Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
SUBSECRETARIA DE INFRAESTRUCTURA
DIRECCIÓN GENERAL DE CONSERVACIÓN DE CARRETERAS
Licitación NúmIO-009000998-E188-2016
ESTADO: CAMPECHE
A. CONTENIDO
B. DEFINICIÓN
Se entiende por desyerbe el corte de la maleza, hierba, zacate, así como arbustos que
inician su crecimiento en las franjas laterales de las carreteras federales, o donde
expresamente lo indique la Dependencia.
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACIÓN
D. EQUIPO.
El equipo que se utilice para el Desyerbe, será el adecuado para obtener la calidad
especificada por la Secretaria, en cantidad suficiente para producir el volumen aprobado
por la misma y conforme con el programa de utilización de maquinaria, siendo
responsabilidad del Contratista de Obra su selección.
E. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
F. EJECUCIÓN.
Por ningún motivo se debe quemar el producto del desyerbe, ni dejarlo en lugares donde
los habitantes puedan iniciar un basurero; lo conveniente es concentrarlo y
posteriormente transportarlo.
H. MEDICIÓN.
Cuando el Desyerbe, se contrate a precios unitarios por unidad de obra terminada y sea
ejecutada de acuerdo a lo establecido en esta especificación. Se considerará como
unidad la hectárea de Desyerbe que haya sido ejecutada de acuerdo a lo establecido en
esta especificación particular, se tomara para efecto de pago, la unidad la hectárea
redondeada a un decimal (0.1).
I. BASE DE PAGO.
El pago por unidad de obra terminada para el Desyerbe, se hará al precio unitario fijado
en el contrato para la hectárea Desyerbada. Este precio incluye lo que corresponda por:
utilización del vehículo para el traslado del personal, así como los consumos de
combustibles, lubricantes y los tiempos de espera; el personal necesario para la
ejecución de las labores que se ordenen, además de considerar la utilización del equipo
y herramientas necesarias; y lo que corresponda por señalamiento de protección de
obra, y de protección de personal (cascos, chalecos, uniformes, etc.); y todo lo necesario
para la adecuada ejecución de los trabajos.
J. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO
B. DEFINICIÓN
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACIÓN
Acarreos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .N·CTR·CAR·1·01·013
D. EQUIPO.
E. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
El transporte y almacenamiento del material, producto de los derrumbes, así como los
residuos de la remoción del mismo, son responsabilidad exclusiva del contratista de
obra.
F. EJECUCIÓN.
H. MEDICIÓN.
Cuando la remoción de Derrumbes, se contrate a precios unitarios por unidad de obra
terminada y sea ejecutada de acuerdo a lo establecido en esta especificación particular,
se tomara para efecto de pago la unidad metro cubico, redondeada a un decimal (0.1)
I. BASE DE PAGO.
El pago por unidad de obra terminada para la remoción de derrumbes, se hará al precio
unitario fijado en el contrato para el metro cubico de remoción de derrumbes. Este precio
incluye lo que corresponda por: utilización del vehículo para el traslado del personal, así
como los consumos de combustibles, lubricantes y los tiempos de espera; el personal
necesario para la ejecución de las labores que se ordenen, además de considerar la
utilización del equipo y herramientas necesarias; y lo que corresponda por señalamiento
de protección de obra, y de protección de personal (cascos, chalecos, uniformes, etc.); y
todo lo necesario para la adecuada ejecución de los trabajos.
J. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO
Esta EP contiene los aspectos por considerar en el relleno de deslaves ocasionados por
erosión o socavación de las materiales del terraplén del camino.
B. DEFINICIÓN
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACIÓN
D. MATERIALES
E. EQUIPO
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
G. EJECUCIÓN
I. MEDICIÓN
J. BASE DE PAGO
El pago por unidad de obra terminada de relleno de deslaves, se hará al precio unitario
fijado en el contrato para el metro cúbico, compactado al grado mínimo que fije el
proyecto y/o ordene la Secretaría. Este precio unitario incluye lo que corresponda por:
extracción, carga y acarreo de los materiales de préstamo de banco del lugar de
extracción al de utilización para el relleno; excavaciones para formar escalones, ampliar
y perfilar la zona del deslave, en su caso, compactación del material de relleno, al grado
mínimo que fije el proyecto y/o ordene la secretaría, mínimo noventa y cinco por ciento
(95%) del peso volumétrico seco máximo; extracción, carga, acarreo y aplicación del
agua para compactación; en su caso, operaciones para mezclar para la extracción de la
humedad excedente; permisos de explotación de los bancos de agua y de los préstamos
de materiales; pago de regalías, desmonte y despalme; compactación hasta obtener el
grado fijado y los tiempos de los vehículos empleados en los transportes, durante las
cargas y descargas y todo lo necesario para su correcta ejecución.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO
A. CONTENIDO.
Esta EP contiene los aspectos por considerar en el recargue de taludes ocasionados por
erosión o socavación de las materiales del terraplén del camino.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACIÓN
D. MATERIALES.
E. EQUIPO.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
I. MEDICIÓN.
J. BASE DE PAGO.
El pago de recargue de taludes, por unidad de obra terminada, se hará al precio fijado
en el contrato para el metro cúbico de material medido en los vehículos de transporte
para cada banco en particular; este precio incluye lo que corresponda por: desmonte y
despalme del sitio de préstamo; carga, descarga, depósito y acomodo del material
producto del desmonte y del despalme a donde lo indique la Secretaría; extracción,
remoción, disgregado en su caso del material aprovechable; eliminación de los grumos
no disgregables; carga, acarreo, descarga, acomodo y afinamiento; conforme lo indicado
en el proyecto y/o lo ordenado por la dependencia del material utilizado en los taludes de
los terraplenes; y los tiempos de los vehículos empleados en los transportes durante las
cargas y las descargas.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO
Esta especificación particular contiene los aspectos por considerar en los trabajos de
desorille del hombro de la corona, en las carreteras federales libres de peaje.
B. DEFINICIÓN
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACION
D. MATERIALES
E. EQUIPO
El equipo que se utilice en el desorille del hombro de la corona, será el adecuado para
obtener la calidad especificada por la Secretaría en cantidad suficiente, siendo
responsabilidad del Contratista de Obra su selección, dicho equipo será mantenido en
óptimas condiciones de operación durante el tiempo que duren los trabajos y será
operado por personal capacitado.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
En caso de que cualquier bordo formado por las lluvias, impida el correcto
funcionamiento del tramo en que se encuentre, será retirado y almacenado en el lugar
indicado por la Dependencia,
G. EJECUCIÓN
El Contratista de Obra procederá al retiro de bordos en un ancho de 2.0 m. medidos a
partir del hombro de la carpeta asfáltica, que obstruyan el desalojo del agua de las
lluvias de la superficie de rodamientos de la red de carreteras federales libres de peaje,
lo cual puede representar un peligro para la seguridad del usuario y daños a la
carreteras al acumularse el agua sobre la superficie de rodamiento. Los materiales
retirados, serán depositados en el lugar que la Dependencia lo indique.
I. MEDICIÓN
Cuando los trabajos de desorille del hombro de la corona se contrate a precios unitarios
por unidad de obra terminada y sea ejecutada de acuerdo a lo establecido en esta
especificación particular, se tomara para efecto de pago como unidad el metro lineal,
redondeada a un decimal.
J. BASE DE PAGO
El pago por unidad de obra terminada para desorille del hombro de la corona, se pagará
al precio fijado en el contrato por metro lineal retirado y depositada en el lugar que
indique la Dependencia , el precio incluye: utilización de la maquinaria y del vehículo
para el traslado del personal, así como los consumos de combustibles, lubricantes y los
tiempos de espera; el personal necesario para estas actividades, acarreos de los
materiales producto del desorille, abanderamiento, herramienta y materiales necesarios,
tiempos de los vehículos utilizados y en general incluye todo lo necesario para la
correcta ejecución de estos trabajos.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO
Cuando los trabajos de desorille del hombro de la corona, se contrate a precios unitarios
por unidad de obra terminada, la estimación y pago se efectuará de acuerdo a lo
señalado en el contrato; Cuando los trabajos de desorille del hombro de la corona se
contrate a precios unitarios por unidad de obra terminada, la estimación y pago se
efectuara de acuerdo con lo señalado en clausula G. de la Norma N.LEG.3, Ejecución
de Obras.
A. CONTENIDO.
Esta Norma contiene los aspectos por considerar en los trabajos de limpieza de cunetas y
contracunetas, de los sistemas de drenaje para carreteras.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACIÓN
D. MATERIALES.
D.1. Por ningún motivo se admitirá el uso de sustancias agresivas que a juicio de la
Secretaría, dañen de cualquier forma el revestimiento o la estructura de las cunetas o
contracunetas, tales como solventes, combustibles o lubricantes.
E. EQUIPO.
El equipo que se utilice para la limpieza de cunetas y contracunetas, será el adecuado para
obtener la calidad especificada por la Secretaría, en cantidad suficiente para limpiar el área
establecida por la misma y conforme al programa de utilización de maquinaria, siendo
responsabilidad del Contratista de Obra su selección. Dicho equipo será mantenido en
óptimas condiciones de operación durante el tiempo que duren los trabajos y será operado
por personal capacitado. Si en la ejecución del trabajo y a juicio de la Secretaría, el equipo
presenta deficiencias o no produce los resultados esperados, se suspenderá
inmediatamente el trabajo en tanto que el Contratista de Obra corrija las deficiencias, lo
remplace o sustituya al operador. Los atrasos en el programa de ejecución detallado por
concepto y ubicación, que por este motivo se ocasionen, serán imputables al Contratista de
Obra.
E.2. MOTOCONFORMADORAS.
Autopropulsadas, con cuchillas cuya longitud sea mayor de tres coma sesenta y cinco
(3,65) metros y distancia entre ejes mayor de cinco coma dieciocho (5,18) metros.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
Antes de iniciar los trabajos de limpieza, en su caso, el Contratista de Obra instalará las
señales y los dispositivos de seguridad que se requieran conforme a la Norma
N·PRY·CAR·10·03·001, Ejecución de Proyectos de Señalamiento y Dispositivos para
Protección en Obras , como se indica en la Norma N·CSV·CAR·2·05·011, Instalación de
Señalamiento y Dispositivos para Protección en Obras de Conservación y contará con
los bandereros que se requieran, tomando en cuenta todo lo referente a señalamiento y
seguridad que establece la Cláusula D. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras. En
ningún caso se permitirá la ejecución de los trabajos de limpieza mientras no se cumpla
con lo establecido en esta Fracción. Los atrasos en el programa de ejecución detallado
por concepto y ubicación, que por este motivo se ocasionen, serán imputables al
Contratista de Obra.
G.3.1.Los materiales sólidos, tales como suelos, fragmentos de roca, ramas de árboles,
pedazos de madera, basura u otros desperdicios que se encuentren dentro de las
cunetas o contracunetas, que no sea posible remover mediante barrido o con
motoconformadora, se retirarán con palas o por pepena. Se acumularán en
almacenamientos temporales que apruebe la Secretaría o se cargarán directamente al
camión, atendiendo lo indicado en la Cláusula F. de esta Norma, de tal forma que no
vuelvan a depositarse en el interior de las cunetas o contracunetas obstruyendo el
drenaje.
G.5. ACABADO.
I. MEDICIÓN.
J. BASE DE PAGO.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO.
Esta Norma contiene los aspectos por considerar en los trabajos de limpieza de
alcantarillas, de los sistemas de drenaje para carreteras.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACIÓN
Ejecución de Obras ................................................ N·LEG·3
D. MATERIALES.
D.1. Por ningún motivo se admitirá el uso de sustancias agresivas que a juicio de la
Secretaría, dañen de cualquier forma las alcantarillas, tales como solventes,
combustibles o lubricantes.
E. EQUIPO.
El equipo que se utilice para la limpieza de alcantarillas, será el adecuado para obtener la
calidad especificada por la Secretaría, en cantidad suficiente para limpiar el área establecida
por la misma y conforme al programa de utilización de maquinaria, siendo responsabilidad
del Contratista de Obra su selección. Dicho equipo será mantenido en óptimas condiciones
de operación durante el tiempo que duren los trabajos y será operado por personal
capacitado. Si en la ejecución del trabajo y a juicio de la Secretaría, el equipo presenta
deficiencias o no produce los resultados esperados, se suspenderá inmediatamente el
trabajo en tanto que el Contratista de Obra corrija las deficiencias, lo remplace o sustituya al
operador. Los atrasos en el programa de ejecución detallado por concepto y ubicación, que
por este motivo se ocasionen, serán imputables al Contratista de Obra.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
G.1.3. Los trabajos de limpieza se realizarán de la descarga hacia aguas arriba, a fin de
poder verificar con certeza el funcionamiento adecuado de cada tramo, al estar limpia la
alcantarilla entre el lugar en el que se está trabajando y la descarga.
G.3.1. Los materiales sólidos, tales como suelos, fragmentos de roca, ramas de árboles,
pedazos de madera, basura u otros desperdicios que se encuentren dentro de las
alcantarillas, se retirarán con palas o por pepena. Se acumularán en almacenamientos
temporales que apruebe la Secretaría o se cargarán directamente al camión, atendiendo
lo indicado en la Cláusula F. de esta Norma, de tal forma que no vuelvan a depositarse
dentro de las alcantarillas obstruyendo el drenaje.
G.5. ACABADO.
I. MEDICIÓN.
I.1. Cuando la limpieza de alcantarillas se contrate a precios unitarios por unidad de obra
terminada y sea ejecutada conforme a lo indicado en esta Norma, a satisfacción de la
Secretaría, se medirá según lo señalado en la Cláusula E. de la Norma N·LEG·3,
Ejecución de Obras, para determinar el avance o la cantidad de trabajo realizado para
efecto de pago, tomando como unidad el metro de alcantarilla limpia, según su tipo y
sección, con aproximación a un décimo (0,1).
I.2. En el caso de conceptos de obra para conservación, que incluyan la limpieza de
alcantarillas como parte de su ejecución, ésta se incluirá dentro de la base de pago del
concepto de obra de que se trate, por lo que no se medirá de forma independiente.
J. BASE DE PAGO.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO.
B. DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN.
D. MATERIALES.
E. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
F. EJECUCIÓN.
F.2.2. A menos que el proyecto indique otra cosa o así lo apruebe la Secretaría,
el terreno de la zona de desplante se compactará al grado establecido en el
proyecto o aprobado por la Secretaría y se colocará una plantilla de mortero, con
la misma dosificación que la que se utilizará para el junteo de la mampostería,
con pedacería de piedra o sin ella, con el espesor mínimo necesario para obtener
una superficie uniforme.
F.4. COLOCACIÓN.
F.4.1. En todos los casos, las piedras se colocarán de manera que las de mayor
tamaño se alojen en la parte inferior del elemento en construcción, de forma que
la dimensión mayor quede perpendicular al eje longitudinal del paramento.
F.4.6. En mampostería de tercera clase las piedras se colocarán con las mejores
caras hacia los paramentos visibles, afinándolas ligeramente cuando así lo
indique la Secretaría.
F.4.10. Si alguna piedra se llegara aflojar, quedara mal asentada o provocara que
se abra alguna de las juntas, será retirada y después de quitar el mortero del
lecho y de las juntas, en su caso, se volverá a asentar con mortero nuevo,
humedeciendo nuevamente el sitio de asiento.
F.5. ENTALLADO.
F.5.4 La junta entallada se conservara húmeda durante tres (3) días. Finalmente
se limpiara todo el paramento y se corregirá cualquier defecto que aparezca.
F.6. ACABADO.
F.6.1. A menos que el proyecto indique otra cosa o así lo apruebe la Secretaría,
el coronamiento o enrase de toda mampostería que quede expuesto a la
intemperie, se cubrirá con un aplanado de mortero de cemento.
F.6.2 A menos que el proyecto indique otra cosa o así lo apruebe la Secretaría, el
aplanado se construirá con mortero de cemento y arena, con un
proporcionamiento en volumen de uno a cuatro (1:4), con un espesor mínimo de
tres (3) centímetros y con una pendiente transversal no menor de dos (2) por
ciento.
F.6.3. El aplanado una vez terminado, se curará con agua durante tres (3) días.
F.7. DRENES.
G.2. ALINEAMIENTO.
H. MEDICIÓN.
I. BASE DE PAGO.
I.1. Mampostería.
Los tubos para drenes en muro de contención, estribos y bóvedas, se pagaran al precio
fijado en el contrato para el metro de tubo terminado, según su tipo y diámetro interior.
Estos precios unitarios, conforme a lo indicado en la Cláusula F. de la Norma N.LEG.3,
Ejecución de Obras, incluyen lo que corresponda Por:
J. ESTIMACIÓN Y PAGO.
K. RECEPCIÓN DE LA OBRA.
A. CONTENIDO.
Esta Norma contiene los aspectos por considerar en los trabajos de limpieza de la superficie
de rodadura y de los acotamientos de carreteras en operación.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACIÓN
D. MATERIALES.
D.2. Por ningún motivo se admitirá el uso de sustancias agresivas que a juicio de la
Secretaría, dañen de cualquier forma la superficie o estructura del pavimento, tales
como solventes, combustibles o lubricantes.
Provistas de boquillas, capaces de producir una presión mínima de catorce (14) mega
pascales (143 kg/cm² aproximadamente).
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
Antes de iniciar los trabajos de limpieza, el Contratista de Obra instalará las señales y
los dispositivos de seguridad que se requieran conforme a lo indicado en la Norma
N·PRY·CAR·10·03·001, Ejecución de Proyectos de Señalamiento y Dispositivos para
Protección en Obras , como se indica en la Norma N·CSV·CAR·2·05·011, Instalación de
Señalamiento y Dispositivos para Protección en Obras de Conservación y contará con
los bandereros que se requieran, considerando por lo menos cuatro (4), tomando en
cuenta todo lo referente a señalamiento y seguridad que establece la Cláusula D. de la
Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras. En ningún caso se permitirá la ejecución de los
trabajos de limpieza mientras no se cumpla con lo establecido en esta Fracción. Los
atrasos en el programa de ejecución detallado por concepto y ubicación, que por este
motivo se ocasionen, serán imputables al Contratista de Obra.
Los objetos sólidos, tales como fragmentos de roca, árboles o pedazos de madera,
basura y otros desperdicios que se encuentren en forma aislada sobre la superficie de
rodadura y los acotamientos, que no sea posible remover con la barredora, se retirarán
mediante pepena y carga directa al camión, o se acumularán en almacenamientos
temporales que apruebe la Secretaría, de tal forma que no vuelvan a depositarse sobre
la superficie del pavimento, que no impidan el drenaje superficial u obstruyan las obras
de drenaje.
G.6. ACABADO.
I. MEDICIÓN.
I.1.2. El metro cuadrado limpiado, cuando se trate de limpieza local, motivada por
accidentes o derrumbes, entre otros, con aproximación a la unidad.
J. BASE DE PAGO.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO.
B. DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN.
El concreto normal es aquel que se elabora con agregados pétreos densos, para
alcanzar una masa volumétrica seca mayor de dos mil (2.000) kilogramos por
metro cúbico, una vez compactado.
El concreto ciclópeo es aquel que está formado por una mezcla cuyos pétreos se
componen hasta en un sesenta (60) por ciento por fragmentos de roca con una
masa máxima de treinta (30) kilogramos por pieza, que se colocan a mano
embebidos en el concreto normal, en su lugar definitivo en la obra.
C. REFERENCIAS.
Son referencias de esta Norma, las Normas aplicables del Título 02. Materiales para
Concreto Hidráulico, de la Parte 2. Materiales para Estructuras, del Libro CMT.
Características de los Materiales.
Además, esta Norma se complementa con los siguientes:
Ejecución de Obras…………………………………N•LEG•3
Concreto Lanzado…………………………………..N•CTR•CAR•1•01•017
D. MATERIALES.
D.2. El agua estará limpia y libre de materia orgánica o de cualquier otra sustancia que
afecte la calidad del concreto.
E.EQUIPO.
El equipo que se utilice para la elaboración y colocación del concreto hidráulico, será el
adecuado para obtener la calidad especificada en el proyecto, en cantidad suficiente
para producir el volumen establecido en el programa de ejecución detallado por
concepto y ubicación, conforme al programa de utilización de maquinaria, siendo
responsabilidad del Contratista de Obra su selección. Dicho equipo será mantenido en
óptimas condiciones de operación durante el tiempo que dure la obra y será operado por
personal capacitado. Si en la ejecución del trabajo y a juicio de la Secretaría, el equipo
presenta deficiencias o no produce los resultados esperados, se suspenderá
inmediatamente el trabajo en tanto que el Contratista de Obra corrija las deficiencias, lo
reemplace o sustituya al operador. Los atrasos en el programa de ejecución, que por
este motivo se ocasionen, serán imputables al Contratista de Obra.
E.1.2. Dispositivos que permitan dosificar los agregados pétreos por masa, con
una aproximación de más menos uno (±1) por ciento de la cantidad requerida;
sólo en casos excepcionales y cuando así lo apruebe la Secretaría, se podrán
dosificar por volumen. Los dispositivos deben permitir un fácil ajuste de la mezcla
en cualquier momento para obtener la dosificación aprobada por la Secretaría.
E.1.3. Dispositivos que permitan dosificar el cemento Pórtland por masa, con una
aproximación de más menos uno (±1) por ciento de la cantidad requerida según
el proporcionamiento.
E.1.4. Dispositivos que permitan dosificar el agua, con una aproximación de más
menos uno (±1) por ciento de la cantidad requerida y los aditivos con una
aproximación de más menos tres (±3) por ciento de la cantidad requerida según
el proporcionamiento. En el caso del agua y los aditivos líquidos, pueden medirse
por volumen con una precisión aceptable.
E.1.5. Cámara mezcladora equipada con un dispositivo para el control del tiempo
de mezclado.
E.2. REVOLVEDORAS.
E.3. VIBRADORES.
Los vibradores serán del tipo, frecuencia y potencia, de acuerdo con el elemento por
colar, para obtener un concreto compactado con textura uniforme y superficie tersa en
sus caras visibles; considerando las características descritas en las Tablas 1 y 2 de esta
Norma.
E.4. CAMIONES DE VOLTEO.
Serán vehículos con cajas cerradas y protegidos con lonas, que impidan la pérdida de
agua del concreto.
E.5. CAMIÓN MEZCLADOR O AGITADOR.
Será capaz de producir, mantener y descargar una mezcla uniforme sin provocar
segregación.
Serán de acero, de madera forrada con lámina metálica o de otro material que apruebe
la Secretaría. Contarán con deflectores que obliguen al chorro de concreto a incidir
verticalmente sobre el siguiente tramo de canalón o tubo, sin producir segregación.
E.7. BOMBAS.
Con la capacidad para bombear el concreto con un flujo continuo hasta la altura
requerida.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
G.2.1. Cuando exista amenaza de lluvia o esté lloviendo. En caso de que se presente
una lluvia durante la colocación, se protegerán convenientemente las superficies del
concreto fresco, para evitar deslaves o defectos en el acabado.
G.2.2. Cuando la temperatura ambiente sea inferior a cinco (5) grados Celsius, salvo en
aquellos casos en que se apliquen procedimientos o se utilicen aditivos que indique el
proyecto o apruebe la Secretaría.
G.2.3. Cuando la evaporación sobre la superficie del concreto sea mayor de un (1)
kilogramo por metro cuadrado por hora, determinada de acuerdo con las
recomendaciones de la Portland CementAssociation (PCA), a menos que se levanten
rompe vientos para proteger el concreto hidráulico y lo apruebe la Secretaría.
G.4.1. Inmediatamente antes del colado del concreto hidráulico, toda la superficie
por cubrir estará debidamente preparada, exenta de materias extrañas, polvo o
grasa. No se permitirá el colado sobre superficies que no hayan sido previamente
aceptadas por la Secretaría.
G.5.1. El diseño de las obras falsas, cimbras y moldes será responsabilidad del
Contratista de Obra y las construirá para cumplir con lo establecido en el
proyecto o aprobado por la Secretaría.
G.5.3. Para reducir la altura de una obra falsa, ésta puede desplantarse sobre
terraplenes construidos para tal objeto, previa autorización de la Secretaría.
G.5.4. El número de usos que se le dé a las obras falsas, cimbras y moldes, será
responsabilidad del Contratista de Obra, siempre y cuando se cumpla con la
calidad de la obra.
G.5.6. Las obras falsas que no puedan cimentarse satisfactoriamente por apoyo
directo sobre el terreno, descansarán en zapatas o pilotes cuya posición, hincado
y remoción se harán según lo fije el proyecto o apruebe la Secretaría.
G.5.8. Una vez terminada la construcción de las obras falsas, cimbras o moldes,
se revisará que cumplan con lo indicado en el proyecto o aprobado por la
Secretaría.
G.5.10. Las obras falsas, cimbras y moldes tendrán la rigidez suficiente para
evitar deformaciones debidas a la presión del concreto, al efecto de los
vibradores y a las demás cargas y operaciones correlativas al colado o que
puedan presentarse durante la construcción. Además las cimbras y moldes,
serán estancos para evitar la fuga de la lechada y de los agregados finos durante
el colado y el vibrado.
G.5.12. Todas las cimbras y moldes se construirán de manera que puedan ser
retirados sin dañar el concreto. Cuando se considere necesario se dejarán
aberturas temporales en la base y otros lugares de las cimbras o moldes, para
facilitar su limpieza, inspección y la colocación del concreto.
G.5.14. A menos que el proyecto indique otra cosa o así lo apruebe la Secretaría,
todas las aristas de los moldes llevarán un chaflán que consistirá en un triángulo
rectángulo con catetos de dos coma cinco (2,5) centímetros.
G.5.19. En el caso que se utilicen tubos de cartón comprimido para aligerar losas
y a menos que el proyecto indique otra cosa o así lo apruebe la Secretaría, se
colocarán aproximadamente al centro del peralte de la losa con una tolerancia de
más menos un (±1) centímetro, firmemente asegurados para evitar que floten al
colocarse el concreto. Los extremos de los tubos se taparán para evitar la
entrada del concreto. Se colocarán de manera que durante el vibrado se evite
tocar los tubos con el vibrador.
G.6.2. El concreto podrá ser elaborado en planta o en obra, siempre que ahí se
cuente con el equipo apropiado para producir un concreto con las características
establecidas en el proyecto o aprobadas por la Secretaría.
G.6.9. Cuando se suspenda el trabajo de una revolvedora por más de treinta (30)
minutos, se lavará la tolva, el tambor y los canales, retirando completamente los
residuos de concreto antes de volver a utilizarla.
G.7.2. Las carretillas sólo se podrán utilizar para transportar volúmenes reducidos
de concreto de consistencia plástica o semiplástica a distancias cortas. Las
carretillas estarán provistas de llantas neumáticas para reducir el efecto de las
vibraciones.
G.7.3. El transporte del concreto en camiones de volteo sólo se permitirá si las
cajas son estancas y de forma adecuada, para tiempos de recorrido menores de
una (1) hora y cuando las mezclas sean de consistencia plástica o semiplástica.
G.8. COLADO.
G.8.5. Se colará por frentes continuos, cubriendo toda la sección del elemento
estructural.
G.8.6. No se dejará caer la revoltura desde alturas mayores de uno coma cinco
(1,5) metros, ni se amontonará para después extenderla en los moldes.
G.8.9. Los colados bajo el agua se ejecutarán, tomando en cuenta las siguientes
consideraciones generales:
G.8.10. A menos que el proyecto indique otra cosa o así lo apruebe la Secretaría
no se suspenderá el colado o se interrumpirá temporalmente cuando falten
menos de cuarenta y cinco (45) centímetros para enrasar el coronamiento final
de estructuras verticales como muros, estribos, pilas o columnas a menos que
estos tengan que rematar en dalas, coronas, o diafragmas, capiteles o
marquesinas de menos de cuarenta y cinco (45) centímetros de altura, en cuyo
caso se podrá dejar una junta de construcción en el lecho bajo dichos elementos.
G.9. VIBRADO.
G.9.1. A menos que el proyecto indique otra cosa o así lo apruebe la Secretaría
la colocación y acomodo del concreto se hará dentro de los treinta (30) minutos
posteriores a la incorporación del agua a la mezcla, llenando totalmente las
cimbras o moldes sin dejar huecos dentro de la masa de concreto.
G.9.2. El acomodo se ejecutara con el equipo adecuado de acuerdo con el tipo
de elemento estructural de que se trate.
G.9.6. En todos los casos se observara que los vibradores empleados sean del
tipo, frecuencia y potencia, adecuados de acuerdo con el elemento estructural
por colar para que se obtenga un concreto compacto, que presente una textura
uniforme y una superficie tersa en sus caras visibles. Se evitara el vibrado
excesivo para impedir cualquier segregación o clasificación en la revoltura, así
como el contacto directo del vibrador con el acero de refuerzo, que afecte a las
partes previamente coladas o modifique la posición del acero de refuerzo.
G.10.2. A menos que el proyecto indique otra cosa o así lo apruebe la Secretaría,
para ligar concreto fresco con otro ya fraguado, transcurridas de diez (10) a
setenta y dos (72) horas de terminado el colado, dependiendo de las condiciones
de la obra, se procederá a cepillar enérgicamente la superficie expuesta con un
cepillo de alambre y agua a poca presión para quitar una capa de cero coma
cinco (0,5) centímetros de espesor aproximadamente, con objeto de obtener una
superficie rugosa y resistente. Si por alguna circunstancia no se efectuó lo
anterior y se pretende continuar el colado después de setenta y dos (72) horas, la
remoción de la capa superior de cero coma cinco (0,5) centímetros de espesor se
hará con la herramienta adecuada, lavando después la junta con abundante agua
y al mismo tiempo limpiando la superficie con un cepillo de alambre; terminada la
limpieza, las juntas estarán libres de material suelto y permanecerán húmedas
hasta que continúe el colado.
G.10.8. El relleno de juntas de dilatación se hará con un material que cumpla con
lo indicado en el proyecto o aprobado por la Secretaría. En todas las juntas se
recortara el material al tamaño exacto y de tal modo que llene completamente el
espacio indicado en el proyecto o aprobado por la secretaria. Cuando la junta
está constituida por varias piezas, se evitara que estas queden flojas, mal
ajustadas entre sí o con las paredes de la junta.
G.11.1. Durante las diez (10) primeras horas que sigan a la terminación del
colado, se evitara que el agua de lluvia o alguna corriente de agua, deslave el
concreto.
G.11.2. Una vez iniciado el fraguado y por lo menos durante las primeras
cuarenta y ocho (48) horas de efectuado el colado, se evitara toda clase de
sacudidas, trepidaciones y movimientos en las varillas que sobresalgan, que
interrumpan el estado de reposos y alteren el acabado superficial con huellas y
otras marcas.
G.11.3. Se evitara la perdida de agua del concreto para que alcance su
resistencia y durabilidad potencial, protegiéndolo mediante el curado que indique
el proyecto o aprobado por la Secretaría.
G.12. DESCIMBRADO.
G.12.1. La determinación del tiempo a partir del cual puede iniciarse la remoción
de los moldes y la obra falsa, se hará como indique el proyecto o apruebe la
Secretaría.
G.12.2. A menos que el proyecto indique otra cosa o así lo apruebe la secretaria,
cuando no se utilicen aditivos que afecten el fraguado, los periodos entre la
terminación del colado y la iniciación de la remoción de las cimbras, moldes y
obras falsas, serán los señalados en la tabla 3 de esta Norma, según la clase
resistente del cemento Portland que se utilice.
Nota: Cuando el peso muerto sea de consideración a juicio de la Secretaría, esta fijara el plazo
mínimo adecuado en cada caso.
G.14.1. Los fragmentos de roca que se utilicen tendrán una masa máxima de
treinta (30) kilogramos, estarán limpias y exentas de costras. Cuando las
superficies presenten materia extraña que reduzca la adherencia, se limpiaran o
lavaran; se rechazaran si tienen grasas, aceites o si las materias extrañas no son
removidas. El volumen máximo de piedra será del sesenta (60) por ciento de
volumen total del concreto ciclópeo.
G.14.2. Todos los fragmentos de roca se mojaran previamente a su utilización y
se colocaran con cuidado, sin dejarlas caer para evitar que causen daños a los
moldes o al concreto fresco adyacente. En caso de que las piedras presenten
planos dominantes de estratificación, se colocaran de manera que los esfuerzos
se desarrollen normalmente a dichos planos.
G.15. ACABADO.
H.1.1. Que los agregados pétreos, cemento Portland, aditivos y fibras utilizados
en el concreto hidráulico cumplan con las características establecidas como se
indica en la Fracción D.1. de esta Norma.
H.1.2. Que las características del concreto hidráulico fresco cumplan con las
establecidas en el proyecto o aprobadas por la Secretaría.
H.1.7. A menos que el proyecto indique otra cosa o así lo apruebe la Secretaría
la resistencia promedio de cada cinco (5) especímenes consecutivos, será igual o
mayor que la resistencia establecida en el proyecto.
H.1.8. Cuando menos cuatro (4) de los cinco (5) especímenes a que se refiere el
inciso anterior, tendrán una resistencia mayor o igual que el noventa (90) por
ciento de la resistencia establecida en el proyecto.
H.2. ESPESORES.
H.2.2. Que el concreto no invada secciones que deban quedar libres de acuerdo
con lo establecido en el proyecto.
H.4. ACABADOS.
Que los acabados de las superficies cumplan con las características establecidas en el
proyecto o aprobadas por la Secretaría.
I. MEDICION.
Cuando la construcción del elemento de concreto hidráulico se contrate a precios
unitarios por unidad de obra terminada y sea ejecutada conforme a lo indicado en esta
Norma, a satisfacción de la Secretaría, se medirá según lo señalado en la Clausula E. de
la Norma N.LEG.3. Ejecución de Obras, para determinar el avance o la cantidad del
trabajo realizado para efecto de pago, considerando una de las siguientes unidades, de
acuerdo con lo indicado en el proyecto o aprobado por la Secretaría:
I.1. El concreto hidráulico se podrá medir tomando como unidad el metro cubico de
concreto hidráulico terminado, según su tipo y resistencia, para cada banco en particular,
con aproximación a un decimo (0,1). Como base se considera el volumen que fije el
proyecto, haciendo las modificaciones necesarias por cambios autorizados por la
Secretaría.
I.3. En elementos estructurales tipo, el concreto hidráulico se podrá medir tomando como
unidad la pieza terminada, según su tipo y resistencia para cada banco en particular y
cada tipo de pieza.
J. BASE DE PAGO.
Valor de adquisición del cemento Portland, el agua y los aditivos o fibras que su caso
se requieren, así como del material para las juntas, el curado y demás materiales
necesarios para el colado del elemento estructural. En su caso, valor de adquisición
de los agregados pétreos y piedra para el concreto ciclópeo.
En su caso, desmonte y despalme de los bancos, extracción del material pétreo
aprovechable y del desperdicio, cualesquiera que sean sus clasificaciones, cribados
y desperdicios de los cribados, trituración parcial o total, lavado o eliminación del
polvo superficial adherido a los materiales, cargas, descargas y todos los acarreos
de los materiales y de los desperdicios; formación de los almacenamientos;
instalación, alimentación y desmantelamiento de las plantas.
Limpieza de los vehículos en que se transporten todos los materiales, carga al
equipo de transporte, transporte al lugar de almacenamiento, movimientos en el
lugar de destino, descarga y cargo por almacenamiento.
Clasificación del material pétreo separándolo por tamaños.
Permisos de explotación de agua, así como la extracción, carga y acarreo al lugar de
utilización del agua.
Dosificación y mezclado de los agregados pétreos, cemento Portland, agua y
aditivos.
Limpieza de la superficie sobre la que se colocara el concreto.
Cargas en la planta del concreto hidráulico al equipo de transporte o carga de los
materiales al vehículo mezclador para la elaboración del concreto hidráulico y su
transporte al lugar del colado.
Suministro, colocación, preparación y remoción de cimbras.
Colocación, consolidación y curado del concreto a cualquier altura.
Colocación de la piedra en el caso del concreto ciclópeo.
La iluminación artificial.
Dispositivos y obras auxiliares para efectuar colados bajo del agua.
Los tiempos de los vehículos empleados en los transportes de todos los materiales
durante las cargas y las descargas.
La conservación del concreto hidráulico hasta que el elemento estructural haya sido
recibido por la secretaria.
Y todo lo necesario para la correcta ejecución de este concepto.
S = V.PU.FRC
Donde
S = Sanción aplicada como deducción, ($)
V = Volumen de concreto hidráulico del elemento, (m3, m o pza., según sea el caso)
PU = Precio unitario del concreto hidráulico para el elemento, ($/m3, $/m o $/pza., según
sea el caso)
FRC = Factor de sanción debida a la resistencia insuficiente del concreto, determinado
como se indica en la Fracción J.3. De esta Norma, (a dimensional)
J.3. El factor de sanción (FRC) que proceda según la resistencia (fc) del concreto en el
elemento medido como se indica en la Clausula J. de esta Norma, se determina como
sigue:
J.3.1. Se calcula el promedio de las resistencias obtenidas, de acuerdo con la siguiente
expresión:
Donde:
Fc = Promedio de las resistencias obtenidas, (MPa)
Fci = Resistencias individuales de los especímenes probados, (MPa)
n = Numero de especímenes probados
J.3.2. Se obtiene la desviación estándar como sigue:
K. ESTIMACION Y PAGO.
M. RECEPCION DE LA OBRA.
A. CONTENIDO.
Esta especificación particular contiene los aspectos por considerar en los trabajos de
limpieza y pintura de bordillos, en las carreteras federales libres de peaje.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACION
D. MATERIALES.
E. EQUIPO.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
El material producto de la limpieza del bordillo será retirado y almacenado en el lugar
indicado por la Dependencia,
G. EJECUCIÓN
I. MEDICIÓN.
J. BASE DE PAGO.
El pago por unidad de obra terminada para la limpieza y pintura de bordillos, se pagará
al precio fijado en el contrato por metro lineal retirado y depositada en el lugar que
indique la Dependencia así como su pintado, el precio incluye: valor de adquisición de
pintura y/o de los materiales requeridos para ejecutar las operaciones previas y el
recubrimiento; cargas, transporte hasta el lugar de la obra; descargas y
almacenamientos; maniobras; andamios y/o escaleras; mano de obra y manos o
dosificaciones que fije el proyecto; mermas; desperdicios; los demás materiales y
operaciones necesarios para la correcta ejecución de los trabajo; y los tiempos de los
vehículos empleados en los transportes durante las cargas y las descargas,
abanderamiento, herramienta y materiales necesarios y en general incluye todo lo
necesario para la correcta ejecución de estos trabajos.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO.
Esta Norma contiene los aspectos por considerar en los trabajos de limpieza de las
señales verticales de carreteras.
B. DEFINICIÓN.
Es el conjunto de actividades que se realizan para retirar todo material que se acumule
en estos elementos de señalamiento, con el propósito de restituir su visibilidad y
capacidad de retro reflexión.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACIÓN
Ejecución de Obras...................................................... N·LEG·3
D. MATERIALES.
D.1. Por ningún motivo se admitirá el uso de sustancias agresivas que a juicio de la
Secretaría, dañen de cualquier forma las estructuras y elementos retrorreflejantes de las
señales, así como a la superficie de rodadura, tales como solventes fuertes,
combustibles o lubricantes.
D.2. Los productos limpiadores para los tableros de las señales tendrán un PH de seis
(6) a ocho (8) y estarán libres de solventes dañinos. Se seleccionarán considerando las
recomendaciones del fabricante de los elementos retrorreflejantes.
E. EQUIPO
El equipo que se utilice para la limpieza de señales verticales, será el adecuado para
obtener la calidad especificada por la Secretaría, en cantidad suficiente para limpiar el
área de la señal y conforme al programa de utilización de maquinaria, siendo
responsabilidad del Contratista de Obra su selección. El equipo será mantenido en
óptimas condiciones de operación durante el tiempo que duren los trabajos y será
operado por personal capacitado. Si en la ejecución del trabajo y a juicio de la
Secretaría, el equipo presenta deficiencias o no produce los resultados esperados, se
suspenderá inmediatamente el trabajo en tanto que el Contratista de Obra corrija las
deficiencias, lo remplace o sustituya al operador. Los atrasos en el programa de
ejecución detallado por concepto y ubicación, que por este motivo se ocasionen, serán
imputables al Contratista de Obra.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
G.4. ACABADO.
I. MEDICIÓN.
I.1. Cuando la limpieza de señales verticales se contrate a precios unitarios por
unidad de obra terminada y sea ejecutada conforme a lo indicado en esta EP, a
satisfacción de la Secretaría, se medirá según lo señalado en la Cláusula E. de la
Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras, para determinar el avance o la cantidad de
trabajo realizado para efecto de pago, tomando como unidad la señal limpia,
según su tipo.
I.2. En el caso de conceptos de obra para conservación, que incluyan la limpieza de
señales verticales como parte de su ejecución, ésta se incluirá dentro de la base
de pago del concepto de obra de que se trate, por lo que no se medirá de forma
independiente.
J. BASE DE PAGO.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO.
Esta Norma contiene los aspectos por considerar en los trabajos de limpieza de
defensas metálicas y barreras centrales de carreteras.
B. DEFINICIÓN.
Es el conjunto de actividades que se realizan para retirar todo material extraño que se
acumule en estos dispositivos de seguridad.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACIÓN
D. MATERIALES.
D.1. Por ningún motivo se admitirá el uso de sustancias agresivas que a juicio de la
Secretaría, dañen de cualquier forma las estructuras de las defensas y barreras
centrales, sus respectivas vialetas, así como la superficie de rodadura del
pavimento, tales como solventes fuertes, combustibles o lubricantes.
D.2. Los productos limpiadores para las vialetas de las defensas o barreras centrales
tendrán un pH de seis (6) a ocho (8) y estarán libres de solventes dañinos. Se
seleccionarán considerando las recomendaciones del fabricante de las vialetas.
E. EQUIPO.
Que cuenten con una escoba rotatoria con el tipo de cerdas adecuadas según el
material por remover.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
G.3. LIMPIEZA.
G.4. ACABADO.
I. MEDICIÓN.
J. BASE DE PAGO.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO
Esta especificación particular contiene los aspectos por considerar en los trabajos de
retiro de animales muertos, en las carreteras federales libres de peaje
B. DEFINICIÓN
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACION
D. MATERIALES
E. EQUIPO
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
En caso de que cualquier animal muerto impida el correcto funcionamiento del tramo en
que se encuentre, será retirado inmediatamente y depositado en el lugar indicado por la
Dependencia.
G. EJECUCIÓN
El Contratista de Obra procederá al retiro de animales muertos que obstruyan los carriles
de circulación en la red de carreteras federales libres de peaje que representen un
peligro para la seguridad del usuario y serán depositados en el lugar que la Dependencia
le indique.
I. MEDICIÓN
Cuando los trabajos de retiro de animales muertos se contraten a precios unitarios por
unidad de obra terminada y sea ejecutada de acuerdo a lo establecido en esta
especificación particular, se tomara para efecto de pago, la unidad pieza, redondeada a
la unidad.
J. BASE DE PAGO
El pago por unidad de obra terminada para el retiro de animales muertos, se pagará al
precio fijado en el contrato por pieza retirada y depositada en el lugar que indique la
Dependencia , el precio incluye: el o los vehículos para la atención del retiro y en su
caso la excavación y entierro de animales muertos, el personal necesario para estas
actividades, abanderamiento, herramienta y materiales necesarios, tiempos de los
vehículos utilizados y en general incluye todo lo necesario para la correcta ejecución de
estos trabajos.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO
Cuando los trabajos de retiro de animales muertos, se contrate a precios unitarios por
unidad de obra terminada, la estimación y pago se efectuará de acuerdo a lo señalado
en el contrato; Cuando los trabajos de retiro de animales muertos se contrate a precios
unitarios por unidad de obra terminada, la estimación y pago se efectuara de acuerdo
con lo señalado en clausula G. de la Norma N.LEG.3, Ejecución de Obras.
Cuando los trabajos de retiro de animales muertos se contrate a precios unitarios por
unidad de obra terminada, una vez concluido lo indicado en la orden de trabajo, la
Secretaría la aprobara y cuando el tramo esté operable lo recibirá conforme a lo
señalado en la cláusula H. de la Norma N.LEG.3, Ejecución de Obras, aplicando en su
caso, las sanciones a que se refiere la cláusula I. de la misma Norma
E.P.15.- RECOLECCIÓN DE BASURA SOBRE CALZADA Y DERECHO DE VIA P.U.O.T. EP-
CSV-CAR-DSC-CRU-3-3-01-015/13
A. CONTENIDO
B. DEFINICIÓN
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACION
D. EQUIPO
E. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
F. EJECUCIÓN
H. MEDICIÓN
I. BASE DE PAGO
El pago por unidad de obra terminada para la Recolección de Basura sobre Calzada y
Derecho de Vía se pagará al precio unitario pactado en el contrato para la hectárea;
este precio incluye lo que corresponda por: remoción, carga, transporte y descarga de
los materiales producto de estos trabajos en el sitio que indique la dependencia, los
cargos por utilización de herramienta, materiales y equipo, la mano de obra, maniobras
y en general todos los insumos necesarios para la correcta ejecución de este concepto,
además deberá considerar las regalías por utilización de centros de acopio o basureros.
J. ESTIMACIÓN Y PAGO
A. CONTENIDO
B. DEFINICIÓN
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACION
D. EQUIPO
E. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
F. EJECUCIÓN
Los colectores de basura serán instalados a cada 20.0 kms. del tramo contratado y/o
donde expresamente lo indique la dependencia en función de las áreas consideradas de
mayor contaminación. Serán fabricados con tambos metálicos de 200 lts., fijados al
terreno natural con anclas ahogadas en una base de concreto hidráulico de f´c = 150
kg/cm² soportados por poste tubular cuadrado de 2 ½”, calibre 18 y lámina galvanizada.
H. MEDICIÓN
I. BASE DE PAGO
El pago por unidad de obra terminada del Colector de Basura se efectuará al precio
unitario fijado en el contrato para la pieza debidamente colocada a satisfacción de la
Dependencia, este precio incluye lo correspondiente a la mano de obra, herramienta,
vehículo de transporte, equipo especial para la fabricación y la colocación del colector,
los soportes correspondientes, todos los materiales para la fabricación y la colocación
de éstos, pintura, bandereros, señalamiento preventivo. Además de la extracción y
acarreo de la basura hasta el tiradero municipal autorizado, con una periodicidad
semanal y el pago de regalías y/o derechos por la utilización de dicho basurero
municipal y todo lo necesario para su aplicación.
J. ESTIMACIÓN Y PAGO
A. CONTENIDO
B. DEFINICIÓN
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACIÓN
D. EQUIPO
E. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
F. EJECUCIÓN
Los trabajos que realizará esta Cuadrilla será durante un turno de 8 horas en trabajos
diversos, de acuerdo con los requerimientos que la Dependencia indicará mediante la
orden de trabajo respectiva.
G. CRITERIOS DE ACEPTACIÓN O RECHAZO
H. MEDICIÓN
Cuando la Cuadrilla para Trabajos Diversos, se contrate a precios unitarios por unidad
de obra terminada y sea ejecutada de acuerdo a lo establecido en esta especificación
particular, se tomará para efecto de pago, la jornada de trabajo (jornal) redondeada a la
unidad.
I. BASE DE PAGO
El pago por unidad de obra terminada para el concepto de Cuadrilla para Trabajos
Diversos, se hará al precio unitario fijado en el contrato para la jornada. Este precio
incluye lo que corresponda por: utilización del vehículo para el traslado del personal, así
como los consumos de combustibles, lubricantes y los tiempos de espera; el personal
necesario para la ejecución de las labores que se ordenen, cuya cuadrilla se integrará
por un cabo y seis peones, además de considerar la utilización del equipo y
herramientas necesarias; y lo que corresponda por señalamiento de protección de obra,
y de protección de personal (cascos, chalecos, uniformes, etc.); y todo lo necesario para
la adecuada ejecución de los trabajos. Así mismo se deberá considerar que
dependiendo de los requerimientos de la carretera (por ejemplo en emergencias y/o
accidentes), las actividades que realice la Cuadrilla, podrán ser en horarios diversos,
incluyendo nocturno, y días festivos.
J. ESTIMACIÓN Y PAGO
Cuando la Cuadrilla para Trabajos Diversos, se contrate a precios unitarios por unidad
de obra terminada, una vez concluido lo indicado en la orden de trabajo, la Secretaría la
aprobará y la recibirá conforme con lo señalado en la Cláusula H. de la Norma N-LEG-3,
Ejecución de Obras, aplicando en su caso, las sanciones a que se refiere la Cláusula I.
de la misma Norma.
E.P. 18.- LIMPIEZA DE LAVADEROS, P.U.O.T. N-CSV-CAR-2-01-005/01
A. CONTENIDO.
Esta Norma contiene los aspectos por considerar en los trabajos de limpieza de
lavaderos, de los sistemas de drenaje para carreteras.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACIÓN
D. MATERIALES.
D.1. Por ningún motivo se admitirá el uso de sustancias agresivas que a juicio de la
Secretaría, dañen de cualquier forma la superficie o estructura de los lavaderos, tales
como solventes, combustibles o lubricantes.
E. EQUIPO.
El equipo que se utilice para la limpieza de lavaderos, será el adecuado para obtener la
calidad especificada por la Secretaría, en cantidad suficiente para limpiar el área
establecida por la misma y conforme al programa de utilización de maquinaria, siendo
responsabilidad del Contratista de Obra su selección. Dicho equipo será mantenido en
óptimas condiciones de operación durante el tiempo que duren los trabajos y será
operado por personal capacitado. Si en la ejecución del trabajo y a juicio de la
Secretaría, el equipo presenta deficiencias o no produce los resultados esperados, se
suspenderá inmediatamente el trabajo en tanto que el Contratista de Obra corrija las
deficiencias, lo remplace o sustituya al operador. Los atrasos en el programa de
ejecución detallado por concepto y ubicación, que por este motivo se ocasionen, serán
imputables al Contratista de Obra.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
G.5. ACABADO
I. MEDICIÓN.
I.1. Cuando la limpieza de lavaderos se contrate a precios unitarios por unidad de obra
terminada y sea ejecutada conforme a lo indicado en esta Norma, a satisfacción de la
Secretaría, se medirá según lo señalado en la Cláusula E. de la Norma N·LEG·3,
Ejecución de Obras, para determinar el avance o la cantidad de trabajo realizado para
efecto de pago, tomando como unidad el metro lineal de lavadero limpio, según su tipo y
sección, con aproximación a un décimo (0,1).
J. BASE DE PAGO.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
K.1. Cuando la limpieza de lavaderos se contrate a precios unitarios por unidad de obra
terminada, la estimación y pago se efectuará de acuerdo con lo señalado en la Cláusula
G. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras.
L.1. Cuando la limpieza de lavaderos se contrate a precios unitarios por unidad de obra
terminada, una vez concluida, la Secretaría la aprobará y recibirá conforme a lo
señalado en la Cláusula H. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras, aplicando en su
caso, las sanciones a que se refiere la Cláusula I. de la misma Norma.
L.2. En el caso de conceptos de obra que incluyan la limpieza de lavaderos como parte
de su ejecución, la limpieza se recibirá como parte del concepto de obra de que se trate.
E.P. 19.- LIMPIEZA Y PINTURA DE BORDILLOS, P.U.O.T. EP-CSV-CAR-DSC-CRU-3-3-01-
028/15
A. CONTENIDO.
Esta especificación particular contiene los aspectos por considerar en los trabajos de
limpieza y pintura de bordillos, en las carreteras federales libres de peaje.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACIÓN
Ejecución de Obras ………………………….. N.LEG.3
.
Ejecución de Proyectos de
Señalamiento y Dispositivos para ………………………….. N.PRY.CAR.10.03.001
protección en Obras .
Instalación de Señalamiento y
Dispositivos para Protección de ………………………….. N.CSV.CAR.2.05.011
Obras de Conservación .
Prácticas Ambientales durante la
Conservación Rutinaria de las ………………………….. N.CSV.CAR.5.01.001
Obras .
D. MATERIALES.
E. EQUIPO.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
El material producto de la limpieza del bordillo será retirado y almacenado en el lugar
indicado por la Dependencia.
G. EJECUCIÓN.
I. MEDICIÓN.
J. BASE DE PAGO.
El pago por unidad de obra terminada para la limpieza y pintura de bordillos, se pagará
al precio fijado en el contrato por metro lineal retirado y depositada en el lugar que
indique la Dependencia así como su pintado, el precio incluye: valor de adquisición de
pintura y/o de los materiales requeridos para ejecutar las operaciones previas y el
recubrimiento; cargas, transporte hasta el lugar de la obra; descargas y
almacenamientos; maniobras; andamios y/o escaleras; mano de obra y manos o
dosificaciones que fije el proyecto; mermas; desperdicios; los demás materiales y
operaciones necesarios para la correcta ejecución de los trabajo; y los tiempos de los
vehículos empleados en los transportes durante las cargas y las descargas,
abanderamiento, herramienta y materiales necesarios y en general incluye todo lo
necesario para la correcta ejecución de estos trabajos.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
Cuando los trabajos de limpieza y pintura de bordillos, se contrate a precios unitarios por
unidad de obra terminada, la estimación y pago se efectuará de acuerdo a lo señalado
en el contrato; Cuando los trabajos de limpieza y pintura de bordillos se contrate a
precios unitarios por unidad de obra terminada, la estimación y pago se efectuara de
acuerdo con lo señalado en clausula G. de la Norma N.LEG.3, Ejecución de Obras.
A. CONTENIDO.
Esta Norma contiene los aspectos por considerar en los trabajos de limpieza de las
señales verticales de carreteras.
B. DEFINICIÓN.
Es el conjunto de actividades que se realizan para retirar todo material que se acumule
en estos elementos de señalamiento, con el propósito de restituir su visibilidad y
capacidad de retrorreflexión.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACIÓN
Ejecución de Obras..................................... N·LEG·3
D. MATERIALES.
D.2.Los productos limpiadores para los tableros de las señales tendrán un pH de seis (6)
a ocho (8) y estarán libres de solventes dañinos. Se seleccionarán considerando las
ecomendaciones del fabricante de los elementos retrorreflejantes.
E. EQUIPO.
El equipo que se utilice para la limpieza de señales verticales, será el adecuado para
obtener la calidad especificada por la Secretaría, en cantidad suficiente para limpiar el
área establecida por la misma y conforme al programa de utilización de maquinaria,
siendo responsabilidad del Contratista de Obra su selección. Dicho equipo será
mantenido en óptimas condiciones de operación durante el tiempo que duren los
trabajos y será operado por personal capacitado. Si en la ejecución del trabajo y a juicio
de la Secretaría, el equipo presenta deficiencias o no produce los resultados esperados,
se suspenderá inmediatamente el trabajo en tanto que el Contratista de Obra corrija las
deficiencias, lo remplace o sustituya al operador. Los atrasos en el programa de
ejecución detallado por concepto y ubicación, que por este motivo se ocasionen, serán
imputables al Contratista de Obra.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
G.1.1.
Para la limpieza de señales verticales, se considerará lo señalado en la
Cláusula D. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras.
G.1.2.
En tramos en operación, la limpieza de señales verticales se efectuará en
los horarios dentro de los cuales la afectación al tránsito sea mínima. Los
horarios de trabajo serán los establecidos en las bases de licitación o los
aprobados por la Secretaría.
G.3. LIMPIEZA.
G.4. ACABADO.
I. MEDICIÓN.
J. BASE DE PAGO.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
K.1. Cuando la limpieza de señales verticales se contrate a precios unitarios por
unidad de obra terminada, la estimación y pago se efectuará de acuerdo con lo
señalado en la Cláusula G. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras
.
K.2. En el caso de conceptos de obra para conservación, que incluyan la limpieza de
señales verticales como parte de su ejecución, la estimación y pago se incluirá en
el concepto de obra de que se trate.
A. CONTENIDO.
Esta Especificación Particular contiene los aspectos por considerar en los trabajos de
alineamiento de barreras centrales de concreto hidráulico para carreteras.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACIÓN
D. MATERIALES.
E. EQUIPO.
El equipo que se utilice para la alineación de barreras centrales de concreto hidráulico, será
el adecuado para obtener la calidad especificada por la Secretaría, en cantidad suficiente
para producir el volumen establecido en el programa de ejecución detallado por concepto y
ubicación o el que indique la Secretaría conforme al programa de utilización de maquinaria,
siendo responsabilidad del Contratista de Obra su selección. Dicho equipo será mantenido
en óptimas condiciones de operación durante el tiempo que duren los trabajos y será
operado por personal capacitado. Si en la ejecución del trabajo y a juicio de la Secretaría, el
equipo presenta deficiencias o no produce los resultados esperados, se suspenderá
inmediatamente el trabajo en tanto que el Contratista de Obra corrija las deficiencias, lo
remplace o sustituya al operador. Los atrasos en el programa de ejecución detallado por
concepto y ubicación, que por este motivo se ocasionen, serán imputables al Contratista de
Obra.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN
Antes de iniciar los trabajos de alineación, el Contratista de Obra instalará las señales y
los dispositivos de seguridad que se requieran conforme a la Norma
N·PRY·CAR·10·03·001, Ejecución de Proyectos de Señalamiento y Dispositivos para
Protección en Obras, como se indica en la Norma N·CSV·CAR·2·05·011, Instalación de
Señalamiento y Dispositivos para Protección en Obras de Conservación y contará con
los bandereros que se requieran, tomando en cuenta todo lo referente a señalamiento y
seguridad que establece la Cláusula D. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras. En
ningún caso se permitirá la ejecución de los trabajos de reposición mientras no se
cumpla con lo establecido en este Inciso. Los atrasos en el programa de ejecución
detallado por concepto y ubicación, que por este motivo se ocasionen, serán imputables
al Contratista de Obra.
Previamente al inicio de los trabajos, se delimitarán las barreras por alinear que señale
el proyecto o la Secretaría
Que los materiales empleados hayan cumplido con las características establecidas
como se indica en la Fracción D. de esta Especificación.
Que la superficie de la barrera central, así como la de rodadura, estén limpias y los
excedentes de los materiales utilizados, así como los residuos producto de la alineación,
hayan sido retirados y depositados en el banco de desperdicios aprobado por la
Secretaría.
I. MEDICIÓN.
La conservación de la barrera central hasta que haya sido recibida por la Secretaría.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO
A. CONTENIDO
Esta especificación contiene los aspectos a considerar en los trabajos de retiro de arena de
médano sobre la superficie de rodadura en aquellas zonas que estén comprendidas dentro
de la zona de costa.
B. DEFINICIÓN
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACIÓN
D. EQUIPO
El equipo que se utilice en el retiro de arena de médano sobre la superficie de rodadura será
el adecuado para obtener la calidad especificada por la Secretaria, en cantidades
suficientes, siendo responsabilidad del contratista, su elección. Dicho equipo, será
mantenido en óptimas condiciones de operación durante el tiempo que duren los trabajos y
será operado por personal capacitado.
E. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
El transporte y almacenamiento del material, producto del retiro de arena de médano sobre
la superficie de rodadura son responsabilidad exclusiva del contratista de obra.
F. EJECUCION
Los materiales producto del retiro de arena de médano sobre la superficie de rodadura, se
cargarán y transportarán al sitio o banco de desperdicios que indique el proyecto o que
apruebe la Secretaría. Cuando se trate de materiales que no vayan a ser aprovechados
posteriormente y que hayan sido depositados en un almacén temporal, serán trasladados al
banco de desperdicios lo más pronto posible. El transporte y disposición de los materiales
se sujetarán, en lo que corresponda, a las leyes y reglamentos de protección ecológica
vigentes, considerando lo establecido en la Norma N·CTR·CAR·1·01·013, Acarreos.
G. CRITERIOS DE ACEPTACIÓN O RECHAZO
I. MEDICIÓN
J. BASE DE PAGO
El pago por unidad de obra terminada para el retiro de arena de médano sobre la superficie
de rodadura, se hará al precio unitario fijado en el contrato para el metro cubico de retiro y
limpieza de arena. Este precio incluye lo que corresponda por: utilización del vehículo para
el traslado del personal, así como los consumos de combustibles, lubricantes y los tiempos
de espera; el personal necesario para la ejecución de las labores que se ordenen, además
de considerar la utilización del equipo (retroexcavadora, camión volteo, etc.) y herramientas
necesarias; y lo que corresponda por señalamiento de protección de obra, y de protección
de personal (cascos, chalecos, uniformes, etc.); y todo lo necesario para la adecuada
ejecución de los trabajos.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO
A. CONTENIDO.
Esta Especificación Particular contiene los aspectos por considerar en los trabajos de
reposición de piezas de barreras centrales de concreto hidráulico para carreteras.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACIÓN
D. MATERIALES.
D.1. Los materiales que se utilicen en la reparación de las barreras centrales serán los
que indique el proyecto o la Secretaría y cumplirán con lo establecido en las Normas
aplicables del Título 02. Materiales para Concreto Hidráulico, de la Parte 2. Materiales
para Estructuras, del Libro CMT. Características de los Materiales, salvo que el proyecto
o la Secretaría indiquen otra cosa.
E. EQUIPO.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
Antes de iniciar los trabajos de reposición, el Contratista de Obra instalará las señales y
los dispositivos de seguridad que se requieran conforme a la Norma
N·PRY·CAR·10·03·001, Ejecución de Proyectos de Señalamiento y Dispositivos para
Protección en Obras, como se indica en la Norma N·CSV·CAR·2·05·011, Instalación de
Señalamiento y Dispositivos para Protección en Obras de Conservación y contará con
los bandereros que se requieran, tomando en cuenta todo lo referente a señalamiento y
seguridad que establece la Cláusula D. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras. En
ningún caso se permitirá la ejecución de los trabajos de reposición mientras no se
cumpla con lo establecido en este Inciso. Los atrasos en el programa de ejecución
detallado por concepto y ubicación, que por este motivo se ocasionen, serán imputables
al Contratista de Obra.
Previamente al inicio de los trabajos, se delimitarán las barreras por reponer que señale
el proyecto o la Secretaría
Que los materiales empleados hayan cumplido con las características establecidas
como se indica en la Fracción D.1. de esta Especificación.
Que la cantidad, ubicación y orientación de las vialetas en las barreras repuestas, sean
las establecidas en el proyecto o por la Secretaría y que el coeficiente de retrorreflexión
en vialetas seleccionadas al azar mediante un procedimiento objetivo basado en tablas
de números aleatorios, conforme a lo indicado en el Manual M·CAL·1·02, Criterios
estadísticos de Muestreo, cumpla con lo establecido en el proyecto o por la Secretaría.
El número de vialetas por probar será del cinco (5) por ciento del total instalado.
Que la superficie de la barrera central, así como la de rodadura, estén limpias y los
excedentes de los materiales utilizados, así como los residuos producto de la
reparación, hayan sido retirados y depositados en el banco de desperdicios aprobado
por la Secretaría.
I. MEDICIÓN.
J. BASE DE PAGO.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO.
Esta Norma contiene los aspectos por considerar en los trabajos de reparación de barreras
centrales de concreto hidráulico para carreteras.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
Son referencias de esta Norma, las Normas aplicables del Título 02. Materiales para
Concreto Hidráulico, de la Parte 2. Materiales para Estructuras, del Libro CMT.
Características de los Materiales.
NORMAS DESIGNACIÓN
D. MATERIALES.
D.1. Los materiales que se utilicen en la reparación de las barreras centrales serán los
que indique el proyecto o la Secretaría y cumplirán con lo establecido en las Normas
aplicables del Título 02. Materiales para Concreto Hidráulico, de la Parte 2. Materiales
para Estructuras, del Libro CMT. Características de los Materiales, salvo que el proyecto
o la Secretaría indiquen otra cosa.
E. EQUIPO.
El equipo que se utilice para la reposición de barreras centrales, será el adecuado para
obtener la calidad especificada en el proyecto o señalada por la Secretaría, en cantidad
suficiente para producir el volumen establecido en el programa de ejecución detallado por
concepto y ubicación o el que indique la Secretaría, conforme al programa de utilización de
maquinaria, siendo responsabilidad del Contratista de Obra su selección. Dicho equipo será
mantenido en óptimas condiciones de operación durante el tiempo que duren los trabajos y
será operado por personal capacitado. Si en la ejecución del trabajo y a juicio de la
Secretaría, el equipo presenta deficiencias o no produce los resultados esperados, se
suspenderá inmediatamente el trabajo en tanto que el Contratista de Obra corrija las
deficiencias, lo remplace o sustituya al operador. Los atrasos en el programa de ejecución
detallado por concepto y ubicación, que por este motivo se ocasionen, serán imputables al
Contratista de Obra.
Con la capacidad, potencia y tamaño adecuados para ejecutar los cortes en el elemento
de concreto hidráulico en el caso de barreras coladas en sitio, con la profundidad
indicada en el proyecto o aprobada por la Secretaría.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
G.5. ACABADO.
H.1. Que los materiales empleados hayan cumplido con las características establecidas
como se indica en la Fracción D.1. de esta Norma.
H.4. Que no se hayan alterado las secciones de la barrera central o que las piezas
precoladas sean iguales a las originales y que el alineamiento horizontal y vertical de los
tramos repuestos sea el mismo que el del resto de la barrera.
H.6. Que la superficie de la barrera central, así como la de rodadura, estén limpias y los
excedentes de los materiales o productos utilizados, así como los residuos producto de
la reparación, hayan sido retirados y depositados en el banco de desperdicios aprobado
por la Secretaría.
I. MEDICION.
J. BASE DE PAGO.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
Una vez concluidos los trabajos de reparación de barreras centrales, la Secretaría los
aprobará y recibirá conforme a lo señalado en la Cláusula H. de la Norma N·LEG·3,
Ejecución de Obras, aplicando en su caso, las sanciones a que se refiere la Cláusula I.
de la misma Norma
E.P. 25.- LIMPIEZA Y PINTURA DE PARADEROS, P.U.O.T.
A. CONTENIDO.
Esta especificación particular contiene los aspectos por considerar en los trabajos de
limpieza y pintura de paraderos, localizados dentro del derecho de vía y/o donde lo
señale la Secretaría.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACION
D. MATERIALES.
E. EQUIPO.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
El transporte hacia los lugares de depósito final, deberá ser en vehículos adecuados.
G. EJECUCIÓN.
Después efectuará la limpieza de las paredes y toda el área del paradero con
cepillo de alambre para quitar las pintura en mal estado y todo el material
extraño adheridos a las mismas, se procederá pintarla con pintura vinílica a 2
manos.
I. MEDICIÓN.
Cuando los trabajos de se contrate a precios unitarios por unidad de obra terminada y
sea ejecutada de acuerdo a lo establecido en esta especificación particular, se tomara
para efecto de pago, como unidad el pieza del paradero limpio y pintado.
J. BASE DE PAGO.
El pago por unidad de obra terminada para los trabajos limpieza y pintura de paraderos
que comprende: los trabajos de deshierbe, desenraice y recolección de basura en todo
toda el área circundante del paradero, así como en los carriles de aceleración y
desaceleración, limpieza de las paredes y toda el área del paradero con cepillo de
alambre y pintado a dos manos con pintura vinílica de buena calidad; se hará al precio
unitario fijado en el contrato para la pieza terminada. Estos precios unitarios incluyen lo
que corresponde por: valor de adquisición o fabricación de los materiales requeridos
para ejecutar correctamente este concepto y los demás materiales, equipo y
operaciones necesarias para la correcta la ejecución de los trabajos.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO.
Esta Especificación Particular contiene los aspectos por considerar en los trabajos de
Pintado de Cunetas, Obras de Drenaje y Obras Complementarias, en las carreteras
libres de peaje.
B. DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACION
D. MATERIALES.
E. EQUIPO.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
El material producto del pintado de cunetas, obras de drenaje y obras complementarias,
será retirado y almacenado en el lugar indicado por la Dependencia,
G. EJECUCIÓN.
G.5. ACABADO.
G.5.1. Después de concluidos los trabajos de pintado de cunetas, obras de drenaje y obras
complementaria presentarán, a juicio de la Secretaría, un aspecto uniforme y estarán
libres de residuos.
I. MEDICIÓN
J. BASE DE PAGO
K. ESTIMACIÓN Y PAGO
Cuando la pintura de cunetas, obras de drenaje y obras complementarias se contrate a
precios unitarios por unidad de obra terminada, la estimación y pago se efectuará de
acuerdo con lo señalado en la Cláusula G. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras.
A. CONTENIDO
Esta especificación particular contiene los aspectos por considerar en los trabajos de
Suministro y Colocación de piedra natural de peso entre 100 y 200 kg, para la construcción
de enrocamiento para la protección de taludes en zonas expuestas al oleaje marino.
B. DEFINICIÓN
Son los trabajos que se desarrollan en las zonas costeras productos de las erosiones y
socavaciones producidas por los fuertes oleajes derivado de los fenómenos naturales
(nortes, huracanes etc.) que año con año azotan esta región.
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACIÓN
D. MATERIALES
E. EQUIPO
El equipo que se utilice para el Suministro y Colocación de piedra natural de peso entre 100
y 200 kg, para la construcción de enrocamiento para la protección de taludes en zonas
expuestas al oleaje marino, será el adecuado para obtener la calidad especificada por la
Secretaría, en la cantidad establecida en el programa de ejecución, detallado por concepto y
ubicación, conforme al programa de utilización de maquinaria, siendo responsabilidad del
Contratista de Obra su selección. Dicho equipo será mantenido en óptimas condiciones de
operación durante el tiempo que duren los trabajos y será operado por personal capacitado.
Si en la ejecución del trabajo y a juicio de la Secretaría, el equipo presenta deficiencias o no
produce los resultados esperados, se suspenderá inmediatamente el trabajo en tanto que el
Contratista de Obra corrija las deficiencias, lo remplace o sustituya. Los atrasos en el
programa de ejecución detallado por concepto y ubicación, que por este motivo se
ocasionen, serán imputables al Contratista de Obra.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
G. EJECUCIÓN
El suministro y colocación de piedra natural de peso entre 100 y 200 kg para la construcción
de enrocamiento para la protección de taludes en zonas expuestas al oleaje marino, se hará
en el lugar que indique el proyecto y/o ordene la dependencia. Los datos estructurales, de
posición, alineamiento, niveles, dimensiones, serán indicados en el proyecto y/o los
ordenados por la Secretaria. Realizándose un control topográfico (planimetría y altimetría)
durante los trabajos para obtener las secciones de proyecto, tomando en cuenta que el
Suministro y Colocación de piedra natural de peso entre 100 y 200 kg, para la construcción
de enrocamiento para la protección de taludes en zonas expuestas al oleaje marino deberá
hacerse de acuerdo al proyecto ejecutivo correspondiente.
I. MEDICIÓN
Se considerará como unidad el metro cúbico de piedra natural compacta, con aproximación
de un decimal. El volumen se determinará en los lugares que se construya el enrocamiento,
nivelando las secciones que forman el cuerpo del elemento Para los fines de medición y
pago, el precio unitario del concepto incluye lo que corresponda por el uso de equipo,
herramientas, materiales y mano de obra necesarios para ejecutar las operaciones de
desmonte de banco explotación de banco de pedrera, acarreos, formación del enrocamiento
(colocación de la piedra) y pago de regalías del banco.
J. BASE DE PAGO
K. ESTIMACIÓN Y PAGO
La estimación y pago del Suministro y Colocación de piedra natural de peso entre 100 y 200
kg, para la construcción de enrocamiento para la protección de taludes en zonas expuestas
al oleaje marino, se efectuara de acuerdo con lo señalado en la cláusula G. de la Norma N-
LEG-3, Ejecución de Obras.
Cuando el Suministro y Colocación de piedra natural de peso entre 100 y 200 kg, para la
construcción de enrocamiento para la protección de taludes en zonas expuestas al oleaje
marino se contrate a precios unitarios por unidad de obra terminada, una vez concluida, la
Secretaría la aprobará y recibirá conforme a lo señalado en la Cláusula H. de la Norma
N•LEG•3, Ejecución de Obras, aplicando en su caso, las sanciones a que se refiere la
Cláusula I. de la misma Norma.
III. PAVIMENTOS.
E.P.28.- BACHEO PROFUNDO AISLADO, P.U.O.T N•CSV•CAR•2•02•004/03
A. CONTENIDO
Esta Norma contiene los aspectos a considerar en los trabajos de bacheo profundo aislado,
que se efectúen en pavimentos asfálticos de carreteras y autopistas.
B. DEFINICIÓN
C. REFERENCIAS
D. MATERIALES
D.1. Los materiales que se utilicen para el bacheo profundo, cumplirán con lo
establecido en las Normas N·CMT·4·02·002, Materiales para Bases Hidráulicas,
N·CMT·4·04, Materiales Pétreos para Carpetas y Mezclas Asfálticas, N·CMT·4·05·001,
Calidad de
Materiales Asfálticos, N·CMT·4·05·002 y Calidad de Materiales Asfálticos Modificados,
salvo que la Secretaría indique otra cosa.
E. EQUIPO
El equipo que se utilice para el bacheo profundo, será el adecuado para obtener la
calidad especificada por la Secretaría, en cantidad suficiente para producir el volumen
aprobado por la misma y conforme con el programa de utilización de maquinaria, siendo
responsabilidad del Contratista de Obra su selección. Dicho equipo será mantenido en
óptimas condiciones de operación durante el tiempo que dure la obra y será operado por
personal capacitado. Si en la ejecución del trabajo y a juicio de la Secretaría, el equipo
presenta deficiencias o no produce los resultados esperados, se suspenderá
inmediatamente el trabajo hasta que el Contratista de Obra corrija las deficiencias, lo
remplace o sustituya al operador. Los atrasos en el programa de ejecución detallado por
concepto y ubicación, que por este motivo se ocasionen, serán imputables al Contratista
de Obra.
E.4. PETROLIZADORAS
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
G. EJECUCIÓN
Cuando sea necesario mezclar los materiales con cemento o cal, para lograr un
material con calidad de base para la reposición de los materiales subyacentes a
la carpeta asfáltica, su mezclado se efectuará mediante uno de los siguientes
métodos:
G.4.4. Cuando la temperatura ambiente esté por debajo de los diez (10) grados
Celsius, si se utiliza mezcla asfáltica en caliente, o bien, cuando esté por debajo
de los cuatro (4) grados Celsius en el caso de mezcla o mortero asfáltico en frío.
La temperatura ambiente será tomada a la sombra lejos de cualquier fuente de
calor artificial.
G.5.4. Una vez delimitado el bache, se efectuará el corte perimetral de las áreas
marcadas en la carpeta, con una máquina cortadora de disco, para lograr que las
paredes de la excavación sean verticales y evitar daños a la carpeta fuera del
área afectada.
G.5.5. Después del corte, desde la carpeta hasta una profundidad de diez (10)
centímetros por debajo de la última capa por reponer, el pavimento dañado se
retirará desde el interior hacia el perímetro del área afectada, empleando para
ello herramienta adecuada, martillos neumáticos, escarificadores u otro
procedimiento que no dañe el pavimento fuera de dicha área. La excavación
debe quedar con el fondo nivelado libre de residuos del pavimento demolido,
partículas sueltas o de cualquier otra materia extraña. Dicha excavación, cuando
lo amerite por exceso de humedad principalmente, se prolongará hasta el talud
más próximo. Los residuos podrán cargarse directamente al camión o
acumularse en almacenamientos temporales que apruebe la Secretaría, de tal
forma que no vuelvan a depositarse sobre la superficie del pavimento, que no
impidan el drenaje superficial u obstruyan las obras de drenaje.
G.8.4. La mezcla se extenderá de las orillas del área dañada hacia el centro para
evitar la segregación, en cantidad suficiente y utilizando un dispositivo enrasador
adecuado para que, una vez compactada, la superficie terminada quede uniforme
y al mismo nivel que el resto de la carpeta. No se permitirá el tendido de la
mezcla si existe segregación y ésta no será objeto de medición y pago.
G.8.5. De ser necesario, la mezcla se extenderá en capas sucesivas, con un
espesor no mayor que aquel que el equipo sea capaz de compactar, hasta que,
una vez compactadas como se indica en la Fracción G.9. de esta Norma, se
obtenga el nivel de la superficie original de la carpeta. Cuando el tendido se haga
por capas y se utilice mezcla asfáltica en caliente, la capa sucesiva no debe
tenderse hasta que la temperatura de la capa anterior sea menor de setenta (70)
grados Celsius en su punto medio.
G.9. COMPACTACIÓN
G.10. ACABADO
La superficie del bache tratado debe quedar limpia, presentar una textura y
acabado uniformes, con el mismo nivel que el resto de la carpeta.
H.1.1. Que los materiales de base cumplan con las características establecidas
como se indica en la Fracción D.1. de esta Norma.
H.1.2. Que la compactación del material de base, determinada mediante una cala
por cada bache, cumpla con lo establecido en el Inciso G.9.2. de esta Norma. La
Secretaría puede verificar el grado de compactación en cualquier sitio que juzgue
conveniente.
H.2.1. Que los materiales pétreos utilizados en la mezcla asfáltica cumplan con
las características establecidas como se indica en la Fracción D.1. de esta
Norma.
H.3. NIVELES
Que la diferencia de nivel entre el área bacheada y los bordes de la carpeta que
la limitan, determinada mediante la colocación de una regla rígida de longitud
suficiente para cubrir la superficie reparada en cualquier dirección, sea como
máximo de más menos cero coma cinco (± 0,5) centímetros, colocada la regla en
cualquier dirección.
H.4. VOLÚMENES
Que para verificar los volúmenes colocados, previo a la reposición del material de
base y al tendido de la mezcla asfáltica, se cubique el volumen en la excavación,
aplicando seccionamiento y el método de promedio de áreas extremas.
H.6. RESIDUOS
Que una vez terminado el bacheo profundo, la superficie del pavimento esté
limpia, atendiendo lo indicado en la Norma N·CSV·CAR·2·02·001, Limpieza de la
Superficie de Rodamiento y Acotamientos, y que la disposición final de todos los
residuos producto de la demolición del pavimento dañado se haya hecho en los
bancos de desperdicios aprobados por la Secretaría.
I. MEDICIÓN
Cuando el bacheo profundo aislado se contrate a precios unitarios por unidad de obra
terminada y sea ejecutado conforme a lo indicado en esta Norma, a satisfacción de la
Secretaría, se medirá según lo señalado en la Cláusula E. de la Norma N·LEG·3,
Ejecución de Obras, NORMAS para determinar el avance o la cantidad de trabajo
realizado para efecto de pago, considerando lo siguiente:
J. BASE DE PAGO
Cuando el bacheo profundo aislado se contrate a precios unitarios por unidad de obra
terminada y sea medido de acuerdo con lo indicado en la Cláusula I. de esta Norma, se
pagará conforme a lo indicado en la Cláusula F. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras,
considerando lo siguiente:
K. ESTIMACIÓN Y PAGO
L. RECEPCIÓN DE LA OBRA
A. CONTENIDO
Esta Norma contiene los aspectos a considerar en los trabajos de bacheo superficial
aislado, que se efectúen en carpetas de carreteras y autopistas.
B. DEFINICIÓN
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACIÓN
Ejecución de Obras ............................................ N·LEG·3
Ejecución de Proyectos de Señalamiento y
Dispositivos para Protección en Obras .............. N·PRY·CAR·10·03·001
Limpieza de la Superficie de Rodamiento y
Acotamientos ...................................................... N·CSV·CAR·2·02·001
Prácticas Ambientales durante la Conservación
Rutinaria de las Obras ........................................ N·CSV·CAR·5·01·001
Materiales Pétreos para Carpetas y Mezclas
Asfálticas ............................................................ N·CMT·4·04
Calidad de Materiales Asfálticos ......................... N·CMT·4·05·001
Calidad de Materiales Asfálticos Modificados ..... N·CMT·4·05·002
Calidad de Mezclas Asfálticas para Carreteras... N·CMT·4·05·003
D. MATERIALES
D.1. Los materiales que se utilicen para el bacheo superficial, cumplirán con lo
establecido en las Normas N·CMT·4·04, Materiales Pétreos para Carpetas y Mezclas
Asfálticas, N·CMT·4·05·001,
Calidad de Materiales Asfálticos, N·CMT·4·05·002 y Calidad de Materiales Asfálticos
Modificados, salvo que la Secretaría indique otra cosa.
E. EQUIPO
El equipo que se utilice para el bacheo superficial, será el adecuado para obtener la calidad
especificada por la Secretaría, en cantidad suficiente para producir el volumen aprobado por
la misma y conforme con el programa de utilización de maquinaria, siendo responsabilidad
del Contratista de Obra su selección. Dicho equipo será mantenido en óptimas condiciones
de operación durante el tiempo que dure la obra y será operado por personal capacitado. Si
en la ejecución del trabajo y a juicio de la Secretaría, el equipo presenta deficiencias o no
produce los resultados esperados, se suspenderá inmediatamente el trabajo hasta que el
Contratista de Obra corrija las deficiencias, lo reemplace o sustituya al operador. Los
atrasos en el programa de ejecución detallado por concepto y ubicación, que por este
motivo se ocasionen, serán imputables al Contratista de Obra.
Con la capacidad, la potencia y el tamaño adecuados para ejecutar los cortes en todo el
espesor de la carpeta asfáltica.
E.4. PETROLIZADORAS
Que cuenten con dispositivos para el control de la vibración y con una placa metálica de
las dimensiones adecuadas para compactar zonas donde no sea posible la utilización de
compactadores de rodillo.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
G. EJECUCIÓN
G.3.4. Cuando la temperatura ambiente esté por debajo de los diez (10) grados
Celsius, si se utiliza mezcla asfáltica en caliente, o bien, cuando esté por debajo
de los cuatro (4) grados Celsius en el caso de mezcla o mortero asfáltico en frío.
La temperatura ambiente será tomada a la sombra lejos de cualquier fuente de
calor artificial.
G.4.5. Después del corte, la carpeta dañada se retirará desde el interior hacia el
perímetro del área afectada, empleando para ello herramienta adecuada,
martillos neumáticos, escarificadores u otro procedimiento que no dañe la carpeta
fuera del área afectada. La excavación debe quedar con el fondo nivelado libre
de residuos de la carpeta demolida, partículas sueltas, polvo o de cualquier otra
materia extraña, si es necesario empleando para su limpieza aire a presión. Los
residuos podrán cargarse directamente al camión o acumularse en
almacenamientos temporales que apruebe la Secretaría, de tal forma que no
vuelvan a depositarse sobre la superficie del pavimento, o que impidan el drenaje
superficial u obstruyan las obras de drenaje.
G.6.1. Cuando se utilice mezcla asfáltica en caliente, ésta se tenderá con una
temperatura mínima de ciento diez (110) grados Celsius. Si inmediatamente
antes de ser tendida, su temperatura es de cinco (5) grados Celsius o más, por
debajo de la temperatura mínima de tendido, esa mezcla será rechazada y no
será objeto de medición y pago.
G.6.2. La mezcla se extenderá de las orillas del área dañada hacia el centro para
evitar la segregación, en cantidad suficiente y utilizando un dispositivo enrasador
adecuado para que, una vez compactada, la superficie terminada quede uniforme
y al mismo nivel que el resto de la carpeta. No se permitirá el tendido de la
mezcla si existe segregación y ésta no será objeto de medición y pago.
G.7. COMPACTACIÓN
G.8. ACABADO
La superficie del bache tratado debe quedar limpia, presentar una textura y acabado
uniformes, con el mismo nivel que el resto de la carpeta.
Es responsabilidad del Contratista de Obra la conservación del bacheo hasta que haya
sido recibido por la Secretaría, cuando la carretera sea operable.
H.2. NIVELES
Que la diferencia de nivel entre el área bacheada y los bordes de la carpeta que la
limitan, determinada mediante la colocación de una regla rígida de longitud suficiente
para cubrir la superficie reparada en cualquier dirección, sea como máximo de más
menos cero coma cinco (±0,5) centímetros, colocada la regla en cualquier dirección.
Que la textura en la superficie del área reparada sea uniforme y similar a la del resto de
la carpeta.
H.4. RESIDUOS
Que una vez terminado el bacheo superficial, la superficie del pavimento esté limpia,
atendiendo lo indicado en la Norma N·CSV·CAR·2·02·001, Limpieza de la Superficie de
Rodamiento y Acotamientos, y que la disposición final de todos los residuos producto de
la demolición de la carpeta dañada se haya hecho en los bancos de desperdicios
aprobados por la Secretaría.
I. MEDICIÓN
Cuando el bacheo superficial aislado se contrate a precios unitarios por unidad de obra
terminada y sea ejecutado conforme a lo indicado en esta Norma, a satisfacción de la
Secretaría, se medirá según lo señalado en la Cláusula E. de la Norma N·LEG·3, Ejecución
de Obras, para determinar el avance o la cantidad de trabajo realizado para efecto de pago,
tomando como unidad el metro cúbico de bacheo terminado, según el tipo de mezcla
asfáltica utilizada, con aproximación a un décimo (0,1).
J. BASE DE PAGO
Cuando el bacheo superficial aislado se contrate a precios unitarios por unidad de obra
terminada y sea medido de acuerdo con lo indicado en la Cláusula I. de esta Norma, se
pagará al precio fijado en el contrato para el metro cúbico de bacheo terminado, según el
tipo de mezcla asfáltica utilizada. Estos precios unitarios, conforme a lo indicado en la
Cláusula F. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras, incluyen lo que corresponda por:
Valor de adquisición o producción de la mezcla asfáltica y del material para el riego
asfáltico. Carga, transporte y descarga de la mezcla y del material para el riego
asfáltico hasta el sitio de su utilización y cargo por almacenamiento.
Levantamiento de daños sobre la carpeta mediante inspección visual y delimitación
con pintura de las áreas por reparar.
Corte con disco y remoción de la carpeta asfáltica dañada.
Carga, transporte y descarga de los residuos que se obtengan a los
almacenamientos temporales y a los bancos de desperdicios, así como su extendido
y tratamiento en dichos bancos, en la forma que apruebe la Secretaría.
Recompactación, barrido y limpieza la superficie descubierta de la base.
Aplicación del riego asfáltico.
Tendido y compactación de la mezcla.
Limpieza de la superficie del pavimento según lo indicado en la Norma
N·CSV·CAR·2·02·001,
Limpieza de la Superficie de Rodamiento y Acotamientos.
El equipo de alumbrado y su operación.
Los tiempos de los vehículos empleados en los transportes de todos los materiales y
residuos, durante las cargas y las descargas.
Y todo lo necesario para la correcta ejecución de este concepto.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO
L. RECEPCIÓN DE LA OBRA
Una vez concluido el bacheo superficial aislado, la Secretaría lo aprobará y, cuando el tramo
sea operable, lo recibirá conforme a lo señalado en la Cláusula H. de la Norma N·LEG·3,
Ejecución de Obras, aplicando en su caso, las sanciones a que se refiere la Cláusula I. de la
misma Norma.
E.P.30.- RIEGO DE PROTECCIÓN CON ARENA, P.U.O.T. N•CTR•CAR•1•04•004/00
E.P.31.- SELLADO DE GRIETAS Y JUNTAS EN LOSAS DE CONCRETO HIDRÁULICO
P.U.O.T. N•CSV•CAR•2•02•005/02
E.P.32.-CALAFATEO DE GRIETAS EN PAVIMENTO DE CONCRETO ASFÁLTICO, P.U.O.T.
N•CSV•CAR•2•02•002/00
A. CONTENIDO
Esta Norma contiene los aspectos a considerar en los trabajos de sellado de grietas
aisladas en carpetas asfálticas.
B. DEFINICIÓN
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACIÓN
D. MATERIALES
D.1. Los materiales que se utilicen para el sellado de grietas en carpetas asfálticas
pueden ser morteros, materiales asfálticos o productos especiales. En su caso,
cumplirán con lo establecido en las Normas N·CMT·4·04, Materiales Pétreos para
Carpetas y Mezclas Asfálticas y N·CMT·4·05·001, Calidad de Materiales Asfálticos,
salvo que la Secretaría indique otra cosa.
El equipo que se utilice para el sellado de grietas, será el adecuado para obtener la
calidad especificada por la Secretaría, en cantidad suficiente para sellar la superficie
determinada por la misma y conforme al programa de utilización de maquinaria, siendo
responsabilidad del Contratista de Obra su selección. Dicho equipo será mantenido en
óptimas condiciones de operación durante el tiempo que duren los trabajos y será
operado por personal capacitado. Si en la ejecución del trabajo y a juicio de la
Secretaría, el equipo presenta deficiencias o no produce los resultados esperados, se
suspenderá inmediatamente el trabajo en tanto que el Contratista de Obra corrija las
deficiencias, lo remplace o sustituya al operador. Los atrasos en el programa de
ejecución detallado por concepto y ubicación, que por este motivo se ocasionen, serán
imputables al Contratista de Obra.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
G. EJECUCIÓN
G.2.1. Cuando se utilice mortero asfáltico, éste tendrá una dosificación que
cumpla con la calidad indicada por la Secretaría.
G.4.2. Inmediatamente antes del sellado, la grieta por tratar debe estar limpia,
exenta de materiales sueltos, substancias extrañas, polvo o humedad excesiva.
Para tal objeto se limpiarán enérgicamente las caras interiores de la grieta,
empleando cepillos de cerda y aire comprimido, según se requiera. Cuando por
cualquier circunstancia se suspenda la colocación del sello, antes de colocar
éste, la grieta se limpiará nuevamente.
G.4.3. Cuando se utilice una emulsión asfáltica en frío o un mortero asfáltico con
emulsión, previo a su aplicación, se hará un rociado ligero de agua en las caras
interiores de la grieta, para propiciar su enfriamiento y evitar el rompimiento
prematuro de la emulsión.
G.5. APLICACIÓN
G.6. ACABADO
H.1. Que la calidad de los materiales empleados cumpla con las características
establecidas como se indica en la Fracción D.1. de esta Norma.
H.3. Que la superficie del pavimento esté limpia y los excedentes del material o
producto utilizado hayan sido retirados y depositados en el banco de desperdicios
aprobado por la Secretaría.
I. MEDICIÓN
Cuando los trabajos de sellado de grietas aisladas se contraten a precios unitarios por
unidad de obra terminada y sean ejecutados conforme a lo indicado en esta Norma, a
satisfacción de la Secretaría, se medirán según lo señalado en la Cláusula E. de la
Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras, para determinar el avance o la cantidad de trabajo
realizado para efecto de pago, tomando como unidad el metro de grieta sellada para
cualquier ancho y profundidad de grieta, y para cada tipo de material o producto para
sellado utilizado, con aproximación a un décimo (0,1).
J. BASE DE PAGO
K. ESTIMACIÓN Y PAGO
La estimación y pago del sellado de grietas, se efectuará de acuerdo con lo señalado en
la Cláusula G. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras.
Una vez concluidos los trabajos de sellado de grietas, la Secretaría los aprobará y,
cuando el tramo sea operable, los recibirá conforme a lo señalado en la Cláusula H. de
la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras, aplicando en su caso, las sanciones a que se
refiere la Cláusula I. de la misma Norma.
E.P.33.- RENIVELACIONES LOCALES EN PAVIMENTOS ASFÁLTICOS, P.U.O.T.
N•CSV•CAR•3•02•001/10
A. CONTENIDO
Esta Norma contiene los aspectos por considerar en los trabajos de renivelación local,
que se efectúan sobre la superficie de carpetas asfálticas de carreteras en operación.
B. DEFINICIÓN
Para que una superficie de rodadura sea susceptible de corregirse mediante trabajos de
renivelación, no existirá insuficiencia estructural del pavimento y las deformaciones
máximas estarán comprendidas entre uno (1) y tres coma cinco (3,5) centímetros,
medidas con una regla rígida, con longitud mínima de tres (3) metros, colocada en
cualquier dirección; tampoco presentará agrietamientos por fatiga, que se reflejarían en
la superficie corregida.
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACIÓN
Ejecución de Obras................................................ N·LEG·3
Ejecución de Proyectos de Señalamiento y
Dispositivos para Protección en Obras …................N·PRY·CAR·10·03·001
Riegos de Liga.......................................................N·CTR·CAR·1·04·005
Limpieza de la Superficie de Rodadura y
Acotamientos ........................................................N·CSV·CAR·2·02·001
Instalación de Señalamiento y Dispositivos para
Protección en Obras de Conservación ....................N·CSV·CAR·2·05·011
Prácticas Ambientales durante la Conservación
Periódica de las Obras ...........................................N·CSV·CAR·5·02·001
Materiales Pétreos para Mezclas Asfálticas ............N⋅CMT⋅4⋅04
Calidad de Materiales Asfálticos ........................... N·CMT·4·05·001
Calidad de Materiales Asfálticos Modificados …... N·CMT·4·05·002
Calidad de Mezclas Asfálticas para Carreteras….. N·CMT·4·05·003
Calidad de Materiales Asfálticos Grado PG........... N·CMT·4·05·004
D. MATERIALES
D.1. Los materiales que se utilicen en la renivelación local, cumplirán con lo establecido
en las Normas N·CMT·4·04, Materiales Pétreos para Mezclas Asfálticas,
N·CMT·4·05·003, Calidad de Mezclas Asfálticas para Carreteras y N·CMT·4·05·001,
Calidad de Materiales Asfálticos, N·CMT·4·05·002, Calidad de Materiales Asfálticos
Modificados o N·CMT·4·05·004, Calidad de Materiales Asfálticos Grado PG, salvo que el
proyecto indique otra cosa o así lo apruebe la Secretaría. Los materiales pétreos
procederán de los bancos indicados en el proyecto o aprobados por la Secretaría.
D.2. Los materiales pétreos que se utilicen, tendrán una granulometría densa, cuyo
tamaño máximo sea compatible con el espesor de la capa reniveladora por colocar.
E. EQUIPO
El equipo que se utilice para las renivelaciones locales, será el adecuado para obtener la
calidad especificada en el proyecto o aprobada por la Secretaría, en cantidad suficiente
para producir el volumen establecido en el programa de ejecución detallado por
concepto y ubicación, conforme al programa de utilización de maquinaria, siendo
responsabilidad del Contratista de Obra su selección. Dicho equipo estará mantenido en
óptimas condiciones de operación durante el tiempo que dure la obra y será operado por
personal capacitado. Si en la ejecución del trabajo y a juicio de la Secretaría, el equipo
presenta deficiencias o no produce los resultados esperados, se suspenderá
inmediatamente el trabajo en tanto que el Contratista de Obra corrija las deficiencias, lo
reemplace o sustituya al operador. Los atrasos en el programa de ejecución detallado
por concepto y ubicación, que por este motivo se ocasionen, serán imputables al
Contratista de Obra.
E.1.6. Dispositivos para dosificar los materiales pétreos por masa y que permitan
un fácil ajuste de la dosificación de la mezcla asfáltica en cualquier momento
para poder obtener la granulometría que indique el proyecto.
E.5. PETROLIZADORAS
E.6. PAVIMENTADORAS
E.7. COMPACTADORES
Autopropulsadas o remolcadas, contarán con una escoba rotatoria con el tipo de cerdas
adecuado según el material por remover y la superficie por barrer.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
G. EJECUCIÓN
G.7. COMPACTACIÓN
G.7.2.La capa extendida se compactará lo necesario para lograr que cumpla con
las características indicadas en el proyecto o aprobadas por la Secretaría, hasta
alcanzar el mismo nivel que el resto de la carpeta, pero sin que se produzca
fractura de las partículas. Por lo regular, para lograr la compactación será
suficiente dar tres (3) pasadas con compactadores de rodillo liso metálico
estático, con una masa de ocho (8) a diez (10) toneladas o su equivalente.
G.7.3.No se permitirá el uso de compactadores vibratorios.
G.8. ACABADO
Que la textura en la superficie del área renivelada sea uniforme y similar a la del resto de
la carpeta.
Característica Tolerancia
Nivel de la superficie de la renivelación con respecto a los ± 0,2 cm
bordes de la carpeta que la limitan
Pendiente transversal ± 0,5%
H.4. RESIDUOS
Que una vez terminada la renivelación local, la superficie del pavimento esté limpia,
atendiendo lo indicado en la Norma N·CSV·CAR·2·02·001, Limpieza de la Superficie de
Rodadura y Acotamientos, y que la disposición final de todos los residuos generados se
haya hecho en los bancos de desperdicios establecidos en el proyecto o aprobados por
la Secretaría.
I. MEDICIÓN
Cuando la renivelación local se contrate a precios unitarios por unidad de obra terminada
y sea ejecutada conforme a lo indicado en esta Norma, a satisfacción de la Secretaría,
se medirá según lo señalado en la Cláusula E. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de
Obras, para determinar el avance o la cantidad de trabajo realizado para efecto de pago,
tomando como unidad el metro cúbico de capa reniveladora terminada, según el tipo de
mezcla asfáltica utilizada, con aproximación a un décimo (0,1). El volumen será medido
en los camiones en que se transporte la mezcla, utilizando la siguiente expresión:
Ys
Vc= V
0,95Y max s
Donde:
Vc= Volumen compacto, (m3)
Vs= Volumen suelto medido en el camión, (m3)
γs= Masa volumétrica suelta de la mezcla asfáltica, determinada enel camión,
(kg/m3)
γmax= Masa volumétrica máxima de la mezcla asfáltica, determinada
mediante la prueba Marshall, (kg/m3)
J. BASE DE PAGO
L. RECEPCIÓN DE LA OBRA
A. CONTENIDO
B. DEFINICIÓN
Las capas de rodadura de un riego son las que se construyen sobre la superficie de una
carpeta asfáltica, mediante la aplicación de un riego de material asfáltico y una capa de
material pétreo triturado, de una composición granulométrica determinada, con el objeto
de restablecer o mejorar las características de resistencia al derrapamiento y la
seguridad de la superficie de rodadura. No tienen función estructural por su reducido
espesor.
C. REFERENCIAS
Esreferencia de esta Norma, la norma E670-94 (2000) Standard Test for Side Force
Friction on Paved Surfaces Using the Mu-Meter, publicadapor la American Society for
Testing and Materials (ASTM).
D. MATERIALES
E. EQUIPO
Los equipos de riego sincronizado serán autopropulsado contarán con un odómetro para
medir la longitud del tramo que se riegue, y con depósitos para almacenamiento de
materiales asfálticos y pétreos, y en su caso fibras sintéticas y aditivos, de manera que
con el mismo equipo, de forma controlada y sincronizada electrónicamente, se aplique el
material asfáltico, en su caso, las fibras y se esparza el material pétreo en un lapso
menor de dos (2) segundos después de aplicado el material asfáltico, asegurando que,
tanto el riego del material asfáltico sobre la superficie de rodadura, como el esparcido del
material pétreo, sea uniforme.
E.1.2.Esparcidor
Para cubrir de inmediato, con los materiales pétreos, todo el riego de material
asfáltico recién aplicado, y que garantice la colocación uniforme y en la cantidad
adecuada de los materiales pétreos, con la altura y ángulo de caída adecuados,
utilizando dispositivos de distribución horizontal, con un sistema de cierre y
apertura electrónico de compuertas, que permita esparcidos en anchos variables.
El esparcidor será regulado, calibrado y operado de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
E.2. COMPACTADORES
Autopropulsadas o remolcadas, contarán con una escoba rotatoria con el tipo de cerdas
adecuado según el material por remover y la superficie por barrer.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
El transporte y almacenamiento de todos los materiales son responsabilidad exclusiva
del Contratista de Obra y los realizará de forma tal que no sufran alteraciones que
ocasionen deficiencias en la calidad de la obra, tomando en cuenta lo establecido en las
Normas N·CMT·4·04, Materiales Pétreos para Mezclas Asfálticas, N·CMT·4·05·001,
Calidad de Materiales Asfálticos, N·CMT·4·05·002, Calidad de Materiales Asfálticos
Modificados y N·CMT·4·05·004, Calidad de Materiales Asfálticos Grado PG. Se
sujetarán en lo que corresponda, a las leyes y reglamentos de protección ecológica
vigentes.
G. EJECUCIÓN
G.3.5. Cuando la temperatura ambiente esté por debajo de los quince (15)
grados Celsius y su tendencia sea a la baja, salvo cuando la temperatura
ambiente esté por arriba de los diez (10) grados Celsius y su tendencia sea al
alza. La temperatura ambiente será tomada a la sombra lejos de cualquier fuente
de calor artificial.
G.6.4. La aplicación del material asfáltico en una franja contigua a otra en la que
previamente se haya construido la capa de rodadura de un riego, se hará de tal
manera que el nuevo riego de material asfáltico se traslape con el de la franja
anterior, en un medio (½) o dos tercios (⅔) del ancho de la base del abanico del
aspersor extremo de la barra, según se trate de cubrimiento dobleo triple, como
se muestra en la Figura 1 de esta Norma, con el propósito de que la dosificación
del producto asfáltico en la orilla de la franja precedente sea la indicada en el
proyecto o aprobada por la Secretaría. No se permitirá que el nuevo riego cubra
de material asfáltico y se traslape con los materiales pétreos de la franja
contigua.
G.6.6. La cantidad,
temperatura, ancho y
longitud de aplicación
del material asfáltico son
responsabilidad del
Contratista de Obra.
G.7.1. De ser necesario, el día anterior al esparcido del material pétreo, éste se
lavará para eliminar o reducir el efecto del polvo que lo cubre y mejorar sus
características de adhesión.
G.9. TERMINADO
H.1. Que los materiales pétreos, asfálticos y, en su caso, fibras sintéticas y aditivos
utilizados en la elaboración de la capa de rodadura de un riego, hayan cumplido con
las características establecidas como se indica en las Fracciones D.1. y D.2. de esta
Norma.
H.5. Que la capa de rodadura de un riego haya tenido una resistencia a la fricción en
condiciones de pavimento mojado, igual a seis décimas (0,6) o mayor, medida con el
equipo Mu-Meter, a una velocidad de setenta y cinco (75) kilómetros por hora, por lo
menos sobre la huella de la rodada externa de cada franja de tendido. El Contratista
de Obra hará esta verificación conforme a la norma ASTM E670-94 (2000) y, en su
caso, la capa de rodadura será corregida por cuenta y costo del Contratista de Obra.
H.6. Que una vez terminada la capa de rodadura de un riego, la superficie del
pavimento esté limpia, atendiendo lo indicado en la Norma N·CSV·CAR·2·02·001,
Limpieza de la Superficie de Rodadura y Acotamientos.
I. MEDICIÓN
J. BASE DE PAGO
Cuando la construcción de capas de rodadura de un riego se contrate a precios unitarios
por unidad de obra terminada y sean medidas de acuerdo con lo indicado en la Cláusula
I. de esta Norma, se pagará al precio fijado en el contrato para el metro cuadrado de
capa de rodadura terminada, según su tipo y para cada banco en particular. Estos
precios unitarios, conforme con lo indicado en la Cláusula F. de la Norma N·LEG·3,
Ejecución de Obras, incluyen lo que corresponda por:
Valor de adquisición o producción de los materiales asfálticos, así como de las fibras
sintéticas y los aditivos que en su caso se requieran; limpieza del tanque en que se
transporten los materiales asfálticos; movimientos en la planta de producción y en el
lugar de destino; carga al equipo de transporte, transporte al lugar de
almacenamiento, descarga en el depósito, cargo por almacenamiento y todas las
operaciones de calentamiento y bombeo requeridas.
Desmonte y despalme de los bancos; extracción del material pétreo aprovechable y
del desperdicio, cualesquiera que sean sus clasificaciones; cribados y desperdicios
de los cribados; trituración total; lavado o eliminación del polvo superficial adherido a
los materiales; cargas, descargas y todos los acarreos locales necesarios para los
tratamientos, así como de los desperdicios, formación de los almacenamientos y
clasificación de los materiales pétreos separándolos por tamaños.
Instalación, alimentación y desmantelamiento de las plantas para el tratamiento de
los materiales pétreos y, en su caso, para la producción de los materiales asfálticos.
En su caso, fresado de la superficie sobre la que se construirá la capa de rodadura
de un riego, según lo indicado en la Norma N·CSV·CAR·3·02·006, Fresado de la
Superficie de Rodadura en Pavimentos Asfálticos.
Barrido y limpieza de la superficie sobre la que se construirá la capa de rodadura de
un riego; protección de las estructuras o parte de ellas, precauciones para no
mancharlas con el material asfáltico y para evitar traslapes excesivos.
Cargas en el depósito del material asfáltico y en los almacenamientos de los
materiales pétreos, fibras sintéticas y aditivos que se requieran, al equipo de
transporte y acarreo al lugar de utilización o riego.
Aplicaciones del material asfáltico y, en su caso fibras sintéticas y aditivos, en la
forma que fije el proyecto.
Esparcido y planchado de los materiales pétreos.
Rastreos, recolección, remoción, transporte y depósito en la forma y en el sitio
indicadosen el proyecto o aprobados por la Secretaría, del material pétreo
excedente.
El equipo de alumbrado y su operación.
Limpieza de la superficie del pavimento según lo indicado en la Norma
N·CSV·CAR·2·02·001,
Limpieza de la Superficie de Rodadura y Acotamientos.
Los tiempos de los vehículos empleados en los transportes de todos los materiales
durante las cargas y las descargas.
La conservación de la capa de rodadura de un riego hasta que sea recibida por la
Secretaría.
Y todo lo necesario para la correcta ejecución de este concepto, excepto el
señalamiento y los dispositivos de protección, que se pagarán por separado,
conforme a la Norma N·CSV·CAR·2·05·011, Instalación de Señalamiento y
Dispositivos para Protección en Obras de Conservación.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO
La estimación y pago de la capa de rodadura de un riego, se efectuará de acuerdo con
lo señalado en la Cláusula G. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras.
L. RECEPCIÓN DE LA OBRA
A. CONTENIDO
B. DEFINICIÓN
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACIÓN
D. MATERIALES
D.1. Los materiales que se utilicen en la aplicación de "Aditivo Sellador", serán del
tipo y características establecidas en el proyecto.
D.2. No se aceptara el suministro y aplicación de materiales que no cum plan con las
características establecidas en el proyecto.
E. EQUIPO
EI equipo que se utilice para la aplicación de "Aditivo Sellador", será el adecuado para
obtener la calidad especificada en el proyecto, en cantidad suficiente para producir el
volumen establecido en el programa de ejecución detallado por el concepto y ubicación,
y conforme con el programa de utilización de maquinaria, siendo
E.P.36.- BACHEO PROFUNDO AISLADO, CON MEZCLA EN FRIO ESPECIAL, EN
CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS DE LLUVIA Y/O CON PRESENCIA DE AGUA, P.U.O.T.
A. CONTENIDO
Esta Norma contiene los aspectos a considerar en los trabajos de bacheo profundo aislado
con mezcla en frio especial, en condiciones climatológicas de lluvia y/o con presencia de
agua, que se efectúen en pavimentos asfálticos de carreteras y autopistas.
B. DEFINICIÓN
La mezcla asfáltica en frio para bacheo de alto rendimiento, formulada con cemento
asfáltico líquido, diluyentes, adhesivos aglutinantes y agentes antidisolventes, brindan
adhesión al agregado y ofrecen las propiedades que necesitan para actuar en frío a
diferencia de las mezclas asfálticas comunes (en caliente). Así mismo estos dos últimos
ingredientes deberán ayudar a dar al material la trabajabilidad aún después de almacenado
durante un período de 1 año.
C. REFERENCIAS
D. MATERIALES
D.1. Los materiales que se utilicen para el bacheo profundo, cumplirán con lo
establecido en las Normas N·CMT·4·02·002, Materiales para Bases Hidráulicas,
N·CMT·4·04, Materiales Pétreos para Carpetas y Mezclas Asfálticas, N·CMT·4·05·001,
Calidad de Materiales Asfálticos, N·CMT·4·05·002 y Calidad de Materiales Asfálticos
Modificados, salvo que la Secretaría indique otra cosa.
E. EQUIPO
El equipo que se utilice para el bacheo profundo, será el adecuado para obtener la
calidad especificada por la Secretaría, en cantidad suficiente para producir el volumen
aprobado por la misma y conforme con el programa de utilización de maquinaria, siendo
responsabilidad del Contratista de Obra su selección. Dicho equipo será mantenido en
óptimas condiciones de operación durante el tiempo que dure la obra y será operado por
personal capacitado. Si en la ejecución del trabajo y a juicio de la Secretaría, el equipo
presenta deficiencias o no produce los resultados esperados, se suspenderá
inmediatamente el trabajo hasta que el Contratista de Obra corrija las deficiencias, lo
remplace o sustituya al operador. Los atrasos en el programa de ejecución detallado por
concepto y ubicación, que por este motivo se ocasionen, serán imputables al Contratista
de Obra.
E.4. PETROLIZADORAS
Que cuenten con dispositivos para el control de la vibración y con una placa
metálica de las dimensiones adecuadas para compactar zonas donde no sea
posible la utilización de compactadores de rodillo.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
G. EJECUCIÓN
Cuando sea necesario mezclar los materiales con cemento o cal, para lograr un
material con calidad de base para la reposición de los materiales subyacentes a
la carpeta asfáltica, su mezclado se efectuará mediante uno de los siguientes
métodos:
Para la aplicación de la última capa del bacheo profundo, que corresponde a la mezcla
asfáltica especial en frio, no será necesario suspender los trabajos en el momento en
que se presente amenaza de lluvia, considerando que podrán ejecutarse el tendido de la
mezcla especial en frío, en las siguientes condiciones:
Los trabajos de corte de la carpeta asfáltica dañada, el retiro y reposición de las capas
inferiores del pavimento, no deben realizarse con presencia o amenaza de lluvia.
Los trabajos serán suspendidos en el momento en que se presenten situaciones
climáticas adversas y no se reanudarán mientras éstas no sean las adecuadas,
considerando que no se ejecutarán trabajos de bacheo profundo en las siguientes
condiciones:
G.4.3. Cuando la temperatura de la superficie sobre la cual será colocada la
mezcla esté por debajo de los quince (15) grados Celsius, si se utiliza mezcla
asfáltica en caliente, o bien, cuando esté por debajo de los cuatro (4) grados
Celsius en el caso de mezcla o mortero asfáltico en frío.
G.4.4. Cuando la temperatura ambiente esté por debajo de los diez (10) grados
Celsius, si se utiliza mezcla asfáltica en caliente, o bien, cuando esté por debajo
de los cuatro (4) grados Celsius en el caso de mezcla o mortero asfáltico en frío.
La temperatura ambiente será tomada a la sombra lejos de cualquier fuente de
calor artificial.
G.5.4. Una vez delimitado el bache, se efectuará el corte perimetral de las áreas
marcadas en la carpeta, con una máquina cortadora de disco, para lograr que las
paredes de la excavación sean verticales y evitar daños a la carpeta fuera del
área afectada.
G.5.5. Después del corte, desde la carpeta hasta una profundidad de diez (10)
centímetros por debajo de la última capa por reponer, el pavimento dañado se
retirará desde el interior hacia el perímetro del área afectada, empleando para
ello herramienta adecuada, martillos neumáticos, escarificadores u otro
procedimiento que no dañe el pavimento fuera de dicha área. La excavación
debe quedar con el fondo nivelado libre de residuos del pavimento demolido,
partículas sueltas o de cualquier otra materia extraña. Dicha excavación, cuando
lo amerite por exceso de humedad principalmente, se prolongará hasta el talud
más próximo. Los residuos podrán cargarse directamente al camión o
acumularse en almacenamientos temporales que apruebe la Secretaría, de tal
forma que no vuelvan a depositarse sobre la superficie del pavimento, que no
impidan el drenaje superficial u obstruyan las obras de drenaje.
G.8.4. La mezcla se extenderá de las orillas del área dañada hacia el centro para
evitar la segregación, en cantidad suficiente y utilizando un dispositivo enrasador
adecuado para que, una vez compactada, la superficie terminada quede uniforme
y al mismo nivel que el resto de la carpeta. No se permitirá el tendido de la
mezcla si existe segregación y ésta no será objeto de medición y pago.
G.9. COMPACTACIÓN
G.10. ACABADO
La superficie del bache tratado debe quedar limpia, presentar una textura y
acabado uniformes, con el mismo nivel que el resto de la carpeta.
H.1.1. Que los materiales de base cumplan con las características establecidas
como se indica en la Fracción D.1. de esta Norma.
H.1.2. Que la compactación del material de base, determinada mediante una cala
por cada bache, cumpla con lo establecido en el Inciso G.9.2. de esta Norma. La
Secretaría puede verificar el grado de compactación en cualquier sitio que juzgue
conveniente.
H.2.1. Que los materiales pétreos utilizados en la mezcla asfáltica cumplan con
las características establecidas como se indica en la Fracción D.1. de esta
Norma.
H.3. NIVELES
Que la diferencia de nivel entre el área bacheada y los bordes de la carpeta que
la limitan, determinada mediante la colocación de una regla rígida de longitud
suficiente para cubrir la superficie reparada en cualquier dirección, sea como
máximo de más menos cero coma cinco (± 0,5) centímetros, colocada la regla en
cualquier dirección.
H.4. VOLÚMENES
Que para verificar los volúmenes colocados, previo a la reposición del material de
base y al tendido de la mezcla asfáltica, se cubique el volumen en la excavación,
aplicando seccionamiento y el método de promedio de áreas extremas.
H.5. TEXTURA SUPERFICIAL
Que la textura en la superficie del área reparada sea uniforme y similar a la del
resto de la carpeta.
H.6. RESIDUOS
Que una vez terminado el bacheo profundo, la superficie del pavimento esté
limpia, atendiendo lo indicado en la Norma N·CSV·CAR·2·02·001, Limpieza de la
Superficie de Rodamiento y Acotamientos, y que la disposición final de todos los
residuos producto de la demolición del pavimento dañado se haya hecho en los
bancos de desperdicios aprobados por la Secretaría.
I. MEDICIÓN
Cuando el bacheo profundo aislado se contrate a precios unitarios por unidad de obra
terminada y sea ejecutado conforme a lo indicado en esta Norma, a satisfacción de la
Secretaría, se medirá según lo señalado en la Cláusula E. de la Norma N·LEG·3,
Ejecución de Obras, NORMAS para determinar el avance o la cantidad de trabajo
realizado para efecto de pago, considerando lo siguiente:
J. BASE DE PAGO
Cuando el bacheo profundo aislado se contrate a precios unitarios por unidad de obra
terminada y sea medido de acuerdo con lo indicado en la Cláusula I. de esta Norma, se
pagará conforme a lo indicado en la Cláusula F. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras,
considerando lo siguiente:
K. ESTIMACIÓN Y PAGO
L. RECEPCIÓN DE LA OBRA
A. CONTENIDO
Esta Norma contiene los aspectos a considerar en los trabajos de bacheo superficial
aislado con mezcla en frio especial, en condiciones climatológicas de lluvia y/o con
presencia de agua, que se efectúen en carpetas de carreteras y autopistas.
B. DEFINICIÓN
La mezcla asfáltica en frio para bacheo de alto rendimiento, formulada con cemento
asfáltico líquido, diluyentes, adhesivos aglutinantes y agentes antidisolventes, brindan
adhesión al agregado y ofrecen las propiedades que necesitan para actuar en frío a
diferencia de las mezclas asfálticas comunes (en caliente). Así mismo estos dos últimos
ingredientes deberán ayudar a dar al material la trabajabilidad aún después de almacenado
durante un período de 1 año.
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACIÓN
Ejecución de Obras ............................................ N·LEG·3
Ejecución de Proyectos de Señalamiento y
Dispositivos para Protección en Obras .............. N·PRY·CAR·10·03·001
Limpieza de la Superficie de Rodamiento y
Acotamientos ...................................................... N·CSV·CAR·2·02·001
Prácticas Ambientales durante la Conservación
Rutinaria de las Obras ........................................ N·CSV·CAR·5·01·001
Materiales Pétreos para Carpetas y Mezclas
Asfálticas ............................................................ N·CMT·4·04
Calidad de Materiales Asfálticos ......................... N·CMT·4·05·001
Calidad de Materiales Asfálticos Modificados ..... N·CMT·4·05·002
Calidad de Mezclas Asfálticas para Carreteras... N·CMT·4·05·003
D. MATERIALES
D.1. Los materiales que se utilicen para el bacheo superficial, cumplirán con lo
establecido en las Normas N·CMT·4·04, Materiales Pétreos para Carpetas y Mezclas
Asfálticas, N·CMT·4·05·001,
Calidad de Materiales Asfálticos, N·CMT·4·05·002 y Calidad de Materiales Asfálticos
Modificados, salvo que la Secretaría indique otra cosa.
D.2. No se aceptará el suministro y utilización de materiales que no cumplan con lo
indicado en la Fracción D.1. de esta Norma, ni aun en el supuesto de que serán
mejorados posteriormente en el lugar de su utilización por el Contratista de Obra.
E. EQUIPO
El equipo que se utilice para el bacheo superficial, será el adecuado para obtener la calidad
especificada por la Secretaría, en cantidad suficiente para producir el volumen aprobado por
la misma y conforme con el programa de utilización de maquinaria, siendo responsabilidad
del Contratista de Obra su selección. Dicho equipo será mantenido en óptimas condiciones
de operación durante el tiempo que dure la obra y será operado por personal capacitado. Si
en la ejecución del trabajo y a juicio de la Secretaría, el equipo presenta deficiencias o no
produce los
resultados esperados, se suspenderá inmediatamente el trabajo hasta que el Contratista de
Obra corrija las deficiencias, lo reemplace o sustituya al operador. Los atrasos en el
programa de ejecución detallado por concepto y ubicación, que por este motivo se
ocasionen, serán imputables al Contratista de Obra.
Con la capacidad, la potencia y el tamaño adecuados para ejecutar los cortes en todo el
espesor de la carpeta asfáltica.
E.4. PETROLIZADORAS
Que cuenten con dispositivos para el control de la vibración y con una placa metálica de
las dimensiones adecuadas para compactar zonas donde no sea posible la utilización de
compactadores de rodillo.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
G. EJECUCIÓN
G.3.4. Cuando la temperatura ambiente esté por debajo de los diez (10) grados
Celsius, si se utiliza mezcla asfáltica en caliente, o bien, cuando esté por debajo
de los cuatro (4) grados Celsius en el caso de mezcla o mortero asfáltico en frío.
La temperatura ambiente será tomada a la sombra lejos de cualquier fuente de
calor artificial.
G.4.5. Después del corte, la carpeta dañada se retirará desde el interior hacia el
perímetro del área afectada, empleando para ello herramienta adecuada,
martillos neumáticos, escarificadores u otro procedimiento que no dañe la carpeta
fuera del área afectada. La excavación debe quedar con el fondo nivelado libre
de residuos de la carpeta demolida, partículas sueltas, polvo o de cualquier otra
materia extraña, si es necesario empleando para su limpieza aire a presión. Los
residuos podrán cargarse directamente al camión o acumularse en
almacenamientos temporales que apruebe la Secretaría, de tal forma que no
vuelvan a depositarse sobre la superficie del pavimento, o que impidan el drenaje
superficial u obstruyan las obras de drenaje.
G.6.1. Cuando se utilice mezcla asfáltica en caliente, ésta se tenderá con una
temperatura mínima de ciento diez (110) grados Celsius. Si inmediatamente
antes de ser tendida, su temperatura es de cinco (5) grados Celsius o más, por
debajo de la temperatura mínima de tendido, esa mezcla será rechazada y no
será objeto de medición y pago.
G.6.2. La mezcla se extenderá de las orillas del área dañada hacia el centro para
evitar la segregación, en cantidad suficiente y utilizando un dispositivo enrasador
adecuado para que, una vez compactada, la superficie terminada quede uniforme
y al mismo nivel que el resto de la carpeta. No se permitirá el tendido de la
mezcla si existe segregación y ésta no será objeto de medición y pago.
G.7. COMPACTACIÓN
G.8. ACABADO
La superficie del bache tratado debe quedar limpia, presentar una textura y acabado
uniformes, con el mismo nivel que el resto de la carpeta.
Es responsabilidad del Contratista de Obra la conservación del bacheo hasta que haya
sido recibido por la Secretaría, cuando la carretera sea operable.
H.2. NIVELES
Que la diferencia de nivel entre el área bacheada y los bordes de la carpeta que la
limitan, determinada mediante la colocación de una regla rígida de longitud suficiente
para cubrir la superficie reparada en cualquier dirección, sea como máximo de más
menos cero coma cinco (±0,5) centímetros, colocada la regla en cualquier dirección.
Que la textura en la superficie del área reparada sea uniforme y similar a la del resto de
la carpeta.
H.4. RESIDUOS
Que una vez terminado el bacheo superficial, la superficie del pavimento esté limpia,
atendiendo lo indicado en la Norma N·CSV·CAR·2·02·001, Limpieza de la Superficie de
Rodamiento y Acotamientos, y que la disposición final de todos los residuos producto de
la demolición de la carpeta dañada se haya hecho en los bancos de desperdicios
aprobados por la Secretaría.
I. MEDICIÓN
Cuando el bacheo superficial aislado se contrate a precios unitarios por unidad de obra
terminada y sea ejecutado conforme a lo indicado en esta Norma, a satisfacción de la
Secretaría, se medirá según lo señalado en la Cláusula E. de la Norma N·LEG·3, Ejecución
de Obras, para determinar el avance o la cantidad de trabajo realizado para efecto de pago,
tomando como unidad el metro cuadrado de bacheo terminado, con un espesor de 5 cm,
según el tipo de mezcla asfáltica utilizada, con aproximación a un décimo (0,1).
J. BASE DE PAGO
Cuando el bacheo superficial aislado se contrate a precios unitarios por unidad de obra
terminada y sea medido de acuerdo con lo indicado en la Cláusula I. de esta Norma, se
pagará al precio fijado en el contrato para el metro cuadrado de bacheo terminado, según el
tipo de mezcla asfáltica utilizada. Estos precios unitarios, conforme a lo indicado en la
Cláusula F. de la Norma N·LEG·3,
Ejecución de Obras, incluyen lo que corresponda por:
Valor de adquisición o producción de la mezcla asfáltica y del material para el riego
asfáltico. Carga, transporte y descarga de la mezcla y del material para el riego
asfáltico hasta el sitio de su utilización y cargo por almacenamiento.
Levantamiento de daños sobre la carpeta mediante inspección visual y delimitación
con pintura de las áreas por reparar.
Corte con disco y remoción de la carpeta asfáltica dañada.
Carga, transporte y descarga de los residuos que se obtengan a los
almacenamientos temporales y a los bancos de desperdicios, así como su extendido
y tratamiento en dichos bancos, en la forma que apruebe la Secretaría.
Recompactación, barrido y limpieza la superficie descubierta de la base.
Aplicación del riego asfáltico.
Tendido y compactación de la mezcla.
Limpieza de la superficie del pavimento según lo indicado en la Norma
N·CSV·CAR·2·02·001,
Limpieza de la Superficie de Rodamiento y Acotamientos.
El equipo de alumbrado y su operación.
Los tiempos de los vehículos empleados en los transportes de todos los materiales y
residuos, durante las cargas y las descargas.
Y todo lo necesario para la correcta ejecución de este concepto.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO
Una vez concluido el bacheo superficial aislado, la Secretaría lo aprobará y, cuando el tramo
sea operable, lo recibirá conforme a lo señalado en la Cláusula H. de la Norma N·LEG·3,
Ejecución de Obras, aplicando en su caso, las sanciones a que se refiere la Cláusula I. de la
misma Norma.
E.P.38.- CARPETA DE CONCRETO ASFÁLTICO, P.U.O.T.
IV. SEÑALAMIENTO.
E.P.39.- REPOSICIÓN DE MARCAS EN EL PAVIMENTO, P.U.O.T. EP-CSV-CAR-DSC-CRU-
3-3-01-006/13
A. CONTENIDO.
Esta Especificación Particular contiene los aspectos por considerar en los trabajos de
reposición de marcas en el pavimento de carreteras.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
Son referencias de esta Norma, las Normas aplicables del Libro CMT. Características de
los Materiales.
D. MATERIALES.
E. EQUIPO.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
I. MEDICIÓN.
J. BASE DE PAGO.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO
B. DEFINICIÓN
C. REFERENCIAS
NORMAS DESIGNACIÓN
D. MATERIALES
La malla antideslumbrante debe ser de polietileno de alta densidad, color negro humo
(protección UV) de 3.00 mm de espesor, peso de 840 g/m2, abertura del rombo de 5.0 X
5.0 mm y altura de 50, 70 o 90 cm según se establezca en los trabajos por ejecutar, con
sistema de fijación a base de tubo de 42, 48 y 60 mm de diámetro, longitud de 0.60,
0.80 y 1.00 m según la altura de la malla especificada, cimentados a la barrera central
empotrados en 10 cm con mortero cemento-arena a cada 2.00 m según los orificios de
la barrera central, con tapón sencillo de lámina galvanizada de 42 , 48 y 60 mm de
diámetro, según corresponda, solera de lámina galvanizada calibre 20, ( tres ò cuatro
perforaciones según la altura de la malla antideslumbrante), alambre galvanizado calibre
12.5 para tensores (superior, dos medios y un inferior, según la altura de la malla) y
grapas para fijación de malla antideslumbrante.
E. EQUIPO
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
G. EJECUCIÓN
I. MEDICIÓN
J. BASE DE PAGO
K. ESTIMACIÓN Y PAGO
A. CONTENIDO.
Esta especificación particular contiene los aspectos por considerar en los trabajos de
reposición de indicadores de alineamiento en las carreteras federales libres de peaje.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
Esta especificación complementa con las siguientes Normas:
NORMAS DESIGNACION
Ejecución de Obras ………………………………………………. N.LEG.3
D. MATERIALES.
E. EQUIPO.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
I. MEDICIÓN.
J. BASE DE PAGO.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO.
Esta Especificación contiene los aspectos por considerar en la ejecución del Retiro de
Señalamiento Publicitario que se encuentren instalados dentro de la franja del Derecho
de Vía.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
NORMAS DESIGNACIÓN
Ejecución de Obras ………………………………………………. N.LEG.3
D. EQUIPO.
E. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
F. EJECUCIÓN.
H. MEDICIÓN.
Cuando el Retiro de Señalamiento Publicitario en Derecho de Vía se contrate a precios
unitarios por unidad de obra terminada y sea ejecutado conforme a lo señalado en esta
Especificación, a satisfacción de la Secretaría, se medirá según lo señalado en la
Cláusula E. de la Norma N·LEG·3, Ejecución de Obras, para determinar el avance o la
cantidad de trabajo realizado para efecto de pago, tomando como unidad la pieza, con
aproximación a la unidad.
I. BASE DE PAGO.
El pago por unidad de obra terminada para el retiro de señalamiento publicitario dentro
del derecho de vía, se pagará al precio fijado en el contrato para la pieza retirada y
depositada en el lugar que indique la Dependencia, este precio incluye lo que
corresponda a: equipos, herramienta, vehículos y el personal necesario para la correcta
ejecución de esta actividad, así mismo los tiempos de carga y descarga de los
elementos en los lugares que indique la Secretaría y en general todo lo adecuado para
la correcta ejecución de los trabajos, conforme a lo indicado en la Cláusula F de la
Norma N-LEG-3, Ejecución de Obras.
J. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO.
Esta Norma contiene los aspectos por considerar en los trabajos de limpieza y pintura de
indicadores de alineamiento para carreteras.
B. DEFINICIÓN.
C. REFERENCIAS.
Son referencias de esta Norma, las Normas aplicables del Libro CMT. Características de
los Materiales.
D. MATERIALES.
E. EQUIPO.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
G.2.2.
Cuando los indicadores de alineamiento o alguna de sus partes que no deba ser
removida sean dañados, el Contratista de Obra dará aviso de inmediato a la Secretaría y
realizará las reparaciones necesarias o repondrá los indicadores, por su cuenta y costo,
a satisfacción de la misma. Los atrasos en el programa de ejecución detallado por
concepto y ubicación, que por este motivo se ocasionen, serán imputables al Contratista
de Obra.
G.2.4. Ubicación.
G.4. ACABADO.
Que los postes, elementos retrorreflejantes y demás materiales cumplan con las
características establecidas como se indica en la Fracción D.1. de esta Norma.
H.3. FIJACIÓN.
H.4. RETRORREFLEXIÓN.
H.5. LIMPIEZA.
Que la zona afectada por la reposición esté limpia y los excedentes de los materiales o
productos utilizados, así como los residuos producto de la reposición, hayan sido
retirados y depositados en el banco de desperdicios aprobado por la Secretaría.
E. MEDICIÓN.
F. BASE DE PAGO.
Limpieza de la superficie de los postes donde se pintara y colocaran los nuevos elementos
retrorreflejantes.
Los tiempos de los vehículos empleados en los transportes de todos los materiales y
residuos durante las cargas y las descargas.
La conservación de los indicadores de alineamiento hasta que hayan sido recibidos por la
Secretaría.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
A. CONTENIDO.
B. DEFINICIÓN.
Es el conjunto de actividades que se realizan para reponer las marcas del señalamiento
horizontal en las guarniciones, con el propósito de mantener la carretera en condiciones
óptimas de seguridad en lo que a señalamiento se refiere. Las guarniciones se delinean
pintando tanto su cara vertical como la horizontal, utilizando normalmente pintura
convencional.
C. REFERENCIAS
D. MATERIALES.
E. EQUIPO.
E.4. BARREDORAS MECÁNICAS Que cuenten con una escoba rotatoria con
filamentos de material adecuado según la superficie por barrer. Podrán ser remolcadas o
autopropulsadas.
F. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
G. EJECUCIÓN.
G.3.2.1.
Inmediatamente antes de iniciar los trabajos, la superficie sobre la que se aplicarán o
colocarán las marcas estará seca y exenta de materias extrañas, polvo o grasa. Para su
limpieza se utilizará agua a presión o una barredora. No se permitirá la aplicación o
colocación de marcas sobre superficies que no hayan sido previamente aceptadas por la
Secretaría.
G.4.1. Las marcas en guarniciones se aplicarán sobre las superficies delimitadas por los
puntos premarcados o sobre las marcas prexistentes, utilizando equipo autopropulsado
o manual. La película de pintura que se aplique será de tipo y color que indique el
proyecto o la Secretaría. A menos que el proyecto o la Secretaría indiquen otra cosa, la
pintura cubrirá totalmente tanto la cara vertical como la cara horizontal de la guarnición.
G.4.3. El espesor de las marcas será de cero coma treinta y ocho a cero coma cincuenta
y un (0,38 a 0,51) milímetros (0,015 a 0,020 in), de acuerdo con lo establecido en el
proyecto o por la Secretaría, a menos que éstos indiquen otro espesor.
Que las pinturas utilizadas en la reposición de las marcas, cumplan con las
características establecidas como se indica en la Fracción D.1. de esta Norma.
J. BASE DE PAGO.
K. ESTIMACIÓN Y PAGO.
El Contratista será el único responsable de la ejecución de las obras, cuando éstas no se hayan
realizado de acuerdo con lo estipulado, la Secretaría ordenará su reparación o reposición
inmediata, así como la ejecución de las obras adicionales que resulten necesarias, lo que hará
por su cuenta sin que tenga derecho a retribución adicional alguna por ello.
Que deberá tener en la obra permanentemente, durante el inicio y ejecución de los trabajos, por
lo menos un frente de trabajo con su correspondiente Jefe de frente, siendo Ingenieros Civiles y
un Superintendente para toda la Obra, que sean su representantes, quienes deberán conocer
con amplitud el procedimiento de contratación, proyectos, normas de construcción, las bases de
licitación y especificaciones generales y particulares, cuyos títulos deberán estar registrado en
la Dirección General de Profesiones de la Secretaría de Educación Pública o su homologo
tratándose de personas extranjeras, anexando copias de las cédulas profesionales, anotando
para tal efecto el nombre y número de la cédula profesional que los acredite como tal así como
tener suficiente experiencia en obras de la índole de la que se llevará a cabo y, deberán estar
facultados para ejecutar los trabajos a que se refiere el contrato, así como para aceptar u
objetar dentro de los plazos establecidos las estimaciones de trabajo o liquidación que se
formulen y en general para actuar a nombre y por cuenta de “El Contratista” en todo lo referente
al contrato. Los representantes de “El Contratista”, previamente a su intervención en los
trabajos, deberán ser aceptados por “La Dependencia” la que calificará si reúnen los requisitos
señalados. En cualquier momento, y por razones que a su juicio lo justifique, “La Dependencia”
podrá solicitar el cambio de los representantes de “El Contratista” y este se obliga a designar a
otras personas que reúna los requisitos señalados. Dichos representantes deberán estar
debidamente facultados en los términos del Articulo 87 del Reglamento de la ley de Obras
Publicas y Servicios Relacionadas con las Mismas. Asimismo deberá considerar diariamente 2
turnos de trabajo debiendo colocar los dispositivos y señales nocturnos para una adecuada
operación de la vía actual, ya que cualquier accidente que se registre será de su absoluta
responsabilidad.
En el caso que el representante autorizado de El Contratista se tenga que ausentar del lugar de
ejecución de los trabajos deberá dejar a un encargado provisional en la obra, facultado a recibir,
acordar y ejecutar instrucciones emitidas tanto por la SCT como por la Supervisión encargada,
por lo que El Contratista acepta que la falta de cumplimiento de dicha disposición traería
consigo la suspensión temporal de la obra con cargo imputable a ella.
E.P.46.- OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA PARA ESTABLECER UN CAMPAMENTO
La oficina dará servicio las 24 horas del día y deberá contar con servicio de comunicación
telefónica y por radio con alcance en todo el tramo bajo su jurisdicción y con la Residencia de
Supervisión para recibir mensajes e instrucciones de la Residencia Supervisora y para transmitir
reportes a la Residencia de Supervisión acerca de las emergencias que se presenten en el
tramo a su cargo.
Cuando ocurra una incidencia y la reparación del daño no exceda de dos días de trabajo, El
Contratista se organizará, de tal manera que además de señalizar debidamente el lugar, deberá
iniciar la reparación en forma inmediata.
Si por cualquier causa la Residencia juzga que con los medios disponibles no se realizaron las
actividades previstas, El Contratista estará obligado a aumentar tanto la maquinaria como la
mano de obra que se requiera.
El proponente al elaborar su proposición deberá tomar en cuenta que está obligado a presentar
detallados y completos los análisis para el cálculo e integración de los precios unitarios que
proponga para los trabajos objeto de la licitación, debiendo en su formulación apegarse
estrictamente, tanto a lo señalado en las Bases de Licitación y sus apéndices como a lo
dispuesto en la Ley de Obras Públicas Servicios Relacionados con las Mismas y su
Reglamento.
En forma muy particular se recomienda atender a lo señalado en el párrafo anterior, ya sea que
los análisis detallados de precios unitarios se presenten procesados en computadora o
calculados manualmente, ya que podrá ser causa de descalificación de la proposición no
presentar dichos análisis debidamente integrados.
Las Cantidades que se indican en el catálogo de actividades de trabajo son aproximadas, por lo
que podrán variar en la práctica, sin que esto sea motivo de reclamación del Contratista, con
respecto al Precio Unitario.
E.P.50.- DATOS CONSIGNADOS EN EL PROYECTO Y/O BASES DE LICITACION Y SUS
APENDICES.
El proponente al formular los análisis detallados para el cálculo e integración de los precios que
proponga para los requisitos y condiciones que puedan influir en los mismos, teniendo presente
que los datos asentados en el proyecto y/o Bases de Licitación y sus apéndices, tales como
clasificación y abundamiento de materiales, disposición de los estratos y demás características,
únicamente los ha proporcionado la Secretaría como orientación y a título informativo; en
consecuencia, queda bajo la estricta responsabilidad del proponente juzgar de todas las
circunstancias requeridas, de manera que si cualquiera de ellas resulta diferente en la realidad
a como la consideró el proponente por ejemplo en la clasificación de los materiales, la diferencia
no justificará reclamación alguna del contratista en cuanto a los precios unitarios contenidos en
su proposición
El Contratista estará obligado a considerar el bacheo como actividad prioritaria en los trabajos
de conservación periódica, por lo que un bache no debe permanecer abierto más de un día.
a) Contar con un Biólogo con Cedula profesional y experiencia mínima de tres años
en las medidas de mitigación y manejo de las actividades a realizar de acuerdo al
Resolutivo de Impacto Ambiental emitido por la SEMARNAT, para dar atención a los
ordenamientos establecidos en dicho manifiesto, debiendo de generar incluso los
reportes correspondientes a las autoridades ambientalistas; el no atender estos
requisitos, la Empresa será la única responsable de sanciones que puedan generar la
falta de atención a ello, previo, durante y después a la ejecución de los trabajos.
e) Llevar a cabo las acciones necesarias para que se propicie la regeneración del
suelo, una vez concluida la extracción de los materiales de los bancos explotados.
INTRODUCCIÓN.
Se deberá dar aviso a la Secretaría del Medio Ambiente Recursos Naturales del inicio y la
conclusión del proyecto, conforme con lo establecido en el artículo 49, segundo párrafo, del
reglamento de la ley general del equilibrio ecológico y la protección al ambiente en materia de la
evaluación del impacto ambiental. Para lo cual, comunicara por escrito a la dirección general de
impacto ambiental con copia a la delegación de la procuraduría federal de protección al
ambiente en el estado la fecha de inicio de las obras autorizadas, dentro de los tres días
siguientes a que hayan dado principio; así como la fecha de terminación de dichas obras,
dentro de los tres días posteriores a que esto ocurra.
Queda estrictamente prohibido realizar cualquier actividad de compra, venta, captura, colecta,
comercialización y/o el tráfico de individuos de especie de flora y fauna silvestres terrestres y
acuáticas presentes en la zona del proyecto y zonas aledañas, durante las diferentes etapas
que comprende el mismo.
MEDIDAS PREVENTIVAS.-
1.- Desmonte selectivo, rescatando en lo posible, cualquier especie catalogada en la nom-ecol-
059-2001 (protección ambiental – especies nativas de México de flora y fauna silvestres –
categorías de riesgo y especificaciones para su inclusión, exclusión o cambio – lista de
especies en riesgo) y cites (convención sobre comercio internacional de especies amenazadas
de fauna y flora silvestre.)
2.- Durante el desmonte quedará prohibido realizar la quema de residuos vegetales evitando de
esta manera el origen de incendios.
4.- No hacer rectificaciones del trazo originalmente planeado. Al efecto deberá comunicar a la
dirección general de impacto y riesgo ambiental.
6.- No dejar sobre el lecho de los arroyos residuos sólidos productos de la construcción. Al
efecto éstos deberán ser dispuestos en sitios avalados por la autoridad correspondiente.
7.- Para el control de la emisión de ruido durante el uso de maquinaria y equipo se respetarán
los lineamientos de la normatividad ambiental vigente, cumpliendo con los estándares de
calidad propuestos en la nom-080-ecol-1994, en la que se manifiesta que el nivel de ruido no
rebasará los 87 db en horario diurno de trabajo.
8.- Verificación del buen manejo de la maquinaria y del equipo con un constante mantenimiento,
asegurando así las óptimas condiciones de funcionamiento, con el propósito de evitar en lo
posible la contaminación atmosférica por medio de emisiones de gases y partículas producto de
la combustión interna de los motores.
10.- No se generarán aguas residuales por actividades humanas, debido al uso de letrinas
móviles (rentadas ex profeso), con el fin de evitar la más mínima contaminación por coliformes
fecales del suelo y cuerpo de agua aledaño.
1.- El suelo removido por las actividades de desmonte y excavación quedará depositado a los
lados del derecho de vía, en las áreas donde se obtenga un volumen considerable de material
será esparcido en las áreas aledañas al proyecto carretero.
2.- Durante la nivelación del terreno el grado de elevación será minimizado procurando que las
pendientes sean suaves con el propósito de reducir los efectos de erosión por el cambio en la
forma del suelo.
3.- Se realizará el mantenimiento de maquinaria y equipo para reducir las emisiones de gases a
la atmósfera y mantener los niveles de ruido por debajo de 87 db en horario diurno de trabajo
como lo dispone la nom-080-ecol/1994
4.- Con la finalidad de minimizar la contaminación del aire por partículas suspendidas, se
mantendrán humedecidos los caminos y el uso de lonas que cubran la carga de los camiones
asignados por el transporte de material.
5.- Con el propósito de minimizar la emisión del ruido por los vehículos utilizados se indicará el
cierre del escape de estos durante su funcionamiento.
7.- Para minimizar la contaminación del suelo y cuerpo de agua aledaño por residuos sólidos
generados durante la construcción estos serán almacenados temporalmente en tambos con
capacidad de 200 litros con tapa para su posterior disposición en el lugar dónde señale la
autoridad competente.
8.- Los residuos tales como: botes y residuos de pintura, estopas, trapos y papeles
impregnados con aceites gastados provenientes de la lubricación de equipos y maquinaria,
serán considerados como residuos peligrosos, de acuerdo con la norma oficial mexicana nom-
052-ecol-1993, por lo que el manejo y disposición de los residuos peligrosos, producto del
mantenimiento del equipo y/o maquinaria se hará con estricto apego a la normatividad vigente
en la materia, por ningún motivo se mezclarán con la basura común, se recomienda no realizar
el mantenimiento de maquinaria en el área de trabajo, sino a través de un taller autorizado, con
la finalidad de prevenir cualquier accidente.
9.- Para reducir los efectos y consecuencias de la generación de residuos peligrosos, estos se
dispondrán a través de una compañía autorizada por la SEMARNAT para su manejo y
disposición final.
Conforme lo previene el inciso 005-E.08 Título 01, Parte 01, Libro Uno Generalidades y
Terminología de las Normas de Obras Públicas de esta Dependencia, el Contratista estará
obligado a contratar un laboratorio de campo de reconocida experiencia y capacidad, para que
se lleven a cabo los muestreos y pruebas de laboratorio que garanticen que la calidad de los
materiales de construcción, la obra ejecutada y los acabados de la obra, cumplan con las
normas y/o especificaciones.
La Secretaría verificará la calidad de los materiales y de los trabajos cada vez que lo juzgue
necesario. Cualquier retraso en la ejecución de las obras, bien sea por deficiencia del
laboratorio del contratista o porque la Secretaría rechace trabajos que resulten de mala calidad;
será de la exclusiva responsabilidad del contratista.
El Contratista estará obligado a tomar todas las providencias que sean necesarias para
mantener la continuidad y fluidez del tránsito en este tramo, disponer de los trabajos en tal
forma que se reduzcan al mínimo las molestias que se ocasionen a los usuarios con motivo de
la construcción o modernización de la obra y a extremar precauciones para prevenir y evitar
accidentes de cualquier naturaleza.
A. CONTENIDO
Esta Especificación Particular contiene los criterios para la ejecución del control de
calidad que realice el Contratista de Obra durante la construcción o la conservación de
carreteras para asegurar el cumplimiento de las normas de calidad establecidas para la
ejecución de la obra disponiendo de acciones preventivas e identificando desviaciones
críticas e importantes que pueden presentarse en el control de calidad.
B. DEFINICIONES
B.1. CONTROL DE CALIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN O LA
CONSERVACIÓN DE CARRETERAS
B.2.CONTROL INTERNO
C. REFERENCIAS
Son referencia de esta Especificación Particular los Manuales aplicables del Libro MMP.
Métodos de Muestreo y Prueba de Materiales, que forma parte de la Normativa SCT.
Además, esta Especificación Particular se complementa con las siguientes:
D. REQUISITOS
D.2.2. El personal profesional, técnico y de apoyo, así como las instalaciones, equipo
y materiales de los laboratorio centrales, que sean previamente aprobados por la
Secretaría, como se indica en la Norma N•CAL•2•05, Aprobación de Laboratorios.
E. EJECUCIÓN
E.1. PERSONAL
Que el personal que ejecute el control de calidad, tenga la capacitación y experiencia
suficientes, así como que esté integrado como mínimo por:
El Contratista de Obra contará durante todo el tiempo que duren los trabajos
contratados, con un Jefe de Control de Calidad que dependa directamente del
responsable del control interno, con plena independencia jerárquica y administrativa
respecto al Superintendente; que sea ingeniero civil titulado o profesión afín, con
experiencia en control de calidad en obras similares a la que se licita, que
conozca ampliamente todos los aspectos relacionados con el tipo de obra de que se
trate, así como con el proyecto de la misma y que previamente sea aceptado por la
Secretaría. El Jefe de Control de Calidad coordinará todos los trabajos para la
correcta ejecución del control de calidad, analizar estadísticamente los resultados que
se obtengan y elaborar los informes descritos en la Fracción E.7. de esta
Especificación Particular. No puede ser sustituido sin la autorización escrita de la
Secretaría y siempre por otra persona con igual o mayor preparación y experiencia.
E.2. LABORATORIOS
Los laboratorios para el control de calidad, tendrán en sus instalaciones: áreas para
almacenamiento, preparación y prueba de las muestras, así como para la calibración del
equipo; fuentes de energía y de iluminación; y cuando sea necesario, sistemas de
comunicación, de control de temperatura y de ventilación, que permitan la correcta
ejecución de las pruebas y de las calibraciones. La Secretaría podrá, en cualquier
momento, evaluar los laboratorios como se indica en la Norma N•CAL•2•05,
Aprobación de Laboratorios, teniendo la facultad de ordenar su adecuación o
complementación si a su juicio no cumplen con lo establecido en esta Fracción.
El equipo que se utilice para el control de calidad estará en condiciones óptimas para
su uso, calibrado, limpio, completo en todas sus partes y que no tenga un desgaste
excesivo que pueda alterar significativamente los resultados de las pruebas. Todos
los materiales por emplear serán de calidad, considerando siempre la fecha de su
caducidad. La Secretaría podrá, en cualquier momento, evaluar como se indica
en la Norma N.CAL.2.05, Aprobación de Laboratorios, el estado del equipo y la
calidad de los materiales, teniendo la facultad de ordenar su calibración, reemplazo
o complementación si a su juicio no cumplen con lo establecido en este Inciso.
Los vehículos de transporte serán los adecuados para trasladar, en forma eficiente y
segura, al personal, al equipo y a los materiales para el control de calidad, así como
las muestras que se obtengan. Su número ha de ser suficiente para atender todos los
frentes de la obra, ser utilizados exclusivamente en las funciones mencionadas, así
como estar y ser mantenidos en óptimas condiciones de operación durante el tiempo
que dure la obra. La Secretaría podrá, en cualquier momento, evaluar el estado y
cantidad de vehículos, teniendo la facultad de ordenar su reparación, reemplazo o
complementación si a su juicio no cumplen con lo establecido en este Inciso.
E.4. MUESTREO
Salvo que el proyecto indique lo contrario, las muestras serán del tipo que se
establece en los Manuales del Libro MMP. Métodos de Muestreo y Prueba de
Materiales, y se obtendrán con la frecuencia indicada en las especificaciones del
proyecto o en los Manuales mencionados, cuando sean para el control de calidad. En
todos los casos las muestras se seleccionarán al azar, mediante un procedimiento
objetivo basado en tablas de números aleatorios, conforme lo indicado en el Manual
M•CAL•1•02, Criterios Estadísticos de Muestreo. El número de pruebas a realizar por
cada concepto de obra deberá plasmarse en el Formato del Anexo 1 de ésta
Especificación.
Salvo que el proyecto indique lo contrario, las pruebas de campo y laboratorio, que se
realicen a los materiales y a los conceptos de obra, se ejecutarán conforme a lo establecido
en los Manuales del Libro MMP. Métodos de Muestreo y Prueba de Materiales. Sin
embargo, si se requiere del uso de un método de muestreo o de prueba que no esté
contemplado en dicho Libro o indicado en el proyecto, su aprobación se solicitará por
escrito a la Secretaría.
Elaborados para cada material, frente y concepto de obra al término de cada día, que
presenten los resultados de las mediciones y pruebas ejecutadas durante el día,
señalando aquellos que, en su caso, no cumplan con las especificaciones del
proyecto o que muestren desviaciones en el proceso de producción o en el
procedimiento de construcción, que deban corregirse inmediatamente para no afectar
la calidad, así como las posibles causas de falla y las recomendaciones para
corregirlas. Para cada uno de los resultados se indicarán los números de muestra y
de pruebas correspondientes, así como el sitio, material, frente, concepto de obra,
volumen representado y fecha en que se obtuvo la muestra o se ejecutó la prueba de
campo y, en su caso, la fecha en que se realizó la prueba de laboratorio. En cada
informe diario se incluirán además el nombre de la obra, el número y la fecha del
informe, y el nombre del laboratorista que haya realizado las pruebas, así como el
nombre y la firma del Jefe de Control de Calidad, quien lo entregará al
Superintendente, a más tardar el día siguiente de su elaboración. El Superintendente
asentará en el informe la fecha y hora en que lo reciba, así como su firma.
E.8. MEDICIÓN
Al formular la proposición deberá tomarse en cuenta que los bancos de materiales necesarios
para la construcción de las Terracerías, Obras de drenaje, Pavimentos, Obras
Complementarias, señalamiento, ya sea los señalados en el proyecto o los que en su caso
proponga el contratista para sustituir o complementar los indicados por la Secretaría, así como
los bancos de depósito que le sean fijados para los materiales de desperdicio, correrán por
cuenta del contratista, y por lo tanto éste deberá hacer todos los arreglos requeridos para su
adquisición y cubrir las regalías, cargos, indemnizaciones y demás gravámenes necesarios para
su explotación o utilización; ninguna de las diferencias que pudieran resultar, entre el costo real,
que le signifique al contratista el aprovechamiento de los bancos de materiales y de depósito, y
el considerado en los análisis, justificará reclamación alguna en relación con las Actividades de
Trabajo contenidas en la proposición.
Al término de la explotación del banco, el contratista deberá realizar las medidas de mitigación
indicadas en el estudio de impacto ambiental que para tal efecto tramitara ante la autoridad
correspondiente, así mismo afinará los fondos de las excavaciones, se tenderán y afinarán los
taludes de manera que queden de uno coma cinco a uno (1,5:1) o más tendidos, salvo que se
traten de frentes de roca y se proveerá de un adecuado drenaje. Una vez afinados los fondos y
taludes de las excavaciones, los materiales no aprovechables o los desperdicios que hayan
resultado de la explotación, se colocarán sobre aquellos, extendiéndolos para formar una
superficie uniforme y estable, de forma que el producto del despalme quede en la superficie con
el propósito de propiciar el crecimiento de la vegetación. Dichos trabajos se exigirán al
Contratista para dar por terminada la obra, por lo que se tienen que efectuar durante el período
de construcción y terminar antes de notificar a La Secretaría su terminación.
Adicionalmente, el “EL CONTRATISTA” deberá de tramitar y obtener previo a la utilización de
bancos, con el permiso en materia de Impacto Ambiental, con la autorización expedida por la
autoridad correspondiente, cumpliendo con los requisitos que ésta solicita para la explotación y
aprovechamiento de los bancos, ya sea en explotación o nuevos que pretenda utilizar.
BASE DE PAGO.- El pago por unidad de obra terminada de los préstamos de Banco para
terracerías, se hará al precio fijado en el contrato para el metro cúbico compactado; este precio
unitario incluye lo que corresponda por: cargas y descargas a cualquier distancia; depósito,
adquisición del material, regalías; extracción, carga y acarreo locales, almacenamiento;
permisos de explotación de bancos; los tiempos de los vehículos empleados en los transportes
durante las cargas y las descargas a cualquier distancia y en general todo lo que sea necesario
para su correcta ejecución, no se aceptara reclamación económica alguna derivado de cambios
no previstos en la propuesta, como puede ser el uso de medios explosivos o mecánicos.
1. Se deberán instalar dos señales tipo cartelera por contrato, una en cada extremo
del tramo en obra con vista hacia el sentido del tránsito.
2. En los casos de contratos de obra con importes menores a 1.5 mdp o con
duración menor a 30 días, se podrá suprimir la instalación de estas señales.
3. Para los contratos de señalamiento, conservación rutinaria de tramos y
conservación rutinaria de puentes, se deberá buscar la ubicación estratégica más
conveniente, en virtud de que se abarcan tramos extensos.
4. En los contratos con montos superiores a 50 mdp se deberán instalar dos
señales tipo puente o tipo bandera, una en cada extremo del tramo en obra, además de
las dos señales tipo cartelera que se deberán instalar en puntos intermedios del tramo
en obra.
5. Las señales deben estar limpias, legibles y en buen estado durante el tiempo que
dure la obra.
6. Las dimensiones para las señales tipo cartelera serán de 4.88 m de largo por
2.44 m de altura; para las señales tipo bandera de 1.22 m de altura por 3.66 m de largo;
las señales tipo puente serán de 1.83 m de altura por 7.32 m de ancho para carreteras
de dos carriles y de 1.83 m por 10.98 m para carreteras de tres carriles; en estos dos
ultimos casos serán con doble vista.
7. En carreteras de cuatro o más carriles con faja separadora central o cuerpos
separados, se podrán instalar dos señales tipo puente en cada extremo del tramo en
obra, una por cada sentido de circulación con vista hacia el transito; es decir, se
instalarán cuatro señales. En carreteras de cuatro o más carriles de un solo cuerpo, se
podrán instalar dos señales tipo bandera en cada extremo del tramo en obra, una por
cada sentido de circulación con vista hacia el transito; es decir, se instalarán cuatro
señales.
8. Los textos de las señales deberán ser breves, concisos, claros y legibles, tal
como los que se presentan en los ejemplos anexos. Para cada obra se deberá adaptar
el texto que corresponda a la misma, conforme a los ejemplos mostrados.
9. Los colores, tipografia, firma de Gobierno de la República, Escudo Nacional y
logotipo “Mover México”, deberán imprimirse sobre el fondo blanco de la señal, de
acuerdo con las caracteristicas establecidas en el “Manual”, tal como se describe en los
ejemplos anexos.
10. Con objeto de tener una imagen institucional uniforme en todo el país, se
deberán apegar estrictamente a los lineamientos de diseño especificados en el oficio
circular núm 3.2.306.- 173/14 de fecha 8 de septiembre de 2014 y el el “Manual”, así
mismo deben retirarse todas las imágenes, logotipos y frases que ya no tienen vigencia.
11. Remitir trimestralmente en medio magnetico, inventario fotografico por obra o
acción de las señales instaladas, debidamente actualizadas.
Características:
La elaboración, colocación y mantenimiento de estos dos (2) letreros será por cuenta del
Contratista y su costo deberá considerarlo en los indirectos de la obra.
E.P.60.- DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
Durante la ejecución de las obras objeto del concurso y hasta que estas le sean
recibidas, el Contratista estará obligado a sujetarse a las disposiciones de seguridad
contenidas en norma oficial mexicana NOM-086-SCT2-2004 “Señalamiento y
dispositivos para protección en zonas de obras viales”, Norma N.C.TR.CAR.1.07.016/00
de la Normativa para la Infraestructura del Transporte y en el Capítulo Sexto del Manual
de Dispositivos para Control de Tránsito en Calles y Carreteras, edición 1986 de esta
Secretaría de Comunicaciones y Transportes.
Todas las señales serán de carácter transitorio y deberán desplazarse al lugar que se
requiera según convenga a las necesidades de los trabajos que se ejecuten y deberán
ser sustituidas en el momento que sufran algún daño o deterioro y/o lo indique la
Dependencia.
Los bandereros deberán portar chalecos reflejantes de color naranja o verde limón, y en
caso necesario por las condiciones y características de los trabajos deberán estar
provistos con equipo de radiocomunicación.