Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
htm
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
Language: English
ENGLISH-ESPERANTO
DICTIONARY
BY
C. F. HAYES
COPYRIGHT
AL
PREFACE.
IN response to numerous requests from almost every country in which English is spoken, we have
much pleasure in presenting to the public this the first English-Esperanto Dictionary. The
demands for such a work became so pressing that it was absolutely necessary to issue it as quickly
as possible. Were it not for this urgency we would have waited until the larger Dictionary was
ready, but the knowledge that the progress of Esperanto would be materially checked or retarded
decided us to issue this smaller one. The compiling of a Dictionary is always a difficult task, but
the difficulty is increased in a very great degree when an initial and original work is undertaken.
Such a work demands careful and thorough research, absolute precision, and much patient labour.
The labour, however, has been lightened by the good wishes of Esperantists all the world over.
Not from England alone, but from that Greater Britain beyond the seas, kindly help has been
offered, and gratefully accepted. We have spared no pains in the endeavour to make this
Dictionary (within its limits) perfect, and we hope we have succeeded. The busy Briton, who has
not time for word-building, will find within the following pages every ordinary English word, with
its Esperanto equivalent. It has been said, and with truth, that with a perfect knowledge of one or
two thousand words anyone can adequately express oneself—conversationally—on any of the
ordinary topics of everyday life, and for this reason we have taken special pains to select those
words which are most in use. The student who possesses a knowledge of the process of
word-building can from the material within these pages extend such material to an almost
unlimited extent. (For an example of this see pages 10-15).
The larger Dictionary is in course of preparation, though some time must necessarily elapse
before its publication. For this the collaboration and counsel of the most eminent continental
Esperantists have been secured. We shall be extremely grateful to those who use the present work
for any suggestions that may render it more useful, in the event of a second edition being
required, and also that the larger Dictionary may receive the benefit of such suggestions. (Any
such suggestions may be sent to J. C. O'Connor, B.A., Esperanto House, St. Stephen's Square,
Bayswater, W.; or to C. F. Hayes, Fairlight, 48, Swanage Road, Wandsworth, S.W.) It is to the
interest of all loyal Esperantists to do what they can in anything that may help to extend the scope
of this marvellous language, which our revered master has so generously given to the world.
We take this opportunity of tendering our very sincere thanks to Dr. Zamenhof for the
invaluable assistance he has given us during the preparation of this little work, as well as for his
aprobita of it; and at the same time we acknowledge our indebtedness to M. A. Motteau (Author
of the Esperanto-English Dictionary) for his careful revision of the proof sheets, and for the many
useful suggestions which his thorough knowledge of Esperanto enabled him to give.
Particular attention must be given to the fact that it is to the root of a word that the prefixes
and suffixes are added. When it is stated that the final letter "i" indicates the infinitive, the letter
"o" the noun, the letter "a" the adjective, the letter "e" the adverb, the letter "j" added to form the
plural, etc., the pronouns "mi", "li", "vi", etc., do not interfere with the statement, for they are
complete words; the letters "m", "l", and "v" are not roots. The word "do" is not a noun, because
"d" is not a root. The word "plej" is not a plural, because "ple" is not a root. The word "meti", to
put, has nothing to do with the diminutive suffix "et", because "m" is not the root.
The reader of this Dictionary will see to which part of speech the English word belongs, by
looking at the ending of the Esperanto translation of the word.
THE AUTHORS.
QUICK LINKS
A B C D E F G H
I J K L M N O P
Q R S T U V W
Y Z
PREFIXES.
re'—denotes the repetition of an act; it corresponds to the English "re," back or again:
doni, to give, re'doni, to give back; iri, to go, re'iri, to go again.
diri, to say, re'diri, to repeat; veni, to come, re'veni, to return.
SUFFIXES.
'aĵ'—denotes a thing having a certain quality, something made from a certain matter:
mola, soft, mol'aĵ'o, a soft thing or substance.
ovo, egg, ov'aĵ'o, omelet; bovo, ox, bov'aĵ'o, beef.
'er'—denotes one of many objects of the same kind, the smallest fragment:
sablo, sand, sabl'er'o, a grain of sand.
mono, money, mon'er'o, a coin.
'in'—denotes feminines:
frato, brother, frat'in'o, sister.
leono, lion, leon'in'o, lioness.
'ing'—denotes a holder (thing), that which is used for holding one object:
cigaro, a cigar, cigar'ing'o, a cigar holder.
kandelo, a candle, kandel'ing'o, a candlestick.
'nj'—has the same force as the suffix ĉj, but is used for feminine names only.
"Tree" may also be expressed by arbo, pomarbo, an apple tree. Names of countries may also be denoted by
lando, as Anglolando, England, Francolando, France, Irlando, Ireland.
ABBREVIATIONS.
ENGLISH-ESPERANTO.
CHATHAM:
W. & J. MACKAY & CO., LTD.
ESPERANTO:
THE STUDENT'S COMPLETE TEXT-BOOK.
Containing Full Grammar, with Exercises, Conversations
Commercial Letters, and two Vocabularies
THE
English=Esperanto Dictionary.
By J. C. O'CONNOR and C. F. HAYES.
Revised and approved by Dr. ZAMENHOF
Price 1s 6d net. By Post, 1s. 8d
Foolscap 8vo, 216 pages
THE
Esperanto=English Dictionary.
By A. MOTTEAU.
Foolscap 8vo, 138 pages.
Price, 2s. 6d. net. By Post, 2s. 8d.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.F.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.net