Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
完 工 资 料
FOR
M415 增 2
Version (A.0)
2014.08.27
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
目录 CONTENT
CHAPTER 1 总则 GENERAL...................................................................................................3
1
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
2
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
CHAPTER 1 总则 General
汉盛生活污水处理装置是根据 Marpol 73/78 annex IV, IMO Resolution
MEPC 2(VI) 和 MEPC.159(55) 条约进行设计、测试和生产的。
Hansun Sewage Treatment Plant is under regulation of Marpol 73/78 annex
IV, IMO Resolution Mepc2(VI) and MEPC.159(55) treaty for the design, test
and production.
在此过程中,经风机压缩过的空气将被注入 No.Ⅰ&Ⅱ柜,通过曝气、
生化分解反应后的水将流入 No.Ⅲ沉淀柜。底层沉淀物和上层浮沫经气动喷
射器返回生化处理柜 No.Ⅰ再次进行粉碎和曝气,然后进入新的生化处理循
环。
At this stage, it will inhibit heavy biographical base settlement, compressed air
agitating and boiling in chamber NO.I & NO.II, that keep no settlement inside
chamber. After that the treated effluents overflow into NO.III settling chamber.
3
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
The settlement under NO.III chamber will be ejected into NO.I chamber by
compressed air, then to be macerated again, and come into new circulation.
在船用污水处理装置中采用了鼓风曝气法,用曝气器将空气分散到水
中。曝气管采用软性管状曝气器,软管周径表面都有气孔,都能曝气。在水中
产生微气泡,气泡上升速度慢,布气均匀,氧气利用率提高。所采用的曝气
器气道短而直,气压损失小,且避免污泥倒灌。长时间停止曝气不会产生堵
塞。汉盛的船用生活污水处理装置的优势在于:提高曝气过程中氧转移的动
力效率,降低动力消耗,减少了污水处理的成本。
It always use blast aeration in the marine sewage treatment plant, the
aeration put the air into the water dispersedly. Aerator pipe use
soft tubular aerator, hose circumference surface has holes, both can aeration. It
make micro-bubbles in the water, the bubbles rise slowly, distributed uniformly,
and more efficient use of Oxygen. The airway of aerator in the sewage treatment
plant short and straight, less pressure lost, and avoids the sludge back flow. Stop
aerating for a long time can not jam. The advantage of hansun sewage treatment
plant is:improve the dynamic efficiency of Oxygen transfer in the aeration
process, reduce power consumption and the cost of sewage treatment.
第Ⅲ柜内装有水过滤装置,处理水将流过过滤单元,然后流入紫外线消
毒器,过滤装置由若干个自清滤袋组成,压缩空气对其定时的进行反吹自清
洗。同时,反清洗后的污物,将被撇沫器收集,并被抽吸喷射到第一柜再次
进入新的生化处理循环。
There is a filter device equipped in NO.III thank, treated effluent will flow
into the filter element, then flow into UV-sterilizer, the filter device has certain
filter element, which timely backflushed by compressed air for self cleaning, the
solid particles will be ejected into NO.II tank also for new treatment and
circulation.
水过滤装置功能描述:
水过滤装置又称为自净装置,通过 PLC 控制电磁阀,使得两个滤袋进
行自动更替的反吹,。使用了纳米技术的滤袋,将悬浮颗粒全部截留在滤袋
的表面,在反冲过程中悬浮颗粒被自动的排除滤袋表面,并经过沉淀后被污
泥回收装置喷射回 No.Ⅰ或 (No.Ⅱ) 柜,形成活性污泥。
Water filter device function description:
Water filter device is also called self-clean device,controlled the solenoid
valve by PLC, make the two bag filter automatic exchange back blowing. The
bag filter use nanometer technology, will interception suspended particles on the
surface of the filter bag,in the back flush process, suspended particles is auto
intercepted on the surface of the filter bag, after precipitation it is injected to No.
Ⅰ or (No. Ⅱ) tank by the sludge recycle device, become active sludge.
4
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
紫外线消毒器功能描述:
紫外线消毒器通过细菌吸收紫外线的能量后,引起 DNA 链的断裂,导致
细胞死亡。在消毒后不增加任何化学添加物,也不产生任何新的化学添加物。
紫外线消毒后的过滤水被定义为“已过滤消毒的再生水” ,基本上不含病原
体(这里指脊髓灰质炎病毒 5log10 灭活和大肠杆菌 7 天中浓度值为 2.2 个
/100ml)。
Uv sterilizer function description:
Uv sterilizer absorbs uv energy by the bacteria, cause DNA chain rupture,
then causing cell death. It doesn’t need to increase any chemical additives after
disinfection, also doesn't produce any new chemical additives. The water after
disinfect and filtering is defined as "filtered and disinfected recycled water,"
basically doesn’t contain the pathogen (It means 5log10 of the poliovirus is
inactivated and the concentration of Escherichia coil is about 2.2/100 ml in 7
days).
加药泵功能描述:
汉盛生活污水处理装置采用自动加药系统,在每次排放污水之后,将自
动加药。药剂采用新型药剂,在同等浓度的情况下杀菌效果是余氯的 10 倍,
接触时间更短,消毒剂投加量更少;且能够有效杀灭细菌繁殖体、细菌芽孢、
真菌、病毒、原生动物、藻类和浮游生物等有害微生物;还可以去除还原性
无机物和部分致色、致臭、致突变的有机物。
Dosing pump function description:
The sewage treatment equipment adopts automatic dosing system, every
5
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
time after discharge sewage, it will add medicine automatically. We use new drug,
the effect of sterilization is 10 times more than chlorine in the same
concentration, contact time is shorter, dosing quantity of disinfectant less; and it
can kill multiplication of bacteria, bacteria spore, fungi, and viruses, protozoa,
algae, plankton and other harmful microbes availably; also can remove reduction
of inorganic substance and part of organic compound cause by color, stink and
mutation.
6
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
7
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
8
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
9
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
10
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
Flange: GB/T2506-2005
11
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
12
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
4.3 紫外线消毒器及加氯消毒
其详细的操作方法可参考以下步骤:
The operations procedures are as follows:
13
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
4.4 生活污水处理装置柜体残留物的排放和清洁
treatment plant
请注意,在港口和排放限制地区进行污水排放是被严格禁止的,此排放
形式可以在被允许的未限制区域和用通岸连接口进行排放。
Please keep in mind that never discharge sewage and sludge when the ship
is in harbor or in a restricted area. This has to be done when the ship is in a
unrestricted zone or to shore facilities via the Marpol flange.
所有条件具备后,如果想清洗柜体及清空柜体,请根据如下流程执行:
In right condition, if intends to clean and empty tank, please keep
procedures as follows:
¾ 关闭 V1,V3, 打开 V2
Close valve V1, and open V2.
¾ 在“Manual mode”启动排放泵,分别清空 No.Ⅲ号柜体。
In “Manual mode” starts up discharge pump, and empty NO.III
tank.
¾ 关闭 V1,V2, 打开 V3
Close valve V1, V2 and open V3.
¾ 在“Manual mode”启动排放泵,分别清空 NO.I 和 NO.II 号柜体。
In “Manual mode” starts up discharge pump, and empty NO.I &
NO.II chamber.
¾ 清空柜体后,打开 V1, 然后关闭 V2 和 V3
Upon tank emptied, open V1 and then close V2 & V3.
14
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
15
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
图1 PICTURE 1
16
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
17
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
图 2 PICTURE 2
图3 PICTURE 3
在手动模式下,可手动控制以下部件的运行及停止:
In manual mode,users can manual operate the equipments parts as following:
排放泵启动:按下 “manual_disc_pp”按钮,主用排放泵启动。若设定排放泵
1 为主用排放泵,则在主屏幕上显示“DISCHARGE PUMP 1 RUN”。再次按
下 “manual_disc_pp”按钮,排放泵 1 停止,在主屏上显示“DISCHARE PUMP
1 STOP”。如果设定排放泵 2 为主用排放泵,则运行和停止的显示同排放泵
1。主用排放泵的选择参看 5.3。
Discharge pump start: Press the "manual_disc_pp"button and the discharge
pump start .If the discharge pump 1 is the main pump,so there display
"DISCHARGE PUMP 1 RUN".Press the "manual_disc_pp" button again to stop
the pump and "DISCHARGE PUMP 1 STOP" shows in the display screen.If set
the discharge pump 2 as the main pump ,the operation and display will be the
same as the discharge pump 1.Selection of the main discharge pump please refer
to 5.3.
风机启动:按下“manual_blower”按钮,主用风机启动。若设定风机 1 为主用
风机,则在主屏幕上显示“BLOWER 1 RUN”。再次按下“manual_blower”
按钮,风机 1 停止,在主屏上显示“BLOWER 1 STOP”。如果设定风机 2
18
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
19
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
it will display the discharge pump status in the screen. Dosing time of the manual
dosing can be changed in the setting screen.Dosing time please refer to 5.6.
主用真空泵运行:按下 SHIFT+ “manual_mace”按钮,主用真空泵启动,主
屏幕上显示“MAIN PUMP VPX RUN”。再次按下按下 SHIFT+
“manual_mace”按钮,主用真空泵停止。其中 X 是真空泵的编号,主用真空
泵的选择参看 5.4。
Main vacuum pump start: Press the SHIFT+“manual_mace” button and the
main vacuum pump start. The screen display "MAIN PUMP VPX RUN". Press
the SHIFT+"manual_mace" button again to stop the pump. The X means the
NO.of vacuum pump .Main pump selection please refer to 5.4.
辅助真空泵运行(可选):如果真空泵的个数为 2,则显示辅助真空泵的运
行状态。按下 SHIFT+ “manual_disc_pp”按钮,辅助真空泵启动,主屏幕上
显示“AUX PUMP VPX RUN”。再次按下 SHIFT+ “manual_disc_pp”按钮,
辅助真空泵停止。其中 X 是真空泵的编号,辅助真空泵的选择参看 5.4。
Auxiliary vacuum pump start(option): If the number of vacuum pumps is two
pumps, the screen will display the auxiliary vacuum pump running status. Press
the SHIFT+“manual_disc_pp” button and the auxiliary vacuum pump start.The
screen display "AUX PUMP VPX RUN".Press the SHIFT+" manual_disc_pp"
button again to stop the pump. The X means the NO.of vacuum pump .Auxiliary
pump selection please refer to 5.4.
真空系统运行:按下"vacuum pp"按钮,真空系统启动。真空系统的启动,
需在手动操作模式下进行。真空系统包括真空泵 VP1、真空泵 VP2。真空系
统根据压力开关的状态自动运行上述 2 个装置。主屏幕第二页第一行显示
“VACUUM CONTROL ON”。再次按下"vacuum pp"按钮,真空系统停止,
显示“MANUAL OPERATION”,如图 4 显示。若设备只使用了一台真空泵,
则在真空系统下,主用真空泵自动运行,系统不含有辅助真空泵,显示如图 5
所示。
Vacuum system: Press the "vacuum pp" button and the vacuum system start to
20
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
run. The vacuum system running must be under the manual mode. The system
contains the vacuum pump 1 (VP1) and the vacuum pump 2 (VP2)(option).
According to the status of the pressure switch, the VP1 and VP2 will run
automatically. The screen display "VACUUM CONTROL ON". Press the
"vacuum pp" button again to stop the system. The screen show the “MANUAL
OPERATION”, as the picture 4 .If the equipment only has one vacuum pump,
the main vacuum will run automatically and the equipment doesn’t have
auxiliary pump,as shown in picture 5.
图4 PICTURE 4
图5 PICTURE 5
注意:在真空系统下不能进行手动主用真空泵和手动辅泵的操作。如果
要进行上述 2 项操作,应先按下"vacuum pp"按钮停止真空系统,然后再进
行相应操作。在主用真空泵或者辅泵手动运行的过程中,不能运行真空系统。
若要运行真空系统,需先停止主用真空泵或者辅泵的手动运行,然后进行相
应操作。
Attention: In Vacuum system, manual main vacuum pump and manual
auxiliary vacuum pump can’t use. If the users want to use the vacuum pump
manually, have to stop the vacuum system first The vacuum system can’t run
when the main vacuum pump or auxiliary pump running in manual operation. If
the users want to use the vacuum system, have to stop the vacuum pump
21
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
manually first
5.3.2 自动操作 Auto operation
开机后进入主屏幕,屏幕上显示“Stand by”状态(系统无操作,处于
停止状态,没有进行操作选择)。在主屏幕选择操作面板上的 AUTO,进入
自动操作模式,主屏幕显示“AUTO OPERATION”,系统按照程序的设定自
动运行,如下图 6。在自动模式下,若按下按钮“STOP”,则系统停止,回
到“Stand by”状态。
The screen display "Stand by" status when the equipment power on(the
system in a stopped state and the working mode isn't selected).When the users
press the "AUTO" button,the device enters the auto operation interface and
"AUTO OPERATION" will display on the main screen as the following picture 6.
The auto system will run according to the setting program. In the auto mode, if
users press the "STOP" button, the system stop and come back to the "Stand by"
status.
图6 Picture 6
22
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
报警列表如下:
Alarm page as follow:
高高液位报警 液位超过警戒水位(高高液位),
High level alarm 检查泵的运行及浮子开关是否正
常。
Level is higher than the warning
level, please check the pump
running and the level switch.
粉碎泵过载报警 粉碎泵的热保护断路器故障
macerating pump overload alarm Failure of macerating pump
风机过载报警 风机的热保护断路器故障
Blower overload alarm Failure of blower
排放泵过载报警 排放泵的热保护断路器故障
Discharge pump overload alarm Failure of discharge pump
排放泵长时间运行报警 检查排放泵的运行状态和低液位
Discharge pump long time running 浮子开关
Please check the running of
discharge pump and low level switch
浮子开关故障报警 如果高位开关不动作,高高位开关
Level switch alarm 动作报警
If the high level switch don’t act and
the high-high level switch act, alarm
occurs.
23
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
压力开关故障报警(可选) 辅助真空泵先启动,主泵后启动触
Pressure switch fail alarm(option) 发此报警;主用真空泵先停止,辅
助真空泵后停止也触发此项报警。
检查压力开关是否正常。如果只有
一个真空泵,则不存在此报警。
Auxiliary vacuum pump start to run
before the main vacuum pump, or
the main vacuum pump stop running
before the auxiliary vacuum pump,
the alarm occurs.
If the equipment just has one
vacuum pump, the alarm doesn’t
exit.
报警产生时,报警灯闪烁,按下报警确认按钮 ,警报灯由闪烁变为常亮,
外部警报解除后,报警灯熄灭。
When the alarms happened, users can press the button ,the alarm lamp
will turn flash to lit.
24
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
of parameters setting. Each page can be in rolling each other by pressing key
& , and also can exit to “Mode selection page” by pressing button . User
can increase parameters by pressing key , and decrease parameters by
pressing key . User can confirm value by pressing key , and cancel it by
pressing key .
25
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
main blower manually. If the users need to change the main blower, they can
enter the No. of main blower in the screen “MAIN BLOWER: XXX”, as the
following picture 7 shown.
图7 PICTURE 7
图8 PICTURE 8
26
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
5.5.4 主用真空泵和辅助真空泵的选择
污水处理装置可以安装 1 个或者 2 个真空泵。若真空泵的数量为 1,则
只有主用真空泵,没有辅助真空泵。如下图 10,可以选择真空泵的数量。
在本设置页面中,用户可以手动指定主用真空泵的编号、辅助真空泵的编号
和真空泵的数量。如要对主用真空泵进行切换,在屏幕中“MAIN VP PUMP
XXX”中进行输入,输入主用真空泵编号,如图 9 所示。
The sewage treatment plant equips can have one or two vacuum pumps, as
the following picture 10.If the equipment only has one vacuum pump, there have
main vacuum pump and don’t have auxiliary vacuum pump. Users can set pump
quantity appoint the main pump NO. and the auxiliary pump NO. If the users
need to change the main pump, they can enter the No. of main vacuum pump in
the screen “MAIN VP PUMP: XXX”, as the following picture 9 shown..
图9 PICTURE9
图 10 PICTURE10
注意:当设定主用真空泵为 1,则辅助泵自动变换为 2。同理,当设置
主用真空泵为 2,则辅助泵自动切换为 1。当真空泵数量为 1 时,则出厂设
置默认真空泵 1 为主用真空泵,不存在辅助真空泵。为保证每个泵都能承担
平衡的运转负荷,请根据真空泵的运行时间,手动切换真空泵的主辅设置。
Notification: If users set VP 1 is the main pump, VP 2 will become to
auxiliary vacuum pump. If users set VP2 is the main vacuum pump, VP 1 will
become to auxiliary vacuum pump. If the equipment only has one vacuum pump,
27
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
VP 1 is the main vacuum pump in factory setting. In order to keep two pumps
running in same hours time and in good order, please change the NO. of main
pump and auxiliary pump according to the running hour of vacuum pump.
图 11 PICTURE11
Filter blow interval XXX s:表示每过多少秒反吹一次滤器。XXX 为间隔的
时间,单位为秒。
Filter blow interval: XXX s:XXX means the time of each back-flushing, unit is
second.
Filter blow dutration YYY s:表示每次反吹持续多少时间。YYY 为持续时间,,
单位为秒。
Filter blow duration: YYY s:YYY means time interval of each back-flushing.
XXX 和 YYY 的数值是可以更改的,其更改方法可参考(5.1 参数编辑)。
The method of modify the setting value XXX and YYY please refer to (5.1).
28
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
图 12 PICTURE 12
HH level alarm delay: XX s:就是设置高液位报警延时设置项,其中 XX 就
是可设置的延时值,单位为秒。
HH level alarm delay: XX s: is the setting item of time delay for HH level alarm,
the unit is second.
Dosing 1 timer: YY s:设置加药时间的设置项,其中 YY 是可设置的加药时
间值,单位为秒。
Dosing 1 timer: YY s: is the setting item of time for chemical dosing, the unit is
second.
XX 和 YY 的数值是可以更改的,其更改方法可参考(5.1 参数编辑)。
XXX and YYY is the value changeable. The method of modify the setting value
please refer to (5.1).
29
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
图 13 PICTURE13
当有 2 个排放泵时,为了平衡每个泵的运转负荷,系统每过一段时间切
换泵的运转,被指定可运转的泵为主泵。本页面提供给用户设置主泵切换的
时间间隔。
X.XX hour (running time) 其中 X.XX 为指定主泵切换的时间间隔,单位
为小时。X.XX 的数值是可以更改的,其更改方法可参考(5.1 参数编辑)。
If system equips with two discharge pumps, in order to balance running load,
system will change over and appoint main pump as setting time. In this page,
user can set time interval of change-over .
X.XX hour (running time) X.XX means time interval of changing-over to
main discharge pump, unit is hour. X.XX is the value that’s changeable. The
method of modify the set value please refer to (5.1)
在手动模式下,主用排放泵不能自动切换。
The main discharge pump can not change automatically in manual mode.
在自动模式下,主用排放泵自动切换的条件:
In auto mode, change discharge pump automatically has to meet the
conditions as following:
排放泵个数等于 2
The quantity of discharge pump is
large than 2
在自动模式下
排放泵自动切换条件 In auto mode
Conditions 自动切换时间间隔 VW268 大于 0
30
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
(若是等于 0,则切换不进行)
Automatic switching time interval is
large than zero(If the time is equal to
0, the discharge pump will not
change automatically)
当泵 1 和泵 2 总的运行时间比较差
值大于 VW268 中的设定值,进行
切换。
The discharge pump change
automatically when the difference
between running time of disc.pp 1
and disc.pp 2 is greater than the set
value.
5.5.8 风机的切换参数设置 Change-over setting of blower
图 14 PICTURE 14
当有 2 个风机时,为了平衡每个风机的运转负荷,系统每过一段时间切
换风机的运转,被指定可运转的风机为主风机。本页面提供给用户设置主风
机切换的时间间隔。
X.XX hour (running time) 其中 X.XX 为指定主风机切换的时间间隔,单
位为小时。X.XX 的数值是可以更改的,其更改方法可参考(5.1 参数编辑)。
If system equips with two blowers, in order to balance running load, system
will change over and appoint main blower as setting time. In this page, user can
set time interval of change-over.
X.XX hour (running time) X.XX means time interval of changing-over to
31
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
main blower, unit is hour. X.XX is the value that’s changeable. The method of
modify the set value please refer to (5.1)
在手动模式下,主用风机不能自动切换。
The main blower can not change automatically in manual mode.
在自动模式下,主用风机自动切换的条件:
In auto mode, change blower automatically has to meet the conditions as
following:
风机个数等于 2
The quantity of blower is large than
2
自动切换时间间隔大于 0(若是等
主用风机自动切换条件 于 0,则切换不进行)
Conditions Automatic switching time interval is
large than zero(If the time is equal to
0, the blower will not change
automatically)
风机 1 和 2 的总运行时间的差值大
于设定值,进行切换
The blower change automatically
when the difference between
running time of blower 1 and blower
2 is greater than the set value.
32
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
图 15 PICTURE 15
由于污水处理装置的特点以及所选用风机的风量,允许风机可以不必连
续运转,这样可以大大降低因连续运转而造成的风机损坏,从而提高风机的
使用寿命。本页面可由用户自行定义风机运转和停止的时间。
Air blower running XXX min in every YYY min: 其中 XXX 表示在一个
运行周期内风机运转时间,YYY 表示风机运行周期,即每 YYY 分钟内风机
运转 XXX 分钟。XXX 和 YYY 的数值是可以更改的,其更改方法可参考(5.1
参数编辑)。
Sewage treatment plant needs corresponding air volume of treatment, and
needs bio-action interval for treatment inside chamber. Thus blower doesn’t need
to be in running continuously, that’s also good for blower, and further secure the
blower life. User can define running time and stop interval of blower.
Air blower running XXX min in every YYY min. XXX means running time
in a cycle, YYY means a running cycle(include running time and stopping time).
Thus it means blower running XXX minutes in every YYY minutes. XXX and
YYY are changeable. The method of modify the set value please refer to (5.1)
图 16 PICTURE 16
33
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
由于污水处理装置的特点,允许粉碎泵可以不必连续运转,这样可以大
大降低因连续运转而造成的粉碎泵损坏,从而提高粉碎泵的使用寿命。本页
面可由用户自行定义粉碎泵运转和停止的时间。
Mace. Pump running XXX minutes in every YYY minutes: 其中 XXX 表
示在一个运行周期内的粉碎泵运转时间,YYY 表示粉碎泵运行周期。即每
YYY 分钟内粉碎泵运转 XXX 分钟。XXX 和 YYY 的数值是可以更改的,
其更改方法可参考(5.1 参数编辑)。
Sewage treatment plant needs fine bio-treatment, the organic waste need to
be macerated in good way, also time interval of bio-action. That’s more
improving to secure excellent bio-treatment. Thus the system design has
macerating time and bio-action interval for treatment inside chamber. The
macerating pump needn’t to be in running continuously, that’s also good for
pump, and further secure the pump life. User can define running time and stop
interval of macerating pump.
Mace. Pump running XXX minutes in every YYY minutes XXX means
running time in a cycle, YYY means a running cycle (include running time and
stopping time). Thus it means macerating pump running XXX minutes in every
YYY minutes. XXX and YYY are changeable. The method of modify the set
value please refer to (5.1)
5.5.11 排放泵长时间运行参数设置
Long time running setting of discharge pump
图 17 PICTURE 17
由于污水处理装置的特点,对排放泵的运行时间给予一个设定值。如果
排放泵的连续运行时间大于该设定值,则给予排放泵长时间运行报警,提醒
34
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
5.5.12 离心辅泵长时间运行参数设置(可选)
Long time running setting of auxiliary vacuum pump(Option)
图 18 PICTURE 18
由于污水处理装置的特点,辅泵的运行时间给予一个设定值。如果辅泵
的连续运行时间大于该设定值,则给予辅泵长时间运行报警,提醒用户检查
辅泵的运行状态。AUXILIARY VP LONG TIME RUN:XXX MINUTES:其中
XXX 表示辅泵的连续运行时间。XXX 的数值是可以更改的,其更改方法可
参考(5.1 参数编辑)。若设备只有一个真空泵,则无需设定该参数。
According to the feature of sewage treatment plant, there set a limit time of
auxiliary vacuum pump running. If the continuous operation time large than set
value, the alarm will occurs and remind the users to check the pump.
AUXILIARY VP LONG TIME RUN:XXX MINUTES:XXX means the
continuous running time. XXX are changeable. The method of modify the set
value please refer to (5.1)。If there only have one vacuum pump, this parameter
doesn’t need to be set.
35
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
5.6 恢复出厂设置和运行时间
图 19 PICTURE 19
No.1: XXX h:显示了一号排放泵的运转时间,其中 XXX 就是记录
了一号泵累计运转的时间值。
No.1: XXX h: means running hours of NO.1 discharge pump, XXX is the
record of running time of subject pump.
No.2: YYY h:显示了二号排放泵的运转时间,其中 YYY 就是记录
了二号泵累计运转的时间值。
No.2: YYY h: means running hours of NO.2 discharge pump, YYY is the
record of running time of subject pump.
其中 XXX 和 YYY 的值是可以更改的,便于用户更换泵后从新计时的需求。
其更改方法可参考(5.1 参数编辑)。
XXX and YYY is the value changeable, user can reset it upon subject pump
replaced.
36
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
图 20 PICTURE 20
序号 名称 设定值
2 排放泵自动切换间隔 2 hour
3 风机自动切换间隔 10hour
37
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
(option)
38
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
39
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
build up of mineral sludge, biological mass in NO.I & NO.II tank to be displaced
and cleaned annually.
此过程可以在未限制区域或通过通岸连接口进行。务必不能在港口及限
制区域进行柜体清空清洗排放。
It is allowed when the ship is in an unrestricted zone or to shore facilities
via the Marpol flange. Never discharge sludge when the ship is in harbour or in a
restricted area.
柜体清空以后,检查柜体内部的油漆涂层情况。
Check inner paint of chambers after tank is emptied.
用压力淡水冲洗柜体内部,将污物压排至通岸连接口。
Flush tank inside by fresh water and pump sludge out by shore connection.
检查黑水进口的过滤网,去除污物,冲洗干净。
Check inlet strainer of black water, flush sludge and clean.
40
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
故障描述和排除主要描述如下,请根据以下相关的状态判断,并排除故
障。同时,显示板上也有类似故障的提示,做出判断后可以采取措施。
The troubleshooting is illustrated as follows. Please check and follow up
when something wrong with the unit. Meanwhile there is error messages display,
please refer to and take further action.
故障排除列表:
Trouble shooting list:
Situation Cause Action
状态 原因 措施
1. Pump failure 1. Motor overload 1. Check motor
水泵故障 The screen will insulation
displayed, which pump is 检查马达绝缘
out of function.
马达过载 2. Check the power and
PLC 显示屏将显示,那 current if applicable
个马达已经过载了。 如可以,检查电源和电
流
3. Something wrong
with overload
protector, renew
检查过载保护器是否
已经损坏,如需要可以
更换。
41
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
42
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
bag filter
1. φ60×360 4 1B142399002001
滤袋
o-ring
2. φ25×2.65 4 1B271160250265
O 型圈
uv lamp
3. TUV15W 1 1C2011001
紫外线灯管
o-ring
4. φ53×1.8 1 1B271160530018
O 型圈
o-ring
5. φ46.2×1.8 1 1B271160462018
O 型圈
o-ring
6. φ33.5×2.65 1 1B271160335265
O 型圈
Quartz pipe
7. Φ33*490*1.5 1 1C2021001
石英管
Bear
8. 6306 2 1B250100006306
轴承
Seal
9. MG1-45 1 1B272160109045
机械轴封
Bear
10. 6206 1 1B250100006206
轴承
Bear
11. 6205 1 1B250100006205
轴承
Fuse
12. 2A 4 1H5360007
保险丝
Power indication lamp
13. 220V Ø22 white 1 1H5003001
电源指示灯
Electronic ballast
14. 18w 1 1H9900012
电子整流器
43
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
CHAPTER 9 图纸 Drawing
9.1 流程图 Flow drawing
44
6 5 4 3 2 1
如排出口低于箱体溢 V22
D D
GRAVITY WATER INLET 黑水进口 流口,则需要鹅颈弯
GREY WATER INLET 灰水进口
HOSPITAL WATER INLET 医院进口
CONTROL BOX
V16 HHL
HL
V15
V12 UV
取样
C Ⅰ Ⅱ Ⅲ sampling
C
P3
V5 ELECTRIC
SUPPLY
Ⅳ
LL
V4
V14
V8 V23
V9
V10 P4 舷外
P1
V7 V13 V20
V6
B V3 V2 V17 V1 B
WATER OUTLET
BACK WASH INLET/反冲洗口 /出水口
27-00-01-01
FLOW
6 5 4 3 2 1
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
45
8 7 6 5 4 3 2 1
F F
E E
2040
1876
1780
1628
1525
D D
354
A A
186
967 1873
138
C A-A C
1406
398
981
796 `1
896
856
445
308
200
120
B B
120
418
20
680
99 416 890
14×n22
416×3=1248 1450
1446 SUBJECT SIZE MODEL ID PAGE
A2 2720-00RK 1 /3
DRAWN 2014-3-26 songjian
CHECK 2014-3-26 Yangcheng
APPR. 2014-3-26 Matthew
A A
REV
info@hansun-marine.com
ST-20U ID NO
2720-00RK M415
sale( 1 blower 1 pump)
8 7 6 5 4 3 2 1
6 5 4 3 2 1
14
VENT DN50 PN1.0
GB/T 2506-2005
15
C C
D D
2094
C C
500
600
2800
B 1650 B
Maintenance space
SUBJECT SIZE MODEL ID PAGE
A3 2720-00RK 3 /3
DRAWN 2014-3-26 songjian
CHECK 2014-3-26 Yangcheng
A APPR. 2014-3-26 Matthew A
REV
info@hansun-marine.com
maintenance space ID NO
D D
Over flow (Oil Outlet) DN25 PN1.0
Vent DN25 PN1.0 GB/T 2506-2005 Water Outlet DN65 PN1.0
GB/T 2506-2005 Wash Inlet G 1" GB/T 2506-2005
GB/T 7307-2001 Water inlet DN65 PN1.0
GB/T 2506-2005
668
530
440
460
435
C C
A A
300
121
307 60 178
100 100
540
320 741 144
B B
4×n14
340
580
Grease Trap ID NO
GT-13 27-30-15-00
6 5 4 3 2 1
Date: SEWAGE TREATMENT
2013-05 PLANT
Rev:
ST-20U
A.0
46
运行指示
操作维护手册
Version: 1.2
24th June 2013
3. Installation 安装
3.1 Pumping liquid 输送液体须知
3.2 Work environment 工作环境须知
3.3 Suction head 吸口压头须知
3.4 Piping 管路须知
3.5 Wiring 接线须知
5. Assembling 装配
5.1 Exploded diagram of pump CF20-20 泵的爆炸分解图
5.2 Procedure of pump assembling 泵的装配步骤
6. Dismantling 拆卸
6.1 Access to impeller 叶轮拆卸
6.2 Dismantling of shaft seal rotor 泵机械轴封动环拆卸
6.3 Dismantling of shaft seal stator 泵机械轴封静环拆卸
6.4 Inspection 检查
7. Anti-frost 防冻保护
8. Start-up/stop 启动/停止
8.1 Start-up 启动
8.2 Stop 停止
Well thank you for preferring Macerating pump from Hansun, for your kind
understanding and operation, please read this manual carefully first. That is very
important to customers for right installation and keeping pump operating in good order.
谢谢你使用汉盛的粉碎泵,为了能更好的理解和操作,请首先仔细阅读该手册,这
对能更好的安装和使用水泵非常重要。
The copyright of this manual for Hansun, we reverse the right for design optimizing and
manual updating without prior notification.
汉盛拥有该手册的版权,同时我们保留更新该手册的权利。
1.2 Delivery 交货
The pump delivered with wood skid mount, and well fastening. Please check
packing when you open, if any damage please inform carrier immediately.
该泵交货是为木箱包装并绑扎完好,请在开箱时检查一下是否有破损,如果存
在损坏,请立即通知货运公司。
The capacity of the pump appears from the name plate on the pump. And pump
mounted on motor, whose base connected with device . Motor shaft integrated with
impeller shaft, which aligned before delivery.
The pump casing made in Stainless steel 316L, and impeller and pump shaft made in
Stainless steel.
铭牌上有水泵对应的排量描述。水泵装在马达上,通过马达底座连接到设备本
体。马达轴直接连接叶轮,交货前已经在工厂校正。泵壳为316L不锈钢,叶轮
和轴为不锈钢。
3. Installation 安装
The pump installation is very important to keep system working in good condition.
水泵安装的好坏是直接影响能否正常工作的关键。
If the pump intended for pumping hot or cold liquids, the operator must be
aware that it is dangerous to touch the pump surface, consequently, must take
the necessary safety measures.
如果水泵用于输送热和非常冷的液体,操作者应注意不要触碰水泵表面,
以免受伤,同时,需要对水泵采取一些安全措施。
The pump should be mounted and fastened on a robust foundation, and keep
away from vibration and wet.
水泵应该安装在一个坚实牢靠的底座上,应该远离震动、水气等。
Secure suction head positive for this kind centrifugal pump working without
self-priming.
该泵没有自吸能力,故吸口需要保证正压。
3.4 Piping 管路
Please be sure tightness of piping upon pump installed, and keep no leakage.
The pump can’t bear weight of the pipeline.
安装完毕后保证管路的密封性,避免渗漏。水泵不能作为管路支承,以防
水泵变形。
The pump is mounted in wood case for transportation, and to be stored in dry area.
水泵出厂时为木箱包装,便于运输,同时请放置在干燥处存放。
5. Assembling 装配
The pump assembling is to be in right sequence, otherwise will cause serious damages.
水泵需要按照正确的顺序安装,否则可能会造成严重损坏。
Note:Make sure the spacing collar is clean without burrs and smear its
inner surface with machinery oil before this step.
注:进行该步骤前确保隔圈干净无毛刺,并在其内圈抹上机械用油。
5.2.2 Press the seal stator into the water seal seat
将轴封静环压到水封座上
Note:Smear the groove surface with machinery oil before this step.
注:进行该步骤前在槽表面抹上机械用油。
5.2.4 Position the water seal seat to the motor
将水封座定位到电机上
Note:Smear the thread surface of the screws with machinery oil before
this step.
注:进行该步骤前在螺钉的螺纹面上抹上机械用油。
5.2.6 Add shim of 0.2mm thickness between spacing collar and impeller
to limit the gap between impeller and water seal seat in a range
0.4 to 0.6mm when pressed.
在隔圈和叶轮间增加0.2mm厚的薄垫片,控制叶轮副叶片面与水封座外端
面间压紧后间隙在0.4mm至0.6mm范围内
Note:Measure the gap roughly by two pile-up shims,take off the impeller
till eligible.
注:该间隙值可用两片叠在一起的薄垫片粗略测量,符合条件后取下叶轮。
5.2.7 Position the key in key-way
装键
Note: Make sure the key and the key-way are clean without burrs and smear
the interface with machinery oil before this step.
注:进行该步骤前确保键和键槽干净无毛刺,并在接触面上抹上机械用油。
Note: Make sure the impeller is clean without burrs and smear the
interface with machinery oil before this step.
注:进行该步骤前确保叶轮干净无毛刺,并在接触面上抹上机械用油。
Note: Smear the key-way of the impeller with machinery oil before this
step.
注:进行该步骤前在叶轮键槽内抹上机械用油。
5.2.10 Place O-ring of 31.5mm internal diameter in the corresponding
groove on the secure bolt
装紧定密封螺钉上O型圈
Note: Make sure the components are clean without burrs and smear the
thread surface of the bolt with machinery oil before this
step.After this step,turn the impeller several rounds,take it
apart to examine if any abnormal friction.
注:进行该步骤前确保零件干净无毛刺,并在锁紧螺钉螺纹面上抹上机械用油。
安装到位后转动叶轮两周,看是否有异常摩擦,如有需拆开检查。
5.2.15 Tighten the screws between pump casing and water seal seat
收紧泵壳水封座间螺钉
Note: Smear the thread surface of the screw with machinery oil before
this step.After this step,poke the impeller several rounds at the
inlet or poke the fan several rounds at the motor end,take it apart
to examine if any abnormal friction.
注:安装前在螺钉螺纹上抹机械用油。安装完成后,需在泵进水口拨转叶轮两
周或者在电机尾部拨转电机风扇两周,看叶轮是否有异常摩擦,如有需拆
开检查。
6. Dismantling 拆卸
The pump dismantling is to be followed with guidance, and avoid any defectives and
injuries caused. Before dismantling, make sure that it has stopped and the power has been
cut off. Empty the pump of liquid before it is dismantled from the piping system. If the
pump has been pumping dangerous liquids, you are to be aware of this and take the
necessary safety measures. If the pump has been pumping hot liquids, take great care that
it is drained before it is removed from the piping system. Consequently, take the
necessary safety measures.
请按照如下指导拆卸水泵,以避免不必要的损坏和受伤。在拆卸前,请确保水泵已
经完全停止并确认已切断主电源。在水泵从管路上拆下前放空水泵内残水。如果曾
经输送过危险液体,请采取必要的安全措施。如果水泵输送过加热液体,请在泻放
管路和水泵时需要非常小心,避免受伤,并采取必要的安全措施。
Unscrew bolts between pump casing and water seal seat, then take off the pump
shell, unscrew secure bolt of impeller and take off impeller by poking it
symmetrically with two slotted screwdrivers.
松开泵壳和水封座之间的螺栓,将泵壳取下来,松开叶轮的锁紧螺钉,并用两
个一字螺丝刀均匀对称地将叶轮拨下来。
Dismantle impeller as above, take key off, unscrew bolts between motor and water
seal seat, then water seal seat can be taken off.Push seal stator down carefully with a
slotted screwdriver.
依据上面的方法拆下叶轮,取下平键,松开发动机与水封座间的螺栓,然后可
以取下水封座。用一字螺丝刀将轴封静环轻轻推下来。
6.4 Inspection 检查
When the pump has been dismantled, check the following parts for wear and
damages.
Mechanical seal: check interface any breakage
Bearing: Check any wear and noise when you turn bearing.
当水泵拆卸解体后,请检查一下相应部件是否有磨损
机械轴封:检查接触面,是否有破损
轴承:转动轴承时是否有磨损和噪音
7. Anti-Frost 防冻保护
The pumps, which are not in operation during frost period, and to be drained for avoiding
frost damage.Alternatively, it is possible to use anti-frost liquids in normal constructions.
泵不能在冰冻期内使用,为了避免被冻坏,请在气温过低时泻放泵体内的残水。此
外,可以在腔体内注入防冻液。
1). It should fill up with water before the first starting, and if the pump has operated for
sometimes, filling with water isn’t required, but it should to be opened with suction and
discharge valve.
首次启动前应先向泵内灌满水。如已工作过则不必灌水,此时应打开泵吸入阀和
压出阀。
2). When the pump is in operation, check if the reading for all instruments is abnormal, the
pointer of instruments should be no strong jumping.
水泵运转时,应检查各仪表读数是否正常,表针应无剧烈跳动。
3). When the operation is for a longer time, tightness must be checked all the times for the
connection for on suction pipe, cocks and others as to avoid the air leakage, otherwise
the pump condition would be failed.
长期工作时应经常检查吸入管路上的接头,旋螺塞等的紧密性,以防空气吸入,
破坏泵的正常工作。
4). Look for heating up motor and the condition of mechanical packing leakage.
经常注意电机及轴承温升以及机械密封的泄漏情况,如发现异常应查处原因及时
排除。
1). Close discharge valve and vacuum gauge then stop motor.
慢慢关闭出口阀,真空表,关闭电动机。
2). When it is not in use for long time, pump should be dismantled for checking cleaning
and oiling. Then keep it carefully.
长期停止使用,应将泵拆洗上油,妥善保存。
Check the mechanical seal leakage in regular intervals. Check the current of motor in
rated or not. Check noise as normal or not.
每隔一定时间,检查机械轴封是否有渗漏,检查马达电流是否在额定范围内,检查
噪声是否正常。
Before inspection of pump, please make sure main power has been shut down, and the
system is to be without pressure and liquid drained completely. The repairman must be
familiar with the type of liquid which has been pumped as well as the safety measures he
is to take when handling the liquid.
在检查水泵前确保主电源已经切断,泵体内没有压力,残水已经泻放完。维修人员
必须熟悉水泵以及指导所输送的液体,并作相应的措施。
When the piping system has been drained, check that still liquid in the pump,drain it
up if any.
当管路泻放完后,检查水泵内是否还有残水,如有需排干净。
The pump motor is equipped with a ball bearing which is dimensioned for a nominal
life of 15000 working hours. The bearing is lubricated for life and requires no
attention but is to be replaced in case of noise or bearing wear.
水泵马达安装相应尺寸的轴承,每15000小时需要更换检修。 轴承是带润滑油
无维护型,但有噪音及过大磨损是需要予以更换
D 6 D
7
Water inlet
4XM12
C C
9
10
11 12 13 15 14
15 4 Spring washer 12 304 0.003 kg
1B403120120030
14 4 Bolt M12*30 304 0.043 kg
1B401020120301
13 4 Bolt M10*20 304 0.023 kg
1B401020100201
12 1 O-ring Rubber 0.004 kg
1B271160147355
11 1 O-ring Rubber 0.002 kg
1B271160650355
10 1 Pump casing 316L 8.961 kg
23620183670A
9 1 scissor stainless steel 0.772 kg
23620183510A
8 1 Secure bolt 316L 0.129 kg
23620183410A
B B
7 1 O-ring Rubber 0.001 kg
1B271160315265
6 1 Impeller stainless steel 1.759 kg
23620183310A
5 1 Mechanical seal109-45 Assemble 0.053 kg
1B271160109045
4 1 Water seal seat 316L 7.176 kg
23620183270A
3 1 Flat key 8X7X40 45 0.017 kg
1H6020016a
2 1 spacing collar 304 0.075 kg
23620183120A
1 1 MOTOR Y112M-2-H Assemble 46 kg 1H6020015
IT QT DESCRIPTION MTRL MASS STOCK NUMBER
SUBJECT SIZE ERP PAGE
P124 A3 83620180001A 1 /1
DRAWN 2012-10-22 guyaomin
Technical specification CHECK 2012-10-22 matthew
A Model:CF20-20 APPR. 2012-10-22 jason A
Flow:20m³/h REV A.1
info@hansun-marine.com
Water Head:20m
Motor:Y112M-2-H 4kW General arrangenent ID NO
36-20-18-00
CF20-20
6 5 4 3 2 1
Technical Specification
Centrifugal Macerating Pump CF20-20
General Information
Quotation No. Pos. No. 9
Pump CF20-20
Pump Type Centrifugal Macerating Pump Pump series CF Density
Pump Media Sewage Pump Model CF20-20
Test pressure: pump approved by classification societies have been pressure tested according to the requirements of these societies, i. a
test pressure of 1,5 x working pressure.
Specification:
Pump Casing Stainless steel 316L
Suction/Pressure Flange
Impeller 9Cr18MoV
Impeller Diameter Full diameter
Shaft Stainless Steel
Shaft Seal Mechanical SiC/TC/Carbon/VITON/304
Bearings Shaft sleeve
Coupling Close coupled
Rotation Counterclockwise
Manometer 0/+6 BAR, -1/3BAR
Class Society Not included
消音器 Silencer
油封 Shaft Seal 內藏式消音管 Built-in silencer
使用免保養的軸封保護馬達,將
馬達與鼓風機本體隔離。 吸震式固定底座
Motor protected by 使用高效率的鋁合金風葉 Shock-absorbing mounting plate
maintenance-free shaft seal High-efficiency die-cast
impellers for all types
無污染
風葉旋轉時,不與任何部分零件接觸,免潤滑,無油氣無污
染。
No oily odors
The impeller rotates with absolutely no contact between it
and the housing. This means no lubrication is required,
guaranteeing 100% oil-free operation.
3
鼓風機之零件圖(Parts Illustration)
單段式(Single)
14
鼓風機配件表(Accessories)
PF 1-1/4"
MF 型過濾器 / MF Type Suction Filter
符號 Symbol 口徑 D L H B 過濾精度(目) 重量(kg)
型號 Type PT (mm) (mm) (mm) (mm) Filtration mesh Weight
PT *"
MF-08 1" 58 170 155 42 100 0.20
MF-10 1 1/4" 71 186 170 54 100 0.35
MF-12 1 1/2" 85 196 182 65 100 0.49
MF-16 2" 103 215 202 75 100 0.65
MF-20 2 1/2" 148 274 252 97 100 1.20
MF-32 4" 208 380 357 142 100 2.45
牙口/Threaded Flange[mm] A
符號 Symbol A B C D E F
F
C
型號 Type
2-011 7 22 64 79 6
B
PF 1 1/4"
3-011 PF 1 1/2" 7 24 68 86 6 D
E
6-011 PF 2" 7 18 83 100 7
8-011 PF 2 1/2" 15 16 Ø130 144 7
9-011 PF 4" 8 22 150 170 9
防震腳墊供垂直或水平安裝
Footprint dimensions for vertical/horizontal mounting[mm]
型號 Type D H G L
MFB2520 25 20 M6 12
MFB3025 30 25 M8 15
MFB7540 75 40 M12 20
MFB7545 75 45 M12 37
附註: 若需要其他配件,請與本公司或經銷商連絡
If you need other accessories, please contact us or distributors.
15