Máster en Profesorado de Enseñanza Secundaria Obligatoria y Bachillerato
Aprendizaje y enseñanza de la lengua y la literatura
Unidad didáctica para una EOI situada en Andalucía:
Tema: Viajes Nivel: B1 a) Integración curricular:
Mi unidad didáctica, enfocada en el nivel B1, se basará en la siguiente
legislación: el Real Decreto 1041/2017, de 22 de diciembre, por el que se fijan las exigencias mínimas del nivel básico a efectos de certificación, se establece el currículo básico de los niveles Intermedio B1, Intermedio B2, Avanzado C1, y Avanzado C2, de las Enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, y se establecen las equivalencias entre las Enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas en diversos planes de estudios y las de este real decreto. Además, también me basaré en la Orden de 2 de julio de 2019, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a las enseñanzas de idiomas de régimen especial en la Comunidad Autónoma de Andalucía.
¿El MCER forma parte del marco curricular español?
No, el MCER es el marco de referencia a nivel europeo. Complementa la legislación española referente a la enseñanza de lenguas pero no forma parte del currículo. b) Contenidos 7. Competencias y contenidos. Actividades de comprensión, producción, coproducción y mediación de textos orales y escritos. 7.1. Socioculturales y sociolingüísticos. Conocimiento y aplicación a la comprensión del texto oral y escrito, así como a la producción y coproducción del texto oral y escrito, de los aspectos socioculturales y sociolingüísticos relativos a los ámbitos siguientes: a) Vida cotidiana b) Condiciones de vida c) Relaciones interpersonales d) Kinésica y proxémica e) Cultura f) Convenciones sociales 7.2. Estratégicos 7.2.1. Estrategias de comprensión de textos orales y escritos. Conocimiento y uso de las estrategias de planificación, ejecución, control y reparación de la comprensión de textos orales y escritos. 7.2.2. Estrategias de producción, coproducción y mediación de textos orales y escritos. Conocimiento y uso de las estrategias de planificación, ejecución, control y reparación de la producción y coproducción de textos orales y escritos. 7.3. Funcionales. Comprensión, reconocimiento y realización de las siguientes funciones comunicativas mediante sus exponentes más comunes, tanto en la lengua oral como en la escrita, según el ámbito y el contexto comunicativos. 7.3.1. Funciones o actos de habla asertivos 7.3.2. Funciones o actos de habla compromisivos 7.3.3. Funciones o actos de habla directivos 7.3.4. Funciones o actos de habla fáticos y solidarios 7.3.5. Funciones o actos de habla expresivos 7.4. Discursivos. Conocimiento, comprensión y aplicación de modelos contextuales y patrones textuales comunes propios de la lengua oral monológica y dialógica y de la lengua escrita. 7.4.1. Coherencia textual. 7.4.2. Cohesión textual 7.5. Sintácticos. Reconocimiento y comprensión de los significados asociados a estructuras sintácticas sencillas propias de la lengua oral y escrita. 7.5.1. El sintagma nominal 7.5.2. El sintagma adjetival 7.5.3. El sintagma adverbial 7.5.4. El sintagma preposicional 7.5.5. El sintagma verbal 7.5.6. La oración 7.5.7. Estados, eventos, acciones, procesos y realizaciones 7.6. Léxicos. Comprensión, conocimiento, selección y uso de léxico oral y escrito de uso común relativo a la descripción de los siguientes aspectos 7.6.1. Contenidos léxico-temáticos. 7.6.2. Contenidos léxico nocionales 7.6.3. Operaciones y relaciones semánticas 7.7. Fonético-fonológicos 7.7.1. Sonidos y fonemas vocálicos y sus combinaciones. 7.7.2. Sonidos y fonemas consonánticos y sus agrupaciones. 7.7.3. Procesos fonológicos. 7.7.4. Acento fónico/tonal de los elementos léxicos aislados. 7.7.5. Acento y atonicidad: patrones tonales en el sintagma y la oración. 7.8. Ortotipográficos 7.9. Interculturales.
¿En qué te basas para estructurar los contenidos? ¿De dónde extraes la información específica para cada apartado?
Para poder estructurar los contenidos es necesario acudir a la Orden de 2 de
julio de 2019, la cual desarrolla el currículo que corresponde a la enseñanza de idiomas en la comunidad andaluza. Una vez seleccionados los contenidos de la Orden, el Plan Curricular del Instituto Cervantes nos ayuda a complementar el contenido específico de cada apartado. Es decir, si para nuestra Unidad Didáctica vamos a centrarnos en los viajes, debemos acudir al contenido que nos ofrece el Plan Curricular para saber qué vamos a enseñar de acuerdo con el tema y al nivel seleccionado. Por ejemplo, respecto al sustantivo tendremos que enseñarles los nombres propios. Si relacionamos esto con el tema de los viajes podremos enseñarles los topónimos, los accidentes geográficos con artículo obligatorio, los topónimos que pueden llevar artículo. También, por ejemplo, los nombres comunes. De esta forma iríamos completando toda nuestra Unidad Didáctica para que tanto contenidos como criterios de evaluación y ejercicios estén relacionados con lo que el alumno debe aprender.
Indica un bloque de contenidos que la Junta de Andalucía añade a las bases
curriculares de alcance nacional.
La Orden de 2 de julio de 2019 añade el apartado 8, «Estrategias plurilingües
y pluriculturales», y el apartado 9, «Estrategias de aprendizaje» (dentro de la cual se desarrolla el apartado 9.1., «Estrategias metacognitivas: control de la planificación, dirección y evaluación del aprendizaje»).
c) Actividades (un juego de rol)
Para la actividad de juego de rol vamos a distribuir la clase por parejas. A cada pareja se le dará un papel (uno será el turista que visita la ciudad y el compañero será un peatón que intentará resolver las dudas). Para ello necesitarán recordar las frases que nos ayudan a pedir opinión: - ¿Puedes/ podrías decirme si/ dónde / cómo…? - ¿En qué/ cuál…? - ¿Cuál de estos es…? - ¿Por dónde…? - ¿A qué…? - ¿Qué tal está…? El otro compañero tendrá las pautas para dar esa información (adv. Lugar, locuciones adverbiales, capaz de usar las locuciones y adverbios de tiempo, modo y manera, finalidad, causa…). De esta forma aprenderán a realizar preguntas contextualizando en una situación plausible como puede ser que viajen a un país y quieran visitar un monumento pero no sepan cómo llegar. De esta forma, por parejas, pueden aprender de los errores del compañero y de los suyos propios y guiarse entre ambos en la conversación.
Explica las características de la actividad llamada “vacío de información”.
Esta actividad se caracteriza por ofrecer a los alumnos una actividad donde cierta información no se da. Es decir, por ejemplo le pedimos a dos alumnos que, por parejas y previamente habiéndole dado dos mapas a cada uno con diferente información, se deberán preguntar mutuamente de forma que acaben descubriendo qué información les falta. Es decir, este tipo de actividades se caracteriza por hacer que el alumno ponga en práctica lo que conoce sobre una lengua para poder averiguar a través de preguntas o indicaciones la información que necesita o se le pide.