Вы находитесь на странице: 1из 17

Vicente Blanes

Nós
para saxofón alto en Mib
La palabra portuguesa Nós posee un doble significado: nudos y
nosotros, duplicidad casual que siempre me pareció acertadísima por
lo que de nudo hay en todo verdadero nosotros. El equívoco
proporcionado por este homónimo ha sido ya empleado en más de
una ocasión en el pasado; así, por ejemplo, la portuguesa Casa de
Bragança, cuyo lema era “Depois de Vós, Nós” (Después de Vosotros,
Nosotros), hizo de los nudos su símbolo distintivo.
Con esta obra inicio lo que quizá algún día llegue a convertirse
en un ciclo de piezas (sólo el tiempo dirá cómo de extenso) escritas
para instrumentistas a los que, como en el caso de Guillermo, me
une un hondo y particular nosotros, un nosotros afortunadamente
cada día más afianzado por sólidos e invisibles nudos.

______________________________

The Portuguese word Nós has a double meaning: knots and we, a
chance duplicity that always seemed very clever to me because of the knots
that are in every real We. The ambiguity provided by this homonym has
been already used sometimes in the past; thus, for example, the
Portuguese Casa de Bragança, whose motto was “Depois de Vós, Nós”
(After You, We), turned the knots into its distinctive symbol.

With this work I begin a potential series of pieces (only time will tell
how extensive it will be) written for performers, like Guillermo, that are
linked to me with a deep and characteristic we, a we fortunately more and
more reinforced by strong and invisible knots.
NOTAS PARA LA INTERPRETACIÓN

Esta obra se interpreta en cinco ubicaciones diferentes, de acuerdo al siguiente


diagrama:

Cada una de estas ubicaciones está señalada en la partitura con las indicaciones

etc.

etc. indica los momentos a partir de los cuales el instrumentista


puede moverse de una ubicación a otra; en dichos momentos tocará, obviamente, de
memoria.

Cuando aparezca la siguiente indicación, etc., el instrumentista debe


encontrarse ya en la nueva ubicación.

I
PERFORMANCE NOTES

This piece is performed in five different locations, according to the following diagram:

Each one of this locations is notated in the score with the indications
etc.

etc.: from these points on, the performer can move to another
location; in those moments he/she will obviously play by heart.

When the next indication, etc., appears the performer must to be at the new
location.

II
Crescendo desde el mínimo nivel posible // Crescendo from the slightest posible
level

Diminuendo hasta el mínimo nivel posible // Diminuendo to the slightest posible


level

Crescendo abrupto // Abrupt crescendo

Diminuendo abrupto // Abrupt diminuendo

Transición gradual // Gradual transition

- ¾, - ½, - ¼ de tono

+ ¼, + ½, + ¾ de tono

Las alteraciones afectan tan sólo a la nota a la que preceden excepto en el caso de
notas repetidas. Así, las notas del ejemplo a) serían sol# – la – si – sol natural, mientras
que las de b) serían cuatro sol# // Accidentals apply only to the notes they precede, except
for the repetition of the same note. Thus, the notes in example a) are G# – A – B – G, and the
ones in example b) are four G#

a)

b)

III
Introducir en la campana del instrumento un paño, que deberá ser lo bastante
grande como para taparla completamente. Se obtiene así un sonido más
oscuro y mórbido que el habitual // Put a cloth in the bell of the instrument; it
must to be big enough in order to completely stop the bell up. A sound more
obscure and morbid than the usual one is thus obtained

Quitar la sordina mientras se toca la nota indicada


// Take out the mute while playing the note indicated

Momento en el cual es posible respirar en caso de que el instrumentista no


posea respiración continua // Moment in which is possible to breathe if the
performer doesn’t have continuous breath

Slap

Tremolo de armónicos, con indicación de la nota obtenida // Harmonics


tremolo, with indication of the pitch obtained

Sólo aire // Only air

Mitad aire, mitad sonido // Half air, half sound

Sonido normal // Normal sound

IV
Inspiración con el tubo cerrado // Inhalation with the tube closed

Espiración con el tubo cerrado // Exhalation with the tube closed

Inspiración con las notas dadas; “tocar hacia adentro” // Inhalation with
the given notes; “play in”

Golpe de glotis, como una tos. La primera nota no debe estar muy
definida, ya que lo realmente importante es la “tos” en si. Las demás
notas se tocarán “sólo aire” en posiciones ad libitum, teniendo tan sólo
en cuenta el número total de notas; a mayor número de notas, “tos”
más larga // Glottis blow as if coughing. The first note should not be well-
defined since the important thing is the “cough” itself. The other notes will
be played “only air” with ad libitum fingerings, taking into account only the
total number of notes; the more numerous the notes are, the longer the
“cough” is

Igual que en el caso anterior, pero con todas las notas “sólo aire” // As
before, but with all notes played “only air”

V
A Guillermo Martínez Arana

Nós
para saxofón alto en Mib
Vicente Blanes
Scorrevole ( = 160 ) (2003)
A
sordina

œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ
# œ #œ #œ #œ
détimbré

&
Ø
come un mormorio

œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ Nœ œ œ œ œ œ b œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ
#œ œ œ bœ #œ #œ #œ #œ
&

œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ
#œ œ œ bœ #œ #œ
&

œ œ b œ œ œ œ œ œ œ œ b œ œ œ ( ,) œ œ b œ œ N œ œ œ b œ œ œ œ œ œ b œ œ œ œ œ b œ œ œ œ œ œ œ œ b œ œ œ
& #œ #œ #œ #œ #œ

œ œ bœ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ
timbré détimbré

œ bœ
#œ œ œ œ #œ #œ
·. #œ œ œ bœ #œ
& ·.
π Ø
œ œ œ bœ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ (,) œ œ œ œ œ œ
œ œ #œ œ œ b œ œ #œ #œ œ œ bœ œ
&

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ
# œ œ œ bœ # œ œ œ bœ œ #œ œ œ bœ œ œ bœ
&
œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ bœ œ
œ #œ #œ #œ œ œ bœ œ œ bœ #œ œ œ œ #œ #œ
&
∼ ∼ Bb

, ˙.
œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ
œ œ
timbré détimbré timbré

B ˙.
#œ œ œ bœ
Eb
b œ      U
2''

n‚. B ˙. ∑
( )

& ·. · b‚.
·. ·
P
π Ø π ∏
bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ
(timbré)

& # œ # œ # œ # œ

bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ
#œ #œ #œ #œ Nœ #œ
&

bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ b œ œ œ œ œ œ b œ N œ œ (,)
#œ #œ #œ #œ Nœ #œ #œ #œ
&
P

bœ œ œ œ œ bœ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ
#œ #œ œ œ #œ #œ Nœ #œ
&
∏subito

bœ œ œ œ bœ bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ
œ #œ œ œ œ œ #œ #œ œ œ #œ #œ œ œ œ
&

bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ > b œ œ œ œ >œ b œ œ œ œ œ # œ # >œ b œ œ >œ


& # œ # œ # œ # œ œ
( ∏)

,
b œ œ œ œ >œ b œ œ œ œ œ > b œ œ œ # >œ( ) b œ œ œ N œ œ b œ œ œ >œ b œ œ # >œ b œ œ œ N œ œ >
#œ # œ # >œ #œ
&

2
bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ
œ #œ #œ œ bœ bœ œ œ # œ œ #œ r
& œ # œ # œr # œ+
+ ∏
f f

bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ (,)

& # œ # œ #œ #œ r
œ+
∏ f

bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ r bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ
& # œ # œ œ # œ œ #œ #œ # œ+
+ +œ
∏ f ∏ f

bœ œ œ œ œ bœ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ bœ œ œ œ œ
#œ #œ œ œ œ œ œ #œ #œ r #œ #œ #œ #œ œ
& # œ+
∏ f ∏

+ bœ œ œ œ ( ,) b œ
œ #œ r œ œ œ œ b œ œ œ œ œ # œ b œ œ œ œ b œ œ œ œ œ # œ +œ
N
& Rœ R
# œ+
∏ ∏ f
f f

bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ bœ
#œ #œ #œ #œ œ r œ œ œ œ œ œ#œ #œ
& œ+
∏ f ∏
œ
bœ œ œ œ #œ        œ        
Bisbigliando

U bœ œ œ œ bœ œ œ œ
œ œ #œ
2''

& ∑
F f Ø ∏
A B

bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ
& # œ # œ # œ #œ #œ


bœ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ
#œ #œ œ #œ #œ #œ #œ #œ œ
&
π

3
œ
µœ #œ µ
∼ B

bœ œ œ œ
œ #œ #œ
bœ œ œ œ µœ œ #œ U

4''

& ∑

(F ) ∏subito
immobile
o

œ œ œ œ œ œ œ
œ œ bœ œ œ œ #œ œ œ bœ œ œ œ œ œ bœ œ #œ œ œ bœ œ œ œ
détimbré

& # œ
Ø
come un mormorio

œ œ œ bœ œ œ œ œ
œ # œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ #œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ #œ #œ
&

œ Nœ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ
#œ œ œ bœ #œ #œ œ œ bœ #œ
&

œ œ œ œ œ œ œ ,
œ œ b œ œ œ œ # œ œ œ œ œ œ b œ œ œ # œ œ œ b œ œ œ œ œ b œ œ œ # œ # œ( )
&

Nœ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ
œ œ bœ œ #œ œ œ bœ #œ œ œ bœ
&

œ bœ œ œ
œ
bœ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ
timbré détimbré

b œ
#œ œ œ œ œ #œ
#œ ·. #œ œ œ #œ
& ·.
π Ø
œ œ œ bœ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ ( ,) œ œ œ œ œ œ
œ œ # œ œ œ b œ œ #œ #œ œ œ bœ œ
&

œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ bœ œ œ œ œ œ
#œ œ œ bœ #œ #œ
&

4
œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ bœ œ
œ #œ #œ #œ œ œ bœ œ œ bœ # œ œ œ œ #œ #œ
&

∼ ∼ Bb
œ
, œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ
œ
B ˙.
˙.
timbré

#œ œ œ bœ
timbré détimbré
b œ       Eb
U2''
n‚. B ˙. ∑
( )

& · ·. · · b‚.
.
π Ø ∏ πP
bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ
#œ #œ œ œ œ œ
(timbré)

#œ #œ
&

bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ
#œ #œ #œ #œ Nœ #œ
&

bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ b œ œ œ œ œ œ b œ N œ œ (,)
#œ #œ #œ #œ Nœ #œ #œ #œ
&
P

bœ œ œ œ bœ bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ
œ #œ #œ œ œ œ #œ #œ Nœ œ œ #œ œ œ œ
&
∏subito

bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ
#œ #œ #œ #œ #œ œ œ œ
&

bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ > b œ œ œ œ >œ b œ œ œ œ œ # œ # >œ b œ œ >œ


& # œ # œ # œ # œ œ

b œ œ œ œ > b œ œ œ œ > b œ œ œ # >œ(,) b œ œ œ N œ b œ œ œ >œ b œ œ # >œ b œ œ œ N œ >


œ œ #œ œ # œ # >œ œ #œ
&

5
bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ
œ #œ #œ œ bœ bœ œ œ # œ œ #œ r
& œ # œ # œr # œ+
+ ∏
f
f
bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ b œ œ œ (,)
& #œ #œ #œ #œ r
œ+

f
bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ r bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ
& # œ # œ œ # œ œ #œ #œ # œ+
+ +œ
f ∏ f

bœ œ œ œ œ bœ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ bœ œ œ œ œ
#œ #œ œ œ œ œ œ #œ #œ r #œ #œ #œ #œ œ
& # œ+
∏ f ∏

+ bœ œ œ œ ( ,) b œ œ
N œ œ #œ r œ œ œ bœ œ œ œ œ #œ bœ œ œ œ bœ œ œ œ œ
# œ +œ
& R # œ+ R
∏ ∏
f f f
bœ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ b œ œ œ œ œ œ bœ Nœ ,bœ
#œ #œ #œ Nœ œ bœ œ œ œ #œ
& r #œ
œ+
∏ p ∏
f

b œ b œ n œ œ œ (,) b œ œ œ œ b œ N œ œ ( ,) b œ œ œ œ bœ
œ œ
r œ #œ œ œ
r œ #œ œ œ œ œ #œ #œ
& œ+ œ
p ∏ ∏ p + ∏
f F
B C1

bœ œ œ œ + bœ œ œ œ bœ œ œ œ bœ œ œ bœ œ œ œ
œ #œ r œ #œ #œ œ #œ #œ œ #œ œ œ bœ
& R œ+
p p
f f p (P)
( )

b >œ       >      >    B b >œ   >    , b œ œ œ œ œ b œ œ œ œ œ bœ œ œ œ


              #œ #œ #œ r
& œ+
F
f p P (F ) f

6
,
b >œ       >      >    , b >œ       >      >    B b >œ     # w œ. b >œ œ œ œ œ
C1 senza sordina

             U #œ #œ
2''

& ∑
f p pocof più p ƒ π ∏
immobile

*
#w #œ œ. #œ œ œ. b >œ     ,
        >     
C3 C1 C2
C1 C2

&
F π F o
détimbré

# ˙ œ # œ ˙ # œ . # œ ˙ . # ˙C1 C2 œ œ # ˙  ˙C1 C3œ  C1 œ . C3 4 5


C3
C1 C2 timbré
C1 C2

# œ
3 C1 C2 C3

J œ #œ œ Ó. ‰ J
Molto rit. A tempo

& µœ œ
π b œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
π
fπ o
C1 C3 >
 œ  œC1 C3˙4 5  œ œ .  >œ œ  œC1. C3 œ œ
3 C1 C3 4 5

#œ œ œ
C1 C3 2 3

J Œ . ‰.
Molto rit. A tempo Molto rit. A tempo

&
b œ. œ. œ. œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ. œ.
F p ∏ F π fπ o π o

**
œ b œ œ œ œ œ œ œ b œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ b œ œ œ
œ œ œ œ
& #œ #œ #œ Ó.
détimbré

∏come un mormorio
immobile

œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ bœ œ œ bœ œ œ œ *** ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ b¿
#¿ ¿ ¿ b¿
come sopra

#œ Ó
&
Ø Ø
immobile

**** œ

& @ @ ‰. r
timbré

b œ.... b œ.... b œ. b œ. œ. œ. œ. b œ. ≈ b œ. œ. b œ. œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ. b · . ·.
πsubito π π > >
π p
_________________________________
* Corregir la afinación // Correct the tuning

** No mirar la partitura, como si se tocara desde el recuerdo. Movimientos del cuerpo ostensibles
e histriónicos, como un músico de jazz en el punto culminante de su solo // Don't look at the score, as if
playing from a memory. Exaggerated, histrionic movements of the body, as a jazz musician at the climax of his/her
solo
*** Percusión de llaves sin emisión de aire, pero haciendo como si se tocara (en la misma actitud de
antes) // Key percussion without air emission, but pretending to play (as before)

**** Volver a mirar la partitura (subito) // Look at the score again (subito)

7
& @ ‰ ≈ Ó ≈ 5 5 (5)

b ˙..... .... .... b œ. œ. b œ. œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ. b œ. œ. œ. b œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ. œ. b œ. œ.


π π > > π P > > >
subito

bœ œ œ œ œ
œ
* œ
‰ — ‰ ‰ ≈ ‡r j ‰ —j œ
détimbré

Ó. ‰Ó #œ Ó.
3

& ˙  ‡ —
   ‡            .  ‡

F P Ø p
immobile

o F
œ

Œ. Ó
timbré

& ‚. bœ œ
5 5 5
5

b œ. œ. œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ. œ. b ‚ . . . œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ.
π π 8 p π π o

Bb  b ˙˙ œœ œœ  b œœ ..  b ww
C1 D

& Ó ‰. r j Œ Ó. Ó B˙ œ œ ‰ B œ. Ó Bw
3
3

b œ. b œ. œ. œ. b œ.
π o
∏ P o∏ π o o
C1
Bb
( C1 D ) .**. . Bb ***
œ b œ. œ. œ. b œ. œ. œ. œ. b œ. œ. œ. b œ. œ.  ( œœ)( œœ) œœ œœ. D
. . . . . . . . .. . . µ ˙ µ œ µ œ . µ ˙
b ˙........ µ b ˙˙ ..
simile Tf

& ≈ Œ. B ( œ) ( œ) œ œ ∑ ∑ @ B ˙. @ !J @ µ µ ˙˙
B ˙. @
F oimmobileF o @ π P
P
immobile
o
Bb
C#
B

.
# # œœ . # œ # œ # œ # œœ œ . B ˙˙ œœ Lœœ œ œ
Bb
µ ˙˙ ˙ œ
Tc
Tc
C Ta

œ œ
L

& µ w@ . ≈ µ œ µ œ µ œ . @ !J @ L œœ @ ˙ ‰ œ. œ œ œ œ@ ˙ @ !J ‰
C

w
L L

R@ @ @ @ @ @ @ @
o o
P π P o o P πsubito P o
Bb
Bb

Bb Bb
#œ #œ. œ. œ w œ œ œ B b œœ .. b œ µ b œœ µ b œœ
Bb
Tc

œ œ œ µ œ.
Ta

R !J @ ≈ R@ œ . œ . !J B œ B œ
C

≈ @ œ @ œ
Ta

&
C

@ ! œ œ. @
œ. @ ! ! Bœ Bœ œ
P π P @
o o o P πsubitoP F
_________________________________
* Acompañar las inspiraciones y espiraciones con inclinaciones del cuerpo hacia atrás y hacia delante //
Accompany inhalations and exhalations with backwards and forwards leanings
** Hacer aparecer el multifónico poco a poco // Let the multiphonic appears gradually
*** Los multifónicos irán apareciendo progresivamente desde un poco antes de lo que indica su figura
rítmica, y desapareciendo de igual modo cuando la nota que les siga sea uno de sus componentes.
Así, por ejemplo, una realización posible para este primer caso podría ser: // Multiphonics will appear
gradually a little bit before its rhythmic figure, and will disappear the same when the note that follows is one of their
components. Thus, for example, a possible performance of this first case could be as follows:

8
,
8
Bb
œ
Bb
œ . B b .( )
œ
µ
r Lœ Eb b œ .
µ

. C # ˙˙ # ˙˙ # œœ .. # ˙˙ ..
.
L

& B ˙@ ≈ B œ! B œ@ B œ . . œ Lœœ . µ ˙ µ˙ µœ . µ˙ . µ œ. œ. œ. µ œ. œ. œ. œ.
b œ
@ ! ! J @
B œ !

P π F π F o f ∏ f f ∏ f ∏
o
o o
Ú
subito subito

88 subito
Bb C1
Bb
, ˙ # œ .. # œœ œ . # ˙C .
b œœ .. # # œœ .
C1

Eb
Ta
# œœ œ
b˙ bœ. bœ. bœ bœ. µ œ µ œ . µ œ µ µ œ
B œ B œ . !J µ œ . µ œ B œœ ..
( )

& œ œ. µœ ≈ ˙ @ @ µ
@ @ b· · @ ! B œ B œ.
@ @ ! @
psubito F o f o Fsubito π F fnon dim.
o P o
, # œ.
( ) œ. œ. œ. œ. œ. œ. # œ. œ. œ. œ. œ. # œ. œ. œ. # œ. œ. œ. œ. œ. œ.
& œr œ+
r
œ+
r
œ+
r
œ # +œ
+ +
ƒ f ƒ f ƒ f ƒ F ƒ
N œ. œ. œ. b œ. œ. b œ. b œ. œ. œ. œ. # œ. . . b œ. œ. œ. b œ. œ. . . b œ. œ. œ. œ. # œ. . . (,)
+ #œ œ +œ #œ œ #œ œ +
Nœ #œ
& R r R r R
P p # œ
+ p p b œ
+ p
ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ
b œ. œ. œ. œ. b œ. N œ. # œ. œ. b œ. + œ. b œ. . . . b œ. . . .
œ œ b œ œ œ b œ œ N œ. œ. b œ. œ. b œ. b œ. (,)
& N +œ R r r r
# œ+ œ
+ p œ
+ π N œ
+
p p p
ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ

b œ. œ. œ. # œ. . . b œ. . . b œ. . . . b œ. . . . b œ. . . .
œ # œ # œ. r œ œ # œ. r œ œ b œ œ. r œ µ œ r b œ œ. µ œ.  œ. r œ µ œ b œ œ. µ œ.  œ. r
& œ œ œ œ œ œ
π + π π π π .
π
ƒ f F P p π
poco a poco

b œ. œ. µ œ. b œ. œ. . b œ. œ. µ œ. b œ. œ. µ œ.  œ. b œ. œ. µ œ. b œ. œ. µ œ-  œ- ( )
,
µ œ  œ. .
& œ œ. œ-
π cresc. sempre

b œ. œ. µ œ. b œ- œ- µ œ-  œ- b œ. œ- µ œ- b œ- œ- µ œ-  œ- b œ- œ- µ œ- b œ- œ- µ œ-  œ-
Molto rit. D C2

& œ- œ- œ-

9
Ú Ú
C2

b œ- œ- µ œ- b œ- œ- - ( ,) - - ∼* - œ- - -∼ -
88 Molto rit. 44 simile sempre

bœ œ - - -
µ œ b œ œ µ œ-  œ- b œ µ œ b œ œ µ œ- œ 3 œ-
µ œ  œ- -
nat. aperto nat.

& œ -œ J Â
ƒ cresc.
f cresc.

b œ- œ- µ œ- b œ- œ- -
growl
nat. ∼ œ- . b œ- œ- µ ∼
growl nat.
- b œ- œ- -
œ
growl
˙-
bnat. œ- b œ- ∼
œ- µ œ- b œ- œ- µ œ-
growl

& œ ≈ œ œj ‰ µ œ  œ- j µ œ  œ- j ‰ j .
œ œ œ- ‰
>- >- >- >
Ï cresc. sino alq fine
q. e.

, nat. ,
˙- . b œ # w- ,
b ˙- œ √- , √-
œ , bœ œ µœ bœ œ
nat. nat. growl

œ µœ #w
growl growl nat. growl nat. growl

J µ œ b œ œ µœ # ˙. µœ bœ œ j
j ‰ j ‰ . j ‰ ‰ . J j
& œ- œ- œ œ- œ- Œ
quasi gliss > quasi gliss > >- quasi gliss > >
Î Î Î
3 3 quasi gliss

Î
o o o e
o

√ √
√ -̇ œ œ . œ œ ˙ µ ˙ œ
nat.

# w- # ˙- œ # œ w
nat.

œ ** U
growl growl nat.

‰ œj Œ . ≈ ‰ œj Ó J J
7'' almeno

& ∑
fÎ >- 2
4
+5
6
>- C1
4
8a
1
C1
4
immobile

΃
5 2 5 tutta forza
3
4
5
6
dur: ca. 8'30''
_________________________________

* Sonido cada vez más abierto por medio de una progresiva relajación de la embocadura // More and
more open sound by a progressive relaxing of the embouchure

** Respiración agónica y muy perceptible // Agonized, very perceptible inhalation


_________________________________

Camas (Sevilla)
7 Febrero - 26 Abril 2003

10

Вам также может понравиться