Вы находитесь на странице: 1из 192

ТУННЕЛЬ ЧЕРЕЗ ВОЗДУХ

или

ОГЛЯДЫВАЯСЬ НАЗАД С 1940 ГОДА


АВТОР:

W. D. GANN
Автор книг "правда фондовой ленты" и 
" спекуляция прибыльной профессией"

Авторские права, 1927 


г. по W. D. GANN
ПРЕДИСЛОВИЕ

“Счастлив тот, кто обретает мудрость, и тот, кто обретает понимание." -- Пословицы.

Книга, чтобы быть достойной чтения, должна делать больше, чем развлекать и интересовать. Это должно
быть поучительно, чтобы иметь реальную ценность для читателя. Эта книга имеет три цели::

Во-первых, это интересный роман.

Во-вторых, она преподает нравственный урок и доказывает естественные законы, изложенные в Библии.

В-третьих, она показывает ценность науки, предвидения и готовности.

Хорошо сказано, что истина чуждее вымысла. Эта история основана на фактах и событиях, многие из которых
уже произошли или произойдут в будущем.

"Туннель сквозь воздух" таинственен и содержит ценную тайну, облеченную в завуалированный язык.

Некоторые найдут его при первом чтении, другие увидят его во втором чтении, но большинство найдет
скрытый секрет, когда они прочитают его в третий раз.

Вы будете читать его в первый раз, потому что вы заинтересованы в истории любви и для развлечения. Это
создаст желание прочитать его во второй раз для получения инструкций и знаний. Второе чтение раскроет
некоторые из скрытых смыслов, и вы получите знания через понимание, которое будет стимулировать incent-

я должен привести полученные знания в действие. Вы прочтете его в третий раз, потому что вы хотите, чтобы
ваши мечты и идеалы стали реальными и нашли, как начать знание в действие.

Когда вы прочтете его в третий раз, засияет Новый Свет. Вы найдете скрытый секрет, завуалированный смысл
и поймете, почему Библия говорит: "Ищите и найдете, стучите, и вам отворят".” Ты захочешь больше узнать о
Библии. Затем прочитайте Библию три раза, и вы узнаете, почему это самая великая книга, когда-либо
написанная. Он содержит ключ к процессу, с помощью которого вы можете узнать все, что нужно знать, и
получить все, что вам нужно, чтобы удовлетворить ваши требования и желания. Вы поймете, почему Соломон
сказал: "мудрость-это главное: поэтому приобретай мудрость и со всем твоим приобретением обретай
понимание."Будущее станет открытой книгой. Вы узнаете, что, следуя законам, изложенным в Библии,
последний великий враг человека, смерть, будет побежден и поймет, почему Иисус воскрес на третий день и
отдыхал на седьмой день. Семь дней Роберта Гордона больше не будут тайной, потому что вы приобретете
понимание положения.

Я верю, что эта книга окажется интересной и ценной для мужчин и женщин во всех сферах жизни. Если это
произойдет, вы будете благодарны силе, которая вела мою руку, указывая вам путь к вечной истине. Моя
цель будет достигнута, и я получу свою награду.

W. D. GANN.

9 мая 1927 года.


ТУННЕЛЬ ЧЕРЕЗ ВОЗДУХ
ГЛАВА I
ЯВ крайнем северо-восточном углу штата Техас, штат Одинокая звезда, примерно в восьми милях к западу от
Тексар-Кана, в одиноком фермерском доме в воскресенье утром , 10 июня, Амелия Гордон перевернулась в
своей постели и смотрела, как солнечный свет струится через окно на голову ее новорожденного сына. Она
всегда надеялась, что этот, ее третий сын, родится в воскресенье, но он родился поздно вечером в субботу, 9
июня, 1906. За несколько месяцев до его рождения его мать пережила сильнейший шок из-за гибели своего
старшего сына во время апрельского землетрясения в Сан-Франциско, и некоторое время все боялись, что ее
третий сын никогда не родится. Она была счастлива в это воскресное утро, когда смотрела на своего
прыгающего малыша, мечтала о его будущем и думала о том, каким должно быть его имя.

Кэлвин Гордон, отец ребенка, был капитаном американской армии в Испании. Он заслужил почетную награду
за хладнокровное мужество и дерзкое мужество и после окончания испано-американской войны переехал из
Теннесси в Техас. Капитан Гордон был очень подавлен после гибели своего старшего сына во время
землетрясения в Сан-Франциско, и очень обрадовался рождению этого мальчика, и надеялся, что младший
сын сможет полностью удовлетворить амбиции, которые он имел для своего первенца.

У Кэлвина и Амелии Гордон всегда был обычай каждое воскресное утро ходить в маленькую деревенскую
церковь, но в это утро капитан Гордон остался с женой, чтобы они могли поговорить об имени своего
сына.Капитан Гордон предложил имя "Роберт", которое было именем его отца, и его жена быстро
согласилась, поэтому ребенок был назван Робертом.

Амелия Гордон была великой библейской студенткой и всегда надеялась, что у нее родится сын, который
станет проповедником, поэтому она думала, что маленький Роберт сможет осуществить ее надежды и
амбиции.

Капитан Гордон был фермером, выращивающим в основном хлопчатник на нижних землях Красной реки. В
следующем, 1907 году, после рождения маленького Роберта, посевы капитана Гора Дона были почти
неурожайными. Весна была поздняя и переливы повредили хлопок. Это, вкупе с неблагоприятными
финансовыми условиями, вызвало панику в Соединенных Штатах осенью 1907 года. Таким образом, первый
год жизни мальчика начался в неблагоприятных условиях.

Когда Роберту было чуть больше двух лет, его мать родила девочку, первенца от нее, но все же она проявляла
большой интерес к Роберту; много говорила о его будущем и проявляла большой интерес к тому, чтобы
научить его жить согласно Библии.

Примерно в возрасте пяти лет мать начала учить его азбуке. Он очень быстро научился читать и писать,
прежде чем пошел в школу. Он всегда охотно и радостно ходил в воскресную школу вместе с матерью, очень
интересовался проповедью и тем, что говорил учитель воскресной школы о сотворении мира и о великом
Божьем замысле.

Однажды маленький Роберт пошел в церковь, и проповедник взял его текст из 1 Фес. 4: 16-18, " ибо Сам
Господь сойдет с неба с воплем, с гласом Архангела и трубою Божиею; и мертвые во Христе воскреснут
прежде; тогда мы, оставшиеся в живых, вознесемся вместе с ними на облаках, чтобы встретить Господа на
воздухе; и так мы всегда будем с Господом. А потому утешайте друг друга этими словами.”

Роберт очень заинтересовался этой проповедью и попросил свою мать объяснить, как Господь может
спуститься с небес и на какой машине мы поедем, если нас застигнут облака, чтобы встретить Господа в
воздухе. Он ломал над этим голову неделями и месяцами, и ему не терпелось узнать об этом побольше. Он
сказал: "Матушка, я хотел бы встретиться с Господом в воздухе.”
- Когда-нибудь ты тоже сможешь это сделать, Бобби.”

Когда в воскресной школе однажды учитель читал из 2-х Фес. 1: 7-8, " и вам, смущенным, Покойтесь с нами,
когда Господь Иисус явится с неба со своими могущественными ангелами, в пылающем огне мстя тем,
которые не знают Бога и не повинуются Евангелию Господа нашего Иисуса Христа."Проповедник сказал, что
Господь поместил радугу на небе в качестве свидетельства того, что он никогда больше не разрушит мир
водой, но объяснил, что Бог снова придет в пламени огня и таким образом отомстит тем, кто не верит и
разрушит мир огнем. Роберт хотел знать, может ли добрый Господь, Который любит нас так сильно,
разрушить мир и всех тех, кто в нем живет. Его мать объяснила, что Бог уничтожит тех, кто были грешниками и
восстали против него и не приняли его слова.

Бобби снова была в воскресной школе и слышала, как они читают с 1 Тима. 2: 11-14: "пусть женщина учится в
тишине со всем подчинением. Но я не позволяю женщине учить или узурпировать власть над мужчиной, но
пребываю в молчании. Ибо сначала был сотворен Адам, а затем Ева.

И Адам не был обманут; но женщина, будучи обманутой, была в согрешении."Он попросил учителя
воскресной школы объяснить, что это значит-учиться в молчании и подчинении. Он также хотел получить
объяснение утверждения, что женщина не должна учить, потому что он сказал, что его мать всегда учила его
и любила его, а отец не обращал на него внимания и не имел никакого желания учить его. Он хотел знать,
правильно ли будет, если мать будет учить его, и накажет ли ее Бог. Учитель ответил, что Господь сказал:
“Позвольте малым детям прийти ко мне и не запрещайте им, ибо таковых есть Царствие Божие."Она
объяснила, что его мать подавала пример больше своей любовью и преданностью, чем словами; что действия
матери влияют на ребенка больше, чем все, что она может сказать, и это было великое молчаливое учение.

Роберт часто навещал цветных мам на план тэйшн и слушал истории о привидениях, которые они
рассказывали, и в его сознании создавался страх перед духами, которые бродили по ночам. Он часто боялся,
что гоблины схватят его, если он не будет осторожен. Однажды в воскресенье в церкви проповедник взял для
своего текста ген. 1: 7, " ибо Бог дал нам не дух страха, но силу и любовь и здравый ум."Когда Роберт услышал
это, он захотел узнать, как же это было, чтобы мы боялись вещей, если Бог не дал нам духа страха и не создал
в нас духа страха, но дал нам дух силы, любви и здравого ума. Его мать объяснила ему, что призрак и страх
темноты, о которых говорили ему старые негры, были не чем иным, как суеверием, и он должен изгнать его
из своего ума.

Несколько воскресений спустя, министр взял свой текст от 2 Тим. 3: 1, " сие знайте также, что в последние дни
наступят гибельные времена.- Роберт очень хотел знать, когда наступят последние дни. Его мать сказала ему,
что это будет во время конца света, и Бог снова придет, чтобы уничтожить мир огнем.

Министр продолжал читать от 2 Тим. 3: 15, " и что от ребенка ты познал святые писания, которые могут
сделать тебя мудрым ко спасению через веру, которая есть во Христе Иисусе.- Роберт очень хотел узнать,
могут ли дети рассказать о священном писании больше, чем взрослые. Его мать сказала ему, что в Библии
сказано: “малое дитя поведет их”, и что всякий, кто причинит вред маленьким детям, никоим образом не
может войти в Царство Небесное.
глава II
ЯВесной 1913 года Роберт тяжело заболел, и в течение нескольких месяцев его жизнь была в отчаянии, но он
быстро выздоровел. Вскоре после выздоровления отец взял его с собой на рыбалку на озеро духов.

Старые темные дни рабства прошли, и пока он клал червей на крючок Роберта, рассказал историю об этом
озере и о том, почему оно было названо “озеро духов".”

Старый негр сказал, что по водам озера ночью бродит дух прекрасной дамы, и именно поэтому его называют
озером духов.

Давным-давно дочь богатого плантатора влюбилась в бедного, но честного мальчика, и после долгих лет
ухаживаний, в течение которых они провели много лунных ночей, катаясь на лодке по прекрасному озеру,
пришло время, когда они почувствовали, что больше не могут быть разделены. Молодой человек умолял ее
отца отправить Кона на их свадьбу, но тот упрямо отказывался и угрожал убить молодого человека, если тот
когда-нибудь снова зайдет к нему домой. Затем они планировали сбежать однажды ночью, и когда ее
возлюбленный устанавливал лестницу под окном и помогал ей спуститься, ее отец застрелил ее любовника и
убил его. Когда она обнаружила, что он мертв, она побежала к озеру и утопилась. Они целыми днями искали
ее тело и однажды лунной ночью увидели, как она идет по воде. Они погнали прочь

на озере и обнаружили ее тело, плавающее по воде.

Он сказал, что рыба всегда лучше клюет в полнолуние, но черномазые боялись ловить рыбу там, потому что
дух этой прекрасной молодой леди ходил по воде.

Бобби вернулся домой очень заинтересованным и взволнованным и рассказал своей матери все о рыбе,
которую они поймали на озере духов, и об истории, которую старый Моисей рассказал ему о духе, ходившем
по воде.Он сказал своей матери, что учитель воскресной школы прочитал в Библии, где Христос ходил по
воде, и он хотел, чтобы она объяснила, как это могло произойти. Она сказала ему, что все эти вещи
происходили в дни чудес, которые прошли и больше не случались в эти дни. У Бобби было огромное желание
ходить пешком или кататься на воде, и она с энтузиазмом относилась к велосипедам. Он сказал матери, что
когда-нибудь построит велосипед, на котором сможет кататься по воде.

В 1914 году, когда началась война, капитан Гордон, который когда-то служил в испано-американской войне,
очень заинтересовался этим конфликтом и следил за ним очень внимательно, читая газеты ежедневно и
говоря о нем. Роберт вскоре стал проявлять большой интерес к войне и задавал своим отцу и матери много
вопросов о зарубежных странах, которые были вовлечены в Великую войну. Он часами сидел, слушая, как его
мать читает Библию из Книги Откровения, пророчества о Великой войне, где говорится, что народ восстанет
против народа.

Мать Роберта рассказала ему о его деде, который погиб во время Гражданской войны, и о больших тяжелых
кораблях, которые ее матери пришлось пережить во время войны; о том, как ее прадед сражался в войне
1812 года. Она рассказывала о его деде, полковнике Роберте Гордоне, в честь которого он был назван, и о
том, как он прославился во время Гражданской войны, и о том, как позже отец Роберта пошел с полковником
Рузвельтом и стал капитаном в испано-американской войне в 1898 году. Старший брат Роба Эрта, Герберт,
родился в 1894 году, а его второй брат, Ральф, родился в 1898 году после того, как его отец ушел на войну. Его
мать провела много тревожных месяцев и беспокоилась о детях, пока капитан гор Дон был на войне. Она
молилась, чтобы война закончилась навсегда.

- Бобби, ты принадлежишь к поколению борцов с обеих сторон, но я надеюсь, что ты станешь священником и
будешь проповедовать против войны. Хотя трагическая смерть вашего брата Герберта в Сан-Франциско стала
для меня шоком, от которого я так и не оправился, все же я предпочел бы знать, что он пошел этим путем,
чем позволить ему пойти на войну и потерять свою жизнь. Я хорошо помню, как много бессонных ночей я
провел, пока твой отец был на войне, и как я был счастлив, когда он вернулся. Тогда я молился Богу, чтобы
война была окончена и чтобы никому из моих сыновей никогда не пришлось идти на войну.”

“- Мама, - сказала Бобби, - когда я вырасту мужчиной, я стану проповедником и скажу людям, чтобы они были
мирными и прекратили воевать, но почему Бог не остановит войну?”

“Сын мой, война-это работа дьявола, а не Бога, и Библия говорит нам, что старый дракон должен быть
освобожден на короткое время, но в Книге Откровения мы

прочтите, что Сатана связан на тысячу лет. Я надеюсь, что доживу до этого дня, и я уверен, что вы это
сделаете. За несколько ночей до твоего рождения мне приснился очень странный сон.

Мне показалось, что я видел Сан-Франциско и Лос-Анджелес, куда через два дня въехала какая-то военная
машина, и что один из моих сыновей чуть не погиб там, но был спасен, а потом он спас свою страну и
заключил мир со всем миром. Наверное, мне приснился Сан-Франциско, потому что там Герберт потерял
свою жизнь, но почему-то мне кажется, что это было больше, чем сон, и что ты рожден быть миротворцем.”

Бобби был очень впечатлен мечтой своей матери и ее надеждами и амбициями в отношении него, но его
брат будет ссориться и пытаться бороться с ним. Боб Би говорил ему, что папа хочет, чтобы он был мирным, а
мама хочет, чтобы он был миротворцем, и что он не будет сражаться. Его брат называл его "Коттонхед",
потому что у него были очень белые волосы, и обвинял его в том, что он трус с белой печенью, но Бобби был
терпелив и не выходил из себя. Его мать похвалила бы его за это и сказала бы ему, что в Библии сказано
контролировать свой нрав и не позволять своим гневным страстям расти.

Примерно в это же время начали проявляться некоторые предрассудки, унаследованные маленьким


Робертом от деда и отца. Неблагоприятные условия жизни в стране и низкая цена на хлопок оставили
капитана Гордона практически без гроша, заставляя его и всех его детей упорно трудиться, чтобы прокормить
себя. Он пытался заставить молодого Роберта работать в поле и помогать возделывать хлопок, но тот упрямо
сопротивлялся. Он играл по дому, использовал инструменты своего отца и говорил о великих изобретениях,
которые он собирался сделать. Его мать всегда сочувствовала Роберту и старалась подбодрить его, но никогда
не могла заставить его проявить интерес к работе на ферме. Он говорил о том, что был проповедником,
говорил о великих изобретениях и открытиях, но не хотел работать на каторжных работах.

В 1917 году, когда Соединенные Штаты вступили в мировую войну, юному Роберту было одиннадцать лет. У
него были большие амбиции вступить в армию и пойти на войну. Его старший брат Ральф вступил в
армию.Молодой Роберт сказал, что если он не сможет пойти и сражаться за свою страну, то останется дома и
будет работать над патентом, который поможет им выиграть войну. Он не соглашался и не ладил со своим
старшим братом и был рад, когда тот ушел на войну. Его родители все еще находились в бедственном
положении, но они не могли заставить молодого Роберта работать на ферме. Он продолжал возиться и
работать с инструментами своего отца, пытаясь сделать велосипед, на котором он мог бы ездить по воде в
озере неподалеку. Он пробовал различные виды древесины, чтобы построить колеса для велосипеда, но ни
один из них не работал полностью успеха. Наконец его мать предложила ему использовать тонкие кедровые
доски, потому что Кедр был прочен в воде, был легким и легко плавал. В конце концов ему удалось построить
колеса из кедра, и после нагревания сосновой смолы горячей и заливки ее в трещины, он смог успешно
проехать через озеро, но через короткое время колеса дали течь, и велосипед утонул вместе с ним.

он был в озере, но он выплыл и взял велосипед с собой.

Бобби был не из тех, кого можно обескуражить препятствиями, и позже его изобретательность преодолела
трудности. После того, как он попытался поставить камеры из велосипедных шин на внутренней стороне
колес своего водного велосипеда и снова потерпел неудачу, он, наконец, получил несколько камер из
автомобиля и поместил их внутри своих деревянных колес и накачал их. Когда они были наполнены
воздухом, то упирались в деревянные бока колеса, подпирая его, и тогда он мог без труда кататься на
велосипеде вокруг озера.

Его мать очень гордилась им и сказала: "Бобби, однажды твоя мечта стать великим изобретателем
осуществится. Вы не теряли времени, возясь с инструментами вашего отца, пытаясь сделать что-то.- Его брат,
Ральф, продолжал называть его "дурачок Бобби” и "мечта матери"; сказал, что он никогда ничего не добьется,
потому что не будет работать на ферме, как все остальные. Бобби всегда находила в своей матери любящего
слушателя. Она помогала ему учиться в школе, всячески поощряла его и показывала, что верит в него и верит,
что однажды он станет великим человеком. Это вдохновляло его на более великие дела.

Успех с водным велосипедом разжег его честолюбие и породил желание завершить другие изобретения,
которые он имел в виду. Он рассказал матери свой сон о белокрылой птице, которая летела через океан по
воздуху; что он летел на этой птице и что он получил большой триумф и прием, когда он посетил чужие
страны, и как его собственный народ принял его в великой славе, когда он вернулся. Его отец называл эти
рассказы “несбыточными мечтами”, но мать проявляла к ним большой интерес и всегда поддерживала
его. Роберт очень мало говорил с отцом или братом, но всегда ходил к матери, обсуждал с ней разные вещи и
доверял ей. Она ободряла его, потому что чувствовала, что он был ответом на ее молитву, после того как умер
ее старший сын, - что Бог мог бы дать ей другого сына, который будет жить, и что она могла бы реализовать
свои желания и надежды, которые были потеряны из-за смерти ее старшего сына.

Роберт был совершенно странным и отличался от других мальчиков. Казалось, он никогда не хотел играть с
ними, но держался очень замкнуто, говорил по-разному и доверял только своей матери. Она, казалось,
понимала его так, как никто другой, и он всегда приходил к ней за объяснением своих проблем и за
утешением в трудную минуту.

Мать Роберта офтер говорила о нем с капитаном Гордоном-сказала ему, что он был странным и очень
необычным ребенком, и что она думает, что его отказ работать на ручном труде был не потому, что он был
ленивым, а потому, что она верила, что у него был высший ум, и что если он будет должным образом
образован и обучен, то однажды станет великим человеком, честью для его родителей. Она сказала ему, что
Бобби продвинулась вперед на добрую сотню лет и что он должен быть образованным и иметь возможность
следовать своим собственным идеям. Отец, не понимая его, согласился с матерью и решил, когда Роберту
было около тринадцати лет, что нет смысла держать его на ферме, а надо отправить его в Тексаркану учиться
в школе, чтобы он чему-нибудь научился и заинтересовался тем, к чему, казалось, вел его ум.

В то время как в этой школе он встретил своего первого настоящего мальчика-приятеля, который, казалось,
понимал его и который оказался ему полезным в школе. Уолтер Кеннелворт был сыном богатого лесоруба. Он
имел все преимущества, которые могли принести ему деньги, и был далеко продвинут в своих
исследованиях, таким образом оказывая помощь Роберту, который не интересовался грамматикой, но очень
интересовался историей и математикой. Уолтер будет помогать ему в его работе по грамматике и
географии. Они прибудут быстро друзьями. Роберт рассказал Уолтеру о своих планах на будущее; что он
надеется стать великим изобретателем; хотел получить образование и путешествовать по всему миру, чтобы
увидеть страну и узнать о вещах и развивать идеи, которые, как он думал, помогут его стране во время
войны. Он слышал так много историй о приключениях своего деда во время Гражданской войны и его опыте
участия в испано-американской войне, что у него появилось желание стать великим солдатом и служить своей
стране.

Почти все свое время он проводил за чтением газет и наблюдением за ходом войны. Он был чрезвычайно
заинтересован в победах наших мальчиков за океаном, и когда они начали поворачивать ход событий против
германцев, он был очень воодушевлен и сказал своей матери, что он знает, что звезды и полосы никогда не
будут преследовать пыль, и что победа была уверена, как только американские мальчики перешли на другую
сторону.
Уолтер Кеннелворт также имел амбиции стать солдатом и сделать новые открытия и изобретения в области
химии. Его надежды и стремления были к тому, чтобы однажды стать великим химиком. Огромная разница в
окружении и условиях, в которых воспитывались эти два мальчика, казалось, не имела никакого значения для
их дружбы. С течением лет оно созрело. Роберт и Уолтер часто бывали вместе, и Уолтер часто приглашал
Роберта в дом своего отца. Отец и мать Уолтера очень привязались к Роберту.

Когда в 1918 году наступило перемирие, Роберт разговаривал с матерью и отцом, спрашивая их, будет ли это
последняя война. Они, конечно, выразили надежду, что так оно и будет, и Роберт сказал, что он читал Библию
и думает, что величайшая война в истории еще впереди. Он начал высказывать идеи о новых изобретениях на
много лет раньше времени. Он умолял отца и мать позволить ему бросить школу и пойти работать на
автомобильный завод, где он мог бы изучить технику и понять, как завершить изобретения, о которых он
всегда говорил.

Школа закончилась летом 1919 года, и г-н А.

Кеннелворт, отец Уолтера, предложил Роберту место в своем офисе в летние месяцы. После работы Уолтер и
Роберт часто ездили кататься на авто мобиле. Вместе в июле он попал в серьезную аварию. Автомобиль
перевернулся, у Роберта была сломана рука, и он получил внутренние повреждения. Он был доставлен в
больницу, где пролежал несколько недель до выздоровления. Его мать была очень обеспокоена и
встревожена этим происшествием, и думала, что так будет лучше

чтобы Бобби вернулась на ферму и больше не работала в городе.

Его брат Ральф только что вернулся из Франции, где он столкнулся со многими трудностями во время войны,
но не получил серьезных увечий. Роберт отправился домой отдохнуть после аварии. У него было много
разногласий и ссор со старшим братом, и казалось, что он не может ужиться. Все неприятности происходили
из-за того, что Роберт не работал на ферме и не помогал своему брату.

Бобби уговорил свою мать отпустить его осенью обратно в школу, потому что он делал большую работу и
надеялся когда-нибудь получить большое положение в фирме Мистера Кеннелворта.

Осенью 1919 года он вернулся в школу, но делал медленные успехи в своей учебе. Его здоровье было не
очень хорошим; он, казалось, не мог сосредоточиться или добиться большого прогресса. Он едва сдал
экзамены в конце года, но продолжал усердно учиться и делать успехи в математике и истории. По
грамматике, письму и географии он всегда был ниже своих отметок, и Уолтеру Кеннелворту приходилось ему
помогать.

Весной 1920 года, как раз перед закрытием школы, отец Роберта получил помощь в выращивании хлопковой
плантации. Он считал, что лучше всего будет, если Роберт этим летом вернется домой и будет помогать ему
работать на ферме, но мальчик снова отказался и встретил упорное сопротивление и оскорбления со стороны
своего брата, который назвал его “глупым изобретателем” и сказал, что он никогда ничего не добьется,
потому что он отказался работать на ферме. Он сказал, что хочет быть “джентльменом Робертом”, и назвал
его “белым воротничком"."Эти разногласия и споры с братом очень раздражали и раздражали мать Роберта,
потому что она хотела, чтобы дети жили спокойно. Роберт сказал матери, что из - за брата он больше никогда
не будет жить дома; что он останется в Тексар-Кане и будет ходить в школу, пока не закончит свое
образование, а потом пойдет работать к мистеру Кенлуорту. Его мать очень верила в него и говорила ему, что
она знает, что все будет хорошо для него, и что он должен усердно учиться, использовать все свои
возможности и подготовиться к тому положению, которое Мистер Кеннелворт даст ему по завершении его
учебы.

Капитан Гордон был очень успешен во время войны, выращивая хлопок. Цены поднялись очень высоко, и он
накопил совсем немного денег. Но в 1920 году цены на хлопок быстро снизились, и его хлопок принес очень
мало, что снова свело их к бедным условиям. Весной и летом 1920 года Роберт снова очень сильно заболел
малярией, так что он не мог работать, даже если бы захотел. До сих пор он не выказывал ни малейшего
стремления к какой-либо работе, кроме как попытаться сделать что-то с помощью инструментов своего
отца; поговорим об изобретениях и некоторых великих вещах, которые он собирался сделать в ближайшие
годы. Его мать всегда ласкала его из-за тяжелых болезней и несчастных случаев, а отец часто называл его
бременем своей матери или проблемой своей матери. Но она очень верила в молодого Роберта, потому что
он так сильно цеплялся за религию, верил в Библию. Роберт проводил дни и часы, читая Библию,
разговаривая с матерью и задавая ей вопросы о ней и ее значении. У него было огромное желание
путешествовать и видеть мир, и он всегда планировал посетить незнакомые места. Хотя он проявлял большую
привязанность к своей матери, его желанием было уехать и посмотреть мир.

глава III

ЯВесной 1921 года Роберт начал делать большие успехи в своих исследованиях, что очень воодушевило его
приятеля, Уолтера Кеннелворта. Роберт будет учиться и читать рано или поздно. Уолтер часто заходил к нему
в комнату и находил его там глубоко погруженным в чтение Библии и ломающим голову над толкованием
смысла многих частей Священного Писания.

Однажды в воскресенье в начале июня Роберт и Уолтер пошли в церковь, и священник взял для своего текста
1 Кор. 13: 2, " и хотя я имею дар пророчества, и понимаю все тайны, и все знаю; и хотя я имею всю веру, так
что мог бы свернуть горы, и не имею милосердия, я ничто."Тогда служитель прочитал из 7-го стиха:" Роди все,
верь всему, уповай на все, терпи все", и еще из 11-го стиха: "когда я был ребенком, я говорил как ребенок, я
понимал как ребенок" ” ,

Я думал, как ребенок; но когда я стал мужчиной, я отбросил детские вещи. Далее служитель прочитал из 13-го
стиха: "и ныне пребывает Вера, Надежда, Любовь, эти три; но величайшая из них-любовь.- И снова он
прочитал отрывок из 2 Кор. 5: 7, “ибо мы ходим верою, а не видением”, и завершил чтение текста из Гал.

5: 14, " ибо весь закон исполняется в одном слове, да и в этом возлюби ближнего твоего, как самого себя.”

Священник произнес великую проповедь. Роберт подумал, что это одна из лучших песен, которые он когда-
либо слышал, и она произвела на него самое сильное впечатление. Священник говорил о великом деле веры
и сказал, что вера без дел мертва; но что не может быть веры без любви, потому что любовь-это величайшая
из всех вещей. Что Бог есть любовь, и что любовь есть исполнение закона, “ибо так возлюбил Бог мир, что
отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в него не погиб, но имел жизнь вечную. Он
добавил, что Бог любит детей, которые чтят и повинуются своим родителям, жен, которые любят и
повинуются своим мужьям, мужей, которые любят и защищают своих жен, и призвал каждого человека
любить своего ближнего как самого себя. Потому что любовь-это закон гармонии и сила, которая создала
Вселенную, это единственная сила, которая может предотвратить разрушение, войну и смерть человека, но с
истинной любовью мы можем победить последнего великого врага-смерть.

Когда люди будут любить друг друга так, как их любит Бог, тогда уже не будет ни раздоров, ни
раздоров. Человек больше не будет желать того, что принадлежит его ближнему. Истинная любовь будет
поступать справедливо и поступать с другими так, как мы хотим, чтобы они поступали с нами. Он
проповедовал о честолюбии, любви к Родине и патриотизме, которые вдохновляют людей идти в бой и
отдавать свои жизни за защиту своего дома и страны. Он сказал:” Нет большей любви у человека, чем эта,
чтобы он отдал свою жизнь за своего друга", и что великая награда непременно придет к тем, кто любит и
повинуется Богу. Он говорил о Великой заповеди Божьей: "если вы любите меня, соблюдайте Мои заповеди.”
Эта проповедь возбудила честолюбие Роберта, как ничто другое.

раньше так никогда не было. Это заставило его осознать любовь, которой он был обязан своей матери, чья
великая вера и любовь помогли заложить основу для его будущей карьеры. Он думал о том, что сказал
Проповедник, - что человек оставляет отца и мать, чтобы прилепиться к своей жене, и что так и должно
быть. Он всегда испытывал величайшую любовь к своей матери, но теперь впервые в жизни начал думать о
любви к другой женщине.

Его мысли обратились к многочисленным красивым девушкам, с которыми он встречался в воскресной


школе, и к тем, кто был в его классе. Приятель Роберта, Уолтер, уже имел Щенячий роман в школе с девушкой
по имени Кэролайн Оглторп. Роберт посмеивался над Уолтером по этому поводу и считал все это
глупостью. Но теперь он начал думать, что, может быть, есть что-то, что можно любить сильнее, чем он думал
до сих пор.Семья Уолтера Кеннелворта была одной из самых богатых и влиятельных в Тексаркане, они были
на всех общественных мероприятиях, на которых Роберт встречал все младшее окружение в городе.

Через несколько недель после того, как священник произнес эту проповедь о милосердии и любви, Роберт
однажды утром был в церкви и после воскресной школы разговаривал с Каролиной Оглторп, а с ней была ее
подруга, Мэри Стентон. Уолтер представил Роберта Мари. Мари была дочерью богатой и знатной семьи. Ее
отец, полковник Стэнтон, сколотил состояние на строительстве железных дорог. Теперь он был крупным
лесорубом и одним из самых известных в Тексаркане. Когда Роберт познакомился с ней, Мари была красивой
молодой девушкой лет тринадцати. Она была настоящей брюнеткой

типаж, с блестящими черными волосами и темными глазами, которые сверкали, как бриллианты.

Примерно в это же время Роберт начал читать романы и любовные истории и стал очень сильно
интересоваться ими, всегда принимая сильные стороны с героем и становясь очень взволнованным и
возбужденным против злодея.

После этого он часто видел Мари, так как она училась в одной школе с Робертом и Уолтером. Каждый раз,
когда Роберт видел Мари, она казалась ему все более красивой. Роберт вскоре начал терять сон, думая о
Мари, и понял, что любовь-это самая большая вещь в мире. Он открыл свою тайну своему другу Уолтеру.

Будучи очень застенчивым, он никогда ничего не говорил о своей любви к Мари. Наконец однажды вечером
он решил, что напишет ей об этом, и вот что он написал::

В Среду Вечером.

Вы, вероятно, помните, как несколько недель назад, когда я был представлен вам в церкви, проповедь,
которую проповедовал священник, и его текст из Святого Павла, где он сказал: “Самая большая вещь в мире-
это любовь.- Я согласен со святым Павлом, поэтому и пишу вам.

Вы мне понравились с первой же нашей встречи, и с тех пор с каждым разом вы нравились мне все
больше. Теперь, когда я знаю, что люблю тебя так сильно, я чувствую, что должна сказать тебе. Я надеюсь, что
ты когда-нибудь полюбишь меня.

Твой друг,

Мари ответила на это письмо следующим образом::

ДОРОГОЙ РОБЕРТ,

Я получил твою милую записку. Это первый раз, когда кто-то написал мне о любви, и я очень взволнован
этим.
Я никогда не думал, что нравлюсь тебе, Бобби. Я всегда думала, что ты строишь глазки Китти Андерсон в
школе. Ты мне действительно нравишься, и я думаю, что ты хороший мальчик.

Ваш,

Когда Роберт прочел последнюю строчку, он почувствовал, как его сердце подпрыгнуло прямо к горлу. Его
надежды и амбиции возносились выше, чем когда-либо прежде. Он начал мечтать о будущем с Мари в
качестве своей жены. Он рассказывал Уолтеру о своих планах и надеялся когда-нибудь стать великим
изобретателем и заработать кучу денег, чтобы жениться на такой богатой девушке, как Мари.

В следующее воскресенье он отправился в деревню, чтобы повидаться с матерью, и рассказал ей историю


своей новой любви. - Бобби,-сказала его мать,-тебе немногим больше пятнадцати лет, и это всего лишь
щенячья любовь, или то, что они называют любовью школьника и школьницы. Она скоро пройдет, но в этом
нет никакого вреда. Любовь-это великая вещь, и когда-нибудь вы встретите правильную девушку, но нет
никакого смысла торопиться об этом.”

Бобби сказал матери, что Мари-единственная девушка в мире, которая для него существует, и что он будет
жить и работать у нее; что если он не может жениться на Мари, то никогда не захочет никакой другой
девушки. Его мать рассмеялась и сказала ему, что все они так думали во время первого романа, но через
некоторое время, когда он встретит настоящую любовь, все это пройдет. Как бы то ни было, она сказала
Бобби, что никогда не забывала свою первую любовь, так как есть что-то другое в первой любви, даже если
она не длится долго.

“- Продолжайте заниматься, - сказала она, - и пусть ваша любовь к Мари не мешает вам развиваться.”

Она видела, что эта любовь была большим стимулятором для Роберта и что его амбиции были больше, чем
когда-либо.

Он сказал своей матери, что каждое воскресенье ходит в воскресную школу и что он усердно учится, читает
Библию и многому учится, и что он готовится стать великим человеком. - Бобби, я всегда очень верила в тебя,
и я знаю, что однажды моя мечта сбудется, и ты сделаешь то, что заставит меня очень гордиться тобой.”

В июне 1921 года Роберт Гордон и Уолтер Кеннел-Уорт были в выпускном классе. Хотя Уолтер был на год
младше Роберта, его ранние преимущества позволили ему закончить школу в четырнадцать лет, в то время
как Роберт заканчивал школу в возрасте пятнадцати лет и не смог бы сдать все свои экзамены, если бы не
помощь и содействие, оказанные ему Уолтером. Мэри Стэнтон, которой тогда было тринадцать лет, окончила
университет в следующем году.

После окончания университета Роберт сначала решил закрепиться на работе, но после консультаций с
Уолтером он решил, что лучше всего поступить в среднюю школу и закончить ее как можно скорее. Поэтому
осенью 1921 года они с Уолтером пошли в среднюю школу. Вот где начал проявляться его величайший
труд. Он проявлял большой интерес к физике и высшей математике, занимался днем и ночью, делая очень
высокие оценки в этих исследованиях. Кроме того, он интересовался химией, в которой Уолтер
специализировался, потому что знал, что это будет полезно для него с его изобретением, о котором он все
еще так много говорил, и его планами.

Время шло быстро, и в 1924 году Роберт Гордон и Уолтер Кеннелворт с отличием окончили среднюю школу в
Тексаркане. Тем временем любовная связь между Робертом и Мари продолжалась с обычными перерывами,
препятствиями и мелкими ссорами, которые существовали между молодыми людьми их возраста.

Осенью 1924 года было окончательно решено, что Уолтер должен поступить в Колумбийский колледж в Нью-
Йорке, чтобы начать свой курс. Родители Роберта не смогли финансировать его обучение в колледже, и было
решено, что он должен пойти работать на Мистера Кеннелворта в его офисе. Роберт терпеть не мог
расставаться со своим старым другом Уолтером, но они думали, что это к лучшему, и говорили о будущем в
Нью-Йорке, надеясь, что однажды Роберт сможет присоединиться к Уолтеру там.

В следующем, 1925 году, Мэри Стэнтон окончила среднюю школу с высшими почестями. Роберт был на
выпускных экзаменах и думал, что Мари с каждым годом становится все красивее, и с нетерпением ждал того
дня, когда он сможет сделать ее своей женой. Вскоре после ее окончания в средней школе было много
разговоров о колледже, в который Мари должна была поступить. Ее отец и мать, наконец, решили, что она
должна пойти в колледж Кидд-Ки в Шермане, штат Техас, так как это было рядом, и Мари могла бы вернуться
домой иногда.

По мере того как приближалось время ухода Мари, Робер все больше тревожился. Он думал, что Мари
влюбится в кого-нибудь другого. Он заговорил с ней о том, что у нее есть дети.

будущее, и в первый раз, заговорило о браке. Он заговорил с ней о разнице в их положении в жизни и сказал,
что его мать считает, что брак между богатой девушкой и мальчиком из бедных семей никогда не приведет к
гармонии и счастью. Он рассказал Мари историю, которую старый негр рассказал ему во время рыбалки, о
любовной связи между бедным деревенским мальчиком и дочерью богатого плантатора и их трагической
смерти. Мари думала, что ее отец никогда не согласится на их брак, но она сказала, что действительно любит
Роберта и когда придет время, она сбежит с ним, если это будет необходимо. Это очень ободрило Роберта и
облегчило ему жизнь после того, как Мари уехала в колледж.

В течение первого года ее учебы в колледже они обменивались любовными письмами, и все шло
хорошо. Роберт усердно работал в своей новой должности в офисе Мистера Кеннелворта.

Он был усердным работником, опытным стенографистом и секретарем. Роберт продолжал демонстрировать


отличные механические способности и мог починить все, что было не так с автомобилем.

Уолтер часто переписывался с Робертом, а также писал отцу, спрашивая, как поживает Роберт.

Мистер Кеннелворт ответил, что Роберт делает большие успехи, что он очень талантливый мальчик и
собирается помочь ему всем, что в его силах, так как считает, что у Роберта большое будущее.

1926 год должен был стать одним из самых насыщенных событиями в жизни Роберта Гордона. Весной его
отец внезапно умер, и после консультации с матерью было решено, что он должен оставить свою должность,
вернуться на ферму и помочь им все уладить. Он столкнулся с обычными препятствиями и противодействием
со стороны своего брата, потому что ничего не знал о фермерстве и, конечно же, не любил его. В результате
он вложил все свои сбережения, чтобы помочь сделать урожай. Хотя это был хороший урожай, низкие цены
на хлопок осенью 1926 года оставили их в долгу.

Находясь на ферме, он подхватил малярию, а затем последовал тяжелый приступ болезни, во время которого
он получил много утешительных писем от Мари. Вскоре после того, как он смог вернуться на свое место с
мистером Кеннелвортом, он столкнулся с другой серьезной автомобильной аварией, на этот раз сломав
правую руку. Для этого ему пришлось провести шесть недель в больнице, прежде чем он смог снова
вернуться к работе. Одно разочарование следовало за другим,но Роберт научился проявлять терпение.

Он читал Библию, особенно историю Иова, продолжал ходить в церковь, и в то время как он страдал от
многих испытаний и невзгод, его ум расширялся. Он не мог принять теорию, проповедуемую и
преподаваемую проповедниками, потому что знал, что то, чему они учат, неверно.

Мари вернулась домой на каникулы. Теперь ей было восемнадцать лет, она стала еще красивее и стала
привлекать все больше внимания со стороны молодых людей. Поскольку Кеннелворты и Стэнтоны были
давними друзьями, Уолтер предложил своим родителям устроить вечеринку в честь Мэри Стэнтон. Там был
молодой человек по имени Эдвард Мейсон, сын очень богатой северной семьи, и он проявил заметное
внимание к Мари. Роберт очень ревновал и после вечеринки поссорился с ней. Затем последовали длинные

недели мучений. Между Робертом и Марией прошло много писем.

Когда наступил конец августа и Роберт узнал, что Мари скоро вернется в школу, он очень хотел помириться,
прежде чем она уедет, и написал следующее письмо::

ДОРОГАЯ МАРИ!,

Мне очень грустно. Я чувствую, что причина, по которой ты отказываешься помириться со мной, заключается
в том, что ты влюблена в Эдварда Мейсона. Я никогда никого не любила, кроме тебя, и никогда не
полюблю.Если мы не помиримся до того, как ты вернешься в школу, то, боюсь, никогда не помиримся. Я
посылаю вам два стихотворения, "прощание" и "ДА БУДЕТ ТАК", которые выражают мои чувства.

Печально,

РОБЕРТ.

РАССТАВАНИЕ

- Поцелуй меня! Чары разрушены.,

Сон, который мы видели, исчез; 


не осталось ничего, кроме памяти — 
памяти и рассвета.

- Поцелуй меня! -- а потом твоя рука, дорогая, 


разве ты не чувствуешь ритм?,

Ритм наших пульсов?

Это не означает поражение.

Это заклинание песни, которую поет жизнь, - 


послание сердца-
пути встречаются, но расширяются
, а губы встречаются, но расходятся.

ВЧЕРА

Сны-просто сны о вчерашнем дне, 


когда любовь для меня была сладкой, 
романтика теперь исчезла, 
никакой другой любви я не встречаю.

Это был короткий-мой маленький роман, 


короткий-но Боже - как хорошо!
Все прошло гладко, как в танце, 
разлучили нас? Казалось, что никто не мог этого сделать.

Но кто-то это сделал ... хотя я прощаю, 


он любил ее так же, как и я.,

Только ради нее я и жил ... ,


А теперь-за нее я умру!

Когда Мари получила письмо, она ответила: "Дорогой Роберт!,

Ваше письмо и стихи получили. Вы опять несправедливо обвиняете меня. Вы все ошибаетесь, и пока вы не
увидите свою ошибку, я никогда не буду думать о том, чтобы исправить ее.

Искренне,

В сентябре 1926 года Мари вернулась в школу в Шермане, штат Техас, оставив Роберта очень расстроенным,
потому что она отказалась помириться. Она сказала Роберту, что его ревность совершенно необоснованна, но
он продолжал обвинять ее в том, что она влюблена в Эдварда Мейсона. Чувствуя себя таким образом, она не
могла примириться и помириться, поэтому она ушла, разочаровавшись в себе и оставив Роберта в том же
положении.

После ее возвращения в школу Роберт провел много долгих недель в тревоге, становясь очень грустным и
подавленным.

Между ними прошло много писем. Он написал много стихов для Мари, и все без толку. Наконец он написал
ей письмо и сказал, что оно будет последним; что он знает, что она влюблена в Эдварда Мейсона, и что нет
смысла продолжать.

ДОРОГАЯ МАРИ,

Это будет мое прощальное письмо к вам, ибо я потерял всякую надежду. С тех пор как я впервые встретил
Вас, Вы были моим идеалом и моим единственным вдохновением. Я жила для тебя, работала на тебя, не
думала ни о чем, кроме тебя. Твоя любовь дала мне великое ободрение идти дальше, и теперь я понимаю,
что потерял тебя и что твоя любовь была отдана другому.

Я всегда буду любить тебя и надеюсь, что ты когда-нибудь передумаешь, и твое сердце обратится ко мне.

К сожалению, Ваш собственный

РОБЕРТ.

Вместе с этим письмом он отправил стихи "любимый и Потерянный" и "прощай.”

ПОСВЯЩАЕТСЯ МАРИ:

ЛЮБИМЫЙ И ПОТЕРЯННЫЙ

Это не неудача, чтобы потерять 


девушку, о которой вы благородно думали, 
если ее ударили и буря бросила,

Ты не смог завоевать девушку, которую искал.

Это не провал, хотя приз 


в чужие руки кладется;

Герой очень часто умирает


, если смерть сохраняет его незащищенным.

Поклониться лучшему человеку

-это не самое худшее, что я могу сделать, 


успех не в том, что мы ищем, 

но в сердце, которое всегда истинно,

Нужно больше мужества, чтобы потерпеть неудачу


, чем завоевать незаслуженную девушку.

Терпеть насмешки тех, кто бранится


, чем от своей цели отклоняется.

Когда девушка мрачно хмурится 


и Надежда идет на убыль 
будьте постоянны, истинное и терпеливое 
поражение расцветет в пользу.

Если ваша цель высока и честна 


в победе, то она скажет,

Ибо прежде чем Жемчужина будет получена


, должна быть сломана раковина.

За Марию,

ДО СВИДАНИЯ

И теперь я лечу, чтобы унести свою рану, возможно, будущее исцелит меня от этой боли, поскольку, тяжело
раненный, я все еще храню сегодня свою честь, как броню вокруг меня опоясанную.

Но эти последние слова, прекрасная леди, имейте в виду: 


пока вы не разбили для вашего развлечения еще одно сердце, 
воздержитесь от триумфа, дорогого женщинам
, и пощадите свою жертву, даже ради меня.

Когда Роберт закончил это письмо, он написал своему старому приятелю Уолтеру Кеннелворту в Нью-Йорк,
что написал прощальное письмо Мари и что все кончено. - Ответил Уолтер.:

ДОРОГОЙ РОБЕРТ,

Я получил ваше письмо, исполненное печали. А теперь не унывай, старина, солнце снова засияет, и Мари или
какая-нибудь другая девушка так же хорошо тебе улыбнется. Ты слишком молод, чтобы позволить девушке
сломать тебя. Занимайся своим делом и продолжай учиться.

Я прилагаю стихотворение, которое, как я думаю, подходит к вашему случаю, и это, вероятно, сработает
примерно так.

Со всеми добрыми пожеланиями,

Твой друг,

НАРУШЕННАЯ КЛЯТВА

Это был мальчик с разбитым сердцем, который дал торжественную клятву,

Я все равно не напишу письма этой хорошенькой маленькой Редакторше; я не сделаю этого страшного дела, я
не напишу ни одной шутки.,

Про красивую хозяйку, которая издевается над гостем, находящимся в гостях.


Он сделал постскриптум к своей клятве, он сделал дополнение,

Он был серьезен, как только сформировал свою волю.,

А потом он сел и улыбнулся изо всех сил обо всех любовных письмах, которые ему не нужно было писать.

Но через день или два он почувствовал себя чрезвычайно странно и странно.,

Что-то тревожное овладело его умом, ему захотелось перемен; он спросил доктора, что случилось, доктор
дал ему таблетку и записал, что надо бы прибавить к счету двадцать.

Потом фотографии всех девушек, которых он знал,

Пришли толпой к его мозгу;

Прелестное ангельское личико Мари строго шагало в поезде,

И каждый из них и все они заставляли его думать точно так же, как думает человек, когда бросает курить или
пить.

Наконец пришла небольшая неутешительная записка-и он сказал::

Просто еще одна прощальная любовная записка, которую я напишу.;

Это будет несерьезно, что-то причудливое и легкое.

Он написал любовное письмо,

Точно так же, как человек, который говорит, что он поклялся уйти;

Принимает камень и рожь или что-то такое, чтобы остановить кашель.

Но зачем продолжать эту печальную историю,

Зачем рассказывать о том, что он сделал;

Это было похоже на еще один дым или напиток, который выбрасывает крышку.

Он писал о том, что она написала и сказала.,

О воспоминаниях о сладких ласках, которые преследовали сердце и голову; он писал о том, насколько она
была лучше, чем другая девушка с юга,

О ее прекрасных глазах и рубиновых губах.

Он писал о своей любви к ней.,

И как хорошо она подавала какао и консоме!;

Он писал о потерянной и развращенной любви.,

До самого рассвета.

И когда они пришли и нашли его больным, и попытались ухаживать за ним до конца,

Они сказали: "Вот попробуй этот куриный суп, который она приготовила, он будет хорош для тебя."

Роберт совсем пал духом. Он больше не интересовался своей работой. В конце концов мистер Кеннелворт
написал Уолтеру в Нью-Йорк, сообщив ему об отсутствии у Роберта интереса к бизнесу и о том, что он
недоумевает, чем вызвана такая перемена в нем. Уолтер, конечно же, получил письма от Роберта о его
разрыве с Мари, поэтому он написал отцу откровенно и сказал ему, чтобы он набрался терпения с Робертом,
что когда этот роман закончится, он будет уверен, что все будет хорошо снова.

Получив письмо Робера, Мари написала::

МОЙ ДОРОГОЙ РОБЕРТ,

Это будет мое прощальное письмо к вам. Я цитирую из Соло МОН, 2: 5: "Оставь меня с кувшинами, утешь
меня яблоками; ибо Я устал от любви.- Роберт, я бы предпочла зеленые яблоки и боль в животе, как говорит
Соломон, потому что меня тошнит от того, что ты называешь любовью. Я хочу, чтобы вы снова прочли Святого
Павла и увидели, действительно ли вы действуете так, как действует любовь. Павел говорит, что " любовь
долго терпит и добра; любовь не завидует, не ведет себя недостойно, не ищет своего, не легко возбуждается,
не помышляет зла.- Роберт, если любовь основана на вере и доверии, она не может быть ревнивой. Любовь-
это основа понимания, и если бы вы понимали меня и если бы я полностью понимал вас, мы все еще были бы
влюблены и были бы счастливы.

"Любовь не ищет своего собственного удовольствия 


и не заботится о себе,

Но для другого дает свою легкость 


и строит рай в адском отчаянии."

До тех пор, пока вы упорствуете в ревности и ложно обвиняете меня, как я могу продолжать любить, потому
что вы не тот старый Роберт, который сначала любил меня и учил любить все эти годы, и никогда раньше не
ревновал. Любовь, которая была основана на годах доверия, не может измениться в одно мгновение для
другого, и моя любовь не изменилась к Эдварду Мейсону, как вы думаете. Я все еще люблю тебя, но ты был
неправ в своих обвинениях.

Я посылаю вам небольшую статью "Любовь" и надеюсь, что вы когда-нибудь увидите, как вы были неправы, и
когда вы это сделаете, если вы чувствуете, что это так, напишите и скажите мне об этом.

К сожалению,

Искра любви дает больше света, чем Вселенная истины; и все же истина находится в любви, и для того, чтобы
действовать по истине, вы должны сделать любовь истиной, ибо помните, что рукопожатие

дружба или поцелуй и любовь невинного ребенка сделают больше, чтобы поднять душу к свету, чем самый
сильный и мудрый аргумент, даже если он правильно понят.

За пределами границ любви никогда не проходило ни одной мысли, потому что любовь повсюду. Любовь-это
пророчество свободы, и ее мелодичная песня звучит в ритмичном движении океана.

Каждая "птица воздуха, каждая рыба моря и каждое живое существо, движущееся по земле", есть
проявление любви, ибо в их естественной любви сказано: "как я творю, так и я творю"."Таким образом, во
всякой мыслимой вещи с формой или без, с гармонией или с диссонансом-там проявляется любовь.

Любовь-это жизнь каждого растения, каждого заката, каждой души. Это вдохновение в счастливом уме и
голос, который говорит с нами во время искушения.

Любовь-это основа всякого понимания, она превосходит все рассуждения, ибо она есть осуществление
величайшего.

Любовь дает веру всему сущему,ибо любовь верит в свое собственное.


Любовь символизирует вечность, ибо она есть дух начала, и ее чудесное сияние цветом украшает каждый
восход и закат солнца.

Любовь-это ветер, который сдувает тучи сомнения, делая ландшафт души сияющим радостью и
радостностью. Каждое сердце держит свое время в унисон с ритмическим гулом любви, ибо каждое есть
любовь во всем.

Любовь бросила в бесформенную пустоту дыхание, которое дало жизнь мирам, и эта жизненная искра, или
жизнь человека, освещает картину, которую нарисовала любовь.

глава IV
Когда Робер получил письмо Мари, он начал видеть себя в ином свете. Он снова перечитал книгу Иова и
понял, что имел в виду Иов, когда сказал: "У меня был великий страх, и он пришел ко мне.- Робер понял, что
боялся потерять Марию, и как только появилась возможность, что кто-то другой привлечется к ней, что этот
страх напал на него и заставил ревновать без всякой причины, и что он потерял или вот-вот потеряет Мари,
которая была для него больше, чем жизнь. Поэтому он обратился к Мари следующим образом::

ДОРОГАЯ МАРИ!:

Ваше милое письмо получено. Это открыло мое сердце для понимания и заставило меня увидеть себя таким,
какой я есть. Я читал Святого Павла о величайшей вещи в мире и обнаружил, что я не был терпеливым, не был
добрым или щедрым. Прежде всего, я ревновал без всякой причины. Все эти вещи не являются частью
истинной любви. Павел говорит: "Вера, Надежда и любовь, но самая великая из них-это любовь."Если бы у
меня была та великая вера, которая никогда не ослабевает и которая основана на любви, я бы не ревновал. Я
был эгоистичен, старался угодить тебе, но недостаточно думал о тебе.

Я посылаю вам небольшое стихотворение, которое я написал, озаглавленное "Сад Любви", и я думаю, что оно
полностью выразит вам то, что я чувствую и как я вижу вещи сейчас. Я пытался войти в Сад Любви через
неправильные врата, а теперь я хочу войти в него через правильные врата. Я буду счастлива и доверчива,
любить и думать только о тебе.

Больше никаких сомнений или ревности никогда не будет в моем уме снова, потому что там будет любовь, и
эти грязные сорняки никогда не смогут остаться там, где есть любовь.

Я хочу тебя, Мари, и только тебя. Пожалуйста, прости и забудь, и сделай меня снова счастливой.

Со всей любовью, которую мое сердце может послать, я есть

С надеждой,

Твой собственный Роберт.

ПОСВЯЩАЕТСЯ МАРИ СТЭНТОН, КОТОРАЯ ВДОХНОВИЛА ЕГО.

САД ЛЮБВИ

Многие входят в Сад Любви через неправильные ворота, в то время как на самом деле есть только одни
совершенные ворота. Воображение часто ведет нас по неверному пути.

ЭГОИЗМ

Мы входим через врата эгоизма и сразу же оказываемся в Темной Долине сомнения, где растут грязные
сорняки обмана, неуверенности, злобы, жадности и зависти. Как раз на другой стороне долины сомнения
лежит гора ревности, которая проистекает из недостатка веры, понимания и забвения. Из горы ревности
вытекает река ненависти, которая берет свое начало в долине сомнения. Эта река ведет к морю несчастья.,

Печаль, отчаяние и смерть.

БЕСКОРЫСТИЕ

Теперь мы входим в правильные ворота в Сад Любви, где видим золотой знак "бескорыстие", который может
привести только к любви. Мы входим в сад через Врата понимания ing, где красивая кровать белых лилий
растут во всех их

аромат. Быстро схватите одну из них и несите ее через всю жизнь, ибо это лилии веры, которые заглушают все
грязные сорняки в саду.

Далее вы увидите фонтан чистой воды. Прикоснитесь к нему своими губами, ибо это вода забвения, и она
питает Лилию Веры. После этого вы готовы пройти дальше через сад и наслаждаться цветами, которые
расцветают Нур турили водой любви. Среди них есть самопожертвование, которое является основой
настоящей любви. Тогда вы найдете прекрасный цветок, который многие никогда не видят вообще,
уверенность. Он прекрасен и благоухает и стоит рядом с цветком счастья.

Вы найдете цветок доброты в полном цвету рядом с Розой милосердия, а затем в конце сада есть крошечный
цветок, цветущий в полном одиночестве. Он бледен и нежен, и мало кто ценит его до конца жизни, -- IT это
безответная доброта. Но мы достигаем его непосредственно перед тем, как войти в долину содержания, и мы
понимаем, что путь, который ведет к любви и счастью, можно найти только помогая нашим попутчикам вести
их через поле содержания.

Когда мы продвинулись так далеко, мы ищем другой вход в сад и обнаруживаем, что врата эгоизма исчезли,
и Долина сомнения теперь покрыта Лилией веры, а гора ревности растаяла в долине
самопожертвования. Там, где текла река ненависти, теперь мы находим море доброты, впадающее в океан
счастья. Когда мы достигаем конца сада, мы находим цветок всех цветов, его красота и сияние далеко
затмевают полуденное солнце. Не ищите дальше-это цветок любви. Положите рядом с ним Лилию Веры,
питайте ее водой доброты, и она будет у вас всегда.

РОБЕРТ.

Это было письмо, которое покорило Марию, потому что она согласилась со Святым Павлом, что любовь была
самой большой вещью в мире. Она не стала ждать, чтобы написать, но телеграфировала Роберту:

ТВОЕ МИЛОЕ ПИСЬМО ПОЛУЧЕНО-ТЫ МОЙ СТАРЫЙ РОБЕРТ А Я ТВОЯ МАРИ И ВСЕГДА БУДУ ЕЮ

МАРИ.

Затем Мари написала следующее письмо::

ДОРОГОЙ РОБЕРТ,

Я только что телеграфировал вам, потому что теперь я счастливее, чем когда-либо, и я знаю, что мы всегда
будем счастливы. Ты будешь моим идеалом, Роберт, таким, каким я хочу тебя видеть, и я буду любить тебя и
сделаю тебя таким счастливым, что ты всегда будешь таким.

Я с самого начала знала, что нам бесполезно мириться, пока ты не увидишь все в правильном свете и не
поймешь, что нет причин для ревности и что мои долгие годы преданности должны были доказать мою
любовь. До тех пор, пока вы не сможете увидеть это таким образом и компенсировать в этих условиях, это
только вызовет больше проблем позже.
На самом деле больше нечего сказать, но пусть прошлое останется в прошлом, живите и любите друг друга и
сделайте будущее таким, каким мы хотим его видеть, потому что любовь создает все и создала мир. Бог есть
любовь.

Маленькое стихотворение, которое вы послали, "любимый и потерянный", кажется теперь очень уместным,
потому что в нем вы сказали, что прежде чем Жемчужина будет получена, должна быть сломана раковина. У
тебя действительно была сломана скорлупа, Роберт, и теперь мы ее починим. Я верю, что ваша цель была
высокой и честной, и теперь в будущем это скажется.

Я не могу дождаться, когда увижу тебя, Роберт. Я хочу, чтобы вы пришли в следующую субботу днем и
провели со мной субботний вечер и воскресенье. Я хочу снова посмотреть в твои доверчивые глаза и знать,
что ты все еще любишь меня по-прежнему.

Я хочу, чтобы вы знали, что я никогда не любила Эдварда Мейсона или кого-либо еще, но всегда любила и
доверяла вам.

Со всей любовью, которую мое сердце может дать, я есть

Ваш

МАРИ.

Я прилагаю к письму стихотворение " Земля начала снова.- Мы действительно начнем все сначала, не так ли,
Роб Эрт, и будем счастливы еще больше, чем раньше?

ЗЕМЛЯ НОВОГО НАЧАЛА

Я хотел бы, чтобы там было какое-то замечательное место 


под названием Земля начала снова,

Где все наши ошибки, все наши сердечные 


боли и все наши бедные, эгоистичные печали 
могли быть отброшены, как потертое старое пальто, у двери 
и никогда больше не надеваться.

Я бы хотел, чтобы мы могли прийти на все это в неведении,

Как охотник, который находит потерянную тропу;

И я хотел бы, чтобы тот, кого наша слепота сделала 


самой большой несправедливостью из всех
, мог быть у ворот, как старый друг
, который ждет товарища, которого он больше всего рад приветствовать.

Мы бы нашли все то, что собирались сделать


, но забыли и вспомнили-слишком поздно,

Маленькие несказанные похвалы, маленькие нарушенные обещания.,

И все эти тысяча и одна 


маленькая забытая обязанность, которая могла бы улучшить 
этот день для менее удачливого человека.

Невозможно было бы не быть добрым.,

В стране нового начала ... ;


И те, кого мы недооценивали
, и те, на кого мы завидовали их мгновениям победы здесь
, нашли бы в объятиях нашего любящего рукопожатия 
больше, чем могли бы объяснить раскаявшиеся уста.

Ведь то, что было самым трудным, мы бы знали, было лучшим.,

И то, что казалось потерей, станет приобретением.;

Ибо нет жала, которое не взлетит


, когда мы встретимся с ним лицом к лицу и посмеемся над ним.;

И я думаю, что смех-это самое то, что мы ищем 


в стране начала снова!

Поэтому я хочу, чтобы там было какое-то замечательное место 


под названием Земля начала снова,

Где все наши ошибки и все наши сердечные 


боли и все наши бедные, эгоистичные печали 
могут быть отброшены, как потертое старое пальто, у двери,

И никогда больше не надевай его.

ЛУИЗА ФЛЕТЧЕР ТАРКИНГТОН.

Прекрасным солнечным субботним днем 23 октября 1926 года, когда поезд шел через прерии в сторону
города Шерман, штат Техас, Роберт смотрел в окно вагона, и его лицо сияло улыбкой, когда он думал о своей
встрече с Мари. Он считал каждый поворот колес, потому что знал, что они приближают его к ней.

Когда он прибыл в Шерман в тот вечер, Мари уэл встретила его с распростертыми объятиями. Они провели
вместе субботу и воскресенье и были счастливее, чем когда-либо прежде. Он поделился с Мари своими
планами на будущее.

Сказал ей, что он работает над изобретением, а также планирует заработать немного денег, спекулируя
акциями и товарами. Что он надеется заработать много денег и доказать, что достоин ее, чтобы ее отец
согласился на их брак. Что он вернется со всей надеждой и верой, которую мужчина может иметь в женщине,
и с этой верой и ее любовной неудачей было невозможно, так как не было ничего в мире, что он мог бы
иметь.

но это невозможно. Мари заверила его в своей вере и преданности. Пока у него была эта вера и ее любовь,
она знала, что он может совершать великие дела. Сказала, что охотно подождет, пока он добьется успеха.

После возвращения Роберта он начал изучать Библию больше, чем когда-либо, и работать в соответствии с
наукой. Он читал книгу Иезекииля и планировал построить самолет по линиям, намеченным Иезекиилем.Он
полагал, что должен быть способ построить самолет такого типа, который был бы величайшим когда-либо, и
чувствовал, что приближается день, когда его страна будет нуждаться в защите величайшего изобретения
века. После чтения Библии война казалась неизбежной, и Роберт верил, что следующая война будет в
воздухе.

Он начал читать все журналы в области науки и изобретательства и изучал Библию, чтобы понять
естественный закон и знать, как его применять.
Роберт написал Уолтеру, что ездил в Шерман повидаться с Мари, что они помирились и что он совершенно
счастлив. Он поделился с Уолтером своими надеждами на великое открытие и сказал ему, что с любовью
Мари и ее верой в него нет ничего невозможного.

Он понял из Библии, что такое смутное время, какого мир никогда не видел, начнется в 1927 году и продлится
до 1932 года. Будут войны, голод и мор по всей земле, и если не будет сокращено время, то каждый человек
на Земле будет уничтожен согласно Библии. Он стремился заработать деньги, чтобы завершить свое
изобретение и защитить свою собственную страну, потому что знал, что Соединенные Штаты все еще стоят
перед лицом величайшей войны в истории, и каждая страна восстанет против нас. Огромные запасы золота,
которые были собраны Соединенными Штатами с начала Великой Мировой войны, вызвали коммерческую
зависть всех других наций, и это будет лишь короткое время, прежде чем мы вступим в войну. Если мы не
будем готовы к современным изобретениям, то проиграем следующую войну. Он знал, что будет дальше, и
хотел подготовиться к тому чрезвычайному положению, которое должно было наступить.

Во второй половине 1926 года между Робертом и Мари Дюр прошло много писем. Ее письма любви и
мужества помогли Роберту добиться прогресса в его работе. Он копил деньги и строил планы на их будущее.

Рождество 1926 года было самым счастливым в жизни Роберта, и, желая поделиться им с Мари, он прислал
ей красивое кольцо, написал, что скопил денег и теперь может его купить. Диа Монд, сказал он, представлял
чистоту, твердость и веру и символизировал все эти вещи в ней и его великое доверие к ней. Он сказал ей, что
ему не терпится вернуться в Нью-Йорк, чтобы продолжить учебу, работать, зарабатывать деньги и быть рядом
со своим старым приятелем Уолтером, который всегда был для него большим утешением и всячески
поддерживал его.

Поблагодарив Роберта за кольцо, Мари написала, что до конца своих дней будет носить его в его честь и как
символ веры и доверия к величайшему человеку в мире. Она знала, что нет ничего, чего бы он не мог
сделать. Маленькое стихотворение под названием: "Это может быть

Сделано", который она послала вместе с большим вдохновением для Роберта, когда испытания,
неприятности и препятствия возникли в последующие годы.

ЭТО МОЖНО СДЕЛАТЬ

Кто-то сказал, что это невозможно сделать,

Но он, усмехнувшись, ответил


, что, может быть, и нет, но он будет тем
, кто не скажет этого, пока не будет испытан.

Поэтому он тут же пристегнулся, с легкой усмешкой 


на лице. Если он и волновался, то скрывал это.,

Он начал петь, когда взялся за дело


, которое не могло быть сделано, и он сделал это.

Кто-то усмехнулся: "О, вы никогда этого не сделаете:

По крайней мере, это никогда не делалось,"

Но он снял пальто и шляпу, 


и первое, что мы узнали, что он начал это делать.,

С приподнятым подбородком и легкой усмешкой, 


без малейшего сомнения или квиддита.,
Он начал петь, когда взялся за дело
, которое не могло быть сделано, и он сделал это.

Есть тысячи, чтобы сказать вам, что это не может быть сделано, 
есть тысячи, чтобы предсказать неудачу;

Есть тысячи, чтобы указать вам, один за другим, 


опасности, которые ждут, чтобы напасть на вас;

Но просто Пристегнись с небольшой усмешкой,

Тогда снимай свое пальто и иди к нему;

Просто начните петь, когда вы решите эту проблему, 


это не может быть сделано, и вы это сделаете.

1 января 1927 года Роберт получил 


прекрасное благодарственное письмо от своего работодателя,

Мистер Кеннелворт, к которому был приложен чек на 500 долларов в качестве бонуса, а также уведомление
об авансе в размере его зарплаты 50 долларов в месяц. Это было очень приятно Роберту, потому что он
чувствовал, что делает успехи и что человек, добившийся такого большого успеха, как Мистер Кеннелворт,
должно быть, наблюдал за ним гораздо пристальнее, чем он думал. Он думал, что мистер Кеннуорт увидел в
нем нечто достойное внимания, поэтому только усерднее старался показать свое восхищение. Он написал
письмо своему другу Уолтеру в Нью-Йорк, рассказав ему о щедрости своего отца и о том, как высоко он ценит
ее теперь, когда работает, планирует Нин и откладывает свои деньги, надеясь вскоре быть с Уолтером в Нью-
Йорке, где он сможет начать спекулировать и заработать много денег, чтобы завершить свое великое
изобретение и сделать что-то на благо мира.

Робер писал Мари об этой удаче, пришедшей к нему в новом году, и о том, как она пробудила в нем надежду
на лучшее будущее. Он был уверен, что с ее любовью он будет продолжать и исполнит все желания, на
которые надеялся. Мари писала ему прекрасные ободряющие письма, полные любви и восхищения перед
человеком, ради которого она жила, - ее идеалом. Она сказала ему, что делает большие успехи в учебе и
надеется через несколько лет окончить университет, чтобы оказать ему честь и помочь в его работе. Она
послала ему небольшое стихотворение, озаглавленное: "разыгрывай из себя этого человека и повернись
лицом к нему."

ВЕДИ СЕБЯ КАК МУЖЧИНА И ПОСМОТРИ ПРАВДЕ В ГЛАЗА

Должны ли жизненные бури дуть порывисто, или дорога будет жаркой и пыльной,

Не сдавайся и вытяни лицо все мрачное и синее;

Взбодрись, парень, и справься с неприятностями. Если ваши усилия вы удвоите

Впереди тебя ждут более светлые дни.

Где польза от нытья, стонов или траты времени на нытье?

Никогда еще такие вещи не тянули человека через себя,

Когда у вас есть проблемы, вы должны встретить его, это правильный способ лечения,

Всегда имейте в виду, что результаты зависят от вас.

Никогда не обращай внимания на болтовню нытика, это правильные поступки, которые имеют значение,
Это пронзит облака -- самый грубый пролет пути,

Каждая беда делается легче, и вы найдете свой внешний вид ярче

Если ты берешься за дело и встречаешь его как мужчина.

Если вы хотите победить беду, вы должны принять его в двойном размере.

Вы должны вести себя по-мужски и смотреть правде в глаза;

Решайте проблемы, смело боритесь с ними. Увиливание от этого никогда не исправит его,

Смело взгляни ему в лицо, и твоя беда будет обращена в бегство.

Tid Битс.

Мари писала о своих планах на будущее. Как она надеялась дожить до того дня, когда увидит его величайшим
человеком в мире; как она хотела однажды привести его к своему отцу и показать ему, что ее любовь и
доверие к бедному мальчику сделали для него. Она хотела, чтобы отец гордился Робертом так же, как и
она. После всех этих успехов она

я хотел, чтобы они могли наслаждаться последними годами своей жизни в мире и спокойствии вместе, где
они могли бы вспоминать о испытаниях, бедах и препятствиях, которые привели к победе, которая всегда
является плодом истинной и длительной любви. Далее следует стихотворение: "после стольких лет-тишина."

ПОСЛЕ СТОЛЬКИХ ЛЕТ -- ТИХО

Наконец - после того, как годы исполнили их волю, 


пойди построй себе дом утешения;

Вещами, которые доставляют тебе удовольствие, наполняются его комнаты-


поверни свой мягкий свет; розовый шар на твоей полке.

Есть ли там книги, которые ты не перечитаешь снова, 


так хорошо ты знаешь всю их древнюю магию; 
есть ли там безмолвная лютня, 
в сердце твоем вся музыка из ее золотых тонов.

И мечтай у твоего костра; мечтай о госте


, который больше не придет-но он там.,

Если так, то твоя душа сформирует его, и твой покой

И мечтай - во сне с тобою поделишься.

Есть ли там все вещи, которые ты считаешь своими собственными;

И то, что ты хотел бы иметь-пусть будет так.

Но чего бы ты не хотел, чтобы это прошло неизвестно,

После того, как годы наложили на тебя свою волю.

И не бери больше никакого бремени на свое сердце, 


борясь - если это хорошо - если это плохо; 
и не старайся больше улучшать то, что ты есть; 
утешением наполни все свое существо.
И так с тихим плесканьем вокруг тебя,

Присутствие, подобное Божьему дому, наполнит тебя.,

Но ни о чем не спрашивайте и даже не молитесь,

За назойливыми словами такая радость может мелькнуть.

Построй себе тот дом утешения -- с глаз долой;

Амулет над дверью и на подоконнике,

И беда пройдет мимо тебя. Это твое право-наконец-то-после того, как годы свершили свою волю.

Эдит М. Томас.

Роберт прислал Мари статью под названием "Стандарт" Кристиана Д. Ларсона. Он сказал ей, что это будет его
мерилом на будущее и что, следуя этому мерилу с ее любовью и верой, он исполнит все, на что она надеется.

СТАНДАРТ

Быть настолько сильным, чтобы ничто не могло нарушить ваш душевный покой.

Чтобы все твои друзья увидели, что в них что-то есть.

Чтобы посмотреть на смешную сторону всего и сделать ваш ОП тимизм сбывается.

Думать только о лучшем, работать только для лучшего и ожидать только лучшего.

Быть таким же восторженным в отношении успеха других, как и в отношении своего собственного.

Забыть ошибки прошлого и устремиться к большим достижениям будущего.

Чтобы носить веселое выражение лица во все времена и дать каждому живому существу, которое вы
встречаете улыбку.

Отдавать так много времени на самосовершенствование, что у вас нет времени критиковать других.

Быть слишком большим для беспокойства, слишком благородным для гнева, слишком сильным для страха и
слишком счастливым, чтобы допустить присутствие беды.

Хорошо думать о себе и возвещать этот лик миру не громкими словами, а великими делами.

Жить в вере, что весь мир на вашей стороне, пока вы верны самому лучшему, что есть в вас.

Кристиан Д. Ларсон.

Мари продолжала время от времени писать ему ободряющие письма. Их любовная связь продолжалась
гладко, без каких-либо проблем или перерывов. Мари была большой читательницей и внимательно изучала
книги, всегда собирая стихи и статьи, которые, как она думала, помогут и ободрят Роберта. Один был
озаглавлен::

- ПОЧЕМУ СВЯТЫЕ БЫЛИ СВЯТЫМИ?"

Потому что они были веселы, когда трудно было быть веселым;

И терпеливым, когда трудно было быть терпеливым.;

И потому что они шли вперед, когда хотели остановиться;


И молчали, когда они хотели поговорить,

И были приятны, когда они хотели быть неприятными.

АВТОР НЕИЗВЕСТЕН.

а также еще один Герберт Кауфман, читающий следующее::

Не позволяйте занятым телам отвратить вас от выбранного вами пути,

Скептицизм и неверие вполне ожидаемы,

А что, если Баттерс-Ин тебя отчитает?

А что, если дураки попытаются тебя переделать?

Если вы не испещрены желтыми полосами, такое разочарование не удержит вас.

Некоторые будут сомневаться в тебе.

Многие будут над тобой издеваться.

Больше чем один будет лгать о тебе.

Они будут высмеивать тебя и решать за тебя.

Нужна "старшая" рука, чтобы направлять вас.

Не слушайте Хрипунов - сражайтесь с ними, как только вы их поймете.

Если вы встречаетесь с оппозицией, просто ударьтесь об нее головой.

Все большие вещи, о которых мы знаем, были завоеваны верующими в себя. Они никогда не были и не могут
быть неудачниками.

ГЕРБЕРТ КАУФМАН.
CHAPTER V
МЛюбовь и преданность Ари Роберту приносили свои плоды. Он изучал Библию день и ночь, работал над
своими планами на будущее и продолжал свои научные исследования, ибо он верил, что Библия была
ключом к процессу, посредством которого человек может узнать все, что нужно знать. Он понял, что, изучая
его, он мог бы предсказать будущее и тем самым принести себе пользу. Прежде всего его интересовали
воздушные самолеты, изобретение и совершенствование самолета, который был бы полезен в будущих
войнах. Он нашел план великого самолета в Книге пророка Иезекииля 1: 4-16:

И я взглянул, и вот, вихрь вышел с севера, великое облако, и огонь охватил себя, и вокруг него было светлое
пятно, и из середины его, как цвет янтаря, из середины огня.

Также из средины его вышло подобие четырех живых существ. И это была их внешность; они имели сходство
с человеком.

И у одного было четыре лица, и у каждого было по четыре крыла.

И ступни их были прямыми, и подошва ног их была подобна подошве ноги теленка; и они сверкали, как цвет
полированной меди.

И у них были руки человека под их крыльями с четырех сторон; и у них четверых были их лица и их крылья.

Их крылья были соединены друг с другом; они не поворачивались, когда шли; они шли все прямо вперед.

Что же касается сходства их лиц, то у них четверых было лицо

человек, и лицо льва на правой стороне; и они четверо имели лицо вола на левой стороне; они четверо также
имели лицо Орла.

Таковы были их лица; и крылья их были простерты вверх; два крыла каждого были соединены одно с другим;
и два покрывали их тела.

И они пошли каждый прямо вперед; куда должен был идти дух; они пошли; и они не повернулись, когда они
пошли.

Что же касается сходства живых существ, то их вид был подобен горящим углям огня и подобен появлению
светильников: он поднимался и опускался среди живых существ; и огонь был ярким, и из огня выходила
молния.

И живые существа бежали и возвращались, как будто это была вспышка молнии.

Теперь, когда я видел живые существа, вот, одно колесо на земле от живых существ, с его четырьмя лицами.

Внешний вид колес и их работа были подобны цвету берилла; и у них четверых было одно подобие; и их
внешний вид и их работа были как бы колесом в середине колеса.

Роберт был уверен, что это было предсказание и описание самолета, о котором говорил Иезекииль.

Он считал, что самолет может быть построен с четырьмя крыльями, которые будут более мощными и
полезными, чем любой из уже построенных самолетов. Это было его великое желание построить самолет
такого рода.

Роберт прочитал Иезекииля 5: 2 и 12:

Ты сожжешь огнем третью часть посреди города, когда закончатся дни осады; и возьмешь третью часть и
поразишь ее ножом; и третью часть развеешь по ветру; и я вытащу за ними только меч.
А третья часть тебя умрет от чумы, и от того, что ты умрешь.

голод поглотит их посреди тебя; и третья часть падет от меча вокруг тебя; и я Рассею третью часть по всем
ветрам, и вытащу за ними меч.

Также Иезекииль 7: 2 и 12:

И ты, Сын Человеческий, так говорит Господь Бог земле Израилевой. Конец, конец пришел на четыре стороны
Земли.

Наступило время, приближается день; да не радуется покупатель, да не плачет продавец, ибо гнев на всю
многочисленность его.

Роберт думал, что видит в этом грядущую войну и голод на Земле из цикла, что большая часть земли будет
уничтожена войной и голодом, и что конец близок. Иезекииль 7: 13:

Ибо не возвратится продавец к тому, что продано, хотя бы они были еще живы; ибо видение касается всего
множества их, которое не возвратится; и никто не укрепится в беззаконии своей жизни.

Иезекииль 8: 1 и 14:

И было в шестой год, в шестой месяц, в пятый день месяца, когда я сидел в доме моем, и старейшины
иудейские сидели предо мною, рука Господа Бога пала там на меня.

Затем он подвел меня к воротам дома Господня, который находился на севере; и вот, там сидели женщины,
оплакивающие Таммуза.

Иезекииль 10: 9-11:

И когда я посмотрел, вот, четыре колеса у херувимов, одно колесо у одного херувима, а другое колесо у
другого.

херувим: а внешний вид колес был как у берилла цвета камня.

А что касается их внешности, то у всех четверых было одно сходство, как будто колесо находилось в середине
колеса.

Когда они шли, они шли на своих четырех сторонах; они не оборачивались, когда шли, но к тому месту, куда
смотрела голова, они следовали за ней; они не оборачивались, когда шли.

Роберт был уверен, что это тот самый самолет, о котором говорил Иезекииль и который будет создан в
будущем. Он подумал, что тот, о котором говорится с "лицом Орла", относится к правительству Соединенных
Штатов. Он надеялся когда-нибудь построить и помочь выиграть Великую войну в воздухе и заключить мир,
когда наступят дни "конца" и начнутся великие воздушные сражения. Иезекииль 10: 19 и 21:

И херувимы подняли крылья свои и поднялись с земли пред очами моими; когда они вышли, то и колеса
были рядом с ними; и каждый стоял у дверей восточных ворот дома Господня; и слава Бога Израилева была
над ними свыше.

У каждого из них было по четыре лица и по четыре крыла; и под крыльями их было подобие рук
человеческих.

Иезекииль 12: 22:

Сын Человеческий, что это за притча, которую вы имеете в земле Израилевой, говорящая: дни удлиняются, и
всякое видение исчезает?
Иезекииль 14: 14, 16 и 21:

Хотя эти три человека, Ной, Даниил и Иов, были в нем, они должны были спасти только свои собственные
души своей праведностью, говорит Господь Бог.

Хотя эти три человека были в нем, как я живу, говорит Господь

Боже, они не будут избавлять ни сыновей, ни дочерей; они только будут избавлены, но земля будет
опустошена.

Ибо так говорит Господь Бог. Тем более, когда я посылаю мои четыре суда на Иерусалим, меч и семя, и
отвратительного зверя, и язву, чтобы отсечь от него человека и зверя.

Иезекииль 16: 1 и 44:

И снова слово Господне пришло ко мне, говоря:,

Вот, всякий, кто употребляет притчи, будет употреблять против тебя эту притчу, говоря: как мать, так и дочь
ее.

Иезекииль 17: 3 и 7:

И скажи: "так говорит Господь Бог, большой орел с большими крыльями, длиннокрылый, полный перьев,
которые имели разные цвета, пришел в Ливан и взял самую высокую ветвь кедра".:

Был также еще один большой орел с большими крыльями и множеством перьев; и вот, эта виноградная лоза
согнула свои корни к нему и протянула свои ветви к нему, чтобы он мог полить ее по бороздам ее плантации.

Иезекииль 20: 46:

Сын Человеческий, обрати лицо Твое к югу, и брось слово Твое к югу, и пророчествуй против леса Южного
поля.:

Роберт истолковал это так, что наступал день, когда с юга Соединенных Штатов должен был начаться большой
воздушный бой. Иезекииль 20: 47:

И скажи лесу Южному: слушайте слово Господне, так говорит Господь Бог: вот, я зажгу в тебе огонь, и он
пожрет в тебе всякое зеленое дерево и всякое сухое дерево; пламенное пламя не погаснет, и все лица от юга
до севера будут сожжены в нем.

Он думал, что это означает, что Юг будет уничтожен самолетами с жидким огнем и ядовитыми химикатами,
когда начнется война.

Роберт прочитал Иезекииля 21: 14, 26 и 30:

Поэтому Ты, Сын Человеческий, пророчествуй и ударь своими руками вместе, и пусть меч будет удвоен в
третий раз, меч убитого; это меч убитых великих людей, который входит в их тайные покои.

Так говорит Господь Бог: снимите диадему и снимите венец; это не будет то же самое; превозносите того, кто
низок, и унижайте того, кто высок.

Должен ли я заставить его вернуться в ножны? Я буду судить тебя в том месте, где ты был сотворен, в земле
Рождества Христова.

Иезекииль 28: 3:

Вот, ты мудрее Даниила; нет тайны, которую они могли бы скрыть от тебя.:
Роберт очень верил в пророчества Иезекииля, потому что Господь сказал: "Вот, ты мудрее Даниила. Нет
никакого секрета, который они могли бы скрыть от тебя."Он понял из пророчеств Иезекииля, что
приближается Великая война и что она будет вестись в воздухе большими самолетами, как описано в Книге
пророка Иезекииля 32: 1 и 2:

И было так в двенадцатый год, в двенадцатый месяц, в первый день месяца, что слово Господне пришло ко
мне, говоря: ,

Сын Человеческий, возьми плач по фараону, царю египетскому, и скажи ему: ты подобен молодому льву
народов, и ты подобен киту в морях; и ты пришел с реками твоими, и смутил воды ногами твоими, и
осквернил реки их.

Из этих предсказаний Иезекииля и других людей в Библии, которые Роберт считал повторением предвоенных
сражений, он истолковал это так, что в 1927 году должно было произойти великое наводнение. Он
предсказал ужасные наводнения в долине Миссисипи, которые уничтожат посевы хлопка и опустошат
огромные Акры плодородной земли. Он писал, что это будет одно из величайших наводнений в
истории. Иезекииль 32: 7:

И когда я выведу тебя, я покрою небо и звезды его потемнеют; я покрою солнце облаком, и Луна не даст ему
света.

Роберт понял, что это означает два великих затмения, которые произойдут в июне 1927 года.

Иезекииль 33: 21 и 33:

И было в двенадцатый год нашего плена, в десятый месяц, в пятый день месяца, пришел ко мне тот, который
бежал из Иерусалима, говоря: город поражен.

И когда это произойдет, тогда они узнают, что среди них был пророк.

Роберт чувствовал, что он знает Священное Писание и был готов предсказать будущее и предупредить людей
о голоде, чуме и грядущей войне.

Иезекииль 35: 1 и 8:

Более того, слово Господне пришло ко мне, говоря:,

И наполню горы его убитыми людьми его: на холмах твоих, и в долинах твоих, и во всех реках твоих падут
убитые мечом.

Иезекииль 36: 1 и 34:

Также и Ты, Сын Человеческий, пророчествуй горам своим:

Израиль, и говорите: горы Израилевы, слушайте слово Господне.

И опустошенная земля будет возделана, в то время как она лежала Дезо поздно в поле зрения всего, что
проходило мимо.

Иезекииль 37: 9, 16, 17, 19 и 22:

Тогда он сказал мне: пророчествуй ветру, пророчествуй, Сын Человеческий, и скажи ветру: так говорит
Господь Бог: приди от четырех ветров, о дыхание, и дыши на этих убитых, чтобы они могли жить,
Кроме того, Ты, Сын Человеческий, возьми одну палку и напиши на ней: для Иуды и для сынов Израилевых-
его союзники; затем возьми другую палку и напиши на ней: для Иосифа-палку Ефрема, и для всего дома
Израилева-сподвижников его.:

И соедините их друг с другом в одну палку, и они станут одним в руке твоей.

Скажи им: так говорит Господь Бог: вот, я возьму жезл Иосифа, который в руке Ефрема, и племена Израилевы,
братья Его, и положу их вместе с ним, как и жезл Иуды, и сделаю им одно жезл, и они будут одно в руке моей.

И я сделаю их одним народом в земле над горами Израиля; и один царь будет царем для всех их, и они не
будут более двумя народами, и не будут они разделены на два царства, совсем не будут разделены.

Роберт интерпретировал это как приближение Великой войны, когда Соединенные Штаты станут
единственной великой нацией, которая будет править миром; что не будет больше разделенных королевств и
разделенных стран, что это будут Соединенные Штаты мира, которые станут страной свободы, где существует
свобода.

Иезекииль 38: 19:

Ибо в ревности моей и в огне гнева моего говорил я, воистину, в том Даве будет великое потрясение в земле
Израилевой.

Роберт понимал, что "ревность в огне гнева" означает химические элементы, которые будут использованы в
предстоящей войне и использовании самолетов.

Иезекииль 39: 2:

И я поверну тебя назад, и оставлю только шестую часть тебя, и заставлю тебя выйти из северных частей, и
приведу тебя на горы Израилевы.

Роберт интерпретировал это так: последняя великая битва войны должна была состояться в северной части
Соединенных Штатов.

Иезекииль 39: 8 и 9:

Вот, оно пришло, и оно совершилось, говорит Господь Бог; это тот день, о котором я говорил.

И пойдут те, которые живут в городах Израилевых, и подожгут и сожгут оружие, и щиты, и ковчеги, и лук, и
стрелы, и палки, и копья, и будут жечь их огнем семь лет.

Он думал, что 9-й стих, где говорится, что все должно быть сожжено огнем семь лет, означал либо семь лет
войны, либо семь дней. Он читал, где говорится: "Я назначу день на год и год на один день."

Иезекииль 39: 11, 12 и 14:

И будет так в тот день, что я дам Гогу место там среди могил В Израиле, в долине пастбищ на востоке от моря;
и это остановит носы пассажиров; и там они похоронят Гога и все его множество; и они назовут это Долиной
хамон-Гога.

И семь месяцев будет хоронить их дом Израилев, чтобы они очистили землю.

И они отлучат людей постоянной работы, проходя по земле, чтобы похоронить вместе с пассажирами тех,
которые остались на земле, чтобы очистить ее; по прошествии семи месяцев они будут искать.
Роберт считал, что все это относится к грядущей войне, в которой Соединенным Штатам предстояло сыграть
решающую и главную роль, а использование самолетов должно было достичь своего величайшего
совершенства.

Иезекииль 43: 1, 2, 3, 4 и 10:

Потом он привел меня к воротам, даже к тем, что смотрят на восток.:

И вот, слава Бога Израилева пришла с пути Востока, и голос его был как шум многих вод; и земля сияла
славою его.

И это было по явлению видения, которое я видел, когда пришел разрушить город; и видения были подобны
видению, которое я видел у реки Хевар; и я пал ниц.

И слава Господня вошла в дом, через ворота, перспектива которых находится на востоке.

Ты, Сын Человеческий, покажи дом дому Израилеву, чтобы они стыдились своих беззаконий; и пусть они
измеряют образец.

Иезекииль 44: 1, 4, 5 и 26:

Затем он повел меня обратно к воротам святилища внешнего двора, которые смотрят на восток, и они были
закрыты.

Затем он привел меня к северным воротам перед домом; и я взглянул, и вот, слава Господня наполнила дом
Господень; и пал на лице Мое.

И сказал мне Господь, Сын Человеческий: хорошо запомни, и Смотри глазами твоими, и слушай ушами
твоими все, что я говорю тебе о всех постановлениях дома Господня и всех законах его; и запомни, что
входишь в дом при всяком выходе из святилища.

И после того, как он очистится, они будут считать ему семь дней.

Роберт подумал, что это относится к последним семи дням в конце Великой войны в воздухе.

Иезекииль 45: 25:

В седьмой месяц, в пятнадцатый день месяца, он будет делать то же самое в праздник семи дней, согласно
приношению за грех, и согласно приношению мяса, и согласно елею.

Роберт подумал, что это относится к 15-му дню июля,

1932.

Иезекииль 46: 1, 2 и 17:

Так говорит Господь Бог: врата внутреннего двора, обращенного на восток, закроются на шесть рабочих дней;
но в субботу они будут открыты, и в день новолуния они будут открыты.

И войдет князь чрез крыльцо тех врат вовне, и будет стоять у столба врат, и священники приготовят
всесожжение его и мирные приношения его, и он будет поклоняться у порога врат; тогда он выйдет; но врата
не закроются до вечера.

Но если он отдаст свое наследство одному из своих слуг, то оно будет принадлежать ему до года свободы;
после этого оно вернется к князю; но наследство его будет принадлежать его сыну для них.

Иезекииль 47: 5, 6, 8 и 9:
Потом он отмерил тысячу; и это была такая река, что

Я не мог переправиться через нее, потому что поднялась вода, вода для плавания, река, через которую нельзя
было переправиться.

И он сказал мне: Сын Человеческий, видел ли ты это? затем он привел меня и велел вернуться на берег реки.

Затем он сказал мне: эти воды изливаются в восточную страну, и спускаются в пустыню, и входят в море; когда
они будут выведены в море, то воды исцелятся.

И будет так, что все живущее, движущееся, куда бы ни пришли реки, будет жить; и будет очень великое
множество рыб, потому что эти воды придут туда; ибо они будут исцелены; и все будет жить там, куда придет
река.

Иезекииль 48: 14 и 15:

И они не будут продавать его, ни обменивать, ни отчуждать первые плоды земли: ибо она свята для Господа.

И те пять тысяч, которые останутся в широте, против двадцати пяти тысяч, будут непристойным местом для
города, для жилья и для предместий; и город будет посреди их.
глава VI
Оберт написал Уолтеру в Нью-Йорк и рассказал ему о своих планах на будущее; о том, как хорошо он
поживает, о своих новых открытиях и о том, как он вычислил будущее из Библии. Он попросил совета у
Уолтера о том, чтобы отправить отцу Уолтера статью о его будущих предсказаниях, основанных на
Библии. Уолтер решил, что сейчас самое подходящее время, учитывая тот факт, что его отец доверял Роберту.

После того как он разработал свою теорию циклов в соответствии с Библией и решил, что он может
предсказывать рынки и зарабатывать деньги, он написал мистеру Кеннелворту, своему работодателю.

Тексаркана, Штат Техас. 15 января 1927 года.

Мистер Дж. Х. Кеннелворт,

Тексаркана,

Техас.

МОЙ ДОРОГОЙ МИСТЕР КЕННЕЛВОРТ:

Я хочу, чтобы вы знали, насколько я ценю бонус, который вы дали мне в первый день года. Хотя я хочу
использовать его мудро, вместе с небольшим количеством других денег, которые я сохранил, я считаю своим
долгом сказать вам, что я намерен сделать с ним.

Я изучал Библию днем и ночью в течение многих лет, и я верю, что нашел в ней ключ ко всем пророчествам-
правила, предсказывающие события в истории страны, прогресс в изобретательстве, а также правила для
предсказания будущего акций и товаров. Я был читаю некоторые книги и изучаю товары и акции, а также
применял правила, как я понимаю их из Библии.

Я уверен, что могу предсказать, что произойдет с акциями и товарами, и я очень хочу заработать на этом
деньги, чтобы я мог поехать в Нью-Йорк и присоединиться к Уолтеру там, где у меня будут большие
преимущества и я смогу изучать и экспериментировать с некоторыми изобретениями, которые я имею в виду.

Из учений Библии и методов, которые я разработал, я чувствую уверенность в том, что цена хлопка этой
весной будет очень высокой. Я предполагаю, что вдоль реки Миссисипи будет несколько сильных
наводнений, и что будет поздняя, влажная весна, и что спрос на тонну хлопка значительно увеличится, что
поможет поставить цены очень высоко.

Поэтому я решил использовать 500 долларов, которые вы мне дали, и еще 500 долларов, которые я накопил,
чтобы купить хлопок, чтобы провести весну и лето. Я хотел бы узнать ваше мнение об этом предприятии.

Уверяя вас в моей высокой оценке ваших советов, я искренне ваш,

РОБЕРТ ГОРДОН.

Примерно в это же время Мистер Кеннелворт получил следующее письмо от своего сына Уолтера из Нью-
Йорка::

Нью-Йорк, 12 Января 1927 Года.

ДОРОГОЙ ОТЕЦ:

Я только что получил письмо от моего хорошего друга Роберта, и он говорит мне, что хочет присоединиться ко
мне в Нью-Йорке через несколько месяцев, что он выяснил некоторые новые открытия и изобретения из
Библии, и что он хочет сделать некоторые спекуляции, чтобы заработать немного денег. Он спросил мое
мнение о том, чтобы поставить перед вами некоторые из своих открытий и получить Ваше мнение о них. Я
написал ему, что уверен, что он найдет в вас сочувствующего слушателя, и посоветовал ему откровенно
изложить вам свои планы.

Отец, я надеюсь, что ты дашь Роберту свой лучший совет и сотрудничество, потому что я очень верю в
него. Он блестящий мальчик и собирается иметь большое будущее. Он верный и честный человек, знаете ли,
и очень трудолюбивый, и мне бы очень не хотелось, чтобы он оставил вашу работу. В то же время я хотел бы
видеть его в Нью-Йорке как можно скорее.

Я прекрасно справляюсь со своей учебой и надеюсь закончить ее через пару лет.

Передай мою любовь маме, и все,

Ваш сын,

Когда мистер Кеннелворт получил письмо Роберта, он продиктовал своему стенографисту следующий ответ::

МОЙ ДОРОГОЙ РОБЕРТ:

Ваше очень интересное письмо получено. Я очень верю в твои способности и верю, что если кто-то и может
извлечь что-то ценное из Библии, то только ты. Я очень внимательно следил за вашей настойчивостью и очень
доволен вашей преданностью и решимостью. Это восхитительно-уверенность и вера, которую вы имеете в
себе, а также большое доверие к величайшей книге Из всех, Святой Библии.

Но когда дело доходит до спекуляций, Роберт, я хочу дать вам несколько советов из своего опыта. Это очень
опасная игра. Это может быть и заманчиво, но это не бизнес, Роберт. Это азартная игра. Конечно, я знаю, что
некоторые мужчины делают из этого бизнес. Большинство людей не может контролировать себя, когда они
попадают в него, результат-они играют в азартные игры, и в конце концов, теряют все.

Я дам вам немного опыта, который у меня был. Я ездил в Нью-Йорк много лет назад, и по совету и
информации от некоторых моих друзей, был склонен купить некоторые нефтяные акции. Это было осенью
1919 года.Нефтяные запасы быстро росли, и в октябре мои друзья посоветовали мне покупать больше. У меня
была неплохая прибыль, и я действительно купил больше. Признаюсь, я ничего не знал ни о нефтяных
запасах, ни о каких-либо других.

акции, но просто последовал совету моих друзей в покупке их.

В ноябре 1919 года рынок разлетелся вдребезги, и запасы нефти упали на 50-100 пунктов. У меня была
большая прибыль на вершине, но до того, как перерыв закончился, я не только потерял всю свою прибыль, но
и около $50 000 или $60 000 своего капитала.

Это послужило мне хорошим уроком. Я заработал свои деньги на лесозаготовках и строительстве железных
дорог. Теперь я погрузился в то, о чем ничего не знал, и понес тяжелую утрату. Мои друзья и брокеры
пытались убедить меня держаться и увеличить маржу; говорили, что в конечном итоге все будет хорошо, но я
взял убыток и зарядил его до опыта. Если бы я держал эти акции, Я потерял бы все свое состояние, потому что
они продолжали падать в течение 1920 и 1921 годов и были на 50-60 пунктов ниже, чем там, где я продал. Так
что вы можете видеть, Роберт, какой дорогой опыт это был бы, и как мудро я был, чтобы вовремя
остановиться.

Самый лучший совет, который я могу вам дать, это остановиться, прежде чем вы начнете. Вы сэкономите
время и беспокойство, не считая потери тех немногих денег, которые вы накопили. Я хочу ободрить и помочь
вам всеми возможными способами, и я чувствую, что помогаю Вам в предоставлении вам советов такого
рода.
Желаю вам всем успехов в учебе, я ваш очень искренне,

Дж. Х. КЕННЕЛВОРТ.

Второе письмо Роберта к мистеру Кеннелворту:

24 января 1927 года.

МОЙ ДОРОГОЙ МИСТЕР КЕННЕЛВОРТ:

Я прочел ваше письмо с большим интересом. Я ценю ваш отеческий совет и знаю, что вы принимаете мои
интересы близко к сердцу. Я ценю, что вы рассказываете мне о своем опыте спекуляции и знаете, что это
может быть единственным результатом, когда люди только догадываются о рынке или следуют советам. Я
получил несколько книг из Нью-Йорка и много читал о рынке, и я чувствую, что уже знаю, что есть много
ловушек в игре спекуляции, но если она может быть сделана наукой и следовать правилам, изложенным в
Библии, успех и прибыль неизбежны.

Сэр Уильям Крукс сказал: "останавливаться на полпути в любом исследовании, которое справедливо
расширяет врата познания, отступать от страха трудностей или негативной критики-значит достигать цели в
науке."Я чувствую, что у меня есть моя собственная жизнь, чтобы жить; что я должен иметь веру в себя и
прежде всего иметь веру, которая внушается мне через изучение Библии.

Я не должен бояться ни трудностей, ни критики. Я должен проверить свои теории и открытия. Единственный


способ, которым я могу это сделать, это следовать тому, что я считаю правильным.

Я уже договорился и отправил свои деньги брокеру в Нью-Йорке, и сегодня купил 200 тюков июльского
хлопка в 13.80. Я собираюсь подержать этот хлопок. Если он пойдет вверх, а я уверен, что это произойдет
весной и летом этого года, поскольку мои прибыли накапливаются, я собираюсь купить больше по пути вверх.

Я верю в то, что говорит Библия:

- Докажи все и держись крепко за то, что есть добро."

Джейкоб сказал::

"Я прочел в скрижалях небесных, что случится с вами обоими и с детьми вашими."

Я верю в звезды, я верю в астрологию, и я понял свою судьбу. Библия ясно говорит, что звезды действительно
правят. 147-й псалом, 4-й стих:

- Он говорит число звезд, он называет их всех по именам.

- Сказал Данте.:

- Следуй за своей звездой , и ты увидишь наконец славное пристанище."

Наполеон и многие другие великие вожди древности поклонялись своим звездам и верили в них.

Мистер Кеннелворт, я приобрел очень много знаний, следуя Библии. Я ходил в тайные места молиться и
держал свои открытия при себе. Я верю в поговорку:

"В безмолвии, посредством безмолвия, посредством безмолвия было создано все сущее."

Даниил дает понять, что звезды влияют:

"И он изменяет времена и Времена года: он вновь приводит в движение царей и устанавливает царей; он
дает мудрость мудрым и знание тем, кто не знает."
"Он открывает глубокие и тайные вещи: он знает, что находится во тьме, и свет пребывает с ним."

Я следовал учениям и наставлениям Соло Мона и осознал, что знание-это величайшая из всех вещей. Я
старался обрести понимание и верю, что я получил его из Библии, и что я должен использовать его.

Я имею в виду Даниила:

"И во дни этих царей Бог небесный воздвигнет царство, которое никогда не будет разрушено; и царство не
будет оставлено другим людям, но оно разорвется на части и поглотит все эти царства, и будет стоять вечно."

Мистер Кеннелворт, я верю, что это пророчество еще не исполнилось. Я верю, что Соединенные Штаты-это
королевство, которое никогда не будет разрушено; что мы в конечном итоге увидим Соединенные Штаты
мира, и что эта страна, которая является землей любви и свободы, будет мудро править всеми другими
нациями.

Я цитирую из Даниила:

"И хотя они повелели оставить пень от корней дерева, Царство Твое да будет с тобою, после чего ты
познаешь, что небо господствует."

Я продемонстрировал, что это означает, что планеты управляют нашими судьбами. Это правильно для нас,
чтобы понять их, как Даниил сделал и интерпретировать тайные и скрытые вещи.

Я верю, что мудрецы Востока, астрологи до рождения Иисуса Христа, знали, где и когда он родится, изучая
звезды. Матфея, Глава 2: 2 --

- Скажи, где тот, кто рожден Царем Иудейским? ибо мы видели его звезду на востоке и пришли поклониться
ему."

Это показывает мне, что мудрецы верили, что появление определенных звезд будет означать рождение
великого человека, спасителя мира. Матфея, Глава 6: 6 и 8 - "но ты, когда молишься, войди в хижину твою, и
когда затворишь дверь, молись Отцу твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе
явно."

"Итак, не уподобляйтесь им, ибо Отец ваш знает, в чем вы имеете нужду, прежде нежели вы попросите его."

Я тайно молился и учился, и я верю, что получу свою награду. Я верю, что наш Небесный Отец, правитель и
создатель этой вселенной, действительно знает наши потребности и что он дает нам понимание в
соответствии с тем, как мы его получим.

Я был очень впечатлен, когда читал Святого Матфея 6: 33 - " но ищите прежде Царства Божия и праведности
его; и все это приложится вам."

Я искал это царство и нашел его там, где сказано в хорошей книге: "Царство Небесное внутри вас.- Опять же в
хорошей книге говорится::

"Если вы верите в меня, то более великие дела совершите вы."

Я верю, что могу и буду делать великие дела.

С самого раннего детства, когда я стоял на коленях у матери и она учила меня молиться, я верил в эту великую
книгу и в силу Божью, которая направит меня правильно и даст мне понимание всего сущего. Мой
собственный отец никогда не понимал меня и не испытывал никакой симпатии ко мне или моим идеям,
которые, как я чувствую, были далеко продвинуты. Мой собственный брат был моим злейшим врагом, и я
считаю, что Библия подтверждает это
"И врагами человека будут люди из его собственного дома."

Мой отец и брат были против меня, потому что они не понимали меня.

Я твердо верю, что Библия и Священные Писания содержат ключ ко всему знанию, и что все, что человек
должен делать, это искать, и он найдет, постучит, и это будет открыто ему. Я считаю, что для меня лучше всего
уехать в Нью-Йорк как можно скорее, подальше от моих собственных людей, ибо хорошая книга говорит::

- Пророк не лишен чести, разве что в своей стране и в своем собственном доме."

Библия указывает путь, чтобы читать знамения и звезды.

Матфея 12: 38, 39 и 40 -" тогда некоторые из книжников и фарисеев отвечали: Учитель, мы хотим видеть
знамение от тебя."

"Но он сказал им в ответ: род лукавый и прелюбодейный ищет знамения; и не будет ему дано никакого
знамения, кроме знамения пророка Ионы".:"

"Ибо как Иона был три дня и три ночи во чреве кита, так и Сын Человеческий будет три дня и три ночи в
сердце Земли."

Я очень внимательно прочитал книгу Ионы и думаю, что понимаю, что имел в виду Спаситель, когда сказал::

"Не будет дано никакого знамения, кроме знамения пророка Ионы."

Я верю, что был тайный смысл в том, что он сказал: что Сын Человеческий будет три дня и три ночи в сердце
Земли. Я верю, что человек, который понимает значение этого, имеет всю силу под небом и землей, как
говорит Библия, что он будет иметь. Я считаю, что это является ключом к толкованию будущего. Я уверен, что
нашел его и знаю, как его применять.

Я не хочу больше обременять вас этим длинным письмом.,

Мистер Кеннелворт. Меня очень интересует моя работа

о будущих циклах, и если вы заинтересованы в том, что я могу разработать на будущих циклах, я буду рад
отправить их вам и позволить вам смотреть их. Я вычислил повторение каждого цикла, когда придут войны. Я
считаю, что цены на пшеницу прогнозируют грядущие войны. Через мое изучение Библии,

Я определил основные и второстепенные временные факторы, которые повторяются в истории народов,


людей и рынков.

Я верю, что вы поймете меня и не почувствуете, что я не ценю ваш совет, когда я начал спекулировать. Если
мои новые открытия сработают, а я надеюсь, что они сработают, я с нетерпением жду того дня, когда вы
сможете присоединиться ко мне в большой кампании по зарабатыванию денег.

Уверяя вас в моей глубокой признательности за все ваши добрые советы, я ...

Искренне Ваш,

РОБЕРТ ГОРДОН.

В ту же ночь, 24 января, после того, как Роберт получил телеграмму от своего брокера в Нью-Йорке, в которой
сообщалось, что он купил 200 тюков июльского хлопка по адресу:

Роберт полагал, что это позволит ему отойти на второй план.

Он был уверен из своего исследования, что июльский хлопок никогда не снизится до 13.25.
Он сел и написал::

МОЯ ДОРОГАЯ МАРИ:

Любовь-это величайшая вещь в мире. Она всемогуща, и твоя любовь ко мне сделает меня величайшим
человеком в мире. Сегодня я начал свой путь к славе и богатству. Когда мы были вместе в последний раз, я
рассказал вам о своих открытиях циклов из Библии и сказал, что я уверен, что смогу понять, что будут делать
фондовые, хлопковые и зерновые рынки; что я начну спекулировать, как только получу деньги.

Вы меня обескуражили. Недавно я написал об этом мистеру Кеннелворту, и он тоже отговорил меня. Он


сказал мне:

какой же это опасный и опасный бизнес. Я надеюсь, что вы не будете ругать меня, потому что я уже купил 200
тюков июльского хлопка в 13.80 и поставил 1000 долларов в качестве маржи. Я уверен, что буду зарабатывать
деньги, и что это будет средством принести нам много счастья. Если я смогу зарабатывать деньги, я смогу
завершить свое изобретение и открыть для себя мир, уехать в Нью-Йорк, где у меня будут все преимущества,
и мы скоро поженимся и осуществим нашу мечту.

С тех пор как мы расстались прошлой осенью, и я был уверен в тебе и твоей любви, я был очень честолюбив и
не терял ни минуты, учился день и ночь. Хотел доказать тебе, что твоя вера в меня не останется без награды.

Я верю, что величайший успех многих мужчин был достигнут благодаря тому, что одна добрая маленькая
женщина положила руку им на плечо и сказала: "Я доверяю тебе и люблю тебя.- Я много читал об истории
людей, достигших больших успехов, и каждый раз находил за этим успехом любовь какой-нибудь доброй
женщины. Именно любовь моей матери и ваша любовь вдохновили меня на более великие дела. Я уверен,
что мои усилия увенчаются успехом. Не пожелаете ли вы мне всего наилучшего в моем начале пути к успеху?

Со всей моей любовью, я есть

Как всегда,

Шерман, Техас. 26 января 1927 года.

МОЙ ДОРОГОЙ РОБЕРТ:

Ваше милое письмо только что получили. Нет, Роберт, я не собираюсь ругать тебя, потому что верю в тебя. Я
знаю, что вы делаете то, что считаете правильным, независимо от того, что думают другие. Я люблю тебя еще
больше, потому что у тебя есть уверенность в себе, и прежде всего, уверенность в Святой Библии. Я хочу,
чтобы ты знал, Роберт, что если ты потеряешь свои деньги и все пойдет не так, тебя постигнет разочарование,
Моя любовь никогда не отступится. Мое доверие к тебе безгранично, и я с нетерпением жду того дня, когда
смогу привести тебя к моему отцу

и покажи ему, что моя уверенность не была напрасной и что ты поддерживаешь мою веру и надежду.

Я люблю тебя и всегда буду любить, Роберт, если ты никогда не заработаешь ни доллара. Для меня важны не
деньги, а мои отец и мать, и я хочу, чтобы вы доказали им, что без чьей-либо помощи вы можете заработать
столько же денег, сколько имеет отец. Я знаю, что ты можешь, и я всегда буду любить тебя и поддерживать
тебя.

Преданно,

27 января Мистер Кеннелворт написал Роберту письмо::

МОЙ ДОРОГОЙ РОБЕРТ:


Я прочел ваше письмо с большим интересом и пониманием. Вы-глубокий мыслитель и большой
читатель. Успех неизбежно приходит к уму, который интерпретирует смысл вещей. Я буду очень рад, если вы
напишете мне о будущих циклах, как вы их интерпретируете, и буду наблюдать за ними с большим
интересом.

Теперь, когда вы сделали этот шаг, Роберт, и начали размышлять, я хочу пожелать вам успеха. Я восхищаюсь
тем, как вы следуете своим убеждениям и той верой, которую вы имеете в себе, и если вам удастся победить,
я верю и надеюсь, что вы это сделаете.

Искренне Ваш,

Дж. Х. КЕННЕЛВОРТ.

Ответ Роберта:

МОЙ ДОРОГОЙ МИСТЕР КЕННЕЛВОРТ:

Мое самое большое желание заработать деньги, я хочу, чтобы вы поняли, состоит в том, чтобы сделать с
ними что-то хорошее и принести пользу моей стране, когда она будет больше всего нуждаться в
выгоде.Пожалуйста, читайте Иезекииля очень внимательно, потому что я верю, что Иезекииль-величайший из
всех пророков. Он метко описывает самолет, который я могу сделать, что будет большим подспорьем во
время войны. Я верю, что Иезекииль ясно предсказал грядущую войну, которая будет вестись в воздухе,

и что Соединенные Штаты окажутся в большой опасности, но в конце концов победят. Итак, вы видите, что
моя цель в спекуляции-это не совсем эгоистический мотив, но помощь другим и помощь моей стране.

Следующие стихи показывают, что Иезекииль предсказывал нечто, что произойдет в будущем, и выполнял
Божьи указания. Иезекииль 13: 2 и 3 - " Сын Человеческий, пророчествуй против пророков Израилевых,
которые пророчествуют, и скажи тем, которые пророчествуют от сердца своего: слушайте слово Господне";

Иезекииль 14: 14, 16, 18 и 21- " хотя эти трое мужей, Ной, Даниил и Иов, были в нем, они должны были спасти
только свои собственные души своей праведностью, говорит Господь Бог."

"Хотя бы эти три человека были в нем, как я живу, говорит Господь Бог, они не будут избавлять ни сыновей, ни
детей; только они будут избавлены, но земля будет опустошена."

"Хотя бы эти три человека были в нем, как я живу, говорит Господь Бог, они не избавят ни сынов, ни детей, но
только сами будут избавлены."

"Ибо так говорит Господь Бог: насколько же больше, когда я посылаю четыре моих тяжких суда на Иерусалим,
меч и голод, и зверя гнусного, и язву, чтобы отсечь от него человека и зверя?"

Иезекииль 17: 3 - "и говорит: так говорит Господь Бог: большой орел с большими крыльями, длиннокрылый,
весь в перьях, разноцветных, пришел в Ливан и взял самую высокую ветвь кедра".":

Иезекииль 21: 30 - " должен ли я сделать так, чтобы он возвратился в свои ножны? Я буду судить тебя в том
месте, где ты был сотворен, в земле твоего рождения."

Исходя из этого, я полагаю, что еще больше голода, землетрясений, эпидемий и войн еще впереди и что этот
ужасный зверь

речь идет о самолете. Если мы сделаем расчеты от даты и места рождения, я думаю, что мы можем
определить, каким будет наше будущее, и таким образом жить в соответствии с причиной и следствием, что
является Божественным Законом Бога.
Когда я сказал, что считаю Иезекииля величайшим пророком из всех, моя власть находится в Иезекииле 28: 3 -
"Вот, ты мудрее Даниила. Нет никакого секрета, который они могли бы скрыть от тебя."

Даниил был известен как великий пророк и астролог. В своих пророчествах он предсказал войну, мор и голод,
которые придут на эту землю, и при правильном изучении повторения циклов мы можем определить время,
когда важные события произойдут в будущем.

Я прилагаю статью, которую я написал о будущих циклах, а также о циклах транспортировки.

Благодарю вас за проявленный интерес к моей работе, я искренне ваш,

РОБЕРТ ГОРДОН.

ГЛАВА VII 

БУДУЩИЕ ЦИКЛЫ

28 января 1927 года.


ЯN делая свои предсказания, я использую геометрию и математику, так же как это делает астроном,
основываясь на неизменных законах.

Я-верующий в Библию. Это самая удивительная книга, когда-либо написанная, книга науки, философии и
религии. Я утверждаю, что все научные законы заложены в Библии, если человек знает, где их найти.

Обратитесь к Святому Матфею 7: 7, где говорится::

"Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам."

Я считаю, что Библия содержит ключ к процессу, посредством которого человек может узнать все, что нужно
знать о будущем, если только он будет усердно искать правила, изложенные в Святой Книге.

Мои расчеты основаны на теории циклов и на математических последовательностях. История повторяется. Я


всегда утверждал, что для того, чтобы узнать и предсказать будущее чего-либо, вам нужно только посмотреть,
что произошло в прошлом, и получить правильную основу или отправную точку. Мой авторитет в
утверждении, что будущее-это всего лишь повторение прошлого, содержится в Библии.

Читайте Eccl. 1: 9:

"То, что было, есть то, что будет; и то, что делается, есть то, что будет сделано; и нет ничего нового под
солнцем."

Снова

"То, что было, есть теперь, и то, что должно быть, уже было."

Это ясно показывает, что все работает в соответствии с прошлыми циклами, и что история повторяется в
жизни людей, наций и на фондовом рынке.

Нам говорят, что великий континент Атлантида, на протяжении веков погруженный в Атлантический океан,
обладал цивилизацией более великой, чем наша сегодняшняя. У жителей Атлантиды были свои телефоны,
радиоприемники, радио и самолеты. В этом утверждении есть большая доля правды. Согласно
математической последовательности, чудесные изобретения, которые принесли комфорт и удобство
Атлантам, должны появиться снова, и мы теперь только на пороге другого великого века.
Помните, что все в этой вселенной находится в эллиптическом или круговом движении; это относится как к
абстрактному, так и к конкретному, ментальному, физическому и духовному. Каждая мысль, которую вы
думаете, образует круг, и он возвращается к вам. Это может занять годы, но вы получите эффекты, хорошие
или плохие, в зависимости от того, была ли мысль хорошей или злой. Это истина, которую мы должны узнать,
и мир от этого станет лучше.

Делая свои расчеты на фондовом рынке или любом будущем событии, я получаю прошлую историю и
выясняю, в каком цикле мы находимся, а затем предсказываю кривую на будущее, которая является
повторением прошлых движений рынка. Великий закон вибрации основан на подобном, производящем
подобное. Подобные причины порождают подобные же следствия. Беспроводная телеграфная связь,
фонограф и радио основаны на этом законе. Предел будущих предсказаний, основанных на точном
математическом законе, ограничен только отсутствием знания правильных данных о прошлой истории, чтобы
работать из них.Это так же легко вычислить 100 лет или 1000 лет в будущем, как один или два года вперед,
если у вас есть правильная отправная точка и вы знаете цикл, который будет повторен.

Еще несколько лет назад даже ученые мужи, а не только публика, посмеялись бы над такой вещью и
отказались бы в нее поверить. Но математическая наука, которая является единственной реальной наукой, с
которой согласился весь цивилизованный мир, дает безошибочное доказательство того, что история
повторяется, и показывает, что теория циклов, или Гар монический анализ, является единственной вещью, на
которую мы можем положиться, чтобы установить будущее.

Некоторое время назад в журнале появилась статья Нью-Йорк Американский комментируя труды сэра Артура
Эванса, выдающегося английского археолога, опубликовавшего книгу" дворец Миноса", посвященную
древнему городу Минотавру. Он описал раскопки на острове Крит в Средиземном море, в ходе которых были
найдены современные жилые дома, ванны и корсеты, такие же, как используемые сегодня. Водопровод,
который они нашли, был настолько хорош, что он все еще работает после тысяч лет. Считается, что древний
город был разрушен более 5000 лет назад, или около 3500 года до нашей эры. Тот факт, что прошло много
времени, прежде чем многоквартирные дома снова стали популярными, является еще одним
доказательством повторения истории ing и показывает

"Нет ничего нового под солнцем", но мы просто воскрешаем старые.

"Как я могу прогнозировать будущие циклы?- вы можете спросить.

Для того, чтобы предсказать будущие циклы, самое главное-начать правильно, ибо если у нас есть
правильное начало ning, мы получим правильный конец. Если мы знаем причину следствия, то не может быть
никаких сомнений в предсказании будущего события или следствия.

Я всегда искал причины, и когда однажды я определяю причину, я всегда могу быть уверен в результате или
будущем событии, которое я предсказываю. В МОИ ЗАДАЧИ НЕ ВХОДИТ ОБЪЯСНЕНИЕ ПРИЧИН
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ЦИКЛОВ.

Широкая общественность еще не готова к этому и, вероятно, не поймет или не поверит, если я объясню это.

В каждом законе природы есть большое и малое; положительное, отрицательное и


нейтральное. Следовательно, в циклах должен быть меньший, больший и промежуточный цикл, или циклы
внутри циклов. Как говорит Иезекииль:

- Колесо внутри колеса.”

Время-это великий фактор, который все доказывает. Измерение времени впервые возникло и основано на
движении Земли вокруг своей оси. Один из самых маленьких циклов, или временных факторов, который
регулярно повторяется в вещах, которые очень активны и имеют высокую вибрацию,-это четырехминутный
цикл. Причина этого заключается в том, что Земля движется на один градус каждые четыре
минуты.Следующий цикл-24 часа, полное время, необходимое земле, чтобы сделать один оборот вокруг
своей оси. Именно так человек измерял свой дневной цикл. Следующий важный цикл - это один год, время,
необходимое земле для движения вокруг Солнца. Это приводит к четырем сезонам года. Это второстепенные
циклы.

Основные циклы работают в течение 100 и 5000 лет с вариациями, основанными на малых циклах. Для того,
чтобы быть уверенным в мировых событиях и важных изменениях, необходимо вернуться как минимум на
1000 лет назад и доказать цикличность.

Мы находим достаточно доказательств 1000-летнего цикла в Библии:

"Малое станет тысячью, а малое-сильным народом; Я, Господь, ускорю это в свое время."

Также

"Один день - с Господом, как тысяча лет, и тысяча лет-как один день."

Еще одно свидетельство 1000-летнего цикла:

"И он схватил дракона, того старого змея, который есть дьявол и Сатана, и связал его на тысячу лет."

Если мы вернемся на 1000 лет назад, мы сможем найти достаточно доказательств того, как история
повторялась в последние несколько лет. Примерно с 916 по 923 год Европа пережила примерно те же
условия, которые преобладали 1000 лет спустя или около 1914-1920 годов. В течение первого упомянутого
периода Европа переживала войны, панику и неурожаи. История показывает, что в 916 году сельское
хозяйство на Британских островах находилось в самом низком упадке и что там был большой дефицит
пшеницы и кукурузы. Очень немногие люди занимались возделыванием земли из-за войн. То

те же условия сложились 1000 лет спустя в 1916 и 1917 годах, когда эта страна была призвана снабжать
продовольствием голодающую Европу и посылать людей и деньги, чтобы спасти свои армии от поражения. В
917 году Константинополь был осажден болгарами и война продолжалась до 919 года.

Мы знаем, что война господствовала в Турции и по всей Европе между 1914 и 1919 годами. В 923 году во
Франции была гражданская война, а 1000 лет спустя, или в 1923 году, Франция снова пережила свои беды и
до сих пор переживает их.

Еще одним доказательством 1000 - и 2000-летнего цикла является лекция, прочитанная профессором Ганса
Дельбрюком из Берлинского университета в Университетском колледже Лондона незадолго до начала
мировой войны в 1914 году. Он сказал::

"Одним из первых его наблюдений при сравнении основных положений истории войн разных эпох было
сходство между битвами, в которых швейцарцы победили герцога Карла Храброго, и битвами, в которых
греки победили персов. Они имели в интервале 2000 лет точно такое же оружие и такие же политические
институты, сражающиеся друг против друга."

Какое доказательство 100-летнего цикла мы получаем от 100-летней давности того, что произошло за
последние несколько лет?

В Соединенных Штатах между 1814 и 1822 годами у нас были неурожаи, война и желтая лихорадка, особенно
с 1819 по 1822 год. В 1821 году Персию посетила Азиатская холера. В 1823 году холера вспыхнула в
нескольких портах Средиземноморья. В этот же период, соответствующий 100-летней давности, в США
произошла страшная эпидемия гриппа, А в Европе Россию постигли голод, холера и всевозможные болезни,
унесшие миллионы жизней. В 1822 году в Ирландии был голод, и 100 лет спустя они сворачивали свои
проблемы и пытались заключить соглашение и мир с Англией. В 1922 году Китай и Россия оба страдали от
голода, еще одно доказательство 100-летнего цикла. Некоторые более важные свидетельства этого цикла
можно найти, вернувшись на 100 лет назад в истории, в которой мы находим, что в 1819 году первый пароход
пересек Атлантический океан. В 1919 году, 100 лет спустя, британский дирижабль gible R-34 совершил
успешный перелет из Шотландии в Минеолу, Лонг-Айленд.

Где мы находим доказательства в Библии, что приближалась великая мировая война?

Доказательство того, что можно предсказывать войны, голод, эпидемии и общие мировые события на тысячи
лет вперед, ясно подтверждается Библией. Великая мировая война была предсказана в Книге Откровения.

Какое доказательство мы находим в Библии о том, какие события или условия последуют за войнами? Что
говорит Библия о великой мировой войне, которую святой Иоанн Богослов предсказал в Книге Откровения?

"Ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут голод, и мор, и землетрясения в разных
местах."

И снова Библия говорит::

"Тотчас же после скорби этих дней солнце потемнеет, и Луна не даст света, и звезды упадут с неба, и силы
небесные поколеблются."

Опять же, это говорит::

"Господь призвал к голоду; и он также придет на Землю семь лет."

А через семь лет после окончания Мировой войны Европа пережила ужасные неурожаи, забастовки,
депрессии в бизнесе и бедствия, которые произошли в 1923-1926 годах.

Некоторые данные о долгосрочных прогнозах, которые были выполнены, что привлекло внимание,
появились в ходе исследования. Нью-Йорк Американский, 29 января 1922 года. Статья ссылается на
удивительное пророчество двенадцатого века, сделанное священником Малахием в 1139 году н. э., в
котором он точно предсказал личность Папского преемства с помощью девизов и цифр. Он предсказал
долгую борьбу, через которую Ирландии придется пройти, и окончательный мир, который был недавно
подписан. Его пророчество о будущем папе - № 266. Fides Intrepida, что означает: "непоколебимая вера,
непоколебимая вера перед лицом опасности; непоколебимая преданность."Для тех, кто разбирается в
цифрах, 266-й-это несколько замечательных событий, которые последуют за избранием нового Папы. Это
показывает, что войны еще не закончились и что Европа будет иметь неприятные условия, и фактически, весь
мир должен еще пройти через очень злой период между 1926 и 1932 годами. Это также подтверждает как
основные, так и второстепенные циклы, которые указывают на то, что 1928-1930-е годы будут годами голода,
депрессивных условий ведения бизнеса и паники не только в Европе, но и в Соединенных
Штатах. Величайшее зло великого 1000-летнего цикла, который не будет завершен до 1932-1934 годов,
принесет серьезные неприятности Соединенным Штатам. Еще одним неудачным периодом для Соединенных
Штатов будет 1940-1944 годы.

Возникает вопрос : если мы можем знать будущее, имеет ли оно для нас ценность? Хорошо сказано:
"предупрежден-значит вооружен", но я предпочитаю обратиться к Библии за авторитетом и
доказательством. Когда фараон увидел свой чудесный сон, он пошел к Иосифу, чтобы тот истолковал
его. Джозеф сказал::

"И семь худых и злых коров, которые пришли после них, - это семь лет; а семь пустых лет, опустошенных
восточным ветром, будут семь лет голода."

Прислушайтесь к совету, который дал ему Джозеф:


"Пусть они соберут всю пищу грядущих добрых лет и соберут хлеб под рукою фараона, и пусть они хранят
пищу в городах. Люди по всей стране должны принять предупреждение и подготовиться к неблагоприятным
годам, которые последуют."

Библия-это книга всех книг, и если мы только изучим ее и поймем, то сможем приобрести надлежащее
знание обо всех вещах. Я считаю, что долг любого человека, который понимает науку, математику и теорию
циклов и знает, что грядет, - предупредить людей, чтобы они могли подготовиться к грядущим
неприятностям.

Многие будут насмехаться, смеяться и отказываться верить, пока не станет слишком поздно. Библия полна
упоминаний, где Бог дал нам знамения, по которым мы можем знать, что грядет, если только мы поверим
им. Он говорит::

“О вы, лицемеры, вы можете различить лик неба; но разве вы не можете различить знамения времен?”

И снова Библия говорит::

"И сказал Бог: да будут огни на тверди небесной, чтобы отделять день от ночи, и да будут они знамениями, и
временами, и днями, и годами."

Как мало людей готовы изучать Библию, чтобы понять знамения, увидеть будущее и извлечь из него пользу.
глава VIII

ЦИКЛЫ ТРАНСПОРТИРОВКИ

ТОн прибывает вид транспорта будет по воздуху самолет, и я уверен, что они будут использоваться в Великой
войне, чтобы прийти. Библия говорит нам, что Енох, который был седьмым от Адама-число, обычно
считавшееся божественным, - был переведен на небеса для своей веры в возрасте 365 лет. Это событие
произошло около 3017 года до н. э. я считаю, что в то время у них были все современные изобретения и что
Енох поднялся в самолете. Автор книги, вероятно, никогда раньше не видевший самолета и видевший, как
Енох поднимается в небо, подумал, что он попал на небеса. Мы сейчас находимся в 5000-летнем цикле,
начиная с того времени, когда Енох был перенесен на небеса, и это указывает на прогресс самолета в это
время. Илия также был перенесен на небеса в облаке огня, в 896 году до н. э. Я думаю, что это тоже был
самолет. Так как колесница была замечена пылающей каким-то огнем или газом, летописец подумал, что это
было просто что-то, чтобы взять Илию на небеса.

Человек сначала путешествовал по суше, затем покорил воду и, наконец, величайший подвиг из всех-это
покорение воздуха, что было ясно предсказано в Библии.

В 1602 году в Нью-Касле, Англия, была построена железная дорога, управляемая лошадиными силами. В 1776
году были проложены первые железные рельсы, первый важный этап, ведущий к железным дорогам. В июле
1801 года была завершена трамвайная дорога из Кройдена в Уондсворт, Англия. В 1802 году был изобретен
первый локомотив высокого давления. В 1813 году Уильям Хедли построил Локомотив. В 1824 году первый
локомотив, созданный Джорджем Стивенсоном, двигался со скоростью 6 миль в час. В 1829 году ракета
развила скорость пятнадцать миль в час. В 1834 году Локомотив-Светлячок развил скорость в двадцать миль в
час, а в 1839 году "Северная звезда" развила скорость в тридцать семь миль в час.

Человек использовал воздух в качестве силы для парусных судов задолго до того, как он когда-либо мечтал,
что его можно будет использовать для путешествий на самолете. Первая идея паровой навигации была
запатентована Джонатаном в 1713 году, а позже, в 1783 году, пароходом Fitch. В 1793 году Фултон построил
первый настоящий пароход. 9 августа 1803 года пароход Фултона "Клермонт" совершил свое первое плавание
вверх по Гудзону. В 1807 году Фултон основал пароходную линию на Гудзоне. 15 июля 1819 года первый
пароход совершил путешествие из Нью-Йорка в Ливерпуль за двадцать шесть дней. В октябре 1829 года в
Ливерпуле был запущен Локомотив на паровозе riages. В июне 1838 года "Грейт Вестерн" совершил
путешествие из Бристоля, прибыл в Нью-Йорк, совершив это путешествие за восемнадцать дней. Следующий
рекорд для океанских путешествий был сделан в 1851 году, когда "Тихий океан" пересек Атлантику за 9 дней,
19 часов и 25 минут. В 1917 году немецкая подводная лодка совершила успешный рейс из Германии в
Балтимор.

Появление автомобилей, или газовых двигателей, началось в 1877 году, когда Отто изобрел первый газовый
двигатель.

В 1879 году Селден изобрел бензиновый мотор. В 1892 году первым автомобилем управлял C. A. Dur-
yea. Отметим, что это повторяло 500-летний цикл, причем за 100 лет до того, как была сделана первая
попытка запустить железную дорогу, а в 1783 году впервые поднялся воздушный шар, который перевозил
пассажира.

В наше время первая попытка человека управлять воздухом с помощью самолета или воздушного шара была
предпринята в июне 1783 года, когда Джозеф и Стивен Монгольфье построили первый воздушный шар, но он
не перевозил пассажиров. В ноябре 1783 года человек впервые поднялся на воздушном шаре, который
пролетел над Парижем. В 1859 году Джон Уайз отплыл на воздушном шаре из Сент-Луиса в Хендерсон, штат
Нью-Йорк, за двадцать часов; самое большое расстояние было пройдено до этого времени. В 1900 году Граф
Цеппелин совершил первый полет на дирижабле.
В ноябре 1903 года Уилбур и Орвилл Райт совершили свой первый полет на самолете, который поднялся
самостоятельно. Обратите внимание, что его было 100 лет после того, как первый пароход Фултона поднялся
по Гудзону, снова повторив 100-летний цикл. В июле 1908 года Гленн Х. Кертисс поднялся в воздух на своем
первом самолете. В июле 1909 года Чарлз К. Гамильтон вылетел из Нью-Йорка в Филадельфию-семьдесят
четыре мили. Отметим, что за 100 лет до этого, в 1807 году, Фултон запустил первую пароходную линию вверх
по Гудзону.

С 1914 по 1918 год самолеты использовались в Великой Мировой Войне; за 100 лет до того, как пароходы
впервые начали пересекать Атлантический океан. В июне 1919 года состоялся первый беспосадочный перелет
из Сент-Джонса, Ньюфаундленд, в Ир-Ленд. В июле 1919 года R-34 совершил успешный перелет из
Шотландии в Минеолу, Лонг-Айленд. Самолет Р-34 совершил полет за 64 часа 13 минут. За сто лет до этого
первый быстрый пароход пересек Атлантику.

В Мае 1923 Года, Лейтенант. Макриди и Келли совершили беспосадочный перелет из Нью-Йорка в Сан-Диего,
штат Кали-форния. В июле 1923 года состоялся перелет из Нью-Йорка в Сан-Франциско с восходом до заката
солнца. Полет совершил Рассел л. Моэн. С 17 марта по 28 сентября,

В 1924 году Л. Х. Смит и Ли Уэйд впервые облетели вокруг света. В мае 1926 года Ричард Э. Берд совершил
круг над Северным полюсом на дирижабле. 21 мая 1927 года Чарльз А. Линдберг совершил первый успешный
перелет через Атлантику из Нью-Йорка в Париж.

Обратите внимание, как самолет следовал 100 лет спустя после быстрого парохода через
Атлантику. Поскольку железная дорога и океанские перевозки быстро развивались с 1807 по 1838 год, то же
самое можно сказать и о самолетах, совершающих стремительный прогресс, и я предсказываю, что в 1938
году самолеты будут летать со скоростью 1000 миль в час во все части Земли, перевозя пассажиров и
грузы. Моя интерпретация циклов, которые будут повторяться в будущем, показывает, что с 1928 по 1932 год
одна из величайших битв в истории будет вестись в воздухе. В ближайшие несколько лет самолеты будут
совершать успешные полеты по всему миру и перевозить пассажиров.

Человеку удалось путешествовать по земле с помощью пара, газа и электричества. Автомобиль решил


проблему автомобильного транспорта без железнодорожного сообщения. Вода была завоевана сначала в
грубом каноэ, затем с парусным судном, затем быстрыми пароходами и позже подводной лодкой, на которой
человек может тайно путешествовать под водой. Следующим и последним великим завоеванием стал воздух,
а также народы

ведите боевые действия на суше, на воде и используйте подводную лодку для успешной войны под водой,
следующий и последний большой шаг в транспорте будет в воздухе. Вполне естественно ожидать, что
величайшая битва из всех будет происходить в воздухе, когда все современные изобретения будут
использованы для уничтожения человеческой жизни. Как сказано в Библии, если время не будет сокращено,
ни один человек не останется на этой земле, но хорошая книга обещала, что время будет сокращено. Нации
будут пробовать этот новый способ завоевать друг друга прежде, чем Соединенное Королевство, о котором
говорится в Библии, может быть реализовано.
глава IX
СДополнив свое прежнее письмо, Роберт Гордон написал::

ДОРОГОЙ МИСТЕР КЕННЕЛВОРТ:

Я стремлюсь заработать немного денег на своих хлопковых сделках и попасть в пшеницу для большого
аванса, который, как я полагаю, придет этой весной и летом. Затем я хочу быть в состоянии купить какой-то
правильный самолет и продать основные двигатели и другие акции без покрытия, потому что я верю, что в
ближайшие несколько лет я могу сделать состояние, покупая правильные акции самолетов и продавая
короткие основные двигатели.

Точно так же, как железнодорожный локомотив достиг большой скорости с 1834 по 1839 год, а большие
пароходы сократили время между Нью-Йорком и Европой, так и самолеты 100 лет спустя сократят время по
всему миру и во все точки мира. Так же, как автомобиль вытеснил железнодорожные пассажирские поезда
при перевозке пассажиров по всей стране, так и самолет займет место железных дорог и автомобилей при
перевозке по воздуху, потому что это будет намного быстрее и безопаснее. Я верю, что самолет, описанный
Иезекиилем, будет моделью великого самолета в будущем, и я хотел бы заработать достаточно денег, чтобы
быть человеком, чтобы построить первый самолет в соответствии с планами, изложенными в Библии.

Мистер Кеннелворт, я хочу помочь вам и воздать должное за вашу доброту ко мне. Я хотел бы помочь вам
вернуть деньги, которые вы потеряли в большом падении акций осенью 1919 года, и верю, что если вы купите
какой-то июльский или октябрьский хлопок прямо сейчас и подержите его, вы сделаете много денег. Чтобы
показать свою веру в меня, купите по крайней мере 100 тюков. Затем, примерно 5 апреля, мы будем иметь a

много больших прибылей сделал и может купить немного пшеницы и кукурузы, поскольку я считаю, что
пшеница и кукуруза начнут в начале апреля и продвинут двадцать пять-тридцать центов за бушель. Неужели
вы недостаточно верите в меня и в Библию, чтобы рискнуть несколькими сотнями долларов и вернуть все
деньги, которые вы потеряли? Конечно, вам это не нужно, Мистер Кеннелворт, но я был бы очень рад, если
бы вы хоть немного заработали.

Искренне,

Прочитав письма Роберта и объяснив, что это за циклы, Мистер Кеннелворт ответил::

1 февраля 1927 года.

МОЙ ДОРОГОЙ РОБЕРТ:

Ваше удивительное письмо и прогноз будущих циклов, re ceived. Я удивлен, что такой молодой человек
обладает таким большим знанием. Это показывает, что вы являетесь глубоким учеником и искали скрытые
тайны.Вы получите свою награду.

Я верю в Библию и в тебя, Роберт. В 1919 году я следовал советам и потерял много денег. Теперь у меня
должно быть достаточно веры в вас, чтобы рискнуть немного деньгами на ваши предсказания, основанные на
Библии, поэтому я телеграфировал своим брокерам в Нью-Йорке сегодня и купил 500 тюков июльского
хлопка в 13.70. Если он поднимется, я буду держать его и деньги, которые я заработаю на нем, я собираюсь
дать вам и Мари, когда вы поженитесь в качестве свадебного подарка, или если вам нужны деньги, чтобы
продвигать свое изобретение, я позволю вам использовать его для этой цели.

Пожалуйста, держите меня в курсе ваших исследований и новых открытий. Всегда чувствуй себя свободно,
приходи и обсуди со мной свои дела. Я всегда интересуюсь всем, что вы должны написать или поговорить со
мной. Имейте веру в вас и верьте, что вы правы относительно грядущей великой войны.
Понятно, что народы Европы стремительно готовятся к войне, и, конечно же, это будет с самолетами. Пока

Мне неприятно думать, что Соединенные Штаты снова будут втянуты в войну, но в то же время я понимаю,
что все зарубежные страны завидуют нам, потому что у нас такие огромные запасы золота и мы стали такими
процветающими. Соединенные Штаты теперь банкир мира, и хотя мы не виноваты в том, что произошла
великая мировая война, которая привела к нашей выгоде путем передачи нам золота от других народов, в то
же время они завидуют и испытывают настоящую ненависть к Америке.

Так что вы, вероятно, правы, готовясь построить большой самолет, который будет использоваться в защите
вашей страны. Такие благородные намерения, мой мальчик, наполняют мое сердце гордостью. В следующее
воскресенье я поеду на ферму, чтобы повидаться с твоей матерью, если у меня будет время. Хочу поговорить
с ней и рассказать о своем блестящем достижении. Это заставляет сердце каждой матери радоваться, что ее
мальчик пытается чего-то достичь.

Я уверен, что ты достигнешь своей цели, Роберт, и я всегда с тобой.

Искренне Ваш,

Дж. Х. КЕННЕЛВОРТ.

Получив известие от мистера Кеннелворта, Роберт был очень счастлив и, конечно же, должен был поделиться
своим счастьем с Мари.

5 февраля 1927 года.

МИЛАЯ МАРИ:

Я очень счастлива в этот субботний вечер, и ничто не может сделать меня счастливее, чем быть с тобой. Я
чувствую, что одержал Великую Победу. Я изложил свои теории мистеру Кеннуорту, объяснил все, что мог, о
своих открытиях библейских циклов и убедил его купить немного хлопка и вернуть деньги, которые он
потерял в 1919 году. Он сказал, что верит в меня и Библию, поэтому он купил 500 тюков июльского хлопка в
13.70, как я предложил.

Хотя рынок не сильно вырос с тех пор, как я купил свой, в то же время он держится устойчиво, и я уверен, что
он идет вверх. Я верю, что мистер Кеннелворт заработает много денег на своем хлопке, и я хочу, чтобы он
сделал это, потому что он честный, искренний человек и сделал все, что мог, чтобы помочь мне. Премия в 500
долларов, которую он дал мне в январе, позволила мне иметь достаточную маржу, чтобы купить хлопок, и
если я добьюсь большого успеха, я буду чувствовать, что я должен ему большую благодарность, потому что он
действительно помог мне начать работу.

Не думайте, что я не ценю все, что вы делаете, моя маленькая любовь, и веру, которую вы имеете во мне. Я с
нетерпением жду того дня, когда я заставлю Уолл-Стрит гудеть с вами, стоящим рядом со мной. Мне ничего
не осталось бы делать, если бы не надежда на то, что у меня есть ты, и счастье, которое ты можешь
принести. Деньги не будут значить ничего, кроме достижения моей цели, помощи моей стране и покупки
вещей, которые сделают вас счастливыми.

Любовь-это действительно величайшая вещь в мире, а вы-величайшая женщина в мире. С твоей любовью нет
ничего, что я не мог бы сделать. Ты-моя последняя мысль, когда я ложусь спать ночью и первая, когда
просыпаюсь утром. Все, что я делаю, я всегда думаю, что это для тебя. Ваши милые маленькие письма всегда
так ободряют, и ваша высшая вера в меня побуждает меня к более великим вещам.

Со всей любовью, которую мое сердце может послать, я такой же, как всегда

Твоя любовь ...


РОБЕРТ.

Понедельник, 7 Февраля 1927 Года.

МОЙ ДОРОГОЙ РОБЕРТ:

Ваше письмо пришло сегодня утром это самое счастливое утро понедельника, которое у меня когда-либо
было. Я рад узнать, что мистер Кеннелворт поддерживает ваше решение. Если бы у меня были деньги, я,
конечно, послал бы их вам, чтобы купить немного хлопка для меня. Может быть, через несколько месяцев
они у меня будут, потому что я каждую неделю откладываю что-нибудь из своего карманного содержания,
которое мне присылает папа.

Каждый вечер, когда я преклоняю колени, чтобы помолиться, Я прошу Бога дать тебе силу и уверенность,
Роберт, и я знаю, что он может и поможет тебе. Это делает меня очень счастливым знать во всех ваших

планы на будущее, вы думаете обо мне, и я собираюсь попытаться доказать, что достоин этой великой
любви. Вы так благородны, чисты и бескорыстны; всегда думаете о других и думаете о том, что вы можете
сделать, чтобы помочь защитить свою страну во время войны.

Я надеюсь и молюсь так же, как и твоя мать, чтобы дни войн прошли, чтобы люди перестали воевать, чтобы
они знали и понимали друг друга, устанавливая свои различия на основе любви. Я буду рад этому дню и
надеюсь, что смогу встать на вашу сторону, когда больше не будет войн и наши близкие не будут уведены на
войну.

Пиши мне почаще, Роберт, и знай, что у тебя есть вся любовь, которую может послать сердце одной
маленькой женщины.

Твой собственный

МАРИ.

Месяц февраль медленно угасал. Хлопок был очень медленным и неактивным, но 23 февраля он запустился и
быстро пошел вверх. 2 марта, 2 июля Коттон продвинулся до 14.80, и Роберт получил прибыль в размере 1000
долларов 00 и Г-Н Кеннелворт получил прибыль в размере 2500 долларов 00. Роберт был очень доволен
своей работой и прибылью для мистера Кеннелворта. Он писал Мари о том, как рынок развивался в
соответствии с его предсказаниями; как накапливались деньги; и что скоро у него будут деньги, чтобы начать
свое изобретение и новое открытие. Мари была очень рада успеху Роберта и писала ободряющие письма. Г-н
Кеннелворт также был очень счастлив и поздравил Роберта с тем, что он смог купить хлопок очень близко к
низкому уровню в январе.

Март был тем месяцем, который принес разочарование Роберту. Хлопок начал снижаться и к середине
месяца снизился примерно до 13,75, уничтожив всю прибыль Роберта и Мистера Кеннелворта, но все еще
оставляя их капитал нетронутым. Роберт не был невежлив-

престарелый. Он сказал мистеру Кеннелворту, что наводнение наверняка придет в долину Миссисипи в
апреле и мае, весна будет поздней, и цена наверняка поднимется. Он и не думал продавать свой хлопок и
уговаривал Мистера Кеннелворта подержать его, что тот и сделал.

Мари стала очень интересоваться рынком, каждый день читала газету и следила за ценами. Она увидела, что
цена упала примерно до 13,75 и знала, что прибыль Роберта теперь будет уничтожена.

Ей было очень жаль его, и она написала ему::

15 марта 1927 года.


Я уже несколько дней ничего о тебе не слышал. Я вижу, что рынок снизился до уровня, когда у вас теперь не
осталось прибыли на вашей сделке. Не расстраивайтесь; я очень верю в вас и верю, что вы все еще
собираетесь выйти хорошо и заработать много денег. Почему бы вам не взять свой хлопок и не попросить
Мистера Кеннелворта подержать его, потому что моя интуиция говорит мне, что вы, безусловно, правы.

Я каждую неделю откладываю деньги на карманные расходы. Несколько недель назад я написала папе и
сказала ему, что мне нужны дополнительные деньги, и попросила его дать мне 300 долларов. Он сразу же
отправил деньги, так что теперь у меня есть $400.00, и я отправляю его вам. Я хочу, чтобы ты купил мне 100
тюков июльского хлопка. Я разговаривал с брокером из Далласа несколько дней назад, и он говорит, что
верит, что хлопок пойдет вверх, даже если это будет медленно какое-то время. Возьмите деньги, и если вы
можете заставить брокера купить сотню для меня, сделайте это. Это моя вера в тебя и в Библию. Так что не
бойся покупать для меня, Роберт. Я такая же дичь, как и ты.

Со всей любовью и желаю Вам удачи,

Как всегда, свой собственный

Это письмо было большим утешением и ободрением для Роберта. Он начал чувствовать себя немного
посиневшим, потому что хлопок пошел на убыль. Не то чтобы он думал, что она не поднимется снова, но ему
было жаль, что он не смог получить прибыль.

Он взял деньги Мари и 17 марта купил 100 тюков июльского хлопка в 13.90. Рынок хлопка был медленным в
течение марта, но он не снизился, и Роберт был очень обнадежен. В течение апреля рынок снова был
медленным, но цены держались устойчиво, и Роберт чувствовал себя обнадеженным тем, что они не
снижались. 20 апреля в долине Миссис Сиппи началось наводнение. Весна была поздняя и посевы де
лежали. Хлопок начал продвигаться и быстро пошел вверх, июль достиг 15.40 к 25 апреля. Прибыль Роберта
теперь быстро накапливалась, и Мари имела прибыль более $700.00 на ее 100 тюках. Мистер Кеннелворт
держал свой хлопок в руках, и прибыль быстро накапливалась для него.

Он поздравил Роберта с его замечательным предсказанием, что потоп придет, как он и предсказывал. Мари
смотрела газеты, поэтому она телеграфировала Роберту следующее:

ТЫ УДИВЛЯЕШЬСЯ, ЧТО НА РЫНКЕ ВСЕ ХОРОШО И МЫ СОБИРАЕМСЯ ВЫИГРАТЬ Я С ТОБОЙ ВСЕГДА ЛЮБЛЮ

МАРИ.

Теперь Роберт начал видеть возможности осуществления своей мечты и думал, что через несколько месяцев
он сможет оставить свой пост и уехать в Нью-Йорк, чтобы продолжать спекулировать, чтобы заработать
достаточно денег, чтобы построить свой самолет и разработать идеи для других своих открытий. Вот он и
написал Мари это письмо:

30 апреля 1927 года.

МОЯ ДОРОГАЯ МАРИ,

Господь был добр к нам. Фортуна нам улыбается. Хлопок уже в пути наверх. Через несколько недель будет
около 17c за фунт, и мы будем иметь много денег, сделанных. Сегодня я купил еще 100 тюков,а Мистер
Кеннелворт - еще 500. Это не займет много времени, пока у меня не будет достаточно денег, чтобы поехать в
Нью-Йорк. Когда я уйду, я хочу, чтобы вы пошли со мной, потому что я не могу пойти туда и преуспеть в
одиночку без вас. Мне нужна твоя любовь и поддержка, и я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж и вместе
отправилась в Нью-Йорк. Конечно, мне не хотелось бы, чтобы ты бросил школу до окончания, но я чувствую,
что тебе лучше пойти со мной.

Напишите и дайте мне знать, что вы думаете об этом.


Со всей моей любовью,

Ответ Мари::

Я только что получил ваше письмо и рад узнать, что хлопок движется в вашу сторону. Я знаю, что вы любите и
доверяете мне, и я хочу, чтобы вы знали, что я люблю и доверяю вам, поэтому, пожалуйста, попытайтесь
понять меня. Хотя я очень верю в вас и знаю, что вы добьетесь успеха, я чувствую, что брак с вами прямо
сейчас может помешать вам и помешать вашему успеху. Когда я стану твоей, Роберт, ты осуществишь свою
самую заветную надежду, и, возможно, твои амбиции пойдут на убыль.

Ты будешь бороться еще сильнее, чтобы победить, если все еще будешь цепляться за надежду победить
меня. Они говорят, что Надежда и ожидание больше, чем осознание, Роберт. Никогда не переставай
надеяться, что я с тобой. Даже когда меня нет с тобой, верь мне так же, как я верю тебе, ибо я люблю только
тебя.

Я расскажу вам сон, который приснился мне несколько ночей назад.

Я видел, что вы добились большого успеха. Фортуна тебе улыбалась. Весь мир был у твоих ног, но мне
казалось, что за этим следует великая трагедия. Мне казалось, что я оставил тебя загадочным образом и

а потом так же таинственно вернулся к тебе. Так вот, не думай, что я не хочу идти с тобой, Роберт, и не думай,
что я верю в мечты, но каким-то образом это произвело на меня большое впечатление.

Конечно, ты знаешь, что отец никогда не разрешит мне оставить школу, чтобы выйти за тебя замуж, а если мы
поженимся, то нам придется бежать. Не лучше ли вам поехать в Нью-Йорк, как вы и планировали, поработать
над своим изобретением, и пусть моя любовь и вера ведут вас к успеху? Ты мог бы жить ради моей любви,
которая, как ты всегда говорил, была величайшей вещью в мире. У тебя есть вся моя любовь, и она всегда
будет с тобой.

Я мог бы продолжить учебу в школе, а потом, если бы ты впал в отчаяние и не мог обойтись без меня,
вспомни, что у меня было бы достаточно веры и любви, чтобы отказаться от отца, матери и всего остального и
прийти к тебе. Я хочу сделать то, что считаю лучшим для вашего будущего, Роберт, и я надеюсь, что вы
поверите мне и увидите это именно так. Я хочу, чтобы ты пришел ко мне в следующее воскресенье, чтобы мы
могли обсудить все твои планы на будущее.

Со всей моей любовью к тебе всегда,

Когда Роберт получил письмо Мари, он был разочарован, но чувствовал, что когда он увидит ее и поговорит с
ней по существу, он сможет заставить ее передумать, бросить школу, если это будет необходимо, выйти за
него замуж и уехать с ним в Нью-Йорк. Он много слышал и читал о подводных камнях великого города Нью-
Йорка и чувствовал, что не хочет отправляться туда один, без своей жены Мари. Хотя его старый школьный
товарищ и приятель Уолтер Кеннелворт был в Нью-Йорке и мог работать с ним, оказывая ему большую
помощь и утешение, он чувствовал, что Мари, его единственное великое вдохновение, абсолютно
необходимо для его успеха и что он должен убедить ее поехать с ним в Нью-Йорк.

В воскресенье, 1 мая, Роберт отправился в деревню навестить свою мать. Он узнал, что там был мистер
Кеннелворт, и рассказал ей об успехе Роберта и его вере в него. Мать Роберта была очень счастлива, когда он
сказал ей, что хлопок продвигается, и он быстро делает деньги, и Мистер Кеннелворт делает деньги; что Мари
так сильно верила в него, что она вложила свои всего 400 долларов и купила 100 тюков хлопка и теперь имеет
прибыль около 1000 долларов.00.

Роберт рассказал матери о своих планах. Что он рассчитывал в течение нескольких месяцев отправиться в
Нью-Йорк, обосноваться там и спекулировать, чтобы заработать денег, чтобы построить свой великий самолет
в соответствии с планом Иезекииля и подготовиться помочь своей стране во время войны. Миссис Гордон
была очень рада узнать об успехе своего сына. Ей стало грустно, когда он заговорил о войне. Роберт заверил
ее, что Библия ясно предсказывает Великую войну, которая будет вестись в воздухе, и что его долг-помочь
защитить свою страну. Хотя его мать восхищалась его патриотизмом, она снова вспомнила о своем сне,
который она видела много лет назад, о Великой войне, которая должна была прийти и в которой, как она
думала, Роберт потерял свою жизнь в Сан-Франциско.

Она поговорила с Робертом о его будущем и сказала ему, что надеется, что он будет проповедником. Роберт
признался ей, что никогда не сможет быть православным служителем, потому что не сможет проповедовать и
учить тому, чему учат ортодоксальные служители. Он не верил в личного дьявола и не верил в ад, но верил в
Бога Любви и справедливости. Он не верил, что Бог наложит на кого-либо из своих детей вечное наказание,
но думал, что все, что человек посеет, он также пожнет и что мы получим свою награду здесь, на земле.

Он сказал ей, что в Библии ясно сказано, что Царь Небесный находится внутри нас, и он поверил этому. Если
бы мы сохранили свою совесть чистой и поступали с другими так, как мы хотели бы, чтобы они поступали с
нами, он верил, что мы найдем наше небо и нашу награду здесь, на земле. Он говорил, что времена и условия
быстро меняются, что новые изобретения и открытия заставляют людей мыслить иначе, чем в прежние
времена, что старые сложные идеи уйдут и уступят место более либеральным, передовым идеям. Он
надеялся дожить до того дня, когда люди не только будут слишком горды, чтобы сражаться, но и будут
слишком полны любви к своим собратьям, чтобы разрешать споры с помощью меча. Это был Божий план, и
он должен был исполниться таким образом, и он верил, что может быть великой силой для мира, и надеялся
жить, чтобы увидеть мир во всем мире со всеми народами, объединенными под одним царством и одним
богом, богом любви и справедливости.

Миссис Гордон чувствовала, что ее вера в Роберта оправдалась и что она понимает его лучше, чем его отец и
брат. Он рассказал матери о своих надеждах на ранний брак с Мари и о том, что, когда он поедет в Нью-Йорк,
он хочет взять Мари с собой в качестве жены. Его мать была не в восторге от побега. Она хотела, чтобы он вел
себя хорошо, достойно и попросил согласия мистера Стэнтона на брак с Мари, но в то же время чувствовала,
что мистер Стэнтон не даст своего согласия, потому что хочет, чтобы Мари закончила свое образование, а это
было правильно и правильно. Мать спросила его, не считает ли он, что ему следует еще несколько лет
продолжать работать с мистером Кен - нелвортом, после того как он увидит, что преуспевает, а потом уехать в
Нью-Йорк, где он может потерпеть неудачу в незнакомом городе. Роберт был преисполнен великой
решимости уйти. Он хотел добиться успеха и знал, что добьется, потому что читал Библию и научился этому.

Неделя, закончившаяся 7 мая, была самой большой неделей в жизни Роберта Гордона до этого
времени. Хлопок быстро подорожал примерно на $ 4,00 за тюк, и к 7 мая прибыль Роберта составила около
$2,500.00.Мари имела прибыль свыше 1000 долларов на свои 100 тюков, которые Роберт купил для нее, а
Мистер Кеннелворт теперь имел прибыль около 7000 долларов.00.

В субботу утром, 7 мая, Мистер Кеннелворт вызвал Роберта в свой личный кабинет и спросил, не знает ли тот,
что делает сегодня утром рынок хлопка. Роберт сказал, что он не слышал, какова была цена.

Мистер Кеннелворт сказал ему, что июль теперь продается около 16 центов за фунт, и что, хотя у него есть
некоторые хорошие прибыли, деньги не были тем, что считалось с ним, но тот факт, что Роберт был прав на
рынке, сделал его счастливым, что он верил в него и поощрял его.

Затем Роберт признался мистеру Кеннелворту, что очень хочет как можно скорее попасть в Нью-Йорк. Он
читал о предполагаемых перелетах самолетов из Нью-Йорка через реку Ат-лантик и хотел быть в Нью-Йорке
ко дню своего рождения в июне 1927 года, потому что считал, что к этому времени самолеты уже пересекут
Атлантику и окажутся там.

было бы большое волнение в Нью-Йорке. Он хотел быть там и получить всю возможную информацию о
самолетах, потому что хотел начать строить свой собственный, как только у него будет достаточно денег, и
чувствовал, что может это сделать. Он спросил мистера Кеннелворта, что тот думает о его скором отъезде в
Нью-Йорк. Мистер Кеннелворт сказал ему, что он очень сожалеет о потере своих услуг, но что он очень верит
в изучение Робертом Библии и в то, что он думает, что он может сделать, и что если он хочет сделать это, то
он отпустит его и не только это, но и окажет ему финансовую помощь. Роберт поделился своей надеждой и
желанием взять Мари с собой. Мистер Кеннелворт не сразу согласился с этим, но сказал ему, что эту
проблему он должен решить сам; что если Мари достаточно верит в него, чтобы сделать этот шаг, то все будет
хорошо; и что он всегда сможет вернуть себе свое прежнее положение, когда захочет вернуться, и сможет
оказать ему любую помощь в Нью-Йорке.

После совещания с мистером Кеннелвортом Роберт телеграфировал Мари следующее::

ОЖИДАЙТЕ, ЧТО ВЫ БУДЕТЕ С ВАМИ В ВОСКРЕСЕНЬЕ, ПРИДЕТЕ СЕГОДНЯ ПОСЛЕ ПОЛУДЕННОГО ПОЕЗДА.

Роберт прибыл в Шерман, штат Техас, в субботу вечером, и Мари встретила его в поезде. Она была очень
рада успеху Роберта. Они провели вместе субботний вечер и воскресенье. Это были самые счастливые дни в
их жизни. Роберт рассказывал о своих планах, и Мари с энтузиазмом предвкушала его будущее. Он сказал ей,
что если

рынок работал так, как он ожидал, он намеревался торговать пшеницей и кукурузой в ближайшем будущем;
что он надеялся поехать в Нью-Йорк в начале июня, так как он был очень увлечен воздушными рейсами из
Нью-Йорка через Атлантику в Париж и начать работу над своими жеребцами и изобретением. Мари была
готова отдать ему все деньги, которые она заработала, чтобы помочь ему, но он сказал ей, что единственное,
чего он хочет-это ее и ее любовь, и что он хочет, чтобы она поехала с ним в Нью-Йорк.

Она знала, что ее отец никогда не согласится на их брак, и единственный способ-это сбежать. Хотя она
считала, что будет лучше закончить учебу в школе и присоединиться к нему в Нью-Йорке позже, сказала, что
если он будет настаивать, она поедет с ним. Роберт уехал в Тексаркану днем 8 мая, получив от Мари
обещание, что если он решит через несколько недель уехать в Нью-Йорк, то они договорятся о побеге и
поженятся в Сент-Луисе по прибытии туда. Роберт взял с собой Библию и по дороге домой в воскресенье
вечером провел несколько часов, читая ее и перечитывая предсказания Иезекииля и намеченные
Иезекиилем планы по созданию самолета, который Роберт надеялся и ожидал построить в ближайшем
будущем.

В течение следующих десяти дней хлопок шел медленно и реагировал на 40-50 пунктов. Но это ни в коем
случае не обескуражило Робертса, так как он был уверен, что во второй половине мая и в начале июня
произойдет большой прорыв.

19 мая, июль хлопок снова поднялся в районе уровня 16 центов. Роберт чувствовал, что сейчас самое время
начать покупать пшеницу и кукурузу. Он телеграфировал своему брокеру в Нью-Йорк, чтобы тот купил 10 000
июльских зерен пшеницы и 10 000 июльских зерен кукурузы, а также поднял ордер stop loss на свой хлопок, а
также разместил ордер stop loss на пшеницу и кукурузу, чтобы защитить брокера и себя. Брокер
телеграфировал, что он купил 10 000 июльских пшеничных по 1,38 1/2 и 10 000 июльских кукурузных по 92
цента. 20 мая Роберт купил 10 000 июльских кукурузных зерен за 92 1/2 цента для счета Мари.

Он сказал мистеру Кеннелворту, что, по его мнению, пшеница и кукуруза теперь будут иметь большой аванс,
и посоветовал ему купить немного, что он и сделал.
Глава X
МДа, 21-й был красно-буквенным днем в жизни Роберта Гордона. Пшеница, кукуруза и хлопок все
продвинулись к самым высоким уровням сезона. Роберт читал в газете, что Чарльз А. Линдберг начал свой
одинокий полет из Нью-Йорка в Париж. Во второй половине дня он отправился на Телеграф узнать, нет ли
каких-нибудь новостей об успешном полете Линда Берга. Телефонистка сказала, что пока ничего не поступало
по телеграфу, но поступило сообщение о том, что рано утром Линдберг пролетел над Ирландией. Роберт
ждал на телеграфе до пяти часов вечера. когда над проволокой пронеслась вспышка, Линдберг приземлился
в Париже. Это разожгло энтузиазм Роберта, и он был очень взволнован. Именно тогда и там было решено, что
в самое ближайшее время он собирается в Нью-Йорк и начнет строить самолет по своим собственным
планам. Он немедленно отправился в дом мистера Кеннелворта и рассказал ему о своих планах и желании
как можно скорее отправиться в Нью-Йорк.

Мистер Кеннелворт также с большим энтузиазмом отнесся к перелету Линдберга через Атлантику и сказал
Роберту, что собирается поехать в Нью-Йорк, чтобы быть там на приеме, когда Линдберг вернется, и что он
все равно хочет навестить Уолтера и посмотреть, как у него идут дела. Поэтому Роберт подал прошение об
отставке мистеру

Кеннелворт состоится 31 мая 1927 года. Мистер Кен-нелворт принял отставку с пониманием и обещанием
Роберта, что если что-то пойдет не так или он потеряет свои деньги или столкнется с проблемами в Нью-
Йорке, он немедленно вернется и займет свою старую должность. Роберт поблагодарил его за доброту и
сказал, что он будет чувствовать себя свободно, если зайдет к нему, но что он никогда больше не вернется,
чтобы занять эту должность. Благодаря своим открытиям библейских циклов он мог делать деньги на рынке,
но его целью было не только делать деньги для эгоистических целей, но и использовать их на благо других и
для защиты своей страны во время грядущей великой войны, которая будет вестись в воздухе.

В воскресенье, 22 мая, Робер написал Марию::

МОЯ ДОРОГАЯ МАРИ,

Прошедшая неделя была великой для нас, а вчера, 21-го числа, был величайший день в истории. Линдберг,
одинокий летчик, пересек Атлантику и благополучно приземлился в Париже. Пшеница, кукуруза и хлопок
пошли вверх, и мы заработали больше денег. Прибыль быстро растет, и скоро у меня будет достаточно денег,
чтобы построить свой самолет.

Вчера после полудня, когда мы получили известие о бегстве Линдберга, у меня состоялся долгий разговор с
мистером Кеннелвортом, и я отказался от своей должности, которая должна была состояться 31 мая. С той
прибылью, которую мы сейчас заработали на рынке, у нас не будет никаких проблем с тем, чтобы нормально
жить в Нью-Йорке, и я уверен, что заработаю гораздо больше денег.

Хлопок уходит вверх в начале июня, а пшеница поднимается очень высоко в конце мая и начале июня. Я
продам его и заберу часть своей прибыли, чтобы мы могли начать в хорошей форме. Увидимся в следующее
воскресенье, обсудим этот вопрос и все спланируем наилучшим образом.

Ваша любовь и вера поддерживали меня до сих пор и помогли сделать меня тем успехом, которым я
являюсь, и с этой любовью нет такой высоты, которой я не мог бы достичь.

Я люблю тебя больше, чем когда-либо. Ты для меня все и вся.

С любовью,

В течение недели, закончившейся 28 мая, Роберт очень внимательно наблюдал за рынками, потому что он
полагал, что пшеница и кукуруза будут на вершине в период с 28 мая по 1 июня.
Он хотел все продать и получить прибыль, чтобы поехать в Нью-Йорк. Хлопок поднялся до самого высокого
уровня на этой неделе и в субботу, июль был до 16.40.

Роберт получил прибыль в размере более $ 3,000.00 в своем хлопке. Он продал свою июльскую пшеницу 28
мая по $ 1.50 и продал кукурузу по $1.03 1/2, сделав около $2300,00 прибыли. Это, вместе с его прибылью на
акции, дало ему около $6,000.00. Он продал кукурузу Мари по цене $ 1.03 1/2, Мак Инг прибыль около $
1100,00 там. У нее также была прибыль около $ 1200,00 на хлопке, который она все еще держала, потому что
он считал, что он поднимался выше. Прибыль Мари теперь составила около $ 2300,00.

Роберт собирался в Шерман, штат Техас, в субботу днем, а в понедельник, будучи днем украшения, он не
вернется до вечера понедельника. Перед отъездом он поговорил с мистером Кеннелвортом, и Мистер
Кеннелворт сказал ему, что по пути наверх он купил еще кукурузы и хлопка и что теперь у него есть прибыль
около 25 000 долларов, и все это благодаря совету Роберта.

Роберт сказал, что уезжает навестить Марию и ее сына.

признался, что собирается уговорить ее сбежать с ним и уехать в Нью-Йорк. Мистер Кеннелворт сказал ему,
что он мог бы передать Мари хорошие новости о том, что он собирается сделать им свадебный подарок в
размере $10,000.00, Что было меньше половины прибыли, которую он получил.

Он собирался и дальше держать хлопок у себя, пока Роберт не решит, что пора продавать.

Во второй половине дня 28 мая Роберт сел на поезд до города Шерман, штат Техас, с самым легким сердцем,
которое он когда-либо испытывал в своей жизни. Теперь, когда его мечта действительно должна была
осуществиться, он никогда не был так счастлив. Он рассчитал, что с деньгами, которые он заработал, и с
деньгами Мари, и с 10 000 долларов, которые Мистер Кеннуорт собирался им дать, у него будет около 18 000
долларов, которые дадут ему капитал, чтобы продолжать спекулировать на рынке, и деньги для его планов по
своему большому самолету.

Пока поезд катил по равнинам Техаса, а Роберт смотрел, как солнце садится над прериями в тот субботний
день, он мечтал о том дне, когда он, как и Линдберг, пересечет страну на своем огромном самолете. Он не
мог думать ни о чем другом, кроме великого полета Линда Берга и того, что это значило для всего мира. Он
понимал, что пророчество Иезекииля о войне, которая должна была начаться в воздухе, сбывается, и великий
самолет, описанный Иезекиилем, орел с колесом внутри колеса, однажды станет реальностью. Теперь он
видел, что его мечта осуществилась, и был уверен в успехе.

Мари встретила его с энтузиазмом и распростерла объятия. Она была так горда им и так счастлива, что он
сделал

хорошо работает на рынке. Он был так предусмотрителен, что купил для нее хлопок и кукурузу и продал
кукурузу с прибылью в 1100 долларов. Она сказала Роберту, что он был победителем, что он был одним из
величайших молодых людей в мире и гением, и что он будет более великим человеком, чем Линдберг, когда
он будет таким же старым, как Линдберг.

Роберт сказал, что 9 июня ему исполнится 21 год, и в этот день он хотел бы жениться и начать свою карьеру
как настоящий мужчина. Он хотел вернуться в Тексаркану после праздников, закончить свои дела и
подготовиться к поездке в Нью-Йорк. Он хотел, чтобы она поехала с ним, начиная с субботы 4 июня, чтобы
они приехали в воскресенье 5 июня в Сент-Луис, поженились и немедленно отправились в Нью-Йорк. Он
спросил Мари, что она думает о том, чтобы пойти к своему отцу, сказав ему, что теперь он хорошо
зарабатывает и имеет достаточно денег, чтобы начать свое дело, и спросил его согласия на их брак.

Мари сказала, что это бесполезно; что ее отец никогда не согласится на то, чтобы она бросила школу и вышла
замуж, независимо от того, сколько денег мужчина, за которого она собиралась выйти замуж, должен был
заботиться о ней. Ее отец настаивал на том, чтобы она закончила свое образование, и она знала, что это будет
безнадежный случай. Говорить об этом было бесполезно.

Она спросила Роберта, не думает ли он, что для нее будет лучше остаться в школе еще на год или два, чтобы
закончить свое образование, а потом она сможет присоединиться к нему в Нью-Йорке и выйти замуж. Она
подумала, что, возможно, какое-то время ему будет лучше без нее. Но Роберт не стал слушать ее и сказал, что
никогда не пойдет без нее. Его будущее счастье и успех зависели от ее любви и поддержки.

Ее любовь благополучно вела его до сих пор и могла бы привести к чему-то большему. Он мечтал о том
времени, когда вернется домой ночью с работы или учебы, чтобы найти ее там и увидеть ее прекрасные
глаза, свет, который приведет его к успеху. Она могла бы сделать его либо самым несчастным человеком в
мире, либо самым счастливым. Все его будущее и судьба были в ее руках, и она могла делать с ним все, что
пожелает. Мария согласилась сдержать свое обещание, которое она дала ему много лет назад, - что
независимо от денег или условий она оставит отца, мать, братьев и сестер и поедет с ним куда угодно, даже
на край света, и что если он будет настаивать, она сбежит, потому что знала, что это единственный способ, так
как ее отец не даст своего согласия.

В воскресенье, 29 мая, Роберт и Мари отправились в Даллас, штат Техас. Они планировали, когда будут
готовы бежать, что Мари уедет из Далласа на "солнечном специальном" днем 4 июня. Она должна была
держать свои планы в строжайшем секрете, и Роберт должен был сесть на тот же поезд в Тексаркане той же
ночью, а после того, как поезд выйдет из Тексарканы, он должен был найти ее, поехать вместе в Сент-Луис,
пожениться там в солнечный день утром и уехать в воскресенье днем в Нью-Йорк. Роберт был чрезвычайно
счастлив и не говорил ни о чем, кроме успеха, который должен был прийти к ним; о своем великом самолете,
который он должен был построить, и о той роли, которую он сыграет в защите страны в Великой воздушной
битве, которая, как он был уверен, еще впереди, когда иностранные государства из-за своей ревности нападут
на Соединенные Штаты с воздуха и нанесут большой ущерб этой стране. Он сказал ей:

что в конце концов Дядя Сэм победит; что звезды и полосы будут гордо плавать от больших зданий в Нью-
Йорке, и что они будут жить, чтобы увидеть этот день, и он хотел, чтобы она была там с ним, когда его
большой "корабль" поможет выиграть победу для его страны. Уолтер Кеннелворт был в городе, и они
собирались вместе работать над изобретениями и открытиями, которые помогут выиграть войну, которая, как
он знал, непременно должна была начаться.

Это было самое интересное и приятное воскресенье, которое они когда-либо проводили вместе. Они ездили
по Далласу и обсуждали свои планы на будущее. В воскресенье днем они вернулись в Шерман, а в
понедельник до полудня Роб Эрт провел с Мари. Они отправились на кладбище и возложили цветы на
могилы солдат, погибших при защите своей Родины.

Роберт рассказывал о великом подвиге Линдберга и о почестях, которые ему окажут иностранцы, и говорил
Мари, что они прекрасно проведут время, так как Мистер Кеннелворт уезжает в Нью-Йорк, и все они будут
там на большом приеме, когда вернется Линд Берг. Он попрощался с ней в понедельник днем и отправился
обратно в Тексаркану, зная, что в следующий раз встретит ее уже на поезде до Сент-Луиса, где она станет его
женой.

С этого момента Роберт стал считать минуты, предвкушая великое счастье в следующее воскресенье, когда
они поженятся в Сент-Луисе. Его сильно тянуло в Сент-Луис, потому что оттуда Линдберг уехал в" духе Сент-
Луиса", совершив свой успешный полет. Он думал, что это будет удачей для него.

женитесь в Сент-Луисе и начните оттуда в Нью-Йорк, чтобы провести свой медовый месяц.

Во вторник утром, 31 мая, Роберт рано отправился в контору Мистера Кеннелворта, так как это был его
последний рабочий день, и ему не терпелось привести в порядок все дела и оказать мистеру Кеннелворту все
возможные услуги, прежде чем он уйдет. Он поделился с мистером Кеннелвортом планами своего побега с
Мари. Мистер Кеннелворт сказал ему, что приедет в Нью-Йорк примерно 11 июня, и очень сожалеет, что не
может поехать вместе с Мари и Робертом и посмотреть, как они поженятся в Сент-Луисе. Но он сказал
Роберту: "это время, когда двое молодых людей любят побыть наедине, и я боюсь, что не смогу быть очень
хорошим компаньоном в этой поездке. Так что все к лучшему, и ты прекрасно обойдешься без меня."

Роберт сказал мистеру Кеннелворту, что, согласно его теории цикла, хлопок должен быть продан примерно 1
или 2 июня, что будет реакция. Он также полагал, что пришло время продавать пшеницу и кукурузу для
реакции.

1 июня Роберт продал свой июльский хлопок в 16.80,а также продал хлопок Мари. Профессор Роберта ее и
капитал вместе взятые теперь составляли $ 7,000. 00. Роберт продал 25 000 июльских пшеницы по 1,48 1/2 и
25 000 июльских кукурузы по 1,06 1/2 1 июня. он пошел в офис брокера, чтобы наблюдать за рынком в
течение этой недели, потому что он знал, что следующие несколько дней будут очень важными и
тревожными днями для него. Он каждую минуту думал о том дне, когда отправится в Нью-Йорк и сделает
Мари своей женой. Это было бы величайшее начало всей его жизни, так как он начинал ее при благоприятных
условиях и с большим количеством денег. Он знал, что успех был несомненным и никогда не был более
обнадеживающим.

В субботу, 4 июня, он закрыл свой короткий контракт в июле пшеница на 1.43 и его кукурузный контракт на
1.02.

Он заработал на пшенице более 2000 долларов, что увеличило его капитал до 9000 долларов. Мистер
Кеннелворт последовал совету Роберта и 1 июня, продав свой хлопок, лишился пшеницы и кукурузы. Хлопок
сократился с 1 июня, как и предполагал Роберт. В субботу утром он сказал мистеру Кеннелворту, что
собирается купить у него пшеницу и кукурузу, потому что днем собирается уехать и больше не будет
совершать никаких сделок, пока не приедет в Нью-Йорк. У него будут все наличные деньги, и он будет готов
начать все заново после медового месяца.

Мистер Кеннелворт сильно продавал пшеницу и кукурузу и заработал более $50,000.00 с тех пор, как он начал
следовать совету Роберта. Он вернул все деньги, которые потерял во время падения нефтяных запасов в 1919
году, и был очень благодарен Роберту. Он вручил Роберту Нью-Йорку бывшую сдачу за $ 10,000. 00 в качестве
свадебного подарка. Сказал ему, что он может обратиться к нему за любой дополнительной помощью,
которую он захочет получить для финансирования строительства своего самолета или для любой другой
цели. Роберт заверил его, что больше ему не понадобится помощь, что он сможет заработать столько денег,
сколько захочет, и что его успех обеспечен.

Роберт сказал мистеру Кеннелворту, что он заработал более 4000 долларов для Мари на ее небольшом
капитале в 400 долларов, с которого она начала. Мистер Кеннелворт был очень доволен.

очень радовался этому. Это был первый раз, когда он услышал о том, что Мари вкладывает $400.00, чтобы
купить хлопок.

Он сказал Роберту, что она из тех женщин, на которых можно жениться, которые верят в него и готовы
поддержать своими деньгами и всем остальным. Он верил, что это была любовь правильного рода - что успех
обязательно последует. Роберт был так счастлив в тот день, что позвонил Мари по междугороднему телефону
и рассказал ей о своем огромном успехе на рынке пшеницы и о деньгах, которые заработал Мистер
Кеннелворт; сказал ей, что теперь у них есть оборотный капитал около 25 000 долларов, и с такой суммой
денег в Нью-Йорке будет только вопрос нескольких лет, когда он станет миллионером. Но главное
заключалось не в деньгах, а в том, как он хотел использовать их для завершения своего изобретения. Мари
была очень счастлива и сказала ему, что она делает все возможное, чтобы поехать в Даллас и уедет оттуда в
тот же день на "солнечном специальном", и после того, как поезд выедет из Тексарканы, он найдет ее на
борту.
Он должен был держать все в тайне и никому ничего не рассказывать о побеге, так как отец мог попытаться
остановить ее. Никто в Тексаркане, кроме матери Роберта и Мистера Кеннелворта, не знал о тайном
побеге.Роберт держал все в тайне о своем переизбрании от мистера Кеннелворта и отъезде в Нью-Йорк,
потому что думал, что там может быть какая-то утечка и что мистер Стэнтон может узнать о побеге Мэри и
остановить его.
ГЛАВА XI
Один4 июня 1927 года Роберт зашел на железнодорожный вокзал Тексарканы и купил билет до Сент-Луиса,
предварительно заказав билет на специальный рейс "Саншайн".- Это был самый великий и счастливый
момент в его жизни. Он знал, что Мари уже в пути и что через пару часов прибудет поезд, и он отправится в
Сент-Луис, где должен был сделать ее своей женой. Купив билет, он отправился в отель "Хаскинс" и
встретился с мистером Кеннелвортом, чтобы провести заключительную конференцию и попрощаться. Он
сказал г-ну В понедельник утром он решил, что пора будет купить немного хлопка, а также снова купить
пшеницу. Мистер Кеннелворт заверил его, что он собирается с головой окунуться в свою прибыль, и если
сейчас он потеряет деньги, то только из прибыли. Он собирался выйти на рынок и попытаться заработать
гораздо больше денег, прежде чем уедет в Нью-Йорк. Роберт сказал, что в понедельник утром он
телеграфировал своему брокеру из Сент-Луиса, чтобы тот купил для него хлопок и пшеницу.

Мистер Кеннелворт попрощался с Робертом со всеми наилучшими пожеланиями успеха и сказал, что он
уверен, что добьется успеха, но что если случится неудача и разочарование, он всегда должен помнить, что
может положиться на него; что у молодого человека часто бывают неприятности и неудачи, и он делает много
ошибок, прежде чем достигнет своей цели, и что если что-то пойдет не так на рынке,

он всегда мог прийти к нему и попросить о любой возможной помощи, и он с радостью ее окажет. Он думал о
Роберте так же много, как и о своем собственном сыне Уолтере, и хотел, чтобы они вместе работали в Нью-
Йорке, и был уверен, что они могут добиться большого успеха. Он хотел, чтобы Роберт поощрял Уолтера
продолжать свои исследования в области химии, потому что он верил, что Уолтер сможет сделать некоторые
великие открытия, и они смогут работать вместе с хорошей пользой.

В субботу вечером, 4 июня," Sunshine Special " был немного поздноват, и у Роберта перехватило дыхание.

Он с нетерпением ждал, когда прибудет этот поезд. Наконец, когда раздался свисток и сигнальная лампочка
на заднем дворе " Техасского Тихого океана "показала, что приближается" Солнечный спец", яркий свет фар
поезда стал самым приятным зрелищем, которое Роберт когда-либо видел за всю свою жизнь. Он как можно
быстрее сел в поезд и нервно и тревожно ждал того момента, когда поезд отойдет от Тексарканы примерно
на двадцать миль, чтобы он мог вернуться и поискать Мари.

Минуты тянулись медленно, и казалось, что прошли годы, прежде чем поезд пересек красную реку, и Роберт
решил, что можно спокойно вернуться в вагон, где была Мари, и увидеть ее. Он застал Мари всю в тревоге и
волнении, ожидавшую его приезда. Она бросилась в его объятия и казалась самой счастливой женщиной на
свете, а Роберт был слишком счастлив, чтобы говорить. Они сидели там и обсуждали свои планы на будущее
до самой полуночи.

Мари сказала Роберту, что знает: если отец узнает о ее побеге, он приложит все усилия, чтобы остановить ее и
предотвратить их брак, поскольку она еще не достигла совершеннолетия, и он очень хочет, чтобы она
получила полное образование. Роберт спросил ее, не жалеет ли она о тех шагах, которые предпринимает, и
она ответила, что нет, а если бы и жалела, то никогда бы не начала. Ей казалось удивительным, что Роберт так
быстро зарабатывал деньги, и она была очень счастлива, что он так усердно занимался Библией и теперь
получал награду за свою веру и тяжелый труд. Она выразила свое полное доверие к нему и той работе,
которую он намеревался сделать. Роберт надеялся, что они приедут в Сент-Луис в прекрасное солнечное
воскресное утро.

Луи, чтобы они могли пожениться и затем отправиться в Нью-Йорк.

Мари казалась очень воодушевленной перспективой попасть в Сент-Луис. Роберт приготовил ей маленький


сюрприз, и она попросила его рассказать, в чем дело. Но он сказал, что она должна подождать, пока они не
приедут в Сент-Луис. - Роберт, а вдруг поезд разобьется и я погибну, или случится что-нибудь такое, что я
никогда больше не увижу тебя, может быть, тебе лучше рассказать мне о сюрпризе прямо сейчас?"Он сказал:"
нет, никакой катастрофы не будет. Удача сопутствует нам, и сюрприз продержится до завтрашнего утра.-
Роберт, - сказала она, - я, наверное, не смогу заснуть. Я не думаю, что смогу уснуть в любом случае, после
всего этого волнения и счастья, и всего, что будет в будущем.- Роберт знал, что ему тоже не спится, но он
поднимется к своей машине, ляжет и попытается немного отдохнуть, прежде чем они прибудут в Сент-Луис
на следующее утро. Они договорились встретиться рано утром и вернуться в вагон-ресторан, чтобы
позавтракать до прибытия в Сент-Луис.

Роберт вернулся к своей койке и попытался отдохнуть, но обнаружил, что не может заснуть. Он обдумывал
слова Мари: "предположим, поезд разобьется, или случится что-нибудь такое, что ты никогда больше меня не
увидишь.- Он думал, что ничто не сможет разлучить Мари с ним, но все равно это была мысль, что она
сказала что-то, что может случиться с пен. Он чувствовал себя одиноко, будучи разлученным с Мари.

Она была в двух машинах от него, но он чувствовал, что добрый Бог, который наделил его верой, защитит
Мари и что ей не причинят никакого вреда, что нет никакой опасности попасть в аварию на "особом
солнечном свете" и что есть солнечный свет, ожидающий Мари и его самого. Ранним утром Роберт задремал
и несколько часов крепко спал. Он встал рано и оделся. Около восьми часов он поспешил к машине Мари,
чтобы отвезти ее завтракать. Когда он подошел к ее койке, она была пуста. Он вернулся в вагон-ресторан,
чтобы поискать Мари, но не нашел ее там, а затем прошел до конца поезда, но не смог найти
Мари. Проводник Пульмановского вагона сказал ему, что утром он ее не видел, а в последний раз видел,
когда Роберт поздно вечером разговаривал с ней в кают-компании. Затем Роберт снова осмотрел поезд с
одного конца до другого, и ему стало не по себе и тревожно за Мари. Он снова вернулся к ее машине и велел
носильщику поискать ее багаж, а когда осмотрел весь вагон, то обнаружил, что тот исчез. Роберт был уже
почти в бешенстве и не мог себе представить, что могло случиться с ней, потому что ее багаж
исчез. Носильщик заверил его, что в тот вечер никакого ограбления поезда не было и ничего необычного не
произошло. Он не спал всю ночь, помогая людям входить и выходить на разных станциях, но никогда не
видел Мари. Проводник поезда был уведомлен, а проводник Пульмановского вагона-проинформирован. Они
вдвоем обыскали поезд с одного конца до другого, но нигде не нашли Мари.

Роберт не стал объяснять кондуктору или швейцару, что они должны пожениться сегодня утром в Сент-
Луисе. Кондуктор сказал ему, что, по-видимому, ночью она каким-то образом вышла из поезда, потому что ее
багаж исчез. Роберт был уже почти на грани нервного срыва. Он представлял себе все то, что могло бы
случиться с Мари.

Я подумал, что она, возможно, сошла с ума ночью, выбросила свой багаж в окно и выпрыгнула
наружу. Думал, что ее отец каким-то образом узнал о ее планах и велел какому-то офицеру или кому-то
другому спрятаться в поезде, который увез Мари в какой-то момент по пути. Но что бы он ни думал и ни
воображал, это не приносило ему облегчения, потому что он не знал, где находится Мари. Все его будущее
счастье рухнуло в одно мгновение.

К тому времени, как поиски закончились, поезд уже приближался к Сент-Луису. Роберт начал думать обо
всем, что он мог и должен был сделать, чтобы попытаться найти Мари. Первое, что пришло ему в голову, - это
послать телеграмму мистеру Кеннелворту, чтобы тот произвел обыск и выяснил, знают ли ее отец или мать
что-нибудь о случившемся. Железнодорожный кондуктор и Пульмановский кондуктор пытались подбодрить
Роберта и заверить его, что с ней не могло случиться ничего серьезного, и что по какой-то неизвестной
причине она, должно быть, вышла ночью из поезда на какой-то станции так, что никто об этом не знал,
потому что они были уверены, что она не могла выпрыгнуть или упасть из окна так, чтобы никто об этом не
узнал, и они думали, что беспокоиться не о чем. Роберт решил послать Ингу телеграмму и сделать все
возможное, чтобы найти ее. Он сунул руку во внутренний карман, чтобы найти карандаш и вытащить
бумажник. В кармане лежал конверт, адресованный ему почерком Мари. Он не знал, откуда она взялась и как
попала к нему в карман, но поспешно разорвал конверт и прочел следующее::
5 июня 1927 года -- 3 часа ночи

ДОРОГОЙ РОБЕРТ:

Согласно вашей вере, да буду я с вами. Любовь всегда будет иметь веру, понимать и ждать. Время все
доказывает. Вы получите все, что хотите. Я приду к тебе, когда буду иметь в виду больше всего, и твоя
потребность в любви будет самой большой.

С любовью всегда,

Когда Роберт закончил читать эту маленькую записку, по его лицу текли слезы. Он был в полном отчаянии. Он
знал, что таинственное письмо было написано собственноручно Мари, должно быть, в поезде, и по какой-то
неизвестной причине она покидала его. Читая, он сразу же подумал о своей великой вере в нее, о своей вере
в Бога и будущее. Ему стало интересно, что же это

это может означать: "по вере твоей да буду я к тебе - любовь всегда будет иметь веру, понимать и
ждать. Роберт подумал: "как я могу понять, как я могу ждать, когда я оставил ее всего несколько часов назад в
высшей степени счастливой, предвкушая, что через несколько часов мы поженимся в Сент-Луисе и поедем в
Нью-Йорк, чтобы провести наши будущие жизни вместе. Что она имеет в виду, говоря: "время все
доказывает."Время доказало его веру и любовь к ней. Она верила в него и поощряла его; вложила 400
долларов, которые она скопила, не для того, чтобы заработать деньги для себя, а чтобы попытаться помочь
ему. Она сказала ему, что ей не нужны деньги, но она хочет, чтобы он использовал их любым способом,
который поможет ему. Затем он задумался над следующей строкой, где она сказала: "Ты получишь все, что
захочешь."Боже мой, есть только одна вещь, которую я действительно хочу, есть только одна вещь в этом
мире, которая что-то значит для меня, и это моя Мари, и где я найду ее."Перечитывая следующую строчку
снова и снова: "я приду к тебе, когда буду иметь в виду больше всего, и твоя потребность в любви будет
самой большой."

Он чуть не воскликнул вслух: "Боже мой, боже мой, теперь я больше всего в ней нуждаюсь. Я никогда не буду
нуждаться в ней больше. Как я могу жить дальше? Жизнь будет пустой.

Без нее я буду полным неудачником.- Он спрашивал себя, будет ли когда-нибудь в будущем время, когда она
будет нужна ему больше, когда она будет значить для него больше, чем сейчас.

Он не мог представить себе никаких враждебных обстоятельств, никакого разрыва, который заставил бы
Мари измениться за несколько часов и решить повернуть назад от того шага, который она сделала. Он не мог
понять, как она могла ...

проскользнул к своей койке в предрассветный час и положил эту записку во внутренний карман пальто. Это
был ее почерк, и он знал, что его написала Мари. Но почему же! ну и что? ну и что?

Когда поезд подкатил к станции Юнион на ул.

Луи ошеломленно стоял в машине, сжимая в руке ее письмо. С тяжелым сердцем он пошел на станцию и сел,
чтобы подумать, что он может или должен сделать. В конце концов он решил послать телеграмму и изложить
обстоятельства исчезновения Мэри мистеру Кеннелворту, а затем, прежде чем что - либо предпринять,
спросить его совета.

Роберт понял, что ему нужно время, чтобы собраться с мыслями, если он вообще когда-нибудь сможет
думать снова. Его мысли вернулись к тому сну, о котором рассказывала ему Мари, где какая-то ужасная
трагедия настигла его, и она таинственным образом ушла из его жизни и вернулась в нее таким же
образом. Он задался вопросом, не было ли у Мари в то время каких-либо сомнений в том, что она, возможно,
не захочет продолжать выполнять согласованные планы. Потом он вспомнил, что она сказала ему перед тем,
как пожелать ему Спокойной ночи в поезде, когда она попросила его сказать ей, чем он ее так удивил, и
сказала ему, что поезд может разбиться и убить ее, или что может случиться что-то такое, что разлучит
их. Тогда он подумал, не было ли у нее в голове чего-то такого, что могло бы разлучить их ночью, или же она
намеревалась каким-то образом скрыться от него.

Но он должен выбросить все это из головы-должен верить в Мари, должен понять и ждать. Затем, как
вспышка, он успокоился. Думал, что все это была шутка, которую Мари сыграла с ним, что она пряталась.

где-то в поезде и через несколько минут он должен был появиться, поэтому он решил не посылать
телеграмму мистеру Кеннелворту, а просто остаться на станции и ждать.

Он открыл свой чемоданчик и достал оттуда Библию, и там начал читать из Святого Павла, который говорил,
что любовь долго страдает и добра, ищет не свою, не легко провоцируется и не думает зла. Роберт решил
набраться терпения, поверить Мари, никогда не сомневаться в ней и никогда не думать о ней плохо, что бы
ни случилось. Он почувствовал облегчение. Он чувствовал себя счастливым, веселым и был полон надежд.

Он немного подождал в участке, надеясь, что Мари присоединится к нему. Секунды тянулись как недели,
минуты казались месяцами, а когда прошел час, Роберту показалось, что прошли годы. Он ждал и надеялся;
всматривался во все стороны, ожидая увидеть прекрасные добрые глаза Мари, глаза, которые он так любил и
всегда хотел, чтобы они приветствовали его, когда он вернется домой с работы, потому что они были
вдохновением. Стрелки больших часов на Юнион-Стейшн медленно показывали, что уже почти двенадцать
часов дня. Роберт внимательно слушал, как старые часы пробили двенадцать часов, и каждый раз ему
казалось, что кровь из его сердца медленно вытекает. Надежда быстро уступала место отчаянию. Роберт
почувствовал, что его терпение на исходе, но этому не суждено было сбыться. Он должен был довериться
слову Божьему, которое говорило:" о, вы маловерны, говорит Господь", и должен был попытаться найти
Марию, которая значила для него все.

Когда последний удар часов медленно затих вдали,

Роберт снова задумался. В конце концов он решил, что останется на станции Юнион и наберется терпения.

ждать Мари еще один час. Он подумал, что она действительно подшутила над ним и наверняка придет к часу
дня. Пока он ждал, он продолжал читать Библию: "небесный Пастырь ведет вас правильным путем к своему
благословенному стаду. Предоставь все ему, его верности, его любви, Его силе, его бдительности, его
бессонной заботе.- Роберт решил довериться, иметь веру и оставить все это Богу, чтобы он мог защитить
Мари и благополучно вернуть ее к себе.

Затем он прочел стихотворение Герхарта::

- Тюрьма, в которой ты находишься


, твой Бог скоро разрушит ее.,

И наполни светом сердце твое 


в свой благословенный полдень."

Роберт подумал, как бы он был счастлив, если бы к этому времени уже был женат на Мэри и хэпе пайли,
которые едут в Нью-Йорк праздновать свою медовую Луну. Час медленно тянулся, и было уже без четверти
час. Роберт был встревожен и расстроен, но не терял надежды. Он открыл свою Библию и прочитал -- Иов 6:
8:

-О, если бы у меня была моя просьба, и если бы Бог даровал мне то, чего я жажду!"

Роберт знал, что он тоскует по Мари, и верил, что если бы у него была вера, то Бог ответил бы на его
молитвы. Он снова прочитал -- Иов 6: 11-13:
- В чем же моя сила, на что я должен надеяться? и какова же моя цель, чтобы я мог продлить свою жизнь?

Разве моя помощь не во мне? и разве мудрость совсем изгнана из меня?"

Это было большим утешением для Роберта. Он понял, что наконец-то в отчаянии, как Иов, он должен
надеяться и иметь веру; что его мудрость и сила были в нем самом, и что если бы он верил в Бога и доверял
ему, то нашел бы Марию; что он был бы способен преодолеть грядущие испытания и невзгоды и имел бы
мудрость и веру, чтобы держаться и надеяться, пока он не осуществит свою мечту и снова не найдет
Марию. Роберт вспомнил, что читал в Библии, где говорилось::

"Кого Бог любит, того он и наказывает."

Он подумал, что Мария наказывает его за то, что он испытал свою веру, и решил, что он не потеряет терпения,
что бы ни случилось, что он будет искать ее на краю света.

Роберт следил за каждым движением женщины, проходившей за Марией через ворота вокзала Юнион, но
каждая минута приносила горькое разочарование. Его сердце, еще несколько часов назад наполненное
любовью и счастьем, было печально. Роберт поднял голову, когда стрелки часов на Юнион-Стейшн
показывали час ночи.,

-- время, которое он назначил себе, чтобы ждать, не предпринимая никаких действий, чтобы попытаться
найти Мари. Мари нигде не было видно. Он подошел к газетному киоску, купил газету и решил присесть на
несколько минут, чтобы попытаться почитать. Когда он медленно переворачивал страницы газеты, ища что-
то, сам не зная что, вдруг его взгляд упал на заголовок: "лучшая вещь на Земле" Р. Л. Коула. Первая мысль,
пришедшая в голову Роберта, была о том, что самое лучшее на свете-это Мари, а самая большая вещь в мире-
любовь. Он прочел всю статью целиком.
глава XII

Лучшая вещь на земле 

по R. L. COLE
Дж- Я заключил для правительства и в своем собственном бизнесе контракты на миллионы долларов, - сказал
он ВАНАМАКЕРУ. Я подписывал чеки на миллионы долларов, но самая большая покупка, которую я когда-
либо делал в своей жизни, была, когда мне было 11 лет. Я сэкономил каждый пенни из своих с трудом
заработанных денег и купил Библию, которая стоила 2,75 доллара. Это было моей лучшей инвестицией и
имело самое непосредственное отношение к остальным богатствам моей жизни. Все другие инвестиции,
которые я когда-либо делал, занимают второстепенное место по сравнению с первой и самой большой из
них."

Лорд Бэкон, литературный гений и философ, однажды поднял Библию над головой и сказал: :

- Там говорит Бог."

Бог говорит в первом стихе, говоря: "в начале Нин Бог!"И во всей книге мы находим такие выражения, как "так
говорит Господь", "слово Господне пришло", "Бог сказал", "Господь повелел" и т. д.

Эти выражения употребляются в Библии четыре тысячи раз, тем самым неизгладимо запечатлевая
божественный знак.

"Все Писание дается по вдохновению Божьему."В спираль означает вдыхал. Бог выдохнул его

мысли-в Книгу. Книга содержит дыхание Бога и живет, потому что Бог живет.

Иисус сказал: "Небо и земля прейдут, но слово мое не прейдет."

Библия говорит нам то, чего мы больше нигде не получаем. Она говорит нам о начале, ибо только Бог был в
начале Нин. Она повествует о начале творения, становлении человеческого рода, начале человеческой семьи;
начале греха, начале искупления; начале искусств, наук, музыки, земледелия, народов и языков. О евреях, о
законе и т. д.

Большая часть древней истории самых ранних времен взята из Библии.

Библия говорит о вещах, которые произойдут через тысячи лет в будущем. Разрушение Вавилона, Ниневии,
Тира и Иерусалима было предсказано подробно и произошло именно так, как было предсказано.

Первое пришествие Иисуса Христа было предсказано-что он придет в колено Иудино, родится от Девы,
родится в Вифлееме, выйдет из Египта и вырастет в Назарете, будет презираем и отвергнут людьми, будет
творить чудеса, будет предан одним из своих собственных последователей, будет ложно обвинен, распят. Что
они будут играть за его одежду, будут похоронены в гробнице другого человека, воскреснут снова; что его
Евангелие будет проповедано всем народам; что ему будет дано имя, большее, чем любое другое имя. Все
эти пророчества были исполнены. Пророчества Библии все еще исполняются, и все они будут исполнены.

В "Наоми" нам сказано, что в день его подготовки откроются реки, дворец будет разрушен, а колесницы
станут пылающими факелами, будут мчаться подобно молниям и ярости на улице. Обратите внимание на это
пророчество: мосты будут открыты. Подвесной мост открывает наши реки. Дворцы должны быть
распущены. Так оно и было.

Примечательными примерами являются Россия и Германия. Мы живем в эпоху демократии. Пылающие


колесницы, мчащиеся подобно молниям, так похожи на автомобиль.
В Книге пророка Исайи нам сказано, что с приходом язычников к свету его восхода они будут летать, как
голуби, к своим окнам. Это похоже на воздушные корабли.

Библия-это бесценная книга, потому что она делает выпускные вечера, которые не может сделать никакая
другая книга. Она обещает прощение, спасение, вечную жизнь, душевный покой, мир, утешение, силу и
помощь; победу над испытаниями и искушениями; силу в предсмертный час и небеса на всю вечность.

Библия бесценна, потому что она неразрушима. В течение двух тысяч лет критики бросали на него свои
проклятия, и он все еще жив. Раз за разом его собирали и сжигали, а защитников его веками преследовали и
предавали смерти, но он пережил пожары и наводнения.

Популярный автор художественной литературы может похвастаться 9 000 000 копиями своей книги,
опубликованной за восемь лет. За те же восемь лет было продано 240 000 000 экземпляров Библии.

Другой издатель хвастается, что его книга была издана

печатается на 23 языках. Библия издается на 770 различных языках и диалектах.

В последний раз мы прошли мимо двери кузнеца 


и услышали, как наковальня звенит колокольчиком вечерни, 
а затем, заглянув внутрь, я увидел на полу 
старые молоты, изношенные за долгие годы работы.

-Сколько у вас было наковален, - спросил я, 


- чтобы так же носить и колотить все ваши молоты?
- Только один, - сказал он и подмигнул 
мне. - наковальня, знаете ли, изношивает молоты."

И так думал я, наковальня Слова Божия, 


веками стучали по ней удары скептиков, 
но все же сквозь шум падающих ударов слышался.
Наковальня была цела-молоты исчезли.

В последний раз мы проходили мимо, и т.д.

Юм ушел, Вольтер ушел, Том Пейн ушел, Боб Ингерсолл ушел. Нынешние враги в церкви и вне Церкви будут
носить свои молоты наружу.

Божье слово, которое в течение двух тысяч лет претерпевало испытание, будет терпеть и стоять вечно.

Индивид или нация, которые верят в книгу и живут согласно ее учению, будут жить до тех пор, пока жива
книга, а индивид или нация, которая отвергает ее, погибнет.

Мартин Лютер подарил Библию Германии, и на протяжении многих поколений Германия уважала и любила
эту книгу, и жила. Затем Германия начала в своих школах критиковать и отвергать эту книгу и спровоцировала
мировую войну. Германия, отвернувшись от книги, покончила с собой, и так будет с любой нацией.

Боже упаси, чтобы Америка когда-нибудь отвернулась от Библии!

“Да пребудет с нами Господь Бог Саваоф, но 


забудем, чтобы не забыть.

Мы путешествовали вместе, Моя Библия и я,


Через все виды погоды, с улыбкой или со вздохом.
В печали или солнечном свете, в буре или спокойствии,

Твоя дружба неизменна; мой светильник и мой псалом.

Мы путешествовали вместе, Моя Библия и я,

Когда жизнь наскучила, и смерть была близка; 


но все через тьму тумана и неправды,

Я нашел тебе утешение, молитву и песню.

Итак, кто же теперь разлучит нас, мою Библию и меня?

Будут ли измы или раскол или новые огни, кто будет пытаться?
Должна ли тень быть веществом, или камень-хорошим хлебом
, вытесняющим ее здравую мудрость, вместо этого давать глупость?

Ах нет, моя дорогая Библия, открыватель света,

Ты меч духа, обратишь заблуждение в бегство.;

И все же через весь жизненный путь, до последнего вздоха, 


мы будем путешествовать вместе, Моя Библия и я.”

*****

Эти заявления полностью соответствовали взглядам Роберта. Он нашел свою самую большую помощь в
Библии и знал, что Джон Уонамейкер был прав, когда сказал, что самая большая покупка est, которую он
когда-либо делал в своей жизни, была, когда ему было 11 лет, и он купил Библию за 2,75 доллара. Как читал
Роберт:

“Небо и земля прейдут, но мое слово не прейдет.,”

он вспомнил, что в Библии сказано, что всякий раз, когда вы

молитесь, верьте, что она у вас есть, и Вы ее получите. Поскольку он знал, что все возможно с Господом, он
решил молиться, веря, что Мария скоро вернется к нему. Роберт был очень впечатлен утверждением, что все
пророчества Библии исполняются и будут исполняться. Он знал, что все обетования, которые Бог когда-либо
давал человеку, он сдержал. Это возродило веру Робертса, и он снова прочитал записку Мари, где
говорилось: “согласно вашей вере, я буду с вами”, и Робер подумал, что если вера вернет ему Марию, то она
непременно вернется. Он знал, что время никогда не изменит его любви и что для него нет другой женщины,
кроме Мари. Он будет жить, работать и надеяться для Мари, пока не найдет ее, но если она ушла от него
навсегда и такие плохие новости должны прийти к нему, он знал, что похоронит всю свою жизнь и что
Надежда покинет его, и жизнь не будет стоить того, чтобы жить.

В конце статьи он прочитал стихотворение на Библии и был очень впечатлен этими строками:

“Ах нет, моя дорогая Библия, открыватель Света, 


ты меч духа, обратила заблуждение в бегство. ;

И все же через весь жизненный путь, до последнего вздоха;

Мы будем путешествовать вместе, Моя Библия и я."


Роберт чувствовал, что эта статья была написана специально для него, когда он больше всего нуждался в ней,
заставляя его осознать ценность своей Библии и доверие, которое он должен был в нее вложить, применяя ее
мудрость к своей нынешней проблеме и проблемам.

К тому времени, когда Роберт закончил читать эту статью, было уже за полвторого дня, и он решил, что
меньше надежды ждать дольше Мари, что случилось что-то радикально неправильное, и она либо ушла, либо
нет.

или с ней произошел несчастный случай. Он должен составить какой-то план, чтобы найти ее. Я решил
поехать в отель и позвонить мистеру Кеннелворту по междугороднему телефону в Текс-аркане. С этим
планом в голове он отправился в гостиницу, зарегистрировался и, как только его определили в номер,
позвонил по междугороднему телефону мистеру Кенлуорту. Мистер Кеннелворт был в своей резиденции, и
ему оставалось всего несколько минут, чтобы поговорить с ним по телефону. Между всхлипываниями он
рассказал мистеру Кеннелворту свою печальную историю об исчезновении Мэри и попросил у него совета. Г-
н Кеннелворт сказал ему, что по какой-то причине Мари, возможно, решила вернуться в школу и завершить
свое образование, и, вероятно, в это время она уже возвращалась в Шерман. Лучше всего было бы подождать
до следующей ночи, чтобы посмотреть, вернется ли она, хотя вполне возможно, что она вернется поздно
вечером. Мистер Кеннелворт сказал Роберту, что пойдет к ее отцу и выяснит для него все, что сможет. Роберт
должен был остаться в отеле, и если он получит какую-нибудь информацию, то позвонит ему. Он посоветовал
Роберту уведомить дорожные власти, чтобы они провели обыск на всех станциях, где поезд останавливался в
ту ночь по пути из Тексарканы в Сент-Луис, чтобы получить ключ к исчезновению Мари.

После разговора с мистером Кеннелвортом Роберт связался по телефону с железнодорожными властями


Сент-Луиса и сообщил им об исчезновении Мари из поезда. Они обещали разослать телеграммы всем
станционным агентам, установить наблюдение за всеми поездами и попытаться добыть для него какую-
нибудь информацию. Они должны были общаться с ним, как только у них появится что-то определенное так
или иначе.

Теперь Роберт понял, что ему предстоит пройти через самое тяжелое испытание-ежечасное ожидание
новостей о Мари. Он знал, что часы будут тянуться медленно, и решил составить план действий на тот случай,
если Мари не вернется ни в школу, ни домой, а если на следующий день от нее не поступит никаких известий,
что он предпримет дальше и как будет искать ее.

В следующий раз Роберт обратил внимание на время дня, это было после 6 часов вечера, и он понял, что не
завтракал, не обедал и не ужинал, но на сердце у него было тяжело, и он чувствовал, что не может ничего
съесть. Шок был так велик и наступил так внезапно, что Роберту было трудно приспособиться к нему или
понять, что все это значит или что это может значить в случае, если Мари навсегда исчезнет из его жизни. Это
означало бы, что все надежды разбиты вдребезги, все сладкие мечты исчезли и оставили бы его с
неопределенностью жизни, как корабль без руля. Он решил скоротать время, читая и ища утешения в Библии.

Роберт всегда был большим поклонником поэта,

С. Е. Кисер; всегда читал его стихи в ежедневных газетах новостей и за несколько месяцев до этого времени
купил небольшую книгу под названием “Стихи, которые помогли мне”, собранную С. Е. Кисером. Он
вспомнил, что у него в чемодане лежит эта маленькая книжечка, которую он так любил, поэтому он
распаковал ее, чтобы найти книгу, и тогда он наткнулся на подарок, на сюрприз, который он приготовил для
Мари, о котором он говорил ей раньше и отказался дать ей или рассказать больше об этом, пока они не
приедут в Сент-Луис. Подарок представлял собой обручальное кольцо с бриллиантами и красивую брошь,
сделанную из двух сердец, сплетенных вместе и перевязанных гроздью бриллиантов и жемчуга. Это должно
было стать большим сюрпризом для Мари, и он собирался преподнести его Мари после того, как они
поженятся, как символ двух сердец, которые теперь бьются как одно. Роберт смотрел на это и думал о том,
что бриллианты олицетворяли Марию во всей ее красе и что она была драгоценной жемчужиной.
Это было уже слишком для него. Он совершенно сломался и заплакал, как ребенок. Он был один-самый
одинокий человек в своей жизни-вдали от друзей, вдали от матери и, самое главное, вдали от Мари, которая
значила для него больше, чем жизнь. Он рыдал часами. Его сердце было разбито, но с удивлением он понял,
что должен иметь силу, и что он должен иметь веру и надежду-надежду и веру в то, что Мари жива, и он знал,
что если она жива, то есть надежда.

Он взял свою любимую книжечку "стихи, которые мне помогли" и начал читать. Первое, что привлекло его
внимание, была "Вера" Теннисона:

“У нас есть только вера; мы не можем знать.;

Ибо знание - это то, что мы видим.;

И все же мы верим, что это исходит от тебя,

Луч тьмы: пусть он растет.

Пусть знание растет от большего к большему, 


но больше благоговения пребудет в нас;

Что ум и душа, судя хорошо,

Может сделать одну музыку, как и раньше,

Но гораздо больше. Мы-дураки и ничтожества.;

Мы смеемся над тобой, когда не боимся.;

Но помоги своим глупым родиться;

Помоги твоим суетным мирам нести твой свет.

Прости то, что казалось моим грехом во мне; 


что казалось моим достоинством с тех пор, как я начал;

Ибо заслуга лежит от человека к человеку,

И не от человека, Господи, к тебе.”

Это ободрило Роберта, и он решил иметь больше веры, понимая, что пока он не может видеть или понимать
действия Мари, он должен иметь веру и любовь и доверять ей, и верить, что время принесет понимание и
решит проблему.

Он прочел еще одно стихотворение Обри де Вере, и эти слова, казалось, проникли ему в самое сердце.:

“Спрячь его, брось на пустоши!

Потерял его, и ты не можешь найти его” - 


мое собственное сердце я хочу, а не твое 
ты связал и должен развязать его.

Освободите его тогда от вашей сети,

Мы будем любить друг друга, милая , но не сейчас!

Отбрось это от себя-мы сильны


, любовь-это беда, любовь-это безумие.;
Любовь, которая делает старое сердце молодым, 
делает молодое сердце меланхоличным.”

Роберт чувствовал, что любовь может быть проблемой, но что любовь-это самая большая и сладкая вещь в
мире, и что он готов пройти через любые проблемы в этом мире, вытерпеть все, только чтобы вернуть Мари и
ее любовь. Когда Роб Эрт медленно переворачивал страницы маленькой книжки, его взгляд упал на другое
стихотворение - “мужество” Теоса. F. Porter:

“Что, если утро не принесет вам радости, 


не засияет луч солнца поперек вашего пути; 
что, если ни одна птица одна радостная нота не будет петь 
в вашем слушающем ухе через весь день!

Что делать, если ни слова утешения вы не услышите


, как через долгие часы вы трудитесь и боретесь;

А что, если вам не явится ни одно яркое видение


, чтобы сохранить ваши голодные сердце и душу живыми!

Что, если самые благословенные спутники, которых жаждут люди


, придут не к тебе через весь долгий день, 
но, связанные и скованные даже как раб, 
внутри себя ты должен найти свою силу!

И если ты трудился и творил в одиночестве, 


то сладостная награда, которую ты искал, тебе не достанется, 
и найдешь желанный хлеб лишь камень.,

В этот печальный час для скорби, вы должны компилировать?

- О нет! Это не имеет значения, если тень или солнце,

Или хорошо или плохо, ваши усилия будут присутствовать;

Поступая 
так, ты исполняешь свой долг так, как только можешь-и должен исполнять до конца.”

Он жадно пожирал слова одно за другим, потому что искал что-то, что придало бы ему мужества пройти
через это ужасное испытание. Он думал, что это стихотворение подойдет. Несомненно, она была написана
для него в этот самый трудный час, и он понял, что вместе с Иовом должен найти в себе силы и мужество,
надежду и веру.

Затем он прочитал еще одно маленькое стихотворение из книги: “не напрасно” Эмили Дикинсон:

“Если я смогу остановить одно сердце от разрыва,

Я не буду жить напрасно:

Если бы я мог облегчить одну жизнь, боль ... ,

Или остудить одну боль,

Или снова помочь одной обморочной Малиновке 


добраться до своего гнезда,

Я не буду жить напрасно.”


Роберт чувствовал, что он всегда старался быть добрым, внимательным и милосердным к другим, и знал, что
он должен продолжать жить независимо от того, что случилось, и жить своей жизнью, надеясь найти
Мари. Примерно в это же время Роберт, усталый, голодный и измученный, заснул. В следующий раз, когда он
что-то вспомнил, он проснулся в понедельник утром, когда солнце струилось в окно его отеля, и понял, что
заснул. Маленькая книжечка "стихи, которые мне помогли" лежала на кровати рядом с ним. Из-за того, что в
восточном окне показалось солнце, он понял, что, должно быть, проспал какую-то часть ночи, и сейчас было
утро. Его первая мысль была о Мари и о любых новостях, которые могли бы прийти. Взяв в руки маленькую
книжечку, первое, что бросилось ему в глаза, было стихотворение парка Бенджамина “Press On:

“Давай же! Преодолейте каменистые ступени, 


смело поднимитесь над аркой потока;

Он терпит неудачу один, кто слабо ползает,

Побеждает тот, кто отважится на марш героя.

Будь же ты героем! Пусть твоя мощь 


бродит по вечным снегам своего пути,

И сквозь черные стены ночи 


прорубите проход к Дню.

Давай же! Если раз и два твои ноги 


соскальзывают назад и спотыкаются, постарайся сильнее; 
от того, кто никогда не боится встретить 
опасность и смерть, они наверняка полетят.

К трусливым рядам приближается пуля скоростей, 


в то время как на груди у тех, кто никогда не трусит, 
сверкает, хранитель рыцарских подвигов, 
яркое мужество подобно кольчуге.

Давай же! Если удача обманет тебя 


сегодня, то завтра она будет верна; 
кого сейчас она топит, того теперь возвышает, 
принимая старые дары и одаривая новыми,

Мудрость настоящего часа 


составляет безумие прошедшее и ушедшее;

К слабости преуспевает сила,а сила 


от слабости исходит! Давай же, давай же!

Роберт поспешно прочел это стихотворение и нашел в нем некоторое продолжение. Он решил поторопиться
и поспешил вниз по лестнице к стойке портье, чтобы узнать, не было ли от него Телеграмм и не звонили ли
ему по междугороднему телефону ночью, когда он заснул, но снова его ждало разочарование. Не было ни
телеграмм, ни телефонных звонков.

Роберт чувствовал себя очень слабым и разбитым, потому что он был Хун Грай. Он не ел весь воскресный
день и теперь понял, что должен что-нибудь съесть и собраться с силами для предстоящего испытания. Он
пошел в столовую и заказал легкий завтрак, но когда еда была подана, ему стало трудно есть, потому что он
вспомнил о завтраке в воскресенье утром, который он намеревался съесть вместе с Мари в вагоне-
ресторане.Все, что он видел, напоминало ему о ней. Ее улыбка играла на сверкающем солнце, которое играло
на окнах перед ним или отражалось в прозрачной хрустальной воде стакана, а сладкий аромат цветов на
столе вызывал воспоминания о сладких поцелуях и нежных ласках, которые преследовали его. Наконец
Роберту удалось немного поесть, потому что он знал, что должен это сделать, если хочет не отставать и
набраться сил, чтобы продолжить борьбу и найти Мари.

Покончив с завтраком, он вернулся в свою комнату и решил еще раз позвонить в железнодорожную контору,
чтобы узнать, нет ли у них для него какой-нибудь информации. Там был главный пассажирский агент, и по
телефону он был очень вежлив с Робертом. Он проявил большой интерес к этому делу, и они получили
донесения со всех станций на линии, но нигде не было обнаружено никаких следов Мари. Он заверил
Роберта, что компания rail way приложит все усилия для продолжения поисков и оперативно сообщит ему
любую информацию, которую они получат.

Роберт решил позвонить мистеру Кеннелворту по междугороднему телефону в его офис в Тексаркане и
вскоре дозвонился до него. Мистер Кеннелворт сказал, что вскоре после телефонного звонка Роберта в
воскресенье днем он отправился к отцу Мэри, мистеру Стэнтону, и рассказал мистеру Стэнтону об успехах
Роберта с тех пор, как он работал в своей фирме; как усердно Роберт изучал и планировал, и как он вычислил
рынки хлопка и зерна, и как много денег он заработал на таком маленьком капитале. Он доверительно
сообщил мистеру Стэнтон-секрет того, как Мари скопила свои деньги и сколько денег Роберт заработал на
400 долларах, которые он вложил для нее. Мистер Стэнтон и его жена были очень впечатлены этой историей
и чувствовали, что они были неправы, возражая любви Мари к Роберту и их семье.

брак. Они сказали мистеру Кеннелворту, что, когда Мэри вернется, они дадут ей свое согласие выйти замуж
за Роберта тогда же или в любое другое время. Они чувствовали, что могут быть виноваты в любом несчастье,
которое постигнет Марию, или в тех горестях, которые выпали на долю Роберта. Однако они надеялись, что
Мари либо возвращается домой, либо возвращается в Шерман, штат Техас, чтобы завершить свое
образование, и поэтому не были сильно встревожены и намеревались подождать до понедельника, чтобы
узнать, вернулась ли Мари в Шер-Ман. Г-н Кеннелворт заявил, что Г-Н И Г-жа Стэнтон хотел, чтобы он передал
их сочувствие Роберту и сказал ему, что они очень верят в него и хотят помочь сделать его и Мари
счастливыми.

Это сообщение было большим утешением для Роберта, потому что он чувствовал, что оно решит проблему,
что независимо от того, что побудило Мари выйти из поезда и не выходить замуж за него, когда она
обнаружит, что ее отец и мать изменили свое отношение, она будет только рада вернуться к Роберту. Затем
они поженятся и продолжат свой путь в Нью-Йорк, где он сможет продолжить учебу и завершить
строительство своего воздушного корабля, как только заработает достаточно денег.

Мистер Кеннелворт сказал Роберту, что позвонит ему по телефону около 8 часов вечера и даст знать, если от
Мари поступит какое-нибудь известие или если известие будет получено раньше, он позвонит немедленно,
но в любом случае позвонит в 8 часов. Мистер Кеннел-Уорт похвалил Роберта и посоветовал ему не терять
надежды, а отнестись к делу философски. Он чувствовал себя уверенным.

что с Мари ничего не случилось, потому что если бы произошел какой-нибудь несчастный случай, то к этому
времени его наверняка обнаружила бы железнодорожная компания. Тот факт, что багаж Мари исчез, убедил
Эви денс в том, что каким-то образом, на какой-то станции ночью, она сошла с поезда и, вероятно,
остановилась и ждала возвращения другим поездом, позже. Он верил, что еще до конца дня у них будут
хорошие новости о Мари, и посоветовал Роберту заняться делом, продолжать играть на бирже и
зарабатывать деньги, так как был уверен, что все будет хорошо.

После того как Роберт получил это телефонное сообщение, он стал более оптимистичным. Он достал
утреннюю газету и нашел заголовки, заполненные Линдбергом. Читайте также о подготовке возвращения
капитана Линдберга в Вашингтон и Нью-Йорк и о планах его приема. Конечно, Роберт с нетерпением ждал
того момента, когда сможет быть там и взять Мари себе в жены. Он с нетерпением ждал того дня, когда его
собственная мечта осуществится и он построит один из величайших воздушных кораблей своего времени.
Вернувшись в свою комнату, он упал на колени и прошептал молитву, молитву, которую может произнести
только человек, чье сердце наполнено любовью к доброй женщине.

Он молился вселенской силе, создавшей Вселенную, владыке суши и моря, который ездит на ветрах и ходит
по воде, которому была дана всякая власть над небом и землей. Молилась о силе и руководстве, чтобы
делать только то, что правильно, и чтобы добрый Бог Вселенной вернул Марию к нему в целости и
сохранности. Он молился не только за себя, не только за то, чтобы у него хватило сил прийти к нему, но и за
Марию, за ее счастье, за ее безопасность. Это была бескорыстная молитва; так молится мать, когда ее дитя
потеряно, когда она не думает ни о чем, кроме своего любимого ребенка.

Когда Роберт поднялся после молитвы, он почувствовал себя лучше; почувствовал, что к нему пришла часть
силы этой невидимой направляющей руки, которая всегда утешает и очень нужна в трудные времена.Только
в Боге и его слове он находил утешение и утешение. Он понимал значение денег и то, как мало они значат;
думал о том, как быстро он сделал деньги на тысяче долларов на бирже и теперь отдаст каждый цент за одно
только послание от Мари; просто чтобы знать, что она жива. Он никогда не пытался делать деньги из
корыстных побуждений, но думал о том, что можно было бы купить, чтобы сделать Марию счастливой и дать
ей крепость, и что он мог бы сделать для своей страны во время войны, когда она будет нуждаться в службе и
в средствах, которые защитят ее от врага.

Собравшись с мыслями, он решил позвонить своему старому приятелю Уолтеру Кеннелворту в Нью-Йорк по
междугороднему телефону и рассказать ему обо всем, что произошло за столь короткое время.

Роберт не сообщил Уолтеру, что в это время тот приезжает в Нью-Йорк. Он намеревался телеграфировать ему
из Сент-Луиса в воскресенье утром, когда они с Мари поженятся, и, конечно же, знал, что Уолтер будет ждать
их в поезде, когда они поедут домой.

прибытие. После некоторой задержки он связался с Уолтером по междугороднему телефону и как можно


быстрее рассказал ему обо всем, что произошло. Уолтер был скорее удивлен, чем шокирован этой новостью,
и сказал: “Роберт, Мари-просто маленький дьявол и полна веселья. Она всего лишь испытывает твою
любовь. Здесь не о чем беспокоиться. Я знаю ее обычаи лучше, чем ты.” Он был уверен, что все будет
хорошо. Но Роберт чувствовал, что прошло уже слишком много времени, чтобы это была шутка, и что Мари не
ждет его в Сент-Луисе и не прячется где-нибудь, чтобы так долго шутить. Это было слишком серьезно для
Роберта, чтобы чувствовать, что Мари будет наказывать его таким образом так долго. Уолтер умолял Роберта
приехать прямо в Нью-Йорк, но Роберт сказал ему, что никогда не уедет из Сент-Луиса, пока у него не будет
определенных новостей, так или иначе касающихся того, что случилось с Мари.

После разговора с Уолтером Роберт почувствовал себя лучше, потому что он был его самым близким другом и
всегда было приятно поговорить с ним. Он надеялся, что Уолтер был прав и что Мари скоро появится. В то же
время он боялся, что что-то может пойти не так, но каждый раз, когда эта мысль приходила ему в голову, он
снова перечитывал письмо Мари, и это давало ему надежду и мужество, потому что ясно было сказано, что
она придет к нему, когда он будет больше всего в ней нуждаться. Конечно, он понимал, что она не может
знать, как сильно он нуждается в ней сейчас, и чувствовал, что никогда не будет нуждаться в ней больше, чем
сейчас.

Когда Роберт был расстроен и подавлен, он всегда читал Библию или какую-нибудь другую хорошую книгу. У
него была записная книжка для мусора, которую он собрал.

стихи, и он достал эту книгу и начал смотреть сквозь нее. Он заметил вырезку, которую незадолго до этого
наклеил под заголовком "завтрашний шанс", написанную его любимым современным поэтом С. Е. Кисером.:

Я могу не достичь своей цели сегодня 


и не продвинуться ни на шаг вперед;
Никакие усилия, которые я прилагаю, не могут окупиться.,

Вместо этого я могу потерять почву под ногами;

Но я могу попытаться, несмотря ни на какие 


препятствия, которые я найду,

И пусть ни одна мысль 


о том, чтобы свернуть с пути, который я искал
, не укоренится в моем разуме.

Может быть много причин, почему 


никакие усилия, которые я могу сделать
, не заставят мои фантазии взлететь высоко 
или очистить курс, который я принимаю; 
несчастья, которые я не мог предвидеть
, могут остановить меня везде,

Но я могу быть ...

Решительно настроенный храбро, верно, 


чтобы сохранить свою цель Справедливой.

Может быть, на каждом шагу 


будет таиться разочарование;

Мои уроки могут оказаться трудными для усвоения.

Люди могут осуждать мою работу; 


мое доверие может быть предано теми
, кого я считал своими друзьями, 
но я могу закрыть их

Мой разум против воображаемых бед 


и стремится к достойным целям.

Неважно, как мои надежды рухнут.,

Или как я отстаю,

Я не сяду сегодня вечером плакать


, что Бог был недобр.

Но, с долгом выполнить,

И с гордым, вызывающим взглядом,

Я докажу, что все 


еще имею мужество и волю,

И приготовь меня к завтрашнему шансу.

Это стихотворение, казалось, подходило к его случаю, и он внимательно прочел его. Он решил, что, несмотря
на разочарование или разочарование, разбитые надежды, утраченные идеалы или разбитые мечты, он все
еще будет иметь мужество проявить себя для “завтрашнего шанса".”
Прочитав это стихотворение, он стал думать о будущем и своих планах. Он знал, что собирался снова выйти на
рынок в понедельник или во вторник, но тут ему пришла в голову мысль: что толку от денег теперь, без
Мари? Однако он вспомнил ее письмо, в котором говорилось: “По вере твоей да буду я с тобою. Поэтому он
взял себя в руки и снова решил иметь веру, чтобы идти дальше, наблюдая и ожидая Мари.

Роберт купил вечернюю газету, просмотрел финансовую страницу и отметил, что Коттон пошел вниз, как он и
предполагал. На следующий день его прогноз показывал, что оно достигнет дна, поэтому он должен был
взять себя в руки и купить немного хлопка, как для себя, так и для Мари.

Пшеница также снизилась, и он чувствовал, что пришло время купить пшеницу для другого аванса, поскольку
его цикл указывал на восходящую тенденцию, которая будет продолжаться в течение следующих десяти
дней. Роберт посмотрел

над биржевой страницей заметила и заголовок: "основные двигатели продвигаются выше 200, новый
высокий уровень."Роберт рассчитал, что Major Motors не будет продвигаться намного выше 200, прежде чем
это будет короткая продажа с большой прибылью. Он вычислил из цикла главных моторов, что он будет
держаться до конца июня и июля, и что он снизится до очень низкого уровня в 1928 году, поэтому он решил,
что он собирается пойти на короткий срок, чтобы провести долгое время и сделать состояние.

Роберт все еще держал в руках свой правый самолетный запас, купленный им 21 мая, в день, когда капитан
Линдберг успешно долетел до Парижа. Он полагал, что мог бы сделать большое состояние, купив правильные
акции самолетов и держа их в течение многих лет и в то же время продавая основные двигатели
короткими. Рынки пшеницы, хлопка, основных двигателей и правильных самолетов-все шло именно так, как
он рассчитывал. Тот факт, что он зарабатывал деньги на правильных акциях самолетов, побуждал его
продолжать свою работу на своем собственном самолете.

Роберт не забыл милую Мари и то, что она значила для него. В то же самое время он понял, что принесло ему
изучение Библии, и почувствовал, что благодаря этой книге, знаниям и мудрости, которые он приобрел
благодаря ее учению, можно было бы найти Марию, если бы она была жива. Он верил, что так оно и есть, и
будет надеяться и ждать. Но в то же время он постарается заработать немного денег, чтобы обеспечить ей все
удобства и роскошь, когда найдет ее. С тех пор как отец и мать Мари согласились со всеми их возражениями
против их брака, он думал:

что как только Мари услышит об этом, она непременно придет к нему или свяжется с ним.

7 июня Роберт послал телеграмму своему брокеру, чтобы купить 500 тюков Октябрьского хлопка и 500 тюков
декабрьского хлопка на открытии во вторник утром. Он также приказал ему купить 100 000 бушелей
июльской пшеницы и дал распоряжение продать 500 акций компании Major Motors, когда она достигнет
203. Отослав эти телеграммы, он вернулся в гостиницу, чувствуя себя немного лучше и надеясь, что когда он
услышит по междугороднему телефону Мистера Кеннелворта, у него будут хорошие новости. Поэтому он
поужинал и вернулся в свою комнату, чтобы дождаться сообщения. Позже он запросил телеграммы и
телефонные звонки и был проинформирован, что ни один из них не был возвращен. Он устроился поудобнее
в комнате и принялся ждать междугороднего звонка, надеясь, что тот принесет хорошие новости.

Примерно в 8: 15 зазвонил телефон, и Мистер Кеннуорт был на проводе. По голосу Мистера Кеннуорта Роберт
понял, что у него нет хороших новостей. Мистер Кен-нелворт сообщил ему, что ее родители не получали от
Мари никаких известий и что они звонили в школу в Шермане, штат Техас, и там от нее не было ни слова
слышно. В школе им сообщили, что она ушла из школы в субботу днем и с тех пор ее никто не видел. Конечно,
Роберт знал, что она оставила Шермана, чтобы встретиться с ним, и теперь был более взволнован и
взволнован, чем когда-либо, и свободно выразил свое большое беспокойство мистеру Кеннелворту. Г-
н Кеннелворт все еще надеялся и пытался подбодрить Роберта. Посоветовал ему ехать в Нью-Йорк и ждать
его там.
Он последовал совету Роберта и купил пшеницу и хлопок в понедельник днем, и Роберт сказал ему, что он
собирается купить на следующее утро на открытии. Г-н Кеннелворт говорит, что он планирует уехать в Нью-
Йорк в конце недели. Тогда Роберт решил остаться в Сент-Луисе до тех пор, пока не получит определенного
сообщения, или, во всяком случае, оставаться там до приезда Мистера Кеннелворта, а затем отправиться с
ним в Нью-Йорк. Ему не терпелось как можно скорее увидеть Уолтера, но он хотел узнать кое-что о том, что
случилось с Мари перед отъездом в Нью-Йорк. Г-н Кеннелворт был уверен, что завтрашний день так или
иначе принесет известия от Мари, и посоветовал Роберту сохранять бодрость духа; что он сообщит ему, как
только придет известие.

После того как Роберт обдумал этот вопрос, он решил разместить “личные сообщения” во всех новостных
газетах Сент-Луиса и городов, расположенных вдоль линии между Тексарканой и Сент-Луисом. Если к вечеру
вторника не будет никаких известий о Мари, он поместит их в газетах на следующий день. Затем он написал
заявление.

МИСС МЭРИ СТЭНТОН - Я НАШЕЛ ВАШУ МАЛЕНЬКУЮ ЗАПИСКУ В МОЕМ КАРМАНЕ В ВОСКРЕСЕНЬЕ УТРОМ. Я
ЖДАЛ ТЕБЯ В СЕНТ-ЛУИСЕ. МОЯ ВЕРА В ТЕБЯ БЕЗГРАНИЧНА. ЭТО НИКОГДА НЕ ИЗМЕНИТСЯ. МЕСЯЦЫ И ГОДЫ
НЕ МОГУТ ИЗМЕНИТЬ МЕНЯ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ЧТО Я СЛЫШУ ИЛИ НЕ СЛЫШУ, ИЛИ ЧТО МОЖЕТ
СЛУЧИТЬСЯ, Я ВСЕГДА БУДУ ВЕРИТЬ В ВАС И ЛЮБИТЬ ВАС. ВЫ НИКОГДА НЕ БУДЕТЕ НУЖДАТЬСЯ В ВАС
БОЛЬШЕ, ЧЕМ СЕЙЧАС. НИЧТО ДРУГОЕ, ЧТО Я МОГУ ПОЛУЧИТЬ, ИЛИ ДЕНЬГИ, КОТОРЫЕ Я МОГУ ЗАРАБОТАТЬ,
НИЧЕГО НЕ ЗНАЧИТ ДЛЯ МЕНЯ БЕЗ ТЕБЯ. ПРИХОДИТЕ КО МНЕ ИЛИ ОБЩАЙТЕСЬ СО МНОЙ И ОБЪЯСНИТЕ ВСЕ,
И Я ПОЙМУ И СОГЛАШУСЬ НА ВСЕ, ЧТО ВЫ ПОЖЕЛАЕТЕ. МАРИ, ОСВОБОДИ МОЕ ВЗВОЛНОВАННОЕ
СЕРДЦЕ. ДАЙТЕ МНЕ УСЛЫШАТЬ ОТ ВАС. У ТВОИХ ОТЦА И МАТЕРИ ЕСТЬ ...

СОГЛАСИЛИСЬ СНЯТЬ СВОИ ВОЗРАЖЕНИЯ И ДАТЬ СОГЛАСИЕ НА ТО, ЧТОБЫ МЫ ПОЖЕНИЛИСЬ. Я БУДУ ИМЕТЬ
ВЕРУ И ЖДАТЬ В СЕНТ-ЛУИСЕ, ПОКА НЕ УСЛЫШУ ЧТО-НИБУДЬ ОТ ВАС.

Роберт решил немного почитать и попрактиковаться, прежде чем устанет этой ночью. Он прочел
стихотворение Уильяма Каллена Брайанта” как жить".:

Так живи же, когда придет твой зов, чтобы присоединиться 


к бесчисленному каравану, который движется 
к тому таинственному царству, где каждый займет 
свою комнату в безмолвных залах смерти,

Ты не идешь, подобно ночному рабу из каменоломни, 


которого бичуют в темнице, но поддерживаешь и успокаиваешь 
непоколебимым доверием, приближаешься к своей могиле
, как тот, кто заворачивается в покрывало своего ложа 
и ложится спать в приятных снах.

Робер хотел бы, чтобы этой ночью ему приснились приятные сны, но он знал, что ляжет спать с
непоколебимым доверием к Мари, что у него будет вера в нее, которая заставит трепетать горы, что он
никогда не усомнится в ней, сколько бы времени ни прошло, и докажет, что его любовь к ней безгранична, а
вера непоколебима.

Роберт прочел еще одно стихотворение Гете о "настойчивости":

НАСТОЙЧИВОСТЬ

Мы не должны надеяться быть косарями 


и собирать спелые золотые колосья, 
если только мы не были первыми сеятелями 
и не орошали борозды слезами.
Это не так просто, как мы это воспринимаем,

Это наш мистический мир,

Поле жизни будет плодоносить, когда мы сделаем его 


урожаем шипов или цветов.

Он понимал, что, возможно, все блага жизни даются нам нелегко и что нам, возможно, придется пройти через
скорби и трудности, чтобы испытать нашу веру. Роберт решил проявить настойчивость и попытаться быть
философом и надеяться, несмотря ни на что, а также продолжать наблюдать и ждать хороших новостей от
Мари.

В тот вечер, перед тем как лечь спать, Роберт прочел “золотой час " Джеймса У. Фоули:

Я посылаю вам один золотой час 


из полной Драгоценной короны дня; 
ни печаль, ни забота не будут иметь силы 
украсть этот редкий драгоценный камень.

Я прошу тебя присоединиться ко сну


, который я видел в тот час о тебе.,

Когда все старые мечты, казалось бы, 


были золотыми, как тот час, и сбылись.

Так что давай мечтать, как ребенок в своей игре, 


давай сделаем нас небом и морем,

Давайте изменим все вокруг нас, сказав


, что это то, что мы хотим, чтобы они были; 
и если есть печаль или горе,

Давай будем мечтать, пока не избавимся от этого очарования.,

Давайте учиться у детей, и заимствовать 


поговорку из детства “ " давайте играть!”

Давай поиграем в то, что мир полон красоты, 


Давай поиграем в цветущие розы.,

Давайте играть есть удовольствие в обязанности,

И свет там, где мы думали, был мрак.

Давай сыграем, что это сердце с его печалью 


должно быть радостным и радостным,

Давайте играть в то, что мы найдем на завтрашний 


день радости, которые у нас никогда не было.

Давай поиграем в то, что сожаление с его рушением 


изгнано навсегда и да,

Давайте играть есть удовольствие, но в деле, 


Давайте играть есть цветы, кстати.
Однако тропинка кажется унылой, 
куда бы ни вели эти шаги,

Давайте сыграем там песню для усталых


, если только сердце прислушается.

Давай поиграем, мы покончили с репинами, 


давай поиграем в то, что наши желания все еще живы, 
Давай поиграем в то, что солнечный свет сияет,

Чтобы позолотить зеленый склон холма.

Давайте поиграем там птицы беспечно бросают 


свои песни восторга в воздух,

Давайте играть, что мир полон пения, 


Давайте играть, что есть любовь-везде.

Роберт стоял на коленях и молился перед сном, всегда прося Мари и ее защиты. Он сказал: "Господь, я ничего
не прошу для себя, но молю о великих благословениях для Марии и только прошу о ее счастье.

Если это к лучшему, что ее счастье будет далеко от меня, то я скорее хочу страдать, чем позволить ей быть
несчастной. Я молюсь, чтобы она осознала мою великую любовь и веру в нее, мою преданность ей и
готовность принести для нее любую жертву, которая может показаться правильной, независимо от того,
каково мое суждение."

Роберт спал лучше в ту ночь, потому что он искал

перенесемся на вторник, 7-й день месяца. Он узнал, что" 7-й " был священным днем, и часто говорил с
Марией о числе 7, и о том, сколько раз о нем говорится в Библии. Как Бог благословил 7-й день и сделал его
субботой; сколько всего произошло в 7-й день 7-го месяца, или 7-го года, упомянутого в Библии. Каким-то
образом он чувствовал, что в этот день от Мари придут вести, и надеялся, что они будут хорошими.

Роберт проснулся во вторник утром, чувствуя себя намного лучше, рано позавтракал, купил газету и прочел
все о приемах, которые планировали для полковника Линдберга, и снова желание прокралось в его сердце, и
снова появилась надежда, что каким-то образом Мари сможет быть с ним, когда Линдберг приедет в Нью-
Йорк. Позднее в тот же день он получил телеграммы от своего брокера, извещавшие его о покупке
Октябрьского и декабрьского хлопка, а также о покупке июльской пшеницы.

Роберт решил утешиться чтением Библии. Он прочел Иова и понял, что у него тоже хватит терпения
дождаться своего часа. Ничто не могло поколебать его веру в Марию или веру в мудрость Всемогущего Бога,
который, как полностью верил Роберт, ответит на его молитву. Он надеялся, что к концу дня какие-нибудь
новости о Мари обязательно придут.

Когда он читал Библию, посыльный принес ему письмо с печатью Тексаркана, и Роберт, конечно, надеялся,
что там есть какие-нибудь новости о Мари. Он торопливо развернул его и прочел::

Тексаркана, Штат Техас. 6 июня 1927 года.

Г-Н Роберт Гордон,

Отель Плантаторов,

Сент-Луис, МО.
ДОРОГОЙ РОБЕРТ:

Мы глубоко опечалены исчезновением Мари, но надеемся, что с ней ничего не случилось. Из того, что мистер
Кен - нелворт рассказал нам о письме, которое она написала вам, мы полагаем, что она возвращается в школу
или домой, и мы с надеждой ждем новостей о ней.

В то время как Мари совсем молода, и мы думали, что слишком молоды, чтобы жениться, и Вы тоже очень
молоды и вполне могли бы позволить себе подождать несколько лет, теперь мы понимаем, что если
задержка помешает вашему счастью и счастью Мари, мы с радостью отправимся в немедленное
замужество. Мы сожалеем, что неверно судили о вас, Роберт, и гордимся тем, что узнали о вас больше от тех,
кто близко вас знал.Родители часто совершают ошибки в противостоянии своим детям, и часто
вмешательство родителей в брак их детей разъединяет двух, которых Бог соединил вместе. Человек может
только разъединить физические тела, но то, что делает Бог-это навсегда.

Мы очень рады узнать о вашей преданности Марии, вашей вере в Бога и ваших больших амбициях добиться
успеха в соответствии с правилами, изложенными в Библии. Будем очень рады оперативно сообщить вам о
любых новостях от Мари и любезно просим вас сделать то же самое для нас. Поверить нам

Искренне ваши друзья,

Уильям и Мэри Стэнтон.

Когда Роберт получил и прочитал это письмо, он был глубоко тронут и чувствовал, что награда всегда должна
прийти к тем, чьи намерения честны и достойны, поэтому он сел и ответил на письмо.

Сент-Луис, Миссури, 7 Июня 1927 Года.

Мистер и миссис У. Х. Стентон,

Тексаркана,

Техас.

УВАЖАЕМЫЙ ДРУГ:

Я хочу обратиться к вам как к друзьям, потому что горе часто делает нас всех друзьями, и прилагаю
стихотворение - "беда приносит друзей", которое я думаю, очень уместно. Матер-линк сказал:" Люди
помогают друг другу своей радостью, а не сор Роу", но я верю, что мы часто вынуждены оказывать помощь во
время горя, о чем мы никогда не думали бы во время радости или счастья. Я цитирую из Евангелия от Иоанна
16: 22: "и ныне Вы имеете печаль; но я увижу вас снова, и ваши сердца возрадуются, и никто не отнимет у вас
вашей радости."Я надеюсь и молюсь, что недалек тот день, когда наши сердца будут радоваться вместе с
возвращением Мари.

Мари значит для меня все, и я чту и уважаю вас как своих родителей. Я верю, что вы действовали так, как
считали наилучшим для будущего Мари, и не можете найти никаких недостатков в своих добрых и честных
намерениях, независимо от страданий, которые они причинили мне, или горя и разочарования, которые они
могли принести Мари. Я хочу сделать только то, что достойно и лучше всего для всех заинтересованных лиц, и
если Мари вернется, я соглашусь подчиниться вашему решению и подождать, пока она не закончит свой курс
в колледже, прежде чем мы поженимся. Я хочу взять на себя часть ответственности за побег Мари, потому что
я убедил ее действовать. Я хотел подойти к тебе и обсудить этот вопрос, но она была уверена, что ты никогда
не согласишься на наш брак, и сказала, что единственный выход-это сбежать.

Мари все время чувствовала, когда я был бедным мальчиком без денег, что вы никогда не согласитесь на ее
брак ниже ее положения в жизни, и это, как и все остальное, заставило меня стремиться к успеху и доказать
вам, что даже если я родился от бедных родителей и начал без чего-либо в жизни, я мог бы сделать большой
успех и накопить деньги. Для

мои деньги ничего не значат, и я с радостью отдал бы все дол Лары, которые я когда-либо зарабатывал,
только чтобы провести один час с Мари, и я уверен, что это не мальчишеская любовь или игра
воображения. Хотя это моя первая любовь, она будет длиться вечно. Время покажет, что Мари значит для
меня все.

Я благодарю вас за вашу доброту и внимание, надеюсь и молюсь, чтобы у нас вскоре появились хорошие
новости в отношении Мари.

Искренне Ваш,

РОБЕРТ ГОРДОН.

Стихотворение, приложенное к письму Роберта:

Редко бывает так, что беда приходит одна,

Я заметил вот что: когда что-то идет не так 


и неприятности приходят в гости

Он всегда приводит с собой друга; 


иногда это тот, кого вы знали раньше, 
а затем, возможно, это кто-то новый
, кто протягивает руку 
помощи и останавливается, чтобы посмотреть, что он может сделать.

Если к нам никогда не придут испытания,

Если бы горе и печаль прошли мимо нас,

Если бы каждый день выходило солнце,

И облака никогда не были на небе, 


у нас все еще были бы соседи, я полагаю, 
каждый из которых преследует эгоистичные цели,

Но только соседями они будут, 


мы никогда не узнаем их как наших друзей.

Из всех бед, которые у меня были


, пришли мои самые богатые друзья здесь, 
добрые руки помогли нести мою заботу, 
добрые слова упали на мое ухо,

И вот я говорю: когда придет беда


, я знаю, что еще до того, как закончится буря
, моя забота 
тоже принесет мне друга.
глава XIII
ТПосле полудня, после трех часов дня, когда все газеты были готовы, он купил газету и обнаружил, что хлопок
и пшеница продвинулись на много пунктов вперед и что теперь у него есть хорошая прибыль от покупок,
сделанных этим утром. Действительно, боги удачи и финансов улыбались Роберту, но богиня любви
хмурилась, и он должен был набраться терпения. Когда солнце медленно садилось и день клонился к закату,
он с грустью наблюдал за происходящим, потому что от Мари не было никаких известий. Он твердо решил,
что выполнит свое намерение и на следующий день поместит в газетах объявление о личной встрече с Мари,
если вечером ничего не произойдет.

Роберт позвонил мистеру Кеннелворту в Тексаркану и снова встретил его с разочарованием. От Мари не было
слышно ни слова, и ее родители теперь все больше тревожились и боялись, что произошел какой-то
несчастный случай или какая-то нечистая игра. Они искали Мари во всех направлениях; городские и
окружные чиновники были уведомлены, и все школы по всей стране были в поисках Мари и прилагали все
усилия, чтобы получить некоторую информацию о ней. Роберт рассказал мистеру Кеннелворту о своем плане
вставить личное уведомление, и Мистер Кеннелворт согласился с ним. Он подумал, что это была бы хорошая
идея, и он верил, что если бы она тайно пряталась где-нибудь,

она наверняка увидит газеты, потому что ей самой не терпится узнать, что случилось с Робертом и что он
делает.

Роберт встал рано утром в среду, 8 июня, поспешил в редакцию газеты и разместил личные объявления,
которые должны были появиться на следующий день. Когда он вернулся в свой отель, то впервые с
воскресенья подумал о своем дне рождения, 9 июня, когда ему исполнится 21 год. Когда он подумал об этом,
ему пришла в голову великая надежда. Он решил, что Мари по какой-то неизвестной причине скрывается до
его дня рождения и намеревается, что они поженятся именно в этот день, и она будет его подарком на день
рождения. У Роберта разыгралось воображение. Он был в восторге от этой надежды.

Это показалось ему внезапным вдохновением. Это было бы так похоже на Марию-ждать до его дня
рождения, чтобы преподнести ему сюрприз всей своей жизни, и думать, что эта задержка только испытает его
веру и терпение, и она будет знать, как много она значит для него, но не будет думать, что это слишком долго,
чтобы заставлять его ждать, если он действительно любит ее, как он говорит; что у него будет терпение и
ждать.

Роберт был уверен, что его объявления в газетах на следующий день принесут свои плоды и что, вероятно,
Мари, как только она увидит их, придет к нему. Поэтому он действительно начал планировать и надеяться, и
готовиться к свадьбе, которая состоится в его день рождения.

Он был так счастлив этой внезапной мыслью, так воодушевлен, что в тот же вечер снова позвонил мистеру
Кеннелворту и все ему рассказал. Мистер Кеннелворт нерешительно, но с надеждой согласился с Робертом,
что, возможно, в этом что-то есть, что у Мари есть какой-то план.

он искренне надеялся, что Роберт был прав и что этот день рождения станет самым счастливым в его жизни.

После того как Роберт поговорил с мистером Кеннелвортом, он через посредников позвонил Уолтеру
Кеннелворту в Нью-Йорк, рассказал ему обо всем, что произошло, о том, как он поместил личные заметки в
газетах, о своих надеждах и теориях, что Мари появится в его день рождения. Уолтер сказал, что это было бы
очень похоже на нее-проделать такой трюк, и что, возможно, именно это все и означает. Он считал, что
Роберт сделал правильный выбор, и тоже надеялся, что свадьба состоится в день рождения Роберта. Он
должен был позвонить Роберту на следующий день, или Роберт должен был позвонить ему, как только он
получит какие-либо новости. Уолтер хотел послать поздравления по случаю своего дня рождения и
свадьбы. Тот факт, что Уолтер был так весел и разделял взгляды и надежды Роберта в этом вопросе, сделал
Роберта намного счастливее.

После того как Роберт поговорил с Уолтером, пришел посыльный и принес заказное письмо и
телеграмму. Робер торопливо вскрыл телеграмму, надеясь, что это было что-то от Мари, но обнаружил, что
это была телеграмма от его матери, в которой она поздравляла его с Днем рождения на следующий день и
призывала надеяться на лучшее и не отчаиваться в случае, если Мари не появится. Письмо, доставленное по
специальной почте, тоже было от матери Роберта и гласило::

МОЙ ДОРОГОЙ СЫН,

Ваш добрый друг, мистер Кеннелворт, навещал меня и рассказал обо всем, что произошло. Сын мой, я
советую тебе ...

имейте терпение и веру. Любовь многое переносит и не расстраивается. Я верю, что все происходит к
лучшему, мой мальчик, и вполне возможно, что Мари думала, что вы оба слишком молоды, чтобы
жениться. Если бы это была ее точка зрения, я бы сказал, что вам обоим не помешало бы подождать еще
несколько лет.

Хотя я не могу понять таинственный путь, которым исчезла Мари, в то же время я надеюсь, молюсь и верю,
что она жива и вернется в вашу жизнь снова, когда вы больше всего нуждаетесь в ней и лучше подготовлены
для нее, чем сейчас. Я знаю, что тебе будет трудно увидеть и понять, что для нее будет лучше уйти из твоей
жизни в это время, но даже Мари может быть мудрее, чем мы думаем. Она может захотеть испытать вашу
любовь и проверить свою любовь к вам. Если это так, то все обернется к лучшему для вас обоих.

Если ваша любовь достаточно сильна, чтобы вытерпеть ее и подождать несколько месяцев или несколько лет,
никакой вред не может прийти позже. Если Мари сможет вынести разлуку с вами и оставаться верной вам в
течение нескольких месяцев или нескольких лет, то она будет значить для вас больше, когда вернется к вам
снова.

Я молюсь за вас каждый вечер и молюсь, чтобы все вышло хорошо. Я все еще очень верю в тебя, мой
мальчик. Я хочу, чтобы вы придерживались своей веры и своей религии. Прочитайте Святую Библию и
следуйте ей, как вы делали это в прошлом, и все, что может сделать добрый Бог, придет к вам в свое
время. Напиши мне о своих планах и о том, что ты собираешься делать. Пришлите мне телеграмму, как только
у вас появятся какие-нибудь новости, так или иначе. Я с нетерпением жду новостей о Мари и хочу быть с
тобой, чтобы утешить тебя, потому что я знаю, что ты нуждаешься во мне, когда у тебя нет Мари.

Преданно,

твоя мать.

Роберт был счастлив получить письмо от своей матери, потому что она всегда поддерживала его, и он знал,
что независимо от того, что произойдет, ее вера в него всегда останется прежней, и ее любовь будет длиться
вечно.-
когда-либо. В тот же вечер он удалился после легкого ужина, очень счастливый, с большими надеждами и
ожиданиями ожидая своего дня рождения. Его 21-й день рождения значил для него очень много, значил
больше, чем любой другой день рождения, потому что он надеялся, что это принесет Мари. Он знал, что
выдержал испытание ее отсутствием, что у него была непоколебимая вера, что он никогда не сомневался в ее
мотивах, даже если и не мог понять их, и что он не будет осуждать ее поступки. Когда Мари вернется и
однажды будет уверена, что знает все это, он будет значить для нее больше, чем когда-либо прежде, и она
будет любить его еще больше. В конце концов, возможно, это маленькое разочарование будет означать что-
то хорошее в будущем.

В тот вечер он перечитал все стихи, которые Мари когда-либо писала ему или посылала ему, и перечитал
стихи, которые он написал ей, потому что у него был их экземпляр. Он прочитал стихотворение, где написал:
"Если твоя цель высока и честна, то в победе она скажет;

Прежде чем Жемчужина будет получена, должна быть сломана раковина! И снова Роберт понял, что на этот
раз скорлупа была разбита сильнее, чем когда-либо прежде, или, по крайней мере, ему так показалось. Но в
то же время это не был перерыв, потому что Мари оставила его с любовью, и их последний поцелуй на
прощание в поезде был одним из самых верных и доверчивых любовных отношений, которые были
построены в течение многих лет, в течение которых было много препятствий для преодоления, тяжелой
борьбы и разочарований. Роб Эрт помолился своей обычной ночной молитвой о защите Мари и пошел спать,
чтобы увидеть во сне свой день рождения.

21-Й ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ РОБЕРТА ГОРДОНА

Роберт встал рано утром 9 июня. Я поспешил вниз, чтобы проверить, не было ли ночью телеграмм или
телефонных звонков, но не нашел ни телеграмм, ни сообщений. Для утренней почты было еще слишком
рано.Роберт достал утренние газеты и увидел свои личные заметки, которые он велел газетам продолжать
печатать. Он добавил название своего отеля и номер телефона, чтобы Мари могла быстро связаться с
ним. Так или иначе, у него было предчувствие, что примерно в 11 или 12 часов дня Мэри позвонит в отель или
он получит от нее хорошие новости.

Позавтракав, он стал ждать первой почты, но писем для него не было, а телеграммы до сих пор не
приходили. Он решил спуститься в брокерскую контору и посмотреть, как открывается рынок. Хлопок и
пшеница продвинулись накануне, и хлопок открылся выше и был сильным этим утром, и пшеница также
держалась хорошо. Роберт обнаружил, что Major Motors продавал около 203, и он знал, что его брокер,
должно быть, продал 500 акций без покрытия для него по этой цене. Он полагал, что основные двигатели не
будут продвигаться выше 205 1/2, прежде чем он начнет большое снижение. Поэтому он сказал себе: "это
будет настоящий счастливый день рождения. Теперь я быстро зарабатываю деньги на пшенице и хлопке и
скоро буду делать деньги в акциях."Правый самолет также был силен, и его прибыль накапливалась на
этом. Он подсчитал свою прибыль на хлопке, пшенице и акциях, и в этот день рождения он стоил 30 000
долларов.

Деньги для него ничего не значили. Он с радостью отдал бы все до последнего цента, чтобы получить Мари в
подарок на день рождения. Его надежды оставались высокими, и каким-то образом он чувствовал, что у него
будет Мари, а также финансовый успех. Как раз когда он подсчитывал свои доходы и думал об этом, ему
пришла в голову старая поговорка: "везет в картах, не везет в любви."Он задавался вопросом, Может ли это
быть, что ему повезет в зарабатывании денег на спекуляциях и в то же время не повезет в его любовных
делах; но он надеялся и молился, чтобы это было последним разочарованием в его любовных делах, чтобы
этот день рождения стал поворотным пунктом и чтобы от Мари пришли какие-то Новости.

Он решил забыть о рынке, так как все двигалось по его пути, и вернулся в отель, чтобы ждать новостей о
Мари. Он все еще надеялся или воображал, что около 11 или 12 часов Мари либо придет в отель, либо
получит от нее какие-то Новости. Вернувшись в отель, он не обнаружил ни почты, ни телеграмм, ни
телефонных сообщений, ожидавших его. Когда пробило 11 часов, мысли Роберта вернулись к воскресенью,
когда он смотрел на часы на Юнион-Стейшн, надеясь и ожидая появления Мари. С каждой минутой Роберт
становился все более беспокойным и встревоженным. В день его рождения часы пробили двенадцать, но ни
Мари, ни вестей от нее не было. Через несколько минут после двенадцати прозвенел звонок, и появился
посыльный с телеграммой. "А, - подумал Роберт, - это от Мари или какие-то новости от нее. Но это была
поздравительная телеграмма от его старого приятеля Уолтера, который просил передать ему первое
известие, которое он узнал о Мари, и выразил надежду, что до конца дня он сможет поздравить Роберта с его
женитьбой на Мари.Чуть позже в тот же день Роберт получил длинную телеграмму от мистера Кеннелворта, в
которой тот поздравлял его с Днем рождения и ободрял, а также сообщал, что собирается выехать из
Тексарканы в пятницу вечером 10 июня и прибыть в Сент-Луис утром, и что Роберт должен быть готов
отправиться с ним в Нью-Йорк, так как хочет быть там, когда приедет Линдберг.

Роберт получил еще одну телеграмму от своей матери Кон, которая поздравляла его с Днем рождения и
желала всяческих успехов и счастья.

Эти сообщения были очень обнадеживающими, но сейчас было уже 2 часа, и Робер начал остро
разочаровываться-он так высоко поднял свои надежды, что появится Мари или придут какие-то Новости. Он
нервно мерил шагами пол, сердце его учащенно билось, и он вынужден был признаться самому себе, что был
слишком полон надежд. Он начал было посылать телеграмму мистеру Кеннелворту с просьбой
телеграфировать или позвонить как можно скорее, если будут какие-нибудь новости о Мари, и попросил его
позвонить родителям Мари и выяснить, не слышали ли они чего-нибудь. Минуты теперь тянулись медленно,
как в солнечный день, когда Роберт смотрел на часы и видел, что его надежды медленно угасают. Теперь они
снова убывали, и у Роберта стало тяжело на сердце, но он утешал себя мыслью, что этот день еще не
кончился. У Мари было достаточно времени, чтобы появиться.

Роберт решил немного почитать, чтобы успокоиться.

Он взял книгу "стихи, которые помогли мне" и прочел "остров давних времен"."

О, чудесный ручей-это Река времени,

Как она течет сквозь царство лет,

С безупречным ритмом и музыкальной рифмой, 


а также более широким размахом и возвышенной волной,

Как он сливается с океаном лет.

Как зимы дрейфуют, как хлопья снега, 


а лето как почки между ними;

И годы в снопе-так они приходят и уходят 


на груди реки, с ее отливами и приливами,

Как они скользят в тени и блестят.

Там есть волшебный остров вверх по реке время, 


где играют самые мягкие из воздуха,

Там безоблачное небо и тропический климат,

И голос такой же сладкий, как вечерний звон,

А Джуны с розами остаются.


И название этого острова-давным-давно,

И мы хороним там наши сокровища;

Есть прекрасные брови и снежные груди , 


есть кучи пыли, но мы так любим их!
Есть безделушки и косы волос.

Есть фрагменты песен, которые никто не поет, 


и часть молитвы младенца,

Есть Арфа непереваренная и лютня без струн, 


есть нарушенные клятвы и обрывки колец,

И одежда, которую она носила раньше.

Есть полосы, которыми размахивают, когда сказочный берег 


миражом поднимается в воздух;

И иногда мы слышим сквозь бурный рев 


сладкие голоса, которые мы слышали в ушедшие дни, 
когда ветер вниз по реке был прекрасен.

О, вспомни о да будет благословенным островом 


весь день нашей жизни до самой ночи,

И когда наступает вечер с его прекрасной улыбкой, 


и наши глаза закрываются в дремоте на некоторое время,

Пусть этот "зеленый лес" души будет в поле зрения.

Это заставило его осознать, что на" реке времени " есть много испытаний, невзгод и разочарований.

Когда он был молод, он пережил много таких переживаний, и ему казалось, что последние пять дней были
пятью годами. Когда он прочитал строки стихотворения: "сладкие голоса мы слышали в те дни, когда ветер на
реке был прекрасен" и "наши глаза закрываются в дремоте на некоторое время, он подумал о Мари, ее
прекрасных глазах и сладком голосе; все счастливые вещи, которые она когда-либо говорила; то, что она
написала, и словно голос, пробившийся сквозь ночную тишину, он услышал, как Мари зовет его: "Роб Эрт,
дорогой", "Роберт, дорогой". Он испуганно вскочил со стула, потому что на мгновение ему показалось, что это
ее голос, потому что он все время надеялся и ждал услышать его, но, увы, это был только призрак нации
воображения, и никакой Мари там не было, и никаких известий о ней.

Роберт перевернул еще одну страницу и прочел:" пересекая бар " Теннисона:

Закат и вечерняя звезда,

И один ясный призыв для меня,

И пусть не будет стонов бара, 


когда я выйду в море.

Но такой прилив как движение кажется спящим,

Слишком полно для звука и пены,


Когда то, что черпало из беспредельной глубины, 
снова обращается домой.

Сумерки и вечерний колокол,

А после этого уже темно;

И пусть не будет печали прощания, 


когда я отплыву.

Для тех, кто находится вне нашего Борна времени и места, 


наводнение может унести меня далеко,

Я надеюсь увидеть своего пилота лицом к лицу


, когда пересеку планку.

Он несколько раз перечитал последний куплет.

Роберт подумал о Мари, своем пилоте, своей звезде, своей надежде. Когда он поведет свой корабль через
неопределенное море финансов, именно прекрасное лицо Мари будет гореть на алтаре его сердца, освещая
путь к благополучному возвращению капитана домой. Он искал ее, чтобы она направила его на путь мира,
привела его к полям довольства и, наконец, к вершине вечного покоя. Он с нетерпением ждал этого дня,
своего дня рождения, когда она вернется к нему и он сможет забрать ее себе. Он думал о словах Мари, о том,
что Надежда и ожидание сильнее осознания, но чувствовал, что ничто в мире не могло бы доставить ему
большего удовольствия, чем осознание этого момента, если бы он мог держать Мари в своих объятиях,
целовать ее сладкие губы и слышать сладкие слова любви, которые она говорила ему в прошлом. У Роберта
на мгновение упало сердце. Это было уже слишком для него. Он рыдал и плакал, как ребенок, но потом
подумал о своей вере, о Боге и его высшей силе.

И снова, пока он раздумывал, что же ему делать, он взял скомканную записку, которую Мария написала и
положила ему в карман в воскресенье, и перечитал ее снова: "согласно вашей вере, я буду с вами. Любовь
всегда будет надеяться, понимать и ждать. Время все доказывает. Вы получите все, что хотите. Я приду к тебе,
когда буду иметь в виду больше всего, и твоя потребность в любви будет самой большой."Всего лишь
несколько коротких строк, но в них так много сказано и так много осталось недосказанным", - подумал
Роберт. И все же они содержали в себе уверенность, они не оставляли сомнений в надежде на будущее, и на
этой надежде и с этой верой Роберт будет цепляться за будущее. Время докажет его любовь. Мари ясно
заявила, что он получит все, что захочет, и он знал, что самая большая вещь в мире, которую он хочет, - это
Мари.Поэтому в конце очередного дня разочарований он почувствовал, что есть место для надежды и что
будущее наполнено надеждами. Он решил никогда не колебаться. Затем прочитайте "Псалом жизни"
Лонгфелло:

Скажи мне не в скорбных числах 


жизнь - это лишь пустая мечта,

Ибо душа мертва, что дремлет.,

И все это не то, чем кажется.

Жизнь-это реальность! Жизнь-это серьезно!

А могила - это не ее цель;

Прах ты есть, чтоб прах вернуть,

Не было сказано и о душе.


Не наслаждение, и не печаль,

Является ли наш предназначенный конец или путь;

Но действовать, чтобы каждый завтрашний 


день находил нас дальше, чем сегодня.

Искусство-это долго, а время быстротечно,

И наши сердца, хоть и крепкие и храбрые, 


все же, как приглушенные барабаны, бьются

Похоронный марш к могиле.

На самом широком поле боя в мире,

В бивуаке жизни,

Не уподобляйтесь тупому, загнанному скоту!

Будьте героем в борьбе!

Не верь в будущее, хоу'Эр приятный!

Пусть мертвое прошлое хоронит своих мертвецов!

Действуйте - действуйте в живом настоящем!

Сердце внутри и Бог над головой.

Жизнь великих людей напоминает нам


, что мы можем сделать нашу жизнь возвышенной,

И, уходя, оставляют за собой 


следы на песке времени.

Следы, что, возможно, еще один, 


плывущий над торжественной главной жизнью.,

Одинокий и потерпевший кораблекрушение брат, 


видя это, снова воспрянет духом.

Давайте же тогда вставать и делать,

С сердцем за любую судьбу;

Все еще добиваясь, все еще преследуя,

Учитесь трудиться и ждать.

Когда он добрался до куплета

Не верь в будущее, хоу'Эр приятный!

Пусть мертвое прошлое хоронит своих мертвецов!

Действуйте - действуйте в живом настоящем!

Сердце внутри и Бог над головой.


Роберт теперь полностью осознал, что он должен доверять будущему, если он намерен жить и продолжать
делать успехи и завершить свои открытия и изобретения. Он медленно и внимательно прочел последний
куплет::

Давайте же тогда вставать и делать,

С сердцем за любую судьбу;

Все еще добиваясь, все еще преследуя,

Учитесь трудиться и ждать.

Это звучало гораздо лучше для Роберта. Он был готов учиться трудиться и ждать и чувствовал, что если он
будет ждать, то получит награду, потому что Мари обещала ему это.

он знал, что Мари сдержит свое обещание, и ничто не могло отнять у него этой надежды, этого знания, что
Мари сдержит свое обещание.

Затем он прочел еще одно маленькое стихотворение: "Весна любви."

Немного солнца, немного дождя,

Мягкий ветер дует с Запада,

И леса и поля снова сладки


, и тепло внутри груди горы.

Немного любви, немного доверия,

Мягкий импульс, внезапный сон ... ,

И жизнь такая же сухая, как пыль пустыни.,

Это свежее, чем горный ручей.

Он знал, что у него есть великая любовь и великое доверие, и что эта любовь и Надежда Марии дадут ему
честолюбие и мужество продолжать жить. Было уже довольно поздно, и никаких известий о Мари не
поступало. Роберт понял,что его день рождения проходит, и его надежды на подарок были взорваны.

Он прочел стихотворение: "веди добрым светом":

Веди, добрый свет, сквозь окружающий мрак, 


Веди меня вперед!

Ночь темна, и я далеко от дома, 


Веди меня дальше!

Стой на моих ногах, я не прошу тебя смотреть 


на далекую сцену-мне достаточно одного шага.

Я никогда не был таким и не молился, чтобы ты 


вел меня дальше.;

Я любила видеть и выбирать свой путь, но теперь 


веди меня дальше!
Я любил этот яркий день, и, несмотря на страхи, 
гордость управляла моей волей: не помни о прошлых годах.

Так долго твоя сила благословляла меня, уверен, она все еще будет вести меня вперед;

О'Эр мавр и фен, о'Эр Крэг и торрент, пока 


не наступит ночь.;

А с наступлением утра улыбаются те ангельские лица


, которые я так давно любил и на время потерял.

Последние несколько строк последнего стиха произвели на него сильное впечатление. Роберт чувствовал, что
Мари потерялась лишь ненадолго и что на следующее утро он встретит будущее с улыбкой, встретит его с
надеждой, мужеством и решимостью и придумает какие-нибудь новые планы; придумает какой-нибудь
другой способ найти Мари или узнать о ее местонахождении. Понимая больше, чем когда-либо, что
отложенная надежда заставляет сердце болеть, Роберт прочитал все в Библии, что он мог найти о
любви. Наконец он прочел Песнь Соломона.

Роберт знал, что он никогда не оставит свою первую любовь и не вернется к ней, что это была единственная
любовь в его жизни и что она будет оставаться до тех пор, пока есть жизнь в его теле. С этой решимостью в
своем сердце он решил с надеждой смотреть в будущее.

ГЛАВА XIV
РОберт купил вечерние газеты и просмотрел финансовую страницу, отметив, что хлопок, пшеница и кукуруза
в этот день подорожали. Его день рождения действительно был успешным в финансовом отношении, и его
21-й день рождения нашел его на вершине мира, но это не было тем, что считалось с Робертом. Самым
большим разочарованием было то, что его надежды на Мари в тот день рухнули, но он не
сдавался.Просматривая газеты, он увидел объявление, озаглавленное "мадам Клео, ясновидящая". В
объявлении говорилось, что мадам Клео может вновь объединить разлученных и вернуть потерянных
любовников. Хотя Роберт никогда не был ясновидящим муравьем и его единственной верой была астрология,
а наука была изложена в Библии, в отчаянии он решил ухватиться за любую соломинку. Ранним утром
десятого июня он зашел к Мадам Клео. Она сказала ему, что он пережил большое горе, но что его
возлюбленная вернется к нему через несколько дней, что он будет в хорошем настроении, потому что Мари
любит его одного; что это был случай нервной нерешительности, которая заставила Мари исчезнуть, и что она
вернется так же внезапно, как исчезла.

Роберт почувствовал прилив надежды и вернулся в гостиницу, надеясь узнать что-нибудь о Мари. Не было ни
писем, ни телеграмм. Он позвонил в брокерскую контору.

чтобы выяснить, как хлопок и пшеница были в то утро и обнаружили, что они были сильными и выше. Его
расчеты показали, что пшеница и хлопок должны быть сверху для реакции 10 июня, поэтому он
телеграфировал своему брокеру в Нью-Йорке, чтобы продать свою пшеницу и хлопок. Кукуруза упала в то
утро, поэтому он телеграфировал брокеру, чтобы тот купил 20 000 бушелей сентябрьской кукурузы.Отправив
эту телеграмму, он просмотрел утреннюю газету и увидел объявление, озаглавленное “профессор О. Б.
радостный, астролог”. Роберт жадно прочел объявление, потому что его привлекло это имя. И он искал что-
то, чтобы сделать его радостным. В объявлении профессора Джойфа говорилось “что " с помощью астрологии
он может предсказать, когда начнется успех, когда закончится беда и когда состоится свадьба."Роберт был
большим поклонником астрологии, потому что он обнаружил, что эта великая наука упоминается так много
раз в Святой Библии. Роберт вспомнил, как читал псалом 111: 2:
Дела Господни велики, их ищут во всех, кто имеет в них удовольствие.

Он делал заметки, когда читал Библию в разное время, где она касалась астрологии или знаков на небесах, и
был полностью убежден, что влияние небесных тел управляет нашей жизнью.

Бытие 1: 7, 16 и 18:

И сотворил Бог твердь, и отделил воды, бывшие под твердью, от вод, бывших над твердью, и было так.

И Бог сотворил два великих света; и тот больший свет, чтобы

Правь днем, и меньший свет правит ночью: он создал также и звезды.

И править днем и ночью, и отделять свет от тьмы; и увидел Бог, что это хорошо.

Бытие 7: 2:

От всякого чистого зверя ты будешь брать по семерым: от самца и от самки его; а от зверей нечистых по двум:
от самца и от самки его.

Иисус Навин 10: 12 и 14:

И сказал Иисус Господу в тот день, когда Господь предал Аморреев сынам Израилевым, и сказал пред очами
Израиля: Солнце, стой спокойно на Гаваоне, а ты, Луна, в долине Аялонской.

И не было такого дня, как этот, ни до него, ни после него, чтобы Господь услышал голос человека, ибо Господь
воевал за Израиль.

Samuel 22: 8:

Что все вы сговорились против меня, и нет никого, кто показал бы мне, что мой сын заключил союз с
сыновьями Иессея, и нет никого из вас, кто жалел бы меня или показывал бы мне, что мой сын возбудил
против меня слугу моего, чтобы он лежал в засаде, как в этот день?

Иов 22: 14:

Густые облака-это покров для него, который он не видит; и он ходит по кругу небес.,

Иов 26: 10 и 11:

Он окружил воды границами, пока день и ночь не пришли к концу.

Столпы небесные трепещут и изумляются его обличению.

Иов 37: 18:

Разве ты вместе с ним развернул небо, которое крепко, как расплавленное зеркало?

Псалом 19: 1, 4 и 6:

Небеса возвещают славу Божию, и твердь показывает дело рук его.

Их линия прошла через всю землю, и их слова дошли до конца света. В них он установил скинию для солнца.;

Он исходит от края неба, и круг его простирается до конца его; и нет ничего сокрытого от теплоты его.

Псалом 136: 7 и 9:

Ему, сотворившему великий свет: ибо милость Его пребудет вовеки:


Луна и звезды правят ночью: ибо милость Его пребудет вовеки.

Притчи 8: 27 и 28:

Когда он готовил небеса, я был там; когда он сидел с компасом на лице глубины;

Когда он установил облака наверху; когда он усилил фонтаны бездны;

Екклезиаст 1: 3 и 5:

Какая польза человеку от всего его труда, который он берет под солнцем?

Солнце также восходит, и солнце заходит, и спешит к своему месту, где оно восходит.

Исаия 40: 22:

Это тот, кто восседает на круге земли, и обитатели его подобны кузнечикам; который растягивается

небеса, как завеса, и раскидывает их, как шатер, чтобы обитать в нем.;

Исаия 43: 5:

Не бойся, ибо я с тобою: я принесу семя твое с востока и соберу тебя с запада.;

Иезекииль 1: 22:

И подобие небесного свода на головах живых существ было подобно цвету ужасного кристалла,
простирающегося над их головами наверху.

Амос 9: 6:

Это тот, кто строит свои рассказы на небесах и основал свое войско на земле; тот, кто призывает воды моря и
разливает их по лицу земли; Господь-его имя.

Аввакум 3: 2:

О Господь, я слышал твою речь и боялся; О Господь, Возроди твое дело в середине лет, в середине лет дай
знать; во гневе помяни милость.

Матфея 24: 29 и 30:

Тотчас же после скорби тех дней солнце потемнеет, и Луна не даст ему света, и звезды упадут с неба, и силы
небесные поколеблются.

И тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда все племена земные будут плакать, и они
увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных, с силою и великою славою.

Роберт знал, что Библия полна упоминаний о том, что правили небеса. Он читал, где там было написано::

“Различите конец от начала“; где Иисус сказал: "я буду судить вас на месте вашего рождения.”

Он поспешил в кабинет профессора О. Б. радостного в надежде, что великая наука астрология прольет
некоторый свет на исчезновение Мари. Секретарша сказала ему, что профессор очень занят и, поскольку у
Роберта нет никакой встречи, ему придется немного подождать. Окинув взглядом стены кабинета, он увидел
несколько красивых открыток со стихами, развешанных по стенам. Одна из них называлась " сила любви.- Это
привлекло внимание Роберта ” :
Солнечные лучи после ливней самые яркие, 
искать печаль-грех;

Сердце женщины всегда легчайшее


, когда любовь, драгоценность, обитает внутри.

Роберт подумал, что это чудесное стихотворение, и он знал, что оно относится как к мужчине, так и к
женщине, потому что его сердце всегда было светлым, когда любовь жила внутри; знал, что это были
прекрасные глаза Мари и надежда увидеть их снова, которая вела его теперь через беспокойное море
времени. Он с тревогой ждал того момента, когда сможет рассказать о своих бедах профессору радостному,
надеясь, что они скоро превратятся в радость. Он прочел еще одно стихотворение на стене::

Любовь-это подарок, который он использовал каждый день,

Чтобы не задыхаться и не прятаться, 


любовь-это не та вещь, которую можно хранить в сундуке
, где вы собираете свои сувениры,

И береги свое самое лучшее.

Любовь-это подарок, который вы должны использовать каждый день.

Роберт знал, что он использует любовь каждый день, и казалось, что профессор подготовил свой кабинет,
чтобы вновь увидеть влюбленных. Еще одно стихотворение прочитал::

Мы изголодались друг по другу ради любовных ласк;

Мы берем, но не отдаем;

Мы знаем, что это легко некоторые души, чтобы благословить,

Но мы раздаем любовь, отдавая все меньше и меньше, 


Пока мир не станет горьким и жестким.

Роберт чувствовал, что он не скупился на свою любовь к Мари и что он изливал свою любовь на нее. В Библии
сказано, что любовь порождает любовь, и он знал, что если он получит то, что дал, его наградой будет
возвращение Марии и ее любви.

К этому времени секретарь объявил, что профессор радостный готов принять его. Он вошел в кабинет
профессора, где встретил человека средних лет, чье доброе лицо говорило о том, что он сочувствует
попавшим в беду. Роберт коротко рассказал о своих бедах. Когда его спросили о дате рождения, он сказал,
что родился 9 июня 1906 года. Профессор поспешно составил свой гороскоп и сообщил ему, что Венера и
Марс соединяются транзитом в знаке Льва, который правит сердцем.; что Венера обратилась к трине Урана, и
что хотя он мог бы сообщить ему обнадеживающие новости и заверить его из своего гороскопа, что однажды
он найдет Мари, он не мог дать ложных надежд и заявить, что найдет ее в течение нескольких дней. Сказал,
что он может найти ее в течение двух лет, но, вероятно, пройдет еще три или четыре года, прежде чем она
снова войдет в его жизнь. В виду того, что Венера была

отделившись от соединения Марса в тот день, когда он позвонил, чтобы узнать о Мари, все указывало на то,
что его возлюбленная, Мари, скорее будет отделена от него, чем приблизится к нему в это время.

Он уверял Роберта, что Мари жива, что с ней ничего не случилось и не случится, что она сама строит свои
тайные планы, что она верна Роберту и у нее нет другого любовника. Он сказал Роберту, что тот был
прирожденным гением и в ближайшие несколько лет добьется больших успехов в спекуляции и в области
авиации. Хотя Роберт был разочарован, он чувствовал, что этот ученый человек говорит правду, и решил
последовать его совету, попытаться быть терпеливым и с надеждой смотреть в будущее. Профессор сказал
Роберту, что его гороскоп указывает на то, что он в конечном итоге осуществит все свои надежды и
амбиции.Венера, в знаке Can cer, обещала счастье в любовных делах в конце концов, но Нептун в нем указал
скелет в семейном шкафу и некоторые тайные таинственные события в связи с домом и домашними
отношениями. Роберт рассказал ему о своих планах поехать в Нью-Йорк, и профессор заявил, что Нью-Йорком
правит знак Рака, и ввиду того, что планета Венера, богиня любви, находится в этом знаке, он в конечном
итоге встретит или найдет Мари в Нью-Йорке. Это очень обрадовало Роберта, потому что он знал, что хочет
поехать в Нью-Йорк, чтобы заработать деньги на спекуляциях и завершить свои изобретения. Профессор
Джойф сказал Роберту, что Венера прогрессирует в знаке Льва, который управляет сердцем, будет вызывать
некоторые большие печали и сердечные боли, когда на него будут нападать страдания. Он начал свое
путешествие с того, что ...

Луна в знаке Льва, правящего сердцем, но она отделилась от добрых аспектов и обращалась к злым.

Его правящая планета обращалась к злому аспекту урана, что указывало на большие тревоги, последовавшие
за началом этого путешествия. Сказал, что он запланировал свою женитьбу на неудачный день и что было бы
лучше, если бы она не состоялась в это время. Заверил Роберта, что нет никаких сомнений в реализации его
надежд в будущем, но что задержка была неизбежна. Он сказал ему, что ясновидящий, обещавший ему
найти Марию через несколько дней, только поощряет его надежды, и что наука, на которую можно
положиться, не подтверждает этих надежд или, по крайней мере, немедленного осуществления
их. Существовала вероятность, что он найдет Мари в чужом государстве или стране или что до него дойдут
какие-нибудь известия о ней издалека. Он спросил Роберта о дате рождения Мари. Роберт сказал ему, что он
знает, что она родилась 6 октября, но что он не уверен в этом году, но он думает, что это было в 1908
году. Профессор сказал ему, что если эта дата верна, то она подтвердит все сказанное им, и указал на долгую
задержку, прежде чем он найдет ее.

Роберт вернулся в свой отель более обнадеженный и с твердым решением смотреть в будущее и
осуществлять свои планы, живя верной Мари. По прибытии в отель он получил телеграмму от мистера
Кеннелворта, гласившую::

ОТПРАВЛЯЯСЬ НА СОЛНЕЧНЫЙ СПЕЦИАЛЬНЫЙ СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ ПРИБУДЕТ СЕНТ-ЛУИС В СУББОТУ УТРОМ


БУДЬТЕ ГОТОВЫ НЕМЕДЛЕННО УЕХАТЬ СО МНОЙ В НЬЮ-ЙОРК.

Роберт повеселел, прочитав это сообщение, потому что после исчезновения Мари он не встретил ни одного
мужчины или женщины, которых знал бы раньше. Мистер Кен-нелворт был его близким другом, и было бы
очень приятно встретиться с ним и поговорить о его бедах. Ему также не терпелось встретиться со своим
старым приятелем Уолтером Кеннуортом, поэтому он решил подготовиться к поездке в Нью - Йорк. Большой
прием для полковника Чарльза А. Линдберг был запланирован и должен был состояться в Нью-Йорке в
понедельник, 13 июня, и он хотел быть там, но каждый раз, когда он думал о чем-то, что принесло бы ему
счастье или удовольствие, он думал о Мари и знал, что без нее это не будет так много значить для него. И все
же он надеялся, что Мари может появиться или что он получит какие-нибудь известия о ней до его
отъезда. Он хотел увидеть капитана Линда Берга и его самолет, “Дух Святого Луи", потому что Роберт мечтал о
том дне, когда он завершит свой собственный великий самолет в соответствии с планом Иезекииля. Роберт
ушел в свою комнату и остаток дня провел за чтением Библии и разработкой будущих циклов о
войнах. Полагал, что появятся большие возможности для заработка денег на фондовых и товарных рынках, и
что он собирается добиться большого финансового успеха и осуществить свои планы.

11 июня прибыл Мистер Кеннелворт. Роберт встретил его на Юнион-Стейшн в Сент-Луисе. До отправления


поезда в Нью-Йорк оставалось всего около часа. О Мари не было никаких известий. Мистер Кен-нелворт
сказал Роберту, что ее родители все еще надеются, что она жива, но они не могут понять, почему она ни с кем
не общалась. Он сказал:
Роберт старался не терять мужества, потому что был уверен, что все закончится хорошо. В поезде до Нью-
Йорка они обсуждали планы Роберта. Мистер Кеннелворт сказал, что очень хочет, чтобы они с Уолтером
снова были вместе, и считает, что это к лучшему. Роберт сказал ему, что он делал деньги на пшенице и хлопке
и что правильный самолет двигался в его сторону; что ему не хватало основных двигателей и он рассчитывал
сделать состояние, продавая его полностью вниз. Мистер Кеннелворт выразил свою неизменную веру в
способности Роберта и сказал ему, что собирается последовать за ним на рынок. Хотя он восхищался им за его
великую любовь к Мари и его веру в нее, беспокойство не вернет ее назад, сказал он, и он должен приступить
к делу, изучить Библию, работать над своим в поклонах и оставить вопрос о возвращении Мари к Господу,
доверяя и веруя в Того, кто знает и делает все хорошо. Сказал Роберту, что он “делатель”, а не мечтатель, что
он продемонстрировал выдающиеся способности любого молодого человека, которого когда-либо знал. Что
он был бодр и процитировал эпиграмму: "пессимист говорит, что это невозможно, оптимист говорит: пусть
это сделает Джордж, а пептомист тем временем уже сделал это.- Роб Эрт, вы с Линдбергом пептомисты. Вы
делаете это в то время, как другой человек наблюдает и ждет, или говорит, что это не может быть сделано.-
Он процитировал стихотворение Теннисона.:

Я не могу скрыть, что некоторые стремились достичь спокойствия, кому была дана радость, которая
смешивает человека с небом. Тот, кто изо всех сил греб против течения, видел далекие ворота Эдема
мерцающими и не думал, что это был сон.

“Я уверен, что вы должны сделать ваши мечты сбываются.

Библия говорит: Нет ничего лучше для человека, чем заставить свою душу наслаждаться добром в своем
труде. Работа-это единственное, что может заглушить ваши печали. Если вы начнете работать, завершите свои
изобретения и продолжите учиться, неприятности исчезнут. Время пролетит незаметно, и не успеешь
оглянуться, как Мари вернется к тебе. Затем Роберт повторил несколько строк Доры Гринвальд::

“Радость-это рабочая вещь. Она накапливается, одновременно расширяя всю природу. Это вино, чтобы
укрепить сердце, чтобы поддержать его, чтобы нести благородное предприятие.”

- Это очень хорошо, Роберт, - сказал мистер Кеннелворт, - но ты должен трудиться ради грядущей радости, и
твоя великая любовь к Мари укрепит твое сердце и поможет тебе достичь всех твоих целей. Любовь-это
великая сила, стоящая за Вселенной, и это величайшая из всех сил. Эмоции - это движущая сила, стоящая за
каждым великим достижением, и без эмоций никогда ничего не будет достигнуто. Есть три великие эмоции-
любовь, страх и ненависть, которые приводят в действие каждое деяние, хорошее или плохое, и без них
человек ничего не достиг бы. Великая эмоция, которая поможет вам осуществить все ваши планы и
реализовать ваши самые большие надежды и амбиции, - это любовь. Человек зарабатывает деньги и
откладывает их, потому что боится будущего. Великие нации идут на войну и сражаются, потому что их
побуждает чувство ненависти. Они также сражаются через эмоцию страха, но если бы любовь была эмоцией,
стоящей за всем этим, то не было бы ни войны, ни печали-ни проблем, ни ревности.”

Затем Робер показал стихотворение о “любви”, которое он написал Мари, и еще одно - “Сад любви”,
написанное им в 1926 году, когда они с Мари впервые расстались. Мистер Кеннелворт прочел эти стихи и был
очень впечатлен писательскими способностями Роберта. - Роберт, это доказывает мне, что любовь
пробуждает в мужчине все самое лучшее, и когда он находит хорошую женщину, его успех обеспечен.”

Роберт рассказал о том, как он читал Библию, где говорилось, что в конечном итоге будет один Бог и один
объединенный народ и что любовь будет править миром. Как с самого детства его мать говорила против
войны и молилась о том дне, когда войны прекратятся и человек будет следовать заповеди, данной Иисусом
Христом: “Возлюби ближнего твоего, как самого себя.- Он надеялся и был уверен, что этот день настанет, но
Библия ясно дала ему понять, что в воздухе все еще будет идти Великая война, когда будут использованы
смертоносные химические вещества и большая часть людей на Земле будет убита. Тогда наступит мир, когда
Бог будет править миром, и любовь будет мотивом каждого поступка. Тогда народы больше не будут
приходить завидовать друг другу и воевать. Роберт сказал:,

“Я провел большое исследование войн в прошлом и того, как менялись условия; как одно время Испания
была владычицей морей, а позднее Рим был управляющей нацией; затем Англия управляла волнами, а
Лондон был банковским центром мира. Затем в 1914 году началась Великая война, которая все
изменила. Англия потеряла контроль над морями. Она потеряла свою власть как великая банковская нация
мира. Золотые запасы мира стремительно потекли в Соединенные Штаты и в мрачные дни 1917 года, когда
Англия и Франция, после того как их покинули

со стороны России, сражавшейся спинами к стене, Соединенные Штаты, страна любви и Свободы, пришли на
помощь, помогли разгромить немцев и спасли Англию и Францию. В то время они казались очень
благодарными, но после войны условия изменились. Соединенные Штаты больше не являются должником
перед иностранными государствами, но теперь они являются банкирским государством мира, и иностранные
государства должны большие суммы денег Соединенным Штатам. Эта страна продолжала процветать со
времен войны, и теперь здесь покоится золотой запас всего мира. Наши бывшие друзья стали завидовать
процветанию, которым мы наслаждаемся, и власти, которую мы теперь имеем в финансовых делах, которые
когда-то принадлежали Англии. Некоторые иностранные государства не хотят платить по своим
обязательствам, и эта ревность не может привести ни к чему иному, кроме войны, как это всегда было в
прошлом. Я надеюсь быть готовым, когда эта война придет с моим большим воздушным самолетом и
другими изобретениями, чтобы помочь защитить мою страну, а затем содействовать прочному миру,
основанному на любви и доброй воле. Соединенные Штаты начинались как страна свободы и всегда служили
примером для поддержания равновесия в мире, и я надеюсь, что настанет день, когда наша страна возьмет
на себя ведущую роль в установлении всеобщего мира и братства людей. Полет капитана Линдберга
подтверждает мои исследования и прогнозы на будущее. Авиация будет быстро развиваться, и народы
захотят испытать эти новые открытия и изобретения, чтобы завоевать другие народы, и война
неизбежна. Библейские пророки предсказывали это, и мои исследования теории циклов также указывают на
то, что мы находимся в период, когда циклы будут повторяться, что вызвало войны в прошлом.”

Во второй половине дня 12 июня Мистер Кеннелворт и его жена пришли в себя.

Роберт прибыл в Нью-Йорк и был встречен в поезде Уолтером. Роберт был очень рад встрече со своим самым
дорогим другом, и это утешало его.

По прибытии они отправились в отель "Вандербильт".

Мистер Кеннелворт вышел навестить друга и оставил Роберта и Уолтера поболтать наедине. Роберт рассказал
Уолтеру об ужасных страданиях, через которые он прошел после исчезновения Мари, и о своем великом
разочаровании. Он говорил о своем успехе на рынке и о будущем, когда он надеется завершить свое великое
изобретение с помощью Уолтера и его знаний химии и сделать открытия, которые положат конец войне на
все времена. Но сразу же после разговора о своих планах на будущее его мысли возвращались к Мари, и он
начинал говорить о ней и сокрушаться, что без нее он не сможет жить дальше. Уолтер сказал ему, чтобы он
забыл о ней - что время принесет перемены и что он найдет другую девушку, которая займет место
Мари. Роберт был возмущен и сказал Уолтеру, что время никогда не изменит его; что он будет верен Мари до
самой смерти, даже если никогда больше не услышит о ней. Уолтер сказал, что Мари слишком молода, чтобы
знать, что у нее на уме, и, вероятно, влюблена в кого-то другого, или думала, что влюблена, а это означало ее
внезапную перемену и исчезновение из поезда. Затем Робер показал ему письмо, которое он нашел в
кармане в то утро, когда исчезла Мари. Уолтер прочел его.

5 июня 1927 года. 3 часа ночи.

ДОРОГОЙ РОБЕРТ:
Согласно вашей вере, да буду я с вами. Любовь всегда будет иметь веру, понимать и ждать. Время все
доказывает.

Вы получите все, что вы хотите; я приду к вам, когда я имею в виду больше всего, и ваша потребность в любви
является самой большой.

С любовью всегда,

- Это действительно таинственное письмо, - сказал Уолтер. Я этого не понимаю, да и Мари, наверное, тоже. В
этом письме нет ничего, что могло бы объяснить, покидала ли она вас или нет, или почему, или куда она
направлялась, или еще что-нибудь об этом. Ну, Роберт, разве ты не понимаешь, что настоящая любовь
никогда не могла бы так поступать или так писать? За всем этим стоит какая-то тайна, и я думаю, что в этом
деле замешан другой человек.- Но Роберт отказывался слушать подобные рассуждения. Его вера в Мари была
непоколебима. Его любовь к ней была достаточно велика, чтобы понять, иметь терпение и ждать. Мари не
могла и не хотела сделать ничего плохого, и никакие улики не могли его изменить.

Мистер Кеннелворт вернулся в гостиницу и после обеда сказал Роберту, что хочет поговорить по душам со
своим сыном Уолтером. Роберт решил прогуляться и посмотреть город. Когда они остались одни, Уолтер
сказал отцу, что у него был долгий разговор с Робертом и что он думает только о Мари. - Единственное, что
нужно сделать, - это помочь Роберту увлечься своей работой, чтобы он забыл о Мари. Это для него сейчас
самое лучшее. Великая любовь, которую он испытывает к ней, будет стимулом для того, чтобы побудить его к
успеху и помочь ему реализовать свои амбиции. Любовь-это величайшая вещь в мире, и без нее люди не
продвинулись бы очень далеко. Она выявляет благородные и лучшие качества в человеке и всегда должна
поощряться.”
глава XV
ОN на следующий день, в понедельник, 13 июня, Г.

Кеннелворт, Роберт и Уолтер встали рано, чтобы подготовиться к триумфальному маршу полковника
Линдберга по Бродвею. Роберт был очень увлечен этим и говорил о том, каким великим достижением это
было и что это значило для мира, особенно для Соединенных Штатов. Уолтер сказал ему, что они должны
заняться делом и начать строить планы по строительству большого самолета Роберта.

Когда они вышли на улицу, Роберт заговорил о Мари и сказал, что надеется найти ее сегодня же. Сквозь
бурлящую толпу он смотрел в лицо каждой женщине, надеясь, что Мари, если она жива, возможно, решила
приехать в Нью-Йорк на прием к Линдбергу. Это был великий день для полковника Линдберга и великий день
для Роберта, потому что он поддерживал его надежду на этот день, и он был уверен, что это произойдет,
когда самолеты захватят мир и принесут всеобщий мир. Он чувствовал, что состояние совершенства никогда
не будет достигнуто, пока не установится братство людей, основанное на любви.

Уолтер рассказал отцу и Роберту о замечательной пьесе, которую ему довелось увидеть: “один за всех.- Он
очень хотел, чтобы они его увидели, и купил билеты на этот вечер. Роберт тут же заинтересовался: Его это
привлекло

к Молли и увидел в ее великой жертве за Эрика пример Мари. Когда пьеса подошла к концу, и Молли была в
большом горе, и ее тайная жертва стала известна Эрику, Роберт больше не мог сдерживать свои эмоции. Он
повернулся к мистеру Кеннелворту и сказал: “Интересно, будет ли он достаточно мужчиной, чтобы простить
ее и оценить ее, как величайшую женщину в мире для него. Будет ли его ум достаточно широк, чтобы понять,
что она принесла высшую жертву из-за своей бескорыстной любви. Теперь, когда он преуспел и весь мир у
его ног, отвернется ли он от нее и осудит ее, как это обычно делает мир?- Вы можете видеть, что Эрик сейчас
взвешивает этот вопрос в своем уме и колеблется. Мы можем только ждать и смотреть.”

- Если Эрик любит Молли так же, как я люблю Мари, то теперь он будет любить ее еще больше.- Роберт
следил за Эриком, напрягая каждый мускул своего тела, пока Эрик читал расписку, написанную Чэттоксом, а
также наблюдал за Молли и ее выражением лица, когда она перегнулась через лестницу и прочитала
расписку через плечо Эрика. Он увидел, как Эрик медленно завернул квитанцию вокруг маленьких пинеток
для ребенка, положил их в карман и медленно пошел прочь. Роберту было интересно, о чем думает Эрик и
каково будет его решение. Затем наступила финальная кульминация-Эрик, узнав все, заключил Молли в
объятия и подарил ей поцелуй, который, как знал Роберт, означал предвидение и понимание. Тогда он понял,
что любовь, как и сказала Молли в самом начале, была самой большой вещью в мире и значила больше, чем
все деньги в мире. Роберт вскочил на ноги и закричал: "Ура Эрику! “и сказал:" Вот такая любовь я испытываю
к Мари, и неважно, что могло бы случиться или что она должна была бы сделать в будущем, моя любовь-это
та любовь, которая поймет, простит и забудет.”

Он рассказал им, какое впечатление произвела на него библейская история, где женщина предстала перед
обвиняемым Иисусом, и как Иисус сказал: “Пусть тот, кто без греха, бросит первый камень”, и когда все они
исчезли, он сказал: “Женщина, никто из мужчин не обвиняет тебя”, и она ответила: “Нет, Господь."Иисус
сказал:,

“Иди своим путем и больше не греши.- Когда мир однажды осознал великую силу любви, Роб Эрт сказал, что
ревность, вражда, все обвинения и стремление к личной выгоде исчезнут навсегда. Что когда только любовь
будет господствовать в сердцах мужчин и женщин, войн больше не будет, и что люди не будут видеть зла в
своих ближних, как Эрик не видел зла в жертвоприношении Молли, но знал и понимал, что великая любовь к
нему была мотивом, который побуждал ее действовать. Роберт процитировал Даниила 2: 22:
“Он открывает глубокие и тайные вещи. Он знает, что находится во тьме, и свет пребывает внутри
него. Царство, которое никогда не будет разрушено, поглотит все другие царства и будет стоять вечно.”

Он сказал, что когда придет день, когда люди будут править по закону любви и понимать друг друга, будет
создано царство, которое никогда не будет разрушено, и что оно поглотит все другие царства. Роберт верил,
что Соединенные Штаты, страна свободы, была создана для того, чтобы никогда не быть уничтоженной, и что
она в конечном итоге поглотит все другие народы и будет править по закону любви и справедливости, что это
была Божья воля, чтобы она стала

самая процветающая страна и банковская держава мира. Полагал, что нация, упомянутая в Псалмах 147: 20,
была Соединенными Штатами:

“Он никогда так не поступал ни с одним народом, а что касается его решений, то они их не знали. Хвала
Господу.”

Уолтер был не так восторжен и уверен в силе любви, как Роберт. Никогда не знаешь, что сделает женщина,
сказал он и сослался на притчи 30: 18 и 19:

“Есть три вещи, которые слишком прекрасны для меня. Да, четыре пути, которых я не знаю: путь орла в
воздухе, путь змеи на скале, путь корабля посреди моря и путь человека с девушкой.”

- Последнее слишком тяжело для меня, - сказал Уолтер, - и я не стал бы пытаться отличить горничную от
мужчины. Они идут туда, куда вы не знаете, и возвращаются, когда вы меньше всего этого ожидаете. Одна
мудрая женщина однажды сказала: "Когда ты знаешь одного человека, ты знаешь всех.- Сказал более мудрый
человек.,

‘Ты никогда не узнаешь женщину, потому что все женщины разные.’”

Роберт сказал: "интересно вернуться к истории и прочитать мнения самых умных мужчин в отношении
женщины. Конфуций сказал: "Женщина-это шедевр.’

Мишле сказал: "Женщина-это чудо божественных противоречий.- Ламартин сказал: "в начале всех великих
дел есть женщина.’ Я полностью согласен с ним. Вернитесь к основанию каждого великого достижения, и за
ним вы найдете влияние хорошей женщины. Это может быть мать, сестра или возлюбленная, но любовь
женщины всегда является мотивом для великих достижений мужчин. Кто-то однажды сказал: 'Нет

для себя она была первой созданной женщиной, еще не ставшей идолом мужчины, но его супругой.- Пифагор
сказал: "в глазах женщины есть два вида слез: одна-от горя, другая-от обмана.’ Я думаю, это потому, что есть
два типа людей: одни ценят любовь и честь и проявляют сочувствие; другие-эгоисты, ничего не ожидающие и
вынужденные сталкиваться с обманом. Я очень верю в посев и жатву. Мы получаем от жизни только то, что
вкладываем в нее. Если мы даем любовь и полноту веры, то же самое возвращается и к нам. Метерлинк был
прав, когда сказал: "возлюбленная человека так же чиста, как и его мысли о ней.- Я помню, что читал одно
стихотворение ’ ,

“То, что ты любишь, человек,

Стать ты должен,

Боже, если ты любишь Бога,

Прах, если ты любишь прах.

Наполеон сказал: "Все женщины в мире не заставили бы меня потерять ни одного часа", но история
показывает, что Наполеон действительно потерял сон из-за своей любви к Жозефине. Он писал ей: "Я устал от
мужчин, потому что они держат меня вдали от моей любви.- Шекспир выразил это лучше, чем все остальные,
когда сказал: "Доброта в женщинах, а не их прекрасные взгляды завоюют мою любовь."Настоящая
женственная женщина, чье сердце наполнено любовью, не может быть иной, кроме доброты, потому что
доброта-это дитя любви. Женщины могут быть загадочными, и мы можем не понимать их. Это одна из
причин, почему мы любим их еще больше. - Есть три вещи, которые я всегда любил и никогда не понимал:
живопись, музыка и женщины.’ Он мог бы добавить, что величайшей из трех была она, женщина.”

Затем Уолтер процитировал Саути: "есть три вещи, которым мудрый человек не доверяет: ветер, солнце,
сияющее апрельским днем, и незыблемая вера женщины.- И все же почти каждый мудрый человек любил и
доверял какой-нибудь доброй женщине, и большинство из них не жалели об этом. Уолтер, ты никогда по-
настоящему не был влюблен и не знаешь, что такое любовь.

Если бы вы это сделали, у вас была бы вера и доверие, независимо от всех условий.- Я думаю, что тема любви
и женщин слишком глубока для меня, - сказал Уолтер, - и чем скорее ты займешься бизнесом, учебой и
выбросить любовь из головы, тем большего успеха добьешься.- Без любви этот мир никогда бы не
существовал, - ответил Роберт. Это была Божья любовь к миру, которая спасла его. Моя любовь к Мари
сделает меня тем, кем я буду в будущем. Я знаю, что без этой любви я был бы жалким неудачником. Настанет
время, когда ты уснешь ночью с последними мыслями о прекрасных розовых губах, о глазах, сияющих, как
чистейшие камни Голконды, о голосе, который слаще ночной тишины, о роскошных волосах и фигуре, которая
для тебя прекраснее Венеры, и когда ты проснешься утром, твои первые мысли будут о ней. Вы увидите ее в
прекрасных цветах, ее лицо будет отражаться от ряби чистых вод; все, о чем вы думаете, она появится в связи
с этим. Ваш сон будет потревожен. Когда у вас начнется такая лихорадка, вы узнаете и поймете силу
любви.Тогда ничто другое не будет иметь значения, только одна вещь будет иметь значение в вашей жизни-
женщина, которую вы любите. Такая великая любовь должна прийти к каждому человеку. В весеннее время
жизни это может быть, или в тех солнечных утехах после-

полдень, когда угасающий день приносит печаль и человек оглядывается назад и тоскует о времени, когда он
мог бы любить, когда он был моложе и жил дольше. Любовь - это эликсир жизни. Это более сильное
лекарство, чем любое другое.

Она создала царства и уничтожила народы. У тебя теперь есть амбиции и желание золота, но в конце концов,
Уолтер, что можно на него купить? Все золото в мире не может купить нежное прикосновение пальцев
маленького ребенка или Свет Любви в глазах ангела, как у Мари. это дает удовлетворение, что ничто другое
не может.”

- Роберт, ты всегда возвращаешься мыслями к Мари и ее глазам. Эти прекрасные черные глаза, о которых вы
говорите, могут быть прекрасны, но вы помните старую поговорку: "можешь ли ты быть верен черным или
карим глазам, когда синий улыбнулся тебе?’ Ты увидишь, что рано или поздно все изменится, если Мари не
появится, и тебе станет лучше.”

Но Роберт был уверен, что никакие глаза никогда не смогут занять место глаз Мари, и Роберт протянул
Уолтеру следующее стихотворение, чтобы тот прочел::

ИСЦЕЛИТЬ СЕБЯ

Если какая-нибудь кареглазая девушка передумала и оставила тебя тонуть в консоме,

Спокойно улыбнись и отпусти ее, ты забудешь о своем горе - (в серых глазах можно найти много утешения.)

Если какая-нибудь кареглазая девушка оставила твое сердце в сорока семи кусках у твоих ног,

Тогда правильнее всего смотреть в голубые глаза - (и, возможно, вы найдете то же самое в два раза более
сладким.)

Если какая-нибудь кареглазая девушка дала вам ваш "выход", "go-by" и " воздух,”
И твое сердце с радостным изумлением услышит притягательность ореховых глаз - ты можешь спеть эту
песню Тангуэя: "мне все равно.”

Если у какой-нибудь кареглазой девушки есть ... ;

Выше, вы найдете некоторые хорошие философии;

Может быть, вам это и подходит, но я должен признаться, что никогда не видел в этом никакой пользы!

“Последний стих выражает мои чувства к Т; никакие другие глаза никогда не будут иметь никакого
притяжения для меня, кроме Мари.”

Через несколько дней после приема в Нью-Йорке полковника Линдберга Роберт решил перейти к делу.

Он посетил своих брокеров на Уолл-Стрит, поговорил о ситуации на рынке и обнаружил, что они не согласны с
его идеями и взглядами. Решил открыть офис на Уолл-Стрит, 69, и Уолтер должен был работать с ним, когда у
него будет время от учебы. Они консультировались по поводу стенографистки или офисного
ассистента. Уолтер познакомился с Мисс Эдной Куинтон, очень талантливой девушкой, которую он считал
самой компетентной из всех, кого знал, поэтому Роберт дал ей место в своем офисе.

Уолтеру не терпелось повеселить Роберта, поэтому он часто ходил осматривать достопримечательности и


смотреть все последние пьесы. Роберт очень интересовался пьесой " ученик принца."Был поражен, когда
старый слуга сказал молодому царю старую поговорку:" обещание держи, хорошо тебе спится; обещание
нарушай, всю ночь ты бодрствуешь.- Роберт знал, что именно это заставило короля вернуться к своей бывшей
возлюбленной, но когда он бросил ее и женился на принцессе, он был разочарован и возмущен. Сказал
Уолтеру, что он никогда не нарушит свое обещание ни для кого; и знал, что если он это сделает, то никогда
больше не сможет спать спокойно.
глава XVI

БОЛЬШАЯ КАМПАНИЯ РОБЕРТА ГОРДОНА В ХЛОПКЕ


ОдинПосле того как Роберт продал свой октябрьский хлопок в 17.30 и свой декабрьский хлопок в 17.50 10
июня, он решил очень внимательно следить за рынком в течение нескольких дней, потому что он думал, что
он пойдет ниже.

Его прогноз указывал на последний уровень покупки около 25 июня. Он рассчитал, что после этого времени
рынок пойдет выше до 5-го по 6-е сентября, когда он полагал, что это будет окончательный максимум.

25 июня хлопок упал до 16.80, и он купил 500 октябрь в 16.83 и 500 декабрь в 17.15. Он рассчитал, что это
будет продолжаться около тридцати дней, поэтому 25 июля он продал 500 Октябрьский хлопок в 19c и продал
500 декабрьский в 19.20 и не хватило 500 декабрьского в 19.20. Падение последовало, как он и ожидал. 30
июля он продал еще 500 декабрьских хлопков в 18.60, а 6 августа он купил 1000 декабря в 17.40, чтобы
покрыть свои короткие контракты. Он рассчитал, что правительственный отчет от 8 августа будет очень
бычьим и что хлопок будет очень быстро расти и продолжится примерно до 5-6 сентября, или до
правительственного отчета в сентябре. 6 августа он купил 1000 декабря в 17.35. 8 августа он купил 500
декабря в 17.30. Правительство было очень бычьим, как он и ожидал, и хлопок продвинулся на 200 пунктов 8
августа. 9 августа он продал свои 1500 декабрь в 20.30 и продал 1000 декабрь short в 20.30. Затем последовал
большой спад, и 13 августа он купил 1000 декабрьский хлопок в 19.10, а также купил 1000 декабрь в 19.10 для
длительного счета. Он начал подниматься в пирамиду по пути наверх. 19 августа он купил еще 500 декабря в
20.10; 22 августа он купил 500 декабря в 21.10; 27 августа он купил 500 декабря в 22.30 и 29 августа купил 300
декабря в 23.30. 8 сентября отчет правительства был очень бычьим, как он и прогнозировал, и рынок пошел
вверх. Это было время, когда он ожидал, что рынок достигнет окончательной вершины для большого
снижения. 8 сентября он продал 2800 тюков декабря в 24.40 и в тот же день продал 2000 тюков декабря в
24.50 для короткого счета. 9 сентября он продал еще 500 штук в 23.30, 11 сентября - 300 штук в 22.30. 13
сентября он купил 2800 December в 21.60, чтобы покрыть свой короткий контракт. 14 сентября он продал 1000
December в 22.60. 17 сентября было продано 500 де Кембриджей по 21.60, а 21 сентября-300 де Кембриджей
по 20.60. 23 сентября он посчитал, что рынок был внизу для ралли и купил 1800 декабрьских бер в 20.60, а в
тот же день купил 1000 декабря в 20.60 для длительного счета. 28 сентября он продал 1000 декабря по 22c, а
также вошел в короткую позицию 1000 De cember в 22.10. 29 сентября он купил 1000 декабрь в 21.30 и 29
сентября купил 1000 декабрь в 21.30 для длительного счета. 3 октября он продал 1000 декабрь в 21.50, а
также пошел короткий

из 1000 декабря в 21.50. 6 октября он купил 1000 декабря по 20,75 и пошел долго, потому что он полагал, что
рынок будет выше для правительственного отчета от 8 октября.

ОТЛИЧНАЯ КАМПАНИЯ РОБЕРТА ГОРДОНА В КОМПАНИИ MAJOR MOTORS

В воскресенье, 19 июня 1927 года, Роберт Гордон провел весь день, изучая свои графики и разрабатывая свои
циклы для акций, хлопка и зерна. Ему не хватало крупных моторов, и он очень внимательно следил за
происходящим.В этот день он сделал новое и великое открытие фактора времени, из которого он рассчитал,
что основные двигатели будут снижаться примерно до 30 июня, а затем начнут продвижение, которое
продлится примерно до 16 сентября 1927 года, когда компании будет 19 лет, и в это время акции достигнут
окончательного максимума, а затем опустятся до февраля-апреля 1929 года. Он прикинул, что к 16 сентября
акции должны подешеветь примерно до 270 долларов, и решил внимательно следить за ними, чтобы
прикрыть свои шорты, если они упадут примерно до 30 июня, а затем начать покупать акции. 30 июня он
снизился, и он купил в своих коротких контрактах и купил для длинного счета 500 акций крупных двигателей
по 192V2. Он решил, что пира будет стоять на середине всего пути наверх. 15 июля он купил 500 акций по 204;
21 июля он купил 300 по 214 и 26 июля купил еще 300 по 224. 5 августа акции поднялись до 230, и он поднял
свой стоп на 1600 акций до 225. 8 августа его акции были распроданы по 225. Он все еще верил, что акции
поднимутся примерно до 270 к 16 сентября, но он ожидал реакции примерно от 12 до 15 пунктов, поэтому он
решил подождать

в течение нескольких дней наблюдайте за его графиками, чтобы увидеть, как действовали акции. 12 августа
Major Motors снизился до 218, опустившись немного более чем на 12 пунктов, как он полагал, и он купил 1000
акций на 218. Он остановил машину на 212-й отметке, к которой, как он полагал, она не должна была
отклониться. Аванс начался, и 20 августа он купил 300 акций по 228; 24 августа купил еще 300 акций по 238 и
26 августа купил еще 300 акций по 248. Когда он начал создавать пирамиды, его план состоял в том, чтобы
сначала покупать или продавать самую большую сумму, а затем постепенно уменьшать покупку и продавать
меньшие суммы на пути вверх или вниз и всегда использовать стоп-лосс. 7 сентября акции продвинулись до
253, и он поднял свой стоп на всю свою сумму до 243. Эта остановка так и не была достигнута, но 14 сентября
началось быстрое продвижение, и он купил еще 300 акций по 258, дав ему линию из 2200 акций. Он полагал,
что она должна была продвинуться 16 сентября примерно до 270.

Когда рынок поднялся до 272 в это время, он продал свои 2200 акций по 272.

Он получил прибыль по этой сделке в размере более $ 80,000. 00, и поскольку он полагал, что акции
достигнут окончательной вершины примерно в это время, он решил выпустить линию коротких акций и
пирамиды до самого конца, оставаясь коротким для длинного вытягивания. 17 сентября он продал 500 акций
новой компании Major Motors по цене 138 и 500 акций по цене 137, а также разместил стоп-ордер на ее
покупку по цене 147.

Он взял себе за правило, что после того, как он заработал большую сумму прибыли, он никогда не будет
рисковать более чем 10 процентами своей прибыли на первой новой сделке, и что если эта сделка пойдет не
так и он потеряет 10 процентов капитала, он уменьшит свою торговлю так, что следующая потеря будет
составлять только 10 процентов от его оставшейся прибыли. Таким образом, он полагал, что рынок должен
будет победить его десять раз подряд, чтобы он потерял всю прибыль, которую он сделал, и его изучение
прошлых записей показало, что это никогда не произойдет. Он разместил заказы на продажу более крупных
двигателей по 128, 118, 108 и 98, потому что он ожидал, что первое снижение продлится до конца декабря
1927 года, а после этого он снова выставит шорты на ралли, чтобы держать и пыра mid на пути вниз весной
1929 года. Его великое открытие того, что акции будут делать в определенном возрасте, позволило ему
получить огромную прибыль, когда акции достигли возраста, когда они будут иметь быстрые движения вверх
или вниз за очень короткое время.

Октябрь 1927 года был прекрасным месяцем в Нью-Йорке.

Погода была теплая, и солнце ярко светило каждый день. Это напомнило Роберту осень 1926 года, когда он
отправился в Шерман, штат Техас, чтобы навестить Мари. Он думал о том, какая огромная перемена
произошла в нем за один год, о своем богатстве, которое он сколотил на рынке, но деньги не могли помочь
его больному сердцу.

Медленно тянулись дни, недели и месяцы, но от Мэри Стентон не было ни слуху ни духу. Она казалась
потерянной, как будто земля поглотила ее.

Большое падение акций, которое он предсказал на осень и зиму 1927 года, произошло, и он быстро
заработал деньги на короткой стороне акций. Он продавал короткие акции Central Steel, Major Motors и
других компаний. Он купил кукурузу и пшеницу в октябре и получил большую прибыль позже в этом
году. Деньги быстро накапливались

а во второй половине октября 1927 года он заработал свыше 300 тысяч долларов. Он держал деньги Мари на
отдельном счете от своих собственных, и ее первоначальные 400 долларов были теперь больше 20 000
долларов. Роберт по-прежнему держал ее счет отдельно; он хотел заработать все деньги, какие только мог, и
преподнести их Мари в качестве сюрприза, чтобы доказать ей свою верность и заботу, когда она уезжала, а
также доказать свою уверенность в ее возвращении.

Роберт стал известен как "мальчик-волшебник с Уолл-Стрит"."Его слава стала известна, и старики с Уолл-Стрит
говорили о его удивительном успехе. Роберт снова слился, чтобы дать интервью газетам или рассказать что-
нибудь о своем методе работы на рынке. Селдон когда-либо посещал брокерскую контору и завел очень
мало друзей. Он работал над своим изобретением, и Уолтер был его единственным товарищем. Уолтер
познакомился со стариком по имени Генри Уотсон, который был ветераном Уолл-стрит, теперь уже более 70
лет, сделал и потерял много состояний и видел, как самые большие и лучшие плунжеры идут на скалы на
Уолл-Стрит. Уолтер познакомил Мистера Уотсона с Робертом, и тот очень заинтересовался воспоминаниями
старика. Он рассказал Роберту историю Дэниела Дрю и заставил его прочитать книгу жизни Дрю, которая
показала, как Дрю, сделав 13 миллионов долларов, потерял все и умер практически нищим. Также рассказал
историю Дэниел Салли; как он заработал $ 10,000,000 - $ 15,000,000 на рынке хлопковых тонн, но, нарушив
естественные законы, потерял все это за несколько дней во время краха хлопка в марте 1904 года, а затем
исчез с финансового горизонта. Как Лив ermore, чудо-мальчик 1907 и 1908 годов, накопил миллионы, владел
прекрасными яхтами, потерял все, прошел через банкротство, но позже вернул свои деньги за мелодии. Как
Юджин Скейлс, еще один яркий пример, который в свое время имел более десяти миллионов долларов
бумажной прибыли на рынке хлопка, потерял все это. Как Аллен А. Райан, на вершине своей славы, когда он
победил богов случая и неписаный закон Уолл-Стрит, в результате чего все его миллионы были потеряны,
должен был пройти через банкротство и заплатил только около двадцати центов с каждой сотни долларов.

Мистер Уотсон также рассказал Роберту, как Дюрант стал гигантским моторным магнатом и основал
корпорацию "Дженерал Моторс" в 1908 году и добился большого успеха, собирая миллионы до войны и
после нее.Он полностью контролировал General Motors и, по слухам, стоил более ста миллионов долларов,
когда весной 1920 года акции продавались по 410 долларов за штуку. Дюрант был очень бычьим и говорил о
том, что General Motors будет намного выше. Дефляция началась летом 1920 года, и все акции быстро падали.

Он оставался быком, продолжая покупать General Motors на всем пути вниз. Акции были разделены на десять
по одному основанию, и новые акции, которые продавались по цене $42,00 в марте 1920 года, что
эквивалентно $420,00 за акцию, снизились до $14,00 за акцию в декабре 1920 года и, наконец, весной 1922
года были проданы по цене $8,25. Он отказался продавать; на самом деле, купив всех своих брокеров, он
позволил бы ему полностью опуститься. Когда акции упали до $ 15,00 за акцию, Дюрант был разорен. Его
состояние, составлявшее более ста миллионов долларов, было уничтожено. Морганы и Дюпоны завладели
его владениями по цене около $5,00 за акцию, и он потерял контроль над гигантской корпорацией, которая
сделала его знаменитым. Позже Дюрант организовал новую компанию и быстро вернулся. Он вернулся на
фондовый рынок и в период Великой кампании быка Кулиджа с 1924 по 1927 год снова был доминирующим
фактором в General Motors и других акциях и, по слухам, заработал пятьдесят миллионов или больше.

Старик сказал, что Дюрант был одним из очень редких исключений мужчин, которые разорились на Уолл-
Стрит и смогли вернуться после того, как им исполнилось 60 лет. Сказал Роберту, что Уолл-Стрит-это место
взлетов и падений, в основном падений, и что бросить курить надо тогда, когда ты молод и уже заработал
свои деньги.

Роберт объяснил мистеру Уотсону, что он не гадает и не играет на Надежде, а следует науке, а не торгуется на
человеческом суждении, следуя закону циклов, изложенному в Святой Библии. Мистер Уотсон сказал: "Я
желаю вам успеха, и для вашего же блага Я дам вам свое мнение о причинах большинства неудач на Уолл-
Стрит, ибо я знаю историю людей, которые сделали самые большие суммы денег, и знаю большинство из них
лично. Эгоизм и жадность были причиной падения Дэниела Дрю. Он не был верен своим соратникам. Его
идея состояла в том, чтобы получить деньги и позаботиться о себе, независимо от того, кому он причинил
боль.Условия изменились, и Дрю не смог измениться вместе с ними. В результате он умер нищим.
Томас У. Лоусон, человек, который написал "пятница 13-е", был одним из самых смелых трейдеров этой
стены

Улица когда-либо знала, стоимостью в одно время, вероятно, от сорока до пятидесяти миллионов
долларов. Он тоже умер практически на пенни меньше. Одно время Лоусон пользовался поддержкой толпы
"Стандард Ойл" и отвернулся от них после того, как они помогли ему заработать миллионы. По моему
мнению, он отрезал руку, которая кормила его, и его безжалостное нападение на людей, которые были его
друзьями, было причиной его падения. Мужчины должны быть лояльны к позициям доверия и не раскрывать
секреты больших финансовых сделок, которыми они воспользовались.- Роберт сказал, что это была его
идея. До тех пор, пока человек остается верным своей матери, своей стране, своим товарищам, прежде всего
своей жене или возлюбленной, успех должен был венчать его усилия. Он верил в закон компенсации, что
когда человек нарушает веру с другими, он нарушает веру с самим собой, и эта неудача последует.

Мистер Уотсон сказал Роберту, что Салли заработал свои деньги на хлопке и, накопив миллионы, бросил
специализироваться на хлопке и начал торговать акциями и различными другими товарами, что разделило
его внимание, и он не мог сосредоточиться только на хлопке, что принесло ему большой успех. “Я мог бы
пройти через его торию Весов, Ливермора, Дюранта, Райана и Бал великих людей Уолл-Стрит, и при анализе
их торговли во всех из них было бы найдено одно слабое место. Они слишком сильно
диверсифицировались. Не было специального Изе в одном товаре или нескольких специальных акциях, но
распространялось по всему борту. В результате у них было слишком много железа в огне, и когда одна вещь
начинала идти не так, и они начинали терять деньги, они неизменно выходили из акций и товаров, на которых
они зарабатывали деньги, и держали те, которые шли против них. Еще одним слабым местом было то, что
когда удача оборачивалась против человека с Уолл-Стрит, он продолжал пытаться компенсировать свои
потери вместо того, чтобы остановиться сразу же, как появились признаки того, что прилив повернулся против
него. Большинство людей, достигших высот процветания, теряют чувство здравого смысла, преувеличивают
свой успех, считают себя непогрешимыми, отказываются следовать науке или чьим-либо советам, в
результате чего они продолжают бороться с приливом, пока все их деньги не уйдут.”

“- Мистер Уотсон, - сказал Роберт, - я верю, что если человек начинает делать деньги для бескорыстных целей,
он преуспеет. Именно это я и собираюсь сделать. Ваш опыт очень ценен для меня. Ваше глубокое знание
причин неудач других людей-это хороший les son. Я очень внимательно изучил Библию, потому что считаю ее
величайшей научной книгой, когда-либо написанной.

В законах четко прописано, как добиться успеха. Всему свое время и время года, и если человек делает что-то
в соответствии со временем, он добьется успеха. Библия ясно показывает, что не все рождены быть
пророками, не все рождены быть фермерами, врачами или юристами, но каждый может преуспеть в своей
собственной специальной линии, в зависимости от времени и места. Если бы люди только следовали Библии
и знали, что есть время, чтобы перестать пытаться заработать деньги и сохранить то, что у вас есть, а затем
ждать другого сезона, когда время созрело, они могли бы продолжать преуспевать определенно. Кто-нибудь
когда-нибудь делал большое состояние на Уолл-Стрит и держал его, Мистер Уотсон?” О да, - ответил он, -
если бы не было исключений из этого правила, бизнес не продолжал бы работать. Я мог бы рассказать вам о
десятках из них, но один поразительный пример-это покойный Э. Х. Гарриман, который умер стоимостью
около трех миллионов долларов. За последние три-четыре года своей жизни он, вероятно, заработал на этом
рынке сто миллионов долларов.- Спросил Роберт, - как он это сделал?- Мистер Уотсон ответил: "он держался
за один класс акций-железные дороги. Он изучал их днем и ночью, никогда не отвлекаясь на другие строки. Я
полагаю, что он обладал некоторым математическим методом, который позволял ему прогнозировать запасы
на многие месяцы и годы вперед. Я просмотрел его манипуляции и акции, которыми он торговал, и
обнаружил, что они близко соответствуют закону гармонического анализа. Он определенно знал кое-что о
времени и времени года, потому что покупал в нужное время и продавал в нужное время. Он заплатил
большую цену за свой успех, потому что пренебрег своим здоровьем, пожертвовал всем, чтобы сделать свои
железные дороги успешными, и умер слишком молодым. Такие люди являются основой процветания нашей
страны.Конструктивных гениев такого рода очень мало, и мы нуждаемся в большем их
количестве. Величайший враг человека в спекуляции-это надежда.- Он отказывается смотреть фактам в лицо,
а факты-штука упрямая.Надежда подстегивает нас. Это может быть якорь для души, но очень тонкий якорь
для спекуляции, когда факты против нас.”

Мистер Уотсон сказал Роберту, что его друг Уолтер рассказал ему все о своей любовной связи и исчезновении
Мари. - Мой мальчик, великая любовь, которую ты испытываешь к ней, теперь дает тебе надежду, которая
приведет тебя к успеху. Когда эта надежда исчезнет, вам придется найти новую, иначе вы не сможете идти
дальше.- Роберт сказал ему, что Мари сказала, что ожидание было больше, чем осознание. - Роберт, - сказал
он, - я хочу рассказать тебе историю моей любви. Я нажил и потерял много состояний на Уолл-Стрит, и когда
все пошло наперекосяк и я достиг глубин отчаяния, когда мой последний доллар исчез, когда меня покинули
друзья моих преуспевающих дней, тогда, когда казалось, что мне больше не для чего жить, не за что
бороться, тогда появлялась надежда, ангел памяти овладевал мной, и я снова надеялся, что когда-нибудь,
где-нибудь, я найду свою Кэти. Тут глаза старика затуманились от слез. Он вытащил из кармана старый
бумажник, достал оттуда сверток и медленно развернул его.

Там была картина в маленькой золотой рамке. Старческие руки дрожали, голос его ослабел, когда он
протянул фотографию Роберту с какими-то увядшими цветами, которые он выжал и сохранил, и сказал: “Эти
цветы были собраны ее собственными маленькими ручками более сорока лет назад.”

Тогда он не выдержал и горько заплакал. Роберт был глубоко тронут большой преданностью старика своей
давно потерянной возлюбленной и попросил его рассказать побольше об этой истории.

Старик вытер глаза и продолжил: "более 50 лет назад, когда я был молодым человеком, я жил недалеко от
Сент-Джозефа, штат Миссури. Я учился в сельской школе - пансионе. Кэти Ларсон была красивой молодой
девушкой. Мы вместе росли. Я действительно не знаю, когда я влюбился в нее, но я знаю, что в мои
школьные годы я любил ее и всегда намеревался жениться на ней. Прошли годы. Я никогда не говорил Кэти о
своей любви. Она стала взрослой женщиной, и я считал само собой разумеющимся, что она знала и
понимала, что я люблю ее и намерен жениться на ней. Время шло, и мы часто были вместе. Там никогда не
было никаких проблем или разногласий.

Я очень хотел добиться успеха и решил, что должен заработать немного денег, прежде чем сделаю
предложение Кэти. Время шло быстро, я не был так успешен, как надеялся, и наконец однажды я получил
самую печальную новость в своей жизни-Кэти вышла замуж. Я понял, что она, вероятно, долго ждала и
надеялась, что я расскажу ей о своих намерениях, но мои финансовые дела удержали меня. Я знал, что это
все моя вина.Мне следовало бы доверить ей свои планы и попросить набраться терпения и подождать. С того
дня я стал другим человеком. Мое сердце было разбито, и если бы у меня не осталось надежды, я никогда бы
не пошел дальше, но с этого дня я надеялся и молился, чтобы однажды она была со мной, пусть даже всего на
несколько лет или недель, в мои преклонные годы. Кэти уехала после свадьбы, и, вероятно, именно надежда
на ее любовь когда-нибудь побудила меня к действию.

Я работал усерднее, чем когда-либо. Мои усилия увенчались успехом.

Я изучал медицину, переехал в Даллас, штат Техас, стал очень успешным врачом. Там я встретил женщину,
которую, как мне казалось, любил. Мы были женаты и жили, казалось бы, счастливо в течение нескольких
лет, но искра любви к Кэти в моем сердце никогда не умирала. У нас родилась маленькая девочка, и я
назвала ее Кэти, что впоследствии оказалось очень глупым поступком. Она была гордостью моей жизни, моя
надежда была сосредоточена на ней. В конце концов я совершил ошибку, которую совершают многие
мужчины. Я рассказал жене о своей великой любви к Кэти. После этого времени она потеряла веру в меня, и
мы медленно разошлись. Потом наступила разлука и развод. Я накопил значительные деньги и теперь,
будучи очень несчастным, я решил покинуть Даллас и отправиться в Нью-Йорк, чтобы попробовать
спекулятивные рынки. Успех и неудача следовали друг за другом, подобно восстанию и падению.
падение приливов и отливов. Не было ни одного дня, когда бы я не приехал на Уолл-Стрит, чтобы я не
надеялся однажды снова встретиться с Кэти. Эта надежда сохранила мне жизнь. Я часто пытался найти ее, но
годы принесли перемены. Она уехала в Калифорнию, и я так и не смог узнать, жива она или мертва. Я
надеюсь, что вам никогда не придется пройти через те годы, которые я прошел без любви и утешения,
которые может дать женщина, которую вы любите. Ваша вера является высшей, и это будет безопасно
провести вас через, и даже если вы никогда не найдете Мари, если лучше жить для этого идеала, потому что
это сделает вас лучше человека, как любовь всегда приносит самое лучшее.”

Роберта очень интересовала история старика, но он очень сожалел, что она так и не закончилась так, как он
надеялся, - с ним и Марией. Мистер Уотсон сказал Роберту, что, по его мнению, у него есть замечательные
идеи относительно спекуляции, и что если бы он только придерживался их и не был сбит с ног успехом, то в
конечном счете достиг бы величайшей высоты. Он процитировал Киплинга " Если бы.”

Если вы можете сохранить свою голову, когда все вокруг вас 


теряют их и обвиняют в этом вас;

Если вы можете доверять себе, когда все мужчины сомневаются в вас, 


но также учитывайте их сомнения:

Если вы можете ждать и не устанете от ожидания,

Или когда тебя обманывают, не делай из мухи слона,

Или когда тебя ненавидят, не поддавайся ненависти.,

И все же не смотрите слишком хорошо, и не говорите слишком мудро;

Если вы можете мечтать - и не делать мечты своим хозяином; 


если вы можете думать-и не делать мысли своей целью, 
Если вы можете встретиться с триумфом и катастрофой 
и относиться к этим двум самозванцам одинаково:

Если ты можешь вынести правду, которую ты сказал


, обманутый лжецами, чтобы устроить ловушку для дураков.,

Или смотрите на вещи, которым вы отдали свою жизнь, сломанные 


и согнувшиеся, и стройте их с помощью изношенных инструментов;

Если вы можете сделать одну кучу из всех ваших выигрышей 


и рискнуть им на одном повороте питча и броска,

И проиграй, и начни все сначала


, и никогда не говори ни слова о своей потере.:

Если вы можете заставить свое сердце, нервы и сухожилия 


служить своей очереди еще долго после того, как они уйдут, 
и поэтому держитесь, когда в вас нет ничего
, кроме воли, которая говорит им: “Держитесь!”

Если вы можете говорить с толпой и сохранять свою добродетель, 


или ходить с королями - ни потерять общий контакт, 
если ни враги, ни любящие друзья не могут повредить вам,

Если все мужчины считаются с вами, но не слишком много:


Если ты сумеешь заполнить эту неумолимую минуту 
шестидесятисекундным бегом, 
то Земля и все, что на ней находится, будут принадлежать тебе, 
и-что еще важнее-ты станешь мужчиной, сын мой!

Он сказал Роберту, что величайшее испытание человека придет, когда он достигнет стадии великого
процветания. Что почти любой человек может вынести неудачи, но очень немногие могут вынести
процветание. За деньги можно было купить так много вещей, которые не были необходимы для счастья
человека и в то же время привлекали так много людей, которые скорее причиняли бы ему вред, чем
приносили пользу, что большинство людей начинали с самого низа в результате слишком больших денег и
слишком больших плюсов перити. Роберт согласился, что это правильно. Сказал, что для него деньги были
только средством для достижения цели, и сказал, что он хочет, чтобы они помогали другим и приносили
пользу его стране. Г-н Уотсон сказал ему, что как только его успех станет общеизвестным и он утвердится в
Нью-Йорке, многие эгоистичные женщины будут привлечены к нему, и что если бы он обладал слабым
местом, которое погубило многих мужчин, он был бы потерян. На это повлияла лесть со стороны красивых
женщин. Он сказал: "Помни, мой мальчик, они привязаны к деньгам, а не к мужчине, но мало кто из мужчин
может сохранить свою голову в то время, когда женщины и мужчины толпятся вокруг, чтобы похвалить их
успех. Я помню стихотворение, которое я часто читал, когда был мальчиком, часть которого звучит примерно
так:

‘Они толпятся вокруг меня, эти величественные дамы и красавицы, и воздают мне королевские почести, к
которым обязывает любой большой успех;

Но где же она, та возлюбленная моих прежних лет, которая стояла рядом со мной, когда другие не могли
видеть во мне ничего.’

Ты сам убедишься в этом, Роберт. Люди покидают вас, когда кончаются деньги, как пираты, спасающиеся
бегством с тонущего корабля.

Я советую вам не доверять ни деньгам, ни людям. Продолжайте в том же духе, доверяйте Богу, верьте в него,
придерживайтесь своей первой любви, и счастье и успех будут вашей наградой.”

Когда старик закончил говорить, Роберт заметил, что глаза его затихли, щеки побледнели, рука безвольно
опустилась. Роберт бросился к нему и вскоре понял, что старик очень болен.

Он поспешно вызвал врача. Вскоре после того, как старый джентльмен был уложен на кушетку и устроен
поудобнее, прибыл доктор. После поспешного осмотра он сказал Роберту, что конец уже близок. Они решили
послать за священником, и когда он пришел, старик уже сжимал в руке фотографию. Священник наклонился к
нему и спросил, понимает ли он, что конец близок, и помирился ли он с Богом.,

и добавил: "Неужели ты умрешь в вере христианина?”

Старик внезапно вскочил с дивана, так как новая сила была вложена в его хрупкое старое тело.

Он поднял руку, показал доктору фотографию и сказал: “вернет ли эта вера мне Кэти, единственную женщину,
которую я действительно любил?- Доктор знал, что силы его быстро убывают, и заставил его снова лечь на
кушетку. Священник прошептал ему утешительные слова, сказав, что " Бог так возлюбил мир, что отдал Своего
Единородного Сына, чтобы тот, кто всегда верует в него, не погиб, но имел жизнь вечную.- Он снова спросил:
"веришь ли ты в Иисуса Христа? Примете ли вы эту веру? И снова старик ответил: "Неужели эта вера вернет
мне мою Кэти?- Его голос становился все слабее, и доктор понял, что это всего лишь вопрос нескольких
мгновений. Священник снова склонился над ним и медленно прошептал: “примешь ли ты Иисуса Христа как
своего спасителя и умрешь в вере христианина?- Неужели эта вера вернет мне Кэти, самую большую любовь в
моей жизни? - слабым дрожащим голосом спросил он."Доктор повернулся к министру и сказал: “он ушел на
свою награду.” С такой любовью, как эта, такая верность и вера в давно потерянную любовь должна получить
свою награду на небесах, и справедливый Бог простит милость такой душе",-сказал министр. Роберт был в
слезах. Он чувствовал, что потерял только друга, но очень дорогого друга, и хотя уход старика отнял у него
что-то в жизни, все же этот пример мог бы принести ему большое утешение и пользу. Он знал, что будет жить
верным Мари и умрет, как умер старик, тоскуя по ней, что бы ни случилось.

ГЛАВА XVII
РОберт обратился за утешением к Библии. Прочитайте каждую главу песни Соломона. Был очень впечатлен
главой 2: 14:

О мой голубь, что творит в расщелинах скалы, в тайных местах лестниц, дай мне увидеть твое лицо, дай мне
услышать твой голос, ибо сладок твой голос и твое лицо прекрасно.

Роберт страстно желал услышать голос Мари и молился, чтобы она вышла из своего тайного убежища. Он
прочел Главу 8: 6-й и 7-й стихи:

Положи меня, как печать, на сердце твое, как печать на руке твоей, ибо любовь сильна, как смерть; ревность
жестока, как могила; угли ее-это угли огня, имеющие самое неистовое пламя.

Многие воды не могут погасить любовь, и даже наводнения не могут потопить ее; если бы человек отдал все
имущество своего дома за любовь, он был бы совершенно осужден.

Роберт понял, что ничто не может погасить его любовь и что Мари-единственное лекарство от его больного
сердца.

Обратившись к Даниилу 9: 21, он прочел::

Да, когда я говорил в молитве, даже тот человек Гавриил, которого я видел в видении в самом начале, был
вызван быстро летать, коснулся меня около времени вечернего жертвоприношения.

Роберт знал, что это указывает на то, что люди действительно летали в прежние времена, и что теперь мы
только повторяли прошлые циклы. Он прочитал главу 12: 4-й стих:

Позволь тебе, о Даниил, заткнуть слова и запечатать книгу

даже до времени конца; многие будут бегать туда-сюда, и знание будет увеличено.

Роберт думал, что сейчас мы приближаемся к концу, потому что человек бегает туда-сюда на быстрых
автомобилях и быстро путешествует по воздуху на воздушных самолетах; что делаются новые открытия, и это
знание растет. Он должен ускорить свое новое изобретение. Он прочитал 12-й стих:

Благословен тот, кто ждет и приходит к тысяче триста пятистам тридцати дням.

Роберт верил, что он понимает цикл и знает количество лет, месяцев и дней, упомянутых в пророчествах
Даниила. Подсчитано, что с марта 1931 года до конца июня 1932 года для Соединенных Штатов наступят
трудные времена. Депрессия, война и паника будут висеть над судьбами его страны. Роберт глубоко
погрузился в изучение Библии, чтобы узнать больше о великой науке астрологии. Из Библии он истолковал,
что принадлежит к колену Иссахара, пятого сына Иакова, и что это имя означает цену, награду, воздаяние. Из
этого он понял, что ему придется заплатить свою цену, но он получит награду за свою верность и преданность
Мари.

Роберт обратился к Книге Бытия, Глава 30, 17-й и 18-й стихи:


И услышал Бог Лию, и она зачала и родила Иакова, пятого сына, и сказала Лия, что Бог дал мне награду мою,
потому что я отдала девицу мою мужу моему; и нарекла ему имя: Иссахар.

Он прочитал бытие 49: 14 и 15, где Иаков благословил своих 12 сыновей:

Иссахар-сильный осел, лежащий между двумя ношами, и он увидел, что все остальное было хорошо и земля,
что это было приятно; и склонил плечи, чтобы нести, и стал слугой Дани.

Роберт знал, что это было описание человека, родившегося в июне под знаком Близнецов, и что он был
рожден, чтобы нести бремя, что он должен служить своему народу и быть утешением и помогать нести их
бремя.Что знак, под которым он родился, был двутелым знаком, известным как знак Близнецов, что все
повторится в его жизни, что у него будет много взлетов и падений, но что он достигнет своей награды через
науку. Ему не терпелось узнать о характерных чертах Марии из Библии и астрологии, и он обнаружил, что она
родилась под знаком Весов, знаком равновесия, управляемого богиней любви Венерой, которая наделила ее
своей великой красотой. Читая книгу Бытия 29: 32, он узнал, что Мария принадлежала к колену Рувима: "и
зачала Лия и родила сына, и нарекла ему имя Реу Бен, ибо она сказала: Воистину, Господь призрел на мою
скорбь, и потому муж Мой возлюбит меня.’ "

Символ и значение этого имени - "тот, кто видит солнце", видение солнца, и указывает на большую интуицию,
острое восприятие и силу предвидения. Джин сис 49: 3-4:

Рувим, ты мой первенец, моя сила и начало моей силы, превосходство достоинства и превосходство силы;
непостоянный, как вода, ты не преуспеешь.

Роберт понял, что это относится к характеру и характеру Мари. Она была непостоянна, переменчива и
капризна, но он чувствовал, что ее любовь была неизменной и что

в конце концов, она вернется к нему. Он прочел все книги по астрологии, какие только смог достать, и начал
понимать, почему все происходило именно так. Это делало его лучшим философом и помогало переносить
свои горести с большим терпением.

Роберт продолжил читать Исайю 45: 13:

Я возвысил его в праведности, и я направлю все пути его: он построит город мой и отпустит пленных моих не
за плату и не в награду, говорит Господь Саваоф.

Это, вероятно, означало, что придет время, когда Господь направит человека, и когда придут войны и
пленники будут взяты в плен, они будут освобождены без цены или награды. Роберт считал, что именно так и
должно быть, когда миром правит любовь.

Роберт прочитал послание к Евреям 11: 3 и 5:

Через веру мы понимаем, что миры были созданы словом Божьим, так что видимое не было сотворено из
явленного.

Верою Енох был переведен, чтобы не видеть смерти; и не был найден, потому что Бог перевел его; ибо
прежде своего перевода он имел это свидетельство, что он угодил Богу.

Роберт верил, что Енох улетел на самолете, и знал, что вера-это великая поддерживающая сила, и что без
веры невозможно угодить Богу, ибо он читал там, где говорится: "ибо тот, кто приходит к Богу, должен верить,
что он есть, и что он воздает тем, кто усердно ищет его."Роберт знал, что у него есть вера и что эта вера
поддержит его во время испытаний и бед. В Римлянам 12: 2:

И не приспосабливайтесь к этому миру, но трансформируйтесь посредством


обновление вашего ума, чтобы вы могли доказать, что есть та благая, приемлемая и совершенная воля Божья.

Роберт знал и понимал, как обновить свой разум и тело, потому что он знал, что имел в виду Иисус, когда
сказал: "разрушьте этот храм, и через три дня я снова его построю.- Он знал, что это относится к храму
человеческого тела.

Роберт прочитал с 9-го по 13-й стихи той же главы:

Пусть любовь будет без притворства. Отвратитесь от того, что есть зло; прилепитесь к тому, что есть
добро. Будьте благосклонны друг к другу с братской любовью, в чести предпочитая друг друга; не ленивы в
делах; ревностны в духе; служа Господу, радуясь в надежде, терпя в скорби; продолжая мгновение в молитве.

Роберт намеревался быть терпеливым в несчастьях и собирался быть добрым и проявлять братскую любовь;
он будет иметь веру, надежду и молиться о том дне, когда у него снова будет Мари. Любовь была
исполнением закона, и была обещана награда за послушание этому закону. Чем больше он читал Библию,
тем больше убеждался в ее огромной ценности и в том, что все знания и наставления, необходимые человеку
для любой цели и в любое время, можно найти в этой старой доброй книге. Роберт решил, что не только
будет непрестанно молиться, но и потратит часть заработанных денег, чтобы попытаться найти Мари, так как
до сих пор о ней не было ни слуху ни духу. Он нанял детективное агентство, чтобы провести обыск по всем
Соединенным Штатам.

Мистер Кеннелворт покинул Нью-Йорк и вернулся в Тексаркану во второй половине июня 1927 года. Он купил
хлопок heavilv по совету Роберта, что правительство

отчет будет очень бычьим и будет иметь большой аванс в течение июля согласно прогнозу Роберта ранее в
этом году. Отчет правительства от 9 июля показал значительное снижение посевных площадей, и цены снова
начали расти. Роберт написал и телеграфировал г-ну Кеннелворту, что Октябрьский хлопок продвинется
примерно до 18.50-18.75, прежде чем будет какая-либо важная реакция. 16 июля Коттон пересек границу в
18.50, и Мистер Кеннелворт телеграфировал Роберту следующее::

Роберт Гордон 69 Уолл-Стрит Нью-Йорк

ПОЗДРАВЛЯЮ ВАШИ ПРОГНОЗЫ ПРЕКРАСНЫ ЕСТЬ БОЛЕЕ ДВУХСОТ ТЫСЯЧ ДОЛЛАРОВ ПРИБЫЛИ В ХЛОПОК,
КАК ТОЛЬКО ВЫ ПОЛУЧИТЕ ВРЕМЯ РАБОТАТЬ СВОЙ ЦИКЛ НА ПРЕЗИДЕНТСКИХ ВЫБОРАХ И НАПИШИТЕ МНЕ,
ЧТО ПРОГНОЗ НА 1928 ГОД

J. H. Kennelworth На что Роберт ответил:: 16 июля 1927 года.

МОЙ ДОРОГОЙ МИСТЕР КЕННЕЛВОРТ:

Ваша телеграмма только что получена. Я очень рад, что вы сильно играли на рынке хлопка и получаете
большую прибыль. Я тоже заработал больше ста тысяч долларов.

Мы займемся этим через несколько дней, разработаем циклы на 1928 год и сообщим вам, каковы
перспективы того, кто будет избран президентом.

Мы с Уолтером прекрасно ладим. Я делаю хороший прогресс в моих планах для воздушного корабля. Наняли
де тективное агентство, чтобы искать Мари по всем Соединенным Штатам.

Я терпеливо жду новостей о ней. Я верю, что она все еще жива.

Спасибо за ваши добрые пожелания. С наилучшими пожеланиями, Я искренне ваш,

РОБЕРТ ГОРДОН.
ГЛАВА XVIII
АFTER делая свои расчеты на президентских выборах в 1928 году, Роберт послал следующий передний бросок
к Г-Ну Кеннелворту:

20 июля 1927 года.

1928 ПРЕЗИДЕНТСКИЕ ВЫБОРЫ

Чтобы определить условия, которые будут преобладать в течение 1928 года и кто будет избран, мы должны
посмотреть на прошлые циклы.

Я отсылаю вас к Екклезиасту 3: 15 - " то, что было сейчас, и то, что должно быть, уже было, и Бог требует того,
что было в прошлом."

Мы знаем, что повторяем прошлые циклы, о которых говорится в пророчестве Иезекииля (Глава 20: 46): "Сын
Человеческий, обрати лицо Твое к югу, и брось слово Твое к югу, и пророчествуй против леса Южного поля, и
скажи лесу Южного: услышь слово Господне, так говорит Господь Бог: вот, я зажгу в тебе огонь, и он пожрет
всякое зеленое дерево в тебе и всякое сухое дерево, и пламенное пламя не погаснет, и все лица от юга до
севера будут сожжены в нем."

Волнения в Никарагуа, разрушительные наводнения и штормы, обрушившиеся на Флориду, а также


разрушения, вызванные наводнениями вдоль Миссисипи прошлой весной, - все это свидетельствует о том,
что беды начинаются на юге. Мы находимся в цикле, который повторится и вызовет войны, которые начнутся
с юга и Юго-Запада, вероятно Мексики. Все эти события будут иметь большое значение для президентских
выборов в 1928 году, потому что война будет в воздухе, и люди будут очень расстроены.

Как сказано в исходе 32: 17 - " и когда Иисус Навин услышал шум народа, который кричал, то сказал Моисею:
шум войны в стане есть.- В 1928 году в Соединенных Штатах начнутся политические войны и революционные
перемены. Люди захотят избрать новых лидеров. Прочитайте судей 5: 8 - " они избрали новых богов; тогда
была война внутри ворот:был ли щит или копье среди сорока тысяч в Израиле?"Народ должен будет выбрать
способного лидера, чтобы подготовиться к великой войне в воздухе.

Я изучил дату рождения, имя и номер телефона президента Кулиджа. Он самый сильный человек, который
есть у республиканцев, но он не хотел принимать номинацию и, вероятно, не будет, если он сможет выйти из
нее.У него больше всего шансов быть избранным, чем у любого другого республиканца. Примерно в марте
или апреле 1928 года произойдет какое-то важное событие, которое, вероятно, заставит президента Кулиджа
отказаться принять это назначение. Когда съезд соберется в июне или июле, будут длительные задержки,
недовольство и борьба между старыми республиканскими лидерами за то, кого они выдвинут. Из цикла,
который мы повторяем, вытекает твердая уверенность в том, что президент Кулидж не будет
переназначен. Он сделает нечто такое, что заставит крупные финансовые круги и богатых людей отказаться от
его поддержки.

Поскольку Бог требует того, что прошло, то должны повториться прошлые циклы и события в истории
Соединенных Штатов. Мы ищем имена и даты рождения, чтобы определить, когда определенные имена или
начальные буквы должны повторяться. Буква "С" - это та, которая повторяется в событиях Соединенных
Штатов, как показали выборы Гровера Кливленда во второй раз в 1892 году. Президент Кэлвин Кулидж, с
сильным" С " в обоих именах, сменил президента Хардинга, 2 августа 1923 года, и был избран в 1924 году. Это
действительно было повторением буквы "С", как и во время вторых выборов в Кливленде, и с учетом того
факта, что президент Кулидж прослужил около 6 лет, буква" С " не должна была повториться в 1928 году, но
могла бы быть переизбрана в 1932 году, когда президент Кулидж, возможно, будет избран снова после войны
и беспокойных времен.
Наиболее благоприятными буквами для Республиканской партии, которые могли бы повториться в 1928 году,
являются B, J, F и L. ввиду цикла, который указывает на войну с 1928 по 1932 год, существует сильная
уверенность, что буква "L" будет повторяться, как это было во время Гражданской войны, когда президентом
был Линкольн. Это может означать назначение Бора, Батлера, Джонсона или Лоудена. У меня нет даты
рождения любого из этих людей, поэтому я не могу сказать, прежде чем состоятся номинации, и мы знаем,
кто будет их противниками, будет ли кто-то из них избран или нет.

Что касается Демократической номинации, то цикл указывает на высокую вероятность победы демократов
или новой партии. Губернатор Альфред Смит, скорее всего, не будет выдвинут и в случае выдвижения не
будет избран. Буква " С " никогда не появлялась в фамилии какого-либо президента Соединенных Штатов, и
поскольку мы только должны повторить прошлые события, у него есть очень тонкий шанс быть избранным.

Буквы F, M и R должны повториться для демократов. Это может означать Форда, Макаду или Рида. Судя по
дате рождения, циклу и числам, у Макаду было бы гораздо больше шансов получить номинацию, чем у
Смита. Рид выглядит сильнее любого из них. Губернатор Смит будет оставаться популярным, и возможность
его выдвижения будет выглядеть многообещающе примерно до мая 1928 года, когда произойдет внезапное
изменение общественного мнения против него. Поддержка будет снята, и некоторые из сильных
демократических лидеров обратятся к другим возможным кандидатам. Имя Смита, несомненно, предстанет
перед съездом, но я не вижу никаких шансов, что он будет выдвинут.

Существует сильное указание на то, что человек, который будет номинирован, будет "темной лошадкой",
человеком, вероятно, родившимся в мае или июне. Указаны революционные изменения. Вопрос о 18-й
поправке, скорее всего, расколет обе старые партии.

Фермерская и Трудовая партия или какая-либо другая политическая партия может возникнуть и победить обе
старые партии. Общественность будет очень сильно разделена, и настроения будут сильно перемешаны
летом и осенью 1928 года.

С учетом имеющихся данных и событий, которые последуют за следующими президентскими выборами, я


считаю, что республиканец не будет избран. Президент, вступивший в должность в марте 1929 года, начнет
свою деятельность при очень неблагоприятных обстоятельствах, аналогичных тем, с которыми столкнулся
президент Вильсон в то время, когда он вступил на свой второй срок, а также условия будут повторяться,
аналогичные тем, которые последовали за избранием Абрахама Лин кольна в 1861 году. Там будут проблемы
с иностранными странами по поводу иммиграционного законодательства. Тариф станет больным местом и
вызовет разногласия с зарубежными странами.

Вскоре я составлю свои расчеты для фондового и ком-модитного рынков за 1928 и 1929 годы, и когда они
будут завершены, вышлю копию их. В течение 1928 года появятся большие возможности для длительной
торговли акциями и сырьевыми товарами. Я хочу, чтобы вы участвовали в сделках со мной и надеялись, что я
смогу помочь вам заработать миллион долларов.
ГЛАВА XIX
ДДекабрь 1927 года, акции снижались в течение нескольких недель. В этом месяце акции рэпа лениво
снижались, и Роберт был сильно недоволен. Пшеница и кукуруза продвинулись вперед. Роберт был на
правильной стороне уже несколько месяцев. Как раз перед Рождеством он решил, что закроет свои короткие
акции и будет ждать роста, который, как он ожидал, наступит в январе или феврале. Теперь у него была
прибыль, которая давала ему оборотный капитал свыше пятисот тысяч долларов с учетом всех денег, которые
он потратил; поэтому он решил посвятить больше времени работе над своим изобретением, поскольку
теперь он был в состоянии потратить достаточно денег, чтобы разработать свой первый самолет. Каждые
несколько дней он связывался с детективным агентством, но от Мари не было никаких известий. Ее родители
уже почти потеряли надежду, что Мари жива. Роберт написал им очень ободряющее письмо, потому что
хотел подбодрить их на Рождество. Сказал им, что он верит, что Мари жива, и что он верит в Бога и хочет,
чтобы они верили и продолжали молиться о возвращении Мари. Он сообщил им о своем огромном
финансовом успехе и сказал, что он продолжал держать счет Мари отдельно и торговал очень услужливо для
нее, и что теперь у нее есть более 40 000 долларов, которые он намеревался попытаться увеличить и сделать
ей большой сюрприз. Роберт прислал им красивые рождественские подарки в память о Мари.

За несколько дней до Рождества произошел большой спад на фондовом рынке. Все виды неблагоприятных
слухов были на плаву. Условия ведения бизнеса были плохими. В Европе сгущались тучи войны. Газеты
говорили о неопределенностях в новом году в связи с предстоящими президентскими
выборами. Общественность потеряла доверие и продавала акции. Роберт решил, что настало время
заработать, поэтому он покрыл большую линию шорт в Major Motors, Central Steel и других. Это было
прекрасное Рождество для него, с финансовой точки зрения. Начиная с того, что он заготавливал 200 тюков
хлопка в январе 1927 года, с капиталом в 1000 долларов и 10 000 долларов, которые Мистер Кен - нелворт
дал ему позже, благодаря своей успешной пирамиде он заработал более полумиллиона долларов. Он был
очень рад своему успеху, потому что теперь это поможет ему завершить свой самолет и другие
изобретения. Его мысли вернулись к Рождеству 1926 года, когда он на сэкономленные деньги купил Мари
красивое кольцо. В то время он мало понимал, что так много может произойти за один короткий год. Он
думал обо всем, что мог бы сделать для Мари в этом году, если бы только знал, где она сейчас. Он решил, что
все равно купит ей несколько красивых подарков и будет хранить их до тех пор, пока она не вернется, чтобы
показать ей, что он думает о ней на Рождество. Он купил красивое кольцо с бриллиантом и браслет,
украшенный сапфирами и бриллиантами. Когда ювелир принес их Роберу, тот оглядел их и подумал обо всей
красоте и чистоте Мари. Его вера в нее по-прежнему была непоколебимой.

Ему было очень грустно, и он горько плакал, потому что острее, чем когда-либо, чувствовал потребность в
ней. Он хотел, чтобы она была с ним, чтобы разделить его финансовый успех.

Его сердце обратилось к ближайшему дорогому другу-матери. Он решил попытаться сделать это самое
счастливое Рождество в ее жизни и купил ей все виды подарков, которые, как он думал, сделают ее
счастливой и удобной, и послал ей чек на $5,000.00, чтобы сделать так, как она хочет, и купить все, что она
хочет.

Он умолял ее приехать к нему в Нью-Йорк вскоре после Нового года, так как хотел, чтобы она увидела
достопримечательности города, и думал, что поездка будет полезна для ее здоровья.

В начале 1928 года Роберт подсчитал, что война между Англией и Россией неизбежна. Он полагал, что война
начнется не позднее чем через год, что в нее будут вовлечены многие страны и что позднее произойдет
нападение на Соединенные Штаты. Теперь его первый самолет был готов, причем небольшой, согласно
плану, изложенному Иезекиилем в Библии. Самолет имел четыре крыла и мог летать с любой из четырех
сторон. Он имел новый мотор с 12 цилиндрами и мог управляться или с газом, электричеством или COM
отжал воздух. Он соорудил колесо внутри колеса так, чтобы можно было опускать самолет и садиться где
угодно, а потом подниматься прямо вверх. Один двигатель имел пропеллер в центре самолета, чтобы
поднять его, в то время как другой двигатель начал свое прямое движение. Он мог вести свой самолет вперед
или назад. Это был большой успех, и мальчика-волшебника с Уолл-стрит теперь приветствовали как нового
Линдберга воздуха. Там был дополнительный мотор, построенный со складным пропеллером, так что он мог
перемещать его из центра самолета в хвост, позволяя ему идти назад или вперед, как он хотел.

Крылья были расположены таким образом, что они могли либо гореть-

главное неподвижное или было установлено в движение вверх или вниз мотором. Это была новая и ценная
особенность в конструкции самолетов.

Следующим изобретением Роберта было создание бесшумного двигателя или глушителя, который бы
предотвращал любой звук. Он знал, что это будет очень полезно на войне. После того, как он завершил это
изобретение, проверил его и доказал его успех, он предложил его правительству Соединенных Штатов, но
после того, как армейские офицеры, которые очень мало знали об этом новом изобретении, посмотрели его,
они отказались от него. Затем Роб Эрт отплыл на своем новом самолете, который он назвал " The St. Мари."Он
посетил Англию, Францию, Германию и весной 1928 года совершил самый продолжительный успешный
полет в Японию, где был принят с большой честью. Япония очень заинтересовалась его новым самолетом и
его глушителем. Японское правительство быстро закрыло сделку и купило его изобретение за большую сумму
денег.Роберт чувствовал, что, вероятно, однажды это изобретение будет использовано против его
собственной страны во время войны, но знал, что Соединенным Штатам придется извлечь урок-что слишком
часто в прошлом американские изобретения продавались иностранным странам, потому что его собственное
правительство не покупало их.

Во время пребывания в Японии Роберта развлекали и знакомили со многими красивыми титулованными


дамами и выдающимися мужчинами, но он оставался верен Мари, ибо его большой успех не вскружил ему
голову. Он все еще искал Мари, всегда надеясь найти ее. Он вернулся в Нью-Йорк летом 1928 года и теперь
имел репутацию более чем на миллион долларов, сделав более успешные сделки с акциями, хлопком и
пшеницей. У него было ...

последовал совету старого Генри Уотсона и никогда не разбредался по двум или трем рынкам
одновременно. Когда он имел дело с хлопком или пшеницей, он придерживался этого, пока не закрывал
сделку. Когда он пошел в фондовую кампанию, он остался вне товарных рынков. Он добивался успеха во всех
начинаниях, но его тоска по Мари продолжалась, и видение ее прекрасного лица продолжало преследовать
его.

В мае 1928 года Уолтер получил радиограмму от Роберта, сообщавшую, что он покидает Японию во второй
половине месяца и собирается отплыть на "Сент-Мари" обратно в Нью-Йорк. Уолтер и секретарша Мисс Эдна
Куинтон следили за газетными сообщениями о грандиозном приеме, оказанном Роберту чиновниками
японского правительства, и сообщением о крупной сумме денег, которую они заплатили за его бесшумный
патент на самолеты. Уолтер собирался закончить университет в июне, поэтому он написал своему отцу и
сообщил ему, что Роберт скоро вернется в Нью-Йорк с большими почестями, и он считает уместным устроить
большой праздник для него, когда он приедет. Так как его отец все равно собирался в Нью-Йорк на
выпускные экзамены, он предложил ему поприветствовать Роберта в день его триумфального возвращения.

Г-н Кеннелворт, который был членом Торговой палаты Тексарканы и одним из ведущих представителей citi
zens, созвал заседание Торговой палаты, в котором говорилось о феноменальном успехе Роберта Гордона,
который покинул Тексаркану годом ранее неизвестным мальчиком и который теперь был самым
обсуждаемым молодым человеком в мире. Он заработал больше миллиона долларов.

после того, как он сам открыл, как использовать законы, изложенные в Библии, для предсказания будущего
курса хлопка, зерна и запасов; построил самый удивительный самолет века; изобрел глушитель, чтобы
сделать воздушный самолет бесшумным; поехал на своем собственном самолете "Сент-Мари" в Японию, где
он был принят с большими почестями, и японское правительство купило его изобретение для того, чтобы
сделать самолеты бесшумными. Г - н Кеннел-Уорт предложил, чтобы ведущие граждане Тексарканы
отправились в Нью-Йорк, чтобы почтить память своего любимого сына на его переизбрании. Когда он
закончил говорить, раздались продолжительные аплодисменты и ура Роберту Гордону. В зале присутствовал
полковник Стентон. Он встал и сказал, что от всей души поддерживает это предложение и пожертвует
$10,000.00 в Фонд расходов, что они должны поехать в Нью-Йорк в специальном поезде, чтобы
приветствовать величайшего молодого человека в возрасте, который родился на ферме недалеко от
Тексарканы. Все были за это, и все богатые люди последовали примеру Мистера Стэнтона, предложив
большие суммы денег, чтобы сделать прием успешным. Когда собрание закончилось, Джей Эйч
сказал: Кеннелворт отправился в загородный дом Амелии Гордон, матери Роберта. Рассказал ей об успехе
своего мальчика и планах встретиться с ним в Нью-Йорке и устроить ему большой прием, пригласив ее
поехать на специальном поезде в качестве почетного гостя. Она с благодарностью согласилась.

9 июня, в 22-й день рождения Роберта Гордона, состоялся большой прием. Специальный поезд с ведущими
жителями Тексарканы прибыл, Роберт приземлился в новом аэропорту на губернаторском острове без каких-
либо происшествий с его самолетом. "Сент-Мари" был прекрасно сформирован, совершая путешествие из
Японии со средней скоростью более 300 миль в час. Роберт почувствовал удивление всей своей жизни, когда
увидел свою мать, бросился к ней и, нежно поздоровавшись с ней, повернулся, чтобы пожать руки мистеру
Кеннелворту и Уолтеру, и увидел Мистера и миссис Уотер. Стэнтон там был более чем обрадован и думал
наверняка, что Мари нашли.

Он бросился приветствовать ее родителей, и его первые слова были: "где Мари?"Со слезами на глазах они
сообщили ему, что о ней не было получено ни одного слова. Они немедленно направились в отель "ком
модоре", где Комитет по приему гостей и вся делегация из Тексарканы устроили торжественный ужин. Роберт
был счастлив видеть там всех известных бизнесменов из Тексарканы, чтобы приветствовать его. Мистер
Кеннелворт произнес свою речь. Рассказал Робу Эрту, как гордится им Тексаркана; сказал, что это был возраст
молодого человека и что Роберт демонически утверждал, что он был величайшим молодым человеком
своего времени. Роберт был потрясен этим грандиозным приемом. Он поблагодарил своих друзей;
поблагодарил мистера Кеннелворта лично и прежде всего за то, что тот привел к нему свою дорогую старую
мать; сказал, что это был самый счастливый момент в его жизни и что он сожалеет только о том, что Мари нет
дома, но что он все еще надеется найти ее. Когда прием закончился и Роберт на несколько минут остался
наедине со своей дорогой старой матерью, она сказала: "Сын мой, помнишь ли ты сон, который ты видел,
когда был маленьким мальчиком, о котором ты мне рассказывал? О том, что вы летели через океан на
большой птице с белыми крыльями, и о том, как чужие страны принимали вас с большой честью. Мой

мальчик, когда ты сегодня приземлился, я думал об этой мечте и о том, как она была осуществлена. Я
надеюсь, что все ваши другие мечты и амбиции будут реализованы и что вы будете вознаграждены любовью
Мари, потому что вы были верны и преданы ей."

- Мама, я очень хорошо помню этот сон, и когда я был в Японии, и они устроили мне такой большой прием и
оказали мне такую честь, я думал об этом сне и о тебе, и о том, как ты учила меня читать Библию, и о Мари, и
о том, как я любил ее, и чувствовал, что с радостью отдал бы все почести, только чтобы быть с тобой и Марией
наедине, потому что твоя любовь и любовь Мари значат для меня больше, чем все остальное, что может дать
мир."

Уолтер Кеннелворт окончил Колумбийский колледж в июне и готовился работать с Робертом в офисе. Эдна
Квинтон оказалась верным сотрудником и оказала Роберту неоценимую помощь. Она заботилась о его
бизнесе и следила за его финансовыми операциями, пока он был в отъезде. Вскоре Роберт приступил к
работе над новым изобретением и усовершенствовал машину для чтения мыслей людей на небольшом
расстоянии, а также машину, которую он назвал "телепередачей"."Эта машина была сделана по принципу
радиоприемника; поднимая и опуская его под определенным углом, он будет записывать все конференции в
разных зданиях на Уолл-Стрит. Роберт также использовал эту машину, чтобы получать отчеты обо всех
конференциях больших манипуляторов. Он знал, что манипуляторы на Уолл-Стрит подозревали, что каким-то
образом он понимал их планы, поскольку слишком быстро зарабатывал деньги, и они сговаривались найти
способ, чтобы сбить его с толку на рынке и сломать его. Они часто меняли свои планы, но каждый раз Роберт
оказывался на правильной стороне рынка. Даже его друг Уолтер ничего не знал о последнем изобретении
Роберта. Он держал его в потайной комнате, и никто никогда не видел его, кроме него самого. Это была
очень тонкая маленькая машина с индикаторами, похожими на компас, тонко сбалансированная и
управляемая электричеством. Его успех вызвал большое возбуждение, и интриганы хотели получить его
секрет. Они знали, что Эдна Куинтон была в его офисе с тех пор, как он приехал в Нью-Йорк. Ее пригласили на
обед в "Билтмор", где ей предложили большую сумму денег, если она раскроет секреты того, как Роберт
Гордон столь успешно действовал на рынке. Она откровенно сказала им, что ничего не знает о том, как он это
сделал, но даже если бы знала, никакие деньги не заставили бы ее предать своего работодателя. Эдна
решила, что на следующее утро, придя в контору, она обязательно расскажет мистеру Гордону о
случившемся. Придя в контору необычайно рано, она застала там мистера Гордона. Он казался необычайно
счастливым, и она подумала, что у него наверняка есть новости о Мари. Прежде чем она успела рассказать
ему о том, что произошло накануне вечером, он вызвал ее в свой секретный кабинет, комнату, которую она
никогда раньше не видела. Там она увидела всевозможные странные инструменты, которые, как она знала,
были одними из его новых изобретений. Он подвел ее к маленькой машинке в углу комнаты и показал ей
несколько странных линий, которые машина записала на бумаге прошлой ночью. Он сказал ей, что его
машина воспринимает впечатления умов людей и записывает их мысли, особенно когда они сильно
возбуждены или заинтересованы в каком-либо деле. Он прочел ей по записям на автоответчике в точности
то, что было сказано ей накануне вечером. Затем он обратился к Библии и показал ей, где сказано: "все, что
сокрыто, будет открыто, и все, что покрыто, будет открыто.- Эдна была так взволнована, как никогда в
жизни. Она знала, что машина открыла ей правду. Затем сказал мистеру

Гордон сказал, что сегодня утром она собиралась рассказать ему о случившемся и надеялась, что он поверит в
ее преданность и откажется принять взятку. Затем он показал ей еще одну пластинку на ма-Чайне, похожую
на граммофонную пластинку, которая будет записывать мысли людей, и сказал, что она показывает именно
то, о чем она думала. Машина прочла ее мысли и записала их на пленку. Он заверил ее, что действительно
верит ей и доверяет. Эдна была тронута до слез этим великим доверием. Она знала, что никогда прежде ей
не позволяли видеть эту тайную комнату, и хотя она знала о великой любви Роберта к Мари, она чувствовала,
что эта уверенность, которую он ей оказал, была больше, чем просто деловая уверенность, и что он
испытывал к ней некоторую любовь. Она всегда восхищалась им, но никогда не думала о том, чтобы любить
его. Теперь она точно знала, что любит его.

Через несколько дней Эдна поговорила с Уолтером, потому что знала его еще до того, как Роберт приехал в
Нью-Йорк, и именно благодаря его влиянию ей удалось занять это место. Она рассказала ему, что случилось,
и призналась в своей любви к Роберту. Он был счастлив узнать это и надеялся, что Роберт влюбится в нее так,
как, по его мнению, будет лучше для него. - Я не очень хорошо разбираюсь в том, как действуют эмоции у
мужчин и женщин, - сказал Уолтер, - но чтобы узнать, как Роберт относится к тебе, нужно следить за его
действиями, записывать, как часто он говорит о Мари, какие письма пишет, пытаясь найти ее. Продолжай
быть с ним таким же милым и добрым, как и всегда. Если через несколько месяцев его интерес к поискам
Мари угаснет, и он перестанет говорить о ней, это будет верным признаком того, что его ум и сердце
обращаются к вам."

Вскоре после того, как Уолтер окончил школу, Роберт однажды утром вызвал Мисс Куинтон в свой секретный
офис и сказал ей, что собирается основать новую фирму под названием "Гордон, Кеннелворт и Куинтон" и что
Эдна будет иметь интерес в фирме в качестве награды за ее верную службу. Она должна была помочь в
работе над секретными открытиями. Эдна была вне себя от радости, и ее эмоции взяли верх над здравым
смыслом. Она обвила руками шею Роберта, поцеловала его, сказала, что он самый замечательный человек на
свете и что она его любит. Он быстро отодвинулся от нее, сел на стул и несколько минут смотрел в окно,
прежде чем заговорить. Затем он повернулся к Мисс Куинтон с твердым, но добрым лицом и сказал ей, что
она совершила ошибку в его действиях, что он вознаграждает ее за верность и что в этом нет никакого
чувства, что он не любит ее, что он верен своей давно потерянной Мари и никогда не полюбит никого
другого. Эдна не знала, что и сказать. Она попросила у него прощения и подала прошение об отставке.

Он сказал ей, что откажется принять это; что они будут продолжать работать вместе точно так же, как и в
прошлом, если она почувствует, что может и хочет. Она заверила его, что хочет оставаться здесь столько,
сколько он захочет, и что в будущем она всегда будет контролировать свои эмоции.

Уолтер Кеннелворт закончил специальный курс химии в колледже и теперь готовился к работе в новой
фирме. Его отец следовал за Робертом на рынке в течение прошлого года и сделал большую сумму денег. Он
подарил Уолтеру 100 долларов, 000.00, часть прибыли, которую он сделал на рынке, с пониманием того, что
деньги должны были быть использованы в дальнейшем содействии изобретениям Роберта.

Осенью 1928 года Роберт и Уолтер завершили изобретение солнечных зеркал, в результате чего они смогли
собирать солнечные лучи и вырабатывать тепловую энергию, достаточную для того, чтобы расплавить
небоскребы за несколько минут. С помощью этих зеркал и электричества они рассеивали мощный световой
луч Роберт знал, что это будет иметь большое значение в предстоящей войне. Они назвали эту машину
"демоном смерти".- Мисс Квинтон очень интересовалась этой машиной во время строительства, и она
назвала ее "плевок-огонь", потому что она могла испускать такие мощные искры огня, мгновенно уничтожая
любой металл, к которому прикасалась. Они провели совещание и согласились, что это новое открытие
должно быть сохранено в тайне и никогда не должно использоваться, кроме как для защиты Соединенных
Штатов во время войны и только тогда, когда наша страна находится в страшной опасности и не может
справиться с врагом. Там был один человек

тайна, связанная с машиной, которую знал только Роберт. Они намеревались в короткие сроки начать строить
гигантский дирижабль, оснащенный "демоном смерти"."Они полагали, что он будет посылать мощный луч
смерти на 3000-5000 миль через космос, уничтожая все в радиусе 700 миль. Работа над новой машиной была
начата со всей секретностью. Его уже окрестили "Мария-Ангел милосердия"."

Роберт и Уолтер быстро зарабатывали деньги на рынке хлопка. Тучи войны сгущались, и Европа покупала
хлопок. Это был большой аванс, и они играли быстрыми ходами вверх и вниз, как на стороне покупки, так и на
стороне продажи. Есть старая поговорка, что близость порождает презрение, но она не доказала этого с
Уолтером Кеннелвортом и Эдной Квинтон. Однажды прекрасным утром в начале сентября 1928 года Роб Эрт
Гордон вошел в лабораторию и обнаружил Эдну в объятиях Уолтера. Он поспешно вышел, но Уолтер и Эдна
поняли, что их поймали. Роберт был очень рад этому открытию, потому что он знал, что это было именно то,
что нужно Уолтеру, чтобы стимулировать его амбиции и дать ему что-то для работы. Он понял, что Мисс
Куинтон была замечательной женщиной и что она тоже нуждалась в вдохновении, которое могла дать только
любовь. В тот вечер он пригласил Уолтера поужинать с ним и, когда они остались одни, сказал: "Ну вот,
Уолтер, наконец-то тебя настигла любовная лихорадка.- Сначала Уолтер был застенчив и не хотел много
говорить об этом . ; затем он признался, что это произошло очень неожиданно, когда он и Эдна поняли, что
они оба влюблены друг в друга. Роберт сказал ему, что это неизбежно, и что сейчас самое время начать, и что
так будет лучше для них обоих. Они были деловыми участниками, и это сделало бы их более счастливыми и
успешными в своей работе. Уолтер спросил его, есть ли у него еще надежда найти Мари. Роберт сказал ему,
что так оно и есть - что он никогда не откажется от поисков.

После этого все пошло гладко. Уолтер и Эдна были счастливы в своей работе, и осень 1928 года наградила их
новым и замечательным открытием. Они сумели усовершенствовать машину, которая отражала свет таким
образом, чтобы сделать самолет видимым, и это, вместе с бесшумным изобретением Роберта, решило
проблему. Теперь он знал, что во время войны самолет можно использовать, чтобы незаметно подкрасться к
врагу, и что они не смогут ни увидеть, ни услышать его. После проведения конференции они решили, что это
изобретение, а также "Демон смерти" не должны быть запатентованы или предложены для продажи какому-
либо правительству, что они будут проверять его и держать в секрете. Здесь снова проявилась великая
щедрость Роберта, когда он решил, что это изобретение должно быть использовано во время величайшей
нужды на благо Соединенных Штатов. - Роберт, любовь действительно делает человека великим, делает его
бескорыстным, заставляет его думать о своей стране, о своей матери, о своей возлюбленной и обо всем
остальном, что было до него. Неудивительно, что вы делаете успех и всегда будете делать, потому что вы
делаете все правильно."

Завершение строительства Великой машины, "демона смерти", над которой Роберт неустанно трудился день
и ночь, было для него великим триумфом, но его удивительная энергия была исчерпана. Уолтер это заметил.

прежде чем машина была закончена, Роберт выглядел усталым и измученным. Его уму недоставало прежней
быстроты, и он боялся за свое здоровье. Роберт начал приходить в контору поздно и перестал интересоваться
своей работой.

Он был угрюм и подавлен. В День благодарения Уолтер и Эдна устроили большой ужин и пригласили
Роберта. Он выглядел очень измученным и ел очень мало за обедом. И Уолтер, и Эдна заметили, что он стал
менее разговорчив, чем когда-либо прежде. Примерно через час после окончания обеда Роберт упал в
обморок. Немедленно был вызван врач, который после тщательного осмотра констатировал у него нервное
расстройство. Сказал, что у него, должно быть, что-то было на уме или что он был под большим
напряжением. Уолтер объяснил исчезновение Мари и то, как Роберт переживал из-за этого любовного
романа.; его долгие напряженные кампании на фондовом и товарном рынках и работа над своими
изобретениями; что еще несколько месяцев назад Роберт мог работать почти день и ночь, не выказывая
усталости, но что в последние недели он заметил в нем большую перемену. После того как доктор выслушал
рассказ о любовном романе и исчезновении Мари, он был уверен, что Роберту необходим долгий и
необходимый отдых, чтобы восстановить свое нормальное здоровье. Он приказал ему оставаться абсолютно
спокойным и не поддаваться искушению заняться какими-либо деталями своего дела.

Через несколько дней Уолтер уговорил Роберта поехать в лантик-Сити, что тот и сделал, и после
двухнедельного отдыха он вернулся, по-видимому, здоровым и показал свою былую силу и бодрость. Ему не
терпелось вернуться на работу и заняться своими спекулятивными сделками на рынке.

ГЛАВА XX
ОдинПриближался конец 1928 года, в Европе уже бушевала война. Англия и Россия уже вступили в войну, как
и предсказывал Роберт. Осложнения развивались быстро и быстро, и военные облака собирались. Роберт
знал, что это был только вопрос короткого времени, когда Соединенные Штаты со всеми своими запасами
золота, будут атакованы, и будет большая битва в воздухе. В авиапроисшествии был достигнут большой
прогресс. Самолеты перевозили почту со скоростью 300 миль в час. Пассажирские линии теперь начинались
по всем Соединенным Штатам. "Мария-Ангел милосердия", большой корабль Роберта, быстро приближался к
завершению строительства. Новый 12-цилиндровый двигатель был испытан, и инженеры оценили, что они
достигнут скорости 1000 миль в час. Роберт был в восторге от этого успеха и знал, что теперь он будет готов
помочь своей стране во время ее величайшей нужды. Он работал рано и поздно, и интерес к своей работе
отвлекал его от мыслей о Мари. Однако не проходило и дня, чтобы он не навел кое-какие справки или не
попросил своих детективов найти какую-нибудь зацепку, которая, как он надеялся, приведет к исчезновению
Мари, но все усилия были напрасны. О ней никогда не было слышно никаких новостей.

С большим прогрессом в радиосообщениях через воздух и радиограммы, Роберт знал, что во время войны,

секретная связь была бы необходима. Шпионы могли красть коды, а сообщения, передаваемые по радио,
могли быть истолкованы; поэтому одной из самых больших потребностей для войны в воздухе был бы способ
общаться без искажений. В конце концов ему удалось закончить то, что он называл "карманным Радио"."Он
был не больше часов и работал по тому же принципу, что и его машина для записи мыслей людей, только
прибором должны были пользоваться два человека, которые понимали, как он работает, потому что
положительный радиоприемник носился в кармане одного человека, а отрицательный-в другом, и, нажав на
стержень, он мог быть изменен с положительного на отрицательный. По воздуху не передавалось никаких
звуков. Машина могла управляться определенными движениями пальцев на маленькой кнопке, которая
записывала символы на другой машине, которые показывали бы отправленное сообщение. Карманное радио
позволяло передавать любое сообщение без какой-либо возможности обнаружения, потому что только
человек, отправляющий сообщение, и тот, кто его получает, могли понять или знать что-либо об этом. Это
было лучше, чем беспроводное или любое другое радио-открытие до сих пор. Роберт проверил машину,
оставив один инструмент в кармане Уолтера, он сам отправился в Чикаго и передал сообщения, которые
Уолтер смог получить без каких-либо проблем. Он мог либо говорить в эту маленькую карманную рацию и
передавать звук так, чтобы никто другой не смог взять его из воздуха, либо использовать его для передачи
мыслей или эмоций. Испытание оказалось идеальным, и Роберт знал, что у него есть еще одно великое
открытие, которое будет иметь большую ценность для его правительства во время войны. Он решил оставить
это себе.

секрет и иметь его готовым помочь Соединенным Штатам в то время, когда они будут нуждаться в нем
больше всего.

Роберт полагал, что в 1929 году будет большой bull cam paign в хлопке, поэтому он начал покупать в начале
года, ожидая большой аванс позже. Он также предсказал быстрое продвижение некоторых классов акций. В
течение 1928 года он закрыл успешную кампанию медведя в Major Motors и все еще держал свой правый
самолетный запас, который продолжал продвигаться, и он полагал, что он будет иметь большой рост в
течение 1929 года. Его состояние быстро росло, несмотря на все деньги, которые он тратил на свои новые
изобретения. Новый корабль "Мария, Ангел милосердия" был теперь почти совершенным, но Роберт
намеревался, что это никогда не будет известно общественности, пока он не будет иметь его в полном
рабочем состоянии, и это было, несомненно, успех.

После подготовки своей кампании на рынке и покупки акций и хлопка для большого продвижения, Уолтер
заметил большую перемену в Роберте. Его здоровье снова пошатнулось, и теперь, когда он добился больших
успехов и сделал такие замечательные изобретения, без Мари, которая могла бы его утешить, он, вероятно,
сломался бы и сдался. Роберт перестал много говорить о Мари. Его интерес к будущему постепенно
угасал.Уолтер и Эдна, по-прежнему влюбленные друг в друга, часто обсуждали физическое состояние
Роберта. Они решили поощрить его к отъезду на давно необходимый отдых. Уолтер разговаривал с Робертом
в середине января 1929 года, но Роберт не выказывал особого интереса или желания путешествовать. Вскоре
после этого Роберт появился в офисе однажды утром, выглядя еще более изможденным и измученным, чем
обычно. Он вызвал Уолтера и Эдну в контору, рассказал им, что прошлой ночью ему приснился очень
странный сон, будто он уехал в Париж и вдруг встретил Мари. Этот сон произвел на него такое сильное
впечатление, что он решил немедленно уехать. Велел Уолтеру дать механикам в конструкциях привести его
старый корабль "Сент-Мари" в форму, чтобы тот немедленно отплыл.

Прошло всего несколько дней, прежде чем они сообщили, что "Сент-Мари" находится в отличном состоянии
и может выдержать кругосветное путешествие. В Париже должен был состояться большой съезд всех наций
по авиации, и Роберт решил, что хочет присутствовать на нем, но главным стимулом для поездки была его
мечта. Роберту не составило труда раздобыть рекомендательные письма к известным людям в Лондоне и
Париже. Когда он прощался с Уолтером и Эдной, они пожелали ему всего наилучшего, сказали ему, что
надеются, что его мечта осуществится и он найдет Мари, но они знали, что он уже не тот Роберт, каким был
раньше. Он действовал так, как будто его дух был сломлен. Утром 2 февраля 1929 года Роберт начал свой
полет в Париж и прибыл туда сразу же вечером, чтобы навестить некоторых друзей и знакомых. Поговорив о
военной ситуации и своих прогнозах на грядущую Великую войну, он решил навестить друзей в
Лондоне. Англия и Россия вели свои сражения в воздухе и очень мало сражались на суше. Несмотря на
хорошее начало, которое Англия сделала, Россия и ее союзники получили лучшее из победы. Роберт находил
Лондон очень неинтересным местом. До сих пор он ничего не слышал о Мари и решил вернуться в Париж.

Прекрасным солнечным утром во второй половине февраля 1929 года Роберт шел по известной деловой
улице Парижа без какой-либо особой цели. Он чувствовал себя больным и мрачным и шел с опущенной
головой, глядя на улицу. Внезапно он увидел очень близко приближающуюся фигуру, и, как вспышка, мимо
него быстро прошла женщина. Он был уверен, что это Мари. Его сердце застряло в горле. Он быстро
повернулся, чтобы последовать за ней, но она уже исчезла. Проходя мимо него, она уронила на тротуар
письмо, и он подобрал его, сунул в карман и побежал дальше по улице, надеясь найти ее, но, утомившись
беготней, пробиваясь сквозь толпу, не видя ее, решил вскрыть письмо. Когда он открыл ее, она была
написана на иностранном языке, который он не понимал. Он не был уверен, был ли это почерк Мари или
нет. Его первой мыслью было немедленно пойти к переводчику и попросить прочитать письмо. Поразмыслив,
он решил, что это может быть что-то конфиденциальное и что он пойдет к старому другу, живущему в
Париже, и попросит его перевести письмо. Роберт зашел к Луи Ренану, рассказал о своей встрече с Мари на
улице и рассказал ему о письме, которое она обронила. Его друг с радостью согласился прочесть
письмо. Роберт протянул ему листок, и он, пробежав его глазами, молча вернул Роберту, сказав, чтобы тот
немедленно убирался из его дома и никогда больше не закрывал дверь. Роберт просил объяснений, но
тщетно. Его друг рассердился и решительно вытолкал Роберта за дверь. Роберт медленно шел к своему
отелю, разочарованный, озадаченный и с разбитым сердцем. В чем же может заключаться смысл этого
письма? Почему его друг не может дать никаких объяснений относительно того, что там
содержится? Неужели он действительно встречался с Мари и получил от нее письмо? Одно он знал
наверняка: он должен выяснить, что содержалось в этом таинственном письме. Он решил, что лучше всего
будет обратиться к переводчику, поэтому он спросил в отеле имя переводчика и был проинформирован, где
он может получить перевод любого языка. Он позвонил по указанному адресу, объяснил управляющему свою
миссию и перевернул письмо. Через несколько минут менеджер вернулся, вручил ему письмо, сказал, что
есть дверь, пожалуйста, выйдите и не задавайте вопросов.Роберт снова попросил объяснений, но тот был
непокорен и отказался давать какие-либо комментарии.

Роберт вернулся в свой отель, чтобы обдумать сложившуюся ситуацию.

Он купил газету и просмотрел новости из Нью-Йорка и биржевые сводки. Он видел, что хлопок и акции
движутся вперед, как он и ожидал, но зарабатывание денег теперь не представляло для него никакого
интереса, когда он наконец понял, где находится Мари. Он решил поместить личное объявление во всех
парижских газетах, сообщив Мари, что он встретил ее на улице, нашел письмо, не смог добиться его перевода
и умолял ее немедленно связаться с ним. В тот же день он поместил объявление в газетах. Получил
приглашение от некоторых знакомых в Париже пообедать с ними и пойти на бал. Он хотел отказаться от
приглашения, потому что не чувствовал себя достойным этого случая, но они настаивали, что это пойдет ему
на пользу, и умоляли его пойти с ними. Робер был так разочарован таинственным письмом и внезапной
потерей Мари после того, как увидел ее, что решил ничего не говорить об этом происшествии своим
друзьям. После ужина они поболтали с Робертом, и он казался более жизнерадостным. Они сообщили
Роберту о костюмированном бале летчиков, который состоится сегодня вечером в отеле "Лафайет", и
попросили его пойти с ними. Роб Эрт попытался отпроситься и сослался на то, что у него нет костюма для
этого случая, но они сказали ему, что уже заказали один для него, и от этого не было никакого выхода-он
должен был идти, поэтому в конце концов он согласился.

Когда они приехали в отель и вошли в бальный зал, друзья Роберта, знавшие о его большой славе в Нью-
Йорке и успехах на спекулятивных рынках, с нетерпением ждали возможности познакомить его с известными
людьми Парижа. Там были авиаторы со всего мира. Они пришли сюда ради великого съезда. Каждая страна
боролась за главный приз за самый эффективный самолет и самый лучший, пригодный для ведения военных
действий. Они спросили Роберта, есть ли у него самолет, чтобы войти, или если он не может
продемонстрировать что-то с " The St. Мари."Он сказал им, что у него не очень хорошее здоровье и что он не
заинтересован в том, чтобы садиться в самолет в это время. Бальный зал был украшен всем, что связано с
самолетами. Миниатюрные самолеты летали по комнате, кружась вверх и вниз с потолка. Это было
великолепное зрелище, и хотя оно ослепляло других, Роберт почти не обращал на него внимания. Его друзья,
чтобы доставить ему удовольствие и заинтересовать его, настроили радио в Нью-Йорке и слушали музыку из
Билтмора. Танец начался. Роберт наблюдал за ними, но почти не проявлял интереса. Друзья пригласили его
потанцевать, но он отказался. Он не думал ни о чем, кроме Мари. Когда он сидел, наблюдая за танцующими,
кружащимися по залу, внезапно он посмотрел в другой конец зала и снова увидел Мари, одетую как орел,
королева воздуха. Он сделал безумный рывок через толпу к другой стороне зала, а когда добрался туда, то не
увидел никакой Мари. Это испытание оказалось для него слишком тяжелым. Он упал без сознания на
пол. Друзья бросились к нему на помощь, и, приведя его в чувство, он объяснил им, что снова видел Марию, и
попросил их найти ее и привести к нему. Проведя расследование, они сказали ему, что там не было никого с
таким именем и что ни одна из дам не покидала бального зала. Они привели их всех к нему и представились,
но Мари среди них не было. Роберт был болен не только сердцем, но и физически, и его друзья поняли это и
вызвали специалиста по нервам, доктора Декарта. Роберт рассказал о том, что произошло, о встрече с Мари
на улице и о том, что видел ее на балу, но ничего не сказал о таинственном письме к доктору. Врач, осмотрев
его, сказал своим друзьям, что, по его мнению, он страдает психическими расстройствами-что, вероятно, эта
женщина так долго была у него на уме и после того, как ему приснилось, что он встретил ее на улице в
Париже, так сильно надеялся, что он встретится с ней, он заставил себя поверить, что она была там, и
действительно думал, что видел ее, как на улице, так и в бальном зале, но это, вероятно, был оптический
обман, и после того, как он поправится, он поймет, что не видел Мари.

Прошло несколько дней, прежде чем Роберт полностью оправился.

Тем временем он подружился с доктором Декартом и много рассказывал ему о своей Тори. Врач был очень
заинтересован и очень хотел ему помочь. Роберт наконец решился довериться ему насчет таинственного
письма. У доктора был брат в Нью-Йорке, и по возвращении он собирался дать Роберту рекомендательное
письмо. Пока они обсуждали рекомендательное письмо, Роберт рассказал ему о таинственном письме, и
доктор согласился нанять своего друга, который мог бы его интерпретировать и прочесть письмо для
него. Роберт был очень счастлив, потому что думал, что если бы он мог понять смысл письма, то это пролило
бы некоторый свет на то, что случилось с Мари. Пока он был болен, его мысли блуждали, и он представлял
себе всевозможные вещи, и на несколько мгновений усомнился в Мари. Он даже подумал, что она могла бы
оказаться дурной женщиной и теперь веселится в Париже, но как только его разум вернулся в нормальное
состояние, к нему вернулась прежняя вера в Мари, и он полюбил ее, как прежде, и поверил, что она не может
сделать ничего дурного.

На следующий день позвонил доктор Декарт, взял Роберта с собой в машину к своему другу, который был
переводчиком. Роберт передал ему письмо, и, просмотрев его, он вернул письмо Роберту, повернулся к
доктору и сказал: "Неужели вы не больше уважаете мою дружбу, чем оскорбляете меня подобным
образом? Уходи и никогда больше не показывайся мне в моем доме."

Доктор попросил объяснений, и Роберт изволил принести свои извинения, сказав, что это все его вина и
доктор только пытается помочь ему, но мужчина отказался обсуждать этот вопрос, и они поспешили
прочь.Когда они сели в машину, доктор Декарт понял, что шок был слишком сильным для Роберта, поэтому
он немедленно отвез его в отель, не обсуждая загадочное письмо. После того как он провел его в свою
комнату и вызвал к телефону, он попросил Роберта не беспокоиться о письме, сказал ему, что подумает над
этим вопросом, позвонит и увидится с ним на следующий день.

Роберт был очень обеспокоен. Его надежда быстро уступала место отчаянию. Он снова понял, что надежда на
отсрочку заставляет сердце болеть. Он вспомнил историю Генри Уотсона и подумал, что ему придется пройти
через всю жизнь и умереть, так и не увидев больше Мари. Доктор Декарт позвонил на следующий день и
очень заботился о благополучии Роберта. Сказал ему, чтобы он забыл об инциденте с письмом, и посоветовал
Роберту попытаться перевести его, когда он вернется в Нью-Йорк. Роб Эрт рассказал ему еще кое-что об
исчезновении Мари и показал записку, которую Мари положила ему в карман в поезде до Сент-
Луиса. Льюис. Доктор прочел письмо и сказал, что оно, безусловно, оставляет место для надежды, и хотя оно
было загадочным, он чувствовал, что Мари полностью намерена когда-нибудь вернуться к нему. Роберт не
получил ответа на свои личные сообщения в парижских газетах и решил через несколько дней вернуться в
Нью-Йорк.

В начале марта многие авиаторы возвращались из Парижа в Нью-Йорк после окончания съезда, и Роберт
решил отправиться с ними домой. Они настаивали на том, что он физически не мог управлять "Сент-Мари" в
одиночку, и послали с ним лоцмана. Поездка прошла без приключений, и 5 марта Роберт прибыл в Нью-
Йорк. По прибытии он сразу же отправился в свой кабинет и лабораторию, где нашел Уолтера и Эдну.

рад был его видеть. Они сказали ему, что он выглядит намного лучше в своем здоровье. Он рассказал обо
всех своих приключениях в Париже и загадочном письме. Уолтер был очень удивлен и растерян, не понимая
всего этого. Он не мог понять, если Мари уронила письмо и действительно видела Роберта на улице и на
балу, почему она не отвечает на его личные сообщения в газетах и по крайней мере не проясняет тайну
своего разочарования. Роберт решил немедленно отправиться в Нью-Йоркский интерпретер и посмотреть,
удастся ли ему прочесть загадочное письмо. Передав его человеку, говорившему примерно на десяти разных
языках, переводчик вернул его обратно и твердо, по-джентльменски заявил, что хотел бы, чтобы он
немедленно покинул офис и никогда не возвращался. Роберт сразу же отправился в свой кабинет и рассказал
Уолтеру и Эдне о случившемся. Они поговорили об этом и выдвинули всевозможные теории о том, что могло
бы содержаться в письме, и спросили Роберта, давал ли кто-нибудь из переводчиков когда-либо какую-либо
информацию или заявил, могут ли они прочитать письмо или нет. Роберт ответил им, что нет. Эдна подумала,
что, вероятно, в письме содержалось указание переводчику не давать никакой информации и не раскрывать
ее ни Роберту, ни кому-либо еще. Уолтер подумал, что если бы это было так, то некоторые из переводчиков,
которые, казалось бы, были оскорблены этим, немедленно уничтожили бы письмо, вместо того чтобы
вернуть его ему.

Чем больше теорий они выдвигали, тем менее правдоподобной казалась им эта тайна. Роберт решил
написать известному в Канаде трологеру, о котором он слышал. Он прислал дату своего рождения, рассказав
ему историю этого случая, чтобы посмотреть, может ли он дать ему какой-либо свет на эту тему, сказав
астрологу, что он заплатит $50,000.00 или больше, если это необходимо, если он сможет решить проблему и
рассказать ему, что содержалось в письме и как его проинтерпретировать или дать ему любую информацию,
ведущую к тому, где говорится о Мари. Астролог ответил следующим образом, сделав расчет от даты
рождения Роберта:

Хотя это очень специфический случай, события были вовсе не аксиомами, а результатом действия
естественного закона. Молодая леди все еще жива и, я думаю, снова войдет в вашу жизнь через три или
четыре года.Большая беда заключалась в том, что в тот день, когда она исчезла, Меркурий, ваша правящая
планета, обратился к злому аспекту Урана, Великой эксцентричной, революционной, таинственной планеты, и
это означало разочарование, беспокойство и задержки, над письмами или письменами, и письма будут
загадочными и трудными для понимания. Принимая во внимание тот факт, что Юпитер, Марс и Меркурий, а
также Венера были все изменяющимися знаками как раз в то время, когда она исчезла, это означало, что
будет много изменений и долгих задержек, прежде чем тайна будет решена, что была большая опасность
потерять Терс или выкинуть ее, и что было возможно, что она могла написать вам письма, которые никогда не
достигали вас. Нептун имеет много общего с морем и его тайнами, и поскольку он сильно влияет на город
Париж, ее появление там будет окутано тайной, и будет много того, что не может быть объяснено. Очень
сомнительно, что вы получите какое-либо объяснение или толкование таинственного письма. В этом есть что-
то духовидческое, или же появление Марии могло быть духовным видением.
Если вы побываете в городах, расположенных вблизи красивых водоемов на юге или юго-западе, и сможете
вступить в контакт с честным спиритуалистом или ясновидящим, то это может принести некоторую пользу и
помочь в некотором роде разгадать тайну. Учитывая состояние вашего здоровья и то, что планета Сатурн вас
огорчает, было бы целесообразно провести остаток зимы и раннюю часть весны в тропическом
климате.Флорида была бы особенно хороша для вас и могла бы принести благоприятные результаты во
многих отношениях. Если вы дадите мне время разобраться в вашем гороскопе и наберетесь терпения, я
гарантирую сообщить вам время, когда вы найдете Мари. Прогрессирующий Марс движется к соединению
Венеры, богини любви, и когда это будет завершено, она, вероятно, вернется в вашу жизнь.
ГЛАВА XXI
РОберт был очень воодушевлен этим письмом, потому что он очень доверял астрологии и способностям этого
человека. Он решил немедленно отправиться во Флориду на отдых и посетить все красивые места и водопои,
которые он мог найти, надеясь получить некоторые новости о Мари. Направляясь прямо в Палм-Бич, штат
Флорида, он встретил нескольких друзей Конан Дойла, которые были очень заинтересованы в
спиритизме. Они рассказали ему, что там была известная спиритуалистка, Леди Берсфорд из Англии, и что они
верят, что она может помочь решить эту проблему. Роберт спросил, где он может найти ее, и ему сказали, что
она отправилась в Окалу, штат Флорида, чтобы посетить Силвер-Спрингс и исследовать легенду о Силвер-
Спрингс, историю о красивой молодой девушке, которая утопилась в источниках.

ЛЕГЕНДА

(Следующая история сочетает в себе точность фактов с романтикой вымысла. Тетя глупышка жила в Силвер-
Спрингс до самой своей смерти, около шестнадцати лет назад, и ее видели многие, кто посещал эти
источники.Это от одаренного пера Миссис Малей Бейнбридж Крист):

Недалеко от знаменитого Серебряного источника Флориды живет старая негритянка, известная всей
окружающей стране как "тетя глупышка", чье утверждение о том, что ей 110 лет, подтверждается ее ap-

пиринг. Тетя глупышка морщиниста и дряхла, а шерсть, свисающая с ее забинтованной головы, бела, как снег,
в то время как чернота и странность ее лица усиливаются тяжелой щетиной белоснежной бороды. Сколько
себя помнит старейший житель Окалы, тетушка глупышка выглядела такой же древней, как и сейчас; всегда
отождествляла себя с серебряными ключами и ковыляла по ним с утра до ночи, опираясь на свой короткий
толстый посох.

То, что она была участницей трагедии, известно лишь очень немногим из старейших жителей Окалы, и редко
упоминается кем-либо из них. В непосредственной близости от Окалы, когда она только была заселена, стоял
великолепный старинный особняк, принадлежавший капитану Хардингу Дугласу, жителю Южной Каролины,
обладателю значительного состояния. Его единственным ребенком был сын, который вместе с красотой лица
своей матери унаследовал ее нежную, застенчивую натуру и, как и она сама, был рабом железной воли
старика. В прекрасном маленьком городке Окала жила Бернис Майо, чья белокурая красота покорила, на
первый взгляд, сердце Клэр Дуглас. Хотя Бернис происходила от Вира джинии, она была истинным ребенком
"страны цветов", страстным и импульсивным. Глаза у нее были голубые и ясные, как воды озера Монро, у
которого она провела детство в прекрасном маленьком городке Сэнфорд. Ее волосы были такими же
золотистыми, как солнце самой Флориды, и тропическое великолепие Флориды буйствовало в ее крови. В
течение шести месяцев Бер Ницца Майо и Клэр Дуглас были постоянными компаньонами, а Силвер-Спрингс
был их любимым курортом. По полдня подряд они дрейфовали на лоне великолепного, безмятежного
любопытства природы.

Казалось, Бернис никогда не устает погружаться в глубины подземного мира. -Если бы я была русалкой, Клэр,
- говорила она, - и жила в этой хрустальной пещере, и в один прекрасный день я бродила бы среди пальм и
мхов у родников, и, сидя на том выступе скалы, причесывала бы свои золотые волосы ракушкой, и твоя лодка
плыла бы мимо, и ты увидела бы меня в воде внизу, ты бы любила меня так сильно, чтобы броситься,
броситься в глубины, чтобы ухаживать за мной?- Тогда бы Клэр прекратила свою веселую болтовню.

с его поцелуями и клятвой ей в вечной любви, пока они плыли над прозрачным зеркалом воды, время от
времени останавливаясь, чтобы рассмотреть скалы и ракушки, мхи, пальмы, рыб, которые были так же
хорошо видны в восьмидесяти футах под водой, как и деревья и лес вокруг них. Нет ничего прекраснее, чем
"переулок влюбленных" Окалы, и все же ни одно место не привлекало этих молодых людей к Сильвер-
Спрингсу, их постоянному месту свиданий. Но настал роковой день, которому суждено было разлучить
их. День, когда Клэр Дуг Ласс признался своему отцу в любви к прекрасной, без гроша в кармане Бернис Майо
и в своем решении сделать ее своей женой. Его отец мрачно поклялся, что этого никогда не будет, и тайно
планировал расставание.

Когда Клэр Дуглас была срочно отправлена за границу по важному делу для его отца, именно тогда Бернис
узнала правду, и ее гордая, нежная натура была раздавлена и истекала кровью под жестоким ударом и еще
более жестокой смертью.

Она тщетно пыталась собраться с мыслями; вся жизнь казалась ей пустой и пустой. Прошел утомительный год,
и сцены, которые разыгрывала Мерри Бернис Майо, больше ее не знали. С каждым днем она становилась все
бледнее и тоньше. Она была хрупкой, как белые цветы ее любимых источников. Маленькая золотая цепочка,
которую Клэр прикрепила к своей руке, скользнула бы по ее исхудалой, прозрачной руке, если бы не лента,
которая удерживала ее звенья. Однажды (ее последний день на земле) девушка с отчаянной энергией
подползла к серебряным источникам. Даже тетя глупышка была не готова к появлению белого, истощенного
маленького существа, которое ввалилось в ее каюту и упало в обморок у нее на руках. Сознание скоро
вернулось, но даже старой негритянке было ясно, что смерть наложила свой серый, безошибочный отпечаток
на молодое лицо.

- Тетушка глупышка, - прошептала девушка, - я пришла к вам, чтобы умереть, и вы должны выполнить мою
последнюю просьбу; могила не раскрывает никаких тайн. Еще до захода солнца я буду на небесах. Эта
разлука с человеком, которого я люблю, была моей смертью, но в этой смерти мы будем едины. Я спросил
Бога, и он услышал:

я. Но ты, тетушка глупышка, должна выполнить мою просьбу. Ты любишь меня и сделаешь так, как я
прошу. Сегодня вечером, когда выйдет Луна, отвези мое тело к кипящим источникам и похорони меня
там. Вы знаете это место - не ошибитесь. Сделайте это, и Бог позаботится об остальном."

- Добрый горд а'могучий, Милый, ты думаешь, что тетя глупышка ам гвайн унесла тело Дейда в одинокую
ночь?- спросила старуха, стуча зубами от присущего ее расе суеверного страха. Девушка поняла, что ее план
может быть сорван, и, поднявшись в сидячее положение, схватила старуху за руки и устремила на нее свои
умирающие глаза.

- Тетушка глупышка, - прошептала она, задыхаясь, - я умирающая женщина; я очень близка к Богу; я говорила
с ним, и он ответил Мне. Моя воля была сломлена при жизни, и я клянусь, что не умру. Не пройдет и
двадцати четырех часов, как Клэр Дуглас присоединится ко мне в хрустальной пещере Силвер-Спрингс. Если
вы не исполните мою просьбу, то все злые духи будут окружать вас.

Оцепенев и ослепнув, ты будешь расти и глух - глух ко всем звукам, кроме призраков мертвых, которые будут
преследовать тебя днем и преследовать ночью. Клянешься ли ты исполнить мою предсмертную просьбу или
откажешь мне и пожнешь пророчество умирающей женщины, которое ляжет на твою трусливую голову за
отказ повиноваться воле Божьей?"

Старуха дрожала, как осина. Ее глаза выпучились от страха, а по щекам покатились крупные капли пота. Сила
воли умирающей девушки была заранее сломлена, и старуха ответила: "я обещаю, милый, я обещаю."

Это было торжественное и ужасное зрелище в ту ночь, свидетелем которого были только Бог и природа:
лодка, плывущая по серебряным источникам в лунном свете, несла двух своих странных пассажиров - одного
странного, согбенного, гротескного; другого-такого молчаливого, такого белого, такого жалкого в своей
мертвой прелести. Ни один лист не шевелился, не было слышно ни звука, но всплеск, всплеск весел старухи,
когда ее лодка с ее странным, прекрасным грузом плыла над странным, прозрачным водным пространством;
плыла, пока не остановилась.

добежав до кипящих источников,он резко развернулся и замер. Мягко и легко, словно это был младенец,
старуха приподняла маленькое тельце. Что-то от ее страха исчезло в безмятежной улыбке мертвого
лица. Слезы катились по ее смуглому лицу, когда она наклонилась вперед, повинуясь любопытной просьбе
девушки. Какое-то мгновение тело его раскачивалось взад и вперед на водном лоне, где оно проводило свои
самые счастливые минуты. Мертвое лицо улыбнулось, и пышные волосы засверкали в лунном свете, как
золотой отблеск. Каждый камешек был виден в глубине внизу. Внезапно, как по волшебству, тело начало
тонуть. Кипение родника прекратилось, и теперь в скале виднелась странная маленькая трещинка, из которой
исходила вся эта странная водяная масса. Трещина медленно раздвинулась, приняла мертвое тело и снова
закрылась, скрывая все его следы из виду.

"Горд а'могучий, дат Чили ангел шо' нуфф. Она уже говорила с де Ло, она знала, каково это-быть всем этим
Гвином, - пробормотала старуха, возвращаясь в свою каюту при лунном свете.

Пересмешник на противоположном берегу разразился потоком серебристой мелодии. -А теперь слушай, -


пробормотала тетушка глупышка. - эта птица уже напела нам свадебную песню о женихе. Ну же, Клэр Дуглас,
твоя маленькая невеста ждет тебя более спокойный Ден она ждала много долгих дней."

День, последовавший за смертью Бернис Майо, никогда не был забыт жителями Окалы. Клэр Дуг Ласс только
что вернулась после годичного отсутствия. Он нашел свою прекрасную кузину (которую его отец хотел сделать
своей женой) гостьей в доме своих родителей.

- Клэр, - сказал его отец, когда они сидели за обеденным столом, - у меня есть прекрасный новый ялик в
Силвер-Спрингс, и я хочу, чтобы ты сегодня утром взяла своего кузена покататься на лодке; и с твоего
позволения, молодые люди, я составлю тебе компанию."

- Прелестно, дядюшка! - воскликнула девушка, и Клэр почувствовала, как он слегка побледнел при мысли о
возвращении на прежнее место.

там, где произошло все, что придавало цвет его жизни, можно было только смириться.

Клэр Дагласс выглядела необычайно красивой, когда вся компания плыла вниз по Силвер-Спрингс под
апрельским солнцем, но на его лице была странная бледность, и дядя с племянницей остались вдвоем, чтобы
продолжить беседу. Какой контраст представляла собой цветущая девушка в лучах апрельского солнца по
сравнению с той, что плыла в торжественном лунном свете над той же самой водой накануне вечером! Когда
ялик приблизился к кипящим источникам, группа заметила маленькую лодку, парящую над ним. В лодке
сидела тетушка глупышка, а другим ее обитателем была старуха, чьи глаза опухли от слез. Ялик остановился
возле маленькой шлюпки, и пассажиры каждого из них пристально вглядывались в странную прозрачную
глубину внизу.

Вдруг племянница закричала: "О, смотрите, это похоже на руку, маленькую человеческую руку!- Он
становился все яснее и отчетливее, маленькая белая рука с золотой цепочкой, запертой над тонким
запястьем. Ах, маленькая банда, Клэр Дуглас узнала бы тебя среди десяти тысяч рук! Его лицо было белым
как смерть, и он задыхался, как будто задыхаясь. Все были сосредоточены на сцене внизу. Внезапно кипение
воды прекратилось, и на скале в ее прозрачной глубине, словно сломанная прекрасная Лилия, лежала Бернис
Майо, ее золотые волосы плавали по песку, ее мертвое лицо безмятежно улыбалось, как будто наконец нимб
покоя снизошел на усталый дух, и разбитое сердце обрело покой. С диким криком, пронзившим даже сердце
матери, которая в последний раз в жизни смотрела на мертвое лицо своего ребенка, Клэр Дуглас бросилась
за борт, ныряя все глубже и глубже, пока не поймала в свои объятия маленькую фигурку своей умершей
любви.

Затем скала снова разделилась и сомкнулась, навсегда закрывая из виду влюбленных, которые лежали,
запертые в объятиях друг друга. И снова вода закружилась и закипела в своей безумной ярости, словно
бросая вызов ничтожной воле того, кто хотел бы разделить то, что соединил Бог.

Как и в первый раз тайная свадебная комната из серебра


Родники стали известны всему миру, это будет интересно для его будущих посетителей, когда они
приблизятся к той его части, которая известна как "кипящие родники", чтобы отметить в журчании воды внизу
(единственная часть воды не совсем спокойная) постоянный дождь крошечных, похожих на жемчуг раковин,
изливающихся из расщелины в скале, и которые тетушка глупышка говорит, что это драгоценности, которые
Ангелы подарили Бернис Майо в утро ее свадьбы, когда ее возлюбленный присоединился к ней в их
волшебном дворце в Серебряных источниках. Есть также любопытный цветок, растущий в источниках-цветок
с листьями, похожими на Лилию, и цветок в форме апельсина. Его необычная восковая белизна и желтые
лепестки похожи на лицо и волосы Бернис Майо, говорит тетя глупышка, и она называет их "свадебный венок
Бернис"."

Среди молодежи Окалы существует легенда, что женщина, подаренная одним из этих цветов, станет невестой
до конца года.
ГЛАВА XXII

РОберт был очень впечатлен этой историей и тем, что они рассказали ему о чудесных силах Леди
Берсфорд. Посоветовавшись с друзьями, он решил немедленно отправиться к ней в Силвер-Спрингс. В
воскресенье утром около 10 часов он сел на местный самолет до Силвер-Спрингс и прибыл во второй
половине дня. Это была подходящая обстановка для этой сцены. День был прекрасен, солнце сияло
вовсю. Роберт смотрел, как самолет быстро летит по стране. Он видел много прекрасных апельсиновых рощ и
думал о чудесной работе руки Природы в живописи красоты более великой, чем когда-либо могла сделать
любая рука человека.Тут он подумал о том, что мог бы написать о Мари в противовес ее красоте.

После того, как мысли о красоте Мари промелькнули в голове Роберта и его мечта и надежда на Мари ожили,
он почувствовал надежду и энтузиазм. Леди Берсфорд, получив от своих друзей рекомендательное письмо,
приветствовала Роберта с необычайной любезностью. Он рассказал свою историю. Она внимательно
выслушала его и, когда он закончил свой рассказ о таинственном письме, сказала, что в отеле есть
переводчик, который понимает почти все иностранные языки и что он наверняка сможет истолковать это
письмо. Роберт был в восторге от того, что Леди Берсфорд проявила такой большой интерес и желание
помочь ему. Он рассказал обо всех препятствиях, с которыми ему приходилось сталкиваться в попытках
истолковать письмо раньше, и почти потерял надежду когда-либо получить его истолкование. Она заверила
его, что ее дружба с переводчиком в это время принесет свои плоды.

Роберту не терпелось увидеть Силвер-Спрингс, а Леди Берсфорд хотела, чтобы он немедленно отправился
туда, и сказала, что после их возвращения она встретится с переводчиком и прочтет таинственное письмо.Они
подошли к родникам и медленно поехали по прекрасным водам. Роберт слышал эту историю, и когда лодка
медленно остановилась над "брачной комнатой" и он увидел в скалах лицо прекрасной женщины, его сердце
чуть не остановилось. Он думал о тех горестях, через которые прошел, и задавался вопросом, не была ли
такая судьба у Мари. Прекрасные воды отражали самые яркие цвета, которые Роберт когда-либо видел в
своей жизни.

Он втайне молился самой великой молитвой в своей жизни, чтобы встретить Мари здесь и со всей ее
красотой, где они могли бы вместе наслаждаться красотой природы. Когда он заглянул сквозь прозрачные
воды в брачную комнату, то вспомнил воскресное утро 5 июня 1927 года, когда он собирался жениться на
Мари. Слезы текли по его щекам, и Леди берсфорд, осознав ситуацию и зная, что она мало что может сказать,
оставалась в молчании, пока эмоции Роберта не прошли. Затем она рассказала о своем восхищении его
любовью и преданностью Мари и сказала, что подобная сцена, нарисованная рукой природы, должна была
растопить сердце самого хладнокровного человека на земле. Робер попросил гребца вернуться на веслах к
тому месту, где в воде показалось лицо призрачной невесты, и когда он снова взглянул на это лицо, то
подумал о Мари, и вот что он сказал: "Самое прекрасное лицо в мире, самые лучшие любимые глаза, которые
вдохновляли меня, дни проходят на свинцовых крыльях, когда только в воспоминаниях твои дорогие глаза
сияют для меня.- Каким-то образом прекрасные воды и пейзаж пробудили в Роберте новую надежду, ибо
любовь всегда должна гореть в человеке, когда его вера в женщину поддерживает огонь любви, горящий на
алтаре его сердца.

Роберт и Леди Берсфорд вернулись в отель.

После обеда Леди Берсфорд встретилась с Робертом и сказала ему, что нашла переводчика, и он согласился
прочитать таинственное письмо сегодня вечером. Роберт, столкнувшийся со столькими разочарованиями,
чувствовал, что на этот раз он должен убедиться, что письмо будет прочитано. Он встретился с переводчиком,
повторил ему всю историю, сказав, что независимо от того, что содержалось в письме, хорошее или плохое,
он должен знать правду и ничего, кроме правды. Он сказал, что заплатит любую сумму, которую назовет in
terpreter, и заплатит ее вперед, если согласится прочесть письмо, независимо от того, что оно содержит. Его
мольба была так искренна, что переводчик увидел, что у него разрывается сердце, и сказал ему, что никакие
деньги не заставят его так сильно читать это письмо, как желание облегчить честное, Преданное сердце,
которое разрывалось из-за большой любви. Такие люди, как он, были нуждой нашей страны во время
опасности, и такая преданность и преданность женщине были найдены лишь в немногих мужчинах; что это
казалось более божественным, чем реальным, и что он будет интерпретировать письмо с радостью и
охотой. Когда Роберт ...

он был полностью уверен в это время, что не будет никакого разочарования, он был в высшей степени
счастлив. Он схватил за руку Леди Берсфорд, поблагодарил ее, упал на колени перед переводчиком и заранее
поблагодарил его за обещание перевести письмо.

-А теперь не будем больше медлить, - сказал переводчик.,

“дайте мне письмо, и я его прочту.- Роберт всегда носил письмо в бумажнике в кармане, никогда не выпуская
его из рук. Он аккуратно сложил его в какие-то другие бумаги. Он вытащил из кармана бумажник, открыл его
и стал искать письмо. Но его там не было. Он тщательно осмотрел бумажник, но ошибки в этом не
было. Письмо исчезло. Разочарование стало для него еще одним сильным ударом. Он поговорил об этом с
переводчиком и Леди Берсфорд и никак не мог понять, как это письмо могло исчезнуть из его кармана. Я был
уверен, что она у него есть, когда он был в Палм-Бич. Он телеграфировал в отель в Палм-Бич, и после
проведения обыска они сообщили, что не смогли найти письмо. Леди Берсфорд почувствовала острое
разочарование, вызванное потерей этого таинственного письма, и сказала Роберту, что приложит все свои
духовные силы, чтобы разгадать тайну письма и попытаться помочь ему найти Мари, и что если он оставит ее
одну в тишине этой ночью, то на следующий день она сообщит ему о полученной информации.

На следующее утро Роберт встал рано и решил, что поедет в Силвер-Спрингс и увидит это прекрасное место,
как только взойдет солнце. Было прекрасное утро, и он ехал по воде, слушая пение птиц, наблюдая за
прекрасной рыбой, бегающей взад и вперед в прозрачных водах. Он снова вспомнил историю о призрачной
невесте, которая, согласно легенде, появлялась на воде в лунные ночи. Его мысли вернулись к рыбалке на
озере Спирит, штат Арканзас. Он подумал об истории озера духов и о том, как в детстве на него давил этот
рассказ. Теперь он казался более ярким и реальным. Его мысли вернулись к смерти Генри Уотсона, и он
подумал: "может быть, мне суждено побывать в разных местах и услышать рассказы о трагедиях и
разочарованиях влюбленных, и в конце концов, будет ли моя судьба такой же, как у них? Неужели я должен
погрузиться в воды забвения, так и не увидев больше самого лучшего любимого лица на свете, лица Мари? В
конце концов, это линия Генри Уотсона сказал: "надежда-это всего лишь якорь для души, но факты-это
упрямые вещи, и мы должны с ними столкнуться?- На мгновение Робер почувствовал, что все эти годы
цеплялся за надежду и был почти готов приказать надежде уйти и оставить его в покое, но даже тогда он
знал, что если надежда уйдет и не удержит в себе свет любви Мари, он в этот момент последует примеру
возлюбленного духовной невесты и отправится за борт, чтобы быть поглощенным прекрасными водами,
чтобы освободить свой дух, чтобы он мог воспарить и найти Марию. Человек, сидевший на веслах, заметил,
что Роберт погрузился в мертвую тишину. Он спросил его, готов ли он вернуться. Роберт проснулся как от
выстрела и сказал: "Да."

ГЛАВА XXIII
Хвернувшись в отель, он увидел, что его ждет Леди Берсфорд. Он поспешно позавтракал и удалился в
укромный уголок отеля, где они могли бы побыть вдвоем и послушать, что Леди Берсфорд почерпнула из
потустороннего мира накануне вечером.

Ее первые слова, когда он вошел в комнату, были:

Гордон, у меня для тебя хорошие новости, и я знаю, что ты можешь на них положиться. Прошлой ночью
явился дух, которого я никогда раньше не видел и не слышал. Это была индейская девушка по имени
смеющиеся воды, которая сказала, что она была дочерью вождя Окихумки, который когда-то жил около
серебряных источников и из-за потери своего возлюбленного утопился в источниках. В этот момент Леди
Берсфорд вручила Роберту Гордону брошюру о серебряных источниках, содержащую легенду о смерти
смеющихся вод. и он поспешно прочел ее.

ИНДИЙСКАЯ ЛЕГЕНДА

Давным-давно, когда Окихуми был королем над племенами индейцев, которые бродили и охотились вокруг
юго-западных озер, произошло событие, которое наполнило многие сердца ужасом. У короля была дочь, чья
редкая красота была гордостью жизни старика, и кумир храбрецов. Она была желанным призом. Вожди и
воины соперничали друг с другом в том, кто должен преподнести самый ценный подарок, когда ее руку
искали у короля, ее отца. А вот у дочери был ...

я уже видел и любил Чулеоту, обновленного вождя племени, жившего среди диких рощ серебряных
источников. Но печальная правда заключалась в том, что между старым вождем и молодым вождем и их
племенами уже давно существовала смертельная вражда.

Они были врагами. Когда Окихумки узнал, что Чулео - тах завоевал любовь своего любимого ребенка, не
прошло и нескольких недель, как благородный Чулеота был убит. Он тоже был убит отцом. - Мертв! Ее
любовник мертв!Бедный ребенок.

Вернется ли она в отцовскую обитель и будет ли жить среди своего народа, пока рука ее отца запятнана
каплями крови с головы ее возлюбленного? Нет. Она спешит прочь к хорошо известному фонтану. Это было
любимое место, где она и Чулеота встречались на стеклянном дне родников. Бледный призрак Чулеоты стоит
и манит ее подойти. Все было тихо, кроме ночного ветра, который вздыхал и стонал в высоких соснах. Затем
девушка подошла к краю источника. На мгновение она замерла на краю родника, затем подняла над головой
ладони и, сделав дикий прыжок, упала в бурлящие волны. Она отправилась на один из тех волшебных
островов, далеко в западных морях, где девушка и ее возлюбленный объединились и где они оба нашли еще
один Серебряный источник.

Леди Берсфорд сказала, что дух смеющихся вод сказал ей, что после того, как она утопила себя и ее дух был
освобожден, она была очень счастлива, находя других, которые встретили разочарование в любви и помогли
облегчить их страдания и принести понимание и воссоединить разделенных. - Мари все еще жива и по каким-
то таинственным причинам скрывается от своих родителей и всех остальных, но ее любовь сильна, как
Гибралтарская Скала, и она сдержит свое обещание вернуться к Роберту, когда он будет нуждаться в ней
больше всего. Это был дух Марии, который Роберт видел на улицах Парижа. Мари там не было и никогда не
было, но Роберт так сильно любил ее и тосковал по ней, пока дух Мари, который всегда был тесно связан с
Робертом, не смог покинуть ее тело и успокоить его. Именно дух Мари он увидел в бальном зале. Ее там
вообще не было. Это произошло потому, что Роберту нужна была хоть какая-то надежда и поддержка, чтобы
идти дальше и ждать подходящего времени, когда Мари вернется к нему. Таинственное письмо никогда не
существовало. Это было заблуждение и сила подсознательного разума. Эта сила известна и понятна адептам
Индии. Некоторые из моего племени знали, как проецировать подсознание, или дух, как некоторые называли
его, куда бы они ни пожелали. Подсознание Роберта так долго получало впечатления, и он так долго надеялся
и желал получить письмо от Мари, что когда ее дух появился, он ожидал сообщения, письма или какого-то
сообщения, и он действительно думал, что она уронила письмо. Эта сила настолько сильно впечатлила
подсознательный ум, что он был способен заставить других людей чувствовать, верить и видеть букву, но,
конечно же, они не могли прочитать или истолковать ее, потому что не было никакого письма или
написанного десятого сообщения, и именно поэтому они все так странно вели себя по этому поводу. Когда
Роберт, наконец, встретил вас, спиритуалиста и бескорыстную женщину, и переводчика, честного,
бескорыстного человека, отказывающегося принять любую сумму денег, чтобы прочитать таинственное
письмо, я знала, что никакого письма никогда не существовало и удалило впечатление от подсознания
Роберта, и когда он пошел искать письмо, конечно, его там не было и никогда не было, потому что оно
существовало только в его подсознании."
После этого Роберт был уже гораздо веселее и полон надежд. Его собственный разум говорил ему, что он
наконец-то на правильном пути. Он подумал о законах, изложенных в Библии; вспомнил, что сказал Иисус,
когда они просили его о знамении, что Сын Человеческий останется три дня и три ночи в сердце Земли, а
затем восстанет и вознесется на небеса. Роберт прекрасно понимал, что это значит. Он знал, что печали,
страдания и разочарование должны были прийти прежде радости и счастья; ибо каждый день солнечного
света приходит ночь тьмы, ибо каждая боль в сердце есть возвращающийся поток.

Что все законы природы учат вечному закону действия и противодействия. Он находил в этом большое
утешение; знал, что обетование было заложено в Библии о великой награде За любовь и верность, и
чувствовал себя очень счастливым, потому что верил в историю "смеющихся вод", что Мари снова войдет в
его жизнь.

Роберт еще несколько дней оставался в Силвер-Спрингс. Ему нравилось бывать с Леди Берсфорд, и он
рассказывал ей о своем понимании Библии и законов природы. Она сказала, что чистая, чистая жизнь,
которую он вел, была тем, что привело его в контакт с духами, которые вновь открыли ему истину. Многие
сеансы проводились со "смеющимися водами", которые очень любили Роберта и стремились помочь ему
всем, чем могли. Она сказала, что у Роберта была такая же любовь, как и у нее, что он скорее умрет, чем
отдаст Марию, но что он достигнет великой чести любого человека на Земле, кроме Иисуса Христа, потому
что он следовал закону любви, и этот закон принесет ему его собственную Марию, и он проведет с ней много
счастливых лет. Она сказала ему, что великий вождь, чей дух был с ней, подтвердил все, что она сказала им.

Когда Роберт собрался уезжать из Силвер-Спрингс, его сердце было полно благодарности за Леди Берсфорд и
все, что она для него сделала. Он хотел заплатить ей за ее услуги, и если она назовет сумму, он выпишет чек
за нее. Она объяснила, что является очень богатой женщиной, имеющей большое поместье в Англии; что она
взялась за эту работу по просьбе сэра Артура Конан Дойля, ради блага, которое она может сделать для других,
а не ради каких-то денежных соображений. Ее наградой за бескорыстие и попытку помочь ему была его
признательность, сказала она. Такое отношение со стороны Леди Берсфорд было большим утешением для
Роберта и придало ему больше веры в Библию. Он знал, что закон, гласящий:" что посеет человек, то и
пожнет", есть Закон Божий и закон естественный, что никто не может нарушить его или уклониться от него, и
что награда его столь же несомненна, как закон неизбежен. Он читал "эссе о компенсации" Эмерсона и
твердо в это верил. - Твоя награда верна, - сказал он Леди Берсфорд, - потому что ты поступаешь правильно,
отдавая все, что можешь, чтобы помочь другим, и только хорошее вернется к тебе."

- Большое вам спасибо, мистер Гордон, - сказала леди Берсфорд. - я очень рада вашим визитам и надеюсь,
что мы еще когда-нибудь встретимся. Могу я спросить, куда вы собираетесь отсюда?- Я направляюсь прямо в
Нью-Йорк, поскольку там у меня есть важные деловые вопросы, - ответил он. - Мистер Гордон, вы не
выглядите сильным, - сказала она. -Мне кажется, тебе нужно больше заботиться о своем здоровье и больше
отдыхать. Отсюда я еду в Себринг, штат Флорида. Я слышал так много историй об этом замечательном месте,
что хочу поехать туда, чтобы восстановить свое здоровье.-Это что, санаторий какой-то?- спросил Роберт.- Я так
понимаю, что там есть санаторий "Солнечный свет", - сказала леди Берсфорд. Они учат вас, как есть и
играть. Эта вода является самой лучшей в штате Флорида; фактически, это одно из немногих мест во Флориде,
где можно получить хорошую питьевую воду. Климат здесь идеальный. Рядом находится озеро Джексон,
одно из самых красивых озер в штате, а также многие другие. Мне сказали, что рыбалка и катание на лодках в
порядке. Неподалеку протекает река Киссимми. Эта прекрасная река ассоциируется с песнями и историями
Южной Земли, и мне очень хочется увидеть ее. Я познакомился с несколькими друзьями в Англии, которые
провели прошлую зиму в Себринге, и они были в восторге от этого места. К ним уже вернулось здоровье, и
они чувствовали, что это то самое место, которое искал Понсе де Леон, отправившись на поиски источника
молодости. Они говорили, что в Себринге больше солнечного света, чем в любом другом месте Флориды. Я
решил, что никогда не покину Флориду, пока не побываю в этом чудесном месте и не посмотрю, как оно
скажется на моем здоровье."
Роберт был очень впечатлен докладом Леди Берсфорд о Себринге и решил, что это должно быть идеальное
место для усталого бизнесмена, чтобы пойти и насладиться спортом и восстановить свое здоровье. Леди
Берсфорд почти не пришлось уговаривать Роберта поехать с ней в Себринг.

27 марта Леди Берсфорд и Роберт Гордон прибыли в Себринг, штат Флорида. Они нашли все именно так, как
было описано ее друзьями. Климат

было идеально, рыбалка хорошая. Роберт наслаждался полями для гольфа, и его здоровье начало улучшаться
через несколько дней после его приезда. Время шло быстро, и прошел месяц, прежде чем Роберт понял
это. К нему так быстро вернулось здоровье, что он почувствовал, что действительно нашел источник
молодости. Родившись на ферме, он очень любил природу. Красивые пейзажи вокруг Себринга восхищали
его, заставляли забыть о своих бедах и вселяли в него большую надежду на будущее. Он мечтал о том дне,
когда Мэри вернется к нему, и он сможет взять ее с собой во Флориду, чтобы посмотреть красивые
серебряные источники, а затем в Себринг, чтобы увидеть все красивые озера и реку Киссимми. Если ее
здоровье когда-нибудь ухудшится, это будет самое подходящее место, чтобы вылечить ее, и она будет
наслаждаться окружающей местностью, как и он.

ГЛАВА XXIV

ЯВо второй половине апреля Роберт решил, что должен вернуться в Нью-Йорк и приступить к своим
обязанностям.

Он попрощался с Леди Берсфорд. Он рассыпался в благодарностях, уверял ее, что в неоплатном долгу перед
ней за те утешительные послания, которые она принесла ему через "смеющиеся воды", и прежде всего был в
неоплатном долгу перед ней за ту великую доброту, которую она оказала, доставив его в Себринг, где он
полностью восстановил свое здоровье. Она заверила его, что ей было очень приятно оказать ему эту услугу, и
пригласила его посетить ее поместье в Англии во время следующей поездки.

Когда Роберт направился к Нью-Йорку, на сердце у него было легко, надежды возродились, и он еще больше
верил, что Мари жива и в недалеком будущем вернется к нему. Прибыв в Нью-Йорк, он сразу направился в
свой кабинет и лабораторию. Уолтер и Эдна радостно приветствовали его. Были рады видеть его таким
здоровым. Уолтер схватил Роберта за обе руки и сказал: "старина, я никогда не видел тебя таким
здоровым. Вы, должно быть, нашли фонтан вечной молодости Понсе де Леона, когда были во Флориде.-
Конечно, - ответил Роберт. У меня был замечательный опыт в Силвер-Спрингс, самом красивом месте во
Флориде. Именно там я получил в строю, что сделало меня очень счастливым, потому что это сделало меня

уверен, что Мари жива и вернется ко мне. Кроме того, находясь там, я услышал о самом замечательном
оздоровительном курорте в мире в Себринге, штат Флорида, куда я отправился и действительно нашел
"фонтан молодости", проведя там более месяца, играя, ловя рыбу и катаясь на лодке. Это почти единственное
место во Флориде, где вы можете получить хорошую воду для питья, не имея его в комплекте
поставки. Солнечный свет и климат здесь идеальны. Я начал поправляться на второй день после того, как я
был там и набирался сил каждый день. Следующей зимой вам непременно стоит поехать в отпуск во Флориду
и провести время в Себринге.

Если вы когда-нибудь поженитесь, обязательно отправляйтесь в Silver Springs на свой медовый месяц, потому
что вы будете наслаждаться этим прекрасным местом и пейзажем. Совершите путешествие вниз по
серебряной реке до Ocklawaha, а затем вниз по красивой реке Сент-Джонс. Если вы сможете совершить
поездку в следующем марте или начале апреля, вы найдете природу в ее лучшем виде. Вы забудете все свои
беды, ибо природа так расставила декорации, что она напоминает вам только о приятных вещах и внушает
надежду и счастье в будущем."

Когда Роберт закончил свой рассказ о красотах Флориды, Уолтер смутился, а Эдна выглядела несколько
смущенной. - Роберт, у нас для тебя большой сюрприз. Мы с Эдной собираемся пожениться в июне.- Ну, это
довольно неожиданно, - сказал Роберт, - но я знал, что рано или поздно это произойдет. Ты, должно быть,
думал, что я догадалась, когда говорила о твоем медовом месяце. Я поздравляю вас обоих и желаю вам всего
самого лучшего в мире. Вы имеете на это право, и я знаю, что вы будете счастливы вместе."

Новость об их предстоящем браке была не единственной

у них были хорошие новости. Уолтер и Эдна работали день и ночь в течение нескольких месяцев над большой
химической разведкой и теперь преуспели в ее завершении. Это открытие было совершенно безвредным
газом для использования на войне или в медицинских целях. Это заставит людей спать, и они будут спать в
течение 7 дней, без каких-либо вредных последствий. Роберт всегда хотел иметь на войне что-нибудь такое,
что не разрушало бы человеческих жизней, и его очень радовало отсутствие Уолтера. Уолтер сказал ему, что
он уже проверил его и что Эдна была настолько уверена в нем, что она приняла газ, проспала 7 дней и не
чувствовала никаких болезненных эффектов. Уолтер точно знал, почему это работает, потому что он был
великим химиком и знал естественный закон, стоящий за этим открытием. Он сказал Роберту, что это должно
быть сохранено в секрете до начала войны, когда с новым кораблем "Мария Ангел милосердия",
путешествующим со скоростью 1000 миль в час, они могли бы перейти из одного города в другой или с
одного поля боя на другое, выпустить газ и усыпить всех на 7 дней. В то же время, с "демоном смерти" - они
могли бы уничтожить вражеские базы и укрепления; были бы в состоянии заключить свои собственные
мирные условия с врагом и в то же время повиноваться божественному повелению Бога "ты не должен
убивать."

Коттон быстро продвигался вперед, а Роберт и Уолтер быстро зарабатывали деньги. Роберт сказал Уолтеру и
Эдне, что 9 июня, в свой день рождения, он устроит им большой обед и отпразднует его перед
свадьбой.Теперь пришло время объявить праздник и устроить настоящее юбилейное торжество после того,
как их великие открытия были завершены, что он был только подходящим для коронации

событие с женитьбой Эдны и Уолтера. Теперь они могли спокойно сидеть и ждать начала Великой войны в
воздухе, зная, что своими тайными открытиями они готовы спасти Соединенные Штаты во время войны и в то
же время не пожертвовать слишком большим количеством человеческих жизней.

День рождения прошел с большим успехом. Роберт не жалел денег, чтобы иметь все самое лучшее. Перед
обедом, который был подан в отдельной столовой, Роберта ждал большой сюрприз. Он встал и произнес
следующую речь: "товарищи и друзья, мы вместе прошли жизненный путь. Некоторые из нас прошли через
перчатку человеческих эмоций. Мы опустились в бездну отчаяния, достигли высот финансовой славы,
увидели, как сбываются наши величайшие мечты. Бог был добр к нам. Наши великие открытия теперь
завершены. Слава и удача погубили наши усилия. Вы, Эдна и Уолтер, теперь должны достичь высот
величайшего блаженства.Вы должны испытывать удовлетворение от того, что едины в браке, продолжать
свою совместную работу и делать самое большое благо для великого числа est. Вы были бескорыстны в своей
преданности мне и в своей верности своей стране. Библия говорит, что там, где двое или трое собраны
вместе, там Бог будет владеть и благословлять. С тех пор как Бог сотворил мир, Святая Троица была
величайшей силой, и она много раз упоминается в Библии как отец,

Сын и Святой Дух, и на этой земной сфере мы знаем, что счастье приходит к мужу, жене и ребенку. Библия
говорит, что один человек не может сделать много в одиночку, что нужны двое вместе, и что тройную нить не
так легко разорвать. Эдна, твоя преданность Уолтеру была его вдохновением и привела его к великому
открытию, которое облегчит страдания в мире. Ваша уверенность в том, что он доверил вам свою жизнь,
чтобы проверить это великое открытие, заслуживает большого уважения, и никакая честь или награда не
слишком велика для вас, но честь, которую могут дать мужчины или мир или ваше правительство, пусты и
ничего не значат для сердца преданной женщины. Вы должны получить самую большую награду в любви
Уолтера, и это значит для вас больше, чем любые почести, которые может дать мир. Он будет удовлетворен,
когда затихнут крики героев-почитателей. Когда деньги со всем, что они могут купить, исчезнут и не останется
ничего, кроме сияния любви в глазах Уолтера, вы обретете счастье. Затем Роберт преподнес мне красивую
брошь с печатью Соломона, выполненную в виде двойного треугольника и украшенную тремя прекрасными
бриллиантами. В центре печати было сердце, а в центре сердца-бриллиант. - Эдна, я преподношу это тебе в
качестве свадебного подарка. Это будет для вас символом того, как мы втроем работали вместе в любви,
верности и вере, чтобы сделать что-то для других через бескорыстную преданность. Вместе с любовью одного
должна прийти любовь многих. Одно прикосновение природы делает весь мир родным, и когда однажды
глаза женщины заглянули в глаза мужчины с понимающей любовью, ему не нужно больше искать
философский камень, потому что после этого все, к чему он прикоснется, превратится в золото. Эта брошь и
бриллианты символизируют вашу чистоту. Бриллианты - самые прочные и красивые из всех драгоценных
камней. Они отражают все прекрасные цвета радуги, которая открывает Божий завет с человеком. Именно
поэтому бриллианты используются в качестве обручального кольца, но мало кто знает и понимает настоящий
смысл и живет в соответствии с ним. Вы всегда будете отражать красоту dia monds. Твоя любовь к Уолтеру,
которая, я уверен, никогда не изменится, останется неизменной, как горные хребты. Помните, что алмаз
прошел через величайший огонь и жар и появился со всей своей силой и красотой. Вы должны научиться
проходить через испытания и невзгоды, помогать Уолтеру в трудную минуту и выходить невредимым,
отражая любовь и красоту. Уолтер, я поручаю тебе заботиться и хранить драгоценный камень, более ценный,
чем бриллианты или рубины, - добрую женщину. Пусть ваша верность и преданность всегда будут держать ее
такой."

Затем был подан обед, и Эдна доказала, что, будучи послеобеденным оратором, она обладает некоторыми
способностями. Она встала, выпила стакан чистой воды, вылила часть ее на пол и сказала: "мистер Гордон,
мой словарный запас теперь лишен поэтической рифмы, которая была бы необходима, чтобы вызвать слова,
выражающие вам мою сердечную благодарность за уже оказанную услугу. Я был так чрезмерно щедр в своей
любви к Уолтеру, что мне кажется, будто я пренебрег тем, чтобы оказать вам дружбу, подобающую человеку с
такими благородными идеалами. Когда я выливаю эту чистую воду обратно на землю, я следую древнему
обычаю. Прежде чем они приняли на себя какое-либо торжественное обязательство, они омыли свои руки в
чистой воде, коснулись своих губ чистой водой, чтобы очистить их и запечатать записи прошлого.Они вылили
чистую воду обратно на землю, в память об отсутствующих и умерших. Я лью эту чистую воду обратно на
землю, чтобы в присутствии живых мы не забывали об отсутствующем, и самое большое желание, которое я
могу иметь для вас, мистер Гордон, это то, что в недалеком будущем мы с Уолтером можем иметь большое
удовольствие присоединиться к Мари и вам по такому случаю. Слова теперь праздны, они мало значат, когда
трогается сердце. Я принимаю ваш прекрасный подарок со всей благодарностью. Я молюсь, чтобы настал
день, когда у тебя будет еще одна брошь, сделанная из двух переплетенных сердец, вплетенный в один
пасьянс, символизирующий твою веру и чистую любовь к Мари. Я молюсь за вас дарами всех богов, и пусть
ваши молитвы будут услышаны, как были услышаны молитвы Пигмалиона, чья вера и любовь были так
сильны, что греческие боги превратили кусок холодного мрамора в живую форму прекрасной женщины. Но,
Роберт, когда Мария вернется к тебе во всей своей красе, я уверена, что ты не поступишь так, как поступил
Пигмей малион, когда он заставил Галатею молиться греческим богам, чтобы они снова превратили ее в
холодный мрамор.

Я уверен, да, я знаю, что такая преданность, как у тебя, всегда удержит Мари, когда она вернется к тебе."

Когда Эдна закончила, Уолтер встал и сказал: "Роберт, мне больше нечего сказать, Благодарю вас."

24 июня Уолтер и Эдна поженились. Роберт предложил, чтобы в медовый месяц они отправились через
Канаду и увидели красивые пейзажи там, затем спустились через Калифорнию и осенью и зимой отправились
во вторую медовую поездку во Флориду и посетили Силвер-Спрингс и Себринг. Мысли Роберта всегда
возвращались к тем прекрасным местам, где, по его мнению, влюбленные люди обретут гармонию и смогут
общаться с природой.
ГЛАВА XXV
ЯОсенью 1929 года Роберт и Уолтер заработали большую сумму денег на хлопке и пшенице. Роб Эрт был
необычайно счастлив. Хотя прошло уже больше трех лет без каких-либо прямых известий о Мари, он был
уверен, что она жива; чувствовал, что осталось недолго ждать, прежде чем она снова появится. Военные
облака начали появляться, как и предсказывал Роберт. Испания и Япония угрожали Соединенным
Штатам.Возникли разногласия по поводу аэропортов самолетов. Япония запретила американским торговым
судам высаживаться на ее территории. Дипломатические отношения не улаживали дела, и Роберт знал, что
война неизбежна. Испания добилась быстрого прогресса с самолетами и стремилась испытать свою мощь
против Соединенных Штатов. Правительство Соединенных Штатов просыпалось с осознанием того факта, что
они нуждаются в большем воздушном флоте, и Департамент воздушного транспорта добился некоторого
значительного прогресса. Роберт знал, что они работают над секретными планами, и знал, что у него есть кое-
что, что может быть успешно использовано в нужное время. Он щедро тратил деньги и работал, чтобы
доказать это на своем самолете Иезекииля. Он держал все в секрете, рассылая чертежи разным
мануфактурным турелям и приказывая изготовить детали, Уолтер и сам тайно собирали машину
вместе. Роберт сделал большие деньги, покупая нефтяные акции. Большая бычья кампания в нефтяных
запасах была вызвана сокращением предложения нефти. Правительство, понимая возросший спрос на
бензин из-за большого количества используемых самолетов, знало, что во время войны их успех будет
зависеть от поставок нефти и газа, поэтому был принят указ о сохранении нефтяных ресурсов. Все еще
существовал большой внешний спрос на нефть и газопровод, поскольку война в Европе все еще
продолжалась. Дела в Англии шли плохо, и революция была под угрозой.

Апрель 1930 года

Япония объявила войну Соединенным Штатам,и Испания присоединилась к ней. Они заручились поддержкой
Мексики и создали там авиабазу. Соединенные Штаты были не готовы к войне, поскольку они не выполнили
программу создания достаточного воздушного флота для защиты страны от вторжения такого большого
флота, которым командовали Япония и Испания. Правительство поспешило призвать добровольцев в
авиационный корпус. Роберт Гордон и Уолтер Кеннелворт приехали в Вашингтон, предложили свои услуги
правительству и присоединились к авиационному корпусу. Их произвели в лейтенанты и немедленно
отправили в Сан-Антонио, штат Техас, где располагался штаб Южной авиационной дивизии. Роберт поделился
своим опытом с чиновниками, но более старшие и мудрые начальники отказывались прислушиваться к его
советам, считая его слишком молодым. В то время они ничего не знали о его долгих годах секретной работы и
его великих изобретениях, но вскоре они узнали ценность его открытия и

патент, который он продал Японии, - глушитель, делавший самолет бесшумным.

Правительство Соединенных Штатов, опасаясь, что Япония нанесет первый удар по тихоокеанскому
побережью либо в районе Лос-Анджелеса, либо в районе Сан-Франциско, бросило свой боевой флот в Тихий
океан.Это оказалось одной из величайших ошибок Эста в войне. Как только линкоры вошли в Тихий океан,
Япония атаковала их с воздуха своими бесшумными самолетами и начала сбрасывать смертоносные бомбы с
больших высот. Зенитные орудия с палубы линкоров были бессильны долететь до бомбардировочных
самолетов на таких больших высотах. Поражение было быстрым и жестоким, и только несколько линкоров
были полностью уничтожены с первой атаки. Американские офицеры обнаружили, что японские самолеты
могут подниматься более чем в два раза выше американских самолетов. Они знали, что у Японии есть какое-
то изобретение, превосходящее наше, которое позволило им достичь таких больших высот, что их воздушные
корабли были практически неуязвимы для нападения. Это поставило Соединенные Штаты в крайне
невыгодное положение, поскольку они были не в состоянии защитить прибрежные города от уничтожения
бомбами с японских самолетов.

Состоялся военный совет. Командиры были созваны вместе. Президент поспешно созвал Кабинет


министров. Никто не мог свести опасность к минимуму, ибо все знали, что изобретательность Японии создала
превосходный боевой самолет; что это будет война в воздухе и что все старые методы и оружие войны
устарели; что Соединенные Штаты должны действовать быстро и быстро, чтобы предотвратить разрушение
городов Тихоокеанского побережья.

Они решили конфисковать крупные производственные предприятия и запустить их на производство новых


изобретений и изготовление самолетов. Central Steel was con fiscated; also Major Motors and Major Electric Co.

Военный совет постановил, что они должны рассеять свои военно-воздушные силы от Браунсвилла, штат
Техас, до Эль-Пасо, чтобы защитить Рио-Гранде от нападения через Мексику; что линия фронта должна
простираться вверх по реке Колорадо через Портленд и Сиэтл. Сухопутные войска были переброшены на
побережье, образовав боевую линию от Браунсвилла, штат Техас, через Северо-Запад до Сиэтла.

Было решено, что эта линия будет удерживаться резервными силами, которые будут направлены для
поддержки второй линии обороны, идущей от Сан-Диего вверх по побережью до Портленда, чтобы защитить
вторжение противника вглубь страны в случае, если они будут успешны в захвате любого из прибрежных
городов. Люди в Лос-Анджелесе и Сан-Франциско пребывали в состоянии смятения. Тысячи людей каждый
день уезжали поездом и самолетом, направляясь в Большой Каньон, где не было городов, и они надеялись,
что будут в безопасности от нападений. Другие отправились в Центральную и восточную части Соединенных
Штатов, потому что они боялись нападений в любой день.

Япония быстро последовала за своей победой, одержанной на воде, атаковав Лос-Анджелес с воздуха в
середине мая. Здесь снова была доказана большая ценность бесшумного мотора и высота, на которую мог
подняться японский самолет. Когда враг крался над городом в ночной тишине, ни звука не было слышно от их
моторов на больших высотах, по которым они плыли. В деловой части города начали падать бомбы

и небоскребы рассыпались на куски. Все уличные фонари были выключены, оставив город в полной
темноте. Люди проснулись при первом же звуке взрывающихся бомб и бросились искать город в темноте. Это
вызвало панику. Армейские офицеры пытались успокоить людей и удержать их в своих домах, потому что они
понимали опасность, если они выбегали на улицы, где падали бомбы. Мощные прожекторы прочесывали
небо в попытке обнаружить вторгшиеся самолеты.

Затем гигантские авиационные пушки были наведены на врага, но расстояние было так велико, а самолеты
двигались так быстро, что они не могли нанести большого урона.

Им удалось сбить только три бомбардировочных самолета. Немедленно были посланы разведывательные


самолеты Соединенных Штатов, за которыми следовали боевые самолеты с 6-дюймовыми орудиями. Они
обнаружили, что японские самолеты сбрасывают бомбы с высоты от 60 000 до 80 000 футов, а самолеты
Соединенных Штатов не могут подняться достаточно высоко, чтобы атаковать их.

Сражение продолжалось всю ночь, и когда на следующее утро взошло солнце, прекрасный город Лос-
Анджелес лежал в руинах. Тысячи людей были убиты, а большинство важных зданий были
разрушены. Жители Лос-Анджелеса были возбуждены больше, чем когда-либо во время
землетрясений. Разрушения и гибель людей были настолько велики, что все забыли о своей собственности и
деньгах и думали только о спасении своей жизни и защите своих близких. Командующие офицеры поспешно
созвали совещание, понимая, какой большой урон нанес им враг и какой небольшой урон они смогли нанести
ему сами, и зная, что это не так.

чтобы враг следовал за этой атакой все новыми атаками, было решено, что заставить людей остаться
означало верную смерть и уничтожение остатка ценного имущества, поэтому единственное, что нужно было
сделать, - это как можно быстрее вывести людей и сдать город. После того, как командиры провели этот
совет, Новости об их решении были переданы подчиненным офицерам.
Сердце лейтенанта Гордона было разбито, когда он понял, что прекрасный город Лос-Анджелес должен быть
либо сдан, либо уничтожен, но он знал, что если правительство быстро не сделает каких-то новых и
замечательных изобретений, то впереди еще много поражений. Когда капитан Джордж Купер,
командовавший ротой лейтенанта Тенанта Гордона, получил приказ не предпринимать никаких действий и
не посылать разведчиков до получения дальнейших указаний, он вызвал лейтенантов Гордона и Кеннуорта и
передал им приказ. Лейтенант Гордон был в отчаянии. Он хотел сделать что-нибудь, чтобы помочь спасти
ситуацию, но предлагать свои советы вышестоящим офицерам было бесполезно. В конце концов он решил не
подчиняться приказам и отправиться в разведывательную экспедицию в одиночку, чтобы посмотреть, что он
сможет выяснить. Он думал, что сумеет найти японскую базу, так как считал, что где-то поблизости у них есть
материнский корабль, с которого они посылают бомбардировочные самолеты. Он летел очень низко,
пересекая линию ниже Сан-Диего. Внезапно прямо на него надвигался японский самолет.

Он немедленно развернул свой самолет и помчался обратно через линию фронта, преследуемый врагом,
который быстро догонял его. Лейтенант Гордон быстро развернул свой самолет и бросился на японский. Бой
продолжался несколько минут.

После того как лейтенант Гордон некоторое время отсутствовал и не вернулся, лейтенант Кеннелворт, зная,
что он не подчинился приказу и улетел со своим самолетом, решил, что с ним могло случиться что-то плохое и
что он тоже должен был ослушаться приказа и пойти ему на выручку. Он вскочил в скоростной самолет и
полетел прямо к Сан-Диего. Вскоре он увидел оба самолета в бою, и как раз перед тем, как он достиг места
происшествия, они вместе пошли ко дну. У него упало сердце.

Он знал, что это его старый друг Роберт, и опасался самого худшего. Приземлившись вдоль борта
потерпевшего крушение самолета, он обнаружил, что японский летчик погиб. У Роба Эрта была сломана нога,
в остальном он был невредим. Он быстро поднял его на борт собственного самолета и отправился обратно в
штаб-квартиру, и как раз вовремя, когда другие японские самолеты приближались и следовали за ним близко
в Лос-Анджелес. Лейтенант Гордон был прикован к госпиталю за три или четыре недели до того, как его нога
зажила и он полностью выздоровел. Ему был вынесен строгий выговор за неподчинение приказу, но
поскольку он сбил вражеский самолет, правительство назначило его капитаном за эту храбрость, а также
повысило лейтенанта Кеннелворта, его приятеля, до того же ранга.

Тем временем, люди были перемещены из Лос-Анджелеса как можно быстрее. Противник нанес несколько
незначительных ударов, были разрушены еще несколько зданий, и только несколько самолетов противника
были сбиты. Ситуация была отчаянной. Люди были в бешенстве. Испанские и японские военно-воздушные
силы безнадежно превосходили численностью Соединенные Штаты. Англия угрожала объединиться с
Японией и Испанией. Нападение на Сан-Франциско ожидалось с минуты на минуту. Люди хотели уйти и
перебраться на восток в горы для защиты, но правительство предупредило всех, чтобы они остались. Тот факт,
что иностранные самолеты были бесшумными, поставил Соединенные Штаты в очень невыгодное
положение. Роберт и Уолтер использовали свое секретное радио, чтобы общаться друг с другом.

Они предложили это изобретение правительству, и оно было принято. Это было большим подспорьем, так
как японцы не могли перехватить их кодовые сообщения или принять какое-либо сообщение с воздуха,
потому что их не было.

Офицеры армии Соединенных Штатов знали, что они должны бороться за время, чтобы получить некоторые
новые изобретения, готовые сразиться с врагом. 14 июня в Лос-Анджелесе произошла трагедия. Белые флаги
были подняты по всему городу в качестве сигнала для вражеских самолетов, чтобы остановить атаку. План
состоял в том, чтобы не посылать никаких сообщений в штаб противника в Мексике, а просто ждать и
смотреть, какие действия они предпримут или какие условия предложат. Генерал Пирсон из авиационного
корпуса, генерал Джонсон из кавалерии, Адмирал Доусон из Военно-Морского Флота и генерал Маршалл из
пехоты держали совет, чтобы решить следующий и самый мудрый шаг, чтобы сделать. Обсуждался план
перехода через Рио-Гранде в Мексику с сухопутными войсками и попыткой захвата базы снабжения
противника.Генерал Пирсон сказал, что времена старой тактики и войны изменились, что враг, очевидно,
намеревался сделать эту войну в воздухе и что они будут атаковать войска с воздуха. Отправлять

появление армии в горах Мексики означало бы не только гибель тысяч людей, что было бы бесполезно, но и
то, что часть военно-воздушных сил должна была бы быть послана в Мексику для защиты армии, и это