Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Санкт-Петербург
2006
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
1. Алфавит
Аа– а N n – enne
В b – bi Oo– o
C c – ci P p – pi
D d – di Q q – qu
Ее– е R r – erre
F f – effe S s – esse
G g – gi T t – ti
Н h – асса Uu– u
Ii – i V v – vu
J j* – i lungo W W*– vu doppio
К k* – kappa Х х* – ics
L I – elle Y y* – ipsilon
M m – emme Z z – zeta
Например:
J j – Yugoslavia X x - claxon
K k – Kursk Y y – yaght
W w - Wagner
2. Ударение
Буква C
перед гласными e, i читается как звук [č]2 / [tš]:
сеnа, cibo, cesto, cipolla, cinema
во всех остальных случаях читается как звук [k]:
cupola, саnе, crosta, cavallo, comare
Буква G
перед гласными e, i читается как звук [ğ] /[dž]:
giro, gesto, gente, gelato, pagina
во всех остальных случаях читается как звук [g]:
gufo, gola, galante, ago, gondola
Буква H
в начале и в конце слова не читается:
ah!, hanno, ha, ih!
не читается, но cлужит разделительным знаком в
сочетаниях:
chi [ki] – chitarra ghi [gi] – ghirlanda
che [ke] – panche ghe [ge] – ghetto
chia [kja] – chiamare ghia [gja] - ghianda
chio[ kjo] – chiocciola ghio [gjo] – ghiottona
chiu [kju] – chiudere
chie [kje] – chiedere
Буква I
смягчает предшествующие ей согласные c, g, но сама
буква при этом не читается:
cia - [ča] – ciao gia - [ğa] – giardino
cio - [čo] – ciondolo gio - [ğo] – cagione
ciu - [ču] – ciuffo giu - [ğu] – giusto
cie - [če] – cielo
3
1
О произношении звуков см. следующий раздел.
2
В итальянском языке приняты знаки транскрибирования, отличные от международной системы.
Вместе с тем, отдельные учебные пособия предлагают знаки транскрипции, соответствующие
английским, что кажется нам неверным в связи с тем, что артикуляция итальянских звуков
кардинально отличается от артикуляции соответствующих английских. Тем не менее там, где
возможны несколько вариантов транскрипции, после знака «/» предлагается второй вариант.
6
Буква Q
читается как звук [к], но встречается достаточно редко
и только в сочетаниях:
qui - [kwi] – quintale
qua - [kwa] – quale
que - [kwe] – quello
quo4 - [kwo] – quota
Буква S
читается как звук [z]:
- между 2-мя гласными5:
vaso, casa, fase
- перед звонким согласным b, d, g, v или сонантом l, m,n:
sbiadito, sdraio, sgusciare, svelto, slancio, smeraldo, snello
Буква Z
Четких правил чтения буквы z нe существует, зачастую
произнесение звука [dz ] / [c ] определяется региональной
нормой.
читается как звук [dz]:
zanzara, benzina, zona, zolfo
читается как звук [c]/ [ts]:
azione, palazzo, costanza, stanzina
Буква N
n перед b, p читается как звук [m], в том числе на стыке слов:
in becco, in pista, un bimbo
n перед f, v читается как носовой звук [m], в том числе на
стыке слов:
inferno, inverno, in verità
n перед c, g, q читается как носовой звук [n]:
vanga, stanchezza, dunque.
3
В слове cielo (небо) читается открытый звук [е], а буква i не читается.
4
Как правило, в этом дифтонге «о» читается как открытый звук.
5
За исключением тех случаев, когда «s» оказывается на стыке двух частей слова, например,
входит в состав отделяемой приставки или является отделяемой частицей. Например,
slanciandosi, mettendosi – в таких словах «s» не озвончается.
7
Буквосочетания
Сочетание gli6
coniglio, fogliame, pagliaccio, medaglia
Сочетание gn7
sogno, mignolo, vigna, stagno
Сочетания sci, sсe8
- буквы i, e смягчают сочетание sc и читаются:
sciroppo, scempiaggine, viscido, scelto, scenografia
6
О произнесении этого звука см. следующий раздел.
7
О произнесении этого звука см. следующий раздел.
8
О произнесении этих буквосочетаний см. следующий раздел.
9
В слове scienza (наука) и производных от него читается открытый звук [е], а буква i не читается.
8
А
Самый открытый гласный итальянского языка. Язык при его
произнесении упирается в нижние зубы, но не выдвигается сильно
вперед. Губы принимают форму, близкую к овалу, челюсть опущена
вниз.
Прочитайте упражнение, следя за тем, чтобы качество звучания
А не менялось в зависимости от ударной/неударной позиции.
Ama, sana, casa, amara, paga, rara, avara, gamba, barba, stampa, strada,
fava, stanza, patata, cara, brama, basta.
I
Самый закрытый и напряженный переднеязычный гласный
итальянского языка. При его произнесении кончик языка с силой
упирается в нижние зубы. Края губ сильно растянуты в стороны.
Прочитайте упражнение, следя за тем, чтобы качество звучания I
не менялось в зависимости от ударной/неударной позиции.
Ira, mira, riva, riga, vita, rima, chi, vi, ivi, via, prima, firma, vista, carina,
amica, farina.
9
E закрытый
Произнесение этого гласного сходно со звуком I, но
характеризуется чуть меньшей напряженностью и чуть большей
открытостью. При артикуляции этого звука очень важно помнить,
что его качество должно оставаться однородным на протяжении
всего звучания.
Прочитайте упражнение, следя за тем, чтобы качество звучания
E не менялось в зависимости от ударной/неударной позиции, а
также оставалось однородным на протяжении всего звучания
(следует избегать призвука i) .
Sera, pera, vera, nera, seta, bere, rete, fede, pepe, spesa, impresa, tre,
trenta, entra, padre, madre, grande, pesante, esame, sembrare, scrivere,
cadere.
E открытый
При произнесении этого звука кончик языка лежит у передних
зубов, губы слегка растянуты в стороны и имеют форму овала. Он
больше похож по артикуляции (но не по звучанию) на А, чем на Е.
Прочитайте упражнение.
Bene, tema, erba, festa, testa, finestra, minestra, canestra, studente,
parente, senza, era, estasi.
U
Самый огубленный среди гласных заднего ряда. Губы
значительно выдвинуты вперед и сильно округлены, тело языка
отходит назад. Звук отличается большой напряженностью.
10
Прочитайте упражнение.
Uva, cura, dura, pura, mura, figura, natura, premura, subito, dubito,
umido, fuga, scusa, caduta, virtù, paura, due, sue, bue.
O закрытый
При артикуляции этого звука губы выдвигаются вперед и
округляются, но меньше, чем для U, то есть отверстие между
губами становится несколько больше. Звук сильно закрытый и
однородный. В безударном положении качество звука не меняется,
то есть он остается таким же четким, однородным и огубленным.
Прочитайте упражнение, следя за тем, чтобы качество звучания
O не менялось в течение всего времени звучания.
Ora, Roma, nome, dove, come, dopo, ove, ponte, monte, fonte, forse,
borsa, ombra, orso, orno, mostro, tramonto, padrone.
O открытый
Характеризуется меньшей закрытостью и напряженностью по
сравнению с другими гласными заднего ряда. Губы при его
произнесении сильно открыты и округлены10.
Прочитайте упражнение, избегая придавать итальянскому звуку
дифтонгоидную окраску, свойственную русскому «о».
No, Po, cosa, moda, proda, oca, roba, però, prosa, forte, morte, nostra,
vostra, porta, oro, nodo, modo, ospite, opera.
Полугласные
Полугласными в итальянском языке бывают U и I в сочетании
с другим гласным звуком. Они считаются полугласными, так как не
образуют слога, а составляют дифтонг с последующим гласным
звуком.
10
При произнесении этого звука можно представлять себе, что вы готовитесь произнести О, и
для этого сильно вытягиваете губы вперед, но потом «думаете» об А и опускаете челюсть вниз.
11
Полугласный I
При его артикуляции кончик языка находится у нижних
зубов11. Очень важно следить за тем, чтобы этот звук не
уподоблялся русскому «й», что является распространенной ошибкой
для носителей русского языка.
Прочитайте упражнение.
Piano, pieno, piove, schiuma, miele, siamo, pioppo, pietà.
Полугласный U
Артикуляция этого звука напоминает артикуляцию U, однако
продолжительность его звучания гораздо меньше, чем U. Губы
вытягиваются вперед и округляются, затем губы быстро расходятся
в стороны.
Прочитайте упражнение, избегая придавать звуку u призвук v:
Qui, quanto, quando, quinto, questo, cuore, vuoto, tuono, suono, fuori,
può, guasto, sguardo, seguire, ambiguo, guarire, uovo.
Согласные
Мы не будем отдельно останавливаться на описании большей
части итальянских согласных, так как их артикуляция сходна с
артикуляцией соответствующих русских согласных. Следует
поговорить только о тех согласных звуках, которые отличаются от
русских или вовсе отсутствуют в русском языке.
Отличительной особенностью всех итальянских согласных
является их большая, по сравнению с русским языком,
напряженность.
Необходимо помнить, что в итальянском языке согласные не
смягчаются перед переднеязычными гласными. Это особенно
важно для T, D, N, S в сочетании с E и I.
Особое место в итальянском языке занимают удвоенные
согласные. Их требуется произносить особенно четко, так как
зачастую наличие одного или двух одинаковых согласных может
играть в итальянском языке смыслоразличительную роль:
camino ( камин) – cammino (путь).
TI, DI
Произнесите сочетания ti и di, избегая смягчения согласного.
Titolo, tirare, timone, tigre, tifo, titano, venti, molti, matita, partito, disco,
dito, dico, dì, dire, dimorare, diritto, verdi, dividere.
L
При артикуляции этого звука кончик языка упирается в
альвеолы верхних зубов.
11
Можно сказать, что это короткий звук I, т.е. вы начинаете произносить I, а потом переходите
непосредственно к произнесению последующего гласного.
12
GN
Этот звук отсутствует в русском языке. Для его произнесения
нужно упереться кончиком языка в нижние зубы, одновременно
подняв к твердому небу среднюю часть спинки языка. Этот звук
имеет носовую окраску. В положении между гласными он
произносится как долгий звук.
Прочитайте слова:
Spagna, campagna, ragna, bagno, segno, regno, degno, pegno, sdegno,
vigna, pugno, sogno, bisogna, Sardegna, ogni, magnifico, ognuno,
benigno, vergogna, grifagno.
Z
При артикуляции этого звука вначале положение органов речи
такое же как для T, а в конце такое же как для S. Вместе с тем это не
означает, что его следует произносить как сочетание ts, этот звук
произносится слитно. В положении между гласными он
произносится как долгий звук.
Прочитайте слова:
Piazza, ammazzo, prezzo, apprezzo, palazzo, terrazza, corazza, stanza,
distanza, costanza, azione, lezione, collezione, rivoluzione, evoluzione,
condizione.
Z
При артикуляции этого звука вначале положение органов речи
такое же как для «d», а в конце такое же как для «z». Вместе с тем,
это не означает, что его следует произносить как сочетание «dz»,
этот звук произносится слитно. В положении между гласными он
произносится как долгий звук.
Прочитайте слова:
Zanzara, zaino, zigomo, zelo, pranzo, zeta, zero, manzo, zona, gonzo,
bronzo, benzina, magazzino, organizzare.
14
C
Этот звук похож на соответствующий русский, основное
различие состоит в том, что он не смягчается перед
переднеязычными гласными.
Прочитайте слова:
Cera, c’era, cima, cibo, vicino, lanciare, cominciare, cece, centro, cercare,
vincere, civile, facile, felice, ciarlare, arancia, luce, cielo.
G
Этот звук отсутствует в русском языке. Его произнесение
начинается с d и заканчивается g. Оба компонента звука
произносятся слитно. Это звонкий звук, при его оглушении между
гласными он «проваливается».
Прочитайте слова, избегая раздельного произношения
компонентов звука:
Già, giù, giro, regina, cugina, giovane, giuro, ingegno, gioia, giostra,
giungere, gesto, giusto, mangiare, grigio, vigile, fragile, gentile, genitore,
giardino, cupidigia, pagina, cagione.
Удвоенные согласные
Четкая артикуляция удвоенных согласных является
обязательным признаком хорошего итальянского произношения.
Прочитайте слова, четко артикулируя удвоенные согласные:
Babbo, gobbo, troppo, coppo, patto, tetto, letto, fitto, gatto, ratto, freddo,
Lucca, vacca, secco, ecco, dramma, fummo, danno, inno, beffa, tuffo,
culla, stella, terra, ferro, esso, spesso, adesso, rosso, passo, maggio,
pomeriggio, riccio, salsiccia, pezzo, pazzo, mazza, mezzo, rozzo, lazzo,
fratello, sorella, cappello, dilettevole, tutto.
13
См. об этом также: Учебные задания по фонетике итальянского языка для студентов I-го курса
итальянского отделения. - Л., 1989.; Пичугина Р.Н. Учебник итальянского языка для младших
15
i u
é ó
è ò
a
передние центральный задние
курсов вузов искусств. -М. 1987.; Грейзбард Л.И. Основы итальянского языка. -М., 1974. (или
последующие издания).
14
Раздел написан в соавторстве с преподавателем итальянского языка СПбГУ Чачба О.Б.
15
Информация данного раздела предлагается для справки, а не для заучивания!
16
16
Автор отдает себе отчет в объективных трудностях, могущих возникнуть при изучении
данного материала людьми, не владеющими или слабо владеющими итальянским языком, вместе
с тем раздел может использоваться в качестве справочного.
17
Курсивом выделены изучаемые в параграфе звуки.
17
ó/ - закрытый
/è/ - открытый
/é/ - закрытый
- в окончаниях condizionale:
- esti: scriveresti (ты бы написал)
- emmo: scriveremmo (мы бы написали)
- este: scrivereste (вы бы написали)
20
18
Подробнее см. об этом: Serianni Luca, Grammatica italiana, Utet, 1989; Rohfls Gerhard,
Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti, Einaudi, 1966.
21
6. Упражнения в чтении.
maschile femminile
1.Большинство имен 1. Большинство имен
существительных в мужском существительных в женском
роде имеет окончание – o: роде имеет окончание – a:
patto donna
binocolo amica
tavolo riga
2. Многие существительные 2. Многие существительные
имеют окончание –e*: имеют окончание –e*:
cane fronte
pane tigre
sole lepre
3. Имена существительные 3.Имена существительные с
главным образом, английского окончанием в единственном
происхождения, с окончанием на числе на ударное –à и –ù
согласный: città
film virtù
sport tribù
bar
4. Имена существительные 4. Имена существительные
греческого происхождения с греческого происхождения с
окончанием в единственном окончанием в единственном
числе –ma, - ta, -ca: числе - i:
problema crisi
monarca tesi
pianeta analisi
• Запомните окончания:
amico (друг) –amici, amica (подруга) - amiche
Единственное число.
Имена прилагательные разделяются на две большие группы:
1. Прилагательные двух окончаний:
Имеют форму как мужского (окончание -о),
24
Множественное число
1)-o -i:
bianco – bianchi
bello – belli
franco – franchi
rosso – rossi
2)-a -e:
gialla – gialle
azzurra – azzurre
alta – alte
piccola – piccole
3)-e -i:
verde – verdi
pesante – pesanti
grande – grandi
9. Артикль(L' articolo)
Articolo determinativo
il i la le
cane cani donna donne
topo topi farfalla farfalle
bambino bambini lepre lepri
lo gli
перед z, перед z, l’
сочетанием сочетанием перед гласной anatre
согласных согласных, гласной anatra amiche
zoccolo zoccoli amica ore
studente studenti ora
l’
перед гласной amici
amico ospiti
ospite
Articolo indeterminativo
amico anatre
ospite amiche
uno degli un’ ore
перед z, перед z, перед гласной
сочетанием сочетанием anatra
согласных согласных, гласной amica
zoccolo zoccoli ora
studente studenti
amici
ospiti
27
Значения Примеры
1. Направление Vado a casa.
движения. Всегда с Andiamo a Roma.
названиями городов.
(Куда?) *
30
Предлог DI
Значения Примеры
1. Родительный La lezione d’Italiano è interessante.
падеж. (Кого? Чего?)* Compro un chilo di mele.
2.Принадлежность. L’automobile di Gianni è nuova.
(Чей?)*
3. Материал. Questo tavolo di legno è antico.
(Какой?)*
4.Определение. La casa di campagna è vecchia.
(Какой?)*
5. Степени сравнения. Angelo è più bello di Giulio.
(чем…)
6. При обозначении Vedo un ragazzo di dieci anni.
возраста. (Какого
возраста?)
7. Причина (Почему? A quest’ora moriamo di fame.
От чего?)
31
8. Сложные предлоги Dopo di, dentro di, dietro di, prima di.
9. Управление глагола Aver bisogno di lavorare, smettere di fumare,
** aver paura di morire, aver voglia di partire,
finire di studiare.
Предлог IN
Значения Примеры
1. Направление Vado in campagna.
движения. Всегда с Vanno in Italia.
названиями стран.
(Куда?)*
2. Нахождение в Sono in montagna.
пространстве. Всегда Abita in Svizzera.
с названиями стран.
(Где?) *
3. Нахождение La sciarpa è in armadio.
внутри. (Где?) *
4. Способ Viaggiamo in treno.
передвижения. (На
чем?)
5. Времена года, In estate abbiamo le vacanze.
месяцы. (Когда?) In agosto sono libero.
6. При обозначении Devi finire tutto in cinque minuti.
времени. (За какой
промежуток
времени?)
Предлог DA
Значение Примеры
1. Отправная точка. Da dove è arrivata questa lettera?
(Откуда?) *
2. Движение к лицу. Vado da Giulio.
(К кому?) *
3. Нахождение у лица. Abito da mia zia.
(У кого?) *
4. Назначение Dobbiamo comprare una macchina da scrivere.
предмета. (Какой?
Для чего?) *
32
Предлог SU
Значения Примеры
1. Нахождение на Il libro è sulla scrivania.
поверхности. (Где? На
чем?) *
2. Движение вверх. Salgono sulla torre.
(Куда? На что?) *
3. Предмет, тема речи. Leggo un articolo sull’economia d’Italia.
(О чем?)
4. Приблизительность. Una signora sui quarant’anni
Предлог PER
Значения Примеры
1. Цель. (Для чего? С Facciamo questo lavoro per guadagnare.
какой целью?)*
2.Причина. (Из-за Per la pioggia rimango a casa.
чего? По какой
причине?)
Предлог CON
Значения Примеры
1.Совместность. Vengo con Angelo.
(С кем?)*
2. Инструмент Scrivo con una penna stilografica.
действия. (Чем?)*
3. Признак. (Какой?) E’ entrato un signore con il cappello.
Значения Примеры
1. Местонахождение. Vedo uno scoiattolo fra gli alberi.
(Где?) «Среди...»*
2. Время. (Когда?) Torno tra un mese.
«Через...»*
3. Творительный Tra noi non c’è accordo.
падеж. (Между кем?)
«Между...»*
mettersi
mi metto
ti metti
si mette
ci mettiamo
vi mettete
si mettono
1. avere avere
2. essere essere
Imperfetto:
1. Изображает действие как процесс.
2. Действие не закончено.
3. Действие возможно как повторяющееся.
4. Действие одновременно другому прошедшему действию
5. Используется в описаниях природы, погоды, человека.
Passato Prossimo:
1. Основное значение приобретает результат действия.
2. Действие закончено и связано с настоящим.
В.
1. Sergio e Franco (essere) in ritardo, e gli altri (cominciare) a mangiare.
2. Carla (essere) molto stanca, perciò (andare) a letto presto.
3. Laura (tornare) subito a casa, perchè (sentire) freddo.
4. Mentre Maria (aspettare) l’autobus, (vedere) Paola.
5. Mentre Rita (ascoltare) la musica, (scrivere) una lettera.
6. Quando noi (partire), (piovere) ancora forte.
7. Mentre (guardare) la televisione, (parlare) con Luisa.
8. Mentre io (ascoltare) Roberto, pensare ad altro.
9. Da giovane Luigi (cambiare) spesso lavoro.
10. L'anno scorso Carla (dormire) spesso dai nonni.
11.Ieri (dormire) fino alle nove.
12. Io alle due (studiare) ancora.
13. Quando (arrivare) qui non (sapere) una parola d'italiano.
14. Che corso tu (frequentare)?
15. Ieri sera mia sorella (essere) così stanca che (lei addormentarsi)
mentre (guardare) la televisione.
16. Poichè fuori (nevicare) e (tirare) un forte vento, (noi accendere) un bel
fuoco e (noi mettersi) al caldo a parlare.
17 Perchè (tu rifiutare) quel lavoro che ti (offrire) molte possibilità di
carriera?
18. Ieri sera le strade (essere) deserte dato che tutti (stare) guardando
1'incontro di calcio della nazionale Italiana, ma al termine della partita i
bar (riempirsi) di gente che (commentare) il risultato della partita.
19. La bambina (piangere) tutta la mattina perchè (volere) comprare un
gelato a tutti i costi.
20. Angelo (dormire) profondamente e (lui non accorgersi) che il film
(essere) terminato.
21. Dato che (piovere), Marta (volere) mettersi 1'impermeabile; (lei
cercare) nell’armadio, ma (non riuscire) a trovarlo.
22. Tutte Ie volte che (io passare) davanti a quel negozio, (io fermarsi) a
guardare la vetrina dove (esserci) sempre dei bellissimi gioelli.
23. La giornata (essere) splendida e (fare) molto caldo, così (io decidere)
di fare un giro in campagna.
24. Luca (non potere) venire perchè (lui dovere) studiare tutto il
pomeriggio.
42
13.Partire presto.
14.Capire a volo.
15.Dormire di più.
16.Fare le valigie.
La mia famiglia.
Ессо la mia famiglia: mia moglie, mio figlio, mia figlia ed io. Io sono
il signor Bianchi. Mia moglie è la signora Bianchi. Io sono il marito della
signora Bianchi. Sono un uomo. Mia moglie è una donna. Abbiamo due
bambini: un maschio e una femmina. Si chiamano Piero e Maria. Piero ha
dodici anni. Maria ha otto anni.
Piero è mio figlio. Io sono suo padre. Mia moglie è sua madre. Piero
e Maria sono i miei figli. Io sono il loro padre. Mia moglie è la loro
madre. Essi sono i nostri figli. Noi siamo i loro genitori.
Io sono seduto in poltrona e fumo una sigaretta. Anche mia moglie è
seduta. Lei legge il libro. Maria è in piedi accanto alla finestra. Accarezza
il cane e guarda il gatto. Piero gioca con il suo trenino.
Come si chiama?
Quanti anni ha?
Quando è nato(a)?
Dove è nato(a)?
E’ grande la sua famiglia?
In quanti siete?
Chi è Suo padre?
Chi è Sua madre?
48
Ha fratelli?
Ha sorelle?
E’ sposato(a)?
Che cosa fa Sua moglie(Suo marito)?
Ha figli?
Dove abitano i suoi genitori?
La nostra casa
Quasi tutti nelle grandi città abitano in appartamenti. Ma noi, qui a
Milano abitiamo alla periferia e abbiamo una villetta. E' una casetta a un
piano: il pianterreno e il primo piano. Al pianterreno oltre l'anticamera e la
cucina ci sono due grandi stanze: la stanza da pranzo e il salotto. Le
camere da letto, il bagno e il gabinetto sono al primo piano.
Davanti alla casa abbiamo un piccolo giardino, dove coltiviamo dei
fiori; rose, tulipani, garofani, gigli ecc.
Dietro la casa c’è un altro giardino, più grande, con alcuni alberi da
frutta. Abbiamo anche un piccolo orto dove piantiamo patate, cipolle,
pomodori, cavoli, cavolfiori ed altro ancora.
II nostro salotto
Entrando nel salotto vediamo per prima cosa di fronte a noi un
pianoforte. A destra dello strumento c’è uno scaffale per la musica, a
sinistra una lampada elettrica. C’è anche un grande specchio che tocca il
soffitto. C’è un divano con dei cuscini. In mezzo alla stanza c’è un
tavolino e vicino una comoda poltrona. Un soffice tappeto copre il
pavimento.
4. Обозначение даты.
При обозначении даты перед числом всегда ставится
определенный артикль
мужского рода единственного числа:
il 25 marzo - 25 марта
il 7 agosto - 7 августа
l’8 settembre – 8 сентября
5. Обозначение времени.
• Che ora è? (Che ore sono?) - Который час?
E’ l’una - Час (дня, ночи).
E’ mezzogiorno. - Полдень.
E’ mezzanotte. - Полночь.
Sono le due. - Два часа (дня, ночи).
Sono le tre e mezzo (mezza) - Половина четвертого.
51
Pranzare - обедать
Cenare - ужинать
Mangiare - есть
Bere, рrendere - пить
La colazione - завтрак
II pranzo - обед
La cena - ужин
Andare all’Università - ехать, идти в университет
Andare a piedi, in autobus (filobus, tram, macchina), con la metropolitana
– идти пешком, ехать на автобусе (троллейбусе, трамвае, машине)
Avere due lezioni - иметь два урока
Tornare a casa - вернуться домой
Fare i compiti - делать задания
Andare in biblioteca (a teatro, al cinema, a trovare gli amici) - идти в
библиотеку (в театр, в кино, в гости к друзьям)
Spesso - часто
Di rado - редко
Ogni tanto - время от времени
Ogni giorno - каждый день
A volte - иногда
Leggere - читать
Ascoltare la musica - слушать музыку
Guardare la TV - смотреть телевизор
Portare a spasso il cane - вести собаку на прогулку
Uscire con gli amici - ходить куда-либо с друзьями
Andare a letto - ложиться в постель
Spogliarsi - раздеваться
Dormire - спать
Addormentarsi – засыпать
18. Еда
I pasti in Italia
Di solito gli taliani mangiano tre volte al giorno: alle
otto di mattina fanno colazione, che è composta di una tazza di
caffè о caffelatte о cappuccino e brioche о croissant oppure
qualche pezzo di pane spalmato di burro о miele. Poi verso le
dodici pranzano, di solito è qualche piatto di pastasciutta
(spaghetti, tagliatelle, lasagna) о di minestra, poi c'è la carne:
bistecche, costolette, arrosto, polio о il pesce fritto о lesso. Per
il contorno prendono 1'insalata verde о mista, pomodori,
53
19. В гостинице
All’albergo
II signor Martini arriva a Milano, dove vuole passare alcuni
giorni. In un albergo moderno, non lontano dalla stazione centrale trova
una camera libera. II signor Martini prende una camera con bagno. La
camera è al secondo piano; è comoda e tranquilla e non è cara; costa solo
quarantamila lire. Le finestre della camera danno sul giardino.
54
Dialogo
Tra il signor Martini e l’albergatore
20. Покупки
Prego... – Пожалуйста...
In che posso servirLa? - Чем могу служить?
Che cosa desidera, signore? - Что желаете, синьор?
Vorrei... - Я бы хотел(а)...
Но bisogno di… - Мне нужно...
Mi dia, per favore... - Дайте мне, пожалуйста...
Mi faccia vedere... - Покажите мне, пожалуйста...
Dov'è il reparto per ? - Где находится отдел?
Quanto costa?= Quanto viene? =Quanto è? - Сколько стоит?
E' troppo саrо. - Это слишком дорого.
Può farmi uno sconto? - Вы могли бы сделать мне скидку?
Qual’è l’ ultimo prezzo? - Какова последняя цена?
Vendiamo a prezzo fisso. - Мы продаем по фиксированным ценам.
Desidera altro, signorina? - Что-нибудь еще желаете, синьорина?
No, grazie, basta cosi. - Нет, спасибо, этого достаточно.
Misura - размер.
Taglia - размер.
Misurare (provare) - мерить.
Tener caldo:
Queste scarpe tengono caldo. - Эти туфли теплые.
56
Compere
Volendo comprare viveri entriamo in un negozio di
commestibili. Lì possiamo acquistare zucchero, caffè, tè, latte,
formaggio, marmellata e tante altre cose. Dal fornaio compriamo
pane fresco, panini, biscotti e dolci. Nella salumeria possiamo
comprare prosciutto, salsicce, salami e conserve. Dal fruttivendolo
si compra frutta: pere, mele, ciliegie, pesche, fichi, uva, arance,
limoni ecc. In Italia la frutta è buona e a buon prezzo. Molta frutta
viene esportata all'estero.
I fumatori comprano le loro sigarette dal tabaccaio. Il
tabaccaio pero non vende solo sigari, sigarette e tabacchi nazionali
ed esteri, ma anche cerini e fiammiferi e tutti i generi che sono,
come il tabacco, privativa dello stato, cioè il sale, la carta bollata, le
marche da bollo, i francobolli e le cartoline postali.
21.Путешествие на поезде
Alla stazione
II nostro amico domani partirà finalmente per Roma.
Stamattina è andato alla stazione a prendere il biglietto e a informarsi
della partenza del treno.
Per andare alla stazione non ha preso il tram ma un taxi perchè
voleva far portare alla stazione anche la sua valigia. Arrivato alla
stazione ha chiamato un facchino che gli ha portato la pesante valigia
alla spedizione bagagli e poi è andato all’ufficio informazioni.
II signor Martini voleva prendere il rapido "Freccia del
Vesuvio", ma siccome questo treno partiva da Firenze alle 11.35 ed egli
57
Passato Prossimo.
Образование неправильных форм причастия прошедшего
времени (PARTICIPIO PASSATO):
Aprire - aperto - открывать
Веrе - bevuto - пить
Chiedere - chiesto - спрашивать
Chiudere - chiuso - закрывать
Condurre - condotto - вести
Conoscere - conosciuto - знать, быть знакомым
Coprire - coperto - покрывать, накрывать
Correre - corso - бегать
Cuocere - cotto - печь, варить, жарить
Dare - dato - давать
Dire - detto - сказать
Dirigere - diretto - вести, руководить
Decidere – deciso - решать
Fare - fatto - делать
Giungere - giunto - прибывать
Leggere - letto - читать
Mettere - messo- класть, ставить
Morire - morto - умирать
Muovere - mosso - двигать
Nascere - nato - рождаться
Nascondere -nascosto - прятать
Offendere - offeso - обижать
Offrire - offerto - предлагать
Parere - parso - казаться
Prendere - preso - брать
Perdere - perso - терять
Piangere - pianto - плакать
Porre - posto - ставить, класть
Produrre - prodotto - производить
Raccogliere -raccolto - собирать
Ridere - riso- смеяться
Rimanere - rimasto - оставаться
Rispondere - risposto - отвечать
Scegliere - scelto - выбирать
Scendere - sceso - спускаться
Scrivere - scritto - писать
Spegnere - spento - гасить, тушить, выключать
Spendere - speso - тратить
Valere - valso - стоить
Vedere - visto - видеть
Venire - venuto - приходить
62
Imperfetto
Futuro Semplice
Imperativo