Вы находитесь на странице: 1из 35

MANUAL DO USUÁRIO

ALTSONIC JET CERAMIC


ALTSONIC CERAMIC I
ALTSONIC CERAMIC II

ALT Equipamentos Médico Odontológicos Ltda.

Rua Major Rubens Vaz, 915 - Campos Elíseos - CEP. 14080-510 - Ribeirão Preto - SP

Fone: (16) 3628-0057


0057 altequipamentos@altequipamentos.com.br www.altequipamentos.com.br
APRESENTAÇÃO
Seu equipamento foi projetado e aperfeiçoado dentro dos padrões da mais moderna tecnologia para o
trabalho de profilaxia dentária.

A simplicidade de operação e manutenção, juntamente com importantes avanços tecnológicos


incorporados faz deste equipamento indispensável aos profissionais da área de odontologia.

Dedicamo-nos intensamente para garantir sua segurança. Esperamos assim, obter o mais alto nível
de satisfação de nossos clientes.

Este manual tem por finalidade familiarizá-lo com as características e funcionamento de seu
equipamento e preveni-lo quanto aos cuidados que devem ser tomados para que sejam atingidos
resultados satisfatórios, bem como obter um aumento da vida útil do equipamento.

Leia todas as instruções contidas nesta Instrução de Uso antes de instalar ou operar este produto.

Conhecer o produto é o primeiro passo para se obter dele o melhor desempenho de suas funções.

É importante conhecer alguns aspectos que podem comprometer a garantia em virtude de


negligência, má utilização, reparos não autorizados, etc.

Os Termos de Garantia encontram-se no final deste manual.

ALT Equipamentos Médico Odontológicos Ltda.

Rua Major Rubens Váz, 915 - Campos Elíseos - CEP. 14080-510 - Ribeirão Preto - SP

Fone: (16) 3628-0057 altequipamentos@altequipamentos.com.br www.altequipamentos.com.br

2
ÍNDICE
APRESENTAÇÃO ..................................................................................................................................... 2

ÍNDICE.................................................................................................................................................... 3

SEGURANÇA........................................................................................................................................... 5

1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO .................................................................................................................. 6

2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS................................................................................................................. 7

2.1 ALTSONIC JET CERAMIC ...................................................................................................................... 7


2.2 ALTSONIC CERAMIC I .......................................................................................................................... 9
2.3 ALTSONIC CERAMIC II ....................................................................................................................... 10
2.4 INFORMAÇÕES TÉCNICAS................................................................................................................. 11
2.6 ACESSÓRIOS ..................................................................................................................................... 12
2.7 DIMENSÕES ...................................................................................................................................... 13
2.7.1 Altsonic Jet Ceramic .................................................................................................................. 13
2.7.2 Dimensões Altsonic Ceramic I / Ii .............................................................................................. 14
2.8 CONDIÇÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO ........................................................................ 15
2.9 SIMBOLOGIA NO PRODUTO.............................................................................................................. 16
2.10 COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA ........................................................................................ 17
2.10.1 Tabela 201 – Diretrizes e declaração do fabricante – Emissões eletromagnéticas ................ 17
2.10.2 Tabela 202 – Diretrizes e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética ............... 18
2.10.3 Tabela 204 – Diretrizes e declaração do fabricante – Imunidade eletromagnética ............... 19
2.10.4 Tabela 205 – Distâncias de Separação Recomendadas entre os equipamentos de
comunicação de RF Móveis e Portáteis e o Altsonic Jet Ceramic/ Ceramic I/ II ................................. 20
2.11 RELAÇÃO DE CABOS DO ALTSONIC JET CERAMIC/ ALTSONIC CERAMIC I / II ................................... 21

3. INSTALAÇÃO .................................................................................................................................... 22

3.1 INSTALAÇÃO FÍSICA .......................................................................................................................... 22


3.2 INSTALAÇÃO ELÉTRICA ..................................................................................................................... 22
3.3 INSTALAÇÃO HIDRÁULICA E PNEUMÁTICA ....................................................................................... 23
3.3 INSTALAÇÃO HIDRÁULICA E PNEUMÁTICA ....................................................................................... 23
3.3.1 Altsonic Jet Ceramic/ Ceramic I/ II ............................................................................................ 23

4. OPERAÇÃO ....................................................................................................................................... 25

4.1 PREPARANDO OPERAÇÃO ULTRASSOM ........................................................................................... 25


4.2 PREPARANDO OPERAÇÃO JATO DE BICARBONATO .......................................................................... 27
4.3 FUNCIONAMENTO ALTSONIC JET CERAMIC ..................................................................................... 28
4.3.1 Ultrassom ................................................................................................................................. 28
4.3.2 Jato De Bicarbonato De Sódio ................................................................................................... 29
4.4 FUNCIONAMENTO ALTSONIC CERAMIC I / II .................................................................................... 30
4.4.1 Ultrassom ................................................................................................................................. 30

5. MANUTENÇÃO ................................................................................................................................. 31

5.1 CUIDADOS ESPECIAIS ........................................................................................................................ 31


5.2 MANUTENÇÃO E LIMPEZA ................................................................................................................ 31
5.3 PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES .................................................................................................. 33
5.4 MATERIAL DE CONSUMO ................................................................................................................. 33

6. NORMAS DE GARANTIA ................................................................................................................... 34

3
6.1 GARANTIA ......................................................................................................................................... 34
6.2 CERTIFICADO DE GARANTIA ............................................................................................................. 34
6.3 MANUTENÇÃO ................................................................................................................................. 34
6.4 SERVIÇO DE ATENDIMENTO ............................................................................................................. 34
6.5 CONSIDERAÇÕES FINAIS ................................................................................................................... 35

TERMO DE GARANTIA .......................................................................................................................... 36

4
SEGURANÇA

INDICAÇÕES

• Clínicas e consultórios odontológicos que necessitam executar procedimentos de profilaxia dentária e


outros trabalhos dentais onde a vibração ultra-sônica não seja prejudicial.

RECOMENDAÇÕES ADICIONAIS

• Instalação e serviços de assistência técnica devem ser executados somente por pessoal autorizado.
• Este equipamento destina-se ao uso odontológico, devendo ser utilizado e manuseado por pessoa
capacitada, observando as instruções contidas neste manual. É obrigação do usuário usar somente instrumentos
de trabalho em perfeitas condições e proteger a si, pacientes e terceiros contra eventuais perigos.
• Estudos demonstram que existe um aumento significativo do número de bactérias contidas nas gotículas
do “spray” formado ao redor do inserto e das peças de mão do ultrassom e jato de bicarbonato, portanto, é
recomendada a utilização de máscaras e óculos de proteção.
• Após inutilizar este equipamento, o mesmo deve ser descartado em local apropriado (conforme legislação
local).

CONTRA-INDICAÇÕES

• A utilização do ultrassom é extremamente proibida em casos de pacientes com marca-passo, pois as


vibrações ultra-sônicas geradas pelo aparelho poderão interferir no funcionamento do referido marca-passo.
• Este equipamento não é adequado a uso na presença de misturas anestésicas inflamáveis com ar,
oxigênio ou óxido nitroso.
• A utilização do jato de bicarbonato de sódio em pacientes que tenham sérias alterações respiratórias,
renais ou que se submeta à hemodiálise, estes casos deverão ter acompanhamento médico.
• O bicarbonato de sódio desidrata os lábios. Usar algum tipo de lubrificante nos lábios do paciente antes
dos procedimentos.

ADVERTÊNCIAS

• Não usar o produto empilhado ou em conexão direta a outro equipamento.

5
1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Equipamento para profilaxia dentária com ultrassom e jato de bicarbonato. Possui sistema eletrônico acoplado
a um dispositivo piezoelétrico que converte o sinal eletrônico oscilatório em vibração mecânica, atingindo
freqüências na faixa de 29 kHz a 33 kHz.

Através de um potenciômetro é feita a regulagem da intensidade da vibração ultra-sônica, auxiliando o


profissional nos trabalhos de periodontia, endodontia e geral.
O jateamento de superfícies é feito por bicarbonato de sódio através de um sistema que combina o
bicarbonato com ar comprimido.
Contém registros de água e ar com ajuste fino, possibilitando ajustes de acordo com a necessidade de cada
operação.
Possui entrada para sistema de bomba peristáltica, que tem a função de pulsar o líquido do reservatório para
as pontas (ultrasom e jato de bicarbonato). Este sistema permite irrigação por bomba peristáltica, possibilitando o
uso de vários tipos de líquidos irrigantes, o que garante o controle da biossegurança, melhorando as condições
de recuperação do paciente.

APLICAÇÕES
• Destartarização
• Remoção de pinos e coroas
• Condensação de amalgama
• Condensação de inlays-onlays
• Condensação de gutta percha
• Endodontia
• Periodontia
• Micro-retro cirurgia

6
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

2.1 ALTSONIC JET CERAMIC

Fig 01

01- Gabinete 10- Peça de mão do jato de bicarbonato


02- Painel Frontal 11- Pedal de acionamento
03- Peça de mão do ultrassom 12- Copo do Reservatório de Bicarbonato
04- Chave liga/desliga 13- Terminal de entrada de ar
05- Chave seletora Ultrassom / Jato de Bicarbonato 14- Terminal de entrada de água

06- Chave para controle da potência


po ultrassônica 15- Conexão para bomba peristáltica
07- Registro para controle do fluxo de água 16- Tomada entrada de corrente
08- Registro para controle do fluxo de ar 17- Fusível Rápido, Corrente Nominal 0,5A

09- Tampa do reservatório de bicarbonato 18- Válvula de Espurgo

7
2.2 ALTSONIC CERAMIC
AMIC I

Fig. 02

01- Gabinete
02- Painel Frontal

03- Chave liga/desliga


04- Chave para controle de potência ultrassônica

05- Registro para controle de fluxo de água


06- Peça de mão do ultrassom

07- Pedal de acionamento


08- Terminal de entrada de água
09- Tomada entrada de corrente
10- Fusível Rápido, Corrente Nominal 0,5A

9
2.3 ALTSONIC CERAMIC
AMIC II

Fig. 03

01- Gabinete

02- Painel Frontal


03- Chave liga/desliga

04- Chave para controle de potência ultrassônica


05- Registro para controle de fluxo de água

06- Peça de mão do ultrassom


07- Pedal de acionamento
08- Terminal de entrada de água
09- Conexão para bomba peristáltica
10- Tomada entrada de corrente
11- Fusível Rápido, Corrente Nominal 0,5A

10
2.4 INFORMAÇÕES TÉCNICAS

ALTSONIC JET ALTSONIC CERAMIC ALTSONIC CERAMIC


INFORMAÇÕES
CERAMIC I II
VOLTAGEM 115 a 220 Vc.a~ 50Hz/60 Hz
FUSÍVEL Tipo Rápido 0,5 A
FREQUÊNCIA DE
29 kHz - 33 kHz (sintonia automática)
OPERAÇÃO
PESO LÍQUIDO 2,465 kg 1,465 Kg 1,515 Kg
PESO BRUTO 3,345 kg 1,960 Kg 2,110 Kg
PRESSÃO ENTRADA
103 a 496 kPa
DE ÁGUA
PRESSÃO ENTRADA
483 a 552 kPa -
DE AR
GABINETE Caixa confeccionada em plástico resistente

COPO DO JATO Removível (opcional) -

IPX 0 Equipamento sem proteção contra penetração nociva de água

IPX 1 Pedal de acionamento com proteção contra pingos de água

MODO DE
Contínua, com carga intermitente – 10min. ligado e 30min.desligado
OPERAÇÃO
POTÊNCIA 65VA 65VA 65VA
GRAU DE
PROTEÇÃO
Parte aplicada tipo B
CONTRA CHOQUE
ELÉTRICO

TIPO DE PROTEÇÃO
CONTRA CHOQUE Equipamento Classe II
ELÉTRICO

Este equipamento não é adequado a uso na presença de misturas anestésicas


inflamáveis com ar, oxigênio ou óxido nitroso.

11
2.6 ACESSÓRIOS

Fig. 04

12
2.7 DIMENSÕES

2.7.1 ALTSONIC JET CERAMIC


ERAMIC

Fig.05

13
2.7.2 DIMENSÕES ALTSONIC CERAMIC
C I / II

Fig.06

14
2.8 CONDIÇÕES DE TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO

O equipamento deve ser transportado e armazenado com as seguintes observações:

Empilhamento máximo de 07 unidades.

Com a seta da embalagem para cima.

Com proteção de luz solar

Com proteção de umidade (não expor a


chuvas, respingos d’água ou piso umedecido).

Com cuidado. Não deve sofrer quedas e nem


receber impactos.

Com temperaturas entre -12ºC e +50ºC

Com faixa de umidade relativa entre 0% a 80%

15
2.9 SIMBOLOGIA NO PRODUTO

Grau de proteção contra choque elétrico Parte aplicada de


Tipo B

Fabricante Alt Equipamentos Médicos Odontológicos Ltda

Ultrassom

Esterilizável até a temperatura especificada

Medida de pressão

Fusível

IPX 1 Proteção contra pingos de água

Função Endo (Endontontia)

Função Perio (Periodontia)

Função Geral

Por favor, não jogue o equipamento no lixo doméstico.


doméstico.

Atenção

Jato de Bicarbonato de Sódio

~ Corrente Alternada

IPX 0 Sem proteção contra penetração de água

Cuidado, risco de choque

Equipamento Classe II

Equipamento com aterramento funcional

16
2.10 COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA

2.10.1 TABELA 201 – DIRETRIZES E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE –


EMISSÕES ELETROMAGNÉTICAS

Guia e declaração do fabricante – emissões eletromagnéticas

O Modelo Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic I / II são destinados a ser utilizado nos ambientes
eletromagnéticos especificados abaixo. O cliente ou o usuário do Modelo Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic I
/ II deveria assegurar que são utilizados em tal ambiente.

Ensaio de emissão Conformidade Ambiente eletromagnético - guia

O modelo Altsonic Jet Ceramic/Altsonic


Ceramic I / II utiliza energia RF apenas para
Emissões de RF
sua função interna. Entretanto, suas emissões
Grupo 1
RF são muito baixas e não é provável causar
ABNT NBR IEC CISPR 11
qualquer interferência em equipamento
eletrônico próximo.

Emissões de RF

ABNT Classe A O modelo Altsonic Jet Ceramic/Altsonic


Ceramic I / II é adequado para utilização em
NBR IEC CISPR 11 todos os estabelecimentos que não sejam
residenciais e aqueles diretamente conectados
Emissões de Harmônicos à rede pública de distribuição de energia
Classe A elétrica de baixa tensão que alimente
IEC 61000-3-2
edificações para utilização doméstica.
Flutuações de Tensão / Emissões de
Flicker
Conforme
IEC 61000-3-3

17
2.10.2 TABELA 202 – DIRETRIZES E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE –
IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA

Diretrizes e declaração do fabricante – Imunidade Eletromagnética

O Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic I / II são destinados para utilização em ambiente eletromagnético
especificado abaixo. O cliente ou usuário do Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic I / II deve garantir que eles
sejam utilizados em tal ambiente.

Nível de ensaio da
ABNT NBR Nível de
Ambiente Eletromagnético –
Ensaio de imunidade conformidade
Diretriz
IEC60601

± 6 kV por contato Pisos devem ser de madeira,


Descarga concreto ou cerâmico. Se os pisos
eletrostática ± 8 kV pelo ar Conforme forem cobertos com material sintético,
(ESD) IEC 61000-4-2 a umidade relativa deve ser pelo
menos 30%.
± 2 kV nas linhas de Qualidade do fornecimento de
alimentação energia deve ser aquela de um
Transitórios elétricos
Conforme ambiente hospitalar ou comercial
rápidos/trem de pulsos
± 1 kV nas linhas de típico
(“Burst”) IEC 610004-4
entrada/saída

± 2 kV linha (s) a terra Qualidade de fornecimento de


Surtos energia deve ser aquela de um
± 1 kV linha (s) a linha Conforme
IEC 61000-4-5 ambiente hospitalar ou comercial
típico.
<5% Ut (>95% de Qualidade de fornecimento de
queda de tensão em Ut) energia deve ser aquela de um
por 0,5 ciclos. ambiente hospitalar ou comercial
típico. Se o usuário do Altsonic Jet
40% Ut (60% de queda Ceramic/Altsonic Ceramic I / II exige
Quedas de tensão, de tensão em Ut) por 5 operação continuada durante
interrupções curtas e ciclos interrupção de energia, é
variações de tensão nas Conforme recomendado que o Altsonic Jet
linhas de entrada de 70% Ut (30% de queda Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic
alimentação de tensão em Ut) por 25 I / II por uma fonte de alimentação
IEC 61000-4-11 ciclos. ininterrupta ou uma bateria.

<5% Ut (>95% de
queda de tensão em Ut)
por 5 segundos

3 A/m Campos magnéticos na


Campo magnético freqüência da alimentação deveriam
na freqüência de Conforme estar em níveis característicos de um
alimentação (50/60 Hz)
IEC 61000-4-8 local típico em um ambiente
hospitalar ou comercial típico.
NOTA: Ut é a tensão de alimentação c. a. antes da aplicação do nível de ensaio.

18
2.10.3 TABELA 204 – DIRETRIZES E DECLARAÇÃO DO FABRICANTE –
IMUNIDADE ELETROMAGNÉTICA

Diretrizes e declaração do fabricante – imunidade eletromagnética

Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic I / II são destinados para utilização no ambiente eletromagnético
especificado abaixo. O cliente ou o Usuário do Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic I / II deve assegurar-se de
que sejam utilizados em tal ambiente.
Nível de ensaio
Ensaio de Nível de
ABNT NBR IEC Ambiente eletromagnético - diretrizes
imunidade conformidade
60601
Recomenda-se que equipamentos de
comunicação de RF portátil e móvel não
sejam usados próximos a qualquer parte
do Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic I
/ II, incluindo cabos, com distância de
separação menor que a recomendada,
calculada à partir da equação aplicável à
freqüência do transmissor.

Distância de separação recomendada:


3 Vrms
d = 1,2√P
RF conduzida 150 kHz até 80
3 Vrms d = 1,2√P 80 MHz a 800 MHz
IEC 61000-4-6 MHz
d = 2,3√P 800 MHz a 2,5 GHz

onde P é a potencia máxima nominal


RF radiada 3 V/m de saída do transmissor em watts (W), de
3 V/m acordo com o fabricante do transmissor, e
IEC 61000-4-3 80 MHz até 2,5
d é a distância de separação
recomendada em metros (m).
GHz
Recomenda-se que a intensidade de
campo a partir de transmissor de RF,
como determinada por meio de inspeção
eletromagnética no local, ª seja menor que
o nível de conformidade em cada faixa de
freqüência . Pode ocorrer interferência nas
proximidades do Equipamento marcado
com o seguinte símbolo:

NOTA 1 Em 80 MHz e 800 MHz aplica se a faixa de freqüência mais alta.

NOTA 2 Estas diretrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
ª As intensidades de campo estabelecidas pelos transmissores fixos, tais como estações de rádio base,
telefone (celular/sem fio) rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão rádio AM e FM e transmissão de TV
não podem ser previstos teoricamente com exatidão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido a
transmissores de RF fixos, recomenda-se considerar uma inspeção eletromagnética do local. Se a medida da
intensidade de campo no local em que o Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic I / II é usado excede o nível de
conformidade de RF aplicável acima, recomenda-se observar o Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic I / II para
verificar se a operação está Normal. Se um desempenho Anormal for observado, procedimentos adicionais
podem ser necessários, tais como a reorientação ou recolocação do equipamento. Acima da faixa de freqüência
de 150 KHz até 80 MHz, recomenda-se que a intensidade do campo seja menor que 3 V/m.

19
2.10.4 TABELA 205 – DISTÂNCIAS DE SEPARAÇÃO RECOMENDADAS ENTRE OS
EQUIPAMENTOS DE COMUNICAÇÃO DE RF MÓVEIS E PORTÁTEIS E O
ALTSONIC JET CERAMIC/ CERAMIC I/ II

Distâncias de Separação Recomendadas entre os equipamentos de comunicação de RF

Móveis e Portáteis e o Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic I / II

O Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic I / II deve ser utilizado em ambientes eletromagnéticos nos quais as
interferências de RF estejam controladas. O Cliente ou usuário do Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic I / II
pode ajudar a prevenir as interferências eletromagnéticas mantendo uma distância mínima entre os equipamentos
de comunicação portátil / móvel transmissor de RF e o Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic I / II, tal como
recomendamos a seguir, calculando a distância baseada na potência máxima da saída do dispositivo de
comunicação.

Distância (m) de Separação Segundo a Freqüência do Transmissor

Potência (W) 150 kHz a 80


150 kHz a 80
máxima de saída do MHz fora das 80 MHz a
MHz em bandas 800 MHz a 2,5 GHz
transmissor bandas ISM 800 MHz
ISM d = 2,3√P
d = 1,2√P
d = 12√P
d = 3,5√P
0,01 0,35 1,2 0,12 0,23
0,1 1,1 3,8 0,38 0,73
1 3,5 12 1,2 2,3
10 11 38 3,8 7,3
100 35 120 12 23
Para os transmissores com um nível máximo de potência de saída indicado na tabela acima, a distância d de
separação recomendada em metros (m) pode ser determinada utilizando a equação aplicada à freqüência do
transmissor, onde P é o nível máximo de freqüência de saída do transmissor calculado em watts (W) segundo o
fabricante do transmissor.

Nota 1: Em 80 MHz e 800 MHz aplica-se a distância de separação para a faixa de freqüência mais alta.

Nota 2: As bandas ISM (industrial, científica e médica) entre 150 KHz e 80 MHz são as seguintes: 6,765 MHz
a 6,795 MHz; 13,553 MHz a 13,567 MHz; 26,957 MHz a 27,283 MHz e 40,66 MHz a 40,70 MHz.

Nota 3: Um fator adicional de 10/3 é utilizado no cálculo da distância de separação recomendada para
transmissores nas bandas ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de freqüência entre 80 MHz e 2,5 GHz, para
poder reduzir a possibilidade dos dispositivos de comunicação móveis / portáteis causarem interferências, se por
descuido, estiverem próximo ao paciente.

Nota 4: estas diretrizes não podem ser aplicadas a todas as situações. A propagação eletromagnética está
influenciada pela absorção e reflexo das estruturas, objetos e pessoas

20
2.11 RELAÇÃO DE CABOS DO ALTSONIC JET CERAMIC/ ALTSONIC
ALTSONI
CERAMIC I / II

21
3. INSTALAÇÃO

3.1 INSTALAÇÃO FÍSICA

• Retirar da embalagem e instalar o aparelho, respeitando as seguintes advertências:

• Verifique se o equipamento não sofreu danos durante o transporte;


• Verifique se cada componente foi enviado corretamente;
• Para usufruir a garantia não remova nem danifique a etiqueta de lacre e de número e série do
equipamento;
• Posicionar o aparelho em lugar plano, nivelado e firme;
• Não coloque outros aparelhos ou qualquer outro objeto sobre o equipamento;
• Instalar o aparelho em ambiente apropriado, protegido de raios solares e umidade.

3.2 INSTALAÇÃO ELÉTRICA

• Deverá ser providenciada uma tomada elétrica de três pinos.


• O aterramento é indispensável para a segurança do usuário e do paciente. Qualquer problema
advindo do não aterramento do aparelho será de responsabilidade do usuário, implicando na perda da
garantia.
• Como substituir os fusíveis

Com o auxílio de uma chave, solte a tampa do porta fusível, em seguida substitua o fusível.

Fig.07

22
3.3 INSTALAÇÃO HIDRÁULICA
HIDRÁULIC E PNEUMÁTICA

3.3.1 ALTSONIC JET CERAMIC/


ERAMIC/ CERAMIC I/ II
I

CONEXÃO POR EQUIPO:

• Conecte uma extremidade da mangueira a um suprimento de água utilizando o “TEE” para


conexão,
o, com pressão da fonte entre 103 – 496 kPa.

• Conecte a outra extremidade


remidade da mangueira ao terminal situado na parte traseira do aparelho e
aperte a porca.
• Conecte uma extremidade
remidade da mangueira a um suprimento de ar com pressão da fonte entre 483 –
582 kPa utilizando o “TEE” para conexão.
conexã Conecte a outra extremidade
remidade da mangueira ao terminal situado
na parte traseira do aparelho e aperte a porca.

Fig.08

23
Fig.09

CONEXÃO POR BOMBA PERISTÁLTICA:


PERISTÁLTICA

• Conecte o cabo de entrada da bomba peristáltica na saída localizada na traseira do equipamento.


• Conecte a mangueira da d bomba peristáltica no terminal de água localizado na traseira do
equipamento, a outra extremidade
remidade da mangueira deverá estar conectada ao terminal situado na tampa do
reservatório de água.

Fig.10

24
4. OPERAÇÃO

4.1 PREPARANDO OPERAÇÃO ULTRASSOM

• Encaixe a capa do transdutor na peça de mão conforme a figura abaixo.

• Coloque o inserto escolhido para aplicação e enrosque na peça de mão com o auxílio da chave de
fixação e dê um pequeno aperto.

Fig.11

Utilização dos insertos

Todos os insertos do ultrassom tem a particularidade


de vibrar em um plano único (vibrações da frente para
trás e no eixo do inserto).

As vibrações laterais comuns a outros


destartarizadores não existem no Altsonic Jet Ceramic
/ Ceramic I/ II. O deslocamento retilíneo favorece uma
aproximação mais precisa do dente e da gengiva.

O esmalte e cimento são protegidos dos choques


inúteis.
Fig.15
Dentro deste plano principal de vibração, o extremo
de cada inserto é dirigido por pequenos movimentos
vibratórios.

Para se obter a performance máxima do ultrassom, o


operador deverá levar em consideração as regulagens
de vibrações, específicas de cada operação.

25
Inserto Nº 1 – Destartarização Universal ( Incluso)

Tratamento da junta interdental.

(Potência Média).

• Aplicação tangencial:

a) não aplique o inserto diretamente sobre o dente.


b) a aplicação deverá ser feita firmemente, mas sem pressão.
c) a peça de mão segue um movimento lento e regular de vai e Fig.12
vem.
Inserto Nº 2 – Destartarização (Incluso)

Tratamento de cálculos mais resistentes.

(Potência Alta).

a) Dirigir a ponta do inserto do ultrassom contra o tártaro, variando


o ângulo entre o inserto e o dente.
b) Aplicação do inserto deverá ser feita firmemente, com leve
pressão. Fig.13

Inserto Nº 3 – Destartarização (Incluso)

Tratamento de blocos periodontais.

Tratamento interproximal (área entre os dentes).

(Potência Média / Baixa ).

a) Aplicação tangencial.
b) não aplique o inserto diretamente sobre o dente.
c) para o tratamento interproximal o inserto é introduzido do lado Fig.14
vestibular do dente.

A forma e o peso de cada inserto são fatores determinantes para obter


uma performance máxima do gerador de ultrassom, a atenção do
operador a estas duas características assegurará a manutenção das
melhores performances da unidade, entretanto, recomendamos que a
estrutura do inserto não seja alterada (limando-o ou torcendo-o), da
mesma maneira o envelhecimento de um inserto conduz a uma
alteração de suas características original, tornando-o ineficaz. Qualquer
inserto que tenha sido avariado por uso ou por impacto acidental deve
ser substituído.

26
4.2 PREPARANDO OPERAÇÃO
PERAÇÃO JATO DE BICARBONATO

Fig.15

• Retire a tampa localizada na parte superior do equipamento conforme figura acima.

• Adicione no recipiente o bicarbonato de sódio em quantidade suficiente para uma seção de


profilaxia, ou seja, de 20 a 40g (não ultrapassar o nível indicado no recipiente). O nível de bicarbonato é
visível através da tampa transparente. O volume de água e o fluxo de ar poderão ser regulados

Massagear o sache de bicarbonato de sódio para homogeneizá-lo


homogeneizá e usar
somente o específico para uso odontológico sem variação de
granulometria e com umidade controlada. A não observação poder
ocasionar entupimento na saída do pó.

• Recolocar a tampa e certificar


ificar-se que o reservatório ficou bem tampado.

• Direcione a peça de mão do jato de bicarbonato para um recipiente (ex: cuspideira, cuba
cub da pia,
etc.), acione o pedal de comando e proceda as regulagens do volume de água e de fluxo de ar.

A quantidade de água em excesso provocará uma diminuição do efeito do


pó, diminuir a água demasiadamente provocará maior agressividade do pó.

27
4.3 FUNCIONAMENTO ALTSONIC JET CERAMIC

Antes de iniciar o uso do equipamento certifique-se


certifique se que todo
procedimento de instalação correta e preparações foram observadas.
observadas

Fig.16

1 Chave liga/desliga
2 Chave seletora Ultrassom / Jato de Bicarbonato

3 Chave para controle da potência ultrassônica


4 Registro para controle do fluxo de água

5 Registro
o para controle do fluxo de ar

4.3.1 ULTRASSOM

1. Ligue o equipamento.

2. Posicionar a chave seletora para a função - Ultrassom

2. Retire do suporte a peça de mão do ultrassom


3. Escolha o inserto adequado para aplicação (ver utilização dos insertos - pág.11)
4. Acione o pedal e ajuste na chave a potência conforme o procedimento escolhido.

REGULAGEM DAS POTÊNCIAS:

(P) PERIO (escala azul) 10% 30% (Potência)

(E) ENDO (escala verde) 10% 45% (Potência)

(G) GERAL (escala amarela) 10% 100% (Potência)

28
4.3.2 JATO DE BICARBONATO DE SÓDIO

1. Ligue o equipamento.

2. Posicione a chave seletora na função - Jato de Bicarbonato.


3. Retire do suporte a peça de mão do jato de bicarbonato.
4. Acione o pedal.
5. Regular nos registros a vazão da água e o fluxo de ar conforme a necessidade. Para obtenção do
melhor resultado do jato de bicarbonato de sódio, recomendamos que se respeite à distância da peça de
mão em relação ao dente (5mm), com uma inclinação de 30° a 45º descrevendo pequenos movimentos
circulares sobre o dente.
6. Ao término do procedimento soltar o pedal, colocar a peça de mão no suporte e desligar o
equipamento posicionando a chave em DESLIGA.

29
4.4 FUNCIONAMENTO ALTSONIC
ALTSON CERAMIC I / II

Fig.17

1. Chave liga/desliga
2. Chave para controle da potência ultrassônica
3. Registro para controle do fluxo de água

4.4.1 ULTRASSOM

1. Ligue o equipamento.

2. Retire do suporte a peça de mão do ultrassom


3. Escolha o inserto adequado para aplicação (ver utilização dos insertos - pág.11)

4. Acione o pedal e ajuste na chave a potência conforme o procedimento escolhido.

Regulagem das potências:

(P) PERIO (escala azul) 10% 30% (Potência)

(E) ENDO (escala verde) 10% 45% (Potência)

(G) GERAL (escala amarela) 10% 100% (Potência)

30
5. MANUTENÇÃO

5.1 CUIDADOS ESPECIAIS

• A imersão da peça de mão do ultrassom em quaisquer líquidos, água ou desinfetante não é


recomendado, pois, a umidade excessiva causará problemas elétricos.
• Não utilizar tanques ultra-sônicos para limpeza da peça de mão do ultrassom.
• Não tente abrir ou bater a peça de mão do ultrassom, isto pode danificar os componentes internos,
pois são altamente sensíveis.
• Evite deixar bicarbonato de sódio no reservatório por longos períodos sem utilização.
• É obrigatório que os clínicos usem luvas estéreis durante os procedimentos para evitar a
contaminação e ou infecção.
• Esterilize a capa do transdutor do Altsonic Jet Ceramic/Altsonic Ceramic I / II, insertos e chave
de instalação dos insertos em autoclave até 135° C a pressão de 2,3 kg/cm².

5.2 MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Para efetuar a limpeza ou qualquer tipo de manutenção certifique- se


que seu equipamento esteja desligado da rede elétrica.

Gabinete
Passar um pano umedecido em solução de detergente neutro e a seguir
Cabo do Transdutor
um pano seco. Já a desinfecção consiste em passar um pano umedecido
Mangueiras
em solução detergente, deixando o líquido permanecer sobre a superfície
Pedal
pelo tempo recomendado pelo fabricante. Decorrido esse tempo passar
outro pano umedecido em água e a seguir, um pano seco.
Caneta do Jato de Bicarbonato

Para efetuar a esterilização da Capa do Transdutor e do Inserto, remova


efetuando o procedimento inverto da montagem (fig. 07).

Para Limpeza do Bico da Caneta do Jato de Bicarbonato, remover o


Acabamento da Caneta do Jato conforme figura.

Capa do Transdutor
Bico da Caneta do Jato
Insertos
Remova o Bico da Caneta do Jato
Chave de Aperto (Insertos)

Esterilizar em uma unidade de esterilização (autoclaves) a 135°C.

Atenção: As peças devem ser embaladas e estarem secas e


devidamente limpas. Manter o terminal da peça de mão do jato sempre
limpa e seca.

31
Evite deixar bicarbonato de sódio no recipiente por longos períodos sem
utilização. Aspirar os resíduos ou sujeiras no reservatório. Para a
remoção e limpeza do Reservatório de Bicarbonato, gire em sentido anti-
horário, conforme figura.

Reservatório de Bicarbonato

Após cada dia de uso, colocar o equipamento sobre um pano seco,


Válvula de Espurgo inclinar para o lado 45° e drenar através do pino de despressurização da
válvula de espurgo, até que toda água seja eliminada.

Visando preservar as condições do equipamento e eliminar danos,


recomendamos que a limpeza do equipamento seja efetuada
diariamente.

32
5.3 PROBLEMAS, CAUSAS E SOLUÇÕES

Se o problema persistir e não puder ser solucionado de acordo com


as orientações acima, desliguem o aparelho e não tente religá-lo.
Chame a Assistência Técnica Autorizada.

5.4 MATERIAL DE CONSUMO

• Para o abastecimento do seu equipamento, utilizar água, líquido irrigante e ar comprimido.


• Recomendamos a utilização do bicarbonato de sódio desenvolvido com grau de pureza e
granulometria ultrafina e que possua a composição: NaHCO3 – 99,5% , 105 microns.

33
6. NORMAS DE GARANTIA

6.1 GARANTIA

Os “Termos de Garantia” são os constantes do Certificado que acompanha o produto. Ficam


vetadas quaisquer alterações ou concessões de garantia, condições e ou autorizações, tanto verbais
como por escrito, sem anuência prévia documentada pela fábrica. Você obterá atendimento de garantia,
quando devidamente comprovado. O prazo de Garantia do produto está descrito no Certificado de
Garantia do Produto.

6.2 CERTIFICADO DE GARANTIA

O Certificado de Garantia deverá ser preenchido pelo Assistente Técnico Autorizado, sendo que uma
via já marcada será entregue ao proprietário para comprovação do equipamento em garantia, a outra
deverá ser enviada para fábrica. Os custos de instalação de seu equipamento não estão cobertos pela
garantia, sendo a mesma responsabilidade exclusiva do usuário.

6.3 MANUTENÇÃO

Todas as recomendações de utilização encontram-se neste Manual, mas se algum problema ou mau
funcionamento for detectado e não puder ser corrigido de acordo com as instruções aqui determinadas,
entre em contato com a Rede de Serviços Autorizada “ALT” para realizar a correção do problema.

Manutenção preventiva

Para reduzir a probabilidade de falha e aumentar a vida útil de seu equipamento, recomenda-se a
realização de manutenção preventiva a cada 6 meses. Procure uma Assistência Técnica Autorizada ALT
e faça um plano regular de manutenção preventiva.

Lista de peças e esquemas de circuito

A ALT declara que o fornecimento de Esquemas de Circuitos, Lista de Peças ou quaisquer outras
informações que propiciem assistência técnica por parte do usuário, poderão ser solicitadas, desde que
previamente acordado, entre este e a Empresa ALT.

6.4 SERVIÇO DE ATENDIMENTO

Fone / Fax: (16) 3628 00 57


e-mail: altequipamentos@altequipamentos.com.br
Home Page: www.altequipamentos.com.br
ALT Equipamentos Médicos Odontológicos Ltda.
Rua Major Rubens Vaz, n°915 – Campos Elíseos
CEP. 14080 - 510 / Ribeirão Preto – SP.

34
6.5 CONSIDERAÇÕES FINAIS

Dentre os cuidados que você deve tomar com o seu equipamento, o mais importante é o que diz
respeito à reposição de peças. Para garantir a vida útil de seu aparelho, reponha somente peças originais
“ALT”, a utilização de peças e acessórios não reconhecidos pelo padrão de qualidade da ALT podem
comprometer a segurança e desempenho do equipamento. Chamamos também a sua atenção para a
nossa Rede de Distribuidores Autorizados. Só ela manterá seu equipamento constantemente novo, pois
tem assistente técnico treinado e ferramentas específicas para a correta manutenção do seu aparelho.

35
TERMO DE GARANTIA

A garantia prestada pela ALT-EQUIPAMENTOS MÉDICOS E ODONTOLÓGICOS LTDA circunscreve-


se apenas às constantes do “TERMO DE GARANTIA” e restritas aos eventuais defeitos de material ou
manufatura. Assim, obriga-se a ALT a promover tão somente o conserto e a substituição de peças que,
no período de 12 (dose) meses, apresentem defeitos efetivamente constatados pelo fabricante. Após a
constatação destes, o conserto do aparelho e a substituição de peças serão promovidos gratuitamente.
Caberá ao cliente cobrir as despesas decorrentes do transporte ou encargos de estadias de técnicos
designados para a execução dos reparos, quando fora do município de Ribeirão Preto - SP.
Não se contempla neste “Termo” a reparação de danos causados por acidente, negligência,
inexperiência operacional, exposição ao tempo, uso inadequado, instalação em rede elétrica de tensão
imprópria ou sujeita a flutuações excessivas, ou ainda tenha inválida também a presente garantia, a
remoção ou alteração dos números de séries ou outros elementos identificadores do aparelho, impressos
nas respectivas etiquetas e lacres.
Não se compreendem na presente, a reposição de peças e materiais que apresentem, a qualquer
época, defeitos pelo desgaste natural do uso.

ALT Equipamentos Médico Odontológicos Ltda.

Rua Major Rubens Vaz, 915 - Campos Elíseos - CEP. 14080-510 - Ribeirão Preto - SP

Fone: (16) 3628-0057 altequipamentos@altequipamentos.com.br www.altequipamentos.com.br

Para validar sua garantia entre no site


www.altequipamentos.com.br e cadastre-se.

36

Вам также может понравиться