Вы находитесь на странице: 1из 56

Glasilo ruske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj i Saveza Rusa RH

LJETOPIS GODIŠNJAK 2016. br. 37. god. IX.

«Я памятник себе воздвиг...»


Символ дружбы и сотрудничества России и Хорватии str. 3. - 4.

Интервью посла «Вместе читаем и рисуем» Выставка картин


Российской Ларисы Краль
Презентация «Весеннее
Федерации Анвара книги пробуждение» в
Сарваровича «Солнцеворот» в городской
Азимова журналу Загребе библиотеке
«Летопись» Орославья
str. 5. - 7. str. 9. - 11. str. 35. - 36.

Okrugli stol: „Nacionalne manjine


45 1 u demokratskim društvima:
ЛЕТОПИСЬ
ЛЕТОПИСЬ 25/IV 2011.
37/IX. 2016.

manjine i migracije u fokusu izbjegličke krize“ str. 15. - 17.


ljetopis 37 2016.indd 1 3.2.2017. 12:43:12
Слово редактора
Д
орогие читатели, соотечественники, коллеги и
скептики, перед вами очередной номер ежегодника Летопись,
журнала, который вот уже третий год выходит «в комплекте»
с сетевым изданием на веб-странице www.ruskaljetopis.hr. В
чем-то этот «дуэт» – выигрышный вариант, а в чем-то явно не
удовлетворяет потребности всех читателей, а в особенности
наших организаций. Согласитесь, очень сложно «прицепить» к
документам или отчету о проделанной работе ссылку на сетевое
издание. Вернее, прицепить-то можно, но большой вопрос,
кто из грантодателей или спонсоров постарается открыть все
ссылки, указанные в заявках. Большинство все же предпочитает
старый добрый бумажный формат.
Хорошо, что ежегодник выполняет свою основную функцию
– сохранение истории существования русской диаспоры в
Хорватии. Проблема хранения электронного контента пока не
решена, а вот хранилища Национальной библиотеки, а также
еще десятка крупных публичных библиотек в Хорватии имеют
в своем фонде журнал российских соотечественников Летопись.
«недостатком» моего отца было то, что он не хотел кого-либо
В этом номер ежегодника мы поместили самые главные
обременять просьбами, хотя помог очень и очень многим.
события в жизни нашей диаспоры, а также и наших соседей,
Ему было неудобно попросить даже тех людей, которые ему
которые проводят прекрасные мероприятия и могут послужить
были многим обязаны. Боюсь, что именно это и подорвало его
хорошим генератором идей, а порой и совместных проектов.
здоровье, и всего лишь через четыре месяца после приезда в
Не все могут посетить манифестации наших обществ, Хорватию он скоропостижно скончался.
которые работают по всей Хорватии, от Дубровника до
О Елизавете Глинка информации в Интернете предостаточно.
Пулы. Листая страницы Летописи, вы познакомитесь с их
Больше всего меня поразила ее жизненная позиция: когда ее
деятельностью в 2016 году, а принимая во внимание, что
в очередной раз обманывали или бессовестно использовали
многие мероприятия проходят ежегодно, как знать, возможно, в
ее доброту, она просто говорила: «Что же теперь никому не
следующем – 2017 – и сами примите в них участие.
помогать?» – и шла дальше спасать очередного больного ребенка
Для тех, кто еще не знает, сообщаем, что в городе Загребе или беспризорника. Однако в газетах не писали, что доктор Лиза
работает депутат Городского собрания от русского национального была близкой подругой и однокурсницей нашей Вики Челан, и
меньшинства Галина Ковачевич. В номере освещаются многие несколько лет назад они даже планировали открыть в Хорватии
акции, которые проводились под покровительством или при московский филиал дома для больных и престарелых россиян.
непосредственном участии Галины Ковачевич. К нашему большому сожалению, этому проекту теперь сбыться
В качестве приложения ко «взрослому» журналу, после не суждено.
двухгодичного перерыва выходит ежегодник для детей Колобок. Несмотря на то, что и мой отец Юрий Константинович
Наше подрастающее поколение всегда с удовольствием Тодорцев и Елизавета Глинка не являлись непосредственно
рассматривало свои «фотомордочки» в журнале и даже сохраняло членами нашей диаспоры, они были связаны с членами Союза, и
предыдущие номера на память. Надеемся, что у подрастающей по христианской традиции мы посвятили им несколько строк в
смены также будет возможность регулярно получать свой рубрике In memoriam.
журнал, в котором кроме репортажей о мероприятиях мы
По многочисленным просьбам наших читателей, в 2017 году,
публикуем сказки, стихи, занимательные кроссворды и загадки.
наряду с сетевым изданием, мы планируем выпускать Летопись
К сожалению, этот год для руководителей обществ и Колобок ежеквартально. Естественно, все будет зависеть от
выдался печальным. Я похоронила отца, а Виктория Челан «великодушия» Совета по делам национальных меньшинств,
– хорошую подругу, которую вся Россия знала как доктора который выделяет финансовые средства. Но будем надеяться на
Лизу. Их объединяла одна черта – они всю жизнь посвятили лучшее!
помощи людям и ничего не требовали взамен. Самым большим Ваш редактор Катарина Тодорцева Хлача

ИМПРЕССУМ IMPRESSUM
ЛЕТОПИСЬ, ISSN 1846-8756 Перевод на хорватский LJETOPIS, ISSN 1846-8756 Prijevod na hrvatski
№. 37. год IX. 30. 12. 2016. Катарина Тодорцева Хлача br. 37. god. IX. 30. 12. 2017. Katarina Todorcev Hlača
Журнал выходит один раз в год Izlazi jednom godišnje
ИЗДАТЕЛЬ Дизайн и оформление
Ненад Марьян Хлача IZDAVAČ Nenad Marijan Hlača
СОЮЗ РОССИЙСКИХ
SAVEZ RUSA RH Tehnički prijelom
СООТЕЧЕСТВЕННИКОВ РХ Верстка и макет
www.ruskaljetopis.hr www.ruskaljetopis.hr Krešimir Hrvačić
Крешимир Хрвачич RNO br. 191487
RNO br. 191487
Печать OIB 57241685381 Tisak
OIB 57241685381
Сrabattus media d.o.o. Зaгреб Crabattus media d.o.o. Zagreb
Главный редактор Glavna i odgovorna urednica
Катарина Тодорцева, mr. ТИРАЖ 500 экземпляров Katarina Todorcev, mr. NAKLADA 500 primjeraka
rinahlaca@gmail.com rinahlaca@gmail.com
Рукописи, фотографии и другие материалы GSM 092/17 53 826 Rukopisi, slike i ostali materijali se ne vraćaju.
GSM +38592/17 53 826
не возвращаются.
Nije dopušten pretisak, umnožavanje tekstova
Ответственный за выпуск издания Izvršni urednik
Не разрешается перепечатывать и ili prenošenje tekstova u cjelini ili djelomično
Ненад Марьян Хлача и архив Nenad Marijan Hlača
тиражировать текст, воспроизводить текст bez pismene suglasnosti izdavaća.
Фотографии в целости или его часть без письменного
Sva autorska prava časopisa „Ljetopis“
Ненад Марьян Хлача, согласия издателя. Nenad Marijan Hlača i arhiva zakonom su zaštićena
Художественные редакторы Все авторские права журнала «Летопись»
Lektura
dr.sc. Евгения Чуто (русский) защищены законом
dr.sc. Eugenija Ćuto (ruski)
Ненад Марьян Хлача (хорватский) Nenad Marijan Hlača (hrvatski)

LJETOPIS glasilo ruske nacionalne manjine u Republici Hrvatskoj i Saveza Rusa RH izlazi uz financijsku
potporu Savjeta za nacionalne manjine RH i predstavnice ruske nacionalne manjine Galine Kovačević

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 2

ljetopis 37 2016.indd 2 3.2.2017. 12:43:13


«Я ПАМЯТНИК СЕБЕ ВОЗДВИГ...»
Символ дружбы и сотрудничества России и Хорватии
В
Загребе в день рождения Александра Сергеевича
Пушкина и Международный день русского языка, 6 июня,
состоялось открытие памятника всенародно известному
русскому поэту и просветителю.
Творчество великого поэта Александра Сергеевича
Пушкина знают во всем мире. Этот талантливейший
человек объединил своими произведениями людей
разных национальностей, возраста, темпераментов,
вероисповедания. И, несмотря на то что Александр Сергеевич
никогда не был за границей, в мире насчитывается целых 190
памятников ему, а первый зарубежный монумент поэту был
возведен сразу же после его смерти в 1837 году в Италии.
Теперь памятник поэту, чье появление на свет мгновенной
Дмитрий Балалыкин, председатель Комитета по культуре
вспышкой озарило век, есть и в столице Хорватии, городе
города Загреба Ивица Ловрич, посол Азербайджана в
Загребе, и находится памятник в одном из самых живописных
Хорватии Камил Хасиев.
мест города, любимом и посещаемом его жителями – парке
отдыха Бундек. В память о великом поэте, а также в честь Дня русского
языка, в исполнении юной поэтессы из России Полины
Среди почетных гостей на открытие памятника собрались
Великановой прозвучало стихотворение Пушкина «Я
мэр города Милан Бандич, посол Российской Федерации
памятник себе воздвиг нерукотворный», а из уважения
в Республике Хорватии Анвар Азимов, бывший президент
к хозяевам Полина выучила и продекламировала
Хорватии Степан Месич, помощник министра иностранных
стихотворение и в переводе на хорватский язык.
дел Горан Бакота, инициатор проекта Олег Воловик,
От имени МФРП Олег Воловик обратился к присутствующим
президент и председатель Правления Международной
со словами глубокой благодарности и признательности за то,
федерации русскоязычных писателей Ксения Захарова-
что город Загреб и лично его мэр Милан Бандич выразили
Воловик, руководитель и координатор культурных
заинтересованность, приняв душевный и сердечный дар
проектов в рамках Международной программы «Всемирное
– бронзовый бюст Александра Сергеевича Пушкина. По
культурное наследие, фундаментальные ценности и русский
словам президента Федерации русскоязычных писателей, это
язык», депутат Городского собрания Загреба от русского
не просто памятник, это символ обмена теплом человеческих
национального меньшинства Галина Ковачевич, заместитель
сердец, показатель взаимного уважения к культуре друг
мэра Загреба Весна Кусин, вице-президент федерации

3 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 3 3.2.2017. 12:43:14


друга. Показатель того, что два народа хотят жить в мире,
дружбе и сотрудничестве, без войн и разногласий. Это
демонстрация уважения и любви. Со своей стороны,
Международная федерация постарается сделать все, от нее
зависящее, чтобы в скором времени в Москве появился
памятник Юраю Крижаничу.
Пользуясь случаем, господин Воловик выразил
искреннюю благодарность всем, кто так или иначе
содействовал реализации проекта с хорватской стороны:
заместительнице мэра Весне Кусин, которая выбирала
место для установки бюста, Весне Шимич, руководителю
департамента междугородних и международных
отношений, Ядранке Веселич Бруво, начальнику ГУ
стратегического планирования и развития города,
Андрею Шулентичу, старшему советнику мэра города по
административно-правовым вопросам, Мирьяне Еврич,
Велько Михаличу – руководителю отдела по делам музеев,
литературы и искусства, Матии Вулетичу, сотруднику
отдела междугородних и международных отношений,
депутату горсовета Галине Ковачевич, сотрудникам
Посольства Республики Хорватии в Москве, экс-
Чрезвычайному и полномочному послу Игорю Показе,
Рине Этерович Горета, Сандре Тврткович, Маринко
Франуловичу, Тихане Павич.
Не забыл Олег Евгеньевич поблагодарить за оказанную
помощь и поддержку и своих соотечественников и
соратников по Федерации: Дмитрия Алексеевича
Балалыкина, вице-президента МФРП, Андрея
Станиславовича Чижика, члена Правления МФРП,
Михаила Вадимовича Болдырева, члена Правления МФРП,
президента фонда “Мир без войны”.
Особую благодарность президент Федерации высказал
в адрес Посольства Российской Федерации в Хорватии
и лично Чрезвычайного и полномочного посла Анвара
Савраровича Азимова.
С открытием памятника Пушкину положено начало
объемного и многогранного проекта, который носит название
«Аллея писателей», а во главе которой будет стоять именно
этот памятник великому русскому поэту, родоначальнику
русского языка и русской литературы.
Памятник в торжественной обстановке вместе открыли
Милан Бандич, Анвар Азимов и Олег Воловик, а небольшую
концертную программу подготовила для собравшихся
на открытии народная певица, исполнительница русских
народных песен и романсов Ксения Захарова-Воловик.
Катарина Тодорцева Хлача

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 4

ljetopis 37 2016.indd 4 3.2.2017. 12:43:15


Наши отношения с Хорватией носят
самостоятельный характер, в этом их ценность.
ИНТЕРВЬЮ ПОСЛА РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ АНВАРА САРВАРОВИЧА
АЗИМОВА ЖУРНАЛУ «ЛЕТОПИСЬ»
Н
аши отношения с Хорватией носят самостоятельный
характер, в этом их ценность.
Интервью посла Российской Федерации Анвара
Сарваровича Азимова журналу «Летопись»
Летопись: Уважаемый Анвар Сарварович, Вы часто
выступаете в прессе, на многие вопросы неоднократно давали
исчерпывающий ответ, я постараюсь не повторяться, но,
наверное, совсем не повторяться не получится.
Вы постоянно подчеркиваете, что Россия дружелюбно
относится к Хорватии, но вот со стороны Хорватии не
всегда получает аналогичную реакцию. Что-то где-то
пробуксовывает. Какими Вы видите эти отношения?
Азимов: Российско-хорватские отношения традиционно
отличал дружественный характер, и, естественно,
российская сторона и далее заинтересована направлять
наши двусторонние отношения в позитивное русло,
наполнять их весомым содержанием. К сожалению, не всегда
все получается. Сложности, которые мы переживаем в наших
двусторонних отношениях, я не связываю с членством
Хорватии в Евросоюзе и в НАТО. Мы исходим из того, что это
был суверенный выбор Хорватии, и с уважением относимся к
выбору хорватского народа в пользу евроинтеграции. Тем не дополнительный импульс культурному сотрудничеству
менее, мы стоим на позициях, что членство Хорватии в двух между нашими странами. За последний год было проведено
этих структурах ни в коей мере не должно быть препятствием много различных мероприятий. Это и выставки, и
для дальнейшего развития наших двусторонних отношений. выступления наших фольклорных, симфонических и
камерных коллективов. В октябре 2016 года мы впервые
Летопись: Как долго Россию и Хорватию связывают привезли в Загреб балетную труппу из Санкт-Петербурга.
дипломатические отношения? При полном аншлаге на сцене Загребского национального
театра выступали звезды санкт-петербургского балета.
Азимов: Наши двусторонние отношения имеют
Мы также пригласили балетную труппу Хорватского
давнюю историю и уходят корнями в далекое прошлое,
национального театра приехать в следующем году в Россию
еще до того как они приняли официальный характер. Как
с ответными гастролями.
известно, Россия была в числе первых государств, которые
признали независимость Хорватии. В мае 2017 года мы Надо подчеркнуть, что многие культурные программы
будем отмечать 25-летие установления дипломатических реализуются по инициативе и при активной поддержке мэра
отношений и планируем достойно ознаменовать этот Загреба Милана Бандича, который является настоящим
четвертьвековой юбилей. В обязательном порядке состоится локомотивом развития наших отношений. Загреб установил
обмен поздравительными телеграммами между министрами прекрасные отношения с Москвой, а в 2018 году будет
иностранных дел. Мы думаем приурочить к этому юбилею отмечаться 50-летие установления связей межу Загребом
проведение культурных мероприятий, заседание общества и Санкт-Петербургом. В следующем году мэр Загреба
дружбы, заседание Союза антифашистов. планирует посетить Санкт-Петербург, а в 2018 году мы
ожидаем приезда в Загреб губернатора Санкт-Петербурга
Еще раз хочу подчеркнуть, что мы, несмотря на
Георгия Полтавченко. Намечена широкая программа
членство Хорватии в Евросоюзе и НАТО, придаем нашим
культурных обменов, но, помимо прямых связей между
двусторонним отношениям самостоятельное значение
городами и учреждениями культуры, мы стремимся к
и готовы активно развивать политические, торгово-
развитию культурных отношений и на межгосударственном
экономические и культурные контакты. К большому
уровне. В настоящее время мы с нашими хорватскими
сожалению, наши отношения на протяжении последнего
коллегами готовим для подписания программу культурного
десятилетия переживают непростые времена, связанные со
сотрудничества между министерствами культуры наших
спадом поддержания политических контактов и ослаблением
стран на 2017-2019 годы.
торгово-экономических связей.
Летопись: Много лет стоит вопрос об открытии в
Летопись: Один из создателей Евросоюза как-то сказал,
Загребе Российского центра науки и культуры. В какой фазе
что если бы начинать все сначала, он бы начал с культуры.
находится этот проект?
Как Вы оцениваете сотрудничество в этой области?
Азимов: Одной из важных целей Посольства является
Азимов: В связи с тем, что мы сталкиваемся с проблемами
открытие Центра науки и культуры при Посольстве на
в торгово-экономической области, мы пытаемся придать
взаимной основе, то есть планируется открытие культурного

5 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 5 3.2.2017. 12:43:15


центра при посольстве России в Загребе и культурного дискриминационное отношение к представительствам
центра при посольстве Хорватии в Москве. На протяжении российских и русскоязычных СМИ, во многом связанное с
пяти лет мы не можем решить этот вопрос, но в настоящее антироссийской истерией. Россию пытаются представить
время есть надежда, что межправительственное соглашение как империю зла, утверждая, что Россия угрожает интересам
об учреждении культурно-информационных центров будет Европы. Принятая резолюция носит политизированную
подписано. Это, несомненно, будет способствовать развитию антироссийскую направленность. Это лишнее свидетельство
культурных связей между нашими традиционно близкими того, что у наших западных коллег не все в порядке со
дружественными государствами. свободой СМИ. Мы выразили свою озабоченность по поводу
принятия такого рода резолюции, направили обращение в
Летопись: Поток российских туристов резко сократился Совет Европы, в ОБСЕ. В 21 веке подобного рода резолюции
после вступления Хорватии в Евросоюз. Есть ли перспективы выглядят вызывающе.
улучшения в этой области?
Летопись: Как Вы оцениваете освещение российско-
Азимов: Российский туристический поток в Хорватию хорватских отношений в хорватских СМИ?
является важным направлением нашего сотрудничества. В
прежние годы количество туристов из России превышало 250 Азимов: Освещение России в хорватской прессе
тысяч в год. Сейчас около 100-140 тысяч туристов ежегодно неоднозначно. Хорватские СМИ не всегда объективно
приезжает в Хорватию, несмотря на то что Хорватия, с точки освещают российский вектор. Здесь чувствуется влияние и
зрения туризма, достаточно дорогая страна, не каждый может западных информационных агентств. Можно констатировать,
себе это позволить. Многие наши туристы предпочитают что СМИ Хорватии не носят недружественный характер в
ездить в Египет, Турцию, Таиланд, Марокко, Алжир, Индию, отношении России, они охотно помещают и мои интервью,
но есть устойчивая категория российских туристов, которые и публикации о достижениях России в различных областях.
хотят отдыхать исключительно в Хорватии. Это связано В целом я доволен уровнем нашего сотрудничества с
с комфортом, прекрасной кухней, отличным сервисом, а, хорватскими газетами. Есть категория предвзятых авторов,
самое главное, с абсолютной безопасностью. Здесь наших которая настроена против России, но большинство
туристов любят. Визовый барьер оказался препятствием журналистов и редакторов предпочитают более объективное
только в первый год. В настоящее время визовые центры восприятие действительности, и это я связываю прежде
посольства Хорватии работают в 20 регионах, работают всего с тем, что симпатии в отношении России присутствуют,
оперативно, визовых проблем нет. и мы со стороны Посольства заинтересованы всячески их
культивировать.
Летопись: Каким Вы видите развитие двусторонних
отношений в дальнейшем? Летопись: В заявлении МИД России по поводу визита
премьер-министра Хорватии на Украину прозвучала
Азимов: Мы бы хотели активно развивать наши фраза: «Призываем Загреб обратить больше внимания на
отношения на государственном уровне. Принимая во внутренние проблемы, связанные с положением сербского и
внимание сложную политическую ситуацию, мы приглашаем других национальных меньшинств». Честно говоря, мы не
хорватских руководителей, в том числе многих министров, совсем поняли позицию России, что это должно означать?
на мероприятия, которые проводятся на международном
уровне на нейтральных площадках. К сожалению, за Азимов: Уважаемый премьер-министр в своем заявлении
последний год мы пригласили десяток хорватских министров в принципе повторил позицию государств Евросоюза, и нам
в Россию на международные форумы, но никто не приехал. не всегда приятно слышать от дружественного государства
Возможно, это было связано с обстановкой внутри страны, обвинения в некой «оккупации Донбасса и аннексии
внеочередными выборами, выборами руководителей Крыма». Мне кажется, что дружественному характеру
ведущих партий. российско-хорватских отношений не способствует такое
резкое заявление. В заявлении А.  Пленковича речь шла о
Летопись: Совсем недавно в Европе была принята мирной интеграции оккупированных территорий. Возникает
резолюция «Стратегические коммуникации ЕС закономерный вопрос: оккупированных кем? Мы Донбасс не
как  противодействие пропаганде третьих сторон», в оккупировали. Наших регулярных войск там нет. Крым - это
которой Агентство Sputnik, телеканал RT, фонд «Русский отдельная история. На референдуме больше 90 процентов
мир» и федеральное агентство «Россотрудничество» крымчан проголосовали за историческое воссоединение, за
были названы основными информационными угрозами ЕС возвращение в «родную гавань», и этот процесс теперь не
и  его партнерам в  Восточной Европе. Как Вы можете это обратим.
прокомментировать?
Мы исходим из того, что Хорватия – член Евросоюза
Азимов: В данном случае это целенаправленное и находится в русле общей позиции содружества, но

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 6

ljetopis 37 2016.indd 6 3.2.2017. 12:43:15


подобного рода заявления не способствуют развитию наших Летопись: Наших соотечественников, в частности,
отношений. Мы сделали сильное заявление, исходя их того, интересуют вопросы обновления православной церкви в
что у Хорватии есть проблемы и с сербской общиной, и с Хорватии и сохранения российских могил на хорватских
другими общинами, и призываем хорватское государство кладбищах. Есть ли сдвиги в этом вопросе?
работать над улучшением этих отношений. Порядка трех
тысяч наших соотечественников проживает в Хорватии, тем Азимов: Большую ценность для нас и нашей диаспоры
более что это в основном женщины, которые вышли замуж представляет единственная русская православная церковь
и ежедневно сталкиваются с многочисленными проблемами. в Цриквенице. Она была построена в 20-х годах на
пожертвования эмигрантов и существовала до конца 50-х
С другой стороны, надо отметить, что программа работы годов. Впоследствии, по решению Московской патриархии,
с нацменьшинствами в Хорватии хорошая. Ее возглавляют те церкви в Хорватии, которые закрылись или остались без
опытные и благожелательно настроенные люди. В данном паствы, были переданы в ведение Сербской православной
случае я имею в виду Александра Толнауэра, который церкви. Я уже встречался с митрополитом Загребско-
возглавляет Совет по делам национальных меньшинств и Люблянским Порфирием, епископом Карловацким
много делает для всех национальных меньшинств, в том Герасимом и обсуждал возможность обновления русской
числе и для российских соотечественников, за что я ему православной церкви, с тем чтобы во второй половине 2017
очень признателен. Мы должны отдать должное, как бы года она начала функционировать. Сейчас ищем русского
к нему по-разному ни относились, и депутату В.  Кайтази, священника. Для прихожан, пусть и не многочисленных,
который в том числе представляет и наше меньшинство. будет организована служба.
Проблемы есть, но все-таки это внутреннее дело Хорватии.
Правительство прекрасно понимает, что процветание и По вопросу захоронений тоже ведется работа. В годы
дальнейшее социально-экономическое развитие во многом Первой мировой войны, в годы Гражданской войны три
связано и с решением проблем, связанных с национальными волны наших эмигрантов облюбовали эту землю, 5-6 тысяч
меньшинствами. советских и российских людей покоятся на кладбищах
Хорватии. Мы планируем взять под опеку русский участок
Я бы не хотел драматизировать ситуацию вокруг кладбища на Мирогое. К сожалению, около 30 могил наших
национальных меньшинств, объективно она улучшается, соотечественников уже исчезло, но мы договорились с
и мы готовы оказывать правительству Хорватии должное руководством кладбища, что ни одна могила больше не
содействие, но в то же время, в случае необходимости, мы как будет продана другим владельцам, ведь это наша совместная
российское посольство готовы защищать интересы наших история. Недалеко от часовни есть братская могила, где
соотечественников и не давать их в обиду в том плане, чтобы похоронены белогвардейцы, и стоит вопрос о ее ликвидации.
их интересы не подчинялись интересам других меньшинств. Мы сейчас ищем средства, чтобы заплатить все долги и таким
В наших глазах многочисленная община российских образом сохранить память о российских соотечественниках.
соотечественников представляет предмет гордости как для
России, так и для Хорватии, и мы ожидаем проявление Интервью вела Катарина Тодорцева Хлача
уважения к нашей общине и более заинтересованного
отношения к тем проблемам, с которыми она сталкивается.

PRIJEM VELEPOSLANSTVA RUSKE


FEDERACIJE POVODOM DANA RUSIJE
Uoči nacionalnog praznika Ruske Federacije
dana 9. lipnja Veleposlanstvo Ruske Federacije
priredilo je ove godine prijem u jednom od
najvećih zagrebačkih hotela „Westin“ povodom
Dana Rusije, kojem su nazočili visoki predstavnici
Vlade, Hrvatskog Sabora, političkih stranaka,
udruga, te diplomatski zbor, mediji i brojni ruski
sunarodnjaci, koji žive u Hrvatskoj.
Na prijemu govor su održali govor
Veleposlanik Rusije u Hrvatskoj Anvar Azimov te
voditelj Međuparlamentarne skupine prijateljstva
s Ruskom Federacijom Vedran Babić.
Prijemu su prisustvovali bivši predsjednici
Hrvatske Stjepan Mesić i Ivo Josipović, te
zagrebački gradonačelnik Milan Bandić. 
Uzvanici su velikim aplauzom pozdravili
sudionike kulturno-umjetničkog programa
prijema, koji su ga obilježili izvođenjem klasičnih
kompozicija na klaviru te ruskih narodnih
pjesama.
Posebno oduševljenje izazvalo je acapella
izvođenje Neleje Mišić hrvatske i ruske himne.

7 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 7 3.2.2017. 12:43:15


55-й юбилей полета Юрия Гагарина
ПОЕХАЛИ!
Времена изменились. После получения Хорватией
независимости улицам и площадям вернули их старые,
исторические названия, а вот Бульвар Гагарина сохранил свое
именование в честь первого исследователя космоса до сих пор.
В
озможно, это прозвучит несколько претенциозно, но Впервые проект, связанный с деятельностью Юрия Гагарина,
разработали члены Клуба юных техников Трешневка-Север
первый космонавт – легенда всемирного масштаба Юрий
Гагарин – мог бы без излишней скромности повторить слова под руководством Бруно Орешковича. Пять лет назад, в год
великого поэта: «Я памятник себе воздвиг нерукотворный...», – празднования 50-летия полета, родилась идея установить
и к нему, этому событию-памятнику, действительно, вот уже в памятник, которую поддержали председатель районного
течение 55 лет не зарастает народная тропа. комитета Трешневка-Север Иван Буторац и Координационный
совет российских соотечественников при поддержке посольства
Первый полет человека в космос состоялся 12  апреля Российской Федерации.
1961  года. Именно тогда космонавт Юрий Гагарин сказал свое
Проект удалось реализовать благодаря всесторонней
легендарное: «Поехали!»
поддержке администрации города Загреба и лично его мэра
Начиная с 12 апреля 1962 года, день полета Гагарина в космос Милана Бандича, а при самом активном участии российского
стал праздником  — Днем космонавтики, а Юрий Алексеевич посла Анвара Азимова. Бюст легендарного космонавта – подарок
после завершения полета сразу стал мировой знаменитостью. международного благотворительного фонда «Диалог культур -
единый мир». Отныне членов клуба юных техников на входе
Первым всегда тяжело, и именно поэтому в их честь в парк, неподалеку от которого находится помещение клуба,
рождаются стихи, поются песни и, наряду с нерукотворными, встречает их кумир. Знаменательно и то, что бюст Гагарина
устанавливаются памятники, которые своим величием дают – работа выпускника украинской Национальной академии
эмоциональный заряд, внушают уважение к истории страны, искусства и архитектуры, скульптора Алексея Леонова, тезки
помогают сохранить значимость прошлого. Между памятниками космонавта, совершившего первый выход в открытый космос.
и обществом существует невидимая связь. Особенно это важно,
когда событие из истории одного народа посредством памятника В честь 55-летия полета, начиная с 2011 года, в 55
оказывает влияние на формирование мировоззрения другого. городах мира установлены памятники первому космонавту, а
загребский – 55-й по счету.

В этом смысле памятники, установленные как в России, На церемонии открытия мэр Загреба Милан Бандич
так и за рубежом, первому космонавту, гражданину мира сказал, что для Загреба большая честь, что после величайшего
Юрию Гагарину, весьма показательны. Он – достижение всего в мире поэта Александра Пушкина, бюст которого установлен
человечества и в то же время русский космонавт – недостижимый в парке Бундек и положил начало Аллее великанов, и первый
идеал мужества, целеустремленности и эталон для многих. в мире космонавт «обрел свое место» в хорватской столице.
По его словам, русский и хорватский народы объединяет
Первый в мире памятник Гагарину появился в Симферополе. славянская душа и взаимопонимание.
Его создали скульпторы Ольга Минькова и Константин Кошкин
сразу после полета Юрия Гагарина, всего за одну ночь. И уже 16 Посол России в Хорватии Анвар Азимов подчеркнул,
апреля его смогли увидеть посетители выставки, организованной что для него большая честь, что именно во время его мандата
специально для одного памятника в центре Симферополя. установлен памятник легендарному соотечественнику.
Первый в мире памятник Юрию Гагарину, к сожалению, «Пройдут поколения, сменятся десятки лидеров, однако
ныне не существует. Вместо первого, а значит и самого память об этом великом человеке и его подвиге навсегда
запоминающегося, памятника первому космонавту вот уже останется в Хорватии», – закончил свое выступление посол.
55 лет во многих городах России и мира устанавливаются
От имени Координационного совета российских
монументы в честь космического первопроходца.
соотечественников к участникам обратилась его председатель
Один из таких в год празднования 55-летия полета в Елена Пиличева Чорко.
торжественной обстановке был открыт в Загребе, в парке Старая
На церемонии присутствовали бывший президент Хорватии
Трешневка. Решение поставить бюст именно здесь возникло
Иво Йосипович, заведующий Планетарием Технического
не случайно. В середине 60-х годов в районе Трешневка сразу
музея им. Николы Теслы Анте Радонич, заместитель мэра
несколько улиц получили названия, связанные с тогдашним
Загреба Весна Кусин, депутат Городского собрания от русского
Советским Союзом. Центральная площадь Трешневки была
национального меньшинства Галина Ковачевич, представители
названа именем Октябрьской революции, Крапинская улица
российской диаспоры, хорватские друзья.
переименована в Московскую, Нова-Цеста – в Ленинградскую,
а пешеходный бульвар, который соединял трешневский рынок и Катарина Тодорцева Хлача
Савскую магистраль, стал носить имя Юрия Гагарина.

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 8

ljetopis 37 2016.indd 8 3.2.2017. 12:43:16


Презентация книги «Солнцеворот» в Загребе
«ВМЕСТЕ ЧИТАЕМ И РИСУЕМ»
М
асштабный проект, который в апреле текущего года
совместно проводили Союз российских соотечественников
Хорватии, общество международного сотрудничества
«Русский культурный круг» и представитель русского
национального меньшинства города Загреба, под
названием «Вместе читаем и рисуем» завершился
презентацией двуязычного русско-хорватского издания
книги «Солнцеворот», написанной российской детской
писательницей Наталией Листиковой.
Идея совместного проекта родилась у создателей детского
журнала «Колобок», в котором уже были опубликованы
несколько рассказов для детей Наталии Листиковой, а
иллюстрации к ним нарисовали дети из русскоязычного
общества Меджимурской жупании «Калинка».
материальную помощь от Совета по делам национальных
Идейным вдохновителем мероприятия выступила меньшинств города Загреба.
известная русско-хорватская писательница Наталия
Воробьева-Хржич, которая предложила выпустить в Приступая к осуществлению проекта, организаторы
издательстве русского общества Загреба новую книгу приняли решение перевести книгу на хорватский
Наталии Листиковой «Солнцеворот». Книга ее привлекла, язык, чтобы предоставить возможность и нашим
в первую очередь, своей оригинальной структурой – хорватским согражданам познакомиться с творчеством
двенадцать сказок, как двенадцать месяцев в году. По одной Наталии Листиковой, члена Союза писателей России и
на каждый месяц. С каждым месяцем года связываются Международной ассоциации писателей и публицистов,
особые приметы, праздники или памятные дни. На каждый действительного члена Академии российской словесности,
из них приходятся определенные верования, обряды и лауреата двух литературных премий и академической
обычаи славянских народов. В сказках Листиковой живут премии АРС «Достоинство». Об успехе книг Наталии
чародеи, водяные и русалки, звери и птицы, сама природа Листиковой у читателей и коллег свидетельствует ряд наград
и ее стихии. Книжка весьма увлекательна и в то же время – Пушкинская медаль «Ревнителю просвещения», юбилейная
поучительна, а могут ее читать как дети, так и взрослые. медаль Преподобного Сергия Радонежского и медаль ордена
Св. Анны Российского императорского дома.
Поскольку общества русского национального
меньшинства в основном финансируются из Произведения Наталии Листиковой выдают в ней
государственного и бюджета города Загреба, проект был знатока славянского фольклора и народных традиций, и в то
представлен на субсидирование и получил необходимую же время они, основанные на традициях прошлого, очень

9 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 9 3.2.2017. 12:43:21


современны. Сказания и мистические истории о временах ребятами на конкурс.
давно минувших и недавних, оригинальные сюжеты,
День самой презентации был назначен на 26 октября.
описанные образным языком, не оставляют читателя
В гости ждали москвичей: саму Наталию Листикову и
равнодушным, они и забавляют, и заставляют задуматься
делегацию юных художников из школы «Интеграция 21 век»
о том, насколько тонка грань между обыденностью и
вместе с их наставницей и директором школы Светланой
волшебством, насколько тесно связаны воображение и
Куличенко. К нашему огорчению, писательница в связи с
реальная жизнь.
болезнью не смогла приехать в Загреб, а из девяти ребят,
Изготовить иллюстрации к сказкам было предложено которые принимали участие в проекте из московской школы,
детям из русского национального меньшинства в Хорватии, приехали трое.
а также ребятам из московской школы «Интеграция 21 век»,
В переполненном зале Центра детской книги при
которая уже давно и плодотворно сотрудничает с русскими
Городской библиотеке Загреба состоялись презентация книги
обществами в Загребе. Конечно же, идея подключить ребят из
«Солнцеворот» и выставка детских рисунков. Представление
Москвы возникла не случайно. В школе есть группа, которая
книги привлекло большое внимание и хорватской прессы,
на профессиональном уровне занимается рисованием,
которой организаторы мероприятия и московские гости дали
и участие юных художников обеспечивало высокий
развернутое интервью для передачи «Призма» хорватского
художественный уровень иллюстраций к прекрасным
телевидения и загребского телевидения Z1, а неделю спустя
сказкам Натальи Листиковой.
на популярном канале «Mreža  TV» вышел специальный
Когда проектная команда решила пригласить к участию репортаж о презентации и самой книге.
детей из других национальных меньшинств города Загреба,
Своеобразным признанием проекту стало и присутствие
это дополнительно обогатило книгу и, что не менее важно,
в зале высоких гостей: посла Российской Федерации в
способствовало сотрудничеству советов и представителей
Хорватии Анвара Азимова и посланника загребского мэра,
национальных меньшинств столицы. Естественно, все
который сам не смог прийти на презентацию, начальника
полученные рисунки не могли войти в книгу, которая в
департамента по связям с национальными меньшинствами
процессе создания приобрела черты настоящего детского
Желько Заниновича. В зале также собрались председатели
художественного альбома, что, несомненно, является
советов отдельных национальных меньшинств Загреба,
новшеством в издательской деятельности Хорватии. Чтобы
депутаты Горсовета от национальных меньшинств и дети,
не оставить без внимания работы юных художников,
участвовавшие в реализации проекта, вместе со своими
было решено во время презентации издания параллельно
учителями рисования.
организовать выставку всех детских рисунков, присланных
После представления высоких гостей к собравшимся

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 10

ljetopis 37 2016.indd 10 3.2.2017. 12:43:26


обратился посол России Анвар Азимов. Он поблагодарил увлекательном проекте. «Я думаю, что мы делаем очень
всех участников проекта за интересное и своевременное большое дело, организовывая подобные встречи наших
начинание, которое, по его словам, является хорошим общих детей – будущего этой планеты, которую мы оставляем
подтверждением российско-хорватской дружбы. Анвар им в наследство в не очень спокойном состоянии. Творчество
Азимов не преминул заметить, что подобные проекты по своей природе аполитично, и эта замечательная
осуществляются благодаря поддержке и личному участию возможность культурного и творческого взаимодействия
мэра города Загреба Милана Бандича и Совета по делам поможет нашим детям строить мир в другом формате и
национальных меньшинств при Правительстве Республики делать его более безопасным, более добрым и открытым», –
Хорватии во главе с Александром Толнауером, которые сказала директор.
ретиво поддерживают организации, вносящие свой
Депутат Городского собрания от русского национального
посильный вклад в дело развития культурных связей между
меньшинства Галина Ковачевич от имени всех участников
двумя странами.
проекта поблагодарила всех пришедших на презентацию:
От имени мэра и от себя лично Желько Занинович всех детей, которые прислали свои рисунки, и всех взрослых,
высказал общее мнение, что презентация книги является которые помогли книге появиться на свет. Особые слова
результатом инициативы русского национального благодарности она произнесла в адрес инициатора и
меньшинства, которую подхватили другие организации, руководителя проекта Наталии Воробьевой–Хржич, без
принявшие активное участие и поддержавшие проект. которой он не мог бы состояться; переводчицы Дубравки
Господин Занинович подчеркнул, что русская община города Плеша, на плечи которой легла нелегкая задача перевести
Загреба вносит особый вклад во взаимное сотрудничество текст, полный древней терминологии и особых, присущих
и развитие межнациональных связей в городе Загребе, а в русскому языку, оборотов; а также автора графического
доказательство привел слова Милана Бандича, сказанные им решения и дизайна и соиздателя книги «Солнцеворот»,
во время открытия памятника Юрию Гагарину: «Несмотря владельца предприятия «Skanerstudio» Драгo Савичевича,
на все различия российский и хорватский народы всегда который радел за реализацию самого проекта и благодаря
будет связывать общая славянская душа». которому книгу можно будет приобрести в его издательстве.
В отсутствие автора книгу представила хорватская По окончании официальной части юные художники
детская писательница Соня Зубович. Она заострила внимание получили в подарок книгу «Солнцеворот» и краски,
гостей на том, что книга написана не только для детей и московские гости и организаторы обменялись подарками и
что это весьма серьезная книга, которая демонстрирует памятными сувенирами, а все присутствующие смогли не
глубокое познание автором сущности славянского естества и спеша осмотреть выставку.
праславянского мира. Сказки, написанные в прозе, читаются
Поскольку Наталия Листикова не смогла приехать на
как поэтический текст, который очаровывает читателя,
презентацию, делегация московской школы взяла на себя
увлекает, превращает его в участника событий, позволяя
труд передать автору, а также своим сотоварищам, которые
проникнуть глубоко в душу повествования.
рисовали иллюстрации, несколько экземпляров новой
Директор школы «Интеграция 21 век» Светлана книги.
Куличенко поблагодарила организаторов за то, что они
Катарина Тодорцева Хлача
пригласили ребят из Москвы принять участие в этом

11 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 11 3.2.2017. 12:43:27


УЧИТЕ РУССКИЙ ЯЗЫК, ЧИТАЙТЕ
«ЛЕТОПИСЬ», ПРИХОДИТЕ К НАМ ОПЯТЬ!
Вначале марта в зале «Купол» в Городской
библиотеке Загреба прошла презентация русско-хорватского
и хорватско-русского словаря с краткой грамматикой
и ежегодника «Летопись» в издании Союза российских
соотечественников Хорватии.
Словарь присутствующим представила одна из авторов
Катарина Тодорцева Хлача, поскольку соавтор Виктория
Тодорцева и редактор доктор филологических наук с кафедры
русского языка Задарского университета Евгения Чуто не
смогли присутствовать на презентации в Загребе.
Автор вкратце рассказала гостям о самой идее создания
словаря, которая возникла, можно сказать, с подачи
пользователей городской публичной библиотеки.
Дело в том, что читатели часто обращались к библиотекарю
с вопросом, нет ли в наличии небольшого по объему, но
достаточно полного по содержанию русско-хорватского и
хорватско-русского словаря в одном издании и, если есть,
где можно его приобрести. Кто-то хотел взять его с собой
в дорогу, путешествуя в Россию, кто-то хотел выучить азы
русского языка. Большинству требовался небольшой словарь,
чтобы носить его на занятия в школу русского языка, которых
в Загребе около 20, не считая школ и гимназий, где русский
язык изучается факультативно.
Такого словаря в наличии не имелось не только в
библиотеке, но и вообще в природе. Вот и родилась идея
составить такой словарь, небольшой по формату, компактный,
который бы помог пользователям оперативно найти ответы
на вопросы, возникающие в устной речи, избежать ошибок
в произношении, ударении, образовании форм слов, оказать
помощь при построении текста, адекватно воспринять текст,
точно понять все элементы его смысла.
Основная проблема состояла в том, чтобы отобрать
словарный фонд, который действительно активно
используется в современном русском языке, и найти для
лексических единиц соответствующий хорватский перевод
в духе современного хорватcкого языка, который все-таки
прилично отличается от ранее используемого хорватско-
сербского.
Естественно, Союз российских соотечественников как
издатель столкнулся с практически непреодолимой для
небольшого общества финансовой проблемой, и, если бы
на помощь не пришел российский фонд «Русский мир»,
пользователи вряд ли бы смогли сегодня держать словарь
в руках. Благодаря поддержке фонда, часть тиража была
передана бесплатно школам русского языка в Хорватии.
Ненад Хлача

“TRADICIJA KOJA NAS SPAJA”


U oči Uskrsa, najvećeg kršćanskog blagdana, u Maloj galeriji Pučkog
otvorenog učilišta Vrbovec otvorena je izložba pisanica nacionalnih
manjina Grada Zagreba i Zagrebačke županije pod nazivom „Tradicija
koja nas spaja“.  Pokazane su pisanice deset nacionalnih manjina koje se
odlikuju vatrometom boja, jednostavnim i iznimno složenim motivima.
Nastale su ponajviše od kokošjih jaja, a simbol su novog života, Kristova
uskrsnuća, obnavljalja prirode i zajedništva. Pisanice su vještom rukom
autorica pretvorene u prava mala remek-djela koja se, ukoliko se pažljivo
čuvaju, mogu prenositi s koljena na koljeno kao što se prenosi i umijeće
izrade pisanica koje se daruju kao izraz sklonosti i prijateljstva. Na
otvaranju izložbe bile su i predstavnice nacionalnih manjina odjevene
u narodne nošnje koje su  svoja znanja o izradi uskrsnih jaja podijelile
s posjetiteljima. Ruski štand je bio bogato predstavljen s umjetničkim
pisanicama u stilu Faberže.
Izložbu je otvorio Josip Jambrač, predsjednik Gradskog vijeća Grada
Vrbovca, a na izložbi su bili i Marijana Juršetić-Kotarski te Stjepan Grošanić,
zamjenici gradonačelnika. Na otvaranju izložbe je, između ostalih, govorio
Zoltan Balaz-Piri, tajnik Koordinacije vijeća i predstavnika nacionalnih
manjina Grada Zagreba koji je uvelike pomogao u organizaciji izložbe te
Sanja Prijatelj, ravnateljica Učilišta. Izložba je realizirana je uz potporu
Grada Vrbovca i Zagrebačke županije.
ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 12

ljetopis 37 2016.indd 12 3.2.2017. 12:43:29


Взаимодействовать как единое языковое пространство,
озвучивать проблемы и совместно их решать
18 КОНГРЕСС ВСЕМИРНОЙ
АССОЦИАЦИИ РУССКОЯЗЫЧНОЙ
ПРЕССЫ В ПАРИЖЕ
Н
а свое совершеннолетие – 18 по счету конгресс –
Всемирная ассоциация русскоязычной прессы собралась в
Париже, городе, где более ста лет назад вышло первое в Европе
русскоязычное издание. Правда, повод был и поважнее.
Совсем недалеко от Эйфелевой башни 19 октября открылся
российский духовно-культурный центр. Такое событие не
могло обойтись без личного присутствия и активного участия
журналистов русскоязычных издание со всего мира.
РАнсамбль состоит из четырех зданий, а центральное
место занимает увенчанный пятью золотыми куполами храм
Святой Троицы. В трех других разместились конференц-
зал, площади для проведения мероприятий и служебные
помещения.
Пока официальная делегация восторгалась
величественным комплексом, олицетворяющим русское
духовное начало и французскую архитектурную элеганцию – Министр культуры РФ Владимир Мединский в начале
воплощение талантливого замысла его главного архитектора своего выступления зачитал приветствие президента РФ
Жан-Мишель Вильмотта, в вестибюле перед актовым участникам и гостям 18 конгресса русскоязычной прессы, в
залом живо общались 250 журналистов, прибывших в котором Владимир Путин подчеркнул, что «подобный формат
Париж из разных концов планеты. Ведь конгрессы ВАРП в общения весьма важен для консолидации русскоязычного
первую очередь организованы для того, чтобы журналисты медийного пространства, для обмена профессиональным
русскоязычных изданий имели возможность «вживую» опытом, для выработки новых идей и правил», выразил
пообщаться, обменяться впечатлениями, рассказать о своих искреннюю признательность журналистам за живой интерес
проблемах, взять на вооружение опят коллег, а, самое главное к происходящему в стране, российский подход к актуальным
– познакомится, осмыслить и внедрить новые совместные вопросам современности.
проекты и подключить к уже существующим новых коллег Глава Федерального агентства по печати и массовым
и новые издания. Одним словом – идеальная площадка для коммуникациям Михаил Сеславинский, прежде чем зачитать
налаживания профессиональных и личных контактов. Приветствие Председателя правительства РФ Дмитрия
Первое пленарное заседание 18 конгресса ВАРП прошло Медведева выразил искренее признание журналистам, с
именно в новом духовно-культурном центре на набережной которыми регулярно встречается на конгрессах ВАРП,
Бранли, а журналисты стали первыми участниками начиная с первого, проходившего в Москве и Сочи, а также
культурного мероприятия, для проведения которых центр и подчеркнул, что его радуют новые лица, поскольку как
был построен. и в любом деле эстафетная палочка должна перейти от
В каждом из лаконичных выступлений гостей патриархов русскоязычной журналистики в зарубежных
торжественного заседания и участников конгресса стран к молодым коллегам, чтобы чтобы такая журналистская
доминировала мысль, которую озвучил председатель преемственность сохранялась.
ассоциации Виталий Игатенко: «В нелегкое для нашей страны Ежегодно почетными грамотами и премиями
время, в условиях ограниченных возможностей участия Правительства Российской Федерации награждаются самые
в диалоге, русскоязычные журналисты, проживающие в яркие и авторитетные в своих странах средства массовой
странах далеко не благонаклонно настроенных к России, не информации. По словам Михаила Сеславинского, уже сами
скатились на легкий путь приспособленческой позиции». названия таких газет и журналов символичны и звучат

13 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 13 3.2.2017. 12:43:31


как заголовки целых глав истории русского мира. Русская
Германия, Русская Швейцария, Русский курьер Варшавы.
В 2016 году за большой вклад в сохранение русского языка
и культуры, а также в дело консолидации соотечественников
за рубежом грамотами награждены газеты «Вечерка» из
Таджикистана, «Слово» из Португалии и «Вестник Кипра».
Руководитель Федеральной службы по надзору в
сфере связи, информационных технологий и массовых
коммуникаций Александр Жаров передал участникам
конгресса приветственные слова председателя Совета
Федерации Валентины Матвиенко
В приветствии есть очень важные слова. «Нельзя
забывать, что мы живем в мире глобальных информационных
и коммуникационных технологий, которые сделали мир
нераздельным. Та как средством массовой информации
может стать практически любой человек особое значение
может приобрести даже один голос». Руководитель
Федерального агенства по делам национальностей Игорь
Баринов, возглавляющий новый орган исполнительной
власти, поблагодарил журналистов за то, что их материалы
зачастую являются единственным достоверным источником
информации, который объективно рассказывает о тех
процессах, которые происходят в мире и внутри РФ.
Соотечественники, живущие за рубежом, не взирая на
национальность, между собой общаются на русском языке,
где надэтническая объединяющая функция русского языка
особенно чувствуется.
«Когда охлаждаются отношения среди политиков,
становится важнее функция межкультурного общения, Учитывая масштаб и важность мероприятия, руководство
общения человеческого». – закончил свое выступление ЮНЕСКО, крупнейшей специализированная организация в
Игорь Баринов. структуре ООН, поддержало идею проведения Конгресса в
Директор Информационного агентства России ТАСС, стенах своей штаб-квартиры. Не последнюю роль сыграло и
которое наряду с Фондом сотрудничества с русскоязычной то, что пост генерального директора организации, которая
зарубежной прессой является бессменным организатором стоит на страже интересов журналистов и их безопасности,
ежегодных мероприятий ассоциации Сергей Михайлов занимает Ирина Бокова, болгарский политический и
повторил слова Анн Идальго, которая выразила надежду, общественный деятель, почётный доктор МГИМО.
что духовно- культурный центр станет второй маленькой
Рабочие заседания проводились в здании ЮНЕСКО,
столицей России, подчеркнул, что дом ТАСС на Никитском
бульваре является дом для всех русскоязычных журналистов, а главной темой пленарных сессий XVIII-го конгресса
как бы далеко от родины они не находились. стала роль русскоязычных медиа как пространства
межнационального культурного взаимообогащения и
Замечательное определение понятию «русский мир» в сотрудничества, а также тесно связанная с этой тематика
заключительном слове дал министр кульутры РФ Владимир
сохранения и укрепления позиций русского языка в мире.
Мединский: «Соотечественники - это соотечественники
по духу. Для всех нас сегодня русский мир это не то, что На последнем пленарном заседании, перед закрытием
написано на карте. В первую очередь это открытый мир конгресса и подведении рабочих итогов, перед журналистами
русской культуры как идейное и ценностное пространство. выступил первый заместитель Генерального директора
Этот мир созидаете и вы». ЮНЕСКО Гетачев Енгида, который говорил о важности
По случаю открытия 18 конгресса ВАРП в конце дня в демократических ценностей и свободы слова, о безопасности
актовом зале Посольства РФ в Париже состоялся Дружеский журналистов при исполнении своего профессионального
прием а честь его участников. К гостям с поздравлением долга, о вопросах этики. который рассказал о роли
обратился посол России Александр Орлов. На прием, ЮНЕСКО в развитии СМИ, поддержке свободы выражения
кроме делегатов конгресса и гостей, были приглашены мнений и обеспечении безопасности журналистов. Он
представители русской диаспоры в Париже, выходцы также подчеркнул важность развития средств массовой
из семей российских эмигрантов во втором и третьем информации на разных языках мира, в том числе русском.
поколении, а также руководители обществ дружбы и
Катарина Тодорцева Хлача
французские журналисты.

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 14

ljetopis 37 2016.indd 14 3.2.2017. 12:43:32


Okrugli stol na temu: „Nacionalne manjine u demokratskim
društvima: manjine i migracije u fokusu izbjegličke krize“
NE MOŽEMO SJEDITI I ČEKATI DA
NAŠA PITANJA RIJEŠI NETKO DRUGI
P
od visokim pokroviteljstvom
Predsjednice Republike Hrvatske
Kolinde Grabar-Kitarović i
pokroviteljstvom gradonačelnika Grada
Zagreba Milana Bandića, u Lipovljanima
je od 26.-28. kolovoza 2016. godine
održana   tradicionalna manifestacija 
kulturnog stvaralaštva i smotra
folklora nacionalnih manjina pod
nazivom „Lipovljanski susreti 2016.“

Brojna kulturno-umjetnička društva


koja su nastupala imala su prigodu
kroz svoje pjesme i plesove predstaviti
raznolikost i bogatstvo nošnji i običaja
nacionalnih manjina u Hrvatskoj.
Svoj bogati kulturno-umjetnički
program imao je i ansambl iz
Ukrajine, zemlje partnera ovogodišnjih
Lipovljanskih susreta. domaćina sudionike stručnog skupa daje manjinama i njihovom radu veliku
  Po tradiciji u sklopu Lipovljanskih pozdravio je načelnik općine Mario Ribar pozornost utoliko da je prvi u Hrvatskoj
susreta pod predsjedanjem predsjednika koji je naveo da su Lipovljani vrlo dobar osnovao je poseban Odbor za nacionalne
Savjeta za nacionalne manjine Republike primjer suživota nacionalnih manjina u manjine pri Gradskom poglavarstvu.
Hrvatske Aleksandra Tolnauera održan Hrvatskoj gdje osam posto stanovništva Uvodničar i voditelj Okruglog
je Okrugli stol na temu: „Nacionalne čine upravo nacionalne manjine. stola Aleksandar Tolnauer u opširnom
manjine u demokratskim društvima: Voditeljica  službe za promicanje uvodnom izlaganju na osnovu činjenica,
manjine i migracije u fokusu izbjegličke ljudskih prava i ravnopravnosti spolova, istraživanja i brojki konstatirao je da
krize“, koji je održan u nedavno odnose s nacionalnim manjinama i Savjet je s temom manjina u fokusu
izgrađenom prostoru narodne knjižnice. vjerskim zajednicama i razvoj civilnog izbjegličke krize bavi već godinu dana
društva grada Zagreba Elizabeta Knorr i osnovni je zaključak da je na početku
Skup u ime Organizacijskog odbora pozdravila je stručni skup u ime glavnog
„Lipovljanskih susreta“ otvorio je Josip krize pitanje bilo humanitarno a puno
pokrovitelja manifestacije Grada manje sigurnosno, ali danas su se stvari
Krajči koji je naglasio da je manifestacija Zagreba i Milana Bandića osobno.
nastala na tragu multikulturalnosti promijenile. Diljem Europe u velikom
Ona je naglasila da je grad Zagreb je porastu rast diskriminacije i mržnje
u Lipovljanima gdje zajednički žive dom za 22 nacionalne manjine koje su
pripadnici 14 različitih naroda. U ime na bazi vjerske i rasne nepodnošljivosti
njegovo posebno bogatstvo. Zagreb djelom i zbog toga što lokalno

15 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 15 3.2.2017. 12:43:35


stanovništvo sa strahom prima tuđu manjine na koju stalno upozorava Aleksandar Tolnauer. – Veoma je teško
kulturu i običaje te je nezadovoljno njegov predsjednik, na današnji dan uspostaviti dijalog jer se radi po principu
padom cijene rada vezane za migrantsku pozicija nacionalnih manjina je dosta da jači radi ono što hoće a slabiji trpi ono
krizu. nepovoljna. Prva greška je da se stalno što mora. Ja ne volim riječ tolerancija. U
Naizgled problem je neposredno spominju neki europski standardi koji prijevodu to je trpljenje. Tko koga trpi?
vezan i za manjine u Hrvatskoj. U ne postoje. Postoji okvirna konvencija Suživot je prava riječ i podrazumijeva
spomenutoj godini dana Savjet redovito koje čak nisu svi ni potpisnici. Europske uvažavanje s obje strane.
vrši intervju kojima je obuhvaćeno 19 države to rješavaju u skladu sa svojim Ako ne bude dijaloga dobit ćemo
nacionalnih manjina kako se njihovi povijesnim i aktualnim pitanjima. U 12 točaka društvenih kretanja koji
predstavnici stave prema izbjegličkoj takvim okolnostima svaka dosadašnja podrazumijevaju razvijanje mržnje,
krizi. vlada pokušala je staviti manjinsko pakosti, lukavstva za preživljavanje,
pitanje na marginu ishodeći iz toga da prijetnje kao sustav, stvaranje strahova,
Opći je zaključak da većina ne Hrvatska ima jako dobru legislativu.
želi da ti ljudi u većem broju ostanu u podcjenjivanje, stvaranje stereotipa,laži,
Hrvatskoj. To dokazuje da su manjine Legislativa nije sporna, pogotovo predrasude, marginalizaciju, prijezir, a
integrirane u društvo, odnosno politika ako se sjetimo da je ulazak u Europsku kad sve to zbrojite - imate nasilje. Sve
integracije u hrvatsko društvo sa svojim uniju između ostalog je uvjetovan te komponente tvore naš život. Mi, u
identitetom koju provodi država preko i razvijanjem civilnog društva u manjinama, moramo voditi računa o
Savjeta i Ureda za nacionalne manjine manjinskom korpusu ali danas dolazimo većini ne da bi se dodvoravali nego uime
uspijeva. u situaciju da moramo braniti prava naših interesa. A naš je interes veoma
koja smo stekli. Manjine su sastavni dio skroman: da zadržimo svoj identitet,
Međutim ni Hrvatska nije imuna na hrvatskog društva i ne mogu preuzimati da za to postoje uvjeti i da u danim
globalne tendencije koje uzrokuju krize krivnju za promašaje većine. Sama riječ okolnostima kao ravnopravni građani
u svijetu od blisko-istočne, ukrajinske, manjine podrazumijeva da to je skupina sudjelujemo u političkom, kulturnom
azijske do afričke. Krize ne samo što se koju treba zaštititi jer oni koji su za „dom i javnom životu ali bez utega koji nam
preklapaju, nego su i manjinska pitanja spremni“ nisu spremni za suživot, za se često stavljaju na leđa, bez povijesnih
često razlog vojnog djelovanja, što je toleranciju, za razumijevanje a najmanje reminiscencija koji jesu takvi kakvi jesu
dokaz da se manjinska pitanja koriste za za europske vrijednosti. i bez vječnog traženje krivca. Krizne
skrivene ciljeve ali onda se prikazuju kao gospodarske i društvene okolnosti
razlog početka sukoba. „Danas se postavlja pitanje
ostvarivanja prava., - naglasio je stvaraju idealan prostor za frustracije
Prema procjeni Savjeta za nacionalne većine koje onda lako kanalizirati,
izmanipulirati i stvorit odbojnost prema
drugom i drugačijem.
Pozivam na našu manjinsku
solidarnost unutar nas. Nisu svi interesi
manjina identični ali identičan je interes
da zadržimo svoje institucije jer stečena
prava nigdje i nikad nisu bila vječna.
Ja sam optimist i vjerujem da će se
to promijeniti ali u tome moramo svi
sudjelovati. Veća angažiranost vijeća
nacionalnih manjina, udruga i saborskih
zastupnika nije potrebna samo
manjinama nego i većini. Ne možemo
sjediti i čekati da naša pitanja riješi netko
drugi“. – završio je predsjednik Savjeta.
Izlaganje o mjerama za rješavanja
problema održala je Bahrija Sejfić,
ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 16

ljetopis 37 2016.indd 16 3.2.2017. 12:43:36


pomoćnica ravnatelja Ureda za ljudska 2015. te izdvojila probleme koje Ured sektoru preuzmu uloge i odgovornost u
prava i prava nacionalnih manjina Vlade definirao u izvješću kao posebne kao što realizaciji brojnih projekata“, - završila je
RH, službe koja obavlja stručne poslove su uporaba jezika i pisma, zapošljavanje pomoćnica ravnatelja.
u vezi s ostvarivanjem prava nacionalnih nacionalnih manjina, pristup medijima. Interes za ovu temu bio je jako veliki,
manjina. Ured aktivno sudjeluje u predlaganju postavljana su mnoga pitanja i vodila
Odmah na početku gospođa Sejfić pojedinih članaka Zakona o pravima se rasprava. Sudionici okruglog stola
je naglasila da Ured ostvaruje dobru nacionalnih manjina. U proceduri također su razgledali izložbu fotografija
suradnju sa Saborom, sa saborskim su Nacionalni plan za suzbijanje ‘Donbas – rat i mir’, koja je postavljena
zastupnicima, predstavnicima diskriminacije i Nacionalni plan zaštite u Narodnoj knjižnici i čitaonici u okviru
nacionalnih manjina i lokalnom i promicanja ljudskih prava. programa Ukrajina – zemlja partner,
samoupravom ali problema ima i „Postoji odgovornost institucija a vrlo je bliska i temi ovogodišnjeg
većinsko stanovništvo, a to se reflektira ali postoji i odgovornost nacionalnih okruglog stola.
i na manjine. Ona je predstavila manjina. Mi želimo da mladi pripadnici u Katarina Todorcev Hlača
sudionicima skupa Izvješće o provedbi svojim udrugama i razvijenom civilnom
Zakona o nacionalnim manjinama za

SUVREMENI ODNOSI RUSKE


FEDERACIJE I EUROPSKE UNIJE
Z
nanstvena konferencija “Balkanske Dr. sc. Jadranka Polović s Visoke i Hrvatske, a rukovoditeljica projekta
zemlje između Rusije i EU - ‘meki trbuh’ škole multimedijskih i komunikacijskih Međunarodnog multimedijalnog press-
Europe?” u organizaciji Instituta za tehnologija u Splitu predstavila svoje centra MIA „Rusija danas“ – apsolutnog
europske i globalizacijske studije, Fakulteta viđenje geopolitičkog sraza Zapada i lidera na tržištu informacijskih usluga
političkih znanosti i Jean Monnet katedre Rusije na Balkanu. Prof dr.sc. Lidija Ana Liacu predstavila je odnose Rusije i
za političke studije održana je u Zagrebu u Čehulić Vukadinović s Fakulteta političkih zemalja Jugoistočne Europe kroz prizmu
studenom u prostorijama Školske knjige. znanosti Zagreba govorila je o Europskoj konflikta između Rusije i Zapada.
Razlog iniciranja konferencije je promjena uniji i Rusiji u kontekstu suvremenog
Na konferenciji osim izlagača iz
geopolitičke slike svijeta, utjecaj Rusije te resetiranja odnosa Zapada s Ruskom
Hrvatske i Rusije govorili su i gosti iz
sudaranje Rusije i SAD-a na Balkanu. Federacijom, a njezin kolega doktorant
drugih država Europe i regije.
Zoran Sučić pokušao jer dati neovisnu
Na konferenciji su uvodne govore analizu europsko ruskih odnosa do krize U sklopu konferencije zamjenik
držali  prof. dr. sc. Anđelko Milardović, 2014. godine u Ukrajini i nakon nje. urednika informacijskog portala
predsjednik Instituta za europske i
Rossijskaja gazeta iz Moskve Vjačeslav
globalizacijske studije, te  Veleposlanik Ruski stručnjaci su pripremili za
Čarskij i urednica hrvatskog izdanja
Ruske Federacije u Republici Hrvatskoj Nj. konferenciju ne manje zanimljiva izlaganja.
Marija Grigorjan predstavili su portal
e. dr. Anvar Azimov. Tako Marina Kukačeva iz Diplomatske
Russia beyond the headlines koji uspješno
akademije pri Ministarstvu vanjskih
Temu konferencije - odnosi surađuje s hrvatskim izdanjima. Ruski
poslova Ruske Federacije podsjetila
Europske unije  i Rusije i njihov utjecaj novinarski tim je putem informativne
sudionike na zaboravljene sukobe u
na političku i ekonomsku situaciju na prezentacije obrazložio je zašto postoji
suvremenom političkom diskursu; dr.
Balkanu u svojim izlaganjima obradili su interes prema ruskom informacijskom
Nikita Bondarev iz Ruskog instituta
profesori Fakulteta političkih znanosti u sadržaju u zemljama jugoistočne Europe
strateških istraživanja potražio je odgovor
Zagrebu, gosti iz Moskve, predstavnici općenito i konkretno u Hrvatskoj.
na pitanje smeta li tradicionalna rusko-
Diplomatske  akademije  pri Ministarstvu srpska bliskost razvoju odnosa Rusije Nenad M. Hlača
vanjskih poslova Ruske Federacije.

17 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 17 3.2.2017. 12:43:36


ZRNCA PIJESKA I OBALE VJEČNOSTI
NATALIJE VOROBJOVE-HRŽIĆ
P očetkom svibnja u Novinarskom
domu u Zagrebu predstavljena je nova
knjiga Natalije Vorobjove-Hržić Zrnca
pijeska na obalama vječnosti. Na ruskom
jeziku knjiga je bila prezentirana u Moskvi u
Veleposlanstvu Republike Hrvatske krajem
2015 godine. Dok je prijevod Dubravke
Plešo na hrvatski jezik za zagrebačku
publiku, omogućila je izdavačka kuća
Mozaik knjiga.
Nova zbirka autobiografskih priča - iako
autorica smatra da nam upravo „zaborav
pomaže preživjeti i ići dalje“ - predstavlja
trenutke njenog odrastanja, školovanja i
postajanja jedne od najvećih ruskih filmskih
zvijezda sovjetskog perioda. Za hrvatskog
čitatelja njezina zbirka predstavlja interes
zbog načina na koji Natalija u svojim
pričama podsjeća i opisuje svoja druženja kako nakon nas ostaje samo sjećanje i ono „Teško je odgovoriti na ovo pitanje.
s velikanima Hrvatske ali i svjetske će živjeti onoliko koliko žive priče. Autorica Zašto neki manji događaj ostane u sjećanju,
kulture, poznatim redateljima, slikarima daje naputke za različite životne situacije a neki velikijednostavno prođu bez traga.
i pjesnicima. Pri čemu autorica ne štedi ni koje možda sami i nećemo doživjeti. Vjerojatno ljudska komponenta u kontaktu
sebe ni druge, otkriva ono što bi mnogi rado otvori se na neki drugi način nego što nju
„Natalija je prekinula uspješnu glumačku
prešutjeli, jer smatra kako ličnost stvaraju doživljava javnost. Moja „zrnca“ su se
karijeru u Moskvi ali danas ima više čitatelja
udarci i kušnje. skupila sama po sebi. Došla sam kao vrlo
nego neki filmovi imaju gledatelja. Ovo je
Značaj zbirke za hrvatsku književnost jedan dio njezine duše“ - stavila je završni mlada ruska glumica koja je već ostvarila
naglasila je i „prezentacijska ekipa“ u akord kolegica iz spisateljskog ceha. karijeru, očigledno sam bila zanimljiva.
reprezentativnom sastavu: autorica kultne Stvari su se počeli događati sami od sebe i
Glavni urednik Mozaik knjige planula je ljubav između mene i Zagreba.
radioemisije „Na Sljemenu sa Sonjom“,
Zoran Maljković odgovorio je na pitanje Kako si rekla - udala sam se za vas. Ponekad
višekratna dobitnica Večernjakove Ruže
moderatorice: na koji se način u biblioteci uopće nije bitno kakvi smo mi ustvari, puno
Sonja Šarunić - poznata hrvatska prozaistica,
hrvatskih pisaca ipak našla jedna Ruskinja bitnije je kakav dojam ostavljamo na druge
sveučilišna profesorica i znanstvenica
koja prema svom vlastitom priznanju „sanja - kako nas ljudi doživljavaju. Ali u životu
dr.sc. Julijana Matanović i glavni urednik
na hrvatskom, misli na hrvatskom ali piše na je važno imati sreće. Jednom sam čestitala
nakladničke kuće Mozaik knjiga Zoran
ruskom“. rođendan gospodinu u godinama i rekla
Maljković.
„Ovo nije prvi slučaj da mi prevodimo „želim ti puno zdravlja“, na što je slavljenik
Moderatorica Sonja Šarunić prisutnima
knjigu na hrvatski - pojasnio je urednik uzvratio: „Ma koje zdravlje! Poželi mi puno
je predstavila autoricu kao ženu koja je prije
- uglavnom se radi o autobiografijama i sreće! Na Titaniku je bilo puno mladih i
40 godina došla u Hrvatsku,“udala se za nas
memoarima. Ove priče su nedvojbeno dio zdravih, a jednostavno nisu imali sreće“.
i još uvijek je u braku s nama“, a njezinu
hrvatske kulture i prošlosti. Natalija piše Vjerojatno ja imam sreće“.
zbirku predstavlja kao poklon „koji je nama
o drugima ali i o sebi, svojim strahovima, Jedno od „zrnaca“ na Natalijinim
Nataša nesebično darovala“.
očekivanjima. Vjerujem da svatko od obalama našla se i poznata hrvatska
Recenzentica Julijana Matanović čitatelja može pronaći ponešto o sebi i za
naglasila je da je autorica izložila pred glumica i redateljica Marija Sekelez, ona je
sebe“. interpretirala na predstavljanju nekoliko
čitatelje najintimniji dio svoje ženske
Nakon govora urednika došao je red i priča iz nove zbirke.
biografije, a po načinu izlaganja knjiga bi
same autorice odgovarati na pitanja. Tako je Po završetku predstavljanja kod stola se
mogla poslužiti primjerom načina na koji
na pitanje Sonje Šarunić: „Kako si probrala stvorio red čitatelja koji su željeli dobiti svoj
treba pisati kratke priče, pogotovo one koje
baš ta zrnca sa svoje obale?“ Natalija primjerak s autogramom autorice.
govore o vlastitom životu. Spisateljica je,
Vorobjova se na trenutak zamislila.
prema riječima Julijane Matanović, svjesna Katarina Todorcev Hlača

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 18

ljetopis 37 2016.indd 18 3.2.2017. 12:43:37


Презентация новой книги известной
российской актрисы, поэтессы и прозаика, члена
Союза писателей России Наталии Воробьёвой
«НЕ УЧИТЕ МЕНЯ ЖИТЬ!»
В
Москве в книжном магазине «Библио-
Глобус» прошла презентация новой книги известной
российской актрисы, поэтессы и прозаика, члена Союза
писателей России Наталии Воробьевой. Как актриса
она известна яркими и запоминающимися ролями,
сыгранными ею в отечественном кино. Прежде всего, это
роль Эллочки-людоедки в культовом фильме Леонида
Гайдая «Двенадцать стульев» по одноименному роману
И.  Ильфа и Е.  Петрова. Наталия Воробьева — автор
нескольких поэтических и прозаических книг, получивших
высокую оценку российских читателей. Фраза «Не учите
меня жить!», прочно вошедшая в народный обиход
именно благодаря роли Эллочки-людоедки в исполнении
Наталии Воробьевой, стала названием её новой книги.
Книга состоит из небольших рассказов, имеющих
автобиографическую основу, но написанных
вдохновенным прозаическим слогом, обладающим
высокими художественными достоинствами и, в то же
время, универсальным для читательского восприятия.
В ходе презентации выступили друзья и коллеги
Наталии Воробьевой: президент Академии российской
словесности, писатель Юрий Беляев; переводчица
славянской литературы Лариса Савельева; член правления
МОО СП России, поэт Евгений Аверьянов; поэтесса
Людмила Снитенко; актриса Лидия Кудрявцева и др.
Книга вышла в известном московском издательстве «У
Никитских ворот»,  а ведущим презентации был секретарь
Союза писателей России Иван Голубничий — автор
предисловия к представленной книге.
Новая книга Наталии Воробьевой представляет ее
как автора прозы – отчасти автобиографической, отчасти
художественной. Как и всякий талантливый человек она
не стремится удержаться в рамках определенного жанра.
книгу, объединены личностью автора, и поэтому книга
Рассказывая о конкретных людях и событиях, она дает
являет собой цельное художественное явление. Ее рассказы
свободу своему субъективному восприятию, обогащает
— искренние и, подобно ее стихам, исповедальные
повествование художественной полнотой описаний и
— завораживают, заставляют вместе с автором жить,
достоверностью воспроизведения диалогов. События,
сопереживать, совершать поступки и делать открытия.
описываемые ею, в значительной степени относятся к ее
жизни и работе, охватывают профессиональную деятельность В своей книге Наталия Воробьёва практически избегает
и соответствующий круг персонажей. Но все эти события прямых рассуждений, оставляя читателю право делать
и герои являются частью большого человеческого мира, обобщения, исходя из описываемых событий, обстоятельств
поэтому они интересны психологией своих поступков, и поступков. Следует заметить, что зачастую писатели, дабы
особенностями частных личностных проявлений – своей «разъяснить» читателю свое творческое кредо, сопровождают
общечеловеческой основой. Когда Наталия Воробьева свои произведения, имеющие автобиографическую основу,
рассказывает о своих взаимоотношениях с людьми, она предисловиями, излагающими и формулирующими их
чутко сохраняет баланс между жизненной правдой и творческое мировоззрение. Наталия Воробьева идет
необходимостью соблюдать чувство меры, умея выразить другим путем. Полностью полагаясь на убедительность
главное, как говорится, «между строк». Следует отметить своего художественного дарования, она избегает всего, что
элегантную лёгкость ее стиля и при этом сдержанную, может хоть отдаленно напоминать риторику и отвлеченные
без преувеличения аристократическую аскетичность рассуждения. И лишь в одном из рассказов книги («Мой
художественных средств. Для того чтобы выразить главное, друг») она позволяет себе высказать свое понимание
у неё нет необходимости перегружать текст эпитетами и и видение жизни в форме авторского отступления:
описаниями. Точность слова — вот преобладающий признак «Жизнь — жизненно опасна, и в этой суровой правде —
языка прозы Наталии Воробьевой. События, наполняющие ничего нового нет. Но жизни бывают разными, вернее, они
всегда и у всех разные. Так же, как не бывает одинаковых
19 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 19 3.2.2017. 12:43:37


линий на наших ладонях, не бывает и одинаковых судеб. бытовой контекст, создавая атмосферу безысходности
И мне, до отказа погрязшей в мистике и суевериях, в рамках данной жизненной ситуации («Ризотто»).
думается, что все эти запутанные линии есть не что иное, Обобщая, следует сказать еще раз о том, что проза Наталии
как наша жизненная программа, наша судьба. И чем Воробьевой — это, по сути, синтез жанров, обусловленный
интереснее программа, тем интереснее жизнь. Чем выше необходимостью передать комплекс явлений жизненного
взлеты, тем ниже падения, тем больнее удары… Жизнь опыта не только в их одухотворенной правдивости,
неординарных людей подобна увлекательному роману. Чем искренней исповедальности, пронзительном лиризме, но и
хитроумнее сюжет, тем интереснее! Чем драматичнее, там в координатах литературного творчества. Будучи поэтессой,
увлекательнее. Но, как известно, жизнь отнюдь не роман…». Наталия Воробьева осталась ею и в своих прозаических
Описывая жизненные сюжеты, Наталия Воробьева произведениях. Все ее рассказы пронизаны любовью к своим
вдохновенно раскрывает в подчас совершенно обыденных, героям и стремлением понять каждого из них. Ее лирической
почти бытовых жизненных проявлениях их глубинную героине (которая тождественна автору) чужда какая бы
суть. Когда она описывает свой разговор с бывшей то ни было нетерпимость к людям; она принимает людей
свекровью, которая просит ее помочь своему сыну (и такими, каковы они есть. И читатель, естественно, не сможет
ее, автора, бывшему супругу) оценить антикварную этого не почувствовать. А в том, что ее новая книга найдет
мебель, она мастерски, буквально несколькими своего читателя, нет никаких сомнений, так же, как и в том,
штрихами раскрывает непреодолимый драматизм внешне что она поможет кому-то более правильно и конструктивно
совершенно незначительного эпизода («Экспертиза»). взглянуть и на свою жизнь.
Рассказывая о последних днях близкой подруги, она
Иван Голубничий
так же точно и сдержанно изображает весь сугубо

ДНИ СЛАВЯНСКОЙ
ПИСЬМЕННОСТИ В МОСКВЕ
Накануне Дня славянской письменности и культуры формате вебинара. К диалогу смогли подключиться педагоги
и руководители образовательных организаций из ряда
мне довелось принять участие в «славянской» стажировке, регионов РФ и иностранных государств. В профессиональном
которую проводил Московский институт открытого заинтересованном разговоре были обсуждены актуальные
образования (МИОО) по поручению Правительства формы и методы обмена опытом на всех уровнях
Москвы. Культурно-образовательный проект объединил образования, вопросы повышения квалификации учителей
преподавателей-русистов, методистов и директоров и организации дистанционных форм обмена опытом.
зарубежных образовательных учреждений из 13 славянских
стран и государств СНГ. Культурная программа стажировки была очень
разнообразна: огромное эстетическое удовольствие
В тесном кругу мы с коллегами смогли поближе доставило посещение исторического мюзикла «Граф Орлов»
познакомиться с передовым опытом столичного образования в московском Театре оперетты, не менее интересны были
и установить прямые контакты для дальнейшего и экскурсии по столице, посещение музея русских икон, а
сотрудничества с образовательными организациями также выставки «Россия – моя история» на ВДНХ.
Москвы.
Искренне благодарю всех организаторов культурно
Особенно яркими и запоминающимися были встречи образовательного проекта, особенно коллег из МИОО,
со школьниками и учителями в «Курчатовской школе» и за тёплый приём и отлично подготовленную программу.
«Московской международной школе» №1498, а также с Благодаря их стараниям мы смогли почувствовать себя как
писателем, главным редактором журнала «Литературная дома в гостеприимной и открытой к диалогу с зарубежными
учеба», ректором Государственного Литературного странами Москве.
института имени Максима Горького Алексеем Варламовым в
Доме русского зарубежья. Отдельная благодарность Российскому центру науки и
культуры за предоставленную возможность принять участие
19 мая состоялся международный диалог на тему в образовательном проекте.
«Актуальные вопросы образования школьников в
пространстве русского языка и культуры», который прошёл в Юлия Месарич

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 20

ljetopis 37 2016.indd 20 3.2.2017. 12:43:38


Живем все вместе, как одна семья
ДВОЙНОЙ ПРАЗДНИК: ДЕНЬ
РОССИИ И ВЫСОКАЯ НАГРАДА
ГАЛИНЕ КОВАЧЕВИЧ
Д
ень России — 12 июня — праздник, ознаменовавший
начало новейшей истории государства, поэтому его с правом
можно назвать днем рождения Российской Федерации.
В  теперь уже далеком 1990 году имеющая многовековую
славную историю могучая империя и  ее исторический
преемник – совсем юное государство – начали новое
летоисчисление.
В современной России 12  июня продолжает оставаться
одним из  главных государственных праздников, несущим
глубокий и в то же время простой смысл — национальное
единство и  сохранение культурной самобытности русского
мира. Для российских соотечественников, проживающих
в диаспоре, День России является важной датой. Только
сплоченная вокруг национальной идеи диаспора является
реальным фактором в жизни принимающего ее государства.
Это важный процесс и для России, так как в диаспоре роль своей национально-культурной идентичности. С этим нельзя
катализатора, способствующего консолидации, играют не считаться.
люди с очень активной жизненной позицией, с внутренним Благодаря хорватскому парламенту, который в 2003 году
динамизмом, с повышенной пассионарностью, которые могут официально признал русской диаспоре, проживающей в
сделать и делают многое для сохранения соотечественниками стране уже в течение трех поколений, статус национального
меньшинства, появилась возможность выбирать своего
депутата в Городское собрание. Российское сообщество
в Загребе своим правом впервые воспользовалось в 2011
году, когда в результате голосования представителем
русского национального меньшинства была выбрана Галина
Ковачевич. Выбор был сделан не случайно. Именно Галина
Ковачевич вместе с супругом и десятком энтузиастов стала
инициатором и первым председателем Русской национальной
общины в Хорватии, созданной в рамках Конституционного
закона о правах национальных меньшинств в Хорватии.
А в 2011 году, впервые победив на выборах представителя,
учредила празднование Дня России.
За пять лет празднование Дня России прочно вошло
в традицию загребской русской общины. Этот день наши
соотечественницы (которых все-таки большинство) и
соотечественники уже с мая ждут с нетерпением, готовятся к
нему и с радостным любопытством пытаются отгадать, какой
сюрприз преподнесет наш депутат в этом году.
Было бы несправедливым сказать, что в прошлые
годы праздник не удавался. Все мы помним и выступление
прекрасного профессионального трио из Дубровника в
гостинице «Антунович», и замечательный дуэт наших
соотечественников из Словении в ресторане Касабланка,
но в этом, 2016, году праздник получился особенно
торжественным.
В со вкусом украшенном зале ресторана собрались
около 100 соотечественников и их высоких гостей. Кажется,
в первый раз все пришли в вечерних нарядах, подчеркивая
таким образом торжественность самого события.
Впервые в этом году за столом для почетных гостей
собрались все те, кто так или иначе играет большую роль как
21 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 21 3.2.2017. 12:43:39


в жизни русского национального меньшинства в целом, так и по отношению к России, что бы принесло ей несомненную
граждан России и бывших советских республик в частности. выгоду. Российский посол честно признался, что работать
Поздравить нашу диаспору пришли посол РФ в Хорватии в Хорватии очень трудно и что в этих условиях особенно
д-р Анвар Сарварович Азимов, председатель Совета по важно иметь сплоченную диаспору, для которой страна
делам национальных меньшинств при Правительстве проживания стала второй родиной, но Россия всегда
Хорватии Александр Толнауер, мэр города Загреба Милан остается в сердце.
Бандич, заведующая Отделом по защите прав человека,
Посол поздравил присутствующих с Днем России и
прав национальных меньшинств, гендерному равноправию
пожелал, чтобы уже в ближайшем будущем российско-
и развитию общественных организаций Елизабета Кнорр,
хорватские экономические отношения взяли курс на
посол Азербайджана в РХ Камил Касиев, духовник храма
решение существующих проблем, а диаспора стала важной
Преображения Господня в Загребе архимандрит Данило
составляющей хорватского общества, продолжив тем самым
(Люботина),
традицию наших предшественников, чьи имена уже вошли в
а также депутаты горсовета от польского, болгарского, историю этой страны.
венгерского, итальянского и других меньшинств Загреба.
Председатель Совета по делам национальных
В своем обращении к соотечественникам посол меньшинств Александр Толнауер поприветствовал
Российской Федерации вкратце охарактеризовал развитие всех гостей, но, несмотря на праздник, отметил, что
российско-хорватских отношений, которые в настоящий национальные меньшинства в Хорватии, с точки зрения
момент находятся в состоянии спада. Посол отметил, выполнения Конституционного закона и сопутствующих
что, к большому сожалению России, отдельные круги законодательных актов в связи с кризисом правительства,
хорватской политики под давлением Америки всячески переживают не лучшие времена. В этой сложной обстановке
препятствуют российским инвестициям на хорватским Совет и входящие в него депутаты парламента делают
рынке, несмотря на явную выгоду для Хорватии. Только тот все, чтобы не стать заложниками политической борьбы, а
факт, что Россиия вложила в хорватскую экономику около прежде всего сохранить достигнутые результаты в процессе
1,6 миллиарда евро (больше чем все остальные инвеститоры интеграции национальных сообществ с сохранением их
вместе взятые), свидетельствует о том, что Россия всегда языка и культурной идентичности.
относилась к Хорватии как дружественной стране, хотела и
Мэр города Загреба Милан Бандич, который
хочет развития двусторонних взаимовыгодных отношений.
по возможности всегда присутствует на важных
Российская сторона хотела бы, чтобы Хорватия брала
мероприятиях русской диаспоры, в очередной раз
пример со своих соседей – бывших членов восточного
подчеркнул, что он гордится тем, что Загреб является
блока, таких как Словения, Венгрия или Польша, и была бы
толерантным мультикультурным, многонациональным и
более самостоятельной в своей экономической политике

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 22

ljetopis 37 2016.indd 22 3.2.2017. 12:43:39


многоконфессиональным городом, что обеспечивает его
успешное развитие. Самое главное, подчеркнул мэр, что
все мы в Загребе не просто «сосуществуем или, другими
словами, терпим присутствие друг друга», а действительно
живем все вместе, как одна семья. Вместе работаем, радуемся
общим успехам и грустим над общими неудачами.
«Я очень горжусь тем, что в Загребе живут 22
национальные общины (слово меньшинство я не люблю,
оно немного ассоциирует на неравноправность), это наше
богатство, богатство в разнообразии, и пока я мэр этого
города, а люди выбирают меня на протяжении уже 16 лет, так
будет всегда», – закончил свое выступление Милан Бандич
под бурные аплодисменты гостей.
Казалось, торжественная часть подходила к концу, но
неожиданно к микрофону вышла Наталия Воробьева Хржич.
Зная Наталию как замечательную поэтессу и прозаика, гости
приготовились к литературному сюрпризу. Меж тем, Наталия Пушкину, а в работе по реализации этого непростого проекта
открыла тисненную золотом папку и торжественно зачитала депутат горсовета от русского национального меньшинства
указ Академии российской словесности о награждении принимала самое активное участие.
Галины Ковачевич за значительный вклад в распространение Взволнованную Галину друзья и коллеги засыпали
русской культуры и языка, в укрепление дружбы российского поздравлениями, а Александр Толнауер от полноты чувств
и хорватского народов, за сохранение русских культурных даже взял в руки гитару и спел несколько куплетов на
и духовных ценностей в диаспоре Пушкинской медалью русском языке. Оказалось, что к России господин Толнауер
«Ревнителю просвещения». питает особые симпатии, так как его отец воевал бок о бок
Эта награда стала самой престижной общественной с бойцами Красной армии в годы Второй мировой, дядя
наградой в России, а также пересекла национальные границы учился в Москве, а сам он неоднократно бывал в России.
и завоевала всемирную известность. Ею были награждены Музыкальную программу на этот раз подготовил
корифеи мировой культуры, а также восемь глав суверенных специально для Дня России хор Русской национальной
дружественных государств и королевских домов Европы. общины из Загреба «Рябинушка».
Этой знаменательной наградой Академии также награжден
ряд выдающихся представителей хорватского общества. Катарина Тодорцева Хлача

Избрание Галины Ковачевич на второй срок в качестве


депутата горсовета от русского национального меньшинства
оценено академией как выражение доверия со стороны
избирателей и высокая оценка ее многолетней деятельности
на благо российского сообщества.
Указ о награждении медалью «Ревнитель просвещения»
подписал президент Академии российской словесности,
секретарь Правления Союза писателей России Юрий
Антонович БЕЛЯЕВ, а вручить Галине Ковачевич медаль
Академия уполномочила своего действительного члена
Наталию Воробьеву.
Награждение Галины Ковачевич Пушкинской медалью
тем более заслужено, что не далее как 6 июня, в день рождения
великого поэта и международный День русского языка,
в Загребе был открыт памятник Александру Сергеевичу

23 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 23 3.2.2017. 12:43:40


ŽENSTVENOST, NJEŽNOST,
TAJANSTVENOST I ŠARM
RUSKE MARAME
Jedna od najpoznatijih grana
Zanimljivo je kako svaka marama ima
certifikat gdje je navedeno ime autora i
primijenjene umjetnosti u Rusiji je svoj naziv koji joj je autor podario, on
Pavloposadska marama koja se proizvodi utjelovljuje njegovu zamisao utkanu u
u gradu Pavlov Posad već 200 godina. uzorak marame.
Vasilija Grjaznova, koji je bio utemeljitelj
Ljepotu Pavloposadske marame
poduzeća – tadašnje manufakture, ubrzo su prepoznali i poželjeli na
Ruska pravoslavna crkva proglasila je svojim ramenima žene diljem svijeta,
svecem. U 19. Stoljeću manufaktura mnogobrojne holivudske zvijezde
je proizvodila dio produkcije za poput Ume Thurman, Gwen Stefani,
imperatorsku obitelj, a danas se proizvodi Madonne,Claudie Schiffer, Mille Jovovich,
oko 450 artikala popularnih u cijelom Jennifer Lopez i dr., kreatori, dizajneri,
svijetu isključivo od prirodnih materijala: predsjednikove žene...
vune, svile i pamuka.
Bezbroj mogućnosti nošenja: casual
Svrha literarno-glazbene večeri koja stil, sportska elegancija, traperice, ljetne
je krajem svibnja održana u Gradskoj haljinice, večernje toalete, bunde, zimski
knjižnici Zagreb bila je predstaviti kaputi, baloneri. Netko ih voli nositi kao
hrvatskoj javnosti najbolje uzorke ruske suknju, pokrivalo za glavu, lagani ogrtač.
primijenjene umjetnosti, njihovu povijest,
te veliki utjecaj na kulturu kako u prošlosti, Danas i muškarci vole uklopiti
tako i sadašnjosti. Pavoposadsku maramu u svoju stilsku
garderobu.
Tematska večer je organizirana na
inicijativu aktivne članice ruske zajednice Oni koji žele biti jedinstveni i
u Zagrebu i vlasnice trgovine «Ruske neponovljivi, puni šarma i nježnosti imaju
delicije» Anastasije Knežević, koja je po Daleke 1795. godine ruski trgovac Ivan priliku biti prvi, navratiti do trgovine
prvi puta dovezla u Hrvatsku čuvene Labzin osnovao je manufakturu, te već ”Ruske delicije” i pronaći svoju jedinstvenu
Pavloposadske marame, uz pokroviteljstvo više od dva stoljeća nekoliko generacija maramu koja idealno pristaje!
predstavnice ruske nacionalne manjine umjetnika i proizvođača kroz tri državna Uz prezentaciju umjetničke slike
grada Zagreba Galine Kovačević. ustroja brižno čuvaju tu jedinstvenu Rusije, vrijedna domaćica Anastasija
tradiciju. Marame, koje krase glave i Knežević ponudila je
Sa poviješću nastanka umjetničkog
ramena najpoznatijih osoba iz svjetskog gostima i nešto konkretniju sliku ove
djela, koje je s vremenom postalo
jet seta već 250 godina proizvode se u bogate zemlje. U susjednoj dvorani njih
nacionalno blago Rusije i njen
starinskom gradiću Pavlovski Posad je dočekao kavijar, losos, haringa i već
prepoznatljivi znak, prisutne upoznala je
nedaleko od Moskve. Za njihovu izradu poznata u Zagrebu omiljena slastica – zefir.
Elena Čurić, a u ulozi manekenki nastupila
koriste se 100% prirodni i prvoklasni
je i sama Anastasija Knežević, Anna Misar Jelena Čurić
materijali, a uzorci koji krase marame
i Marija Grigorjan.
smišljaju i slikaju poznati ruski akademski
slikari, s time da svaki crtež je jedinstven.
Inspiraciju slikari crpe proučavajući rusku
povijest i stare ruske tradicije. Raskoš boja,
originalnost, lakoća i prirodnost materijala
daju Pavloposadskoj marami svojevrsnu
osobnost i prepoznatljivost. Umjetniku je
potrebno dva mjeseca do godinu dana rada
na neponovljivom uzorku za maramu,
koja se nakon toga proizvodi u striktno
ograničenim količinama.
Svaka žena u bilo koje doba godine želi
izgledati posebno i stilski. Pavlopasadska
marama ima tu moć naglasiti i istaknuti
prvenstveno ženstvenost, nježnost,
tajanstvenost, šarm, i «ono nešto» tek što ju
žena spusti na svoja ramena. Upravo zbog
toga je svaka marama toliko unikatna,
zapravo kao što je i svaka žena posebna
i jedinstvena. Nemoguće je ne skrenuti
pogled na ženu koja nosi takvu maramu,
ona se ističe iz mase, zrači senzualnom
energijom i ispoljava istančani osjećaj za
stil.

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 24

ljetopis 37 2016.indd 24 3.2.2017. 12:43:46


Общество хорватско-российской дружбы
«Искусство без границ» в 2016 году
ИСКУССТВО - ЭТО ЯЗЫК, КОТОРОМУ НЕ
НУЖЕН ПЕРЕВОДЧИК, ЯЗЫК, КОТОРЫЙ
ПОНИМАЮТ ВСЕ ЛЮДИ МИРА.
С
реди многочисленных обществ хорватско-российской
дружбы, действующих в Хорватии, несомненно, особняком
стоит общество «Искусство без границ» из Дубровника.
Основу общества составляют профессиональные музыканты,
а вокально-инструментальный ансамбль создан четыре года
назад и является уникальным культурным явлением в среде
российских соотечественников в Хорватии.
Царская Россия и Дубровницкая республика,
Российская Федерация и Республика Хорватия. Сибирь
с ее величественной тайгой, ослепительными снежными
вершинами, быстрыми реками и чистейшими озерами и
бирюзовая Адриатика с ее горными массивами, парками
природы, старинными городами и изумительными пляжами.
Русский казачок и дубровницкий Линджо. Что может
связывать две такие разные, на первый взгляд, страны? члены общества могут рассказать своим согражданам
У хорватско-русского общества есть ответ на этот о России, ее истории, ее дворцах и театрах. Это язык,
вопрос: «Искусство и дружба». которым российской аудитории можно приблизить
историю и традиции города, который, наряду с Венецией и
Сами члены общества твердо уверены, что для Амстердамом, входит в тройку красивейших европейских
того, чтобы приблизить Россию, ее богатую культуру и городов и о котором Бернард Шоу сказал: «Тот, кто ищет рай
традиции хорватским согражданам, совсем не обязательно на земле, должен посетить Дубровник».
отправляться в поездку в далекие края или хорошо изучить
русский язык. Причем, цель общество поставило перед Две культуры слились в одну, две традиции, которые
собой нелегкую: избалованную концертами знаменитостей пересекаются и дополняют друг друга, – это и есть общество
дубровницкую публику познакомить с произведениями «Искусство без границ». А его цель – посредством музыки,
русских композиторов, которые редко звучат за пределами танца и поэзии стирать границы между народами, странами
России. и людьми, поскольку само искусство не знает границ.

Благодаря усилиям общества, русские романсы звучат В 2016 году одним из важных мероприятий можно
в историческом дворце Дубровника «Княжеский дворец», а назвать театральный фестиваль «Дни русской культуры»,
стихи Пушкина и Есенина – в знаменитом Зеркальном зале который проводился в апреле совместно с организацией
городской библиотеки. Русские и хорватские музыканты Dubrovnik Art Forum. Вместе со студентами школы-студии
выступают вместе, даря публике незабываемые музыкальные МХАТ, которые выступили с пятью спектаклями, открытыми
моменты. уроками и  мастер-классами, в фестивале приняли участие
студенты театральной академии из Загреба, Осиека и Сплита,
Искусство - это язык, которому не нужен переводчик, а также члены общества «Искусство без границ».
язык, который понимают все люди мира. Это язык, которым

25 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 25 3.2.2017. 12:43:50


В июне в переполненном зале в атриуме Княжеского «Хорватский блок» концерта включал мелодичный
дворца состоялся очередной музыкально-сценический вечер напев Рудольфа Матца, чьи произведения создавались под
«Танцевальная рапсодия», который вот уже третий год впечатлением меджимурского фольклора и народных песен,
подряд совместно проводят Дубровницкий симфонический а композиция Ивана Зайца «Моя гордость» («Moja dika») из
оркестр, хорватско-российское общество «Искусство без оперы «Никола Шубич-Зринский» по странному стечению
границ» и балетное отделение школы искусств имени Луки обстоятельств взята за основу гимна военно-морского флота
Соркочевича. Чили.
Уже в июле в рамках проекта «Город Дубровник Самым занимательным номером в данной части концерта
представляет» Наталия Демьянова (сопрано), Эльвира стал дубровницкий «контрданс» - первоначально танец
Галиуллина (скрипка), Перо Шкобель (гитара) и Адриан английских, а затем и французских крестьян. После того как
Ивичевич (виолончель) представили на суд любителей контрданс становится бальным танцем, он распространяется
музыки оригинальную программу, состоящую из по всей Европе, в 19 веке сливается с русской кадрилью и
комбинации джазовых композиций и музыки из Золотого «останавливается» в Дубровнике, где музыку к нему создает
фонда мирового кино. Борис Папандопуло.
В начале октября состоялся концерт из цикла В последующем «русском» блоке зрителей также
«Дубровницкие камерные вечера» в организации ожидало немало сюрпризов. Слова для грузинского романса
художественной галереи «Себастьян Арт» и общества Михаила Глинки «Не пой красавица при мне» написал
«Искусство без границ». На этот раз к основному составу Александр Пушкин, но мало кому известно, что это чуть
выступающих подключились студент консерватории по ли не первый случай в истории, когда слова писались на
классу скрипки Адриан Ивичевич. В программу были уже существующую мелодию, которую Пушкин услышал в
включены стихи Александра Пушкина в переводе Добриши исполнении композитора на одном из вечеров.
Цесарича, а в интерпретации талантливого артиста Эдо
«Маргаритки» С.В.  Рахманинова – казалось бы, всего
Эртеца. Особой гостьей концерта стала солистка московского
лишь образ маленьких, скромных и непритязательных
театра «Новая Опера», обладательница премии «Триумф»
цветов, несущих в себе трогательный подтекст. Но не тут-то
Анастасия Белукова. А уже через несколько дней общество
было! В Средние века рыцарь мог сыскать благосклонность
русской культуры из Сплита «Родник» пригласило ансамбль
дамы сердца, преподнеся ей букет маргариток. Если дама
выступить на открытии фестиваля «Русская осень в Сплите».
принимала его подарок, тогда он имел право использовать
В ноябре общество «Искусство без границ» организовало цветок в своем фамильном гербе.
незабываемый концерт для загребской публики в атриуме
Пожалуй, изюминкой вечера стало исполнение одного
музея Мимара. С легкостью профессионального конферансье
из самых знаменитых романсов на слова Сергея Есенина
Хелена Томашкович провела зрителей через 12 произведений
«Письмо к женщине» в интерпретации Наталии Демьяновой.
русской и хорватской музыки.
А закончился концерт сильным аккордом – вальсом
Особенностью концерта стало то, что перед началом
к сцене свадьбы Оленьки из кинофильма «Мой ласковый
каждого номера программы, будь то ария из оперы, романс,
и нежный зверь», который впоследствии был назван
инструментальный отрывок или песня из кинофильма,
режиссером Эмилем Лотяну «кардиограммой» фильма.
ведущая, с обаятельным дубровницким акцентом, сообщала
Во время съемок никто не подозревал, какая счастливая
несколько интересных фактов, связанных с произведениями.
судьба сложится у этой музыки. В 1984 году вальс звучал
Зрители, например, узнали, что свою оперу «Снегурочка» на церемонии открытия олимпиады в Москве, а в 2004 году,
композитор Н.А.  Римский-Корсаков создал на сюжет по специальному решению ЮНЕСКО, вальс признан одним
пьесы Александра Островского, который, в свою очередь, из четырех музыкальных шедевров прошлого века. Его
написал ее по мотивам русской народной сказки. Вальс популярность - загадка для самого композитора Евгения Доги.
Арама Хачатуряна из балета по мотивам драмы Михаила После необыкновенного чарующего вальса публика
Лермонтова «Маскарад» звучит в 33 кинофильмах, а Михаил наградила музыкантов долгими аплодисментами в знак
Глинка вдохновение для создания своих знаменитых благодарности за прекрасный вечер, который им подарили
романсов, которые он посвятил будущей жене, черпал в талантливые соотечественники.
чистых родниках народной песни, несметных сокровищах
Катарина Тодорцева Хлача
для музыкальных созданий.

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 26

ljetopis 37 2016.indd 26 3.2.2017. 12:43:50


ЗЛОЙ ГЕНИЙ ИЛИ
ЧУДОТВОРЕЦ?
В
2016 году исполняется 100 лет как умер особо
приближенный к императорской семье, сибирский старец,
целитель Григорий Распутин, который является одной
из самых загадочных личностей в российской истории.
Практически все, что о нем известно современникам,
основано не на документальных сведениях, а на рассказах
очевидцев, которые к тому же переходили «из уст в уста».
Единственным документом, которому, пожалуй, можно
доверять, можно считать донесения агентов царской охранки,
которые то ли следили за старцем, то ли охраняли его.
Григорий Распутин — один из самых удивительных
людей, рождённых на русской земле. Ни один царь,
полководец, учёный, государственный муж на Руси не имел
такой популярности, славы и влияния, какие обрёл этот
полуграмотный мужик с Урала. Его талант прорицателя и на том отрезке истории такого явления, как Григорий
загадочная смерть до сих пор остаются предметом споров Распутин, которому выпало жить на распутье исторических
для историков. Одни считали его порочным, другие видели в дорог и суждено было стать свидетелем и участником того
нём святого. Кем же был Распутин на самом деле?… трагического выбора, который был сделан в то время.
Именно на этот вопрос попыталась ответить наша Собравшиеся в зале с большим интересом следили за ходом
соотечественница Алла Некрасова во время интересного доклада и с удовольствием принимали участие в обсуждении
исторического вечера в организации представительницы вопросов, которые возникали по ходу. Все это подтвердило,
русского национального меньшинства города Загреба что, несмотря на огромное количество информации, которая
Галины Ковачевич, который состоялся в середине февраля в нам сегодня доступна, такие тематические вечера не просто
помещении общества «Napredak». пополняют наш информационный запас, но и служат для
При помощи оригинальных фотографий, отрывков совместного времяпрепровождения, обмена впечатлениями
из фильмов и интересных параллелей Алла Некрасова да и просто встречи с соотечественниками.
попыталась ответить на вопрос, с чем же связано появление Екатерина Пушкарич

„PUTOVIMA PRAVOSLAVLJA“
U povodu pravoslavnog Uskrsa, koji se ove godine slavio
ikonama, objektima vjerskog značaja, te djelomično očuvanim
mozaicima.
1. svibnja, Predstavnica ruske nacionalne manjine grada Zagreba
Galina Kovačević organizirala je izlet na temu „Putovima Turistički vodič Victoria Molodova provela je sunarodnjakinje
pravoslavlja“. ulicama stare jezgre Pule, slijedile je Arena, Augustov hram,
Herkulova vrata… .
Pripadnici ruske nacionalne manjine u Zagrebu 23. travnja
posjetili su Pulu i Peroj. U Puli su sunarodnjaci posjetili crkvu Nakon zanimljive ekskurzije, Ruskinje su posjetile malo
Svetog Nikole. Svojevrsnu ekskurziju za Ruskinje organizirao selo Peroj koje je smješteno na deset kilometara od Pule. Tamo
je otac Goran koji je ispričao mnogo zanimljivih stvari o njenoj su posjetili pravoslavnu crkvu Svetog Spiridona, prostorije
povijesti i znamenitostima: ikonostasu iz 18. stoljeća, vrijednim crnogorskog društva i muzej tog prekrasnog mjesta.

27 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 27 3.2.2017. 12:43:51


«ЧТОБЫ ДОРОГА БЕЛОЙ СК
Национальная культура – это национальная память народа, то, что выделяет данный народ Порывшись в книгах и придя к
из ряда других, что оберегает человека от обезличивания, позволяет ему ощутить связь времен и решено приготовить «странникам»
поколений, получить духовную поддержку и жизненную опору. должно быть семь (любимая русска
Издавна на Руси странники и путешествующие пользовались особым уважением. Бродяг загибов на версту» и все в таком же
не любили, а странников привечали. Ибо странники ходили по белу свету не от безделья, а от картошкой и капустой, пельмени, ви
потребности душевной — на богомолье, по делам родственным и торговым. Были специальные и какой же русский стол без икры и
молитвы перед началом странствия и после его благополучного завершения, были и обычаи, По обычаю, дорогих гостей встр
которые твердо соблюдались. были голодные, то ли хлеб так понр
Таким образом, по русскому народному поверью, хорошие проводы помогут путнику пуститься оттащили, чтоб аппетит не испорти
в дорогу в хорошем расположении духа, подготовят его к неожиданностям и даже тяжелым Еле за стол усадили, так на «ст
испытаниям и помогут счастливо возвратиться в родные пенаты. костюмах. Аж глаза разбежались! А
Русское национальное меньшинство проживает в Хорватии уже больше ста лет, и каждое гостей не было предела! Каждое
новое поколение старается как можно бережнее сохранять и соблюдать свои обычаи. И не только поговоркой. Пришлось нашим «стр
сохранять, но и щедро делиться накопленным народным богатством со своими согражданами. чтобы дорога была легкой и удачной
Прослышав, что группа журналистов с телевидения NOVА TV собирается в далекий путь, посетить После сытного обеда, опять же
Россию и снять цикл репортажей о нашей культуре, традициях и современности, загребские нужно было выбрать «спутниц» в
женщины решили традиционным способом пожелать им счастливого пути, а заодно и показать, «дружек» выбрали три – и оператор
что мы здесь, в другой стране, хорошо помним, кто мы и откуда. «На дорожку», или «на посошо
Задуманное было бы нелегко осуществить, если бы на помощь не пришел хозяин одного из просто открыл, а по-русски, по-цар
самых старых ресторанов в Загребе Анджелко Пунтияр, и сам большой любитель русской культуры саблей бутылке голову снимать, так
и традиции. Однако то, что подготовили для участников проводов в «Пунтияре», превзошло самые Пунтияр, коли с первой попытки «п
смелые ожидания. На старинном буфете в центре изумительного зала красовался самый настоящий Провожали путешественников
русский самовар, а в обширной коллекции господина Анджелко нашлись русские поварские книги платочками помахали, и слезу пусти
из прошлого столетия, не говоря уже о современных. Но это еще не все! На стене в зале висела карта
Европы и России образца XVIII века.

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 28

ljetopis 37 2016.indd 28 3.2.2017. 12:43:57


Й СКАТЕРТЬЮ СТЕЛИЛАСЬ»
игах и придя к выводу, что нынче и продуктов-то таких не достанешь, было
ь «странникам» что Бог послал, по современным меркам. Так как блюд по идее
любимая русская цифра: «семь верст до небес», «семь бед, один ответ», «семь
все в таком же духе), выбор пал на самые что ни на есть «русские»: пирожки с
ой, пельмени, винегрет, каша гречневая, оладушки и мясо по-строгановски. Ну
тол без икры и водки?!
огих гостей встретили хлебом-солью да песней задорной. То ли гости с дороги
и хлеб так понравился, только отломили они от души да в соль обмакнули. Еле
тит не испортили.
или, так на «странников» подействовала веселая дружина в национальных
разбежались! А уж когда на столе начали появляться яства, тут уж удивлению
едела! Каждое кушанье сопровождалось соответствующей пословицей или
ось нашим «странникам» подналечь. Надо было попробовать каждое кушанье,
егкой и удачной и закончилась благополучно.
беда, опять же по традиции, повели женщины хоровод. Теперь «странникам»
ть «спутниц» в дальнюю дорогу. Разбежались глаза у гостей, и вместо двух
ри – и оператора не забыли.
ли «на посошок», открыл Анджелко Пунтияр для гостей шампанское. Да не
-русски, по-царски, как царь Николай, который перенял у англичан обычай
ву снимать, так и повелось с тех пор. Видно, долго практиковался господин
вой попытки «попал».
шественников в дальнюю дорогу всем миром. И песню в дорогу спели, и
и, и слезу пустили. Куда без того?
Анна Мишар

29 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 29 3.2.2017. 12:44:06


PROSLAVA DANA NACIONALNIH
MANJINA GRADA ZAGREBA
N acionalne manjine s područja grada Zagreba u Paviljonu nacionalne manjine jer to sugerira da je domicilno stanovništvo
Zrinjevac 12. lipnja su na 18 štandova predstavile svoju tradiciju u neku ruku inferiorno, „ a svi smo isti“, naglasio je Bandić, te
i kulturu: gastronomiju, rukotvorine i tiskovine. I dok su se zahvalio nacionalnim zajednicama „na dijalogu, toleranciji i
Zagrepčani, koji su u velikom broju došli na Zrinjevac kušali zajedničkom životu koji demonstriramo kao istinska europska
specijalitete kuhinja nacionalnih manjina, na pozornici se metropola“.
održavao bogat kulturno-umjetnički program: pjesma, ples i Milan Bandić je posebno istaknuo da je važan dijalog,
revija narodnih nošnji. tolerancija i zajednički suživot, a nakon govora zajedno s
Nazočne je pozdravio Dušan Mišković, predsjednik Aleksandrom Tolnauerom i Dušanom Miškovićem posjetio je
Koordinacije Vijeća i predstavnika nacionalnih manjina Grada svaki štand i uživao u nacionalnim specijalitetima i razgovoru s
Zagreba, te podsjetio da nacionalne manjine čine 5,26 posto od izlagačima.
ukupnoga broja stanovnika Zagreba, a cilj je manifestacije otvoriti Manifestaciju su posjetili i predsjednik HAZU-a, akademik
se prema sugrađanima, gostima i turistima kako bi ih se upoznalo Zvonko Kusić, ministar vanjskih i europskih poslova Miro Kovač
s tradicijom nacionalnih manjina. te predsjednik zagrebačke Gradske skupštine Andrija Mikulić.
Publici se obratio Alesandar Tolnauer, predsjednik Savjeta za U bogatom programu koje se odvijao u nekoliko faza i
nacionalne manjine Vlade RH, koji je rekao da je Grad Zagreb uključivao reviju narodnih nošnji nastupili su zborovi i plesne
primjer dobre prakse zastupljenosti i jednakosti nacionalnih skupine nacionalnih zajednica koji su taj dan na Zrinjevcu
manjina i provođenja ustavnog zakona, te zahvalio gradonačelniku predstavili svoju kuhinju, tradiciju i kulturu, a program je vodila
„koji u četiri mandata provodi politiku da su svi apsolutno isti Karmela Vukov Colić.
i zajedno“. Predsjednik savjeta za nacionalne manjine posebno
Rusku nacionalnu manjinu predstavila je ženska vokalna
je naglasio da su nacionalne manjine uvijek radile u interesu
skupina «Rjabinuška» pod ravnanjem koncermajstora Olene
zemlje u kojoj žive, sastavni su dio političkog i javnog života,
Hrjazeve Ciglenjak. Zbor je otpjevao potpuri od popularnih
integrirane u hrvatsko društvo, ali sa svojim identitetom što je
ruskih pjesama koji dobro poznate zagrebačkoj publici, a grupa
sasvim logično. Također Aleksand Tolnauer rekao je da manjine
podrške iz redova gledatelja pjevala je i plesala zajedno sa zborom.
u Zagrebu nemaju „suživot i toleranciju“ nego „zajednički život“
zasnovan na principima multikulturalnosti, multietničnosti i Na ruskom štandu ove godine posjetitelji nisu pronašli vodku
multikonfesionalnosti. ali njih to nije jako ogorčilo jer su se nudile ruske piroške, namaz
od lososa i kavijara, slastice i tradicionalno rusko bezalkoholno
Organizator manifestacije je Koordinacija vijeća i predstavnika
piće kvas koji je oduševio gurmane.
nacionalnih manjina Grada Zagreba, a otvorio ju je zagrebački
gradonačelnik Milan Bandić poručivši da su „nacionalne Manifestacija je održana već peti put, a svake godine nudi više
zajednice sastavni dio urbanog identiteta Zagreba“. Zagrebački kulturnih i gastronomskih sadržaja i okuplja sve više publike.
gradonačelnik zatim je pojasnio da ne voli koristiti termin Katarina Todorcev Hlača

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 30

ljetopis 37 2016.indd 30 3.2.2017. 12:44:09


В баварском Кобурге прошёл двухдневный
литературно-музыкальный фестиваль
«Русская осень в Кобурге»
РУССКАЯ ОСЕНЬ В КОБУРГЕ
- ПУТЕШЕСТВИЕ В СКАЗКУ
С МИРОМ
К
ультурные отношения связывают Россию и Германию
уже столетия. Династические браки между представителями
российской царской семьи и членами титулованных
семейств Германии не были редкостью. Также и герцогство
Саксен-Кобург-Гота не являлось исключением. С ним
связаны многие имена Дома Романовых - Анна Фёдоровна,
Мария Александровна, Александра Фёдоровна, Виктория
Фёдоровна. Все они оставили свой след в истории этого
небольшого, живописного города.
В третий раз за последние годы мюнхенский Центр
русской культуры «МИР» оставляет свой «культурный
след» в жизни бывшего герцогства, где когда-то состоялась
помолвка цесаревича Николая, будущего российского
императора Николая Второго. В этом году праздничные
мероприятия были связаны с 25-летним юбилеем общества
«МИР». В историческом зале дворца Эренбург, 3 и 4 сентября
этого года царствовала «Русская осень». С приветственным
словом на открытии фестиваля выступил главный
бургомистр Кобурга Норберт Тессмер (Norbert Tessmer):
«Центр «МИР», - сказал он, - уже давно зарекомендовал
себя высокопрофессиональными участниками, трепетным
отношением к сохранению всемирного культурного наследия.
Мы рады приветствовать вас вновь в этом историческом
месте».
Встреча с прекрасным начиналась для гостей фестиваля
уже перед входом в главный концертный зал. В малом
зале дворца гостям была представлена фотовыставка,
рассказывающая о династических связях герцогов
Кобургских и царского Дома Романовых.
– именами композиторов, чьи произведения два дня звучали
Музыка на фестивале удивляла своей многогранностью в замке, разножанровостью концертной программы и,
конечно, исполнителями. Кого-то из них публика уже
успела полюбить, зная по прошлым выступлениям. Кого-то
открывала для себя впервые.
Но были на фестивале и те, на чьи выступления попасть в
обычной жизни весьма трудно. Одним из таких исполнителей
был Алексей Кудряшов, покоривший всех, прежде всего,
своим виртуозным исполнением ранних произведений
Сергея Прокофьева.
Как известно, начало родственным связям рода герцогов
Кобургских со многими монархическими династиями
Европы положила Екатерина II. Вот и на фестивале в Кобурге
начало связи музыки и литературы положила женщина.
Писательница Татьяна Куштевская, которую немецкая
публика знает и любит уже давно (у автора опубликовано уже
17 книг в Германии), представила свою новую книгу «Вначале
была женщина» («Am Anfang war die Frau»).
31 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 31 3.2.2017. 12:44:10


В концертных программах этих дней приняли участие (Kulturabteilung Coburg), кобургский благотворительный
актеры Артур Галиандин и Корнелия Поллак, певицы Ольга фонд Niederfüllbacher Stiftung и фонд «Русский мир».
Агеева (Берлин), проникновенно исполнившая положенные
Текст и фото: Наталья Хауф, Бамберг
на музыку Борисом Берштейном стихи Ф. И. Тютчева, и
Людмила Шихова с чудесным, чистым сопрано, приехавшая
из Франкфурта-на-Майне, уроженец Амстердама бас-
баритон Фритс Камп, блестящая домристка Мария
Белановская, прилетевшая накануне из Санкт-Петербурга, и
романтичная, в равной степени производящая впечатление
как чтица, так и как пианистка, Анна Сутягина (Мюнхен).
Художественный руководитель фестиваля «Русская осень
в Кобурге», а также автор всех музыкально-поэтических
программ - Татьяна Лукина, президент Центра русской
культуры «МИР».
Поддержали проведение «Русской осени в Кобурге»
Баварское министерство культуры и образования (Bayerisches
Staatsministerium für Bildung und Kultus, Wissenschaft
und Kunst), ведомство по культуре города Кобурга

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 32

ljetopis 37 2016.indd 32 3.2.2017. 12:44:11


Презентация сборника стихов Татьяны
Бушмаковой
«ШЕЛЕСТ ЛИСТЬЕВ»
НОЯБРЬСКОЙ ПОРОЙ
С
чего начинается рождение поэта? Наверняка с
момента, когда его коснется Божье провидение, однако
путешествие новой книги по свету все же начинается с ее
презентации. Презентация книги – это праздник, на котором
автор и читатель сначала знакомятся, а затем становятся
друзьями и единомышленниками. И чем интереснее и теплее
проходит презентация, тем больше в нас появляется желания
поскорее прочесть эту книгу.
В конце ноября в галерее «Купол» Городской библиотеки
состоялся вечер-презентация сборника стихов нашей
соотечественницы Татьяны Бушмаковой «Шелест листьев».
Презентация проходила в уютной, располагающей к творческому
диалогу атмосфере, а строки из стихотворений, нашедших
выход на белых листках бумаги, дышали мыслями и чувствами,
которыми хочется поделиться со всеми. Просто в какой-то момент
поэзия стала для Татьяны
Сборник стихов «родился» благодаря родным и друзьям
неизбежностью, и она не
Татьяны, которые, по ее словам, «заставили собрать стихи,
смогла не записать того,
разбросанные по ящикам, столам и книжным полкам». А путевку
что родилось в душе и
в жизнь получил в библиотеке, что само по себе символично, так
настойчиво просилось на
как сама автор свое детство тоже провела именно в библиотеке.
бумагу.
Мама была заведующей, а детского сада не было, но его с
успехом заменял книжный шкаф. Н е в о з м о ж н о
пропитаться поэзией, не
В судьбе Татьяны Бушмаковой удачно переплелись «физик
слыша ее. Именно поэтому
и лирик», как когда-то в шестидесятых годах называлась
не профессиональные
популярная студенческая дискуссия или, как бы это назвали
чтецы, а друзья поэтессы
сейчас, телевизионное шоу. По образованию инженер, по
постарались озвучить
профессии – преподаватель, с помощью рифмы написала
ее строки так, чтобы
«дневник в стихах, с той разницей, что в нем отображаются
донести до слушателя
скорее не события, а эмоции, чувства, сиюминутные настроения.
авторские переживания,
Это запись душевных состояний, запечатленных памятью
воспоминания, принятие
и переданных трогательным и всем понятным языком»
жизни и самоиронию.
(предисловие к сборнику Натальи Видмарович).
Татьяна Бушмакова
В переполненном зале «Купола» присутствующим
– человек, который не
представилась возможность совершить поэтическое путешествие
любит привлекать к себе
вместе с Татьяной Бушмаковой в ее мир Вдохновения, туда,
внимание, и вообще не
где под ногами «в осеннем многоцветье шелестят листья»,
хотела устраивать никакой
«мелькают времена, как в хороводе», где «полезней … не
презентации. Только
говорить необдуманных слов» или «поет за экраном охрипший
потом, когда сборники уже были отпечатаны, согласилась на
басок».
презентацию в Городской библиотеке, где, собственно, и есть
Презентация сборника «Шелест листьев» по-своему тронула место книге и ее автору. Формальное событие – представление
каждого из присутствующих в зале. В стихах – живые люди: автора и его книги читателям – завершение этапа, точка на i.
подруги, студенты, внучка, правнук Андрюшка; а также живые
Татьяна от всего сердца поблагодарила депутата Городского
эмоции: «мы живем для того, чтоб работала наша душа», «люди
собрания от русского национального меньшинства Галину
не рождаются плохими», «а жизнь проходит вереницей лет». Ни
Ковачевич за помощь в издании сборника, а также художницу
грамма фальши и ни одной попытки понравиться окружающим.
Ларису Голец, выполнившую рисунки для книги.

33 ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016.

ljetopis 37 2016.indd 33 3.2.2017. 12:44:12


ДЕНЬ ПРЕДСТАВИТЕЛЯ
РУССКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО
МЕНЬШИНСТВА
Д епутаты Городского собрания города Загреба от
национальных меньшинств кроме того, что 365 дней в году
посвящают время и силы проблемам своих подопечных и их
ассоциаций, один раз в год собирают своих соотечественников
на День представителя национального меньшинства.
Дата выбирается произвольно, так как это не связано с
государственными праздниками или Днем координации
национальных меньшинств города Загреба, который приходится
на 10 декабря.
Галина Ковачевич, депутат городского собрания от русского
национального меньшинства, по чьей инициативе 14 лет назад,
в 2003 году, основано первое русское сообщество в Хорватии –
Национальная русская община, еще будучи его председателем,
предложила праздновать Международный день иммигранта,
который был провозглашен Генеральной ассамблеей ООН в 2000 диаспоры в различных странах организуют альтернативный
году и приходится на 18 декабря. праздник, собирая переселенцев своей страны на тематическую
Несмотря на то, что русская этническая группа официально вечеринку, прием или концерт, посвященные сохранению своих
получила статус национального меньшинства в 2003 году, спустя культурных традиций.
почти век после прибытия первых эмигрантов в Хорватию, это Логично, что и День представителя Галина Ковачевич решила
одно из немногих национальных сообществ, которое продолжает праздновать вместе с соотечественниками поближе к концу года.
расти. Ведь 18 декабря приходится на время предпраздничной суеты и
Официально Международный день иммигрантов отмечается приготовлений к католическому Рождеству, которое в Хорватии
проведением акций, семинаров и конференций, но некоторые принято отмечать в кругу семьи. А вот у русских самый любимый
праздник – Новый год. Так почему бы не собраться, подвести
итоги, поделиться планами на будущее?
Поскольку большинство представителей русской диаспоры
на сегодняшний день составляют женщины, им редко выпадает
возможность пообщаться на родном языке, узнать последние
новости и просто увидеться.
Дорогие гости на таких вечерах – депутаты от других
национальных меньшинств в Городском собрании Загреба,
руководители хорватско-русских обществ и представители
города Загреба.
А самой дорогой гость – посол Российской Федерации.
Вот и на этот раз Анвар Сарварович Азимов не стал нарушать
традицию и пришел на встречу с соотечественниками.
Встреча соотечественников и празднование Нового года
получились на славу.
Екатерина Пушкарич

Dani Ruske kuhinje u hotelu „Aristos“


U petak, 18. ožujka sedamdesetak ljubitelja gastronomije uživalo je u posebnoj priredbi u sklopu „Dana ruske kuhinje“ koju su za
Zagrepčane priredili vrijedni kuhari restorana hotela „Aristos“ pod majstorskim vodstvom kuhara Ruskog veleposlanstva u Zagrebu.
Počasni gosti, među kojima su bili gradonačelnik Zagreba Milan Bandić, predstavnica ruske nacionalne manjine grada Zagreba Galina
Kovačević, veleposlanici Ruske Federacije dr. Anvar Azimov, veleposlanik Kazahstana Aslan Mussin, te veleposlanik Azerbajdžana Kamil
Khasiyev uživali su u nastupu zbora Nacionalne zajednice Rusa pod vodstvom koncertmajstorice Jelene Ciglenjak.
Gosti, njih sedamdesetak, imali su priliku uživati u rapsodiji 30-tak različitih tradicionalnih ruskih jela kao što su soljanka, salata olivje,
vinegret, pelmeni, slana riba „pod šuboj“, buženina, pitoške i mnoge druge. Glavnom atrakcijom bili su „Kuljebjaka Mr. Putin“, te torte
„Napoleon“ i „Pavlova“.

ЛЕТОПИСЬ 37/IX. 2016. 34

ljetopis 37 2016.indd 34 3.2.2017. 12:44:13


Выставка картин Ларисы Краль «Весеннее
пробуждение» в городской библиотеке Орославья
«ЛИЦОМ К ЛИЦУ ЛИЦА
НЕ УВИДАТЬ.