Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
REGISTRO DE EQUIPAMENTO
Por favor complete este formulário (e o Formulário 2 se necessário) depois que o
equipamento Renishaw for instalado em sua máquina. Guarde uma cópia com você e
envie outra cópia para o escritório mais próximo da Renishaw. Este formulário é
normalmente preenchido pelo técnico de instalação da Renishaw.
...................................................................................
...... CÓDIGOS “M” USADOS PARA O SISTEMA RENISHAW Apenas para dois sistemas na
máquina Ligar o apalpador (Spin)........................................... Ligar o
apalpador de inspeção......................................... Ligar o apalpador de
preset de ferramentas.................... Desligar o apalpador
(Spin)......................................
Outro..............................................................................
.. ................................................................................
......... INFORMAÇÃO ADICIONAL
Assinale aqui se o Formulário 2 foi preenchido.
Cliente..................
…...................................................................... Data da
Instalação....…........................... Endereço...................
……................................................................ ................
.....................
…................................................................. Técnico de
instalação............................. ...........................................
..............................................................
…..................................................................................
.................... Data do treinamento.................................
Telefone..........................................
…….......................................... Contato.............................
………..................................................
Formulário 2
Motivo da alteração
Nº do software e nº da sub-rotina
Comentários e correções
Uma cópia deste registro de alterações será guardada pela Renishaw. Uma cópia do
software corrigido deve ser guardada pelo cliente.
Aviso
iii
Sumário
Antes de iniciar
Antes de
iniciar............................................................................
........................................ 1 Unidades de medida utilizadas neste
manual..................................................................... 1 Lista
de documentos
associados ........................................................................
................ 2 Sobre o
software ..........................................................................
....................................... 2 Kit do
Software...........................................................................
......................................... 2 Disquete A-4012-
0518...............................................................................
.................. 2 Memória de macro
necessária.........................................................................
................... 3 Arquivo
40120519 ..........................................................................
............................. 3 Arquivo
40120520 ..........................................................................
............................. 4 Arquivo
40120521 ..........................................................................
............................. 4 Arquivo
40120727 ..........................................................................
............................. 5 Serviços de Suporte
Renishaw ..........................................................................
................. 5 Solicitando o auxílio da
Renishaw...........................................................................
.... 5 Usando o software com a opção “multi-
buffer” ................................................................... 6 Fanuc
15M-A02B-0094-
J986 ..............................................................................
........ 6
Capítulo 1 – Introdução
Por que calibrar um apalpador de
medição? ................................................................... 1-2
Calibração em um furo
usinado ...........................................................................
............ 1-2 Calibração em um anel
padrão ............................................................................
............ 1-3 Calibração do comprimento do
apalpador .......................................................................
1-3 Ciclos de
calibração ........................................................................
................................. 1-3
Sumário
Ligando o apalpador
(O9832) ...........................................................................
............. 9-22 Desligando o apalpador
(O9833) ...........................................................................
........ 9-23 Resultados geométricos no plano XY
(O9834).............................................................. 9-24
Resultados geométricos no plano Z
(O9834) ................................................................ 9-28
Atualização do CEP de ferramenta
(O9835).................................................................. 9-32
Otimização do ciclo de medição
(O9836) ...................................................................... 9-34
Medição de ângulo no plano X ou Y
(O9843) ................................................................ 9-37
Capítulo 10 – Alarmes
Alarmes no comando Fanuc
0M ................................................................................
.... 10-2 Alarmes no comando Mazak
M32................................................................................
.. 10-2 Lista geral de
alarmes............................................................................
........................ 10-2 Alarmes da sub-rotina
O9836 .............................................................................
........... 10-5
Sumário
Apêndice D – Tolerâncias
Tolerâncias........................................................................
...............................................D-2 Tolerâncias de posição
real ..............................................................................
...............D-3
vii
Sumário
Antes de iniciar
Este manual de programação contém informações detalhadas de como usar o software de
localização e inspeção da Renishaw. Dividido em dez capítulos, o manual é
estruturado para trazer a informação que você precisa para utilizar eficientemente
o software de localização e inspeção da Renishaw: z O Capítulo 1 explica porque seu
apalpador deve ser calibrado antes de iniciar o uso do mesmo. O Capítulo 2 descreve
como instalar e personalizar o software de localização e inspeção em sua máquina. O
Capítulo 3 fornece uma lista completa de entradas opcionais que são necessárias
para alguns ciclos. O Capítulo 4 fornece uma lista completa de dados que são
fornecidas por alguns ciclos. O Capítulo 5 descreve como utilizar o ciclo de
deslocamento protegido (O9810). Quando corretamente usado, este ciclo previne
acidentes contra a ponta do apalpador no caso de colisões do mesmo com a peça. O
Capítulo 6 descreve como utilizar os quatro ciclos que são fornecidas para a
calibração do apalpador. O Capítulo 7 descreve como utilizar os ciclos de medição
não-vetorial. O Capítulo 8 descreve como utilizar os ciclos de medição vetorial. O
Capítulo 9 descreve como utilizar os ciclos adicionais. O Capítulo 10 descreve os
alarmes e as mensagens que podem surgir na tela do comando da máquina quando
ocorrer um erro. Você encontrará uma explicação e a possível causa de cada alarme,
junto com a ação que você deve executar para corrigir a falha ocorrida.
z z z z
Antes de iniciar
Sobre o software
Para uma total compreensão das facilidades e das limitações do software, você deve
ler o Apêndice B, "Características, ciclos e limitações do software".
Kit do Software
Software “Inspection Plus” – Código Renishaw A-4012-0516 O software contém o
seguinte item: z Disquete – Código A-4012-0518
Disquete A-4012-0518
O disquete contém os seguintes dados: Ciclos básicos Ciclos (Opção 1) Ciclos (Opção
2) Ciclo de um toque (Arquivo 40120519) (Arquivo 40120520) (Arquivo 40120521)
(Arquivo 40120727)
Os ciclos estão contidos num único arquivo, para carregamento de uma só vez.
Os ciclos estão contidos num único arquivo, para carregamento de uma só vez.
Os ciclos estão contidos num único arquivo, para carregamento de uma só vez.
Arquivo 40120519
A memória total necessária para os ciclos deste arquivo é 14.8 Kb. A memória
necessária para cada ciclo está detalhada a seguir: Sub-rotina O9721 O9722 O9723
O9724 O9726 O9727 Função Movimento em X (diâmetro) Movimento em Y (diâmetro) Ativa
corretor da ferramenta Ajustes Movimento em X, Y e Z Movimento vetorial (diâmetro)
Memória (Kbytes) 0.594 0.578 0.156 0.371 1.526 0.510
Antes de iniciar
Sub-rotina O9731 O9732 O9801 O9802 O9803 O9810 O9811 O9812 O9814
Função Carrega dados de cal. vetorial (também usado para cálculo de ATAN) Atualiza
corretores Calibração do comprimento Calibração do desalinhamento Calibração do
raio da esfera Deslocamento protegido Medição de superfície (XYZ) Medição de
rebaixo e ressalto Medição de diâmetro int/ext
Memória (Kbytes) 0.658 2.160 0.387 0.463 0.677 0.429 2.487 2.109 1.673
Arquivo 40120520
A memória total necessária para os ciclos deste arquivo é 26.0 Kb. A memória
necessária para cada ciclo está detalhada a seguir: Sub-rotina Função Memória
(Kbytes) 3.771 0.991 2.813 2.941 1.448 1.440 1.983 2.452 2.839 3.893 1.401
O9730 O9804 O9815 O9816 O9817 O9818 O9821 O9822 O9823 O9834 O9843
Arquivo 40120521
A memória total necessária para os ciclos deste arquivo é 7.5 Kb. A memória
necessária para cada ciclo está detalhada a seguir: Sub-rotina Função Memória
(Kbytes) 1.715 2.445 0.453 0.453
Função Ligar por giro Desligar por giro Atualização do CEP de ferramenta Ajustes
Arquivo 40120727
A memória total necessária para os ciclos deste arquivo é 1.68 Kb. A memória
necessária para cada ciclo está detalhada a seguir: Sub-rotina Função Memória
(Kbytes) 1.680
O9726
• • • • •
Antes de iniciar
NOTA: O comando da sua máquina pode ter uma opção similar disponível e ativa. Por
favor verifique a documentação do seu comando antes de prosseguir.
Fanuc 15M-A02B-0094-J986
Neste comando usamos “G5.1” para que a leitura seja bloco a bloco.
Exemplo
G5.1 P1 G65P9810Z10. G65P9814D50.Z-10. G65P9810Z100. G5.1 Fazer a leitura bloco a
bloco Deslocamento protegido Ciclo de medição Deslocamento protegido Cancela
1-1
Capítulo 1
Introdução
Introdução
z z
1-3
NOTA: Os valores armazenados do raio são baseados nos pontos de contato eletrônico
do apalpador. Estes valores são diferentes das dimensões físicas reais.
Ciclos de calibração
São fornecidos quatro ciclos de calibração com o software. Eles devem ser
utilizados em conjunto para a calibração completa do apalpador. A seguir uma breve
explicação sobre os quatro ciclos. Para maiores detalhes, leia o Capítulo 6,
"Ciclos de calibração". Ciclo O9801 Ciclo O9802 Ciclo O9803 Usado para estabelecer
o comprimento do apalpador. Usado para estabelecer o desalinhamento da ponta. Usado
para estabelecer os valores do raio da esfera. Cabível para todos os ciclos de
medição, exceto O9821, O9822 e O9823. Usado para estabelecer os valores vetoriais
do raio da esfera. Cabível para todos os ciclos de medição, incluindo O9821, O9822
e O9823.
Ciclo O9804
Para uma calibração completa do sistema, você deve usar os ciclos O9801, O9802, e o
O9803 ou O9804. Os ciclos de calibração são independentes para maior flexibilidade.
No entanto, caso seja usado para calibração algo precisamente conhecido tanto para
dimensão, quanto para posição, por exemplo um anel padrão de diâmetro conhecido, e
a posição do centro precisamente estabelecida, usando um relógio apalpador, então é
possível preparar um programa completo, com todas as sub-rotinas de calibração.
Introdução
2-1
Capítulo 2
Instalação do software
Instalação do software
Instalação do software
O software deve ser instalado de acordo com o tipo do comando e as opções
disponíveis. Faça isso como descrito a seguir: 1. Primeiramente, leia o Apêndice B,
"Características, ciclos e limitações do software Inspection Plus" para determinar
se o software Inspection Plus é apropriado para as suas necessidades. Decida quais
os ciclos você necessita antes de proceder (leia a seção "Memória de macro
necessária" no início deste manual "Antes de iniciar"). Carregue os ciclos básicos
do arquivo 40120519. (1) (2) Apague os ciclos desnecessários que iniciem por O98.
Caso os ciclos vetoriais forem utilizados, apague o seguinte ciclo: O9803 (o ciclo
O9804 é usado no seu lugar) Caso contrário apague os seguintes ciclos: O9727,
O9731, e O9804 (usados apenas em ciclos vetoriais) (3) Caso a opção de impressão
não for utilizada, apague o seguinte ciclo: O9730 4. Determine quais ciclos do
arquivo opcional 1 40120520 você precisará. Carregue o arquivo opcional 1 se
necessário. Apague todos os ciclos desnecessários do comando antes de carregar mais
ciclos. 5. Determine quais ciclos do arquivo opcional 1 40120521 você precisará.
Carregue o arquivo opcional 2 se necessário. Apague todos os ciclos desnecessários
do comando.
2.
3.
2-3
Para máquinas de pequeno e médio porte, por exemplo máquinas que possuam o curso do
eixo menor que 1000 mm, os avanços padrões fornecidos são normalmente aceitáveis.
Esta sub-rotina pode ser apagada pelo operador depois que a otimização for
terminada.
Os exemplos neste documento são apenas para uma orientação geral. Por favor
verifique que o formato exato de programação pode não ser adequado para os ajustes
da sua máquina ou ao método recomendado como especificado pelo fabricante da sua
máquina.
Instalação do software
3-1
Capítulo 3
Entradas opcionais
Este capítulo descreve as entradas opcionais que podem ser aplicadas em alguns dos
ciclos. Você consultará este capítulo quando uma entrada opcional for necessária.
Maiores informações nos apêndices deste manual.
Entradas opcionais
Entradas opcionais
Os exemplos descritos a seguir presumem que o comando foi configurado para o
sistema métrico (milímetros). Bb b= Tolerância do ângulo da superfície, por
exemplo: 30 graus ± 1 grau, entrada A30.B1. Exemplo: B5. ajusta uma tolerância de 5
graus. Ee e= Valor de correção. Especifica um corretor de ferramenta disponível
onde um valor de ajuste para a dimensão medida é armazenado (leia o Apêndice E,
"Valor de correção Ee"). Exemplo: E21. aplica o valor de correção armazenado no
corretor de ferramenta 21 na dimensão medida. Ff f= Porcentagem para atualização do
corretor da ferramenta (leia o Apêndice D, "Tolerâncias"). Insira o valor entre 0 e
1 (0% e 100%). Padrão = 100%. Ainda: Avanço para a sub-rotina de deslocamento
protegido (O9810) (leia o Capítulo 5, "Ciclo de deslocamento protegido"). Exemplo:
F15 ajusta um avanço de 15 mm/min. Hh h= Valor de tolerância de uma dimensão
qualquer sendo medida. Exemplo: Para a dimensão de 50.0 mm +0.4 mm –0 mm, a
tolerância nominal é 50.2 mm com H.2. Ii Jj Kk Mm i= j= k= m=
3-3
q=
Rr
r=
Uma dimensão incremental que é usada em características externas, por exemplo eixos
e ressaltos, causando um deslocamento radial adicional em relação ao padrão antes
do movimento do eixo Z. Padrão = 5 mm. Exemplo: R10. ajusta o deslocamento radial
adicional para 10 mm.
R–r
–r =
Ss
s=
Número do ponto zero que será ajustado. O ponto-zero será atualizado. S1 à S6 (G54
à G59) S0 (ponto-zero externo). S101 à S148 (G54.1 P1 à G54.1 P48) opção de pontos-
zero adicionais. Ponto-zero novo = ponto-zero ativo + erro. Ponto-zero externo novo
= ponto-zero externo + erro. Exemplo: S3.
Tt
t=
Uu
u=
Limite de tolerância superior. Caso este valor seja excedido, nem o corretor da
ferramenta e nem o ponto-zero é atualizado e o ciclo é interrompido com um alarme.
Esta tolerância é aplicada tanto para dimensão quanto para posição, quando usada.
Exemplo: U2. ajusta o limite de tolerância superior para 2 mm.
Vv
v=
Faixa inválida. Esta é uma zona de tolerância para o corretor de ferramenta não ser
atualizado. Enquanto dentro da tolerância, não há correção. Padrão = 0 Exemplo: V.5
para uma zona de tolerância de ±0.5 mm.
Entradas opcionais
Ww
w=
4-1
Capítulo 4
Saída de dados
Este capítulo exibe as variáveis que podem conter dados fornecidos por alguns
ciclos. Você recorrerá a este capítulo quando uma variável for carregada com algum
dado pelos ciclos de medição.
Saída de dados
4-3
# 136
Posição Y
Posição Y
Posição Y
# 137 # 138
PCD Dimensão
# 139 # 140 # 141 # 142 # 143 # 144 # 145 # 146 # 147 # 148 # 149
Ângulo Erro em X Erro em Y PCD error Erro de dimensão Erro de ângulo Erro de
posição Condição de metal Número de furos Valor máximo Valor mínimo Variação Erro
de posição Erro de posição Erro de posição Condição de metal Erro de dimensão Erro
de dimensão Erro de dimensão Erro em X Erro em Y Erro em X Erro em Y Erro em X Erro
em Y
Ângulo Erro em X Erro em Y Erro em Z Erro de distância mínima Erro de ângulo Erro
de posição Condição de metal
Saída de dados
5-1
Capítulo 5
Descrição
Para movimentos próximos à peça é importante que a ponta esteja protegida no caso
de colisões. A máquina irá interromper o movimento do apalpador em uma eventual
colisão com a ponta.
Aplicação
Com o apalpador no fuso, movimente-o para um plano seguro. Agora o apalpador deve
ser ligado e então ele pode ser deslocado até a posição de medição usando esta
subrotina. No caso de uma colisão, a máquina irá interromper o movimento e o alarme
“PATH OBSTRUCTED” será gerado, ou um indicador de erro (#148) pode ser usado (veja
a entrada Mm).
Formato
G65 P9810 Xx Yy Zz [Ff Mm] [ ] Entradas entre colchetes são opcionais. Exemplo:
G65P9810 Z10. F0.8 M0.2
5-3
Dados Obrigatórios
Xx Yy Zz x= y= z= A posição final do deslocamento do apalpador.
Dados Opcionais
Ff f= Avanço modal para todos os deslocamentos protegidos. O avanço será modal e
não será necessário o uso de avanço novamente a menos que seja necessário outro
valor de avanço. O avanço máximo estabelecido durante a instalação não deve ser
excedido.
Mm
Exemplo
G1G54X20.Y50. G43H20Z100. G65P9832 G65P9810Z10.F3000 G65P9811Z0S1 Movimento à uma
posição segura. Liga o apalpador ou M19 para orientação do fuso. Deslocamento
protegido. Medição de uma superfície.
6-1
Capítulo 6
Calibração do apalpador
Antes do apalpador ser usado, é importante que o mesmo seja calibrado. Este
capítulo descreverá quatro ciclos que você deve usar para calibrar o apalpador.
Caso você necessite de mais informações sobre a calibração do apalpador, você
encontrará ajuda no Capítulo 1, "Introdução".
Calibração do apalpador
Ciclo O9804
Para uma calibração completa do sistema, você deve usar os ciclos O9801, O9802, e
O9803 ou O9804. Exemplos de calibração total estão descritos nas seções "Exemplo 1
– Calibração total em um diâmetro interno" e "Exemplo 2 – Calibração total em um
diâmetro externo" no final deste capítulo. Os ciclos de calibração da Renishaw são
independentes, para maior flexibilidade. Entretanto, se o padrão utilizado é
precisamente conhecido, tanto na sua característica dimensional quanto de posição,
então é possível preparar um programa que contenha a calibração completa em uma
única operação.
6-3
Z Y X
Descrição
O apalpador é posicionado a uma altura Z segura para calibração. Quando o ciclo é
finalizado, o valor do comprimento do apalpador é atualizado na tabela de
ferramentas.
Aplicação
Insira um valor aproximado do comprimento do apalpador. O apalpador deve ser
posicionado adjacente à superfície de referência. Quando o ciclo é iniciado a
superfície é medida e o comprimento do apalpador é atualizado. O apalpador retorna
para a posição inicial.
Formato
G65 P9801 Zz Tt Exemplo: G65 P9801 Z50. T20
Calibração do apalpador
Dados obrigatórios
Tt Zz t= z= Número do apalpador na tabela de ferramentas. Posição da superfície da
referência.
Saídas
O valor do comprimento do apalpador será atualizado.
Exemplo
Ajuste os valores para X, Y e Z no ponto zero G54.
NOTA: A compensação da ferramenta deve ser ativada. O número usado na letra H deve
ser o mesmo usado na letra T.
6-5
1 #502 Y
3 Dd
Zz
Descrição
O apalpador é posicionado dentro de um furo, a uma altura adequada para calibração.
Quando o ciclo é finalizado, os valores do desalinhamento da ponta nos eixos X e Y
são armazenados em uma variável.
Aplicação
Usine um furo com uma ferramenta adequada, desta forma o centro do furo será
conhecido. Posicione o apalpador para ser calibrado dentro do furo, com o fuso
posicionado no centro conhecido e com a orientação do mesmo ativa (M19). Quando o
ciclo é iniciado, quatro movimentos de medição são realizados para determinar a
diferença em X e Y da ponta. Então o apalpador retorna à posição inicial.
Formato
G65 P9802 Dd [Zz] [ ] Entradas entre colchetes são opcionais. Exemplo: G65 P9802
D50.005 Z50.
Dados obrigatórios
Dd d= Diâmetro nominal do furo.
Calibração do apalpador
Dado opcional
Zz z= Valor absoluto da posição de medição no eixo Z no caso de calibração em um
diâmetro externo. Caso seja omitido, será considerada a medição em um furo.
Saídas
Os seguintes dados serão armazenados: #502 = Diferença no eixo X. #503 = Diferença
no eixo Y.
6-7
Calibração do apalpador
#500 1 5 Y Zz #501 2 6
3 Dd
Descrição
O apalpador é posicionado dentro de um furo calibrado, a uma altura adequada para
calibração. Quando o ciclo é finalizado o valor do raio da esfera será armazenado
em variáveis.
Aplicação
Fixe o anel padrão na mesa da máquina. Posicione o apalpador para ser calibrado
dentro do anel e no centro aproximado do mesmo, com a orientação do fuso ativada.
Quando o ciclo é iniciado, seis movimentos são executados para determinar o valor
do raio da esfera. Então o apalpador retorna à posição inicial.
Formato
G65 P9803 Dd [Zz Ss] [ ] Entradas entre colchetes são opcionais. Exemplo: G65 P9803
D50.005 Z50. S1.
6-9
Dado obrigatório
Dd d= Diâmetro exato do anel padrão.
Dados opcionais
Ss s= Número do ponto zero que será atualizado. O ponto zero será atualizado. S1
até S6 (G54 até G59) S0 (ponto zero externo). S101 até S148 (G54.1 P1 até G54.1
P48). Novo ponto zero = ponto zero atual + erro. Novo ponto zero externo = ponto
zero externo atual + erro. Valor absoluto da posição de medição no eixo Z no caso
de calibração em um diâmetro externo. Caso seja omitido, será considerada a medição
em um furo.
Zz
z=
Saídas
Os seguintes dados serão armazenados: #500 = X+, X-, raio da esfera #501 = Y+, Y-,
raio da esfera (RAIOX) (RAIOY)
Calibração do apalpador
6-11
4 #501 1 5 #500 2 6
Y
3 Dd Zz
Descrição
O apalpador é posicionado dentro de um anel padrão, a uma altura adequada para
calibração. Quando o ciclo é finalizado o valor do raio da esfera será armazenado
em variáveis. Serão determinados 12 pontos de calibração no raio em um intervalo de
30º.
Aplicação
Fixe o anel padrão na mesa da máquina. Posicione o apalpador para ser calibrado
dentro do anel e no centro aproximado do mesmo, com a orientação do fuso ativada.
Quando o ciclo é iniciado, 14 movimentos são executados para determinar o valor do
raio da esfera. Então o apalpador retorna à posição inicial.
Calibração do apalpador
Formato
G65 P9804 Dd [Zz Ss] [ ] Entradas entre colchetes são opcionais. Exemplo: G65 P9804
D50.005 Z50. S1.
Dados obrigatórios
Dd d= Diâmetro exato do anel padrão.
Dados opcionais
Ss s= Número do ponto zero que será atualizado. O ponto zero será atualizado. S1
até S6 (G54 até G59) S0 (ponto zero externo). S101 até S148 (G54.1 P1 até G54.1
P48). Novo ponto zero = ponto zero atual + erro. Novo ponto zero externo = ponto
zero externo atual + erro. Valor absoluto da posição de medição no eixo Z no caso
de calibração em um diâmetro externo. Caso seja omitido, será considerada a medição
em um furo.
Zz
z=
Saídas
Os seguintes dados serão armazenados: #500 = X+, X-, raio da esfera #501 = Y+, Y-,
raio da esfera (RAIOX) (RAIOY)
Dados adicionais da calibração vetorial: #510 = 30° #511 = 60° #512 = 120° #513 =
150° #514 = 210° #515 = 240° #516 = 300° #517 = 330° (RAIOV) (RAIOV) (RAIOV)
(RAIOV) (RAIOV) (RAIOV) (RAIOV) (RAIOV)
6-13
Calibração do apalpador
1 12 11 10 7 6 2 3 4 5
8e9
4. 5.
G65P9810Z30.F3000 G65P9801Z20.006T1
6. 7. 8.
6-15
9.
G65P9804D50.001
Calibração do apalpador
1 2 11 10 7e8 9 6 5 3 4
4. 5. 6. 7.
6-17
8. 9.
G65P9804D50.001Z10. G65P9810Z100.F3000
Calibração do apalpador
7-1
Capítulo 7
Ciclos de medição
Este capítulo descreve como utilizar os ciclos de medição. O apalpador deve ser
calibrado pela sub-rotina O9803 ou O9804 (leia o Capítulo 6, "Calibração do
apalpador") antes de utilizar as sub-rotinas descritas aqui.
Ciclos de medição
X,Y
Descrição
Este ciclo mede superfícies para definir a dimensão ou a posição.
Aplicação
O apalpador deve ser posicionado adjacente à superfície com a sua compensação
ativada. O ciclo mede a superfície e retorna para a posição inicial. Existem duas
aplicações que devem ser consideradas: 1. A superfície pode ser uma dimensão, onde
o corretor da ferramenta pode ser atualizado; A superfície pode ser uma posição de
referência, onde o ponto-zero pode ser atualizado.
2.
Formato
G65 P9811 Xx ou Yy ou Zz [Ee Ff Hh Mm Qq Ss Tt Uu Vv Ww] [ ] Entradas entre
colchetes são opcionais. Exemplo: G65P9811X50.E0.005F0.8H0.2M.2Q10.S1.T20.
U.5V.5W2.
7-3
Dados obrigatórios
Xx ou Yy ou Zz x= y= z= Posição ou dimensão da superfície.
Dados opcionais
Hh Mm h= m= Valor de tolerância de uma dimensão qualquer sendo medida. Tolerância
de posição real de uma característica. Uma área cilíndrica em torno da posição
teórica. Distância adicional de percurso do apalpador para usar quando os valores
padrões não são suficientes. O apalpador irá deslocar-se até encontrar a
superfície. Padrão = 4 mm no eixo Z, e 10 mm nos eixos X e Y. Número do ponto-zero
que será ajustado. O ponto-zero será atualizado. S1 à S6 (G54 à G59) S0 (ponto-zero
externo). S101 à S148 (G54.1 P1 à G54.1 P48) opção de pontos-zero adicionais.
Ponto-zero novo = ponto-zero ativo + erro. Ponto-zero externo novo = ponto-zero
externo + erro. Número do corretor da ferramenta para ser atualizado. Dados para
impressão. 1. = Incrementa apenas o número da característica. 2. = Incrementa o
número da peça, e zera o número da característica. Para as entradas opcionais Ee,
Ff, Uu, e Vv, leia o Capítulo 3, "Entradas opcionais".
q=
Ss
s=
Tt Ww
t= w=
Ciclos de medição
Seleciona o apalpador. Posição inicial. Ativa a compensação 1, vai até 100 mm. Gira
para ligar (inclui M19) ou M19 para orientação do fuso. Deslocamento protegido.
Mede a superfície. Deslocamento protegido. Deslocamento protegido. Mede a
superfície. Deslocamento protegido. Gira para desligar (quando necessário).
Retorno.
3. 4.
5. 6. 7. 8. 9.
7-5
Z0
Zz Z0
Rr Xx, Yy Xx, Yy
Z0 Zz Z Y X R-r Xx, Yy
Descrição
O ciclo mede um rebaixo ou um ressalto utilizando dois movimentos nos eixos X e Y.
Aplicação
Posicione o apalpador no centro da característica que será medida (eixos X e Y) e a
uma altura adequada (eixo Z) e ative a compensação do comprimento da ferramenta
(apalpador). Execute o ciclo com as entradas adequadas como descrito.
Ciclos de medição
Formato
G65 P9812 Xx [Ee Ff Hh Mm Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww] ou G65 P9812 Yy [Ee Ff Hh Mm Qq Rr
Ss Tt Uu Vv Ww] ou G65 P9812 Xx Zz [Ee Ff Hh Mm Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww] ou G65 P9812
Yy Zz [Ee Ff Hh Mm Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww] [ ] Entradas entre colchetes são
opcionais. Exemplo: G65P9812 X50. Z100. E0.005 F0.8 H0.2 M.2 Q10. R10. S1. T20. U.5
V.5 W2.
Dados obrigatórios
Xx ou Yy Zz x= y= z= Dimensão nominal da característica quando medida no eixo X.
Dimensão nominal da característica quando medida no eixo Y. Posição absoluta do
eixo Z para medição de ressalto. Quando omitido o ciclo assumirá a medição de um
rebaixo.
Dados opcionais
Hh Mm h= m= Valor de tolerância de uma dimensão qualquer sendo medida. Tolerância
de posição real de uma característica. Uma área cilíndrica em torno da posição
teórica. Distância adicional de percurso do apalpador para usar quando os valores
padrões não são suficientes. O apalpador irá deslocar-se até encontrar a
superfície. Padrão = 4 mm no eixo Z, e 10 mm nos eixos X e Y. Uma dimensão
incremental que é usada em características externas, por exemplo, eixos e
ressaltos, causando um deslocamento radial adicional em relação ao padrão antes do
movimento do eixo Z. Padrão = 5 mm. Similar ao Rr, exceto que o deslocamento
adicional é aplicado na direção oposta, para o caso de furos e rebaixos. Padrão = 5
mm.
q=
Rr
r=
R –r
–r =
7-7
Ss
s=
Tt Ww
t= w=
Para as entradas opcionais Ee, Ff, Uu, e Vv, leia o Capítulo 3, "Entradas opcionais
".
Saídas
Leia o Capítulo 4, "Saída de dados".
Seleciona o apalpador. Posição inicial. Ativa a compensação 1, vai até 100 mm. Gira
para ligar (inclui M19) ou M19 para orientação do fuso. Deslocamento protegido.
Mede um ressalto de 50.0 mm. Deslocamento protegido. Gira para desligar (quando
necessário). Retorno.
2. 3. 4.
5 6
5. 6.
Z Y X
7. 8. 9.
Ciclos de medição
Seleciona o apalpador. Posição inicial. Ativa a compensação 1, vai até 100 mm. Gira
para ligar (inclui M19) ou M19 para orientação do fuso.
2. 3. 4.
5.
G55 Z Y X
6. 7. 8.
9.
continua
7-9
Z0
Zz Z0.0
Rr Dd dia Dd dia
Z0 Z Y X R-r Dd dia Zz
Descrição
O ciclo mede um diâmetro externo ou interno utilizando movimentos nos eixos X e Y.
Aplicação
Posicione o apalpador no centro da característica que será medida (eixos X e Y) e a
uma altura adequada (eixo Z) e ative a compensação do comprimento da ferramenta
(apalpador). Execute o ciclo com as entradas adequadas como descrito.
Ciclos de medição
Formato
G65 P9814 Dd [Ee Ff Hh Mm Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww] ou G65 P9814 Dd Zz [Ee Ff Hh Mm Qq
Rr Ss Tt Uu Vv Ww] [ ] Entradas entre colchetes são opcionais. Exemplo: G65 P9814
D50.005 Z100. E0.005 F0.8 H0.2 M.2 Q10. R10. S1. T20. U.5 V.5 W2.
Dados obrigatórios
Dd Zz d= z= Dimensão nominal da característica. Posição absoluta do eixo Z para
medição de diâmetro externo. Quando omitido o ciclo assumirá a medição de um
diâmetro interno.
Dados opcionais
Hh Mm h= m= Valor de tolerância de uma dimensão qualquer sendo medida. Tolerância
de posição real de uma característica. Uma área cilíndrica em torno da posição
teórica. Distância adicional de percurso do apalpador para usar quando os valores
padrões não são suficientes. O apalpador irá deslocar-se até encontrar a
superfície. Padrão = 4 mm no eixo Z, e 10 mm nos eixos X e Y. Uma dimensão
incremental que é usada em características externas, por exemplo, eixos e
ressaltos, causando um deslocamento radial adicional em relação ao padrão antes do
movimento do eixo Z. Padrão = 5 mm. Similar ao Rr, exceto que o deslocamento
adicional é aplicado na direção oposta, para o caso de furos e rebaixos. Padrão = 5
mm. Número do ponto-zero que será ajustado. O ponto-zero será atualizado. S1 à S6
(G54 à G59) S0 (ponto-zero externo). S101 à S148 (G54.1 P1 à G54.1 P48) opção de
pontos-zero adicionais. Ponto-zero novo = ponto-zero ativo + erro. Ponto-zero
externo novo = ponto-zero externo + erro.
q=
Rr
r=
R–r
–r =
Ss
s=
7-11
Tt Ww
t= w=
Para as entradas opcionais Ee, Ff, Uu, e Vv, leia o Capítulo 3, "Entradas
opcionais".
Saídas
Leia o Capítulo 4, "Saída de dados".
Seleciona o apalpador. Posição inicial. Ativa a compensação 1, vai até 100 mm. Gira
para ligar (inclui M19) ou M19 para orientação do fuso. Deslocamento protegido.
2. 3. 4.
5. 6.
G55 Z Y X
G65P9810Z10.F3000
7. 8. 9.
Ciclos de medição
Seleciona o apalpador. Posição inicial. Ativa a compensação 1, vai até 100 mm. Gira
para ligar (inclui M19) ou M19 para orientação do fuso. Deslocamento protegido.
Mede um diâmetro interno de 30.0 mm. Deslocamento protegido. Gira para desligar
(quando necessário). Retorno.
2.
9 8 7 5 3 4
3. 4.
5.
6 G55 Z Y X
6. 7. 8. 9.
7-13
X
Figura 7.9 Canto interno
Descrição
O ciclo é usado para definir a posição de um vértice.
NOTA: A real posição de intersecção é encontrada, mesmo que o vértice não possua
90°.
Aplicação
O apalpador deve ser posicionado como mostrado na figura acima, com o seu corretor
ativado. Primeiramente o apalpador executa a medição da superfície no eixo Y e
depois no eixo X. Então o apalpador retorna à posição inicial. Caso ocorram erros
durante a execução do ciclo, o apalpador retorna à posição inicial.
NOTA: Caso não sejam usados os dados I e J, são executados apenas dois movimentos
de medição. O ciclo assume que as superfícies estão paralelas aos eixos. Caso seja
usado apenas um dos dados I ou J, são executados três movimentos de medição. O
ciclo assume que o vértice possue 90°.
Ciclos de medição
Formato
G65 P9815 Xx Yy [Bb Ii Jj Mm Qq Ss Uu Ww] [ ] Entradas entre colchetes são
opcionais. Exemplo: G65 P9815 X100. Y100. B2. I10. J10. M.2 Q10. S1. U.5 W2.
NOTA: Caso sejam usados os dados I e J, eles devem ser inseridos nesta ordem.
Dados obrigatórios
Xx Yy x= y= Posição nominal do vértice no eixo X. Posição nominal do vértice no
eixo Y.
Dados opcionais
Bb b= Tolerância angular. Aplicada às superfícies no eixo X e Y. Igual a metade da
tolerância total, por exemplo: ±0.25° = B.25. Ii i= Distância incremental até o
segundo ponto de medição no eixo X (sempre positivo). Padrão = sem movimento.
Distância incremental até o segundo ponto de medição no eixo Y (sempre positivo).
Padrão = sem movimento. Tolerância de posição real de uma característica. Uma área
cilíndrica em torno da posição teórica. Distância adicional de percurso do
apalpador para usar quando os valores padrões não são suficientes. O apalpador irá
deslocar-se até encontrar a superfície. Padrão = 4 mm no eixo Z, e 10 mm nos eixos
X e Y. Número do ponto zero que será ajustado. O ponto-zero será atualizado. S1 à
S6 (G54 à G59) S0 (ponto-zero externo). S101 à S148 (G54.1 P1 à G54.1 P48) opção de
pontos-zero adicionais. Ponto-zero novo = ponto-zero ativo + erro. Ponto-zero
externo novo = ponto-zero externo + erro.
Jj
j=
Mm
m=
q=
Ss
s=
7-15
Ww
w=
Para as entradas opcionais Ee, Ff, Uu, e Vv, leia o Capítulo 3, "Entradas
opcionais".
Saídas
As medições serão armazenadas nas variáveis #135 até #149 (veja a tabela de
variáveis). W2. W1 Nº da peça +1, Nº da característica 1 Nº da característica +1
Ciclos de medição
1.
2 9 8 7 3 4 1
Seleciona o apalpador. Posição inicial. Ativa a compensação 1, vai até 100 mm. Gira
para ligar (inclui M19) ou M19 para orientação do fuso. Deslocamento protegido.
Medição do canto. Deslocamento protegido. Gira para desligar (quando necessário).
Reference return. Seleciona o plano. Rotação de coordenadas.
2. 3.
4.
5 11
G65P9832
5.
6
6.
Z Y X
7. 8. 9.
Cancela rotação.
7-17
Yy
a b Jj
Movimentos: a e b são iguais c e d são iguais
Xx
Figura 7.11 Canto externo
Descrição
O ciclo é usado para definir a posição de um vértice.
NOTA: A real posição de intersecção é encontrada, mesmo que o vértice não possua
90°.
Aplicação
O apalpador deve ser posicionado como mostrado na figura acima, com o seu corretor
ativado. Primeiramente o apalpador executa a medição da superfície no eixo Y e
depois no eixo X. Então o apalpador retorna à posição inicial. Caso ocorram erros
durante a execução do ciclo, o apalpador retorna à posição inicial.
NOTA: Caso não sejam usados os dados I e J, são executados apenas dois movimentos
de medição. O ciclo assume que as superfícies estão paralelas aos eixos. Caso seja
usado apenas um dos dados I ou J, são executados três movimentos de medição. O
ciclo assume que o vértice possue 90°.
Ciclos de medição
Formato
G65 P9816 Xx Yy [Bb Ii Jj Mm Qq Ss Uu Ww] [ ] Entradas entre colchetes são
opcionais. Exemplo: G65 P9816 X100. Y100. B2. I10. J10. M.2 Q10. S1. U.5 W2.
NOTA: Caso sejam usados os dados I e J, eles devem ser inseridos nesta ordem.
Dados obrigatórios
Xx Yy x= y= Posição nominal do vértice no eixo X. Posição nominal do vértice no
eixo Y.
Dados opcionais
Bb b= Tolerância angular. Aplicada às superfícies no eixo X e Y. Igual a metade da
tolerância total, por exemplo: ±0.25° = B.25. Ii i= Distância incremental até o
segundo ponto de medição no eixo X (sempre positivo). Padrão = sem movimento.
Distância incremental até o segundo ponto de medição no eixo Y (sempre positivo).
Padrão = sem movimento. Tolerância de posição real de uma característica. Uma área
cilíndrica em torno da posição teórica. Distância adicional de percurso do
apalpador para usar quando os valores padrões não são suficientes. O apalpador irá
deslocar-se até encontrar a superfície. Padrão = 4 mm no eixo Z, e 10 mm nos eixos
X e Y. Número do ponto zero que será ajustado. O ponto-zero será atualizado. S1 à
S6 (G54 à G59) S0 (ponto-zero externo). S101 à S148 (G54.1 P1 à G54.1 P48) opção de
pontos-zero adicionais. Ponto-zero novo = ponto-zero ativo + erro. Ponto-zero
externo novo = ponto-zero externo + erro.
Jj
j=
Mm
m=
q=
Ss
s=
7-19
Ww
w=
Para as entradas opcionais Ee, Ff, Uu, e Vv, leia o Capítulo 3, "Entradas
opcionais".
Saídas
As medições serão armazenadas nas variáveis #135 até #149 (veja a tabela de
variáveis). W2. W1 Nº da peça +1, Nº da característica 1. Nº da característica +1.
Ciclos de medição
1.
2 1
Seleciona o apalpador. Posição inicial. Ativa a compensação 1, vai até 100 mm. Gira
para ligar (inclui M19) ou M19 para orientação do fuso. Deslocamento protegido.
Medição de canto. Deslocamento protegido. Gira para desligar (quando necessário).
Retorno. Seleciona o plano. Rotação de coordenadas.
2. 3. 4.
11
9 8
3 4
5. 6. 7.
Y X
8. 9.
Cancela rotação.
8-1
Capítulo 8
Descrição
O ciclo mede a superfídie utilizando um movimento vetorial através dos eixos X e Y.
Aplicação
Posicione o apalpador próximo ao ponto que será medido ( eixos X, Y e Z) e ative a
compensação do comprimento da ferramenta (apalpador). Execute o ciclo com as
entradas adequadas como descrito.
Formato
G65 P9821 Aa Dd [Ee Ff Hh Mm Qq Ss Tt Uu Vv Ww] [ ] Entradas entre colchetes são
opcionais. Exemplo: G65 P9821 A45.005 D50.005 E0.005 F0.8 H0.2 M0.2 Q10. S1. T20.
U.5 V.5 W2.
8-3
Dados obrigatórios
Aa Dd a= d= Ângulo de inclinação. Distância nominal até a superfície.
Dados opcionais
Hh Mm h= m= Valor de tolerância de uma dimensão qualquer sendo medida. Tolerância
de posição real de uma característica. Uma área cilíndrica em torno da posição
teórica. Distância adicional de percurso do apalpador para usar quando os valores
padrões não são suficientes. O apalpador irá deslocar-se até encontrar a
superfície. Padrão = 4 mm no eixo Z, e 10 mm nos eixos X e Y. Número do ponto-zero
que será ajustado. O ponto-zero será atualizado. S1 à S6 (G54 à G59) S0 (ponto-zero
externo). S101 à S148 (G54.1 P1 à G54.1 P48) opção de pontos-zero adicionais.
Ponto-zero novo = ponto-zero ativo + erro. Ponto-zero externo novo = ponto-zero
externo + erro. Número do corretor da ferramenta para ser atualizado. Dados para
impressão. 1. = Incrementa apenas o número da característica. 2. = Incrementa o
número da peça, e zera o número da característica. Para as entradas opcionais Ee,
Ff, Uu, e Vv, leia o Capítulo 3, "Entradas opcionais".
q=
Ss
s=
Tt Ww
t= w=
Saídas
Leia o Capítulo 4, "Saída de dados".
50.0 Y 45° X
2 9 8 5 7 3 4
6
Z Y X
5. 6. 7. 8. 9.
8-5
Aa
Aa 180 A-a Dd Y+ Aa X+ 0
Aa
Descrição
O ciclo mede rebaixo ou ressalto utilizando movimento vetorial através dos eixos X
e Y.
Aplicação
Posicione o apalpador no centro da característica que será medida (eixos X e Y) e a
uma altura adequada (eixo Z) e ative a compensação do comprimento da ferramenta
(apalpador). Execute o ciclo com as entradas adequadas como descrito.
Formato
G65 P9822 Aa Dd [Ee Ff Hh Mm Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww] ou G65 P9822 Aa Dd Zz [Ee Ff Hh
Mm Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww] [ ] Entradas entre colchetes são opcionais. Exemplo: G65
P9822 A45.005 D50.005 Z50. E0.005 F0.8 H0.2 M0.2 Q10. R10. S1. T20. U.5 V.5 W2.
Dados obrigatórios
Aa Dd Zz a= d= z= Ângulo de inclinação. Dimensão nominal da característica. Posição
absoluta do eixo Z para medição de ressalto. Quando omitido o ciclo assumirá a
medição de um rebaixo.
Dados opcionais
Hh Mm h= m= Valor de tolerância de uma dimensão qualquer sendo medida. Tolerância
de posição real de uma característica. Uma área cilíndrica em torno da posição
teórica. Distância adicional de percurso do apalpador para usar quando os valores
padrões não são suficientes. O apalpador irá deslocar-se até encontrar a
superfície. Padrão = 4 mm no eixo Z, e 10 mm nos eixos X e Y. Uma dimensão
incremental que é usada em características externas, por exemplo eixos e ressaltos,
causando um deslocamento radial adicional em relação ao padrão antes do movimento
do eixo Z. Padrão = 5 mm. Similar ao Rr, exceto que o deslocamento adicional é
aplicado na direção oposta, para o caso de furos e rebaixos. Padrão = 5 mm.
q=
Rr
r=
R–r
–r =
8-7
Ss
s=
Tt Ww
t= w=
Para as entradas opcionais Ee, Ff, Uu, e Vv, leia o Capítulo 3, "Entradas
opcionais".
Saídas
Leia o Capítulo 4, "Saída de dados".
-10
30°
Seleciona o apalpador. Posição inicial. Ativa a compensação 1, vai até 100 mm. Gira
para ligar (inclui M19) ou M19 para orientação do fuso. Deslocamento protegido.
2. 3.
8 7
4.
6
5. 6.
Z Y X
G65P9810Z10.F3000
7. 8.
9.
8-9
90°
Bb 180° Cc Aa 0°
Rr
-90° Dd
NOTA: Ângulos determinados em ±180º Positivo para sentido anti-horário e negativo
para sentido horário
R-r
Descrição
O ciclo mede rebaixo ou ressalto utilizando movimento vetorial através dos eixos X
e Y.
Aplicação
Posicione o apalpador no centro da característica que será medida (eixos X e Y) e a
uma altura adequada (eixo Z) e ative a compensação do comprimento da ferramenta
(apalpador). Execute o ciclo com as entradas adequadas como descrito.
Formato
G65 P9823 Aa Bb Cc Dd [Ee Ff Hh Mm Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww] ou G65 P9823 Aa Bb Cc Dd
Zz [Ee Ff Hh Mm Qq Rr Ss Tt Uu VvWw] [ ] Entradas entre colchetes são opcionais.
Exemplo: G65 P9823 A45.005 B150.0 C35.005 D50.005 Z50. E.005 F0.8 H0.2 M0.2 Q10.
R10. S1. T20. U.5 V.5W2.
Dados obrigatórios
Aa Bb Cc Dd Zz a= b= c= d= z= Primeiro ângulo para o vetor de medição. Segundo
ângulo para o vetor de medição. Terceiro ângulo para o vetor de medição. Dimensão
nominal da característica. Posição absoluta do eixo Z para medição de diâmetro
externo. Quando omitido o ciclo assumirá a medição de um diâmetro interno.
Dados opcionais
Hh Mm h= m= Valor de tolerância de uma dimensão qualquer sendo medida. Tolerância
de posição real de uma característica. Uma área cilíndrica em torno da posição
teórica. Distância adicional de percurso do apalpador para usar quando os valores
padrões não são suficientes. O apalpador irá deslocar-se até encontrar a
superfície. Padrão = 4 mm no eixo Z, e 10 mm nos eixos X e Y. Uma dimensão
incremental que é usada em características externas, por exemplo eixos e ressaltos,
causando um deslocamento radial adicional em relação ao padrão antes do movimento
do eixo Z. Padrão = 5 mm.
q=
Rr
r=
8-11
R–r
–r =
Ss
s=
Tt Ww
t= w=
Para as entradas opcionais Ee, Ff, Uu, e Vv, leia o Capítulo 3, "Entradas
opcionais".
Saídas
Leia o Capítulo 4, "Saída de dados".
Seleciona o apalpador. Posição inicial. Ativa a compensação 1, vai até 100 mm. Gira
para ligar (inclui M19) ou M19 para orientação do fuso. Deslocamento protegido.
2. 3.
4.
G65 P9832
5.
6
G65P9810Z–10.F3000
6.
Z Y X
7. 8.
9.
G28Z100.
9-1
Capítulo 9
Ciclos adicionais
O software “Inspection Plus” possui ciclos adicionais que não foram citados nos
capítulos anteriores (Capítulos 5 a 8). Este capítulo descreve como utilizar estes
ciclos.
Ciclos adicionais
Z+ Zz
X0 (BO)
X+
Figura 9.1 4º eixo, medição no eixo X
Descrição
Este ciclo é utilizado para medir o grau de inclinação de uma superfície entre dois
pontos (Z1 e Z2), rotacionando o 4º eixo para compensar o erro de inclinação.
Aplicação
O 4º eixo deve ser posicionado na posição angular nominal, por exemplo com a
superfície da peça perpendicular ao eixo Z. Caso seja usado o dado de entrada Ss, o
ponto-zero será atualizado.
Formato
G65 P9817 Xx Zz [Qq Bb Ss Ww] [ ] Entradas entre colchetes são opcionais. Exemplo:
G65 P9817 X100. Z50. Q10. B2. S1. W2.
9-3
Dados obrigatórios
Xx Zz x= z= Distância, no eixo X, entre as posições de medição Z1 e Z2. Posição
nominal da superfície no eixo Z.
Dados opcionais
Bb b= Tolerância do ângulo da superfície, por exemplo: 30 graus ± 1 grau, o 4º eixo
deve ser posicionado a 30 graus e a entrada deve ser B1. Distância adicional de
percurso do apalpador para usar quando os valores padrões não são suficientes. O
apalpador irá deslocar-se até encontrar a superfície. Padrão = 4 mm no eixo Z, e 10
mm nos eixos X e Y. Número do ponto zero que será ajustado. O ponto-zero será
atualizado. S1 à S6 (G54 à G59) S0 (ponto-zero externo). S101 à S148 (G54.1 P1 à
G54.1 P48) opção de pontos-zero adicionais. Ponto-zero novo = ponto-zero ativo +
erro. Ponto-zero externo novo = ponto-zero externo + erro. Dados para impressão. 1.
= Incrementa apenas o número da característica. 2. = Incrementa o número da peça, e
zera o número da característica.
q=
Ss
s=
Ww
w=
Saídas
#143 #144 #139 indicará o valor de Z1 – Z2. indicará o valor de correção do ângulo.
indicará a posição real do 4º eixo.
Ciclos adicionais
Seleciona o apalpador. Ativa a compensação 1, vai até 100 mm. Gira para ligar
(inclui M19) ou M19 para orientação do fuso. Posiciona o 4º eixo a 45 graus.
Deslocamento protegido. Mede a uma distância de 50 mm, atualiza o G54 e usa uma
tolerância de 5 graus. Deslocamento protegido. Gira para desligar (quando
necessário). Retorno.
3.
3 5 6
BO
45
4. 5. 6.
7.
Z C B Y A X
8. 9.
continua
9-5
Y0 (BO) Z+ Zz Y+
Descrição
Este ciclo é utilizado para medir o grau de inclinação de uma superfície entre dois
pontos (Z1 e Z2), rotacionando o 4º eixo para compensar o erro de inclinação.
Aplicação
O 4º eixo deve ser posicionado na posição angular nominal, por exemplo com a
superfície da peça perpendicular ao eixo Z. Caso seja usado o dado de entrada Ss, o
ponto-zero será atualizado.
Formato
G65 P9818 Yy Zz [Qq Bb Ss Ww] [ ] Entradas entre colchetes são opcionais. Exemplo:
G65 P9818 Y100. Z50. Q10. B2. S1. W2.
Ciclos adicionais
Dados obrigatórios
Yy Zz y= z= Distância, no eixo Y, entre as posições de medição Z1 e Z2. Posição
nominal da superfície no eixo Z.
Dados opcionais
Bb b= Tolerância do ângulo da superfície, por exemplo: 30 graus ± 1 grau, o 4º eixo
deve ser posicionado a 30 graus e a entrada deve ser B1. Distância adicional de
percurso do apalpador para usar quando os valores padrões não são suficientes. O
apalpador irá deslocar-se até encontrar a superfície. Padrão = 4 mm no eixo Z, e 10
mm nos eixos X e Y. Número do ponto zero que será ajustado. O ponto-zero será
atualizado. S1 à S6 (G54 à G59) S0 (ponto-zero externo). S101 à S148 (G54.1 P1 à
G54.1 P48) opção de pontos-zero adicionais. Ponto-zero novo = ponto-zero ativo +
erro. Ponto-zero externo novo = ponto-zero externo + erro. Dados para impressão. 1.
= Incrementa apenas o número da característica. 2. = Incrementa o número da peça, e
zera o número da característica.
q=
Ss
s=
Ww
w=
Saídas
#143 #144 #139 indicará o valor de Z1 – Z2. indicará o valor de correção do ângulo.
indicará a posição real do 4º eixo.
9-7
Seleciona o apalpador. Ativa a compensação 1, vai até 100 mm. Gira para ligar
(inclui M19) ou M19 para orientação do fuso. Posiciona o 4º eixo a 45 graus.
Deslocamento protegido. Mede a uma distância de 50 mm, atualiza o G54 e usa uma
tolerância de 5 graus. Deslocamento protegido. Gira para desligar (quando
necessário). Retorno.
3.
3 5 6
BO
45
4. 5. 6.
7.
Z C B Y A X
8. 9.
continua
Ciclos adicionais
90° Aa 180° 0° Kk Kk
Dd -90° Cc Zz Zz
Descrição
O ciclo mede cada diâmetro. Todos os movimentos do apalpador são automáticos e,
após a medição retorna para a posição inicial, no centro dos diâmetros.
Aplicação
1. O apalpador é posicionado no centro dos diâmetros acima da peça. O apalpador
movimenta-se para cada diâmetro e mede um a um. Então o apalpador retorna ao centro
dos diâmetros no final do ciclo. O ciclo faz uso do ciclo de medição de diâmetro
int./ext para fazer as medições. Isto significa que está sendo utilizado um
encadeamento de 4 níveis, o que significa que este ciclo não pode ser inserido
dentro de uma sub-rotina. Caso ocorra uma condição de 'probe open' durante qualquer
movimento entre os diâmetros, um alarme de PATH OBSTRUCTED será gerado e o
movimento do apalpador será interrompido. Isto é feito por razões de segurança.
2.
3.
9-9
Formato
Diâmetro externo: G65 P9819 Cc Dd Zz [Aa Bb Ee Hh Mm Qq Rr Uu Ww] ou Diâmetro
interno: G65 P9819 Cc Dd Kk [Aa Bb Ee Hh Mm Qq Rr Uu Ww] [ ] Entradas entre
colchetes são opcionais. Exemplo: G65 P9819 C28.003 D50.005 K11. A45.005 B2. E0.005
H0.2 M0.2 Q10. R10. U.5 W2.
Dados obrigatórios
Cc Dd Kk Zz c= d= k= z= Diâmetro entre os diâmetros a serem medidos. Diâmetros a
serem medidos. Posição absoluta do eixo Z para medição de diâmetro externo. Posição
absoluta do eixo Z para medição de diâmetro interno.
Dados opcionais
Aa a= Ângulo entro o eixo X e o primeiro diâmetro a ser medido. Padrão = 0. Número
de diâmetros a serem medidos. Padrão = 1. Tolerância dimensional dos diâmetros
sendo medidos. Tolerância de posição real do diâmetro. Uma área cilíndrica em torno
da posição teórica. Distância adicional de percurso do apalpador para usar quando
os valores padrões não são suficientes. O apalpador irá deslocar-se até encontrar a
superfície. Padrão = 4 mm no eixo Z, e 10 mm nos eixos X e Y. Uma dimensão
incremental que é usada em características externas, por exemplo eixos e ressaltos,
causando um deslocamento radial adicional em relação ao padrão antes do movimento
do eixo Z. Padrão = 5 mm.
Bb
b=
Hh Mm
h= m=
q=
Rr
r=
Ciclos adicionais
R–r
–r =
Ww
w=
Saídas
Os resultados das medições serão armazenados nas variáveis #135 a #149 (leia o
Capítulo 4, "Saída de dados"). Quando o dado opcional Ww é usado, são enviados os
seguintes dados para a saída da máquina (impressora): • • • • Uu Dimensão de cada
diâmetro medido; Posição absoluta (XY) e posição angular de cada diâmetro medido;
Número da característica; Erro de dimensão e de posição. u= Limite de tolerância
superior. Caso este valor seja excedido, o ciclo continua até o fim e os dados são
impressos.
9-11
P(max 6)
P1
Z P(max 6)
P(max 6)
P1
P1
P2
P2
Descrição
O ciclo executa medições nas superfícies X, Y ou Z, para definir o sobre-metal
mínimo e máximo.
Aplicação
O apalpador deve ser posicionado acima da superfície que será medida. O ciclo mede
a superfície nesta posição (P1). Pontos adicionais (P2 até o máximo P6) podem ser
medidos também, dependendo do número de dados solicitados (I, J, ou K).
Ciclos adicionais
Formato
Medição da superfície X G65 P9820 Xx Jj Kk [Ss Uu] ou Medição da superfície Y G65
P9820 Yy Ii Kk [Ss Uu] ou Medição da superfície Z G65 P9820 Zz Ii Jj [Ss Uu] [ ]
Entradas entre colchetes são opcionais. Exemplo: G65 P9820 X100. J10. K11. S1. U.5
(demonstra um ponto adicional [JK], por exemplo P2) NOTA: Pontos adicionais de P2 a
P6 devem ser inseridos em ordem através de Ii e Jj. NOTA: Pontos adicionais de P2 a
P6 devem ser inseridos em ordem através de Ii e Kk. NOTA: Pontos adicionais de P2 a
P6 devem ser inseridos em ordem através de Jj e Kk.
Dados obrigatórios
Xx ou Yy ou Zz I1 (P2) a I5 (P6) ou J1 (P2) a J5 (P6) ou K1 (P2) a K5 (P6) k=
Posição do eixo Z para P2 a P6 (máximo de cinco posições adicionais). j= Posição do
eixo Y para P2 a P6 (máximo de cinco posições adicionais).
x, y, z =
i=
9-13
Dados opcionais
Uu u= Valor máximo de sobre-metal ou limite de tolerância superior. 1. Apenas Uu
Limite de tolerância superior, por exemplo, superfície a 30.00 +2.0/–0.0
G65P9820Z30.0U2.0IiJj Uu e Ss Máximo de sobre-metal permitido.
2.
Ss
s=
Número do ponto zero que será ajustado. O ponto-zero será atualizado. S1 à S6 (G54
à G59) S0 (ponto-zero externo). S101 à S148 (G54.1 P1 à G54.1 P48) opção de pontos-
zero adicionais. Ponto-zero novo = ponto-zero ativo + erro. Ponto-zero externo novo
= ponto-zero externo + erro.
Saídas
1. 2. #144 #145 #146 Uu Limite de tolerância excedido Uu #145 #144 Uu Uu No caso da
tolerância ser excedida será inserido 3 na variável #148.
Posição nominal
#144
Ciclos adicionais
P2
X50.0 Z0
Y50.0
P1 em X55Y55 P2 em X155Y55
P3 em X55Y155
Continua a usinagem…
9-15
Y50.0 Z50.0 X P1
P2
P3
Ciclos adicionais
K2 Dado de calibração
K1 Dado de calibração
Descrição
Este ciclo é utilizado para armazenar dados de uma calibração adicional. Os dados
são armazenados em variáveis que não sejam utilizadas pelo usuário. Para utilizar
estes dados armazenados o ciclo O9831 deve ser utilizado para carregá-los.
Aplicação
Execute a calibração normalmente, utilizando os ciclos O9802 e O9803. Execute o
ciclo O9830 para armazenar os dados de calibração da variável #500 a #503. Os
valores são carregados de volta através do ciclo O9831. Também é possível armazenar
dados de calibração vetorial.
9-17
Formato
G65 P9830 Kk Exemplo: G65P9830K11.
Dado obrigatório
Kk k= Número do apalpador para armazenamento dos dados. Local de armazenamento
RAIOX #518 #522 #526 #530 RAIOY #519 #523 #527 #531 DIFX #520 #524 #528 #532 DIFY
#521 #525 #529 #533
Dados atuais de calibração RAIOX K1 K2 K3 K4 #500 #500 #500 #500 RAIOY #501 #501
#501 #501 DIFX #502 #502 #502 #502 DIFY #503 #503 #503 #503
Quando estiverem instaladas variáveis adicionais, K13 e K14 podem ser utilizados.
K13 K14 #510 #514 #510 #514 #511 #515 #511 #515 #512 #516 #512 #516 #513 #517 #513
#517 #550 #554 #558 #562 #551 #555 #559 #563 #552 #556 #560 #564 #553 #557 #561
#565
Ciclos adicionais
9-19
K2 Dado de calibração
K1 Dado de calibração
Descrição
Este ciclo é utilizado em conjunto com o ciclo O9830 para carregar os dados de
calibração de acordo com a configuração do apalpador utilizado.
Aplicação
O ciclo deve ser utilizado antes de qualquer ciclo de medição para que sejam
utilizados os dados corretos de calibração. O dado Kk determina as variáveis que
serão carregadas.
Formato
G65 P9831 Kk Exemplo: G65P9831K11.
Ciclos adicionais
Compulsory input
Kk k= Número do apalpador para carregamento dos dados. O dado Kk deve ser o mesmo
utilizado no ciclo O9830. Local de armazenamento RAIOX #518 #522 #526 #530 RAIOY
#519 #523 #527 #531 DIFX #520 #524 #528 #532 DIFY #521 #525 #529 #533
Dados atuais de calibração RAIOX K1 K2 K3 K4 #500 #500 #500 #500 RAIOY #501 #501
#501 #501 DIFX #502 #502 #502 #502 DIFY #503 #503 #503 #503
Quando estiverem instaladas variáveis adicionais, K13 e K14 podem ser utilizados.
K13 K14 #510 #514 #510 #514 #511 #515 #511 #515 #512 #516 #512 #516 #513 #517 #513
#517 #550 #554 #558 #562 #551 #555 #559 #563 #552 #556 #560 #564 #553 #557 #561
#565
9-21
Ciclos adicionais
Formato
M98P9832
Exemplo
G43H20Z100. G65P9832 G65P9810X- - --Y- - -F- - Ativa a compensação 20, vai até 100
mm. Gira para ligar (inclui M19) ou M19 para orientação do fuso. Deslocamento
protegido.
9-23
Formato
M98P9833
Exemplo:
G65P9810Z100. G65P9833 G91 G28Z0 continua Retorno. Deslocamento protegido. Gira
para desligar.
Ciclos adicionais
Dd
P2 Yy Aa P1
Xx
Descrição
Este é um ciclo sem movimentos, usado após dois ciclos de medição para determinar
dados geométricos entre as características medidas.
Aplicação
Dados para P1 e P2 devem estar armazenados nas variáveis #130 a #134 e #135 a #147
para P2, pelos ciclos de medição.
Os valores para P1 são obtidos programando G65 P9834 sem qualquer outro dado depois
do primeiro ciclo de medição. Os valores para P2 são obtidos após o segundo ciclo
de medição – o dado geométrico é determinado programando G65 P9834 com os dados
necessários de acordo com o resultado desejado.
9-25
Formato
G65 P9834 Xx [Ee Ff Hh Mm Ss Tt Uu Vv Ww] ou G65 P9834 Yy [Ee Ff Hh Mm Ss Tt Uu Vv
Ww] ou G65 P9834 Xx Yy [Bb Ee Hh Mm Ss Uu Ww] ou G65 P9834 Aa Dd [Bb Ee Hh Mm Ss Uu
Ww] ou G65 P9834 (sem dados). [ ] Entradas entre colchetes são opcionais. Exemplos:
G65P9834X100.E0.005F0.8H0.2M0.2S1.T20.U.5V.5W2. ou
G65P9834Y100.E0.005F0.8H0.2M0.2S1.T20. U.5V.5W2. ou
G65P9834X100.Y100.B2.E0.005H0.2M0.2S1. U.5W2. ou
G65P9834A45.005D50.005B2.E0.005H0.2 M0.2S1.U.5W2.
Ciclos adicionais
Dados obrigatórios
Xx Yy Aa x= y= a= Distância incremental nominal no eixo X. Distância incremental
nominal no eixo Y. O ângulo de P2 em relação ao P1 medido no eixo X+ (ângulos entre
±180 graus). A distância mínima entre P1 e P2. Usado para P1.
Dd
d=
(Sem dados)
Dados opcionais
Bb Hh Mm b= h= m= Tolerância angular da superfície, por exemplo 30 graus ±1 grau.
Tolerância dimensional. Tolerância de posição real do diâmetro. Uma área cilíndrica
em torno da posição teórica. Número do ponto zero que será ajustado. O ponto-zero
será atualizado. S1 à S6 (G54 à G59) S0 (ponto-zero externo). S101 à S148 (G54.1 P1
à G54.1 P48) opção de pontos-zero adicionais. Ponto-zero novo = ponto-zero ativo +
erro. Ponto-zero externo novo = ponto-zero externo + erro. Número do corretor da
ferramenta para ser atualizado. Dados para impressão. 1. = Incrementa apenas o
número da característica. 2. = Incrementa o número da peça, e zera o número da
característica. Para as entradas opcionais Ee, Ff, Uu, e Vv, leia o Capítulo 3,
"Entradas opcionais".
Ss
s=
Tt Ww
t= w=
9-27
Exemplo 1
1.
1 2 3
2.
7 8 6
3. 4.
9 e 10 Z Y X 4e5
5. 6. 7. 8. 9.
ou 9. G65P9834A30.D57.735M.1
1. 2.
3.
8e9 7 5 3e4 Z Y X 6
4. 5. 6. 7. 8. 9.
Ciclos adicionais
P2 P1 +Dd +Zz
+Aa Zz
X+
Descrição
Este é um ciclo sem movimentos, usado após dois ciclos de medição para determinar
dados geométricos entre as características medidas.
Aplicação
Dados para P1 e P2 devem estar armazenados nas variáveis #130 a #134 e #135 a #147
para P2, pelos ciclos de medição.
Os valores para P1 são obtidos programando G65 P9834 sem qualquer outro dado depois
do primeiro ciclo de medição. Os valores para P2 são obtidos após o segundo ciclo
de medição – o dado geométrico é determinado programando G65 P9834 com os dados
necessários de acordo com o resultado desejado.
9-29
Formato
G65 P9834 Zz [Ee Ff Hh Mm Ss Tt Uu Vv Ww] ou G65 P9834 Aa Zz [Bb Ww] ou G65 P9834
Dd Zz [Bb Ww] ou G65 P9834 (with no inputs) [ ] Entradas entre colchetes são
opcionais. Exemplos: G65P9834Z50.E0.005F0.8H0.2M0.2S1.T20. U.5V.5W2. ou
G65P9834A45.005Z50.B2.W2. ou G65P9834D50.005Z50.B2.W2. ou G65P9834 (with no inputs)
NOTAS:
Dados
Dados Aa Zz ou Dd Zz 1. 2. 3. Valores +Dd/–Dd devem ser usados para indicar a
direção de P2 em relação a P1. +Aa sempre positivo (anti-horário). Ângulos entre
±180 graus.
Zz only input Valores +Zz/–Zz devem ser usados para indicar a direção de P2 em
relação a P1.
Ciclos adicionais
Dados obrigatórios
Aa a= O ângulo de P2 em relação ao P1 medido no plano XY (ângulos entre ±180
graus). Distância nominal incremental no eixo Z. Distância mínima entre P1 e P2
medida no plano XY. Distância nominal incremental no eixo Z. Usado para armazenar
dados do último ciclo para P1.
Zz ou Dd
z= d=
Zz z= ou (Sem dados)
Dados opcionais
Bb Hh Mm b= h= m= Tolerância angular da superfície, por exemplo 30 graus ±1 grau.
Tolerância dimensional. Tolerância de posição real do diâmetro. Uma área cilíndrica
em torno da posição teórica. Número do ponto zero que será ajustado. O ponto-zero
será atualizado. S1 à S6 (G54 à G59) S0 (ponto-zero externo). S101 à S148 (G54.1 P1
à G54.1 P48) opção de pontos-zero adicionais. Ponto-zero novo = ponto-zero ativo +
erro. Ponto-zero externo novo = ponto-zero externo + erro. Número do corretor da
ferramenta para ser atualizado. Dados para impressão. 1. = Incrementa apenas o
número da característica. 2. = Incrementa o número da peça, e zera o número da
característica. Para as entradas opcionais Ee, Ff, Uu, e Vv, leia o Capítulo 3,
"Entradas opcionais".
Ss
s=
Tt Ww
t= w=
9-31
2. 3. 4. 5.
Z Y X
6. 7.
2. 3. 4.
Z Y X
5. 6. 7.
ou 7. G65P9834A–20.Z–10.B.5
Ciclos adicionais
+ x
Vv
x x
x x
x
Vv
xx
Dimensão nominal
Descrição
Este ciclo pode ser utilizado em conjunto com os ciclos de medição para controlar a
atualização de ferramenta. Através de amostras de medições, o ciclo é usado para
atualizar a ferramenta pelos valores médios.
Aplicação
Um ciclo de medição deve ser executado, mas sem atualização de ferramenta (dado
Tt). Uma tolerância (dado Hh) pode ser usada se necessário. O ciclo CEP deve ser
executado em seguida. Um valor médio é acumulado, até que seja alcançado o número
de medições estabelecido. Neste momento a ferramenta é atualizada, baseado no valor
médio.
Formato
G65P9835 Tt Mm [Vv Cc Ff Zz] [ ] Entradas entre colchetes são opcionais. Exemplo:
G65P9835T20.M0.2V0.25C4F0.8Z1.
9-33
Dados obrigatórios
Tt Mm t= m= Número do corretor da ferramenta para atualização. Corretores de
ferramenta disponíveis para armazenamento do valor médio e contador. m = Valor
médio acumulado. m+1 = Contador.
Dados opcionais
Cc c= Número de medições antes da atualização da ferramenta. Padrão = 3. Leia o
capítulo 3, "Dados Opcionais". Leia o capítulo 3, "Dados Opcionais ". Indicador
para atualizar o corretor do comprimento de Z. Um valor Z deve ser inserido para
forçar a atualização de comprimento, caso não seja utilizado, o raio será
atualizado.
Ff Vv Zz
f= v= z=
Ciclos adicionais
Z x
#506 Qq
NOTA: Para máquinas de pequeno e médio porte o valores padrão para avanço e
distâcia de recuo (back-off) são adequados. Entretanto a execução deste ciclo não é
essencial para todos os casos.
Descrição
Este ciclo é usado para definir os melhores valores para avanço máximo e distância
de recuo (back-off) para os ciclos de medição.
Aplicação
1. 2. O apalpador deve ser ligado. Posicione a ponta do apalpador a 2 mm da
superfície. Execute este ciclo como um sub-programa.
9-35
O ciclo termina com uma mensagem de alarme: MESSAGE 75 (#118=BMCF DIST AND
#119=FAST FEED) Os valores são recomendados. Eles não são instalados
automaticamente. Instalação dos valores 1. O valor de avanço rápido na variável
#119 deve ser carregado dentro do ciclo O9724. Leia o Apêndice C, "Detalhes de
ajustes do ciclo", para maiores detalhes. A distância de recuo (back-off) na
variável #118 deve ser transferida para a variável #506.
2.
Formato
G65 P9836 Qq Exemplo: G65P9836Q10.
Dado opcional
Qq q= Percurso máximo do apalpador. Padrão = 4 mm.
Alarmes
Leia o Capítulo 10, " Alarmes ", para maiores detalhes.
Ciclos adicionais
Avanços
Avanços são calculados internamente da seguinte maneira: Ciclo de movimento básico
O9726 Aproximação rápida no eixo Z Aproximação rápida nos eixos XY Moviemento de
medição Outros avanços Posicionamento no eixo Z Posicionamento nos eixos XY #119*.6
(3000 mm/min padrão). #119 (5000 mm/min padrão). #119*.6 (3000 mm/min padrão).
#119*.6 (3000 mm/min padrão). 30 mm/min em todos os eixos.
Exemplo
Crie um pequeno programa para executar este ciclo. Posicione o apalpador
aproximadamente a 2 mm acima da superfície, com o mesmo ligado. % O5036 G40G80G90
H00 G65P9836Q6.0 M30 % Optimizado para 6 mm de percurso.
9-37
Aa Dd X+ (AO) Yy
Y+
X+ Xx
Descrição
Este ciclo mede a superfície no eixo X ou Y em dois pontos para definir a posição
angular da superfície.
Aplicação
A ponta do apalpador deve ser posicionada adjacente à superfície e na altura Z
adequada. O ciclo realiza duas medições, simetricamente em relação a posição
inicial, definindo o ângulo da superfície.
Formato
G65 P9843 Xx Dd [Aa Bb Qq Ww] ou G65 P9843 Yy Dd [Aa Bb Qq Ww] [ ] Entradas entre
colchetes são opcionais.
Exemplo: G65P9843 X50.D30.A45.H.2Q15.W1.
Ciclos adicionais
Dados obrigatórios
Dd Xx d= x= Distância entre os dois pontos de medição. Posição nominal da
superfície. Um dado Xx resulata em uma medição na direção do eixo X. Posição
nominal da superfície. Um dado Yy resulata em uma medição na direção do eixo Y.
Yy
y=
Dados opcionais
Aa a= Ângulo nominal da superfície com relação ao eixo X. Padrão: Eixo X medição de
90 graus. Eixo Y medição de 0 grau. Tolerância do ângulo da superfície, por
exemplo: 30 graus ± 1 grau, entrada A30.B1. Distância adicional de percurso do
apalpador. O valor padrão é 10 mm. Dados para impressão. 1. = Incrementa apenas o
número da característica. 2. = Incrementa o número da peça, e zera o número da
característica.
Bb
b=
Qq Ww
q= w=
Saídas
#139 #143 #144 Ângulo da superfície com relação ao eixo X. Diferença. Erro angular
da superfície.
Alarmes
Leia o Capítulo 10, "Alarmes", para maiores detalhes.
9-39
Exemplo
30.0
45°
Y+
Y30.0
X+ X30.0
Continua a usinagem
NOTA: Os ciclos de medição Renishaw não podem ser utilizados enquanto o sistema de
coordenadas estiver ativo, cancele usando G69.
Ciclos adicionais
10-1
Capítulo 10
Alarmes
Alarmes
O ciclo para desligar o apalpador por giro pode falhar caso a velocidade do fuso
não alcance 500 RPM. Verifique se o potenciômetro da velocidade do fuso está em
100%. Possível falha do apalpador. Pressione o botão “cycle start” para continuar.
10-3
Formato
#3000 = Ação Verifique o seguinte: O ciclo para ligar o apalpador por giro pode
falhar caso a velocidade do fuso não alcance 500 RPM. Verifique se o potenciômetro
da velocidade do fuso está em 100%. Possível falha do apalpador. Esta é uma
condição para reinício. Edite o programa e reinicie de uma posição segura.
101(PROBE START UP FAILURE) Ciclo “Spin-on” O9832
Formato
#3000 = 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 (A (B (C (D (I (J (K (X (Y (Z (XYZ
(MESSAGE) (FORMAT ERROR) INPUT MISSING) INPUT MISSING) INPUT MISSING) INPUT
MISSING) INPUT MISSING) INPUT MISSING) INPUT MISSING) INPUT MISSING) INPUT MISSING)
INPUT MISSING) INPUT MISSING) #130 TO #139 MISSING) INPUT NOT ALLOWED) INPUT NOT
ALLOWED) INPUT NOT ALLOWED) INPUT NOT ALLOWED) INPUTS 5 MAX) INPUT MIXED) INPUT
MIXED) INPUT MIXED) INPUT MIXED) INPUT MIXED) INPUT MIXED) INPUT MIXED) INPUT OUT
OF RANGE)
91 (K
Alarmes
Ação Edite o programa. Esta é uma condição para reinício. Edite o programa e
reinicie de uma posição segura.
Formato
#3000 = Ação Edite o programa. Esta é uma condição para reinício. Edite o programa
e reinicie de uma posição segura. 86(PATH OBSTRUCTED) apenas para o ciclo de
deslocamento protegido.
Formato
#3000 = Ação Edite o programa. Esta é uma condição para reinício. Edite o programa
e reinicie de uma posição segura. 88(NO FEED RATE) apenas para o ciclo de
deslocamento protegido.
Formato
#3000 = Ação Edite o programa. Esta é uma condição para reinício. G43 ou G44 deve
ser ativado antes do ciclo ser chamado. Edite o programa e reinicie de uma posição
segura. 89(NO TOOL LENGTH ACTIVE)
Formato
#3000 = 92(PROBE OPEN) Este alarme é gerado quando o apalpador já está em contato
antes do movimento.
Ação Solucione o problema. Esta é uma condição para reinício. Solucione o problema
e reinicie de uma posição segura. A ponta deve estar em contato com a superfície,
ou o apalpador falhou. Algum resíduo na região da base da ponta pode estar mantendo
o apalpador em uma condição de falha.
10-5
Formato
#3000 = 93(PROBE FAIL) Este alarme é gerado quando o apalpador não executa o toque
durante o movimento.
Ação Edite o programa. Esta é uma condição para reinício. Edite o programa e
reinicie de uma posição segura. A superfície não foi encontrada ou o apalpador
falhou.
Indica que o sinal “skip” da máquina já está ativo antes do movimento do apalpador.
Verifique se o apalpador está ativo ou se a interface não está com problemas.
Verifique a instalação. Verifique se o rele de saída da interface está configurado
corretamente, por exemplo N/A ou N/F. A ponta está em contato com a superfície?
Possível falha do apalpador. Ação Solucione o problema.
Formato
#3000 = 73(NO SKIP SIGNAL DURING MOVE)
O sinal “skip” não foi ativado durante o movimento. Verifique a instalação. Toque a
ponta do apalpador manualmente e verifique se os LED´s de saída estão operando
normalmente. Verifique também a voltagem no rele de saída para o “skip” quando o
apalpador é tocado. Ação Edite o programa.
Formato
#3000 = 74(H00 CODE TOOL LENGTH NOT ACTIVE)
O corretor da ferramenta deve ser ajustado para zero programando ‘H00’ antes da
chamada da sub-rotina. Isto permite que a ponta seja iniciada de uma posição segura
antes do início da sub-rotina.
Alarmes
Formato
#3000 = 75(#118=BMCF DIST AND #119=FAST FEED)
Os valores nas variáveis #118 e #119 podem ser instalados (leia "Otimizando o ciclo
de medição (O9836)" no Capítulo 9, para detalhes). Ação Ajuste os valores.
A-1
Apêndice A
Exemplo de aplicação
Exemplo de aplicação
Introdução
A peça apresentada na Figura A.1 deve ser usinada nas duas faces, rotacionando a
peça no eixo A da máquina (4º eixo).
Face 0º X+ Eixo'A' Face 270º Exemplo de aplicação Referência usinada Y+
Z Y
Fixação
Figura A.1 Base de braço motorizado – Vista Isométrica São executadas as seguintes
operações com o apalpador: • Inicialmente o apalpador é usado na face 0 graus para
nivelar a peça usando o eixo A;. Então a referência da peça é armazenada nos eixos
X, Y, e Z para usinagem; Durante a usinagem desta face, o lado da face do lower
left pad é usinado para que tenhamos uma futura referência para a usinagem da face
270 graus (Ref. no eixoY); • O apalpador também é usado na face 270 graus para
armazenar a referência nos eixos Y, Z; Antes do início de operações é colocado um
valor nominal em G54 e G55;
A-3
Operações do apalpador
% O5866 (M-2116-0031-01-D) (EXEMPLO DE APLICACAO) (*) (ENCONTRAR O CENTRO) G17G94
G90G40G80 N10M00 (SET UP DE MEDICAO) (CARREGAR OS VALORES NOMINAIS DE PONTO
ZERO) /T30 /G91G28Z0A0 /G28A0 /G90 Seleciona o apalpador Retorno Posição do eixo A
Coordenadas absolutas
11
14 15 X+
Exemplo de aplicação
Deslocamento rápido. Z100 mm, ativa compensação da ferramenta. Giro para ligar
apalpador. Deslocamento protegido à posição inicial. Ajusta o eixo A do G54no topo
da face. Nivela para a nova posição do eixo A. Transfere o eixo A do G54 para o
eixo A do G55. Deslocamento protegido à posição. Ajusta o eixo Y do G54.
Deslocamento protegido à posição. Ajusta o eixo X do G54. Transfere X ,Y do G54
para X,Y do G55. Deslocamento protegido à posição. Deslocamento protegido à
posição. Ajusta o eixo Z do G54. Retorno com deslocamento protegido. Giro para
desligar apalpador.
A-5
NOTA: Agora o eixo Z da máquina está alinhado com a face 270 graus da peça.
Z X Y X+
Figure A.3 Operações do apalpador na face 270 graus 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
28. 29. 30. /G0G55X-38.0Y-74.0 /G43G1H30Z100.F3000 /G65P9832 /G65P9810Z-5.F3000.
/G65P9811Y-66.S2. /G65P9810X0Z10. /G65P9810Y-60. /G65P9811Z0S2. /G65P9810Z100.
/G65P9833 /G91G28Z0 Deslocamento rápido. Z100 mm, ativa compensação da ferramenta.
Giro para ligar apalpador. Deslocamento protegido à posição. Ajusta o eixo Y do
G55. Deslocamento protegido à posição. Deslocamento protegido à posição. Ajusta o
eixo Z do G55. Retorno com deslocamento protegido. Giro para desligar apalpador.
Retorno.
Exemplo de aplicação
/G90 /M01 Continua usinagem da face 270 graus G91G28Z0 G28X0Y0A0 G90 N420 M01 M30 %
Retorno de Z. Retorno de X, Y, A para a posição inicial .
B-1
Apêndice B
Ciclos
Deslocamento protegido Medição: Superfície (XYZ) Rebaixo e ressalto Diâmetro
interno/externo (4 pontos) Canto interno e externo
B-3
Limitações
Caso a função de espelhamento esteja ativa, os ciclos de medição não devem ser
usados. Caso o sistema de coordenadas esteja rotacionado, os ciclos de medição não
devem ser usados. Considerar as variáveis disponíveis pelo comando. Este software
pode ser usado nos comandos citados abaixo.
Limitações
Nenhuma – Apenas programação ISO/EIA.
Comando Fanuc 6M
Limitações
A opção de variáveis de #500 até #511 é padrão. Não é possível o uso da calibração
adicional.
Comando Fanuc 0M
Limitações
A opção de variáveis de #500 até #531 é padrão. Não é possível o uso da calibração
adicional.
B-5
Precisão matemática
A precisão matemática do comando é um fator de limitação caso grandes valores sejam
usados. O comando Fanuc trabalha com uma exatidão de oito algarismos
significativos. Por causa das operações matemáticas em questão, um erro pode ser
acumulado caso grandes valores de medição sejam usados para o cálculo do centro.
Sugerimos que não seja excedido o valor de ±300.00 mm de raio, para que possa ser
obtida uma exatidão melhor do que 0.01 mm.
NOTA: Para uma melhor exatidão, sempre use o ciclo de medição de furo padrão
(O9814), quando possível.
C-1
Apêndice C
Sub-rotina G65P9724
Esta sub-rotina é chamada no início de todas as sub-rotinas para definir as
informações necessárias utilizadas. Os dados a seguir podem ser ajustados durante a
instalação eidtando esta sub-rotina. Os valores a seguir são os padrões fornecidos:
#120 = 1 (OPÇÕES DE SELEÇÃO) (Veja a tabela abaixo)
#123 = .05 (TOL. DE SEGURANÇA) Esta é a tolerância para que o ciclo seja
interrompido, no caso de Probe Open ou Probe Fail. #119 = 5000 (AVANÇO MM) #119 =
200 (AVANÇO INCH) O avanço utilizado nos ciclos pode ser otimizado através desta
variável para que seja adequado às características da máquina.
Valores para #120 Tipo de corretor de trabalho Corretor da ferramenta Tipo A Tipo B
Tipo C Tipo A Tipo B Tipo C Condição de tolerância para alarme Indicador e alarmes
Indicador e alarmes Indicador e alarmes Indicador Indicador Indicador Tipo FS9
10/11/12/15/M # 120=1 # 120=2 # 120=3 # 120=5 # 120=6 # 120=7 Tipo FS6 0/6/16/18M #
120=9 # 120=10 # 120=11 # 120=13 # 120=14 # 120=15
C-3
Presumi-se que ajustes para habilitar ‘Indicadores’ são mais adequados onde células
de usinagem trabalham sem operadores. Um erro no processo será indicado pela
variável #148 que deve ser monitorada após ciclos de medição importantes para ações
de corrção (para uso de corretores de ferramenta adicionais, leia o Apêndice J,
"Sub-rotinas de correção de ferramentas 09732 e 09723").
Exemplo
G65 P9812 X30.H.2 IF[#148EQ1] GOTO999 Define a tolerância e a dimensão da medida
Condição para tolerância excedida
D-1
Apêndice D
Tolerâncias
Tolerâncias
Tolerâncias
Uu, Hh e Vv aplicáveis apenas para dimensão e atualização de corretor de
ferramenta.
e d c
Uu
Tol Hh Entrada Vv b a
_
a b c d e = = = = = Dimensão nominal. Faixa inválida. Esta é uma zona de tolerância
para o corretor de ferramenta não ser atualizado. Área onde a entrada Ff é
utilizada em porcentagem. F (0 até 1) retorna de 0% a 100% ao corretor da
ferramenta. O alarme 'Out of tolerance' ocorre. O valor da tolerância é o mesmo
aplicado à dimensão da característica medida. Limite de tolerancia superior (Uu).
Caso este valor seja excedido, nem o corretor da ferramenta e nem o ponto-zero é
atualizado e o ciclo é interrompido com um alarme. Esta tolerância é aplicada tanto
para dimensão quanto para posição, quando usada.
D-3
Posição real
Tolerâncias
E-1
Apêndice E
Valor de correção Ee
Valor de correção Ee
Valor de correção Ee
A dimensão medida pode ser ajustada através de um valor armazenado em um corretor
de ferramenta disponível.
Exemplo
Meça um diâmetro de 40 mm e atualize o corretor 20. G65P9814 D40. T20 E21 Um valor
de correção armazenado no corretor 21 será aplicado à dimensão medida.
F-1
Apêndice F
Tipo A Tipo B
Tipo C
Figura F.1 Detalhes dos locais disponíveis de corretores Através da figura, você
pode ver que pode ser adicionado 200 ou 600 aos números dos corretores. Estes
registros adicionais podem seguramente ser usados tanto pelo valor de correção ‘Ee’
como pela entrada ‘Mm’, na sub-rotina O9835. O número do corrector não é usado como
um local normal de corretor.
G-1
Apêndice G
Imprimindo dados
Imprimindo dados
H-1
Apêndice H
Fluxograma de dados
Medir
N10
SIM
Se #149 NE 0
Não
Ué usado
Se #149 NE 2
SIM
Eé usado
Não
Se erro pos.
SIM
#148=3
W é usado
Não
Não
Apenas se #120.4=1
SIM
#148=1
Apenas se #120.4=1
SIM FIM
Não
N13
H-3
N13
N15
N19
Não
Sé usado
Não
Não
Se erro pos.
Se V excedido
Não
Atualiza o pontozero
#148=2
Fé usado
SIM FIM
Apenas se #148=1
SIM
Carrega F=1
Se erro pos.
Não
Não
N15
#148=5
Apenas se #120.4=1
SIM
For a da tolerância #3006
N19
Fluxograma de dados
I-1
Apêndice I
Uso de variáveis
Uso de variáveis
Variáveis locais
#1 até #32 Estas são usadas nas sub-rotinas para cálculos.
Variáveis comuns
#100 até #115 #116 #117 NÃO são usadas por este software. Comprimento da ferramenta
ativa – calculado na sub-rotina O9723. Valor modal do avanço, usado na sub-rotina
de deslocamento protegido (O9810). Indicador de área muito grande, usada nas sub-
rotinas O9812, O9814, O9822, O9823 (também usada para armazenamento temporário de
ATAN na sub-rotina O9731). Valor padrão de avanço. Este valor é ajustado na sub-
rotina O9724 como 5000 mm/min (200 in/min). Variável de ajuste usada na sub-rotina
O9724. Impressão, número da peça (6 dígitos) com incremento de 1, usar #121=0 no
cabeçalho do programa para reiniciar o contador. Número da característica (4
dígitos) com incremento de 1, usar #122=0 no cabeçalho de cada programa de
impressão para reiniciar o contador. Tolerância para interrupção do ciclo com
ajuste padrão de 0.05 mm. Caso a posição do toque esteja nesta zona, o ciclo
aborta, com o alarme Probe Open ou Probe Fail. Posição do toque em X armazenada no
final do deslocamento da O9726 Posição do toque em Y armazenada no final do
deslocamento da O9726 Posição do toque em Z armazenada no final do deslocamento da
O9726 Centro em X aramazenada no final do deslocamento da O9721. Centro em Y
aramazenada no final do deslocamento da O9721. Multiplicador para sistema de medida
polegada/métrica (0.04/1.0). Usadas como saída de dados quando a sub-rotina O9834
éusada. Leia o Capítulo 4, "Saída de dados".
#118
#119
#120 #121
#122
#123
#124
#125
#126
I-3
NOTA: Este valor pode ser encontrado usando a sub-rotina O9836. O valor deve ser
alterado na sub-rotina de ajustes O9724.
Uso de variáveis
(a)
(c)
(b)
X #506 (BMCF) X
Figure I.1 Fator para controle de movimento #507 #508 #509 #510 até #565 (Reservado
para outros softwares) (Reservado para outros softwares) Raio vetorial ativo usado
nas sub-rotinas O9821, O9822, O9823 Reservadas para dados de calibração vetorial e
calibração adicional como mostrado a seguir: Dado de calibração vetorial
#510 (30 graus) #511 (60 graus) #512 (120 graus) #513 (150 graus) #514 (210 graus)
#515 (240 graus) #516 (300 graus) #517 (330 graus) #518 #519 #520 #521
I-5
#522 #523 #524 #525 #526 #527 #528 #529 #530 #531 #532 #533 #534 #535 #536 #537
#538 #539 #540 #541 #542 #543 #544 #545 #546 #547 #548 #549 #550 #551 #552 #553
#554 #555 #556 #557
Uso de variáveis
As variáveis reais disponíveis é o fator que restringe o uso, dependendo das opções
do comando.
J-1
Apêndice J
Introdução
As sub-rotinas O9732 e O9723 têm a função de utilizar os registros de ferramenta
corretos durante e execução das sub-rotinas. A sub-rotina utiliza a variável #2000
+ n, que permite acesso a 200 opções de corretores de ferramenta. Corretores de
ferramenta adicionais podem ser utilizados trocando a variável para #10000 + n,
quando disponível.
K-1
Apêndice K
Aplicações gerais
Aplicações gerais
74 72 70 C B
K-3
Aplicações gerais
L-1
Apêndice L
Introdução
O software “Inspection Plus” fornece a opção de medição com um toque, suplementando
os ciclos convencionais de dois toques. O ciclo de um toque foi desenvolvido para
máquinas com a capacidade de identificar o toque do apalpador extremamente rápido,
com isso avanços maiores podem ser utilizados para a medição. O software
“Inspection Plus” (Código Renishaw A-4012-0516) define-se a seguir: Disquete
Arquivos A-4012-0518 Ciclos de dois toques 40120519 40120520 40120521 40120727
Distorções da máquina
A máquina está sufeita a esforços durante a aceleração e desaceleração e por esta
razão os valores de medição encontrados podem conter erros dependendo das condições
da máquina.
L-3
Retardo do servo-motor
Normalmente o retardo do servo-motor do eixo está incluído no resultado. Veja no
manual de parâmetros da sua máquina se estes erros são considerados ou compensados.
Exemplos: Fanuc 15 Parâmetro 7300.7=1 (SEB) habilitará esta função. Fanuc 16/18
Parâmetro 6201.1=1 (SEB) habilitará esta função.
NOTA: Quando não instalada como padrão, a opção “high speed skip” não pode ser
instalada facilmente na máquina, pois será necessário instalação de hardware e
novas configurações.
A tabela L-2 a seguir mostra as comparações de tempo dos ciclos. Verifique o avanço
de medição adequado para a sua máquina.
Edição de sub-rotinas
A sub-rotina O9726, demonstrada a seguir, deve ser editada em seus valores de
avanços de medição, valores de deslocamento para medição e percurso máximo de
deslocamento: :9726(REN BASIC MEASURE - 1T) #9=500*#129(EDIT MEAS FEED) .... *
Avanço – edite o valor 500 #28=#9/1000(EDIT ZONE) .... zona de aceleração e
desaceleração #31=0 IF[#17NE#0]GOTO2 #17=3*#129(EDIT) ....... * deslocamento para
medição – edite o valor 3 N2
L-5
Definindo o avanço
O valor padrão é 500 mm/min. O que pode ser modificado editando a sub-rotina, por
exemplo no caso de não estar usando a função “high speed skip” ou se o retardo do
servo-motor não esteja incluído nos resultados.
Operação do sistema
Recorra aos capítulos correspondentes deste manual para uma descrição dos ciclos e
utilização dos mesmos.
#125
#126
Avanços de aproximação
O avanço de aproximação na sub-rotina O9726 é ajustado para 3000 mm/min nos eixos
X, Y e Z.
NOTA: Leia “Edição de sub-rotinas” na página L-4 para detalhes do ajuste do avanço
de medição.
L-7
NOTA: O campo total de medição é a distância máxima de percurso Q + duas vezes este
valor da área dimensional.
5.
6.
Entrada Q
Qq q= Distância de percurso
Posição final Q Q
L-9
Se movimento curto
Se “Apalpador tocado”
Posição armazenada
Se toque em falso
Retorna ao início
FIM
Alarmes
GLT-1
As definições de muitos dos termos utilizados neste manual podem ser encontrados
nesta seção para ajudá-lo a entender melhor o software Inspection Plus.
NOTA: Este glossário também inclui termos que estão associados a apalpadores mas
que não são utilizados nesta publicação.
Glossário de termos
GLT-3
Glossário de termos
Para detalhes sobre nossos contatos em todo mundo, visite por favor nosso site
principal www.renishaw.com/contact
*H-2000-6338-0C*