касающейся машины и правил техники безопасности при работе на ней, а также инструк-
циями по эксплуатации и техобслуживанию, позволяющими оператору использовать возможности машины с
оптимальными результатами и поддерживать ее в исправном состоянии в течение длительного времени.
• Инструкция по эксплуатации и каталог запчастей являются неотъемлемой частью машины и должны находить-
ся при ней постоянно, в том числе при перепродаже, вплоть до окончательного списания.
• Иллюстрации, содержащиеся в инструкции, могут отражать конфигурации машины, предоставляемые по за-
просу. Машины фирмы Комацу постоянно совершенствуются с целью повышения их производительности и
надежности. В данной инструкции обобщены последние данные по самым современным технологиям, при-
меняемым на данной машине в том виде, в котором она представлена на рынке.
Для получения обновленных данных обращайтесь к дилеру фирмы Комацу.
• Подробные периодически повторяющиеся примечания, касающиеся проведенных операций техобслужива-
ния, имеют большое значение для четкого представления ситуации, а именно что было сделано и что пред-
стоит сделать в следующем цикле технического обслуживания. Поэтому рекомендуется регулярно проверять
счетчик моточасов либо сверяться с планом техобслуживания.
• С годами дилеры фирмы Комацу накопили большой опыт сервисного обслуживания заказчиков.
Для получения дополнительной информации обращайтесь к своему дилеру фирмы Комацу: Вам всегда под-
скажут, как добиться максимально продуктивной работы машины, и предложат наиболее подходящее обору-
дование с учетом конкретных требований, а также окажут техническую помощь при модификации машины,
необходимую для подтверждения ее соответствия правилам техники безопасности.
Кроме того дилеры фирмы Комацу также окажут помощь в получении фирменных запчастей Комацу, что уже
само по себе гарантирует безопасность и взаимозаменяемость.
• В таблицу, включенную в данную инструкцию, необходимо внести технические данные машины, которые долж-
ны быть предоставлены дилеру при запросе технической помощи и заказе запчастей.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Операторы и персонал по техобслуживанию до начала эксплуатации и техобслуживания машины обяза-
тельно должны выполнить следующее:
Внимательно прочитайте и досконально усвойте данную инструкцию.
Внимательно прочитайте сообщения по технике безопасности и предупредительные таблички, содержа-
щиеся в данной инструкции, и полностью уясните их содержание.
Храните эту инструкцию в специальном месте для инструкций по эксплуатации и техобслуживанию, ука-
занном ниже, чтобы весь персонал, связанный с работой на машине, мог периодически пользоваться ей.
В случае утери или повреждения данной инструкции незамедлительно обратитесь на фирму Комацу или
к ее дистрибьютору для получения нового экземпляра.
При продаже машины обязательно передайте данную инструкцию новому владельцу вместе с машиной.
В данной инструкции размеры выражены в единицах международного стандарта (SI). Для справки едини-
цы массы, использовавшиеся в прошлом, приведены в скобках { }.
WRAM015300
1-2
ПРЕДИСЛОВИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ
WRAM015300
1-3
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДИСЛОВИЕ
Сигнальные слова
Для сообщения о потенциально опасных ситуациях, которые могут привести к травмам и ущербу, используются
следующие сигнальные слова.
В данной инструкции и на прикрепленных к машине табличках для выражения степени опасности используются
следующие сигнальные слова.
< ОПАСНОСТЬ
Указывает на непосредственно опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приведет к смертельному
исходу или тяжелой травме. Данное слово применяется только для чрезвычайных ситуаций.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к смертельно-
му исходу или тяжелой травме.
< ВНИМАНИЕ
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к незначитель-
ной травме или травме средней тяжести. Оно может также использоваться в качестве предостережения против
опасных приемов работы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данным словом обозначаются меры предосторожности, которые следует соблюдать, чтобы избежать ситуаций,
способных сократить срок службы машины.
ПОЯСНЕНИЕ
Данное слово используется для обозначения информации, которую полезно знать.
WRAM015300
1-4
ПРЕДИСЛОВИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
< ОПАСНОСТЬ
Перед проведением любых работ по техобслуживанию расположите машину на ровной горизонтальной
площадке, опустите на грунт рабочее оборудование, включите блокировку рабочего оборудования и ор-
ганов управления и остановите двигатель.
< ОПАСНОСТЬ
Чтобы информация была более наглядной, на некоторых иллюстрациях машина представлена без за-
щитных ограждений. Не используйте машину без защитных ограждений, не запускайте двигатель при
открытом капоте, если это не предусмотрено некоторыми особыми операциями техобслуживания.
< ОПАСНОСТЬ
Строго запрещено изменять уставку предохранительных клапанов гидросистемы. Фирма Комацу не не-
сет ответственность за любые травмы персонала, материальный ущерб или повреждения машины, вы-
званные изменением стандартной настройки гидросистемы.
< ОПАСНОСТЬ
Перед выполнением сварочных работ на электрооборудовании отсоедините аккумуляторную батарею и
генератор (см. пункт МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕЙ И ГЕНЕ-
РАТОРОМ» (СТР. 2-56)).
< ОПАСНОСТЬ
Устанавливайте только опционные приспособления или приспособления, специально рекомендованные
и утвержденные фирмой Комацу, которые отвечают требования раздела «РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИЮ ОПЦИОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ» (СТР. 6-5).
< ОПАСНОСТЬ
Машина может передвигаться по дорогам общего пользования, только в том случае, если она оборудова-
на необходимыми средствами освещения, сигнализации и защиты, и если на это имеется соответствую-
щее разрешение.
Перед выездом на дорогу убедитесь в том, что оборудование, установленное на машине, соответствует
стандартам, а предохранительная блокировка включена.
< ОПАСНОСТЬ
Строго запрещено управлять машиной, находясь за пределами кабины.
Каждая операция должна выполняться оператором, находящимся на месте водителя.
WRAM015300
1-5
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДИСЛОВИЕ
• Предупредительные таблички
Предупредительные таблички прикреплены к машине для предупреждения оператора или технического работника
о тех местах, которые могут представлять опасность при эксплуатации или техобслуживании машины.
Для указания безопасных процедур на машине используются «Предупредительные таблички с пиктограммами».
Фирма Комацу не может предусмотреть все обстоятельства, которые могут быть потенциально опасны при экс-
плуатации и техобслуживании. Поэтому в сообщения по технике безопасности, содержащиеся в данной инструк-
ции и имеющиеся на машине, могут быть включены не все необходимые меры безопасности.
Если Вы выполняете операции и действия, не рекомендуемые или не допускаемые настоящей инструкцией, то Вы
несете ответственность за принятие необходимых мер по обеспечению безопасности.
Ни при каких обстоятельствах не допускается выполнение работ или действий, запрещенных настоящей инструк-
цией.
Пояснения, значения и иллюстрации, представленные в данной инструкции, подготовлены на основе последних
данных, имевшихся на дату публикации. На некоторых иллюстрациях может быть изображено оборудование, от-
личающееся от установленного на машине: это обусловлено непрерывным усовершенствованием машин. Послед-
ние имеющиеся данные о машине и ответы на вопросы, касающиеся содержания этой инструкции, можно получить
в фирме Комацу или у дистрибьютора фирмы Комацу.
пример: 1 (1))
Номера, указанные в кружочках на рисунках, соответствуют номерам, указанным в круглых скобках () в тексте. (На-
WRAM015300
1-6
ПРЕДИСЛОВИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
УРОВНИ ШУМА
КАБИНА
• Таблички с указанием уровня шума должны быть в хорошем
состоянии и легко читаемы. Поэтому в случае их загрязнения
пылью, маслом или консистентной смазкой очистите их рас-
твором из воды и моющего средства. Не используйте топли-
во, бензин или растворители.
• В случае повреждения табличек обратитесь в фирму Комацу
или к региональному дилеру фирмы Комацу для получения но-
вых.
• При замене детали, на которой установлена табличка с указа-
нием уровня шума, убедитесь в том, что эта табличка установ-
лена на новую деталь.
WRAM015300
1-7
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДИСЛОВИЕ
Если машина используется для перемещения грунта, то уровни вибрации, воздействующей со стороны сиденья
оператора, меньше или равны уровням вибрации, проверенным для соответствующего класса машин в соответ-
ствии с ISO 7096.
Фактическое значение ускорения для рук меньше или равно 2,5 м/с2, коэффициент неопределенности для данного
значения вибрации равен 1,2 м/с2 согласно EN 12096:1997.
Фактическое значение ускорения для корпуса меньше или равно 0,5 м/с2, коэффициент неопределенности для
данного значения вибрации равен 0,2 м/с2 согласно EN 12096:1997.
Эти значения были определены с использованием типовой машины и измерены в ходе типовых рабочих условий,
указанных ниже, в соответствии с методикой измерений, определенной в стандартах ISO 2631/1 и ISO 5349.
РАБОЧИЕ УСЛОВИЯ
Погрузчик с боковым поворотом (для погрузки-разгрузки).
WRAM015300
1-8
ПРЕДИСЛОВИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
WRAM015300
1-9
ВВЕДЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Данная машина фирмы Комацу предназначена для выполнения следующих основных работ:
• Резание грунта, погрузка и выгрузка неактивных материалов.
• Выравнивание грунта.
• Перемещение материалов на строительную площадку.
При установке специального оборудования возможно выполнение следующих работ:
• Очистка дорог и площадок
• Буровые работы
• Снос зданий при помощи гидромолота
• Выемка грунта
• Дробление асфальтовых поверхностей
• Смешивание бетона
Об эксплуатации машины со стандартным и опционным оборудованием, разрешенным к использованию, см. пункт
«РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОПЦИОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ» (СТР. 6-5).
< ВНИМАНИЕ
В данном разделе представлены некоторые случаи ненадлежащего или нецелевого использования ма-
шины. Поскольку невозможно предусмотреть все варианты ненадлежащего применения машины, обра-
титесь к дилеру фирмы Комацу перед выполнением особых видов работ.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Инструкции по эксплуатации разрешенного опционного оборудования даны в соответствующих ин-
струкциях по эксплуатации и техобслуживанию. Если оборудование предоставляется фирмой Кома-
цу, то документы на него прилагаются к данной инструкции.
• Инструкции по сборке разрешенного оборудования, органы управления, требующие специального
монтажа, а также гидравлические соединения, необходимые для работы оборудования, представле-
ны в последнем разделе данной инструкции.
Машины фирмы Комацу предназначены исключительно для перемещения, выемки и обработки неактивных мате-
риалов, поэтому следующие виды работ полностью запрещены.
• Управление машиной несовершеннолетними или неквалифицированным персоналом.
• Использование машины для подъема и перевозки людей.
• Транспортировка контейнеров с легковоспламеняющимися или опасными жидкостями.
• Использование ковша для забивки или выдергивания свай.
• Использование машины для буксировки.
• Использование машины в туннелях, под землей во взрывоопасных районах.
WRAM015300
1 - 10
ПРЕДИСЛОВИЕ ВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПРИРАБОТКА
WRAM015300
1 - 11
ВВЕДЕНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Номинальная рабочая грузоподъемность – официальный параметр, распространяющийся только на
машины со стандартным ковшом.
При установке на машину дополнительного рабочего оборудования (эксплуатационной массы) фак-
тическая грузоподъемность может измениться в зависимости от функции установленного оборудо-
вания.
• Чтобы соответствовать конкретной грузоподъемности, оператор должен, исходя из установленного на машину
оборудования, свериться с информацией в данной Инструкции по эксплуатации, где указаны необходимый
разрешенный задний балласт и другие ограничения по использованию.
• Необходимо всегда принимать во внимание характер и удельный вес поднимаемого материала; ответствен-
ность за снижение объема загружаемого материала в тех случаях, когда удельный вес самого материала пре-
вышает среднее значение, учитываемое на этапе проектирования фирмой Комацу (1800 кг/м3), лежит на опе-
раторе.
• Значения номинальной рабочей грузоподъемности см. в разделе «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ»
(СТР. 5-6).
• Значения конкретной номинальной рабочей грузоподъемности для всего диапазона ковшей Комацу, вилочных
захватов, которые можно использовать, и взаимозаменяемого оборудования см. в пункте «РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОПЦИОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ» (СТР. 6-5).
WRAM015300
1 - 12
ПРЕДИСЛОВИЕ ВВЕДЕНИЕ
В данной инструкции понятия "вперед", "назад", "влево" и "вправо" даны применительно к направлению передви-
жения машины, если смотреть с сиденья оператора при условии, что сиденье оператора обращено вперед по ходу
движения.
WRAM015300
1 - 13
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ ПРЕДИСЛОВИЕ
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Погрузчик с бортовым поворотом фирмы Комацу и его основные компоненты идентифицируются по серийным
номерам, проштампованным на паспортных табличках. При запросе технической помощи и заказе запчастей у
дистрибьютора необходимо всегда указывать серийный номер и идентификационные номера компонентов.
WRAM015300
1 - 14
ПРЕДИСЛОВИЕ ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
ТИП - МОДЕЛЬ
НОМЕР СТАНДАРТА
МОЩНОСТЬ
ДВИГАТЕЛЯ кВт ГОД
Изготовлено фирмой Komatsu Utility Europe S.p.A., Noventa Vicentina (VI), Италия
(D) Изготовитель
WRAM015300
1 - 15
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ ПРЕДИСЛОВИЕ
РАСПОЛОЖЕНИЕ СПИДОМЕТРА
WRAM015300
1 - 16
ПРЕДИСЛОВИЕ ИДЕНТИФИКАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Идентификационный номер
изделия (PIN)
Уполномоченный
представитель:
Адрес:
Дистрибьютор:
Адрес:
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
(для машин, появившихся в продаже с 29 декабря 2009 г.)
Изготовитель:
Komatsu Utility Europe S.p.A.
Via Atheste, 4
35042 Este (PD) Италия
Настоящим заявляем, что данная машина:
• SK820-5E0
Отвечает всем соответствующим положениям следующей Директивы ЕС:
WRAM015300
1 - 17
СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ ---------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1-2
WRAM015300
1 - 18
ПРЕДИСЛОВИЕ СОДЕРЖАНИЕ
WRAM015300
1 - 19
СОДЕРЖАНИЕ ПРЕДИСЛОВИЕ
WRAM015300
1 - 20
ПРЕДИСЛОВИЕ СОДЕРЖАНИЕ
WRAM015300
1 - 22
ТЕХНИКА
БЕЗОПАСНОСТИ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ознакомьтесь с настоящим разделом и убедитесь в том, что полностью понимаете все меры предосто-
рожности, изложенные в данной инструкции, а также смысл предупредительных табличек, закрепленных
на машине. Всегда строго соблюдайте эти меры обеспечения безопасности при запуске и техобслужи-
вании машины.
WRAM015300
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ
На данной машине используются следующие предупредительные знаки и таблички.
• Вы должны точно знать, где они размещаются, и полностью понимать их содержание.
• Чтобы содержание табличек всегда можно было прочитать, помещайте их в соответствующем месте и всегда
содержите в чистоте. При очистке табличек не пользуйтесь органическими растворителями и бензином. В про-
тивном случае таблички могут отклеиться.
• Помимо предупредительных знаков и табличек имеются и другие таблички. Обращайтесь с ними аналогичным
образом.
• Если таблички повреждены, утеряны или плохо читаются, замените их новыми. Подробные данные о номерах
табличек по каталогу см. в данной инструкции или на самой табличке, а заказ на таблички размещайте у дис-
трибьютора фирмы Комацу.
СТАНДАРТНАЯ МАШИНА
WRAM015300
2-2
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ
WRAM015300
2-3
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
МАШИНА С ЭКСКАВАТОРОМ
WRAM015300
2-4
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ
WRAM015300
2-5
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ
ОСТАНОВКА
WRAM015300
2-6
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ
WRAM015300
2-7
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
WRAM015300
2-8
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ
WRAM015300
2-9
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
WRAM015300
2 - 10
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ
БИОРАЗЛАГАЕМОЕ
МАСЛО
WRAM015300
2 - 11
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Слив топлива
WRAM015300
2 - 12
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ
Заправка топливом
S10ppm
WRAM015300
2 - 13
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Электрический выход
Точка крепления
Точка подъема
Аварийный выход
Стояночный тормоз
WRAM015300
2 - 14
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При обнаружении неисправностей во время эксплуатации и техобслуживания машины (шума, вибрации, запаха,
неправильных показаний контрольно-измерительных приборов, дыма, утечки масла и т.д. или несоответствующей
индикации на предупредительных устройствах или блоке системы контроля) сообщите об этом ответственному
лицу и примите необходимые меры. Воздержитесь от эксплуатации машины до устранения неисправностей.
WRAM015300
2 - 15
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
• Убедитесь в том, что все ограждения и крышки установлены правильно. В случае повреждения ограждений и
крышек замените или отремонтируйте их. Не работайте на машине без ограждений и не снимайте ограждения
при работающем двигателе.
• Всегда используйте соответствующие защитные устройства для блокировки машины во время стоянки и не
забывайте пользоваться ремнем безопасности.
• Не снимайте защитные устройства и всегда содержите их в хорошем рабочем состоянии.
• Неправильное использование защитных устройств может привести к травмам вплоть до летального исхода.
WRAM015300
2 - 16
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Перед тем как войти в кабину оператора, обязательно очистите подошвы обуви от грязи и масла.
Если нажимать педаль в обуви с налипшей грязью или маслом, то нога может соскользнуть, что приведет к не-
счастному случаю.
• Не оставляйте детали и инструменты разбросанными в кабине оператора.
• Не приклеивайте резиновые присоски на оконное стекло. Присоски действуют как линзы и могут вызвать воз-
горание.
• Не пользуйтесь мобильными телефонами в кабине оператора во время передвижения машины и при выполне-
нии работ.
• Никогда не заносите опасные предметы, в том числе легковоспламеняющиеся или взрывоопасные, в кабину
оператора.
WRAM015300
2 - 17
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ПОРУЧНИ И СТУПЕНИ
Не позволяйте кому-либо находиться на рабочем оборудовании или других приспособлениях движущейся маши-
ны. Это опасно, так как можно упасть и получить тяжелую травму.
Зазоры в зоне рабочего оборудования могут изменяться в соответствии с перемещением рычажных механизмов.
Попадание в них может привести к тяжелой травме. Не позволяйте никому приближаться к вращающимся или вы-
двигающимся деталям.
WRAM015300
2 - 18
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОЖОГОВ
WRAM015300
2 - 19
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
• Перед выполнением шлифовальных или сварочных работ на шасси переместите все легковоспламеняющиеся
материалы в безопасное место.
• При промывке деталей используйте негорючее масло. Дизельное топливо и бензин могут загореться, поэтому
не используйте их.
• Замасленную ветошь и другие огнеопасные материалы поместите в безопасный контейнер, чтобы обеспечить
безопасность на рабочем месте.
• Не используйте сварку или газовый резак для разрезания труб, если в них содержатся легковоспламеняющи-
еся жидкости.
Если стекло кабины со стороны рабочего оборудования разбито, то возникает опасность того, что рабочее обо-
рудование может задеть оператора. Немедленно остановите работу и замените стекло.
WRAM015300
2 - 21
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
• ROPS (система защиты при опрокидывании) - это конструкция, предназначенная для защиты оператора, при-
стегнувшего ремень безопасности, в случае возможного опрокидывания машины. Она обеспечивает опору
массе машины при ее опрокидывании и поглощает энергию удара.
• При модификации конструкции ROPS ее прочность может
снизиться. Не проделывайте отверстия в этих конструкциях и
не используйте для них сварку и кислородно-водородную го-
релку. Перед внесением модификаций проконсультируйтесь
с дистрибьютором фирмы Комацу.
• Если защитная конструкция ROPS повреждена или деформирована упавшими предметами или в результате
опрокидывания, то ее прочность снижается и она не сможет выполнить свои функции должным образом. В
таких случаях обязательно обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу для консультации по способу ремонта.
• При работе на машине обязательно надежно пристегивайте ремень безопасности, даже если защитная кон-
струкция ROPS установлена. При неправильном пристегивании ремня безопасности она будет неэффективна.
• Если во время работы на кабину пришелся случайный удар или машина перевернулась, это может привести
к повреждению кабины и последующему снижению жесткости конструкции и уровня безопасности, который
должен быть гарантирован оператору.
В случае удара по кабине или ее повреждения обратитесь на фирму Комацу или к дистрибьютору фирмы Кома-
цу для проверки конструкции кабины и ее устойчивости.
НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ МОДИФИКАЦИИ
Любые изменения в конструкции машины, внесенные без согласования с фирмой Комацу, могут привести к не-
предсказуемым последствиям. Перед внесением любого изменения проконсультируйтесь с дистрибьютором
фирмы Комацу.
WRAM015300
2 - 22
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Фирма Комацу не несет ответственность за любые травмы, аварии, отказы оборудования или иные виды мате-
риального ущерба, явившиеся результатом модификаций, осуществленных без разрешения фирмы Комацу.
• При установке опционных деталей или навесного оборудования могут быть нарушены условия безопасности
или юридические ограничения. Обратитесь за рекомендациями к дистрибьютору фирмы Комацу.
• Фирма Комацу не несет ответственность за любые травмы, аварии, отказы оборудования или иные виды ма-
териального ущерба, явившиеся результатом использования не разрешенного к применению навесного обо-
рудования или деталей.
• При установке и использовании опционного навесного оборудования прочтите инструкцию по эксплуатации
данного оборудования, а также общую информацию, относящуюся к навесному оборудованию, в данной ин-
струкции.
В зависимости от типа или комплектности установленного рабочего оборудования может возникнуть опасность
того, что оно заденет кабину или другие части машины. Перед использованием незнакомого рабочего оборудова-
ния проверьте, насколько безопасно и свободно оно перемещается, и действуйте с особой осторожностью.
Перед началом работ тщательно проверьте прилегающую зону на наличие необычных условий, которые могут
представлять опасность.
• Вблизи горючих материалов, таких как соломенные крыши, сухие листья или сухая трава, существует опас-
ность возгорания, поэтому будьте внимательны при выполнении работ.
• Изучите особенности рельефа и состояние грунта на рабочей площадке и определите самый безопасный спо-
соб производства работ. Не выполняйте работы при наличии опасности оползней или камнепада.
WRAM015300
2 - 23
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
РИСК ОПРОКИДЫВАНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Ниже перечисляются некоторые меры предосторожности, помогающие избежать риска опрокидыва-
ния машины. Поскольку все риски предусмотреть невозможно, запрещается эксплуатация машины в
любых ситуациях, при которых нарушается ее устойчивость.
• В случае опрокидывания машины крепко удерживайте руками рычаги управления и сохраняйте ремни
безопасности пристегнутыми. Не вставайте с сиденья оператора до тех пор, пока машина полностью
не остановится.
После того как машина займет устойчивое положение, снимите ремни безопасности и если передний
выход хотя бы частично заблокирован, выйдите из машины, воспользовавшись аварийным выходом
(см. пункт «АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД» (СТР. 3-42).
WRAM015300
2 - 24
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
66 кВ (мин. 6 изоляторов) 6м
• Основные меры предосторожности для предупреждения ри-
ска поражения током включают в себя: 154 кВ (мин. 10 изоляторов) 8м
о Использование обуви на толстой резиновой или кожаной 275 кВ (мин. 19 изоляторов) 10 м
подошве.
о Привлечение к работам еще одного рабочего, который
сможет предупредить о приближении машины на опасное
расстояние к линии электропередачи.
о Выполнение работ на низкой скорости.
о Ознакомление с порядком оказания первой помощи при
поражении током.
о Наличие под рукой номера телефона электроэнергетиче-
ской компании и ближайшей станции скорой помощи.
• Если рабочее оборудование случайно запутается в кабелях, оператор должен оставаться на месте и не поки-
дать кабину до тех пор, пока линия не будет изолирована электроэнергетической компанией.
• При выполнении такого рода работ необходимо предупредить весь персонал, находящийся в зоне работ, о со-
блюдении установленного минимального безопасного расстояния до машины и рабочего оборудования.
• Заранее узнайте в электроэнергетической компании величину напряжения в проводах и минимальное без-
опасное расстояние.
WRAM015300
2 - 25
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
• Удалите все следы загрязнений с ламп освещения таким образом, чтобы обеспечить хорошую видимость в
зоне проведения работ.
• Убедитесь в том, что все лампочки и рабочие фары работают исправно. При необходимости замените пере-
горевшие лампочки новыми, убедившись в правильности выбранной мощности.
• Удалите все следы загрязнений с поверхности окон кабины и очистите зеркала заднего вида.
• Отрегулируйте положение зеркал заднего вида, которые могли сместиться, таким образом, чтобы оператор
мог хорошо видеть участок позади машины, находясь на месте водителя. При повреждении стекла замените
его новым.
• Проверьте уровень стеклоомывающей жидкости для переднего окна.
• Проверьте состояние стеклоочистителей; очищающая кромка должна быть ровной, без зубцов и крепиться к
резиновой части стеклоочистителя.
Если вы сомневаетесь в эффективности очищающей кромки, замените стеклоочистители.
• Для обеспечения безопасного выполнения работ и безопасного передвижения убедитесь в отсутствии людей
и препятствий в зоне вокруг машины и проверьте условия на рабочей площадке. Всегда действуйте следую-
щим образом.
о Работая в темных местах, включайте рабочую фару и фары, установленные на машине, а при необходимо-
сти устанавливайте дополнительное освещение на рабочем участке.
о Прекратите работы в условиях плохой видимости, таких как туман, снегопад, дождь или пыль.
WRAM015300
2 - 26
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
РУЧНЫЕ СИГНАЛЫ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Передвижение и рабочие операции должны выполняться только по сигналам, которые отчетливо по-
нятны оператору и сигнальщику.
• Если необходимы дополнительные указания, отличающиеся от тех, которые установлены системой
подачи ручных сигналов, то оператор и сигнальщик должны их согласовать до начала выполнения ра-
бот.
• Только один рабочий должен подавать сигналы.
• Оператор должен убедиться в том, что сигнальщик всегда находится в его поле зрения и выполнять
все подаваемые сигналы.
Использование ручных сигналов помогает управлять операциями подъема, погрузки/разгрузки и размещения гру-
за, выполняемого рабочим оборудованием. Кроме того, ручные сигналы можно использовать при операциях вы-
емки грунта и передвижении машины в условиях, когда зона видимости оператора ограничена. Значение сигнала
определяется направлением движения рук и кистей рук относительно машины независимо от положения сигналь-
щика. Ручные сигналы должны подаваться в соответствии с приведенными ниже указаниями.
WRAM015300
2 - 27
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
• ПОДНИМИТЕ СТРЕЛУ
Рука вытянута горизонтально, пальцы сомкнуты, большой па-
лец поднят вверх.
• ПОВЕРНИТЕ СТРЕЛУ
Рука вытянута горизонтально, указательный палец указывает
необходимое направление поворота.
WRAM015300
2 - 28
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• ОПУСТИТЕ СТРЕЛУ
Рука вытянута горизонтально, пальцы сомкнуты, большой па-
лец указывает вниз.
• СЛОЖИТЕ РУКОЯТЬ
Обе руки полусогнуты в локтях, кисти сжаты в кулаки, большие
пальцы направлены внутрь.
• ВЫПРЯМИТЕ РУКОЯТЬ
Обе руки полусогнуты в локтях, кисти сжаты в кулаки, большие
пальцы направлены наружу.
• СЛОЖИТЕ КОВШ
Одна рука полусогнута в локте, кисть сжата в кулак. Вторая
рука выполняет вертикальное вращение, при этом большой
палец направлен в сторону сжатой в кулак руки.
• ОТКРОЙТЕ КОВШ
Одна рука полусогнута в локте, кулак разжат. Вторая рука вы-
полняет вертикальное вращение, при этом большой палец на-
правлен в сторону разжатой руки.
WRAM015300
2 - 29
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
• ПЕРЕДВИЖЕНИЕ С ПОВОРОТОМ
Поднимите согнутую в локте и сжатую в кулак руку, соответ-
ствующую внутренней стороне поворота. Вращайте верти-
кально второй кулак, указывая направление поворота колес.
• ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО ПРЯМОЙ
Вращайте кулаки вертикально, указывая ими направлением
вращения колес.
WRAM015300
2 - 30
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• ОСТАНОВКА
Одна прямая рука вытянута вбок, ладонь направлена вниз; вы-
полните рукой движения вперед и назад.
• АВАРИЙНАЯ ОСТАНОВКА
Обе прямые руки вытянуты горизонтально, ладони направле-
ны вниз; выполните обеими руками движение вперед и назад.
• ОСТАНОВИТЕ ДВИГАТЕЛЬ.
Проведите большим или указательным пальцем поперек гор-
ла.
WRAM015300
2 - 31
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Если по какой-либо причине выход с передней стороны машины невозможен, полностью удалите уплотнительную
полосу прокладки заднего окна.
Более подробно см. пункт «АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД (СТР. 3-42)» в данной инструкции.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ОПАСНОГО
ВОЗДЕЙСТВИЯ АСБЕСТОВОЙ ПЫЛИ
WRAM015300
2 - 32
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ
ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
WRAM015300
2 - 33
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
WRAM015300
2 - 34
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
WRAM015300
2 - 35
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Несоблюдение этих правил может привести к несчастным случаям.
• При передвижении по дорогам соблюдайте правила дорожного движения и используйте вращающу-
юся сигнальную лампу.
WRAM015300
2 - 36
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ
WRAM015300
2 - 37
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
WRAM015300
2 - 38
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ
WRAM015300
2 - 39
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО СКЛОНАМ
• Соблюдайте осторожность при работе на склонах, на берегу
реки или озера, так как машина может начать скользить вниз
или перевернуться на мокром грунте.
• Не выполняйте работы на склоне, покрытом металлическими
пластинами. Даже при передвижении по пологому склону су-
ществует опасность бокового скольжения машины.
• Никогда не выполняйте работы при наклоне ковша вниз.
• На холме, берегу или склоне удерживайте стрелу в опущен-
ном положении, а ковш в сложенном состоянии, чтобы в ава-
рийной ситуации быстро опустить его на грунт и остановить
машину.
• Не передвигайтесь по мокрой траве или толстому слою ли-
стьев: если в этом случае машина передвигается поперек
склона, существует опасность ее соскальзывания вниз.
• Перед выполнением работ на склоне всегда проверяйте рабо-
ту стояночного тормоза.
• Не спускайтесь по склону на высокой скорости, это может
привести к потере управляемости машины и, как следствие, к
тяжелым травмам вплоть до летального исхода.
• При работе на склоне не изменяйте направление передвиже-
ния и избегайте перемещения поперек склона. Для выполне-
ния этих маневров рекомендуется спуститься или подняться
до ровной площадки.
• Если при работе на склоне индикатор уровня топлива переме-
стится в красную зону, немедленно заправьте машину топли-
вом. В результате наклона машины двигатель может засосать
воздух и внезапно остановиться, что представляет серьезную
опасность для безопасности оператора и персонала, находя-
щегося перед машиной.
• При внезапной остановке двигателя немедленно опустите от-
вал на грунт.
WRAM015300
2 - 40
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ
Макс. 15°
Макс. 15°
Макс. 15°
Макс. 15°
WRAM015300
2 - 41
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
WRAM015300
2 - 42
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ
WRAM015300
2 - 43
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
2. Остановите двигатель.
3. Установите упорные колодки или предохранительные блоки
под колеса.
• Опустите рабочее оборудование на грунт.
WRAM015300
2 - 44
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ
ТРАНСПОРТИРОВКА
ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА
Ошибочные действия при погрузке и выгрузке машины могут при-
вести к опрокидыванию или падению машины, поэтому необходи-
мо проявлять особую осторожность. Всегда действуйте следую-
щим образом.
• Производите погрузку и выгрузку машины только на твердой
и ровной горизонтальной площадке. Соблюдайте безопасное
расстояние до обочины дороги или обрыва.
• Всегда производите блокировку колес транспортирующего
средства с помощью упорных колодок.
• Никогда не используйте рабочее оборудование для погрузки и
выгрузки машины. Это грозит падением или опрокидыванием
машины. (1) Блоки
• Используйте погрузочные трапы соответствующей прочности. (2) Трап
Убедитесь в том, что трапы имеют достаточную ширину, длину
и толщину, чтобы обеспечить безопасный угол погрузки. При- (3) Расстояние между трапами
мите надлежащие меры для предотвращения смещения или (4) Угол наклона трапов: Макс. 15°
падения трапов.
(5) Блок
• Обязательно очистите поверхность трапов от консистентной
смазки, масла, льда и сыпучих материалов. Удалите грязь с
колес машины. Будьте предельно внимательны в дождливые
дни, поскольку поверхность трапов скользкая.
• Если ковш пустой или дополнительное оборудование на машине не установлено, то произведите погрузку ма-
шины задним ходом.
• При погрузке и выгрузке машины действуйте не спеша.
• Не изменяйте направление передвижения на трапах. При необходимости отведите машину назад с трапов,
скорректируйте направление передвижения, затем снова заезжайте на трапы.
• На трапах не вводите в работу другие рычаги, кроме рычага управления передвижением.
• Центр тяжести машины резко изменяется в месте соединения трапов с трейлером, поэтому возникает опас-
ность потери машиной устойчивости. Преодолевайте это место медленно.
• При погрузке и выгрузке машины на насыпь или платформу убедитесь, что эти сооружения имеют достаточную
ширину, прочность и уклон.
• После погрузки машины обязательно заприте дверь.
• Заблокируйте колеса машины с помощью упорных колодок и зафиксируйте ее с помощью крепежных устройств
или цепей, чтобы не допустить ее смещения в боковом направлении. Более подробно см. пункт «ТРАНСПОР-
ТИРОВКА» (СТР. 3-93).
ПЕРЕВОЗКА МАШИНЫ
При перевозке машины на трейлере примите к сведению следующее.
• Масса, высота для транспортировки и габаритная длина машины зависят от рабочего оборудования, поэтому
обязательно проверьте габаритные размеры.
• Прежде чем начать передвижение по мосту или иным сооружениям, расположенным на частном участке, вна-
чале убедитесь в том, что они достаточно прочные и выдержат массу машины. При передвижении по дорогам
общего пользования вначале уточните данные в соответствующей организации и следуйте ее указаниям.
• Более подробно о процедуре перевозки см. пункт «ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ» (СТР. 3-93).
WRAM015300
2 - 45
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
WRAM015300
2 - 46
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ
WRAM015300
2 - 47
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
БУКСИРОВКА
< ОПАСНОСТЬ
• Максимально допустимое тяговое усилие составляет:
F= 2600 кг
• Используйте тросы одинаковой длины и тяните, не оста-
навливаясь, без рывков.
• Располагайте и закрепляйте перемещаемую машину та-
ким образом, чтобы она находилась на одной оси с бук-
сирующим автомобилем; усилие должно прилагаться
параллельно оси передвижения.
WRAM015300
2 - 48
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ
WRAM015300
2 - 49
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
• Не прикасайтесь к рычагам управления. Если рычаг управления необходимо ввести в работу, то подайте сиг-
нал, предупреждающий других рабочих о необходимости перейти в безопасное место.
• Не допускайте падения или попадания инструментов или других предметов в вентилятор или на ремень венти-
лятора. Детали могут сломаться или отлететь.
WRAM015300
2 - 50
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ
ПЕРСОНАЛ
Не позволяйте постороннему персоналу заходить в зону обслуживания машины. При необходимости воспользуй-
тесь ограждением.
ОБОРУДОВАНИЕ
• Перед снятием или установкой навесного оборудования на-
значьте старшего.
• При сборке или снятии оборудования убедитесь в том, что
тросы и подъемный крюк находятся в исправном состоянии и
соответствуют массе поднимаемого груза.
• Установите снятое с машины навесное оборудование в устой-
чивое положение, исключающее его падение. Примите меры
к тому, чтобы посторонний персонал не заходил в зону хране-
ния.
WRAM015300
2 - 51
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ШУМ
Если при техобслуживании двигателя Вы подвергаетесь длительному шумовому воздействию, надевайте на время
работы наушники или используйте беруши.
Если машина издает слишком сильный шум, он может вызвать временное или необратимое ухудшение слуха.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЛОТКА
При использовании молотка могут выскочить штифты и отколоть-
ся частицы металла. Это может привести к тяжелой травме. Всег-
да действуйте следующим образом.
• При нанесении ударов по твердым металлическим деталям,
таким как штифты, зубья ковша, режущие кромки или подшип-
ники, возникает опасность, что эти детали могут отлететь и
причинить тяжелую травму или привести к смертельному ис-
ходу. Обязательно надевайте защитные очки и перчатки.
• При нанесении ударов по штифтам или зубьям ковша суще-
ствует опасность, что отколовшиеся частицы могут разлететь-
ся и причинить травму находящимся поблизости людям. Всег-
да следите за тем, чтобы поблизости не было посторонних.
• Существует опасность, что при сильном ударе палец может отскочить и ранить кого-либо из находящихся по-
близости людей.
СВАРОЧНЫЕ РАБОТЫ
Сварочные работы должен выполнять только квалифицированный сварщик в месте, оснащенном соответствую-
щим оборудованием. При сварке существует опасность отравления газом, пожара или поражения электротоком,
поэтому ни в коем случае не допускайте к проведению сварных работ неквалифицированный персонал.
WRAM015300
2 - 52
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ
WRAM015300
2 - 53
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ОТРАБОТАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Во избежание загрязнения окружающей среды обратите особое внимание на способ утилизации отработанных
материалов.
WRAM015300
2 - 54
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ
СЖАТЫЙ ВОЗДУХ
• При выполнении очистки сжатым воздухом существует опасность получения тяжелой травмы от разлетающих-
ся частиц.
• При использовании сжатого воздуха для очистки элементов радиатора всегда надевайте защитные очки, пы-
лезащитную маску, перчатки и другие средства индивидуальной защиты.
WRAM015300
2 - 55
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
WRAM015300
2 - 56
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ
< ОПАСНОСТЬ
Некоторые компоненты машины содержат полимерные и эластомерные материалы (уплотнительные
кольца из вайтона, тефлоновые кольца, поршневые кольца из фторэластомеров, изолирующие материа-
лы электрических кабелей и т.д.).
При температуре окружающего воздуха и при температурах прибл. до 200°С с этими материалами можно
обращаться без специальных мер предосторожности, т.к. они совершенно инертны.
При горении эти материалы выделяют газ и становятся высокотоксичными.
После охлаждения их необходимо собрать в герметичные пакеты, надев плотные водонепроницаемые
перчатки, после чего перчатки и материалы необходимо утилизировать в соответствии с действующими
нормативами.
Загрязненные детали машины необходимо промыть высоко щелочными моющими средствами, а затем
раствором воды и моющего средства.
WRAM015300
2 - 57
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
WRAM015300
2 - 58
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем перейти к этому разделу, внимательно изучите раздел ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
WRAM015300
БЛОКИРОВОЧНЫЕ УСТРОЙСТВА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
БЛОКИРОВОЧНЫЕ УСТРОЙСТВА
БЛОКИРОВКИ ПОГРУЗЧИКА
Блокировочное устройство
< ОПАСНОСТЬ
Предохранительный штифт необходимо использовать толь-
ко при тех операциях техобслуживания, которые должны вы-
полняться при поднятой стреле.
< ОПАСНОСТЬ
Не выполняйте работы под поднятой стрелой погрузчика и
не выходите из машины до тех пор, пока, прежде всего не
будет установлен предохранительный штифт (1) и правиль-
но вставлен срезной штифт (2).
ПРИМЕЧАНИЕ
• Блокировочное устройство должно быть всегда соедине-
но со штоком гидроцилиндра.
• Блокировочное устройство должно устанавливаться в
предназначенное для него положение путем медленного
и плавного перемещения контактных поверхностей та-
ким образом, чтобы не повредить поверхность головки
цилиндра.
WRAM015300
3-2
ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЛОКИРОВОЧНЫЕ УСТРОЙСТВА
Предохранительные штанги
Если оператор находится на рабочем месте, то предохранитель-
ные штанги (4) расположены перед ним; они позволяют включать
стояночный тормоз и блокируют рычаги управления оборудова-
нием и передвижением. Более подробно см. пункт «Предохрани-
тельные штанги» (стр. 3-27).
WRAM015300
3-3
БЛОКИРОВОЧНЫЕ УСТРОЙСТВА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При передвижении по дороге соблюдайте правила, описанные в пункте «ПРАВИЛА ДВИЖЕНИЯ ПО ДОРО-
ГАМ (для машин с сертификатом годности к эксплуатации на дорогах)» (СТР. 2-36).
WRAM015300
3-4
ЭКСПЛУАТАЦИЯ БЛОКИРОВОЧНЫЕ УСТРОЙСТВА
WRAM015300
3-5
БЛОКИРОВОЧНЫЕ УСТРОЙСТВА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
WRAM015300
3-6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНЕШНИЙ ВИД МАШИНЫ
ВИД СПЕРЕДИ
WRAM015300
3-7
ВНЕШНИЙ ВИД МАШИНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВИД СЗАДИ
WRAM015300
3-8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНЕШНИЙ ВИД МАШИНЫ
WRAM015300
3-9
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Для правильного и безопасного управления работой машины важно иметь четкое представление о порядке экс-
плуатации оборудования и значениях индикаторов.
УКАЗАТЕЛИ
WRAM015300
3 - 10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
WRAM015300
3 - 11
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ЛАМПЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Если лампа предупреждения не загорается, когда пусковой ключ
находится в положении “I”, это свидетельствует о неисправности
или поломке генератора.
WRAM015300
3 - 12
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Если повернуть пусковой включатель в положение ВКЛ., то кон-
трольная лампа будет гореть до тех пор, пока не произойдет за-
пуск двигателя, и одновременно будет раздаваться звуковой сиг-
нал предупреждения. Это не является признаком неисправности.
WRAM015300
3 - 13
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
WRAM015300
3 - 14
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Через 1,5 секунды датчик присутствия оператора подает аварий-
ный сигнал.
При этом резкие изменения положения оператора (особенно при
работе на неровном грунте) распознаются без подачи повторяю-
щихся аварийных сигналов.
WRAM015300
3 - 15
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ВНИМАНИЕ
• Звуковая сигнализация (зуммер) сигнализирует о том, что обмотка электромагнитного клапана неис-
правна. Этот сигнал подается даже при выключенном двигателе и извлеченном пусковом ключе.
• Будьте особенно внимательны при следующих условиях:
о Предохранительные штанги подняты и происходит временное заедание клапана. (Двигатель
останавливается и раздается звуковой сигнал предупреждения).
Опустите рабочее оборудование на грунт (см. пункт «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ МАШИНОЙ» (СТР.
3-26)), выйдите из машины и попытайтесь установить причину неисправности.
о Повреждение обмотки при выключенном двигателе (раздается звуковой сигнал).
Опустите рабочее оборудование на грунт (см. пункт «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ МАШИНОЙ» (СТР.
3-26)), выйдите из машины и попытайтесь установить причину неисправности.
• Если поиск неисправности занимает много времени, то чтобы полностью не разрядить аккумулятор-
ную батарею, после остановки двигателя подождите, как минимум, одну минуту, затем поверните
главный выключатель аккумуляторной батареи в положение ВЫКЛ. и извлеките ключ.
ПОЯСНЕНИЕ
Зеленые светодиодные индикаторы (сиденье и предохранительная штанга) загораются только в тех случаях, когда
оператор задействовал все блокировочные устройства и отключил стояночный тормоз (горит красный светодиод-
ный индикатор).
Светодиодные индикаторы гаснут при подъеме предохранительной штанги (сервоприводы отключены); для по-
вторного задействования сервоприводов займите место на сиденьи оператора, опустите предохранительную
штангу и нажмите кнопку стояночного тормоза (загораются зеленый и красный светодиодные индикаторы).
WRAM015300
3 - 16
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
(1) Нажимная кнопка стояночного тормоза (11) Включатель высокого расхода гидросисте-
(2) Включатель вращающейся сигнальной мы (3 линии) для переднего оборудования
лампы (если установлен)
(3) Кнопка левого стабилизатора (если (12) Кнопка увеличения скорости передвижения
установлен) (13) Кнопка плавающего приспособления (если
(4) Кнопка правого стабилизатора (если установлено)
установлен) (14) Плафон освещения кабины
(5) Включатель рабочей фары (15) Задний стеклоочиститель
(6) Аварийный включатель (ВКЛЮЧАТЕЛЬ (16) Предназначен для других функций
АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ) (17) Предназначен для других функций
(7) Включатель стояночной лампы и ближ-
него света
(8) Включатель указателя поворота
(9) Включатель зажигания
(10) Звуковой сигнал
WRAM015300
3 - 17
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Стояночный тормоз включается автоматически после остановки
двигателя и подъема предохранительных штанг, а его выключение
возможно только во время работы двигателя и задействовании
всех предохранительных устройств (индикаторные лампы гаснут).
WRAM015300
3 - 18
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
WRAM015300
3 - 19
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если двигатель остановился из-за недостатка топлива, запустите его, действуя следующим образом: по-
верните включатель зажигания в положение ВКЛ., подождите 15 секунд, затем поверните ключ в поло-
жение ПУСК.
WRAM015300
3 - 20
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
После использования обязательно выключайте плафон ос-
вещения кабины. Если оставить его включенным, то аккуму-
ляторная батарея разрядится.
Плафон освещения кабины используется в условиях плохой види-
мости для проверки контрольно-измерительных приборов и вну-
треннего оборудования кабины.
(a) Положение ВКЛ.: загорается
(b) Положение ВЫКЛ.: гаснет
ПОЯСНЕНИЕ
Плафон освещения кабины загорается и остается включенным и
после поворота пускового включателя в положение ВЫКЛ., поэто-
му важно не забыть выключить его.
WRAM015300
3 - 21
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
При работе стеклоомывателя ветрового стекла обращайте внима-
ние на следующее. При каждом нажатии включателя в положении
разбрызгивания не удерживайте его в этом положении более 10
секунд. Не нажимайте включатель в положение разбрызгивания
стеклоомывающей жидкости, если бачок для нее пуст.
WRAM015300
3 - 22
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
WRAM015300
3 - 23
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Главный выключатель аккумуляторной батареи должен
всегда находиться в положении ВКЛ. за исключением
следующих случаев:
о Если машина не будет использоваться в течение про-
должительного времени или готовится к консерва-
ции.
о При проведении ремонта электрических цепей.
о При выполнении электродуговой сварки.
о При снятии аккумуляторной батареи.
о При замене предохранителя.
• Перед установкой главного выключателя аккумулятор-
ной батареи в положение ВЫКЛ. подождите не менее
одной минуты после остановки двигателя. Никогда не
переводите выключатель в положение ВЫКЛ. при рабо-
тающем двигателе, так как это может привести к серьез-
ным повреждениям электрических цепей.
• После отсоединения аккумуляторной батареи все элек-
трические цепи обесточены, при этом существует риск
утери хранящихся данных, касающихся настройки вре-
мени, выбора радиоканала и других функций.
WRAM015300
3 - 24
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
WRAM015300
3 - 25
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
WRAM015300
3 - 26
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед покиданием сиденья оператора опустите рабочее оборудование на грунт и установите предо-
хранительные штанги.
• Защитные устройства машины включают в себя электрические детали.
Обратитесь к дилеру фирмы Комацу, прежде чем модифицировать или заменять электропроводку и
электрические детали, так как это может привести к нарушению работы устройств.
WRAM015300
3 - 27
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед началом передвижения убедитесь в том, что стояночный тормоз выключен.
• Перед выполнением любых манипуляций оператор должен занять место водителя и пристегнуть ре-
мень безопасности.
• Перед началом передвижения задним ходом убедитесь в исправном состоянии звукового сигнала
предупреждения.
• При передвижении по дорогам всегда блокируйте рычаг управления рабочим оборудованием (см.
пункт «Рычаг блокировки рабочего оборудования (если установлено) (стр. 3-37).
• При передвижении по дорогам убедитесь в том, что все защитные устройства задействованы.
• Прежде чем встать с сиденья оператора и выключить двигатель, опустите рабочее оборудование на
грунт и установите предохранительные штанги в положение блокировки (вертикальное положение).
• Несоблюдение этих правил может привести к несчастным случаям.
< ВНИМАНИЕ
• Всегда передвигайтесь на умеренной скорости, это позволяет добиться максимальной точности и
производительности при выполнении работ.
• Во время работы использование рычага должно соответствовать требуемому усилию и обеспечивать
постоянную частоту вращения двигателя.
• Перемещайте рычаг плавно, избегая резких движений и противовращений, насколько это возможно,
так как такие маневры приводят к преждевременному износу шин.
ПОЯСНЕНИЕ
• Этот рычаг оборудован звуковым сигналом, который используется для подачи сигнала предупреждения пер-
соналу, находящемуся рядом с машиной, перед началом работ и в случае опасности.
• Звуковой сигнал раздается при перемещении рычага в положение заднего хода.
• Чтобы запретить любые перемещения, заблокируйте рычаги управления, подняв предохранительные штанги в
вертикальное положение (см. пункт «Предохранительные штанги» (стр. 3-27)).
Рычаг управления передвижением (2), расположенный слева от
оператора, используется для управления передвижением перед-
ним-задним ходом и поворотами машины в соответствии с тем,
как указано на схеме.
WRAM015300
3 - 28
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
N - Нейтраль
A - Передача переднего хода
B - Противовращение вправо
C - Передача заднего хода
D - Противовращение влево
WRAM015300
3 - 29
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед выполнением любых манипуляций этим рычагом оператор должен занять рабочее место и при-
стегнуть ремень безопасности; перед проведением каждой операции оператор должен принять все
указанные меры предосторожности. (см. пункт «ЭКСПЛУАТАЦИЯ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ» (СТР.
3-82)).
• Перед покиданием сиденья оператора опустите рабочее оборудование на грунт и установите блоки-
ровку с помощью предохранительных штанг (вертикальное положение), затем остановите двигатель.
• Несоблюдение этих правил может привести к несчастным случаям.
< ВНИМАНИЕ
• Система автоматического выравнивания срабатывает автоматически только при подъеме стрелы по-
грузчика с заполненным ковшом. Во время опускания стрелы система не работает.
• На максимальной высоте система автоматического выравнивания удерживает ковш в частично сло-
женном состоянии, чтобы предотвратить выпадение груза из ковша.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
N - Нейтраль
A - Опускание стрелы
B - Разгрузка ковша
C – Подъем стрелы
D - Складывание ковша
WRAM015300
3 - 30
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
КОМБИНИРОВАННЫЕ ОПЕРАЦИИ
N - Нейтраль
A - Опускание стрелы – складывание ковша
B - Опускание стрелы – раскрытие ковша
C - Подъем стрелы – раскрытие ковша
D - Подъем стрелы – складывание ковша
ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы запретить любые перемещения, заблокируйте рычаги
управления, подняв предохранительные штанги в вертикальное
положение (см. пункт «Предохранительные штанги» (стр. 3-27)).
WRAM015300
3 - 31
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ВНИМАНИЕ
• Избегайте подсоединения любого рабочего оборудования к гидравлическим линиям до того, как оно
будет правильно установлено с механической точки зрения и зафиксировано на передней соедини-
тельной муфте машины.
• Никогда не отсоединяйте оборудование с ручным управлением от гидравлических линий (например,
ручной гидромолот) во время работы двигателя.
• Подсоединяйте гидравлические линии только при выключенном двигателе.
• Во избежание тяжелой травмы обязательно управляйте оборудованием, находясь на сиденье опера-
тора. Не позволяйте никому приближаться к машине или рабочему оборудованию.
• Перед эксплуатацией и техобслуживанием машины внимательно прочитайте инструкцию по эксплуа-
тации оборудования.
WRAM015300
3 - 32
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Если педаль управления не используется, всегда уста-
навливайте на нее предохранительное устройство (2)
при передвижении и постановке машины на стоянку.
• При установке гидравлического оборудования убедитесь
в том, что педаль управления (1) всегда находится в ней-
тральном положении и зафиксирована предохранитель-
ным устройством (2).
WRAM015300
3 - 33
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
WRAM015300
3 - 34
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Высокоскоростной поток масла в гидросистеме с ВЫСОКИМ РАСХОДОМ регулируется с помощью
кнопки (2) и педали (1) оператором, который находится на сиденье оператора, при этом предохрани-
тельные штанги опущены, двигатель работает, а кнопка тормоза – нажата. Более подробно см. пун-
кты «Предохранительные штанги» (стр. 3-27) и «Стояночный тормоз» (стр. 3-36).
• Для остановки высокоскоростного потока масла снова нажмите кнопку ВЫСОКОГО РАСХОДА.
• Если при выключении высокоскоростного потока масла педаль (1) (см. пункт «Педаль управления
комплектом вспомогательного гидравлического оборудования» (стр. 3-33) остается нажатой, то по-
ток масла гидросистемы продолжает поступать в оборудование в режиме обычного расхода.
WRAM015300
3 - 35
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При остановке двигателя или подъеме предохранительных штанг стояночный тормоз включается ав-
томатически вследствие отсутствия давления в гидросистеме.
• Каждый раз при запуске или повторном запуске двигателя перед началом движения необходимо вы-
ключить стояночный тормоз.
• Машина должна располагаться таким образом, чтобы все колеса прочно стояли на грунте. Если одно
из колес неустойчиво или опирается на небольшое препятствие, машина может сдвинуться с места.
• Периодически проверяйте работу стояночного тормоза. • Несоблюдение этих рекомендаций может
привести к несчастным случаям вплоть до летального исхода.
• В случае отказа гидросистемы перед аварийным выездом машины выключите тормоз отрицательно-
го действия, Установленный на гидромоторах передвижения (см. пункт «ВЫКЛЮЧЕНИЕ СТОЯНОЧНО-
ГО ТОРМОЗА» (СТР. 4-30).
WRAM015300
3 - 36
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При передвижении по дорогам всегда блокируйте рычаг управления рабочим оборудованием.
WRAM015300
3 - 37
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Пользоваться ручным акселератором разрешается только при перечисленных ниже условиях; его при-
менение в других ситуациях может привести к несчастным случаям.
WRAM015300
3 - 38
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Функция увеличения скорости предназначена только для быстрого перемещения машины, в осталь-
ных случаях рекомендуется передвигаться на обычной скорости.
• Не пользуйтесь кнопкой увеличения скорости при выполнении поворотов и противовращений.
WRAM015300
3 - 39
ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед началом любых передвижений убедитесь в том, что опоры стабилизатора полностью подняты.
• Перед передвижением по дорогам убедитесь в том, что блокировочные устройства опор стабилиза-
тора установлены.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед началом любых передвижений убедитесь в том, что опоры стабилизатора полностью подняты.
• Перед передвижением по дорогам убедитесь в том, что блокировочные устройства опор стабилиза-
тора установлены.
WRAM015300
3 - 40
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
WRAM015300
3 - 41
КАБИНА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
КАБИНА
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• В соответствии с действующими стандартами (ROPS и FOPS - уровень I) кабина относится к элемен-
там обеспечения безопасности (защиты оператора в случае переворачивания машины или падения
предметов). При ударе или переворачивании машины обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу по
вопросу проверки соответствия конструкции кабины стандартам жесткости и активной безопасности,
необходимой оператору.
• Для проведения техобслуживания или регламентных работ кабину необходимо наклонить; выполняй-
те эту операцию в последовательности, указанной в разделе «НАКЛОН КАБИНЫ» (СТР. 3-46), и соблю-
дайте все перечисленные меры предосторожности.
АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД
WRAM015300
3 - 42
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КАБИНА
СТАНДАРТНОЕ СИДЕНЬЕ
МЯГКОЕ СИДЕНЬЕ
WRAM015300
3 - 43
КАБИНА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Прежде чем пристегнуть ремень безопасности, убедитесь в исправности монтажного кронштейна и
самого ремня. При обнаружении поврежденных или изношенных деталей замените ремень.
• Кроме того, при отсутствии признаков неисправности или износа ремень безопасности заменяют в
соответствии со следующей программой.
Через 5 лет с даты изготовления, указанной на обратной стороне ремня, или через каждые 3 года по-
сле первого использования в зависимости от того, что наступит раньше.
• Отрегулируйте длину ремня безопасности и пристегните его, прежде чем приступить к работе на ма-
шине.
• Всегда пристегивайтесь ремнем безопасности при эксплуатации машины.
• Убедитесь в том, что обе части ремня не перекручены.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Инструкция по эксплуатации и каталог запчастей являются
неотъемлемой частью машины и должны находиться при
ней даже в случае перепродажи.
WRAM015300
3 - 44
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КАБИНА
ОГНЕТУШИТЕЛЬ
< ВНИМАНИЕ
• Владелец машины должен обеспечить установку и кре-
пление огнетушителя в предусмотренном месте.
• Периодически проверяйте уровень заправки огнетуши-
теля.
< ВНИМАНИЕ
Периодически проверяйте аптечку на наличие необходимых
дезинфицирующих средств, бинтов, лекарств и т.д., а также
проверяйте их состояние и срок годности.
WRAM015300
3 - 45
НАКЛОН КАБИНЫ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАКЛОН КАБИНЫ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Наклонять кабину разрешается только в том случае, если машина располагается на твердой ровной
поверхности, а стрела поднята. Убедитесь в том, что поверхность, на которой располагается машина,
не скользкая.
• Перед наклоном кабины убедитесь в том, что капот двигателя открыт.
• Для наклона и опускания кабины требуются двое рабочих, по одному с каждой стороны; при этом убе-
дитесь в том, что ручки и точки удержания не загрязнены маслом или консистентной смазкой.
• Наклонив кабину, всегда устанавливайте предохранительный шплинт защитного устройства, предо-
храняющего кабину от опрокидывания.
• Выполнение любых операций на машине запрещено, если предохранительный шплинт защитного
устройства, предохраняющего кабину от опрокидывания, не установлен.
• Всегда затягивайте крепежные винты кабины с моментом, указанным в пункте «МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ»
(СТР. 4-15).
Наклон
1. Остановите машину на ровной горизонтальной площадке.
2. Поднимите стрелу погрузчика и зафиксируйте ее с помощью
блокировочного устройства (см. пункт «БЛОКИРОВОЧНЫЕ
УСТРОЙСТВА ПОГРУЗЧИКА» (СТР. 3-2)).
3. Заблокируйте рычаги управления, подняв предохранитель-
ные штанги.
4. Остановите двигатель (см. пункт «ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ»
(СТР. 3-74)).
5. Снимите задние винты (1), используемые для фиксации каби-
ны. Используйте шестигранный гаечный ключ на 19 мм.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При наклоне кабины никогда не снимайте крепежные винты
(А) задних амортизирующих опор кабины.
WRAM015300
3 - 46
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НАКЛОН КАБИНЫ
Опускание
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При опускании кабины обратите особое внимание на точки
удержания и выполняйте операцию с помощью другого ра-
бочего.
WRAM015300
3 - 47
КРЫШКИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
КРЫШКИ
КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не открывайте капот двигателя при работающем двигателе.
• Не используйте машину без капота двигателя, не запускайте двигатель при открытом капоте, если
это не предусмотрено некоторыми особыми операциями техобслуживания.
• Несоблюдение этих правил может привести к несчастным случаям.
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь в том, что при каждом открывании капота стопор
(4) зафиксирован.
WRAM015300
3 - 48
ЭКСПЛУАТАЦИЯ КРЫШКИ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не открывайте заднюю панель при работающем двигателе.
• Не используйте машину без задней панели и не запускайте двигатель при открытой панели, если это
не предусмотрено некоторыми особыми операциями техобслуживания.
• Несоблюдение этих правил может привести к несчастным случаям.
• При проведении проверки или техобслуживания внутри задней панели всегда устанавливайте стопор
для удержания ее в открытом положении.
Открывание
Заднюю панель (1) можно открывать только после открывания ка-
пота двигателя (более подробно см. пункт «КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ»
(СТР. 3-48))
WRAM015300
3 - 49
КРЫШКИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Закрывание
1. Отпустите фиксатор (3) и поверните его против часовой
стрелки так, чтобы он уперся в заднюю крышку (1).
WRAM015300
3 - 50
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Перед заменой плавких предохранителей убедитесь в том, что пусковой ключ установлен в положе-
ние ВЫКЛ., подождите приблизительно одну минуту, поверните главный выключатель аккумулятор-
ной батареи в положение ВЫКЛ. и извлеките ключ.
• При окислении, коррозии или неправильной посадке предохранителей заменяйте их новыми предо-
хранителями с таким же номиналом.
WRAM015300
3 - 52
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Перед заменой плавких предохранителей вначале обязательно поверните пусковой включатель в по-
ложение ВЫКЛ., подождите прибл. одну минуту, затем установите выключатель аккумуляторной ба-
тареи в положение ВЫКЛ. и извлеките ключ выключателя.
• Если после установки пускового включателя в положение ПУСК двигатель не запускается, то проверь-
те плавкий предохранитель сети и при необходимости замените его.
WRAM015300
3 - 53
ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
РЕЛЕ
WRAM015300
3 - 54
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЛАВКИЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
WRAM015300
3 - 55
СИСТЕМА KOMTRAX ЭКСПЛУАТАЦИЯ
СИСТЕМА KOMTRAX
• KOMTRAX представляет собой систему, использующую беспроводные коммуникационные технологии для
управления машинами.
• Система KOMTRAX может быть установлена только после консультации с дистрибьютором фирмы Комацу и
заключения с ним договорного соглашения.
• Так как система является беспроводной, то оборудование KOMTRAX работает на радиоволнах, поэтому не-
обходимо получить соответствующее разрешение и соблюдать законы страны или территории, на которой ис-
пользуется машина. Перед продажей или экспортом машины, оснащенной системой KOMTRAX, обратитесь к
дистрибьютору фирмы Комацу.
• В этом случае дистрибьютор фирмы Комацу может снять систему KOMTRAX или отключить ее по необходимо-
сти.
• Фирма Комацу и ее официальный дистрибьютор не несут ответственности за любые неисправности или по-
вреждения, вызванные несоблюдением правил техники безопасности, приведенных в данной инструкции.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Не снимайте, не производите ремонт, не модифицируйте и не перемещайте терминал связи, антенну
или кабели, так как это может привести к неисправностям или короткому замыканию в оборудовании
KOMTRAX или непосредственно в машине.
За демонтаж и установку оборудования KOMTRAX отвечает дистрибьютор фирмы Комацу.
• Не сплющивайте и не повредите кабели или провода. Не тяните сильно кабели или провода.
Короткое замыкание и отсоединенные кабели могут привести к неисправностям или возникновению
пожара в оборудовании KOMTRAX или машине.
• Данная машина оборудована системой двусторонней радиосвязи KOMTRAX. Не приближайтесь к
зоне проведения взрывных работ. Если машина должна работать в пределах 12 м от зоны проведе-
ния взрывных работ или работающего электровзрывателя, необходимо отсоединить жгут проводов
от модуля KOMTRAX. В противном случае это может привести к тяжелым травмам или несчастным
случаям со смертельным исходом.
• Данное предупреждение не заменяет требования или нормативы, действующие в зоне или стране
эксплуатации машины. Следующие технические характеристики представлены с целью обеспечения
соответствия всеми действующим требованиям и нормативам.
о Номинальная мощность передачи данных для передающего устройства Komtrax составляет 5 – 10 Вт.
о Рабочий частотный диапазон модуля Komtrax 148 -150 МГц.
• Лицам, пользующимся электрокардиостимуляторами, необходимо убедиться в том, что антенна свя-
зи находится на расстоянии не менее 22 см от электрокардиостимулятора, так как радиоволны могут
отрицательно воздействовать на работу электрокардиостимулятора.
• Даже если ключ стартера находится в положении ВЫКЛ., система KOMTRAX поглощает небольшое
количество энергии.
Если машина не будет использоваться в течение длительного времени, строго соблюдайте инструк-
ции, приведенные в разделе «ДЛИТЕЛЬНЫЕ ПЕРЕРЫВЫ В РАБОТЕ» (СТР. 3-101).
Если машина не будет использоваться в течение длительного времени, остановите двигатель, подо-
ждите не менее одной минуты, затем установите главный выключатель аккумуляторной батареи в по-
ложение ВЫКЛ. и извлеките специальный ключ.
Помните, что если главный выключатель аккумуляторной батареи находится в положении ВЫКЛ., си-
стема KOMTRAX не работает.
• Прежде чем устанавливать защиту или любое другое вспомогательное покрытие на открывающуюся
крышу, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
WRAM015300
3 - 56
ЭКСПЛУАТАЦИЯ СИСТЕМА KOMTRAX
ПОЯСНЕНИЕ
Так как в системе KOMTRAX применяется беспроводная связь, ее нельзя использовать в туннелях, под землей,
внутри зданий или в горных районах, где прием радиоволн невозможен.
Даже если машина находится на открытой территории, ее нельзя использовать в районах со слабым радиосигна-
лом или в районах, где сигнал отсутствует.
WRAM015300
3 - 57
ОПУСКАНИЕ СТРЕЛЫ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Аварийный выход оператора из кабины допускается только в том случае, если стрела вначале полностью опущена
на грунт, а затем выполнена последовательность действий, описанная ниже. Проход под неподвижной или забло-
кированной в поднятом положении стрелой строго запрещен, кроме случаев предварительной правильной уста-
новки блокировочного устройства (см. главу «БЛОКИРОВКИ ПОГРУЗЧИКА» (СТР. 3-2)).
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ
1. Сядьте на сиденье оператора, опустите предохранительную
штангу и пристегните ремни безопасности.
2. Не разрешайте никому приближаться к рабочей зоне машины.
3. Поверните пусковой ключ в положение "I" (ВКЛ.).
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае неисправности или полного отсутствия энергии
стрела не опустится способом, описанным выше, и для ее
опускания потребуется резервное аварийное устройство.
WRAM015300
3 - 58
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОПУСКАНИЕ СТРЕЛЫ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Оператор должен полностью отдавать себе отчет в том, что в случае использования резервного ава-
рийного устройства для опускания стрелы все стандартные системы обеспечения безопасности,
имеющиеся на машине, ОТКЛЮЧАЮТСЯ. При этом действии система безопасности, обеспечиваю-
щая защиту оператора, выключается. Поэтому включение данного устройства разрешается только в
экстраординарной аварийной ситуации и при полном отсутствии энергии, при этом оператор должен
находиться на сиденье водителя, а предохранительная штанга должна быть опущена.
• Если оператор не находится на сиденье оператора, то введение в действие красной кнопки резерв-
ного аварийного устройства может привести к тяжелой травме или смерти оператора и любых лиц,
находящихся в рабочей зоне машины.
• Перед включением аварийного устройства опускания стрелы удалите всех людей из рабочей зоны
машины.
(для использования только и исключительно в случае отказа оборудования и полного отсутствия энергии)
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ДЕЙСТВИЙ
1. Сядьте на сиденье оператора, опустите предохранительную
штангу и пристегните ремни безопасности.
2. Не разрешайте никому приближаться к рабочей зоне машины.
3. Возьмитесь за красную кнопку (1) аварийного устройства,
расположенную с правой стороны сиденья, в нижней части.
4. Сохраняя визуальный контроль над рабочей зоной, потяните
красную кнопку устройства вверх и удерживайте ее в этом по-
ложении до тех пор, пока стрела полностью не опустится на
грунт.
5. Выйдите из машины.
ПОЯСНЕНИЕ
При каждом отпускании кнопки управления опускание стрелы
прекращается. Чтобы продолжить опускание, повторите процеду-
ру в указанной последовательности.
WRAM015300
3 - 59
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Визуальные проверки
Перед запуском двигателя осмотрите пространство вокруг машины и под машиной, убедитесь в отсутствии осла-
бленных гаек и болтов, следов утечки масла, топлива и охлаждающей жидкости и проверьте состояние рабочего
оборудования и гидравлической системы. Кроме того, проведите проверку на отсутствие ослабленных проводов,
чрезмерных зазоров и скопления пыли в местах, которые могут нагреться до высокой температуры.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Открывая капот двигателя для проведения проверки и техобслуживания, обязательно открывайте его
так, чтобы он зафиксировался в остановленном положении.
• Незамедлительно удалите все легковоспламеняющиеся материалы, скопившиеся вокруг аккуму-
ляторной батареи, глушителя двигателя и других высокотемпературных деталей двигателя. Любые
утечки масла или топлива могут явиться причиной пожара в машине. Всегда проводите тщательную
проверку и устраняйте возможные неисправности; при их повторном возникновении обращайтесь к
дистрибьютору фирмы Комацу.
Следующие проверки и очистку выполняйте ежедневно, перед тем как запустить двигатель.
1. Проверьте рабочее оборудование, цилиндры, шарнирно-сочлененные механизмы и трубы на повреждения,
износ и чрезмерный люфт. При обнаружении любой неисправности выполните необходимые ремонтные рабо-
ты.
2. Удалите пыль и грязь в зоне двигателя, аккумуляторной батареи и радиатора. Убедитесь в отсутствии скопле-
ний пыли и грязи в зоне двигателя и радиатора. Кроме того, убедитесь в отсутствии легковоспламеняющихся
материалов (сухих листьев, веток и т.д.) в зоне глушителя двигателя, высокотемпературных деталей двигателя
или аккумуляторной батареи. Удалите всю грязь, пыль и легковоспламеняющиеся материалы.
3. Проверьте зону вокруг двигателя на отсутствие утечки охлаждающей жидкости и масла. Убедитесь в отсут-
ствии утечек масла из двигателя и утечек охлаждающей жидкости из системы охлаждения. При обнаружении
любой неисправности выполните необходимые ремонтные работы.
4. Проверьте топливопровод на утечки топлива. Убедитесь в отсутствии утечек топлива и повреждений топливо-
проводов. При обнаружении любой неисправности выполните необходимые ремонтные работы.
5. Убедитесь в отсутствии утечек масла из гидросистемы, гидробака, труб и соединений. Убедитесь в отсутствии
утечек масла. При обнаружении любой неисправности выполните необходимые ремонтные работы.
6. Проверьте степень износа шин и состояние ободьев.
7. Проверьте состояние поручней и ступенек, которыми пользуется оператор, садясь в машину. Убедитесь в от-
сутствии поврежденных или ослабленных болтов, отремонтируйте поврежденные детали и затяните ослаблен-
ные болты.
8. Проверьте лампы предупреждения и индикаторы на отсутствие повреждений. При обнаружении любой неис-
правности выполните необходимые ремонтные работы. Выполните очистку загрязненных поверхностей.
9. Проверьте ремень безопасности и соответствующие соединительные муфты. При обнаружении повреждений
или неисправности замените их новыми.
WRAM015300
3 - 60
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Без крайней необходимости не снимайте крышку радиатора. Перед проверкой охлаждающей жидко-
сти обязательно подождите, пока не охладится двигатель, и проверьте расширительный бачок.
• Сразу после остановки двигателя охлаждающая жидкость имеет очень высокую температуру и нахо-
дится под давлением. В этих условиях снятие крышки для проверки уровня охлаждающей жидкости
может привести к получению ожогов. Перед снятием крышки подождите, пока температура не сни-
зится, и медленно ослабьте крышку, чтобы сбросить остаточное давление.
WRAM015300
3 - 61
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сразу после остановки машины двигатель остается очень горячим и может причинить ожоги; дайте ему
охладиться до 40 - 45°C, прежде чем выполнять какие-либо проверки.
ПОЯСНЕНИЕ
• При проверке уровня масла сразу после остановки двигателя подождите приблизительно 15 минут, чтобы дать
двигателю остыть.
1. Поднимите капот двигателя. Более подробно см. пункт «КА-
ПОТ ДВИГАТЕЛЯ» (СТР. 3-48).
2. Извлеките масломерный щуп (1) и протрите его тканью.
3. Полностью вставьте на место масломерный щуп, затем извле-
ките его и проверьте уровень масла.
МАКС.
МИН.
ПРИМЕЧАНИЕ
Двигатель оснащен устройством улавливания и рециркуля-
ции паров масла.
Будьте внимательны, чтобы уровень масла не превысил пре-
дельную метку Н, не допустить попадания масла в камеру
сгорания и, как результат, появления выбросов белого дыма
и высокой частоты вращения двигателя.
WRAM015300
3 - 62
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При доливе топлива не допускайте его пролива во избежание риска пожара. В случае случайного про-
лива топлива незамедлительно очистите загрязненную поверхность.
• Топливо очень огнеопасно; поэтому не подносите к нему открытое пламя и не курите при его доливе.
Вставьте заправочный шприц в заливную горловину.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Рекомендуется выполнять заправку после работы, чтобы
не допустить образования водного конденсата.
WRAM015300
3 - 63
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Уровень масла в гидравлическом контуре необходимо
проверять при холодном масле, когда машина установ-
лена на ровной горизонтальной поверхности, а ковш опу-
щен на грунт.
• Долейте масло до необходимого уровня после остановки
двигателя и сброса остаточного давления в рабочем обо-
рудовании (см. пункт «СБРОС ОСТАТОЧНОГО ДАВЛЕНИЯ
В КОНТУРЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ» (СТР.
6-11)) и гидробаке при медленном ослаблении крышки
заливной горловины.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При доливе не превышайте уровень (H). Это может по-
вредить гидравлический контур и вызвать вытекание
масла.
• При чрезмерном доливе масла и превышении уровня (H)
на указателе, слейте излишек масла.
ПОЯСНЕНИЕ
Уровень масла изменяется в зависимости от температуры. Со-
блюдайте следующие указания:
• Перед работой: уровень (L)
(температура масла в диапазоне от 10°C до 30°C)
• Нормальный режим работы уровень (H)
(температура масла в диапазоне от 50°C до 80°C)
WRAM015300
3 - 64
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
• При непрерывном или чрезмерном падении давления
тщательно проверьте уплотнения гидравлического кон-
тура, поршни и насос.
• Во избежание подсасывания воздуха насосом убедитесь
в том, что гидробак находится под давлением.
WRAM015300
3 - 65
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Топливо огнеопасно, поэтому не подносите к нему открытое пламя и не курите при его сливе.
• В случае случайного пролива топлива незамедлительно очистите загрязненную поверхность.
Проверка
1. Откройте крышку двигателя (см. пункт «КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ»
(СТР. 3-48), поднимите стрелу погрузчика и зафиксируйте ее
с помощью блокировочного устройства («БЛОКИРОВОЧНЫЕ
УСТРОЙСТВА ПОГРУЗЧИКА» (СТР. 3-2).
2. Если красное кольцо (1) отстойника находится на дне контей-
нера, значит, вода отсутствует.
Плавающее кольцо (1) означает наличие воды до нижней по-
верхности кольца; поэтому необходимо слить воду в соответ-
ствии с приведенной ниже последовательностью действий.
Очистка
1. Поверните кран (2), чтобы перекрыть поток топлива.
2. Ослабьте барашковый колпачок (3) и сливайте конденсат до
тех пор, пока не начнет вытекать дизельное топливо.
3. Откройте топливный кран (2).
4. Слейте топливо из топливного бака, как указано в пункте
«СЛИВ ТОПЛИВА ИЗ ТОПЛИВНОГО БАКА» (СТР. 4-29).
5. Выпустите воздух из контура подачи топлива, как описано в
пункте «ЗАМЕНА ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА ТОПЛИВНОГО
ФИЛЬТРА» (СТР. 4-42).
ПРИМЕЧАНИЕ
Замените фильтрующий элемент в случае его засорения или
повреждения.
WRAM015300
3 - 66
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Если плавкие предохранители корродированны, покрыты ржавчиной или не удерживаются по месту,
замените их предохранителями аналогичного номинала; прежде чем заменить предохранитель, убе-
дитесь в том, что пусковой ключ и главный выключатель аккумуляторной батареи установлены в по-
ложение ВЫКЛ.
• Если на жгуте проводов имеются следы короткого замыкания, обратитесь к дистрибьютору фирмы
Комацу по вопросу обнаружения и устранения неисправности.
• Перед проверкой электропроводки примите все необходимые меры предосторожности для обеспе-
чения безопасности.
• Всегда содержите поверхность аккумуляторной батареи в чистоте и убедитесь в том, что контрольная
лампа уровня зарядки всегда видна оператору.
WRAM015300
3 - 67
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Регулировка
1. Перед началом работы и после смены оператора отрегулируйте положение сиденья. Более подробно см. пун-
кты «СТАНДАРТНОЕ СИДЕНЬЕ» (СТР. 3-43) и «МЯГКОЕ СИДЕНЬЕ» (СТР. 3-43).
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отрегулируйте сиденье таким образом, чтобы оператор, откинувшись на спинку сиденья, мог свободно и
легко манипулировать рычагами управления и управляющими переключателями.
2. При наличии зеркал заднего вида проверьте и отрегулируйте их. Более подробно см. пункт «ПРОВЕРКА ЗЕР-
КАЛ ЗАДНЕГО ВИДА» (если установлены) (стр. 2-35).
3. Отрегулируйте ремни безопасности. Более подробно см. пункт «РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ» (стр. 3-44).
Эксплуатационные проверки
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Все проверки должны выполняться оператором, находящимся на рабочем месте и пристегнутым
ремнем безопасности.
• При отключении машины после эксплуатации или техобслуживания некоторые защитные устройства
могут случайно оказаться снятыми; убедитесь в том, что все защитные устройства органов управле-
ния оборудованием установлены, и оборудование не сможет непроизвольно переместиться, создав
опасную ситуацию.
WRAM015300
3 - 68
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
Запуск двигателя
Запуск прогретого двигателя или запуск в теплую погоду
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед запуском двигателя внимательно ознакомьтесь с рекомендациями и правилами техники без-
опасности, указанными в данной инструкции по эксплуатации, и убедитесь в том, Вы хорошо разби-
раетесь в функциях органов управления. С момента запуска двигателя оператор лично отвечает за
ущерб, который может быть причинен в результате неправильных маневров и несоблюдения действу-
ющих правил техники безопасности.
• Никогда не пытайтесь запустить двигатель путем замыкания клемм стартера напрямую. Это может
привести к тяжелой травме и даже пожару.
• Производите запуск двигателя, только находясь на сиденье оператора и пристегнувшись ремнем без-
опасности.
• Перед запуском двигателя убедитесь в отсутствии персонала в радиусе действия машины и подайте
звуковой сигнал.
• Выхлопные газы токсичны. При запуске двигателя в закрытых помещениях убедитесь в наличии до-
статочной вентиляции.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не допускайте непрерывной работы стартера более 20 секунд. Если двигатель не запускается, подо-
ждите не менее 2 минут, затем повторите попытку.
• Перед запуском двигателя убедитесь в том, что главный выключатель аккумуляторной батареи уста-
новлен в положение ВКЛ. (см. пункт «ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ» (СТР.
3-24)).
WRAM015300
3 - 69
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед запуском двигателя внимательно ознакомьтесь с рекомендациями и правилами техники без-
опасности, указанными в данной инструкции по эксплуатации, и убедитесь в том, Вы хорошо разби-
раетесь в функциях органов управления. С момента запуска двигателя оператор лично отвечает за
ущерб, который может быть причинен в результате неправильных маневров и несоблюдения действу-
ющих правил техники безопасности.
• Никогда не пытайтесь запустить двигатель путем замыкания клемм стартера напрямую. Это может
привести к тяжелой травме и даже пожару.
• Производите запуск двигателя, только находясь на сиденье оператора и пристегнувшись ремнем без-
опасности.
• Перед запуском двигателя убедитесь в отсутствии персонала в радиусе действия машины и подайте
звуковой сигнал.
• Никогда не используйте жидкость для облегчения запуска холодного двигателя, поскольку она может
привести к взрыву.
• Выхлопные газы токсичны. При запуске двигателя в закрытых помещениях убедитесь в наличии до-
статочной вентиляции.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не допускайте непрерывной работы стартера более 20 секунд. Если двигатель не запускается, подо-
ждите не менее 2 минут, затем повторите попытку.
• Перед запуском двигателя убедитесь в том, что главный выключатель аккумуляторной батареи уста-
новлен в положение ВКЛ. (см. пункт «ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ» (СТР.
3-24)).
WRAM015300
3 - 70
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
WRAM015300
3 - 71
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Аварийная остановка
При возникновении неисправности или нарушения в работе поверните пусковой ключ в положение
ВЫКЛ.
• Если задействовать рабочее оборудование без достаточного прогрева двигателя, реакция рабочего
оборудования на перемещения рычага управления будет замедленной, и оно может не перемещаться
так, как необходимо оператору, поэтому обязательно выполняйте операцию прогрева. В частности, в
местности с холодным климатом выполняйте прогрев полностью.
Обкатка
< ВНИМАНИЕ
Перед отгрузкой машины Комацу проходят полную проверку и регулировку. Однако если сразу начать
эксплуатацию машины в тяжелых условиях, это может привести к ухудшению ее эксплуатационных ха-
рактеристик и сокращению срока ее службы.
В течение первых 100 моточасов (в соответствии с показаниями счетчика моточасов) необходимо прове-
сти обкатку машины; во время обкатки соблюдайте указания, изложенные в данной инструкции.
• После запуска дайте двигателю поработать на холостых оборотах в течение 5 минут, чтобы он постепенно про-
грелся перед началом работ.
• Избегайте эксплуатации машины при предельно допустимых нагрузках или в режиме высоких оборотов.
• Избегайте резкого трогания с места, резкого ускорения, необоснованных внезапных остановок и резких из-
менений направления передвижения сразу после запуска двигателя.
• Через первые 50 моточасов выполните следующие операции дополнительно к тем, которые предусмотрены
через каждые 50 моточасов:
о Проверьте натяжение зубчатой цепи.
о Проверьте затяжку колесных гаек.
• Через первые 250 моточасов выполните следующие операции дополнительно к тем, которые предусмотрены
через каждые 250 моточасов:
о Замените сливной фильтр гидравлического контура.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При замене масляных фильтров (патронов) убедитесь в отсутствии отложений на внутреннем элементе.
При наличии значительных отложений установите их причину перед запуском машины.
• Количество часов эксплуатации указано на счетчике моточасов. (см. пункт «Счетчик моточасов» (стр.
3-10)).
WRAM015300
3 - 72
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
• Убедитесь в том, что двигатель запускается легко и плавно; при появлении постороннего шума обратитесь к
дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу проверки.
Прогрев двигателя
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не следует выполнять операции и резко перемещать рычаги управления при низкой температуре
масла гидросистемы. Всегда выполняйте операцию подогрева. Это продлит срок службы машины.
• Не допускайте резкого увеличения частоты вращения двигателя до завершения его подогрева. Не
допускайте непрерывной работы двигателя на низких или высоких холостых оборотах более 20 ми-
нут. Если необходимо, чтобы двигатель продолжал работать на холостых оборотах, время от времени
резко увеличивайте обороты или переведите двигатель в режим средней частоты вращения.
После запуска дайте двигателю прогреться перед началом работ. Выполните операции и проверки, перечислен-
ные ниже.
1. Установите рычаг ручного акселератора в режим минимально возрастающей частоты вращения (более под-
робно см. пункт «Ручной акселератор» (стр. 3-38)).
ПОЯСНЕНИЕ
• Не увеличивайте частоту вращения до максимума или резко до тех пор, пока температура охлаждающей жид-
кости не достигнет, как минимум, 60°C.
• Чтобы сократить продолжительность прогрева двигателя, время от времени увеличивайте обороты.
• При прогреве двигателя проверьте цвет выхлопных газов, а также наличие посторонних шумов или вибраций;
любое нарушение необходимо проверить, а его причину устранить.
2. Снимите блокировку с рычагов управления, опустив предохранительные штанги (более подробно см. пункт
«Предохранительные штанги» (стр. 3-27).
3. Выдвиньте и втяните цилиндры стрелы и ковша медленно и до конца хода несколько раз.
4. Опустите ковш на грунт и снова установите защитное устройство, подняв предохранительные штанги (более
подробно см. пункт «Предохранительные штанги» (стр. 3-27).
WRAM015300
3 - 73
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Резкая остановка двигателя во время работы сокращает срок его службы.
• За исключением аварийных ситуаций не останавливайте двигатель резко. Также не рекомендуется
резко останавливать двигатель после длительной работы, когда он сильно разогрет. В этом случае
дайте двигателю поработать на холостых оборотах около 5 минут, чтобы он постепенно остыл перед
выключением.
WRAM015300
3 - 74
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед приведением машины в движение убедитесь в том, что Вы знакомы с функциями органов
управления и хорошо знаете соответствующие правила техники безопасности.
• Оператор должен находиться на месте водителя, пристегнувшись ремнем безопасности.
• Перед началом движения убедитесь в отсутствии людей в зоне радиуса действия машины и препят-
ствий на близлежащей территории.
• Будьте особенно осторожны при передвижении задним ходом и убедитесь в отсутствии людей, рабо-
чих инструментов или препятствий на пути машины.
• Избегайте маневров или поворотов при передвижении на максимальной скорости, так как это может
привезти к резким толчкам машины.
• Не пользуйтесь функцией увеличения скорости при изменении направления передвижения или вы-
полнении противовращения.
• Перед началом передвижения задним ходом убедитесь в исправном состоянии звукового сигнала
предупреждения.
WRAM015300
3 - 75
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
• Звуковой сигнал раздается при перемещении рычага в поло-
жение заднего хода.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• По возможности избегайте резких изменений направления передвижения. Противовращения разре-
шается выполнять на средней скорости передвижения машины.
• При передвижении по дорогам избегайте противовращений, так как это может создать опасные ситу-
ации; выполняйте противовращения только во время работы.
WRAM015300
3 - 76
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
WRAM015300
3 - 77
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Противовращение вправо:
• Переведите рычаг управления передвижением вправо на 90°
по отношению к продольной оси.
WRAM015300
3 - 78
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Если при выполнении работ на берегу реки или моря необходимо, чтобы машина работала в воде,
всегда проверяйте глубину воды и скорость течения.
• Убедитесь в том, что поверхность, на которой работает машина, достаточно твердая.
При необходимости выполнения работ в воде убедитесь в том, что максимальная глубина погружения составляет
не более 21 см и при любых обстоятельствах вентилятор охлаждения двигателя не касается воды, так как это мо-
жет привести к его неисправности или поломке.
21 см
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При работе в воде или на илистом грунте производите смазку шарнирных соединений чаще обычного.
• После работы удаляйте грязь или ил и наносите смазку на шарнирные соединения.
WRAM015300
3 - 79
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед проведением работ на склоне всегда проверяйте работу стояночного тормоза.
• Всегда передвигайтесь вверх и вниз по склону на средней скорости таким образом, чтобы более тя-
желая часть погрузчика была направлена в сторону вершины.
• При передвижении вверх и вниз по склону оборудование должно находиться в опущенном положении;
передвижение с поднятой стрелой может привести к опрокидыванию машины.
• При передвижении по склонам не используйте функцию увеличения скорости.
• Работайте на машине или передвигайтесь на ней только таким образом, чтобы можно было безо вся-
кого риска остановиться в любой момент, если машина начнет скользить или потеряет устойчивость.
• Не передвигайтесь по склону с уклоном более 15°, так как машина может перевернуться.
При работе на склоне необходимо соблюдать меры предосторожности, чтобы не подвергать опасности оператора
и персонал, находящийся поблизости. Необходимые проверки и действия включают в себя:
1. Всегда осматривайте участок проведения работ на наличие снега, оползней, гравия, рыхлого грунта и других
элементов, которые могут резко изменить режим работы и повлиять на устойчивость машины.
2. При перемещении машины во время работы всегда опускайте ковш.
3. Никогда не изменяйте направление передвижения на склонах; передвижения поперек склона должны выпол-
няться на ровных поверхностях с уклоном не более 10°.
4. При передвижении вверх или вниз по склону с пустым ковшом
убедитесь в том, что ковш всегда располагается вниз по скло-
ну по отношению к корпусу машины.
Макс. 15°
Макс. 15°
WRAM015300
3 - 80
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
Макс. 15°
Макс. 15°
WRAM015300
3 - 81
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед выполнением любого маневра пристегнитесь ремнем безопасности.
• Выполните все возможные перемещения и убедитесь в том, что рычаги управления функционируют
исправно.
• При плохой видимости или при наличии на площадке каких-либо трубопроводов передвигайтесь на
низкой скорости и обратитесь за помощью к другому рабочему.
• Обязательно подайте звуковой сигнал предупреждения рабочим, находящимся на рабочей площад-
ке, даже если они имеют соответствующее разрешение (более подробно см. пункт «Звуковой сигнал»
(стр. 3-20)).
• Если в результате неисправности машина останавливается с поднятым оборудованием, выполните
последовательность действии, изложенную в пункте «ОПУСКАНИЕ СТРЕЛЫ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИ-
ЯХ» (СТР. 3-58).
ПРИМЕЧАНИЕ
Основные рисунки, представленные в разделе, необходимы для правильного использования и эксплу-
атации машины; оператор должен знать функции органов управления и методы работы, а также уметь
организовать работу на рабочей площадке, находясь на месте водителя.
WRAM015300
3 - 82
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
ПОЯСНЕНИЕ
Начинайте загрузку самосвала со стороны кабины; если материал
достаточно однороден, опорожняйте ковш с максимальной высо-
ты, чтобы обеспечить компактность укладки материала и его рав-
номерное распределение по загружаемой поверхности.
WRAM015300
3 - 83
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Погрузка материала на склоне должна выполняться толь-
ко в случае крайней необходимости, при передвижении
вверх ковш всегда должен располагаться впереди.
• Передвигайтесь вниз по склону задним ходом таким об-
разом, чтобы загрузочное устройство находилось впере-
ди, а ковш был опущен.
• При изменении направления передвигайтесь медленно,
а ковш опустите как можно ниже.
• Категорически запрещается располагаться поперек
склона.
• Резкие перемещения ковша и опасные положения могут
привести к опрокидыванию машины и несчастным случа-
ям вплоть до летального исхода.
WRAM015300
3 - 84
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
• Правильный способ.
В начале земляных работ ковш установлен под небольшим
углом резания.
• Неправильный способ.
При большом угле резания ковш упрется в грунт, что приведет
к снижению темпа землеройных работ.
WRAM015300
3 - 85
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Остановите машину на ровной горизонтальной площадке и опустите оборудование на грунт.
• Прежде чем выйти из машины, остановите двигатель и сбросьте остаточное давление (см. пункт
«СБРОС ОСТАТОЧНОГО ДАВЛЕНИЯ В КОНТУРЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ» (СТР. 6-11) и
установите предохранительные штанги в положение блокировки (см. пункт «Предохранительные
штанги» (стр. 3-27).
• Очистите верхнюю и нижнюю установочные поверхности ковша или навесного оборудования от за-
грязнений или посторонних предметов, прежде чем устанавливать его в быстросъемный соедини-
тель или вынимать из него.
• Перед началом работы убедитесь в том, что штифты быстросъемного соединителя полностью встав-
лены и выступают из проушин (пазов), предусмотренных на ковше или навесном оборудовании, а ры-
чаги соединителя опущены в горизонтальное положение. После блокировки оборудования и перед
началом работы убедитесь в том, что стопорные штифты установлены правильно и длина их выступа-
ющих частей соответствует размерам, установленным правилами техники безопасности (см. пункт
«ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА ТПОЛОЖЕНИЯ СТОПОРНЫХ ШТИФТОВ» (СТР. 3-90)).
• Обеспечьте смазку рычагов по мере необходимости и содержите их в чистоте. Нанесите смазку на
соединительные штифты и содержите участок вокруг штифтов в чистоте. Смазку на штифты наноси-
те после того, как ковш опущен на грунт. Наносите консистентную смазку в соответствии с графиком
профилактического техобслуживания или при замене ковша.
• Не используйте пальцы рук для центровки отверстий, так как это может привести к их порезам в слу-
чае резких или неуправляемых перемещений.
WRAM015300
3 - 86
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
< ВНИМАНИЕ
Для установки оборудования, не упомянутого в данной ин-
струкции, прочтите и соблюдайте указания, изложенные в
инструкции по эксплуатации, предоставленной поставщи-
ком соответствующего оборудования.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не снимайте ковш или другое навесное оборудование, если они находятся в поднятом положении или под
них не установлена необходимая опора: их падение может привести к серьезным повреждениям и даже
смертельному исходу. Выполняйте все операции, опустив ковш или другое навесное оборудование на
грунт.
WRAM015300
3 - 87
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОДСОЕДИНЕНИЕ КОВША
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Остановите машину на ровной горизонтальной площадке и опустите оборудование на грунт. Подсо-
едините все оборудование только к держателю.
• Прежде чем выйти из машины, остановите двигатель и сбросьте остаточное давление (см. пункт
«СБРОС ОСТАТОЧНОГО ДАВЛЕНИЯ В КОНТУРЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ» (СТР. 6-11) и
установите предохранительные штанги в положение блокировки (см. пункт «Предохранительные
штанги» (стр. 3-27).
• Убедитесь в том, что соединительные штифты PAN-TACH полностью вставлены в гнезда, предусмо-
тренные на рабочем оборудовании, а рычаг управления находится в горизонтальном положении.
• Не используйте пальцы рук для центровки отверстий, так как при этом можно получить травму и даже
отрезать пальцы.
WRAM015300
3 - 88
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
WRAM015300
3 - 89
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Проверьте соединительные детали на степень износа. При обнаружении дефектов или признаков из-
носа, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу с запросом о необходимых запчастях и замените
ими старые детали.
• Перед выполнением регулировок удалите загрязнения с опорной и соединительной поверхностей.
43 ± 2 мм
WRAM015300
3 - 90
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УПРАВЛЕНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перемещение машины при отсутствии оператора в кабине может привести к несчастным случаям
вплоть до летального исхода. Во избежание этого выполняйте следующие рекомендации.
• Ставьте машину на стоянку на твердой и ровной площадке достаточной ширины, позволяющей бес-
препятственно выполнять проверки, ежедневную смазку и заправку топливом.
• Ставьте машину на стоянку на склоне только в случае крайней необходимости.
• Соблюдайте все правила техники безопасности, чтобы избежать перемещения машины в отсутствие
оператора.
СТОЯНКА НА СКЛОНЕ
• Поставьте машину на стоянку таким образом, чтобы ковш был
направлен вниз по склону и упирался в препятствие.
Если по причине отсутствия естественных преград это невоз-
можно, поверните ковш вперед таким образом, чтобы он упи-
рался зубьями в грунт.
WRAM015300
3 - 91
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
WRAM015300
3 - 92
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
ТРАНСПОРТИРОВКА
При транспортировке машины соблюдайте все соответствующие нормативы и правила, обращая особое внима-
ние на соблюдение мер безопасности.
ПОРЯДОК ТРАНСПОРТИРОВКИ
Выберите способ транспортировки, исходя из массы и размеров машины, указанных в разделе «ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ» (СТР. 5-2).
Проверьте габаритные размеры автотранспортного средства: высота, ширина и масса автомобиля, включая ма-
шину, должны соответствовать дорожным условиям, а также состоянию туннелей, подземных проездов, мостов,
электрических телефонных линий и т.д., расположенных на маршруте.
Соблюдайте действующие правила в отношении сигналов, предельной скорости передвижения, дорожного дви-
жения, разрешений и т.д.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Погрузка и выгрузка машины на/с трейлера должна выполняться на твердой ровной горизонтальной
площадке. Соблюдайте безопасное расстояние от края дороги.
• Используйте достаточно широкие, длинные, толстые и прочные трапы и располагайте их с макси-
мальным уклоном 15°. При использовании наклонной платформы из грунта тщательно утрамбуйте его
и примите меры для предотвращения его осыпания.
• Убедитесь в том, что поверхности трапов и погрузочной платформы чистые, на них нет следов воды,
снега, льда, консистентной смазки и масла.
• Не изменяйте направление движения, когда машина уже находится на трапах, т.к. она может пере-
вернуться. При необходимости отведите машину назад с трапов, скорректируйте направление пере-
движения, затем снова заезжайте на трапы.
• Когда машина находится на трапах, не вводите в работу другие рычаги, кроме рычага управления пе-
редвижением.
• На машинах с кабиной обязательно убедитесь в том, что дверь закрыта на замок в открытом или за-
крытом положении. Если открывать или закрывать дверь на трапах или платформе, то рабочее усилие
может резко измениться. Не открывайте и не закрывайте дверь на трапах или платформе.
Во время операций погрузки и выгрузки обязательно используйте трапы или платформу и действуйте, как указано
ниже.
ПОЯСНЕНИЕ
Погрузка и выгрузка машины на/с трейлера должна выполняться только на твердой ровной горизонтальной пло-
щадке. Соблюдайте безопасное расстояние от края дороги.
1. Машина с пустым ковшом и без опционного навесного обо-
рудования должна заезжать на трапы с приподнятым над грун-
том ковшом, расположенным сзади.
Макс. 15°
WRAM015300
3 - 93
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
WRAM015300
3 - 94
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
Макс. 15°
WRAM015300
3 - 95
ТРАНСПОРТИРОВКА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПОДЪЕМ МАШИНЫ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Эта система подъема разрешена для перемещения машины только с целью погрузки на автотран-
спортное средство и выгрузки с него.
Для выполнения других особых задач, отличных от описанных выше, всегда обращайтесь в сервис-
ный центр фирмы Комацу.
• Для подъема машины используйте тросы и верхнюю подъемную штангу соответствующего размера;
не используйте изношенные тросы или тросы с поврежденными прядями. Более подробно о массе
машины см. раздел «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ» (СТР. 5-2).
• Перед подъемом машины убедитесь в том, что подъемное оборудование правильно зафиксировано
на передней соединительной муфте, установленной на крыше кабины, и в проушинах, предусмотрен-
ных с задней стороны рамы.
• Не поднимайте машину с оператором в кабине и перед подъемом убедитесь в отсутствии находящих-
ся поблизости людей.
• Не поднимайте машину с установленным на ней опционным оборудованием.
• Во время операций подъема удерживайте машину в горизонтальном положении.
• Не стойте под машиной, находящейся в подвешенном состоянии.
• Поднимайте машину только в положении, показанном на рисунке ниже, иначе она может потерять
устойчивость.
< ВНИМАНИЕ
• Передние L-образные подъемные кольца должны быть
правильно установлены на крыше кабины, как указано на
рисунке.
• Используйте только L-образные подъемные кольца, одо-
бренные фирмой Комацу.
• При отсутствии L-образных подъемных колец, утверж-
денных фирмой Комацу, обратитесь в отдел запчастей
фирмы Комацу, указав тип машины и ее серийный но-
мер.
WRAM015300
3 - 96
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
ПРИМЕЧАНИЕ
Всегда используйте четыре точки соединения, предназна-
ченные для подъема машины.
< ВНИМАНИЕ
• Приподняв машину, убедитесь в том, что она должным
образом уравновешена и находится в горизонтальном
положении во время операции подъема.
• Не поднимайте машину при повороте стрелы и без подъ-
емной штанги.
WRAM015300
3 - 97
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ В ХОЛОДНОЕ ВРЕМЯ ГОДА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
В холодное время года или в регионах с очень низкими температурами, особенно ночными, необходимо принять
особые меры, позволяющие избежать ущерба, причиняемого низкими температурами.
Перед эксплуатацией машины в нормальных рабочих условиях медленно выполните перемещения машины перед-
ним и задним ходом и несколько раз медленно приведите в действие цилиндры рабочего оборудования.
Эти операции позволят прогреть масло в гидравлическом контуре и коробке передач и снизить его вязкость.
Охлаждающая жидкость
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Антифриз токсичен. Избегайте его попадания в глаза и на кожу. В случае его попадания в глаза или на
кожу промойте их большим количеством проточной воды и безотлагательной обратитесь к врачу.
• При замене охлаждающей жидкости или сборе охлаждающей жидкости, содержащей антифриз и
слитой при ремонте радиатора, обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу или направьте заявку в
специализированную компанию по вопросу утилизации. Антифриз – токсичное вещество. Не сливай-
те его в дренажные каналы или на грунт.
• Охлаждающая жидкость, содержащая антифриз, легко воспламеняется. Не курите и не используйте
открытое пламя при проведении проверок и приготовлении смеси.
WRAM015300
3 - 98
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ В ХОЛОДНОЕ ВРЕМЯ ГОДА
Аккумуляторная батарея
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• В аккумуляторной батарее вырабатывается горючий газ, поэтому не подносите к ней огонь или источ-
ники искр.
• Электролит аккумуляторной батареи опасен. В случае его попадания в глаза или на кожу промойте их
большим количеством проточной воды и безотлагательной обратитесь к врачу.
• Аккумуляторный электролит растворяет краску. При его попадании на корпус машины незамедли-
тельно промойте это место водой.
• В случае замерзания электролита не заряжайте аккумуляторную батарею и не пытайтесь запустить
двигатель с помощью другого источника питания, т.к. аккумуляторная батарея может взорваться.
• Аккумуляторный электролит токсичен, поэтому важно не сливать его в канализационные системы или
на грунт, загрязняя его.
При снижении температуры окружающего воздуха снижается также электроемкость аккумуляторной батареи. При
низком уровне зарядки аккумуляторной батареи электролит в батарее может замерзнуть. Старайтесь как можно
дольше поддерживать максимальный уровень зарядки аккумуляторной батареи и обеспечивайте теплоизоляцию
аккумуляторной батареи для защиты от чрезмерно низких температур, чтобы легко запустить машину при начале
работ на следующее утро.
ПОЯСНЕНИЕ
Измерьте плотность электролита и проверьте степень зарядки аккумуляторной батареи в соответствии со следу-
ющей таблицей:
ТЕМПЕРАТУРА ЭЛЕКТРОЛИТА
СТЕПЕНЬ ЗАРЯДКИ
20°C 0°C -10°C -20°C
100% 1,28 1,29 1,30 1,31
90% 1,26 1,27 1,28 1,29
80% 1,24 1,25 1,26 1,27
75% 1,23 1,24 1,25 1,26
Так как емкость аккумуляторной батареи заметно снижается при низких температурах, тщательно укройте ее или
снимите с машины, поместите в теплое место и установите на машину на следующее утро.
При низком уровне электролита добавьте в него дистиллированную воду утром перед началом работы. Не добав-
ляйте электролит вечером по окончании работы, т.к. он может замерзнуть ночью.
WRAM015300
3 - 99
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ В ХОЛОДНОЕ ВРЕМЯ ГОДА ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Обратите внимание на капли воды, образующиеся на штоках гидроцилиндров: эти капли необходимо полно-
стью удалить, так как в случае их замерзания могут быть повреждены прокладки головки цилиндров.
После удаления капель нанесите на штоки масло.
• Слейте конденсат, который мог образоваться в баке, чтобы не допустить замерзания воды в ночное время.
• Так как при низких температурах емкость аккумуляторной батареи значительно снижается, после завершения
работы накройте аккумуляторную батарею или снимите ее и храните при подходящей температуре.
• Замените топливо и масло топливом и маслом соответствующей вязкости. Более подробно см. пункт «ЗАМЕТ-
КИ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ» (СТР. 4-5).
• Проверьте прокладку и пружину крышки радиатора; при возникновении сомнений, касающихся герметичности
крышки и настройки пружины, замените крышку.
WRAM015300
3 - 100
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДЛИТЕЛЬНЫЕ ПЕРЕРЫВЫ В РАБОТЕ
Если машина не будет эксплуатироваться продолжительное время (более одного месяца), действуйте так, как ука-
зано ниже.
• Очистив и промыв все детали машины, поместите машину на хранение в помещение. В случае установки ма-
шины на консервацию вне помещения выберите для этого ровную горизонтальную площадку и зачехлите ма-
шину.
• Для предотвращения образования конденсата полностью заправьте топливный бак.
• Нанесите смазку на необходимые точки и замените масло.
• Нанесите консистентную смазку на выступающие части штоков поршней гидроцилиндров.
• Во избежание риска коррозии заполните систему охлаждения охлаждающей жидкостью super-coolant (AF-
NAC) плотностью не менее 30%.
• Переведите рычаги управления машины в нейтральное положение и задействуйте все блокировочные устрой-
ства.
• После выключения двигателя подождите приблизительно одну минуту, затем поверните главный выключатель
аккумуляторной батареи в положение ВЫКЛ. и извлеките ключ. На период длительного перерыва в работе на-
крывайте аккумуляторную батарею.
• Обеспечьте защиту конца выхлопной трубы.
• Установите на рычаги управления предупреждающие таблички для указания состояния машины.
• Заприте капот двигателя.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При необходимости выполнения работ по защите от коррозии при хранении машины в помещении от-
кройте окна и двери, чтобы улучшить вентиляцию и предотвратить отравление газом.
Если машина не находится в эксплуатации, производите запуск раз в месяц в следующей последовательности:
• Произведите подзарядку аккумуляторной батареи и установите ее на машину.
• Вставьте ключ в главный выключатель аккумуляторной батареи и поверните его в положение ВКЛ.
• Запустите двигатель и выполните несколько манипуляций рабочим оборудованием, чтобы поверхности под-
вижных деталей и всех компонентов покрылись новым слоем масла.
• При задействовании рабочего оборудования удалите консистентную смазку со штоков гидроцилиндров.
WRAM015300
3 - 101
ДЛИТЕЛЬНЫЕ ПЕРЕРЫВЫ В РАБОТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если в процессе хранения машины ежемесячные работы по защите от коррозии не выполнялись, обрати-
тесь к дилеру фирмы Комацу по вопросу проведения техобслуживания.
< ВНИМАНИЕ
Поскольку топливный баз изготовлен из пластика, не используйте для его очистки растворители на осно-
ве трихлорэтилена. При использовании трихлорэтилена можно повредить бак.
Приступая к эксплуатации машины после длительного перерыва в работе, выполните следующие действия.
• Снимите защитные чехлы с выхлопной трубы.
• Проверьте уровни всех рабочих жидкостей (масла в двигателе, охлаждающей жидкости, топлива, масла гидро-
системы и коробки передач).
• Удалите консистентную смазку со штоков всех гидроцилиндров.
• Во все точки смазки добавьте масло и консистентную смазку.
• Произведите подзарядку аккумуляторной батареи и установите ее на машину.
• Вставьте ключ в главный выключатель аккумуляторной батареи и поверните его в положение ВКЛ.
• Отсоедините соленоид остановки двигателя.
• Поверните пусковой ключ непосредственно в положение пуска, удерживая его в этом положении до тех пор,
пока не погаснет лампа предупреждения о низком давлении масла в двигателе.
Эта операция требуется для восстановления циркуляции смазочного масла и первоначального смазывания.
• Снова подсоедините соленоид останова двигателя и запустите двигатель.
• Запустите двигатель и дайте ему поработать на холостых оборотах прибл. 20 минут.
< ВНИМАНИЕ
Если машина в течение продолжительного периода не эксплуатируется, то влажный воздух с течением
времени может загрязнить масло. До и после запуска двигателя проверьте, нет ли воды в масле. При не-
обходимости замените масло.
• Убедитесь в том, что контрольно-измерительные приборы, индикаторные лампы и рабочие фары работают
надлежащим образом.
• Прогрейте гидроцилиндры, медленно перемещая все оборудование.
WRAM015300
3 - 102
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДЛИТЕЛЬНЫЕ ПЕРЕРЫВЫ В РАБОТЕ
Даже если ключ стартера находится в положении ВЫКЛ., система KOMTRAX поглощает небольшое количество
энергии.
Если машина не будет использоваться в течение длительного времени (более 1 месяца), строго соблюдайте ин-
струкции, указанные ниже.
• Остановите двигатель, подождите не менее одной минуты, затем установите главный выключатель аккуму-
ляторной батареи в положение ВЫКЛ. и извлеките специальный ключ. Снимите аккумуляторную батарею и
оставьте ее на хранение в помещении при средней температуре.
ПОЯСНЕНИЕ
Измерьте плотность электролита и проверьте степень зарядки аккумуляторной батареи в соответствии со следу-
ющей таблицей:
ТЕМПЕРАТУРА ЭЛЕКТРОЛИТА
СТЕПЕНЬ ЗАРЯДКИ
20°C 0°C -10°C -20°C
100% 1,28 1,29 1,30 1,31
90% 1,26 1,27 1,28 1,29
80% 1,24 1,25 1,26 1,27
75% 1,23 1,24 1,25 1,26
Рекомендуемый диапазон температуры окружающего воздуха на период эксплуатации и консервации машины со-
ставляет от -15 до +45°C.
Если машина эксплуатируется при температуре окружающей среды ниже 0°C, соблюдайте меры предосторожно-
сти в пункте «ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ В ХОЛОДНОЕ ВРЕМЯ ГОДА» (СТР. 3-98).
WRAM015300
3 - 103
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Перед запуском двигателя после того, как он выработал все топливо, заправьте бак топливом и выпустите воздух
из топливной системы.
Более подробно о процедуре выпуска воздуха см. пункт «Выпуск воздуха из топливного контура» (стр. 4-43).
БУКСИРОВКА МАШИНЫ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При аварийном выезде используйте трос, соответствующий массе перемещаемой машины.
• Не прикладывайте резко нагрузку к тросу.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае отказа гидросистемы перед аварийным выездом
машины выключите тормоз отрицательного действия, уста-
новленный на заднем мосту (см. пункт «ВЫКЛЮЧЕНИЕ СТО-
ЯНОЧНОГО ТОРМОЗА» (СТР. 4-30)).
WRAM015300
3 - 104
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Заряжать установленную на машине аккумуляторную ба-
тарею опасно. Перед зарядкой обязательно снимайте ее
• Перед любой операцией, связанной с аккумуляторной
батареей, остановите двигатель, подождите не менее
одной минуты, установите главный выключатель аккуму-
ляторной батареи в положение ВЫКЛ. и извлеките спе-
циальный ключ.
• Аккумуляторная батарея выделяет водород, который мо-
жет привести к взрыву. Не курите и не допускайте искро-
образования вблизи аккумуляторной батареи.
• Аккумуляторный электролит состоит из разбавленной
серной кислоты, которая может прожечь одежду и даже
кожу; при контакте с электролитом немедленно про-
мойте пораженный участок большим количеством воды.
При попадании кислоты в глаза немедленно промойте их
большим количеством воды и незамедлительно обрати-
тесь к врачу.
• При работе с аккумуляторной батареей обязательно на-
девайте защитные очки и резиновые перчатки.
• При снятии аккумуляторной батареи отсоединяйте сна-
чала кабель заземления (-). При установке аккумуля-
торной батареи подсоединяйте сначала положительную
клемму (+).
Одновременное соприкосновение инструмента с поло-
жительной клеммой и корпусом машины может привести
к образованию искр с опасностью взрыва.
• Внимательно производите затяжку клемм, так как неис-
правные контакты могут вызывать искрение, приводя-
щее к взрыву.
• Скопление окалины вокруг клемм приводит к разрядке
аккумуляторной батареи. Перед установкой тщательно
очищайте клеммы и наносите на них тонкую пленку кон-
систентной смазки.
WRAM015300
3 - 105
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
WRAM015300
3 - 106
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При соединении кабелей не допускайте контакта между
положительным кабелем (+) и отрицательным кабелем
(-).
• На время запуска двигателя при помощи пусковых кабе-
лей обязательно надевайте защитные очки.
• Будьте внимательны и не допускайте контакта между
запускаемой машиной и машиной, используемой в ка-
честве средства запуска, чтобы избежать искрообразо-
вания и, как следствие, взрыва водорода, выделяемого
аккумуляторными батареями. Взрыв водорода приводит
к серьезным повреждениям и тяжелым травмам.
• Будьте осторожны, чтобы не допустить ошибку при под-
соединении пусковых кабелей. При последнем подсо-
единении (к раме поворотной платформы) образуется
искра, поэтому рекомендуется подсоединять кабель,
находясь как можно дальше от аккумуляторной батареи
(в любом случае не допускайте контакта с навесным обо-
рудованием, т.к. оно является плохим проводником).
• При отсоединении пусковых кабелей будьте осторожны,
чтобы не допустить контакта зажимов кабеля между со-
бой или с корпусом машины.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Размер пусковых кабелей и зажимов должен соответствовать размерам аккумуляторной батареи.
• Аккумуляторная батарея, используемая для запуска двигателя, должна иметь большую или, как ми-
нимум, такую же емкость, как аккумуляторная батарея запускаемой машины.
• Убедитесь в отсутствии коррозии и повреждений на кабелях и зажимах.
• Убедитесь в надежности крепления кабелей и зажимов.
• Убедитесь в том, что рычаги блокировки обеих машин установлены в положение «заблокировано».
• Убедитесь в том, что все рычаги управления установлены в нейтральное положение.
• Перед подсоединением двух машин с помощью пусковых кабелей поверните выключатель аккумуля-
торной батареи неисправной машины в положение ВЫКЛ. и во избежание повреждения электрообо-
рудования машины извлеките ключ выключателя.
WRAM015300
3 - 107
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Запуск двигателя
< ВНИМАНИЕ
Убедитесь в том, что рычаги блокировки обеих машин установлены в положение «заблокировано». Кроме
того, убедитесь в том, что все рычаги управления установлены в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение.
WRAM015300
3 - 108
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРОЧИЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Электрическая цепь
• ( ): При выполнении этих операций обязательно обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• Если неисправность или ее причина не включены в таблицу, приведенную ниже, обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу по вопросу проведения необходимого ремонта.
WRAM015300
3 - 109
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Рама
• ( ): При выполнении этих операций обязательно обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• Если неисправность или ее причина не включены в таблицу, приведенную ниже, обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу по вопросу проведения необходимого ремонта.
НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
• Отсутствие масла в баке. • Долейте масло. См. стр. 3-61.
• Неисправность насоса. • (Отремонтируйте или
Насос издает посторонний шум замените).
• Несоответствующая температура • Замените.
масла гидросистемы.
• Неисправность насоса. • (Отремонтируйте или
замените).
Низкая скорость перемещения • Неверная уставка клапана • (Откорректируйте уставку или
оборудования максимального давления или замените).
клапаны не закрываются из-за
загрязнений.
• Засорение сливного фильтра. • Замените.
Двигатель
• ( ): При выполнении этих операций обязательно обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• Если неисправность или ее причина не включены в таблицу, приведенную ниже, обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу по вопросу проведения необходимого ремонта.
Гидростатическая трансмиссия
• ( ): При выполнении этих операций обязательно обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• Если неисправность или ее причина не включены в таблицу, приведенную ниже, обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу по вопросу проведения необходимого ремонта.
WRAM015300
3 - 111
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
WRAM015300
3 - 112
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем перейти к этому разделу, внимательно изучите раздел ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
WRAM015300
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Масла, фильтры, охлаждающие жидкости, прокладки, электрические кабели и аккумуляторные бата-
реи относятся к категории специальных отходов, их сбор и утилизация должны производиться в соот-
ветствии с действующими законами об охране окружающей среды.
• Горючие материалы некоторых компонентов могут при горении стать очень опасными. По этой при-
чине не допускайте попадания сгоревших материалов на кожу или в глаза и не вдыхайте их пары.
Счетчик моточасов
Ежедневно проверяйте показания счетчика моточасов, чтобы убедиться в необходимости выполнения операций
техобслуживания.
Фирменные запасные части Комацу
Используйте оригинальные запчасти Комацу, указанные в каталоге запасных частей. Чтобы обеспечить безопас-
ную сборку и эксплуатацию машины, мы рекомендуем использовать оригинальные запасные части Комацу.
Смазочные материалы Комацу
Используйте фирменные масла и консистентные смазки Комацу; выбирайте масло, соответствующее температу-
ре окружающего воздуха.
Стеклоомывающая жидкость ветрового стекла
Используйте стеклоомывающую жидкость и не допускайте попадания в нее грязи.
Масло и консистентная смазка
• Пользуйтесь чистым маслом и консистентной смазкой. Содержите емкости для масла и консистентной смазки
в чистоте. Не допускайте попадания в масло и консистентную смазку посторонних примесей.
WRAM015300
4-2
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
WRAM015300
4-4
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ЗАМЕТКИ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
Масло
• Масло используется в двигателе и гидравлическом оборудовании в крайне тяжелых условиях (высокая темпе-
ратура, высокое давление) и по мере использования теряет свои свойства. Всегда используйте масло, соот-
ветствующее характеристикам и температурам, указанным в Инструкции по эксплуатации и техобслуживанию.
Даже если масло не загрязнилось, заменяйте его с установленной периодичностью.
• Масло для машины аналогично крови в человеческом организме: поэтому не допускайте попадания в него за-
грязнений (воды, частиц металла, грязи и т.д.).
Причиной большинства проблем, возникающих в машине, является попадание загрязнений. Будьте осторож-
ны и не допускайте попадания загрязнений при замене или доливе масла.
• Не смешивайте масла различных типов и сортов.
• Доливайте масло до предписанного уровня. Чрезмерно большое и чрезмерно малое количество масла может
привести к сбоям в работе.
• Если масло в рабочем оборудовании потеряло прозрачность, то, вероятно, в гидросистему попали вода или
воздух. Обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• При замене масла также заменяйте и фильтры.
• Рекомендуется периодически проводить анализ масла для проверки технического состояния машины. Анализ
должен проводить квалифицированный персонал дистрибьюторов фирмы Комацу.
• Возможно, что при использовании имеющегося в продаже масла придется увеличить частоту его замены.
Анализ KOWA является идеальным средством тщательной проверки характеристик масла.
WRAM015300
4-5
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Моторное масло необходимо выбирать очень тщательно, т.к. оно смазывает двигатель, являющийся сердцем
машины; для моторного масла требуются перечисленные ниже основные операции техобслуживания:
о ежедневная проверка уровня масла;
о проверка степени загрязнения масла;
о периодическая замена.
Топливо
• Для предотвращения конденсации влаги, присутствующей в воздухе, и образования конденсата внутри то-
пливного бака обязательно полностью заправляйте топливный бак по окончании каждого рабочего дня.
• Не допускайте попадания загрязнений в топливо при его хранении или доливе.
ПОЯСНЕНИЕ
Топливный насос является высокоточным оборудованием, и если в топливе содержится вода или грязь, то насос
не сможет работать исправно.
• Обязательно используйте топливо, пригодное для двигателя. Использование другого топлива с другими тех-
ническими характеристиками может привести к повреждению двигателя и снижению его мощности.
• В тех случаях, когда закончилось топливо или был заменен топливный фильтр, необходимо выпустить воздух
из труб.
• Если в топливном баке обнаружились посторонние примеси, промойте бак и топливную систему.
• Используйте только топливо с низким или сверхнизким содержанием серы.
ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве топлива обязательно используйте дизельное топливо.
Для обеспечения хороших характеристик расхода топлива и выхлопных газов в двигателе, установлен-
ном на данной машине, используется устройство впрыска топлива высокого давления.
Для этого устройства требуются высокоточные характеристики компонентов и смазки, т.к. при использо-
вании топлива с низкой вязкостью и низкой смазочной способностью его срок службы может значительно
снизиться.
Охлаждающая жидкость
• Охлаждающая жидкость обладает важными свойствами предотвращения коррозии и защиты от замерзания.
Машины Комацу заправлены фирменной охлаждающей жидкостью Supercoolant (AF-NAC). Фирменная охлажда-
ющая жидкость Supercoolant (AF-NAC) обладает отличными антикоррозионными, морозоустойчивыми и охлажда-
ющими свойствами и может непрерывно использоваться в течение 2 лет или 2000 моточасов. Не рекомендуется
использовать другую охлаждающую жидкость, кроме фирменной охлаждающей жидкости Комацу Supercoolant
(AF-NAC). Использование другой охлаждающей жидкости может привести к серьезным проблемам, таким как кор-
розия двигателя и деталей системы охлаждения, изготовленных из алюминия.
• При использовании антифриза обязательно соблюдайте меры предосторожности, приведенные в Инструкции
по эксплуатации и техобслуживанию.
• Охлаждающая жидкость Supercoolant поставляется уже разбавленной дистиллированной водой, так что она не
огнеопасна.
• Охлаждающая жидкость Supercoolant (AF-NAC) разбавляется дистиллированной водой, которая не содержит ни
ионов, ни веществ, придающих воде жесткость. Никогда не разбавляйте охлаждающую жидкость Supercoolant
обычной водой.
• Плотность охлаждающей жидкости Supercoolant (AF-NAC), разбавленной водой, зависит от температуры окру-
жающего воздуха.
Более подробно о плотности охлаждающей жидкости см. пункт «ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ОХЛАЖДЕНИЯ И ЗАМЕНА
ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ» (СТР. 4-52).
Даже в тех регионах, где нет необходимости обеспечивать защиту от замерзания, добавляйте охлаждающую
жидкость Supercoolant (AF-NAC) с плотностью не менее 30% во избежание возникновения коррозии в системе
охлаждения.
• При перегреве двигателя дайте ему остыть, прежде чем добавлять охлаждающую жидкость.
• При низком уровне охлаждающей жидкости возможен перегрев двигателя, а также возникновение коррозии
под воздействием воздуха, попадающего в жидкость.
Консистентная смазка
• Консистентная смазка используется для предотвращения заклинивания соединений и появления в них посто-
роннего шума.
WRAM015300
4-6
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
• Данные строительные машины используются в тяжелых рабочих условиях. Обязательно используйте рекомен-
дованную консистентную смазку и соблюдайте периодичность замены и значения температуры окружающего
воздуха, рекомендованные в данной инструкции.
• На детали с нанесенной консистентной смазкой, о которых не идет речь в данном разделе Техобслуживание,
необходимо наносить смазку во время обслуживания, т.к. это необходимо. Если деталь становится тугой после
длительной эксплуатации, добавьте консистентную смазку.
• При очистке такой детали обязательно удаляйте старую консистентную смазку, выступающую наружу при на-
несении консистентной смазки. Особое внимание уделяйте удалению старой консистентной смазки из точек,
в которых наличие отложений песка или грязи может привести к износу вращающихся деталей.
WRAM015300
4-7
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Для этой системы требуется периодический сбор и анализ проб масла. Это функция профилактического техобслу-
живания, обеспечивающая своевременное выявление неисправных деталей и износа деталей машины. Благодаря
ей удается избежать неисправностей и сократить время простоев.
Многолетний опыт и наличие бесчисленных данных и сведений позволяют фирме Комацу точно определять техни-
ческое состояние машины. Кроме того, данная система позволяет обнаруживать точное местонахождение неис-
правностей и предлагать наиболее оптимальное и быстрое решение по ремонту.
Пользователи, получающие отчет с результатами анализа и рекомендации по требуемым мерам, оплачивают толь-
ко фактические расходы. Эта низкозатратная услуга очень полезна и позволяет заказчикам экономить деньги и
избегать многих проблем.
WRAM015300
4-8
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
ФИЛЬТРЫ
• Фильтры относятся к очень важным компонентам, обеспечивающим безопасность. Они препятствуют попада-
нию загрязнений в масляный, топливный и воздушных контуры, помогая, таким образом, избежать возникно-
вения неисправностей в важных компонентах машины.
Периодически заменяйте все фильтры. Дополнительную информацию см. в соответствующей Инструкции по
эксплуатации и техобслуживанию. Однако при выполнении работ в тяжелых условиях необходимо заменять
фильтры через более короткие интервалы в зависимости от используемого масла и топлива (содержания
серы).
• Не пытайтесь очищать фильтры (со вставным фильтрующим элементом) и использовать их снова. Всегда ис-
пользуйте для замены новые фильтры.
• При замене масляных фильтров убедитесь в отсутствии металлических частиц. При обнаружении большого
количества металлических частиц обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
• Не открывайте упаковки с запасными фильтрами до начала их использования.
• Используйте только оригинальные запчасти Комацу.
ЗАМЕТКИ ПО ГИДРОСИСТЕМЕ
• Будьте предельно внимательны при выполнении операций техобслуживания гидросистемы, т.к. сразу по за-
вершении работы она остается очень горячей. Контур находится под давлением не только во время работы, но
и в конце ее.
WRAM015300
4-9
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЗАМЕТКИ ПО СМАЗКЕ
• Смазка обеспечивает плавное выполнение работ машиной и рабочим оборудованием, одновременно предот-
вращая износ и появление посторонних шумов, которые могут возникнуть в сухих (несмазанных) шарнирных
соединениях. Смазка выполняется консистентной смазкой или маслом.
• Для подлежащих смазке компонентов необходимы следующие операции техобслуживания:
о проверка уровня;
o замена масла;
о закачивание консистентной смазки через пресс-масленки.
• Пользуйтесь только нормативными смазочными материалами, соответствующими температуре окружающего
воздуха.
• Перед закачиванием консистентной смазки обязательно очищайте пресс-масленки, а после смазывания уда-
ляйте излишки консистентной смазки. Очень осторожно необходимо выполнять эту работу по очистке на вра-
щающихся деталях.
• Поддерживайте необходимый уровень смазочных материалов, стараясь избегать их чрезмерного и недоста-
точного количества.
WRAM015300
4 - 10
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ
Изнашиваемые детали, такие как фильтры, зубья ковша и т.д. необходимо заменять в соответствии с предписан-
ными интервалами планового техобслуживания или по достижении предела износа.
Своевременная замена этих деталей обеспечивает экономичное использование машины.
Пользуйтесь только фирменными деталями Комацу, гарантирующими отличное качество и взаимозаменяемость.
В результате непрерывных усилий фирмы Комацу по улучшению качества продукции номер запчасти по каталогу
может измениться, поэтому необходимо сообщить дистрибьютору фирмы Комацу серийный номер своей маши-
ны, чтобы получить последний вариант компонента.
WRAM015300
4 - 11
ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ
МАТЕРИАЛЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Температура окружающего
воздуха (°C) Рабочая жидкость,
Резервуар Рабочая жидкость рекомендованная Комацу
Мин. Макс.
– 20 40 Комацу EO10W30DH
Поддон картера – 15 50 Комацу EO15W40DH
Моторное масло
двигателя – 30 30 Комацу EOS0W30
– 25 40 Комацу EOS5W40
Картер конечной Моторное масло – 15 50 Комацу EO15W40DH
передачи (кажд.)
Моторное масло – 30 30 Комацу EOS0W30
Гидравлическая система
Масло гидросистемы – 20 50 HO46-HM
Гидросистема
с биологически См. стр. 4-14 – 20 40 PANOLIN HLP SYNTH 46
разлагающимся маслом
Консистентная смазка
Super white grease – 20 50 G2-T, G2-TE
(примечание (1))
Консистентная смазка
для шарнирных Литиевая консистентная – 20 50 G2-LI
соединений смазка EP
Литиевая/кальциевая – 10 130 NLGI2
консистентная смазка EP
WRAM015300
4 - 12
ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ МАТЕРИАЛЫ
ПРИМЕЧАНИЕ
В качестве топлива обязательно используйте дизельное топливо.
Для обеспечения хороших характеристик расхода топлива и выхлопных газов в двигателе, установлен-
ном на данной машине, используется устройство впрыска топлива высокого давления.
Для этого устройства требуются высокоточные характеристики компонентов и смазки, т.к. при использо-
вании топлива с низкой вязкостью и низкой смазочной способностью его срок службы может значительно
снизиться.
Примечание 1:
Консистентная смазка Super white grease (G2-T, G2-TE) имеет высокие эксплуатационные характеристики.
Если необходимо увеличить смазочную способность консистентной смазки, чтобы не допустить скрипа штифтов и
втулок, используйте рекомендованную смазку G2-T или G2-TE.
Примечание 2:
Охлаждающая жидкость Supercoolant (AF-NAC)
1. Охлаждающая жидкость обладает важными свойствами предотвращения коррозии системы и защиты ее от
замерзания.
В тех регионах, где отсутствует проблема защиты системы от замерзания, целесообразно применение охлаж-
дающей жидкости с пониженной температурой замерзания.
Все машины Комацу заправлены фирменной охлаждающей жидкостью Supercoolant (AF-NAC). Фирменная ох-
лаждающая жидкость Supercoolant (AF-NAC) обладает отличными антикоррозионными, морозоустойчивыми и
охлаждающими свойствами и может непрерывно использоваться в течение 2 лет или 2000 моточасов.
Рекомендуется постоянно использовать охлаждающую жидкость Комацу Supercoolant (AF-NAC).
2. Более подробно о степени разбавления охлаждающей жидкости Supercoolant водой см. пункт «ОЧИСТКА СИСТЕ-
МЫ ОХЛАЖДЕНИЯ И ЗАМЕНА ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ» (СТР. 4-52).
3. Для сохранения антикоррозионных свойств охлаждающей жидкости Supercoolant (AF-NAC) поддерживайте ее
плотность в пределах 30 - 68%.
Примечание 3:
Используйте только топливо с низким или сверхнизким содержанием серы.
Если потребуется использовать вместо фирменного масла Комацу другие масла, имеющиеся в продаже, либо
если понадобится узнать самые последние данные о технических свойствах масел, обратитесь к дистрибьютору
фирмы Комацу.
WRAM015300
4 - 13
ТОПЛИВО, ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ
МАТЕРИАЛЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Наши машины можно заполнять синтетическим биологически разлагающимся маслом типа HEES не растительно-
го происхождения, поэтому официально разрешено и рекомендуется использовать масло, указанное в приведен-
ной ниже таблице:
< ВНИМАНИЕ
• Нельзя смешивать биологически разлагающееся синтетическое масло типа HEES с обычными масла-
ми для гидросистем, так как при повышении температуры образуются нерастворимые соединения,
которые оседают на фильтрах и засоряют их (максимальная концентрация обычного масла в общем
объеме масла не должна превышать 1%).
• Биологически разлагающееся синтетическое масло может использоваться только в гидросистеме,
его нельзя использовать в эндотермических двигателях, коробках передач, тормозной системе и т.д.
• Перед заправкой гидросистемы биологически разлагающимся синтетическим маслом полностью
опорожните систему, отсоедините цилиндры и все детали, которые могут содержать обычное масло,
и замените сливной фильтр новым. Запустите двигатель и дайте ему поработать на холостых обо-
ротах, не включая рабочее оборудование, подождите, пока масло не нагреется до температуры не
менее 40°C, и приведите в действие рабочее оборудование, чтобы все детали системы заполнились
маслом. Остановите двигатель и проверьте уровень масла (см. пункт «Проверка уровня масла в ги-
дробаке и долив масла» (стр. 3-64)).
WRAM015300
4 - 14
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ
МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ
< ВНИМАНИЕ
Если момент затяжки винтов, гаек и других компонентов не соответствует нормативному, это может привести
к ослаблению и повреждению затягиваемых деталей и явиться причиной отказа в работе машины или проблем
с управлением.
Будьте предельно внимательны при выполнении операций затяжки.
Момент затяжки
Диаметр резьбы Размер гаечного
Шаг
(а) ключа (b) Нормативное значение Эксплуатационный предел
(мм)
(мм) (мм)
Нм кгм Нм кгм
6 1 10 13,2 1,35 11,8 – 14,7 1,2 – 1,5
8 1,25 13 31 3,2 27 – 34 2,8 – 3,5
10 1,5 17 66 6,7 59 – 74 6,0 – 7,5
12 1,75 19 11 3 11 , 5 98 – 123 10,0 – 12,5
14 2 22 172 17,5 153 – 190 15,5 – 19,5
16 2 24 260 26,5 235 – 285 23,5 – 29,5
18 2,5 27 360 37 320 – 400 33,0 – 41,0
20 2,5 30 510 52,3 455 – 565 46,5 – 58,0
22 2,5 32 688 70,3 610 – 765 62,5 – 78,0
24 3 36 883 90 785 – 980 80,0 – 100,0
27 3 41 1295 132,5 1150 – 1440 118,0 – 147,0
30 3,5 46 1720 175,0 1520 – 1910 155,0 – 195,0
33 3,5 50 2210 225,0 1960 – 2450 200,0 – 250,0
36 4 55 2750 280,0 2450 – 3040 250,0 – 310,0
39 4 60 3280 335,0 2890 – 3630 295,0 – 370,0
ПРИМЕЧАНИЕ
Эта таблица моментов затяжки не распространяется на винты и гайки, которыми детали, изготовленные
из найлона или аналогичных материалов, фиксируются на шайбах или компонентах, изготовленных из
найлона и цветных металлов, или требующих специальных моментов затяжки.
WRAM015300
4 - 15
МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
WRAM015300
4 - 16
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ СМАЗКА
СМАЗКА
СХЕМА СМАЗКИ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Порядок смазки отдельных точек см. в пункте «СМАЗЫВАНИЕ СОЕДИНЕНИЙ» (СТР. 4-39).
• Тип необходимого смазочного материала указана в таблице смазки (см. пункт «ТОПЛИВО, ОХЛАЖДА-
ЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ И СМАЗОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ» (СТР. 4-12)).
2000 моточасов
1000 моточасов
500 моточасов
250 моточасов
Уровень трансмиссионно-
Топливный фильтр Масло гидросистемы
го масла
WRAM015300
4 - 17
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ, СВЯЗАННЫХ
С БЕЗОПАСНОСТЬЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
WRAM015300
4 - 18
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ, СВЯЗАННЫХ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ С БЕЗОПАСНОСТЬЮ
WRAM015300
4 - 19
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ, СВЯЗАННЫХ
С БЕЗОПАСНОСТЬЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
WRAM015300
4 - 20
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ, СВЯЗАННЫХ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ С БЕЗОПАСНОСТЬЮ
WRAM015300
4 - 21
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ, СВЯЗАННЫХ
С БЕЗОПАСНОСТЬЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
WRAM015300
4 - 22
ПЕРИОДИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА КОМПОНЕНТОВ, СВЯЗАННЫХ
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ С БЕЗОПАСНОСТЬЮ
БЕЗОПАСНОСТЬ ОПЕРАТОРА
Компоненты, связанные с безопасностью и
№ Кол-во Периодичность замены
требующие периодической замены
Через 5 лет с даты изготовления,
указанной на обратной стороне ремня,
1 Ремень безопасности 1 или через каждые 3 года после первого
использования в зависимости от того,
что наступит раньше.
WRAM015300
4 - 23
ПЛАН ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПЛАН ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПЛАН ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
ПРОВЕРКА, ОЧИСТКА И ЗАМЕНА ПАТРОНА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА ------------------------------------------ 4-25
ПЕРЕСТАНОВКА ШИН ------------------------------------------------------------------------------------------------ 4-27
ПРОВЕРКА УРОВНЯ ЭЛЕКТРОЛИТА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ---------------------------------------------- 4-28
СЛИВ ТОПЛИВА ИЗ ТОПЛИВНОГО БАКА --------------------------------------------------------------------------- 4-29
ВЫКЛЮЧЕНИЕ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА ------------------------------------------------------------------------- 4-30
WRAM015300
4 - 24
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Снимайте воздушный фильтр только после остановки двигателя и не запускайте двигатель, если воз-
душный фильтр открыт.
• При использовании сжатого воздуха для очистки фильтра пыль может попасть в глаза. Во время опе-
раций очистки надевайте защитные очки и противопылевую маску.
Система фильтрации воздуха состоит из первичных фильтрующих элементов высокой производительности и вто-
ричного патрона, который обеспечивает дополнительную функцию защиты.
Первичный элемент можно очищать сжатым воздухом, а предохранительный патрон необходимо только заменять.
Проверка
Если контрольная лампа засорения (А) фильтра, расположенная
на панели приборов, начинает загорается, необходимо выполнить
очистку.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Проверяйте степень засорения патрона:
o через каждые 50 часов эксплуатации машины в нор-
мальных условиях.
o ежедневно при работе в запыленных условиях.
• Если работу часто приходится выполнять в запыленных
условиях, установите специальную систему всасывания.
Обратитесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
WRAM015300
4 - 25
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если контрольная лампа засорения фильтра загорается
после запуска двигателя, необходимо заменить первич-
ный фильтрующий элемент и предохранительный па-
трон.
• Заменяйте первичный фильтрующий элемент после 5
очисток или через один год использования.
Предохранительный патрон необходимо всегда заме-
нять вместе с первичным фильтрующим элементом.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае сомнений в эффективности прокладки немедленно
замените ее.
2. Установите на место воздушный фильтр.
WRAM015300
4 - 26
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПЕРЕСТАНОВКА ШИН
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Нельзя накачивать шины выше рекомендованного уров-
ня давления (см. пункт «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИ-
КИ» (СТР. 5-6)).
• Накачайте все шины до одинакового уровня давления.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте только шины, рекомендованные изготовителем.
WRAM015300
4 - 27
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Выполните эту проверку, когда машина установлена на ровную горизонтальную поверхность.
• Проверяйте уровень только после остановки двигателя и при необходимости доливайте дистиллиро-
ванную воду только перед началом работ.
• Обязательно надевайте защитные очки и водонепроницаемые перчатки.
• Во избежание взрыва газа не используйте открытое пламя, не курите и не допускайте искрения, вы-
званного коротким замыканием.
• Аккумуляторный электролит опасен: в случае его попадания в глаза или на кожу промойте их боль-
шим количеством проточной воды и обратитесь к врачу.
• Не следует открывать аккумуляторные батареи, техобслуживание которых не требуется.
• Дистиллированную воду рекомендуется добавлять до начала работы, чтобы предотвратить ее замер-
зание.
• Прежде чем установить заглушки на место, убедитесь в том, что отверстия сапуна не засорены.
• Поддерживайте необходимый уровень электролита, доливая только дистиллированную воду. Если
уровень электролита низкий из-за того, что он частично пролился, добавьте серную кислоту, разба-
вив ее так, чтобы концентрация соответствовала температуре окружающего воздуха, см. пункт « Ак-
кумуляторная батарея» (стр. 3-99).
• Убедитесь в том, что клеммы и соединительные кабели не корродированны; при необходимости очи-
стите их и нанесите на них антиокислительную консистентную смазку.
Проверяйте уровень электролита, как минимум, раз в месяц и строго соблюдайте правила безопасности, руковод-
ствуясь следующими указаниями.
WRAM015300
4 - 28
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При сливе топлива из топливного бака избегайте проли-
ва топлива, т.к. это может привести к пожару.
• При случайном проливе топлива немедленно очистите
загрязненную поверхность, чтобы не допустить его рас-
текания и последующего возгорания.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для предотвращения замерзания конденсата и его бес-
препятственного вытекания из бака топливный бак не-
обходимо опорожнять перед запуском двигателя, если
температура выше 0°C; при температуре ниже 0°C сли-
вать топливо из бака необходимо в конце рабочего дня
или в любом случае при достаточно высокой температу-
ре машины.
• Перед доливом топлива конденсат и загрязнения, кото-
рые могут скопиться внутри бака, необходимо удалить.
• Никогда не используйте трихлорэтилен для промывки
внутренней поверхности бака. Используйте исключи-
тельно дизельное топливо.
WRAM015300
4 - 29
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В случае нарушения работы гидросистемы и перед перемещением машины выключите тормоз отрица-
тельного действия, установленный на двигателях хода.
ПОЯСНЕНИЕ
После восстановления стандартной конфигурации контура нет
необходимости проводить регулировку.
WRAM015300
4 - 30
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Наличие загрязнений, масла и топлива в моторном отсеке в непосредственной близости от нагреваю-
щихся деталей может привести к повреждению машины и даже стать причиной пожара. Проводите ре-
гулярные проверки на наличие утечек и устраняйте их. При частых утечках обратитесь к дилеру фирмы
Комацу.
Более подробно об указанных ниже пунктах см. раздел «Проверки перед запуском двигателя» (СТР. 3-61).
• Проверка уровня охлаждающей жидкости и долив охлаждающей жидкости
• Проверка уровня масла в двигателе и долив масла
• Проверка уровня топлива и долив топлива
• Проверка уровня масла в гидробаке и долив масла
• Проверка и очистка отстойника
• Проверка системы электропроводки
Перечисленные операции техобслуживания необходимо выполнить через первые 50 моточасов наряду с операци-
ями, подлежащими выполнению ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ.
• Проверьте натяжение зубчатой цепи. Более подробно см. пункт «ПРОВЕРКА И РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ
ТРАНСМИССИОННОЙ ЦЕПИ» (СТР. 4-35).
• Проверьте затяжку крепежных гаек колес. Более подробно см. пункт «ПРОВЕРКА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ ГАЕК
КОЛЕС» (СТР. 4-35).
• Замените сливной фильтр масла гидросистемы (только для машин, заправленных синтетическим биологи-
чески разлагающимся маслом типа HEES) Более подробно см. пункт «ЗАМЕНА СЛИВНОГО ФИЛЬТРА МАСЛА
ГИДРОСИСТЕМЫ» (СТР. 4-44).
WRAM015300
4 - 31
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При накачивании шин стойте с наружной стороны шины.
• Не превышайте значения давления, рекомендованные в
пункте «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ» (СТР. 5-6).
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Выполните эту проверку, когда машина установлена на ровную горизонтальную поверхность, а обо-
рудование опущено на грунт.
• Не снимайте крышку радиатора, пока жидкость находится при высокой температуре, т.к. она может
внезапно выплеснуться и причинить ожоги.
• Ослабляйте крышку медленно, чтобы вначале сбросить давление, а затем снять ее.
ПОЯСНЕНИЕ
Если уровень жидкости в радиаторе низкий, а расширитель-
ный бачок полон охлаждающей жидкости, проверьте герме-
тичность радиатора и убедитесь в отсутствии утечки возду-
ха из соединительной муфты радиатора-расширительного
бачка.
При частом повторении этого явления обратитесь к дилеру
фирмы Комацу.
WRAM015300
4 - 32
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Перечисленные операции техобслуживания необходимо выполнить через первые 250 моточасов наряду с опера-
циями, подлежащими выполнению ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 250 МОТОЧАСОВ.
• Замените сливной фильтр масла гидросистемы. Более подробно см. пункт «ЗАМЕНА СЛИВНОГО ФИЛЬТРА
МАСЛА ГИДРОСИСТЕМЫ» (СТР. 4-44).
Эти операции должны выполняться вместе работами, предусмотренными техобслуживанием через КАЖДЫЕ 50
МОТОЧАСОВ.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Струя сжатого воздуха, пара или воды, направленная на человека, может причинить ему травмы. Обяза-
тельно надевайте защитные очки и защитную обувь.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При использовании сжатого воздуха обязательно удерживайте воздушное сопло на безопасном рас-
стоянии во избежание повреждения охлаждающих ребер. Повреждение охлаждающих ребер может
вызвать утечку охлаждающей жидкости или перегрев.
• Не используйте продукты, содержащие маслянистые вещества даже в незначительных количествах,
т.к. это способствует адгезии пыли, которая значительно ухудшает теплообмен.
• Выполняйте эту операцию очистки при каждом, даже случайном, загрязнении радиатора, конденса-
тора и теплообменника маслом, дизельным топливом, консистентной смазкой и маслянистыми ве-
ществами.
• При использовании машины в запыленных местах очищайте радиатор, конденсатор и теплообменник
чаще во избежание засорения ребер.
WRAM015300
4 - 33
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Сразу после остановки машины двигатель остается очень горячим и может причинить ожоги; дайте
ему охладиться до 40 - 45°C, прежде чем выполнять какие-либо проверки.
• Для защиты персонала от подвижных деталей в зоне двигателя установлены ограждения.
Их может снимать только сервисный инженер Комацу, если иные указания не даются в данной ин-
струкции.
Проверка
1. Откройте капот двигателя и заднюю крышку. Более подробно
см. пункт «КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ» (СТР. 3-48) и «ЗАДНЯЯ ПА-
НЕЛЬ» (СТР. 3-49).
2. Данная проверка выполняется вручную и заключается в на-
жатии ремня (1) большим пальцем в точке, расположенной
посередине между шкивом (А) и шкивом (С), с усилием 10 кг;
прогиб при этом должен составить 10-15 мм.
(A) Шкив вентилятора
(B) Шкив приводного вала
(C) Шкив генератора
3. Если прогиб превышает это значение, отрегулируйте его, вы-
полнив указанные ниже действия.
Регулировка
1. Ослабьте винт (2), которым крепится генератор (3), и с помо-
щью рычага, вставленного между блоком двигателя и корпу-
сом, слегка сдвиньте генератор.
2. Затяните винт (2) и повторно выполните проверку.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Проверьте каждый шкив на отсутствие повреждений, из-
носа V-образной канавки и клинового ремня. Следует об-
ратить особое внимание на то, чтобы клиновой ремень не
касался дна V-образной канавки.
• Если ремень растянут так, что регулировка невозможна,
либо если он порезан или на нем есть трещины, обрати-
тесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу его за-
мены.
WRAM015300
4 - 34
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Не увеличивайте нормативный момент затяжки и сохра-
няйте его в пределах указанных значений.
• При проверке момента затяжки не наносите смазку на
резьбу.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Остановите машину на ровной горизонтальной площадке и приподнимайте передние и задние колеса
до тех пор, пока они не оторвутся от грунта, и прежде чем остановить двигатель, включите все блоки-
ровочные устройства.
• Зафиксируйте машину в этом положении, подложив опорные блоки под переднюю часть рамы.
ПЕРЕДНИЕ ЦЕПИ
1. Приподнимите переднюю часть машины и зафиксируйте ее в
этом положении с помощью блокировочных устройств.
2. Нанесите метку на наружной кромке переднего колеса, пере-
местите колесо и убедитесь в том, что метка сместилась на
расстояние в пределах 2 – 6 мм. Этим диапазоном определя-
ется правильное натяжение цепи.
3. Повторите эту операцию и для других колес.
Макс. 6 мм
WRAM015300
4 - 35
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ЗАДНИЕ ЦЕПИ
1. Приподнимите заднюю часть машины и зафиксируйте ее в
этом положении с помощью блокировочных устройств.
2. Нанесите метку на наружной кромке заднего колеса, переме-
стите колесо и убедитесь в том, что метка сместилась на рас-
стояние в пределах 2 – 6 мм. Этим диапазоном определяется
правильное натяжение цепи.
3. Повторите эту операцию и для других колес.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если расстояние превышает 6 мм, обратитесь к дистри-
бьютору фирмы Комацу (отрегулируйте цепи, как показано
ниже).
Макс. 6 мм
WRAM015300
4 - 36
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
РЕГУЛИРОВКА ЦЕПЕЙ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Остановите машину на ровной горизонтальной площадке.
• Перед выполнением регулировки примите все необходимые меры предосторожности, обеспечиваю-
щие безопасность.
• При регулировке пластины, удерживающей ступицу, не ослабляйте крепежные гайки более чем на 2
оборота, чтобы не допустить утечки масла.
ПОЯСНЕНИЕ
Каждая сторона конечной передачи (правая и левая) образуется за счет двух цепей (передней и задней), которые
передают движение на соответствующие колеса. Каждую цепь можно регулировать независимо от других.
WRAM015300
4 - 37
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполните эту проверку, когда машина установлена на ровную горизонтальную поверхность.
WRAM015300
4 - 38
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
СМАЗЫВАНИЕ СОЕДИНЕНИЙ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Перед подсоединением нагнетателя консистентной смазки очистите пресс-масленки.
• По завершении смазки удалите ее излишки.
• Если машина эксплуатируется в тяжелых условиях, выполняйте операции техобслуживания чаще.
WRAM015300
4 - 39
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
(только для машин, заправленных синтетическим биологически разлагающимся маслом типа HEES)
Перечисленные операции техобслуживания необходимо выполнить через первые 500 моточасов наряду с опера-
циями, подлежащими выполнению ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 500 МОТОЧАСОВ.
• Замена масла гидросистемы и очистка всасывающего фильтра. Более подробно см. пункт «ТЕХОБСЛУЖИВА-
НИЕ ЧЕРЕЗ КАЖДЫЕ 2000 МОТОЧАСОВ» (СТР. 4-52).
Эти операции должны выполняться вместе работами, предусмотренными техобслуживанием через КАЖДЫЕ 250
МОТОЧАСОВ.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Выполняйте эту операцию, когда машина установлена на ровную горизонтальную площадку.
• Сразу после остановки машины масло в двигателе остается очень горячим и может причинить ожоги;
прежде чем слить масло, дайте двигателю остыть до температуры 40-45°C.
• Масло при замене может пролиться на грунт, и он станет скользким, поэтому пользуйтесь противо-
скользящей обувью и сразу же удалите все следы масла с панели пола.
• Масло, фильтры, охлаждающая жидкость и аккумуляторные батареи считаются специальными отхо-
дами, поэтому их необходимо собирать и утилизировать в соответствии с действующими правилами.
WRAM015300
4 - 40
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
Для установки фильтра не используйте гаечный ключ, так как
это может привести к повреждению фильтра и утечке масла.
ПРИМЕЧАНИЕ
После замены масла очистите все детали, на которые оно попало, и снова установите гибкий шланг в
моторный отсек.
WRAM015300
4 - 41
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Заменяйте фильтрующий элемент после работы, когда двигатель охладится до температуры 40-45°C.
• При выполнении этих операций может быть пролито топливо; незамедлительно очистите загрязнен-
ные участки, чтобы не поскользнуться и не допустить возникновения пожара.
• Масло, фильтры, охлаждающая жидкость и аккумуляторные батареи считаются специальными отхо-
дами, поэтому их необходимо собирать и утилизировать в соответствии с действующими правилами.
Топливный фильтр
1. Откройте крышку двигателя (см. пункт «КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ»
(СТР. 3-48), поднимите стрелу погрузчика и зафиксируйте ее
с помощью блокировочного устройства («БЛОКИРОВОЧНЫЕ
УСТРОЙСТВА ПОГРУЗЧИКА» (СТР. 3-2).
2. Подложите ветошь под патрон фильтра.
3. Используя ключ для фильтра, поверните патрон (1) фильтра
против часовой стрелки и снимите его. Если топливо начнет
вытекать, немедленно вытрите его ветошью.
4. Очистите головку держателя (2) фильтра.
5. Нанесите смазку на уплотнение, установите его на держатель
фильтра и затягивайте металлическое кольцо до тех пор, пока
оно не коснется уплотнения.
6. Доверните фильтр на пол-оборота вручную.
7. После замены продуйте патрон воздухом, как указано ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ
При чрезмерной затяжке патрона можно повредить уплот-
нение, что приведет к утечке топлива. Утечки топлива также
могут быть вызваны недостаточной затяжкой. Поэтому ре-
комендуется правильно затягивать металлическое кольцо
корпуса.
WRAM015300
4 - 42
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время операции по выпуску воздуха может произойти запуск двигателя, поэтому обязательно убеди-
тесь в отсутствии людей вблизи машины.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если двигатель запускается без проблем, а затем оста-
навливается или работает неравномерно, проверьте кон-
тур на наличие воздуха; при наличии воздуха проверьте
плотность посадки топливного фильтра и фильтра грубой
очистки топливного насоса.
• После того как топливо полностью израсходовано, выпу-
стите воздух из контура, как указано выше, и повторите
процедуру не менее 2-3 раз.
WRAM015300
4 - 43
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Сразу после остановки машины масло гидросистемы остается очень горячим и может причинить ожо-
ги; дайте ему охладиться до 40 - 45°C, прежде чем заменять фильтр.
• Гидросистема находится под давлением; медленно ослабьте крышку маслозаливной горловины, что-
бы сбросить остаточное давление.
• Масло, фильтры, охлаждающая жидкость и аккумуляторные батареи считаются специальными отхо-
дами, поэтому их необходимо собирать и утилизировать в соответствии с действующими правилами.
• На новых машинах заменяйте патрон фильтра масла гидросистемы через первые 250 моточасов и
далее через каждые 500 моточасов.
• На машинах, заправленных биологически разлагающимся синтетическим маслом типа HEES, замена
должна производиться через первые 50 моточасов и далее через каждую 1000 моточасов.
Фильтр находится на сливном отверстии гидросистемы и предназначен для удержания металлических частиц, по-
ступающих в систему из различных компонентов в результате их износа.
Доступ к фильтру возможен после открывания задней панели (см. пункт «ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ» (СТР. 3-49)).
Производите замену фильтра в следующей последовательности:
ПРИМЕЧАНИЕ
Для установки фильтра не используйте гаечный ключ, так как
это может привести к повреждению фильтра и утечке масла.
WRAM015300
4 - 44
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед выполнением любой операции техобслуживания дайте маслу охладиться до температуры
40-45°.
• Незамедлительно очистите участок, загрязненный маслом.
• Масло, фильтры, охлаждающая жидкость и аккумуляторные батареи считаются специальными отхо-
дами, поэтому их необходимо собирать и утилизировать в соответствии с действующими правилами.
WRAM015300
4 - 45
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Для предотвращения замерзания конденсата и его беспре-
пятственного вытекания из бака топливный бак необходимо
опорожнять перед запуском двигателя, если температура
выше 0°C; при температуре ниже 0°C сливать топливо из бака
необходимо в конце рабочего дня или в любом случае при
достаточно высокой температуре машины.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Замену фильтра грубой очистки производите после окончания работ, когда температура двигателя
опустится до 40-45° C.
• При выполнении этих операций может быть пролито топливо; незамедлительно очистите загрязнен-
ные участки, чтобы не поскользнуться и не допустить возникновения пожара.
• Масло, фильтры, охлаждающая жидкость и аккумуляторные батареи считаются специальными отхо-
дами, поэтому их необходимо собирать и утилизировать в соответствии с действующими правилами.
Очистка
1. Откройте крышку двигателя (см. пункт «КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ»
(СТР. 3-48), поднимите стрелу погрузчика и зафиксируйте ее
с помощью блокировочного устройства («БЛОКИРОВОЧНЫЕ
УСТРОЙСТВА ПОГРУЗЧИКА» (СТР. 3-2).
WRAM015300
4 - 46
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ
• При разборке отделителя воды будьте внимательны и не
потеряйте красное кольцо, установленное в чашке.
• Замените фильтрующий элемент в случае его засорения
или повреждения.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Если двигатель запускается без проблем, а затем оста-
навливается или работает неравномерно, проверьте кон-
тур на наличие воздуха; при наличии воздуха проверьте
плотность посадки топливного фильтра и фильтра грубой
очистки топливного насоса.
• После того как топливо полностью израсходовано, выпу-
стите воздух из контура, как указано выше, и повторите
процедуру не менее 2-3 раз.
WRAM015300
4 - 47
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Эти операции должны выполняться вместе работами, предусмотренными техобслуживанием через КАЖДЫЕ 500
МОТОЧАСОВ.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Масло, фильтры, охлаждающая жидкость и аккумуляторные батареи считаются специальными отхода-
ми, поэтому их необходимо собирать и утилизировать в соответствии с действующими правилами.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эта операция должна выполняться на каждой коробке передач после установки машины на ровной по-
верхности и при умеренно теплой температуре, чтобы масло было невязким и легко стекало вместе с
твердыми частицами, содержащимися в нем.
WRAM015300
4 - 48
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• На машинах, заправленных биологически разлагающимся синтетическим маслом типа HEES, замена
должна производиться через первые 50 моточасов и далее через каждую 1000 моточасов.
• Перед выполнением любой операции техобслуживания дайте маслу охладиться до температуры
40-45°.
• Незамедлительно очистите участок, загрязненный маслом.
• Масло, фильтры, охлаждающая жидкость и аккумуляторные батареи считаются специальными отхо-
дами, поэтому их необходимо собирать и утилизировать в соответствии с действующими правилами.
WRAM015300
4 - 49
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
WRAM015300
4 - 50
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
< ВНИМАНИЕ
Не запускайте двигатель, если бак пустой, чтобы не повре-
дить насос.
WRAM015300
4 - 51
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
Эти операции должны выполняться вместе работами, предусмотренными техобслуживанием через КАЖДЫЕ 500
и 1000 МОТОЧАСОВ.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Сразу после остановки двигателя охлаждающая жидкость имеет высокую температуру, а радиатор
находится под очень высоким внутренним давлением. При снятии в этот момент крышки, чтобы слить
охлаждающую жидкость, возникает опасность пожара. Дайте охлаждающей жидкости остыть, мед-
ленно поверните крышку, чтобы сбросить давление, и полностью отверните ее.
• Промывка выполняется при работающем двигателе. Вставая с сиденья оператора, установите предо-
хранительные штанги в заблокированное положение (см. пункт «ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИ РАБОТАЮ-
ЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ» (СТР. 2-50).
• Более подробно о запуске двигателя см. пункт «ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ» (СТР. 3-60) и пункт
«Запуск двигателя» (стр. 3-69).
• Промывка выполняется при работающем двигателе, поэтому внезапное передвижение машины
представляет опасность, если кто-либо находится позади нее. Никогда не стойте позади машины во
время работы двигателя.
Для очистки или замены охлаждающей жидкости остановите машину на ровной горизонтальной площадке.
Промойте систему охлаждения и замените охлаждающую жидкость, следуя указаниям в приведенной ниже табли-
це.
Минимальная °C Выше -10 -15 -20 -25 -30 -35 -40 -45 -50
температура
Концентрация (%) 30 36 41 46 50 54 58 61 64
WRAM015300
4 - 52
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Сразу после остановки машины охлаждающая жидкость имеет очень высокую температуру, находит-
ся под давлением и может вызвать сильные ожоги; прежде чем производить замену охлаждающей
жидкости, дайте двигателю остыть до температуры 40-45°C.
• Медленно ослабьте крышку радиатора, чтобы сбросить остаточное давление.
• Масло, фильтры, охлаждающая жидкость и аккумуляторные батареи считаются специальными отхо-
дами, поэтому их необходимо собирать и утилизировать в соответствии с действующими правилами.
WRAM015300
4 - 53
ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
МАКС.
МИН.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед выполнением любой операции техобслуживания дайте маслу охладиться до температуры 40-45°.
• Незамедлительно очистите участок, загрязненный маслом.
• Масло, фильтры, охлаждающая жидкость и аккумуляторные батареи считаются специальными отхо-
дами, поэтому их необходимо собирать и утилизировать в соответствии с действующими правилами.
ПРИМЕЧАНИЕ
Выполните это техобслуживание после двукратной замены
гидравлического масла.
1. Остановите машину на ровной горизонтальной площадке,
положите оборудование на грунт, остановите двигатель и
сбросьте остаточное давление (см. пункт «СБРОС ОСТАТОЧ-
НОГО ДАВЛЕНИЯ В КОНТУРЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ОБОРУДО-
ВАНИЯ» (СТР. 6-11) и поместите предохранительные штанги
в положение Заблокировано (см. пункт «Предохранительные
штанги» (стр. 3-27).
WRAM015300
4 - 54
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ПОРЯДОК ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
< ВНИМАНИЕ
Не запускайте двигатель, если бак пустой, чтобы не повре-
дить насос.
WRAM015300
4 - 55
ОКОНЧАТЕЛЬНОЕ СПИСАНИЕ МАШИНЫ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
WRAM015300
4 - 56
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
WRAM015300
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
РАЗМЕРЫ (С КОВШОМ)
WRAM015300
5-2
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
(*): с ковшом Комацу L= 1800 мм (см. пункт «РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОПЦИОННОГО ОБОРУДОВА-
НИЯ» (СТР. 6-5)).
(**): со стандартным ковшом Комацу (см. пункт «РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОПЦИОННОГО ОБОРУ-
ДОВАНИЯ» (СТР. 6-5)).
(***): со стандартными шинами 10 x16.5 (см. пункт «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ» (СТР. 5-6)).
WRAM015300
5-3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
WRAM015300
5-4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Gf Расстояние между пальцем навесного оборудования / центром тяжести груза при 673 мм
максимальном выпрямлении
H Колесная база 1060 мм
I Расстояние между центром тяжести до изгиба зуба 400 мм
WRAM015300
5-5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Единица
Параметр изме- SK820-5E0
рения
Эксплуатационная масса (*) 3030
Номинальная рабочая грузоподъемность (*) Без заднего балласта кг 900
Опрокидывающая нагрузка (*) 1800
Стандартная вместимость ковша м3 0,38
Ширина стандартного ковша мм 1730
Макс. допустимая масса (для подготовки к движению по дорогам общего
кг 4200
пользования)
Макс. нагрузка переднего моста (для подготовки к движению по дорогам
кг 2800
общего пользования)
Макс. нагрузка заднего моста (для подготовки к движению по дорогам
кг 2600
общего пользования)
Komatsu S4D84E-6BMFD
Тип
(турбо)
Дизельный двигатель Макс. мощность кВт 36,2 (2600 об/мин)
Макс.крутящий момент Нм 156,9 (1700 об/мин)
Генератор В 12
Мощность генератора A 55
Электрооборудование Выход Отрицательный
Аккумуляторная батарея Ач (В) 80 (12)
Стартер кВт 2,3
1-я передача переднего хода 10,5
2-я передача переднего хода 16
Скорости передвижения км/ч
1-я передача заднего хода 10,5
2-я передача заднего хода 16
Стандартный расход л/мин Макс. 62
Вспомогательная гидросистема Высокий расход
л/мин Макс. 100
оборудования (опционально)
Точное измерение давления бар Макс. 206
Гидросистема экскаватора (если установлен) бар Макс. 170
Емкость топливного бака л 68
Стандартные шины (10 x16.5-8 PR - мод. SKS-BIG DOG) ECOMEGA 4,2
бар
Шины для работы в тяжелых условиях (10 x16.5-14 PR - мод. Supergrip L5) 4,2
Не пригодны для дорог
Сегментированные шины (10 x16.5 AIR BOSS)
общего пользования
бар
Не пригодны для дорог
Бескамерные сплошные шины
общего пользования
Уровень шума машины при частоте вращения 2030 об/мин на скорости 12,0 км/ч
86,0 дБ(а)
(директива 2009/63/CE прил. VI)
Уровень шума машины при остановке с частотой вращения 2700 об/мин (директива
Lsf = 80,0 дБ(A)
2009/63/CE прил. VI)
(*) Машина со стандартным ковшом, полным топливным баком, со всеми рабочими жидкостями на необходимом
уровне, с оператором на сиденьи (вес 75 кг) и самыми общими приспособлениями.
Более подробно см. пункт «НОМИНАЛЬНАЯ РАБОЧАЯ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ» (СТР. 1-12).
WRAM015300
5-6
ОПЦИОННОЕ
ОБОРУДОВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем перейти к этому разделу, внимательно изучите раздел ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Данная машина в передней части оснащена системой быстроразъемных соединений, благодаря чему
облегчается замена стандартного ковша другим, разрешенным к использованию опционным обору-
дованием (см. пункт «ЗАМЕНА КОВША ИЛИ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ» (СТР. 3-86).
• В данной машине имеется внешнее быстроразъемное гидравлическое соединение, которое делает
возможным использование сложного гидравлического оборудования, оснащенного подвижными де-
талями, а также вращающимися или ударными приспособлениями (см. пункт «Регулирование расхо-
да вспомогательного гидравлического оборудования» (стр. 3-32)).
WRAM015300
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
• Прежде чем устанавливать навесное или опционное оборудование на машину, проконсультируйтесь с дис-
трибьютором фирмы Комацу. В зависимости от типа навесного или опционного оборудования может потребо-
ваться установка на машину переднего ограждения, верхнего ограждения или другой конструкции, обеспечи-
вающей безопасность. Кроме того, навесное или опционное оборудование может ударить кабину оператора.
• Установка в передней части машины не фирменного оборудования, которое не утверждено Комацу к примене-
нию, является серьезным риском для операторов и машины а, кроме того, делает недействительной гарантию
на машину.
При снятии или установке навесного или опционного оборудования соблюдайте нижеприведенные меры предо-
сторожности для безопасного проведения работ.
• Выполняйте операции снятия и установки на пригодных для этого участках с твердой горизонтальной поверх-
ностью.
• Если во время снятия и установки привлекаются другие операторы, то назначьте старшего, который должен
давать указания.
• Для подъема тяжелых узлов (весом более 25 кг) используйте кран. (Управлять краном должен квалифициро-
ванный оператор).
• Запрещается заходить под подвешенный груз.
• Запрещается осуществлять управление машиной и выполнять ее техобслуживание под подвешенным грузом
или оборудованием; при необходимости используйте стойку, которая сможет обеспечить устойчивую опору
подвешенному грузу или оборудованию.
• Перед установкой и после снятия навесного или опционного оборудования располагайте его на твердой гори-
зонтальной поверхности в устойчивом положении, чтобы оно не упало.
WRAM015300
6-2
ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ
• При установке рабочего оборудования, размеры которого превышают размеры стандартного оборудования,
помните, что при управлении оборудованием и машиной требуется больше места, т.к. возрастает риск стол-
кновения. Поэтому управляя машиной, будьте предельно внимательны и точны.
• В большинстве случаев опционное оборудование состоит из приспособлений и конструкций, которые переме-
щаются относительно друг друга в дополнение к вращающимся или ударным приспособлениям; обязательно
обращайте на них внимание, т.к. эти детали и приспособления во время работы могут занимать зоны, которые
были свободны в то время, когда машина была неподвижна, и могут случайно оказаться в контакте с машиной.
WRAM015300
6-3
СВЕДЕНИЯ О ПАЛЬЦАХ РАБОЧЕГО ОБОРУДОВАНИЯ ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
1 50 мм +1,8 3 45 мм 0
-1,5 -0,5
2 35 мм -0,09 4 35 мм -0,09
-0,13 -0,13
WRAM015300
6-4
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОПЦИОННОГО
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Все оборудование, установленное в передней части машины, кроме стандартного ковша, изменяет
устойчивость машины.
• Навесное оборудование обязательно должно соответствовать данной модели машины. ЗАПРЕЩАЕТ-
СЯ устанавливать на машине не утвержденное сменное оборудование.
WRAM015300
6-5
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОПЦИОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Используйте только оборудование с геометрическими и рабочими характеристиками, указанными в
таблицах, приведенных в данной главе.
• Соблюдайте все ограничения по использованию, перечисленные для каждого типа оборудования.
В представленной ниже таблице перечислено оборудование, которое наиболее часто используется на данной ма-
шине.
WRAM015300
6-6
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОПЦИОННОГО
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
Таблица 1
Положение Грузо-
Масса Ширина Вмести- Gm центра подъем-
№ на Описание мость по ISO тяжести груза ность
рисунке (***)
кг мм м3 мм кг
Стандартный ковш 190 1730 0,38
Комацу
310 900
Узкий ковш [980]
Комацу 178 1550 0,32
4 Ковш
Удлиненный ковш 205 1730 0,42
Комацу (*)
390 [900]
Ковш Комацу для 215 1800 0,48
легких материалов
Таблица 2
Таблица 3
Таблица 4
Таблица 5
WRAM015300
6-8
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОПЦИОННОГО
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
Таблица 6
Таблица 7
Макс. Макс. Положение
№ на масса в Макс. масса Макс. Макс. грузо- Gm центра
рисунке Описание пустом бетона до общая ширина подъем- тяжести
состо- кромки (**) масса ность от пальца
янии стрелы
кг кг кг мм см3 мм
WRAM015300
6-9
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОПЦИОННОГО
ОБОРУДОВАНИЯ ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Таблица 8
Макс. масса
№ на в пустом
рисунке Описание состоянии Примечания
кг
Дополнительный противовес 130 -
WRAM015300
6 - 10
ЗАМЕНА ОБОРУДОВАНИЯ, РАЗРЕШЕННОГО
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Остановите машину на ровной горизонтальной площадке и опустите оборудование на грунт.
• Подсоедините все оборудование только к держателю.
• Прежде чем выйти из машины, остановите двигатель и сбросьте остаточное давление (см. пункт
«СБРОС ОСТАТОЧНОГО ДАВЛЕНИЯ В КОНТУРЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ» (СТР. 6-11) и
установите предохранительные штанги в положение блокировки (см. пункт «Предохранительные
штанги» (стр. 3-27).
• Убедитесь в том, что соединительные штифты PAN-TACH полностью вставлены в гнезда, предусмо-
тренные на рабочем оборудовании, а рычаг управления находится в горизонтальном положении.
• Не используйте пальцы рук для центровки отверстий, так как при этом можно получить травму и даже
отрезать пальцы.
Машина оснащена специальным держателем PAN-TACH, предназначенным для установки ковшей или опционного
оборудования.
Замена опционного оборудования производится в той же последовательности, что и замена ковша. См. пункт «ЗА-
МЕНА КОВША ИЛИ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ (СТР. 3-86).
При замене оборудования с автономным гидравлическим контуром и перед снятием держателя заблокируйте по-
дачу масла в оборудование, установив педаль управления комплектом вспомогательного гидравлического обору-
дования в нейтральное положение, и отсоедините соединительные шланги. См. пункт «ПОДСОЕДИНЕНИЕ КОНТУ-
РА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ» (СТР. 6-12).
WRAM015300
6 - 11
ЗАМЕНА ОБОРУДОВАНИЯ, РАЗРЕШЕННОГО
К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед выполнением любой операции на гидравлическом контуре остановите двигатель, сбросьте
остаточное давление (см. пункт «СБРОС ОСТАТОЧНОГО ДАВЛЕНИЯ В КОНТУРЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО
ОБОРУДОВАНИЯ» (СТР. 6-11) и установите предохранительные штанги в положение блокировки (см.
пункт «Предохранительные штанги» (стр. 3-27).
• Незамедлительно очистите участок, загрязненный маслом.
При отсоединении контура очистите места соединения и установите на них защитные крышки.
ПОЯСНЕНИЕ
Используются быстросъемные соединения с плоской поверхностью, соответствующие требованиям ISO 16028.
ПРИМЕЧАНИЕ
При возникновении вопросов, касающихся подсоединения гидравлического контура к оборудованию,
обратитесь к дилеру фирмы Комацу.
ПОЯСНЕНИЕ
Термины «подача» и «возврат» приведены по отношению к педали
управления, нажатой в левой части.
При нажатии правой части педали поток гидравлического контура
меняет свое направление на противоположное.
38 мм
24,5 мм
38 мм
24,5 мм
WRAM015300
6 - 12
ЗАМЕНА ОБОРУДОВАНИЯ, РАЗРЕШЕННОГО
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
38 мм
24,5 мм
ПОЯСНЕНИЕ
Термины «подача» и «возврат» приведены по отношению к педали
управления, нажатой в левой части.
48 мм
При нажатии правой части педали поток гидравлического контура 30 мм
меняет свое направление на противоположное.
48 мм
30 мм
38 мм
24,5 мм
WRAM015300
6 - 13
ЗАМЕНА ОБОРУДОВАНИЯ, РАЗРЕШЕННОГО
К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед выполнением любой операции на гидравлическом контуре остановите двигатель, сбросьте
остаточное давление (см. пункт «СБРОС ОСТАТОЧНОГО ДАВЛЕНИЯ В КОНТУРЕ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО
ОБОРУДОВАНИЯ» (СТР. 6-11) и установите предохранительные штанги в положение блокировки (см.
пункт «Предохранительные штанги» (стр. 3-27).
• Незамедлительно очистите участок, загрязненный маслом.
ПОЯСНЕНИЕ
Это – стандартный тип соединения в варианте с ВЫСОКИМ РАС-
ХОДОМ.
На машине предусмотрена возможность использования оборудо-
вания с автономным возвратным контуром, соединенным с баком,
что обеспечивает низкую величину противодавления.
Этот тип соединения обязателен при использовании бетонолома
и оборудования, в котором для функции вращения используются
гидромоторы (буры и т.д.).
Возвратная система расположена с левой стороны стрелы по-
грузчика, а сливная трубка оборудования должна быть соединена
с муфтой (1).
38 мм
ПРИМЕЧАНИЕ 24,5 мм
При возникновении вопросов, касающихся подсоединения
гидравлического контура к оборудованию, обратитесь к ди-
леру фирмы Комацу.
WRAM015300
6 - 14
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВИЛОЧНЫЕ ЗАХВАТЫ ДЛЯ ПОДДОНОВ
< ОПАСНОСТЬ
• Перед использованием вилочных захватов убедитесь в том, что они не повреждены, обращая особое
внимание на зону изгиба и рабочие приспособления, крепящиеся к раме вилочного захвата.
• Перед подъемом груза убедитесь в том, что его центр тя-
жести (G) не нарушает расстояния, приведенные на сле-
дующем рисунке. Кроме того, груз всегда должен рас-
полагаться по центру вилочного захвата. Игнорирование Макс. 400 мм
этих правил может привести к серьезному повреждению Макс. 400 мм
и угрозе жизни.
• Убедитесь в полном наличии на машине дополнительно-
го заднего балласта.
• Характеристики машины, оснащенной вилочными захва-
тами, отличаются от характеристик обычного вилочного
погрузчика ввиду различных траекторий подъема, типа
шин, органов управления и балласта.
Поэтому необходимо передвигаться с грузом, опущен-
ным на минимально возможное расстояние от грунта,
избегать резких маневров, использовать самую низкую
скорость и передвигаться осторожно, избегая уклонов, а
также ухабистых и грязных дорог.
• Прежде чем поднимать груз, убедитесь в том, что его масса не превышает рабочую грузоподъем-
ность с вилочным захватом, предусмотренную для данной модели машины.
Максимально допустимый вес груза, который можно поднять, должен всегда соответствовать только
рабочей грузоподъемности с вилочным захватом.
Информация о грузоподъемности, проштампованная на зубьях, ни в коем случае не должна быть
выше рабочей грузоподъемности машины (см. «Таблицу 2» (стр. 6-7)).
• Никогда не пытайтесь поднять груз с помощью одной зуба вилки.
• Поднимайте только закрепленные грузы, надежно размещенные на поддоне.
• При использовании вилочного захвата с передней защитой высота груза не должна превышать высо-
ту защиты.
• При использовании стандартного вилочного захвата высота груза должна всегда оставаться меньше
высоты рамы вилочного захвата.
• Между зубьями вилочного захвата всегда должно быть максимально возможное расстояние; отрегу-
лируйте их положение так, чтобы груз как можно точнее размещался по центру моста машины.
Убедитесь в надлежащей глубине поддона и в том, что она меньше длины зубьев.
• Полностью вставьте зубья вил в поддон так, чтобы он уперся в вертикальную заднюю стенку вилочно-
го захвата.
• После захвата материала с помощью вилочного захвата и перед подъемом груза поверните обору-
дование таким образом, чтобы осуществить подъем в необходимых точках и не допустить падения
груза.
• Подъем и опускание груза следует выполнять медленно, обеспечивая постоянный визуальный кон-
троль для быстрой корректировки изменения наклона с помощью регулятора P&T.
• Вилочные захваты отличаются по размеру от стандартного ковша, поэтому прежде чем их исполь-
зовать, оператору необходимо приобрести некоторый навык работы с оборудованием увеличенного
размера и системой управления подъемом и опусканием P&T.
WRAM015300
6 - 15
ЭКСКАВАТОР ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ЭКСКАВАТОР
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ЭКСКАВАТОРА
Для механического подсоединения экскаватора к машине необ-
ходимо воспользоваться комплектом, состоящим из пластины (1),
которая крепится к передней части рамы машины, и двух тяговых
соединений (2).
ПРИМЕЧАНИЕ
Если в машине отсутствует такой комплект, обратитесь к
дистрибьютору фирмы Комацу.
WRAM015300
6 - 16
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ЭКСКАВАТОР
WRAM015300
6 - 17
ЭКСКАВАТОР ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Экскаватор используется только со стандартным гидравлическим расходом. Если машина установ-
лена в режим УВЕЛИЧЕННОГО РАСХОДА, то не включайте функцию увеличения расхода нажатием
кнопки на левом рычаге, т.к. в ответ на перемещение рычагов экскаватора может произойти опасное
увеличение скорости.
• Перед началом работ с применением экскаватора ознакомьтесь с соответствующей инструкцией по
эксплуатации и техобслуживанию и соблюдайте приведенные в ней указания.
• Перед началом резания грунта опустите передние стабилизаторы, уложенные на раму экскаватора.
Если они установлены, опустите задние стабилизаторы.
При частом использовании экскаватора настоятельно рекомендуется использовать задние стабили-
заторы.
• По завершении резания грунта и до начала движения установите кронштейны обратно в первоначаль-
ное положение и зафиксируйте их по месту защелками.
• Передвижение машины по дорогам общего пользования с установленным экскаватором разрешается
только в том случае, если машина оснащена утвержденными устройствами, экскаватор расположен
правильно и все предохранительные штифты вставлены (см. пункт «БЛОКИРОВОЧНЫЕ УСТРОЙСТВА»,
(СТР. 3-2)). При возникновении любых сомнений обращайтесь к дистрибьютору фирмы Комацу.
1. Перед началом резания грунта соблюдайте все правила техники безопасности, проверьте характер местности
и рельефные условия.
2. Опустите кронштейны стабилизаторов (1).
WRAM015300
6 - 18
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ЭКСКАВАТОР
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• При открывании или закрывании передней двери всегда устанавливайте предохранительные штан-
ги в положение блокировки (вертикальное положение) (см. пункт «Предохранительные штанги» (стр.
3-27)).
Случайное перемещение рычагов управления может привести к несчастному случаю, если они не за-
блокированы.
• При открывании переднего окна крепко держитесь за ручки обеими руками и не отпускайте их до тех
пор, пока не сработает автоматическая защелка.
• Будьте предельно внимательны, закрывая дверь, т.к. она быстро перемещается под собственным ве-
сом.
• Не открывайте переднюю дверь при работающем стеклоочистителе ветрового стекла во избежание
остановки стеклоочистителя в неправильном положении и задевания о кабину, что приведет к по-
вреждению подвижных деталей.
• Перед открыванием передней двери всегда останавливайте стеклоочиститель ветрового стекла, пе-
реведя включатель в положение ВЫКЛ. и убедившись в том, что щетка стеклоочистителя установлена
в исходное (вертикальное) положение.
WRAM015300
6 - 19
ЭКСКАВАТОР ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ПЕРЕДНЯЯ ДВЕРЬ
Открывание
1. Поверните ручку (3) и откройте дверь, приподнимая ее до тех
пор, пока она не войдет в паз верхней защелки (5).
ПОЯСНЕНИЕ
Ручку (3) можно зафиксировать при помощи механического замка
(4).
Закрывание
1. Дважды отожмите рычаг (6) верхнего фиксатора (5).
2. Держитесь за ручки обеими руками до тех пор, пока дверь
полностью не опустится и нижняя ручка не зафиксируется.
БОКОВЫЕ ОКНА
WRAM015300
6 - 20
ЭКСКАВАТОР
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для заполнения бачка пользуйтесь только негорючим
очищающим средством, применяемым в автомашинах.
• Не используйте очищающие средства на основе метило-
вого спирта, т.к. он может вызвать раздражение глаз.
• Не используйте антифриз, применяемый в системах ох-
лаждения двигателя.
Состав смеси зависит от температуры окружающего воздуха. Перед заправкой бачка рекомендуется разбавить
очищающее средство водой в соответствии с пропорциями, указанными в следующей таблице.
WRAM015300
6 - 21
КОНДИЦИОНЕР ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
КОНДИЦИОНЕР
< ОПАСНОСТЬ
• Хладагент, используемый в системе кондиционирования, очень опасен. При попадании в глаза или
на кожу немедленно промойте пораженный участок большим количеством воды и незамедлительно
обратитесь к врачу. Кроме того, во избежание взрыва не допускайте искрообразования и не исполь-
зуйте открытое пламя вблизи кондиционера.
• Хладагент, содержащийся в системе кондиционирования, считается специальными отходами, по-
этому его необходимо собирать и утилизировать в соответствии с действующими положениями по
охране окружающей среды.
• Для проведения техобслуживания системы кондиционирования обращайтесь к дистрибьютору фир-
мы Комацу. Невыполнение данных указаний может привести к серьезному повреждению и даже
смертельному исходу.
Вентиляция кабины и функции охлаждения специально предназначены для того, чтобы уменьшить напряжение и
нагрузку на оператора при чрезмерно высокой наружной температуре воздуха.
Вентиляцию и воздухообмен обеспечивает трехскоростной вен-
тилятор, встроенный в кондиционер (1) и установленный в кабине
в левой стороны.
Мощность вентилятора регулируется с помощью 3-скоростного
переключателя.
Система вентиляции и охлаждения всасывает холодный воздух
через трубку (2), закрепленную с наружной стороны кабины, а ре-
циркуляция воздуха происходит с помощью отверстий (3) конди-
ционера (1).
Снаружи впускной канал защищен фильтром, установленным в
трубке (2).
WRAM015300
6 - 22
КОНДИЦИОНЕР
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
• В начале каждого сезона и перед использованием кондиционера очищайте воздушный фильтр и от-
верстия рециркуляции воздуха (см. "ПРОВЕРКА И ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА И ОТВЕРСТИЙ
РЕЦИРКУЛЯЦИИ ВОЗДУХА" (СТР. 6-25)).
• Не пользуйтесь функцией рециркуляции воздуха длительное время в дождливую и холодную погоду,
т.к. это может привести к запотеванию окон изнутри.
После включения кондиционера отрегулируйте заданные значения температуры и вентиляции. Идеальная темпе-
ратура должна быть на 5 или 6оС ниже температуры наружного воздуха.
< ВНИМАНИЕ
Даже в те периоды, когда кондиционер не используется, ежемесячно включайте его, как минимум, на
3 - 5 минут на низкой скорости. Эта операция обеспечивает постоянное смазывание всех подвижных де-
талей компрессора.
WRAM015300
6 - 23
КОНДИЦИОНЕР
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед использованием кондиционера его следует повер-
нуть против часовой стрелки в положение (а), чтобы отклю-
чить циркуляцию горячей воды.
WRAM015300
6 - 24
КОНДИЦИОНЕР
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании сжатого воздуха для очистки фильтра пыль может попасть в глаза. Во время опера-
ций очистки надевайте защитные очки и противопылевую маску.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При использовании машины в запыленных местах техобслуживание следует проводить через каждые
50 моточасов.
• Замените фильтрующий элемент в случае его засорения или повреждения.
• В любом случае фильтрующий элемент следует заменять через каждую 1000 моточасов.
WRAM015300
6 - 25
КОНДИЦИОНЕР ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Струя сжатого воздуха, пара или воды, направленная на человека, может причинить ему травмы. Обяза-
тельно надевайте защитные очки и защитную обувь.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При использовании сжатого воздуха обязательно удерживайте воздушное сопло на безопасном рас-
стоянии во избежание повреждения охлаждающих ребер. Повреждение охлаждающих ребер может
вызвать утечку охлаждающей жидкости или перегрев.
• Не используйте продукты, содержащие маслянистые вещества даже в незначительных количествах,
т.к. это способствует адгезии пыли, которая значительно ухудшает теплообмен.
• Выполняйте эту операцию очистки при каждом, даже случайном, загрязнении радиатора, конденса-
тора и теплообменника маслом, дизельным топливом, консистентной смазкой и маслянистыми ве-
ществами.
• При работе на запыленных участках очищайте конденсатор и теплообменник через каждые 150 мото-
часов, чтобы не допустить засорения ребер.
WRAM015300
6 - 26
КОНДИЦИОНЕР
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Сразу после остановки машины двигатель остается очень горячим и может причинить ожоги; дайте
ему охладиться до 40 - 45°C, прежде чем выполнять какие-либо проверки.
• Хладагент, используемый в системе кондиционирования, очень опасен. Попадание хладагента кон-
диционера в глаза может привести к слепоте, а попадание на кожу - к обморожению. Во избежание
взрыва не допускайте искрообразования и не используйте открытое пламя вблизи кондиционера.
• Регулировка натяжения ремня представляет собой механическую операцию и не должна выполняться
при работающем кондиционере.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для защиты персонала от подвижных деталей в зоне двигателя установлены ограждения.
Их может снимать только сервисный инженер Комацу, если иные указания не даются в данной инструк-
ции.
Проверка
1. Извлеките пусковой ключ.
2. Поднимите капот двигателя и откройте заднюю панель (см.
пункт «КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ (СТР. 3-48) И «ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ»
(СТР. 3-49).
3. Данная проверка выполняется вручную и заключается в нажа-
тии ремня большим пальцем в точке, расположенной посере-
дине между натяжным шкивом (1) и шкивом мотора (2).
Прогиб (А) должен составлять 10-15 мм при нажатии ремня
большим пальцем с усилием прибл. 10 кг.
1 – натяжной шкив
2 – шкив мотора
3 – шкив компрессора
4. Если прогиб превышает это значение, отрегулируйте его, вы-
полнив указанные ниже действия.
WRAM015300
6 - 27
КОНДИЦИОНЕР ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Регулировка
1. Извлеките пусковой ключ.
2. Поднимите капот двигателя и откройте заднюю панель (см.
пункт «КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ (СТР. 3-48) И «ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ»
(СТР. 3-49).
3. Снимите защиту вентилятора.
4. Ослабьте гайку (1), которой крепится натяжной шкив (2).
5. Отрегулируйте винт (3) так, чтобы прогиб (А) ремня составлял
10 – 15 мм.
6. Затяните гайку (1), чтобы натяжной шкив (2) установился в не-
обходимое положение.
7. Снимите защиту вентилятора
ПРИМЕЧАНИЕ
• Убедитесь в отсутствии повреждений шкивов и про-
верьте степень износа V-образной канавки и ремня. В
частности, убедитесь в том, что ремень не касается дна
V-образной канавки.
• Если ремень растянут так, что регулировка невозможна,
либо если он порезан или на нем есть трещины, обрати-
тесь к дистрибьютору фирмы Комацу по вопросу его за-
мены.
WRAM015300
6 - 28
ВЕНТИЛЯЦИЯ И ОБОГРЕВ
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ВЕНТИЛЯЦИЯ И ОБОГРЕВ
Вентиляция и обогрев кабины имеют четкую задачу уменьшить умственно-физическую усталость оператора как
в теплое, так и в холодное время года, а также устранить конденсацию на переднем стекле и таким образом обе-
спечить хорошую обзорность.
Вентиляцию и воздухообмен обеспечивает двухскоростной вен-
тилятор, установленный в кабине с левой стороны.
Мощность вентилятора регулируется с помощью переключателя
(1), имеющего 3 положения.
Воздух распределяется с помощью ориентируемых отверстий, в
которые подается регулируемый поток воздуха (2).
Свежий воздух в систему обогрева и вентиляции подается по тру-
бе (3), закрепленной снаружи кабины.
Рециркуляция воздуха происходит с помощью отверстий (4) на-
гревательного блока.
Поток горячей воды дросселируется или перекрывается пробкой,
которой управляет переключатель (5).
WRAM015300
6 - 29
ВЕНТИЛЯЦИЯ И ОБОГРЕВ
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
Если регулятор установлен, то перед использованием кон-
диционера его следует повернуть против часовой стрелки в
положение (а), чтобы отключить циркуляцию горячей воды.
WRAM015300
6 - 30
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВЕНТИЛЯЦИЯ И ОБОГРЕВ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При использовании сжатого воздуха для очистки фильтра пыль может попасть в глаза. Во время опера-
ций очистки надевайте защитные очки и противопылевую маску.
ПРИМЕЧАНИЕ
• При использовании машины в запыленных местах техобслуживание следует проводить через каждые
50 моточасов.
• Замените фильтрующий элемент в случае его засорения или повреждения.
• В любом случае фильтрующий элемент следует заменять через каждую 1000 моточасов.
WRAM015300
6 - 31
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ НИЗКОЙ СКОРОСТЬЮ (SSC)
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ОПИСАНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ
• Это устройство не следует использовать при нормальном передвижении по дорогам, его следует ис-
пользовать только при выполнении рабочих операций с оборудованием, установленным с передней
части машины, когда требуется медленное контролируемое движение машины передним ходом (на-
пример, машины для резания асфальтобетонного покрытия).
• При включении этого устройства любое передвижение машины (задним ходом, передним ходом, по-
вороты, противовращение) каждый раз, когда оператор обнаруживает необходимые условия, выпол-
няются с помощью левого рычага управления передвижением.
ПОЯСНЕНИЕ
• Когда рычаг управления передвижением достигает нейтрального положения, это соответствует полной оста-
новке машины, даже если не был выполнен сброс потенциометра.
Система SSC остается действующей, но заданная траектория движения аннулируется, и машина автоматиче-
ски возвращается к стандартной заводской уставке.
• Перед возобновлением работ после установки рычага управления передвижением в нейтральное положение,
необходимо выключить систему SSC с помощью желтой кнопки, а затем выполнить процедуру включения.
При нормальных рабочих условиях с включенным устройством SSC (управления низкой скоростью) оператор дол-
жен вручную отрегулировать:
1. потенциометр для изменения максимальной скорости;
2. изменение направления передвижения;
3. замедление передвижения.
WRAM015300
6 - 32
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ НИЗКОЙ СКОРОСТЬЮ (SSC)
WRAM015300
6 - 33
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ НИЗКОЙ СКОРОСТЬЮ (SSC)
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Данное устройство можно включать только при наличии следующих условий:
о Выполнен запуск двигателя, оператор находится на сиденье оператора, предохранительные
штанги опущены, ремень безопасности пристегнут.
о Левый рычаг управления передвижением находится в нейтральном положении.
о Нормальная скорость передвижения (индикаторная лампа увеличения скорости выключена).
о Выполнен сброс данных потенциометра (2) для изменения низкой скорости передвижения (до
конца повернут влево).
о Кнопка включения (1) отключена (индикатор не горит).
• При включении устройства максимальная скорость передвижения составляет около 70% нормальной
скорости.
< ОПАСНОСТЬ
Проведите тщательную проверку и убедитесь в выполнении перечисленных выше условий.
В частности, убедитесь в том, что индикаторная лампа увеличения скорости (со значком зайца) не горит.
Если это не так, то после включения системы SSC включится режим «быстрого движения при неисправ-
ности», и скорость машины неожиданно возрастет, что создаст опасную ситуацию для людей и объектов.
Включение
После установки специального оборудования:
1. Запустите двигатель и активируйте гидравлический контур для подачи питания в переднее оборудование. (Бо-
лее подробно см. пункт «Педаль управления комплектом вспомогательного гидравлического оборудования»
(стр. 3-33).
2. Расположите машину на траектории движения, по которой необходимо следовать.
3. Отрегулируйте высоту переднего оборудования.
4. Выключите стояночный тормоз. (более подробно см. пункт «Стояночный тормоз» (СТР. 3-36)).
5. Убедитесь в том, что кнопка (1) включения устройства SSC отключена (не горит).
6. Убедитесь в том, что потенциометр (2) регулировки скорости до конца повернут влево (положение О).
7. Для включения устройства нажмите кнопку (1). Убедитесь в том, что вначале на 3 сек. загорелась красная ин-
дикаторная лампа (5), а затем загорелась зеленая индикаторная лампа (6), что означает, что система включена
правильно.
ПОЯСНЕНИЕ
Если лампа (6) не загорается, а красная лампа (5) мигает, убедитесь в том, что левый рычаг управления пере-
движением находится в нейтральном положении, а потенциометр (2) до конца повернут против часовой стрелки
(положение О).
8. Чтобы привести машину в движение, воспользуйтесь одним из двух указанных ниже способов:
• Отожмите рычаг управления прерывистым движением до конца хода и оставьте его в этом положении.
Медленно поворачивайте потенциометр (2) по часовой стрелке до тех пор, пока он не достигнет положения
максимальной рабочей скорости.
Для снижения скорости частично отпустите левый рычаг управления передвижением, который при уста-
новке в нейтральное положение обеспечивает прекращение передвижения машины без включения устрой-
ства.
• Поверните потенциометр (2) в любое положение и отрегулируйте скорость с помощью рычага управления
передвижением.
9. Начните передвижение, оцените скорость, исходя из оптимального использования установленного оборудо-
вания, и при необходимости адаптируйте ее к рабочим условиям.
WRAM015300
6 - 34
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ НИЗКОЙ СКОРОСТЬЮ (SSC)
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
10. Если во время выполнения работ необходимо откорректировать траекторию движения из-за поворотов или
неодинаковых усилий с обеих сторон оборудования, то изменения вносятся без остановки с помощью кнопок
(3) и (4).
После подачи первых сигналов с помощью кнопок (3) и (4) подождите, пока не произойдет изменение, затем
корректируйте траекторию движения дальше.
При помощи кнопок (3) и (4) каждый раз посылают по одному импульсу вплоть до максимального количества 15
импульсов, и их задействование подтверждается загоревшейся красной индикаторной лампой (5).
ПРИМЕЧАНИЕ
• При установке рычага управления передвижением в нейтральное положение, откорректированная
траектория движения аннулируется, и машина возвращается к стандартной уставке.
• Если в стандартных условиях у машины появляется чрезмерное отклонение хода (ошибка более чем
в 25 см на прямой линии длиной 20 м), то по вопросу корректировки отклонения обратитесь к дистри-
бьютору фирмы Комацу.
Выключение
< ОПАСНОСТЬ
• При остановке двигателя или подъеме предохранительных штанг программа низкой скорости пере-
движения аннулируется.
WRAM015300
6 - 35
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ НИЗКОЙ СКОРОСТЬЮ (SSC)
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
При возобновлении работ необходимо выключить стояночные тормоза (боле подробно см. пункт
«Стояночный тормоз» (стр. 3-36)) и повторить выполнение программы, чтобы не допустить передви-
жения машины на стандартной скорости, создав тем самым опасную ситуацию столкновения с людь-
ми или препятствиями, и не повредить переднее оборудование.
• Не выключайте систему SSC при передвижении машины.
Систему SSC следует выключать по завершении работы при передвижении по дороге и до остановки двигателя.
Для выключения системы SSC выполните следующие действия:
1. Переведите рычаг управления передвижением в нейтральное положение и дождитесь полной остановки ма-
шины.
2. Поверните потенциометр (2) до конца влево и установите его в положение О.
3. Нажмите кнопку (1), чтобы выключить систему (кнопка должна погаснуть).
4. Убедитесь в том, что на дисплее системы SSC погасли зеленая лампа (6) и красная лампа (5).
ПОЯСНЕНИЕ
Чтобы вернуться в режим низкой скорости необходимо повторить процедуру программирования, описанную в
пунктах «Включение» (стр. 6-34) и «Включение при использовании машины для резания асфальтобетонного по-
крытия» (стр. 6-35).
< ОПАСНОСТЬ
Убедитесь в том, что рычаг управления передвижением находится в нейтральном положении, а машина
полностью остановлена.
Если эти условия не выполняются, то при выключении системы SSC включится режим «движения при не-
исправности», и скорость машины резко возрастет, что создаст опасную ситуацию.
В этом случае незамедлительно установите рычаг управления передвижением в нейтральное положе-
ние, чтобы восстановить стандартную скорость.
Случайное выключение
• Случайное выключение может произойти при подъеме предохранительной штанги или при непреднамеренной
остановке двигателя, когда пусковой ключ повернут в положение «O» (ВЫКЛ.).
• В обоих случаях при прекращении движения происходит немедленно выключение системы SSC, при этом за-
горается красная индикаторная лампа (5), информируя о неисправности, и на панели управления загорается
лампа включения тормозов.
• Немедленная остановка также сопровождается полной блокировкой рычагов и оборудования, соединенного с
ними.
• Для повторного начала движения необходимо нажать кнопку (1) и выключить систему SSC.
• При повторном запуске у машины будет нормальная скорость, т.е. она будет выше, поэтому перед запуском
убедитесь в следующем:
1. отсутствии людей вблизи машины;
2. машина находится на безопасном расстоянии от экскаваторов, насыпей, резервуаров или других потенци-
альных источников опасности;
3. функция управления опционным оборудованием выключена.
WRAM015300
6 - 36
ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ НИЗКОЙ СКОРОСТЬЮ (SSC)
ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
WRAM015300
6 - 37
УСТРОЙСТВО УПРАВЛЕНИЯ НИЗКОЙ СКОРОСТЬЮ (SSC) ОПЦИОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Если блок управления обнаруживает неисправность, то функция медленного движения отключается и, в зависимо-
сти от типа неисправности, система может включить режим «движения при неисправности» (аварийный режим).
Режим «движения при неисправности» используется для того, чтобы отвести машину в безопасное для стоянки
место, где будет производиться ремонт.
Если машина переходит в этот режим, то ее скорость регулируется левым рычагом, как при нормальном движении,
а прежняя регулировка потенциометра игнорируется.
< ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Использование режима «движения при неисправности» более одного часа с момента включения мо-
жет привести к повреждению машины. Отведите машину на место стоянки и обратитесь к дистрибью-
тору фирмы Комацу.
• Не выполняйте никакие ремонтные работы и не заменяйте никакие детали.
ПРИМЕЧАНИЕ
• По завершении ремонта систему SSC можно использо-
вать повторно, для чего необходимо повернуть ручку (2)
по часовой стрелке (b), т.е. вернуть ее в первоначальное
положение.
WRAM015300
6 - 38