Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
españoles –ría, -rías, -ríamos, -ríais y –rían, por ejemplo, compraría, viviríamos, vendrían, etc. Es el
que se utiliza para la forma condicional en inglés.
Lo que normalmente más le suena a la gente es I would like (me gustaría), por ejemplo:
Me gusta = I like
Sin embargo, se puede aplicar would a casi cualquier verbo cuando el verbo en español acaba con una de
las terminaciones -ría, -rías, -ríamos, -ríais o -rían. (Sólo hay una par de excepciones –
podría y debería – que trataré en otro post.) Y se usa la misma forma de would para todas las personas.
Por ejemplo:
Yo compraría I would buy
Sería It would be
Ustedes dormirían }
Para formar las preguntas con would, se invierten la persona o el sujeto y el would y tenemos la
estructura:
(palabra interrogativa) + would + persona o sujeto + verbo
Por ejemplo:
¿Dirías? Would you say?
¿Vendrían ustedes? }
No sería It wouldn’t be
Ustedes no dormirían }
Para formar las preguntas negativas con wouldn’t, como con la forma positiva, se invierten la persona o
el sujeto y el wouldn’t para que tengamos la estructura:
(palabra interrogativa) + wouldn’t + persona o sujeto + verbo
Por ejemplo:
¿No dirías? Wouldn’t you say?
Contracción de would
En la frases positivas would se puede contraer a ‘d. De hecho, los nativos suelen hacerlo al hablar y
cuando se trata de la escritura menos formal.
Utilizando los ejemplos del principio del post:
Dormirían }