Вы находитесь на странице: 1из 9

Подготовка восьми основных и девятого

дополнительного тома КЛЭ продолжалась —


Дмитрий Бреслер если учитывать время на утверждение слов­
н и к а -в течение девятнадцати лет, с 1959 по
1978 год. Самое начало работы пришлось на

КЛЗ: Т. 1-9 разгар оттепели - представление о концеп­


ции энциклопедии совпали с общими на­
строениями своего времени. В последующие

11962-1978): два десятилетия авторам и редакторам, кри­


тикам и чиновникам, исследователям и чита­

КРАТКИЙ ОБЗОР телям приходилось адаптироваться под от-


тепельную систему энциклопедии. В первой
половине 1959 года, между двумя Съездами

ДЛЯ ПРОДВИНУТЫХ (XXI Съездом КПСС и III Съездом ССП)1, на­


учные институты, связанные с литературной

ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ проблематикой, сотрудники университетов,


редакции крупных журналов получили напе­
чатанный для служебного пользования слов­
ник, снабженный концептуальным предисло­
вием, затем открывавшим и первый том изда­
ния. В предисловии отдельно оговаривались
Процесс взаимодействия неофициальной причины, по которым энциклопедия названа
•ультуры с официальным дискурсом должен «краткой», то есть по определению оказыва­
быть описан с учетом исторической измен­ лась неисчерпывающим «сводом литератур­
чивости-границ, барьера вхождения, прио­ ных знаний»:
ритета ценностей —сообщества вокруг первой
и системы представления неконвенциональ- <С>оздание фундаментальной многотом­
-ого культурного знания посредством в т о ­ ной советской энциклопедии, подробно
р о г о . Во второй половине 1970-х годов куль­ представляющей историю всей мировой
турный андеграунд-группы лично знакомых литературы и литературоведения -дело
и объединенных общими интересами к и с т о ­ будущего. <...> Но и в этих относительно
р и и , филологии, искусству, обретают институ­ узких пределах редакция ставила своей за­
циональное оформление: численность сооб­ дачей дать по возможности полное пред­
щества вырастает, в процессе кухонных бесед ставление о мировом литературном про­
появляются домашние семинары, во время пе­ цессе, уделяя особое внимание многонаци­
рекуров в котельных образуются редколлегии ональной литературе народов Советско­
самиздатовских журналов. Укрепление нео­ го Союза, русской классической и советской
фициального сообщества при застойном по­ литературе; в Энциклопедии содержатся
стоянстве культурной политики, кажется, свя­
зано с возникновением нового официального 1. Начало КЛЭ совпало с проведением Третьего
■чформационного источника,структура кото­ съезда советских писателей (1 8 -2 3 мая 1959), со­
бранного «почти сразу», после Второго съезда (15-
рого предполагала индивидуальную проек­ 26 декабря 1954), как эхо внеочередного XXI съезда
цию культурного знания, а особенности соз­ КПСС (27 я н в ар я - 5 февраля 1959), на котором, как
дания-коммуникацию между поколениями известно, утверждалась новая концепция плановой
экономической политики с акцентом на потребности
деятелей андеграунда и советскими граждана­ внутреннего рынка, дискурсивно проявились полити­
ми, имевшими специальные интересы в обла­ ческие послабления по отношению к США и другим
сти искусства. Таким информационным источ­ «буржуазным странам», в докладе Хрущева была осу­
ществлена попытка «примирения» с и с т о р и е й -н а ­
ником стала «Краткая литературная энцикло­ ряду с «развенчанием культа личности» упоминались
педия» (КЛЭ). и достижения сталинской эпохи.

Застой/быстрые коммуникации
также основные сведения из области те­ формируя,таким образом, не канон и не список
ории литературы и эстетики2. легитимных персон,а искомую и авторами кон­
цепции КЛЭ глобальную сеть участников ли­
Создание «большой» литературной энци­ тературного процесса, выпадение из которой
клопедии было не только «делом будущего», было бы возможно только при отсутствии пу­
но и «делом» прошлого. С 1929 по 1939 год бликаций. Предсказуемая щепетильность ака­
в СССР существовал проект «Литературной демического ученого в контексте оттепельной
энциклопедии» (ЛЭ), подходивший под опре­ повестки приобретала дополнительный смысл:
деление советского историографического Ge- создание максимально подробного и полного
samtkunstwerk, но издание было признано не­ свода сведений о мировой литературе позво­
удачным и прервано, по причине большо­ лило бы заместить внутрикультурный истори­
го количества ошибок, неточностей в фактах ческий разрыв, образовавшийся после рево­
(вышло одиннадцать из двенадцати томов). люции, и ослабить для поля литературы по­
Редакция впоследствии даже приняла обви­ слевоенную изоляционную внешнюю полити­
нения в слабости ангажированных аналити­ ку. Редакция КЛЭ, кажется, также предполага­
ческих пассажей. ла терапевтическую пользу от нового издания.
Издание КЛЭ было задумано не только с Сравнения со сталинской энциклопедией
целью «исправить» и «дополнить» уже создан­ естественным образом сопутствовали выхо­
ное. Идеологичность и, одновременно, неубе­ ду первого тома КЛЭ в 1962 году, но общий
дительность статей ЛЭ с историко-культурной характер этих сравнений свидетельствовал
точки зрения породили идею упростить содер­ о том, что тенденциозная критика не могла
жательную часть текстов. Редакционная кол­ вполне представить концептуальную рамку
легия предлагала сократить статьи до макси­ издания. Бывший с 1953 по 1955 год главным
мальных 40 000 тыс. знаков при среднем объ­ редактором «Литературной газеты» Б. Рюри­
еме—800-1000 знаков. Один из первых кри­ ков писал, что «в статьях о Блоке, Белинском,
тиков проекта, сотрудник Пушкинского дома Бальзаке и Веселовском проявляется более
Александр Антонович Морозов3, предлагал высокая точка зрения на искусство»6 в срав­
поступить еще смелее и сократить минималь­ нении с вульгарным ЛЭ, но при этом сетовал,
ный объем статьи до 300 знаков, устранив до что не нашел в первом томе статьи «Вкус ху­
минимума иллюстративную часть, аналитику и дожественный», где бы могли быть установле­
оценку: «основные даты и умелая библиогра­ ны «истинные критерии искусства»7. По мне­
фическая отсылка для дальнейших поисков»45- нию критиков «Вопросов литературы» глав­
вот что требовалось от дефиниций энциклопе­ ная проблема первого тома энциклопедии со­
дии, по мнению ученого. Несмотря на крити­ стоит в том, что в нем не дана верная оценка
ку состава готовящейся энциклопедии, Моро­ литературных явлений: КЛЭ «не улавливает
зов разделял точку зрения редакции в целом отличия революционной символики “рвуще­
и только предлагал быть радикально последо­ го ветра героики” Н. Асеева, от созданного
вательным: он настаивал на включении фами­ A. Белым декадентско-символического обра-
лий едва известных авторов последних трех басьев, А. Ульянский, К. Ватинов, Г. Венус, П. Сухотин,
веков всех главных европейских литератур3, И. Меньшиков, М. Лоскутов. Отсутствуют Н. Пине-
гин, Л. Канторович, С. Мстиславский, А. Касимович,
2. От редакции // КЛЭ. Т. 1. М„ 1962. Б.п. B. Голичников, Б. Папаригопуло, А. Бармин, Е. Вих­
3. См. о нем, в частности: Моисеева Г.Н. Ученый и пи­ рев, Л. Брандт, В. Ричиотти, М. Пожарова, С. Роза­
сатель// Русская литература. 1966. № 4. С. 254-258. нов и многие, многие другие. Мы привели первые
4. Морозов А.А. Читатель хочет получить справку! вспомнившиеся имена». «Имеем ли мы право так от­
// Звезда. 1959. № 9. С. 205. носиться к своим товарищам, которые еще недавно
5. Ср., напр.: «Весьма невнимательно составлен слов­ работали бок о бок с нами?» (Морозов А.А. Читатель
ник по разделу "Советская литература". Нет многих, хочет получить справку! С. 207).
кто был заметен на заре советской литературы ,— 6. Рюриков Б. О старом и новом. Заметки о «Крат­
Н. Кузнецов, П. Сахаров, Д. Лаврухин, Я. Коробов, кой Литературной энциклопедии, и не только о ней
Н. Степной (Афиногенов), И. Л ебедев, М. Волков, // Лит. газ. 1962. 18 сент.
А. Коллонтай, Вяч. Полонский, А. Демидов, С. Кол- 7. Там же.

#22 [Транслит] 2019


за “ветра”, “метели”, воспринимавшихся поэ­ сов литературы», если бы они обсуждали ма­
том чисто мистически»8. Статью о Брюсове кет, а не распространявшийся вариант издания.
распекали за оправдания «декадентских» ув­ Тенденциозными требованиями обклеива­
лечений поэта9, статьи о Волошине и Ахма­ ли каждый том. Редакционная коллегия стара­
тово й -за наличие таких формул, как «про­ тельно вычищала, «исправляла» и «дополня­
зрачная отточенная законченность», «ясность ла», однако из печати появлялся снова иде­
и вещность» образов, «которые заменяют ологически неопределенный, фактически не­
конкретно-историческую характеристику»10. соответствующий, неполный, блеклый, вопию­
В течение 1960-х годов КЛЭ неизменно щий-литературный продукт. От тома к тому
обличали как «беспрецедентный случай идей­ становилось хуже. Все гуще затушевывались
ной и фактической путаницы» как раз за кон­ «пороки декадентства», все меньше в рас­
цепцию «мирного сосуществования идеоло­ суждениях о писателях предреволюционной
гий»11. Общая критика издания подчас опро­ поры просматривался классовый подход. Осо­
кидывалась на личности авторов конкретных бенную критику получили четвертый и пятый
статей. Так, остракизму подвергались А. Си­ том, на который пришлась серия общих ста­
нявский и О. Михайлов, авторы статей, соот­ тей («литература», «литературоведение», «ли­
ветственно, об «акмеизме» и А. Белом в пер­ тература и наука», «литература и другие виды
вом томе и о Гумилеве и «декадентстве» во искусств», «модернизм» и т.д.)13. Кроме сочув­
втором. Критики ломали копья и не могли ствия к буржуазным и формалистическим яв­
понять, почему авторы статей никак не най­ лениям авторов статей обвиняли в несправед­
дут правильного методологического описания ливости по отношению к традиционным со­
чуждых социалистической эстетике явлений. ветским писателям и исследователям: поче­
Вслед за словником, в 1960 году, научные му о «горьковеде И. Груздеве, проработавшем
институты и официальные литературные ин­ много лет, пишется меньше, чем об “одноднев­
ституции получили на сверку макет перво­ ном” авторитете (и то только в глазах КЛЭ)
го тома КЛЭ, в котором «проблемные» статьи имажинисте И. Грузинове»14*.
были представлены опасно нейтрально. Ска­ В начале 1970-х годов, к шестому тому, ру­
жем, «акмеизм» Синявского после редактуры гать резко перестали. Из статьи в статью коче­
макета в печатном варианте 1962 года вырос вало мнение, что редакция приняла поправ­
почти на 250 знаков за счет тенденциозных ки, рекомендованные товарищами по сою­
маркеров и разъяснений12. Стоит только га­ зу и партии, и сумела переместить крен одо­
дать,какбы изменилась линия обвинения КЛЭ брения с формалистических к социалистиче­
у критиков «Октября», «Коммуниста» и «Вопро­ ским ценностям. Однако дело здесь, скорее, не
в изменившемся стиле статей, новой группе
8. Гура В., Поляков М. В ожидании второго тома... авторов, которые за них взялись, а в том, что
// Вопросы литературы. 1963. № 5. С. 210.
9. Понятие «декаденство» в 1960-1970-е го д ы -н е изменилась сама критика, подмечавшая всю ту
только термин, обозначающий период или течение
в искусстве, но и негативный оценочный маркер. См. 13. См., налр.: «В этой связи можно пожалеть, что
синхронную попытку проследить историю понятий "Литературная энциклопедия" даже в статье "Лите­
«декаденство» и «модернизм» в: Затонский Д.В. Франц ратура" ничего не говорит о целеустремленном, на­
Кафка и проблемы модернизма. М. 1972. С. 3-1 9 . ступательном характере творчества советских писа­
10. Гура В., Поляков М. В ожидании второго тома... телей, об их роли в коммунистическом воспитании,
С. 216. в борьбе против буржуазной идеологии. Странно,
11. Андриевский А. Энциклопедия... ошибок // Ок­ но в упомянутой статье вы не найдете даже таких
тябрь. 1963. № 5. С. 198. См. об этом также: Огрыз­ общепринятых в нашей духовной жизни понятий,
ко В. Битва за объективную литэнциклопедию // Ли­ как партийность, народность... Нет речи и об актив­
тературная Россия. 2016. № 1 9 ,1 3 мая. ном воздействии литературы на жизнь, об ее роли
12. Ср. начало статьи. В варианте 1960 года: «АКМЕ­ в строительстве коммунизма, в развитии и подъе­
ИЗМ -те ч е н и е в рус. поэзии 10-х гг. 20 в.» (КЛЭ. Т 1. ме общ ественного самосознания народа!» (Бров-
Макет. 1960. Б. п.); В варианте 1962 года: «АКМЕ­ ман Г. Сторонники абстрактных истин и опыт истории
И ЗМ -м одернистское течение в рус. поэзии 10-х гг. // Москва. 1968. № 11. С. 193).
20 в., возникшее в условиях кризиса бурж. культуры 14. Астахов И., Волков А. В кривом зеркале Литера­
в предреволюц. период» (КЛЭ. Т 1. С. 118). турной энциклопедии // Октябрь. 1969. № 2. С. 214.

Застой/быстрые коммуникации
же неоднозначность в отношении вроде бы од­ В статье «Белый» курсивом отмечены внутрен­
нозначных персон (Розанов, Слоним), сколь­ ние ссылки на статьи «символизм», «Пролет­
зких терминов (Семиотика, Структурализм), но культ» (Белый вел занятия для молодых ли­
уже спокойнее. Застойная периодика не делала тераторов в пореволюционные годы) и «За­
скандала ни из-за Груздева,ни из-за Грузинова, писки мечтателей» (журнал, выходивший при
хотя, при этом, называла вещи своими именами. активном участии Белого в начале 1920-х го­
В статье новомирского критика А.Г. Боча­ дов). Пытливый читатель мог заглянуть в упо­
рова нарративный принцип одной из цен­ мянутые тексты, однако выявить присутствие
тральных статей шестого тома —автор статьи Белого в прочих статьях энциклопедии, где
«советская литература» вместо аналитических он упоминается, было очевидно невозможно.
пассажей перечислял имена причастных писа­ В силутакой фрагментарности и непоследова­
телей,-назван «принципом-телефонной кни­ тельности, сложно гарантировать диалектиче­
ги»15. Посредством этой формулы иллюстриру­ ское движение чтения от статьи к статье. Сеть
ется равнодушие автора к актуальному предме­ упоминаний Белого в энциклопедии, что вид­
ту статьи, что обусловливает невнимание к де­ но даже по ссылкам внутри статьи о нем, не
талям, неверную акцентировку. В 1972 году, высвечивает идеологические построения, свя­
когда вышел шестой том, за такую халатность занные с полемикой вокруг модернизма и де­
уже не разносили в пух и прах, а отмечали не­ кадентства. И если показатели движения, кото­
удачную частность в целом достойной и по­ рые были приведены, кажется,только для под­
лезной статьи. Но формула здесь подобра­ тверждения идеологически верных тенденций
на точно, если представить, что обличитель­ КЛЭ, нами могут не учитываться, сама фик­
ной прагматикой она не обладает. В ней вы­ сация перемещения имен и понятий из тома
ражается коммуникативный смысл энцикло­ в том оказывается для нас весьма полезной.
педии, которая концептуально была означена Вопреки просвещенческой логике, отсут­
........... не как утверждение социалистической карти­ ствие жесткой системы изложения знаний
ны мира в литературе, а как заполнение вре­ странным образом способствовало работе
менных и идеологических лакун, как скрутка по объединению «рассеянных по поверхно­
разорванного кабеля между эпохами. сти земной»17 литературных фактов, их со­
Бочаров также предполагал, что разные хранению и передаче. Просвещенческая за­
статьи энциклопедии скреплены единой мето­ дача, от которой после неудачи ЛЭ фактиче­
дологической позицией авторов, за счет чего ски отказались в редакции КЛЭ, осуществля­
удалось адекватно описать явления и поня­ лась рядовыми авторами статей, критикуемых
тия,упоминаемые по разным поводам и в раз­ за индифферентность к идеологии.
ных местах. Движение к единству развива­ Каждый том энциклопедии составляли от
лось поступательно от тома к тому. Бочаров от­ 400 до 650 авторов18*, и вероятность наткнуться
дельно упоминает А. Белого, «творчество ко­ 17. Из предисловия Д’А ламбера К. «Энциклопедии,
торого <в шестом томе> получило сравнитель­ или толкового словаря наук, искусств и ремёсел»
но с предыдущими томами более "жесткую” (1751-1780).
18. Точное число без специальных архивных разы­
и тем не менее более справедливую реалисти­ сканий (при условии, что сохранились бухгалтерские
ческую характеристику»16. Однако совершить книги) установить невозможно. Наши подсчеты ос­
трансфер от «декадентства» к «гуманизму» новываются на количестве копий печатных опове­
щений о сроках сдачи гранок. Так, 3 октября 1969
в творчестве Белого внутри энциклопедии не­ постоянный автор КЛЭ С. И. Григорьянц получил пись­
возможно—к концу 1960-х годов в энцикло­ мо следующего содержания: «Глубокоуважаемый
педии не было должной системы навигации. Сергей Иванович! Редакция "Краткой литературной
энциклопедии" просит Вас срочно просмотреть гран­
ки Вашей статьи, помещаемой в бтом энциклопедии,
15. Бочаров А. Зрелость науки, надежность методо­ внести необходимые исправления, завизировать
логии (Освещение современных литературных про­ статью и выслать нам ее обратно как можно скорее
блем в новом томе «Краткой литературной энцикло­ (до 15 сент.). Просим тщательно проверить правиль­
педии») // Новый мир. 1972. № 3. С. 239. ность ударения, написания текстов на родном языке,
16. Там же. С. 240. правильность дат рождения и смерти писателя. С ува-

#22 [Транслит] 2019


на статьи одного и того же, случайно открывая ше о расстрелянных (репрессированных) по­
страницы, чрезвычайно мала. Однако внутри этах, чем о пролистанных гениях (о Мандель­
энциклопедии существуют тематические бло­ штаме, Олейникове, Оболдуеве, Хармсе). Од­
ки статей, созданные одним или несколькими нако следует уточнить, кого Григорьянц имел
авторами, личные эстетические предпочтения в виду под «замолчанными». На мою просьбу
и идеологические позиции которых в целом со­ дать определение/характеристику модернизму
впадали. И вот эти блоки претендуют на осмыс­ в русской литературе, он ответил следующим:
ленность и кажутся нарочито составленными, «Для меня было тогда очевидно существование
хотя формально не объединенными. Речь идет двухлитературныхтрадиций.с одной стороны,
не о больших статьях, посвященных истори­ Толстой и Чехов, а с другой - Достоевский, Ле­
ческому периоду, направлению или течению сков, потом Ремизов, Белый. И как раз вторая -
в литературе, а именно о ряде статей о близ­ модернистская —оказалась более плодотвор­
ких явлениях, образующих собой подготовлен­ ной для советской литературы. Так как в ней
ный маршрут следования сквозьтома энцикло­ и Пильняк, Платонов, ранний Леонов»21. Оче­
педии. С одной стороны,треки, скажем, поэзии видно, что его поискам информации о некон­
Серебряного века или опытов 1920-30-х годов венциональной культуре был присущ не толь­
возникали благодаря деятельности культуртре­ ко диссидентский (контррепрессивный) пафос,
геров с просвещенческой амбицией,с другой - но и просвещенческий, который предполагает
атмосфера в редакции способствовала сплоче­ усилия по встраиванию советской культурной
нию редких специалистов, которые проводили ситуации в контекст русской культуры в целом.
знания о неочевидных или даже маргинальных Статьи для КЛЭ были для Григорьянца сред­
в советском информационном поле литератур­ ством постоянного заработка, а редакция эн­
ных явлениях. циклопедии - после отчисления из М ГУ-о ф и ­
Ирина Александровна (ЭсфирьХаскелевна) циальным местом работы22, хотя и не един­
Питляр, научный редактор издательства «Со­ ственным (он сотрудничал с некоторыми тол­
ветская энциклопедия», была одна из тех, бла­ стыми журналами в качестве внутреннего
годаря кому авторами КЛЭ стали многие «ше­ рецензента), но очевидно самым обустроен­
стидесятники» (И.Б. Роднянская19, С.И. Григо­ ным и дружественным23. При написании тек­
рьянц,Л.Н. Чертков и др.).Сергей Иванович Гри­ стов для энциклопедии Григорьянц следовал
горьянц, в середине 1960-х годов студент жур-
фака МГУ, устроитель цикла «Вечера забытой 21. Там же.
поэзии», на мой вопрос о причинах его актив­ 22. В архиве Григорьянца есть короткое письмо
Питляр от 15.10.1973: «Дорогой Сергей! <...> “ксива”
ного интереса к непечатной литературе отве­ пришла, а что им отвечать не знаем. Составим текст
тил так: «У меня были представления о гораздо сообща». Сергей Иванович уточнил, что имеется
большей полноте и ясности русской культуры в виду запрос группкома при Мослитиздате о его
принципиальном сотрудничестве в КЛЭ и о его уров­
и, в частности, я был уверен в необходимости не дохода в энциклопедии. Предложение вместе со­
упоминания тех, кто был уничтожен и о ком за­ ставить ответ-ж ел ан и е способствовать Григорьянцу
малчивали»20. «Уничтожен» значит расстрелян, в том, чтобы его не обвинили в тунеядстве. См. также
воспоминания Григорьянца о годах обучения в Уни­
на «Вечерах...» действительно говорили боль- верситете и последующих событиях в его жизни:
Григорьянц С.И. В преддверии судьбы. СПб., 2018.
жением, мл. редактор 3. Златогорова (за Питляр) Отп. С. 7 3 -1 2 1.
500 экз.» (из личного архива С.И. Григорьянца).Также 23. Об атмосфере в редакции может свидетельство­
мы основываемся на подсчетах фамилий, которыми вать анекдот, рассказанный Т.Л. Никольской: «ста­
подписаны статьи в КЛЭ (за возможность опериро­ тью одного сталинского литературоведа подписали
вать приблизительными данными корпуса КЛЭ автор псевдонимом Г. П. Уткин. Он заметил прозрачную
сердечно благодарен Андрею Муждабе). аббревиатуру и устроил скандал. Редколлегия про­
19. См. ее воспоминания о Питляр в интервью сила авторов быть аккуратнее, однако никаких ре­
И.Б. Роднянской «Из Библиотечного института - прессий по отношению к авторам не последовало»
в "Новый мир"» (https://poUt.ru/article/2010/12/01/ (Из телефонного разговора от 18.03.2019. Речь идет
rodnianskaya). о Я.Е. Эльсберге, имевшем репутацию доносчика
20. Бреслер Д. Исследовательское интервью С.И. Гри­ и губителя. Статья о нем действительно подписана
горьянца от 11.01.2019. с анаграммой ГПУ [КЛЭ. Т 8. С. 882]).

Застой/быстрые коммуникации
распространенной стратегии «воткнуть как «ЦЕХ ПОЭТОВ»-лит. организация, су­
можно большее количество непроходимого ществовавшая в 1911-14 в Петербур­
материала» - использовал все наработки тео­ ге. Возобновилась в 1921-23. Составила
рии речевых актов для проговаривания некон­ ядро акмеизма. В «Ц. п.» входили Н.С. Гу­
венционального знания в официальном совет­ милев, С.М. Городецкий, О.Э. Мандельштам,
ском издании, пробовал на прочность редак­ В.И. Нарбут, А.А. Ахматова, М.А. Зен­
цию КЛЭ, которая, к счастью, «не зверствова­ кевич, М.Л. Лозинский, Е.Ю. Кузьмина-
ла»24. Безусловно, энциклопедия была одной Караваева, Г.В. Адамович, Г.И. Иванов, позд­
из тех институций, которая позволяла прово­ нее -Н .А . Оцуп, И. В. Одоевцева, В.А. Рож­
дить стратегию «вненаходимости» (Юрчак), дественский, С.Е. Нельдихен, К. К. Ваги нов
свойственную и для Григорьянца. и др. На заседаниях «Ц. п.» разбирались гл.
Однако платформа энциклопедии предла­ обр. стихи его участников, проблемы по-
гала иные способы культурного трансфера, ко­ этич. мастерства, разрабатывались сти-
торые использовал, в частности, Леонид Ната­ хотв. приемы, лит. терминология, мето­
нович Чертков25. С социокультурной точки зре­ ды худож. анализа. Лит. установки «Ц. п.»
ния и Чертков, и Григорьянц обладали во многом отразились в статьях Гумилева, Мандель­
схожими интересами и статусами, оба зани­ штама, Адамовича, Иванова. «Ц. п.» изда­
мались поиском артефактов несоветской рус­ вал журн. «Гзперборей». Книги с маркой «Ц.
ской культуры, встречались с родственниками п.» выходили в 1912-14 и в 1921-23, в т.ч.
поэтов, думали о публикациях «забытых» тек­ «Альманахи „Цеха поэтов"». Последний 4-й
стов, оба, пусть и с разной степенью интенсив­ альманах издан в Берлине эмигрировавшей
ности и успешности, занимались сохранением частью «Ц. п.»27.
памяти о литературе начала XX века, оставаясь
при этом в «серой» зоне официального трудоу­ По заветам Морозова, здесь фактиче­
стройства,-заменяя котельную энциклопеди­ ски нет описательных пассажей о деятель­
ей. Питляр путала Черткова с Григорьянцем26. ности «лит. организации», вопреки пожела­
Однако трек Черткова может быть прочитан ниям Григорьянца - нет ничего того, что нуж­
не только вовлеченным в специальную куль­ но было бы «протащить», но в миниатюрной
турную среду (будьте андеграунд, или ИРЛИ), статье (863 знака) упоминаются 14 литерато­
но и каждым продвинутым пользователем КЛЭ. ров и 2 издания. Нарратив и отдельные цен­
Особенности авторской стратегии Чертко­ ные (закамуфлированные) артефакты заменя­
ва удобнее всего продемонстрировать на при­ ет сеть понятий и имен, выбор которых не был
мере следующей заметки: в полной мере обусловлен реальным вкладом
в деятельность «цеха» того или иного «поэ­
та», но, кажется, зависел от личных предпо­
24. Бреслер Д. Исследовательское интервью С. И. Гри­
горьянца от 11.01.2019. чтений Черткова. Сетевое мышление Черткова
25. О нем см.: блок статей Р.Д. Тименчика, Д.И. Зубо- тем более проявится, если мы обратим внима­
рева и Т.Л. Никольской в НЛО № 47 (2001); Николь­ ние на каждого из тех, кого он называет. Он
ская Т.Л. Предисловие // Чертков Л.Н. «Действительно
мы жили как князья...». М. 2001. С. 5-1 0 . не только создает крупный узел для уже су­
26. Из письма Питляр Григорьянцу от 28.06.1972: «...и ществующих треков, скажем, для «акмеизма»
не помню просила ли я Вас написать И. Ясинского
и «Гумилева» Синявского, но он воспроизво­
(1000) или - Леню Черткова и кто из Вас от этой чести
отказался?» Кроме того, когда вариант статьи о Хо­ дит весь путь некоторых имен и понятий в эн­
дасевиче, предложенный Григорьянцем, принципи­ циклопедии, задает траектории их циркуля­
ально не подошел редакции, статью предложили ции. Чертков - автор статей в словаре о Нель-
Черткову. О перипетиях, связанных с публикацией
статьи «Ходасевич» и о «вненаходимой» деятель­ дихене, Кузьминой-Караваевой, об Одоевце­
ности Черткова в КЛЭ см. недавнюю статью: Вайс- вой, Оцупе и о журнале «Гиперборей». Более
банд Э.С. Путем зерна: Эпизод «реабилитации» В. Хо­ того, Чертков-единственный, кто упоминает
дасевича в Советском Союзе (Л. Чертков и Краткая
литературная энциклопедия)/ / Литературный факт.
2018. № 9. С. 6 7-78. 27. КЛЭ. Т. 8. 593.

#22 [Транслит] 2019


о Г. Иванове (который не удостоился отдель­ с другой - определяет его статью на особое
ной заметки о себе), о Нельдихене, Одоевце­ положение в структуре КЛЭ.«Одоевцева» ока­
вой и Оцупе. Об Адамовиче кроме как в ста­ зывается не просто треком, а частью литера­
тьях Черткова можно прочитать только в тек­ турной сети, выстраиваемой Чертковым, не бу­
сте Григорьянца, посвященном эмигрантской дучи при этом включена в сеть советской ли­
парижской газете «Последние новости». тературы. Формально соответствуя стандартам
Согласно концепции КЛЭ, библиография КЛЭ, она не вполне соответствует принятому
к статьям -это не сухой пересказ источни­ способу распространения информации в эн­
ков, а указание к дальнейшему чтению, ссылка циклопедии.
на внешние ресурсы энциклопедии, доступные У Черткова мы не находим отчетливого же­
массовому читателю. Распространенной кажет­ лания провести в статьях как можно больше
ся также стратегия легитимации маргинальной непроходимого материала, ни описательно, ни
персоны или дискуссионного понятия за счет посредством нэймдроппинга. Ему присущи две
библиографии вопроса —иногда с помощью взаимодополняющие стратегии: библиографи­
формальных ссылок на источники28. Чертков ческая страсть к неизвестным авторам, род­
в статье об Одоевцевой в библиографии ссы­ ственная морозовской51, и составление субъек­
лается только на эмигрантские издания (сбор­ тивной истории литературы XX века.Так, в ста­
ники стихов, изданные в Нью-Йорке и Пари­ тье «Обэриуты» Чертков упоминает К.К. Ваги-
же)29, априори недоступные в советских би­ нова, участвовавшего в знаковом для группы
блиотеках. С одной стороны, подобный факт вечере «Три левых часа» (1928), однако в груп­
выдает в Черткове ученого-профессионала30*, пу не входившего, но не называет Ю.Д. Влади­
28. Интересно, что упоминаемый нами выше лите- мирова, Л.С. Савельева (Липавского).А.В. Разу­
ратуровед-акселерационист Морозов подмечал «би­ мовского, бывших обэриутами. В КЛЭ есть ста­
тые» ссылки на легитимные издания в статьях КЛЭ,
которые, кажется, были поставлены не столько по
тьи о каждом из этих авторов, они упомина- 81
невнимательности. См. в частности, пассаж о статье ются в обзорных статьях (например, «Детская ..........
Григорьянца о Кодрянской: «При ст. "Кодрянская И." литература», «Ёж» и др.), но они не вполне со­
приводится литература о ней: 'Эренбург И., Люди,
ответствуют «специализации» Черткова, кото­
годы, жизнь, Новый мир", 1961, № 9; боровой Л.,
Путь слова, 2 изд., М., 1963». Но И.Г. Эренбург пишет рого больше интересовала традиция акмеиз­
лишь следующее: «Недавно Н. Кодрянская прислала ма, а потому оказываются вне его трека в эн­
мне книгу, посвященную последним годам жизни
циклопедии 32*.
Алексея Михайловича (Р ем и зо ва,- Л. М.)» (стр. 110).
А Боровой лишь ссылается на книгу Кодрянской и Треки неконвенциональной литературы
приводит помещенный там отрывок из диалога Ре­ на платформе КЛЭ создавались с самого
мизова с Буниным! «Что будет, если мы станем про­
начала проекта энциклопедии, но в полной
стые упоминания объявлять "литературой" о самом
предмете» (Морозов А.А. Цена справки [к выходу мере они стали доступны для читателя толь­
второго и третьего тома «Краткой литературной ко с появлением девятого дополнительного
энциклопедии»] // Русская литература. 1967. № 4.
тома. После 1978 года КЛЭ приобрела си­
С. 233).
29. «Контрапункт, Нью-Йорк, 1951; Стихи, написанные стему навигации-предметно-именной указа­
во время болезни, Нью-Йорк, 1952; Стихи, Париж, тель по всему изданию, который высвечивал
1960; Десять лет. Стихи, Нью-Йорк, 1961» (КЛЭ. Т. 5.
С. 398). 31. Им опубликовано, по нашим подсчетам, 98 ста­
30. На этот факт обратила внимание критика: «Дума­ тей, большая часть которых о малоизвестных а в ­
ется, что если бы составители энциклопедии отнес­ торах XIX века и первой трети XX века: Н.Н. Зару­
лись к некоторым советским ученым так же внима­ дин, В.А. Зоргенфрей, С.М. Соловьев, А.М. Дроздов,
тельно, как к некоторым эмигрантским поэтам,то это И. В. Грузинов, Л.Д. Зиновьева-Аннибал, Э.Ф. Голлер-
устранило бы отдельные, мягко выражаясь, неловко­ бах, Дионео, В.И. Горянский, А.Д. Скалдин, И. И. Ясин­
сти. <...> В заметке об эмигрантской поэтессе И. Одо­ ский, Эллис, Е.Н. Эдельсон, В. М. Шулятиков, Г.А. Шен-
евцевой точно учтены и парижские и нью-йоркские гели, С.К. Шамбинаго, А.А. Шахов, В. Серошевский,
издания (что, конечно, порицания не заслуживает - «Северные цветы», П.П. Свиньин, Б.А. Садовский,
точность есть точность), но в заметке о советском Б.В. Савинков, Н.Я. Рыкова, А.Г. Ротчев, В.А. Регинин,
ученом А. Овчаренко спутано все (или почти в с е ) - С.Е. Раич, А.Д. Радлова, В.А. Пяст, П.П. Потемкин,
имя, место рождения, наименование диссертации...» А.И. Подольский и многих др.
(Дымшиц А. Серьезные ошибки серьезного издания 32. К слову, у обэриутов есть свои кураторы в КЛЭ —
// Огонек. 1968. № 50. С. 23). А.А. Александров и Вл. Глоцер.

Застой/быстрые коммуникации
имена и литературно-эстетические понятия, таемой (но вовсе необязательно непечатной)
упоминаемые в словаре (даже те, которые не литературе подпитывал собственные пробы
удостоились отдельной статьи). Возможность пера: начиная со среднего школьного возраста
поиска на платформе КЛЭ сыграла важную Валера ходил в поэтический кружок «Дерза­
роль в создании сообщества, относившегося ние» во Дворце Пионеров (Ленинград)35, еще
к неофициальному полю культуры, однако не до поступления в университет он стал посе­
погруженного в андеграунд: сообщество со­ щать ЛИТО В.А. Сосноры36, на первом курсе
ставляло поколение людей, для которых зна­ познакомился с Олегом Юрьевым и стал вхож
ния о неподцензурной литературе не было в литературные круги андеграунда.
сопряжено с уголовной ответственностью, с Систематические знания о модернистской
обязательным чтением самиздата (культура литературе Шубинский-подросток почерпнул
такого чтения, разумеется, не исчезла, одна­ из КЛЭ. Особенно, по его признанию, его при­
ко это чтение перестало быть уникальным), влекал девятый дополнительный том, который
с нахождением в узком кругу посвященных- он читал насквозь. Шубинский скролил столби­
энциклопедия способствовала проявлению ки энциклопедического текста, читал его под­
эстетической традиции неконвенционального ряд, видимо, залипая даже на очевидно беспо­
письма, его распространению и систематиза­ лезной информации о какой-нибудь африкан­
ции. Культурный разрыв, восполняемый энци­ ской литературе, проглатывая вместе с иско­
клопедией по оттепельному замыслу, оказал­ мым параграфом (в частности, он вспоминает
ся преодоленным не авторами статей, а чита­ о статьях о Вагинове, Введенском и Владими­
телями, перенявшими желание писать в про­ рове) - пропаганду одиозных вождей от лите­
цессе блуждания по энциклопедической сети. ратуры. Несмотря на дискретный характер чте­
Благодаря массовой доступности, возмож­ ния, предполагаемый самим устройством эн­
ности почти мгновенно перемещаться от од­ циклопедии, Шубинский смог построить нар­
ного блока к другому, анонимности пользо­ ративное представление о биобиблиографике
вания-энциклопедия была, очевидно, более искомой им литературы, благодаря маркерам
действенной сетью по горизонтальному рас­ внутри статей и, главным образом, с помощью
пространению информации, чем ЛИТО и воз­ предметно-именного указателя. Система нави­
никший во второй половине 1970-х инсти­ гации в КЛЭ оказалась чем-то родственным ав­
тут журналов самиздата. Будучи вовлеченным томатической системе предпочтений в лентах
в чтение КЛЭ, было легче преодолеть порог социальных сете й -о н а реструктурировала
вхождения в неофициальное литературное чтение пользователя относительно его прош­
сообщество - стать членом литобъединения лого выбора. Следование энциклопедическо­
или получить доступ к чтению «Часов» или го нарратива прерывалось перемещением в
«Обводного канала». Платформа КЛЭ стала другой том по внутренней ссылке на понятие
поколенческим инструментом, ее роль в соз­ или персоналию, алфавитный порядок статей
дании, скажем, «Клуба-81» не кажется несу­ сменялся порядком, предложенным указате­
щественной. В процессе подготовки статьи лем.Так, прочитав статью «обэриуты» из пятого
мне удалось поговорить с представителем по­ тома, Шубинский впоследствии вышел на ста­
коления 78 года33. тью о Вагинове в девятом дополнительном
томе и отметил этого автора как заслужива­
Школьник Валера Шубинский, сын «обыч­ ющего внимания, несмотря на то, что в замет­
ных советских инженеров»34, в двенадцать ке Ватинов характеризовался как Ильф второ­
лет узнал о Мандельштаме, в четырнадцать- го ряда со ссылкой на монографию А.З. Вулиса
пятнадцать об обэриутах, в шестнадцать-о 35. См. о «Дерзании» подробнее: Время и Слово. Ли­
Бродском и Набокове. Его интерес к непеча- тературная студия Дворца пионеров / Сост. и общ.
ред. Ю.М. Валиевой. СПб.: Реноме, 2006.
33. БреслерД., Соколов И. Исследовательское интер­ 36. См. об этом подробнее: Шубинский В.И. От Об­
вью В. Шубинского от 17.01.2019. водного до Грибоедовского // Критическая масса.
34. Там же. 2006. № 3. С. 7 3 -7 6 .

#22 [Транслит] 2019


«Советский сатирический роман» (Ташкент,
1965), неплохую, насыщенную редким мате­
риалом, но проявляющую официальный дис­
курс о «модернизме».
Чтение энциклопедии было самостоятель­
ным чтением-удовольствием. Оно продуциро­
вало препарированную модель восприятия ли­
тературы. По признанию Шубинского, «услов­
ные представления о поэтике Введенского»
были у него задолго до того, как он его про­
читал, а то, что мог писать Поплавский угады­
валось по одному его тексту, который пел Вер­
тинский. Часто общие знание о текстах и био­
графии автора (которые могли быть почерпну­
ты в процессе блуждания по сети КЛЭ) заме­
няли реальное знакомство с его творчеством
или,по крайней мере,были одинаково эффект­
ны и желанны.
«Все летало в воздухе»,-говорил Шубин-
ский. И это представление о всеобщей доступ­
ности хочется сравнить с сегодняшним спосо­
бом сверхбыстрого распространения культур­
ной информации, хотя вместе с индексом ли­
тераторов в 1978 году не была доступна пол­
нотекстовая база их творчества, да и «летные»
скорости сильно разнятся. КЛЭ сформирова­
ла новый тип культурной информации, кото­
рая обладала прагматикой слухов,недомолвок,
оборванных фраз, свойственных для информа­
ционной среды андеграунда, но продуцируе­
мых уже посредством официальной печати-
в конечном счете и материалом, и способом
коммуникации внутри культурных сообществ
позднего застоя и перестройки.

Застой/быстрые коммуникации