Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Cbba-Bolivia
1 IDENTIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO
1.1 INTRODUCCIÓN
Una turbina eólica o turbina de viento es una turbina accionada por la energía eólica. Se trata de
una turbo máquina motora que intercambia cantidad de movimiento con el viento, haciendo girar
un rotor. La energía mecánica del eje del rotor puede ser aprovechada para diversas aplicaciones
como moler, en el caso de los molinos de viento; bombear agua, en el caso de las Aero bombas; o
para la generación de energía eléctrica, en los aerogeneradores.
Los generadores eléctricos eólicos aportaran de 100.000 MW/h por año, energía suficiente para
abastecer 30.000 viviendas básicas
Esta producción eólica evita la emisión al medio ambiente de 50.000 Ton/CO2 por año que
produciría su generación mediante usinas térmicas.
En total se instalaran 10 aerogeneradores de una potencia nominal de 2MW cada uno.
Cada aerogenerador tendrá una altura de buje entre 80 y 95 y un diámetro de rotor de 90 a 110 m,
considerando una altura máxima toral de 155 m.
Cada generador estará conformado por los siguientes elementos:
El objetivo del proyecto que se propone es aportar al Sistema de TDE 20 MW de potencia nominal
instalando 10 antenas eólicas de 2MW cada uno.
Mínimo 20 años
1.2.2 Etapa de selección del sitio
1.2.2.1 Ubicación física del proyecto
El uso actual del suelo solo es aprovechamiento de crecimiento de arbustos exceptuando los
árboles que crecen en los bordes del proyecto es una llanura extensa y suficiente para la
implantación de las antenas
La Ruta Provincial 4 RN atraviesa el sitio previsto para el emplazamiento de las antenas que serán
instaladas este en una distancia de aproximadamente 5 km del pueblo de Buena Vista.
Se construirá una red eléctrica colectora mediante cables armados subterráneos (CAS) que
interconectará con la línea de media tensión MT
Cada uno de los colectores subterráneos llegará hasta la Estación Transformadora de elevación
33/132 kV del parque en la cual se conectarán a celdas blindadas interiores. Cada salida de 33 kV a
la red colectora dispondrá de su correspondiente equipamiento de maniobra, protección, medición
y control. Esta red interna es tentativa y se ajustará en la etapa de proyecto definitivo.
Contará con un predio de aproximadamente 1 hectárea totalmente cercado con alambre
perimetral y accesos desde la Ruta 4 RN
1.2.4.2 Fundaciones
Las fundaciones incluyen una zapata de 14,5 m x 14,5 m (210 m2) conformada por hormigón
con alma de acero, de aproximadamente 2 m de altura en la zapata principal inferior de apoyo y
2,6 m hasta la base de la torre.
Sin embargo, sólo será visible a nivel del suelo el zócalo de forma tubular (de 4,15 m de
diámetro) que fija la torre troncocónica de acero a la fundación, el resto de la fundación no será
visible puesto que sobre la misma se rellena hasta nivel del suelo, reconstituyéndose el terreno
a su estado original.
Número de aerogeneradores 10
Estaciones transformadoras MT/AT 1 formada por: 1 juego de barras de 132 kV, 2 campos de salida de línea de
132 kVy 2 transformadores de 132/34,5/13,8 kV de 65/65/20 MVA de
potencia cada uno.
Diseño
Potencia nominal 2000 kW
Rotor
Diámetro 100 m
Número de palas 3
Longitud 49 m
Altura 3,90 m
Sistema de orientación
Diseño 3 motores eléctricos
Caja de engranaje
Diseño 1 etapa planetaria, 2 etapas helicoidales
Generador
Transformador
Frecuencia 50/60 Hz
Sistema de control
Diseño Sistema de control de par y ángulo de paso de la
pala (Pitch)
Torre
Cimentación
Hormigón Armado
Sistema de seguridad
Todos los aerogeneradores estarán comunicados por caminos internos, necesarios durante la
etapa de montaje y posteriormente, durante la operación para los trabajos de mantenimiento.
Se diseñará la traza y se construirán la totalidad de los caminos internos desde los distintos puntos de
acceso.
Se aprovechará al máximo la traza de estos caminos internos para el tendido de los conductos
subterráneos de cableado interno en MT. Para tal fin, se emplearán cables secos subterráneos de
33 kV de tensión nominal. El tendido se realizará en zanjas de 1,2 m de profundidad y 0,6 m de
ancho
Con el material excavado se rellenarán las zanjas después de haber extendido el cableado.
Durante el montaje y mantenimientos posteriores se requerirán grúas para el izado de las
partes constitutivas de los aerogeneradores.
A continuación se muestra el posicionamiento de las grúas y el rotor armado, listo para su izaje,
sobre el área de maniobra de 30 x 45 m, para dos configuraciones:
• Área de maniobra al final del camino.
• Área de maniobra paralela al camino.
Las fundaciones de realizaran con una profundidad de 2m cada uno el volumen cavado será 420
m 3.
Para dar salida a la energía generada al (TDE), se construirá una estación transformadora de
132/33/13,2 kV, de aproximadamente 100x107 m, ocupando una superficie de 10.700 m2.
Para la construcción de los cimientos de pórticos, equipamiento de maniobra, transformador de
potencia y canales de cables de sistemas auxiliares y de control se removerá aproximadamente
15.000 m3 de tierra.
El obrador se instalará lindante a la futura Estación Transformadora del parque eólico. Estará
constituido por módulos prefabricados tipo shelter con sus correspondientes
instalaciones de servicio y acondicionamiento de aire incluidos.
Todos los sanitarios estarán compuestos por baños químicos. La limpieza, provisión de químicos
y disposición final de los residuos líquidos y sólidos estará a cargo de la empresa encargada del
alquiler.
Las instalaciones estarán cercadas y delimitadas con alambrado olímpico, tanto por cuestiones
de seguridad como para circunscribir todas las actividades dentro del predio del obrador.
Todos los residuos que se produzcan se mantendrán inventariados, siendo trazados hasta su
disposición final. Las medidas aproximadas del obrador serán de 30 x 40 m2
La construcción de las áreas de maniobras suele ser sencilla, limitándose en la mayoría de los
casos a someros procesos de despeje, desbroce y posteriores “planchados” de las superficies
resultantes, mediante rodillos compactadores de 12 a 14 toneladas.
Los viales, a su paso por las áreas, deben ser solidarios a éstas, en cuanto a cotas, para evitar la
creación de escalones o pendientes bruscas de acceso. Debe tenerse en cuenta, en el diseño de
las rasantes de dichos viales, las necesidades de espacio antes y después del área de maniobra
para la implantación de las tangentes.
La posición de los aerogeneradores determina los trazados necesarios de los caminos internos.
Otro aspecto importante cuando se determinan los trazados es el de minimizar el movimiento
de tierras. Además, se tiene en cuenta que los caminos tienen que permitir la circulación de
grandes camiones y grúas en el momento de instalar los aerogeneradores. Se imponen, por lo
tanto, limitaciones tanto en las pendientes máximas como en los radios de curvatura de las vías
Caminos internos, secciones tipo
Los aerogeneradores se cimientan con las zapatas y un pedestal central (zócalo) ambos de
hormigón armado. El pedestal es cilíndrico y en él se sitúan las barras de anclaje de la torre.
Incorpora tubos de salida de cables (cañeros) y pieza de apoyo para la instalación de la unidad
de control del aerogenerador. Finalmente, las cimentaciones se recubren dejando a la vista, tan
sólo el pedestal.
1.2.4.4.5 Refuerzo
La capa inferior de refuerzo será instalada sobre espaciadores. Durante la pavimentación con
hormigón, las barras de refuerzo serán sostenidas en posición correcta mediante cables en sus
cruces.
La base será instalada en el centro de la fundación y ajustada a una posición horizontal por
cerrojos de ajuste. Dependiendo de las condiciones locales, podría ser necesario reforzar la capa
de limpieza debajo los cerrojos de ajuste, mediante placas de acero o una capa de limpieza en la
zona más espesa. En algunos casos, puede ser necesario colocar los cerrojos de ajuste sobre
azulejos concretos. El ajuste debe ser en forma horizontal en todas las direcciones y la
desviación del plano horizontal debe ser menor a 4 mm después de la curación del hormigón y
de colocar el suelo.
Las barras de refuerzo deberán sujetarse por los agujeros en la base de acero a los arcos en “u”,
a lo largo de todo el perímetro. El refuerzo de la parte superior será colocado sobre barras,
arcos en “u” y apoyos igualmente distribuidos.
1.2.4.5 Tránsito
Antes de la construcción del parque eólico se realizará un relevamiento apropiado de las rutas
de acceso, teniendo en cuenta la carga límite de los caminos y puentes, los grados de curvatura
de las curvas, ancho y altura de los túneles, líneas eléctricas y cualquier otra obstrucción que
pueda restringir el transporte. La capacidad de carga de las rutas deberá ser de 15 toneladas
métricas por eje. El transporte podrá ser por camión desde un puerto de mar, por ejemplo,
Puerto Deseado.
Una estimación de la cantidad de camiones necesarios para el traslado de las estructuras y
materiales para la instalación de los aerogeneradores se detalla a continuación:
Camiones necesarios para transportar los equipos para un aerogenerador
Todos los residuos que surjan durante la instalación y puesta en marcha de los
aerogeneradores, o durante mantenimientos y reparaciones, serán recogidos y eliminados por
una empresa especializada en residuos. Se mantendrán inventariados, siendo trazados hasta su
disposición final.
Durante la etapa de Instalación se producen regularmente los siguientes residuos:
• Papel de aluminio
• Cartón
• Papel de limpieza/trapos
• Madera
• Alfombras de protección
• Restos de cable
• Restos de empaques
• Materiales de embalaje
• Residuos domésticos
1.2.5 Etapa de operación y mantenimiento
1.2.5.1 Residuos
Todos los residuos que surjan durante mantenimientos y reparaciones serán recogidos y
eliminados por una empresa especializada en residuos.
Los más importantes son los residuos derivados del petróleo. Durante las tareas de
mantenimiento se toman muestras de aceite de la caja y se analizan en laboratorio para poder
evaluar el estado del aceite.
Si el cambio de aceite es necesario, el aceite será recogido y eliminado por una empresa
certificada y especializada de la zona.
Durante la etapa de Operación se producen regularmente los siguientes residuos:
2 LÍNEA BASE
2.1Medio físico
2.1.1 Clima
El municipio de Buena Vista se caracteriza por tener un clima cálido y húmedo, relativamente homogéneo
en toda la jurisdicción territorial, y tendencia a una marcada estacionalidad. En el año, se distinguen dos
épocas bien marcadas, el verano con temperaturas elevadas entre los meses de noviembre a mayo y el
invierno con temperaturas relativamente bajas de junio a octubre, caracterizado por la presencia de días
con vientos fríos provenientes del sur. El mes de junio es el más frío del año y el mes de octubre el más
caluroso.
La temperatura media anual es de 24°C, la temperatura máxima media anual es de 30°C, y la mínima media
anual de 19ºC, aproximadamente. Se observan temperaturas extremas de calor durante el período de
verano. La temperatura máxima registrada, según datos observados, ha sido de 40ºC en el mes de octubre
de 1999, y la temperatura mínima registrada cuando la humedad relativa es menor, ha llegado a 3ºC en
junio de 1996.
La época de lluvias intensa se da en los meses de noviembre a marzo-abril, con una precipitación máxima
media mensual de hasta 415,8 mm en diciembre. Durante el período de abril a agosto, las precipitaciones
disminuyen hasta 137,4 mm en el mes de junio. La humedad promedio anual es de 77%, siendo la más baja
al final del invierno, con un 69% aproximadamente, mientras que en verano se aproxima hasta un 82%. La
humedad relativa mínima media anual desciende hasta 54% en agosto.
Según la clasificación climática de Thornthwaite, el municipio de Buena Vista, presenta los siguientes tipos
climáticos: 1) sub-húmedo a húmedo megatérmico, 2) sub-húmedo seco megatérmico y 3) húmedo
megatérmico.
El Municipio se encuentra en áreas de influencia de vientos considerados como medianos, tanto del norte
como del sur, predominando los vientos del noreste en la época de verano y del sudeste en invierno. El
promedio de velocidad de los vientos es de 10 a 20 km/h, con máximo extremas hasta 50 km/h.
2.1.2 Geología
Desde el punto de vista geológico, el área de estudio corresponde a dos estructuras geológicas
bien definidas que son: Serranías del Subandino y la Llanura Chaco-Beniana, que a su vez,
constituyen las Provincias Fisiográficas.
El Subandino estructuralmente está formado por una sucesión de Serranías plegadas y falladas,
dispuestas casi paralelamente, con orientación NW-SE, conformando Sinclinales y Anticlinales,
fallas longitudinales y transversales, superficies fuertemente disectadas.
Litológicamente conforman rocas predominantemente lutitas y areniscas con inclusiones de
limonitas y calizas, pero también conglomerados, todos ellos pertenecientes a los periodos:
2.1.3 Suelos
El área del proyecto presenta suelos típicos de un ambiente húmedo existen pastizales y zonas
con pocos arboles su prolongado tiempo de desarrollo los hacen muy vulnerables a la
erosión, la que se puede ver incrementada considerablemente por la remoción de la vegetación
superficial
(especialmente por pastoreo o actividad antrópica) produciendo un proceso de desertificación en la
región
Las unidades de terreno han sido delimitadas tomando en cuenta las formas del terreno como
una base estable y representan un armazón geomorfológico firme donde se pueden volcar los
tipos de suelos, definir el origen de los mismos y los cambios dinámicos que existen sobre ellos.
Dentro de la estructuración de la leyenda fisiográfica, se tiene como primera subdivisión a la
provincia fisiográfica que en el caso del área de estudio, las unidades de terreno definidas
pertenecen a dos provincias fisiográficas bien diferenciadas que son: El Subandino.y la Llanura
Chaco-Beniana. Posteriormente se tienen los Grandes Paisajes del Subandino que en el presente
caso se identificaron a las Serranías y Colinas. Para el caso del Gran Paisaje de la Llanura aluvial
se identificaron la llanura de origen eólico y la llanura aluvial del Palometillas y Palacios.
2.1.4 Geomorfología
La superficie actual del área de estudio ha sido modelada tanto por fenómenos tectónicos como
por fenómenos exógenos. Entre los primeros están en principio los levantamientos de los
Andes, que formaron el complejo Montañoso, luego los plegamientos y fallamientos que
formaron los Anticlinales y Sinclinales del área, con disposiciones paralelas orientadas de NW-SE
y que en ciertas regiones han sido dislocadas por fallas transversales.
El sistema hidrológico corre a través de estos sinclinales o fallas, pero también los
diaclozamientos han estado presentes en varias regiones. Entre el límite montañoso y terciario
superior de Buena Vista, aparentemente existe un amplio sinclinal, por donde corre el río
Surutú, aunque no es visible una falla longitudinal. Este sinclinal ha sido rellenado por
sedimentos que bajaron de las alturas y rellenaron formando el Pie de Serranía y la Llanura de
Bajada.
Los fenómenos exógenos se refieren fundamentalmente a la acción de los agentes climáticos
que originan los procesos erosivos y de sedimentación y estos actúan sobre las rocas;
previamente inician con la meteorización y erosión, movimientos en masa y posterior
transporte por las aguas de escurrimientos superficiales, para ir a depositar en las partes bajas
del área y así formar las diferentes llanuras aluviales, los principales agentes son el agua, y el
viento, coadyuvados por los agente biológicos y la temperatura.
2.1.5 Hidrología
El territorio municipal de Buena Vista está comprendido en tres grandes cuencas: la cuenca del
rio Yapacani, la cuenca del río Piray y la cuenca del río Ichilo-Chimoré. La cuenca del río
Yapacaní es la más importante pues abarca unos 2.303 km² lo que representa el 85% del
territorio municipal, le sigue la cuenca del río Piray con 297 km² (11%) y por último la del río
Ichilo-Chimoré con 100 km² (4%). El río Yapacani nace en las serranías de Valle Grande
departamento de Santa Cruz, con el nombre de rio Cienaga, después confluye con el rio San
Juan y posteriormente en el rio Los Negros al unirse con el rio Quirusillas, toma el nombre de rio
Mairana. Aguas abajo, el rio Mairana al confluir con el rio Blanco, pasa a denominarse rio
Alturas Yapacani, nombre con el se mantiene hasta unirse con el rio Surutú, para finalmente
resultado de la señalada confluencia llamarse rio Yapacani. El rio Yapacani desde su naciente
hasta el rio Grande o Guapay escurre 404 Km. Sin embargo como tal comprende una longitud de
243 Km desde su confluencia de los ríos Alturas Yapacani y Surutú hasta desembocar en el rio
grande o Guapay, tiene como afluentes en el margen derecho a los ríos Surutú y Piray, en el
margen izquierdo al rio Alturas Yapacani. El río Surutú nace con el nombre de Quebrada Surutú,
en la provincia Ibáñez del departamento de Santa Cruz, escurre a lo largo de 83 Km, hasta echar
sus aguas en el rio Yapacaní, sus principales afluentes por el margen izquierdo son el rio Cheyo,
rio Pitasama, rio Macuñucu y Quebrada Blanco. El rio Colorado nace en las estribaciones de la
serranía de Tambora en la provincia Ibáñez del departamento de Santa Cruz, escurre a lo largo
de 62 Km hasta desembocar en el rio Alturas del Yapacani. Sus afluentes principales por el
margen izquierdo son los ríos Las Delicias y Áspera.
Ninguna afectara el proyecto ni afectaremos el medio ambiente de los ríos asi que no es
precendible a la comparación del resto.
2.2.1 Flora
Relevamiento en campo
Con el objetivo de obtener información sobre la composición y estructura de las comunidades de
plantas en el área del proyecto, se realizó el relevamiento a campo implementando transectas. Se
relevaron transectas lineales mediante el método de Canfield, de 30 metros de longitud de
orientación N-S en sectores representativos del área bajo estudio y realizando lecturas cada un
metro.
2.2.2 Fauna
Aves Entre las especies más características del municipio, se encuentran aves endémicas y/o de
distribución restringida, especies que están catalogadas bajo algún grado de amenaza, o aquellas
que cumplen un rol ecológico que es conocido para esta región. Pertenecientes a la familia
Psittacidae, están varias especies, destacándose la presencia de Ara chloroptera, Ara ararauna,
conocida localmente como paraba roja y paraba azul, ambas especies así como el resto de los
psittacidos en la zona están siendo amenazada por la destrucción de su hábitat, la persecución por
ser comercializada como más cota y por el tráfico con fines comerciales. Dentro de la familia
Cracidae sobresalen Penelope obscura, P. jaqcuacu, Pipile cumanensis, Mitus tuberosa, Pauxi
unicornis, todas dispersoras de semillas y ocasionalmente son observadas en los alrededores de las
comunidades o senderos utilizados para actividades turísticas. Cabe destacar aquí a Pauxi unicornis
(pava copete de piedra, que se constituye en la especie bandera de Buena Vista. Otro aspecto
interesante de mencionar es que las aves pueden ser buenos bioindicadores de salud de bosques y
aguas. Especies de aves que se encuentran en el Municipio y que pueden indicar buen estado de
conservación de bosques son Tinamus tao (Tinamidae); Sarcoramphus papa (Cathartidae), Harpia
harpyja (Accipitridae); Penelope montagnii (Crácidae), Ara spp. (Psittacidae), Ocreatus underwoodii
(Trochilidae), Ramphastos toco (Ramphastidae), Anhinga anhinga (Anhingidae) es una especie que
indica aguas de buena calidad.
Para el relevamiento de fauna en el área del proyecto, se recorrieron a pie transectas de una
longitud de 500 m registrándose en cada una ellas signos directos e indirectos (heces, huellas,
cuevas, dormideros, plumas, egagrópilas, voces o cantos) de la fauna local.
Al ser un área no tan grande la afectada las aves que habitan el lugar se reacomodaran en otros
lugares de la extensa llanura
2.2.3 Ruido
Con los aerogeneradores de última generación un parque eólico es prácticamente inaudible a una
distancia de 500 metros. El diseño de los aerogeneradores, tanto en aislamiento de transmisión y
generador, como el perfil aerodinámico de las palas ofrecen un nivel de ruidos cada vez más bajo.
Los aerogeneradores producen ruido derivado de su propio funcionamiento. El ruido generado por el
funcionamiento de la instalación tiene un origen múltiple, ya que las diferentes partes en movimiento
y en vibración van a ser fuentes de emisión sonora.
Cuatro factores determinan el impacto en el receptor: el nivel de ruido emitido por el aerogenerador,
la posición de las turbinas, la distancia a la que se encuentran los residentes del área con respecto a
los aerogeneradores y el sonido de fondo existente.
El ruido producido por el aerogenerador tiene dos vertientes, una dinámica y otra mecánica. La
vertiente mecánica es de origen convencional, común a otros sistemas mecánicos y eléctricos.
Procede del generador, la caja multiplicadora y las conexiones, y puede ser fácilmente reducido
mediante técnicas convencionales.
El ruido aerodinámico, procedente de la vertiente dinámica, tiende a crecer con la velocidad de
rotación de las palas, condiciones turbulentas en la circulación del viento son causales también de un
aumento del nivel de ruido. Actualmente, los aerogeneradores se diseñan con criterios orientados a
disminuir el ruido aerodinámico, y los modelos en el mercado tienen niveles de ruido que en general
están por debajo del “ruido de fondo” del propio viento.
Otro foco es la velocidad de giro del rotor, debido a la velocidad que pueda tomar el eje; a más
velocidad el ruido producido es mayor.
El tercer factor de ruido es la distancia a la que se encuentra el foco emisor de ruido (rotor) y la
distancia del receptor esto viene dado por un esquema que nos muestra, según la distancia, los
decibelios que puede llegar a tomar. Las circunstancias de percepción dependen de los vientos
dominantes, los sonidos de fondo y la distancia del receptor.
Con respecto al ruido de fondo existente hay que tener en cuenta que la percepción del ruido total es
la suma del ruido de ambiente o de fondo y el producido por el aerogenerador. Para reconocer el
ruido que produce el aerogenerador debe ser emplazado siempre en el contexto en el que se
encuentra y el ruido que predomina alrededor de este.
Los indicadores de pobreza y la información contenida en el cuadro siguiente, permite apreciar que
Buena Vista es un municipio que todavía tiene un relativo alto nivel de pobreza5, ya que
aproximadamente un 72% de su población fue categorizada como pobre en el 2001, indicador de
pobreza superior al promedio departamental que es de 66%. Buena Vista ocupó el puesto 64 en el
nivel de pobreza a nivel de municipios de todo el país. Cabe destacar que el nivel de pobreza ha
disminuido 18 puntos porcentuales entre los dos últimos períodos intercensales, de 90% en 1992 a
72% en el 2001; y, si esta tendencia se mantuviera, en el año 2010 los niveles de pobreza estarían
mínimamente por debajo de 60%.
Del 72% de la población pobre, un 74% se encuentra en una situación de pobreza moderada y un
26% en situación de marginalidad. Cabe destacar, que en el 2001, no hubo personas indigentes en
el municipio
Al ver la baja economía la ciudad de buena vista podría salir beneficiada en la instalación de las
antenas eólicas de esa manera podrán contar con energía limpia y barata
Al encontrarse el municipio de Buena Vista sobre la carretera fundamental que une Santa Cruz –
Cochabamba, tiene un alto flujo vehicular, especialmente sobre esta ruta pavimentada, siendo la
carretera con mayor tráfico vehicular de todo el país. Consiguientemente, existe una intensa y
variada oferta de medios de transporte que circula sobre esta vía y pasa por las poblaciones de
Buena Vista y Arboleda, como ser: flotas de servicio interdepartamental, flotas y taxis de servicio
intra-departamental.
El flujo y servicios de transporte a nivel interno que aprovechan principalmente las rutas
departamentales o complementarias, es más reducido, aunque no deja de ser importante. Es así,
que existen servicios de transporte diarios en el recorrido de ida y vuelta; Buena Vista-Santa Cruz a
las localidades de Huaytú-Espejitos, Caranda-Villa Diego. Además, para transporte desde Buena
Vista hacia el resto del municipio, existen servicios de transporte por medio de trufis, taxis y motos,
de manera esporádica y según demanda. Las motos, cumplen una función importante en el
transporte urbano y localidades circundantes, por lo prácticas y su bajo costo.
Hacia la zona del ANMIA, cruzando el río Surutú, el flujo de transporte es reducido y solamente se
emplean taxis y motos a demanda, desapareciendo prácticamente en épocas lluviosas por las
crecidas del río Surutú. En estos periodos, la gente y sus productos se transportan a pie, a caballo y
en carretas
En el territorio municipal de Buena Vista, se encuentra parte del Área Protegida “Parque Nacional y
Área Natural de Manejo Integrado Amboró” - PNANMI. Además, existe un área protegida
municipal “El Curichi Cuajo” y algunas áreas protegidas privadas que aún no están consolidas.
Las Áreas Protegidas (AP’s) son unidades de manejo territorial con límites definidos, base legal
específica y categoría de manejo definida, cuyos objetivos de creación están dirigidos
principalmente a la conservación de la biodiversidad. El sistema está diseñado para incluir
muestras representativas de ecosistemas naturales y regiones biogeográficas del país, que a la vez
pueden constituirse en modelos de aprovechamiento sostenible de los recursos naturales.
El Parque Nacional Amboró (PNA) y el Área Natural de Manejo Integrado Amboró (ANMIA)
constituyen en su conjunto – por su particular situación geográfica, características biogeográficas,
ecológicas y socioeconómicas – una de las áreas protegidas más importantes de Bolivia. La zona
representa la extensión más distante de la biota Amazónica, la extensión más al norte del Chaco y
la transición este-oeste de la zona subandina a los llanos bajos. Asimismo, parece haber
En síntesis, se observa que un sorprendente 76% del territorio municipal de Buena Vista está
cubierto por áreas protegidas lo que ligado a su localización estratégica – en una zona de transición
entre el subandino y la llanura chaco beniana – le confieren una cualidad “única” que requiere ser
mejor aprovechada para lograr un desarrollo integral y sostenible, donde la conservación de la
biodiversidad vaya de la mano con el crecimiento económico de la gente, fomentando un mayor
desarrollo de actividades productivas amigables con la naturaleza como la agroforestería (café,
cacao y frutos silvestres), el turismo (eco, agro, comunitario y de hacienda) y la producción
artesanal (jipijapa, vejucos, tacuara)
3 IDENTIFICACIÓN Y ANÁLISIS DE IMPACTO
3.1 IMPACTOS AMBIENTALES ETAPA DE CONSTRUCCIÓN
3.1.1 Aire
Durante la etapa de construcción de la obra, ciertas acciones de Proyecto tendrán efectos localizados sobre
la calidad actual del aire. Las tareas de limpieza y nivelación del terreno en los sitios de implantación de los
aerogeneradores, a lo largo de la traza de los caminos y donde se construirá la ET, producirán incremento
del nivel de polvo atmosférico en sus inmediaciones. Especialmente cuando las tareas coincidan con días
ventosos.
3.1.2 Ruido
Con respecto al nivel de ruidos actuales de la zona, ciertas acciones de Proyecto producirán un incremento
circunstancial del nivel sonoro en sus inmediaciones. Las tareas de limpieza y nivelación del terreno, el
montaje de estructuras, la circulación y operación de maquinarias y equipos, y en general todas las tareas
que producen ruidos y vibraciones, contribuirán a este impacto. La perturbación es transitoria por cuanto
desaparece una vez que cesan las tareas y obedece fundamentalmente a la presencia de maquinarias y
equipos necesarios para realizar los trabajos.
Las características de la obra y de la zona de Proyecto permiten inferir que las instalaciones a construir no
producirán impactos sobre la calidad del agua superficial. Se considera que la construcción del Proyecto no
produce impactos sobre la calidad fisicoquímica del agua superficial de la zona.
El Proyecto no afectará el agua subterránea de la zona. No existen acciones de Proyecto que pudieran
afectar directamente al recurso hídrico subterráneo.
El proyecto no involucra componentes o procesos que puedan producir deterioro del agua subterránea en
condiciones normales de ejecución y operación.
La eventual afectación del agua subterránea podría estar asociada a contingencias no previsibles durante la
construcción, cuyo riesgo se minimiza mediante la aplicación de una correcta gestión ambiental. En este
sentido, el correcto acopio de materiales (combustibles, pinturas) y la limpieza de equipos en sitios
adecuados (hormigoneras) reducen sensiblemente el riesgo de contaminación del agua subterránea.
Se considera que la construcción del Proyecto no produce impactos sobre la calidad fisicoquímica del agua
subterránea de la zona .
3.1.5 Suelos
Durante la etapa de construcción, los impactos sobre los suelos están relacionados con el incremento de la
tasa actual de erosión y la acumulación en superficie de suelo con piedras como consecuencia de las
excavaciones y movimiento de suelos. Si bien la afectación de suelos como consecuencia de la construcción
del proyecto será limitada en relación con la superficie total del predio (1,78 % de su superficie), la
acumulación en superficie de suelo con piedras podría significar un impacto importante si no se implementa
una correcta gestión ambiental.
Se ha estimado que la superficie a disturbar será de aproximadamente 34 ha sobre un total de 200 ha. Esto
significa un porcentaje de afectación cercano al 17 %. Esta afectación de suelos estará dada por la
construcción de caminos internos (3.5 ha), zanjas para cableados internos (1 ha), estación transformadora
(0.2 ha), área de maniobra (2 ha) y cimentación de aerogeneradores (0.2ha).
El impacto de incremento en la tasa de erosión se considera un efecto transitorio y muy limitado, por
cuanto las superficies a afectar se compondrán paulatinamente una vez finalizada la etapa de construcción.
Están relacionadas con los sitios donde se instalarán los aerogeneradores, la apertura de caminos, los
zanjeos para instalar el cableado subterráneo y el sitio donde se instalará la nueva ET.
En los sitios donde se realice el zanjeo será importante respetar la selección edáfica al momento de la
tapada para mantener la secuencia de horizontes original.
En los sitios donde se excave para las bases de los aerogeneradores, el material extraído podría acumular en
superficie suelo con piedras, deteriorando la calidad de los suelos del campo. Se ha estimado un volumen de
suelos a excavar de aproximadamente 25.230 m3 (60 aerogeneradores x 420 m3 c/u) que deberán
disponerse y acopiarse de manera adecuada para evitar impacto sobre los campos.
Finalizada la etapa de construcción, tanto en el predio de la ET como a lo largo de los caminos, zanjeos y
sitios de implantación de los aerogeneradores, el crecimiento de la vegetación herbácea funcionará como
cubierta protectora que minimizará las pérdidas por erosión hídrica o eólica.
En la sección se puede apreciar varios arbustos y árboles que serán talados y removidos sin contar los
animales insectos y aves que habitan en el sector se selección el lugar que solo contaba con una extensa
sabana de arbustos y los árboles talados serán replantados en otro sector se buscó el lugar que tuviera más
carencia de arboles
I± [3I+2EX+MO+PE+RV+SI+AC+EF+PR+MC]
A M
ETAPA ACTIVIDADES I EX MO PE RV SI C EF PR C TOTAL IMPORTANCIA
Despeje de vegetación y
nivelación del terreno 2 1 1 2 2 1 1 1 2 4 22 IRRELEVANTE
CONSTRUCCION Excavaciones y Zanjeos 4 1 1 2 2 1 1 1 2 4 28 MODERADO
Construcción de
accesos y/o caminos
internos 5 1 1 2 1 1 1 1 2 4 31 MODERADO
Montaje 2 1 1 2 2 2 1 1 2 2 21 IRRELEVANTE
Transporte de personal 2 1 1 2 1 1 1 1 2 2 19 IRRELEVANTE
Restricciones de zonas
o actividades 3 1 1 2 1 2 1 1 2 4 22 IRRELEVANTE
Presencia de operarios
y contratistas afectados
a la obra 3 1 1 2 1 4 1 1 2 4 27 MODERADO
Transporte de material e
insumos 2 1 1 2 1 1 1 1 2 2 19 IRRELEVANTE
Acopio de residuos tipo
domiciliarios 3 1 1 2 2 1 1 1 2 2 22 IRRELEVANTE
Acopio de residuos de
obra 4 1 1 2 2 1 1 1 2 2 25 IRRELEVANTE
Presencia de operación
del parque 2 1 1 2 2 1 1 1 2 4 21 IRRELEVANTE
Recambio de partes y
tareas de
OPERACION mantenimiento 2 1 1 2 2 1 1 1 2 2 19 IRRELEVANTE
Mantener suficiente espacio entre los aerogeneradores a los efectos de permitir el paso de
la fauna voladora entre ellos.
Utilizar soportes tubulares sin cables sostén. En caso de utilizar cables sostén hacerlos
visibles (marcarlos) mediante estructuras disuasorias para las aves.
Evitar el uso de escaleras externas y plataformas en las torres con el propósito de minimizar
la construcción de nidos y la utilización de estas estructuras como perchas por las aves
rapaces.
Evitar la instalación de luminarias que pudieran funcionar como atractores de aves o de
insectos, ya que estos últimos funcionan como atractores para quirópteros que se
alimentan de ellos.
Las luminarias deben ser las estrictamente necesarias para la operación. La luz debe ser de
color repelente de insectos y los artefactos deben orientarse a 45° de la horizontal hacia el
suelo.
Debe minimizarse el tiempo de encendido de las luminarias y estas deben estar todas
sincronizadas.
Utilizar cableados subterráneos (de acuerdo a lo previsto en el proyecto).Durante toda la
etapa de construcción del proyecto, se buscará en todo momento minimizar los posibles
efectos negativos de la obra sobre el ambiente natural y social.
En caso de producirse hallazgos arqueológicos, históricos o paleontológicos, se recomienda
no continuar con las obras, hasta tanto se ajuste la planificación de los trabajos en los
sectores más comprometidos, debiendo darse participación a la autoridad competente.
El contratista debe procurar en todo momento producir el menor impacto negativo posible
durante la etapa de construcción, sobre la seguridad de la población, las propiedades, las
actividades humanas, los suelos, los cursos de agua, la calidad del aire, los organismos vivos
y el medio ambiente en general.
En el punto de acceso al predio, ubicado sobre la Ruta 43, se deberá implementar un
sistema de señalamiento y aparcamiento para camiones que permitan maniobras en
condiciones seguras de los camiones y equipos pesados que ingresan o egresan del predio.
Estas instalaciones deberán contar con señalética luminosa durante las horas de baja
visibilidad y ajustarse en todos los aspectos requeridos por la normativa vigente. El objetivo
será minimizar el riesgo de accidentes de tránsito.
De acuerdo con las características de los suelos del lugar, es esperable que el material que
se extraiga de las excavaciones de las bases resulte rico en piedras. Para evitar daños al
campo será necesario realizar una gestión adecuada del material extraído a los efectos de
evitar daños a los campos. Se ha estimado un volumen total de aproximadamente
25.230 m3 de material a extraer (60aerogeneradores x 420 m3 c/u).
No iniciar los trabajos de construcción hasta no contar con todas las autorizaciones
necesarias Instalación de campamentos
Cada tanque de combustible, lubricante o producto químico deberá contar con su recinto
de protección, con un volumen suficiente para contener pérdidas por rotura. En caso de
pérdida o vuelco accidental de productos, se deberá tratar los suelos afectados en
condiciones seguras.
• Una vez levantado el campamento, se deberá restaurar el sitio utilizado lo más aproximado
posible al estado inicial, limpiando el lugar de todo residuo, escarificando superficies
intervenidas para promover la revegetación natural.
• Los equipos móviles, incluyendo la maquinaria pesada, deberá estar en buen estado
mecánico y de mantenimiento, a los efectos de maximizar su eficiencia en el uso de
combustible y reducir sus emisiones a la atmósfera.
• Se deberá controlar el buen estado de los silenciadores de los motores, para evitar el
exceso de ruidos.
• El aprovisionamiento de combustibles y el mantenimiento del equipo móvil y maquinaria
pesada, incluyendo lavado y cambios de aceite, deberá realizarse en lugares apropiados a
tal efecto (talleres, estaciones de servicio), nunca a campo, para evitar riesgos de
contaminación de suelos o aguas.
• Los cambios de aceite de las maquinarias deberán ser cuidadosos, disponiéndose el aceite
de desecho en bidones o tambores, para ser llevados a sitios adecuados y autorizados. Por
ningún motivo estos aceites serán vertidos al suelo, o abandonados en el lugar.