Вы находитесь на странице: 1из 2

‫ن دُونِي وَكِياًل‬

ْ ‫م‬ ِ َّ ‫ل أَاَّل تَت‬


ِ ‫خذ ُوا‬ ْ ِ ‫ هُدًى لِبَنِي إ‬Arab-Latin: Wa ātainā mụsal-
َ ‫س َرائِي‬
kitāba wa ja'alnāhu hudal libanī isrā`īla allā tattakhiżụ min d ụn ī
wakīlā Terjemah Arti: Dan Kami berikan kepada Musa kitab
(Taurat) dan Kami jadikan kitab Taurat itu petunjuk bagi Bani
Israil (dengan firman): "Janganlah kamu mengambil penolong
selain Aku,

Referensi: https://tafsirweb.com/4606-surat-al-isra-ayat-2.html

َ َ َ‫ك ك‬ َ
Surat An-Nisa Ayat 163 ۞ ‫ن‬ ْ ‫م‬ِ ‫ين‬
َ ِّ ‫وح وَالنَّبِي‬
ٍ ُ‫ى ن‬ ٰ ‫حيْنَا إِل‬ َ َ ْ ‫حيْنَا إِلَي‬
َ ْ ‫م ا أو‬ َ ْ‫إِنَّا أو‬
َ َ َ
‫وب‬
َ ُّ ‫ى وَأي‬ٰ ‫س‬ َ ‫عي‬ ِ ‫ط َو‬ ِ ‫سبَا‬ْ ‫ُوب وَاأْل‬َ ‫حاقَ وَيَعْق‬َ ‫س‬
ْ ِ ‫ل وَإ‬ َ ‫عي‬ ِ ‫ما‬
َ ‫س‬ْ ِ ‫م وَإ‬ َ ‫ى إِب ْ َراهِي‬ َ
ٰ ‫حيْنَا إِل‬
َ ْ‫بَعْدِهِ ۚ وَأو‬
‫ورا‬
ً ُ ‫ن ۚ وَآتَيْنَا دَاوُود َ َزب‬
َ ‫ما‬َ ْ ‫سلَي‬
ُ َ‫ن و‬
َ ‫ارو‬ َ ُ ‫ وَيُون‬Arab-Latin: Innā auḥainā ilaika
ُ َ‫س وَه‬
kamā auḥainā ilā nụḥiw wan-nabiyyīna mim ba'dih, wa auḥainā
ilā ibrāhīma wa ismā'īla wa is-ḥāqa wa ya'qụba wal-asbāṭi wa
'īsā wa ayyụba wa yụnusa wa hārụna wa sulaimān, wa ātainā
dāwụda zabụrā Terjemah Arti: Sesungguhnya Kami telah
memberikan wahyu kepadamu sebagaimana Kami telah
memberikan wahyu kepada Nuh dan nabi-nabi yang
kemudiannya, dan Kami telah memberikan wahyu (pula)
kepada Ibrahim, Isma'il, Ishak, Ya'qub dan anak cucunya, Isa,
Ayyub, Yunus, Harun dan Sulaiman. Dan Kami berikan Zabur
kepada Daud.

Referensi: https://tafsirweb.com/1695-surat-an-nisa-ayat-
163.html

Surat Al-Hadid Ayat 27 ‫م‬ َ ‫سلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِي‬ َ


َ َ ‫م ْري‬َ ‫ن‬ ِ ْ ‫سى اب‬ ُ ‫م ب ِ ُر‬ ٰ ‫م قَفَّيْنَا ع َل‬
ْ ِ ‫ى آثَارِه‬ َّ ُ ‫ث‬
ْ
‫ما كَتَبْنَاهَا‬َ ‫ة ابْتَدَع ُوهَا‬ ً َّ ‫ة وَ َرهْبَانِي‬
ً ‫م‬
َ ‫ح‬
ْ ‫ة وَ َر‬ َ ِ ‫وب الَّذ‬
ً َ‫ين اتَّبَعُوه ُ َرأف‬ ِ ُ ‫جعَلْنَا فِي قُل‬ َ ‫ل َو‬َ ‫جي‬ِ ْ ‫وَآتَيْنَاه ُ اإْل ِن‬
َ
ۖ‫م‬
ْ ُ‫ج َره‬ ْ ‫مأ‬ ْ ُ‫منْه‬
ِ ‫منُوا‬َ ‫ين آ‬َ ِ ‫حقَّ رِع َايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذ‬ َ ‫ما َرع َوْهَا‬ َ َ‫ان اللَّهِ ف‬
ِ َ‫ضو‬ ْ ِ‫م إِاَّل ابْتِغَاءَ ر‬ ْ ِ‫عَلَيْه‬
‫ن‬
َ ‫سقُو‬ ِ ‫م فَا‬ ْ ُ‫منْه‬ ٌ ِ ‫ وَكَث‬Arab-Latin: ṡumma qaffainā 'alā āṡārihim
ِ ‫ير‬
birusulinā wa qaffainā bi'īsabni maryama wa ātaināhul-injīla wa
ja'alnā fī qulụbillażīnattaba'ụhu ra`fataw wa ra ḥmah, wa
rahbāniyyatanibtada'ụhā mā katabnāhā 'alaihim illabtigā`a
riḍwānillāhi fa mā ra'auhā ḥaqqa ri'āyatihā, fa ātainallażīna
āmanụ min-hum ajrahum, wa kaṡīrum min-hum fāsiqụn
Terjemah Arti: Kemudian Kami iringi di belakang mereka
dengan rasul-rasul Kami dan Kami iringi (pula) dengan Isa
putra Maryam; dan Kami berikan kepadanya Injil dan Kami
jadikan dalam hati orang-orang yang mengikutinya rasa santun
dan kasih sayang. Dan mereka mengada-adakan rahbaniyyah
padahal kami tidak mewajibkannya kepada mereka tetapi
(mereka sendirilah yang mengada-adakannya) untuk mencari
keridhaan Allah, lalu mereka tidak memeliharanya dengan
pemeliharaan yang semestinya. Maka Kami berikan kepada
orang-orang yang beriman di antara mereka pahalanya dan
banyak di antara mereka orang-orang fasik.

Referensi: https://tafsirweb.com/10723-surat-al-hadid-ayat-
27.html

Surat Al-Baqarah Ayat 2 ‫ين‬ ُ ْ ‫ب ۛ فِيهِ ۛ هُدًى لِل‬


َ ِ‫متَّق‬ َ ْ ‫اب اَل َري‬
ُ َ ‫ك الْكِت‬
َ ِ ‫ ذَٰل‬Arab-
Latin: żālikal-kitābu lā raiba fīh, hudal lil-muttaqīn Terjemah
Arti: Kitab (Al Quran) ini tidak ada keraguan padanya; petunjuk
bagi mereka yang bertakwa,

Referensi: https://tafsirweb.com/177-surat-al-baqarah-ayat-
2.html

Вам также может понравиться