Вы находитесь на странице: 1из 158

Instruções Gerais, Descrição

INTRODUÇÃO
do Maquinário e Especificações
da Máquina

TABELA DE CONTEÚDOS

CAPÍTULO I - SUGESTÕES GERAIS PARA NOVOS OPERADORES


A. INSPECIONE A MÁQUINA REGULARMENTE
B. MANTENHA A MÁQUINA LIMPA
C. LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES
CUIDADOSAMENTE

CAPÍTULO II - DESCRIÇÃO DO MAQUINÁRIO


A. EQUIPAMENTO FRONTAL
B. EQUIPAMENTO SUPERIOR

CAPÍTULO III - ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA


A. ESPECIFICAÇÕES GERAIS
B. DIMENSÕES DA FAIXA DE TRABALHO DA
COLHER
C. FAIXAS DE TRABALHO DE ARRASTO
D. CARGAS MÁXIMAS PERMISSÍVEIS (Arrasto e
Concha)
E. CARGA DE ELEVAÇÃO MÁXIMA PERMISSÍVEL,
(Guindaste)

x-1227 CUIDADO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO


2-51 BUCYRUS-ERIE COMPANY, SO. MILWAUKEE, WIS SEÇÃO I CONTEÚDO
2
- CAPÍTULO I
SUGESTÕES GERAIS PARA NOVOS OPERADORES
A máquina coberta por esse manual de instrução Outro item que merece atenção é o relacionado à pintura,
representa a experiência acumulada da organização pelo menos uma vez ao ano, de toda porção da máquina
Bucyrus-Erie, a qual tem manufaturado escavadeiras de que for exposta às intempéries. Uma máquina com
potência desde 1882. Todo esforço foi feito para construir indícios iniciais de ferrugem onde a tinta foi desgastada
uma máquina de fácil operação e grande índice de pelas intempéries apresenta uma má aparência cosmética e
produção com um mínimo de esforço por parte do se deteriora rapidamente. Máquinas operando em climas
operador. úmidos, particularmente nas proximidades de água
Uma escavadora não pode ter um desempenho eficaz a salgada, necessitarão de atenção adicional. Mantenha a
não ser que um operador competente esteja nos controles aparência da máquina e você prolongará sua vida útil.
e há muito mais em operar além de simplesmente
"manusear alavancas." Uma boa maneira de tornar-se um C. LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES
bom operador é passar por um período de treinamento CUIDADOSAMENTE:
como um lubrificador ou homem de fosso de uma
máquina que tenha um operador experiente. Para a conveniência do operador, esse manual de
Dessa maneira, o principiante logo aprende as instruções está escrito em seções. A primeira página de
capacidades da máquina e reconhece de imediato a melhor cada seção lista os títulos contidos naquela seção. Se
forma de abordar o trabalho a ser feito. familiarize com o manual de instruções para que você
possa facilmente localizar a informação específica que
A. INSPECIONE A MÁQUINA REGULARMENTE: você possa vir a precisar.
Para evitar quebras mecânicas, o operador deve seguir um A Seção I fornece uma descrição completa do maquinário
programa regular de inspeção, lubrificação e ajustes. Uma e os diversos tipos de Equipamento Frontal. Para auxiliar
inspeção visual contribuirá na detecção daquelas peças o novo operador a aprender como a máquina funciona, as
que requerem atenção. Um operador experiente páginas seguintes brevemente descrevem a função de cada
geralmente pode também identificar pelo som e "sentir" unidade. Estude essa Seção cuidadosamente.
quando algo está errado. Faça uma rotina o ato de Um entendimento completo do maquinário auxiliará na
inspecionar o maquinário a cada vez que houver uma rápida detecção quando algo estiver errado e economizará
breve espera pelos caminhões ou outro tipo de atraso tempo na localização do problema. Instruções completas
semelhante. A cada parada, escolha uma função específica de operação para todos os tipos de Equipamentos Frontais
da máquina e a analise desde a unidade motriz a fim de são fornecidas na Seção II. Estude a função de cada
constatar que cada peça do maquinário esteja com seu alavanca de operação antes de tentar operar a máquina.
ajuste correto e que todas as conexões estejam apertadas. Antes de alterar o ajuste de qualquer unidade, leia
Lembre que o ato de manter os parafusos apertados é cuidadosamente as instruções fornecidas na Seção III.
tanto quanto um item de manutenção quanto lubrificar ou Execute os ajustes conforme descrito.
ajustar a máquina. Uma conexão parafusada a qual não
esteja bem apertada se soltará e se tornará uma conexão Não dependa de sua memória ao lubrificar a máquina.
solta e perigosa. Similarmente, uma solda que se rachou Consulte a Seção IV desse manual de instrução e siga as
devido à tensão excessiva pode ser facilmente reparada recomendações fornecidas. As instruções de lubrificação
por meio de chanfrar e ressoldar, mas se a rachadura não são baseadas em condições de operação normais em clima
for reparada ela pode se aumentar tanto que o alinhamento temperado. Para operação em temperaturas extremas,
adequado das peças é perdido. Um reparo satisfatório tanto em baixas como altas, pode ser necessário consultar
torna-se difícil de ser executado. o fabricante do lubrificante para obter recomendações
B. MANTENHA A MÁQUINA LIMPA: sobre lubrificantes especiais.
Nenhum único item de manutenção auxilia o operador Passagem dos vários cabos usados com equipamentos
mais em manter a máquina em condições de frontais é coberta na Seção V. Manuseie os cabos com
funcionamento do que a limpeza. Ajustes e pequenos cuidado e instale cada cabo exatamente como descrito nas
reparos são muito mais fáceis de serem efetuados se não instruções.
for preciso transpor acumulações de óleo e sujeira. Uma
máquina limpa também torna Se sua máquina possuir mais do que um tipo de
mais fácil a detecção de parafusos soltos, soldas rachadas equipamento frontal, leia a Seção VI sobre Conversão.
ou outras condições que podem causar sérias falhas Instruções completas são fornecidas naquela seção para a
mecânicas se forem negligenciadas. Além do valor prático troca de um tipo de equipamento frontal por outro.
da limpeza, há também uma definitiva vantagem em
relação a moral do operador. Uma máquina em boa ordem A Seção VII descreve os procedimentos de descarga e
inspira orgulho por parte do operador, bem como do será útil se for necessário descarregar a máquina sem o
proprietário da mesma. auxílio de um de nossos Engenheiros de Montagem.

SEÇÃO I CAPITULO I
- CAPÍTULO II -
DESCRIÇÃO DO MAQUINÁRIO
A escavadeira de potência moderna possui poucas no eixo mestre da lança da escavadeira de colher. A parte
semelhanças em relação à primeira escavadeira à vapor e o inferior da lança é conectada por meio de um pino ao
operador deve saber "aquilo que a faz funcionar" se a Equipamento Superior. A parte superior da lança é
potência e velocidade da máquina são para serem usadas de suspensa por um cabo passado entre polias na ponta da
maneira efetiva. lança e polias em uma Armação-A ou pórtico.
Equipamento frontal de colher fornece o ciclo de escavação
A seguinte descrição do maquinário é fornecida para
mais rápido e escavará material relativamente duro. Seu
auxiliar o operador iniciante a visualizar o fluxo de potência
alcance é limitado pelo comprimento da lança e braço da
a partir da unidade motriz a cada função de operação da
caçamba, mas o operador possui pleno controle sobre a
máquina. Em todas as referências sobre direita e esquerda,
caçamba e pode posicioná-la com precisão.
é entendido que o lado direito da máquina é o lado direito
QUANDO POSICIONADO NA TRASEIRA DA Esse equipamento frontal é particularmente adequado para
MÁQUINA VOLTADO EM DIREÇÃO À LANÇA. operações onde o material escavado é para ser carregado
Para conveniência, a máquina pode ser considerada como em caminhões.
sendo composta por três unidades principais: (Veja a Fig. 1)
Quatro movimentos básicos constituem o ciclo de
1. Equipamento Frontal escavação da colher.
2. Equipamento Superior
3. Equipamento Inferior 1. Elevação - levantar e abaixar a caçamba.
2. Avanço - estender ou recolher o braço da caçamba.
3. Giro - Girar o "Equipamento Superior" a fim de
EQUIPAMENTO levar a caçamba do ponto de escavação ao
FRONTAL (COLHER)
ponto de despejo e de volta.
4. Despejo - abertura da porta da caçamba para esvaziar
a caçamba.
EQUIPAMENTO SUPERIOR Alavancas de fácil manuseio em frente do operador
controlam todas as quatro funções para que o operador
experiente possa combiná-las em um ciclo de escavação
suave e rápido.

EQUIPAMENTO INFEIOR

TRAVA

FIG. 1
CAÇAMBA
BLOCO DE SELA
A. EQUIPAMENTO FRONTAL:
O Equipamento Frontal é "que exerce a função específica"
BRAÇO DA CAÇAMBA
da máquina. O tipo específico de equipamento frontal
necessário depende em como a máquina será usada. TAMBOR DO CABO DO
Frontais de colher, de arrasto, de concha e de guindaste EIXO PRINCIPAL

são intercambiáveis para que a máquina possa ser LANÇA

rapidamente convertida para qualquer tipo de


equipamento frontal que for mais adequado ao trabalho a
ser feito. Breves descrições de cada tipo e sugestões a
respeito de onde eles podem ser usados mais efetivamente
são fornecidas nos parágrafos a seguir.

a. Colher
Equipamento frontal do tipo colher consiste de uma lança
comparativamente curta fornecendo suporte a um braço FIG. 2
da caçamba ao qual a caçamba é conectada por meio de
um pino (Veja Fig. 2). O braço da caçamba desliza para
dentro e para fora através de um bloco de sela articulado
x-1227 CUIDADO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO
2-51 BUCYRUS-ERIE COMPANY, SO. MILWAUKEE, WIS SEÇÃO I CAPITULO II
b. Arrasto c. Concha
Um equipamento frontal de arrasto (Veja Fig. 3) consiste O equipamento frontal de concha (Veja Fig. 4) usa a mesma
de uma longa lança, do tipo treliçada (também usada em lança do de arrasto. Uma segunda polia é adicionada no eixo
concha e guindaste) conectada por meio de um pino ao da ponta da lança para operação de concha de dois cabos, a
Equipamento Superior e suspensa da Armação-A. A conexão mais rápida e flexível para caçambas desse tipo.
caçamba de arrasto é suspensa pelo cabo de elevação
Esse equipamento frontal é usado onde se faz necessário
passando por sobre uma polia na ponta da lança. Ela é
escavar ou despejar dentro de um espaço limitado, tal como
puxada em direção à máquina por um cabo de arrasto
ao descarregar gôndolas, colocar materiais em um funil,
conectado à frente da caçamba por meio de correntes.
escavar trincheiras, fossos, poços, etc. O material manuseado
deve ser bastante macio ou solto uma vez que a única força
de escavação disponível é o peso da caçamba e seu
movimento de fechamento. O trabalho é frequentemente fora
do campo de visão ou em um espaço muito limitado,
portanto o operador deve tomar precauções adicionais para
PENDENTES DE não chocar a lança contra uma obstrução ou com a caçamba.
SUSPENSÃO DA LANÇA
CABO DA Três movimentos básicos compõem o ciclo de escavação por
TALHA
concha:
CABO DE ARRASTO
MASTRO 1. Elevação - O fechamento da caçamba é feito por meio de
um cabo. O abaixamento da caçamba aberta é feito com
outro cabo.
2. Giro - Girar o "Equipamento Superior" para que a
caçamba seja levada do ponto de carregamento ao ponto de
despejo e de volta.
3. Despejo – O ato de soltar o cabo de fechamento com a
caçamba segura no cabo de suporte despeja a caçamba.
FIG. 3
As três alavancas manuais e os dois pedais diretamente em
Esse equipamento frontal fornece o maior alcance à frente ao operador controlam todos os três movimentos para
máquina e é particularmente adequado para trabalho onde o permitir que o operador tenha pleno controle da caçamba a
material é removido em um ponto e despejado nas todo momento.
proximidades. O arrasto não pode escavar materiais duros
como a colher, mas é bem adequado para abertura de valas
ou remoção de solo superficial.

Quatro movimentos básicos compõem o ciclo de escavação


de arrasto.
1. Arrasto - Puxando a caçamba através do material para
encher a mesma. (Também para controlar líquidos.).
2. Elevação - Levantar o balde para fora do fosso à altura de
despejo. (Também usado no controle de profundidade de CABO DE
FECHAMENTO

corte ao escavar). CABO DE


SUSTENTAÇÃO

1. Giro - Girar o "Equipamento Superior" para que o balde


seja levado do ponto de escavação CABO
GUIA
ao de despejo e de volta.
4. Despejo – Tombar a caçamba verticalmente por meio de RODA DO CABO
soltar o cabo de arrasto. GUIA

As três alavancas manuais e dois pedais diretamente em


frente ao operador controlam todos os movimentos para que
um operador experiente possa combinar os movimentos
básicos e fazer deles um ciclo suave. Uma habilidade
adicional é necessária para escavar de maneira efetiva com
um equipamento de arrasto do que com um de colher. Um
operador iniciante pode também enfrentar problemas em
aprender a como "identificar" o local para despejo do balde FIG. 4
em um caminhão ou outro pequeno espaço.

x-1227 CUIDADO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO


2-51 BUCYRUS-ERIE COMPANY, SO. MILWAUKEE, WIS SEÇÃO I CAPITULO II
d. Guindaste B. EQUIPAMENTO SUPERIOR:
Equipamento frontal de guindaste utiliza a mesma lança O Equipamento Superior (Veja Fig. 1) consiste de uma
usada nas operações de arrasto e de concha. Pode também estrutura giratória na qual a unidade motriz e unidades de
existir um jibe ou uma extensão de lança para um cabo maquinário são montadas. Ele é montado no Equipamento
adicional (Veja Fig. 5). Esse equipamento frontal é usado Inferior por meio de seis rolos cônicos posicionados entre
para elevação ao invés de escavação. Um simples bloco o trilho do rolo de flange dupla do Equipamento Inferior.
de ganho, suspenso por um cabo sobre a polia da ponta da Os quatro rolos frontais são montados em pares
lança, substitui a caçamba de arrasto ou de concha. equalizadores.
a. Talha Independente
JIBE O tambor do cabo do maquinário da Talha Independente é
embutido na estrutura giratória. (Veja Fig. 6). Duas
embreagens de cinta de expansão interna montadas no
CABO PRINCIPAL eixo da transmissão logo à esquerda da estrutura esquerda
fornecem controle por embreagem de fricção para ambos,
elevação e abaixamento. Um freio de cinta acionado por
mola no alojamento da embreagem de abaixamento é
BLOCO DO
GANCHO automaticamente liberado quando a lança é abaixada ou
levantada. O freio e ambas as embreagens são controlados
por uma única alavanca na posição do operador. A
embreagem de elevação aciona o eixo intermediário de
elevação da lança por meio de uma corrente de roletes. A
embreagem de abaixamento aciona o eixo intermediário
na direção oposta por meio de engrenagem de redução de
dentes retos. O eixo intermediário da talha aciona o
tambor da talha por meio de uma corrente de roletes de
fileira dupla. Uma lingueta de travamento por catraca,
controlada por uma alavanca separada na posição do
operador, evita que o tambor da talha lentamente se mova
FIG. 5 na direção de abaixamento quando a talha não for usada
por um período prolongado (como pode ser o caso com
Dois movimentos básicos compõem o ciclo de operação equipamento frontal de arrasto ou de colher).
do guindaste:
1. Elevação - Apanhar a carga, (Através do guindaste
principal ou do auxiliar).
CORRENTE ACIONADORA
2. Giro - Girar o "Equipamento Superior" para levar a DA TRANSMISSÃO
carga à sua posição final e retornar. EMBREAGEM DE ELEVAÇÃO
As três alavancas manuais e dois pedais em frente ao
operador controlam essas funções, (somente duas
alavancas e um pedal são usados se não há um cabo de
guindaste auxiliar). EIXO INTERMEDIÁRIO

Para um preciso posicionamento da carga pode ser


necessário também usar: FREIO
1. Propulsão - Mover a carga horizontalmente além do
alcance da lança. TAMBOR DO CABO ENBREAGEM DE
2. Elevação da Lança - Para auxiliar o posicionamento ABAIXAMENTO
preciso da carga no plano horizontal.
GARRA DE TRAVA
(O ato de abaixar a lança distancia a carga, e o de levantá-
la, aproxima a carga.).

A alavanca de Elevação da Lança também está no banco


de alavancas na frente do operador. Ele tem pleno
controle da carga a todo o momento e pode posicioná-la
com precisão. Isso é particularmente útil em funções FIG. 6
como trabalho de edificação de estruturas de aço.

x-1227 CUIDADO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO


2-51 BUCYRUS-ERIE COMPANY, SO. MILWAUKEE, WIS SEÇÃO I CAPITULO II
b. Transmissão Reversível c. Eixo do Tambor Principal
A potência para as funções de giro e propulsão O eixo do tambor principal é acionado por meio da
da máquina (somente giro, nas máquinas com engrenagem de elevação pelo pinhão elevador no eixo horizontal
autopropulsão) é controlada pela unidade de transmissão da transmissão. (Veja Fig. 7).
reversível na extremidade direita do eixo horizontal de
O eixo do tambor gira enquanto a embreagem do motor estiver
transmissão. (Veja Fig. 7). engrenada. Os tambores do cabo, montados no eixo, em
rolamentos anti-fricção, são acionados por meio de embreagens
CORRENTE ACIONADORA DA de cinta de expansão interna. Embreagens reforçadoras do tipo
TRANSMISSÃO
disco, controladas a partir da posição do operador, ajustam as
ENGRENAGEM DE ELEVAÇÃO
cintas da embreagem principal. Freios por cinta de contração no
PINHÃO DE exterior dos alojamentos das embreagens evitam que os
ELEVAÇÃO
tambores virem. Pedais na posição do operador controlam os
freios.

ACOPLADOR FLEXÍVEL d. Maquinário de Empuxo da Colher


O maquinário de empuxo da caçamba é montado em um suporte
separado, parafusado na estrutura giratória logo adiante do eixo
REVESTING DO TAMBOR DE da talha (Veja Fig. 8). Um pinhão de dentes retos no eixo da
ELEVAÇÃO
roda dentada de empuxo se engrena com um aro de engrenagem
de duas peças parafusado no alojamento de fricção do tambor
FREIO DO TAMBOR esquerdo, no lugar do revestimento de cabo usado para serviços
de arrasto ou de concha.
A embreagem do tambor esquerdo é usada para controlar o
movimento de empuxo da caçamba frontal na direção de
TRANSMISSÃO REVERSÍVEL "retração".
O braço da caçamba é retraído por meio de engatar a embreagem
de retração montada na extremidade esquerda do eixo de
retração. O eixo é acionado por meio de um pinhão de dentes
retos engrenado com a engrenagem de elevação na extremidade
esquerda do eixo de elevação. Outro pinhão de dentes retos na
EMBREAGENS DE extremidade direita do eixo de retração é engrenado com um
REVERSÃO pinhão de dentes retos no eixo da roda dentada de empuxo.
A roda dentada de empuxo aciona o tambor do cabo de empuxo
FIG. 7 na base da lança por meio de uma corrente de roletes pesada.
Dois cabos de empuxo e um único cabo de retração, passados do
Um par de embreagens de cinta de expansão interna, tambor do cabo ao braço da caçamba, avançam ou retraem o
controladas por uma única alavanca na posição do operador, braço da caçamba. Uma única alavanca na posição do operador é
aciona uma das engrenagens de coroa no eixo horizontal na conectada ao reforçador do tambor esquerdo e à embreagem de
caixa de engrenagem vertical da transmissão. Um pinhão de retração para que essa única alavanca controle ambos o empuxo
dentes retos na parte inferior do eixo vertical da transmissão e retração. O freio do tambor esquerdo é usado para segurar o
se engrena com a engrenagem de giro embutida na estrutura braço da caçamba quando nenhuma das embreagens estiver
giratória. (Para o movimento giratório, a engrenagem de giro engatada.
é conectada ao eixo giratório vertical por meio de uma
embreagem de garras no topo do eixo. Uma alavanca na ENGRENAGEM DE ELEVAÇÃO
posição do
operador controla ambas a embreagem de garras de giro e a ARO DE ENGRENAGEM DE
DUAS PEÇAS
EMBREAGEM DE
RETORNO
ENGRENAGEM ACIONADORA E
embreagem de garras de propulsão. Nas máquinas com RODA DENTADA

Autopropulsão a embreagem de garras de giro é


permanentemente engatada). CORRENTE DE EMPUXO

Com a embreagem de garras de giro engatada, o giro da


máquina é controlado pela alavanca que opera as TAMBOR DE ELEVAÇÃO

embreagens de reversão da transmissão. O pinhão na parte


inferior do eixo vertical de giro se engrena com o bloco da
TAMBOR DO CABO DE EMPUXO
mesa de giro parafusado dentro do trilho de rolamento de
FIG. 8
flange dupla do equipamento inferior.

x-1227 CUIDADO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO


2-51 BUCYRUS-ERIE COMPANY, SO. MILWAUKEE, WIS SEÇÃO I CAPITULO II
e. Maquinário de Propulsão O maquinário de autopropulsão é parafusado à estrutura
giratória logo a frente do eixo de elevação. (Veja Fig. 9).
Para propulsão padrão, a embreagem de garras de giro é A caixa de engrenagem perto do centro da máquina
desengatada e a embreagem de garras de propulsão, na envolve um par de pinhões de coroa, com buchas de
extremidade superior do eixo vertical de propulsão, é bronze em um eixo horizontal.
engatada. A engrenagem na parte superior do eixo vertical
de giro então EMBREAGEM DE BAIXA VELOCIDADE

age como uma engrenagem intermediária para transmitir


ENGRENAGEM DA TALHA
potência do pinhão do eixo vertical de transmissão ao eixo
PINHÃO DE BAIXA VELOCIDADE
de propulsão vertical por meio do centro de rotação. (Veja
CAIXA DA COROA
Fig. 10).
ENGRENAGEM DE COMANDO
A engrenagem de propulsão no topo do eixo vertical
possui uma embreagem deslizante manufaturada na
engrenagem para absorber as cargas de choque que podem PINHÃO DE ALTA VELOCIDADE

ocorrer durante propulsão. (Essa embreagem deslizante


não é usada em máquinas de autopropulsão). EMBREAGEM DE ALTA VELOCIDADE

Com a embreagem de garras engatada, a propulsão da


máquina é controlada pela alavanca que opera as FIG. 9
embreagens de transmissão reversível. O pinhão da coroa
na extremidade inferior do eixo vertical de propulsão se O suporte do rolamento, logo à esquerda da caixa de
engata com a coroa no eixo inferior de propulsão na engrenagem, carrega os eixos das embreagens de alta e
estrutura do truque e o acionamento final é por meio das baixa velocidade. O eixo superior, ou de baixa velocidade,
embreagens de direção e correntes acionadoras como é acionado por um pinhão engatado à engrenagem de
descrito em "EQUIPAMENTOS INFERIORES". elevação. O alojamento da embreagem de baixa
velocidade e pinhão são montados em rolamentos anti-
Disponíveis como equipamento especial, máquinas as fricção na extremidade direita do eixo superior. Quando a
quais não possuem equipamento frontal de colher podem embreagem de baixa velocidade é engatada, o eixo
ser fornecidas com maquinário de autopropulsão no lugar superior aciona a coroa de redução por meio de uma
de maquinário de propulsão de caçamba na frente da engrenagem acionadora na extremidade direita do eixo
estrutura giratória. inferior, o qual é conectado ao eixo horizontal na caixa de
engrenagem por meio de um acoplamento de garra.

EIXO VERFICAL DE GIRO

EMBREAGEM DE GARRAS DE GIRO


EMBREAGEM DE GARRAS DE PROPULSÃO

EMBREAGEM DESLIZANTE DE PROPULSÃO


COROA DA TRANSMISSÃO VERTICAL

ENGRENAGEM DE PROPULSÃO

EIXO VERTICAL DA TRANSMISSÃO EIXO VERTICAL DE PROPULSÃO

PINHÃO VERTICAL DA TRANSMISSÃO COROA DO PINHÃO DO EIXO VERTICAL

ENGRENAGEM DE GIRO
EIXO INFERIOR DE PROPULSÃO
(INCLUI COROA DE ACIONADORES DE EMBREAGEM DE
EIXO VERTICAL DE GIRO DIREÇÃO)

EMBREAGEM DE DIREÇÃO
BLOCO DA MESA DE GIRO

PINHÃO DE GIRO

RODA DENTADA DE PROPULSÃO

EIXO DA EMBREAGEM DE DIREÇÃO RODA DENTADA DE PROPULSÃO

EMBREAGEM DE DIREÇÃO EIXO DA EMBREAGEM DE DIREÇÃO

FIG. 10
Uma embreagem de garras montada entre os pinhões da garras na caixa de engrenagem, a direção na qual alta
coroa na caixa de engrenagem é controlada por meio de velocidade é obtida é invertida.
uma alavanca à esquerda do operador. (Essa alavanca é Em máquinas com autopropulsão, é possível girar a
usada para acionar as embreagens de garras de propulsão e máquina, locomover, e levantar e abaixar a lança ao
giro em máquinas padrão). Para se locomover em alta mesmo tempo em que os tambores principais estão sendo
velocidade, a embreagem de garras é engatada com um usados para suas funções normais. Isso claramente fornece
dos pinhões de coroa. Para altas velocidades na direção um controle independente, particularmente valioso em
oposta, a embreagem de garras é engatada com o pinhão serviços de guindaste ou de concha.
de coroa oposto. Ambos os pinhões de coroa se engrenam
com a coroa no topo do eixo curto vertical na caixa de f. Trava de Giro
engrenagem. Um pinhão de dentes retos na extremidade
inferior do eixo curto vertical se engrena com uma Há um travamento positivo para evitar que o Equipamento
engrenagem na extremidade superior do eixo vertical de Superior gire quando a embreagem de garras de giro
propulsão através do centro de rotação. (Uma simples estiver desengatada.
engrenagem de dentes retos substitui o arranjo da O pino da trava é articulado na estrutura giratória e pode
embreagem deslizante usado em máquinas com ser engatado nos dentes da mesa de giro por meio de um
propulsão padrão). sistema de alavanca o qual é acionada em posição para
manter o pino de travamento engatado.
Para o acionamento de alta velocidade, a coroa de redução
é acionada na direção oposta pela embreagem de alta C. EQUIPAMENTO INFERIOR:
velocidade e pinhão montado em rolamentos anti-fricção O Equipamento Inferior (Veja Fig. 11) é a base ou
na extremidade esquerda do eixo inferior. fundação na qual o Equipamento Superior gira. A
estrutura do truque possui um trilho de rolamento de
Ambas as embreagens, de alta e baixa velocidade, são flange dupla usinado para os rolos cônicos da estrutura
controladas pela alavanca com o punho horizontal em giratória. Todas as reações de escavação para cima e para
frente ao do operador. (Essa alavanca é usada para operar baixo são efetuadas pelos rolos cônicos, portanto nenhum
o mecanismo de esvaziamento de caçamba em macho central é necessário. Há um pivô usinado para
equipamentos de colher). manter a estrutura giratória corretamente centralizada. Um
bloco da mesa de giro renovável é parafusado dentro do
Com autopropulsão, a máquina se locomoverá em uma trilho dos rolos cônicos. A estrutura do truque é
direção em alta velocidade e na direção oposta em uma parafusada a dois eixos fixos suportados nas estruturas
velocidade mais reduzida. Ao engatar a embreagem de laterais do trator.

EIXO VERTICAL DE PROPULSÃO

PINO CENTRALIZADOR

MESA GIRATÓRIA

TRILHO DE ROLOS CÔNICOS

TUBO DE PREENCHIMENTO DE ÓLEO

GRAXEIRAS

PROTEÇÃO DO EIXO

FIG. 11
FIG. 12

Estruturas laterais de dois comprimentos diferentes, bem Para virar para a direita (corrente de transmissão Cat para
como duas larguras diferentes de elos de trilhos estão trás) a Alavanca da Embreagem da Direção é movida
disponíveis para que a área do rolamento do suporte possa ser parcialmente para frente. Isso desengata a embreagem do
encomendada para satisfazer as condições de piso e cargas a acionador em um lado e a cinta Cat está livre para ficar em
serem manuseadas. As longas estruturas laterais não são marcha lenta ou se mover lentamente para que a máquina vire
usadas com equipamentos frontais de colher. Para trabalho de gradualmente.
arrasto em solo macio, o suporte pode ser fornecido com Para uma curva mais fechada, a Alavanca da Embreagem da
extremidades chanfradas. O suporte é um fator na Direção é posicionada completamente para frente. Isso move
estabilidade da máquina e cuidado deve ser tomado ao usar a a embreagem uma quantidade adicional para que ela engate
Tabela de Cargas Máximas Permissíveis, incluída nas em um pino de trava renovável na estrutura do truque e trave
Especificações da Máquina, no sentido de usar a coluna o a cinta Cat em um lado para que a máquina faça a curva
correspondente ao suporte com o qual a máquina está na mais fechada.
realidade equipada.
Para virar para a esquerda (corrente de transmissão Cat para
a. Embreagens da Direção trás) a Alavanca da Embreagem da Direção é movida
parcialmente ou completamente em direção a traseira de seu
O pinhão na extremidade inferior do eixo vertical de
quadrante (dependendo se uma curva gradual ou mais
propulsão através do centro de rotação se engata com uma
fechada for desejada).
coroa no eixo central de propulsão na estrutura do truque.
(Veja Fig. 10). Garras, usinadas nas extremidades externas do
Um simples dispositivo de travamento operado pela Alavanca
eixo central, acionam as embreagens da direção que deslizam
"A" evita desengate acidental da embreagem da direção em
em ranhuras nos eixos curtos da embreagem em ambos os
um lado antes da embreagem da direção no outro lado estar
lados. Rodas dentadas nas extremidades dos eixos da
completamente engatada com o acionador da embreagem.
embreagem acionam correias Cat através de corrente de
Para o curso inicial da alavanca da Embreagem da Direção
roletes pesadas. Ambas as embreagens da direção são
em direção ao neutro, a barra de travamento "C" é travada à
controladas a partir da estrutura giratória por meio de uma
extremidade entalhada da haste "D" por meio de uma bola de
haste de alcance através do centro de rotação o qual opera o
aço endurecido para que a embreagem seja reengatada com
arranjo da alavanca e haste de alcance exibidos na Figure 12.
seu acionador. Em neutro, a bola é liberada e movimentação
adicional da Alavanca da Embreagem da Direção começa a
Quando a Alavanca da Embreagem da Direção está no meio
soltar a embreagem no lado oposto. Ao mesmo tempo, a bola
de seu quadrante, a mola espiral "B" mantém ambas as
trava a barra de travamento "C" à extremidade entalhada da
embreagens engatadas para que a máquina se locomova
haste "E" para quem ao voltar ao neutro, a embreagem será
direto para frente ou para trás.
positivamente puxada de volta em engate com seu acionador.

SEÇÃO I CAPITULO II
b. Trava de Escavação A máquina pode então ser movimentada para trás
(corrente de transmissão Cat para trás), mas será impedida
Para travar a máquina contra reações de escavação, o
de se mover para frente pela garra "B". Movimentos
arranjo da garra de trava ilustrado na Figure 13 é usado.
adicionais da alavanca em direção a frente do quadrante
Quando a Alavanca da Trava de Escavação estiver perto
engata o ressalto na haste de alcance "E" com a
do entalhe traseiro de seu quadrante, as duas garras
extremidade superior da alavanca "F". Quando a Alavanca
articuladas "A" e "B" engatam linguetas na coroa no eixo
de Travamento de Escavação alcançar a entalhe frontal do
central de propulsão. Isso trava a máquina contra
quadrante, a garra "B" é também levantada para fora de
movimento em qualquer direção.
engate com as linguetas da coroa. A máquina está então
livre para se movimentar em qualquer direção.
Quando a alavanca da Trava de Escavação é movida para
o entalhe traseiro de seu quadrante, o pino na alavanca "C"
engata a lingueta na garra "B" e a levanta para fora de
engate com as linguetas da coroa para que a máquina
possa ser movimentada para frente (correntes de
transmissão Cat para trás). Ela ainda será impedida de se
mover para trás pela garra "A".

Mover a Alavanca da Trava de Escavação para o próximo


entalhe frontal abaixa a garra "B" e a engata novamente
com as linguetas da coroa então (conforme a alavanca se
aproxima do próximo entalhe frontal de seu quadrante) o
pino na alavanca "D" engata a lingueta na garra "A" e a FIG.. 13
levanta para fora de engate com as linguetas da coroa.
- CAPÍTULO III
ESPECIFICAÇÕES DA MÁQUINA
As breves especificações tabuladas nas seguintes páginas Montado na lateral de uma lança do tipo treliçada, em
cobrem as características principais da máquina, tais como plena visão do operador, há um indicador de ângulo do
revestimentos de tambor, velocidades de cabo, dimensões tipo pendulo, o qual mostra a todo o momento o
de conjunto, etc. Tabelas de Dimensões de Faixas de verdadeiro ângulo da lança com o horizonte.
Trabalho para equipamentos de colher e arrasto estão
incluídas. Há também um gráfico a partir do qual o raio do
centro de rotação correspondente a qualquer ângulo de Use o indicador para ajustar a lança ao ângulo correto para
lança pode ser facilmente determinado. as cargas a serem manuseadas. Observe o indicador ao
operar a máquina e se a máquina "abaixar o nariz" em solo
Use essa informação para determinar se a máquina é macio, levante a lança para restaurar o ângulo correto da
adequada para o trabalho em mente. Rendimento é lança.
sacrificado e sérios danos podem resultar se a máquina for
posta a fazer um serviço além de sua capacidade.
Se as cargas máximas para qualquer comprimento de lança
Uma tabela de Cargas Máximas Permissíveis para em particular e raio de serviço forem ultrapassados, danos
operações de arrasto e concha, bem como uma Tabela de ou manutenção excessiva será provavelmente o resultado.
Capacidade Máxima de Levantamento para serviços de
guindaste fornecem as cargas seguras para várias
combinações. Ao usar essas tabelas, certifique-se que NÃO opere equipamentos de colher com o bloco de
subsídios adequados foram feitos para o efeito de contrapeso externo instalado na traseira.
materiais molhados, sucção (ao trabalhar com material NÃO opere guindastes com a lança levantada além de
molhado ou grudento) peso da talha usada para levantar o 78° acima da horizontal.
guindaste, solo macio ou trabalho em desnível. NÃO opere equipamento de arrasto com a lança a um
ângulo inferior a 30°.
Certifique-se de usar a coluna correta para a lança, NÃO sobrecarregue as caçambas, particularmente se uma
caçamba, contrapeso, combinação correta de suporte e operação rápida for necessária, nem operar com a
lastro presentemente na máquina. Mude o ângulo da lança, lança acima de um ângulo de 60°.
comprimento da lança ou ambos para que as cargas a NÃO use o jibe do guindaste para cargas acima de
serem manuseadas fiquem dentro dos valores informados. 10.000 libras.

SEÇÃO I CAPITULO III


AUTOPROPULSÃO DE VELOCIDADE ÚNICA
Máquinas as quais não possuem equipamento frontal de colher podem ser equipadas com
Maquinário de Autopropulsão (disponível como equipamento especial) no lugar do
maquinário de empuxo da caçamba na frente da estrutura giratória. Com "Autopropulsão" a
máquina pode ser movimentada para frente ou para trás sem interferir com as outras
funções da máquina. O maquinário de Autopropulsão é parafusado à estrutura giratória
logo a frente do eixo de elevação (Veja o Desenho #880050).
A grande engrenagem de elevação no eixo de elevação se engata ao pinhão conjugado "6"
montado no eixo da embreagem do maquinário de autopropulsão. Quando a embreagem
esquerda é engatada, potência é transmitida do eixo da embreagem “1” ao eixo do
cilindro hidráulico "12" por meio dos pinhões de engrenamento "9" e "15". Pinhão "16"
no eixo do cilindro hidráulico engrena diretamente com a engrenagem de dentes retos
"61" montada no eixo horizontal “65". O trem de engrenagens é então completado ao eixo
vertical de propulsão por meio de coroas contidas na caixa de engrenagem e o
engrenamento do pinhão "18" com a engrenagem de propulsão montada no topo do eixo
vertical de propulsão.
Quando a embreagem direita é engatada, o pinhão "11" montado no alojamento da embreagem
engata diretamente com a engrenagem "61" girando o eixo vertical de propulsão na
direção oposta.

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Ambas as embreagens de propulsão são controladas por uma alavanca de operação em frente
ao operador. Essa alavanca é aquela com o punho horizontal entre as alavancas de
operação de elevação e do segundo tambor. Consulte a alavanca 15, figura 2 na seção de
instruções de operação desse manual de instruções. Hastes de alcance "101" e "91" entre
as cames do câmbio da embreagem, quando corretamente ajustadas, impedem que ambas as
embreagens se engatem simultaneamente.

1. Para se movimentar para frente (correntes de transmissão Cat para trás),


empurre a alavanca de operação da embreagem de propulsão para frente.

2. Para se movimentar para trás (correntes de transmissão Cat para trás),


empurre a alavanca de operação da embreagem de propulsão para trás.

NÃO percorra longas distâncias exceto com as correntes de transmissão na traseira.


NÃO tente passar por cima de solo pantanoso sem utilizar placas ou colocar galhos,
pedras, tábuas ou outro material para cobrir as áreas instáveis.
NÃO movimente o guindaste com a carga suspensa sem conter a carga para evitar que
a mesma balance.
NÃO movimente o equipamento de arrasto, concha ou guindaste com a lança em um
ângulo elevado.
NÃO movimento a máquina se a cinta Cat e correntes de transmissão não estiverem
corretamente ajustadas.
NÃO negligencie lubrificação adicional dos rolamentos das engrenagens da
plataforma do eixo vertical e horizontal de propulsão em sapatas do câmbio da
embreagem da direção da estrutura giratória, volteadores de correção e
direção, rolos intermediários superiores e inferiores, e correntes de
propulsão ao efetuar longos movimentos.

X-1689 PÁGINA 1.
AJUSTES
A embreagem de autopropulsão avante e reversa são duplicatas e ambas as embreagens
são ajustadas da mesma maneira (Faça referência ao Desenho #880050). A mola "142" é
ajustada na fábrica a um comprimento de 2-5/16" e não deve ser ajustada.

Quando a cinta da embreagem se gasta o suficiente ao ponto da embreagem não mais


segurar sem deslizar, reajuste a embreagem da seguinte maneira:
1. Coloque a alavanca de operação de Autopropulsão na posição avante ou reverso
(dependendo de qual embreagem está sendo ajustada.).
2. Ajuste as porcas no parafuso com olhal "137" até que o espaço entre as
linguetas da alavanca "124" estiver em 3/16" quando a embreagem estiver
fria. (Deixe um espaço menor se o alojamento estiver quente ao fazer o
ajuste).
3. Ajuste o parafuso sextavado "152" e solte os parafusos de ajuste "140" para
que haja um espaço idêntico entre o alojamento da embreagem e revestimento.
4. Com a alavanca de operação da embreagem em neutro, ajuste as hastes de
alcance "101" e "91" para que o braço articulador "73" esteja em uma
posição vertical. Quando o ajuste for corretamente feito, o comprimento da
haste de alcance, entre os pinos através das extremidades da haste "75" e o
pino através do braço articulador "73", deve ser o seguinte: Haste de
alcance "101" aproximadamente 18-3/4, haste de alcance "91" aproximadamente
21". (Pode variar ligeiramente em cada máquina).

As cintas podem ser removidas para rodízio ou revestimento como segue:

1. Remova os pinos de travamento vivos e mortos "117" e remova os pinos.


2. Gire o parafuso com olhal de ajuste "137" para cima até que sua cabeça
esteja livre da lingueta da cinta.

3. Gire os parafusos de ajuste "140" para cima até que eles estejam livres das
aberturas na cinta, e em seguida gire e deslize a cinta para fora do
alojamento.

LUBRIFICAÇÃO
A maioria dos rolamentos para maquinário de plataforma, alavancas de operação,
eixos, alavancas angulares, etc. possuem graxeiras instaladas diretamente nos
rolamentos. A localização da maioria dessas graxeiras bem como outros pontos está
na Tabela de Lubrificação de Maquinário de Plataforma na seção de lubrificação
desse manual de instrução. A tabela é ilustrada com um maquinário de empuxo de
caçamba instalado. Para lubrificação de autopropulsão consulte o Desenho #240287.
As tabelas de recomendação de lubrificação estão no fim da "Seção de Lubrificação"
nesse manual de instrução.

A e B - Rolamentos - Eixo da Embreagem - Lubrificar os rolamentos do eixo da


embreagem a cada 60 turnos usando graxa para graxa para Rolamento de
Rolos e Esferas. (Veja linha 5 na tabela de recomendação de
lubrificação).

X-1689 PÁGINA 2.
C - Rolamento - Eixo Intermediário - Lubrificar o rolamento do
eixo intermediário a cada 60 turnos usando graxa para Rolamentos
de Rolos e Esferas. (Veja linha 5 na tabela de recomendação de
lubrificação).

D e E - Rolamentos - Eixo Vertical - Lubrificar os rolamentos do eixo


vertical a cada turno usando uma Simples graxa de rolamentos. (Veja
linha 2a sobre a tabela de recomendação de lubrificação).

F e G - Rolamentos - Eixo do cilindro hidráulico - Lubrificar os rolamentos


do eixo do cilindro hidráulico a cada 60 turnos usando graxa de
Rolamentos de Rolos e Esferas. (Veja linha 5 na tabela de
recomendação de lubrificação).

Caixa da Coroa - A cada 20 turnos, com a máquina em terreno plano verifique o


nível de óleo da caixa da coroa de autopropulsão. Adicione
lubrificante se necessário. Duas vezes ao ano ou quando a mudança de
temperatura tornar necessário drene a caixa de engrenagens,
(imediatamente após a operação) e reabasteça com o grau correto de
óleo.
Use um óleo de transmissão ou engrenagem incorporado. (Veja linha 19
na tabela de recomendação de lubrificação).

Engrenagens abertas - As engrenagens abertas e pinhões montados no eixo do


cilindro hidráulico, eixo intermediário, eixo da embreagem e eixo
vertical são lubrificados a cada turno com a aplicação de um Composto
de Engrenagens ou Proteção de Engrenagem. (Veja linha 15 na tabela de
recomendação de lubrificação.).

NOTA: Composto de Engrenagem é aplicado ao pinhão "18" (Desenho #880050) através de


um furo de inspeção manual localizado na frente da estrutura giratória. Essa
aplicação também lubrificará a engrenagem de propulsão no topo do eixo
vertical de propulsão. No entanto, ainda é necessário aplicar lubrificante à
engrenagem de giro e ao pinhão do eixo vertical da transmissão através do
furo de inspeção manual na plataforma. (Consulte a Nota 4 sob "b. Notas de
Referência para Estrutura Giratória na Tabela de Lubrificação", na seção de
lubrificação do manual de instruções).

X-1689 PÁGINA 3.
INSTRUÇÕES DE TERCEIRO TAMBOR

Máquinas as quais não possuem equipamento frontal de colher podem ser fornecidas
com maquinário de terceiro tambor. O terceiro tambor pode ser instalado com ou sem
o maquinário de autopropulsão. Com autopropulsão, o terceiro tambor é montado perto
do pé da lança e é acionado por meio de uma corrente de roletes a partir do eixo
horizontal do maquinário de autopropulsão. O tambor é
controlado por duas embreagens de autopropulsão fornecendo elevação e abaixamento
hidráulico. Duas embreagens de garras especiais no eixo horizontal são controladas
por uma alavanca na posição do operador, a qual permite conveniente comutação entre
propulsão e operação de terceiro tambor. Um freio externo do tipo de cinta de
contração é montado ao redor do alojamento da embreagem de garras do terceiro
tambor e é operado por um pedal, o qual é também localizado na posição do operador.
Uma trava de freio permite que o freio seja mantido em uma posição definida ao se
movimentar com uma carga suspensa no cabo do terceiro tambor.

Em máquinas não equipadas com autopropulsão, o terceiro tambor é acionado através


de uma corrente de roletes a partir de um eixo horizontal especial montado em
frente ao eixo de elevação. (Consulte o desenho 239927) Um pinhão no eixo
horizontal especial se engata com a engrenagem de elevação no eixo de elevação.
Operação do tambor é controlada por uma embreagem do tipo de cinta de expansão
interna e um freio do tipo de cinta de contração externa montado no eixo horizontal
e controlado a partir da posição do operador. O freio pode ser mantido em posição
por meio de uma trava de freio.

OPERAÇÃO DO TERCEIRO TAMBOR COM AUTOPROPULSÃO DE VELOCIDADE ÚNICA

NOTA: A UNIDADE DE AUTOPROPULSÃO DE VELOCIDADE ÚNICA E O TERCEIRO TAMBOR NÃO


PODEM SER OPERADOS SIMULTANEAMENTE.

Operação do terceiro tambor é controlada pela mesma alavanca de operação usada para
operar o maquinário de autopropulsão. (Consulte a alavanca #15, Figura 2, Seção II
das Instruções de Ajuste de Operação). Em máquinas equipadas com autopropulsão é
necessário trocar a embreagem de garra a fim de comutar entre propulsão e operação
de terceiro tambor. A alavanca que controla essas embreagens de garras está
localizada mais próxima do operador no banco de alavancas à esquerda do operador.
(Consulte alavanca #1, Figura 2, Seção II) As três posições da alavanca de seleção
da embreagem de garras de propulsão e de terceiro tambor são as seguintes:

1. Entalhe traseiro - Embreagem de garras do terceiro tambor engatada,


embreagem de garras de propulsão desengatada.

X-1737 PÁGINA 1.
2. Entalhe Central - Ambas as embreagens desengatadas.

3. Entalhe frontal - Embreagem de garras de propulsão engatada, embreagem de


garras do terceiro tambor desengatada.

Assim que a embreagem de garras do terceiro tambor tiver sido engatada, o terceiro
tambor é controlado pela alavanca com o punho horizontal como anteriormente
mencionado.

1. Para girar o terceiro tambor na direção de levantamento, empurre a


alavanca para frente. (Consulte alavanca #15, Figura 2).

2. Para girar o terceiro tambor na direção de abaixamento, puxe a alavanca


para trás.

Ao apertar o pedal do freio e mover a alavanca de travamento do freio do terceiro


tambor para frente, a qual está montada ao lado do banco de alavancas localizado à
esquerda do operador, a carga no cabo do terceiro tambor pode ser mantida em uma
determinada posição durante movimentação do equipamento.

OPERAÇÃO DO TERCEIRO TAMBOR SEM AUTOPROPULSÃO

Em máquinas com o terceiro tambor sem maquinário de autopropulsão, a alavanca com o


punho horizontal, entre a primeira e a segunda alavanca de operação do tambor,
controla a embreagem de elevação do terceiro tambor. (Consulte alavanca #15, Figura
2, Seção II).

1. Para engatar a embreagem de elevação, empurre a alavanca para frente.

2. Para abaixar a carga, mova a alavanca de operação para neutro e controle o


abaixamento com o freio. O pedal do freio está localizado na frente do
operador, entre os pedais de freio principais.

3. O freio pode ser travado por meio de mover a alavanca de travamento do


freio para frente. Essa alavanca está conectada ao suporte de alavancas à
esquerda do operador.

INTRUÇÕES DE AJUSTE DO TERCEIRO TAMBOR.

Ajuste das embreagens de autopropulsão (também usado para operações de terceiro


tambor) está coberto nas instruções de Autopropulsão.
Em máquinas não equipadas com autopropulsão, a embreagem de elevação do terceiro
tambor é ajustada da seguinte maneira: (Consulte desenho 239927).

X-1737 PÁGINA 2.
1. Empurre a alavanca de operação para frente para comutar a embreagem para
a posição definida.

2. Solte a contra porca "26" no parafuso de ajuste de cinta e gire a porca


"25" na extremidade do parafuso de ajuste até que o espaço medido entre as
linguetas da alavanca dividida "21” seja 3/16" quando a embreagem estiver
fria. (Deixe um espaço menor se o alojamento estiver quente ao fazer os
ajustes).

3. Ajuste os parafusos da guia da cinta "20" para que haja um espaço igual
entre o revestimento da cinta e o alojamento da embreagem.

Quando o revestimento na ponta viva da cinta estiver gasto em aproximadamente 1/3,


remova a cinta do alojamento e a gire de ponta a ponta da seguinte forma:

1. Remova o pino de travamento "30", o pino da extremidade viva "29" e o da


extremidade morta "34”.

2. Gire para cima os parafusos da guia da cinta "20” até que eles tenham
transposto a cinta.

3. Gire os elos "28" para longe da lingueta da cinta, gire a cinta


ligeiramente para soltar a lingueta da extremidade morta, depois deslize a
cinta para fora do alojamento.
4. Gire a cinta ao contrário e a coloque de volta no alojamento por meio de
fazer o procedimento dado nos passos 1, 2 e 3 ao contrário.

5. Ajuste a embreagem como descrito anteriormente.

Os conjuntos do freio do terceiro são idênticos nas máquinas equipadas com ou sem
maquinário de autopropulsão. Quando o revestimento se gastar ao ponto do freio
não mais segurar quando o pedal for acionado até o fim, ajuste a cinta por meio de
girar as porcas no parafuso de ajuste "73" (Veja o desenho 239927) até que a cinta
esteja novamente funcionando. Não aperte a cinta demasiadamente ao ponto da mesma
não se soltar por completo. Ajuste também a mola de liberação por meio de ajustar
o parafuso com olhal "67" para que não haja espaço entre a cinta e o alojamento
quando a cinta for liberada.

As embreagens de garras em máquinas equipadas com autopropulsão raramente requerem


ajustes uma vez que estejam corretamente ajustadas. Quando a alavanca estiver na
posição de neutro, ambas as embreagens de garras devem estar desengatadas. Se não
houver espaço adequado entre as embreagens de garras quando a alavanca de operação
estiver em neutro, mova a extremidade do garfo ajustável na haste de alcance da
embreagem de garras até que uma distância adequada seja obtida. Certifique-se
também que cada embreagem de garras se engate por completo quando a alavanca de
operação estiver na posição frontal ou traseira.

X-1737 PÁGINA 3.
Colher ESPECIFICAÇÕES DE POTÊNCIA
Tambor de elevação, ranhurado ------- 20”P Dia Marca – Modelo Cat. D-342C* Cat. D-326F*
Cabo de elevação, 2-peças ----------- 7/8” Dia Tipo Diesel Diesel
Polias da Ponta da Lança ------------ 36”P Dia Conversor de
Tipo de Acionamento Direto
Torque
Polia das Travas -------------------- 22”P Dia
6- 5-1/8” x 6-
Cilindros. - Diâmetro x Curso 6- 5-3/4” x 8”
1/2”
Escavadeira
Classificado para Serviço de
Tambor de elevação, ranhurado Escavação:
Dia
(mão esquerda) ----------------- 22 1/4" P HP @ velocidade de corte 146 @ 1040 rpm
Tambor de escavação, ranhurado ------- 20” P Dia HP líquido @ velocidade em
133 @950 rpm 138 @ 1725 rpm
Cabo de Elevação, 3-peças ------------- 7/8” Dia regime de carga máxima

Cabo de arrasto, 2-peças -------------- 7/8” Dia Velocidade em regime de carga


950 rpm 1 185 rpm
máxima, eixo de saída
Polias de Elevação & arrasto (6) ---- 22” P. Dia
Capacidade do tanque de
115 gals. 115 gals.
combustível
Concha Capacidade do Cárter 3 5 qts. 33 qts.
Tambor de Elevação ou fechamento, Capacidade do Sistema de
Dia 29 gals. 19 gals.
ranhurado (mão direita) -------- 22 1/2" P Resfriamento
Tambor de Retenção, ranhurado Partida à Partida à
Dia
(mão esquerda) ----------------- 22 ”P. Gasolina Gasolina
Cabo de Elevação ----------------- 1-peça 7/8” Dia Motor
Sistema de partida Motor c/partida
Cabo de Sustentação, 1-peça ---------- 7/8” Dia c/partida
Polias da Ponta da Lança (2) ------- 20” P. Dia elétrica elétrica
(25” revestimentos iguais, ou 20” e 22” Faixa de Altitude 0' - 6500' 0' - 4000'
desiguais também disponíveis para equipamento *Motores de Altitude à Diesel estão disponíveis para operação até
de concha). 9000’ acima do nível do mar.

Acionamento por Conversor de Torque


Arrasto
Quando um conversor de torque estiver instalado, a tração é
Tambor de elevação, ranhurado aproximadamente 220% dos valores para tração abaixo na tabela TRAÇÃO
Dia e VELOCIDADES.
(mão esquerda) ----------------- 22 1/2" P.
Tambor de escavação, ranhurado
Dia Motor Elétrico: Motor Elétrico Único, 75 hp Cont. 40”C. , Motor AC
(mão direita) ---------------- 2 1/2 P. enrolado. Motor de partida do tipo por aperto de botão. Voltagens e
Cabo de elevação, 1-peça ------------- 7/8” Dia frequências padrão.
Cabo de arrasto, 1-peça -------------- 7/8” Dia e frequências padrão.

Polia de Ponta da Lança (1) -------- 20” P. Dia


VELOCIDADES E TRAÇÃO DE LINHAS
Cabo de 2- Cabo de 3-
Arrasto Cabo de 1-peça
peças peças
Tambor de Elevação, ranhurado Pull in Speed Pull Speed Pull Speed
Dia Laggins
(mão direita) -------------- 20 1/2" P. Lbs. FPM in Lbs FPM in Lbs FPM
20” P. D. (mão direita)
Tambor Auxiliar de Elevação 26.800 149 49.600 74,5 72.500 49,5
Dia Ranhurado
(mão esquerda) ----------------- 22 Yo.
22Z” P. D. (mão direita
Cabo de Elevação --------------------- 7/8” Dia 23.700 169 44.000 84,5 64.200 56,5
ou esquerda) Ranhurado
Cabo Auxiliar de Elevação ------------ 7/8” Dia 25” P. D. (mão direita
21.400 188 39.700 94 58.000 62,5
ou esquerda) Ranhurado
Polia de Ponta da Lança (2) --------- 20”P. Dia
(20” P. Dia. revestimento ranhurado para cabo VEL. DO VENTO* 3,4 r. p. m VEL. DE PROPULSÃO* 0,9 m.p.h.
de 3/4" é recomendado como tambor auxiliar
especia de elevação quando o jibe for *Velocidade e tração baseadas em operação com motor à diesel em regime de carga máxima,
encomendado). acionamento direto.
Cabo de guindaste padrão é de comprimento
suficiente para posicionar um bloco de ganho
principal de 2-peças no solo com a lança no
raio mínimo.
Revestimentos de tambor listados são padrão e
serão fornecidos a menos que condições
especiais requeiram modificações.
Boom Suspension

Suspensão da Lança Cabo padrão de 5/8” para


suspensão da lança. Suspensão continua de oito
peças para lanças de 45’ a 90’ de comprimento.
Mecanismo de 12 peças com mastro e suspensão
do tipo pendente necessária para lanças de 95’
e maiores, mas pode ser usado em lanças
menores.
Suspensão intermediária necessária para lanças
de 95’ e maiores.

Largura Total Distância do Distância do Área


Altura das Largura das Comprimento Volteadores C
CONJUNTO DO CRAWLER das Esteiras solo abaixo do solo abaixo Aproximada Peso Líquido
esteiras S esteiras T Total U a C U1
W eixo X alojamento X de Rolamento.
52.0 pés
Estruturas Padrão
3’2” 27” 13’6” 10’6” 11’0” 19” 17” quadrados Std.
Esteiras Padrão
3’2” 33” 13’6” 10’6” 11’6” 19” 17” 64.0 pés 2,300
Esteiras Largas
quadrados
85,3 pés
Estruturas Longa/Larga
3’3” 33” 17’6” 14’3” 11’6” 19” 17” quadrados 9,650
Esteiras Padrão Extremidades
3’7” 33” 17’3” 14’0” 11’6” 23” 21” 75 a 85 pés 11,050
Chanfradas Padrão
quadrados

Conjuntos longos não são recomendados para serviço de equipamento de colher


22-B CRAWLER MACHINE
PESOS
(Com Conjunto Padrão e Potência à Diesel)
Arrasto Concha Guindaste Escava-
Colher Lança de 45’ Lança de 45’ Lança de 45’ deira
Equipamento
* Peso líquido, aprox. (doméstico)
Peso de trabalho, aprox.
Peso para exportação – encaixotado, aprox.
Opção do navio, toneladas

Os pesos acima são somente aproximados e podem Caçambas incluídas no Peso para Exportação e Peso
variar por centenas de libras para combinações de Trabalho para Máquinas de Arrasto e de Colher.
diferentes e unidades de potência.
* Adicione 1.500 lbs bloqueamento no carro ao estimar frete para entrega doméstica.

EQUIPAMENTO SUPERIOR
Estrutura Giratória: do maquinário. Luvas de aço giram em rolamentos anti-fricção no eixo Unidade Motriz:
Unidade única. Aço forjado termicamente tratado. e possuem alojamentos integrais para embreagens internas e freios Motor à diesel com acionamento direto, padrão. Disponíveis como itens
Desenho de caixa alongada para resistência e rigidez. Estruturas laterais externos. Revestimento de tambores do tipo partido são parafusados às opcionais estão o motor a diesel com conversor de torque com
do maquinário forjadas e parafusadas à estrutura giratória. Conectores luvas. governador duplo – comando duplo, motor de altitude à diesel e
de cisalhamento aliviam os parafusos de cargas de cisalhamento e acionamento direto por motor elétrico único.
mantém um alinhamento preciso. Excelente acessibilidade ao Embreagens e Freios a Tambor:
maquinário para manutenção. Embreagens internas, do tipo de cinta de expansão, são engatadas por
reforçadores do tipo de disco, atuados por controles mecânicos. Freios a Lubrificação:
Transmissão: tambor estão no lado externo do alojamento da embreagem e são do tipo Engrenagem de giro, pinhão de giro, engrenagem de elevação, pinhão de
Acionamento por corrente de múltiplos cabos entre o motor e eixo da de cinta de contração externa, operados por meio de pedais. elevação e engrenagens da plataforma horizontal são lubrificadas por
transmissão contido e funcionando em banho de óleo. meio de uma pistola de graxa montada na perna frontal da Estrutura-A.
Talha: Graxeiras para outras áreas são prontamente acessíveis.
Eixo da Transmissão: Abaixamento hidráulico independente da talha fornece controle positivo
Eixo de giro de liga de aço termicamente tratado é feito de duas curtas do levantamento e abaixamento da lança por meio de embreagens. A
seções para facilitar manutenção em campo. Cada seção é montada em talha é operada por uma única alavanca para o controle das embreagens Autopropulsão:
rolamentos anti-fricção e são conectados juntos por meio de um e freio. Garra de segurança é instalada no tambor de elevação da lança. Autopropulsão de velocidade única é disponível como equipamento
acoplador flexível. Coroas são montadas em rolamentos anti-fricção. especial. Não pode ser aplicada à colher.
Travamento de Giro:
Embreagens de Giro: Travamento de giro do tipo positivo é fornecido para segurar o Terceiro Tambor:
Internas, do tipo de cinta de expansão, engatada manualmente por meio equipamento superior ao se locomover. Freio do tipo sapata de fricção O terceiro tambor é disponível como equipamento especial. Pode ser
de controles mecânicos diretos. Ponto único de ajuste. Montadas no que engata o alojamento da embreagem de giro direita é também usado com ou sem autopropulsão, mas não pode ser aplicado com a
eixo da transmissão. fornecida. escavadeira e equipamento de colher. Quando usado em conjunto com
autopropulsão, abaixamento hidráulico é fornecido, mas autopropulsão e
Eixo de Elevação: Controles: terceiro tambor não podem ser usados simultaneamente.
Eixo de elevação de liga de aço termicamente tratado montado em Alavancas de operação mecânicas e pedais. Reforçadores do tipo disco
rolamentos anti-fricção. Engrenagem de elevação denteada nas embreagens do tambor.
termicamente tratada e é montada no eixo fora da estrutura lateral

EQUIPAMENTO INFERIOR
Estrutura do truque: Volteadores de Acionamento e Ajuste: Propulsão e Direção:
Termicamente tratada, unidade de aço forjado com trilho de rolamento Embreagens de giro fornecem potência para propulsão após engatar a
de flange dupla integral para rolos cônicos. Engrenagem de giro Volteadores de acionamento são peças de aço forjado com linguetas de engrenagem de propulsão horizontal por meio do eixo de propulsão
termicamente tratada, denteada, contida no topo do truque e parafusada à acionamento curvadas e montadas em eixos móveis para ajustar a tensão vertical e horizontal. O eixo horizontal de propulsão é composto de três
estrutura do truque. Engrenagem de giro pode ser girada de 90º a 180º das correntes de propulsão. Um macaco de parafuso removível é usado partes, as quais, quando as embreagens de garras são engatadas, atuam
para equalizar desgaste. Trilho de rolamento inferior é temperado. para efetuar ajustes e barras espaçadoras são usadas para manter o ajuste. como uma única unidade para acionar as correias através de um sistema
Endurecimento seletivo do aro e linguetas de acionamento é feito para de correntes pesadas.
Rolos Cônicos: resistir ao desgaste.
Seis rolos cônicos são padrão. Quatro na frente em pares equalizadores Embreagens de garras da direção são de grande diâmetro, do tipo de
e dois na traseira operando entre um trilho de rolamento duplo. Rolos Volteadores de ajuste são de aço forjado termicamente tratado e são múltiplas garras e posicionadas de forma que uma ou ambas as
cônicos duplos na traseira são opcionais. montados em eixos móveis para ajustar a tensão de esteiras da máquina. embreagens estarão engatadas a todo o momento. Coroas de propulsão
Um macaco de parafuso removível é usado para efetuar ajustes e barras são fechadas e funcionam em banho de óleo.
Eixos: espaçadoras são usadas para manter o ajuste.
Termicamente tratados, eixos de aço de seção “I” com extremidades Travamento de Escavação:
torneadas que se encaixam na estrutura lateral da máquina. Os eixos são Roletes Intermediários: Garras de travamento acionam linguetas no lado externo de um
parafusados à estrutura do truque. Conectores de cisalhamento são Rolos inferiores são de aço forjado termicamente tratado, com buchas e acionador da embreagem da direção para impedir que a máquina execute
fornecidos para aliviar os parafusos de cargas de cisalhamento e para defletores de poeira. Os Rolos superiores são de ferro fundido. movimentos de escavação.
manter alinhamento.
Esteiras do equipamento Crawler:
Estruturas laterais da unidade Crawler: Aço forjado termicamente tratado com trilho de rolamento endurecido
por chama. Trilho de rolamento único para flexibilidade lateral. Dois
Aço forjado termicamente tratado. Comprimento padrão ou estruturas pinos flutuantes, amplamente espaçados, conectam as sapatas para
laterais alongadas são disponíveis. formar a esteira. Sapatas de 27” e 33” estão disponíveis.
22-B ESCAVADEIRA

DIMENSÕES DA FAIXA DE TRABALHO DA ESCAVADEIRA

Lança de 26'6", Raio da Varredura 15'3" (R)

*C Raio no começo do despejo 13’0”


*C1 Raio no fim do despejo 34'3" *Dimensões são baseadas no Padrão
Comercial CS90-58.
C2 Mínimo raio seguro 24'9" **Crawler padrão, esteiras de 27”
*** Crawlers do tipo logo/largo e
*D Espaço abaixo da caçamba - início do despejo 13'9" plano, esteiras de 33”.
*D1 Espaço abaixo da caçamba - fim do despejo 18'6"
As profundidades indicadas são
*E Raio máximo de escavação 45’9" teóricas e são somente para fins de
comparação. A natureza do material
Profundidade de escavação sobre a extremidade ou sendo escavado determinará a
*H 28'0"
lateral do conjunto profundidade atingível.
H1 Profundidade de escavação ao lado do conjunto** 27’3"
H2 Profundidade de escavação ao lado do conjunto*** 23’9"
*I Altura segura após o despejo 30’3"
Profundidade máxima de escavação acima da
P 30'9”
extremidade e lateral 55 °

CAÇAMBAS DA ESCAVADEIRA

Largura Sobre Largura Sobre Tam. Nominal


Tipo
Dentes Laterais Cortador Lateral Cu. Yd.

Uso Geral 48” 54” 1-3/4


Uso Geral 54” 60” 2
22-B ARRASTO E CONCHA

DIMENSÕES
CAÇAMBAS DE CONCHA
CAPAC.

DIMENSÕES
CAÇAMBAS DE ARRASTO

ALTURA ACIMA DO SOLO-A


CAPAC.
CENTRO DE ROTAÇÃO

LANÇA DE 85’
LANÇA DE 80’

LANÇA DE 90’
LANÇA DE 65’
LANÇA DE 55’

LANÇA DE 60’

LANÇA DE 75’
LANÇA DE 50’

LANÇA DE 70’
LANÇA DE 45’
MASTRO

RAIO DO CENTRO DE ROTAÇÃO - B

Consulte a Página 7 para cargas máximas para


serviços de Arrasto e de Concha.

Faixas de Trabalho de Equipamento de Concha LANÇA DE 45’


LANÇA DE 50’
LANÇA DE 55’
RAIO DO CENTRO DE ROTAÇÃO - B

A - Altura de despejo, altura do pino da polia da LANÇA DE 60’

ponta da lança menos R. Veja tabelas. LANÇA DE 65’


LANÇA DE 70’
LANÇA DE 75’
B - Raio de despejo, aproximadamente o mesmo do LANÇA DE 80’
raio de operação. LANÇA DE 85’
LANÇA DE 90’

F - Arremesso da caçamba, depende da capacidade


do operador, geralmente 1/3 a ½ do
comprimento da lança.

H - Profundidade da escavação. Depende das


características do material, tamanho e tipo
da caçamba de dragagem e se é um corte de
Em vista da possibilidade da caçamba atingir a
canto ou corte lateral. Devido a essas
lança, operações com ângulos de lança maiores o
variáveis, a profundidade de escavação
que 60 ° não são recomendadas.
informada não pode ser garantida.
Equipamento de arrasto fornecido com as máquinas
Profundidade de escavação com caçamba de
de concha possui comprimento de cabo suficiente
concha é de aproximadamente 8' maior do que
para alcançar profundidades maiores daquelas
aquela em operações de arrasto usando cabos
permitidas por cabos de elevação padrão.
padrão.

Ângulos de lança menores do que 33º não são


recomendados para serviços de arrasto. O comprimento máximo recomendado da lança para
serviços gerais de arrasto e de concha é de 90'.
22-B GUINDASTE
30' JIBE
2 POSIÇÕES
25' JIBE
3 POSIÇÕES
20' JIBE
3 POSIÇÕES
15' JIBE
3 POSIÇÕES

ÂNGULOS DO JIBE DA LANÇA


À PARTIR DO CENTRO DA LANÇA
ALTURA ACIMA DO SOLO
CENTRO DE
ROTAÇÃO

RAIO À PARTIR DO CENTRO DE ROTAÇÃO


MASTRO

Nota:
Um rolo defletor é necessário quando o ângulo da lança
exceder 78°. Ângulo máximo da lança - 82º.

Lanças - 95' e mais longas requerem mastro, suspensão


de pendente, e suspensão intermediária. Comprimento
máximo da lança à qual um jibe pode ser conectado é de
100'.

BLOCOS DE GANCHO
y
Capacidade No. Peças 78 82
5 Ton 1 4'10" 4'10"
20 Ton 2 7'10" 7'10"
30 Ton 4 12'0" 13'0"
40 Ton 5 12'0" 12'0"
22-B GUINDASTE
CARGAS MÁXIMAS PERMISSÍVEIS Serviço de Guindaste de Levantamento
SERVIÇO DE GUINDASTE

Conjunto Padrão Conjunto Longo-Largo Bloco do Gancho: Bloco de gancho giratório de 20 ton. de polia
Compr. Raio Ângulo Altura do
CP CP CP CP CP CP CP CP única é padrão. Blocos de gancho de guindaste especiais com
da Lança em da Pino da
“A” “B” “A” “B” “A” “B” “A” “B” maior capacidade são disponíveis. Adicione o peso do bloco de
em pés Pés Lança Ponta da
Coluna Coluna Coluna Coluna Coluna Coluna Coluna Coluna gancho e amarra à carga a ser elevada para determinar o raio de
em Graus Lança
1* 1* 2** 2** 1* 1* 2** 2** operação.
Peso dos Blocos de Gancho
Gancho de 5 ton com peso ---------- 200 lbs.
Polia única de 20 ton ---- ----------- 650 lbs.
Polia dupla de 30 ton ----------------- 800 lbs.
Polia tripla de 40 ton -------------- 1.100 lbs.
Peças sugeridas para equipamento de elevação
Para cargas acima de 15, 000#, use cabos de 2-peças
Para cargas acima de 30,000#, use cabos de 3-peças
Para cargas acima de 45, 000#, use cabos de 4-peças
Para cargas acima de 60, 000#, use cabos de 5-peças
Comprimentos máximos de lança e combinação de lança e jibe que
podem ser levantados do nível do solo sem auxílio são:
Equipamentos Padrão Equipamentos Longo-Largo
Somente Lança CP A CP B CP A CP B
Lateral 110' 1 10' 110' 110'
Traseira 110' 110' 110' 1 10'
Lança & Jibe 90' + 30'
80'+30' 100'+30' 100' + 30'
Lateral– 100' +
100'+30' 100'+30' 100' + 30'
Traseira 30'
O comprimento máximo da lança que pode ser carregada abaixo da
altura da cabine além da extremidade do guindaste ao se
locomover é de100' com equipamentos padrão e contrapeso "A",
110' com equipamentos padrão e contrapeso "B", e 110' com
equipamentos longos e contrapeso "A" ou "B". A altura segura do
mastro do jibe com lança horizontal e jibe em linha com a lança é
de 14'7".
Ângulo máximo da lança é de 82º. Rolo defletor especial para a
cabo de elevação é necessário quando o ângulo da lança exceder
78º. Limitadores de lança do tipo tubular telescópica são
equipamentos especiais.
necessários em lanças de 95’ ou mais longas.

Jibes:
Mastro e suspensão intermediária

Use jibes somente para serviços de guindaste de elevação.


Quando os jibes estão conectados à lança, as cargas máximas
informadas somente para lança devem ser reduzidas da seguinte
maneira:
Jibe de 15 pés ........... 2.000 lbs.
Jibe de 20 pés .......... 2.100 lbs.
Jibe de 25 pés .......... 2.200 lbs.
Jibe de 30 pés .......... 2.300 lbs.
Comprimento máximo da lança à qual um jibe pode ser conectado
é de 100'.

Jibes podem ser usados em alinhamento com a lança ou em


1* Cargas nessas colunas não excedem 75% das cargas de capotamento com a lança na posição estável ângulos à linha de centro da lança não excedendo o seguinte:
mínima e com a máquina em terreno firme e plano de acordo com o Padrão Comercial CS90-58 do
Departamento de Comércio Americano Jibe de 15 pés 60º da linha de centro da lança
Jibe de 20 pés 30º da linha de centro da lança
.2** Cargas nessas colunas não excedem 85% das cargas de capotamento com a lança na posição Jibe de 25 pés 30º da linha de centro da lança
estável mínima. A máquina deve estar nivelada e em uma superfície de suporte firme e uniforme Jibe de 30 pés 15º da linha de centro da lança
tal como concreto ou superfícies preparadas semelhantes.
A carga máxima sobre a polia do jibe, a qualquer raio da linha de
centro da rotação da máquina, é a mesma carga que pode ser
Lança: levantada sobre a polia da lança (sem o jibe) com a lança abaixada
A lança padrão tem 45' de comprimento, feita em duas seções de aquele raio, MAS NÃO EXCEDENDO 10. 000 LBS.
ângulos de liga de aço soldados. As seções são conectadas por uma Serviços de Arrasto e Mandíbula
junto do tipo junta de topo, por máquina. Seções de inserção em O comprimento máximo recomendado da lança para serviço
comprimentos de 5', 10' e 20' são disponíveis. A seção superior da geral de arrasto e de concha é de 90'.
lança tem uma configuração de garganta aberta. Duas polias de ponta
de lança são padrão em guindastes de elevação. Três polias de ponta de As cargas máximas permissíveis recomendadas para serviço
NOTAS: lança disponíveis em equipamentos especiais. geral de arrasto são aquelas ilustradas em (Conjunto Longo-Largo;
CP "B") Coluna 1, mas não exceder 12.000# para peso do balde e
Suspensão da Lança: conteúdos.
Suspensão contínua de oito peças é padrão para lanças de
45' até 90' de comprimento. Equipamentos de 12 peças com mastro As cargas máximas permissíveis recomendadas para serviço
e suspensão do tipo pendente são necessários para lanças de 95' e mais geral de concha são 90% daquelas ilustradas em (Conjunto
longas, mas podem ser usados em lanças mais curtas. Suspensão Longo-Largo; CP "B") Coluna 1, mas não exceder
intermediária é necessária para lanças de 95' e mais longas. 14.200# para peso da caçamba e conteúdos.
Guindaste do tipo Crawler de 37 toneladas (P. C. & S. A. Classe
12-140)
22-B ESCAVADEIRA DE COLHER

COMPRIMENTO DA LANÇA - PINO DO PÉ CENTRAL AO CENTRO DA POLIA


21'0" (Comprimento Efetivo 22'6")
Comprimento do Braço da Caçamba
16'2" (Comprimento Efetivo)
40 ° 45 ° 50 ° 55 ° 60 °
Ângulo da lança
A - Altura de despejo, máxima 16'3' 18'0" 19'9" 21'3" 22'6"
B - Raio de despejo, na altura máxima de despejo 28'0" 26'9" 25'3" 23'6" 21'9"
B1 - Raio de despejo, máximo 29'9" 29'3" 28'6" 27'9" 27'0"
D - Altura de corte, máxima 25'6" 27'9" 29'6" 31'3" 32'9"
E - Raio de corte, máximo 33'6" 33'0" 32'3" 31'6" 30'9"
G - Raio de solo nivelado, máximo 20'0" 19'6" 19'3" 18'9" 18'0"
H - Profundidade de escavação abaixo do nível do piso, máxima 9'0" 8'3" 7'9" 7"3" 6'9"
I - Altura segura do ponto da lança 21'3" 22'6" 24'0" 25'0" 26'0"
J - Raio seguro da ponta da lança 22'0" 20'9" 19'6" 18'0" 16'6"

CAÇAMBA

Tamanho Nominal Largura


Tipo
Cu. Yds. Interna

Uso Geral 1-1/2 48"

BUCYRUS - ERIE COMPANY


Escritórios: South Milwaukee, Wisconsin, U.S.A.
Fábricas em South Milwaukee, Wis.; Erie, Pa.; e Evansville, Ind., U.S.A. Escritórios Regionais nas principais
cidades dos E.U.A. Distribuidores e serviço através dos E.U.A., Canadá, e na maioria dos países.

É política da Bucyrus-Erie Company de melhorar seus produtos de forma contínua. A companhia reserva o direito de efetuar alterações em especificações ou
projeto as quais na opinião dessa companhia estão de acordo com essa política, ou as quais são necessárias devido à indisponibilidade de materiais. A descrição
aqui contida é para o propósito de identificar o tipo de máquina, e não limita ou estende as provisões da garantia explícitas em qualquer contrato de venda.
ESPECIFICAÇÕES

GUINDASTE
ARRASTO
CONCHA
ESPECIFICAÇÕES GERAIS DA 22-B DE SERVIÇOS PESADOS
Concha ESPECIFICAÇÕES DE POTÊNCIA
Tambor de fechamento, ranhurado 22 1/2" P. Dia.
Cabo de fechamento, 1-peça 7/8" Dia. Marca – Modelo Cat. D-342C* Cat. D-326F*
Tambor de retenção, ranhurado 22 1/2" P. Dia.
Cabo de retenção, 1- peça 7/8" Dia. Tipo Diesel Diesel
Polias da ponta da lança (2) 20" P. Dia.
Tipo Conversor de
DiretA
(Revestimentos de 25" iguais ou de 20" e 22 1/2" desiguais Torque
também estão disponíveis para equipamento de concha). Tipo de Acionamento
Cilindros - Viagem x Curso 6- 5-1/8” x 6-
6- 5-3/4” x 8”
1/2”
Classificado para serviço de
Arrasto escavadeira:
Tambor de elevação, ranhurado 22 1/2" P. Dia. 146 @ 1040 rpm
Tambor de arrasto, ranhurado 20" P. Dia.
HP @ velocidade de corte
Cabo de elevação, 1-peça 7/8" Dia. HP líquido @ velocidade de carga 133 @950 rpm 138 @ 1725 rpm
Cabo de arrasto, 1-peça 7/8" Dia.
máxima 950 rpm 1 185 rpm
Polia de ponta de lança (1) 20" P. Dia.
Velocidade em carga máxima, eixo de 115 gals. 115 gals.
saída
3 5 qts. 33 qts.
Guindaste de Elevação Capacidade do tanque de combustível
Tambor de elevação, ranhurado 20" P. Dia. Capacidade do cárter 29 gals. 19 gals.
Cabo de elevação 7/8" Dia.
Tambor de elevação auxiliar 22 1/2" P. Dia. Capacidade do sistema de Partida à
Partida à Gasolina
Cabo de elevação auxiliar 7/8" Dia. refrigeração Gasolina
Polias da ponta de lança (3) 20" P. Dia.
Motor c/partida Motor c/partida
(Revestimento ranhurado de 20" P. Dia. para cabo de 3/4"
é recomendando para tambor de elevação auxiliar Sistema de partida elétrica elétrica
especial quando jibe for encomendado.)
0' - 6500' 0' - 4000'
Cabo padrão para guindaste de elevação é de comprimento Faixa de altitude
suficiente para colocar um bloco de gancho de 2-peças no solo
com a lança no raio mínimo.
* Motores de altitude a diesel estão disponíveis para operações de até 9.000' acima
do nível do mar.
Revestimentos de tambor listado são padrão e serão fornecidos a menos que
condições especiais demandarem modificações. Acionador do Conversor de Torque
Quando um conversor de torque for instalado, tração é de aprox. 220% dos valores de
tração informados na tabela de TRAÇÃO \VELOCIDADES
Elevação da Lança
Equipamento de 12-peças com suspensão pendente é para lanças de Motor Elétrico: Motor Elétrico Único, 75 hp Cont. 40ºC , motor AC enrolado.
45' até 90' de comprimento. Equipamento de 12-peças com mastro e Partida do tipo aperto de botão. Voltagens e frequências padrão.
suspensão do tipo pendente é necessário para lanças de 95' ou
mais longas, mas pode ser usado em lanças menores.

Suspensão intermediária é necessária em lanças de VELOCIDADES E TRAÇÃO DE LINHAS


95' de comprimento ou mais longas. Cabo de 1-peça Cabo de 2-peças Cabo de 3-peças
Tração Veloc. Tração Veloc. Tração Veloc.
em Lbs. PPM em Lbs. PPM em Lbs. PPM
20” P. D. (mão
26.800 149 49.600 74,5 72.500 49,5
direita) Ranhurado
221/2” P. D. (mão
direita ou esquerda) 23.700 169 44.000 84,5 64.200 56,5
Ranhurado
25” P. D. (mão direita
21.400 188 39.700 94 58.000 62,5
ou esquerda) Ranhurado
VELOC. DE GIRO* 3.4 r.p.m VELOC. DE PROPULSÃO * 0.9 r.p.m
*Velocidade e tração são baseadas em operações com motores à
Diesel em velocidades de carga máxima, acionamento direto.
s

13’1” Estribos

Contrapeso 12'-10" R

11'-3" Conj. Traseiro.

Nota:
Toda dim. vertical numerada
aumenta em 4” quando
equipamentos ‘longo-largos’
são usados.

Distância
Distância Área
Largura do solo
Altura das Largura das Compriment Volteadores do solo Aproximada Peso
CONJUNTO DO CRAWLER Total das abaixo
esteiras S esteiras T o Total U C a C U1 abaixo do de Líquido
Esteiras W alojamento
eixo X Rolamento.
X
85,3 pés
Estruturas Padrão
3’3” 33” 17’6” 14’3” 11’6” 19” 17” quadrados 9,650
Estrutura Inferior Reta
3’7” 33” 17’3” 14’0” 11’6” 23” 21” 75 a 85 pés 11,050
Extremidades Chanfradas
quadrados
22-B GUIDASTE DE USO PESADO
22-B MÁQUINA CRAWLER DE USO PESADO
PESOS
Com Conjunto de Uso Pesado e Motor à Diesel
Lança de 50' Lança de 50' Lança de 50'
para para para
Peso doméstico líquido, aprox. 114,050 114,100 113,650
Peso de trabalho, aprox. 114,550 117,400 119,650
Peso de transporte - preparado para 116,050 118,900 121,150
exportação, aprox.
Opção do navio 90 94 97
Caçambas incluídas no peso de trabalho e peso de exportação para arrasto e concha,
mas não para peso doméstico.

EQUIPAMENTO SUPERIOR
Estrutura Giratória: montadas no eixo fora das estruturas laterais do Controles:
Unidade única, aço forjado termicamente tratado. maquinário. Luvas de aço fundido giram sobre Alavancas de operação mecânicas e pedais.
Desenho de conjunto alongado para resistência e rigidez. rolamentos anti-fricção no eixo e possuem alojamento Reforçadores do tipo disco em embreagens de tambor.
Laterais do maquinário forjadas e parafusadas à estrutura integral para embreagens internas e freios externos.
giratória. Plugues de cisalhamento aliviam as cargas de Revestimentos de tambor do tipo bipartido se parafusam Motor:
cisalhamento dos parafusos e mantem um alinhamento às luvas. Motor a diesel com acionamento direto, padrão.
preciso. Excelente acessibilidade ao maquinário para Disponível como itens opcionais estão motor a diesel
manutenção. Embreagens de Tambor e Freios: com acionamento por conversor de torque com
Embreagens de tambor, internas, do tipo de cinta de regulador duplo, motor diesel de altitude e acionamento
Transmissão: expansão são acionadas por reforçadores do tipo disco, elétrico direto de motor único.
Acionamento por corrente entre motor e eixo da acionados por controles mecânicos. Freios de tambor
transmissão fechado e funcionando banhado em óleo. estão no exterior do alojamento da embreagem e são Lubrificação:
externos do tipo de contração de cinta operados por meio Engrenagem de giro, pinhão de giro, engrenagem de
Eixo da Transmissão: de pedais. elevação pinhão elevador e engrenagens de plataforma
Eixo de transmissão de liga de aço termicamente tratada são lubrificadas por meio de uma pistola de graxa
é feito em duas curtas seções para facilitar manutenção Talha: montada na perna frontal direita da armação-A.
em campo. Cada seção é montada em rolamentos anti- Abaixamento da talha independente por controle Graxeiras para outras pontos são prontamente acessíveis.
fricção e eles são unidos por um acoplamento flexível. hidráulico que fornece controle positivo da lança, tanto
Coroas são montadas em rolamentos anti-fricção. na elevação quanto no abaixamento por embreagens. A Autopropulsão:
talha é operada por meio de uma única alavanca para o Autopropulsão de velocidade única é disponível como
Embreagens de giro: controle das embreagens e freio. Uma garra de equipamento opcional.
Internas, do tipo de cinta de expansão, manualmente segurança é fornecida no tambor de elevação da lança.
acionadas diretamente por meio de controles mecânicos. Terceiro Tambor:
Ponto único de ajuste. Montado no eixo da transmissão. Trava de Giro: Terceiro tambor disponível como equipamento opcional.
A trava de giro do tipo positivo é fornecida para segurar Pode ser usado com ou sem autopropul- são. Quando
Eixo de Elevação: o equipamento superior ao se locomover. Freio do tipo usado juntamente com autopropulsão, abaixamento
Eixo de elevação de liga de aço termicamente tratada sapata de fricção que se engata ao alojamento da hidráulico é fornecido pela autopropulsão e o terceiro
montado em rolamentos anti-fricção. A engrenagem do embreagem de giro direita é também fornecido. tambor não pode ser usado simultaneamente.
guindaste é de aço forjado termicamente tratado,
denteada, e

EQUIPAMENTO INFERIOR
Estrutura do Truque: Volteadores de Direção e Ajuste: flexibilidade lateral. Dois pinos flutuantes,
Unidade de aço fundido, termicamente tratado, com Volteadores de direção são de aço fundido com linguetas amplamente espaçados, conectam as sapatas para formar
trilho de rolamento de flange duplo para rolos ·cônicos. de acionamento e são montados em eixos móveis para o a
Engrenagem de giro de liga de aço termicamente tratado ajuste de tensão das correntes de locomoção. Macaco de esteira. Esteira de 33" de largura.
com dentes fresados internos é embutida no topo do parafuso removível é usado para efetuar ajustes e barras
truque e é parafusado à estrutura do truque. Engrenagem espaçadoras são usada para manter o ajuste. Propulsão e Direção:
de giro pode ser girada de 90º a 180º para equalizar Endurecimento seletivo do aro e linguetas de Embreagens de giro fornecem potência para locomoção
desgaste. Trilho de rolamento inferior é temperado. acionamento para resistir desgaste. após engatar engrenagem horizontal de propulsão por
meio do eixo horizontal e vertical de propulsão. O eixo
Volteadores de ajuste são de aço temperado e são horizontal de propulsão é feito de três partes as quais,
ROLOS: montados em eixos móveis para ajustar a tensão das quando as embreagens de garra são engatadas, age como
Oito rolos cônicos são padrão. Quatro na frente e cintas do equipamento. Macaco de parafuso removível é uma única unidade para acionar as esteiras por meio de
traseira, em pares equalizadores operando entre um usado para efetuar ajustes e barras espaçadoras são um acionamento por corrente.
trilho de rolamento duplo. usadas para manter o ajuste.
Embreagens de garras da direção são de grande diâmetro,
Roletes Intermediários: do tipo de múltiplas garras e arranjadas de forma que
Eixos: Rolos inferiores são peças fundidas de aço, temperadas, uma ou ambas as embreagens estejam engatadas a todo
Eixos de seção "I", de aço forjado, termicamente tratado com defletores de poeira. Rolos superiores são de ferro momento. Coroas de propulsão são fechadas e
com extremidades torneadas que se encaixam nas fundido. funcionam banhadas em óleo.
estruturas laterais. Os eixos são parafusados à estrutura
do truque. Conectores de cisalhamento fornecidos para Esteiras: Trava de escavação:
aliviar os parafusos de carga de cisalhamento e manter Aço forjado termicamente tratado com trilho de As garras de trava engatam às linguetas no exterior de
alinhamento. rolamento temperado. Trilho de rolamento único para um dos acionadores da embreagem da direção para evitar
Estruturas Laterais do Crawler: que a máquina faça movimentos de escavação.
Aço forjado termicamente tratado,

BUCYRUS-ERIE COMPANY
Escritórios gerais: South Milwaukee, Wisconsin, E.U.A.
Fábricas em South Milwaukee, Wis.; Erie, Pa.; e Evansville, Ind., U.S.A. Escritórios Regionais nas principais cidades dos E.U.A.
Distribuidores e serviço através dos E.U.A., Canadá, e na maioria dos países.
É política da Bucyrus-Erie Company de melhorar seus produtos de forma contínua. A companhia reserva o direito de efetuar alterações em especificações ou
projeto as quais na opinião dessa companhia estão de acordo com essa política, ou as quais são necessárias devido à indisponibilidade de materiais. A descrição
aqui contida é para o propósito de identificar o tipo de máquina, e não limita ou estende as provisões da garantia explícitas em qualquer contrato de venda.
BUCYRUS-ERIE COMPANY Vendas / Técnico
SOUTH MILWAUKEE, WISCONSIN Especif. 22-BLRH-660

22-B ESCAVADEIRA DE LONGO ALCANCE

LEGENDA DA FIGURA

B-SOLO NIVELADO

ENTRE LINHAS A&A1

PROFUNDIDADE DA ESCAVAÇÃO

RAIO À PARTIR DO CENTRO DE ROTAÇÃO

FAIXAS DE TRABALHO DA ESCAVADEIRA

Lança de 29'0", - 17'0" Raio de Varredura (R)


*C Raio no começo do despejo 15'9"
*C1 Raio no fim do despejo 39'6" *Dimensões são baseadas na
C2 Mínimo raio seguro 29'0" Norma Comercial CS90-58.
*D Espaço abaixo da caçamba - início do despejo 12'3" **Equipamento Padrão.
*D1 Espaço abaixo da caçamba - fim do despejo 16'3" ***Equipamento longo-largo e reto.
*E Raio máximo de escavação 49’3"
Profundidade de escavação sobre a extremidade ou As profundidades indicadas são
*H 31'3"
lateral do conjunto teóricas e são somente para fins de
H1 Profundidade de escavação ao lado do conjunto** 28'0" comparação. A natureza do material
H2 Profundidade de escavação ao lado do conjunto** 24'0" sendo escavado determinará a
*I Altura segura após o despejo 29'6" profundidade atual que pode ser
K Raio seguro da estrutura giratória 12'10" obtida.
L Espaço sobre a estrutura até o nível do solo 3'8"
M Altura segura com a Armação-A abaixada 11'10 "
M1 Altura segura com a Armação-A levantada 19'7"
Altura da do pino do pé da lança acima do nível
N 6'l"
do solo
Distância do pino do pé da lança ao centro de 4' 6-
P
rotação 1/2"

CAÇAMBAS ATUAIS

Largura Sobre Largura Sobre Tam. Nominal


Tipo
Dentes Laterais Cortador Lateral Cu. Yd.

Uso Geral 48” 54” 1-3/4


Uso Geral 54” 60” 2
Instruções de Operação

TABELA DE CONTEÚDOS

CAPÍTULO IV - SUGESTÕES DE OPERAÇÃO, INSTRUÇÕES DE


MÁQUINA E RESUMO DAS ALAVANCAS DE CONTROLE
A. INSPECIONE A MÁQUINA ANTES DE DAR A
PARTIDA
B. PONTOS A SEREM OBSERVADOS DURANTE O TURNO
C. INSPECIONE A MÁQUINA AO FIM DO TURNO
D. INSTRUÇÕES DO MOTOR
E. CONTROLES DO MOTOR E INSTRUMENTOS
F. RESUMO DAS ALAVANCAS DE CONTROLE

Instruções de Operação
CAPÍTULO V - ALAVANCAS CONTROLANDO FUNÇÕES AUXILIARES
A. TRAVAMENTO DE ESCAVAÇÃO
B. EMBREAGENS DE GARRAS DE GIRO E PROPULSÃO
C. TRAVAMENTO DE GIRO
D. FREIO DA TRANSMISSÃO
E. EMBREAGENS DA DIREÇÃO
F. PROPULSÃO
G. TALHA

CAPÍTULO VI - ALAVANCAS CONTROLANDO FUNÇÕES PRINCIPAIS


A. MOVIMENTO DE GIRO
B. EMBREAGENS DO TAMBOR
C. FREIOS DO TAMBOR
D. OPERAÇÃO DE EQUIPAMENTO DE COLHER
E. OPERAÇÃO DE ARRASTO
F. OPERAÇÃO DE CONCHA
G. OPERAÇÃO DE GUINDASTE
Operar uma escavadeira de potência eficientemente deve ser adiante nessas instruções. A primeira coisa que um novo
aprendido da mesma maneira que qualquer profissão operador precisa fazer é familiarizar-se com o propósito de
especializada. Ninguém "nasce" sendo um operador. cada uma dessas alavancas.
Independente da experiência passada, o novo operador deve
Ao aprender a operar a máquina, é uma boa ideia estudar
aplicar cuidado ao operar a máquina com segurança a fim de
cada função separadamente até tornar-se totalmente familiar
não colocar o ser humano ou o equipamento em perigo.
com o controle de todas as funções auxiliares da máquina,
À primeira vista, o grande número de alavancas de operação como propulsão, direção, etc.; e então testar os controles
pode dar a impressão que operar a máquina possa ser principais os quais são usados nas reais operações de
complicado, mas a maioria dessas alavancas controla alguma escavação. As funções principais podem ser testadas
função auxiliar da máquina, tal como direção, travamento de separadamente até que o operador se torne habituado à
escavação, etc., e não são usadas no ciclo normal de resposta da máquina aos controles. Ao aprender a manusear
operação. As três grandes alavancas e os dois pedais em os controles, certifique-se que haja suficiente espaço livre e
frente ao operador são os principais controles usados no ciclo nenhum ponto de perigo ao redor da máquina, tal como fios
normal de operação e seu uso será descrito em detalhe suspensos, valetas, valas ou taludes.

- CAPÍTULO IV -
SUGESTÕES DE OPERAÇÃO, INSTRUÇÃO DO MOTOR
E RESUMO DAS ALAVANCAS DE CONTROLE
A. INSPECIONE A MÁQUINA ANTES DE 7. Verifique a operação de todas as embreagens para
COMEÇAR O TURNO: constatar que elas estão funcionando suavemente sem
Antes de começar a operar a máquina no começo de um ficarem presas, mas sem perda de movimento. Ajuste
turno, faça uma inspeção geral da mesma para certificar-se se necessário, e tome nota de quaisquer pinos gastos
que ela esteja pronta para a operação. que necessitam substituição.
1. Olhe debaixo do equipamento e ao redor do 8. Pressione a embreagem do motor de leve
maquinário para constatar se há alguma evidência de primeiramente para ver que não há nada no
vazamento de água, combustível ou óleo lubrificante. maquinário, depois a coloque em posição. Ela deve se
Corrija qualquer vazamento de grande porte e engatar com um distinto estalo com uma razoável
preencha ao nível necessário. Tome nota de pequenos pressão pesada na alavanca.
vazamentos e os corrija na primeira oportunidade
B. PONTOS A SEREM OBSERVADOS DURANTE
possível.
O TURNO:
2. Verifique o tanque de combustível para certificar-se
que haja suficiente combustível para trabalhar o turno. Durante o turno, observe quaisquer sinais de operação
Se a máquina ficou parada por algumas horas, drene imprópria ou ajuste. Os seguintes itens são de particular
qualquer água ou sedimento que possa ter sido importância.
depositado no tanque de combustível. Verifique o óleo 1. Veja se não há ruídos incomuns no motor, perda de
de cárter do motor e água do radiador. Complete se potência ou falha ao responder ao Controle de
necessário. (Não encha um radiador frio ao ponto de Regulador. Observa o medidor de pressão de óleo e
transbordar). desligue o motor imediatamente caso haja uma queda
3. Verifique os acessórios do motor para certificar-se que repentina na pressão.
todas as unidades estão seguramente montadas a 2. Ajuste a embreagem do motor imediatamente se ela
adequadamente ajustadas. Inspecione o filtro de ar e começar a escorregar.
faça manutenção se necessário. Verifique o ajuste as 3. Observa os cabos para ver se eles não se cruzaram nos
correias das ventoinhas. tambores.
4. Ligue o motor (como descrito no manual de instruções 4. Ao se locomover, fique atento para certificar-se que as
do Fabricante do Motor) e deixe-o funcionar em correntes de acionamento não batam excessivamente
marcha lenta enquanto inspeções adicionais e serviços nem passem por cima das rodas dentadas. Verifique
de lubrificação são executados. também os acionadores nas esteiras e se necessário,
5. Lubrifique todos os pontos que necessitam esse tipo reajuste as correntes e cinas para corrigir uma
de serviço por duas vezes por turno (4-horas) e uma operação imprópria.
vez por turno (8-horas) como informado na Seção de 5. As operar funções auxiliares, tais como o travamento
Lubrificação desse manual de instruções. de escavação, embreagens de direção, travamento de
6. Consulte o registro de lubrificação da máquina e faça giro, etc., preste atenção sobre qualquer tendência dos
manutenção de todos os pontos os quais já necessitam controles a "travarem" ou emperrarem, fato que
de manutenção pelo tempo especificado ter-se passado indicaria operação imprópria. Corrija o ajuste na
desde a última manutenção. primeira oportunidade.
C. VERIFIQUE A MÁQUINA AO FIM DO Não tente economizar dinheiro ao comprar uma gasolina
TURNO: barata, se você o fizer você sacrificará potência e
enfrentará problemas desnecessários com o motor. Sob
Ao fim do turno, verifique a máquina novamente para nenhuma circunstância adicione distilados ou querosene à
buscar evidências de desgaste excessivo ou avarias as gasolina para uso em motores à gasolina; tal prática
quais possam ter ocorrido durante o turno. sempre resulta em manutenção excessiva do motor.
1. Examine todos os cabos cuidadosamente buscando Vale a pena usar um óleo Diesel de boa qualidade
filamentos quebrados ou outras evidências de adquirido de um fornecedor de confiança para que ele
fraqueza. Providencie a substituição dos cabos tenha uma viscosidade uniforme e seja livre de impurezas.
enfraquecidos antes do início do outro turno. Sujeira no óleo diesel é uma causa comum de operação
2. Verifique o cárter do motor e radiador. Verifique o não satisfatória do motor e pode resultar em graves danos
nível do anticongelante e adicione se necessário à bomba de injeção de combustível. Um tanque de
para proteger o sistema de refrigeração contra armazenamento especial no local, com uma peneira
congelamento. embutida e um coletor de óleo para coletar material
3. Limpe cuidadosamente qualquer graxa ou sujeira as estranho, ajudará na entregará de combustível limpo à
quais possam ter acumulado ao redor do máquina. Uma bomba manual é montada no conto
maquinário durante o turno. traseiro direito da máquina. Sua mangueira está
permanentemente conectada aos filtros primários de
4. Remova qualquer excesso de lama ou sujeira das
combustível no motor à Diesel. Uma longa mangueira de
esteiras. Isso é particularmente importante em
sucção permite o bombeamento de óleo. Tenha muito
temperaturas congelantes. Posicione tábuas, galhos
cuidado em manter a mangueira de sucção limpa para que
ou material seco sob as esteiras antes de desligar a
o óleo combustível não seja contaminado ao bombeá-lo à
máquina se há chances de congelamento.
máquina.
5. Se a máquina for ficar parada por diversas horas,
leve ela para longe de altos taludes onde ela possa Em seus manuais de instrução, a maioria dos fabricantes
ser danificar por meio de um deslizamento ou de motores à Diesel incluem especificações das
queda de pedras. Não deixe a máquina em um local combustíveis adequados para seus motores. Siga essas
de baixo nível onde há qualquer risco de enchente. especificações ao comprar combustível. Se você não o
fizer, você está somente buscando problemas. A seleção
6. Abaixe a caçamba, mergulhador ou carga ao nível
do combustível adequado é de grande importância em
do solo, engate os freios (incluindo o travamento de
obter uma operação satisfatória.
escavação e de giro) e coloque todas as alavancas
de embreagem em neutro. A limpeza é a característica mais importante do
7. Feche e trave as portas traseiras, feche a portinhola combustível Diesel. Para obter um DESEMPENHO
do teto, persiana do radiador e cubra todas as SATISFATÓRIO do motor, o ÓLEO DEVE ESTAR
aberturas de cabos. Feche a janela na posição do LIVRE DE FIBRA, AREIA, BRITA, ÁGUA e outras
operador e trave as portas da cabine. IMPURIDADES MECÂNICAS. NÃO SE PODE
ENFATIZAR DEMAIS A IMPORTÂNCIA DISSO; são
D. INSTRUÇÕES DO MOTOR: essas impurezas que irão obstruir as peneiras, válvulas e
A máquina pode funcionar com um único motor elétrico pontas injetoras, e causarão desgaste excessivo de todas as
ou um motor à gasolina, mas é ela é geralmente equipada partes móveis do sistema de combustível.
com um motor à Diesel de serviço pesado. Seguindo a limpeza, em ordem de importância, está a
O motor, montado na traseira do bloco da estrutura Cetanagem.
giratória, é uma unidade completa com equipamento de A Cetanagem de um combustível é o número
partida filtros de ar, filtros de óleo, bomba d´água, representando a ignição ou qualidade de combustão de um
radiador, embreagem do motor e equipamento auxiliar óleo combustível. Quanto maior for esse número, mais
semelhante montado em uma base deslizante. rápido o combustível começará a queimar quando injetado
Um manual de instruções do motor, fornecido pelo no motor.
fabricante do motor, é fornecido com esse manual de O fabricante manufatura uma câmara de combustão para
instruções. Leia o mesmo cuidadosamente para instruções usar um combustível de características de combustão
completas sobre a operação e manutenção do motor e seus definitivas representadas pela Cetanagem.
auxiliares.
Para uma potência e vida satisfatória do motor, o
a. Suprimento de Combustível combustível usado DEVE TER UMA CETANAGEM
Combustível adequado, limpo e livre de água ou sujeira, é DENTRO DOS LIMITES ESPECIFICADOS PELO
essencial para o bom funcionamento do motor. Os FABRICANTE DO MOTOR.
motores com partida à gasolina em algumas máquinas não
requerem uma gasolina de alta-qualidade ou etílica, mas
UMA GASOLINA DE BOA QUALIDADE DEVE SER
USADA.
b. Sistema de Refrigeração E. CONTROLES DO MOTOR E
A água no sistema de circulação absorve o calor das peças INSTRUMENTOS
do motor e mantem a temperatura do motor dentro dos
Por conveniência, os controles da embreagem do motor e
limites corretos.
regulador são trazidos para frente ao suporte de alavanca
ÁGUA BOA E LIMPA absorve melhor o calor do motor. auxiliar logo à esquerda do operador. (Veja Fig. 1).
Nunca use uma água contendo óleo, sujeira ou corpos
A alavanca da Embreagem do Motor é a alavanca mais
sólidos. Materiais sólidos uma vez dentro do sistema de
próxima do dentro da máquina.
circulação não podem escapar. Se água suja for usada, ou
adicionada para completar o nível da mesma, o sistema de 1. Para engatar a embreagem do motor, puxe a
refrigeração por completo se tornará entupido em pouco alavanca para trás.
tempo e o motor superaquecerá. Água dura deposita 2. Para desengatar a embreagem, empurre a alavanca
calcário em todas as superfícies quentes com as quais ela para frente.
tem contato. Esses depósitos são isoladores térmicos e se
deixados acumular causarão graves danos.
CONTROLE DO REGULADOR
Certifique-se de usar uma solução anticongelante quando a EMBREAGEM DO MOTOR
máquina estiver operando em temperaturas abaixo de zero.
TRAVA DE ESCAVAÇÃO
Verifique a solução com freqüência, particularmente se
álcool for usado, para ter certeza do uso da mistura correta
EMBREAGEM DE GIRO E
para a temperatura em questão. A temperatura de PROPULSÃO
operação o motor à Diesel é acima do ponto de ebulição
do álcool, portanto o álcool evaporará rapidamente. Álcool MARCHA LENTA /
PARAR
deve ser adicionado e o motor rodar por um breve período
antes de desligar a máquina.
Há diversas soluções anticongelantes comerciais no
mercado as quais não ferverão na temperatura de operação
FIG. I
da máquina. É mais econômico ao longo prazo usar um
anticongelante desse tipo. A embreagem do motor não tem função de operação
regular, mas deve ser desengatada (alavanca para frente)
A proporção correta de anticongelante a ser usado depende ao ligar o motor. Use-a também para desconectar o
do tipo em particular. Consulte o fornecedor do maquinário em uma emergência.
anticongelante para ter certeza que suficiente será usado
para totalmente proteger o motor. A capacidade do sistema A alavanca de Controle do regulador, a pequena alavanca
de refrigeração do motor à Diesel da General Motors é de no suporte de alavanca auxiliar, ajusta o regulador no
21 1/2 galões. O sistema de refrigeração do motor à motor para manter qualquer velocidade governada
Diesel da Caterpillar comporta 29 galões, o motor da desejável.
I.H.C. comporta 37 galões. 1. Velocidade de marcha-lenta - Ligeiramente aperte o
Ao operar em clima extremamente frio, é aconselhável botão no Controle do regulador e empurre a
aquecer a água no sistema de refrigeração antes de de ligar alavanca para frente.
os motores. Se a máquina for usada regularmente em 2. Velocidade normal - Puxe a alavanca
climas frios severos, um aquecedor auxiliar, completamente para trás.
permanentemente instalado no sistema de refrigeração, 3. Velocidade Intermediária - para condições de
pode ser fornecido para a maioria dos motores como operação incomuns - coloque a alavanca do
equipamento extra. O propósito desse aquecedor é de Controle do regulador em um dos entralhes
elevar a temperatura de ambos, motor e água, ao ponto intermediários.
onde o óleo fluirá livremente e a partida do motor será
feita mais facilmente. 4. Paragem do Motor - Permite que o motor funcione
enquanto em marcha lenta baixa sem carga.
Acenda o aquecedor cedo o suficiente para que os
cilindros do motor estejam quentes ao toque antes que Em máquinas equipadas com motores à Diesel da
você esteja pronto para dar a partida. Mantenha a persiana Caterpillar ou I.H.C. aperte o botão no Controle do
do radiador e portas da cabine para aumentar a eficácia do Regulador e empurre a alavanca completamente
aquecedor de água por meio de impedir que o ar frio passe para frente.
através do radiador. Em máquinas com motores à Diesel da General
Se a máquina for usada dentro de oito a dez horas, acenda Motors, puxe o botão de "Parada" para cima, o qual
o aquecedor ao desligar a máquina. Uma baixa chama está montado no suporte de alavanca auxiliar.
manterá a água na temperatura adequada até que a
operação se resuma.
b. Ligando um Motor à Diesel c. Configurações do Regulador
Encha o tanque de combustível com o tipo correto de O regulador é configurado na fábrica para a velocidade correta
combustível. Verifique o sistema de refrigeração para ver do motor e nenhum ajuste adicional deve ser necessário. No
se todas as conexões estão apertadas e o radiador cheio de entanto, é uma boa ideia verificar a velocidade ocasionalmente
água limpa. Certifique-se que o cárter esteja cheio do tipo para certificar-se que o regulador esteja funcionando
correto de óleo lubrificante. adequadamente. O método mais conveniente de verificar a
Instruções completas sobre como ligar um motor à Diesel velocidade do motor é por meio de colocar uma marcação na
são fornecidas no manual de instruções do fabricante do engrenagem de elevação e contar o número de revoluções do
motor, incluído com essas instruções. Siga o eixo do tambor com a alavanca do Controle do Regulador
procedimento exatamente como descrito, exceto pelos puxada completamente para trás e o maquinário em marcha
seguintes pontos: lenta com somente a embreagem do motor engatada.
(Certifique-se que o freio da transmissão esteja completamente
1. Ao dar a partida em um motor à Diesel da solto). Para a velocidade correta do motor, a velocidade
Caterpillar coloque a alavanca de controle do equivalente do eixo do tambor é de 31,6 R.P.M. ou
regulador na posição de "Stop" rodar o motor com aproximadamente 73 revoluções em dois minutos.
compressão liberado.
d. Instrumentos do Motor
2. Ao dar a partida em um motor à Diesel da General
Motors, o botão "Stop" (o qual controla a alavanca Indicadores de combustível e pressão do óleo lubrificante e um
de aceleração do motor) deve estar apertado indicador mostrando a temperatura da água do sistema de
completamente para baixo e o Controle do refrigeração são fornecidos. Olhe esses indicadores
Regulador na extremidade final de seu quadrante. ocasionalmente para certificar-se que o motor está funcionando
3. A chave de ignição do aquecedor e bomba de adequadamente.
combustível do aquecedor, usados para dar a O INDICADOR DE PRESSÃO DO ÓLEO
partida em motores à Diesel da General Motors em LUBRIFICANTE - devem indicar dentro da "faixa de
clima frio, são montado no suporte de alavanca operação da pressão" sempre que o motor estiver quente e
auxiliar e o aquecedor de ar deve ser usado ao ligar operando a velocidades normais. Desligue o motor
o motor em temperaturas abaixo de 40ºF. imediatamente se há uma queda repentina na pressão do óleo.
Com a embreagem do motor desengatada, de a partida no Não ligue o motor antes da causa pela perda de pressão do óleo
motor e deixe-o funcionar em marcha lenta por alguns ter sido descoberta e corrigida.
minutos. Monitore o indicador da pressão de óleo e O INDICADOR DE PRESSÃO DO ÓLEO COMBUSTÍVEL
desligue o motor de imediato se a pressão cair abaixo de (Fornecido somente nas máquinas com motores à Diesel da
dez libras. Caterpillar) - a leitura é uma indicação da condição dos filtros
Até o motor estar razoavelmente amaciado e uma troca de do óleo combustível. Conforme sujeira se acumula no filtro, há
óleo ter sido feita, busque atentamente sinais de uma perda gradual de pressão. Quando o indicador mostrar
superaquecimento. abaixo da faixa de "cuidado", os filtros estão se entupindo.
Desligue o motor e efetue a manutenção do filtro de óleo
Dar a partida em um motor frio sem a lubrificação combustível como descrito no manual do fabricante do motor.
adequadas dos cilindros pode arranhar os pistões e
cilindros. Gire o motor manualmente algumas vezes para O INDICADOR DE TEMPERATURA - a leitura é
restaurar a película lubrificante nas paredes do cilindro. frequentemente a primeira indicação de um defeito na
operação da máquina. Serão raras as leituras acima de 190 até
Em clima extremamente frio, drene o cárter ao desligar a mesmo sobre cargas pesadas e uma leitura mais alta ou
máquina. Antes de ligar o motor, aqueça o óleo antes de aumento repentino geralmente
colocá-lo no cárter. Esse procedimento torna mais fácil dar
a partida e tende a garantir o fluxo do óleo lubrificante. indica algum tipo de problema, tal como falta de água de
refrigeração, obstrução no sistema de circulação, avaria na
Para um melhor desempenho do motor, portinholas de teto bomba d´água ou lubrificação inadequada. Desligue o motor e
e persianas do radiador na lateral direita da máquina investigue cuidadosamente para localizar e corrigir a causa do
devem ser mantidas fechadas até que o motor tenha superaquecimento.
esquentado. As persianas são controladas por uma haste de
controle no canto inferior traseiro da persiana. Em clima O AMPERÍMETRO DE CORRENTE DE CARGA
frio mantenha as portas da cabine fechadas também até (Fornecido somente em máquinas que possuem sistema de
que motor tenha aquecido. Certifique-se de abrir as partida elétrica) - as leituras mostram a taxa de carga da bateria
portinholas do teto, persianas e portas da cabine antes da do sistema de partida. A leitura diminuirá conforme a bateria
temperatura da água de resfriamento exceder os 170°. se torna completamente carregada, mas se a leitura do
amperímetro for de zero ou mostrar descarga quando o motor à
Diesel estiver em operação em velocidade normal regulada,
procure problemas no sistema de partida.
NÃO vire o motor com a embreagem do motor engatada.
NÃO deixe a máquina sem desengatar a embreagem do motor.
NÃO vire o motor à Diesel da Caterpillar em descompressão a menos que o Controle do
Regulador esteja na posição de "stop".
NÃO continue a operação se o indicador de pressão do óleo mostrar uma queda ou perda
repentina de pressão.

CONTROLE DO
REGULADOR

MARCHA LENTA /
PARAR

FIG. 2
F. RESUMO DAS ALAVANCAS DE CONTROLE (VEJA FIG. 2)

ALANVANCAS CONTROLANDO FUNÇÕES AUXILIARES

NO. DA
ALAVANCA CONTROLA EMPURRAR PARA FRENTE POSIÇÃO DO MEIO PUXAR PARA TRÁS
ALAVANCA
Giro e Propulsão Embreagens de
Garras (Padrão) Embreagens de para posição de propulsão para para neutro ambas
para posição de giro para baixa-velocidade
1. Garra da Unidade Reversível alta-velocidade para frente embreagens de garra
para frente (correntes Cat para trás)
(incluindo Propulsão) (correntes Cat para trás) liberadas

2. Embreagem do Motor para liberar para engatar


COMUM A TODO EQUIPAMENTOS FRONTAIS

para o entalhe frontal para próximo entalhe para o entalhe próximo para o entalhe traseiro
3. Travamento de Escavação para liberar ambas as para travar contra do traseiro para travar para travar contra
direções movimento para frente ambas as direções movimento para trás
para abaixar a lança (quando a
4. Embreagens e Freio da Talha garra de segurança estiver para segurar a lança para levantar a lança
liberada)
completamente
completamente
para fazer curva
para fazer curva parcialmente para parcialmente para
para ir direto para fechada à
5. Embreagens de Direção fechadas à direita virar à direita virar à esquerda
frente esquerda
(correntes Cat para gradualmente gradualmente
(correntes Cat para
trás)
trás)
6. Travamento de Giro para liberar para travar
7. Freio da Transmissão para liberar para travar
ALAVANCA CONTROLA PUXAR PARA TRÁS EMPURRAR PARA BAIXO
8. Garra de segurança da Talha para travar para liberar
para permitir a liberação dos
9. Travamento do Pedal de Freio para permitir travamento
pedais de freio

ALANVANCAS CONTROLANDO FUNÇÕES DE OPERAÇÃO PRINCIPAIS

NO. DA
ALAVANCA CONTROLA EMPURRAR PARA FRENTE POSIÇÃO DO MEIO PUXAR PARA TRÁS
ALAVANCA
Giro e Propulsão Embreagens de para girar para a esquerda ou
EQUIPAMENTOS FRONTAIS

Retrocesso (giro somente em para se locomover para longe para girar para a direita ou para se locomover em
10. para neutro
COMUM A TODOS

máquinas com Autopropulsão) da extremidade da corrente de direção a extremidade da corrente de acionamento


acionamento
para frear o tambor da mão direita na colher ou
11. Freio de Elevação guindaste e tambor da mão esquerda em arrasto ou Mola liberada a não ser que esteja travada
concha
para frear tambor da mão esquerda na colher ou
12. Freio do Segundo Tambor guindaste e tambor da mão direita em arrasto ou Mola liberada a não ser que esteja travada
concha
13. ELEVAÇÃO (Tambor Direito) para elevar para liberar para abaixar
COLHER

Segundo Tambor (Tambor


14. para empuxo de retração para neutro para retrair
Esquerdo) EMPUXO
15. Despejo da Caçamba para despejar mola liberada
13. ELEVAÇÃO (Tambor Esquerdo) para elevar para liberar para abaixar
ARRASTO

Segundo Tambor (Tambor para liberar para girar a caçamba para fora da direção
14. para arrasto
esquerdo) ARRASTO da ponta da lança
Embreagens de Propulsão para se locomover a alta- para se locomover a baixa-
15. para neutro
(Somente autopropulsão) velocidade velocidade
FECHAMENTO-ELEVAÇÃO
13. para fechar e elevar a caçamba cheia para liberar para despejo
(tambor direito)
CONCHA

Segundo Tambor (Tambor


para elevar a caçamba vazia (segurar com o freio de
14. esquerdo) SEGURAR- para liberar o abaixamento da caçamba aberta
pedal para despejar)
ABAIXAMENTO
EMBREAGENS DE PROPULSÃO para se locomover a alta- para se locomover a baixa-
15. para neutro
(Somente autopropulsão) velocidade velocidade
13. ELEVAÇÃO (tambor direito) para elevar para liberar para abaixar
GUINDASTE

Segundo Tambor (Tambor


14. para elevar para liberar para abaixar
esquerdo)
EMBREAGENS DE PROPULSÃO para se locomover a alta- para se locomover a baixa-
15. para neutro
(Somente autopropulsão) velocidade velocidade
- CAPÍTULO V -
ALAVANCAS CONTROLANDO FUNÇÕES AUXILIARES
A. TRAVA: B. EMBREAGENS DE GARRAS DE GIRO E
A alavanca do meio no bancada de três alavancas à PROPULSÃO:
esquerda do operador controla as garras da trava de Em máquinas padrão não equipadas com "Autopropulsão"
escavação montadas na estrutura do truque. a alavanca mais próxima do operador, na bancada de três
alavancas logo à esquerda do banco, controla as
A alavanca possui quatro posições marcadas por entalhes
embreagens de garras de giro e propulsão. (Veja Fig. 1).
no quadrante da alavanca. (Veja Fig. 1).
(Em máquinas com "Autopropulsão", essa alavanca opera
1. Entalhe Traseiro - movimento frontal - travado o selecionador de embreagem de garras da unidade de
contra movimentação para trás. propulsão reversa). As três posições dessa alavanca, para
2. Entale próximo ao Traseiro - travado contra máquinas padrão, são as seguintes:
movimentação para frente ou para trás. 1. Entalhe Traseiro - embreagem de garras de giro
3. Entalhe próximo ao entalhe frontal - movimento engatada.
para trás - travado contra movimentação 2. Entalhe do Meio - ambas as embreagens de garras
para frente. desengatadas.
4. Entalhe Frontal - movimentação para frente ou para 3. Entalhe Frontal - embreagem de garras de
trás. propulsão engatada.
Pode ser necessário virar o acionador da embreagem de Quando a alavanca estiver no entalhe do meio no
direção ligeiramente para aliviar a carga nas garras antes quadrante, qualquer embreagem de reversão pode ser
da alavanca da Trava de Escavação ser mudada. Não use a engatada sem estar girando ou em propulsão. Essa posição
Trava de escavação para parar a máquina enquanto estiver é útil ao lubrificar os dentes das engrenagens nos
se movimentando. Pare a máquina, e em sequência engate mecanismos de giro e propulsão na estrutura giratória.
a trava. Para propulsão: mova a alavanca para o entalhe frontal do
Use a Posição "1", a qual permite movimentar a máquina quadrante.
para frente (correntes de acionamento Cat para trás) e Pra giro: puxe a alavanca para trás ao entalhe traseiro do
impedir movimentos para trás, para trabalhos de colher e quadrante.
de arrasto, para travar a máquina contra reações de
Lembre-se que ao engatar essas embreagens de garras, é
escavação, mas permitir movimentos para cima sem
necessário sentir se elas se engataram por meio de
alterar a posição da alavanca da Trava de Escavação.
ligeiramente engatar uma ou outra das embreagens de
A posição "2", que trava a máquina contra movimentos em reversão. Desacelere o motor também para uma
qualquer direção, é raramente usada exceto quando velocidade de marcha lenta para permitir que as
trabalhando com uma colher em uma ladeira onde é embreagens de garras se engatem mais facilmente.
necessário impedir que a máquina se mova devido à
NÃO desengate a embreagem de garras de giro até que a
gravidade, bem como pela reação da escavação. Coloque
trava de giro esteja engatada.
a alavanca de Travamento de Escavação nessa posição
para bloquear a máquina para transporte em um caminhão NÃO tente comutar as embreagens de garras de giro e
de plataforma. propulsão sem desacelerar o motor.
Posicione a alavanca na posição "3" para liberar a garra C. TRAVA DE GIRO:
oposta para permitir movimentar a máquina para trás A alavanca na extrema esquerda, na bancada de alavancas
(corrente de acionamento Cat para trás) e impedir em frente ao operador, engata o pino da trava de giro com
movimentos para frente. os dentes da mesa de giro. (Veja Fig. 3).
Use a posição "4", a qual liberar ambas as garras para que Para travar a máquina contra o giro, puxe a alavanca para
a máquina possa ser movida em qualquer direção, para trás, sentindo o pino se engatar com os dentes da mesa por
trabalho de guindaste ou de concha quando a máquina meio de LEVEMENTE engatar uma ou a outra das
estiver em solo plano e não haja reação de escavação. embreagens de reversão. Para liberar a trava de giro,
NÃO engate o travamento de escavação quando a libere a carga do pino por meio de parcialmente engatar a
máquina estiver em movimento, exceto em uma embreagem de reversão correta e então empurrar a
extrema emergência. alavanca de Trava de giro para frente.
NÃO estacione a máquina em uma ladeira sem engatar a NÃO tente engatar a trava de giro enquanto a máquina
travamento de escavação. estiver girando.
NÃO transporte a máquina em um trailer ou plataforma NÃO desengate a embreagem de garras de giro sem
sem ter o travamento de escavação engatado para primeiro engatar a trava de giro.
impedir movimentos em qualquer direção. NÃO transporte a máquina em um trailer ou plataforma
sem engatar a trava de giro.
D. FREIO DA TRANSMISSÃO: F. PROPULSÃO:
A alavanca, segunda da esquerda (com o quadrante de
catraca com dentes) na bancada de alavancas em frente ao a. Propulsão Padrão
operador (Veja Fig. 3), controla a sapata do freio da Em máquinas padrão, não equipadas com
transmissão no alojamento da embreagem de reversão da "Autopropulsão", o movimento da máquina para frente ou
mão direita. para trás é controlado pela alavanca da Embreagem de
1. Puxe para trás a alavanca do Freio da Transmissão Reversão em frente ao operador. (Veja Fig. 3). (Essa
para posicionar o freio para parar a transmissão de alavanca é também usada para girar a máquina, quando a
reversão rapidamente. embreagem de garras de giro estiver engatada).
2. Empurre a alavanca para frente para liberar o freio. Para movimentar a máquina, faça o seguinte:
Use esse freio para controlar a máquina ao se movimentar 1. Mova a alavanca do Controle do Regulador para a
em ladeiras ou para parar o giro em uma emergência. posição de marcha lenta.
2. Puxe a alavanca da Embreagem do Motor para trás.
TRAVA
3. Puxe a alavanca da Trava de Giro para trás.
FREIO DA TRANSMISSÃO EMBREAGENS DE ALTA E
DE GIRO BAIXA VELOCIDADE
EMBREAGENS DA DIREÇÃO (AUTOPROPULSÃO)
4. Mova a alavanca da embreagem de garras de Giro
EMBREAGENS DE REVERSÃO e Propulsão ao entalhe frontal de seu quadrante.
EMBREAGEM E FREIO
DA TALHA 5. Posicione a alavanca da Trava de Escavação no
entalhe correto de seu quadrante para a direção
desejada de movimento.
GARRA DE TRAVA
DA TALHA 6. Puxe a alavanca de Controle do Regulador para
trás para forneça a velocidade do motor desejada.
EMBREAGENS DE GARRAS DE GIRO E PROPULSÃO
(PADRÃO) SELECIONADOR DE EMBREAGENS DE 7. Empurre a alavanca da Embreagem de Reversão
GARRAS (AUTOPROPULSÃO)
para se movimentar para frente (correntes de
acionamento Cat para trás). Puxe a alavanca de
propulsão para trás.
8. Se em uma subida, controle a velocidade de
E. EMBREAGENS DA DIREÇÃO: propulsão por meio de diminuir a velocidade do
A terceira alavanca da esquerda (próxima à alavanca motor e puxar para trás a alavanca do Freio da
Transmissão.
do Freio da Transmissão) na bancada de alavancas em
frente ao operador (Veja Fig. 3) controla as embreagens de 9. Pare a propulsão por meio de engatar a embreagem
direção no eixo de propulsão na estrutura do truque. de reversão para se movimentar na direção oposta e
então engate o Freio da Transmissão até que a
1. Para guiar a máquina para frente, posicione a alavanca da Trava de Escavação possa ser acionada
alavanca da Embreagem da Direção no meio de seu para impedir que a máquina se mova adiante.
quadrante.
NOTA: Ao movimentar a máquina onde o espaço livre
2. Para virar gradualmente à direta (correntes Cat para superior é limitado, a lança da colher e a lança do tipo
trás) empurre a alavanca da Embreagem de Direção guindaste em máquinas tendo suspensão contínua ou do
parcialmente para frente. tipo pendente podem ser abaixadas à altura da cabine,
3. Para uma curva mais fechada à direita, mova a gerando um espaço livre total de treze pés. Máquinas com
alavanca da Embreagem de Direção toda à frente. lanças compridas, com suspensão do tipo mastro, pode
4. Para virar à esquerda (correntes de acionamento também fornecer espaços livres totais de treze pés por
Cat para trás) mova a alavanca da Embreagem da meio do seguinte procedimento descrito no Desenho
Direção parcialmente para trás à partir de neutro 215605 incluído com os Desenhos Gerais na Seção VIII
para uma curva gradual e a coloque completamente do manual de instrução em máquinas equipadas com
para trás para uma curva mais fechada. pendentes especiais e seções de ponta de lança necessários
As embreagens de direção são na realidade embreagens para esse arranjo. '
de garra não devem ser mudadas quando a máquina estiver Após a movimentação estiver completa, prepara para girar
em movimento. É, no entanto, geralmente necessário da seguinte maneira:
levemente engatar uma ou outra das embreagens de 1. Mova a alavanca do Controle do Regulador de
reversão para aliviar a carga na embreagem de direção volta à posição de marcha lenta.
sendo mudada. 2. Puxe a alavanca da embreagem de garras de Giro e
NÃO mude a alavanca da Embreagem de Direção Propulsão para trás ao entalhe traseiro de seu
enquanto a máquina estiver em movimento. quadrante.
NÃO guie a máquina ladeira abaixo. Sempre corte em
direção da subida.
3. Posicione a alavanca da Trava de Escavação no G. TALHA:
entalhe correto de seu quadrante para o tipo de As embreagens e freio da talha são controlados pela
trabalho sendo feito. alavanca na extrema direita na bancada de alavancas em
4. Empurre a alavanca da Trava de Giro para frente. frente ao operador. (Veja Fig. 3).
5. Puxe a alavanca do Controle do Regulador A alavanca tem três posições:
completamente para trás. 1. Neutro - ambas as embreagens liberadas - freio
6. Controle o giro com a alavanca Embreagem de acionado.
Reversão. 2. Entalhe frontal - embreagem de abaixamento
b. Autopropulsão acionada – freio liberado.
3. Entalhe traseiro - embreagem de elevação acionada –
Nas máquinas equipadas com "Autopropulsão" freio liberado.
(Equipamento Especial), a máquina pode ser movimentada
para frente ou para trás em alta ou baixa velocidade sem A garra de trava, para impedir que a lança desça
interferir com as outras funções da máquina. Em serviço vagarosamente, é operada pela pequena alavanca com o
normal, a alavanca do Selecionador da Embreagem de punho de bola à esquerda, em frente à bancada de
Garras (a mais próxima ao operador na bancada de alavancas principal. (Veja Fig. 3).
alavancas à sua esquerda) (Veja Fig. 3), está posicionada Se a talha não tiver sido usada por algum tempo, é
no entalhe frontal de seu quadrante para que o aconselhável verificar sua condição de operação
selecionador da embreagem de garras esteja engatado para cuidadosamente por meio de levantar a lança ligeiramente
fornecer propulsão em alta velocidade para frente antes de liberar a garra de trava. Quando a unidade da
(correntes de acionamento Cat para trás). talha for constatada estar funcionando adequadamente e é
1. Para se movimentar para frente, em alta velocidade, para ser usada continuamente, a garra pode permanecer
empurre a alavanca da Embreagem de Propulsão desengatada. É uma boa precaução de segurança, no
(com o punho horizontal) (Veja Fig. 3) na bancada entanto, engatar a garra de trava antes de levantar a lança
de alavancas em frente ao operador. ou de levantar uma carga pesada com a talha.
2. Para se movimentar para trás em velocidade reduzida, Para liberar a garra, aperte a alavanca de garra de trava da
puxe a alavanca da Embreagem de Propulsão. talha para baixo. (Será necessário aliviar a carga na garra
por meio de levantar a lança ligeiramente).
3. Se necessário se movimentar em uma subida (ou para
se movimentar de ré em alta velocidade), mude o Para levantar a lança não é necessário liberar a garra de
selecionador de embreagem de garras à posição trava.
oposta por meio de mover a alavanca do 1. Puxe a alavanca da Embreagem de Elevação da
Selecionador de Embreagem de Garras para o entalhe Lança e Freio para trás.
traseiro de seu quadrante. (Sinta o selecionador de 2. Pare a lança por meio de retornar a alavanca à
embreagem de garras se engatar por meio de posição de neutro.
parcialmente engatar uma ou outra das embreagens 3. Empurre a alavanca para frente para permitir que o
de propulsão). tambor gire na direção de abaixamento até que a
NÃO percorra longas distâncias exceto com as correntes garra de trava tenha engatado um dos dentes de
de transmissão na traseira. catraca no tambor da talha.
NÃO tente percorrer sobre terreno pantanoso sem usar Em um trabalho onde levantar e abaixar a lança será
esteiras ou colocar galhos, pedras, tábuas ou outros necessário ser feito com frequência, desengate a garra de
materiais para cobrir os locais não firmes. trava como descrito acima e use a alavanca da Embreagem
NÃO movimente a máquina se a embreagem deslizante da talha e Freio para controlar a lança.
não estiver segurando adequadamente. 1. Puxe a alavanca para trás para levantar a lança.
NÃO movimente o guindaste com a carga suspensa sem 2. Retorne a alavanca ao neutro para parar a lança.
prender a carga para impedir que ela balance. 3. Empurre a alavanca para frente para abaixar a lança.
NÃO movimente equipamento de arrasto, de concha ou NOTA: Se a lança tiver a tendência de continuar a abaixar
guindaste com a lança em um ângulo elevado. após a alavanca ter sido posicionada em neutro, faça a
NÃO movimente a máquina se as cintas Cat e correntes lança parar por meio de puxar a alavanca da Talha para
de transmissão não estiverem corretamente trás, e então engate a garra de trava por meio de puxar a
ajustadas. alavanca da Garra de Trava para cima, Verifique o ajuste
NÃO negligencie lubrificação adicional dos rolamentos do freio e embreagens antes de usar a unidade da talha
do eixo vertical e horizontal, sapatas da novamente.
embreagem da direção volteadores de direção e de NÃO levante a lança muito perto da posição vertical, já
ajuste, roletes intermediários superiores e inferiores que uma liberação de carga repentina pode jogar a
e correntes de propulsão ao executar longos lança por sobre a cabine.
movimentos. NÃO altere o ângulo da lança do guindaste com carga
máxima suspensa. Mantenha a garra de trava da
talha engatada em colher ou arrasto, exceto ao NÃO negligencie substituir a embreagem de elevação da
abaixar a lança. lança e cintas de freio quando quase gastas. Um
alojamento arranhado impedirá uma operação
suave

- CAPÍTULO VI -
ALAVANCAS CONTROLANDO AS FUNÇÕES
PRINCIPAIS
A. GIRO : B. EMBREAGENS DE TAMBOR
Sempre que a embreagem de garras de giro estiver As alavancas do meio e da direita das três grandes
engatada, o giro da máquina para a direita ou esquerda é alavancas em frente ao operador (Veja Fig. 4) controlam
controlado pela alavanca da Embreagem de Reversão, a as embreagens reforçadoras, as quais engatam as
qual é a alavanca no lado esquerdo das três grandes embreagens principais para os tambores. A alavanca do
alavancas em frente ao operador. (Veja Fig. 3). (Essa meio (alavanca do segundo tambor) controla ambas as
alavanca é também usada para movimentar a máquina, embreagens de empuxo e retorno em máquinas de colher.
quando a embreagem de garras de propulsão estiver A alavanca da mão direita controla a embreagem para o
engatada). movimento de elevação em todos os equipamentos
1. Para girar para a esquerda - puxe a alavanca da frontais, portanto é simplesmente chamada de "alavanca
Embreagem de Reversão. de Elevação". As funções das alavancas mudam de certa
2. Para girar para a esquerda - empurre a alavanca. forma dependendo no tipo de equipamento frontal,
portanto o uso das alavancas será descrito na operação de
3. Para parar o giro - engate a embreagem de reversão
cada tipo de equipamento frontal.
para girar na direção oposta.
NOTA: Para evitar desgaste concentrado em uma C. FREIOS DO TAMBOR:
pequena porção do trilho de rolamento e mesa de As duas alavancas de pedal na posição do operador
giro, fato que resulta se a máquina for operada controlam os freios do tambor e a operação dos freios será
continuamente sobre uma extremidade, é completamente descrita na operação de cada tipo de
aconselhável reverter a posição do equipamento equipamento frontal. O pedal direito sempre controla o
inferior a cada 5 turnos. abaixamento do cabo principal de elevação, portanto é
NÃO tente girar a máquina enquanto a trava de giro referido como o pedal do "Freio da Talha". O pedal
estiver engatado. esquerdo controla o freio no segundo tambor.
NÃO gire a máquina em direção a um barranco ou a. Trava do Pedal do Freio
outra obstrução Para travar o freio em uma determinada posição, puxe a
alavanca da Trava do Pedal para cima no canto frontal
EMBREAGEM DO SEGUNDO TAMBOR DESPEJO DA direito da máquina (Veja Fig. 4), e então aperte o pedal até
CAÇAMBA (COLHER) que o trinco se engate. Para soltar o freio, empurre a
EMBREAGENS
TALHA alavanca da Trava do Pedal do Freio pra baixo e então
)
aperte o pedal. Somente por meio de apertar o pedal para
baixo o trinco se soltará.
NÃO deixa a máquina com a caçamba, mergulhador ou
carga segura pelo freio. Resfriamento do
alojamento do freio pode liberar o freio e derrubar
TRAVA DO
PEDAL DO FREIO a carga.
D. OPERAÇÃO DE EQUIPAMENTO DE
COLHER:
a. Elevação
Para operação de colher o cabo de elevação é controlado
pelo Pedal de Freio da Talha e a alavanca da Talha em
frente ao operador. (Veja Fig. 4).
1. Para elevar a caçamba, empurre a alavanca da Talha
para frente.
2. Para segurar a caçamba suspensa, retorne a alavanca
da Talha para a posição de neutro e aperte o pedal do
Freio da Talha.
3. Para abaixar a caçamba, solte o pedal do Freio da
Talha.
b. Empuxo 4. Faça um corte raso no barranco para que a caçamba
fique cheia somente quando a topo do corte for
Movimento da alavanca da caçamba para dentro e para
alcançado.
fora (retração e empuxo) é controlado pela alavanca da
embreagem do Segundo Tambor em frente ao operador. 5. Retraia somente o suficiente para manter a caçamba
(Veja Fig. 3). Em equipamentos de colher, essa alavanca é no barranco.
referida como a alavanca de Empuxo. O pedal de Freio do 6. Eleve a caçamba somente o suficiente para fornecer
Segundo Tambor controla o freio à posição de empuxo, um espaço seguro para a porta quando a caçamba for
portanto é chamado de pedal do "Freio de Empuxo". despejada.
1. Para retrair o braço da caçamba, empurre a alavanca 7. Não continue elevando se o braço da caçamba estiver
de Empuxo. completamente estendido contra o limitador do bloco
2. Puxe a alavanca para retrair o braço. de sela. Retraia o braço algumas polegadas por meio
de soltar o freio de empuxo ligeiramente, e então
3. Para segurar o braço da caçamba estendido, retorne a
conclua a elevação.
alavanca à posição de neutro e aperte a alavanca do
Freio de Empuxo. 8. Ao abaixar a caçamba de volta ao fosso, permita que
o braço da caçamba mova para dentro por gravidade
c. Giro enquanto o braço estiver acima da horizontal e se
O giro do equipamento de colher é controlado pela mova para fora quando o braço estiver abaixo da
horizontal.
alavanca da Embreagem de Reversão em frente ao
operador como descrito em um parágrafo anterior. 9. Tome cuidado em não apertar o freio de empuxo
quando qualquer embreagem de empuxo estiver
d. Despejo da Caçamba engatada. Pare o movimento do braço da caçamba
A alavanca com o punho horizontal (entre as alavancas de por meio de engatar a embreagem oposta e use o
Elevação e Empuxo), (Veja Fig. 4), opera a unidade de freio de empuxo somente quando for necessário
despejo da caçamba a qual exerce a tração necessária para segurar o braço em uma posição com a alavanca de
liberar a porta da caçamba a qualquer ponto no ciclo de empuxo em neutro. (Ao girar e elevar ao mesmo
operação, e, portanto despejar a caçamba. tempo, o qual requer o uso de ambas as mãos).
1. Empurre a alavanca de Despejo da Caçamba para 10. Nunca deixe a máquina perto de um barranco alto ou
despejar a caçamba. em um buraco onde um desmoronamento ou uma
inundação súbita colocaria a máquina em risco.
2. A porta da caçamba se travará pela gravidade
conforme a caçamba for abaixada. E. OPERAÇÃO DE ARRASTO:
Ao despejar sobre um caminhão ou vagão certifique-se de
permitir espaço suficiente para que quando a porta se a. Talha
fechar novamente, ela não irá colidir contra o caminhão ou Para operação de arrasto a linha de elevação é controlada
o vagão. pelo Pedal de Freio da Talha e a alavanca da Talha em
frente ao operador. (Veja Fig. 3).
c. Dicas de Operação de Equipamentos de 1. Para elevar a caçamba, empurre a alavanca de
Colher Elevação.
Operações de escavação reais com colher combinando o 2. Para segurar a caçamba suspensa, retorne a alavanca
movimento de elevação, empuxo e giro em um ciclo de da Talha à posição de neutro e aperte o pedal da
operação suave que não pode ser descrito em qualquer Talha.
procedimento passo-a-passo, como o movimento real das
3. Para abaixar a caçamba, solte o Freio da Talha.
alavancas dependem nas condições de escavação
individuais. Há muitos truques de operação os quais virão b. Arrasto
com experiência e alguns desses estão incluídos na
O cabo de arrasto é controlado pelo pedal do freio do
seguinte lista de pontos a serem lembrados ao operar um
Segundo Tambor e pela alavanca da Embreagem do
equipamento de colher.
Segundo Tambor em frente ao operador. Em operações de
1. Ao escavar com as rodas dentadas acionadoras em arrasto, essas são referidas como pedal do Freio de Arrasto
direção ao trabalho, tome cuidado em não atingir as e alavanca de Arrasto, respectivamente.
rodas dentadas com a caçamba ao abaixá-la.
1. Para arrastar a caçamba, empurre a alavanca de
2. Mantenha a colher o mais próximo possível do Arrasto.
barranco que as condições de segurança permitir e
2. Para impedir que o cabo de arrasto se arrie, retorne a
sempre a levante antes de ser necessário "estender
alavanca para a posição de neutro e aperte o pedal do
para alcançar" com a caçamba para escavar o
Freio de Arrasto.
material.
3. Para arriar o cabo de arrasto, solte o pedal do freio.
3. Localize os caminhões para que o giro seja mantido o
mais curto possível.
F. OPERAÇÃO DE CONCHA:
c. Giro
Para operação de concha, o cabo de sustentação é passado
O giro da linha de arrasto é controlado pela alavanca da
no tambor esquerdo e o cabo de fechamento no tambor
Embreagem de Reversão como descrito no parágrafo direito. Dois métodos de operação estão disponíveis
anterior.
dependendo das condições no trabalho e a preferência do
d. Dicas de Operação de Arrasto operador.
Operações atuais de escavação com arrasto requerem Para "operação de alavanca única", o tambor esquerdo é
coordenação entre os movimentos de elevação e arrasto, maior em diâmetro do que o tambor do cabo de
os quais podem ser um pouco difícil de alcançar. Atenção fechamento e há uma mola especial de concha instalada na
às seguintes sugestões e um pouco de prática logo darão o embreagem reforçadora do tambor esquerdo ao invés da
operador a habilidade de encher a caçamba de arrasto de mola de liberação de reforçador padrão. (Consulte a Seção
forma suave e rápida e permitir um despejo preciso. VI sobre Conversão para instruções sobre a instalação da
mola especial de concha). A mola de concha mantem a
1. Mantenha o ângulo da lança o mais alto que as embreagem reforçadora do tambor esquerdo parcialmente
condições permitirem a fim de fornecer o máximo de engatada para que a folga seja automaticamente removida
estabilidade. Não ultrapasse os valores fornecidos na do cabo de sustentação enquanto a caçamba estiver sendo
Tabela de Cargas de Elevação Máximas Permissíveis. elevada no cabo de fechamento.
2. Use mantas de suporte se o terreno não for sólido. Para "operações de duas alavancas", os tambores são de
3. Ajuste a profundidade do corte por meio de arriar ou diâmetros iguais e a mola de liberação de reforçador
recolher a linha de elevação. padrão é usada. A caçamba é primeiro fechada com o
4. Eleve a caçamba para fora do fosso tão logo ela esteja cabo de fechamento e quando ele começa a elevar, a
cheia e antes que a terra seja empurrada contra a embreagem do cabo de sustentação é também engatada.
frente da máquina. Para permitir o desengate de ambas as alavancas de
5. Comece e pare o movimento de giro devagar para não embreagem simultaneamente, para despejar a caçamba,
colocar tensão desnecessária na lança. punhos horizontais são fornecidos para as alavancas da
embreagem para que elas possam ser operadas com uma
6. Solte o freio de arrasto gradualmente ao despejar a mão (Veja Fig. 5).
caçamba para evitar sacudir a lança.
O freio do tambor esquerdo (cabo de sustentação) é
7. Ao abaixar de volta ao fosso, tome cuidado em operado pelo Pedal do Freio de Abaixamento e o freio do
verificar os tambores de elevação e arrasto com os tambor direito (cabo de fechamento) é operado pelo pedal
freios para que os cabos não escapem dos tambores. do Freio do Cabo de Fechamento.

EMBREAGENS DE REVERSÃO
a. Operação de Alavanca Única
CABO DE ABAIXAMENTO Quando a concha é arranjada com tambores desiguais
CABO DE FECHAMENTO e a mola especial de concha na embreagem reforçadora do
tambor esquerdo, opere a concha da seguinte maneira:
AUTOPROPULSÃO
(EQUIPAMENTO ESPECIAL) 1. Para fechar e elevar a caçamba da concha, para
apanhar sua carga, empurre a alavanca do Cabo de
Fechamento.
NOTA: Ajuste a mola da concha na embreagem
reforçadora do tambor esquerdo para que haja arrasto
suficiente da embreagem reforçadora para
parcialmente acionar a cinta da embreagem principal.
Não aperte a mola mais do que o suficiente para
eliminar a folga do cabo de sustentação enquanto a
caçamba da concha estiver sendo elevada.
2. Ao ter levantado à altura desejada, mantenha a
caçamba fechada suspensa por meio de apertar o
pedal do Freio do Cabo de Fechamento e puxando a
alavanca do Cabo de Fechamento para trás.
3. Despeje a caçamba por meio de apertar o pedal do
Freio de Abaixamento e soltar o pedal do Freio de
Fechamento.
4. Abaixe a caçamba aberta por meio de soltar o pedal
FREIO DA LINHA do Freio de Abaixamento.
FREIO DE
DE FECHAMENTO
ABAIXAMENTO
5. Pare o abaixamento da caçamba por meio de apertar o
pedal do Freio de Abaixamento.
b. Operação de Duas Alavancas G. OPERAÇÃO DE GUINDASTE:
Quando a concha está arranjada com tambores iguais e a. Talha Principal
punhos horizontais como ilustrados na Figura 5, opere a Para operação de guindaste, o cabo da talha principal é
concha da seguinte maneira: controlado pelo Pedal do Freio da Talha e a alavanca da
1. Para fechar e elevar a caçamba da concha e para Talha em frente ao operador. (Veja Fig. 4).
apanhar sua carga, empurre a alavanca do Cabo de 1. Para elevar a carga, empurre a alavanca da Talha.
Fechamento.
2. Para segurar a carga suspensa, retorne a alavanca da
2. Assim que a caçamba começar a subir, empurre a Talha à posição de neutro e aperte o pedal do Freio da
alavanca do Cabo de Sustentação para engatar a Talha.
embreagem do tambor esquerdo para que não surjam
3. Para abaixar a carga, solte o Freio da Talha.
folgas no cabo de sustentação.
3. Ao ter sido levantado à altura desejada, mantenha a b. Talha Auxiliar
caçamba fechada suspensa por meio de apertar ambos Em máquinas com dois tambores com um cabo de talha
os pedais e puxar para trás as alavancas dos Cabos de passado ao tambor esquerdo, o cabo da talha auxiliar é
Fechamento e Sustentação simultaneamente. (Os controlado pelo pedal do Freio do Segundo Tambor e a
punhos horizontais nas alavancas permitem operação alavanca da Embreagem do Segundo Tambor em frente ao
usando somente uma mão). operador de forma semelhante.
4. Despeje a caçamba por meio de soltar o pedal do Freio
do Cabo de Fechamento, segurando a caçamba com o
c. Talha
pedal do Freio de Abaixamento. Ao executar trabalho onde o "posicionamento" preciso da
carga é necessário, use o Freio da Talha e alavanca da
5. Abaixe a caçamba aberta por meio de liberar o pedal.
Embreagem, como descrito na unidade de Talha, para
6. Pare o abaixamento da caçamba por meio de apertar o mover a carga para perto ou longe uma curta distância.
pedal do Freio de Abaixamento.
d. Dicas de Operação de Guindaste
c. Giro Trabalho de guindaste geralmente requer o levantamento de
O giro da conha é controlado pela alavanca da Embreagem cargas pesadas, as colocando com precisão e às vezes pode
de Reversão em frente ao operador como descrito em um ser necessário se locomover com a carga suspensa. Nesses
parágrafo anterior. casos o operador do guindaste deve usar cautela adicional e
bom julgamento para evitar acidentes ou danos ao
d. Dicas de Operação de Concha equipamento.
A máquina de concha é fácil de operar uma vez que 1. Certifique-se que o comprimento da lança e ângulo da
há pouca sobreposição dos movimentos, mas cuidado lança seja de tal maneira que a carga a ser levantada
razoável deve ser adotado e os seguintes pontos devem ser fique dentro do limite dado na Tabela de Cargas
cuidadosamente seguidos. Máximas de Elevação Permissíveis.
1. Certifique-se que a concha esteja em terreno firme para 2. As classificações de guindaste são baseadas em base
que ela não "tombe para frente" ao elevar a caçamba firme para o guindaste e se a base for macia ao ponto
cheia. do guindaste afundar em qualquer que seja a
2. Mantenha a lança tão alta quanto as condições proporção, uma compensação deve ser feita.
permitirem, mas tome cuidados em não deixar a 3. Gire a lança diretamente em linha com a carga antes de
caçamba colidir contra o lado de baixo da lança. apanhá-la.
3. Caçambas de concha bem como o material a ser 4. Apanhe a carga gradualmente e não a pegue
manuseado variam bastante em relação ao peso, repentinamente no freio ao abaixar, pois tal prática
portanto é importante certificar-se que a combinação colocará tensão desnecessária na lança.
de ângulo da lança, caçamba e material fiquem dentro 5. Se for necessário se movimentar com a carga suspensa,
dos limites da Tabela de Cargas Máximas de Elevação a prenda ao pé da lança para impedir que ela se mova
Permissíveis para operação de concha. além da ponta da lança.
4. Mantenha suficiente tensão no cabo guia da caçamba 6. Mantenha a carga o mais baixo possível e use cautela
para que a caçamba não gire e estrague os cabos. extrema ao se locomover com uma lança alta.
5. Inicie e pare o movimento de giro devagar para que a 7. Use o cabo da talha auxiliar somente para cargas leves.
caçamba cheia não gire excessivamente. Se ela for
além da ponta da lança a estabilidade pode ser 8. Certifique-se que os cabos da lança e suspensão
estejam em boas condições antes de efetuar qualquer
excedida.
levantamento pesado.
6. Ao abaixar a caçamba de concha aberta, use ambos
os freios de tambor gradualmente para evitar que a 9. Use a talha pra alterar o ângulo da lança para
precisamente posicionar a carga, porém evite usar a
lança trepide, porém aplique os freios cedo o suficiente
talha com cargas pesadas suspensas.
para impedir que os cabos girem livres.
A. EQUIPAMENTO FRONTAL DE ESCAVADEIRA
(Lança Arqueada)
================================================================
A. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
O equipamento frontal da escavadeira 22-B consiste de uma lança,
conectada por meio de pino aos mesmos conectores na estrutura
giratória como aqueles usados para lanças de guindaste ou colher, um
braço da caçamba e caçamba articulados na ponta da lança, e uma
Armação-A auxiliar ou mastro suportado pelo equipamento de suspensão
da lança, sobre o qual o cabo da talha é passado.
B. INSTALAÇÃO DA FRONTE DA ESCAVADEIRA
O mastro é suportado por rolamentos os quais são instalados no mesmo
lugar dos rolamentos que transportam o tambor de empuxo na colher ou o
rodete em um equipamento de arrasto. Os rolamentos são mais altos para
fornecer espaço livre para a lança da escavadeira. (Veja o Desenho 1-
C-336). Parafuse os rolamentos,(C210) juntos com o pino de rolamento
(C212) e coloque o mastro em posição por meio de instalar os pinos da
base (C128) através dos rolamentos na estrutura giratória e mastro.
Insira os pinos de travamento (C129) através do mastro e pinos de
base (Veja o Desenho I-JA-1412). A lança se conecta à estrutura
giratória usando os mesmos conectores e pinos (AB41) usados para
lanças do tipo colher e de guindaste.
C. TROCAS DE MAQUINÁRIO DE PLATAFORMA
Se a máquina estava em operação como um equipamento de arrasto,
nenhuma alteração no maquinário da plataforma será necessária ao
instalar a frente da escavadeira. Se qualquer outro equipamento
frontal estava em uso na máquina, consulte a Seção VI Capítulo XVIII,
páginas 3 e 4, e siga o procedimento descrito lá para alterações no
maquinário da plataforma e alavancas de operação para conversão para
operação de arrasto. Esse procedimento é aplicável à escavadeira em
relação ao maquinário de plataforma e alavancas de operação.
D. INSTRUÇÕES DE PASSAGEM DE CABO
Os cabos de suspensão da lança são passados entre as polias na
Armação-A e as 4 pequenas polias de suspensão no mastro da escavadeira
como ilustrado no Desenho 1-X-391. Conecte uma ponta do cabo da
suspensão à ancoragem de cabo (C190) no lado esquerdo do garfo da
Armação-A, depois passe o cabo sob a polia de suspensão interna
esquerda do mastro, e depois de volta através das polias de garfo
superiores da Armação-A da esquerda para a direita, e então para
frente através da polia interna direita de suspensão do mastro, e
então de volta sob a polia direita da Armação-A, depois em frente
sobre a polia externa direita de suspensão do mastro, depois de volta
através das polias de garfo inferiores da Armação-A da direita para a
esquerda, e então para frente sob a polia externa esquerdade suspensão
do mastro, e então de volta sobre a polia esquerda da Armação-A e para
baixo ao tambor do cabo.
Ancore o cabo no revestimento do tambor e elimine as folgas.
O cabo da talha é passado como ilustrado no Desenho 1-X-391. Conecte
uma ponta do cabo da talha ao soquete de cunha do cabo (X73) no bloco
da talha na extremidade do braço da caçamba da escavadeira. Traga o
cabo de volta sobre a polia do lado direito no mastro e então para
frente sob a polia no bloco da talha, e depois sobre a polia do lado
esquerdo no mastro e para baixo ao tambor esquerdo.
Ancore o cabo no revestimento do tambor esquerdo e enrole a folga.
O cabo de arrasto está ancorado no soquete de cunha do cabo (X76) no
lado esquerdo da lança e está passado por sobre a polia guia esquerda
por cima da ancoragem, para baixo ao redor da polia de trava da
esquerda para a direita, e de volta sobre a polia guia do lado direto
e ancorado ao tambor do lado direito.
E. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Se referindo à Figura 2 na Seção II, as alavancas manuais "10"
controlam o giro e propulsão da máquina da mesma forma como
anteriormente descrito para os outros tipos de equipamento frontal.
O movimento da talha é controlado pela alavanca "13" e pedal "11" e o
movimento de arrasto é controlado pela alavanca "14" e pelo pedal
"12". Para elevar a caçamba, empurre a alavanca "13" para frente e
segure a alavanca de pedal de freio de arrasto "12" para baixo para
impedir que o braço da caçamba se estenda. Estenda o braço da caçamba
para posicionar a caçamba na posição de escavação por meio de soltar o
freio de arrasto e permitir que a caçamba abaixe ao mesmo tempo em que
a embreagem da talha for engatada no intuito de impedir que a caçamba
atinja o solo antes de ser totalmente estendida. Para recolher a
caçamba, engate a embreagem de arrasto por meio de empurrar a alavanca
"14" para frente e soltar o freio de arrasto. Ajuste a profundidade
do corte por meio de usar a embreagem da talha e freio. O ato de
segurar o freio da talha fará com que a caçamba suba conforme ela for
recolhida. Para elevar a caçamba rapidamente, engate a embreagem da
talha e a embreagem de arrasto ao mesmo tempo.
A caçamba da escavadeira é despejada por meio de soltar o freio de
arrasto e permitir que o braço se estenda até que o material caia da
frente da caçamba. É necessário, ao despejar, engatar a embreagem da
talha também para impedir que a caçamba atinja o solo ou o caminhão.
F. INSTRUÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO
Todos os pinos e polias no equipamento frontal da escavadeira giram
sobre buchas de bronze e os requisitos de lubrificação geralmente
seguem os requisitos de lubrificação para os outros equipamentos
frontais. Consulte Linha 2b na lista de lubricantes recomendados.
Tipos de Cabos de Aço
Inspeção e Manuseio
Instruções de Passagem
e Especificações
TABELA DE CONTEÚDOS

CAPÍTULO XIV - TIPOS DE CABO DE AÇO


A. SELECIONANDO O CABO CORRETO

CAPÍTULO XV - INSPECIONANDO E MANUSEANDO CABOS DE AÇO


A. INSPECIONE OS CABOS REGULARMENTE
B. MÉTODOS DE ARMAZENAMENTO E MANUSEIO
C. MÉTODOS DE CONEXÃO

CAPÍTULO XVI - INSTRUÇÕES DE PASSAGEM DE CABO


A. PASSAGEM DE CABO DE SUSPENSÃO DE LANÇA
B. PASSAGEM DE CABO DE EQUIPAMENTO DE COLHER
C. PASSAGEM DE CABO DE EQUIPAMENTO DE
ARRASTO
D. PASSAGEM DE CABO DE EQUIPAMENTO DE CONCHA
E. PASSAGEM DE CABO DE EQUIPAMENTO DE
GUINDASTE INSTRUÇÕES DE PASSAGEM

CAPÍTULO XVII - ESPECIFICAÇÕES DE CABO DE AÇO


- CAPÍTULO XIV -
TIPOS DE CABO DE AÇO
O cabo de aço, usado como a conexão final na transmissão 1. Encordoamento (Veja Fig. 2).
de potência da unidade motriz ao trabalho, é tanto quanto Isso quer dizer o número de pernas no cabo e o
uma parte do maquinário quanto as engrenagens, número de fios ou filamentos individuais em cada
embreagens, etc., e merece a mesma atenção na perna. Por exemplo, um cabo de 6x19 tem 6 pernas, e
lubrificação e inspeção como qualquer outra peça da cada perna é composta por 19 fios individuais.
máquina. Uma falha de um cabo de aço em serviço
desliga a máquina imediatamente e todo o trabalho é
suspenso até que um novo cabo seja instalado, portanto é
somente bom senso substituir imediatamente qualquer
cabo que esteja exibindo sinais de fraqueza os quais
podem levar a sua repentina falha.
Fabricantes de cabo de aço desenvolveram muitos tipos de
construções de cabo de aço. Cada aspecto da construção 6x19 6x19 6x19
possui alguma vantagem especial para uma aplicação em Alma de Cânhamo Alma de Aço Alma de Cânhamo do
Tipo Seale
particular. Um cabo de aço do tipo errado não fornecerá
serviços satisfatórios. Substitua um cabo desgastado com FIG. 2
o tipo recomendado na tabulação de especificações de
cabos de aço fornecidas no Capítulo XVII dessa Seção. 2. "Torção" das Pernas no Cabo.
A. SELECIONANDO O CABO CORRETO: Isso quer dizer a direção da torção das pernas no cabo.
O tipo específico de cabo de aço listado na tabulação para As pernas em um cabo de torção direita espiralam no
cada aplicação foi selecionado baseado nas sentido horário, enquanto as pernas de torção esquerda
recomendações do fabricante do cabo de aço e espiralam no sentido contrário.
experiências de campo. Use cabos de aço do diâmetro
recomendado (medido através do diâmetro mais logo).
Veja Fig. 1) e o corte no comprimento correto. Um cabo
de aço o qual for muito comprido será danificado pelo
enrolamento desordenado e um cabo que for muito curto
pode sair de sua conexão com graves resultados.
Torção Direita. Cabo de Aço de Torção Regula
Para auxiliar o operador na identificação dos diferentes
tipos de cabo de aço, as seguintes características do cabo
devem ser examinadas.

Como Medir um Cabo de Aço


Torção Direita. Cabo de Aço de Torção Lang

FIG. 3

3. "Torção” dos Fios nas Pernas. (Veja Fig.3).


Se fios individuais nas pernas tem uma espiral oposta à
espiral da perna do cabo de aço, o cabo é de "torção
regular" Se a espiral dos fios individuais for a mesma
das pernas, então o cabo é do tipo "torção Lang". Um
cabo com torção Lang oferece maior resistência à
abrasão, mas se esmagará mais facilmente.
4. Tipo de Centro do Cabo ou Alma.
As pernas de um cabo de aço comum são "montados"
Maneira Correta Maneira Errada em alma de cânhamo, mas para maior resistência um
FIG. I alma de aço independente é usada com uma certa
perda de flexibilidade.
Recomendações de Lubrificantes

para equipamento manufaturado pela

LUBRIFICANTE RECOMENDADO
PEÇAS A SEREM
LINHA
LUBRIFICADAS CLIMA QUENTE CLIMA FRIO
(Acima de 32°F) (Abaixo de 32°F)

Rolamentos Comuns
Lubrificados com Óleo 1 Duro Oil 160 Duro Oil 160
Lubrificados com Graxa
Equipamento Superior
(Maquinário de Plataforma) 2a Graxa Multiuso Litholine Graxa Multiuso Litholine
Equipamento Inferior & Frontal 2b Graxa Multiuso Litholine Graxa Multiuso Litholine
Colar ou Anel Lubrificado 3 Duro Oil 160 Duro Oil 160
Rolamentos de Esferas e Rolos
Lubrificados com Graxa 5 Graxa Multiuso Litholine Graxa Multiuso Litholine
Cabo de Aço 6 Lubrificante Jet No. 10* ou Lubrificante Jet No. 8* ou
Composto Protetor de Engrenagem Composto Protetor de Engrenagem
(Use Lubrificante Jet No. 20 abaixo de
0°F*.)
Embreagens e Freios
Operadas à Ar 7 Óleo Médio Rubilene Óleo Gascon A
Corrente Acionadora
Corrente de Roletes Pesada 9 Duro Oil 160 Duro Oil 160
Corrente fechada de Transmissão 10 Óleo Médio Rubilene Duro Oil 160
Trilhos de Rolamento
Rolos Vivos 12a Lubrificante Jet No. 20* Lubrificante Jet No. 20*
Rolos Cônicos 12a Lubrificante Jet No. 20* Lubrificante Jet No. 20*
Superfícies Deslizantes
Contatos Rolantes 13 Lubrificante Jet No. 20* Lubrificante Jet No. 20*
Contatos de Sapata 14 Lubrificante Jet No. 20* Lubrificante Jet No. 20*

*Aplique direto do contêiner - não é necessário aquecer

COMPANHIA DE REFINAÇÃO SINCLAIR


DIVISÃO DE SERVIÇO TÉCNICO
600 FIFTH AVENUE, NEW YORK 20, N. Y.
LUBRIFICANTE RECOMENDADO
PEÇAS A SEREM
LINHA
LUBRIFICADAS CLIMA QUENTE CLIMA FRIO
(Acima de 32°F) (Abaixo de 32°F)

Engrenagens Abertas e 15 Onyx H, Onyx 500


Parcialmente Fechadas Lubrificante Jet No. 10* ou Lubrificante Jet No. 10* ou Composto
Composto Protetor de Engrenagem Protetor de Engrenagem
Lubrificada com Pistola
Litholine OEP Industrial Litholine OEP Industrial
Centralizada
16 Lubrificante Jet No. 10* ou
Lubrificante Jet No. 10* ou
Dentes da Mesa Composto Protetor de
Composto Protetor de Engrenagem
Engrenagem
Lubrificada com Pistola
Litholine OEP Industrial Litholine OEP Industrial
Centralizada

Engrenagens Fechadas
Rolamentos usando o mesmo 17 Lubrificante de Engrenagem Lubrificante de Engrenagem Opaline BX
lubrificante Opaline BX ou AX
Lubrificação da Bomba de 18 Lubrificante de Engrenagem Lubrificante de Engrenagem Opaline BX
Pressão Opaline BX ou AX
Rolamentos lubrificados 19 Lubrificante de Engrenagem
Lubrificante de Engrenagem Opaline BX
separadamente Opaline CX

Motores Elétricos e Geradores


Rolamentos de Luva
Anel Lubrificado 26 Duro Oil 160 Duro Oil 160
Lubrificados com Graxa 27 Graxa Multiuso Litholine Graxa Multiuso Litholine
Rolamentos de Esferas e Rolos
Lubrificados com Graxa 28 Graxa Multiuso Litholine Graxa Multiuso Litholine
Lubrificados com Óleo 29 Óleo Médio Rubilene Duro Oil 160

Compressor de Ar Auxiliar 34 Óleo Médio Rubilene Duro Oil 160

Acoplamentos Flexíveis
37 Lubrificante de Engrenagem
Fast's, Poole & Amerigear Lubrificante de Engrenagem Opaline BX
Opaline BX

Acionador de Motor de
Combustão Interna
Motor à Diesel
Veja o Boletim do Fabricante do Motor (Veja NOTA abaixo)
Motor à Gasolina

*Aplique direto do contêiner - não é necessário aquecer


NOTA: O fabricante também aprova o mesmo óleo usado em motores para linhas 1, 6, 7, 9 e 10.
LUBRIFICANTES
RECOMENDADOS PELA STANDARD OIL COMPANY DA CALIFORNIA
PARA USO EM
EQUIPAMENTOS DA BUCYRUS-ERIE

LUBRIFICANTE RECOMENDADO
PEÇAS A SEREM LUBRIFICADAS LINHA Clima Quente (Acima de 32°F) Clima Frio (Abaixo de 32°F)

Rolamentos Comuns
Lubrificados com Óleo 1 Óleo Chevron Vistac 28X ou Óleo Chevron Vistac 19X ou
RPM DELO Óleo Lubrificantes RPM DELO Óleo Lubrificantes
Especial SAE 30* Especial SAE 20 ou lOW*
Lubrificados com Graxa 2a Graxa Chevron Duraplex - Médio
E.P. Graxa Chevron Duraplex - Leve E.P.,
Graxa Chevron SA 0 ou 00 ou
Equipamento Superior Graxa Chevron SA 1 ou 2 ou
Graxa Automotiva RPM Leve
(Maquinário de Plataforma) Graxa Automotiva RPM Média
2b Graxa Chevron Duraplex - Médio
Graxa Chevron Duraplex - Leve E.P.,
E.P.,
Equipamento Inferior e Frontal Graxa Chevron SA 1 ou 2 ou
Graxa Chevron SA 1 ou 2 ou
Graxa Automotiva RPM Leve
Graxa Automotiva RPM Média
Rolamentos de Esferas e Rolos
Lubrificados com Graxa 5 Graxa Chevron Duraplex - Médio
Graxa Chevron Duraplex - Leve E.P.,
E.P.,
Graxa Chevron SA 1 ou 2 ou
Graxa Chevron SA 1 ou 2 ou
Graxa Automotiva RPM Leve
Graxa Automotiva RPM Média
6 Lubrificante Chevron WRC ou Lubrificante Chevron WRC ou
Cabos de Aço
Óleo Chevron Vistac 28X Óleo Chevron Vistac 19X
Embreagens e Freios
Operados à Ar 7 Óleo Multimáquinas Chevron Óleo Multimáquina Chevron ICH 15
ICH 15 ou Lubrificante Especial ou Lubrificante Especial RPM DELO
RPM DELO Óleo SAE 30* Óleo SAE 20 ou 10W*
Corrente Acionadora
Corrente de Roletes Pesada Óleo Chevron Vistac 19X ou
9 Óleo Chevron Vistac 28X ou
Lubrificante de Engrenagem
Lubrificante de Engrenagem Multiserviço RPM
Multiserviço RPM SAE 90
SAE 80
10 Óleo Multimáquina Chevron ICH Óleo Multimáquina Chevron ICH 15
Corrente Fechada da Transmissão 15 ou Lubrificante Especial RPM ou Lubrificante Especial RPM DELO
DELO Óleo SAE 30* Óleo SAE 30*
Trilhos de Rolamento
Rolos Vivos 12a Graxa de Pinhão Chevron 2 Graxa de Pinhão Chevron 1
Rolos Cônicos 12b Graxa de Pinhão Chevron 2 Graxa de Pinhão Chevron 1
Superfícies Deslizantes
Contatos Rolantes 13 Graxa de Pinhão Chevron 2 Graxa de Pinhão Chevron 1
Contatos de Sapatas 14 Graxa de Pinhão Chevron 2 Graxa de Pinhão Chevron 1
Engrenagens Abertas ou
15 Graxa de Pinhão Chevron 2 Graxa de Pinhão Chevron 1
Parcialmente Fechadas
Dentes da Mesa 16 Graxa de Pinhão Chevron 2 Graxa de Pinhão Chevron 1
Engrenagens Fechadas
17 Composto de Engrenagem
Óleo Chevron Vistac 19X ou
Rolamentos usando o mesmo Chevron 100 ou Lubrificante de
Lubrificante de Engrenagem
lubrificante Engrenagem Multiserviço RPM
Multiserviço RPM SAE 80
SAE 90
LUBRIFICANTE RECOMENDADO
PEÇAS A SEREM LUBRIFICADAS LINHA Clima Quente (Acima de 32°F) Clima Frio (Abaixo de 32°F)

Lubrificação da Bomba de Pressão 18 Composto de Engrenagem Óleo Chevron Vistac 19X ou


Chevron 100 ou Lubrificante de Lubrificante de Engrenagem
Engranagem Multiserviço RPM Multiserviço RPM
SAE 90 SAE 80
19 Composto de Engrenagem Óleo Chevron Vistac 19X ou
Rolamentos Lubrificados Chevron 140 ou Lubrificante de Lubrificante de Engranagem
Separadamente Engranagem Multiserviço RPM Multiserviço RPM
SAE 90 SAE 80
Motores Elétricos e Geradores
28 Graxa Chevron Duraplex - Médio Graxa Chevron Duraplex - Leve E.P.,
Rolamentos de Esferas ou Rolos E. P. ,Graxa Chevron SA 1ou 2
Graxa Chevron SA 0 ou 00 ou
Lubrificados com Graxa ou Graxa Automotiva RPM
Média Graxa Automotiva RPM Leve
29 Óleo Multimáquinas Chevron
Lubrificados com Óleo Óleo Multimáquina Chevron ICH 15
ICH 15
34 Óleo Multimáquinas Chevron Óleo Multimáquina Chevron ICH 15
Compressor de Ar Auxiliar ICH 15 ou Lubrificante Especial ou Lubrificante Especial RPM DELO
RPM DELO Óleo SAE 30* Óleo SAE 30*
Acoplamentos Flexíveis
36 Composto de Engrenagem Composto de Engrenagem Chevron 180
Falk
Chevron 180

37 Composto de Engrenagem Composto de Engrenagem Chevron


Fast's and Poole
Chevron 180 180

* Como uma alternativa, o óleo recomendado para uso em motores


de combustão interna podem também serem usados nessa aplicação.

Combustão Interna
Acionamento do Motor Veja o Boletim do Fabricante
Motor à Diesel
Motor à Gasolina

Para mais informações sobre o acima ou outros produtos de petróleo, escreva ou ligue ao seu Distribuidor mais próximo os
comercializando ou qualquer das companhias listadas abaixo:

STANDARD OIL COMPANY OF CALIFORNIA, WESTERN OPERATIONS, INC. San Francisco, California
STANDARD OIL COMPANY OF CALIFORNIA, SALT LAKE MARKETING REGION Salt Lake City, Utah
SIGNAL OIL COMPANY Los Angeles, California
STANDARD OIL COMPANY OF BRITISH COLUMBIA LIMITED Vancouver, British Columbia
STANDARD OIL COMPANY OF TEXAS El Paso, Texas
CALIFORNIA OIL COMPANY, WESTERN DIVISION Denver, Colorado
CALIFORNIA OIL COMPANY, EASTERN DIVISION New York, New York
Lubrificantes Conoco
Recomendado pela Continental Oil Company para
uso em
EQUIPAMENTOS DA BUCYRUS-ERIE
Nº DA LUBRIFICANTES CONOCO RECOMENDADOS)
PEÇAS A SEREM LUBRIFICADAS LINHA Clima Quente (Acima de 32°F) Clima Frio (Abaixo de 32°F)

Rolamentos Comuns
Lubrificado com Óleo 1 Óleo para Motor Conoco Par SAE Óleo para Motor Conoco Par SAE
30 ou Conoco Redind Heavy 30 ou Conoco Redind Heavy
Lubrificados com Graxa
Equipamento Superior 2a Conoco Super Lube ou Conoco Super Lube Light ou
(Maquinário de Plataforma) Lubrificante de Pressão Conoco Lubrificante de Pressão Conoco
Médio Leve
Equipamento Inferior e 2b Conoco Super Lube ou Conoco Super Lube Light ou
Equipamento Frontal Lubrificante de Pressão Conoco Lubrificante de Pressão Conoco
Médio Leve
Rolamentos de Esferas e Rolos
Lubrificados com Graxa 5 Conoco Super Lube ou Conoco Super Lube ou
Conoco Racelube Conoco Racelube
Cabo de aço
6 Conoco Coglube No. 5 Conoco Coglube No. 5
Embreagens e Freios
Óleo de Motor Conoco Par SAE 20-20W
Operado à Ar 7 Óleo de Motor Conoco Par Oil SAE 30
ou
ou Conoco Dectol Médio Óleo de Máquina de Gelo Conoco
Médio Pesado
Corrente Acionadora
Corrente de Roletes Pesada 9 Óleo de Motor Conoco Par Oil SAE Óleo de Motor Conoco Par Oil SAE 30 ou
30 ou Conoco Redind Heavy Conoco Redind Heavy
Corrente de Transmissão
Óleo de Motor Conoco Par SAE 20-20W
Fechada 10 Óleo de Motor Conoco Par Oil SAE 30
ou
ou Conoco Dectol Médio Óleo de Máquina de Gelo Conoco
Médio Pesado
Trilhos de Rolamento
Rolos Vivos 12a Conoco Coglube No. 9 (Aplique quente) Conoco Coglube No. 5
Rolos Cônicos 12b Conoco Coglube No. 9 (Aplique quente) Conoco Coglube No. 5
Superfícies Deslizantes
Contato Rolantes 13 Conoco Coglube No. 9 (Aplique quente) Conoco Coglube No. 5
Contato de Sapata 14 Conoco Coglube No. 9 (Aplique quente) Conoco Coglube No. 5
Engrenagens Abertas e Parcialmente Fechadas
15 Conoco Coglube No. 9 (Aplique quente) Conoco Coglube No. 5
Dentes da Mesa
16 Conoco Coglube No. 9 (Aplique quente) Conoco Coglube No. 5
Nº DA LUBRIFICANTES CONOCO RECOMENDADOS)
PEÇAS A SEREM LUBRIFICADAS LINHA Clima Quente (Acima de 32°F) Clima Frio (Abaixo de 32°F)

Engrenagens Fechadas
Rolamentos usando o mesmo
lubrificante 17 Conoco Redind X Heavy Óleo de Motor Conoco Par SAE 30
ou Conoco Redind Heavy
Lubrificação da Bomba de Pressão 18 Conoco Redind X Heavy Óleo de Motor Conoco Par SAE 30
ou Conoco Redind Heavy
Rolamentos Lubrificados
Separadamente 19 Conoco Redind X Heavy Óleo de Motor Conoco Par SAE 30
ou Conoco Redind Heavy
Motores Elétricos e Geradores
Rolamentos de Esferas e Rolos
Lubrificado com Graxa 28 Conoco Super Lube ou Conoco Super Lube ou
Conoco Racelube Conoco Racelube
Lubrificado com Óleo 29 Óleo de Motor Conoco Par SAE 30 ou Óleo de Motor Conoco Par SAE
Conoco Dectol Médio 20-20W ou
Óleo de Máquina de Gelo Conoco
Médio Pesado
Compressor de Ar Auxiliar
34 Óleo de Motor Conoco Par Oil SAE 30 Óleo de Motor Conoco Par SAE
ou Conoco Dectol Médio 20-20W ou
Óleo de Máquina de Gelo Conoco
Médio Pesado
Acoplamentos Flexíveis
Falk 36 Conoco Super Lube ou Conoco Super Lube ou
Conoco Racelube Conoco Racelube
Fast's and Poole 37 Conoco Redind X Heavy Conoco Redind X Heavy

Acionador de Motor de Combustão Interna

Motor à Diesel ) Veja o Boletim do Fabricante do Motor. (Veja Nota*)


Motor à Gasolina )
*NOTA: O fabricante também aprova o mesmo óleo usado em motores para
linhas 1, 6, 7, 9 e 10
LUBRIFICANTES
RECOMENDADOS PELA TEXACO INC.
PARA USO EM

EQUIPAMENTOS DA BUCYRUS-ERIE
(GIRATÓRIOS DE FRICÇÃO)
LUBRIFICANTE RECOMENDADO
PEÇAS A SEREM LUBRIFICADAS LINHA Clima Quente (Acima de 32°F) Clima Frio (Abaixo de 32°F)

ROLAMENTOS COMUNS
Lubrificado com Óleo 1 Óleo Texaco Ursa Heavy Óleo Texaco Ursa Heavy
Lubrificados com Graxa Duty SAE 30 Duty SAE 20-20W
Equipamento Superior (Maquinário
De Plataforma) 2a Texaco Marfak Texaco Marfak
Multiuso 2 Multiuso 2
Equipamento Inferior e 2b Texaco Track Roll Texaco Track Roll
Equipamento Frontal Lubrificante M Lubrificante L
ROLAMENTOS DE ESFERAS E ROLOS
Lubrificado com Graxa 5 Texaco Marfak Texaco Marfak
Multiuso 2 Multiuso 2
CABO DE AÇO 6 Texaco Crater A Texaco Crater A

EMBREAGENS E FREIOS
Operado à Ar 7 Óleo Texaco Ursa Heavy Óleo Texaco Ursa Heavy
Duty SAE 30 Duty SAE
CORRENTE ACIONADORA
Corrente de Roletes Pesada 9. Óleo Texaco Ursa Heavy Óleo Texaco Ursa Heavy
Corrente Silenciosa Duty SAE 30 Duty SAE 20-20W
Fechada 10. Óleo Texaco Ursa Heavy Óleo Texaco Ursa Heavy
Duty SAE 30 Duty SAE 20-20W
TRILOS DE ROLAMENTO 12b. Texaco Crater 2X Texaco Crater 0
(Aplique quente)
SUPERFÍCIES DESLIZANTES
Contatos Rolantes 13. Texaco Crater 2X Texaco Crater 0
Contato com Sapatas 14. Texaco Crater 2X Texaco Crater 0
ENGRENAGENS ABERTAS E PARCIALMENTE
FECHADAS 15. Texaco Crater 2X Texaco Crater 0
(Aplique quente)
DENTES DA MESA 16. Texaco Crater 2X Texaco Crater 0
(Aplique quente)
ENGRENAGENS FECHADAS
Rolamentos usando o mesmo
Lubrificante 17. Texaco Universal Gear Texaco Universal Gear
Lubrificante EP 90 Lubrificante EP 90
Lubrificação da Bomba de Pressão 18. Texaco Universal Gear Texaco Universal Gear
Lubrificante EP 90 Lubrificante EP 90
Rolamentos lubrificados separadamente 19. Texaco Universal Gear Texaco Universal Gear
Lubrificante EP 140 Lubrificante EP 90
Nº DA LUBRIFICANTE RECOMENDADO
PEÇAS A SEREM LUBRIFICADAS LINHA Clima Quente (Acima de 32°F) Clima Frio (Abaixo de 32°F)

MOTORES ELÉTRICOS E
GERADORES
ROLAMENTOS DE ESFERAS E ROLOS
Lubrificado com Graxa 28. Texaco Marfak Texaco Marfak
Multiuso 2 Multiuso 2
Lubrificado com Óleo 29. Óleo Texaco Regal PC R&O Óleo Texaco Regal A R&O
COMPRESSOR DE AR AUXILIAR 34. Texaco Ursa Oil Heavy Texaco Ursa Oil Heavy
Duty SAE 30 Duty SAE 20-20W
ACOPLAMENTOS FLEXÍVEIS
Falk 36. Texaco Marfak Texaco Marfak
Multiuso 2 Multiuso 2
Fast's & Poole 37. Texaco Universal Gear Texaco Universal Gear
Lubrificante EP 140 Lubrificante EP 140

COMBUSTÃO INTERNA
ACIONAMENTO DO MOTOR

Motor à Diesel ) Veja o Boletim do Fabricante do Motor. (Veja Nota*)


Motor à Gasolina )
*NOTA: Fabricantes aprovam uso de óleo de motor para as linhas
1, 6, 7, 9 e 10
LUBRIFICANTES
Recomendado pela Shell Oil Company
para uso em

EQUIPAMENTOS DA BUCYRUS-ERIE
LUBRIFICANTE RECOMENDADO
PEÇAS A SEREM LUBRIFICADAS LINHA Clima Quente (Acima de 32°F) Clima Frio (Abaixo de 32°F)
ROLAMENTOS COMUNS
Lubrificado com Óleo 1 Shell Carnea Oil 69 Óleo Shell Carnea 33
Lubrificado com Graxa Equip. Superior - Maq. de Shell Graxa Alvania 2 Graxa Shell Alvania 2 **
2a.
Plat.
Lubrificado com Graxa Equip. Infer. & Frontal 2b. Shell Graxa Alvania 3 Graxa Shell Alvania 2 **
ROLAMENTOS DE ESFERAS E ROLOS
Lubrificados com Graxa 5. Shell Graxa Alvania 2 Graxa Shell Alvania 2 **
CABO DE AÇO
Cabo de Aço 6. Óleo Shell Limea 79 Óleo Shell Limea 72 ***

EMBREAGENS & FREIOS


Operados à Ar 7. Óleo Shell Clavus 33 Óleo Shell Clavus 29 *
CORRENTE ACIONADORA
Corrente de Roletes Pesada 9. Óleo Shell Carnea 69 Óleo Shell Carnea 33 *
Corrente de Transmissão Fechada 10. Óleo Shell Clavus 33 Óleo Shell Clavus 29 *

TRILHOS DE ROLAMENTO
Rolos Vivos 12a Shell Cardium Compound D Shell Composto Cardium C
Rolos Cônicos 12b Shell Cardium Compound D Shell Composto Cardium C

SUPERFÍCIES DESLIZANTES
Contatos Rolantes 13 Shell Cardium Compound D Shell Composto Cardium C ****
Contatos de Sapata 14 Shell Cardium Compound D Shell Composto Cardium C ****

ENGRENAGENS ABERTAS & PARCIALMENTE FECHADAS


Shell Cardium Compound D Shell Composto Cardium C
Engrenagens 15.
*** *
DENTES DE MESA
Dentes de Mesa 16. Shell Cardium Compound D Shell Composto Cardium C ****

ENGRENAGENS FECHADAS
Rolamentos Usando o Mesmo Lubrificante 17. Óleo Shell Macoma 82 Óleo Shell Macoma 68 ***
Lubrificação da Bomba de Pressão 18. Óleo Shell Macoma 82 Óleo Shell Macoma 68 ***
Rolamentos Lubrificados Separadamente 19. Óleo Shell Macoma 82 Óleo Shell Macoma 68***

MOTORES ELÉTRICOS E GERADORES


Rolamentos de Luva - Anel Lubrificado 26. Óleo Shell Clavus 33 Óleo Shell Clavus 29
Rolamentos de Luva - Lubrificados com Graxa 27. Graxa Shell Alvania 2 Graxa Shell Alvania 2 **
Rolamentos A-F - Lubrificados com Graxa 28. Graxa Shell Alvania 2 Graxa Shell Alvania 2 **
Rolamentos A-F - Lubrificados com Óleo 29. Óleo Shell Clavus 33 Óleo Shell Clavus 29
LUBRIFICANTE RECOMENDADO
PEÇAS A SEREM LUBRIFICADAS LINHA Clima Quente (Acima de 32°F) Clima Frio (Abaixo de 32°F)

COMPRESSOR DE AR AUXILIAR
Compressor 34. Óleo Shell Clavus 33 Óleo Shell Clavus 29 *

ACOPLAMENTOS FLEXÍVEIS
Falk 36 Graxa Shell Alvania 2 Graxa Shell Alvania 2 **
Fast 37. Shell Composto Cardium D Shell Composto Cardium C ****
Poole 37. Shell Composto Cardium D) Shell Composto Cardium Compound C ****
Amerigear 37. Óleo Shell Macoma 82 Óleo Shell Macoma 82

EQUIPAMENTO HIDRÁULICO
Embreagens & Freios 38. Óleo Shell Tellus 33 Óleo Shell Tellus 27 *****

MOTORES EXCÊNTRICOS
Motores Excêntricos 39. Shell Composto Cardium H Shell Composto Cardium F ****

ACIONADOR DE MOTOR DE COMBUSTÃO INTERNA


Motores à Diesel ou à Gasolina - Consulte as Recomendações do Fabricante

* Óleo Shell Rotella pode ser usado.

** Shell Retinax A ou Graxa Shell Darina AX pode ser usada. Para rolamentos do tipo A -F ou
comuns severamente carregados a Graxa Shell Alvania EP 2 ou 1 é recomendada.

*** Óleo Shell Rotella, Shell Dentax ou Shell Spirax EP podem ser usados.

**** Fluido Shell Cardium EP ou Fluido Shell Cardium podem ser usados.

***** Shell Donax T5 pode ser usado. Shell Donax T6 pode ser usado e é recomendado para
temperaturas abaixo de - 20°F.
BOLETIM DE SERVIÇO
Arquivo: Geral
No.: 20-12-60-G
Modelos: 22-B, 51-B, 54-B, 71-B, 88-
B

ASSUNTO: LUBRIFICAÇÃO DO ACOPLAMENTO FLEXÍVEL DA TRANSMISSÃO REVERSÍVEL.


Esse boletim de serviço substitui todas as informações, incluindo os
manuais de instrução, em relação à lubrificação de acoplamentos
flexíveis.
Alguns fabricantes de lubrificantes recomendam um óleo de engrenagem 140
ou uma graxa leve como informado nos manuais de instrução. No entanto,
uma vez que graxa foi colocada nos acoplamentos na fábrica, e já que uma
vida de serviço mais longa pode ser esperada daqueles acoplamentos quando
um óleo for usado, recomendamos que o lubrificante seja de óleo de
engrenagem de pressão extrema (EP) SAE 140
Remova o espaçador entre as metades do acoplamento, ou desparafuse e
separe as luvas para limpar a graxa do acoplamento.
Ao inspecionar o espaçador é possível determinar se ambas as metades
estão lubrificadas com o mesmo óleo ou se cada metade está lubrificada
separadamente. Se o espaçador estiver aberto, ambas as metades estão
lubrificadas com o mesmo óleo, e proceda da seguinte maneira:
Remonte o espaçador, coloque óleo em uma das metades e
verifique o nível na outra metade.
A quantidade correta de lubrificante está no acoplamento
se o óleo começar a escorrer para fora do bujão de óleo
quando o acoplamento estiver na posição ilustrada.

Verifique o
nível do óleo aqui

POOLE Amerigear

Inspecione e verifique o nível do óleo a cada 200 horas e


adicione óleo se necessário. Drene completamente e
preencha uma vez por ano.
adesiva de composto de engrenagem. NÃO
b. Graxa aqueçacomposto de engrenagem do tipo solvente antes da
GRAXA DE USO GERAL - Graxa de uso geral aplicação.
(frequentemente chamada de graxa de chassis) deve ser Consulte Linhas 12b, 14 e 15 nas listas de lubrificantes
usada para a lubrificação de todos os rolamentos expostos recomendados.
à umidade, tais como os rolamentos no equipamento
inferior e equipamento frontal. Essa graxa pode ser usada Para lubrificação de cabos de aço, use um composto de
para rolamentos comuns ou de anti-fricção, contanto que a engrenagem leve ou um óleo pesado. Se o composto de
temperatura dos rolamentos não ultrapasse 200° F. A engrenagem for usado, é geralmente necessário remover
graxa deve ser do tipo repelente de água, tal como a os cabos da máquina e os passar por um banho de
maioria das graxas de copo tendo uma base de sabão de composto de engrenagem aquecido até que ele esteja bem
cal. Use uma viscosidade que possa ser facilmente líquido. Onde não for prático remover os cabos da
manuseada na pistola de graxa. Se as variações de máquina, um óleo pesado ou composto de engrenagem
temperatura não forem muito extremas, a mesma líquido pode ser pincelado ou esfregado no cabo. Um
viscosidade pode ser usada o ano todo. bom método é esfregar o lubrificante no cabo com a mão,
protegendo a mão com uma luva de couro.
Consulte a linha 2b nas listas de lubrificantes
recomendados. Consulte a Linha 6 nas listas de lubrificantes
recomendados.
GRAXA DE ROLAMENTOS DE ESFERAS E ROLOS -
Graxa de rolamentos de esferas e rolos (frequentemente B. FREQUÊNCIA DE LUBRIFICAÇÃO:
chama de rolamento de roda) é preparada especialmente Com o aumento no uso de rolamentos anti-fricção, o
para a lubrificação de rolamentos anti-fricção, mas pode número de pontos que necessitam de lubrificação
também ser usada para rolamentos comuns contanto que frequente foi muito reduzido. É necessário, no entanto,
os rolamentos não estejam sujeitos a condições de manter um registro preciso da lubrificação da máquina a
umidade excessiva. Essa graxa deve ser do tipo de graxa fim de ter um controle a respeito de quando a lubrificação
de altas temperaturas (ponto de fusão acima de 300° F), tal se faz necessária.
como a maioria das graxas com base de soda. Uma vez
que essa graxa é usada em rolamentos anti-fricção, os Quando a máquina é usada em mais do que um turno
quais são passam por manutenção em intervalos diariamente, todas as equipes devem cooperar para que
relativamente longos, ela deve ter boa estabilidade e nenhum ponto de lubrificação seja ignorado, mas ao
resistência à oxidação para que a mesma não separe, mesmo tempo uma lubrificação excessiva seja evitada. É
decomponha ou torne-se rígida. normalmente melhor efetuar a maior parte da lubrificação
no começo de cada turno, enquanto o motor está sendo
Consulte as Linhas 2a e 5 nas listas de lubrificantes aquecido. Alguns pontos que precisam de lubrificação
recomendados. mais do que uma vez por turno, normalmente podem ser
C. Composto de Engrenagem endereçados durante uma breve espera por caminhões ou
algum outro tipo de espera. Se nenhum atraso do tipo
O Composto de Engrenagem (também conhecido como ocorrer, a máquina deve ser parada e a lubrificação deve
Protetor de Engrenagem) é usado em todas as engrenagens ser feita uma vez que graves danos podem resultar se a
abertas ou parcialmente fechadas (incluindo a mesa de máquina for usada sem a lubrificação adequada.
giro) e para proteger o trilho de rolamento de flange duplo
dos rolos cônicos. Isso pode também ser usado para Mantenha um registro por escrito em um calendário ou em
proteger um caderno mostrando em quais pontos foi feita a
manutenção de lubrificação em uma data específica. A
as ranhuras das polias de cabo e tambores. A maioria dos
maioria dos motores pode ser equipada com tipo de
fabricantes também recomenda o composto de
“horômetro”, o qual automaticamente registra as horas de
engrenagem para lubrificação das placas deslizantes do
operação do motor. Tal dispositivo é útil em manter um
braço da caçamba muito embora alguns fabricantes
"registro" de lubrificação. Por consultar o horômetro, o
recomendem um óleo ou graxa de uso pesado para
operador em qualquer turno poderá dizer exatamente
lubrificação da placa deslizante, particularmente em clima
quantas horas a máquina está em funcionamento desde
frio.
quando a última anotação foi feita.
O composto de engrenagem deve ter um corpo pesado
para amortecer o encaixe dos dentes da engrenagem. Ele Os diagramas de lubrificação nessa seção mostram os
deve também ser adesivo para resistir a mudança ou principais pontos que necessitam de lubrificação regular.
desengate das engrenagens. A maioria dos compostos de As linhas grossas têm como origem o ponto a ser
engrenagem são relativamente rígidos em temperatura lubrificado e vão até a lateral do diagrama. O número ao
ambiente e devem ser aquecidos para torná-los fluído o fim de cada linha se refere aos números da linha nas listas
suficiente para serem despejados ou pincelados. Alguns de lubrificantes recomendados ao fim dessa seção. A
fabricantes de lubrificantes possuem um composto de coluna na qual o número aparece determina a frequência
engrenagem o qual contem um solvente para que o dos requisitos para lubrificação normal. Por exemplo,
composto seja fluído em temperaturas normais, mas após todos os pontos que necessitam de lubrificação uma vez
aplicação, o solvente se evapora e deixa uma fina película por turno vão à coluna com título de "Uma vez por turno".
Ao recomendar a frequência de lubrificação, cinco Um bom operador nunca negligencia a lubrificação de
divisões gerais foram feitas, especificamente: sua máquina. Pode ser necessário algum estudo de sua
1. Duas vezes por turno (A cada 4 horas) parte para descobrir exatamente quanto lubrificante deve
2. Uma vez por turno (A cada 8 horas) ser adicionado a cada manutenção, mas tal estudo será
recompensado por meio de uma máquina de
3. A cada cinco turnos (A cada 40 horas)
funcionamento suave e peças de longa duração.
4. A cada 20 turnos (A cada 160 horas)
A maioria das peças sujeitas ao desgaste precisa que
5. A cada 60 turnos (A cada 480 horas)
lubrificantes sejam usados em pequenas quantidades ao
A frequência de lubrificação, como informado na invés de grandes quantidades em intervalos infrequentes.
tabulação acima, é para ser usada como um guia e não Não adianta em nada injetar graxa em rolamentos comuns
significa que em certas condições de operação incomuns após a graxa começar a sair exceto que rolamentos, tais
alguns pontos possam não necessitar de lubrificações mais como os rolamentos do equipamento inferior, os quais
frequentes ou outro tipo de atenção especial. Use bom podem coletar sujeito DEVEM TER GRAXA EM
julgamento e bom sensor ao lubrificar uma máquina. Se EXCESSO ADICIONADA AOS ROLAMENTOS PARA
um rolamento estiver exibindo sinais de problemas por FORÇAR A GRAXA VELHA PARA FORA, a qual pode
meio de superaquecimento ou fazendo algum ruído fora do ter coletado areia. Por outro lado, ao lubrificar rolamentos
normal, ele deve receber atenção de imediato. anti-fricção, o lubrificador deve tomar cuidado em não
Possivelmente a graxa estava suja ou a viscosidade não era forçar a graxa no rolamento sob pressão. Muita graxa
a correta. causará o superaquecimento do rolamento anti-fricção ou
pode danificar a vedação de graxa.
Novas buchas algumas vezes superaquecem por serem de
um encaixe tão justo. Uma bucha velha pode Não há regra definida que diga quanta graxa deve ser
superaquecer porque ela está gasta de tal forma que a adicionada à um rolamento em particular. Quanto
graxa não permanece nela pela duração completa da adicionar depende no tamanho do rolamento, o quanto
frequência de lubrificação. Em alguns casos pode ser duro a máquina tem trabalhado, o quanto desgastado o
necessário "tratar o rolamento com carinho" por meio de rolamento está e a viscosidade da graxa sendo usada.
engraxá-lo com frequência até que a causa do problema Mantenha um estreito controle sobre os rolamentos até que
seja resolvida. É muito melhor perder um pouco de tempo você tenha certeza que a graxa adicionada em uma
em um turno para dar uma atenção adicional a um ponto manutenção é o suficiente para durar até a próxima
que precisa de lubrificação do que tentar mantê-lo em manutenção.
funcionamento até o fim do turno.
C. MANTENDO OS LUBRIFICANTES LIMPOS.
A causa mais comum de superaquecimento de um
Até mesmo o melhor lubrificante é inútil em impedir
rolamento anti-fricção é o batimento da graxa que ocorre
desgaste se ele tornou-se sujo por meio de métodos
quando o rolamento está muito cheio de graxa. Se a
negligentes de manuseio e armazenagem. O fabricante
graxa vazar de um rolamento anti-fricção, é quase um
geralmente empacota o lubrificante em contêineres justos
sinal de certeza de que muita graxa foi adicionada ao
para mantê-lo limpo e é a responsabilidade do operador e
rolamento. Não altere a frequência do engraxamento, mas
o lubrificador (se um foi designado à máquina) de garantir
diminua a quantidade de graxa sendo adicionada a cada
que nenhuma sujeira entre em contato com o lubrificante.
manutenção.
1. Mantenha todo óleo e graxa em contêineres
A lubrificação de todos os pontos nos intervalos firmemente fechados.
especificados de 4 e 8 horas deve ser feita, mas para
2. Limpe as tampas antes de abrir os contêineres.
intervalos mais longos, especificados para rolamentos
anti-fricção, etc., é permissível variar em relação as horas 3. Mantenha os funis, latas de óleo, pistola de graxa,
básica dentro de limites razoáveis. Por exemplo, se a etc., em um local limpo e as limpe antes de usar.
máquina estava em operação por dois turnos, de oito horas 4. Limpe cada graxeira logo antes de conectar a pistola
cada, o intervalo de quarenta horas cairia em turnos de graxa. Limpe as tampas de preenchimento de
opostos a cada vez sucessiva. Seria bem satisfatório óleo, antes de removê-las.
lubrificar os pontos de 40 horas ao término das 32 horas
Ao fazer inspeções regulares do maquinário, procure
ou permitir que eles permanecem até que as 48 tenham
sinais de lubrificação incorreta, tal como um acúmulo de
vencido para que o turno fosse responsável pela
graxa em excesso. Certifique-se que a graxa não é
lubrificação. O importante é ter certeza de não omitir
procedente de um tudo de graxa quebrado ou
quaisquer pontos que necessitam de lubrificação e não
desconectado. Se uma linha de graxa ou graxeira for
lubrificar em excesso os rolamentos anti-fricção, os quais
encontrada danificada, tenha a mesma reparada de
necessitam de lubrificação com menos frequência.
imediato para que lubrificação adequada possa ser
restabelecida.
- CAPÍTULO XI –
LUBRIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO INFERIOR
A. INSTRUÇÕES ESPECIAIS a. Notas de Referência e Diagrama de
Lubrificação do Equipamento Inferior
Todos os rolamentos na estrutura do truque são rolamentos
de manga, lubrificados com graxa por meio de graxeiras NOTA: 1 Limpe as graxeiras antes de usar a pistola de
de pressão. As graxeiras para o maquinário de propulsão graxa. Movimento a máquina para frente e
na estrutura do truque são conectadas por tubos ao para trás uma curta distância após engraxar
cabeçote de lubrificação na frente da estrutura do truque. para assegurar distribuição da graxa ao redor
Cada graxeira está marcada para informar qual rolamento dos rolamentos.
ela serve. Os eixos dos volteadores de acionamento e NOTA: 2 Graxeiras para a bucha do volteador frontal
ajuste os eixos do rolo intermediário possuem graxeiras podem estar na extremidade interna do eixo ou
individuais. na extremidade externa do eixo.
Um tubo de preenchimento de óleo para o caixa de NOTA: 3 Pinos de conexão de trilho – Alguns
engrenagens é também levado à frente da estrutura do operadores preferem trabalhar com esses
truque. Há plugues de teste de alto e baixo nível além do secos, porém testes de campo indicam que um
plugue de drenagem na caixa de engrenagem no centro de melhor desempenho e serviço podem ser
rotação. Inspecione sob a máquina buscando poças de obtidos se uma pequena quantidade de óleo de
óleo as quais indicariam perda de óleo da caixa de cárter drenado for despejada nos pinos do
engrenagem. trilho pelo menos a cada vez que o cárter do
motor for drenado. Lubrifique os pinos de
Uma vez que o conjunto da máquina pode ter que operar conexão de trilho uma vez por turno quando a
na água, certifique-se que a pistola graxa esteja cheia com máquina se movimentar por longas distâncias.
GRAXA DE USO GERAL repelente à água ao fazer a
NOTA: 4 Caixa de Engrenagem de Propulsão – A cada
manutenção nas graxeiras no Equipamento Inferior.
cinco turnos de 8 horas, verifique o nível com
Adicione graxa a cada rolamento até que alguma parte da
a máquina em solo nivelado e adicione
graxa antiga seja forçada para fora. Isso irá expelir
lubrificante se necessário. Quando a máquina
qualquer sujeira ou brita a qual possa ter entrado no
tiver sido operada em água profunda ou após
rolamento.
uma forte chuva, remova o plugue de
A frequência da lubrificação dada no diagrama é baseada drenagem e permita que qualquer acúmulo de
em operação de serviço normal. Ao se locomover por água seja drenado.
longas distancias, efetue a manutenção das graxeiras do Duas vezes ao ano, ou quando mudança na
Equipamento Inferior uma vez a cada duas horas. Analise temperatura o fizer necessário, drene a caixa
todos os rolamentos de perto e se há alguma evidência de de engrenagem de propulsão imediatamente
superaquecimento, force graxa adicional até que o após se movimentar, e encha com três galões e
rolamento comece a funcionar em temperaturas mais meio de óleo de transmissão da viscosidade
baixas. Dê também atenção adicional aos pinos de correta.
conexão do trilho e correntes acionadoras para prevenir o
NOTA: 5 Trilho de rolamento de giro – Mantenha todas
funcionamento com lubrificação insuficiente.
as superfícies de contato do trilho de
Além das graxeiras no Equipamento Inferior, faça a rolamento de flange dupla com uma fina
manutenção também das graxeiras do Equipamento película de composto de engrenagem. (O
Superior a cada duas horas. (Essas quatro graxeiras são mesmo usado na mesa de giro). Se sujeira se
agrupadas no cabeçote de lubrificação ao lado esquerdo do acumular, remova o lubrificante antigo com
maquinário de plataforma). gasolina ou outro solvente e aplique uma
1. Bucha Superior do eixo vertical de propulsão. camada fresca.
2. Arruela da engrenagem de propulsão. NOTA: 6 Embreagens de Direção – As graxeiras no
cabeçote são conectadas por tubos às alavancas
3. Buchas da engrenagem de giro.
da embreagem, as quais são perfuradas com
4. Arruela da engrenagem de impulsão de giro. uma passagem de graxa para que quando graxa
Lembre que muito embora a máquina não seja for aplicada à graxeira, graxa irá viajar pela
movimentada muito, há considerável movimento de ida e ranhura do colar da alavanca da embreagem.
volta enquanto a máquina está trabalhando. Esse (Certifique-se que a embreagem esteja
movimento tende a espremer a graxa para fora do engatada para propulsão para frente ao efetuar
rolamento e corte de lubrificação dos eixos do volteador e a manutenção nessas graxeiras).
rolos intermediários podem ocorrer se negligenciado. Ocasionalmente remova as coberturas das
embreagens para limpar qualquer sujeira que
possa ter se acumulado nas ranhuras da
embreagem.
b. Diagrama de Lubrificação – Equipamento Inferior
Para Notas de Referência, veja Página 5

Pontos de lubrificação = A cada 8 horas lubrifique toda alavanca


angular e pinos de alavanca da embreagem da direção e conjunto
da alavanca da trava de escavação.
- CAPÍTULO XII -
LUBRIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO SUPERIOR
Lubrificação do Equipamento Superior é dividida em duas As graxeiras para os rolos cônicos estão nas extremidades
partes para fácil referência. A primeira parte cobre os externas dos pinos e há duas graxeiras em cada um dos
mancais pesados, rolos cônicos, etc. da estrutura principal pinos equalizadores do rolo frontal. As graxeiras para a
ou Estrutura Giratória. A segunda parte cobre a bucha central é conectada por tubos ao cabeçote de
lubrificação do Maquinário de Plataforma montado na lubrificação logo a frente das embreagens da talha.
estrutura giratória. Graxeiras adicionais para as buchas do eixo de propulsão e
giro e buchas do eixo do freio são conectadas por tubos ao
A. LUBRIFICAÇÃO DA ESTRUTURA
cabeçote como mostra o diagrama de Lubrificação da
GIRATÓRIA:
Estrutura Giratória.
A estrutura giratória gira sobre seis rolos cônicos e é Uma vez a cada 4 horas (duas vezes por turno) efetue a
centralizada na estrutura do truque por meio de um manutenção das graxeiras para esses importantes
munhão com buchas de bronze. rolamentos.

a. Diagrama de Lubrificação - Estrutura Giratória


Para Notas de Referência Veja Página 8
POR TURNO

POR TURNO

POR TURNO
DUAS VEZ
UMA VEZ

A CADA 60
UMA VEZ

A CADA 20

TURNOS
TURNOS
ROLAMENTOS DO EIXO DA POLIA DA
RODETE (4 GRAXEIRAS)
Dragline only / Somente arrasto ROLAMENTO GIRATÓRIO DA RODETE
(Arrasto somente)

PINO DA BASE DA LANÇA


PINO DA BASE DA LANÇA

BUCHAS DOS ROLOS CÔNICOS


(Veja Nota 3)

ROLAMENTOS DO EIXO DA TRAVA


DE GIRO

PINOS EQUALIZADORES
BUCHA DO MUNHÃO CENTRAL

BUCHAS DO EIXO DA
HASTES DE ALCANCE ATRAVÉS DO
ENGRENAGEM DE PROPULSÃO &
CENTRO DE ROTAÇÃO E GIRO E
ARRUELA DE EMPUXO
RANHURAS DA EMBREAGEM DE
GARRAS
ROLAMENTO SUPERIOR DO EIXO
VERTICAL DE PROPULSÃO COLLARES DE MUDANÇA E GIRO DA
EMBREAGEM DE GARRAS (Não presente
em máquinas com autopropulsão)
SWING SHAFT GEAR BUSHING &
THRUST WASHER

ROLAMENTO INFERIOR DO EIXO


ROLAMENTO SUPERIOR DO EIXO VERTICAL DA TRANSMISSÃO
VERTICAL DE PROPULSÃO

ROLAMENTO INFERIOR DO EIXO ROLAMENTO DO EIXO DO FREIO


VERTICAL DE PROPULSÃO DO TAMBOR DA MÃO DIREITA

ROLAMENTO DO EIXO DO FREIO


DO TAMBOR DA MÃO ESQUERDA

ROLAMENTOS DO EIXO DO
TAMBOR DA TALHA (Veja Nota 2) ENGRENAGENS DE GIRO E
PROPULSÃO (Veja Nota 4)

(Veja Página 6A)


BUCHAS DOS ROLOS CÔNICOS
(Veja Nota 3)
b. Notas de Referência para Diagrama de Lubrificação de Estrutura Giratória

NOTA: 1. Limpe as graxeiras antes de aplicar a pistola de na plataforma logo atrás da caixa de
lubrificação. engrenagem da transmissão vertical e aplique o
NOTA: 2. Para colher, ou outro serviço semelhante, onde lubrificante aos dentes do pinhão do eixo
a talha é raramente usada, não é necessário vertical de transmissão até que suficiente
fazer a manutenção das duas graxeiras para o lubrificante tenha sido usado para cobrir ambas
tambor da talha exceto logo antes de usar a as engrenagens de giro e de propulsão.
talha. Em máquinas com propulsão padrão, coloque
NOTA: 3. Acesse as graxeiras dos rolos cônicos e pino a alavanca da embreagem de garras de Giro e
equalizador a partir do chão. Ao ligar uma Propulsão em neutro para que a máquina não
máquina nova, observe as buchas dos rolos gire enquanto essas engrenagens estão sendo
cônicos cuidadosamente e lubrifique-as lubrificadas.
frequentemente se elas estiverem trabalhando Em máquinas com Autopropulsão certifique-se
quentes. Remova o excesso de graxa o qual que haja suficiente espaço livre para rotação
escorre das buchas para que ela não entre no completa do Equipamento Superior uma vez
trilho de rolamento dos rolos cônicos. que a estrutura giratória girará enquanto as
NOTA: 4. A cada 8 horas, inspecione a engrenagem de engrenagens estão sendo lubrificadas.
propulsão no topo do eixo vertical de NOTA: 5. O rolamento inferior do eixo vertical da
propulsão por debaixo e se houver qualquer transmissão é um rolamento anti-fricção. Faça
ponto brilhante nele, ou no eixo vertical da a manutenção de sua graxeiras somente uma
engrenagem de giro, acesse através da abertura vez a cada sessenta turnos de 8 horas.

B. LUBRIFICAÇÃO DO MAQUINÁRIO DE de caçamba instalado. Há um diagrama separado para o


PLATAFORMA maquinário de propulsão de alta e baixa velocidade
instalado no lugar do maquinário de empuxo de caçamba
A maioria dos rolamentos para maquinário de plataforma, em máquinas com Autopropulsão.
alavancas de operação, eixos, alavancas angulares, etc.
possuem graxeiras instaladas diretamente nos rolamentos. Para conveniência, a mesma graxa pode ser usada na
A localização da maioria dessas graxeiras, bem como os manutenção de todos os rolamentos, mas certifique-se que
outros pontos no maquinário de plataforma que necessitam a graxa que você usar seja uma graxa de alta temperatura
de lubrificação é exibida no adequada para os rolamentos anti-fricção usados em
muitas localidades.
Diagrama de Lubrificação de Maquinário de Plataforma.
O diagrama é informado com um maquinário de empuxo

Diagrama de Lubrificação - Maquinário de Autopropulsão


Para Notas de Referência Veja Página 9
POR TURNO
UMA VEZ
A CADA 60

A CADA 20
TURNOS

TURNOS

CABOS DE CONTROLE (Veja


Nota 11)
CAIXA DA COROA (Veja nota 3)

ROLAMENTOS DO EIXO DE
ALTA VELOCIDADE

ROLAMENTOS DO EIXO
VERTICAL
COLARES DO GARFO DA
EMBREAGEM

ROLAMENTO DO PINHÃO DE
ALTA VELOCIDADE

ENGRANAGENS DE ALTA &


BAIXA VELOCIDADE

ROLAMENTOS DO EIXO DE
BAIXA VELOCIDADE

ROLAMENTO DO PINHÃO DE
BAIXA VELOCIDADE
b. Notas de Referência para Diagrama de Lubrificação de Maquinário de Plataforma
NOTA: 1. Limpe as graxeiras antes de aplicar a pistola de lado esquerdo da cabine e remova o bujão de tubo
lubrificação. de grande diâmetro no lado da caixa de correntes.
Lubrifique o rolamento piloto com moderação
NOTA: 2. A cada 8 horas, inspecione a mesa de giro na
para que a graxa em excesso não entre em contato
estrutura do truque por debaixo. Se houver
com as placas de embreagem e causem
qualquer ponto brilhante, cubra os dentes com
deslizamento.
composto de engrenagem. Acesse através da
abertura na placa da plataforma logo à esquerda da Em máquinas com motores à Diesel da General
engrenagem de elevação e aplique usando uma Motors, o rolamento piloto da embreagem é cheio
escova. Gire a máquina um pouco de cada vez na fábrica e não requer nenhuma atenção
para alcançar os pontos que precisam de adicional exceto reenchimento quando a
lubrificação. embreagem for removida para revestimento.
NOTA: 3. Caixas de Correntes acionadores e engrenagem de NOTA: 9. Maquinário da Talha - A cada sessenta turnos de 8
transmissão - a cada cinco turnos de 8 horas, com horas abra a tampa de cobertura sobre o furo na
a máquina em terreno plano, verifique o nível de cabine na extremidade esquerda do eixo da
óleo na caixa da corrente de comando e na caixa transmissão, remova o bujão de tubo de grande
da engrenagem vertical da transmissão. Adicione diâmetro no lado da caixa de correntes e faça a
lubrificante se necessário para completar acima do manutenção das graxeiras dos rolamentos da
bujão de nível baixo. Duas vezes ao ano, ou embreagem da talha. (Se houver um bujão de
quando a mudança em temperatura o fizer tubo na extremidade do eixo, remova e instale
necessário drene as caixas de engrenagem, uma graxeira. Substitua o bujão do tubo após fazer
(imediatamente após operação) e reabasteça com o a manutenção da graxeira). CUIDADO: Adicione
óleo de viscosidade correta. A caixa de correntes graxa com moderação. Graxa em excesso pode
requer 5 galões para reabastecer; a engrenagem ser pressionada para fora através das extremidades
vertical da transmissão requer 5 galões. nas cintas de embreagem.
NOTA: 10. Quando a talha estiver sendo usada regularmente
A caixa de engrenagem da transmissão reversível
pincele óleo na corrente de roletes uma vez a cada
do maquinário de Autopropulsão contem 4 galões.
cinco turnos e mantenha os dentes da engrenagem
NOTA: 4. Embreagem de Garras de Giro e Propulsão - A de abaixamento e pinhão cobertos com composto
cada vinte turnos de 8 horas, remova a tampa de engrenagem. Efetue a manutenção das
central, logo abaixo do eixo do tambor, em graxeiras para o rolamento do eixo da talha
máquinas padrão (sem Autopropulsão derrame intermediária uma vez a cada 8 horas se a talha
óleo de motor sobre as ranhuras do eixo vertical de estiver sendo usada regularmente, caso contrário
giro e eixo vertical de propulsão). Em todas as engraxe logo antes de usar a talha.
máquinas, despeje óleo no topo do eixo vertical de
propulsão para lubrificar as juntas giratórias nas Para máquinas cujo número de série começa com
hastes de alcance verticais da trava de escavação e 119469 o método de lubrificação dos rolamentos
embreagem de direção. da embreagem da talha foi alterado. Uma graxeira
está agora localizada no pinhão JX 546 dessa
NOTA: 5. Pontos de lubrificação - A cada 8 horas, lubrificar forma eliminando os furos na caixa de correntes e
os pinos de conexão da alavanca de embreagem painel da cabine.
(com muita moderação). Lubrifique também
ocasionalmente todos os pinos de ponta das hastes NOTA: 11. A cada sessenta turnos de 8 horas (ou em casos
de alcance e todas as peças das alavancas de que a alavanca de operação "travar") efetue a
travamento de giro. manutenção das graxeiras em ambas as
extremidades dos cabos flexíveis usados para a
NOTA: 6. Graxeiras das Hastes de Alcance A cada 8 horas operação da embreagem do motor e embreagem
faça a manutenção das graxeiras em extremidades de garras, embreagens de alta de baixa velocidade
de bola e soquete de algumas hastes de alcance. da Autopropulsão. Adicione graxa com
NOTA: 7. Uma vez a cada sessenta turno de 8 horas remova moderação.
os bujões das extremidades dos dois tubos de NOTA: 12. A cada sessenta turnos de 8 horas, drene o
lubrificação da luva do tambor esquerdo, parafuse acoplamento por meio de remover os bujões de
uma graxeira em um tubo e adicione graxa, então preenchimento (ou bujão) e então gire o bujão do
remova a graxeira e substitua os bujões. Tome acoplamento para baixo. Aqueles acoplamentos
cuidado em não forçar a graxa sob pressão ou ela com dois bujões de preenchimento devem ter 1/6
sairá através do vedante de óleo quando a pt. de lubrificante despejado em cada. 1/2 pt. deve
operação for resumida. Repita esse procedimento ser usado em acoplamentos tendo somente um
para o tambor esquerdo. único bujão de preenchimento.
NOTA: 8. Rolamento Piloto da Embreagem do Motor - A
cada sessenta turnos de 8 horas, abra o painel no
- CAPÍTULO XIII -
LUBRIFICAÇÃO DE EQUIPAMENTO FRONTAL
A. GERAL graxa antiga seja forçada para fora dos rolamentos
Ao lubrificar sua máquina não negligencie o Equipamento toda vez que essas graxeiras passarem pela manutenção.
Frontal que está sendo usado em condições de sujeira e Isso manterá a sujeita fora dos rolamentos.
umidade. Use uma graxa do tipo repelente de água (graxa
Para conveniência, os diversos equipamentos frontais
de chassi) para todas as graxeiras do equipamento frontal.
estão agrupados no seguinte diagrama de lubrificação.
Certifique-se de adicionar suficiente graxa para que uma
parte da

a. Diagrama de Lubrificação Equipamento Frontal

UMA VEZ POR


UMA VEZ POR

TURNO
TURNO

BUCHA DA POLIA DO MASTRO DO JIBE

UMA VEZ POR TURNO BUCHA DA POLIA DA PONTA DO JIBE


BUCHA DA ALAVANCA
GARFO DA ARMAÇÃO-A DE DESPEJO BUCHAS DA POLIA DA PONTA DO
GUINDASTE

BUCHA DA POLIA DA ARMAÇÃO-A BUCHAS DA POLIA DE SUSPENSÃO

BUCHA DA POLIA DO GARFO DA


METADE INFERIOR MOSTRA BUCHA DA POLIA DA PONTA DE ARRASTO
ARMAÇÃO-A
O ARRANJO PARA LINHA DE
ARRASTO
BUCHA DA POLIA DA ARMAÇÃO-A BUCHAS DA POLIA DE SUSPENSÃO
SEÇÃO SEÇÃO ATRAVÉS DO
SECTION THRU A-
ATRAVÉS DO PINO DA PONTA DA
FRAME HEAD LANÇA PRINCIPAL
PINO DA
PLACAS DE DESGASTE DO BRAÇO DA PONTA DO
CAÇAMBA E TAMBOR DO EIXO PRINCIPAL JIBE BUCHAS DA POLIA DA PONTA DA LANÇA

BUCHA DA POLIA DO CABO DE DESPEJO


DE CAÇAMBA BUCHAS DA POLIA DE SUSPENSÃO

BUCHA DO EIXO PRINCIPAL

BUCHAS DO TAMBOR DO EIXO PRINCIPAL


BUCHAS DA POLIA DE SUSPENSÃO
BUCHAS DO EIXO PRINCIPAL
SECTION THRU SEÇÃO ATRAVÉS DO PINO
BUCHA DO PINO DA ALAVANCA DE
SHIPPER SHAFT DA PONTA DO JIBE
CATRACA
BUCHA DA ALAVANCA DE CATRACA BUCHA DA ALAVANCA DE DESPEJO

BUCHA DA POLIA DA TRAVA


BUCHA DO EIXO PRINCIPAL

BUCHA DO EIXO DA ALAVANCA DE


DESPEJO BUCHA DA POLIA DA TRAVA

BUCHAS DO PINO DA DOBRADIÇA DA


PORTA DA CAÇAMBA
BUCHA DA ALAVANCA DE DESPEJO DE BARRA DO TRINCO DA PORTA DA
CAÇAMBA CAÇAMBA (Veja Nota 3)
SECTION SHOWING
CAÇAMBA E TRAVA
DIPPER TRIP

b. Notas de Referência para o Diagrama do Equipamento Frontal

NOTA: 1. Limpe as graxeiras antes de aplicar a pistola de NOTA: 5. Rodete - A cada 8 horas faça manutenção das
lubrificação. graxeiras da polia da rodete do cabo de arrasto.
NOTA:2. Polias de Suspensão da Lança - A cada 8 horas, (Rodete ilustrada no Diagrama de Lubrificação
lubrificar todas as polias de suspensão da lança de Estrutura Giratória no Capítulo XII.)
(incluindo as polias do cabo de amarração nas NOTA: 6. Cabo guia - Mantenha o barril do cabo guia
lanças de guindaste com suspensões do tipo meio cheio de óleo, use o mesmo óleo daquele
pendente). usado no motor de cárter. Há um pequeno
NOTA: 3. Barra do trinco da Caçamba - A cada 8 horas, vazamento de óleo através das buchas, mas um
lubrificar todas as superfícies de desgaste da enchimento deve durar diversos meses. Se o
barra do trinco por meio de despejar um pouco vazamento for excessivo, use um óleo de
de óleo de motor. maior viscosidade.
NOTA: 4. Cabos de aço - Mantenha todos os cabos de aço NOTA, 7. Polia do cabo de arraso de Despejo da
(exceto cabo de arrasto de equipamentos de Caçamba - Uma vez por turno, gire a polia
arrasto cobertos com lubrificante, para que o bujão esteja no topo, remova o
particularmente onde o cabo passa por sobre bujão e adicione óleo pesado, se necessário.
polias ou se enrola em tambores). (Veja Linha 1 nas Listas de Lubrificantes Recomendados).
PARA NOTAS DE REFERÊNCIA, VEJA PÁGINA 9

DUAS VEZES POR TURNO


ALAVANCAS ANGULARES E ALGUNS OUTROS ROLAMENTOS DO

UMA VEZ POR TURNO

A CADA 20 TURNOS

A CADA 60 TURNOS
A CADA 5 TURNOS
SISTEMA DE ALAVANCAS, NÃO FORNECIDOS COM ORIFÍCIOS
DE LUBRIFICAÇÃO OU GRAXEIRAS, POSSUEM BUCHAS DE
BRONZE POROSAS PRÉ-LUBRIFICADAS AS QUAIS NÃO
NECESSITAM DE LUBRIFICAÇÃO REGULAR. DUAS OU TRÊS
VEZES AO ANO, APLIQUE ALGUMAS GOTAS DE ÓELO EM CADA
EXTREMIDADE DESSAS BUCHAS.

CORRENTE DE EMPUXO (SOMENTE EM COLHER)

ROLAMENTOS DO EIXO DO CONTROLE DE ALAVANCAS


(ACESSE POR DEBAIXO)

ENGRENAGENS DE EMPUXO (SOMENTE EM COLHER)

EMBREAGEM DE GARRAS DE PROPULSÃO E HASTES DE


ALCANCE VERTICAIS (VEJA NOTA 4)

BASE DE CONTROLE DA EMBREAGEM DO MOTOR (VEJA NOTA


11)

EMBREAGEM PRINCIPAL DAS ALAVANCAS ANGULARES (COM


MODERAÇÃO)

/ ROLAMENTO DO EIXO DO TAMBOR DA MÃO DIREITA

COLARES DO GARFO DA EMBREAGEM REFORÇADORA

ROLAMENTOS DA EMBREAGEM REFORÇADORA (COM


MODERAÇÃO)
ROLAMENTOS DA LUVA DO TAMBOR (VEJA NOTA 7)

EMBREAGEM DE GARRAS DE GIRO (VEJA NOTA 4)

ROLAMENTOS DO EIXO DO FREIO

COLARES DO GARFO DA EMBREAGEM DE REVERSÃO

CAIXA DE ENGRENAGEM DA TRANSMISSÃO REVERSÍVEL


(VEJA NOTA 3)

ELOS DE MUDANÇA DA EMBREAGEM DE REVERSÃO

ROLAMENTO DA VENTUINHA (MOTOR CAT.)

CABO DE CONTROLE DA EMBREAGEM DO MOTOR) (VEJA


NOTA 11)
a. Diagrama de Lubrificação –

DUAS VEZES POR TURNO


UMA VEZ POR TURNO
A CADA 60 TURNOS

A CADA 20 TURNOS
Maquinário de Plataforma

A CADA 5 TURNOS
ROLAMENTOS DO EIXO DO TAMBOR DE EMPUXO (SOMENTE
COLHER)

ROLAMENTOS DE RODAS DENTADAS DA RODA GUIA

ROLAMENTOS DO EIXO DE RETORNO

ELOS DE COMUTAÇÃO DA EMBREAGEM DE RETORNO (COM


MODERAÇÃO) (SOMENTE COLHER)
)

COLARES DO GARFO DA EMBREAGEM DE RETORNO (COM


MODERAÇÃO) (SOMENTE COLHER))

ROLAMENTOS DO PINHÃO DE RETORNO (SOMENTE COLHER)

ROLAMENTOS DO EIXO DE RODAS DENTADAS DE EMPUXO


(SOMENTE COLHER)

ROLAMENTO DO EIXO DO TAMBOR DA MÃO ESQUERDA

ENGRENAGEM DA TALHA E PINHÃO (VEJA PÁGINA 6A))

CAIXA DE CORRENTES DA TRANSMISSÃO (VEJA NOTA 3)

ROLAMENTOS DO EIXO DE CONTROLE DA TALHA

ROLAMENTOS DO EIXO DA TRANSMISSÃO

ROLAMENTOS DA EMBREAGEM DA TALHA (VEJA NOTE 9)

COLARES DO GARFO DA EMBREAGEM DA TALHA

ROLAMENTOS DO EIXO INTERMEDIÁRIO DE RODAS DENTADAS


(VEJA NOTA 10)

CORRENTES DE ROLO DA TALHA (VEJA NOTA 10)

ENGRENAENS DE ABAIXAMENTO DA TALHA

ACOPLAMENTO DO EIXO DA TRANSMISSÃO (VEJA NOTE 12)

ROLAMENTO PILOTO DA EMBREAGEM DO MOTOR (VEJA NOTA


8 PARA MOTOR DA GM)

ROLAMENTO DO EIXO DA EMBREAGEM

ROLAMENTOS DO EIXO DO GARFO DA EMBREAGEM (SOMENTE


MOTOR CAT)

COLAR DO GARFO DA EMBREAGEM DO MOTOR

NOTA: NOS MOTORES DA GM COM EMBREAGEM ROCKFORD, LUBRIFICAR


AMBAS GRAXEIRAS DO EIXO CAME DA EMBREAGEM A CADA 6 MESES (VEJA
MANUAL DA GMC)
Suspensão
As polias de suspensão do garfo da Armação-A possuem rolamentos anti-
fricção, para todas dianteiras, e devem ser lubrificados com graxa,
linha 5, a cada 250 horas.
As polias do cabo de amarração nas unidades padrão e de serviço pesado
possuem buchas e devem ser lubrificadas com graxa, linha 2b, uma vez
por turno.

LUBRIFICAÇÃO DO SUPER CRAWLER

Rodas Dentadas do Eixo


Lubrifique cada graxeira na roda dentada intermediária com graxa,
Linha 2b uma vez por turno.
Rolos cônicos
Os rolos cônicos possuem rolamentos anti-fricção e devem ser
lubrificadas com graxa, linha 5, a cada 50 horas.
Lança Tubular
As polias da ponta e jibes possuem rolamentos anti-fricção e devem ser
lubrificados com graxa, linha 5, a cada 250 horas.
Lança de Liga
As polias da ponta da lança e jibes possuem buchas e devem ser
lubrificadas com graxa, linha 2b, uma vez por turno.
Suspensão
As polias do cabo de amarração possuem rolamentos anti-fricção e devem
ser lubrificadas com graxa, linha 5, a cada 250 horas.
LUBRIFICAÇÃO DE ENGRENAGENS
ENGRENAGENS DE ELEVAÇÃO, MESA DE GIRO & PINHÃO & ENGRANAGENS
HORIZONTAIS
22-B Número de Série 121390 & Superior

Começando com o número de série 121390, as máquinas 22-B serão


equipadas com uma pistola de graxa e uma válvula seletora de três
posições na lateral direita da Armação “A".
A graxa adequada para essa pistola é a MPG EP # O. Os três pontos
lubrificados por meio da válvula de três posições são (1) Engrenagens
de Elevação, (2) Mesa de Giro & Pinhão, e (3) Engrenagens
Horizontais. Essas posições estão marcadas na placa de identificação
do lubrificante como ilustrado abaixo.

As instruções acima se aplicam à:

Diagrama de Lubrificação Seção IV Capítulo XII Página 6 -- Mesa de Giro


Diagrama de Lubrificação Seção IV Capítulo XII Página 7 -- Giro &
Engrenagens de
Propulsão

Diagrama de Lubrificação Seção IV Capítulo XII Página 9 -- Engrenagem da


Talha & Pinhão

NOTA: Essa instalação de pistola de graxa não pode ser feita em


máquinas antigas devido à alteração no conjunto. Para máquinas
com números de série 121390 use COMPOSTO DE ENGRENAGEM ABERTA
como recomendado nas instruções de lubrificação nos demais
lugares desse manual para MESA DE GIRO, ENGRENAGENS DE GIRO &
PROPULSÃO E ENGRENAGENS DE ELEVAÇÃO & PINHÃO.
Para sua conveniência listamos os lubrificantes de vários fornecedores
que satisfazem as especificações de MPG EP #0.
LUBRIFICAÇÃO DE
ENGRENAGENS

ENGRENAGENS MESA DE
DE ELEVAÇÃO GIRO
ENGRENAGENS
HORIZONTAIS
Instruções de Lubrificação
e Listas de Lubrificantes
Recomendados

TABELA DE CONTEÚDOS

CAPÍTULO X - INFORMAÇÃO GERAL


A. SELEÇÃO DE LUBRIFICANTES
B. FREQUÊNCIA DE LUBRIFICAÇÃO
C. MANTENDO OS LUBRIFICANTES LIMPOS

CAPÍTULO XI - LUBRIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO INFERIOR


A. INSTRUÇÕES ESPECIAIS
a. Notas de Referência para o Diagrama de
Lubrificação de Equipamentos Inferiores
b. Diagrama de Lubrificação - Equipamentos
Inferiores

CAPÍTULO XII - LUBRIFICAÇÃO DO EQUIPAMENTO SUPERIOR


A. LUBRIFICAÇÃO DA ESTRUTURA GIRATÓRIA
a. Diagrama de Lubrificação - Estrutura
Giratória
b. Notas de Referência para Estrutura

INSTRUÇÕES DE LUBRIFICAÇÃO
Giratória Diagrama de Lubrificação
B. LUBRIFICAÇÃO DO MAQUINÁRIO DE PLATAFORMA
a. Diagrama de Lubrificação - Maquinário
de Plataforma
b. Notas de Referência para Maquinário de
Plataforma Diagrama de Lubrificação

CAPÍTULO XIII - LUBRIFICAÇÃO DE EQUIPAMENTO FRONTAL


A. GERAL
a. Diagrama de Lubrificação Equipamento
Frontal
b. Notas de Referência para Equipamento
Frontal Diagrama de Lubrificação
- CAPÍTULO X --
INFORMAÇÃO GERAL
Diferente de um caminhão ou veículo de passeio, uma maioria dos fabricantes de lubrificantes recomende um
escavadeira de potência não pode ser levada a um posto de óleo especial para a lubrificação da corrente de roletes
serviço para lubrificação periódica a ser feita por uma vez que não é necessário ter um óleo o qual aguentará
profissionais. É o dever de o operador tomar conta do altas temperaturas e cargas pesadas encontradas em um
item mais importante de manutenção. Muito embora haja cárter de motor.
um "lubrificador" regularmente designado à máquina, o Consulte a Linha 10 nas listas de lubrificantes
operador deve ser responsável para lubrificação correta da recomendados.
máquina. Muito foi feito para simplificar a lubrificação da
escavadeira de potência moderna, mas nenhuma máquina CORRENTE DE ROLETES PESADAS - Para as
pode suportar o trabalho bruto de uma escavadeira sem a correntes de rolete pesadas usada para o acionamento de
aplicação de lubrificante de viscosidade correta nos propulsão e para o tambor do empuxo do cabo, um óleo
intervalos corretos e na quantidade correta. mais encorpado que seja de certa forma adesivo é
necessário para que o óleo não pingue, ou seja, expelido
Essa seção foi escrita para auxiliar o operador a adquirir o quando a corrente estiver em funcionamento.
lubrificante correto e para auxiliá-lo em criar um
cronograma de lubrificação que satisfaça seu trabalho em Esse mesmo óleo é geralmente adequado para uso em
específico. Lubrificantes mais baratos acabam por se lubrificação de cada pino de extremidade das hastes,
tornarem aqueles que no fim das contas são os mais caros alavancas angulares, colar de mudados, conectores e
a serem usados. Se a lubrificação da máquina é pontos semelhantes não fornecidos com graxeiras, muito
monitorada com a atenção adequada, o dinheiro gasto na embora alguns fabricantes de lubrificantes recomendem
compra de um lubrificante de boa qualidade pagará um óleo de viscosidade mais leve para esses pontos de
dividendos em uma operação mais suave e uma vida mais lubrificação.
longa da máquina. No entanto, mesmo o melhor Consulte as linhas 1 e 9 nas listas de lubrificantes
lubrificante não será de uso algum se ele for manuseado recomendados.
sem cuidado ou usado no lugar errado.
ENGRENAGENS FECHADAS - ROLAMENTOS
A SELEÇÃO DE LUBRIFICANTES: USANDO O MESMO LUBRIFICANTE - As coroas
Incluído ao término dessa seção, há um série de folhas fechadas na estruturado truque no centro de rotação
preparadas por algumas as mais conceituadas companhias sustentam cargas pesadas em baixas velocidades e os
de óleo mostrando os lubrificantes que elas recomendam rolamentos são lubrificados separadamente por meio de
para várias aplicações. Não desejamos insinuar que graxeiras. Use um óleo de transmissão ou engrenagem
nenhuma outra marca de lubrificantes seria satisfatória, encorpado de aproximadamente SAE 140 para serviço no
mas sugerimos que caso uma substituição seja feita, então verão. O próximo nível de viscosidade é preferível para
os produtos correspondentes devem ser equivalentes uso em clima frio. Esse mesmo óleo é geralmente
daqueles listados. recomendado para lubrificação para conexão de
acoplamento flexível de duas seções do eixo da
Os lubrificantes necessários para a lubrificação bem- transmissão horizontal.
sucedida da máquina estão brevemente descritos nos
seguintes parágrafos. Consulte as linhas 19 e 37 nas listas de lubrificantes
recomendados.
a. Óleo
ENGRENAGENS FECHADAS - ROLAMENTOS
CÁRTER - A maioria dos fabricantes de lubrificantes USANDO O MESMO LUBRIFICANTE - As coroas
produzem óleos de cárter de alta qualidade para serviço de fechadas na caixa de engrenagens da transmissão
motores somente. Não use lubrificantes de qualidade reversível operam em velocidades mais altas do que as
inferior na máquina. Mude a viscosidade do óleo para engrenagens de propulsão na estrutura do truque e o
corresponder às temperaturas atmosféricas como mesmo óleo lubrifica os rolamentos anti-fricção no eixo da
recomendado no manual de instruções do fabricante do transmissão, portanto, um óleo de transmissão mais leve
motor. Um óleo de viscosidade mais leve é recomendado ou de engrenagem de aproximadamente SAE 90 é
para o filtro de ar do motor. recomendado pela maioria dos fabricantes de lubrificantes.
CORRENTE DE ROLETES - O óleo usado para a Para operação em clima frio pode ser aconselhável o uso
lubrificação do acionador fechado da transmissão de de um óleo de transmissão 80 para que ele flua livremente
corrente de roletes e também para pincelar nas correntes em temperaturas mais baixas.
de roletes da elevação da lança deve ser leve o suficiente (Veja Linha 17 nas Listas de Lubrificantes
(aprox. SAE 20 ou SAE 30) para penetrar até os pinos Recomendados)
instalados dentro dos roletes. O mesmo óleo usado para o
cárter do motor é geralmente satisfatório, embora a
E. CINTAS DO FREIO PRINCIPAL: Para evitar que a cinta do freio se arraste no alojamento na
posição de solta, o fundo de cada cinta é suportado em um
As cintas do freio, no exterior dos alojamentos da parafuso de ajuste logo dentro da estrutura lateral.
embreagem do tambor principal, são facilmente ajustadas Ajuste esses parafusos de ajuste para que o fundo das
para compensar desgaste no revestimento. (Veja Fig. 9a, cintas deixe um espaço de 1/32” a 1/16" entre elas e o
9b, 9c e 9d). alojamento.

Quando o revestimento gasta ao ponto do freio não mais


segurar quando o pedal do freio é apertado até o fim, Ambas as cintas do freio o tambor are suportadas por dois
compense com a curta haste de alcance atrás da posição do conjuntos de suspensão por mola. Em ambos os tambores,
operador. (Veja Fig. 9a). A haste de alcance externa "A" esquerdo e direito, os conjuntos de suspensão por mola
controla o freio do tambor esquerdo e a haste interna "B" traseiros são como ilustrados na Figure 9b. No tambor da
controla o freio do tambor direito. mão direita, o conjunto de suspensão por mola frontal é
uma mola de tensão conectada ao painel lateral central da
1. Solte a porca de aperto "C" ou "D" (dependendo de mão direita da cabine. (Veja 9d). O tambor da mão
qual freio está sendo ajustado). esquerda pode ter um conjunto de suspensão por mola
frontal como ilustrado na Fig. 9b ou 9c (dependendo do
2. Gire a haste de alcance correspondente "A" ou "B" modelo da máquina). Ajustes são feitos da seguinte
até que o pedal do freio pegue na posição quando o maneira.
pedal for apertado e a Alavanca de Travamento do
Pedal do Freio for levantada.

3. Aperte a porca de aperto "C" ou "D" para travar o a. Conjuntos de Suspensão por Mola como ilustrado em
ajuste. 9b.

4. Ajuste as molas de tensão, abaixo da placa da 1. Solte a contra porca "A" e aperte a porca "B" para
plataforma direita, para que elas tenham tensão que haja compressão suficiente na mola para
suficiente para retornar o pedal do freio à posição levantar a cinta para longe do alojamento.
elevada quando o freio for solto.
2. Solte a contra porca "C" e ajuste a porca "D" para
que haja um espaço de 1/16" como ilustrado
quando o freio estiver acionado.

3. Aperte as porcas "A" e "C" para travar o ajuste.

Todos os seguintes ajustes são feitos com os freios soltos


(exceto quando informado do contrário).
c. Conjunto de Suspensão por Mola Frontal do
b. Conjuntos de Suspensão por Mola como Freio da Mão Direita
ilustrado em 9c.
1. Solte a porca "O".
1. Solte as porcas em "Y".
2. Solte a contra porca "M" (acessível pelo lado de
2. Solte a contra porca "Z" e a porca "W" e ajuste a fora da cabine) e aperte a tensão na mola por meio
porca "W" para que o revestimento do freio fique de girar a porca "L" para que o revestimento do
livre do alojamento por 1/16". Aperte a contra freio tenha espaço entre ele o alojamento de 1/16".
porca "Z". Então aperte a contra porca "M".
3. Ajuste a barra guia "X" para limitar o espaço entre 3. Ajuste a barra guia "P" para limitar o espaço entre a
a cinta e o alojamento para não mais do que 1/16" e cinta e o alojamento para não mais do que 1/16" e
então aperte as porcas "Y". então aperte a porca "O".

(LADO DE FORA DA CABINE)

(Veja Fig. 9d)

As cintas do freio são construídas em metades e podem ser 3. Solte o parafuso de ajuste, que suporta o fundo da
removidas para revestimento da seguinte maneira: cinta, para dar o espaço máximo para a remoção da
cinta.
1. Remova os pinos "E" e "V" que conectam os
conjuntos de compressão por mola à cinta e remova 4. Remova o pino de segurança através da
o conjunto por meio de remover as porcas "F" e extremidade interna do pino âncora da extremidade
"Y". (Veja Figs. 9b e 9c). (Na cinta do freio direito, morta e puxe o pino para fora através da estrutura
remova as porcas no conjunto de tensão por mola e lateral.
remova a barra guia parafusada no suporte da
armação de alavanca auxiliar.) 5. Remova os parafusos na junta na cinta e deslize a
metade superior da cinta para fora em direção o
2. Remova o pino que conecta a extremidade viva da centro da máquina.
cinta do freio.
6. Remova a metade inferior da cinta na mesma
maneira.
F. EMBREAGENS DE TAMBOR: 8. Tire as chavetas e remova os pinos "I" e "J".
As embreagens de tambor de expansão interna são
facilmente ajustadas para compensar o desgaste do 9. Tire a alavanca "K" com o parafuso de ajuste. Elos
revestimento. Se a cinta principal não mais carrega a carga "M" e "N" soltam-se assim que a alavanca for
sem escorregar quando a embreagem reforçadora do tipo removida. Tome cuidado para não derrubá-los.
disco for engatada, ajuste a cinta principal da seguinte 10. Remova uma metade da cinta de embreagem de
maneira: (Veja Fig. 10a) cada vez, gire a embreagem para posicionar a
1. Solte a contra porca "A" e aperte a porca de ajuste segunda metade da cinta
"B" até a cinta conseguir suportar a carga, sem
escorregar.
2. Ajuste os parafusos do guia da cinta "E" (Veja Fig.
10b) para que o espaço entre a cinta e o alojamento
seja uniforme por toda a volta quando a embreagem
for solta.
3. Aperte as molas "F" o suficiente para segurar a
cinta contra os parafusos "E" quando o eixo estiver
girando em velocidade normal, quando a
embreagem for solta.
NOTA: Ao operar um equipamento de concha com um
tambor de retenção de um diâmetro maior do que o do
tambor de fechamento ajuste as duas porcas na mola
As embreagens reforçadoras do tipo disco não escorregam,
reforçadora do tambor esquerdo para que haja compressão
assim que a cinta principal estiver engatada, portanto
suficiente para que a embreagem do cabo de retenção
devem durar por muito tempo. Quando o reforçador não
arraste o suficiente para impedir folga no cabo de retenção
mais segurar, compense por meio de ajustar o
ao elevar a caçamba vazia. (Veja Seção VI sobre
revestimento da seguinte maneira: (A Figura 11 mostra as
Conversão para instruções sobre a instalação das molas
alavancas de mudança para a embreagem reforçadora do
reforçadoras de concha na embreagem do tambor
tambor direito. As alavancas correspondentes para o
esquerdo).
reforçador do tambor esquerdo são mostradas na Figura
As cintas do freio são construídas em metades e podem ser
11a.)
removidas para revestimento da seguinte maneira:
1. Solte a contra porca "A".
1. Gire a embreagem até que os parafusos da guia da
cinta estejam perto do topo como ilustrado na 2. Gire a luva de ajuste "B" até que a embreagem
Figura 10b. reforçadora se mova sob uma pressão razoável da
alavanca.
2. Removas os parafusos "A" e a placa "B". Remova
os pinos "C" e parafusos do guia de suporte "E". 3. Ajuste o parafuso limitador "C" de modo que as
alavancas fiquem firmes na mudança.
3. Remova o parafuso de emenda "D".
4. Aperte a contra porca "A" e a porca de aperto no
4. Gire a embreagem até que a extremidade da alavanca
parafuso.
esteja no topo como ilustrado na Figura 10a.
5. Remova os parafusos "C" e "D" que seguram as NOTA: As alavancas de mudança para a embreagem
travas dos pinos de extremidades vivas e mortas. reforçadora do tambor esquerdo incluem um elo de mola.
A mola é ajustada na fábrica a um comprimento total de 3-
6. Remova as travas de pino e remova os pinos de
15/16". Se a articulação for desmontada por qualquer
extremidades vivas e mortas "E" e "F".
razão, certifique-se que a mola seja corretamente ajustada
7. Solte o parafuso "G" e remova o pino da alavanca a essa dimensão quando as alavancas forem remontadas.
angular "H."

FIG. 11a

FIG. 11b
Os discos da embreagem reforçadora são em metades e
pode ser removidos para troca da seguinte maneira: (Veja
Fig. 10a).
1. Retire os parafusos de trava "P" nas barras do
retentor "L" e remova as quatro barras. (Há dois
retentores para cada metade).
2. Solte a embreagem reforçadora e mova o ajuste da
alavanca de mudança para trás até que as metades
do disco possam ser retiradas.
3. Insira as duas novas metades de disco, troque as
barras retentoras e ajuste as alavancas de mudança
como descrito acima.

G. TRAVA DE GIRO: (Consulte a Fig. 11B)


Normalmente nenhum ajuste da trava de giro deve ser
necessário. Se ela não estiver funcionando
adequadamente inspecione ver se ela foi danificada por
operação errônea, tal como tentar engatá-la enquanto a
máquina ainda está girando.
Se os dentes do travamento de giro S702 não se engatam
por completo com os dentes da mesa de giro:
FIG. 11B TRAVA DE GIRO
1. Lime quaisquer rebarbas nos dentes da trava de giro
os quais podem estar impedindo que ela se engate em aproximadamente 1/3, remova a conta do alojamento e
por completo. a gire de ponta a ponta da seguinte maneira:
2. Ajuste as hastes S699 e S700 para que a S702 se 1. Remova os pinos de travamento nos pinos
engate o mais completo possível e toque o topo dos extremidade vivos e mortos "E" e "G" e retire os
dentes da mesa quando a alavanca de controle for pinos.
puxada para trás no entalhe traseiro.
2. Gire o parafuso com olhal de ajuste "D" para cima
H. EMBREAGENS DE AUTOPROPULSÃO: até que sua cabeça esteja livre da lingueta da cinta.
Depois gire os elos "F" e os afaste da lingueta da
(Somente em máquina com Autopropulsão) cinta.
As embreagens de autopropulsão de alta e baixa 3. Gire os parafusos de ajuste "A" até que tenham
velocidade são duplicatas e ambas as embreagens são passado pelos entalhes na cinta, e depois deslize a
ajustadas da mesma maneira. (Veja Fig. 12). A mola "B" é cinta para fora do alojamento.
ajustada na fábrica a um comprimento de 2 3/16" e não
deve ser ajustada.
Quando a cinta da embreagem se gasta o suficiente ao
ponto da embreagem não mais segurar sem escorregar,
reajuste a embreagem da seguinte maneira:
1. Coloque a alavanca de Autopropulsão na posição
de alta ou baixa velocidade (dependendo de qual
embreagem está sendo ajustada).
2. Ajuste as porcas no parafuso com olhal "D" até que
o espaço entre as linguetas da alavanca "C" seja de
3/16" quando a embreagem estiver fria.(Deixe um
espaço menor se o alojamento estiver quente ao
fazer os ajustes).
Quando o revestimento na ponta viva da cinta estiver
gasto FIG. 12
- CAPÍTULO IX -
AJUSTES DE EQUIPAMENTOS FRONTAIS
A. EMBREAGEM DE RETORNO :
A embreagem de retorno da escavadeira, sobre a
extremidade esquerda do eixo de retorno (Ver Fig. 13), é
similar à embreagem reversa, e é ajustada da mesma
forma, exceto a mola "A", que é definida na fábrica a um
comprimento de 2 ¼". Não altere a configuração desta
mola. Para compensar o desgaste do revestimento, ajuste a
embreagem da seguinte forma:
1. Puxe a alavanca dentada para alternar a embreagem
na posição de ajuste.
2. Solte a porca "D" no parafuso de ajuste da banda e
gire a porca "C" na extremidade do parafuso de
ajuste até que a diferença de medidas entre os
terminais de divisão da alavanca "B" seja de 3/16"
com a embreagem fria. (Diminua a diferença se a
caixa estiver quente ao fazer ajustes).
3. Empurre a alavanca dentada para frente para ajustar
a embreagem dentada e verifique se o rolo na
extremidade inferior da alavanca bifurcada "H" gira FIG.. 13
livremente. Se isso não acontecer, substitua a banda
guia de parafusos "I" e "L" para que o rolo esteja B. CORREIA DENTADA:
livre e não haja folga uniforme em toda a volta Se a corrente de rolos entre a roda dentada e o tambor da
entre a banda e a caixa. corda na base da lança ficar solta o suficiente para que
4. Comprima as molas de liberação de banda "J" e rodem as extremidades da coroa dentada ou dos chicotes,
"K", apenas o suficiente para manter a banda contra ajuste da seguinte forma:
os parafusos-guia da banda, para que não arraste ao 1. Abra o painel articulado na parte dianteira da
girar. (Comprima a mola "K" na extremidade viva máquina.
da banda ligeiramente mais do que a outra, assim a
banda morta entrará em contato com a primeira 2. Solte as contra porcas "B" na extremidade superior
caixa quando a embreagem estiver engatada.) dos parafusos de ajuste e gire ambos os parafusos
de ajuste "A" no sentido horário para elevar a roda
Quando o revestimento na extremidade viva da banda dentada livre até que haja aproximadamente dois
estiver gasto em aproximadamente 1/3, remova a banda da centímetros acima e abaixo do lado inferior do
caixa e conecte-a de ponta a ponta, conforme se segue: corrente quando a parte superior é apertada.
1. Remova os pinos de bloqueio "F" e "G" nos pinos 3. Aperte as porcas contra o eixo da roda dentada livre
das extremidades vivas e mortas, e retire os pinos. e feche o painel da cabine articulada.
2. Retire os pinos "M" e "N", fixando as hastes de
guia das molas à banda, e gire para cima os
parafusos-guia da banda "I" e "L" até que limpem
as ranhuras na banda.
3. Vire as conexões "E" da banda de arrasto, gire a
banda levemente para liberar a extremidade morta,
em seguida, deslize a banda para fora da caixa.
4. Vire a banda de volta e a substitua revertendo o
processo indicado nos passos 1, 2 e 3.
5. Ajuste a embreagem para a abertura correta,
conforme descrito anteriormente.

FIG. 14
C. CABOS DENTADOS E DE RETORNO:
Ao instalar um novo cabo dentado ou de retorno, ou se os
cabos desenvolvem uma folga excessiva, ajuste os cabos
da seguinte forma: (ver Fig. 15).
1. Desloque a caçamba para que o braço se estenda
totalmente e fixe nessa posição com o freio
dentado.
2. Encaixe uma chave no eixo do tambor do cabo e
gire o tambor até que toda a folga seja retirada do
cabo de retorno.
PLACA DE
3. Para liberar o tambor da catraca e desenrolar o cabo DESGASTE
de retorno, aplique pressão sobre a chave e aperte
as alavancas da catraca "A", em seguida, gire o eixo
do tambor e desenrole o cabo.
E. DESENGATE DA CAÇAMBA:
O desengate da caçamba na extremidade direita do eixo do
cilindro principal (ver Fig. 18) fornece um arrasto de
comprimento fixo sobre o cabo, portanto, a trava de
desengate da caçamba na porta deve ser ajustada
corretamente antes do desengate funcionar corretamente.
Se a porta da caçamba não ficará fechada ou não se soltará
em resposta ao acionamento da alavanca de desengate da
caçamba, verifique o ajuste da trava da porta da caçamba
da seguinte forma: (ver Fig. 17.)
1. Remova todas as pedras ou sujeiras que possam ter
entrado na abertura da guarda da trava.
2. Inspecione a guarda da trava e a extremidade da
barra "A". Se estiverem muito danificadas, elas
devem ser recondicionadas para eliminar os cantos
D. PLACAS DESLIZANTES DAS arredondados.
ALAVANCAS DA CAÇAMBA: A guarda de trava "B" é reversível, por isso quando uma
Se as placas de desgaste, que mantêm as alavancas da borda é arredondada, remova-a da guarda travas, reverte-a,
caçamba no bloco de sela, se desgastam de modo que e a coloque de volta no lugar. Quando ambas as bordas são
fique uma folga maior que 1/8” entre a alavanca e as arredondadas, substitua-as por novas ou faça as bordas por
placas de desgaste, insira um ou mais calços incluídos com soldagem e moer até tamanho original.
as ferramentas e acessórios, conforme detalhado a seguir:
(ver fig. 16)
1. Levante a caçamba para que a alavanca fique em
posição horizontal.
2. Retire os fios de bloqueio dos parafusos de fixação
e solte os dois parafusos que prendem cada placa de
desgaste.
Insira um ou mais calços, conforme necessário,
para reduzir a folga a não mais do que 1/8".
(Certifique-se de que as duas placas de desgaste do
mesmo lado da alça possuem igualdade de folga
para que a mesma não seja forçada até sair da
linha.)
3. Aperte os parafusos de segurança para prender os
calços e substitua o fio de bloqueio.
Se todos os calços foram inseridos e a alavanca da
caçamba ainda estiver solta no bloco de sela, remova os
parafusos que prendem os calços e as placas de desgaste e
instale novas placas de desgaste.
Após a instalação de novos cabos da caçamba,
Para recondicionar a barra de trava, amole a ponta até sua
provavelmente será necessário reajustar os cabos após a
forma original ou solde com haste de carbono e termine de
operação da máquina por um curto período de tempo,
amolar até que a ponta fique com as bordas retas nítidas.
conforme haja um alongamento considerável em um novo
3. Ajuste a barra de trava para a "mordida" correta (a cabo de aço. Uma vez que o trecho inicial trabalhe fora do
extremidade da barra deve cair sobre a trava da cabo, o ajuste para o estiramento adicional é feita girando
guarda em ½".) Um ajuste aproximado é feito as roscas do cabo na alavanca dos parafusos de ajuste.
ligando os elos da corrente basculante na ligação de
aperto. F. DENTES DA CAÇAMBA:
Realize o ajuste final ao mover as arruelas "C" sobre o Os dentes da caçamba inseridos desgastam mais
pino de fulcro de um lado da porta ao outro. (Mover as rapidamente na parte superior e isso pode ser evitado
arruelas do lado superior da porta até a extremidade da invertendo-os ocasionalmente, de modo que sejam
porca da cavilha de fulcro aumenta a "mordida" da barra utilizados uniformemente em ambos os lados. Para
de trava na guarda.) Com a trava ajustada adequadamente, remover um dente da caçamba para substituição ou
conforme descrito acima, ajuste os cabos da caçamba da inversão, proceda da seguinte forma: (ver Fig. 19.)
seguinte forma: (ver figura 18.) 1. Remova o pino de separação (chaveta), que impede
que o dente seja retirado.
2. Insira o calço "A" (incluído com as ferramentas e
materiais) no orifício no bloco e acione no calço
para soltar o dente em seu soquete.
3. Retire o dente e os calços.
Sempre inverta todos os dentes ao mesmo tempo ou
instale um conjunto completo de novos dentes, de modo
que todos os pontos sejam alinhados ao mesmo corte.
Substitua os dentes da caçamba da seguinte forma:
1. Insira um dos calços de aço macio "B" ao longo de
cada lado em forma de V para que o dente seja
apertado quando o orifício da cavilha estiver
alinhado com a abertura no lábio da caçamba. Se
necessário, para alinhar os dentes, mesmo para o
FIG. 18 corte, mais do que um calço podem ser utilizados
para alguns dentes, mas certifique-se de que não
1. Aperte o fim do cabo para a alça de desengate com haja mais de 1/4" entre a base do ombro do dente e
grampos Crosby, puxando o cabo o suficiente para o lábio da caçamba.
que a alavanca da polia na lança fique quase
horizontal. (Pode ser necessário alongar o cabo
entre a alavanca e o dispositivo de roquete para esse
ajuste.)
2. Ajuste as porcas "A" para encaixar o cabo do calço
sobre o dispositivo de roquete, de modo que a
ranhura esteja próxima à parte inferior dos
parafusos de ajuste.
3. Aperte a outra extremidade do cabo na ranhura do
calço, conectada à alavanca da roldana na lança.
Certifique-se de acertar a folga no cabo corda ao
ranhurar o cabo.
4. Faça os ajustes finais por meio das porcas "A"
posicionando a ranhura do cabo. Cuidado para não
apertar demais o cabo e impedir a rotação livre da
alavanca da catraca.
5. Aperte as contra porcas "B" na parte superior da
ranhura do cabo.
FIG. 19
1. Remova o pino de trava mantendo o pino da cavilha
G. GUIA DE CABOS DA PÁ DE ARRASTO: no lugar.
Não é necessário ajustar a guia de cabos, exceto para 2. Remova o pino da cavilha.
alinhar os feixes com a dianteira do cabo de arrasto do
topo do tambor, conforme descrito na seção sobre a 3. Solte, gire e substitua a cavilha da corrente de
conversão e instalação dos diversos equipamentos arrasto no anel de desgaste. (A cavilha deve ser
dianteiros. invertida no anel de desgaste de modo que não
torça as correntes de arrasto.)
H. DENTES DA CAÇAMBA DA PÁ DE
ARRASTO: 4. Fixe a cavilha à caçamba, substituindo o pino de
engate e o pino de trava.
Os dentes inseridos na caçamba da pá de arrasto são
semelhantes aos da caçamba da escavadeira, embora não Uma maior vida útil das correntes de arrasto pode ser
permutáveis com eles. Para distribuir o desgaste em ambas obtida invertendo os extremos periodicamente. A corrente
as superfícies dos dentes, inverta-os conforme descrito na é conectada em ambas as extremidades por conexões de
inversão dos dentes da caçamba da pá. duas peças. Para separar as conexões para fins de inversão
ou substituição:
I. CORRENTES DE ARRASTO: 1. Remova os rebites nas conexões em ambas as
As correntes de arrasto estão conectadas à parte dianteira extremidades da corrente.
da caçamba da pá de arrasto por cavilhas reversíveis. Para 2. Retire a corrente, gire-a de ponta a ponta e a
escavações comuns, as cavilhas são montadas de modo substitua.
que as correntes de arrasto estejam em posição baixa. Para
cortes mais profundos, as chapas são invertidas para que 3. Monte as metades das conexões e instale novos
as correntes de arrasto estejam em posição alta. rebites.
Para a remoção das cavilhas para inversão ou substituição,
proceda da seguinte forma:
J. CABOS DE APOIO DA CONCHA
O cabo de apoio da concha é do tipo roda de cabo
acionada por mola, montada na parte inferior da lança,
conforme mostrado na Figura 21.
O suporte da polia de guia de cabos pode ser fixado ao
ângulo da lança, em qualquer ponto, e precisará de
deslocamento apenas se o comprimento da lança for
alterado. Fixe o suporte da polia em uma posição que
fornece cabo de conexão mais satisfatório para as
condições de trabalho.
A Tensão adequada dos cabos de apoio é garantida por
giro ou enrolamento do tambor em sentido anti-horário.
A tensão necessária dependerá do ângulo da lança,
profundidade de escavação, peso da caçamba, peso do
material, etc. Portanto, a tensão exata é deixada ao
critério do operador. Sete a nove voltas da polia do cabo
da posição neutra geralmente dão resultados
satisfatórios.
Cuidado para não enrolar a mola em excesso a fim de
removê-la da forma. Se isso acontecer, retire a mola do
barril e dobre um novo gancho na ponta.
Se o cabo guia estiver desgastado ao redor da polia de
guia de cabos, puxe o cabo de modo que uma parte
diferente do cabo venha com a polia, corte o excesso de
FIG. 21
comprimento na caçamba e reajuste a roda do cabo para
a tensão correta.
Instruções de ajuste

TABELA DE CONTEÚDOS

CAPÍTULO VII - AJUSTES DO CHASSI


A. CORREIAS DA BANDA DE RODAGEM
B. CORRENTES DE PROPULSÃO
C. TRAVA DE ESCAVAÇÃO
D. EMBREAGEM DE DIREÇÃO
E. EMBREAGEM DESLIZANTE DE PROPULSÃO

CAPÍTULO VIII – AJUSTES DA ESTRUTURA SUPERIOR


A. EMBREAGEM DO MOTOR
B. CORRENTE DE TRANSMISSÃO
C. FREIOS E EMBREAGENS DA TALHA DA LANÇA
D. EMBREAGENS REVERSAS
E. FREIOS PRINCIPAIS
F. EMBREAGENS DO TAMBOR
G. TRAVA DE GIRO
H. EMBREAGEM DE PROPULSÃO INDEPENDENTE

CAPÍTULO IX - AJUSTES DE EQUIPAMENTOS DIANTEIROS INSTRUÇÕES DE AJUSTE


A. EMBREAGEM REVERSA
B. CORRENTE DENTADA
C. CABO REVERSO E DENTADO
D. PLACAS DESLIZANTE DE MANUSEIO DA CAÇAMBA
E. DESENGATE DA CAÇAMBA
F. DEDO DA CAÇAMBA
G. GUIA DE CABOS DA PÁ DE ARRASTO
H. DEDOS DA CAÇAMBA DA PÁ DE ARRASTO
I. CORRENTES DE ARRASTO
J. CABO GUIA DA CONCHA
Esta seção abrange todos os ajustes comuns exigidos em
serviços normais e nenhuma unidade deverá ser ajustada pinos usados, graxa ou óleo no forro ou conexões de uma
sem que o operador leia atentamente as instruções que parte não estão causando o problema. O ajuste correto não
cobrem essa unidade e siga o procedimento descrito. pode ser feito a não ser que as alavancas de comando,
Mantenha suas chaves e outras ferramentas limpas e em hastes de alcance, manivelas, etc., estejam em boas
bom estado de conservação. Não tente trabalhar com as condições.
ferramentas que estão em mau estado.
Para maior conveniência, os ajustes serão cobertos
Lembre-se que uma unidade que está ajustada começando com o chassi e procedendo-se através da
corretamente irá operar de forma mais fácil e sofrerá estrutura superior do Equipamento dianteiro.
menos desgaste do que uma sem ajuste. Por exemplo, uma
Muitas das máquinas são protegidas por proteções que
embreagem ou freio que arrasta quando liberado;
devem ser removidas ao realizar ajustes. Nenhuma
superaquece, requer uma pressão excessiva para se
menção é feita em relação à remoção da proteção nas
envolver, e não irá segurar corretamente. É muito melhor
instruções a seguir, pois é uma simples questão de tirar os
separar alguns minutos para corrigir os ajustes a tentar
parafusos que prendem as proteções no local. Em alguns
"arrastar" até o final do turno.
casos, tais como a remoção das bandas de freio, pode ser
Antes de mudar os ajustes de qualquer aparelho, verifique necessário remover partes da cabine para fornecer espaço
todo o maquinário e controles com muito cuidado para se para trabalhar. Sempre substitua proteções e peças depois
certificar de que uma haste dobrada, de completar os ajustes.

- CAPÍTULO VII -
AJUSTES DO CHASSI
ajuste-as, se necessário, antes de mudar o ajuste da
A. CORREIAS DA BANDA DE RODAGEM: correia.
Nenhuma regra definitiva pode ser fornecida para Ao realizar ajustes da correia da banda de rodagem,
apertar ou soltar as correias da banda de rodagem, o certifique-se de que a mesma espessura de espaçadores
ajuste correto depende do tipo de solo sobre o qual a
seja usada em cada extremidade do eixo, de modo que o
máquina está sendo movida. Em geral, as correias eixo seja mantido em alinhamento correto. Espaçadores
devem ser mantidas soltas sem perder o seguimento extras e dois parafusos especiais estão incluídos nas
adequado do recipiente de condução. Para serviços ferramentas e suprimentos. Para ajustar a tensão da
comuns, quando o cinto é apertado na parte inferior, o correia da banda de rodagem, proceda da seguinte
mesmo deve ceder aproximadamente seis polegadas
forma (Fig. 1).
entre os rolos superiores de controle.
1. Monte um dos parafusos de aperto em cada
Se a máquina estiver operando em esteiras ou outro extremidade do eixo do tambor.
apoio firme de 3 ou 4 polegadas, ela terá um melhor
seguimento. 2. Solte os parafusos de rolamento do eixo do tambor
INSPECIONE AS CORREIAS DE PERTO QUANDO em ambas as extremidades do eixo
A MÁQUINA ESTIVER EM FUNCIONAMENTO MACACO DO
ESPAÇADORES
EM BUSCA DE SUJEIRA, AREIA OU LAMA, E PARAFUSO

SOLTE OS AJUSTES DA CORREIA SE HOUVER


SUJEIRA EM TODA A FOLGA.
A PROPULSÃO COM AS CORREIAS APERTADAS
É EXTREMAMENTE DIFÍCIL EM MÁQUINAS
PROPULSORAS.
A tensão de cada banda de rodagem é ajustada no PARAFUSO DE
ROLAMENTO
recipiente final (lado oposto à corrente de transmissão),
adicionando ou removendo os espaçadores de fenda da
posição de eixo do recipiente. O ajuste das correias gato
não afeta o ajuste das correntes de propulsão, mas as
ESPAÇADORES
correntes de propulsão devem ser ajustadas EXTRAS
corretamente antes de ajustar as correias gato, portanto,
verifique sempre o ajuste das correntes de propulsão e
FIG. 1
Além Do citado acima, identifique prontamente as A maioria dos fabricantes de aço podem fornecer cabos
características do grau de aço nos fios individuais, bem de construção comuns ou "pré-formados". Nos cabos
como as muitas variações na disposição dos fios para pré-formados, os fios individuais estão em uma
efeitos da força do cabo e seu ajuste para uma aplicação condição mais ou menos livre de stress, de modo que o
particular, por conseguinte, é importante utilizar apenas cabo tem menos tendências a torcer ou enrolar nas
cabos da especificação exata recomendada. extremidades e é geralmente mais fácil de manusear.

- CAPÍTULO XV -
INSPEÇÃO E MANUSEIO DO CABO DE AÇO
A. INSPECIONE OS CABOS REGULARMENTE:
B. MÉTODO DE ARMAZENAMENTO E
Um cabo de aço se desgasta gradualmente em serviço e MANUSEIO :
precisa ser substituído antes de sua força ser reduzida para
evitar atrasos dispendiosos perigosos devido a falhas do O manuseio descuidado de um cabo de aço pode encurtar
cabo. Inspecione todos os cabos, pelo menos uma vez, a a vida útil, mesmo antes de ser colocado na máquina.
cada três turnos de funcionamento e substitua Mantenha cabos armazenados em local seco e proteja-os
imediatamente qualquer cabo com pontos de desgaste ou contra danos causados por esmagamento.
um número excessivo de fios quebrados. A tendência de um cabo dobrar pode ser evitada por
Não espere que um cabo falhe em serviço, pois poderá tratamento adequado. Se o cabo estiver em um rolo,
resultar em danos sérios. Mantenha cabos reservas ao coloque um tubo ou eixo dentro do rolo e o ajuste de modo
alcance, de modo que não seja necessário aguardar a que o rolo possa ser girado para puxar o cabo. Se estiver
chegada de um novo cabo caso seja necessário substituir em uma bobina, enrole a bobina no chão como um aro.
um cabo. Guarde todos os cabos não utilizados em um (Ver Figura 4).
lugar seco e lubrifique-os com óleo leve pelo menos duas
vezes por ano para evitar a corrosão da superfície e
secagem do núcleo.
Além de inspecionar os cabos, examine as polias e
tambores para o desgaste excessivo. A ranhura da polia
que estiver áspera ou gasta irá encurtar muito a vida útil
do cabo. Ranhuras demasiado grandes não suportam
adequadamente o cabo e resultam no achatamento do
cabo. Ranhuras muito estreitas apertam o cabo e fazem
com que o desgaste seja mais rápido. Substitua as polias
com flanges quebradas ou ranhuras muito desgastadas.
O operador deve ter o hábito de ver a passagem de cabos
sobre o tambor durante a sua operação, de modo que se a
corda não enrolar uniformemente no tambor, a operação
possa ser interrompida imediatamente e o cabo enrolado
corretamente antes de ser danificado.
Cabos, tais como o cabo de arrasto da pá de arrasto e cabo
de carga da escavadeira, muitas vezes começam a
apresentar desgaste ao longo de um curto período de
tempo antes que o cabo esteja de fato desgastado. Serviços
mais longos podem ser normalmente obtidos por
torneamento de tais cabos de um extremo ao outro antes
de o desgaste se tornar excessivo.

FIG. 4
grande laço na extremidade larga da ranhura e uma
Ao cortar uma parte do cabo de aço de uma bobina, sempre
ou duas polegadas para fora da pequena
aplique 3 grampos (1 cabo é suficiente se for "pré-formado")
extremidade. (Certifique-se de que o cabo seja
de cada lado do local onde o cabo for cortado (Ver fig. 5).
dobrado para trás sobre si mesmo de modo que a
Utilize um fio flexível de pequeno diâmetro e aplique cerca
parte principal esteja na dianteira da ranhura.)
de oito voltas, mantendo o fio bem apertado. Torça as
extremidades do fio de apreensão juntas, aperte e corte as 3. Substitua o calço na ranhura e retire a parte principal
pontas do fio e aplique uma torção plana contra o cabo do cabo, apertando o máximo com a mão. Segure o
calço para que não assente até que a parte principal
do cabo tenha sido puxada para fazer o laço em
torno do calço. Ajude a assentar o calço
corretamente batendo o laço do cabo com um
martelo de madeira, mas tenha cuidado para não
danificar o cabo.
4. Aplique carga gradualmente e certifique-se de que o
calço é puxado para dentro em todo o caminho. A
carga fará o aperto final.
Os grampos do cabo são por vezes usados onde as ranhuras
do cabo não são satisfatórias. Utilize SEMPRE um dedal ao
fazer uma conexão com os grampos para evitar dobrar a
corda em um raio muito pequeno. Três ou quatro grampos
(tipo Crosby) são normalmente utilizados. Estes devem ser
sempre aplicados com todos os parafusos-U na extremidade
curta do cabo, conforme ilustrado na Figura 7. O
espaçamento dos grampos deve ser de modo que a distância
entre os eles seja de aproximadamente seis vezes o diâmetro
do cabo. Aperte as duas porcas em cada grampo
alternadamente e depois de uma ou duas horas de serviço,
reaperte todos os grampos. Ao inspecionar os cabos sempre
FIG. 5 verifique se as porcas estão apertadas e se o cabo não está
solto.
C. MÉTODOS DE FIXAÇÃO:
A maioria dos cabos são ancorados em ranhuras de calço de
cabos de algum tipo. Todos os tambores possuem ranhuras
fundidas e as outras extremidades dos cabos são conectados
por ranhuras abertas do cabo (normalmente aberto) do tipo
apresentado na Figura 6. Ranhuras de calço de cabos do tipo FIG. 7
ponte são por vezes utilizados quando é necessário ajustar o Alguns cabos podem ter ranhuras em que o cabo é fixado por
comprimento do cabo. zinco. Ferramentas especiais e materiais são necessários para
o manuseio de um cabo por este método e é melhor comprar
cabos com ranhuras desse tipo já instaladas na fábrica.
NÃO corte os cabo de aço sem antes aplicar uma
apreensão adequada.
NÃO puxe os cabos das bobinas ou rolos sem rolar a
FIG. 6
bobina ou o rolo girando para evitar dobras.
Para fixar um cabo em uma ranhura de calço, proceda da
seguinte forma: NÃO opere a máquina com enrolamentos cruzados sobre o
tambor.
NOTA: Ao fixar um cabo em uma ranhura de calço aberta,
pode simplificar o trabalho caso a ranhura esteja NÃO ignore os cabos de suspensão ao inspecionar os
desconectada da máquina, removendo o pino de cabos.
tomada. NÃO adie a substituição de qualquer cabo gasto ou com
1. Remova o calço do cabo da ranhura. Se o cabo muitos fios quebrados.
antigo está em vigor, remova o calço por meio da NÃO opere polias com ranhuras gastas.
inserção de um pino de tração no final da ranhura do
cabo. NÃO armazene cabo de aço sem lubrificação adequada.

2. Passe a extremidade do cabo através da ranhura,


então dobre a extremidade do cabo para trás dentro
da ranhura deixando um
CÁPITULO XVI
INSTRUÇÕES DE PASSAGEM DE CABOS
A. SUSPENSÕES DE LANÇA
Diversas suspensões são utilizadas nas máquinas 22-B dependendo do
modelo e do tipo de chassi.
A pá e a enxada utilizam passagem de cabos de 8 peças, Consulte a
Fig.8.
Crawlers padrão podem utilizar passagem de cabos continua de 8 peças,
Consulte a Fig. 8.
Crawlers padrão podem utilizar suspensão estacionário de 12 peças,
Consulte a Fig.9.
Crawlers para trabalhos pesados suspensão estacionário de 12 peças,
Consulte a Fig.9.
Super Crawlers utilizam suspensão estacionário de 12 peças, Consulte a
Fig 10 ou Fig. 11.

Polias do cabeçote
Ancora sobre o lado esquerdo do cabeçote

Polias de suspensão no ponto da lança,


Polias do quadro A cabeça do mastro ou cabeçote pendente

Tambor de elevação da lança

Ancora sobre o tambor de elevação da


lança no lado direito da máquina
FIG. 8

a. CABOS DE RETENÇÃO
Para substituir os cabos de suspensão contínua ou os cabos de retenção
pendente:
1. Abaixe a lança até que o ponto de elevação fique sobre a
trava.
Se a máquina tiver um Quadro de mastro "A" ou auxiliar,
continue a baixar até que o quadro de mastro "A" ou auxiliar
estejam em repouso. Para bloquear a lança da pá, repouse a
caçamba no chão com o punho totalmente estendido, em seguida,
CABEÇA DE MASTRO OU
FREIO PENDENTE

PARA ANCORAGEM

CABEÇOTE DO QUADRO-A

PARA O TAMBOR

FIG. 9
FREIO

PARA ANCORAGEM

CABEÇOTE DO
QUADRO-A

PARA O TAMBOR

FIG. 10
DESTAQUE O FREIO SUPERIOR DOS FREIOS PRINCIPAIS
MONTE E FIXE O FREIO INTERMEDIÁRIO COM UM PINO

FREIO INFERIOR MOVIDO PARA A


POSIÇÃO CENTRAL
PARA ANCORAGEM

ANEXAR À LANÇA
60’ DO PÉ DA LANÇA PARA A
LANÇA TUBULAR
50’ DO PÉ DA LANÇA PARA A
LANÇA DE LIGA DE AÇO

FREIO INTERMEDIÁRIO

CABEÇOTE DO QUADRO-A

PARA O TAMBOR SUPER CRAWLER COM PASSAGEM


DE CABOS , SUSPENSÃO
INTERMEDIÁRIA COM MASTRO
abaixe a lança até que repouse sobre uma madeira posicionada
em toda a caçamba para retorno de parada dianteira. A caçamba
deve ser puxada todo o caminho para fornecer um suporte para
elevação.
2. Bobine todos os cabos do tambor de elevação da lança e remova
a ranhura do calço do cabo. Também remova a ranhura do cabo
do lado esquerdo do quadro "A" e retire o cabo removendo o
calço.
3. Passe o cabo, seguindo a figura aplicável.
4. Gire o tambor de elevação da lança na direção de elevação até
que toda a folga esteja fora do cabo de suspensão, verifique
os calços do cabo para ter certeza que estão fixados
corretamente, depois eleve a lança para a posição de
trabalho.
b. PENDENTES
Para facilitar a alteração do comprimento da lança do guindaste
(adicionando ou removendo seções centrais), pendentes podem ser
fornecidos conforme mostrado na FIG. 12. Quando uma seção de centro de
elevação é adicionada ou removida de um par, pendentes do mesmo
comprimento são inseridos ou retirados.

c. POSIÇÕES DE VIAGEM

Máquinas para serviços pesados e padrão com um mastro - Consulte o


desenho 215605. Para que esta redução de altura possa ser feita
rapidamente, é importante que os pendentes da lança sejam instalados
na ordem correta. Um conjunto de pendentes possui ranhuras femininas
em ambas as extremidades. Estes pendentes devem ser anexados ao ponto
de elevação e possuírem conexões de suspensão intermediárias
instaladas em sua extremidade inferior, conforme mostrado no desenho,
a fim de que a máquina possa ser equipada para pouca folga.
Máquinas de serviços normais e pesados sem um mastro. Estas lanças
podem ser reduzidas à altura da cabina para deslocamento.

Super crawlers - Lança de liga de aço – Consulte a Fig.13.

Para equipar lanças de 50” e maiores para baixa folga em viagens.

1. Abaixe a lança até ela repousar em terra. Abaixe o maestro


até que ele se apoie sobre o suporte.

2. Desconecte os pendentes superiores (291-6") dos outros


pendentes, coloque os pendentes em cima da lança.

3. Deslize os pinos de transporte da lança pela extremidade


inferior da seção superior.

4. Deslize as conexões de transporte 61493OK21 (Enviadas na


caixa de ferramentas) sobre os pinos e anexe outra
extremidade de conexões para pendentes de mastro.

5. Eleve a lança para a posição horizontal.

Para equipar lanças de 45’ para baixa folga em viagens, desconecte e


anexe pendentes de 5’-0” aos terminais de lança, conforme mostrado na
Fig.13.

Super Crawler- Lança Tubular – Consulte a Fig.14.

Para equipar lanças de 70” e maiores para baixa folga em viagens.

1. Abaixe a lança até ela repousar em terra. Abaixe o mastro o


máximo possível.

2. Desconecte os pendentes superiores (32’-0") dos outros


pendentes, coloque os pendentes em cima da lança.

3. Anexe as conexões de transporte 610252K21 (fornecidas na


caixa de ferramentas), conforme ilustrado na Fig.14.

4. Eleve a lança para a posição horizontal.

Para equipar lanças de 50” para baixa folga em viagens, remova os


pendentes e anexe as conexões 610252K21, conforme ilustrado na Fig.14.
d. Suspensão intermediária
Máquinas super crawler possuem uma suspensão intermediária viva,
conforme mostrado na Fig. 11.
Máquinas para serviços pesados e comuns possuem uma suspensão
intermediária morta. Para a instalação ou substituição da suspensão
intermediária, suspenda a lança horizontal e ajuste o esticador de
modo que a folga seja retirada do cabo e uma leve tensão aplicada.
PENDENTE 5’-0”
FREIO

LANÇA 45’ EM POSIÇÃO DE VIAGEM


ALTURA DA FOLGA 13’ – 4”

FIG 13
FREIO
PENDENTE PARA AJUSTAR SEÇÕES
INTERMEDIÁRIAS

CONEXÃO 614930K21

LANÇA DE 50’ E MAIORES EM POSIÇÃO DE VIAGEM RESSALTO EXTERNO DA LANÇA


ALTURA DA FOLGA 13’ – 4”

SUPER ESTEIRA
LANÇA DE LIGA DE AÇO EM POSIÇÃO DE VIAGEM
FREIO
CONEXÃO 610252K21

LANÇA DE 50’ APENAS

ANEXO AO FREIO
RESSALTO INTERNO DA LANÇA ANEXO AO RESSALTO INTERNO

LANÇA DE 50’ E MAIORES EM POSIÇÃO DE VIAGEM


ALTURA DA FOLGA 13’ – 4”
CONEXÃO 610252K21

LANÇA DE 70’ E MAIORES

ANEXO AO PENDENTE ANEXO AO RESSALTO EXTERNO

FIG 14
FREIO PENDENTE PARA AJUSTAR SEÇÕES
INTERMEDIÁRIAS

CONEXÃO 610252K21

LANÇA DE 70’ E MAIORES EM POSIÇÃO DE VIAGEM


ALTURA DA FOLGA 13’ – 4” RESSALTO EXTERNO DA LANÇA

SUPER ESTEIRA
LANÇA TUBULAR EM POSIÇÃO DE VIAGEM
B. PASSAGEM DE CABOS DA POLIA

a. Substituição do cabo de carga

1. Com a alça totalmente estendida, abaixe a caçamba à terra.

2. Remova os cabos antigo e instale novos cabos. Consulte a Fig.


15.

3. Gire o tambor de elevação na direção de elevação até que a


concha seja elevada do chão, em seguida, verifique os calços
do cabo (no tambor e ranhura de extremidade morta) para
certificar-se de que estão fixados corretamente.

ÂNCORA SOBRE
A LANÇA
TAMBOR DA LANÇA

ÂNCORA SOBRE A
CAÇAMBA
EIXO DO TAMBOR TAMBOR DE
REMETENTE ÂNCORA

TAMBOR DENTADO
(BASE DA LANÇA)

ÂNCORA NA
RANHURA CENTRAL

b. Substituição do cabo dentado e de retração

1. Com a alça totalmente estendida, abaixe a caçamba à terra.

2. Solte as âncoras do tambor (por meio da compressão da mola


entre as duas alavancas) e desenrole o cabo de retração da
âncora do tambor. Consulte a fig. 15.

3 Solte o conjunto de parafusos de ancoragem dentro do tambor


para liberar a extremidade do cabo de retração.

4. Remova os calços segurando as extremidades dos cabos dentados


e de retração no tambor na base da lança e retire todos os
cabos antigos.
5. Aplique um revestimento de graxa para a âncora fundida na
extremidade do cabo, de forma que o cabo torcido seja
igualado prontamente.

6. Passe o meio do cabo torcido dentro do bloco de âncora e


entre as saliências sobre as peças fundidas. Passe o cabo
conforme mostrado na FIG. 15, mantendo os cabos paralelos
dentro da lança.

7. Enrole todo o cabo com folga, girando o tambor dentado,


depois acione o freio dentado.

8. Passe o cabo de retração em torno do tambor de torção e o


insira no centro do tambor de modo que haja aproximadamente
um envoltório morto no tambor. Passe o cabo do topo do
cilindro, do lado de fora da haste e sobre a ranhura central
no tambor do eixo transportador.

9. Insira a extremidade do cabo de retração no orifício do


tambor de âncora, apertando os parafusos de ajuste.

10. Gire o tambor de âncora em sentido horário (com chave) até


que toda a folga seja removida do cabo de retração.

11. Com a alça em posição horizontal e totalmente estendida,


verifique se não há mais de dois centímetros de folga no cabo
de retração. Se a folga for maior do que dois centímetros,
gire o tambor de âncora até o ajuste correto.

C. SUBSTITUIÇÃO DOS CABOS DE DESENGATE DA CAÇAMBA

A passagem dos dois cabos de desengate da caçamba é ilustrada na Fig.


16. Para substituir o cabo curto (entre o roquete de desengate e a
alavanca sobre a lança), proceda da seguinte forma:

1. Remova o calço do cabo na ranhura anexada à alavanca de


operação da polia sobre a lança. Remova também o calço que
segura a outra ponta do cabo na ranhura do roquete de
desengate e remova o cabo antigo.

2. Fixe uma extremidade do cabo na ranhura substituindo o calço,


gire o cabo em torno das polias guias (uma diretamente abaixo
do roquete e outra na dianteira da estrutura giratória) até a
alavanca na lança.

3. Fixe a outra extremidade do cabo à alavanca de elevação,


substituindo a ranhura de calço do cabo.

Para substituir o cabo longo (entre o bloco da extremidade da braço da


caçamba e a alavanca de viagem), proceda da seguinte forma:
FIG 16
1. Remova os grampos do cabo, fixando o cabo à extremidade da
alavanca de desengate. Remova também o calço que segura a
outra ponta do cabo no bloco de ranhura da extremidade do
cabo e retire o cabo antigo.

2. Fixe uma extremidade do cabo novo na ranhura. (Consulte


detalhes na Figura 16.) É muito importante que o cabo de
viagem seja ancorado, conforme ilustrado com a extremidade
longa mais próxima da borda da alavanca da caçamba. Passe o
cabo ao redor da pequena ranhura na extremidade direita do
eixo do tambor remetente, através do tubo na lança e ao redor
da polia de giro, depois sobre a polia estreita na
extremidade direita do eixo do tambor remetente, frente à
alavanca de viagem.

3. Utilize dois grampos de cabos para apertar a extremidade do


cabo em torno do cone sobre a alavanca de desengate.

4. Verifique o funcionamento da unidade de desengate da caçamba.


Se necessário, altere o comprimento do cabo curto de
desengate, redefinindo o calço da ranhura do cabo preso à
alavanca sobra a lança. Altere o comprimento do desengate
longo por meio do reajuste dos grampos do cabo, fixando o
cabo à alavanca de desengate na braço da caçamba. Um menor
ajuste do cabo curto de desengate pode ser feito ajustando a
posição de encaixe do calço do cabo sobre os roquetes de
desengate.

C. PASSAGEM DE CABOS DA PÁ DE ARRASTO

O cabo de carga é passado ao tambor esquerdo e o cabo de arrasto ao


tambor direito, conforme mostrado na Figura 17.

Os cabos de arrasto geralmente se desgastam mais se estiverem


conectados de ponta a ponta, ocasionalmente, para distribuir o
desgaste. Não lubrifique o cabo de arrasto, pois o óleo irá
simplesmente transportar o excesso de sujeira para dentro da máquina.
De vez em quando, limpe a sujeira sob o tambor de modo que o excesso
de sujeira não se acumule.

Eleve a lança para a posição de trabalho, então eleve a caçamba acima


do solo e verifique os calços do cabo para certificar-se de que estão
fixados corretamente.
D. PASSAGEM DE CABOS DA CONCHA

a. CABOS DE FIXAÇÃO E APROXIMAMENTO

O cabo da concha é passado ao tambor esquerdo e o cabo de aproximação


é passado ao tambor direito, conforme mostrado na Figura 18.

A passagem do cabo de aproximação em torno das roldanas da concha é


diferente para diferentes marcas e tipos de conchas e não é possível
incluir estas instruções em uma descrição de muitas variações. Tenha
muito cuidado ao passar o cabo em torno das polias da concha para ter
certeza que as diversas partes dos cabos não esfreguem em outras
cordas.

b. Cabo guia

O cabo guia da concha é do tipo roldana de cabos acionada com molas e


o cabo de aboio é simplesmente passado pelo bloco de polia fixado ao
ângulo da lança. A extremidade do cabo guia é fixada ao canto da
caçamba e com grampos de cabos. Se o cabo guia se desgastar durante a
passagem sobre o bloco de polia, retire o cabo da caçamba, corte
aproximadamente cinco metros e fixe-o novamente à caçamba. Além disso,
reponha a mola de apoio para o número correto de voltas, conforme
descrito na Seção III.

E. PASSAGEM DE CABOS DO GUINDASTE

Para a operação padrão do guindaste, a linha de elevação do tambor


direito é passada por 2 peças, conforme mostrado na Figura 19.

Para cargas mais pesadas, a linha de elevação pode ser passada por 3,
4, 5 ou 6 peças, consulte a Figura 19.
PASSAGEM DE CABOS
TALHA DE GUINDASTE – TALHA DO JIBE

JIBE - TALHA
4 PEÇAS
3 PEÇAS

5 PEÇAS
2 PEÇAS

4 PEÇAS
Quando o guindaste estiver equipado com um jibe, passe a linha da
lança auxiliar do tambor esquerdo sobre a polia de deflexão no mastro
do jibe, em seguida, sobre o ponto de polia do jibe, conforme mostrado
na Figura 19. Para a maioria dos trabalhos, utilize uma linha única
com o a extremidade do cabo de carga conectada a um gancho de
guindaste por grampos de cabos ou por calços de ranhura de cabo
(utilize um grampo de cabo para fixar a extremidade do cabo um pouco
acima da ranhura. Se um maior controle é necessário, passe o cabo em
torno do bloco de polia do gancho e a ranhura do cabo de extremidade
morta ao terminal próximo ao ponto do da lança.

F. PASSAGEM DE CABOS DA ENXADA

Para a talha da enxada e passagem de cabos de arrasto, consulte a


Figura 20.

CONEXÃO
DA TALHA

POLIAS AUXILIARES DO
QUADRO-A

LANÇA BRAÇO DA
POLIAS DO CAÇAMBA
QUADRO-A

TAMBOR DA
TALHA

TAMBOR DA
TALHA DA LANÇA
TAMBOR DO
GUINDASTE
CAÇAMBA

FIG 20
B. LANÇA DO GUINDASTE – LANÇA DE LIGA DE AÇO
Em guindastes equipados com um jibe de contrabalanço, o mesmo será
suspenso por tirantes conectados ao jibe na extremidade inferior da seção
de haste superior, conforme mostrado na fig 21.
O jibe está suspenso do mastro pelo tirante "A" com comprimento fixo. Um
comprimento diferente do cabo é necessário para cada comprimento
diferente do jibe.
O mastro do jibe é suspenso pelo tirante "B", conectado diretamente à
extremidade inferior da seção superior do jibe em um lado e conectado à
extremidade inferior da seção superior do jibe no outro lado pelo ajuste
dos tirantes "C" . O tirante menor "B" tem comprimento fixo e não muda
para os diferentes comprimentos da lança. O ajuste da posição angular do
jibe é realizado por meio da adição ou remoção de um ou mais dos ajustes
menores do tirante "C".
NOTA: O comprimento do JIBE determina o ângulo no qual ele deve ser
carregado. Apenas o jibe de 15 pés pode ser horizontal (com a lança
principal a 600) e o ângulo entre o jibe de 30 pês e a lança principal
não deve exceder 15 º.
Ao adquirir os tirantes para o jibe, certifique-se de que são feitos para
a dimensão exata fornecida nas especificações do cabo.
Ajuste o novo tirante de segurança "D" de acordo com a posição angular do
jibe.
C. JIBE DO GUINDASTE – LANÇA TUBULAR
O jibe tubular sobre a lança tubular não é ajustável e está sempre em
sintonia com a lança. Os tirantes superior, inferior e de segurança são
utilizados nas respectivas posições, conforme mostrado para a lança de
liga de aço e organização do jibe.
Especificações do cabo de aço

Espec. 1. 6 x 25 fio de enchimento, pré-formado, arado de aço


melhorado, posição regular direita, núcleo de fibra,
extremidades gravadas.
Espec. 2. 6 x 25 fio de enchimento, pré-formado, arado de aço
melhorado, posição Lang direita, IWRC, extremidades
gravadas.
Espec. 3. 6 x 25 fio de enchimento, pré-formado, arado de aço
melhorado, posição regular direita, IWRC, extremidades
gravadas.
Espec. 4. 6 x 25 fio de enchimento, pré-formado, arado de aço,
posição regular direita, IWRC. Completo com um cone sólido
e outro de extremidade aberta, pinos no mesmo plano. Corpo
de pendentes de centro a centro dos pinos a serem medidos
quando carregados a 20% da resistência à ruptura. Emendas
protegidas por lubrificante. Pares de pendentes combinados
e identificados. Pintura listrada para revelar torções.
Espec. 5. 6 x 25 fio de enchimento, pré-formado, arado de aço ultra
melhorado, posição regular direita, IWRC, extremidades
gravadas.

Espec. 6. 6 x 25 fio de enchimento, pré-formado, arado de aço,


posição regular direita, IWRC. Completo com duas
extremidades abertas, pinos no mesmo plano. Corpo de
pendentes de centro a centro dos pinos a serem medidos
quando carregados a 20% da resistência à ruptura. Emendas
protegidas por lubrificante. Pares de pendentes combinados
e identificados. Pintura listrada para revelar torções.
SUSPENSÃO PENDENTE PARA SERVIÇOS PADRÃO E PESADOS
Dianteira Pá de arrasto, Concha, Pá de arrasto, Concha, Guindaste Serviços
Guindaste de elevação sem de elevação com mastro padrão e
mastro pesados
Partes do
12-peças
equipamento
Cabo Pendentes Pendentes Equipamento
Diâmetro Padrão. 1-1/4" Padrão. 1-1/4" 1-1/4"
5/8"
H.D. 1-3/8" H.D. 1-3/8" 1-3/8"
Especificação 4 4 6 3
Comprimentos
5'0"

10'0

20'0

33'0

5'0"

10'0

20'0

1/2"

23'3
8'6
do cabo e " 300'

"

"

"

"
pendente

"
45’ 2 2 2 1
50’ 2 2 2 2 2 1
55’ 2 2 2 2 2 1
60’ 2 2 2 2 2 2 2 1
65’ 2 2 2 2 2 1
70’ 2 2 2 2 2 2 2 1
75’ 2 2 2 2 2 2 2 1
80’ 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1
85’ 4 2 4 2 2 1
COMPRIMENTO DA LANÇA

90’ 2 4 2 2 4 2 2 1
95’ 2 4 2 2 1
100’ 2 2 4 2 2 1
105’ 6 2 2 1
110’ 2 6 2 2 1
115’ 2 6 2 2 1
120’ 2 2 6 2 2 1
125’ 8 2 2 1
130’ 2 8 2 2 1

*Todas as tolerâncias de pendentes +.000” – 1.000”.

DIANTEIRA PÁ ENXADA
Comprimento da lança 21’ 0” 26’ 6”
Alça (comprimento efetivo) 16’ 2” 15’ 6”
Raio de varredura
Cabo de aço Tamanho Especificação Tamanho Especificação
Elevação 7/8” x 97’ 2 7/8” x 145’ 2
Junção 1” x 68’ 6” 2 --- -
Retração 1” x 39’ 0” 2 --- -
Viagem* 3/8” x 17’ 1 --- -
Viagem** 3/8” x 26’ 0” 1 --- -
Arrasto --- - 7/8” x 92’ 2
Suspensão (Cont. 8-peças) 5/8” x 280’ 3 5/8” x 200’ 1
*Entre a embreagem de viagem da caçamba e a alavanca sobre a lança
**Entre a extremidade fundida da braço da caçamba e a alavanca de viagem
próxima à caçamba.

X-1231d 21. SEÇÃO V -- CAPÍTULO XVI


SUPER CRAWLER DA LANÇA DE LIGA DE AÇO – SERVIÇOS PESADOS - PADRÃO

Dianteira Pá de arrasto Concha Guindaste de elevação

Cabo Elevação Arrasto Elevação ou Fixação 2 3 4 5 6


aproximação peças peças peças peças peças

Diâmetro 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8

Especificação 1 2 1 1 1 1 1 1 1

Comprimento Compr. Compr. Compr. Do Compr. Compr. Compr. Compr. Compr. Compr.
da lança Do cabo Do cabo cabo Do cabo Do Do Do Do Do
cabo cabo cabo cabo cabo

45’ 110 65 140 110 160 210 260 300 350


50’ 120 70 150 120 170 230 280 330 380
55’ 130 75 160 130 190 250 300 360 420
60’ 140 80 170 140 200 270 330 390 450
65’ 150 85 180 150 220 290 350 420 490
70’ 160 90 190 160 230 310 380 450 520
80’ 180 100 210 180 260 350 430 510 590
90’ 200 110 230 200 290 390 480 570 660
100’ 320 420 530 630 730
110’ 350 460 580 690 800
120’ 380 500 630 750
130’ 410 540 680 810
140’ 440 580 730
150’ 470 620 780
160’ 500 660 830

X-1231d 22. SEÇÃO V -- CAPÍTULO XVI


SUPER CRAWLER - LANÇA DE LIGA DE AÇO – SERVIÇOS PESADOS - PADRÃO

TALHA DO JIBE (PEÇA ÚNICA)


¾” DE DIÂMETRO – Especificação 1
Tirante superior
Comprimento do cabo
Comprimento Tirante inferior
da lança Jibe de Jibe de Jibe de Jibe de
15’ 20’ 25 30’
Talha do jibe Tirante de
45’ 140’ 150’ 160’ 170’ segurança

50’ 150’ 160’ 170’ 180’ Tirante de


ajuste
55’ 160’ 170’ 180’ 190’
60’ 170’ 180’ 190’ 200’
65’ 180’ 190’ 200’ 210’
70’ 190’ 200’ 210’ 220’ Lança e Jibe

75’ 200’ 210’ 220’ 230’


80’ 210’ 220’ 230’ 240’
85’ 220’ 230’ 240’ 250’
90’ 230’ 240’ 250’ 260’
95’ 240’ 250’ 260’ 270’
Dimensão “x” ± 1”
100’ 250’ 260’ 270’ 280’
110’ 270’ 280’ 290’ 300’ Cabos de tirantes superiores e inferiores

120’ 290’ 300’ 310’ 230’ Dimensão “x” + 1”


130’ 310’ 320’ 330’ 340’
Tirantes de ajuste de jibe

CABOS DE TIRANTE INFERIOR PARA CABOS DE TIRANTE SUPERIOR PARA JIBES


JIBES 7/8” de diâmetro – Especificação 2
7/8” de diâmetro – Especificação Comprimento do
15’ 20’ 25’ 30’
2 jibe
Todos os jibes utilizam o mesmo Comprimento do 38’ 6” 47’ 6” 57’ 0” 66’ 9”
comprimento de cabo de tirante cabo 35’ 6” 44’ 6” 54’ 0-3/4” 63’ 9”
inferior Dimensão “X”
Comprimento do 41’ 3”
cabo 38’ 3”
Dimensão “X”

TIRANTES DE AJUSTE DO JIBE


7/8” de diâmetro – Especificação 2
Comprimento
Ângulo do jibe 15º 30º 30º 60º
do jibe CABOS DE TIRANTE DE SEGURANÇA
15’ Comprimento do cabo 9’ 1” 9’ 1” DO JIBE
Dimensão “X” 6’ 1” 6’ 1” Especificação 2
Comprimento do cabo 5’ 9” 5’ 9” Dois (2) necessários
Dimensão “X” 2’ 9” 2’ 9” ½” x 12’ 0”
Comprimento do cabo 5’ 9” 5’ 9”
Dimensão “X” 2’ 9” 2’ 9”
Comprimento do cabo 5’ 9”
Dimensão “X” 2’ 9”

X-1231d 23. SEÇÃO V -- CAPÍTULO XVI


SUPER CRAWLER – LANÇA DE LIGA DE AÇO
Suspensão pendentes D/L, C/S, L/C
Pendentes Pendente de suspensão Equipamento de 12 peças
Inter.
Diâmetro 1 3/8” 5/8” 5/8”
Especificação 4 3 5
Comprimento do 60’ 0” 370’ 0”

10’ 0”

29’ 6”
cabo ou Centro a centro das
5’ 0”

0”+0”
pendente ranhuras 58’ 0”+ 1”
+0”
-1”

+0”

20’

-1”

+0”
-1”
-1
-1
Comprimento da
Lança
45 2 1
50 2 2 1
55 2 2 1
60 2 2 2 1
65 2 2 1
70 2 2 2 1
80 2 2 2 2 1
90 2 4 2 1
100 2 2 4 2 1
110 2 6 2 1
120 2 2 6 2 1
130 2 8 2 1
140 2 2 8 2 1 1
150 2 10 2 1 1
160 2 2 10 2 1 1

CABO GUIA – TODAS AS LANÇAS


5/16” de Diâmetro
Roda de 20” Roda de 30”
Todos os comprimentos de lanças

Todos os comprimentos de lanças


levam 125’ 0”
levam 90’ 0”

X-1231d 24. SEÇÃO V -- CAPÍTULO XVI


SUPER CRAWLER COM LANÇA TUBULAR
Dianteira Pá de arrasto Concha Guindaste de elevação
Cabo Elevação Arrasto Elevação ou Fixação 2 3 4 5 6
aproximação peças peças peças peças peças
Diâmetro 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8 7/8
Especificação 1 2 1 1 3 3 3 3 3
Comprimento Compr. Compr. Compr. Do Compr. Compr. Compr. Compr. Compr. Compr.
da lança Do cabo Do cabo cabo Do cabo Do Do Do Do Do
cabo cabo cabo cabo cabo
50’ 120 70 150 120 170 230 280 340 390
70’ 160 90 190 160 230 310 380 460 530
80’ 180 100 210 180 260 350 430 520 600
90’ 200 110 230 200 290 390 480 580 670
100’ 320 430 530 640 740
110’ 350 470 580 700 810
120’ 380 510 630 760
130’ 410 550 680 820
140’ 440 590 730
150’ 470 630 780
160’ 500 670 830
170’ 530 710
180’ 560 750

X-1231d 25. SEÇÃO V -- CAPÍTULO XVI


SUPER ESTEIRA – LANÇA TUBULAR
Suspensão pendentes D/L, C/S ou L/C
Pendentes Pendente de suspensão Equipamento de 12 peças
Inter.
Diâmetro 1 3/8” 5/8” 5/8”
Especificação 4 3 5

32’ 0” +0”
-1”
20’ 0” +0”
-1
30’ 0”+0”
-1”
40’ 0” +0”
-1”
Comprimento do 76’ 0” 400’ 0”
cabo ou pendente Centro a centro das
ranhuras 74’ 0”+ 1”
-1

Comprimento da
Lança
50 2 1
70 2 2 1
80 2 2 1
90 2 2 1
100 2 2 2 1
110 2 4 1
120 2 2 2 1
130 2 4 1
140 2 2 2 2 1
150 2 2 4 1 1
160 2 2 4 1 1
170 2 6 1 1
180 2 6 2 1 1

CABOS DE ELEVAÇÃO PARA JIBES CABOS TIRANTES PARA JIBES


Compri Comprimento do jibe Tirante inferior – 7/8” Diâmetro 64’ 0” –
mento Jibe Jibe de Jibe de Especificação 3
da de 20’ 25 30’ Tirante superior – 7/8” Diâmetro – Especificação 3
lança Jibe de 20’ 46’ 0”
60’ 180’ 200’ 220’ Jibe de 30’ 64’ 0”
80’ 220’ 240’ 260’ Jibe de 40’ 82’ 0”
90’ 240’ 260’ 280’ Tirante de segurança – ½” de diâmetro 13’ 6” –
100’ 260’ 280’ 300’ Especificação 3
110’ 280’ 300’ 320’ Todos os comprimentos de jibes 2 - necessários
120’ 300’ 320’ 340’
130’ 320’ 340’ 360’
140’ 340’ 360’ 380’
150’ 360’ 380’ 400’
160’ 380’ 400’ 420’

X-1231d 26. SEÇÃO V -- CAPÍTULO XVI


1

Instruções de conversão

ÍNDICE

CAPÍTULO XVIII – CONVERSÃO DE PÁ PARA PÁ DE ARRASTO,


CONCHA OU GUINDASTE
A. REMOÇÃO DA LANÇA, CAÇAMBA E
ALAVANCA DA PÁ,
B. ALTERAÇÕES NO MAQUINÁRIO DE
CONVÉS
C. ALTERAÇÕES NAS ALAVANCAS
OPERACIONAIS
D. INSTALAÇÃO DA GUIA DE CABOS
DA PÁ DE ARRASTO
E. ALTERAÇÃO NOS EQUIPAMENTOS
DO PONTO DE LANÇA E FORQUILHA
DE SUSPENSÃO
F. INSTALAÇÃO DA PÁ DE ARRASTO,
CONCHA OU LANÇA DO GUINDASTE
G. INSTALAÇÃO DO CABO GUIA DA
CONCHA
H. INSTALAÇÃO DO JIBE DO
GUINDASTE

CAPÍTULO XIX - CONVERSÃO DE PÁ DE ARRASTO, CONCHA OU


GUINDASTE PARA ESCAVADEIRA
A: REMOÇÃO DA LANÇA DE PÁ DE
ARRASTO, CONCHA OU GUINDASTE
B. ALTERAÇÕES NO MAQUINÁRIO DE
CONVÉS
C. ALTERAÇÕES NAS ALAVANCAS
OPERACIONAIS
D. INSTALAÇÃO DA LANÇA, CAÇAMBA
E ALAVANCA DA ESCAVADEIRA

CAPÍTULO XX - CONVERSÃO DA PÁ DE ARRASTO, CONCHA E


GUINDASTE
A. ALTERANDO OS COMPRIMENTOS
DA LANÇA
B. ALTERAÇÕES DAS ALAVANCAS
OPERACIONAIS

X-1245 CUIDADOS, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SEÇÃO VI - ÍNDICE


6-50
BUCYRUS-ERIE COMPANY, SO. MILWAUKEE, WIS.
2
O mesmo maquinário de convés, com pequenas equipamento de escavadeira é pedido posteriormente,
alterações, é utilizado para todos os tipos de instruções de instalação serão elaboradas no momento
equipamentos dianteiros. Instruções para alterar uma em que o material é fornecido.
combinação de um tipo de operação para outro são
abordadas nesta seção. Não é possível cobrir todos os Antes de iniciar qualquer conversão, mova a máquina
detalhes da conversão, pois o procedimento exato irá para um espaço livre, com uma boa drenagem para
variar de acordo com o equipamento de elevação, que a água parada não interfira com o trabalho. Se
bloqueio, etc, que está disponível: possível, utilize um guindaste, ou uma boa talha de
sobrecarga para levantar as peças pesadas, como o
A instalação do equipamento de escavadeira, tambor, guia de cabos de pá de arrasto, etc. Tenha
fornecido originalmente como pá de arrasto, guindaste muitos laços serrados para que bons berços
ou apenas concha, não é descrita, embora seja possível substanciais possam ser construídos. Não arrisque
converter a operação da escavadeira. Se o apoiar peças pesadas em bloqueios frágeis.

- CAPÍTULO XVIII
CONVERSÃO DA ESCAVADEIRA PARA PÁ DE ARRASTO, CONCHA OU GUINDASTE

A. REMOÇÃO DA LANÇA, CAÇAMBA E Cuidado para evitar torção do cabo. O equipamento


ALAVANCA DA ESCAVADEIRA: em oito peças pode ser retirado das polias da lança,
como se segue:
Se o equipamento da escavadeira será colocado de
volta na máquina, não é necessário tirar a alavanca da a. Retire os parafusos que seguram a polia de
caçamba. Retire o conjunto dianteiro inteiro conforme suspensão no eixo da lança da escavadeira e
se segue: remova as proteção.
b. Coloque uma madeira através das quatro voltas
1. Estenda completamente a alavanca da caçamba e
do cabo de suspensão ao retornar das polias.
abaixe a caçamba até ela repousar sobre duas
madeiras colocadas no chão logo à frente do ponto c. Levante cada volta do cabo de suspensão para
de elevação. fora da polia. (Se não houver qualquer
tendência para que os laços atravessem a
2. Abaixe a lança com a talha da lança. À medida madeira, amarre a madeira de modo a que os
que se aproximar horizontalmente, coloque uma laços possam ficar na posição relativa correta.)
madeira para toda a extensão da alavanca da
caçamba que acaba de retornar. Continue d. Tire as quatro pequenas polias de suspensão
abaixando até que a lança repouse na madeira. que serão utilizadas no mastro ou forquilhas
pendentes. Substitua as proteções do cabo da
3. Construa um berço para apoiar a base da lança. lança da escavadeira para que não sejam
perdidas.
4. Enrole o cabo de carga, lubrifique-o
completamente e guarde em local seco para uso 6. Fixe a corrente dentada do tambor a qualquer
futuro. Também remova e armazene o cabo da ligação. Lubrifique e guarde a corrente.
caçamba da lança para o arranjo da catraca na 7. Retire os parafusos da haste "A" segurando o
extremidade direita do eixo do guindaste. tambor de cabo dentado à frente do chassis. (Ver
fig. 1). (O eixo do tambor de cabos é feito por
5. Se a lança da pá de arrasto, concha ou guindaste duas placas aparafusadas à lança, portanto, não é
possuir passagem de cabos contínua, o cabo de necessário mexer nos cabos dentados e de
suspensão da lança corda é muito curto e deve ser retorno). Se a máquina estiver sendo alterada para
substituído. Enrole o cabe, lubrifique-o e a operação da pá de arrasto, ou possuir suspensão
armazene em local seco para uso futuro. Consulte do tipo mastro, remova os rolamentos do eixo para
as especificações do cabo de aço na Seção V para usar com a guia de cabos ou mastro.
o período de suspensão correto a ser usado.
8. Remova os parafusos de fixação dos pinos da base
Se um mastro ou uma suspensão estacionária está da lanças. (Pode ser necessário içar ligeiramente a
sendo utilizada, a suspensão do cabo da lança de base da lança para aliviar a carga sobre os pinos.)
escavadeira pode ser usada para a entrada de oito
peças entre as polias sobre o quadro A e polias 9. Retorne a máquina para longe da lança da
estacionárias ou mastro. escavadeira, tomando cuidado para que os cabos
de suspensão do jibe não fiquem sujos.

SEÇÃO VI - CAPÍTULO XVIII


3
B. ALTERAÇÕES NO MAUINÁRIO DE
CONVÉS:
ENGRENAGEM
DENTADA
Para operação de pás de arrasto, conchas ou guindaste,
o equipamento de duas peças sobre o tambor esquerdo
é substituído pela ranhura. (Consulte as especificações
da máquina para a seleção da ranhura correta.) Para
fazer a mudança, proceda da seguinte forma:

1. Remova a tampa articulada na curva dianteira do RODA


DENTADA E
chassis com os parafusos de articulação. (Ver a PINHÃO
Fig. 2.). NOTA: A tampa fornecida para uso com
equipamento dianteiro de escavadeira não pode
ser utilizada em máquinas com o tipo de
suspensão por mastro.

2. Retire o painel da cabine central (com as tampas


deslizantes) removendo os parafusos em torno da
borda externa. FIG. 1

3. Remova a placa de retenção "B" na extremidade C. ALTERAÇÕES DAS ALAVANCAS


direita do eixo da roda dentada. (Ver fig. 1.) Puxe OPERACIONAIS
o eixo e remova a coroa e o pinhão. (Substitua o
eixo da roda dentada e a placa de retenção). Para a operação da escavadeira, as embreagens de
retorno e dentada (tambor esquerda) estão interligadas
4. Remova os parafusos de fixação das duas metades de modo que ambas as garras sejam operados pela
da engrenagem dentada. Retire uma metade de alavanca na frente do operador.
cada vez, removendo os parafusos que prendem a
caixa. (Gire o compartimento para alcançar os Para operação da pá de arrasto, concha ou guindaste,
parafusos convenientemente). desconecte a alavanca de embreagem de retorno por
meio da haste de curto alcance "C" que passa através
5. Encaixe a metade do tambor na posição sobre a da placa de convés da mão esquerda. (ver fig. 1).
manga do cilindro e instale os parafusos acabados.
(Consulte as especificações da máquina para a Remova a haste de alcance da extremidade inferior da
seleção do tamanho correto de ranhura). Utilize a alavanca de viagem da Concha e mantenha a alavanca
abertura na caixa de embreagem para inserir os na posição avançada, apertando o parafuso de fixação
parafusos da esquerda. Gire a caixa em 180 ° e contra o lado inferior da placa de convés.
instale a outra metade de maneira semelhante.
TAMPAS DESLIZANTES
6. Considerando que o conjunto da embreagem irá se
deteriorar menos se deixado na máquina em vez
de armazenado, mantenha o conjunto em seu
DOBRADIÇA
rolamento. Portanto, rolamentos anti-fricção do
pinhão e da caixa de embreagem irão necessitar de TAMPA DO CABO
pouca atenção. DA DRAGA

7. Parafuse o painel da cabine central sobre os


cilindros e substitua a capa original articulada ou,
se a máquina for do tipo suspensão por mastro,
instale a tampa especial articulada. Retire as
TAMPA CONTRA
placas da tampa sobre as aberturas para evitar POEIRA TAMPA DA
CORRENTE
sujeira no cabo de arrasto. (Ver fig. 2). Fixe as DENTADA
tampas sobre as aberturas para a corrente dentada.
(NOTA: Parafusos fornecidos em situações sem
necessidade de uso da tampa podem ser fixados
para que não sejam perdidos) FIG. 2

SEÇÃO VI - CAPÍTULO XVIII


4

PEDAIS PARA OPERAÇÕES


DE ESCAVADEIRA

Para o serviço da pá de arrasto, as funções das principais


alavancas manuais da embreagem devem também ser
intercambiadas, como se segue: (Ver Fig. 4.)
1. Remova a haste de curto alcance "A", conectada
entre a alavanca de mão central e a alavanca "B"
na extremidade direita do eixo transversal, na
parte frontal da máquina.
2. Remova a haste de curto alcance "A", conectada
entre a alavanca de mão central e a alavanca "B"
na extremidade direita do eixo transversal, na
parte frontal da máquina.
FIG. 3
3. Mova a alavanca "B" para a extremidade direita
Para o serviço de guindaste, nenhuma outra alteração do eixo e conecte a haste de curta distância "A",
em alavancas operacionais é necessária. Para serviços conforme mostrado nas linhas pontilhadas.
de pá de arrasto, as funções dos pedais do travão são 4. Mova a alavanca "D" para a posição de chave
trocadas como se segue: (Ver a Fig. 3.) esquerda e instale a haste de longo alcance "C" na
1. Desconecte ambas as extremidades das hastes de posição mostrada nas linhas pontilhadas.
alcance "A" e "B" (à direita da placa de convés.) A alavanca de mão central irá controlar a embreagem
2. Remova as molas de liberação "E" e "F" e solte os de tambor direito e a alavanca direita controlará a
parafusos de fixação das alavancas "C" e "D" nos embreagem de tambor esquerdo.
dois eixos curtos da posição do operador. ALAVANCAS DE MÃO- ORGANIZADAS PARA
OPERAÇÕES DE ESCAVADEIRAS
3. Mova a alavanca "D" sobre o eixo frontal para a
posição representada nas linhas tracejadas e aperte
o parafuso de fixação.
4. Mova a alavanca "C" sobre o eixo traseiro para a
posição mostrada nas linhas pontilhadas e aperte o
parafuso de fixação.
5. Conecte a haste de alcance "A" entre a alavanca
do pé direito e a alavanca "D" para a posição
frontal sobre o eixo.
6. Conecte a haste de alcance "B" entre a alavanca
do pé esquerdo e a alavanca "C" no eixo traseiro. Para operação padrão da concha, retire a mola de
liberação de reforço e o parafuso do olhal "G" no
7. Substitua as molas de liberação "E" e "F"
acionador esquerdo (ver fig. 10b, Seção III). Instale a
invertendo a sua posição de modo que a mola com
mola da concha e o parafuso do olhal "A" (ver Fig. 5).
a haste longa "E" esteja alinhada com a alavanca
Utilize as mesmas anilhas e porcas. Ajuste a compressão
"C" em sua nova posição. Aperte as porcas de
na mola, conforme descrito no cap. III. Para operação da
ajuste apenas o suficiente para manter as
concha com "duas alavancas", com tambores de igual
alavancas de pé em posição elevada.
diâmetro, a mola especial da concha não é utilizada e a
A alavanca de pé direito agora irá operar o freio no mola de liberação "G" é deixada no local. Para maior
cilindro esquerdo e a alavanca de pé esquerdo irá comodidade no manuseio das alavancas, são fornecidas
operar o freio do tambor direito. extensões horizontais para as fixações da mão. Parafuse
estas extensões nos orifícios roscados nas alavancas
manuais.
SEÇÃO VI - CAPÍTULO XVIII
5
E. ALTERAÇÃO NOS EQUIPAMENTOS DO
PONTO DE LANÇA E FORQUILHA DE
SUSPENSÃO:

A disposição das polias, proteções, etc, sobre o eixo


no ponto de lança do tipo treliçada dependerá se a
máquina estiver sendo operada como uma pá de
arrasto, concha ou guindaste e se a passagem de cabos
contínua ou suspensão estável são utilizadas.

Para o serviço da concha, ou para um da grua, com


talha de 3 peças, existem duas polias sobre o eixo de
ponto da lança com proteções organizadas conforme
ilustrado na Fig. 7

FIG. 5

D. INSTALAÇÃO DE GUIA DE CABOS DA PÁ


DE ARRASTO:

Para operações de pá de arrasto, uma guia de cabos


rotativa para o cabo de arrasto é instalada na parte
dianteira do chassis, conforme mostrado na FIG.6.

1. Coloque um dos mancais do eixo do cilindro em


cada extremidade do eixo de guia de cabos com a
manga do espaçador sobre o eixo entre a armação
de guia de cabos e o rolamento esquerdo.
FIG. 7
2. Levante o conjunto da guia de cabo para a posição
dianteira do chassis e instale os parafusos de haste, Para alterar o maquinário do ponto de lança para
originalmente usados para os mancais do tambor operação de pá de arrasto, proceda da seguinte forma:
de cabo dentado.
1. Retire os parafusos "A" e "B".
NOTA: Uma concha ou guindaste com suspensão tipo 2. Remova o cabo de proteção "C" e puxe o eixo do
mastro requer a instalação do eixo de guia de cabo nos ponto de lança.
mancais do tambor dentado para suportar o mastro,
embora nenhum conjunto da polia de guia de cabos 3. Remova também os cabos guias "D," "E" e "F."
seja usado.
4. Remonte o eixo do ponto de lança conforme
mostrado na Fig. 8, com os espaçadores "A" em
cada lado da polia única. Monte as duas guias para
cabos externos com os espaçadores "B", inseridos
conforme mostrado.

FIG. 6

SEÇÃO VI - CAPÍTULO XVIII


6
F. INSTALAÇÃO DA LANÇA DA PÁ DE
ARRASTO, CONCHA OU GUINDASTE:
Para instalar o tipo de lança treliçada utilizada para
serviços de pá de arrasto, concha ou guindaste,
proceda da seguinte forma:
1. Construa dois ou mais berços, conforme necessário,
para apoiar as seções da lança para elevar a lança ao
comprimento desejado. Construa os berços altos o
suficiente para que a base da lança esteja na mesma
altura das linguetas da base da lança.
5. Se uma suspensão estável será usada, substitua as 2. Insira os parafusos especiais de emenda com
duas polias de cabo e as proteções em cada roscas finas. Aperte as porcas até uma posição
extremidade do eixo do ponto de lança com a confortável, mas não aperte muito os parafusos
conexão da âncora estacionária "A" e de retenção que podem ser esticados.
"B", conforme mostrado na FIG. 9. As quatro 3. Bloqueie as proteções da emenda de madeira na
pequenas polias serão utilizadas na elevação dos parte superior do jibe de cada emenda.
garfos de suspensão na extremidade externa dos 4. Verifique se o maquinário do ponto de lança é
pendentes quando apenas um conjunto de polias montado corretamente para o tipo desejado de
de suspensão é fornecida em máquinas operação. (Consulte o parágrafo "E" deste
combinadas. capítulo.)
5. Impulsione a máquina de modo que a base da
Com a suspensão de tipo mastro, o pino no topo lança seja inserida nos terminais do chassis.
do mastro está montado com quatro pequenas (Levante ou baixe a base da lança ligeiramente, se
polias e garfos pendentes, conforme mostrado na necessário). Insira os pinos da base da lança e
FIG. 10. Para a remoção ou instalação das polias instale os pinos da trava de parafuso em branco.
de suspensão, remova os parafusos "A" para 6. Se um mastro do tipo suspensão será utilizado, defina
permitir que os garfos corram nas extremidades do o mastro na posição sobre o pino guia de cabos e
eixo. instale os parafusos de retenção das bases do mastro.
7. Para mastros ou suspensão estacionária, encaixe as
quatro alças de suspensão do cabo da escavadeira
em torno das polias de suspensão e monte as
polias no pino de mastro ou suspensão
estacionária, conforme mostrado na Fig. 10 e 11.
Para suspensão contínua, passe o novo cabo de
GARFO suspensão entre o quadro-A e as polias da lança,
conforme descrito na Seção V.
8. Em máquinas com mastro ou suspensão
estacionária, monte o comprimento necessário de
pendentes entre o mastro ou polias de garfo e as
conexões de âncora no ponto de explosão.
9. Instale os cabos de bateria, de acordo com as
instruções da Seção V. Eleve a lança para a
Para suspensão pendente, as polias de suspensão e os posição de trabalho com o a lança de elevação.
garfos pendentes são montados sobre um separador de Para o máximo de estabilidade e maior tempo de
tubo, conforme mostrado na FIG. 11. Para remover o operação, é fornecido também um contrapeso externo.
garfo de suspensão para remoção ou instalação das Se um contrapeso máximo é necessário, instale o
polias de suspensão, retire os parafusos "A" e "B", bloco conforme se segue:
deslize o garfo suficientemente para permitir a a. Remova a placa de correr traseira utilizada com o
remoção do pino guia "C", em seguida, deslize o garfo contrapeso padrão. ,
para fora do pino de polia. b. Eleve ou levante o bloco para a posição necessária e
enganche a lingueta sobre o bloco à parte traseira do
chassis.
c. Instale os parafusos de fixação do contrapeso na
GARFO
extremidade traseira da máquina. NÃO DEIXE O
BLOCO DE CONTRAPESO NA PARTE EXTERNA
DA MÁQUINA AO UTILIZÁ-LA COMO
ESCAVADEIRA.

SEÇÃO VI - CAPÍTULO XVIII


7
G. INSTALAÇÃO DO CABO GUIA DA H. INSTALAÇÃO DO JIBE DO GUINDASTE:
CONCHA:
Se o equipamento será utilizado como uma concha, Se a máquina estiver sendo operada como um
será igualmente necessário instalar o cabo guia para guindaste com uma extensão de lança ou jibe, antes de
evitar o giro da caçamba da concha. elevar a lança, instale o jibe da seguinte forma: (ver
O cabo guia é do tipo roda de mola montado no ângulo Fig. 13.).
inferior da haste, conforme mostrado na FIG. 12.

1. Coloque o tambor do cabo guia em posição


aproximada e monte as correias de fixação ao
redor do ângulo da lança.

2. Mude a posição do cabo guia para que a roda do


cabo esteja alinhada diretamente com o ângulo do
cabo inferior em um ponto a meio caminho entre a
localização do tambor e o ponto de explosão, em
seguida, aperte firmemente as braçadeiras.

3. Fixe o bloco de polia ao ângulo menor do cabo,


conforme mostrado na FIG. 12.

4. Verifique o óleo no tambor do cabo guia.


Adicione óleo, se necessário, para preencher a
metade do tambor.
1. Parafuse as seções da lança em conjunto,
5. Instale o cabo guia e enrole a mola para dentro. O utilizando uma ou mais seções centrais para obter
tambor do cabo guia gira a roda do cabo. o comprimento desejado.
Aproximadamente cinco voltas devem ser
suficientes. 2. Deslize a base da lança para uma posição
abrangendo as principais polias da lança. Fixe a
6. Anexe a ponta do cabo guia à caçamba da concha base por parafusos nas tampas dos mancais do
utilizando um dedal de cabo e braçadeiras. mastro.

3. Monte a base do mastro de lança aos terminais na


seção da base da lança e posicione o mastro para
frente.

4. Instale os tirantes superiores e inferiores do jibe,


conforme descrito na Seção V.

5. Aparafuse os suportes dos tirantes de segurança à


parte inferior do jibe e coloque apenas uma
extremidade dos tirantes de segurança.

6. Eleve lentamente a lança com a talha. Assim que a


folga for ajustada nos tirantes inferiores e
superiores, fixe a outra extremidade dos tirantes
de segurança para as saliências sobre a
extremidade externa da seção da base na lança.

7. Passe o cabo auxiliar do cabo de guincho do


tambor esquerdo, conforme descrito na Seção V.

SEÇÃO VI - CAPÍTULO XVIII


8
- CAPÍTULO XIX -
CONVERSÃO DE PÁ DE ARRASTO, CONCHA OU GUINDASTE PARA ESCAVADEIRA

Se possível, inicie a conversão da máquina próximo ao Monte novamente o mastro ou as polias do garfo
local de armazenamento do equipamento de para que as peças não sejam perdidas.
escavadeira, de modo que não seja necessário 4. Desconecte o jibe do guindaste (se houver),
movimentar a lança, concha e alça. desaparafuse as seções para conveniência no
armazenamento e coloque sobre os blocos. Utilize
A: REMOÇÃO DA LANÇA DA PÁ DE blocos entre as seções se armazenadas uma em
ARRASTO, CONCHA OU GUINDASTE: cima da outra.
5. Se a máquina possuir suspensão do tipo mastro,
Antes de remover a lança em uma máquina com um remova o mastro.
contrapeso externo, retire o bloco de contrapeso para 6. Retire os pinos da base da lança e retorne a
que a máquina tenha maior estabilidade para a máquina para fora do caminho. Se a máquina será
propulsão da lança da escavadeira. Remova a lança do utilizada como escavadeira por algum tempo,
tipo treliça da seguinte forma: separe as seções da lança e as empilhe sobre os
blocos.
1. Prepare uma armação adequada para apoiar a 7. Se a máquina estiver funcionando como uma pá
lança na posição mais baixa. de arrasto, retire a guia de cabos removendo o
2. Abaixe a lança até a armação. NOTA: Com o parafuso de ajuste na extremidade inferior do
mastro ou suspensão tipo estacionária, apoie os quadro de guia de cabos e os parafusos da haste
cabos de suspensão com cuidado. Facilite o que mantêm os rolamentos do eixo de guia de
descanso do mastro ou garfo na seção da lança, de cabos para a instalação do tambor dentado da
modo que os ângulos de laços não sejam concha. Guarde a guia de cabo com as outras
danificados. partes da pá de arrasto. (O mesmo eixo e
Se a máquina é um guindaste com um jibe, rolamentos funcionarão em conchas ou guindastes
desconecte os tirantes de segurança do jibe e apoie com mastro e devem ser removidos para a
a ponta do jibe conforme a lança se aproxima da instalação do tambor do cabo da concha.)
posição horizontal. Posicione também o mastro no
jibe para frente, certificando-se de que os tirantes B. ALTERAÇÕES DO MAQUINÁRIO DE
superiores são mantidos limpos para que não CONVÉS:
sejam prejudicados.
3. Retire a caçamba da pá de arrasto ou concha, ou o Antes de iniciar a instalação do maquinário de convés
bloco do gancho do guindaste, e remova os cabos. da escavadeira, limpe as máquinas e peças com
Lubrifique os cabos completamente depois de cuidado para remover a sujeira ou ferrugem que
bobina-los para cima ou enrole-os em um carretel possam ter se acumulado.
e guarde em um lugar seco. Identifique cada cabo Instale o aro da engrenagem dentada e do pinhão da
de modo que possa ser facilmente identificado seguinte forma:
quando necessário. NOTA: Em máquinas que
possuem mastro ou suspensão do tipo estacionária, 1. Remover a tampa articulada na curva dianteira do
não é necessário desenrolar o equipamento em chassis, retirando os parafusos de articulação. (Ver
oito peças entre o quadro de polias A e as polias fig. 2).
no mastro ou garfos. Se cuidados são adotados 2. Remova o painel da cabine central (com as tampas
para evitar a torção do cabo do equipamento, os deslizantes) removendo os parafusos ao redor das
cabos podem ser transferidos para as polias do bordas externas.
ponto de lança da escavadeira como se segue: 3. Retire as duas metades do revestimento no tambor
a. Coloque uma madeira através das quatro voltas esquerdo.
do cabo de suspensão que acaba de retornar das 4. Coloque uma metade do aro da engrenagem
polias no mastro ou garfo de equipamento. dentada na posição e instale os parafusos de
b. Retire os parafusos que seguram os garfos fixação à caixa do cilindro esquerdo. Vire a caixa
pendentes ao mastro ou os pinos de garfos. em 180 °, fixe a outra metade da engrenagem, em
Deslize o garfo e as polias para fora das seguida, instale os parafusos que fixam as duas
extremidades dos pinos (primeiro retire o pino metades da engrenagem dentada.
guia do garfo que impede o giro do equipamento). 5. Remova a placa de retenção na extremidade
c. Retire as polias e garfos pendentes. (Se houver direita do eixo da roda dentada, retire o eixo e
alguma tendência para que as voltas atravessem a encaixe o pinhão no eixo. (Ver fig. 1). Substitua o
madeira, fixe-as para que permaneçam na posição conjunto e mantenha na posição para instalar a
correta). placa de retenção.

SEÇÃO VI - CAPÍTULO XIX


9
C. ALTERAÇÕES DAS ALAVANCAS 6. Conecte a haste de longo alcance "B" entre a
OPERACIONAIS: alavanca do pé direito e a alavanca "C" no eixo
traseiro curto.
Para a operação da escavadeira, interligue a
embreagem de retorno e a embreagem dentada As alavancas serão dispostas conforme mostrado na
(embreagem de tambor à esquerda), instalando a haste fig. 3. A alavanca do pé esquerdo irá operar o freio
de curto alcance com a bola e a ranhura final passando dentado e a alavanca de pé direito o freio de elevação.
através da placa de convés da mão esquerda. (Ver fig.
1) Se a máquina estiver operando como concha padrão,
será necessário também remover a mola utilizada para
Solte o parafuso de ajuste (abaixo da placa de convés) criar resistência na embreagem de retenção. Instale a
segurando a alavanca de viagem da caçamba na mola de liberação utilizada para todos os outros tipos
posição dianteira, em seguida, instale a haste de de operação. (Ver fig. 5)
alcance entre a extremidade inferior da alavanca de
viagem da caçamba e o sino de manivela conectado à Em conchas dispostas para operações de "duas
haste de alcance vertical, que opera o dispositivo de alavancas" (com os tambores de aproximação e de
catraca à direita extremidade do eixo de elevação. fixação de igual diâmetro), a organização da mola da
concha não é utilizada e a mola de liberação de
Se a máquina estava operando como guindaste, não propulsão estará instalada corretamente, mas as
será necessária mais nenhuma mudança. Porém, se extensões horizontais para as alavancas do meio e da
estava funcionando como uma pá de arrasto, as direita na frente do operador devem ser retiradas.
funções das alavancas devem ser trocadas, conforme
se segue: (Ver Fig. 4). D. INSTALAÇÃO DA LANÇA, CAÇAMBA E
ALÇA DA ESCAVADEIRA :
1. Desconecte a haste de curto alcance "A" da
alavanca direita para a alavanca curta na Se a lança, caçamba e braço não estiverem montados,
extremidade direita do eixo transversal. proceda da seguinte forma:
2. Desconecte a haste de curto alcance "C" da 1. Eleve a lança da escavadeira sobre a armação para
alavanca do meio para a alavanca curta no eixo que a base da lança esteja na mesma altura que as
transversal traseiro. alças na parte dianteira do chassis.
3. Mova a alavanca curta sobre o eixo transversal na 2. propulsione a máquina na base da lança. Anexe a
posição de chave, de acordo com a alavanca de lança inserindo os pinos da base e os pinos de
meio, e instale a haste de curto alcance "A." bloqueio.
4. Mova a alavanca curta no eixo transversal traseiro 3. Parafuse o tambor dentado na dianteira da
para a extremidade direita do eixo e instale a haste estrutura giratória utilizando os rolamentos e
de longo o alcance "C" entre a alavanca do lado parafusos de haste utilizados para o eixo da guia
direito e a alavanca no eixo transversal traseiro. de cabos.
4. Instale a corrente dentada em torno do pinhão, ao
As alavancas serão dispostas conforme mostrado na
redor da roda dentada de giro as rodas dentadas do
fig. 4. A alavanca do lado direito controlará a
tambor. Utilize a ferramenta de conexão da
embreagem do tambor direito e a alavanca do meio irá
corrente, mostrada na FIG. 14, para facilitar a
controlar a embreagem do tambor esquerdo.
inserção do pino.
Ao mudar de concha ou pá de arrasto para operação de
5. Montar duas das pequenas polias de suspensão em
escavadeira, as funções dos pedais de freio também
cada extremidade do eixo da lança, caso não esteja
devem ser trocadas, como se segue: (Ver a Fig. 3.)
instalada.
6. Passe o cabo de suspensão de 8 peças, conforme
1. Desconecte ambas as extremidades das duas
descrito no Capítulo XVI da Seção V.
hastes de alcance "A" e "B" abaixo da placa de
convés direita.
2. Solte os parafusos de fixação nas alavancas de
curto alcance "C" "D" nos dois eixos curtos na
posição do operador.
3. Mova a alavanca do eixo dianteiro contra o
rolamento e aperte o parafuso de fixação.
4. Mova a alavanca de curto alcance do eixo traseiro
para a direita e aperte o parafuso de fixação.
5. Conecte a haste de curto alcance "A" entre a
alavanca do pé esquerdo e a alavanca "D" sobre o
eixo dianteiro curto.
SEÇÃO VI - CAPÍTULO XIX
10
7. Utilize a lança de elevação para elevar a lança 13. Passe os cabos de carga, dentados, de retorno e
em aproximadamente 45 ° horizontalmente. de viagem da caçamba, conforme descrito no
8. Caso não esteja montado, conecte o cabo da Capítulo XVI da Seção V.
caçamba à concha, inserindo a chave de elevação
e os pinos finais da alça. Anexe também anexar a Se o equipamento dianteiro da escavadeira havia sido
trava à caçamba. utilizado anteriormente, ele deve ter sido armazenado
9. Remova o parafuso de fecho na extremidade com a caçamba, a alça montada e os cabos de retorno.
superior da alavanca da caçamba. Remova o A instalação na máquina é então simplificada, pois só
pino do lado da alça e retire o bloco de âncora. será necessário impulsionar a máquina para a base da
10. Levante o bloco de selim até a posição de lança, anexar a lança, passar os cabos de carga e de
trabalho aproximada e fixe-a no lugar. suspensão e elevar a lança para a posição de trabalho,
11. Propulsione o aparelho para frente e guie a em seguida, instale o cabo de viagem curto da
extremidade da braço da caçamba entre as placas caçamba da alavanca da lança para a catraca de
de deslizamento do bloco de selim. disparo na extremidade direita do eixo do tambor.
12. Substitua o bloco de âncora na extremidade da
alavanca da caçamba.

- CAPÍTULO XX -
CONVERSÃO DE PÁ DE ARRASTO, CONCHA E GUINDASTE
Pás de arrasto, conchas e guindastes são facilmente NOTA: Se o novo comprimento da lança
alterados de um tipo de operação para outro, sem que exceder o comprimento máximo permitido para
seja necessário realizar qualquer alteração na dianteira suspensão contínua ou estacionária, será
do equipamento. A guia de cabos da pá de arrasto necessário mudar para suspensão do tipo
pode ser deixada no local, uma vez que não interfere mastro. Consulte a seção "E", no Capítulo
com qualquer operação da concha ou do guindaste. XVIII, para saber o procedimento a seguir em
caso de alterações.
Da mesma forma, o cabo guia da concha pode ser
B. ALTERAÇÕES DAS ALAVANCAS
deixado na parte traseira quando a máquina estiver
operando como pá de arrasto ou guindaste. OPERACIONAIS:
O arranjo das alavancas principais (controlando as
embreagens do tambor de propulsão) e dos pedais de
Em combinações de máquinas, o eixo do ponto da
freio é um pouco diferente para os diversos
lança pode ser providenciado com duas polias,
equipamentos dianteiros.
conforme mostrado na FIG. 7. Uma das polias não
Para a operação da concha ou do guindaste, a alavanca
será utilizada para operação da pá de arrasto.
de elevação está conectada para controlar o tambor da
Nenhuma mudança no revestimento do tambor será
mão direita e a alavanca do meio controla o tambor de
necessária se combinações de bateria padrão são
embreagem esquerdo, conforme mostrado na FIG. 4. Ao
utilizadas.
converter de operações de concha ou guindaste para
operações de guindaste, troque a função das alavancas de
A. ALTERANDO O COMPRIMENTO DA
modo que a alavanca de elevação controle a embreagem
LANÇA:
e a alavanca do meio controle a embreagem do tambor
O comprimento da lança é facilmente alterado para se
direito. Este intercâmbio de funções é descrito em "C",
adequar ao trabalho da seguinte forma:
no Capítulo XVIII desta seção.
1. Abaixe a lança sobre a armação na dianteira do
Para alterar o arranjo de volta para as operações da
chassis, remova as proteções de madeira e retire
concha ou do guindaste, siga o procedimento indicado
os parafusos de junção da lança.
em "C", no Capítulo XIX.
2. Desenrole os cabos de suspensão e os principais
Para operações da concha ou pá de arrasto, o pedal de
cabos de bateria suficientemente para acomodar
freio da talha é conectado para operar o tambor de freio
o novo comprimento da lança. Se o comprimento
esquerdo e o pedal do freio esquerdo está conectado para
da lança for alterado para mais de 10 pés, pode
operar o freio do tambor direito, conforme mostrado
ser necessário instalar novos cabos. Consulte as
pelas linhas tracejadas na fig. 3. Ao converter de
especificações do cabo de aço na Seção V para o
operações de pá de arrasto ou concha para operações de
comprimento correto a ser utilizado. (Se a
guindaste, troque as funções dos pedais de freio para que
máquina possuir um mastro ou suspensão do tipo
o pedal do freio da talha controle o tambor do freio
estacionária, desenrole o cabo de suspensão para
direito. Este intercâmbio de funções é descrito em "C",
proporcionar a folga necessária e dividir os
no Capítulo XIX desta seção.
pendentes em qualquer conexão de pino para
Para retornar às operações de pá de arrasto ou da
adições a fim de coincidir com o comprimento
concha, siga o procedimento indicado em "C", no
das inserções da lança.
Capítulo XVIII.
SEÇÃO VI - CAPÍTULO XX
1

INSTRUÇÕES DE DESCARGA

ÍNDICE

CAPÍTULO XXI – TRABALHO PRELIMINAR

A. PREPARO PARA DESCARGA

B. MANUTENÇÃO DA MÁQUINA

C. CONSTRUÇÃO DA RAMPA DE
DESCARGA

CAPÍTULO XXII – PROCEDIMENTOS DE DESCARGA

A. MONTAGEM DO EQUIPAMENTO
INFERIOR

B. INSTALAÇÃO DE EQUIPAMENTOS
DIANTEIROS

C. MONTAGEM DOS EQUIPAMENTOS


SUPERIORES EM EQUIPAMENTOS
INFERIORES

X-1240 CUIDADO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SEÇÃO VII - ÍNDICE


1-46
BUCYRUS-ERIE COMPANY, SO. MILWAUKEE, WIS.
2
Embora a máquina seja concebida de forma compacta Não é possível dar detalhes completos da descarga,
para reduzir as dimensões gerais, nem sempre é pois as condições locais irão determinar a melhor
possível enviar a máquina totalmente montada. A maneira de lidar com o trabalho. Estas instruções
Seção VII foi escrita para ajudar o operador na simplesmente fornecem um método sugerido e
descarga e montagem da máquina conforme enviada servirão como guia para o processo de descarga.
de nossa fábrica.

- CAPÍTULO XXI -
TRABALHO PRELIMINAR

A. PREPARANDO PARA DESCARGA: Remova os cabos, tirantes, etc usados para proteger a
máquina e retire o máximo de blocos, conforme
Planeje com antecedência a descarga da máquina para necessário, para permitir o movimento da máquina.
que o material e as ferramentas necessárias estejam Abra as portas da cabine e retire as tampas parafusadas
acessíveis. Se não houver nenhuma rampa de descarga sobre as janelas para protegê-las em trânsito. Parafuse
onde o carro irá parar para descarga, serão necessárias os estribos do chassis.
de 50 a 75 ligações serradas, bem como 6 ou 8 cabos
pesados para a construção de uma rampa. B. MANUTENÇÃO DA MÁQUINA:
Ferramentas comuns, como uma serra de corte
transversal, marreta, barras de aperto, etc, também Geralmente há um acúmulo de poeira dentro da
serão necessárias. máquina. Limpe a poeira cuidadosamente removendo-
a da máquina, dando atenção especial para as
Quando os carros são recebidos pela primeira vez, faça engrenagens, caixas de embreagem, caminho de rolo,
uma inspeção cuidadosa e notifique o agente de frete etc. Limpar a poeira entre as superfícies de contato das
ferroviário sobre qualquer perda ou dano aparente. peças com carga pesada causará sérios danos.
Incluída em um dos carros (normalmente apenas na
frente da máquina) está uma caixa de ferramentas Encha o radiador do motor com água limpa. Em
fornecida com a máquina. Descompacte essa caixa climas frios, utilize uma solução de anticongelamento
primeiro para conseguir as ferramentas disponíveis com a força necessária. Verifique o cárter do motor a
para a descarga. Uma pequena bolsa contendo as ser certeza de que o petróleo é até o nível indicado.
ferramentas para as fechaduras da cabine também será
encontrada na caixa de ferramentas.

SEÇÃO VI - CAPÍTULO XXI


3

(Um troca completa do óleo do cárter foi enviada com C. CONSTRUÇÃO DE RAMPA DE DESCARGA:
a máquina.) Em máquinas com motores movidos a Enquanto o aparelho está sendo preparado para a
diesel, o tanque de combustível a Diesel é enviado descarga, construa uma rampa numa das extremidades
cheio. Disponha de combustível adicional para que do carro de forma semelhante ao arranjo mostrado na
não haja perigo do tanque de combustível secar. Leia o figura 2. Bloqueie o carro e utilize rampas ou laços
livro de montagem do motor incluído com o manual serrados com comprimento exato, em cada canto do
de instruções. Verifique o nível de óleo na caixa de carro, de modo que o carro não derrape enquanto a
engrenagens da estrutura do caminhão no centro de máquina estiver sendo descarregada. ATENÇÃO:
rotação, a caixa da corrente de transmissão e caixa de NÃO GIRE OU PROPULSIONE A MÁQUINA ATÉ
engrenagens de transmissão. TERMINAR A DESCARGA.
Se as correias se estenderem além do espaço do carro,
Também estude a Seção II deste livro de instruções, de é aconselhável construir uma armação substancial ao
forma a ficar totalmente familiarizado com os lado do carro, de modo que as correntes tenham uma
controles antes de tentar descarregar a máquina. base sólida.

- CAPÍTULO XXII -
PROCEDIMENTO DE DESCARGA

Se um carro com capacidade de 140.000 libras está A largura máxima das cargas na maioria das ferrovias
disponível, a máquina equipada como escavadeira americanas é de 10'-6”, portanto, a largura dos
pode ser enviada sobre o carro. Veja a figura. 1. equipamentos inferiores em máquinas com rodas
Máquinas com pá de arrasto, concha ou guindaste são largas é reduzida para envio deslizando as molduras
geralmente acompanhadas com equipamentos laterais contra o chassis do caminhão. Em máquinas
inferiores e superiores reunidos em um carro e os com esteiras, a largura padrão dos equipamentos
equipamentos dianteiros carregados em um segundo inferiores é enviada completamente montada.
carro.

SEÇÃO VI - CAPÍTULO XXII


4
A. MONTAGEM DO EQUIPAMENTO 7. Remova os parafusos de elevação, placas de
INFERIOR: retenção e pernos. Parafuse as placas de retenção
às estruturas laterais e os eixos com espaçadores
Em máquinas comercializadas com as molduras "D" aos parafusos de eixo "E." É um bom plano
laterais, as molduras devem ser retiradas antes que a preencher o espaço na extremidade do eixo no
máquina possa ser movida. Ver a figura 3. interior da estrutura lateral com graxa pesada ou
1. Coloque um parafuso de 25 a 35 toneladas ou resíduos embebidos de óleo para conservar a
macaco hidráulico em cada eixo, ao lado da limpeza da cavidade.)
estrutura lateral. 8. Aperte bem os parafusos “F” da tampa, fixando
2. Levante um lado da máquina para que a correia as placas de retenção aos quadros laterais.
de rodagem limpe o chão do carro. Aperte os parafusos "E" do eixo da tampa o
3. Monte dois dos parafusos de elevação "A" e as suficiente para garantir que os espaçadores sejam
placas de retenção da armação lateral "B" com a fixados entre as placas de retenção e as
porca do parafuso rosqueada ao máximo no extremidades dos eixos, em seguida, recue os
parafuso de elevação bloqueada por inserção de parafusos do eixo "E" uma ou duas casas.
uma chave de chaveta através da porca e do 9. conecte as cabeças de ambos os conjuntos de
buraco no parafuso de elevação. parafusos “E” e “F” para que não possam
4. Parafuse quatro pernos roscados "C" nos escapar.
orifícios da armação lateral e monte um dos 10. Remova os parafusos de elevação sob os eixos e
parafusos de elevação em cada par de pernos. fixe as proteções "L" aos eixos entre a armação
(Os parafusos de elevação "A" devem ser lateral e o chassi do caminhão.
aparafusados nos orifícios dos eixos até que as 11. Coloque a roda dentada de acionamento na
placas de retenção "B" fiquem contra os ombros extremidade do eixo da embreagem e instale os
sobre os pregos "C") parafusos da tampa e arruelas de retenção. (Pode
5. Gire os parafusos de elevação "A" em sentido ser necessário elevar o centro da correia de rodas
anti-horário. Se duas chaves estão disponíveis, para obter espaço suficiente para colocar a roda
conecte os dois parafusos de elevação dentada de acionamento no eixo da embreagem.)
simultaneamente. Se houver apenas uma chave 12. Monte a corrente de transmissão propulsora
de fenda, gire os parafusos alternadamente para entre a roda dentada de acionamento o e a coroa
que a estrutura lateral não fique presa ao eixo. no volteador de acionamento. Utilize a
Como os parafusos de elevação são virados para ferramenta de conexão da corrente especial
a parte externa, os eixos das molduras laterais incluída nas ferramentas e suprimentos. NOTA:
são puxados para a posição de trabalho. Instale as correntes de modo que as pontas das
6. Continue a girar os parafusos de elevação até extremidades dos pinos estejam direcionadas ao
que a armação lateral seja puxada para fora da centro da máquina.
extremidade dos eixos, a uma distância igual ao 13. Puxe a estrutura lateral do outro lado seguindo o
comprimento dos espaçadores "D". mesmo procedimento.

FIO DE BLOQUEIO

SEÇÃO VI - CAPÍTULO XXII


5
B. INSTALAÇÃO DO EQUIPAMENTO b. Pá de arrasto, concha ou guindaste
DIANTEIRO: A lança do tipo treliça em máquinas com equipamento
Se o equipamento dianteiro for carregado em um dianteiro de pá de arrasto, concha ou pode ser carregada
segundo carro, trave o carro também para que a de diversas maneiras, por isso é impossível fornecer
máquina possa ser elevada para a instalação do instruções detalhadas para cobrir todas as condições.
equipamento dianteiro. Se necessário, construa uma 1. Em geral, é melhor montar a lança completa sobre
armação entre os dois carros com madeiras para que a o carro. Utilize os parafusos especiais com fios
máquina possa atravessar de um carro ao outro. finos para as conexões das emendas. Aperte as
porcas, mas não muito para que os parafusos não
a. Escavadeira sejam esticados.
O equipamento da escavadeira é normalmente enviado 2. Deslize a lança montada sobre a linha central do
com a lança, caçamba e alavanca montada. veículo.
3. Eleve a base da lança na armação de modo que as
1. Monte a base da lança ao mesmo nível que as saliências da lança estejam alinhadas com as
linguetas na parte dianteira dos equipamentos saliências na parte dianteira da armação do bloco
superiores. giratório.
2. Impulsione a máquina para a base da lança e 4. Impulsione a máquina nos terminais da base da
insira os pinos. Trave a lança com os parafusos e lança. Insira os pinos da base da lança e a fixe no
as cavilhas. local, instalando os parafusos e as cavilhas.
3. Trave os rolamentos do eixo do tambor do cabo 5. Instale o equipamento de suspensão da lança,
à dianteira do chassis e conecte a corrente de conforme descrito na Seção V, para o tipo de
rolos dentada. (A ferramenta de conexão da suspensão fornecido.
corrente para fixar as extremidades, bem como o 6. Eleve a lança em aproximadamente 30 °, gire o
pino de ligação a ser inserido serão incluídos nas equipamento superior até que a lança esteja em
ferramentas e acessórios. Ver figura 14 na seção oposição à extremidade da rampa do carro e
VI.) impulsione a máquina para fora do carro com a
4. Passe os cabos de carga e de suspensão, escavadeira.
conforme descrito na Seção V, e elevar a lança 7. Passe o cabo de arrasto e de carga e conecte-o à
para aproximadamente 30º acima da horizontal. caçamba da pá de arrasto, conforme descrito na
Gire o equipamento inferior de modo que a lança Seção V.
fique voltada para a rampa e impulsione a 8. Se o bloco de contrapeso externo é fornecido,
máquina para fora do carro. então poderá ser instalado agora. Utilize o cabo de
carga para ajustar o contrapeso na armação o
NOTA: Certifique-se de que a máquina está suficiente para que possa ser fixado quando a
exatamente alinhada com a rampa antes de máquina estiver apoiada.
atingir o final do carro para começar a descer a
rampa. Não tente dirigir a máquina enquanto C. MONTAGEM DE EQUIPAMENTOS
estiver descendo a rampa. SUPERIORES EM EQUIPAMENTOS
INFERIORES:
Se a braço da caçamba e a lança foram enviadas Em alguns casos, pode ser necessário enviar a
desmontadas, proceda conforme descrito acima, máquina com os equipamentos superiores removidos
exceto para instalar a caçamba conforme descrito dos equipamentos inferiores. Se esse for o caso, será
abaixo antes de passar o cabo de carga. necessário um fornecimento adicional de laços ou
1. Retire o parafuso de bloqueio que segura a alça madeiras para armação e duas peças de trilhos de
do bloco de âncora e remova o bloco. aproximadamente 30 metros de comprimento,
2. Fixe um cabo no bloco de sela para segurá-la na conforme os equipamentos superiores devem ser
posição de modo que a extremidade da alavanca elevados sobre a sua posição nos equipamentos
de concha pode ser inserido entre as placas de inferiores. Para descarregar a máquina desmontada
deslizamento. enviada, proceda da seguinte forma:
3. Com a extremidade da alça inserida entre as 1. Retire os quadros laterais, conforme descrito em A.
placas de deslizamento, propulsione o aparelho 2. Trave firmemente os quatro cantos do carro e
para frente de modo que o bloco de ancoragem construa uma rampa de acesso para a
possa ser substituído. extremidade. Ver figura 2. Utilize um trator ou
4. Passe o cabo de carga, dentado e de viagem da um caminhão guincho para puxar os
caçamba, conforme descrito na Seção V. equipamentos inferiores para fora do carro.
5. Gire os equipamentos superiores e impulsione o NOTA: Insira uma linda dos equipamentos
carro, conforme descrito acima. inferiores ao carro para verificação durante a
descarga.

SEÇÃO VI - CAPÍTULO XXII


6
12. Abaixe os equipamentos superiores, uma
extremidade de cada vez, até que a bucha central
engate na cavilha sobre os equipamentos
inferiores.
13. Apoie os equipamentos superiores em quatro
macacos, um em cada canto, e continue
abaixando os equipamentos com EXTREMO
CUIDADO para mantê-los nivelados. Conforme
os equipamentos inferiores atingem a posição
desejada, gire a engrenagem propulsora no
centro de rotação de modo que as ranhuras sejam
corretamente engrenadas com o eixo de
propulsão vertical. (Ver Figura 5.). Insira
também a alavanca "B" na ranhura da haste
3. Mova os equipamentos inferiores para a posição central o mais rapidamente possível.
lateral do carro, em paralelo a ele e o mais 14. Continue abaixando os equipamentos superiores
próximo possível. até que os rolos cônicos possam ser instalados.
4. Eleve os equipamentos superiores no bloco o Instale os rolos cônicos, posicionando-os entre
suficiente para que a bucha central limpe as as flanges da trajetória dos rolos e substitua os
hastes de alcance através do centro de rotação pinos dos rolos cônicos.
dos equipamentos inferiores. 15. Posicione a alavanca "C" de modo que os
5. Remova os pinos de rolos cônicos caso tenham parafusos de ajuste "A" possam ser inseridos em
sido enviados fixados nos equipamentos orifícios na haste externa. Aperte os parafusos
superiores. Ver a figura. 4. Retire os parafusos "A" e substitua as cavilhas. Volte a conectar a
"A" inserindo-os nos orifícios, conforme haste de alcance, substituindo o pino "D".
mostrado em "B", e aperte-os igualmente para 16. Remova os macacos e a armação, substitua as
iniciar o pino. tampas do centro, instale os estribos e prossiga
6. Remova a tampa articulada na parte dianteira da com a instalação do equipamento dianteiro.
cabine e remova as tampas centrais abaixo dos
tambores do cabo para expor as alavancas ao
centro de rotação. Ver a figura 5. (Será
necessário remover a sujeira em máquinas com
equipamento dianteiro de pá de arrasto)
7. Retire as cavilhas através dos parafusos de ajuste
"A" e retorne os parafusos de fixação. Remova o
pino da extremidade da haste "D", permitindo
assim que a alavanca "B" gire livremente, uma
vez que é guiada para dentro da ranhura, no
centro da haste vertical, quando os equipamentos
superiores são reduzidos.
8. Construa uma armação substancial em torno dos
equipamentos inferiores na mesma altura que o
bloco sob os equipamentos superiores. Revista a
cavilha central e o eixo de propulsão vertical
com uma quantidade generosa de graxa.
9. Coloque os dois trilhos sob os equipamentos
superiores e os estenda sobre os equipamentos
inferiores, descansando as extremidades externas
dos trilhos na armação substancial.
10. Aplique uma camada de graxa nos trilhos, abaixe
os equipamentos superiores sobre os trilhos e
puxe ou eleve os equipamentos superiores acima
dos equipamentos inferiores.
11. Centralize os equipamentos superiores sobre os
equipamentos inferiores, eleve os equipamentos
superiores em macacos e remova os trilhos.

SEÇÃO VI - CAPÍTULO XXII


6

Instruções de desmontagem
e
desenhos Gerais

ÍNDICE

CAPÍTULO XXIII – SUGESTÕES DE DESMONTAGEM

CAPÍTULO XXIV – DESMONTAGEM DA MÁQUINA


A. EQUIPAMENTO DIANTEIRO
B. EQUIPAMENTOS SUPERIORES

CAPÍTULO XXV - DESMONTAGEM DOS EQUIPAMENTOS INFERIORES


A. DESMONTAGEM
B. MÁQUINAS DE PROPULSÃO E
ACIONAMENTO

CAPÍTULO XXVI - DESMONTAGEM DO MAQUINÁRIO DE CONVÉS


A. EIXO DO TAMBOR PRINCIPAL
B. CORRENTE DE ROLOS
C. EMBREAGEM DE ARRANQUE DO
MOTOR
D. EIXO DE TRANSMISSÃO
HORIZONTAL
E. EIXO DE TRANSMISSÃO VERTICAL
F. EIXO DE GIRO VERTICAL
G. INTERMEDIÁRIO DA TALHA DA
LANÇA E EIXOS DO TAMBOR
H. TRAVA DE GIRO
I. MAQUINÁRIO DENTADO DA
ESCAVADEIRA
J. GUIA DE CABOS DA PÁ DE
ARRASTO
K. MAQUINÁRIO DE PROPULSÃO
INDEPENDENTE

CAPÍTULO XXVII - MAQUINÁRIO E SUSPENSÃO DA LANÇA


A. SUSPENSÃO DA LANÇA
B. MAQUINÁRIO DE LANÇA DA PÁ DE
ARRASTO, CONCHA E GUINDASTE
C. MAQUINÁRIO DE LANÇA DA
ESCAVADEIRA

X-1248 CUIDADO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SEÇÃO VIII - ÍNDICES


2-46
BUCYRUS-ERIE COMPANY, SO. MILWAUKEE, WIS.
2
O serviço exigido de uma máquina de escavação é Apesar dos esforços do operador, acidentes ocorrem às
muito severo. Por isso, é de extrema importância vezes e exigem a substituição de algum eixo ou outra
cuidar dos ajustes e da lubrificação, conforme descrito peça. Esta seção foi preparada para fornecer ao
na Seção III e Seção IV. O abuso ou negligência operador uma ideia de como proceder para substituir
resultarão em danos à máquina. uma peça danificada.

- CAPÍTULO XXIII -

SUGESTÕES DE DESMONTAGEM

Instruções para remoção de embreagens e bandas de 4. Durante a remoção de alavancas ou outras peças
freio que eventualmente necessitam de revestimento, com polos divididos, solte o parafuso de fixação
mesmo em serviço normal, são apresentadas na secção e expanda o polo.
III sob as instruções de ajuste para a peça envolvida.
As páginas seguintes descrevem brevemente a 5. Ao desmontar toda a unidade, especialmente
remoção de outras peças principais da máquina. Os com um número de componentes semelhantes,
números de identificação utilizados na descrição do mantenha as peças juntas e organizadas o
processo a seguir referem-se às peças nos desenhos de máximo possível. É bom remontar vagamente as
arranjo geral incluídos nesta Secção. peças após a remoção da máquina para que as
peças pequenas não sejam perdidas.
Não tentamos descrever a remoção de proteções ou
peças da cabine que podem precisar serem removidas 6. Associe marcações ou identifique todas as peças.
para alcançar as peças sendo desmontadas. Ao
remover as proteções, é bom substituir os parafusos e 7. Antes de montar qualquer unidade, certifique-se
porcas após remover os parafusos para que o parafuso de que todas as peças estão em bom estado e
correto esteja imediatamente disponível ao remontar limpas.
as proteções.
São fornecidas instruções cobrindo apenas a 8. Aplique graxa ou óleo nas superfícies de apoio
desmontagem. Entende-se que as peças devem ser durante a montagem.
remontadas seguindo o inverso do procedimento
descrito. Sempre que possível, a desmontagem das 9. Ao fazer ajustes de pressão, revista as superfícies
peças deve ser feita pela mesma pessoa que irá de contato com branco de chumbo para fácil
remontá-las. deslizamento.

Os seguintes indicadores irão ajudar a facilitar o 10. Ao montar as peças em um eixo, certifique-se de
trabalho: que o eixo e o furo das peças estão sendo
montados de forma suave e completamente
1. Antes de iniciar a reparação ou revisão, mova a livres de rebarbas.
máquina para um local seco. Se for desmontar
muitas peças, a máquina deverá ser transferida 11. Examine cuidadosamente todas as ranhuras para
para uma loja ou outro edifício, onde será certificar-se de que o metal não seja rompido ao
protegida das condições climáticas. longo das bordas.

2. Limpe o máximo possível todas as peças da 12. Durante a substituição dos parafusos e pinos,
unidade sendo desmontada. certifique-se de que eles estão presos por meio
de anilhas, cavilhas, porcas, etc, como no
3. Ao desmontar qualquer ligação de controle, não conjunto original.
mexa nos ajustes de hastes mais do que o
necessário. Caso necessite remover ou alterar a 13. Após operar a máquina por algumas horas,
posição de uma extremidade de haste de alcance, verifique a nova montagem e aperte todos os
registre o tamanho exato antes de desmontar a parafusos.
haste, de modo que o comprimento original
possa ser restaurado.

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXII


3
- CAPÍTULO XXIV -

DESMONTAGEM DA MÁQUINA

A. EQUIPAMENTO DIANTEIRO: 1. Construa uma armação adequada sob a


Quando a máquina for enviada em um reboque ou extremidade traseira e em torno da extremidade
quando as folgas são limitadas, às vezes é necessário dianteira, de modo que as aderências possam ser
retirar o equipamento dianteiro e os equipamentos colocadas sob o quadro do bloco rotativo.
superiores dos equipamentos inferiores. Isto pode ser
2. Eleve os equipamentos superiores o suficiente
feito com pouca desmontagem do maquinário.
para remover a carga dos rolos cônicos.
Equipamento dianteiro de escavadeira, pá de arrasto,
3. Retire os dois parafusos de fixação "A" na placa
concha ou guindaste é facilmente removível da
de retenção na extremidade de cada pino de
máquina sem a necessidade de desmontagem de
rolamento cônico. (Ver fig. 4, Seção VII).
qualquer maquinário de convés.
Instruções completas sobre o procedimento a seguir 4. Insira os parafusos nos orifícios "B" em cada
para remover os diversos equipamentos dianteiros são placa de retenção e aperte cada par de parafusos
fornecidas na Seção VI, cobrindo a conversão da para puxar os pinos do rolo.
máquina de um equipamento dianteiro a outro. 5. Puxe os pinos de rolos parcialmente, gire os
Em máquinas com o bloco de contrapeso na parte rolos cônicos para um lado e eleve os rolos para
traseira da estrutura giratória, é aconselhável remover fora do seu trajeto.
o bloco externo antes de tentar impulsionar a máquina 6. Eleve a tampa articulada na parte dianteira da
com os equipamentos de extremidade dianteira cabine e remova as tampas sob os tambores para
removidos. expor as hastes de alcance no eixo de rotação.
(Ver fig. 5, Seção VII).
B. EQUIPAMENTOS SUPERIORES:
7. Retire as cavilhas que prendem os parafusos das
Todos os equipamentos superiores podem ser cavilhas "A" e recue os parafusos de ajuste para
removidos dos equipamentos inferiores (Padrão ou libertar o tubo da haste através do centro de
Cat.) As instruções a seguir assumem que os rotação.
equipamentos superiores estão sendo removidos para
envio em um reboque ou transportados em um carro 8. Desconecte a haste de alcance "C" para que a
onde os limites de dimensão, peso ou carga tornam alavanca de bloqueio de escavação "B" possa
impossível enviar a máquina montada. girar para fora da ranhura na haste de bloqueio
através do centro de rotação.
É necessário o fornecimento de laços serrados para a 9. Os equipamentos superiores podem ser elevados
armação e dois trilhos de aproximadamente 30 metros dos equipamentos inferiores. Eleve cada canto
de comprimento se não houver uma grua com uniformemente para manter o nível dos
capacidade suficiente para levantar os equipamentos equipamentos superiores e acompanhe de perto
superiores por completo. Quatro macacos hidráulicos com o bloqueio para evitar acidentes.
ou parafuso de 25 a 50 toneladas de capacidade e dois
macacos de 25 toneladas de capacidade também são 10. Levante os equipamentos superiores superior em
necessários. aproximadamente dois pés para limpar as hastes
de alcance através do centro de rotação dos
Antes de iniciar a remoção dos equipamentos equipamentos inferiores.
superiores, retire os estribos de ambos os lados do
chassis e também o bloco de contrapeso externo em NOTA: Aproximadamente 6 polegadas de
máquinas com contrapeso máximo. Retire o elevação podem ser poupadas através da
equipamento dianteiro, conforme descrito na Seção VI remoção da embreagem de direção e das hastes
que cobre a conversão de um equipamento dianteiro a de controle de bloqueio de escavação e um
outro. Se a máquina precisar ser transportada em adicional de 18 polegadas tirando o eixo de
carros planos, geralmente é possível carregar o propulsão vertical, conforme descrito abaixo. No
equipamento dianteiro diretamente em um carro plano entanto, se os equipamentos superiores estão
conforme é retirado da máquina. sendo carregados em um carro plano, um berço
alto o suficiente para trazer os equipamentos
Com o equipamento dianteiro removido, impulsione a superiores fornece uma folga suficiente, de
máquina ao lado do carro plano, com os quadros modo que não seja necessário retirar estas peças.
laterais paralelos ao carro e o mais próximo possível,
em seguida, proceda da seguinte forma:

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXIV


4
11. Com os equipamentos superiores sobre armações 15. Bloqueie os trilhos firmemente no carro plano,
construídas ao nível do carro, coloque dois de modo que não se movam durante o transporte.
trilhos através da armação e do piso do carro.
Coloque um trilho sob a extremidade traseira do Se os equipamentos superiores não estão sendo
chassis e do trilho dianteiro sob os equalizadores carregados em um carro plano, mas é necessário
de rolos cônicos. separar os equipamentos superiores e inferiores, o
PRECAUÇÃO: O BERÇO SOB OS TRILHOS procedimento geral mencionado acima deve ser
ENTRE OS EQUIPAMENTOS INFERIORES E seguido, exceto por conveniência no bloqueio dos
O CARRO, BEM COMO O BLOCO ENTRE equipamentos superiores que devem ser separados
CADA CANTO DO CARRO NÃO DEVEM transversalmente dos equipamentos inferiores. Não
PERMITIR O MOVIMENTO DOS construa a armação na frente da extremidade dos
EQUIPAMENTOS SUPERIORES SOBRE O equipamentos inferiores, de modo que após elevar os
CARRO. equipamentos superiores e apoiá-los sobre trilhos
12. Lubrifique os trilhos e abaixe os equipamentos colocados na armação construída em ambos os lados
superiores sobre os trilhos. dos equipamentos inferiores, todos os equipamentos
13. Utilize os macacos de arrasto (ou um guincho, se inferiores podem ser retirados de baixo dos
disponível) para deslizar os equipamentos equipamentos superiores. Os trabalhos superiores
superiores sobre a posição do carro plano. podem permanecer na armação até que os
14. Eleve os equipamentos superiores para remover equipamentos inferiores sejam substituídos.
os trilhos e abaixá-los dentro do bloqueio no
carro plano.

- CAPÍTULO XXV -

DESMONTAGEM DOS EQUIPAMENTOS INFERIORES

A. MONTAGEM CAT: b. Remoção da correia de rodagem


(Consulte o desenho 237320)
Para remover toda a correia de rodagem, divida-a em
A montagem cat padrão possui seis rolos de tração uma conexão, conforme descrito acima, e proceda da
inferior e dois rolos de tração na parte superior da seguinte forma:
armação lateral. A montagem especial "longa" é 1. Role a metade superior da correia para fora do
semelhante à montagem padrão, exceto que existem quadro cat.
oito rolos de tração inferiores e quatro rolos de tração 2. Eleve a máquina de modo que os rolos inferiores
na parte superior das estruturas laterais. Para maior girem livremente.
comodidade, o desenho do arranjo geral da montagem NOTA: Caso os macacos não estejam
"longa" será referido para marcações de peças, mas as disponíveis, o quadro cat deve ser elevado
instruções de desmontagem de correias, rolos de inclinando a máquina com cabo de carga. Para
tração e tambores de acionamento aplicam-se à fazer isso, gire a lança em oposição à esteira.
montagem padrão. Fixe o cabo a uma árvore ou outro objeto
substancial e eleve. PRECAUÇÃO: TRAVE
a. Remoção da conexão de rodagem FIRMEMENTE A MÁQUINA SOB OS EIXOS
ANTES DE TENTAR QUALQUER
Para remover uma conexão de rodagem, impulsione a TRABALHO.
máquina para que a conexão seja removida da 3. Arraste a correia debaixo do quadro cat.
extremidade do tambor e logo abaixo do centro, em NOTA: A correia de rodagem pode ser puxada
seguida, proceda conforme descrito abaixo: do quadro cat ao girar o ponto da lança em linha
1. Coloque um bloco ou madeira sob a conexão com a correia de monitoramento e anexando o
logo abaixo daquela a ser removida. cabo de carga.
2. Remova um ou mais espaçadores “20”, “21" e CUIDADO: Abaixe a lança horizontalmente
“22" para fornecer folga suficiente ao cinto. antes de aplicar força.
3. Remova o pino de bloqueio “8” no pino de
ligação “7” em ambos os lados da conexão. c. instalação da nova correia de rodagem
4. Remova o link pinos na parte inferior do link. Para instalar uma correia de rodagem nova sem a
Balance o link frente, expulsar o link pinos na necessidade de levantar a máquina, proceda da
parte superior e retire o link. seguinte forma:

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXV


5
1. Divida a correia antiga, conforme descrito em " diferente é necessário para remover os rolos de tração
Remoção da conexão de rodagem". inferiores com extremidade cônica, conforme se
2. Monte o número correto de conexões para segue:
instalar a nova correia, em seguida, conecte a 1. Gire a lança para o lado oposto dos rolos de
conexão final de correia nova a extremidade tração e dos blocos de rolamento a serem
superior da correia antiga. removidos.
3. Impulsione a máquina para trás até que a nova 2. Baixe a lança para uma posição que possa ser
correia se encaixe. inclinada com a concha carregada. CUIDADO:
4. Desconecte a correia e conecte a extremidade da Mantenha a concha carregada no chão ao elevar
nova correia. a máquina.
3. A Máquina deve ser levantada cerca de 5" para
d. Rolos de Tração Superiores que o parafuso “50" possa ser retirado entre a
face inferior do bloco de rolamento "48" e a face
Os rolos de tração superiores, que suportam a parte interna da conexão "6".
superior da correia de rodagem, podem ser removidos 4. Bloqueie a máquina com madeiras apenas dentro
sem desconectar o cinto do seguinte modo: da correia cat nos eixos, permitindo espaço entre
1. Com a máquina em terreno plano firme, as madeiras e a correia de modo que os
desloque-a para frente a uma distância igual ao parafusos internos possam ser removidos.
seu comprimento para que toda a folga na 5. Com a máquina na posição levantada, coloque o
correia esteja no topo. macaco ou o bloqueio entre a face inferior do
2. Eleve a correia de rodagem perto do rolo para bloco de rolamentos e a correio de modo que o
conseguir a folga e insira o bloqueio para manter bloco de rolamentos permaneça fixado durante a
a correia de rodagem livre do rolo. remoção dos parafusos.
NOTA: Se uma folga maior é necessária, libere 6. Remova os parafusos "50", cruze os parafusos da
o ajuste do tambor. haste "49" e os blocos de rolamentos "48". Os
3. Remova o pino de bloqueio "14", retire o pino rolos de tração podem ser então retirados.
do rolo "13" e remova o rolo "4". Se desejar alterar a montagem da "extremidade
cônica" para "extremidade plana", após a remoção de
e. Rolos de tração inferiores todos os blocos de rolamentos "48", deixe os rolos de
tração no local, cuidadosamente alinhados,
Qualquer um ou todos os rolos de tração inferiores da bloqueando o equipamento inferior da máquina em
armação lateral (seis rolos na montagem padrão, oito aproximadamente quatro polegadas e remonte os rolos
nos cats longos) podem ser removidos sem elevar a de tração aos quadros laterais, instalando os parafusos
correia de rodagem, procedendo da seguinte forma: curtos.
1. Solte o ajuste do tambor para fornecer uma folga A montagem “plana” pode ser convertida para
ampla. montagem “cônica” através da instalação de 4 blocos
2. Impulsione a máquina em uma madeira para que de rolamentos e mais parafusos, seguindo um
a madeira esteja sob o a extremidade do tambor procedimento semelhante.
mais próxima do rolo a ser removido. (Se
macacos são utilizados em vez de madeira, g. Volteadores de recolhimento
coloque os macacos sob eixos do chassis do
caminhão apenas dentro de correias de rodagem. Os volteadores de recolhimento, no fim dos quadros
A máquina pode também ser levantada por laterais opostos às correntes de acionamento, podem
inclinação com cabo de carga e, em seguida, ser retirados da seguinte forma:
bloqueando os eixos, apenas dentro da correia de 1. Mova a máquina de modo a obter toda a folga no
rodagem) topo.
3. Remova os dois parafusos inferiores "12", que 2. Coloque um 4”x4” adequado ou uma madeira no
irão permitir a queda do conjunto do eixo de chão. Desloque a máquina sobre a madeira até
rolos. que o primeiro rolo de tração retorne ao
volteador.
f. Rolos de tração Inferiores (Montagem com 3. Divida a correia conforme explicado em
extremidade cônica) "Remoção da correia de rodagem”. Dobre para
trás aparte superior de rodagem para expor o
Os rolos de tração inferiores com montagem de volteador.
extremidade cônica são montados em pares em 4. Remova os parafusos "18" e retire o conjunto do
mancais fixados ao quadro lateral por parafusos volteador.
longos. Uma folga adicional é necessária para remover
os parafusos longos, portanto, um procedimento h. Volteadores de acionamento

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXV


6
Para remover os volteadores de acionamento, na 1. Remova metade do revestimento do eixo do
extremidade da corrente de acionamento do quadro tambor. (No caso de dois tambores, retire metade
lateral, proceda da seguinte forma: de cada revestimento.) Também remova as
tampas do centro acima da engrenagem do eixo
1. Prepare a máquina conforme descrito nos itens 1 de propulsão sob a bateria.
e 2 em "volteadores de recolhimento". 2. Escorra o óleo e retire a tampa da caixa "20".
2. Separe a corrente de transmissão ac de qualquer 3. Remova os parafusos das cavilhas "44" e "84"
ligação conveniente. Utilize a ferramenta para que a alavanca angular "47" e o garfo "43"
fornecida (ver fig. 14 na Seção VI, sobre na extremidade do eixo inferior possam ser
conversão). movidos para baixo para obter mais espaço para
3. Retire o pino olhal "35" e os parafusos do bloco remoção do pinhão cônico "36".
de rolamentos, em seguida, gire o volteador "32" 4. Trave firmemente o pinhão bisel, remova os três
para fora. parafusos e a arruela de retenção "37" na
extremidade inferior do eixo. (NOTA: Se o eixo
B. MAQUINÁRIO DE DIREÇÃO E será apenas removido, o bloqueio no pinhão
PROPULSÃO: cónico pode permanecer no local. Certifique-se
(Consultar o desenho 237257) de que a arruela "35" também permanece no
local para que a montagem do eixo ao quadro
a. Eixo da embreagem de direção não seja prejudicada)
5. Remova os pinos da extremidade da haste
1. Forneça folga suficiente no topo da correia de horizontal nos eixos transversais de direção e
rodagem para que a correia possa ser bloqueada escavação um pouco acima da roda dentada no
para limpar o pinhão "9" para remoção. convés para que as duas alavancas horizontais no
2. Remova a corrente de propulsão do pinhão. (Ela centro de rotação possam ser dobradas para trás
pode ser separada em qualquer lugar e para fora do caminho após da remoção dos
conveniente.) parafusos da haste vertical em forma de gancho.
3. Remova os parafusos "11" e a placa de retenção 6. Solte os parafusos de fixação no giro, impulsione
"10" na extremidade externa do eixo "8". as alavancas da embreagem de mandíbula e
4. Retire a roda dentada "9". deslize-as para cada lado em busca de folga.
5. Remova a tampa da embreagem "13" no lado 7. A embreagem de mandíbula "25" já pode ser
inferior do chassi do caminhão. retirada, bem como as hastes de bloqueio de
6. Remova o colar de grampo "15". escavação e direção vertical através do centro de
7. Bloqueie a embreagem deslizante "16" e remova rotação.
o eixo "8" do outro lado. 8. O eixo vertical "24" pode ser removido agora.

b. Eixo de propulsão central d. Eixo de propulsão vertical


(Propulsão independente)
Para remover o eixo de propulsão central, remova os
dois eixos da embreagem, conforme descrito acima, A disposição das máquinas propulsoras através do
em seguida, faça o seguinte: centro de rotação é a mesmo em máquinas equipadas
1. Escorra o óleo e remova a tampa da caixa de com Propulsão independente, uma vez que está na
engrenagens cônicas "20". máquina padrão, exceto que em vez do acoplamento
2. Eleve ou bloqueie o eixo de propulsão central de garra e a combinação de roda dentada e embreagem
"21” próximo à engrenagem cônica. utilizada na máquina padrão, há uma roda dentada
3. Remova os parafusos de rolamento e as tampas plana na extremidade superior do eixo vertical,
"19". conforme mostrado no desenho 237352.
4. Abaixe ou bloqueie o eixo, permitindo que
repouse no chão (Propulsão padrão) Para remover o eixo de propulsão vertical em
máquinas equipadas com Propulsão Independente,
C. Eixo de propulsão vertical (Propulsão padrão). siga as instruções nas etapas de 1 a 7 fornecidas acima
para a máquina padrão, em seguida, faça o seguinte:
O eixo de propulsão vertical e a embreagem de direção (ver desenho 237352)
e as cavilhas das hastes de bloqueio no centro de 1. Eleve a roda dentada "62" para fora das ranhuras
rotação podem ser removidos sem elevar os na extremidade superior do eixo vertical "61".
equipamentos superiores e inferiores, procedendo da 2. Retire o eixo vertical "61".
seguinte forma:

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXV


6A
DISPOSITIVO DE REMOÇÃO DE CONTRAPESO MANUAL (SUPER CRAWLER)

Dois grandes tensores apoiados na parte traseira da cabine proporcionam


os meios de remoção e instalação do contrapeso.

Para remover o contrapeso

1. Lubrifique cada bucha com um disparo e cada conjunto de roscas com dois
disparos de graxa multiuso.
2. Remova os parafusos da haste horizontal.
3. Aperte os esticadores para remover os pinos. Remova os pinos e gire as
conexões para trás até que descansem sobre o contrapeso.
4. Gire os esticadores abaixando o contrapeso sobre o bloqueio.
5. Remova os pinos dos esticadores e contrapesos.

Para instalar o contrapeso

1. Retorne a máquina à sua posição.


2. Lubrifique cada bucha com um disparo e cada conjunto de roscas com dois
disparos de graxa multiuso.
3. Estenda os esticadores e insira os pinos através dos terminais de
contrapeso, tensores e conexões. Gire as conexões para trás até que
descansem sobre o contrapeso.
4. Gire os esticadores elevando o contrapeso ao seu lugar.
5. Gire as conexões para frente e insira os pinos através das conexões e
suportes de canal.
6. Remova o peso dos esticadores e fixe o contrapeso com parafusos de
haste horizontal.

DISPOSITIVO DE REMOÇÃO DE CONTRAPESO HIDRÁULICO (SUPER CRAWLER)

Dois grandes cilindros de suporte na parte de trás da cabine proporcionar


os meios de remoção e instalação do contrapeso.

A pressão hidráulica é fornecida por uma bomba hidráulica acionada por um


motor elétrico, que é alimentado por uma bateria utilizada para ligar o motor
principal. O motor principal deve estar em funcionamento ao manusear o
contrapeso para fornecer corrente de carga para a bateria.

Uma placa de aviso conectada ao suporte de válvula possui a seguinte


anotação:
"Mantenha a chave na posição" Off ", a menos que estenda ou retraia
os cilindros. O motor irá superaquecer se operado com válvulas na
posição neutra"

Para remover o Contrapeso

1. Remova os parafusos da haste horizontal.


2. Ligue o motor principal, ative o interruptor e empurre as alavancas de
controle para cima, movendo os contrapesos apenas o suficiente para
remover os pinos. Desligue o interruptor.
3. Remova os pinos que conectam as ligações e os suportes de canal. Gire
as ligações para trás até que descansem sobre o contrapeso

X-1249a SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXIV


6B
Para remover os contrapesos (Continuação)

4. Ligue o interruptor, empurre as alavancas para baixo abaixando o


contrapeso. (Pode ser reduzido a 18" do chão), desligue o interruptor.
5. Remova os pinos de contrapeso dos suportes, conexões e cilindros.

Para instalar o Contrapeso

1. Retorne a máquina para a sua posição, mantenha o motor em funcionamento


para fornecer corrente de carga para a bateria.
2. Ligue o interruptor, empurre as alavancas para baixo para estender os
cilindros. Desligue o interruptor.
3. Insira os pinos através dos terminais de contrapeso, ligações e
extremidades do cilindro. Gire as ligações para trás até que descansem
sobre o contrapeso.
4. Ligue o interruptor, empurre as duas alavancas levantando o contrapeso
no lugar. Desligue o interruptor.
5. Gire as ligações para frente e insira os pinos através das ligações e
suportes de canal.
6. Remova o peso dos cilindros empurrando as duas alavancas da válvula de
controle para baixo e fixando o contrapeso com parafusos de haste
horizontal.

QUADRO LATERAL DA ESTEIRA (SUPER CRAWLER)

Para reduzir a largura total e o peso do envio, as esteiras podem ser


removidas.

Para remover as esteiras (Quando equipadas com sistema hidráulico)

1. Remova o contrapeso para que os cilindros fiquem disponíveis para a


remoção da esteira.
2. Separe a corrente de propulsão entre o eixo e a roda dentada de
acionamento.
3. Coloque um macaco de 10 toneladas de capacidade em cada eixo e levante
um lado da máquina até os rolos inferiores ficarem fora dos degraus.
4. Limpe a sujeira no eixo que se estende pela estrutura lateral.
5. Conecte as mangueiras e instale cilindros hidráulicos entre o chassis
do caminhão e a estrutura lateral da esteira.
6. Remova os parafusos da extremidade dos eixos.
7. Ligue o motor principal para fornecer a corrente de carga para a
bateria. Ligue o interruptor, empurre as alavancas de controle para
baixo ou para cima, dependendo das conexões da linha.
8. Os cilindros devem ser retirados ao mesmo tempo para evitar
congestionamentos.
9. Outras esteiras podem ser removidas de maneira similar.

Para instalar esteiras

Inverta o procedimento acima, conforme necessário. Lubrifique os eixos


antes da montagem.

X-1249a SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXIV


7
CAPÍTULO XXVI -

DESMONTAGEM DO MAQUINÁRIO DE CONVÉS

A desmontagem do maquinário de convés não deve 8. Remova os dois parafusos da mão direita e os dois
ser realizada sem uma provisão adequada para da mão esquerda "7" e remova as tampas "6" e "62"
equipamentos de elevação e um local para colocar as 9. O conjunto do eixo completo pode ser içado agora
peças desmontadas sem que se percam. Uma vez que é das molduras laterais principais. ATENÇÃO: Não
aconselhável remover as peças da cabine, é melhor mova o conjunto horizontalmente até que tenha sido
continuar o trabalho sob cobertura. levantado longe o suficiente e as engrenagens
estejam fora da máquina.
Antes de começar a desmontar qualquer parte da 10. Remova a banda de freio "27" antes de ajustar a
máquina principal, abaixe o equipamento dianteiro unidade para baixo em caso de desmontagem.
sobre bloqueios adequados. Com a escavadeira,
coloque uma madeira cruzando a braço da caçamba e b. Desmontagem do eixo do tambor
abaixe a lança até que a alça descanse na madeira. Após o conjunto do eixo do tambor principal ter sido
removido da máquina, ele pode ser desmontado pela
Limpe a máquina cuidadosamente antes de iniciar a extremidade do lado direito, como se segue:
desmontagem. Disponibilize muitos panos limpos e 1. Remova os parafusos "68" e a placa de retenção
querosene de solvente de limpeza para que as peças "67", deslizando o espaçador "66", caso a máquina
pequenas possam ser bem limpas no momento da não possua um desengate da caçamba. O conjunto
remoção. de desengate completo, em caso de uma
escavadeira, pode também ser removido após
Mantenha as peças do conjunto juntas, mas tome remover a placa de retenção "67".
cuidado para não misturar as da mão esquerda e 2. Remova os rolamento de rolos "61". Na maioria dos
direita. casos, estes podem ser removidos batendo
levemente a placa de retenção "60". Se o rolamento
A. Eixo do tambor principal: não sair facilmente, utilize um extrator de algum
(Consultar o desenho 239755.) tipo. Também remova a placa de retenção "60".
3. Remova a mola de liberação de tensão "80".
a. Remoção do eixo do tambor 4. Remova os quatro parafusos "78” junto ao para-
Para tirar o conjunto do eixo do tambor inteiro para choque de borracha "99", segurando a manga do
fora da máquina, proceda da seguinte forma: deslocador "18" à embreagem do amplificador
1. Remova os cabos do tambor. "100" e, em seguida, deslize a manga "18".
2. Remova a seção central superior da cabine ou a 5. Remova a barra guia da banda de embreagem "70",
metade da seção dianteira completa, dependendo os pinos de conexão do amplificador "36" e "72", a
do equipamento de elevação disponível. conexão do impulsionador "37", os pinos das
3. Remova o conjunto do freio completo conectado extremidades vivas e mortas "23", o pino do sino
ao quadro A, removendo o pino "88" e os manivela "20", as barras de conexão "25" e o sino de
parafusos que prendem o suporte "82". manivela "58". A banda da embreagem "24" já pode
4. Remova o conjunto do freio completo anexado ser removida.
ao quadro da lateral esquerda na extremidade 6. Solte o parafuso de aperto "69" no acionador "56".
dianteira de freio, removendo o pino "88" e os Acione a cunha na ranhura do cubo e deslize o
parafusos que prendem o suporte à estrutura acionador. O amplificador da embreagem "100"
lateral. Desconecte a mola "102" da banda de também sairá com o acionador uma vez que este é
freio na extremidade dianteira do freio da mão montado em seu centro. Também remova a chave
direita. "74"
5. Remova o pino "95" conectado à extremidade 7. Remova os parafusos que fixam o revestimento à
viva dos freios, bem como os pinos âncora da caixa de embreagem e levante a metade das seções
extremidade morta, removendo o parafuso e do revestimento "45".
deslizando o pino âncora para fora através do 8. Remova os parafusos que fixam os rolamentos
furo na estrutura lateral principal. transportadores "44" ao cubo da caixa de
6. Remova os dois parafusos de cavilha da cabine embreagem "29".
no colar do deslocador "17". 9. A caixa de embreagem "29" já pode ser deslizada
7. Retire os seis parafusos "64" da tampa no para fora da extremidade do eixo. CUIDADO:
rolamento do lado direito da placa de cobertura e Tome cuidado para não danificar a pista externa do
os seis parafusos "9" no rolamento do lado rolamento "35" e o vedante de óleo "33", que
esquerdo da tampa. permanecerá no centro da caixa de embreagem.

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXVI


8
10. Remova o espaçador "34", rolamento "35", C. EMBREAGEM DE RECOLHIMENTO DO
espaçador "41", rolamento "42", portador "44'' e MOTOR:
espaçador" 57". (Consulte o Desenho 237234.)
NOTA: Os diâmetros externos dos espaçadores
"34" e "57" possuem um acabamento polido para a. Remoção da embreagem completa
retentores de óleo e devem ser protegidos contra
danos. A embreagem de recolhimento do motor, localizada
A outra extremidade do eixo pode ser entre o motor e a caixa de corrente de transmissão,
desmontada da mesma maneira descrita acima, está aparafusada à caixa do volante do motor. A fim de
exceto que a engrenagem de elevação "2" precisa remover o conjunto de embreagem, será necessário
ser removida primeiro. Tenha cuidado para não retirar a caixa da corrente como se segue:
misturar peças da mão direita e esquerda se outro
lado do eixo também será desmontado. 1. Remova o painel lateral traseiro esquerdo da
cabine.
B. CORRENTE DE ROLOS: 2. Drene o óleo da caixa da corrente e retire a
As quatro vertentes de transmissão da corrente de tampa "122".
acionamento e as correntes dos rolos de abaixamento 3. Remova os quatro parafusos que fixam o
da lança possuem pinos de encaixe por pressão, exceto rolamento "2" à caixa.
para um conjunto de elos de ligação com encaixe por Remova os cinco parafusos que prendem o
deslizamento de placas centrais. As placas centrais de retentor de óleo "112" à caixa. NOTA: a vedação
todas as ligações, exceto do elo de ligação, possuem do retentor "112", bem como a sua tampa "113"
bordas chanfradas. As placas centrais dos elos de e a vedação "114" podem ser deixados no cubo
ligação possuem bordas niveladas e são, portanto, do transportador do rolamento "120".
facilmente reconhecíveis. A identificação adicional é 4. Remova os dois parafusos no flange do cárter de
habitual para montar a ligação dos pinos de conexão óleo que fixam a caixa à placa de convés.
com as chavetas no lado oposto da corrente de todos Remova os dois parafusos e as duas porcas sobre
os outros elos. o apoio da extremidade traseira da caixa. Retire
o suporte e a caixa de corrente inferior para o
a. Corrente de Transmissão convés.
Para remover a corrente de transmissão, proceda da 5. Desconecte a corrente de transmissão "111",
seguinte forma. conforme descrito acima, e a remova da roda
1. Retire a tampa da caixa da corrente. dentada pequena "109".
2. Gire a roda dentada de transmissão até que o elo 6. Desconecte a haste de controle na extremidade
de ligação esteja alinhado à roda dentada no eixo externa da alavanca de embreagem.
de transmissão. 7. Retire os parafusos de fixação no flange da caixa
3. Remova os contrapinos das conexões. de embreagem. Dois macacos de parafusos, na
4. Retire o elo de ligação e remova as placas linha central da caixa de embreagem, são
centrais de deslizamento. fornecidos para auxiliar na remoção da caixa da
NOTA: Ao remontar a corrente de transmissão, embreagem da caixa do volante do motor. Rode
certifique-se de colocar a corrente da coroa para que os dois parafusos para baixo uniformemente para
os pinos de chaveta das conexões, exceto o elo de evitar a ligação.
ligação, estejam direcionados ao motor. Instale o elo
de ligação pelo lado oposto, assim as travas do elo de b. Desmontagem da embreagem
ligação ficam na direção da cabine.
Para obter mais instruções sobre a remoção da
b. Correntes de carga da lança embreagem e desmontagem da embreagem quando
As correntes de carga da lança inferior são equipada com o motor da General Motors Diesel,
semelhantes em construção e é necessário localizar o consulte a Seção 20 do Manual de Manutenção da
elo de ligação antes de tentar separar a corrente. General Motors.
Procure pelas placas centrais deslizantes com setas Para a desmontagem da embreagem equipada com o
retas caso a corrente tenha sido montada sem o elo de motor Diesel Caterpillar, proceda da seguinte forma:
ligação, de modo que o contrapino possa estar no lado 1. Retire o conjunto de embreagem da caixa do
oposto de todos os outros contrapinos. volante do motor. NOTA: O anel de condução,
Ao remontar as correntes de carga da lança, elas com dentes de engrenagem interna, é
podem ser instaladas com as travas de ambos os lados, aparafusado ao volante e não precisa ser
mas não se esqueça de instalar o elo de ligação para removido caso não requeira substituição.
que seu contrapino esteja no lado oposto. 2. Retire o rolamento piloto de fila dupla.

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXVI


9
3. Remova a Arruela e bloqueie a porca na NOTE: Para a parte seguinte, consulte o desenho
extremidade interna. 237234.
4. Desconecte a linha de lubrificação para o colar 5. Remova a tampa da caixa da corrente "122" e
da manga. separe as quatro correntes de rolo "111",
5. Remova toda a placa traseira da embreagem com conforme descrito em "a" "CORRENTES DE
as placas de acionamento e a placa flutuante, ROLOS".
ajustando o conjunto do garfo e deslizando o 6. Remova os dois parafusos de fundação no
conjunto da manga. O conjunto do eixo do rolamento externo "2".
deslocador não precisa ser removido, uma vez 7. Escorra o óleo do acoplamento flexível do eixo
que sair quando a unidade estiver sendo de transmissão, remova os parafusos que
removida. prendem a metade do acoplamento "18" ao
6. Com peças removidas do eixo, retire a alavanca espaçador central "20" e deslize os parafusos
do pino e o conjunto de ajuste do garfo para fora do rebaixamento no espaçador.
desapertando o cubo da placa traseira. 8. Remova os parafusos "133" na tampa do
7. Levante a placa flutuante; os discos de fricção acoplamento da mão direita "11" e remova a tampa.
podem ser retirados agora para substituição. 9. O conjunto do eixo completo já pode ser
levantado e retirado da máquina.
A desmontagem deve ser raramente necessária, mas se
o rolamento do eixo da embreagem precisar de b. Desmontagem do eixo da embreagem da lança
substituição, proceda da seguinte forma: Após a parte esquerda do eixo de transmissão tiver
1. Remova os seis parafusos da tampa da caixa do sido removida da máquina, ela pode ser desmontada
rolamento e remova o conjunto da caixa da seguinte forma: (ver desenho 237234.)
completo, incluindo o eixo e a roda dentada. NOTA: Tenha cuidado para não misturar as peças da
2. Remova a trava e desaperte o retentor do mão direita e esquerda.
rolamento. 1. Remova os parafusos e a placa de retenção "5" e
3. Remova a roda dentada e a chave. Esse é um a junta "6" da extremidade do eixo "4".
ajuste de pressão e requer um extrator. 2. Deslizar para fora a roda dentada "1". O
4. Puxe o eixo através do mancal. rolamento "3" sairá junto, uma vez que ele é
5. Remova o rolamento do anel de pressão e o eixo montado no cubo da roda dentada interna.
de rolamento. 3. Remova o suporte do rolamento "2".
NOTA: Para os seguintes números das peças,
D. EIXO DE TRANSMISSÃO HORIZONTAL : consulte os Desenhos 237254.
(Consulte os desenhos 237254 e 237234) 4. Remova a manga do deslocador externo "36".
5. Remova os dois parafusos da tampa "46" e a
O eixo de transmissão horizontal que atravessa a placa da banda guia "45".
máquina, logo à frente do motor, é constituído por 6. Remova o garfo dos pinos de alternância "42" e
duas partes ligadas por um acoplamento flexível. o garfo de alternância "39"
7. Remova o contrapino na âncora da extremidade
a. Eixo da embreagem da lança morta e o pino da extremidade viva “53”. Retire
A seção do lado esquerdo do eixo transporta a a banda da embreagem “32”
embreagem da lança e pode ser removida da seguinte 8. Solte a porca e contra-porca de fixação no
forma: parafuso do acionador "43". Direcione a guia na
1. Remova a mola de retenção do freio da lança ranhura do cubo do acionador "33" e a deslize
"62", a arruela de pressão "70", a haste do freio para fora. NOTA: o sino de manivela "51", a
"71", as porcas na extremidade superior do alavanca articulada "50", a mola "61", o pino
parafuso "59", o pino de ancoragem "67", o "60" e o parafuso "54" podem permanecer
parafuso da banda do freio "47" e as duas conectados ao acionador, se assim o desejar. O
metades da banda do freio "31", conforme acionador interno pode ser removido do mesmo
mostrado no Desenho 237254. modo, mas não até que peças em sua frente
2. Remova os parafusos de ajuste da cavila "74" sejam removidas, uma vez que o ombro no eixo
nas extremidades dos garfos do deslocador "72", da face externa do pinhão não permitirá sua
os eixos do garfo do deslocador "73" e os garfo remoção.
"72". 9. A caixa da embreagem externa "23" com roda
3. Remova a corrente única do rolo "21", conforme dentada "24" e os rolamentos "28" já podem ser
descrito em "b" em “CORRENTE DE ROLO”. puxados para fora. (ajuste leve) Tome cuidado
4. Para obter um melhor acesso a uma máquina e para não danificar o mancal. Os rolamentos de
uma facilidade de trabalho, é aconselhável esferas podem ser retirados batendo levemente
remover os painéis laterais esquerdos da cabine. sobre elas com uma barra adequada.

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXVI


10
10. A caixa da embreagem interna "25" com roda fiquem liberadas e remova a caixa "34". NOTA: Se
dentada "26" e rolamentos de esferas "29" já pode apenas a caixa "34" está sendo substituída, a
ser retirada do mesmo modo. embreagem do acionador "48" não precisa ser
11. Remova o acionador interno "33", conforme removida, desde que a caixa possa ser girada para
descrito no item 8 e deslize a luva do deslocador liberar o acionador.
"35'' juntamente com o colar "34 ". 5. Remova os seis parafusos da fundação no flange
NOTA: Veja o desenho de transmissão 237234 para inferior da caixa de transmissão vertical "60". Gire a
os números das peças seguintes. unidade completa, virando a extremidade para o
12. Remova o pinhão de elevação "9" e a chave "10". acoplamento do motor, de modo que o corpo da
NOTA: O pinhão é colocado com um encaixe de embreagem fique para o lado esquerdo da passagem
pressão e vai exigir um extrator ou imprensa de em frente do motor.
algum tipo. NOTA: Se o eixo completo está sendo desmontado ou se
13. Remova o acoplamento "18", que consiste de uma o vedante de óleo "50" na extremidade externa da manga
camada externa com dentes de engrenagens internas de embreagem precisa ser trocado, então será necessário
e um cubo anexado ao eixo com dentes de remover primeiro o semi-acoplamento "18" na
engrenagens externas. O cubo possui um ajuste de extremidade esquerda do eixo "30". Este semi-
pressão no eixo e precisará de um extrator. acoplamento está posicionado em um ajuste de pressão e,
14. Remova o anel de retenção "12" e o espaçador "13". portanto, será necessário algum tipo de extrator.
15. Remova os mancais de rolos "3". Estes podem ser 6. Depois de remover o acoplamento "18", todas as
removidos batendo levemente no anel interno. peças da embreagem, incluindo o acionador e a
caixa podem ser removidas, conforme descrito no
c. Eixo de embreagem de transmissão reversa item 3 acima. NOTA: A caixa "34" poderá ser
A extremidade direita da haste de transmissão carrega as removida apenas quando a unidade está ajustada
garras invertidas e pode ser removida sem ser retirada da nesta posição, através da remoção da banda de
extremidade esquerda do eixo. Caso esteja realizando a embreagem, uma vez que passará na caixa entre as
desmontagem completa, é aconselhável remover o eixo de duas metades do acoplamento.
transmissão horizontal e vertical e a caixa de engrenagens 7. Remova todos os parafusos nas placas de retenção
de transmissão em casos onde a seção central da cabine "35" e "36" em cada lado. NOTA: A placa de
deve ser removida e o quadro-A girado para frente para retenção externa "35" está sobre as metades e pode
conseguir espaço. ser retirada. As duas metades visam que o retentor
Se nenhum equipamento de elevação estiver disponível "33" possa ser substituído quando gasto. O retentor
para lidar com o conjunto, o eixo de transmissão pode ser "33" é do tipo anel fendido e pode também ser
desmontado da seguinte forma: (ver desenho 237234.) substituído, se desejado.
1. Em toda embreagem, remova os dois parafusos que 8. Remova os parafusos "130", "132" e a tampa “45".
seguram o garfo do deslocador ao colar "23", os NOTA: Tenha cuidado ao remover a tampa para
pinos de fulcro e as alavancas bifurcadas. Remova não arrancar as juntas.
também o calço do freio de transmissão. 9. O eixo com equilíbrio de peças sobre ele pode agora
2. Remova todos os parafusos em ambos os flanges de ser retirado da máquina através da porta para futuros
acoplamento "18" e "20". Mova as tampas de trabalhos, se assim desejar.
extremidade "18" apenas o suficiente para que a 10. A manga de embreagem "42", pinhão "39",
seção central "20" possa ser retirada, ajustando rolamentos "43", "38" e "51", vedação de óleo "50'',
assim um rebaixo nas tampas de extremidade "18". colar “49” e retentor “36” agora podem ser
3. Remova os pinos "71" que conectam a haste guia da removidos das extremidades do eixo batendo
mola "70" à banda da embreagem "74". Remova os levemente sobre a extremidade da manga NOTA:
parafusos e a banda guia completamente montada Tenha cuidado para não danificar o retentor "50". O
"66". Remova os pinos de extremidade viva e morta rolamento "43" pode ser removido da manga
da banda de embreagem "32". Remova o parafuso batendo levemente sobre ele. O pinhão "39" é
do olhal "82" na extremidade viva da banda de colocado em um ajuste de pressão e exigirá um
embreagem. Remova a embreagem de mão "74". extrator. O rolamento "38" e o retentor "36" podem
Remova os pinos de alternância "88". Retire a ser removidos batendo levemente sobre a face
manga do deslocador "24" em conjunto com o colar externa da retenção "36". O colar "49" e a vedação
"23". Remova o garfo de alternância "29". Solte as de óleo “50" e "51" podem ser retirados da
porcas dos parafusos de fixação "26". Puxe uma extremidade externa.
cunha para dentro do cubo do acionador "48" e NOTA: Se a vedação de óleo "50" na extremidade externa
deslize o acionador para retirar a chave "27". da manga de embreagem da MÃO DIREITA precisar de
4. Remova todos os parafusos que fixam a caixa de substituição, remova todas as peças, conforme descrito no
embreagem da mão direita "34" à manga "42". Gire item 3 acima. Se a vedação de óleo "50" na extremidade
a caixa, de modo que as linguetas de acoplamento externa da manga de embreagem da MÃO ESQUERDA

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXVI


11
precisar de substituição, remova todas as peças, conforme 4. O Eixo "97" pode agora ser removido de cima da
descrito nos itens 1 a 8. caixa. O pinhão "105" não precisa ser removido
desde que o rolamento inferior no chassis fixe o
E. EIXO DE TRANSMISSÃO VERTICAL: pinhão até que o eixo seja reinstalado novamente.
(Consultar o Desenho 237234.) 5. O cubo de Engrenagem "100" e a engrenagem
dentada "101" podem ser inclinados e retirados.
O eixo de transmissão vertical, na caixa da
6. A combinação da vedação de graxa e da arruela
engrenagem de transmissão reversa localizada na
"103" pode ser retirada, uma vez que isto só é
extremidade direita do eixo de transmissão horizontal,
realizado por um pino guia que impede o giro.
não pode ser removido sem primeiro retirar o conjunto
NOTA: Se o reparo envolve apenas a substituição do
do eixo de transmissão horizontal da mão direita,
pinhão da cremalheira, isso pode ser efetuado
conforme descrito acima. Se o eixo de transmissão
facilmente removendo os dois parafusos "107" e a
vertical será removido sem retirar a caixa de
arruela de retenção "106" na extremidade inferior, e
engrenagens de transmissão de cima da máquina, a
elevando o eixo "97" alto o suficiente para que o
caixa de engrenagens precisa ser aumentada em
pinhão possa ser deslizado para fora. O tambor de
aproximadamente 10". Após bloquear firmemente a
revestimento não precisa ser removido.
caixa de engrenagens de transmissão na posição
levantada, proceda com a remoção do eixo vertical,
conforme se segue: G. EIXO INTERMEDIÁRIO DA LANÇA E
1. Remova os dois parafusos de tampa "64", a placa EIXOS DO TAMBOR:
(Consulte o Desenho 237254.)
de retenção "63" e o pinhão "62".
2. Remova as duas porcas "53" e o bloco de anilhas
O eixo intermediário da lança e o eixo do cilindro
"54" na extremidade superior do eixo.
podem ser removidos sem interferir em outras peças
3. Acione o eixo para baixo, batendo levemente na
da máquina.
extremidade superior. Os rolamentos de esferas
superiores "55" permanecerão na caixa, as
a. Eixo intermediário
engrenagens cônicas "61" irão se mover para
baixo com o eixo até tocar a caixa. Continue
Para remover o eixo intermediário, proceda da
acionando o eixo para baixo até que ele libere o
seguinte forma:
cubo da engrenagem. Abaixe o rolo inferior "59"
1. Desconecte ambas as correntes, a simples e a de
e o retentor "57" também se moverá para baixo
rolo duplo, conforme descrito em "CORRENTE
com o eixo. Remova a engrenagem cônica "61”
DE ROLO", e as dobre para o lado.
após liberar o cubo com a extremidade superior
2. Remova o parafuso de fixação "22".
do eixo.
3. A combinação da engrenagem e do pinhão maior
4. Remova a bola de rolamento superior "55" do
"20" é uma peça é de uma peça, e é introduzida
assento na caixa.
no cubo da roda dentada pequena "16". Forneça
5. Remova a bola de rolamento inferior "59" e o
bloqueio sob a engrenagem e remova o eixo
retentor "57".
"15".
6. O eixo pode agora ser retirado de cima da caixa.
4. A combinação da engrenagem e do pinhão maior
ATENÇÃO: Existem dois retentores de
"20" e a roda dentada pequena "16" com as
extremidade inferior na caixa. Cuidado para não
buchas "17" e "18" pode ser removida em uma
danificar estes retentores ao retirar o eixo. Os
peça. As buchas podem ser substituídas se
lábios dos retentores apontam para cima da caixa.
desgastadas.
F. EIXO DE GIRO VERTICAL :
(Consultar o desenho 237234.) b. Eixo do tambor da talha da lança

O eixo de giro vertical mostrado na seção AA do O conjunto do tambor da talha da lança, após ser
desenho 237234 pode ser retirado sem desmontar rebaixado ao quadro rotativo, pode ser desmontado da
outras peças da máquina, exceto uma metade de cada seguinte forma:
guarnição do tambor que precisa ser desparafusada e 1. Remova o cabo de suspensão e a cunha da
bloqueada para cima de modo que os flanges sobre os ranhura "10".
revestimentos não interfiram. Continue com a remoção 2. Desconecte a corrente de vertente dupla "9" e
da haste da seguinte forma: dobre-a para o lado.
1. Solte o parafuso de fixação no cubo das duas 3. Remova a tampa da roda dentada "90" no lado
alavancas horizontais e as mova para cada lado. inferior do chassis e retire a placa de cobertura da
2. Retire a embreagem de mandíbula "98". plataforma fixada por quatro parafusos.
3. Remova os dois parafusos “107" e as arruelas de
fixação "106" na extremidade inferior do eixo.

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXVI


12
4. Remova o parafuso da tampa "7" e a arruela de Após remover o conjunto do eixo de retorno, o seu
retenção "6" na extremidade externa do eixo. suporte pode ser adicionalmente desmontado,
5. Remova a roda dentada "3" e a chave "4". conforme se segue:
6. Forneça bloqueios adequados sob o tambor "2" 1. Retire os dois pinos da haste guia da mola "31".
para que o eixo "1" possa ser removido. 2. Remova os dois parafusos da tampa “26" e a
7. Remova a tampa do parafuso "7" e a placa de banda guia "24".
retenção "6" na extremidade interna do eixo. 3. Remova o pino do garfo de alternância "21" e
8. Remova o eixo "1" do lado externo esquerdo do deslize a manga "20" com o colar "33".
chassis. 4. Remova o garfo de alternância "19".
9. Abaixe o tambor "2" ao remover o bloqueio. 5. Remova o pino no pino de extremidade viva "10"
e extremidade morta "13".
H. BLOQUEIO DE GIRO: 6. Gire as duas conexões da extremidade viva "12"
para longe da extremidade viva da banda e solte
O bloqueio de giro, articulado no lado inferior do as contraporcas "8" no parafuso de ajuste "9"
quadro rotativo, pode ser feito da seguinte forma: para fornecer folga máxima.
1. Desconecte as barras de alternância acima da 7. Gire a banda "36" alguns centímetros de modo
plataforma conectadas à alavanca na extremidade que as extremidade vivas se aproximem da
direita do eixo. posição de âncora das extremidades mortas e as
2. Remova a tampa da placa de plataforma deslize para fora.
estrutural no lado esquerdo da máquina. Solte o 8. As duas conexões de alternância "2" e suas
parafuso de fixação no cubo de bloqueio cão. buchas são facilmente removidas ao retirar as
3. Aperte um parafuso com um diâmetro de ¾” na porcas nas extremidades do parafuso longo da
extremidade esquerda do eixo e puxe para fora embreagem-piloto "1". O parafuso em si não
do eixo para o lado esquerdo da máquina. pode ser removido a menos que a embreagem-
Primeiro puxe o eixo para fora o suficiente para piloto "18" seja deslocada no eixo o suficiente
que a base possa ser removida para ingresso na para permitir que o parafuso libere a caixa da
abertura central. Também remova a chave na embreagem (solte o parafuso da embreagem-
alavanca da extremidade direita do eixo quando piloto e cunha cubo aberto).
estiver fora da alavanca do cubo. 9. Remova o sub-conjunto do acionador "18", sino
de manivela "6", alavanca de alternância "3" da
I. MAQUINÁRIO DA ESCAVADEIRA DE mola e conexões de extremidade viva / morta
COLHER: "12". Retire a chave do acionador "27".
(Consultar o Desenho 237246.) CUIDADO: A alavanca de alternância da mola
"3" é definida na fábrica com o ajuste correto.
a. Eixo da engrenagem de retorno Não interfira no conjunto, a menos que seja
necessário.
Para remover o conjunto do eixo da embreagem de 10. A caixa da embreagem "37" com o rolamento
retorno, proceda da seguinte forma: "38" já pode ser puxada para fora. (ajuste
1. Remova os parafusos da tampa apontados para a levemente. Tome cuidado para não danificar o
cavilha no garfo e gola do deslocador. mancal.) Os rolamentos "38" podem ser
2. Remova os pinos de fulcro e o garfo do removidos da caixa, batendo levemente sobre
deslocador. eles.
3. Solte os parafusos no flange de suporte do garfo 11. O pinhão "39"' é ajustado com pressão sobre o
para que a extremidade dos rolamentos externos cubo da caixa de embreagem "37" e irá necessitar
possa ser afastada em aproximadamente 2 de um extrator.
centímetros para liberar o cárter da embreagem
J. GUIA DE CABOS DA PÁ DE ARRASTO:
quando o conjunto do eixo é puxado para a
(Consulte o desenho 217354.)
esquerda para fins de remoção.
4. Remova os parafusos da tampa "48", as arruelas Para conveniência na desmontagem da guia de cabos
da retenção "47" e o parafuso do colar "44". da pá de arrasto, é aconselhável primeiro removê-la do
Bloqueie o pinhão "46". quadro giratório dianteiro, conforme se segue:
5. O eixo completo "34" com conjunto de 1. Remova o parafuso especial "18" na extremidade
embreagem, a caixa "37" e o pinhão "39" podem inferior do quadro giratório da guia de cabos.
agora ser removidos como uma unidade. Tenha cuidado para não soltar as arruelas "17" e
o separador "20" usado para ajustar a altura da
b. Desmontagem do eixo da engrenagem de retorno guia de cabos.

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXVI


13
2. Retire os dois parafusos da haste (1-293361) b. Desmontagem do eixo de baixa velocidade
segurando os rolamentos 290692-A à plataforma.
Após o conjunto do eixo de baixa velocidade ser
3. Deslize o conjunto da guia de cabo ao longo do
removido do seu suporte, ele pode ser adicionalmente
cabo de arrasto e o reduza ao chão.
desmontado, conforme se segue:
ATENÇÃO: Remova os rolamentos 290692-A, o
1. Remova os dois parafusos e a banda guia "73".
espaçador "7" e o pino de suporte "8", tome
2. Remova o pino do garfo de alternância "79" e deslize
cuidado especial para que eles não caiam ao
a manga "67" em conjunto com o colar "75".
abaixar a guia de cabo para a montagem no chão.
3. Remova o garfo de alternância "68".
4. Remova o cabo de arrasto do tambor e puxe o
4. Remova o pino de extremidade viva "83" e pino
cabo da guia de cabos.
de extremidade morta "81" da banda.
5. Gire as duas conexões com extremidade viva
Para desmontagem mais fácil da guia de cabos, mova
"76" para longe da extremidade viva da banda e
essa guia para um local nivelado claro e proceda da
solte a contraporca "91" no parafuso de ajuste
seguinte forma:
"85" para fornecer folga máxima.
1. Retire os três parafusos "14" de cada lado e
6. Gire a banda "65" alguns centímetros de modo
remova as placas guia "4".
que as extremidade vivas se aproximem da
2. Retire os parafusos "16" para ambas as polias
posição de âncora das extremidades mortas e as
superior e inferior em ambos os lados do quadro
deslize para fora.
de guia de cabos e retire as buchas flangeadas
7. As duas conexões de alternância "69" e suas
"6".
buchas "80" são facilmente removidas ao retirar
3. Remova os pinos "9", tomando cuidado para não
as porcas nas extremidades do parafuso longo da
perder a chave "10", e retire as polias "5".
embreagem-piloto "90". O parafuso em si não
4. Retire os parafusos "13" e desaperte a tampa do
pode ser removido a menos que a embreagem-
rolamento "2". Tenha cuidado para não soltar os
piloto "66" seja deslocada no eixo o suficiente
calços "11".
para permitir que o parafuso libere a caixa da
5. Deslize o quadro da guia de cabos "3" para fora
embreagem “45”
do suporte "1".
8. Remova o sub-conjunto do acionador "66"
NOTA: O rolamento de rolos superior completo
(cunha do acionador dentro da abertura no cubo),
“12” e o anel externo do rolamento de rolos
sino de manivela "72", alavanca de alternância
inferior "12" permanecem no suporte "1", mas
“70”, alavanca de alternância da mola "89".
podem ser removidos para substituição batendo
Remova também a chave do acionador "27".
sobre elas com um bloco de madeira.
CUIDADO: A alavanca de alternância da mola
"89" é definida na fábrica com o ajuste correto.
K. MAQUINÁRIO DE PROPULSÃO Não interfira no conjunto, a menos que seja
INDEPENDENTE: necessário.
(Consultar o Desenho 237352.)
9. A caixa da embreagem "45" com o rolamento
"54" já pode ser puxada para fora. (ajuste
O mecanismo de propulsão independente
levemente. Tome cuidado para não danificar o
(equipamento especial) é montado sobre a plataforma
mancal.) Os rolamentos "54" podem ser
na parte dianteira do eixo do tambor. O mecanismo é
removidos da caixa, batendo levemente sobre
composto por uma engrenagem reversa e embreagem
eles.
de mandíbula perto do centro de rotação e um
10. O pinhão "56" é do tipo pressionado sobre o cubo
conjunto do eixo de embreagem de alta e baixa
da caixa de embreagem "45" e precisará de um
velocidade ao lado esquerdo da máquina. Qualquer
extrator de algum tipo.
unidade pode ser desmontada de forma independente.
11. Remova o espaçador "60", rolamentos "55" e o
espaçador "58".
a. Eixo de embreagem de baixa velocidade 12. O pinhão "57" é do tipo pressionado sobre o eixo
"59 e precisará de um extrator de algum tipo.
O conjunto da haste superior da unidade de mão
esquerda é o eixo de baixa velocidade e pode ser c. Eixo de embreagem de alta velocidade
removido conforme se segue: O conjunto de haste inferior na unidade da mão
1. Remova os dois parafusos da cavilha no garfo do esquerda é o eixo de alta velocidade e pode ser
deslocador. removido conforme se segue:
2. Remova os quatro parafusos da tampa de 1. Remova os dois parafusos da cavilha no garfo do
rolamento "2" e retire a tampa. deslocador. Solte o parafuso da tampa do cubo no
3. O eixo complete pode ser removido agora. pino de fulcro do garfo. Retire o pino de fulcro e
o garfo do deslocador.

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXVI


14
2. Remova o colar do grampo "13". 6. Remova os seis parafusos que fixam a tampa "8"
3. Deslize a embreagem mandíbula do acoplamento à caixa.
"17" para o espaço ocupado pelo colar do grampo 7. Remova os oito parafusos da tampa "31", "32" e
"13". "33" e retire a tampa "4". O eixo completo com
4. Remova o colar de retenção "18" e o bloco da acoplamento "17", tampa "8", vedação de óleo
engrenagem "46". O eixo completo, com a "21, rolamento “20”, pinhões cónicos “9”,
embreagem, caixa e todos os rolamentos pode embreagem de mandíbula “10” e buchas “12” já
agora ser deslizado para fora do suporte "1". pode ser retirado.

d. Desmontagem do eixo de alta velocidade f. Desmontagem do eixo da embreagem de


mandíbula
Após remover o conjunto do eixo de alta velocidade
de seu suporte, todas as partes da embreagem, caixa, Depois de remover o eixo, ele pode ser futuramente
pinhões e os rolamentos podem ser removidos desmontado conforme apresentado a seguir:
conforme descrito acima para a montagem do eixo de 1. Deslize os acoplamentos "17", a cobertura "8"
baixa velocidade. Os rolamentos "55" e o espaçador junto à vedação de óleo "21" e a junta "22".
"53" são de ajuste leve. Tome cuidado para não 2. Remova os acoplamentos "20" em cada
danificar a proteção do rolamento ao retirar o extremidade. (batendo levemente sobre eles.)
rolamento ou o espaçador do eixo. 3. Deslize os pinhões cônicos "9" com as buchas
"11 " e as mangas "12" de cada extremidade do
e. Remoção do eixo da embreagem de mandíbula eixo. Deslize a embreagem "10" de ambas as
extremidades do eixo.
O eixo horizontal da engrenagem reversa, próximo ao
centro de rotação, transporta os chanfros da g. Eixo vertical
engrenagem reversa e das embreagens de mandíbulas.
O eixo completamente montado pode ser removido Após remover o eixo horizontal da caixa de
conforme se segue: engrenagens, conforme descrito acima, o eixo vertical
1. Remova o pino da haste de controle na alavanca pode ser removido da seguinte forma:
da embreagem de mandíbula "16". 1. Insira um parafuso olhal de 5/8 ou parafuso
2. Remova os seis parafusos da tampa "30" e a regular dentro da extremidade superior do eixo.
cobertura da extremidade "7" com a junta "22'". O eixo "42", incluindo as engrenagens cônicas
3. Remova o colar do grampo "13". “40", pode ser então elevado para fora. O
4. Deslize o acoplamento da embreagem de pinhão dentado "41" pode ser deslizado para for a
mandíbula "17" para dentro do espaço ocupado ao através da abertura na lateral da caixa "3".
pelo colar de grampo "13". 2. As buchas "5" e "6" e a vedação de óleo "44"
5. Remova o colar de retenção "18". podem ser substituídas se danificados.

CAPÍTULO XXVII -

MAQUINÁRIO E SUSPENSÃO DA LANÇA

A. SUSPENSÃO DA LANÇA: a. Quadro A


(Consulte o desenho 238904.)
Para desmontar o conjunto do eixo de suspensão no
Todos os equipamentos dianteiros são suspensos por topo do quadro A, proceda da seguinte forma:
um mecanismo em oito peças simples entre a roldana 1. Desça a lança para uma posição segura em uma
do quadro A e as quatro roldanas de suspensão, no armação adequada e afrouxe o cabo de
ponto de elevação (em que a passagem de cabos suspensão. NOTA: O cabo de suspensão pode ser
contínua é utilizada), no freio de suspensão (caso uma retirado, mas é normalmente preferível deixá-lo
suspensão pendente seja usada) ou na parte superior no local, passando simplesmente os circuitos para
do mastro (no caso de suspensão do tipo mastro). um lado enquanto as roldanas são retiradas, de
Pode, eventualmente, ser necessário substituir as modo que a montagem possa ser feita sem
buchas nas roldanas, onde podem ser removidas precisar passar novamente o cabo.
conforme descrito abaixo.

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXVII


15
2. Bloqueie para cima as pernas dianteiras do NOTA: O cabo de suspensão pode ser retirado,
quadro A para liberar a carga sobre o pino no mas é normalmente preferível deixá-lo no local,
vértice. passando simplesmente os circuitos para um lado
3. Remova as proteções da roldana "22", o pino da enquanto as roldanas são retiradas, de modo que
polia horizontal "12" e os pinos horizontais "9" a montagem possa ser feita sem precisar passar
no garfo "8". novamente o cabo.
CUIDADO: Se o cabo de suspensão está sendo 2. Remova os parafusos "38" que fixam os pinos
deixado no local, prenda as duas voltas do cabo "35" ao espaçador "37".
quando as roldanas são removidas para que o 3. O pino "35" pode ser puxado para for a do garfo
cabo não fique torcido. "28" liberando assim as roldanas "33".
4. Remova os parafusos que bloqueiam o pino "18"
e puxe para fora do vértice "11" para a direita, de Ao remontar o freio, certifique-se de que o pino guia
modo que o pino possa ser retirado através da "36" está instalado no pino "35" e o insira no orifício
porta sobre o lado direito. do garfo "28".
Se o quadro A está sendo removido completamente,
retire os pinos inferiores “5” e as pernas de retorno B. MAQUINÁRIO DA PÁ DE ARRASTO,
"2". Retire os pinos inferiores "3" e remova as pernas CONCHA E ESCAVADEIRA:
dianteiras "1". (Consulte o desenho 215351.)

b. Mastro O mesmo eixo do ponto da lança é utilizado para


operações da pá de arrasto, concha ou guindaste,
Para a desmontagem das roldanas de suspensão na embora o arranjo das roldanas e proteções seja
parte superior do mastro, proceda da seguinte maneira: alterado para se adequar ao tipo de operação. Para
1. Desça a lança para uma posição segura em uma desmontar o maquinário do ponto da lança, proceda da
armação adequada e afrouxe o cabo de suspensão seguinte forma:
até que o mastro “24” descanse sobre a lança.
NOTA: O cabo de suspensão pode ser retirado, 1. Desça a lança até que descanse sobre o bloco
mas é normalmente preferível deixá-lo no local, feito para suportar a lança a aproximadamente
passando simplesmente os circuitos para um lado seis pés do ponto de lança. NOTA: O cabo de
enquanto as roldanas são retiradas, de modo que suspensão pode ser retirado, mas é normalmente
a montagem possa ser feita sem precisar passar preferível deixá-lo no local, passando
novamente o cabo. simplesmente os circuitos para um lado enquanto
2. Remova os pinos da âncora pendente "29". as roldanas são retiradas, de modo que a
3. Remova os parafusos em T "26", montagem possa ser feita sem precisar passar
4. Deslize o garfo da âncora pendente "28" da novamente o cabo.
extremidade do pino "25", removendo as 2. Remova os parafusos em T "10" e as proteções
roldanas "33" conforme elas se soltam. das roldanas "8", bem como a proteção da
5. Remova o parafuso de fixação "27" e puxe para roldana do ponto "7" sobre o topo da lança.
fora o pino superior "25". 3. Deslize as roldanas de suspensão "3" para fora do
pino "6". NOTA: Em máquinas com suspensão
Se o próprio mastro precisar ser retirado, remova os pendente ou do tipo mastro, as roldanas de
parafusos de retenção da base do mastro e levante o suspensão "3" e as proteções das roldanas "8" são
mastro do pino de suporte (também utilizado para substituídas pelas correias da âncora pendente
apoiar o conjunto da guia de cabos da pá de arrasto). “15” e os separadores “13”.
4. Remova os parafusos em T "10" que fixam os
c. Freio de suspensão pendente pinos do ponto da lança nos cubos de rolamentos.
5. Remova o pino de ponto "6", elevando as
Sobre as máquinas com suspensão do tipo pendente, as roldanas "1" para fora, através da abertura no
quatro roldanas do cabo de suspensão são carregadas topo da lança.
em um freio, conforme mostrado na Metade da Seção
BB para suspensão pendente. Para desmontar o freio, As proteções do cabo externo "4" não precisam ser
proceda da seguinte forma: removidas, mas podem ser retiradas para instalação da
1. Abaixe a lança para uma posição segura sobre proteção central "5" ao remover os parafusos "9".
uma armação adequada. Forneça cabo de Cuidado para não perder os espaçadores "12",
suspensão até que o freio repouse sobre a lança. utilizados quando não há proteções centrais instaladas.
Mantenha os pendentes da lança no topo de
modo que os pinos de ancoragem pendente
possam ser removidos mais facilmente.

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXVII


16
C. MAQUINÁRIO DA LANÇA DA 6. Aperte o cabo de tipoia em volta da alça da
ESCAVADEIRA: caçamba, próximo ao bloco de sela e suspenso do
(Consulte o Desenho 237273.) ponto da lança.
7. Fixe um cabo ao bloco de sela "12" para
A lança da escavadeira, completa com alça da controlar sua posição ao remover a alça.
caçamba e tambor da base da lança, com cabos 8. Impulsione para trás a máquina lentamente até
dentados e de retorno instalados, pode ser removida da que a alça seja arrastada para fora do bloco de
máquina conforme descrito na Seção VI. As instruções sela.
a seguir abordam a remoção da tampa da alça da 9. Abaixe a lança até que a alça da caçamba
caçamba, eixo do deslocador e outras máquinas de descanse sobre o solo.
elevação.
A alça da caçamba pode ser separada da caçamba,
a. Eixo do ponto da lança removendo os pinos da extremidade do cabo e os
pinos da cinta. Se o bloco de sela precisar ser retirado,
Para maior comodidade na desmontagem do eixo do abaixe-o até a posição de suspensão.
ponto da lança, abaixe a lança de modo que o ponto
seja de fácil acesso. Estenda completamente a alça da c. Bloco de sela e eixo do deslocador
caçamba e descanse a caçamba no chão. Coloque uma
madeira em toda a extensão traseira do equipamento Se o bloco de sela e o eixo do deslocador precisarem
dianteiro e abaixe a lança até que ela descanse sobre a ser removidos, retire primeiro a alça da caçamba,
madeira. Desmonte o eixo do ponto da lança conforme conforme descrito acima, e então proceda da seguinte
se segue: forma:
1. Remova os parafusos "27" que seguram as 1. Remova os dois parafusos do bloco de sela "13".
proteções das roldanas de suspensão "19" e 2. Retire os dois parafusos de ajuste "17" através
remova os parafusos. Remova também as das aberturas nas laterais do bloco, então puxe
proteções do cabo "22". para fora as cavilhas cônicas "18", utilizando o
2. Puxe os laços do cabo de suspensão para um lado pino de tração no orifício inferior do bloco de
e remova as roldanas de suspensão "20". NOTA: sela nos cubos de tração.
A madeira colocada através dos laços do cabo de 3. Trave o tambor do eixo do deslocador "15" e o
suspensão irá ajudar a manter os cabos em linha bloco de sela "12" na posição.
reta. Se preferir, o cabo de suspensão pode ser 4. Utilize os cinzéis frios para calçar as aberturar
removido completamente, mas se deixado no dos cubos de tração do bloco de sela "'12" e
local, ele irá poupar um trabalho considerável na retirar o eixo do deslocador “10”.
montagem. 5. O tambor do eixo do deslocador "15" e o bloco
3. Apoie as roldanas "23" e o separador "25", então de sela "12" podem agora ser elevados.
retire o pino do ponto da lança "24". Eleve os
laços do cabo de carga para fora das ranhuras da d. Tambor dentado da base da lança
polia e retire uma polia a esse tempo.
O tambor dentado na base da lança pode ser deixado
b. Alça da caçamba conectado ao chassis ao remover a lança ou pode ser
retirado com o lança, sem interferir nos cabos
Para maior comodidade na remoção, a alça com a dentados e de retorno, mas se for necessário desmontar
caçamba deve estar em condições de operação e de o tambor, proceda da seguinte:
modo que possa ser removida para uma distância 1. Eleve a lança para um anglo aproximado de 60° e
curta. Continue com a remoção da alça da seguinte divida a corrente dentada em qualquer conexão
forma: conveniente.
1. Com a lança na posição normal de trabalho, 2. Remova os cabos dentados e de retorno.
estenda a alça da caçamba e descanse a caçamba 3. Remova os seis parafusos no tambor que apoia as
em terra, abaixo do ponto da lança. placas "2" e "3", anexadas à base da lança.
2. Desconecte o cabo de retorno no tambor "29", 4. Adicione um engate adequado ao tambor para
localizado na extremidade da caçamba da haste. abaixar o conjunto ao chão.
3. Afrouxe o cabo dentado e o remova da ranhura 5. Retire os dois parafusos da haste do eixo "9" e
no bloco de âncora "61". abaixe o conjunto ao chão.
4. Retire o cabo de viagem da caçamba na alavanca 6. Os rolamentos "8" podem agora ser retirados e o
"48" na extremidade da caçamba da haste. eixo "7" puxado do tambor.
5. Remova o trinco "63" e o pino da âncora "62",
bem como o bloco de âncora "61" na
extremidade superior da alça.

SEÇÃO VIII - CAPÍTULO XXVII


3
3
3. Gire as porcas sobre os macacos do parafuso Ao efetuar o ajuste, certifique-se de que a mesma
até que a tensão desejada da correia seja obtida. (Se o espessura de espaçadores é utilizada em cada
cinto for afrouxado, será necessário remover alguns extremidade do eixo, de modo que o alinhamento
dos espaçadores de ambos os lados antes de retirar as correto seja mantido. Os mesmos espaçadores e um
porcas dos macacos do parafuso.) dos parafusos de aperto utilizados para o ajuste da
4. Insira espaçadores com a mesa espessura em correia do passo são utilizados no ajuste da corrente
ambos os lados para preencher completamente as propulsora (ver Fig. 2a). O parafuso de fixação do lado
lacunas entre a estrutura lateral e os rolamentos externo da armação lateral serve como o segundo
do eixo do tambor. macaco do parafuso (ver fig. 2b). Uma manga do
5. Remova os macacos do parafuso de ambos os macaco do parafuso está incluída nas ferramentas para
lados. uso com a arruela na extremidade da roda dentada do
6. Aperte os parafusos de rolamentos com eixo do tambor de condução. Para ajustar a tensão da
segurança. corrente propulsora, proceda da seguinte forma:

Se os parafusos do rolamento do eixo do tambor estão 1. Solte a correia cat, removendo um ou mais
na extremidade das ranhuras no quadro lateral e a espaçadores em cada extremidade do eixo do
correia cat ainda estiver muito solta, remova todos os tambor, conforme descrito anteriormente.
espaçadores, retire as porcas do macaco do parafuso, 2. Solte os quatro parafusos do volteador de
retire uma conexão e, em seguida, reajuste para a condução no eixo de rolamento.
tensão correta. 3. Instale um macaco do parafuso com a manga e
coloque o conjunto na posição entre o eixo e a
Após concluir o ajuste de ambos as correias, limpe e extremidade do eixo da roda dentada (ver FIG.
lubrifique os macacos do parafuso e os armazene com 2a). (Os bolsos no eixo são para evitar que a
espaçadores extra no compartimento sob a placa extremidade da manga do parafuso deslize. As
esquerda da plataforma, onde ficarão disponíveis nos posições alternadas são fornecidas para a
próximos ajustes, quando necessário. adequação de diferentes larguras de elos de
lagartas. Alinhe o conjunto do macaco do
B. CORRENTES DE PROPULSÃO: parafuso para descobrir qual bolso deve ser
utilizado e encha o bolso com graxa antes de
Ajuste das correntes de propulsão. Uma corrente de colocar o conjunto na posição).
rolo com folga excessiva pode saltar os dentes da 4. Retire o parafuso que segura a porca ao parafuso
coroa ou chicotear excessivamente. Uma corrente de fixação e remova a porca.
muito apertada irá se desgastar rapidamente. Para o 5. Gire a porca no macaco do parafuso e a porca do
serviço normal, quando o lado superior da corrente parafuso de fixação até que a tensão da corrente
lateral é apertado, a parte inferior deve ceder 4-6 desejada seja obtida. (Se a corrente estiver sendo
polegadas abaixo da sua posição de aperto. afrouxada, será necessário remover alguns dos
espaçadores de ambos os lados antes de retirar o
A tensão de cada corrente propulsora é ajustada na macaco do parafuso e as porcas do parafuso de
extremidade do volteador de acionamento do quadro retenção.)
lateral, adicionando ou removendo espaçadores de 6. Insira espaçadores de igual espessura em ambos
fenda na posição de eixo do volteador de condução. O os lados para encher completamente as lacunas
ajuste da corrente propulsora afeta a tensão da correia entre a estrutura lateral e os rolamentos do eixo
do passo, portanto, sempre ajuste a corrente de do volteador de condução.
propulsão antes de alterar o ajuste da correia do passo.
PARAFUSO DE RETENÇÃO

CONTRAPORCA

MANGA
MACACO DO
PARAFUSO

TRAVA DA PORCA

SEÇÃO III - CAPÍTULO VII


4
7. Remova o macaco do parafuso e o conjunto da 5. Mova a alavanca de bloqueio de escavação para a
manga e aperte a porca no parafuso de fixação contra ranhura traseira de seu quadrante e verifique a
a extremidade da nervura de armação lateral, de distância entre a extremidade da lingueta "B" e os
modo que os espaçadores sejam fixados em sua dentes da catraca. Se a diferença é inferior a ¾”,
posição. alongue a haste “F”, removendo o pino “G” e
8. Aperte as contraporcas do parafuso de fixação de girando a extremidade do garfo “H” para longe da
volta. haste.
9. Aperte firmemente os quarto parafusos de 6. Aperte as contraporcas nas três extremidades do
rolamentos. garfo.
10. Ajuste a correia de piso no tambor de recolhimento
da extremidade do quadro lateral, conforme descrito D. EMBREAGENS DE DIREÇÃO:
anteriormente. As duas embreagens de direção no quadro lateral do
caminhão em ranhuras sobre os eixos de embreagem e
Se os parafusos de rolamentos dos eixos do volteador de
quando a alavanca da embreagem de direção está em
condução estão próximos da extremidade da ranhura, de
ponto morto, a mola helicoidal "A" possui duas garras
modo que outro ajuste das correntes de propulsão não
engajadas (Ver Fig. 4.). O ajuste deve ser raramente
possa ser feito sem o que os rolamentos do eixo do
necessário. Caso haja um funcionamento defeituoso das
acionador de condução se estenda para fora da
garras de direção, limpe as ranhuras em ambos os eixos e
extremidade da armação lateral, remova todos os
lubrifique bem. Ajuste o tensor "B", para que a mola "A"
espaçadores em ambos os lados, retire um elo da corrente
esteja em ligeira tensão quando as embreagens de direção
de propulsão e então reajuste a tensão correta.
estiverem engatadas.
Se as garras ainda não operarem corretamente, verifique
C. BLOQUEIO DE ESCAVAÇÃO:
os ajustes das hastes da seguinte forma:
O bloqueio de escavação (logo acima da engrenagem
1. Coloque a alavanca da embreagem de direção em
cônica no chassis do caminhão) não possui revestimentos
posição neutra e verifique se o garfo do deslocador e
de fricção ou molas para sair do ajuste. Ele necessita
a alavanca da embreagem "C" estão ambos em
raramente de atenção, mas se não estiver operando
posição vertical.
corretamente, remova as tampas e verifique os ajustes
2. Se necessário, remova o pino "D" e ajuste o
como se segue (Ver Fig 3.):
comprimento da haste "E" (girando para dentro ou
fora da extremidade da haste "F"), de modo que as
alavancas estejam em posição vertical quando o pino
for substituído.
3. Mova a alavanca da embreagem de direção para a
PINO PINO
posição neutra e verifique se o garfo do deslocador e
a alavanca da embreagem "G" (do outro lado) estão
ambos em posição vertical.
4. Remova o pino "H" e ajuste o comprimento da haste
1. Coloque a alavanca de bloqueio de escavação no de alcance "I", girando a extremidade da haste "J"
lado da ranhura traseira de seu quadrante e verifique para a posição ligada ou desligada, de modo que as
se as duas linguetas "A" e "B" são engatadas alavancas fiquem verticais quando o pino for
plenamente com os dentes da catraca. Moer ou lixar substituído.
as extremidades das linguetas se uma rebarba 5. Verifique o funcionamento das garras mudando a
impede o pleno engajamento. Limpe e lubrifique os alavanca da embreagem de direção para a posição
pinos da lingueta, de modo que as linguetas se dianteira e traseira de seu quadrante. Para cada
movam livremente. posição da alavanca, uma das garras deve mover-se
2. Coloque a alavanca de bloqueio de escavação no em pleno engajamento com o seu pino de
lado da ranhura dianteira de seu quadrante. travamento no chassis do caminhão.
3. Remova o pino "D" e ajuste a extremidade do garfo Substitua o pino de travamento se estiver desgastado ou
"E", de modo que haja uma folga de ¾” entre a danificado, de modo que a embreagem não deslize dentro
extremidade da lingueta "A" e a parte superior dos do engate completo.
dentes da catraca.
4. Mova a alavanca de bloqueio de escavação para a
ranhura dianteira do quadrante e verifique a
extremidade da lingueta "B" e os dentes da catraca.
Se a lacuna é menor do que ¾” solte a porca na
extremidade da haste “C” e gire a haste “F” para
mudar a sua posição, de modo que a lingueta “B”
clareie os dentes da catraca por ¾”.

SEÇÃO III - CAPÍTULO VII


5
CORRENTES DE PROPULSÃO: (AJUSTES DE SUPER CRAWLERS)
Há quatro correntes de propulsão utilizadas para Os ajustes para as correntes entre os eixos e as rodas
transmitir a tensão da roda dentada de acionamento. dentadas são os mesmos descritos em “B.
As duas correntes entre os eixos de propulsão e os CORRENTES DE PROPULSÃO", na página 3 da
eixos estão em centros fixos e não possuem meios para Seção III do Capítulo VII, exceto por uma diferença.
ajustar a tensão e remover a folga. A folga normal para A manga do macaco do parafuso é colocada contra a
estas correntes é de 3 a 5 polegadas. Quando a folga roda dentada do eixo em vez do eixo.
for maior que 5 polegadas, um elo da corrente deve ser
removido.

SEÇÃO III - CAPÍTULO VII


6
- CAPÍTULO VIII -

AJUSTES DE QUIPAMENTOS SUPERIORES


A. EMBREAGEM DO MOTOR : 4. Gire a roda dentada de acionamento de modo que
A embreagem do tipo disco, montada no volante do todas as folgas estejam no lado superior da
motor, é normalmente utilizada somente ao ligar o corrente e meça a distância entre o topo da caixa
motor e raramente necessita de ajuste. No entanto, se e a corrente.
em algum momento ela deslizar durante operações Gire a roda dentada de acionamento de modo
normais, pare a operação imediatamente e ajuste a que todas as folgas está no lado superior da
embreagem. Ajuste a nova embreagem ou a realinhe cadeia e medir a distância entre o topo da caixa
cuidadosamente, pois ela pode necessitar de ajuste de corrente para a corrente.
frequente até que as superfícies de fricção sejam 5. Afaste as porcas de aperto "A" sobre os parafusos
utilizadas para um bom rolamento. Se, a qualquer de ajuste do motor e solte as porcas de bloqueio
momento, a embreagem deslizar em condições "B". Gire os parafusos "C" até que o motor seja
normais de operação, pare imediatamente e ajuste a deslocado, de modo que a dimensão, conforme
embreagem, conforme descrito no manual de descrito no passo "4", seja de 3 polegadas a mais
instruções do fabricante do motor. Quando ajustada do que a medição feita conforme descrito no
corretamente, a embreagem irá alternar com uma passo "3". NOTA: Girar os parafusos de ajuste da
pressão distinta sob tração moderadamente pesada na mesma forma, de modo a não interferir no
alavanca da embreagem do motor. alinhamento da roda dentada. Se houver alguma
dúvida quanto ao alinhamento, verifique a
B. CORRENTE DE TRANSMISSÃO: dimensão "D" em ambas as extremidades do
A corrente de rolos, que transmite a energia da motor e reajuste os parafusos de ajuste, se
unidade ao eixo de transmissão horizontal, opera em necessário, de modo que sejam exatamente iguais
banho de óleo e raramente necessita de ajuste. em ambas as extremidades.
Remova qualquer folga excessiva que pode se 6. Aperte as porcas "B", em seguida, aperte as
desenvolver, mudando a potência da unidade da porcas e contraporcas "A".
seguinte forma: 7. Aperte os parafusos da fundação da base,
1. Solte os parafusos da base do motor e os substitua o bico de enchimento da caixa da
parafusos fixação da vedação de óleo da placa na corrente e aperte os parafusos que fixam a placa
caixa de transmissão. da vedação de óleo à caixa de corrente.
2. Retire a tampa de óleo na parte superior da caixa Se todo o ajuste da base é utilizado para cima e a
de transmissão e gire o pinhão para que a corrente de transmissão ainda estiver solta, mova o
corrente esteja apertada no topo. motor totalmente para frente, retire um elo da corrente
3. Meça com precisão e anote a distância do topo da de rolos e reajuste a corrente, conforme descrito
caixa até corrente. acima.

SEÇÃO III - CAPÍTULO VII


8
D. EMBREAGENS REVERSAS:
As duas embreagens reversas (utilizadas para giro e
propulsão padrão) são duplicadas e as duas garras são
ajustadas da mesma forma (ver Fig. 8.). A mola "K" é
definida na fábrica para o comprimento de 2 1/8
polegadas e não deve ser alterada. Para compensar o
desgaste do forro, ajuste cada embreagem da seguinte
forma:

1. Empurre ou puxe (dependendo de qual


embreagem deve ser ajustada) a alavanca de
embreagem reversa para ajustar a embreagem.
2. Solte a porca de fixação "A" no parafuso de
ajuste da banda e gire para cima a porca "C" até
que a folga de medição entre os terminais da
alavanca "B" seja de 3/16" com a embreagem
fria. (Diminua a folga se a caixa estiver quente ao
fazer o ajuste).
3. Inverta a alavanca de embreagem para definir a
embreagem oposta e verifique se o rolo na
extremidade inferior da alavanca bifurcada "D"
gira livremente. Se isso não acontecer, recue os
parafusos da banda guia "E" o suficiente para que
o rolo esteja livre, com folga uniforme em toda a
volta da banda e da caixa.
4. Aperte as molas de liberação "F" apenas o
suficiente para manter a banda contra os Quando o revestimento na extremidade viva da banda
parafusos guia quando a embreagem estiver é utilizado a aproximadamente 1/3, remova a banda da
girando a toda velocidade. (Aperte a mola na caixa e a gire de ponta a ponta, conforme se segue:
extremidade viva da banda um pouco além da
outra extremidade, para que a extremidade morta 1. Remova os pinos de trava "G" e "H" e retire os
da banda entre em contato com a caixa primeiro pinos de extremidade viva e morta.
quando a embreagem estiver engatada).
5. Posicione a alavanca de embreagem em posição 2. Retire os pinos "I" fixando as hastes guia da mola
neutra, de modo que ambas as garras sejam de liberação à banda e girando os parafusos da
liberadas e verifique se a distância entre a manga banda guia "E" até limpar as ranhuras na banda.
deslizante da extremidade da embreagem do
deslocador e a base do controlador do cubo de 3. Gire as conexões "J" para for a da lingueta da
embreagem seja a mesma em ambos os lados. banda, gire a banda levemente para liberar a
lingueta da extremidade morta, então deslize a
Se necessário, ajuste o comprimento da haste de banda para fora da caixa.
alcance entre as duas embreagens, (logo acima da
plataforma, na parte traseira da caixa de engrenagens 4. Gire a banda e a substitua na caixa, invertendo o
de transmissão vertical). A dimensão “centro a centro” procedimento indicado nas etapas 1, 2 e 3.
dos pinos é normalmente de 38 1/8. Esta dimensão
pode precisar ser ligeiramente modificada para se 5. Ajuste a embreagem para a folga correta,
obter a mesma dimensão entre a manga e o cubo de conforme descrito anteriormente.
acionamento em ambos os lados.

SEÇÃO III - CAPÍTULO VII


7
C. EMBREAGENS DA TALHA DA LANÇA E A banda de freio da talha de elevação é fixada pela
FREIO : mola "F", que é ajustada na fábrica para a carga
correta. Quando o freio, com a talha da lança em ponto
As embreagens de elevação e redução da talha da
morto, não segurar corretamente, retire a banda de
lança são duplicadas e de auto ajuste para mudanças
freio da seguinte forma: (ver Fig. 7b).
de temperatura de operação. A mola "14" (Ver o
desenho 805283) é definida na fábrica e não deve ser
1. Com a alavanca de controle na posição neutra,
alterada.
solte a porca "A" na extremidade superior do
Para compensar o desgaste do revestimento, ajuste parafuso "D", em seguida, ajuste a porca de
cada embreagem da seguinte forma: ajuste da banda de freio "B" até que haja uma
1. Posicione a embreagem em posição de desengate. folga de 1/8 entre o rolo do freio e a alavanca de
2 Ajuste duas porcas no parafuso "17" até que a freio.
folga entre as linguetas da alavanca de divisão 2. Certifique-se de que a banda do freio não arrasta
"5" e "6" (alavanca articulada e sino de manivela) quando a embreagem é engatada, e então aperte
no parafuso da mola não seja maior que 1/16", as porcas "A".
com a embreagem fria e em posição de engate.
Se a embreagem é ajustada enquanto quente, a NOTA: Com o ajuste correto da banda de freio, a
folga deve ser menor do que 1/16". tensão da mola "F" deve ser suficiente para o freio
3. Ajuste o parafuso guia "34" de modo que a banda segurar quando a talha da lança estiver em posição
libere a caixa por aproximadamente 1/32" em neutra. Se uma tensão de travagem adicional é
todo o caminho quando a embreagem estiver necessária para segurar uma determinada carga,
desengatada. aumente a compressão da mola "F", ajustando as
4. Ajuste o parafuso "34" na conexão da porcas "E" e a banda de freio, em seguida, reajuste de
extremidade viva para fornecer uma folga de acordo com os passos 1 e 2 acima.
aproximadamente 1/32" entre a banda e a caixa
com a embreagem desengatada.

A banda da embreagem deve ser revertida (girar a


embreagem, de modo que a extremidade viva ou
móvel e a extremidade morta sejam trocadas) quando
a extremidade sem saída possuir aproximadamente 1/3
de sua espessura. Substitua o revestimento quando ele
estiver gasto e quase nivelado com os rebites.

Para remover a banda para substituição ou reversão:


1 Gire a embreagem de modo que a extremidade da
banda fique no topo.
2. Remova o retentor "16" e "18" e puxe o pino
"13" nos terminais da extremidade morta e pinos
"13" nos terminais da extremidade viva.
3. Aperte os parafusos "17” de modo que a cabeça Se a banda de freio não irá segurar sem comprimir
libere os terminais da banda. excessivamente a mola “F” (5-1/2” em posição
4. Gire as conexões "19" para liberar os terminais neutra), remova a banda e limpe da seguinte forma
da banda. (ver Fig 7b):
5. Gire os parafusos "34" até que eles liberem a 1. Remova a porca de aperto "A" e a porca "B"
banda. sobre a extremidade superior do parafuso "D".
6. Gire a banda para liberar a extremidade morta da 2. Retire o parafuso na junção da banda e retire a
conexão "11". metade superior da banda.
7. Puxe a banda para fora parcialmente, em seguida, 3. Retire o pino da extremidade viva e retire a
gire a banda para liberar o apoio do garfo da metade inferior da banda.
embreagem. 4. Limpe cuidadosamente a banda com gasolina ou
outro solvente, seque bem e, em seguida, monte e
Inverta os passos acima para colocar uma banda nova ajuste conforme descrito acima.
ou reversa, e ajuste a embreagem para uma folga
correta, conforme descrito anteriormente. É
recomendado manter uma banda de reposição ao
alcance.

SEÇÃO III - CAPÍTULO VII


LANÇA REFERIDA DA PÁ DE ARRASTO E
MAQUINÁRIO DA LANÇA

QUADRO
GIRATÓRIO
Página 2

ESPECIFICAÇÕES GERAIS DA MÁQUINA SUPER CRAWLER 22-B


Concha
Tambor de elevação e aproximação, ranhurado......22 1/2" P. Dia ESPECIFICAÇÕES DE ENERGIA
Cabo de aproximação, 1 peça ...........................................7/8" Dia. Fabricante - Modelo Cat. D-342C*
Tambor de fixação, ranhurado 22 1/2" P. Dia. Tipo Diesel
Tambor de fixação, 1 peça 7/8" Dia. Tipo de acionamento Direto
Roldanas do ponto da lança (2) 20" P. Dia. Cilindros. - Perfuração x Golpes 6 - 5-3/4" x 8"
Classificado para serviços de escavação: 146 @ 1040 rpm
(revestimentos iguais de 25" ou revestimentos desiguais de 20" e 22 ½”, HP @ velocidade governada 133 @ 950 rpm
também disponíveis para a concha.) HP líquido@ velocidade total de carga 950 rpm
Velocidade total de carga, eixo de saída 115 gals.
Capacidade do tanque de combustível 35 qts.
Pá de arrasto capacidade do cárter 29 gals.
Tambor de elevação, ranhurado.................................222" P. Dia. Capacidade do sistema de arrefecimento Arranque com gasolina
Tambor de arrasto, ranhurado......................................20" P. Dia. Sistema de arranque motor c/ arranque elétrico
Cabo de carga, 1-peça....................................................7/8" Dia. Faixa de altitude 0' - 6500'
Cabo de arrasto, 1-peça..................................................7/8" Dia.
Polia do ponto da lança (1).........................................24" P. Dia. *Os motores de altitudes diesel são disponíveis para operações a 9000’
acima do nível do mar.
Guindaste de elevação
Tambor de elevação, ranhurado 20" P. Dia. Conversor de torque
Cabo de carga 7/8" Dia. Quando o conversor de torque é instalado, as linhas de tração são de
Tambor de elevação auxiliar 222" P. Dia. aproximadamente 220% dos valores apresentados na tabela TRAÇÃO E
Cabo de carga auxiliar 7/8" Dia. VELOCIDADES DOS CABOS.
Polias do ponto da lança (3) 20" P. Dia.
Motor elétrico: Motor elétrico único, 75 hp Cont. 40° C., rotor bobinado
(Revestimentos ranhurados de 20" P. são recomendados para cabos de AC. Arranque tipo botão. Tensões e frequências padrões.
3/4" como tambor especial de elevação auxiliarquando um jibe é pedido.
VELOCIDADES E TRAÇÕES DO CABO*
)
Cabo de 1 peça Cabo de 2 peças Cabo de 3 peças
Tração em Veloc. Tração em Veloc. Tração em Veloc.
O cabo de guindaste de elevação padrão possui comprimento suficiente Lbs. FPM Lbs. FPM Lbs.. FPM
para posicionar o bloco do gancho principal com 2 peças sobre o chão 20" P. D. Ranhurado 26, 800 149 49, 600 74. 5 84. 72,500 49. 5 56.
com a lança em raio mínimo. 22 1/2" P. D. Ranhurado 23,700 169 44,000 5 64,200 5
VELOCIDADE DE GIRO* 3.4 r.p.m. VELOCIDADE DE
Suspensão da lança PROPULSÃO* 0. 9 m. p. h.
O equipamento de 12 peças com maestro e suspensão do tipo pendente é
padrão. *Velocidades e trações dos cabos baseados no motor a diesel operando a
uma velocidade total de carga, com acionamento direto.
A suspensão intermediária é necessária em lanças de 150'
E maiores.

Altura das Largura


Largura geral Limpeza do Limpeza do
MONTAGENS DA correntes da banda Compriment Tambores de C. Área aproximada de Mudança de
das correias chão sob o chão sob a
ESTEIRA de de o geral a C. rolamentos peso líquido
de rodagem eixo caixa
rodagem rodagem
Quadros longos e largos
3' 3" 33" 17' 6" 1413 " 14'0" 16 1/2" 17" 85.3 sq. pés. Padrão.
fundo plano
Extremidades afiladas 3 '7 " 33" 17'3" 1410 " 14'0" 20 1/2" 21" 75 a 85 sq. pés. 11,050

NOTA:
TODAS AS DIMENSÕES VERTICAIS NUMERADAS AUMENTAM 6" COM SUPER CRAWLER AFILADAS
Página 3
22-B SUPER GUINDASTE

BLOCOS DE GANCHO
ÂNGULOS DA LANÇA DOS
Capac. Nº de peças CENTROS
ALTURA ACIMA DO CHÃO

RAIO DO CENTRO DE ROTAÇÃO

Mastro com suspensão pendente necessário em todas as lanças. O Mastro com suspensão intermediária e pendente é necessário em
lanças de 150 pés e mais. O comprimento máximo da lança para que um jibe possa ser anexado é de 160 pés.

Lança:
A lança tubular padrão possui 50” de comprimento e é feita em duas seções soldadas de tubos de liga
de aço. Seções conectadas com articulações usinadas do tipo junção. As seções com 20 ', 30' e 40 ' de
comprimento estão disponíveis. É padrão três roldanas de ponto de lança com mancais anti-fricção. O comprimento máximo da lança que pode ser transportada por baixo da cabina sob a extremidade das
esteiras em viagem é de 140 '.
Suspensão da lança:
O equipamento de 12 peças com mastro e suspensão do tipo pendente é padrão. O ângulo máximo da lança é de 82'. A parada articulada da lança é de equipamento padrão. O
comprimento máximo da lança para serviços de elevação
A suspensão intermediária é necessária em lanças de 150' e maiores. do guindaste 1 80'.

Serviço de elevação do guindaste Jibes:


Utilize jibes apenas para serviços de elevação. Quando jibes estão conectados à lança, as cargas
Bloco do Gancho: O bloco de gancho único da polia giratória é padrão. Os blocos do gancho do admissíveis devem ser reduzidas da seguinte forma:
guindaste com maior capacidade estão disponíveis. Adicione o peso do bloco do gancho e polia a
serem levantados para determinar o raio de operação. 20' jib.................... 1,800 lbs.
30' jib.................... 2,000 lbs.
Pesos dos blocos de gancho 40' jib.................... 2,300 lbs.
Gancho de 5 ton ..................................................................375 lbs.
Polia única de 30 ton ..................................................................850 lbs. O comprimento máximo da lança a qual o jibe é conectado é de 160’.
Polia dupla de 50 ton..................................................................1,000 lbs.
Polia tripla de 60 ton ..................................................................1,150lbs. O limite de carga na polia do jibe, em qualquer raio da linha central da rotação do aparelho, é o mesmo
permitido para a polia da lança (sem jibe) reduzida a este raio, mas não excedendo as cargas indicadas
Peças sugeridas do equipamento da talha para os diversos comprimentos da lança e deslocamentos do jibe apresentados na tabela a seguir.
Para cargas acima de 18,000#, utilize cabos de 2 peças
Para cargas acima de 36, 000#, utilize cabos de 3 peças Deslocamentos da linha central
Para cargas acima de 54, 000#, utilize cabos de 4 peças Comp. da lança Carg. Max. Do Jibe da lança em graus
Para cargas acima de 72, 000#. utilize cabos de 5 peças
Para cargas acima de 90, 000#, utilize cabos de 6 peças 60 - 100 ft. 12, 000 Lbs. 0 - 15 - 30 -45
110 160 ft. 9, 000 Lbs. 0 - 15 - 30

O comprimento máximo da lança ou a combinação da lança e jibe que pode ser levantado do nível do Serviços de pá de arrasto e concha (Ver também página 4)
solo sem ajuda:
Montagens longas e largas; Ctwt. "D" Comprimento máximo recomendado da lança para pá de arrasto em geral e serviço de concha é de 90 '.
Apenas a lança
Acima da lateral 160' Cargas máximas recomendadas permitidas para serviços gerais da pá de arrasto são aquelas
Acima da traseira 180' mencionadas na coluna 3, mas não superiores a 12.000 # para o peso da concha e seu conteúdo.

Lança e jibe Cargas máximas Recomendadas permitidas para serviços gerais de concha são de 90% os mostrados
Acima da lateral 130' +401 na coluna 3, mas não superiores a 14,200# para o peso da concha e seu conteúdo.
Acima da traseira 160' + 40'c
engrenagem de giro de curvos, e são montados da esteira. Rodas largas de
MÁQUINA SUPER CRAWLER 22-B liga de aço tratada em eixos móveis para 33”.
termicamente com dentes ajustar a tensão de
de corte internos é propulsão das correntes. Propulsão e direção:
PESOS instalada em cima do O macaco do parafuso As embreagens de giro
Lança de 50' Lança de 50' Lança de 50' caminhão e aparafusada removível é utilizado fornecem energia para a
para para para ao chassis. A para ajustar as barras e o propulsão depois de se
Peso doméstico líquido, aprox. 130, 000 engrenagem de giro pode espaçador é utilizado engatarem
130, 050 129, 600
Peso operacional, aprox. 130,600 ser virada de 80º a 180º para manter o ajuste. O horizontalmente para
950 400
Peso de transporte, aprox. 132,000 93. para equalizar o desgaste. aro e as alças de impulsionar a engrenagem
850 97. 0 800 98. 0
Toneladas opcionais 0 O caminho de rolos condução são através do eixo vertical e
As conchas estão incluídas no peso menor é endurecido endurecidos para resistir horizontal. O eixo
operacional e peso de transporte para termicamente. ao desgaste. horizontal de propulsão é
Pá de arrasto e concha, mas não feito de três peças que,
incluído no peso domestico líquido. Rolos de gancho: Volteadores de retorno quando estão envolvidas
Oito rolos cônicos de são fundidos em aço e na mandíbula, atuam como
gancho são padrão. montados em eixos uma única unidade para a
Quatro dianteiros e móveis para ajustar a condução das correias da
quarto traseiros em pares tensão da correia da esteira através de uma
equalizados, operando esteira. O macaco do unidade de corrente
entre um caminho de parafuso removível é pesada.
rolos duplo. utilizado para ajustar as
EQUIPAMENTOS SUPERIORES barras e o espaçador é As embreagens de direção
Eixos: utilizado para manter o são de grande diâmetro,
Quadro Rotativo: montada sobre o eixo Planta de energia: Eixos “I” fundidos em ajuste. tipo múltiplo, dispostas de
Unidade individual, com externo das armações Motor diesel com aço e tratados modo que uma ou ambas
tratamento térmico de laterais da máquina. transmissão direta, padrão. termicamente, com Rolos da polia: as garras estão envolvidas
fundição de aço. O Mangas fundidas em aço Um motor diesel de extremidades viradas As polias inferiores são em todos os momentos.
design da caixa profunda ligam os rolamentos altitude está também para encaixe dentro dos de fundições de aço Propel engrenagens estão
é projetado visando a anti-fricção no eixo e disponível. quadros laterais da escovadas, tratadas encerrados e executados
resistência e a rigidez. Os possuem uma caixa esteira. termicamente, com em óleo.
quadros laterais do integral para embreagens Lubrificação: Os eixos são parafusados proteções contra poeira.
maquinário são internas e freios Engrenagem de giro, ao quadro do caminhão. Os rolos superiores são Travas de escavação:
parafusados ao chassis. externos. Revestimento pinhão de giro, Tampões de de fundições de ferro. Garras de trava engatam as
As conexões de de tambor do tipo engrenagem de elevação, cisalhamento são linguetas da catraca com
cisalhamento aliviam os separado é parafusado às pinhão de elevação e fornecidos para aliviar a Rodas das esteiras: engrenagem de propulsão
parafusos das cargas e mangas. engrenagens horizontais da carga dos parafusos e Fundições de aço tratadas para parar os movimentos
mantêm o alinhamento plataforma são lubrificados manter o alinhamento. termicamente com da máquina .
preciso. Acessibilidade Freios e Embreagens do por meio de uma pistola de caminho de rolos
excelente para a Tambor: graxa montada sobre a Quadros laterais da endurecido em chamas.
manutenção das As embreagens internas perna direita dianteira do esteira:
máquinas. com tambor tipo quadro-A. Acessórios de Fundições de aço tratadas
expansão são definidas lubrificação para outros termicamente.
Transmissão: propulsores de disco. Os pontos estão prontamente
Diversas unidades da freios de tambor estão acessíveis.
corrente entre o motor e no lado externo da caixa Propulsão independente:
o eixo de transmissão, de embreagem e são do Uma propulsão
fechadas e funcionando tipo e são operados por independente de velocidade
em óleo. pedais. única está disponível como
equipamento opcional.
Eixo de Transmissão: Talha da Lança
O eixo de transmissão de A redução da talha da Terceiro tambor:
calor de liga de aço lança controlada de O terceiro tambor está
temperado é feito de duas forma independente disponível como
seções curtas para fornece controle positivo equipamento opcional. Ele
facilitar a manutenção de de ambas as pode ser utilizado com ou
campo. As seções são embreagens, de elevação sem a propulsão
montadas em rolamentos e redução. A talha da independente.
anti-fricção e estão lança é operada por uma Quando utilizado com
conectadas entre si por alavanca única para propulsão independente,
um acoplamento flexível. controlas as embreagens uma redução controlada
As engrenagens são e freios. Uma lingueta por energia é fornecida
montadas em mancais de segurança é fornecida pela propulsão
anti-fricção. sobre o tambor de talha independente. O terceiro
da lança. tambor e a propulsão
Embreagens de giro: Trava de Giro: independente não podem
Banda interna do tipo Uma trava de giro do ser utilizados
expansão, conjunto tipo positivo é fornecida simultaneamente.
manual por controles para proteger os
mecânicos diretos. Único equipamentos superiores Dispositivo de remoção de
ponto de ajuste. durante a propulsão. A contrapeso
Montadas no eixo de sapata do freio de tipo É padrão o dispositivo de
transmissão. fricção, que envolve a remoção de contrapeso
caixa da embreagem de manual. Um dispositivo de
Eixo de elevação: giro direita, também é remoção de contrapeso
Eixo de elevação de liga fornecida. hidráulico está disponível
de aço tratado como opcional.
termicamente, montado Controles:
sobre mancais anti- Alavancas de operação
fricção. A engrenagem mecânicas e pedais.
da talha é de liga de aço Propulsão do tipo disco
tratada termicamente nas embreagens do
com dentes de cortes e é tambor.

EQUPAMENTOS INFERIORES
Quadro do caminhão: Volteadores de Caminho único do rolo
Unidade fundida em aço, acionamento e retorno: para a flexibilidade lateral.
tratada termicamente, Volteadores de Dois pinos flutuantes
com rolo duplo flangeado acionamento são completos, amplamente
integral para rolos do fundidos em aço, com espaçados, conectam as
gancho cônico. Uma terminais de condução rodas para formar a correia

Вам также может понравиться