Вы находитесь на странице: 1из 48

8563462

Lavavaji[[as em
(modeios con tina gigante de piastico)

Instructions d'insta
isse[[e encastre
tres grande cuve en piastique)

8563462
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TabUe of Contents Installationinstructions ............................. 6

Prepare cabinet opening


Dishwasher Safety ................................. 2
using existing utility hookups ..................... 6
installation Requirements ........................... 3
Prepare cabinet opening
Tools and parts ................................. 3 where there are no existing ufiHity hookups .......... 7
Location Requirements .......................... 3 Prepare dishwasher ............................. 9
Drain Requirements ............................. 5 Make electrical connection ....................... 11
Water SuppHy Requirements ...................... 5 Connect to water supply ........................ 12
EHectricaH Requirements .......................... 5 Connect to drain ............................... 13

Secure dishwasher in cabinet opening ............. 13

Dishwasher Safety

Your safety and the safety of others are very important.


We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.

This is the safety alert symbol,

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others,

Al! safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or 'WARNING,"
These words mean:

You can be killed or seriously injured if you don't immediatemy


folmow instructions.

You can be killed or sedousmy injured if you don't follow


instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

Tip Over Hazard

Do not use dishwasher until compmetemy installed.

Do not push down on open door.

Doing so can result in serious injury or cuts.

You need to:


® Slowly open dishwasher door while someone grasps the
rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain
hose and lower rack Close dishwasher door until latched.
Observe all governing codes and ordinances.
® Install this dishwasher as specified in these instructions.
o Installation should be performed by a qualified service
technician.The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and
ordinances.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Installation Requirements Location Requirements
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring
TooJs and Parts where they can interfere with or contact dishwasher motor
or legs.
Gather the required toois and parts before starting The location where the dishwasher will be installed must
installation. Read and follow the instructions provided with provide clearance between motor and flooring. Motor
any toois iisted here. should not touch the floor.

AH installations Do not install dishwasher over carpeted flooring.


Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher
Tools needed: + flashlight against freezing. Damage from freezing is not covered by
+ piiers + shallow pan the warranty.
+ PMHips screwdriver + 5/8" open-end wrench A side panel kit is available from your dealer for installing
+ 5/16" and 1/4" nut drivers + bath towel your dishwasher at the end of your cabinetry.
or hex sockets + wood block A moisture barrier accessory (Part No. 4396277) is available
from your dealer for installing underneath the countertop,
+ measuring tape or ruier
but is not required.This may also be obtained by calling
+ 10" adjustabie wrench that Parts needed:
1-80O-4M'_:HOM E.
opens to 1-1/8" (2.9 cm) + 90 ° elbow with 3/8" N.R[:.
Check location where dishwasher will be installed.The
+ fiat-Made screwdriver external threads on one
location must provide:
end. (The other end must
®utility knife + easy access to water, electricity and drain.
fit your water supply line.)
+ 2 twist-on wire connectors
®Teflon :" tape or pipe joint + convenient access for loading and unloading dishes.
which are the proper size compound Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance
to connect your househoH between the side of the dishwasher door and the wall or
+ shims (if installed with
wiring to 16+gauge wiring cabinet.
in dishwasher built-up floor)
+ square opening for proper operation and appearance.
+ small level
+ cabinet front perpendicular to floor.
+ level floor. (if floor at front of opening is not level with
In addition, for new installations floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwashery
Tools needed: Parts needed:
NOTF:To prevent shifting during dishwasher operation,
® electric drill with 1/2", 3/4" + copper tubing (3/8" shims must be securely attached to the floor.
and 1-1/2" hole saw bits recommended) or flexible
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
stainless steel braided fill
+ small tubing cutter location where it may be subject to freezing, have it
line
+ wire stripper winterized by authorized service personnel.
+ clamp connector or
+ 1-1/2"-2" screw-type clamp Make sure pipes, wires and drain hose are within the
conduit connector to fit a
shaded area shown in the "Cutout dimensions" section.
if connecting to waste+tee 7/8" (22 cm) diameter hole
HeJpfu[Tip: if the floor in the dishwasher opening is
uneven (example: tile flooring only partway into
Parts supplied
opening) you wiil need to take special care in
A. 2 - drain hose clamps, 1 large and 1 small measuring dimensions and in leveling dishwasher.
B. 2 - # 10 x 1/2" Phillips-head screws
C. drain hose

Make sure all these parts are included. If not included, call
1-800-4MY:HOME.
See separate parts list for accessories available for your
dishwasher.

@Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and


Company.
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Product dimensions Cutout dimensions

3/4" (1.9cm)
insulation -
may be
compressed
(not used on all
models)
24" (61 cm) _

All surfaces most be free


from intrusions

1-3/4"
(4.4 cm ):1:
_/2"
(6.4 cm)$ 6-1/4"
m
(15.9 cm)*

21" (53.3 cm) -_

SIDE VIEW

9" 2"
23-7/8" (60.6 cm) /(22.9 cm) (5.1 cm) 10"
(25.4
1-3/4" 4-1/4'
(4.4 cm)¢ (10.8 cm):_ clear area€

Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified below:

water line - 1/2" (!=3 cm)

drain line- 1-1/2" (3=8 cm)

direct wire - 3/4" (!=9 cm)

power supply cord- 1-1/2" (3=8 cm)

Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be


reduced to 33-7/8" (86 cm) by removing wheels from dishwasher.
_ Minimum, measured from narrowest point of opening.
May be increased to 6-7/8" (1_t5 cm) if height of opening is 34-I/2" (8_6 cm)
at its lowest point.
$ Both sides

REAR VIEW

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Drain Requirements EJectricaJ Requirements
o Use the new drain hose suppHbd with your dishwasher. Contact a qualified electrician.
IftMs is not [ong enough, use a new drain hose with a Assure that the electrical installation is adequate and in
maximum [ength of 12 feet (3.7 m) that meets all[ conformance with aii national and local codes and
current AHAM/[APMO test standards, is resistant to ordinances.
heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain
connector of the dishwasher. You must have:

o Connect drain hose to waste tee or disposer inlet o 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp, fused electrical
above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) suppl%
minimum above the floor, it is recommended that the ® Copper wire only.
drain hose either be looped up and securely fastened
We recommend:
to the underside of the counter, or be connected to an
air gap. o A timeodelay fuse or circuit breaker.
o A separate circuit,
air gap

ff direct wiring dishwasher:


Use flexible, armored or nonometallic sheathed, copper
wire with grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and local codes and
ordinances.

Use strain relief method provided with house wiring


junction box or install a U.L.-listed/CSAocertified clamp
o Use an air gap if the drain hose is connected to house connector to the house wiring junction box. if using
plumbing lower than 20" (50.8 cm} above subfloor or conduit, use a U.L.-listed/CSA-certified conduit connector.
floor.
_f connecting dishwasher with a power supply cord:
o Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
Use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824} marked for
use with dishwashers. Kit contents include:

-Volex, inc., UL listed 16 gauge 3 wire power supply


cord with 3 prong grounded plug.
Water SuppJy Requirements - Neer C-500 7/8 inch strain relief.

_A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water - 3 wire connectors.
pressure. - Part No. 302797 grommet
o 120°F (49°C) water at dishwasher. Follow the kit instructions for installing the power
o 3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or supply cord.
flexible stainless steel braided fill line (1/2" minimum o Power supply cord must plug into a mating three prong,
plastic tubing is not recommended). grounded outlet, located in the cabinet next to the
o A 90 ° elbow with 3/8" N.RT. external pipe threads on dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and
one end. ordinances.

Do not solder within 6" (15.2 cm) from water inlet valve.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


/nstM/ation instructions mnstaH the drain hose

IMPORTANT: Always use a new drain hose even when


installing a new replacement dishwasher,
1. Drill a 1-1/2" (3,8 cm) diameter hob in cabinet wall or
floor on the side of the opening closest to the sink

EBectricat Shock Hazard

Disconnect e{ectricam power at the fuse box or circuit


breaker box before installing dishwasher. 2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer
using one of the following methods:
Failure to do so can result }n death or emectr}ca{ shock,
o Option 1, Waste disposer-with air gap
o Option 2, No waste disposer- with air gap
1. Disconnect power. o Option 3, Waste disposer - no air gap .×
2. Turn off water suppiy. Option 4, No waste disposer - no air gap _
_an air gap is recommended

Prepare cabinet opening using HeJpfulTip:To reduce the vibration of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
existing utility hookups where it passes through the cabinet.

Follow the steps in this section if you are installing the


dishwasher in an existing cabinet opening with utility
Option 1, Waste disposer - with air gap:
hookups.
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
® If you are installing the dishwasher in a cabinet opening
hose if needed (do not cut ribbed section).
that does not have hookups, follow the steps under
"Prepare cabinet opening where there are no existing 2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
utility hookups" section. clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clampX.
1. Check that the water 3. Use a rubber hose connector _ with spring or screw-
line reaches to the type clamps _ to connect air gap to disposer inlet.
front left of opening
This connection must be before the drain trap and at
where the water
bast 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
connection will be
will be installed,
made.
2. Check that the direct _ drain hose -
wire reaches to the cut here if needed
rubber hose
front right of opening 6" (15.2 cm)
where the electrical ector gap
connection will be made.

If the water line and the direct wire reach far enough into large
the opening, proceed to the next section "install the drain J spring-type
hose/' If they do not reach far enough, follow the steps clamp
under "Prepare cabinet opening where there are no
existing utility hookups:'
_ drain
hose

drain trap

4. Insert drain hose drain hose


through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where
drain connection will be
made,

Parts available from local plumbing supply stores

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Option 2, No waste disposer - with air gap: Option 4, No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed 1_ Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section). section).

2. Attach drain hose to air gap with [arge spring-type 2. Attach drain hose to waste tee with lq/2" to 2"
champ, if the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type ciampX.
(&8 to 5 cm) screw-type cHamp x, This connection must be before the drain trap and at
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screw- bast 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
type damps .×.to connect air gap to waste tee_ wiil be installed, it is recommended that the drain hose

This connection must be before the drain trap and at be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
[east 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
wH[ be instaiied_

drain hose-
cut here if needed
rubber hose
connector

large
spring4ype

waste
tee drain
drain trap hose

3. insert drain hose


drain hose
through hole cut in
J
cabinet to the front
4. insert drain hose | drain hose
center of opening where
through hob cut in
drain connection will be
cabinet to the front
made.
center of opening where
drain connection will be / .....................
Parts available from local plumbing supply stores
made.

Parts available from local plumbing supply stores

Option 3, Waste disposer - no air gap: Prepare cabinet opening where there
1. Remove the disposer knockout piug. Do not cut end of are no existing utility hookups
drain hose.
2. Attach drain hose to disposer inlet with large spring- Electrical connection
type damp.

This connection must be before the drain trap and at Option1, Direct wire method:
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher HeJpfu_Tip: Wiring the dishwasher wiii be easier if you
will be installed, it is recommended that the drain hose route wire into the cabinet opening from the right side.
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter. 1. Drill a 3/4" (1.9 cm) optional preferred
hob in right-hand locations locations
large spring-type
clamp cabinet side, rear or
floor. Preferred and
optional locations are
shown.
drain hose
2. Wood cabinet: Sand
disposer hob until smooth.
inlet
Metal cabinet: Cover
hob with grommet, not provided.
3, Run wire into house wiring junction box.
4. Install a U.Lqisted/CSA-certified clamp connector
drain trap (strain relief) for flexible-type wire. If installing conduit,
attach a U.L.qisted/CSA-certified conduit connector to
/
drain hose the junction box.
3. insert drain hose |
through hole cut in 5, Run other end of wire
cabinet to the front through cabinet hole.
center of opening where Cable must extend to the
drain connection will be right front of cabinet
made. opening.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Option2, Powersupplycordmethod: 2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer
using one of the following methods:
NOTE: Amating,threeprong,ground-type wanreceptacle
is requiredina cabinetnextto thedishwasheropening. o Option 1, Waste disposer-with air gap

1. DrHH a 1ol/2" o Option 2, No waste disposer- with air gap


(3.8cm)honein optionalpreferred o Option 3, Waste disposer - no air gap .×
thecabinetrear locations
locations
Option 4, No waste disposer - no air gap _
or side.Preferredii_i
andopfionaH _an air gap is recommended
Hocafionsare
shown. HeJpfu_Tip:To reduce the vibration of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
2. VVood cabinet: where it passes through the cabinet.
SandhoneunfiH
smooth.
Option 1, Waste disposer = with air gap:
MetaH cabinet: Cover hone with grommet (Part No.
302797) incHuded with power suppHy cord kit, 1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type
Install the water line clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type damp x.
NeJpfuJTip: Routing the water Hne through the Heft side 3. Use a rubber hose connector _ with spring or screw-
of cabinet opening will make water connection easier. type chmps x to connect air gap to disposer inlet.
Drill a minimum 1/2" {1.3 cm) hole in the cabinet side, This connection must be before the drain trap and at
rear or floor. Preferred and optional locations are least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
shown. will be installed.

preferred optional
drain hose -
locations locations
cut here if needed
rubber hose
connector
gap

spring-type
clamp

2. Measure overall length copper


tubing "" drain
of copper tubing
required. hose

3. Attach copper tubing


to the water line with a
drain trap
manual shutoff valve.

4. Slowly feed copper


tubing through hole in 4. Insert drain hose
cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be through hole cut in
gentle.The copper tubing should be far enough into the cabinet to the front
cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the center of opening where
front left of the dishwasher.
drain connection will be _/_ drain hose

5. Turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water made,


into a shallow pan to get rid of particles that may clog
Parts available from local plumbing supply stores
the inlet valve.

6. Turn shutoff valve to "OFF" position.

Install the drain hose

IMPORTANT: Always use a new drain hose,


1. Drill a 1-1/2" (3,8 cm)
diameter hole in
cabinet wall or floor on
the side of the opening
closest to the sink

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Option 2, No waste disposer = with air gap: Option 4, No waste disposer = no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed 1, Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed
section), section),

2. Attach drain hose to air gap with Harge spring-type 2, Attach drain hose to waste tee with lq/2" to 2"
champ, If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3,8 to 5 cm) screw-type ciampX,
(&8 to 5 cm) screw-type cHamp x, This connection must be before the drain trap and at
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screw- least 20" (50,8 cm) above the floor where dishwasher
type champs .×.to connect air gap to waste tee_ wiil be installed, it is recommended that the drain hose

This connection must be before the drain trap and at be looped up and securely fastened to the underside of
the counter,
Heast 20" (50,8 cm) above the floor where dishwasher
wHHbe instaHHe&

cut here if needed


rubber hose
connector

. drain hose- springor


large
spring4ype

waste
tee drain
drain trap hose

3. Insert drain hose


through hole cut in
4. hsert drain hose cabinet to the front
center of opening where
through hoHe cut in
drain connection will be drain hose
cabinet to the front
made_
center of opening where
drain connection wHHbe ZL drain hose
Parts available from local plumbing supply stores
made,

Parts available from local plumbing supply stores

Prepare dishwasher
Option 3, Waste disposer = no air gap:
1, Remove the disposer knockout pHug, Do not cut end of
drain hose,
2, Attach drain hose to disposer inlet with large spring_
type clamp,
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50,8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed, It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter,
large spring-type
clamp Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until compietemy installed.

drain hose Do not push down on open door.


Doing so can result in serious injury or cuts.
disposer
inlet

drain trap

3. Insert drain hose | drain hose


through hole cut in
cabinet to the front
center of opening where 1. Grasp sides of dishwasher door frame and put
drain connection will be dishwasher on its back
made,

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2. Remove two screws attaching access paneH and bwer Measure height of cabinet opening
panei to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver from underside of countertop to
or PMHips screwdriver. floor where dishwasher will be
instaiied (you need the iowest
3. Remove paneHs and set paneHs aside on a protective
surface. point). Check chart for that height
opening. Put wheeis in the required
4. Check that grounding chip is attached to the bwer position.
panel,

Number of
Minimum Wheel
turns on
cutout height position front leg

34" (86.4 cm) 1 10


34-1/4" (87 cm) 2 5
34-I/2" (87.6 cm) 3 0
wheel

lower 9, Turn both front ieveier iegs to the same


panel height.
If the minimum cutout height is less than
clip 34" (86.4 cm), the rear wheels can be
removed for additional clearance.This will
water inlet valve aiiow the dishwasher to fit into a 33-7/8"
5. AppiyTefion :" tape or pipe (86 cm) high cutout, but the dishwasher
joint compound to 90 °eibow wiii be more difficult to move into
fitting and connect fitting to position, if the wheeis are removed, front leg
water iniet vaive. protect the floor when moving the dishwasher.
6. Tighten elbow until snug, and
be sure that it faces to the
rear. If you have built-up j countertop
floors
7. Remove terminal
through
the wires.
box cover. Puii appliance
hoie in terminai box. Do not untie
wires
the knot in 1. Measure height
from underside
countertop to buiit_up
of opening
of
rr
33-3/4"
- if you are direct wiring: install a U,h-listed/CSAo
(65,7 cm)
certified damp connector to the terminai box, if using fioon If the height is at rain.
conduit, use a U,L,olisted/CSAocertified conduit ieast 33-3/4" (85.7 cm), the
connector, dishwasher will fit into the
opening without
- if you are installing a power suppiy cord kit, do so
modification to the
now, following kit instructions,
countertop or flooring.

2. Put wheeis in position 1


and turn the front leveler iegs up all the way.
3, Add shims as needed in the area shown to bring
dishwasher up to proper height.
NOTE: Shims must be secureiy attached to floor to
prevent their movement when the dishwasher is
operated.

dishwasher 2"

wires --... (5.1 cm)

\
cable clamp connector

2-3/4" 6" 2-3/4"


HeJpfuJTip: Put cardboard under dishwasher until it is (7.0cm) (15,2 cm) (Z0 cm)
instaiied in cabinet opening.The cardboard wiii heip
protect floor covering during instaiiation.

Install custom door panel kit (on some modeis)


if instaiiing a custom door panei kit, instaii in now foiiowing
instructions included with kit,

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Move dishwasher into cabinet opening LeveU the dishwasher

Align front of dishwasher door panel with cabinet


doors.You may need to adjust alignment to be even
with your cabinets.
HeJpfu_Tip: Prop up one side of frame tohold
dishwasher up off floor when adjusting front legs.
With some installations, it may be easier to adjust the
front leg using the 3/16" hex head.

1. Using two or more peopb, stand the dishwasher up.


2. Grasp the sides of the dishwasher
at the edges of the door panel
3. THt dishwasher backwards on
wheeis and move dishwasher chose
to cabinet opening. Do not push on 2. Check that leveling legs are firmly against the floor.
the front of the panei or on the
3. Close and latch the door, and place level against the
consob--they may dent. front panel. Check that dishwasher is plumb, if needed,
4. if dishwasher has a power suppiy adjust leveling leg or add shims under rear wheel until
cord, insert power suppiy cord into hob cut into dishwasher is plumb.
cabinet.
if using direct wire, check that it is on the right front
side of opening,
5. Check that water iine is on the Heft side of opening and
drain hose is near the center of the hoie in the cabinet.

6. Slowly move dishwasher completely into cabinet


opening. Do not kink or pinch copper tubing, drain
hose, power supply cord or direct wire between
dishwasher and cabinet.
HelpfulTip: Once the dishwasher is in position, you
may have to support the front of the dishwasher by
raising, lowering or shimming front feet. f
/
J
Remove cardboard from under dishwasher.
4. Repeat for other side of dishwasher.
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet
NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent
opening. Do not remove insulation blanket --the blanket
their movement when the dishwasher is operated.
reduces the sound level.
5. Place level against top front
opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to
Check door spring tension side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down until
With another person holding the dishwasher to prevent it dishwasher is level.
from tipping, open and close the door a few times. If the
door closes or falls open under its own weight, the door
tension will need to be adjusted.
• If the door closes too quickly, decrease the spring
Make EJectricaJ Conrlection
tension by moving the spring end toward the front of
the dishwasher. Check "Electrical requirements" section.

• If the door falls open, increase the spring tension by You need to:
moving the spring end toward the back of the have the correct electrical supply and recommended
dishwasher. grounding method.
• Springs should be in the same notches on left and if you are:
right sides.
o direct wiring, use Option 1
o using a power supply cord, use Option 2
Option 1, Direct wire method
spring move
1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher
spring end
motor or lower part of dishwasher tub,
2. Pull direct wire through hole in terminal box,

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Helpful Tip: Option 2, Power suppJy cord method
o Seiect the proper size twist-on
connectors to connect your househoH _.--4_
wiring to 16°gauge dishwasher w, Mng,
o Insert wire ends into twistoon
connector, Do not preotwist bare wire,
_Twist connector,

® Gendy tug on wires to be sure both


are secured,

Emectrical Shock Hazard


3. Connect the wires as follows using twistoon connectors
sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher
Plug into a grounded 3 prong outmet.
wire:
Do not remove ground prong.
Power supply wire: Terminal box wire:
white--white Do not use an adapter.
Nack_Nack
Do not use an extension cord.
ground wire_,_gr0und connector
Faimure to follow these instructions can result in death,
fire, or emectrica_ shock.

1. Plug into a grounded 3 prong outlet,


2. Check that power supply cord does not touch
dishwasher motor or lower part of dishwasher tub,

Electdcam Shock Hazard Connect to water suppJy


EmectricaHy ground dishwasher.
He_pfu_ Tip:
Connect ground wire to green ground connector in Compression fittings:
terminam box.
a, Slide nut onto copper tubing about 1" (2,5 cm),
Do not use an extension cord,
b, Slide ferrule onto the tubing, Do not position ferrule
Failure to folmow these instructions can resumt in death, on the end of the tubing,

fire, or electricaB shock. c, Put the tubing into the elbow as far as it will go,
d, Slide the nut and ferrule forward and start the nut
4. Form bare ground wire into a U-shaped hook, Wrap onto the elbow threads, Be gentle when handling
ground wire hook clockwise around ground connector and positioning the copper tubing, it bends and kinks
and under the washer, easily,

5. Securely tighten ground connector, Do not untie knot in nut


the wires,
ground wire washer
ground elbow
connector

1. To prevent vibration during operation, route the water


supply line so that it does not touch the dishwasher
base, frame or motor,

ground wire 2. With copper tubing pushed into compression fitting as


far as it will go, use a wrench and tighten compression
screws fitting nut to elbow on water inlet valve, Do not use
Teflon :_ tape with compression fittings,
6. Tighten clamp connector or
conduit connector screws,

Reinstall terminal box cover with


wires inside terminal box,
The cover must be outside the box
on the left side,
3. Place paper towel under elbow, Turn on water supply
and check for leaks,
8. Make sure no wires are pinched by cover,

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Connect to drain Secure dishwasher in cabinet opening
1. To heHp minimize
vibration, route drain
hose to avoid contact
with motor, door springs,
water Hine, cabinet,
flooring or the edge of
the hoHe where it passes
through the cabinet.
2. Do not remove drain
Hoop from side of
dishwasher_
Tip Over Hazard
3. Hace pan under end of drain hose. Pan wHHcollect any
water in drain hose. Do not use dishwasher antim completely installed.
4. Remove pHug and paper from drain connector. Do not push down on open door.
NOTE: Cutting the zip tie hoHding the end of drain hose Doing so can result in serious iniury or cuts.
in pHace may make maneuvering the drain hose easier
during installation.
1. If you have not already done so, open dishwasher door
and place towel over pump assembly and spray arm of
dishwasher.This will prevent screws from falling into
pump area when securing dishwasher to countertop.
2. Check that dishwasher is still level and centered side to
side in the opening.
3. Secure dishwasher to countertop with two, #10 x 1/2"
Phillips-head screws. The dishwasher must be secured
zip tie
to keep it from tipping when door is opened. Do not
hose
drop screws into bottom of dishwasher.
/J clamp
5. Hace the smaller drain hose
champ onto the small end of the
drain hose.

6. Push the drain hose into the connector up to the stop


on the drain hose.
connector stop
4. Open door about 3 inches (7.6 cm) and check that space
between inner door and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket screws and shift
tub.Tighten bracket screws.
5. Check that top of door does not contact screws,
7. Use pliers to open clamp and slide clamp onto
brackets, or countertop. If it does, dishwasher must be
connector between stops on connector as shown.
lowered and reoleveled.
hose clamp

,j
stops

6. Remove towel from dishwasher.


7. Reinstall the lower dishrack

13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Direct wire method:
Complete installation

1. Check that grounding chip is attached to the Hower


panel
2. Hace the lower paneH behind the access panel Some
modeHs have insuhfion on the access paneH which must
fall behind the insuhfion on the lower panel

Emectricat Shock Hazard

EmectricaHy ground dishwasher.

Connect ground wire to green ground connector in


terminam box.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death,


fire, or emectricam shock.

Power supply cord method:

grounding
clip

3. Hold the two panels together and prince them against


dishwasher Hog,

4. Reinstall the screws through the holies in the access


paneH and the shots in the lower panel hstaH right side
screw first,

Emectrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outmeto

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Faimure to follow these instructions can result in death,


fire, or emectrica_ shock.
J
J
J

7. Reconnect power or plug in dishwasher.


5. Check that the lower edge of the lower panel contacts
the floor,

6. Tighten the screws, Check operation


1, Read the Use and Care Guide that came with your
dishwasher,
2. Check that all parts have been installed and no steps
were skipped,
3. Check that you have all the tools you used,
4. Start dishwasher and allow it to complete the shortest
wash cycle, After the first two minutes, unlatch door,
wait five seconds, then open door,
5, Check to see that there is water in the bottom of the
dishwasher tub, Check that dishwasher is working
properly,
6, If not, disconnect power or unplug dishwasher and see
"If dishwasher does not operate" section,

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ff dishwasher does not operate

First try the soHutions suggested here to possiMy avoid the


cost of a service call.

Has the circuit breaker tripped or the house fuse Mown?


Is the door dosed tightly and Hatched?
o Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
Is the water turned on?

Hf none of these work, call 1-800-4MY_HQME,

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8563462 _ Printed in U.S.A,
,:c:2004 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd. Hoffman Estates, IL 60179 08/2004

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


indite Instrucciones de instalaciSn ........................ 21

Seguridad de Ja lavavajiHas ......................... 17 Prepare la abertura del gabinete usando


las conexiones de servicio existentes .............. 21
Requisitos de instalaci6n .......................... 18
Prepare la abertura del gabinete donde
Herramientas y piezas .......................... 18 no existen conexiones de servicio ................ 22
Requisitos de ubicaci6n ......................... 18
Prepare la lavavajillas .......................... 24
Requisitos de desagQe .......................... 20 Conexi6n electrica ............................. 27
Requisitos del suministro de agua ................ 20
Conexion al suministro de agua .................. 28
Requisitos el6ctricos ............................ 20
Conexion al desagL_e ........................... 28
Asegure la lavavajillas en la abertura del gabinete,, , 29

Seguridad de/a/avavaji//as

Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.


Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbo!o de advertencia de seguridad.

Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los dem&s.

Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguddad y de la palabra
"PELIGRO" o 'ADVERTENCIA." Estas palabras significan:

Si no sigue [as instrucciones de inmediato, usted puede


morir o sufrir una tesi6n grave.

Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir


una lesi6n grave.

Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

Peligro de Vuelco

No use la lavavajitias antes de estar compietamente


instalada.

No se apoye en la puerta abierta.

No seguir estas instrueeiones puede oeasionar heridas


serias o cortaduras.

Usted necesita:
Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras ® Instalar la lavavajillas segun se especifica en estas
alguien sujeta la parte trasera de la lavavajillas, Quite todos instrucciones,
los materiales de envio, la manguera de desagL_e y el sif6n o La instalaci6n debe set hecha pot un tecnico de servicio
de desag_e inferior, Cierre y asegure con el pestillo la calificado, La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con
puerta de la lavavajillas, todos los codigos y reglamentos electricos y de plomeria
o Cumplir con todos los c6digos y reglamentos vigentes, nacionales y locales,

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Requisitos de insta/aciSn Requisitos de ubicaci6n

No instale tuberias de agua o desag_e o cables electricos


Herramientas y piezas
donde puedan interferir o hacer contacto con el motor o
las patas de la lavavajillas,
Reuna Has herramientas y piezas necesadas antes de
comenzar Ha instaiaci6n, Lea y siga Has instrucciones El lugar donde se instalara la lavavajillas debe permitir un
provistas con cudquiera de Has herramientas eniistadas aqui, espacio libre entre el motor y el piso, El motor no debe
tocar el piso,

Todas las instalaciones No instale la lavavajillas sobre piso alfombrado,


Proteja la lavavajillas y la tuberia de agua conectada a la
Herramientas necesarias: nivel peque_o
lavavajillas para que no se congelen, La garantia no cubre
® pinzas linterna
da[5os per congelacion,
o destorniHador PhHiips recipiente poco profundo Puede obtener un juego de panel lateral de su vendedor
o Haves de tuercas o o llave ajustable de 5/8" para instalar su lavavajillas en el extremo del gabinete,
casquHbs hexagonabs de otoalla de ba_o Su distribuidor fiene un accesorio que funciona como
5/16" y 1/4" barrera contra la humedad (Pieza N ° 4396277} para set
bloque de madera
o cinta de medir o regh instalado debajo del mostrador, pero no es necesario, Este
Piezas necesarias: puede obtenerse tambien llamando al I_80O-4MY-HOME,
o Have ajustabie de 10" que
se abra 1-1/8" (2,9 cm) ® tubo acoplador acodado Revise el lugar donde instalara la lavavajillas, El lugar debe
de 90 ° con roscas de proveer:
® destornHhdor de punta tuberia externas de 3/8"
piana facil acceso a instalaciones de agua, electricidad y
(N,RT) en un extremo, (El
desagLie,
o cuchiHo de uso general otto extremo debe caber
en su tuberia del agua), o facilidad para cargar y descargar la lavavajillas, Los
o 2 conectores de empalme
rincones deben tenet un espacio libre minimo de 2" (5,1
retorcido para ahmbre ® cinta Tefl6n _"o compuesto
cm) entre el costado de la puerta la lavavajillas y la pared
que tengan el tama_o para juntas de tubo
o el gabinete,
adecuado para conectar el o culSas (si se instala con un
cabbado de su hogar al o una abertura cuadrada para que la lavavajillas funcione y
piso armado)
cabbado calibre 16 de la se vea bien,
hvavajillas o un gabinete delantero que sea perpendicular al piso,
piso nivelado, (Si el piso en la parte delantera de la
Ademas, para nuevas instalaciones abertura no esta nivelado con el piso en la parte trasera
de la abertura, puede usar cu[Sas para nivelar la
Herramientas necesarias: desperdicios, lavavajillas,)
otaladro electrico con Piezas necesarias: NOTA: las cu_as deben adherirse con firmeza al piso
brocas de sierra o tuberia de cobre trenzada para evitar que se muevan cuando se este usando la
perforadora de 1/2% 3/4" y (se recomienda de 3/8"} o lavavajillas,
1-1/2"
linea de relleno flexible de Siva a dejar la lavavajillas sin uso pot cierto tiempo o en
* cortatubos peque_o acero inoxidable un lugar donde pudiera congelarse, haga que un miembro
* desmoldador de alambre o conector de abrazadera o del personal de servicio autorizado la prepare para el
invierno,
conector de conducto para
®abrazadera tipo tornillo de
lq/2"°2" si se ha de cables que quepa en un Asegurese de que la tuberia, los cables electricos y la
conectar en "T" al tubo de orificio de 7/8" (2,2 cm) de manguera de desagLie eaten en el area sombreada que se
diametro muestra en la seccion "Dimensiones de corte"

Piezas provistas Consejo ratiJ: Si el piso de la abertura donde colocara


la lavavajillas no es parejo (per ejemplo: piso con
A. 2 abrazaderas para la manguera de desag_e, 1 grande y
Iosetas solo hasta cierta parte de la abertura), debera
1 pequeha
tenet cuidado especial para tomar las medidas y
B. 2 tornillos Phillips No, 10 x 1/2" nivelar la lavavajillas,
C. manguera de desag_e

C B

Asegurese de que todas las piezas esten incluidas, Si no Io


estan, llame al 1-800-4MY-HOME,
Vea la lista de piezas que viene pot separado para vet que
accesorios estan disponibles para su lavavajillas,

(E:Teflon es una marca registrada de E.I. Du Pont de Nemours and Company,

18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Dimensiones dei producto Dimensiones de torte

El aislamiento
de 3/4" (1,9 cm) 25-1/4" (64,1 cm)
puede
comprimirse 24-I/2" (62,2 cm)
(no se usa en
todos los (6! cm) x_
modelos)

\
Todss las superficies deben
"_- estar I[bres de [ntrus[ones -_

33-7/8" (86 cm)


min. cuando se
hayan quitado
las patas 1-3/4"
(4,4 cm):t

cm):_

_'_--21" (53,3 cm) _

VESTALATERAL
9" 2"
(22,9 cm) (5,1 cm) 10"
(25,4 cm)
-3/4" 4-1/4
23-7/8" (60,6 cm} _ (4,4 cm):t (10,8 cm):t area despejada:t

Corte orificios en el area sombreada de las paredes del gabinete o del piso,
como se especifica a continuaci0n:

tuberia de agua - 1/2" (1,3 cm)

tuberia de desagOe - 1-I/2" (3,8 cm)

cable directo - 3/4" (1,9 cm)

cable de suministro de energia - 1-1/2" (3,8 cm)

Medidas tomadas desde el punto m_s bajo de la cara inferior del


mostrador. Pueden reducirse a 33-7/8" (86 cm) quitando las ruedas de la
lavavajillas.
_ Minimo, medidas tomadas desde el punto mas angosto de la abertura.
_ Pueden incrementarse a 6-7/8" (17,8 cm} si la altura de la abertura es
34-1/2" (87,6 cm) en su punto mas bajo.
q:Ambos lados

VISTA POSTERIOR

19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Requisitos de desagQe Requisitos eJecttieos
o UtHice Ha nueva manguera de desagL_e provista con su Pongase en contacto con un electricista calificado.
hvavajHias. Si esto no fuera adecuado, use una Asegurese de que la instalaci6n electrica sea adecuada y
manguera de desagL_e nueva de una bngitud m&xima de
cumpla con todos los c6digos y reglamentos nacionales y
12 pies (3,7 m) que cumph con todos bs estandares de locales.
prueba vigentes de HaAHAM/IAPMO, sea resistente ai
Usted debe tener:
cabr y a bs detergentes y quepa en ei conector de
desag_e dell 1" (2,5 cm) de su iavavajHias. un suministro electrico de 120 voltios, 60 Hz, CA
o Conecte en "T" Ha manguera de desagQe ai tubo de solamente, 15 6 20 amperios con fusible.
desperdicios o ai recipiente de desechos sobre ei sifSn de o alambre de cobre solamente.
desagQe en Has instahciones sanitadas de Ha casa y a un
Recomendamos:
minimo de 20" (50,8 cm) sobre ei piso. Se recomienda
que Ha manguera de desagQe se enrolle en un hzo y se o un fusible de retardo o un disyuntor.
sujete con seguridad a la parte inferior del mostrador o o un circuito separado.
que se conecte a un espaciador de aire.

Siesta haeiendo una conexiSn directa a _a tavavajHJas:


espaciador de a[re
o Utilice cable de cobre flexible, armado o con vaina no
metalica con alambre de puesta a tierra adecuado a los
requisitos de cableado de su hogar y que cumpla con los
codigos y reglamentos de su Iocalidad.

o Utilice el protector de canes provisto con la caja de


empalmes de su hogar o instale en la caja de empalmes
un conector de abrazadera aprobado por el
U.h/certificado por CSA. Si usa un conducto para cables,
Use un espaciador de aire si la manguera de desag_e use un conector de conducto aprobado por el
esta conectada alas instalaciones sanitarias de la casa a U.h/certificado por CSA.
menos de 20" (50,8 cm} sobre el contrapiso o el piso.
o Utilice accesorios de tuberia de desag_e con diametro Si esta conectando _a lavavaiiHas con un cable de
interno de 1/2" como minimo. suministro de enetgia:
o Utilice el Juego de cable de suministro de energia (Pieza
No. 4317824} que esta marcado para ser usado con
Requisitos deJ suministro de agua lavavajillas. El juego contiene:
-Cable de suministro de energia de Volex, Inc. en la
®Tuberia de agua caliente con una presi6n de agua de 20_ lista de UL, de 3 hilos de calibre 16 con un enchufe
120 Ib/pulg 2 (138-862 kPa). de 3 terminales con conexion a tierra.
oAgua a 120°F (49°C} en la lavavajillas. - Protector de cables Neer C-500 de 7/8'L
_Tuberia de cobre con 3/8" de diametro exterior con - 3 conectores de alambre.
accesorio de compresion o linea de relleno flexible de
- Ojal para cable, pieza N ° 302797,
acero inoxidable con cubierta trenzada (no se recomienda
usar tuberia plastica con un minimo de 1/2"). Siga las instrucciones del juego para instalar el cable
de suministro de energia.
Un tubo acoplador acodado de 90 ° con roscas de tuberia
externas de 3/8" (N.RT_} en un extremo. o El cable de suministro de energia debe enchufarse en un
contacto de conexi6n a tierra de tres terminales, ubicado
No suelde dentro de una distancia de 6" (15,2 cm) de la
en el gabinete pr6ximo a la abertura de la lavavajillas. El
vaivuia de entrada de agua.
receptaculo debe estar conforme a todos los codigos y
ordenanzas locales.

2O
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Instrucdones de instalaci6n mnstamaci6n de la manguera de desag_e

_MPORTANTE: siempre utilice una manguera de desagQe


nueva, aunque instale una lavavajillas nueva que
reemplace a otra.

1. Perfore un orificio de lq/2" (3,8 cm) en la pared o el


piso del gabinete, en el lado de la abertura del gabinete
que este nnas cerca del fregadero.

Peffgro de Choque Em_ctrico

Besconecte el suministro de energia en la caja de


fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajitlas.
2. Conecte en "T" la manguera de desag_e al tubo de
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno
choque el_ctrico. de los siguientes m6todos.
o Opcion 1: con recipiente de desechos- con espaciador
de aire.
1. Desconecte el suministro de energ{a.
o Opcion 2: sin recipiente de deaechos - con eapaciador
2. Cierre el suministro de agua. de aire.

o Opcion 3: con recipiente de desechos- sin espaciador


de aire x,
Prepare Ja abertuta deJ gabinete o Opcion 4: sin recipiente de deaechos- sin espaciador
usando Jas cone×iones de servicio de aire x,
Se recomienda un espaciador de aire
Conseio utiJ: Para reducir la vibraci6n de la manguera,
mantenga esta lejoa del piao y del borde del orificio por
® Siga los pasos en esta secci6n si esta instalando la
el que aquella paaa dentro del gabinete.
lavavajillas en una abertura del gabinete con las
conexiones de servicio.

Siesta instalando la lavavajillas en un espacio del Opci6n 1, Recipiente de desechos - con espaciadot de aire:
gabinete que no tiene conexiones, siga los paaos de la 1. Quite el conector de eyeccion del recipiente de
secci6n "Prepare la abertura del gabinete donde no desechos. Corteelextremodela mangueradedesag_e
exiaten conexiones
si es necesario (no corte la seccion ranurada}.
de servicio"
2. Sujete la manguera de desag_e al espaciador de aire
1. Verifique que la conunaabrazaderadetiporesorte. Sisecortola
tuberia de agua manguera de desag_e, utilice una abrazadera _ de tipo
cable directo
llegue a la parte tornillo de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm),
frontal izquierda de
la abertura donde 3. Utilice un conector x de manguera de hule con
se hara la conexion abrazaderas de resorte o de tornillo para conectar el
de agua. 6" espaciador de aire a la entrada del recipiente de
desechos.
2. Verifique que el _1
Eata conexion debe hacerae antes del sif6n de desagL_e y
cable directo llegue a la parte frontal derecha de la
al menos a 20" (50,8 cm} por encima del piao en que se
abertura del gabinete donde se hara la conexion
electrica. inatalara la lavavajillas.

Si la tuber{a de agua y el cable directo llegan Io conector de la


uera de hub
auficientemente lejos en la abertura, proceda a la siguiente espaciador
aeccion"lnatalaci6ndela mangueradedesagL_e" Sino de aire
llegan, aiga los paaos de la seccion "Prepare la abertura del
gabinete donde no exiaten conexiones de servicio': abrazadera
grande tipo
resorte

manguera de
desagOe- corte aqui manguera de
s[ es necesario, desagOe

sif6n de desagOe

4. Inserte ia manguera de desag_e [ [


en el orificio hecho en el gabinete manguera de desagOe
y dir{jaia al centro frontal de la
abertura donde se hara la
conexion del desag_e. /
Estaspares se pueden encontrar en las t[endas /
locales de articulos de plomeria.
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Opci6n 2, Sin recipiente de desechos = con espaciador Opci6n 4. - Sin recipiente de desechos = sin espaciador
de aire: de aire:
1. Corte ei extremo de [a manguera si es necesario (no 1. Corte la manguera de desagL_e si es necesario (no corte
aorta [a secci6n ranurada). la seccion ranurada).
2. Sujete [a manguera de desagQe a[ espaciador de aire 2. Sujete la manguera de desagQe al tubo de desperdicios
conunaabrazaderagrandedetipo resorte. Sisecorto con una abrazadera de tipo torniiio de 1-1/2" o de 2"
[a manguera de desagL_e, utHice una abrazadera _ de fipo (3,8 a 5 am) -_-`
tornHb de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm). Esta conexi6n debe hacerse antes del sifon de desagQe y
3. Ufiiice un conector _ de huie con abrazaderas de resorte al menos a 20" (50,8 am) del piso en que se instalara la
o de tornHb para conectar en "T" e[ espaciador de aire lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade
ai tubo de desperdicios. desagQe se enrosque y se fije de manera segura a la
superficie interior del mostrador.
Esta conexi6n debe hacerse antes de[ sif6n de desag_e y
a[ menos a 20" (50,8 cm) por encima de[ piso en qua se manguera de desagLie-
insta[ara [a [avavajHias. corte aqui si es necesar[o
conector de la
abrazadera tipo
_ra de hub tornillo
espaciador
de aire

abrazadera
grande tipo
resorte desperdicios

desague -corte manguera


aq de desagLie
tubo de
" manguera de sif6n de desa_ "
tubo de desperd[cios _ desagLie

sif6n de desagLie 3. Inserte ia manguera de desagQe en [ [


ei orificio hecho en el gabinete y manguera de desag(Je
dirijala al centro frontal de la
4. [nserte ia manguera de desagQe en
[ [ abertura donde sehara la conexi6n
manguera de desagOe del desagQe.
ei orificio hecho en el gabinete y
dirijala al centro frontal de la
abertura donde sehara la conexion Estas partes se pueden encontrar en las t[endas
locales de articulos de plomeria.
del desag_e.

Estas partes se pueden encontrar en las tiendas


locales de articulos de plomeria. Prepare [a abertura de[ gabinete
donde no existen conexiones de
Opci6n 3, Con recipiente de deseahos = sin espaaiador
de aire:
Conexi6n e[ectrica
1. Quite el conector de eyecci6n del recipiente de desechos.
No aorta el extremo de la manguera de desagQe.
OpciSn 1, Metodo de cable directo:
2. Sujete la manguera de desagQe al espaciador de aire
con una abrazadera grande de tipo resorte. Consejo utH: E[ cab[eado de [a lugsres lugares
lavavajillas sehara mas opc[onales ideales
Esta conexi6n debe hacerse antes del sif6n de desagQe y facilmente si hace pasar el
al menos a 20" (50,8 am) del piso en que se instalara la
cable por la abertura del
lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade gabinete, del lado derecho.
desagQe se enrosque y se fije de manera segura a la
superficie interior del mostrador. 1. Perfore un orificio de 3/4"
(1,9 am) en la parte derecha
abrazadera grande tipo resorte delgabinete, posterioroenel piso. Loslugaresideales
y opcionales aparecen en la ilustraci6n.
2. Gabinete de madera: lije el oriflcio hasta qua quede
manguera uniforme.
de desagOe
entrada del Gabinete metalico: cubra el orificio con ojal de collar,
recipiente de desechos que no viene inciuido.
3. Pase el cable por el compartimiento de la caja de
conexi6n.
4. Instale un conector de abrazadera
sif6n de desag"
aprobado por U.h/certificado por CSA
3. [nserte la manguera de desag_e [ [ (protector de canes) para cable de tipo
en el oriflcio hecho en el gabinete manguera de desag(Je flexible. Siinstalaunconducto, utiliceun
y dirijala al centro frontal de la conector a la caja de conexi6n.
abertura donde sehara la 5. Pase el otro extremo del cable a traves
conexi6n del desag_e. delorificiodelgabinete. EIcabledebeabarcarhastala
parte frontal derecha de la abertura del gabinete.

22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Opci6n2,M@todo
deJcabledesuministro
deenergia: 2. Conecte enT la manguera de desag_e al tube de
desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno
NOTA: Se necesita un contacto de pared con conexi6n a
de los siguientes m6todos.
fierra de tres terminaies en un gabinete que este ai iado de
Ha abertura de Ha iavavajHias. o Opcion 1, con recipiente de desechos- con espaciador
de aire.
1. Perfore un odficio de 1- lugares lugares
1/2" (3,8 cm) en Ha parte opcionales [deales Opci6n 2, sin recipiente de desechos - con espaciador
posterior o iaterd dell [i!_:ii de aire.
gabinete. Los iugares i__:"-'.== o Opcion 3, con recipiente de desechos - sin espaciador
ideabs y opcionabs de aire x,
aparecen en la ilustraci6n.
Opcion 4, sin recipiente de desechos - sin espaciador
2. Gabinete de madera: lije de aire x
el orificio hasta que quede
Se recomienda un espaciador de aire
uniforme.
Consejo utH: Para reducir la vibraci6n de la manguera,
Gabinete metalico: cubra el orificio con un ojal de collar mantengala lejos del piso y del horde del orificio por
(Parte N ° 302797) incluida en el juego de cables de donde aquella pasa en el gabinete.
suministro de energia.

Opcian 1, Recipiente de desechos = con espaciador de aire:


mnstale la tuberia de agua 1. Quite el conector de eyecci6n del recipiente de
desechos. Corteelextremodela mangueradedesagQe
si es necesario (no corte la seccion ranurada).
Censeio utH: Si pasa la tuberia de agua por el lado 2. Sujete la manguera de desagQe al espaciador de aire
izquierdo de la abertura del gabinete, sera m_s facil conunaabrazaderadetiporesorte. Sila manguerade
instalar la tuberia de agua. desagQe esta cortada, utilice una abrazadera x de tipo
lugares Iugares tornillo de 1-1/2" a 2" (3,8 a 5 cm),
ideales
opcionales 3. Utilice un conector x de hub con abrazaderas de resorte
o de tornillo para conectar el espaciador de aire a la
entrada del recipiente de desechos.
Esta conexion debe hacerse antes del sif6n de desagQe y
al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
lavava illas,

manguera de desag(Je -
1. Perfore un orificio de 1/2" (1,3 cm) en la parte lateral,
corte aqui si es necesario
posterior o en ei piso dei _ conector de la
gabinete. Los lugares _anguera de hub
3ac[ador de
ideales y opcionales a[re
aparecen en la ilustraci6n.
.abrazadera
2. Mida la Iongitud general del
tubo de grande de
tubo de cobre que cobre tipo resole
necesitar_.

3. Sujete el tubo de cobre a la tuberia de agua con la


valvula de cierre manual. Jera de
desag8e
4. Pase lentamente ei tubo de cobre a traves del orificio en
elgabinete. EItubedecobresedoblarayenroscara
facilmente, porlocualhagalosuavemente. EItubode
sif6n de desagLie
cobre llegara Io suficientemente lejos dentro del
gabinete para poder conectar este a la entrada de la
lavavajillas en la parte frontal izquierda de la lavavajillas.
4. Inserte ia manguera de desagQe I I
5. Ponga en posicion "ON" (Abierta) la valvula de cierre. manguera de desagQe
en el orificio hecho en el gabinete
Drene el agua en un recipiente llano para eliminar las
y dirijala al centro frontal de la
particulas que pudieran obstaculizar ia vaivuia de
abertura donde se hara la
entrada.
conexi6n del desagQe.
6. Ponga en posici6n "OFF" (Cerrada) la valvula de cierre,
_ Estas partes se pueden encontrar en las tiendas locales
de articulos de plomeria.
mnstale la manguera de desagSe

tMPORTANTE: siempre utilice una nueva manguera de


desagLie.

1. Perfore un orificio de lq/2" I l I


(3,8 ore) en la pared o el I
piso del gabinete, en el
lado de la abertura del [
gabinete que este mas cerca/
del fregadero.

23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Opci6n2,Sinrecipiente
dedesechos
- con espaciador Opci6n 4, Sin recipiente de desecbos = sin espaciador
de aire: de aire:

1. Corte ei extremo de Ha manguera si es necesario (no 1. Corte la manguera de desagL_e si es necesario (no corte
corte Ha secci6n ranurada}. la seccion ranurada).
2. Sujete Ha manguera de desagL_e ai espaciador de aire 2. Sujete la manguera de desagL_e al tubo de desperdicios con
conunaabrazaderagrandefipo resorte. Siiamanguera una abrazadera tipo torniiio de 1-1/2" a 2" (3,8 a 5 cm) +×+,
de desag_e est_ cortada, utHice una abrazadera _ fipo
Esta conexion debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y
tornHio de 1+1/2" a 2" (3,8 a 5 cm). al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
3. UfiHce un conector + de huie con abrazaderas de resorte lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade
o de tornHio para conectar en "T" ei espaciador de aire desagL_e se enrolle y se fije de manera segura a la
ai tubo de desperdicios. superficie interior del mostrador.
Esta conexi6n debe hacerse antes dell sif6n de desag_e y
ai menos a 20" (50,8 cm) dell piso en que se instaiar& Ha
[avavajHias,

abrazaderatipo

espaciador
de a[re

abrazadera
grande tipo
manguera
sif6n de de desagOe
desa_
desperdicios _

tubo de desperdicios
sif6n de manguera
de desagOe 3. Inserte la manguera de desagSe [ [
desagLie en el orificio hecho en ei gabinete manguera de desag(Je
y dirijaia al centro frontal de la
abertura donde se har& la
4. hserte la manguera de desag_e [ [
manguera de desag(Je conexi6n del desag_e.
en el oriflcio hecho en el gabinete
y dirijala al centro frontal de la +Estaspartes se pueden encontrar en las /"
abertura donde se hara la tiendas locales de articulos de plomeria.
conexi6n del desag_e+
+ Estas partes se pueden encontrar en las
tiendas locales de articulos de plomeria. Prepare [a [avavajillas

Opci6n 3, Con recipiente de desechos = sin espaciador


de aire:

1. Quite el conector de eyecci6n del recipiente de


desechos. Nocorteelextremodela manguerade
desagL_e.
2. Sujete la manguera de desagL_e a la entrada del
recipiente de desechos con una abrazadera grande tipo
resorte.

Esta conexion debe hacerse antes del sifon de desagL_e y


al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la Peligro de Vue[co
lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade
No use la lavavajiHas antes de estar compIetamente
desag_e se enrolle y se fije de manera segura a la
instaiada.
superficie interior del mostrador.
abrazadera grande _'9 -x No se apoye en la puerta abierta.
) resorte No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas
serias o cortaduras.
_ _ manguera de desag_e

entrada del recipbnte

Peligro de Peso I=xcesivo


sif6n de desag_e i_ Z ch°s
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavavajillas.
3. hserte la manguera de desag_e [ [
en el oriflcio hecho en el gabinete manguera de desagLie No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
y dirijala al centro frontal de la lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
abertura donde se hara la
conexion del desag_e.
1. Sujete los lades del marco de la puerta de la lavavajillas
y ponga la lavavajillas sobre su parte posterior.

24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2.Quitebs dostornHbsquesujetaneipaneideacceso y 8. Mida la altura de la abertura del
ei paneiinferiora HaiavavajiHas,
ufiHzando
unaHavede gabinete desde la parte inferior del
casquiHo hexagonai de1/4",unaHavedetuercaso un
destornHiador PhHHps.
3. Quite bs paneies y coi6quebs ai iado en una superficie
protectora.
4. Verifique que Ha pinza de puesta a Nerra este sujeta ai la posici6n requerida.
panei inferior.
Posici6n Numero de
Altura de corte de las vueltas de la
minima ruedas pata frontal

34" (86,4 cm} 1 10

34" -I/4" (87 cm) 2 5


34" -I/2" (87,6cm) 3 0

9, Gire las dos patas niveladoras frontales a la misma


altura.
Si la altura de corte minima es menos de
panel
inferior 34" (86,4 cm}, las ruedas traseras pueden
quitarse para Iograr mas espacio. Esto
pinza
a tierra permitiraquelalavavajillas entreenun
corte de 33-7/8" (86 cm} de altura, pero
sera mas dificil mover la lavavajillas a su
valvula de entrada de agua
5. ApHque cintaTeflon:_ o posici6n. Sisequitanlasruedas, proteja
compuesto para juntas de el piso al mover la lavavajillas.
tubo ai tubo acopiador pata delantera

acodado de 90 ° y conecte ei
empdme a Ha valvula de Si tiene pisos armados
entrada de agua. _-
1. Mida la altura de la abertura desde el interior del
6. Apriete el tubo acophdor
mostradorhastaelpisoarmado, Silaalturaesde
acodado hasta el fondo y tubo acoplador
cerci6rese de que quede de acodado cuando menos 33-3/4" (85,7 cm), la lavavajillas entrar&
frente a la parte posterior. en la abertura sin modificar el mostrador ni el piso.

7. Quitelacubiertadelacajadeterminabs. Jale los cables 2. Ponga las ruedas en la / mostrador


del aparato a traves del orificio que esta en la caja de posicion 1 ygirelaspatas
niveladoras frontales al
terminabs. No deshaga el nudoenloscables.
maximo,
- Si esta cableando directamente: instde un conector
de abrazadera aprobado por U.L./certificado por CSA 3, Agregue cu_as en las zonas
enlacajadeterminabs. Siinstdaunconductopara indicadas hasta que la
cables, utilice un conector de conducto aprobado pot lavavajillas alcance la
altura correcta.
U.L./certificado por CSA. piso
NOTA: Las cuhas deben estar cufla armado
- Si est_ instdando un juego de cable de suministro
de energia, utilicelo ahora, siguiendo hs fuertemente sujetas al piso
instrucciones del juego. para evitar movimientos
cuando la lavavajillas este
j cubierta de funcionando.
r .... "X_ la caia de
I ' " _ \r terminales

cables de la _(: m

lavavaj[llas 2-3/4" 6" 2-3/4"


(7,0cm) (18,2 cm) (7,0cm)

conector de la abrazadera del cable


lnstalaei6n del jue9o de paneles de la
Consejo util: Ponga un carton bajo la lavavajillas hasta puerta a la _edida (en algunos modelos}
queestaesteinstaladaenelespaciodelgabinete. Este
carton ayudara a proteger el piso durante la instalaci6n. Siva a instalar un juego de paneles de la puerta a la
medida, instalelo en este momento siguiendo las
instrucciones de instalaci6n incluidas con el juego.

25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
tVJueva la lavavajillas hacia la abertura deJ Verifique la tensi6n deJ resorte de la puerta
gabinete
Mientras otra persona sostiene la lavavajillas para evitar
queseincline, abraycierrela puertaalgunasveces, Sila
puerta se cierra o cae abierta por su propio peso, significa
que la tensi6n de la puerta necesita ajuste,
Peligro de Peso Excesivo • Si la puerta se cierra demasiado rapido, disminuya la
tensi6n del resorte moviendo el extremo del mismo
Use dos o m_ls personas para mover e instalar
hacia la parte frontal de la lavavajillas,
la lavavajillas.
• Si la puerta se cae al abrirla por su propio peso,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una aumente la tensi6n del resorte moviendo el extremo
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. del mismo hacia la parte posterior de la lavavajillas,
Los resortes deberan estar en las mismas ranuras que
1. Con Ha ayuda de dos o mas personas, ponga Ha estan del lado izquierdo y derecho,
hvavajHias en posici6n vertical
2. Sujete bs hdos de Ha iavavajHhs en
bs hordes dell panei de Ha puerta. resorte mueva el
extremo del
3. Jnciine Ha iavavajHhs hacia atras resorte
sobre Has ruedas y muevah cerca de
Haabertura dell gabinete. No empuje
en Ha parte dehntera
la consoh - se pueden
del panel ni en
abolhr.
/
4. Si la hvavajillas tiene un cable de suministro de energia,
inserte el cable de suministro de energia dentro del
orificio que se hizo en el gabinete.
Siesta usando cable directo, verifique que este en el
lado frontal derecho de la abertura.
NiveJe la lavavajillas
5. Verifique que la tuberia de agua quede en el hdo
izquierdo de la abertura y que la manguera de desagQe 1. Alinee el frente del panel de la puerta de la lavavajillas
quede cerca del centro del orificio en el gabinete. con las puertas del gabinete, Podria necesitar ajustar el
6. Mueva la hvavajilhs bntamente hasta el rondo de la alineamiento para emparejar con sus gabinetes,
aberturadelgabinete. Nodobbnienrosqueeltubode Conseio uti_: Eleve uno de los lados del marco para
cobre, la manguera de desagQe, el cable de suministro sostener la lavavajillas hasta que deje de tener contacto
de energia o el cable directo entre la lavavajilhs y el con el piso al ajustar las patas frontales, En algunas
gabinete. instalaciones, puede resultar mas facii ajustar la pata
Consejo utiJ: Una vez que la hvavajillas este en su delantera con una llave de cabeza hexagonal de 3/16'L
posicion correcta, quiza tenga que soportar el frente de
la hvavajillas levantando, bajando o instahndo cu5as en
las patas frontdes.
7. Quite el carton de la base de la lavavajillas.
NOTA: Esta bien que la lavavajillas encaje ajustada en la
aberturadelgabinete. No quitelacobhaaislante, pues
esta reduce el nivel de ruido.
2. Verifique que las patas de nivelaci6n esten firmemente
colocadas en el piso,
3. Cierre y trabe la puerta y ponga el nivel contra el panel
frontal, Veriflque que la lavavajillas este perfectamente
nivelada respecto de la plomada, Si se necesita, ajuste
las patas de nivelaci6n o agregue cu_as bajo la rueda
posterior hasta que la lavavajillas este perfectamente
nivelada respecto de la plomada,

4. Repita la misma operacidn en el otro lado de la


lavavajillas,
NOTA: Las cu6as deben estar fuertemente sujetas al piso
para evitar movimientos cuando la lavavajillas este
funcionando.
26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5.PongaeHniveH contraHaabertura
superiorfrontaH
deHa fina,
Vedflque queHaHavavajiHHas
este
niveHadarespectodeHos Hados,
Si HaHavavajHHas
noestaniveHada,
ajusteHaspataseHev_ndoHaso
bajandoHas hastaqueHaHavava]HHas
esteniveHada,

PeHgro de Cheque E[6ctrico


Conexi6n eJ6cttica Conecte a tierra [a [avavajiHas.
Oonecte el aBambre de conexi6n a tierra amconector
Verifique Ha secci6n "Requisitos eHectricos','
verde de conexi6n a tierra en macaja de conexiones.
Necesitara:
No use extensi6nes el_ctricas.
o tener eH suministro de energia correcto y seguir eH
metodo recomendado de puesta a tierra, No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
Si Usted: muerte, incendio o choque el_ctrico.
o esta haciendo eH cabHeado directo, utiHice Ha Opci6n 1
o esta utiHizando un cabHe de suministro de energia,
utilice la Opci6n 2
4, De Hacabie desnudo una forma de gancho en U,
Option 1.- Metodo de cabieado directo Envueiva ei gancho de cabie en sentido de Has
maneciiias dell reioj airededor dell conector de puesta a
1. Pase eH came directamente de manera que no toque eH tierra y bajo Ha arandeia,
motor de Ha Havava]iHHas ni Ha parte inferior de Ha tina de
Ha Havava]iHHas, 5, Apriete firmemente ei conector de puesta a tierra, No
deshaga ei nudo de cabies,
2. JaHe eH came directo a traves dell orificio de Ha caja de
terminaHes, arandela
cable de puesta a tierra _
""--. conector de
puesta a
_-"_m t[erra

Conse]o uti_:
o Seieccione los conectores giratorios dell tama_o
apropiado para conectar ei cabieado de su
casa ai cabieado de Ha iavavajiiias de caiibre cable de puesta a tierra
16,

o inserte ios extremos dell cabie en ei conector


6, Apriete ei conector de ia abrazadera o ios torniiios dell
giratorio, No gire previamente ei cabie desnudo,
conector dell conducto,
® Gire ei conector, '/

® Jaie suavemente ios cabies para cerciorarse __


de que ambos esten bien sujetos,
3. Conecte ios cabies como se indica utiiizando ios
conectores giratorios que permiten conectar
directamente ai cabie de caiibre 16 de Ha iavavajiiias,
Z Reinstaie Ha tapa de Ha caja de
Cable de suministro Cable de Ha caja de terminaies con ios cabies dentro de
de energia: terminaies: Hacaja de terminaies,
bianco _ bianco
La tapa debe quedar fuera de Ha caja,
negro _ negro del lado izquierdo,

Cabie de puesta _ Conector de puesta


a tierra a tierra
8, Asegurese de que Hatapa no
presione ningun cabie,

27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Opci6n 2: Metodo deJ cabJe de suministro de energ_a 3. Ponga pape[ absorbente bajo el tubo acoplador
acodado. Abra el suministro de agua y verifique que no
haya fugas.

PetJgro de Cheque Em_ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a


tierra de 3 terminales.

No quite eJ termina_ de conexi6n a tierra.


Conexi6n aJ desag e
No use un adaptador. 1. Para ayudar a reducir la
vibraci6n, pase la
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
manguera de desagQe de
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la manera que evite el
muerte, ineendio o choque eJ_etrico. contacto con el motor, los
resortes de la puerta, la
tuberia de agua, el
1. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a fierra de 3
gabinete, el piso o el
terminaies.
horde del orificio por el
2. Vedflque que ei came de suministro de energia no toque que pasa en el gabinete.
el motor de la hvavajillas ni la parte inferior de la tina
2. ['40 quite la espird de
de la lavavajillas.
desagQe del lado de la
lavavajilhs.
3. Coloque la bandeja bajo el extreme de la manguera de
Conexi6n aJ suministto de agua desagQe. La bandejaacumularaelaguaquepudiera
salir de la manguera de desagQe.
Consejo util:
4. Quite el enchufe y el papel del conector de desagQe.
Empalmes de compresi6n:
NOTA: Si corta la ligadura que sostiene el extremo de la
a. Deslice la tuerca en el tubo de cobre aproximadamente a
manguera de desagQe, podr9 maniobrar mejor la
1" (2,5 cm).
manguera de desagQe durante la instalaci6n.
b. Desliceelcasquilloeneltubo. Nocoloqueelcasquillo
en el extremo del tubo.

c. Ponga el tubo en el tubo acoplador acodado hasta


donde aqu61 Ibgue.
L
d. Deslice la tuerca y el casquillo hacia dehnte y comience
a girar la tuerca en la rosca del tubo acophdor acodado.
Manipule con suavidad al deslizar y colocar el tubo de
cobre, pues este se dobla y tuerce facilmente.
ligadura
tuerca

tubo acoplador 5. Coloque la abrazadera mas sbrazadera de


acodado pequeSa de la manguera de _ la rnanguera
desagL_e en el extremo
pequeSo de la manguera de
desagL_e.

1. Para evitar vibraci6n durante el funcionamiento, pase el 6. Empuje la manguera de desag_e contra el conector
tubo de suministro de agua de manera que no toque la hasta el tope de la manguera de desag_e.
base, el marco o el motor de la hvavajillas. conector tope
2. AI empujar el tube de cobre hacia el empalme de
compresi6n tanto como pueda, use una Ilave y apriete la
tuema del empdme de compresi6n en el tubo acophdor
acodado en la valvula de entrada de agua. No use cinta
Teflon _ con los empdmes de compresi6n.
7. Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera y deslice la
abrazadera en el conector, entre los topes, sobre el
conector0 como se ilustra.
abrazadera de la manguera
/

topes

28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Asegure B Bvava]iHas en B abertura Complete la instalaci6n
deJ gabinete 1. Verifique que el sujetador de puesta a tierra este
conectado al panel inferior.
2. Coloque el panel inferior detras del panel de acceso.
AIgunos modelos tienen aislambnto en el panel de
acceso que debe caer detras del aislambnto en el panel
inferior.

Peligro de Vuebo

No use Ja hvavajiJtas antes de estar compbtamente


instahda.

No se apoye en la puerta abbrta.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas


serias o cortaduras. sujetador de
puesta a tierra

1. S[ no Ho ha hecho todavia, abra Ha puerta de Ha hvavajHhs 3. Mantenga los dos paneles juntos y coloquelos contra la
y cobque una toaNa sobre eH ensambb de Ua bombay eH pata de la lavavajillas.
brazorociadordeHa puertadeHahvavajiNas. Estoevitar9 4. Vuelva a insertar los torniiios a traves de los orificios en
que bs torniNos caigan en la zona de la bomba al sujetar el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior.
la hvavajiNas contra el mostrador. Inserte primero el tornillo del lado derecho.
2. Verifique que la hvavajiNas todavia este nivehda y
centrada de hdo a hdo en la abertura.

3. Asegure la hvavajiNas contra el mostrador con dos


torniNosdecabeza Phillips N ° 10Xl/2". LahvavajiNas
debe quedar sujeta para evitar que se incline cuando se
abralapuerta. NodejecaertorniNosenelfondodela
lavavajiNas.

5. Verifique si el borde inferior del panel inferior toca el


piso.
6. Apriete los torniiios.

4. Abra la puerta unas tres pulgadas (7,6 cm) y verifique que


el espacio entre la puerta interna y la tina sea igual en
amboslados. Sielespaciambntonoesigual, aflojelos
tornillos de la mensula y cambie la posicion de la tina.
Apriete los tornillos de la mensula.
5. Verifique que la parte superior de la puerta no tenga
contacto con los tornillos, mensulas o con el mostrador.
De Io contrario, se debe bajar la lavavajillas y nivelarla
nuevamente.

6. Quite la toalla de la lavavajillas,


7. Reinstale la canasta inferior,

29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
[V[etodo de conexion con cable directo:
Verifique eU funcionamiento

1. Lea el Manual de Uso y Cuidado que vino con su


lavavajillas,
2. Verifique que todas las partes hayan sido instahdas y
que no se omitio ningun paso,
3. Verifique si tiene todas las herramientas que utiliz6,
4. Ponga en marcha la hvavajillas y deje que complete el
cido de hvado mas breve, Despues de que hayan
Pe[igro de Cheque E[_ctr[co transcurrido dos minutos, quite el seguro de la puerta,
espere cinco segundos y abra la puerta,
Conecte a tierra la [avavajiHas.
5. Verifique si hay agua en la parte inferior de la tina de la
Conecte eB aBambre de conexi6n a tierra al conector
lavavajilhs, Verifique que la hvavajilhs este
verde de conexi6n a tierra en [a caja de conexiones° funcionando adecuadamente,
No use extensiSnes e[_ctricas. 6. Si no es asi, desconecte el suministro de energia o
desenchufe la lavavajillas y vea la seccion "Si la
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la lavavajillas no funciona'[
muerte, incendio o choque el_ctrico.

Si la lavavajillas no funciona
Metodo de conexJon con cable de suministro de energia:
Pruebe primero las soluciones sugeridas aqui para evitar el
posible costo de una llamada de servicio.

o LS e ha disparado el disyuntor o quemado un fusible de la


casa?

o LEst a bien cerrada y asegurada la puerta?


o LS e ha fijado correctamente el ciclo para poner en
marcha la lavavajillas?

o LEst _ abierto el grifo del agua?


Si nada de esto funciona, llame al 1-800-4M_:HOME
Pemigro de Cheque El_ctrico

Conecte a un contacto de pared de conexi6n a


tierra de 3 terrninaies.

No quite emterminam de conexi6n a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable el_ctrico de extensi6n.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la


rnuerte, incendio o choque el_ctrico.

7. Reconecte el suministro de energia o enchufe la


lavavajillas,

30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NOTA$

31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8563462 Impreso en EE.UU,
,:c:2004 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd. Hoffman Estates, IL 60179 08/2004

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Table des rnatieres Instructions dfnstaHation .......................... 37

Securit_ du Jave-vaisseHe .......................... 33 Preparation des ouvertures dans les phcards -


utHisation des modes de raccordement existants
Exigences d'instaJJatJon ............................ 34
pour candisations et c_blage .................... 37
OufiHage et pieces ............................. 34
Preparation de I'emplacement d'installation entre
Empiacement dqnstaHafion ...................... 34 les placards Iorsque les canalisations et cables
SpecificaNons de Ha candisafion d%vacuaNon ...... 36 n'ont pas et6 insta[[es .......................... 38
Preparation du lave-vaisselle .................... 40
Specifications de i'aiimentation en eau ............ 36
SpecificaNons ebctMques ....................... 36 Raccordement electrique ........................ 43
Raccordement _ Is canalisation d'eau ............. 44
Raccordement a Is candisation d'evacuation ....... 44

Immobilisation du lave-vaisselle dans I'espace


d'instdlation .................................. 45

Securite du laveovaissefle
Votre s_curit_ et ceHe des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez=vous de
toujours life tous les messages de securit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit6.

Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.

Tous les messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
'AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Risque possible de d_c&s ou de bmessure grave si vous ne


suivez pas imm_diatement les instructions.

Risque possible de d_c&s ou de blessure grave si vous


ne suivez pas les instructions.

Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Risque de basculement

Ne pas utiJiser le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit


comp[&tement instaI[_.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ees instructions peut causer des


blessures graves ou des coupures.

Tenir compte de ceci :


Quvrir bntement Is porte du lave-vaisselb tandis qu'une Installer le lave-vaisselle conformement aux prescriptions
autre personne saisit I'arriere de I'appareil. Retirer bs des presentes instructions,
materiaux d'embalhge, le tuyau de decharge et le panier o Einstallation devrait 6tre execut6e par un technicien
inferieur. Fermer Is porte du lave-vaisselb et verrouiller le qualifie. Veiller a respecter les dispositions de tousles
Ioquet. codes et reglements Iocaux et nationaux regissant les
o Respecter les dispositions de tous bs codes et reglements installations de plomberie et d'electricite.
en vigueur.

33
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Exigences d'instatlation Emplacement d'insta[[ation

:: Ne pas placer canaiisation d%vacuation, canaiisation d'eau


Outi[[age et pi ces :: ou c_biage e[ectrique _ un endroit ou ceia susciterait
interference ou contact avec [es pieds ou [e nnoteur du
Rassennbier tous[es outHs et pieces necessa[res avant de [aveovaisseiie.
commencer [qnstaiiation. Lire et suivre [es instructions
_, ['ennpiacennent d'instaiiation du [aveovaisseiie, on doit
fournies avec [es outHs [nd[ques [c[.
pouvoir etab[ir [e degagennent approprie entre [e nnoteur et
[e piancher. Le nnoteur ne doit pas toucher [e piancher.
Pour toutes les configurations d'insta[lation
Ne pas installer [e [ave°vaisseiie par-dessus un tapis.
Outi[[age n@cessaire lampe torche
Proteger du gel [e [aveovaisseiie et [es canaiisations d'eau
® p[nce o plat peu profond qui ['aiinnentent; [a garantie de ['apparei[ ne couvre pas [es
o tournev[s PMHips cle plate 5/8" donnnnages innputabies au gel
toume-ecrou ou cl6 ® serviette de bain Un ensennbie "panneau lateral" est disponibie chez [es
douille - douilbs o cale de bois revendeurs pour I'installation du lave°vaisselle
hexagondes 5/16" ou 1/4" I'extremite d'une rangee de placards.
Pieces necessaires :
o nnetre-ruban ou reg[e Un accessoire pare-vapeur (produit n ° 4396277} est
raccord 90 ° avec fibtage
® c[e _ nnoiette de 10" disponible chez les revendeurs pour I'installation de
externe de 3/8" NPT _ une
I'appare[I sous le plan de travail. Cependant I'utilisation de
(ouverture jusqu'a 2,9 cnn extrennit6. (La configuration
[1 1/8"]) cet accesso[re n'est pas indispensable. On peut egalennent
de ['autre extrennit6 doit
commander ce produit par telephone au 1-800-4MY-HOME.
,tournevis _ [anne plate &tre adaptee a ceiie de [a
canaiisation d'arrivee [nspecter I'ennplacennent d'installation du lave-vaisselle; il
* couteau utiiitaire
d'eau.) doit connporter les caracteristiques suivantes :
® 2 connecteurs de fiis de
ruban deTeflon® ou facilite d'acces aux canalisations d'eau et d%gout et _ la
taiiie appropriee pour [e source d'electricite.
connpose d%tancheit6 pour
raccordennent des
tuyauteries acces facile pour chargennent et dechargement de la
conducteurs de ['apparei[
(calibre 16) au cSbiage de ® cabs (pour I'installation vaisselle. Dans le cas de I'installation dans un angle, on
[a nnaison sur un plancher doit pouvoir etablir un degagennent de 5,1 cm (2"} ou plus
rehaussennent partiel} entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et le nnur ou le
petit niveau
placard.
ouverture carree offrant I'esthet[que appropriee et
permettant un fonctionnement correct.
Outi[[age et pieces supp[ementaires pour facade des placards perpendiculaire au plancher.
FinstaHation dans un local neuf
plancher horizontal et plat (s'il y a un ecart de niveau
Outi[[age necessaire : Pi_ces necessaires : entre I'avant et I'arriere sur le plancher de I'ennplacennent
o perceuse e[ectrique avec o tube de cuivre (3/8" d'installation, il pourrait &tre necessaire d'utiliser des
scies _ trous de 1/2", 3/4" et cales pour etablir I'aplonnb de I'appareil}.
reconnnnande) ou conduit
1 1/2" de raccordennent flexible NOTE : Pour eviter tout deplacennent des cabs durant le
®petit coupe-tube avec tresse d'acier fonctionnement de I'appareil, il est necessaire de fixer lea
inoxydable cabs au plancher.
o pince _ denuder
o serreoc_bie ou connecteur Si le lave-vaisselle ne doit pas _tre utilise pendant une
bride de tuyau a vis 1 1/2 -
de conduit utilisable sur periode prolongee ou s'il est laisse a un endroit qui
2" pour raccordennent _ la
un trou de diannetre 2,2 pourrait 8tre expose au gel, veiller a faire executer les
canaiisation d'egout sur
un raccord T cnn (7/8") operations de pre-hivernage par un technicien competent.

Pieces founnies Veiller ace que les canalisations d'eau et d'evacuation et


les cables electriques soient dans la zone marquee en gris
A. 2 brides pour tuyau de decharge - 1 grosse, 1 petite dana la section "Dimensions de I'emplacennent
B. 2 vis Phillips n ° 10 x 1/2" d'installation':

C.Tuyau de decharge Consei[ utile : Si le plancher de I'espace d'installation


n'est pas parfa[tennent horizontal et plat (exennple :
garn[ssage de carrelage sur une pantie seulennent}, on
devra accorder une attention particuliere aux details
A B
Iors du releve des dimensions, pour pouvoir etablir
C
I'aplonnb correct du lave-vaisselle.

Verifier [a presence de toutes ces pieces. Si ['une des


pieces nnentionnees n'est pas presente, telephoner au
1-800-4MY-HOME.

Voir [a [iste separee des pieces et accessoires disponibies


pour [e [ave-vaisseiie.

(E:Teflon est une marque d_,pos6e de Du Pont de Nemours and Company.

34
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Dimensions du produit Dimensions de Fespace d'installation

/
1,9 cm (3/4") 64,1 cm (25-1/4")
Le mat@iau
isolant (pas
utilise sur tous
les modeles)
pourrait _tre
comprime

Teutes les surfaces doivent


f &tre exemptes de _6,4 cm
protub@ances. (34")
Bin, _

lull
4,4 cm
(1-3/4"):1:

15,9 cm
_ 53,3 cm (21") ---_ (6_1/4"):1:__ _

VUE LATERALE

(16'I
,4 cm 10,:
60,6 cm (23-7/8")_ (1-3/4'% (4-I/4'% zone degag6e:l:

Decouper les trous dans la zone marquee en gris du plancher, du tour ou des
parois des placards, selon les specifications ci-dessous :

Canalisation d'eau - 1,3 cm (1/2")

Canalisation d'evacuation -3,8 cm (1-I/2")

C_ble pour c_blage direct - 1,9 cm (3/4")

Cordon d'alimentation - 3,8 cm (1-1/2")

Mesure depuis le point le plus bas de la face inf@ieure du plan de travail.


Cette dimension peut 6tre reduite a 86 cm (33-7/8") si on retire les roues
du lave-vaisselle.
_ Dimension minimale mesur6,e au point le plus etroit de I'ouverture.
_ Cette dimension peut 6tre port6e a 17,5 cm (6-7/8") si la hauteur de
I'ouverture est de 34-I/2" (87,6 cm) au point le plus bas.
q: Des deux c6t6s

VUE ARRIERE

35
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sp6cifications de Ja canaHsation Specifications 6Jectriques
Contacter un electricien qualifie.
® UtHiser He tuyau d'6vacuafion neuf fourni avec He Have- Verifier que I'installation electrique est adequate et qu'elle
vaisseHHe, Si ce tuyau n'est pas suffisamment Hong, ufiHiser satisfait ies exigences de tousies codes et reglements
un tuyau d'&vacuafion neuf de Hongueur maximaHe 3,7 m iocaux et nationaux en vigueur.
(12 pi) qui safisfait ies cdteres de Ha norme AHAM/JAPMO Caracteristiques exigees :
en vigueur, r6sistant _ HachaHeur et aux detergents, et qui
pourra _tre connecte sur He raccord de sortie de 2,5 cm o 120 voits CA, 60 Hz; protection par fusibie 15 ou 20 A.
(1") du HaveovaisseHHe_ conducteurs de cuivre seuiement
o Connecter He conduit d%vacuafion a Ha canaHisation On recommande :
d'egout par i'interm6diaire d'un raccordT ou du raccord
® un fusibie temporise ou disjoncteur.
d'un broyeur a dechets situ6 pius haut que He siphon du
circuit de pHomberie de Ha maison, eta au moins 50,8 cm o une aiimentation par un circuit independant.
(20"} au-dessus du sol On recommande de Hover Hetuyau
d%vacuation et de He fixer soHidement sur Haface Pour te raccordement direct du tave-vaisseHe :
inferieure du pHan de travaiH, ou de He raccorder _ un
o Utiiiser un cabie fiexibie blinde ou a gaine non
dispositif briseosiphon,
m6taiiique, de conducteurs de cuivre, satisfaisant ies
brise-siphon exigences des codes et r&giements iocaux.
oArrimer He cabie avec He dispositif fourni sur Ha bo_te de
connexion de Ha maison, ou instaiier un serreoeabie
(homoiogation UL ou CSA} sur Ha boite de connexion de
Ha maison. Dans He cas de i'empioi d'un conduit, utiiiser
un connecteur de conduit (homoiogation UL ou CSA}.
AJimentation de J'appareil par un cordon d'aJimentation :
, Utiliser He cordon d'alimentation (produit n ° 4317824)
identifie pour H'utiHisation avec un Have-vaisseHHe,
UtiHiser un dispositif brise-siphon si He tuyau d'evacuation L'ensembHe comprend :
est connecte a Ha canaHisation d'egout de Ha maison
cordon d'aHimentation Vortex Hnc,, avec 3 conducteurs
moins de 50,8 cm (20") au-dessus du sous-pHancher ou du
de calibre 16 (homologation UL) et fiche de
piancher,
branchement a 3 broches pour iiaison _ Haterre.
Utiiiser un raccord de diam_tre int6rieur de 1/2" ou pius,
serre-c_ble 7/8" Neer C-500
3 connecteurs de fils

hague de protection n ° 302797


Specifications de FaJimentation en eau Pour I'installation du cordon d'alimentation, proceder
conformement aux instructions fournies avec
o Canaiisation d'eau chaude, sous pression de 20 a 120 i'ensembie,
Ib/po 2 (138-862 kPa).
La fiche du cordon d'alimentation devra 6tre branchee sur
_Temp6rature de 49°C (120°F} a I'entree du iave-vaisseiie. une prise de courant a 3 alveoles de configuration
Canaiisation de cuivre de diametre externe 3/8" avec correspondante, reliee a Haterre, installee dans He piacard
raccord a compression, ou conduit de raccordement c6te de i'empiacement d'instaiiation du iaveovaisseiie.
fiexibie _ tresse d'acier inoxydabie (i'empioi d'un tube de La prise de courant doit satisfaire ies exigences de tous
piastique de 1/2" minimum est possibie, mais ies codes et reglements iocaux.
d6conseill6}.

o raccord 90 ° avec fiietage externe de 3/8" NPT a une


extr6mite.

Ne pas executer de raccordement par soudure a moins de


15,2 cm (6"} de I%lectrovanne d'admission d'eau.

36
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Instructions d'instailation Installation du tuyau d'evacuation

IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau


d%vacuation neuf, mame pour I'installation d'un laveo
vaisselle de remplacement.
1. Percer un trou de diametre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace
d'installation le plus proche de I'evier.

Risque de choc &Jectrique

[nterrompre ['a[imentation _[ectrique avant d'insta[Jer [e


[aveovaisselJe (au niveau du tableau de distribution =
fusible ou disjoncteur). 2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder
le tuyau d%vacuation sur un raccordT ou sur un broyeur
Le non-respect de cette instruction peut causer un dechets.
d_c&s ou un choc _lectrique.
Option 1 - broyeur a dechets - avec brise°siphon
Option 2 - pas de broyeur a dechets- avec brise-siphon
1. Interrompre I'alimentation electrique.
Option 3 - broyeur a dechets- sans briseosiphon _
2. Fermer I'arrivee d'eau
Option 4- pas de broyeur a dechets- sans brise-
siphon _-

Preparation des ouvertures darts Jes •x-on recommande qu'un briseosiphon soit disponible

pJacatds - utiHsation des modes de OonseiJ utile : Pour reduire les effets de vibration du
tuyau durant le fonctionnement, maintenir une
raccordement existants pour separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau
canaJisations et c bJage et la circonference du trou de passage a travers le
placard.
® Proceder conformement aux instructions de cette section
pour I'installation de I'appareil a un emplacement d6j_ Option 1 - broyeur a dechets = avec brise-siphon :
dote de moyens de raccordement. 1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur a dechets. Si
Pour I'installation de I'appareil a un emplacement ou les necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (ne
canalisations et le cablage n'ont pas deja et6 installes, pas couper dans la section ondulee).
preceder
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride a ressort. Si le tuyau
instructions canalisation c_ble pour d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride a vis × de 3,8
pr6sentees a la d'eau raccordement direct
5 cm (1 1/2 _ 2").
section "Preparation
3. Utiliser un raccord en caoutchouc =>avec une bride
de I'emplacement aux
conformement ...1
d'installation entre ressort ou a vis ×-pour raccorder le dispositif briseo
les placards Iorsque siphon _ I'entree du broyeur a dechets.
les canalisations et Ce raccordement doit &tre realise en amont du siphon du
15,2 cm (6")
c_bles n'ont pas 6te circuit d%vacuation et a au moins 50,8 cm (20")
installes" au-dessus du plancher de I'espace d'installation du
lave-vaisseiie.
1. Verifier que la canalisation d'eau atteint le c6te avant
gauche de I'espace d'installation (endroit ou le
raccordement a I'appareil sera effectue). raccord en
caoutchouc
2. Verifier que le cable d'alimentation atteint I'angle avant d[sposit[f
droit de I'espace d'installation (endroit ou le bdse-s[phon
raccordement _ I'appareil sera effectue).
grosse bride
Si la canalisation d'eau et le cable de raccordement v[s
electrique sont suffisamment longs, passer a la section
suivante "installation du tuyau d%vacuation" Si la
canalisation d'eau et le cable electrique ne sont pas
tuyau d'evacuation
suffisamment longs, proceder conformement aux tuyau
instructions de la section "Preparation de I'emplacement couper [c[ sJ necessaire d'evacuation
d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et
cables n'ont pas 6te installes'.'
siphon du circuit
d'evacuation

4. Inserer le tuyau d'evacuation I I


tuyau d'evacuation
travers le trou d6coupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.

_Pieces dJsponJblesdans un magasin local de fournitures de plomberie

37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Option2 - paadebroyeuradechets = avecbdae-siphon : Option 4 - pas de broyeur a dechets = sans bdse-sipbon :
1.Sinecesaaire,couperH'extremit6dutuyaud%vacuation 1. Si necessaire, couper I'extrcmite du tuyau d'evacuation
(nepascouperdans[asectionondui&e). (ne pas couper dans la section ondulee).

2.Connecter He
tuyaud%vacuafion surHedisposiNf brise- 2. Connecter ie tuyau d%vacuation sur ie raccordT du circuit
siphonavecHagrossebridea ressort.SiHetuyau d%vacuation avec une bride a via _ de 3,8 _ 5 cm
d%vacuafion aet&coupe,ufiHser unebride_ vis_de3,8 (1 1/2 a 2")x-.
5 cm(11/2a2"). Ce raccordement doit &tre reaiise en amont du siphon du
3.UfiHser unraccorddecaoutchouc _avecbridea ressort circuit d%vacuation eta au moins 50,8 cm (20")
ouavis_ pourHeraccordement entreHedisposififbriseo au-dessus du plancher de I'espace d'installation du laveo
siphonetHeraccordT ducircuitd'evacuaNon. vaisselle. On recommande de lover le tuyau d%vacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
Ceraccordement doit_trercalis6enamontdusiphondu travail.
circuitd'evacuation
et_aumoins50,8cm(20")au-
dessus duplancherdeI'espace d'installation
dulaveo tuyau d'evacuation
vaisselle. couper ic[ si necessaire
/
raccord eR
grosse bdde a vb
caoutchouc
dispositif
brise-siphon

grosse bride
J avis
du circuk
tuyau d'evacuation d'evacuation
tuyau
couper ici si nC,cessah'e d'evacuation

raccord T tuyau siphonraccord


du
d'evacuation d'evacuation d'evacuat[on

I I
siphon du 3. Inserer le tuyau d%vacuation tuyau d'evacuat[on
d'@acuat[on
travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
4. Inserer le tuyau d'evacuation tuyau d'evacuation jusqu'a I'emplacement de
travers le trou d6coupe dans le
raccordement au laveovaisselle.
placard et acheminer le tuyau
jusqu'_ I'emplacement de
1/_ I I
raccordement au laveovaisselle. Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomber[e

Pieces disponibles dans un magas[n local de fournitures de plomberie

Preparation de Vemplacement
d'instaHation entre les placards
Option 3 - broyeur _ decbets = sans brise-siphon :
lorsque les canaHsations et c bles
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur _ dechets. Ne pas
couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation. n'ont pas ete instaHes
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le broyeur _ dechets Raccordeme_t electdque
avec la grosse bride _ ressort.
i autres
Ce raccordement doit &tre realis6 en amont du siphon du Optio_ 1 - raccordement direct : emplacements emplacements
circuit d'evacuation et a au moins 50,8 cm (20") au-dessus )oss[bles preferentiels
Consei_ utile : Le raccordement au
du plancher de I'espace d'installation du laveovaisselb. On
lave-vaisselle sera plus facile si on
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
achemine le cable par le cCte
solidement sur la face inferieure du plan de travail. droit de I'espace d'installation.

grosse bdde _ v[s


1. Percer un trou de 1,9 cm
(3/4") dans la paroi du
placard, le tour arriere ou le plancher, sur le cCt& droit de
tuyau I'espace d'installation. Les emplacements preferentiels
ainsi que les autres emplacements possibles sont
d'evacuat[on
entree du identifies sur I'illustration.
broyeur & dechets
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse.
Placard metallique : garnir la circonference du trou perce
avec une bague de protection (non fournie).
si[
d'evacuation 3. Acheminer le cable jusqu'a la bo_te de connexion
(tableau de distribution de la maison).
3. Inserer le tuyau d'evacuation
tuyau d'evacuation
travers le trou decoup6 dans le 4. Pour un cable flexible, installer un serre-
placard et acheminer le tuyau cable (homologation UL ou CSA). Dans le
jusqu'a I'emplacement de cas d'un conduit, installer un connecteur
I I
raccordement au laveovaisselle. de conduit sur la bo_te de connexion
(homologation UL ou CSA).
5. Faire passer I'autre extremite du cable a travers le trou
perc& dans le placard. Lextremite du cable doit pouvoir
parvenir jusqu'a I'angle avant droit de I'espace
38 d'installation.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Option2 - raccordement parcordond'aJ[mentation : Installation du tuyau d'evaeuation
NOTE : Laficheducordond'aHmentat[on devra_tre
branchee suruneprisedecouranta 3 aiv6oies de IMPORTANT : Utiliser toujours un tuyau d%vacuation neuf,
configuration
1, Percer un trou de diam_tre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
correspondante, reliee_ la autres emplacements
"
terre,installeedansle emplacements
possiblespref6rentiels du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace
d'installation le plus proche de I'evier,
placard, a c6tede ......
I'ennpiacement d'instaiiation_] LS] 2. Ennployer I'une des nnethodes suivantes pour raccorder
dulave-vaisselle, le tuyau d%vacuation sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
1.Percer untroude3,8cm
(11/2")dartsla pare[du o Option 1 ° broyeur a dechets- avec brise°siphon
placard oulemurarriere, o Option 2 - pas de broyeur a dechets- avec brise-siphon
Lesennplacements o Option 3 - broyeur _ dechets- sans brise°siphon _
pref6rentielsainsiquelesautresennplacements possibles
sontidentifiessurI'illustration, Option 4- pas de broyeur a dechets- sans brise-
siphon .x-
2.Placard debois: poncerla rivedutroupercepour
produireunesurfacelisse, on recommande qu'un brise-siphon soit disponible
ConseiJ utile : Pour reduire les effets de vibration du
Placard nnetallique: garnirlacirconference
dutrouperce
aveclabaguedeprotection (piecen°302797)fournie tuyau durant le fonctionnennent, nnaintenir une
avecI'ensemble ducordond'alimentation, separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau
et la circonference du trou de passage _ travers le
placard,
Installation de la canalisation d'eau
Option 1 - broyeur a dechets = avec brise-sipho_ :
Conseil utile : Le raccordennent au lave-vaisselle sera 1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur a dechets, Si
plus facile si on achennine la canalisation d'eau par le necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (ne
c6te gauche de I'espace d'installation, pas couper dans la section ondulee},

1. Percer un trou de diam&tre 1,3 cm ou plus (1/2") dans la 2. Connecter le tuyau d%vacuation sur le dispositif brise-
paroi du placard, lemur arriere ou le plancher, Les siphon avec la grosse bride a ressort, Si le tuyau
ennplacennents preferentiels ainsi que les autres d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride & vis _ de 3,8
ennplacennents possibles sont identifies sur i'iiiustration, 5 cm (1 1/2 _ 2").
autres 3. Utiliser un raccord en caoutchouc x- avec une bride
emplacements emplacements
ressort ou a vis ×-pour raccorder le dispositif brise°
pref@entiels posibles
siphon a I'entree du broyeur a dechets.

Ce raccordement doit 6tre realise en amont du siphon du


circuit d%vacuation eta au moins 50,8 cm (20") au°
dessus du plancher de I'espace d'installation du lave°
vaisselle.

2. Mesurer la Iongueur totale tube de


de tube de cuivre necessaire, cu[vre
brise-siphon
3. Connecter le tube de cuivre
la canalisation d'eau par grosse
I'intermediaire d'un robinet bride avis
d'arr&t manuel,
4. Enfiler doucennent le tube de cuivre _ travers le trou
perce dans le placard, On doit travailler prudennment; le
"" tuyau
tube de cuivre est mall&able et on peut facilennent le
d'evacuation
deformer et mSme I'ecraser, Verifier que le tube de
cuivre atteint le c6te avant gauche de I'espace
d'installation (endroit ou le raccordement a I'appareil
siphon du
sera effectue}, circuit d'evacuatio
5. Ouvrir le robinet d'arr6t pour eliminer les particules et
I I
debris qui pourraient encrasser I%lectrovanne
4. Inserer le tuyau d%vacuation tuyau d'evacuation
d'adnnission d'eau
travers le trou decoupe dans le
r6cuperer I'eau qui
placard et achenniner le tuyau
s'ecoule dans un plat
jusqu'& I'ennplacement de
peu profond,
raccordement au lave°vaisselle,
6. Fermer le robinet
d'arr6t.
Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie

39
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Option 2 - pas de broyeur a dechets = avec bdse-siphon : Option 4 - pas de broyeur a dechets = sans bdse-siphon :
1. Si necessaire, couper H'extremit6 du tuyau d%vacuation 1. Si necessaire, couper Fextremite du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans [a section ondui&e). (ne pas couper dans la section ondulee),

2. Connecter Hetuyau d%vacuafion sur He disposiNf bdse- 2. Connecter ie tuyau d'evacuation sur le raccordT du circuit
siphon avec Ha grosse bride a ressort. Si He tuyau d'evacuation avec une bride a vis* de 3,8 a 5 cm (1 1/2 a 2'%
d%vacuafion a et& coupe, utHiser une bride _ vis* de 3,8
Ce raccordement doit 6tre reaiise en amont du siphon du
5 cm (1 1/2 a 2"). circuit d%vacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-dessus
3. Ufiiiser un raccord de caoutchouc _ avec bride a ressort du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle, On
ou a vis _ pour He raccordement entre He disposifif bdseo recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
siphon et He raccordT du circuit d'evacuaNon. solidement sur la face inferieure du plan de travail,
Ce raccordement doit 6tre r6alis6 en amont du siphon du
circuit d%vacuation et _ au moins 50,8 cm (20") au-
dessus du phncher de Fespace d'installation du lave-
vaisselle.

tuyau d'evacuation -
racc0rd en
caoutchouc
brise-siphon
_ couper [ci s[ n6cessaJre
/ spring or

grosse
bride a vis
/
_ raccord!

= du
d'@acuat[on
tuyau I I
siphon du d'evacuation 3. Inserer le tuyau d%vacuation tuyau d'evacuation
circuit
travers le trou decoupe dans le
d'evacuation
placard et acheminer le tuyau
I I jusqu'a I'emplacement de
4. Inserer le tuyau d'evacuation raccordement au lave°vaisselle.
tuyau d'evscuation
travers le trou decoup6 dans le
Pieces disponibles dans un magasin local de
placard et acheminer le tuyau fournitures de plomberie
jusqu'_ Femphcement de
raccordement au lave°vaisselle.
Pieces disponibles dans un magasin local de Preparation du ave-vaisseHe
fournitures de plomberie

Option 3 - broyeur _ decbets = sans brise-siphon :


1. Oter Fopercub arrachabb du broyeur _ dechets, Ne pas
couper Fextremit6 du tuyau d'evacuation,
2. Connecter le tuyau d%vacuation sur le broyeur a d@hets
avec Is grosse bride _ ressort,
Ce raccordement doit _tre r6alis6 en amont du siphon du
circuit d'evacuation et _ au moins 50,8 cm (20") au-
dessus du piancher de I'espace d'instaiiation du laveo
vaisselle, On recommande de lover le tuyau d%vacuation Risque de bascu[ement
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
travail, Ne pas uti[iser [e lave-vaisselJe jusqu'g ce qu'i[ soit
grosse compi&tement installS.
bride a vis
Ne pas appuyer sur _a porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causer des


tuyau d'evacuation
blessures graves ou des coupures,
entr6e du
broyeur
d6chets

Risque du poids excessif


siphon du
circuit d'evacuation Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
I I installer le lave-vaisselle.
3. Inserer le tuyau d'evacuation tuyau d'evacuation
travers le trou decoupe dans le Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au laveovaisselle,
1. Saisir les c6tes du cadre de porte du lave-vaisselle et
placer le lave-vaisselle en appui sur la face arriere,

40
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2. Oter Hes deux vis fixant He panneau de H'ouverture 8. Mesurer Ha hauteur iibre de i'espace
d'acces et He panneau inf6rieur sur He HaveovaisseHHe - d'instaiiation, sous He pian de travaii _
ufiiiser une cHe _ douiiie de 1/4", un tourneoecrou ou un (au niveau du point He plus bas).
tournevis PMiiips. Consuiter Hetabieau ci-dessous.
3. PHacer Hes panneaux depos6s _ part, sur une surface Piacer ies roues de i'appareii a Ha
proteg6e. position appropriee, seion Ha
hauteur mesuree.
4. Verifier que H'agrafe de Hiaison _ Haterre est fixee sur He
panneau inferieur.
Position Nombre de tours
Hauteur libre des de vissage pour
minimale roues les pieds avant

86.4 cm (34") I 10
87 cm (34-1/4") 2 5
876 cm (34-1/2") 3 0

9, Ajuster les pieds de reglage de I'apiomb a I'avant (m6me


hauteur/.
Si Ha hauteur iibre minimaie est inferieure
inferbur
86,4 cm (34"), on peut eniever ies roues
agrafe de arriere pour pouvoir faire passer He iaveo
la terre vaisseiie sous He pian de travaii. On
pourra ainsi instaiier He iave-vaisseiie
electrovanne d'admission d'eau sous He pian de travaii si Ha hauteur iibre
5. Garnir He fiietage du raccord est de 86 cm (33 7/8"); ii sera cependant
90 ° de ruban deTeflon _ ou
plus difficiie de placer He lave-vaisseiie a pied de r6glage de
de compose d'6tancheit6 sa position de service finaie. Si on enleve I'aplomb (avant)
pour tuyauteries; connecter ies roues, on devra veiiier a proteger He
He raccord sur
piancher Hers des deplacements du iaveovaisseiie.
I'electrovanne d'admission
d'eau.

6. Serrer le raccord sans raccord 90° PBaneher rehausse


forcer; veiiier a orienter Hasortie du raccord
vers I'arriere. 1. Mesurer Ha hauteur iibre
sous He pian de travaii au- / plan de travail
7. Oter Hecouvercie de Ha bo?te de connexion. Faire sortir
dessus de i'espace
ies conducteurs de i'appareii a travers He trou de Ha bo?te d'instaiiation (entre Haface
de connexion. Ne pas defaire He noeud que forment ies inferieure du pian de 85,7 cm
conducteurs. (33-3/4")
travail, et He materiau rain.
- Dans le cas du cabiage direct, installer un serreocabie superficiei du piancher. Si
(homoiogation UL ou CSA) sur Ha boTte de connexion. Ha hauteur iibre est de
Dans He cas de I'utiiisation d'un conduit, instaiier un 84,5 cm (33-3/4") ou pius,
connecteur de conduit (homoiogation UL ou CSA). on pourra ins&rer He iaveo
- Si i'appareii doit 8tre alimente par un cordon vaisseiie dans i'espace
d'instaiiation sans
d'aiimentation, instaiier maintenant He cordon
d'aiimentation conformement aux instructions fournies modification du pian de
avec I'ensembie. travaii ou du piancher.
2. Placer les roues a Ha position 1, et visser (enfoncer)
completement ies pieds de reglage de i'apiomb.
3. Ajouter des cabs seion He besoin dans Ha zone indiquee
pour piacer He iave-vaisseiie a Ha hauteur appropriee.
NOTE : Les caries devront &tre fixees au piancher pour
qu'eiies ne puissent bouger durant He fonctionnement du
laveovaisseiie.

conducteurs du
lavewaisselle

serre-cable
7 cm 15,2 cm 7 cm
(2-3/4") (6") (2-3/4")

Consei[ utile : Conserver une feuiiie de carton sous He


iaveovaisseiie jusqu'a son instaiiation dans i'espace
d'instaiiation entre ies piacards. La feuiiie de carton
[asta[latio_ du paa_eau de porte
protegera He piancher durant i'instaiiation. perso_alise (sur certains modeies)

Eventuellement, instaiier maintenant un panneau de porte


personnalise conformement aux instructions fournies avec
He panneau de porte.
41
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Insertion du lave-vaisseHe darts l'espace Contr61e de la tension des ressorts de la porte
d'installation
AIors qu'une autre personne retient I'appareil pour
I'emp&cher de basculer, ouvrir et refermer ia porte
plusieurs lois. Si la porte peut se fermer ou s'ouvrir sous
I'effet de son propre poids, il sera necessaire d'ajuster la
Risque du poids excessif tension des ressorts.

Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et • Si la porte se referme trop vite, diminuer la tension
installer le lave-vaisselle. des ressorts en d6plagant I%xtremit6 des ressorts vers
I'avant du laveovaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer • Si la porte reste ouverte, augmenter la tension des
une blessure au dos ou d'autre blessure.
ressorts en deplagant I'extremit6 des ressorts vers
I'arriere du laveovaisselle.

1. A deux personnes ou pius, phcer He hve-vaisseHe en • Les ressorts devraient &tre places dans les m&mes
position verticde. encoches a gauche eta droite.

2. Saisir ies c6tes du iave-vaisseHe, par ies bords du


panneau de porte.
3. Inciiner He iave-vaisseHe vers H'arriere ressort deplacer
I'extremit6
du ressort
sur ses roues, et approcher I'appareil de
I'ouverture d'insertion. Ne pas pousser
sur I'avant du panneau ou sur la
console - ceci pourrait faire subir des /
dommages a I'appareil.
4. Si le laveovaisselle est dimente par un
cordon d'alimentation, inserer le cordon d'alimentation
dans le trou d@oupe dans le placard.
Dans le cas du cabhge direct, verifier que le cable
Etablissement de Faplomb du lave-vaisseHe
d'alimentation est sur le c6te avant droit de I'espace
d'installation.
1. Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle
5. Verifier que la canalisation d'eau est sur le c6te gauche avec les pontes des placards. Cela pourrait necessiter un
de I'espace d'installation, et que le tuyau d'evacuation leger deplacement du lave-vaisselle.
est pres du centre du trou perce dans le placard.
Oonsei_ utile : Durant le reglage de la hauteur des pieds
6. Jnserer lentement et completement le lave-vaisselle dans avant, soulever un c6te du chassis du laveovaisselle pour
I'espace d'installation entre les placards. Veiller a ne pas separer le pied du plancher. Avec certaines installations, il
coincer le tube de cuivre, le tuyau d%vacuation, le peut &tre plus facile de regler le pied avant a I'aide d'une
cordon d'alimentation ou le cable de raccordement cle a t6te hexagonale de 3/16".
direct entre le laveovaisselle et le placard. Veiller a ne pas
deformer le tube de cuivre ou le tuyau d'evacuation.
ConseiJ utile : Lorsque le laveovaisselle est a sa position
de service, il peut &tre necessaire de soutenir I'avant -
soulever/abaisser ou caler les pieds avant.
Z Enlever la feuille de carton placee sous le laveovaisselle
pour la protection du plancher.
2. Verifier que chaque pied de reglage de I'aplomb est
NOTE : II n'y a pas d'objection ace qu'ii n'y ait que peu
fermement en appui sur le sol.
d'espace entre le laveovaisselle et les placards. Ne pas
enlever le garnissage d'insonorisation/isolation. 3. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le
panneau avant. Verifier I'aplomb du lave-vaisselle. Si
necessaire, ajuster la hauteur des pieds de reglage de
I'aplomb ou ajouter des cales sous les roues arriere pour
etablir I'aplomb correct du lave-vaisselle.

4. Repeter ces operations pour I'autre c6te du lave-


vaisselle.

NOTE : Pour eviter tout deplacement des cabs durant le


fonctionnement du lave-vaisselle, il est necessaire de fixer
fermement les cabs au plancher.

42
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5. Hacer He niveau contre Ha parfie
superieure de Ha cuve, a i'avant;
vedfier Fapbmb transversai de
i'appareH. Si He iave-vaisseHe n'est
pas d'apbmb, ajuster Ha hauteur
des pieds r6ghbies avant pour
etabHir Fapbmb.

Raccotdement eJecttique Risque de choc _lectrique


Relier Je laveovaisselle & la terre d'une m_thode
Voir Ha section "Specifications ebctriques'.'
&lectrique.
On doit disposer :
Brancher le fil reli_ & la terre au connecteur vert reli_
® d'une source d'eHectricit6 appropdee, et d'une iiaison
la terre selon la methode recommandee. la terre darts la boite de la borne.

o pour le c_blage direct, utiliser I'option 1. Ne pas uti[iser un c&b[e de ra[[onge.


pour I'dimentation par un cordon d'alimentation, Le non-respect de ces instructions peut causer un
utiliser Foption 2. d_c&s, un incendie ou un choc _[ectrique.

Option 1 - C&bJage direct


4. A I'extremit6 du conducteur nu de liaison a la terre,
1. Acheminer le cable d'dimentation de telle maniere qu'il former un crochet en U; placer le crochet du conducteur
ne touche pas le moteur du hve-vaisselb ni la pattie de liaison a la terre (dans le sens horaire) sur la vis de
inferieure de la cuve du lave-vaisselle. liaison _ la terre et sous la rondelle.
2. Inserer les conducteurs du cable dans la bo_te de 5. Serrer fermement la vis de liaison a la terre. Ne pas
connexion, a travers le trou. defaire le noeud des conducteurs.

rondelle
conducteur de liaison a la terre vis de liaison
la terre

ConseH utile :

Selectionner des connecteurs de ills de taille appropriee


pour le raccordement des conducteurs de I'appareil
conducteur de liaison a la terre
(calibre 16) au cablage de la maison.
o Inserer les extremites des conducteurs dans __
6. Serrer les vis de bridage du serre-cable ou du
le connecteur. Ne pas preotorsader les connecteur de conduit.
conducteurs nus.
vis
oVisser le connecteur.
_Tirer doucement sur les conducteurs pour
verifier la solidite de la connexion,
3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropriee pour
le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16)
7. Reinstaller le couvercle de la botte
au cablage de la maison, et realiser les raccordements
comme suit : de connexion - enfermer les
conducteurs _ I'interieur de la bo_te.
Le couvercle doit 6tre place
Cable Conducteur dans
I'exterieur de la botte de connexion,
d'alimentation la boite de connexion
sur le c6te gauche.
blanc _ blanc
n0ir _--_- n0ir 8. Veiller _ ce qu'aucun conducteur ne soit coince entre le
Liaisonalaterre _ Connecteur de liaison couvercle et la boite.
la terre

43
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Option 2 - Raccordement par cordon d'alimentation 3. Placer une serviette de papier sous le raccord coude.
Ouvrir 1'2rrivee d'eau et inspecter pour identifier toute
fuite.

Raccordement a [a cana[isation

1. Pour minimiser toute


Risque de choc _[ectrique vibration, acheminer le
conduit d%vacuation de
Brancher sur une prise & 3 a[v_o[ea re[i_e & [a terre.
telle maniere qu'il n'y ait
Ne pas en[ever 12 broche de liaison _ [a terre. aucun contact avec le
moteur, les ressorts de la
Ne pas utHiser un adaptateur.
porte, [a canalisation
Ne pas ut[[[ser un c_b[e de ra[[onge. d'eau, [e placard, [e
plancher ou la
Le non-respect de ces instructions peut causer circonference du trou de
un d_c&2, un incendie ou un choc _[ectrique.
passage & travers [a paroi
du placard.

1. Brancher [a fiche sur une prise de courant a 3 alveoles, 2. Ne pas detacher du laveovaisselle [a boucle formee par
rel[ee a [a terre, le tuyau d%vacuation sur le c6te de I'appareil.

2. Verifier ['absence de tout contact entre [e cordon 3. Placer un plat sous I'extremit6 du tuyau d'ev2cu2tion
d%limentafion et [e moteur du [ave-vaisselle ou [a pattie pour y recueillir toute eau qui s'ecoulerait du tuyau.
[nferkure de [a cuve du [ave-vaisselle. 4. Oter le bouchon et le papier a I'extremit6 du raccord de
connexion du tuyau d%vacuation.
NOTE : Pour pouvoir manoeuvrer plus facilement le tuyau
Raeeordement a [a ¢ana[isation d'eau d%vacuation durant I'installation, il peut 6tre utile de
couper I'attache de plastique qui maintient en place
Conse[[ utile : I'extremit6 du tuyau d%vacuation.

Raccord a compression :
a. Enfiler I%crou sur le tube de cuivre, sur environ
2,5 cm (1 ").
- i_i _Z on

_li!)i, [ bouoh
b. Enfiler h virole sur le tube. Ne pas positionner [a
virole & Fextremite du tube.
c. Inserer le tube dans le raccord coude, aussi loin qu'il
peut aller. attache de_last[que
d. Faire glisser I%crou et [a virole vers I'avant et visser
bride de
I%crou sur le flletage du raccord coud& Manipuler
/tuyau
delicatement le tube de cuivre Iors de I'oper2tion de
5. Placer la petite bride sur la
positionnement; il est malkable et il peut facilement
petite extremite du tuyau
se deformer.
d'ev2cu2tion.
v[role _crou
6. Enfoncer le tuyau d%vacuation dans le raccord de
connexion, jusqu'a la butee.
raccord coude
raccord de connexbn butee

1. Pour reduire les effets de vibration du tuyau durant le


fonctionnement, maintenir une separ2tion entre le tuyau 7. Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer la
et le moteur, [a base ou le ch&ssis de I'appareil. bride sur le raccord de connexion, entre les butees (voir
2. Alors que le tube de cuivre a et6 enfonce aussi loin qu'il I'illustration),
pouvait aller dans le raccord, utiliser une ck pour serrer bride de tuyau
I'ecrou sur le raccord coude inst211e sur I'electrov2nne
d'admission d'eau. Ne pas utiliser de ruban 2dhesif
Teflon avec les raccords de compression.

,v/
but_,es

44
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
[mmobiHsation du [ave-vaisseHe darts Dernieres operations de I'insta[lation

Vespace d'instaHation 1. Verifier que I'agrafe de liaison a la terre est fixee sur le
panneau inferieur,

2. Placer le panneau inferieur derri&re le panneau de


I'ouverture d'acces, Sur certains modeles, il y a sur le
panneau de I'ouverture d'acces un materiau isolant qui
devra &tre inser6 derriere I'isolant du panneau inferieur,

Risque de basculement

Ne pas utiliser le laveovaisselte jusqu'_ ce qu'il soit


compl_tement install&

Ne pas appuyer sur Ja porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causer des


b[essures graves ou des coupures. agrafe de liaison
la terre

3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les


1. Si celia n'a pas d6j& et6 fait, ouvrir Ha porte du Have-
deux panneaux contre lea pieds du lave-vaisselle,
vaisseHe et piacer une serviette sur Ha pompe et Ha rampe
d'aspersion; cec[ emp_chera une vis qu[ tomberait dans 4. Reinstaller lea via a travers lea trous du panneau de
la cuve d'atteindre la zone de la pompe, I'ouverture d'acces et les fentes du panneau inferieur,
Installer d'abord la vis du c6te droit,
2. Contr61er le bon aplomb du lave-vaisselle, et le centrage
lateral de I'appareil dans I'ouverture,
3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les
c6tes des placards avec deux vis Phillips n ° 10 x 1/2'L II
faut que le lave-vaisselle soit immobilis& pour qu'il ne
bascule pas Iors de I'ouverture de la porte, Veiller a ne
laisser tomber aucune vis dans le laveovaisselle,

5. Verifier que le bord inferieur du panneau inferieur est au


contact du plancher,
6. Serrer lea vis,
fixation sur le plan de
travail (vis)

4. Entrouvrir la porte d'environ 7,6 cm (3"); verifier que


I'espace entre la doublure interne de la porte et la cuve est
identique des deux c6tes, Si I'espace n'est pas identique
des deux c6t&s, desserrer les vis des brides d'arrimage et
deplacer legerement la cuve, Resserrer les vis,
5. Verifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la
porte et les vis, les brides ou le plan de travail. S'il y a un
contact, on doit abaisser le lave-vaisselle puis etablir de
nouveau I'aplomb de I'appareil,

6. Retirer la serviette du lave-vaisselle,


7. Reinstaller le panier a vaisselle inferieur,

45
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
AJ[mentation de ['apparel[ par c_bJage direct :
Contr6[e du fonctionnement

1. L[re le manuel d'utilisation et d'entretien fourn[ avec


I'appare[I.
2. Verifier que toutes les pieces ont et6 installees et
qu'aucune etape n'a et6 omise.

3. Verifier la presence de tousles outils utilises.


4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
I'execution complete du programme de lavage le plus
Risque de choc _[ectrique court. Apres les deux premieres minutes, deverrouiller la
porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte.
Relier [e [aveovaisse[Je g [a terre d'une m&thode
5. Verifier qu'[I y a bien de I'eau au fond de la cuve du
_[ectr[que.
lave-vaisselle. Verifier que le lave-vaisselle fonctionne
Brancher le fi[ re[i_ & Ja terre au connecteur vert reH_ g correctement.
la terre dans [a bo_te de [a borne, 6. Si ce n'est pas le cas, deconnecter la source de courant
eiectrique ou d&brancher le laveovaisseiie et voir la
Ne pas utHiser un c_b[e de ra[Jonge.
section "Si le lave-vaisseiie ne fonctionne pas
Le non-respect de ces instructions peut causer un correctement'.'
d_c&s, un incendie ou un choc _[ectrique.

Si le lave-vaisseHe ne fonctionne pas


correctement
Alimentation de ['apparel[ par cordon d'a[[mentat[on :

Essayer d'abord les solutions sugger6es [ci pour eviter une


coQteuse intervention de depannage.
Disjoncteur ouvert ou fusible grille?
o Porte bien fermee et verrouillee?

o Selection correcte du programme sur I'appare[l?


o Arrivee d'eau ouverte?
S[ ces contr61es ne permettent pas de resoudre I'anomalie,
tel6phoner au 1-800-4MY-HOME.
Risque de choc _[ectr[que

Brancher sur une prise & 3 alv_oles re[[_e & [a terre.

Ne pas en[ever [a broche de liaison & Ja terre.

Ne pas utH[ser un adaptateur.

Ne pas utH[ser un c&ble de ra[longe.

Le non-respect de ces instructions peut causer


un d_c_s, un incendie ou un choc _[ectr[que.

7. Rebrancher H'appareH ou reconnecter Hasource de


courant eHectr[que,

46
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NOTES

47
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8563462 _ Imprime aux E.-U.,
,:c:2004 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd. Hoffman Estates, IL 60179 08/2004

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Вам также может понравиться