Вы находитесь на странице: 1из 8

2.

Перед существительным
Перед существительным ставятся следующие прилагательные:
autre — другой
beau (-bel — belle) — красивый
bon (bonne) — хороший, вкусный
grand (-e) — большой
gros (grosse) — толстый
haut (-e) — высокий
joli (-e) — милый, красивый
long (longue) — длинный
mauvais (-e) — плохой
nouveau (nouvel — nouvelle) — новый
petit (-e) — маленький
vilain (-e) — плохой, противный
jeune — молодой
vieux (vieil — vieille) — старый
НО:
• если с этими прилагательными употребляется длинное наречие, то оба слова
ставятся после существительного. Если наречие короткое, то группа
«наречие + прилагательное» может стоять как до существительного
(конечно, речь идет только о тех прилагательных, которые могут
предшествовать существительному), так и после.
une très haute montagne = une montagne très haute (два варианта);
un chapeau extrêmement joli (только один вариант).
• если у таких прилагательных есть дополнение, они ставятся после
существительного:
un vin bon à boire.
3. И до, и после существительного
Некоторые прилагательные могут ставиться и до, и после существительного.
1) Без изменения своего значения. Ряд оценочных прилагательных (délicieux,
magnifique, splendide, superbe, horrible, extraordinaire, étonnant, passionnant,
merveilleux, incroyable, admirable, épouvantable, excellent etc.) могут без
изменения смысла ставится как до, так и после существительного. Но если они
предшествуют существительному, то приобретают субъективный оттенок.
2) С изменением значения в зависимости от позиции. В целом можно
отметить, что прилагательное, употребленное перед существительным, имеет
переносное значение или описывает внутренние качества. Прилагательные,
употребленные после существительного, в основном имеют описательную
функцию, констатируют какие-либо объективные качества и характеристики
предмета / лица.
Прилагательные, изменяющие значение в зависимости от позиции
прилагательное после существительного перед существительным
amer горький (на вкус) горький, едкий (перен.)

des pommes amères (горькие d’amers reproches


яблоки) (горькие упреки)
ancien старый бывший

une maison ancienne une ancienne maison


(старый дом) (бывший дом)
старинный, сделанный в старинный, давно
прошлом старинными существующий
методами mes anciennes habitudes
les meubles anciens (мои старинные
(старинная мебель) привычки)
antique античный старинный

des monuments antiques d’antiques monuments


(античные памятники) (старинные памятники)
bas низкий, нижний низкий (перен.)

une table basse (низкий une basse vengeance


столик) (низкая месть)
тихий юный, молодой
à voix basse (тихим голосом, les enfants en bas âge
тихо) (малолетние дети)
нижний (по географическ
ситуации)
dans la basse ville
(в нижней части города)
brave смелый честный, порядочный,
славный
un homme brave (смелый
человек) un brave homme (честный
порядочный человек)
certain определенный, некий, некоторый,
достоверный неопределенный

un fait certain (достоверный un certain temps (некотор


факт) время)
chaud горячий, теплый горячий, теплый (перен.)

un plat chaud (горячее un chaud accueil (теплый


блюдо) прием)
cher дорогой дорогой (в обращении)

un manteau cher (дорогое mon cher ami (дорогой дру


пальто) любимый, ценный
sa chère voiture (его
любимая машина)
court
короткий краткий, короткий
à manches courtes (с pour une courte période (н
короткими рукавами) краткий период)
des phrases courtes недлинный
(короткие фразы) sur une courte distance (на
короткую дистанцию)
cruel
жестокий жестокий, мучительный
un homme cruel (жестокий (абстр.)
человек) la cruelle véruté (жестока
curieux правда)

любопытный странный
un garçon curieux une curieuse fille (странна
(любопытный мальчик) девочка)
любознательный удивительный
dernier un esprit curieux une curieuse nouvelle
(любознательный ум) (странная, удивительная
новость)
прошлый
l’année dernière (в прошлом последний
году) la dernière semaine de
mercredi dernier (в прошлую janvier (последняя неделя
среду) января)
ces derniers temps
(последнее время)

doux сладкий, нежный, мягкий, приятный, милый, нежны


пресный
un doux souvenir
une pomme douce
dur твердый тяжелый

un lit dur une dure épreuve


fameux знаменитый, известный превосходный,
замечательный (не
un écrivain fameux обязательно знаменитый)

un fameux écrivain
faux лживый, ложный 1) ложный, ненастоящий

une pensée fausse un faux problème


НО : une fausse nouvelle 2) неловкий
un faux pas
fier гордый, высокомерный, редкостный, отъявленный
надменный
un fier coureur
les gens fiers
fin тонкий, острый; мелкий; умный, искусный, умелы
чистый
un fin connaisseur
l’or fin
fort сильный, крепкий сильный (интенсивный),
большой
un garçon fort
une forte pluie
fou помешанный, безумный, шальной, безумный
сумасшедший
une folle aventure
une tête folle
franc открытый, чистосердечный, явный, отъявленный
прямой
une franche sottise
une personne franche
froid холодный холодный (перен.)

une pierre froide la froide audace


furieux яростный, бешеный, очень сильный,
сердитый чрезвычайный

un client furieux une furieuse envie


gris серый неинтересный, невеселый

du papier gris une grise mine


léger лёгкий легкий (перен.),
незначительный,
un vêtement léger легкомысленный

une légère notion


maigre худой, тощий жалкий, скудный,
незначительный
un chat maigre
un maigre salaire
méchant злой, злобный, вредный ничтожный

un homme méchant un méchant roman


mince тонкий, худощавый незначительный

une tartine mince un mince revenu


mortel смертный, смертельный смертельный (перен.)
un être mortel une mortelle inquiétude
un poison mortel
mou мягкий, слабый мягкий (перен.), слабый
(перен.)
un fromage mou
de molles complaisances
noble дворянский благородный, возвышенн

une famille noble une noble famille


pâle бледный; тусклый жалкий

une lumière pâle un pâle crétin


pauvre бедный, нищий несчастный

une fille pauvre un pauvre type


pieux набожный; почтительный благой

un enfant pieux un pieux désir


plaisant приятный веселый; странный,
нелепый
un voyage plaisant
une plaisante réponse
propre чистый собственный

une assiette propre mes propres affaires


rare редкий, редко редкий (перен.)
встречающийся
une rare audace
des fleurs rares
riche богатый дорогой (перен.);
великолепный, роскошны
une fille riche
un riche cadeau
royal королевский, царский королевский, царский
(перен.)
le trône royal
un royal présent
rude жёсткий, суровый; большой, сильный
неровный; резкий;
неприятный; тяжёлый une rude sottise

une vie rude


sacré священный, святой; чёртов, проклятый; отпет
религиозный
un sacré menteur
les livres sacrés НО: в названиях
le Sacré Collège, Sacré-Cœ
употребляется в значении
святой, религиозный
saint священный святой

l’Histoire sainte saint Michel;


праздники, посвященные
святым:
La Saint-Michel;
сокровенный, святой
(перен.)
la sainte liberté
sale грязный гнусный, мерзкий;
непристойный
des mains sales
une sale histoire
seul одинокий единственный

les gens seuls le seul fils


simple простой, лёгкий, не простой, заурядный; один
составной только

un homme simple un simple soldat


triste грустный, печальный, плохой, скверный
скучный, унылый
un triste écrivain
les convives tristes
unique единственный единственный (из того, чт
было раньше)
un fils unique
C’est l’unique fils qui me
reste.
vague неопределенный, неясный, какой-то; ничтожный,
расплывчатый; широкий неопределенный

un terrain vague de vagues promesses


vrai правдивый, реальный истинный, настоящий

une pensée vraie une vraie pensée


(=соответствует правде) (=достойная)
vert зелёный, неспелый, сырой бодрый, крепкий, здоровы

une feuille verte les vertes années


vif живой, резвый, яркий сильный (перен.)

une couleur vive de vives reproches

4. Несколько прилагательных
Если прилагательных несколько, то начинают с более общей характеристики,
переходя к более конкретной (от общего к частному):
une voiture italienne rouge — красная итальянская машина
un vin rouge italien — красное итальянское вино
И внимание на случаи, когда одно из прилагательных ставится перед
существительным:
un deuxième étage rénové — отремонтированный второй этаж