Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Lavavaji[[as em
(modeios con tina gigante de piastico)
Instructions d'insta
isse[[e encastre
tres grande cuve en piastique)
8563462
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TabUe of Contents Installationinstructions ............................. 6
Dishwasher Safety
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others,
Al! safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or 'WARNING,"
These words mean:
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Make sure all these parts are included. If not included, call
1-800-4MY:HOME.
See separate parts list for accessories available for your
dishwasher.
3/4" (1.9cm)
insulation -
may be
compressed
(not used on all
models)
24" (61 cm) _
1-3/4"
(4.4 cm ):1:
_/2"
(6.4 cm)$ 6-1/4"
m
(15.9 cm)*
SIDE VIEW
9" 2"
23-7/8" (60.6 cm) /(22.9 cm) (5.1 cm) 10"
(25.4
1-3/4" 4-1/4'
(4.4 cm)¢ (10.8 cm):_ clear area€
REAR VIEW
o Connect drain hose to waste tee or disposer inlet o 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp, fused electrical
above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) suppl%
minimum above the floor, it is recommended that the ® Copper wire only.
drain hose either be looped up and securely fastened
We recommend:
to the underside of the counter, or be connected to an
air gap. o A timeodelay fuse or circuit breaker.
o A separate circuit,
air gap
_A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water - 3 wire connectors.
pressure. - Part No. 302797 grommet
o 120°F (49°C) water at dishwasher. Follow the kit instructions for installing the power
o 3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or supply cord.
flexible stainless steel braided fill line (1/2" minimum o Power supply cord must plug into a mating three prong,
plastic tubing is not recommended). grounded outlet, located in the cabinet next to the
o A 90 ° elbow with 3/8" N.RT. external pipe threads on dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and
one end. ordinances.
Do not solder within 6" (15.2 cm) from water inlet valve.
Prepare cabinet opening using HeJpfulTip:To reduce the vibration of the hose, keep
the hose away from the floor and the edge of the hole
existing utility hookups where it passes through the cabinet.
If the water line and the direct wire reach far enough into large
the opening, proceed to the next section "install the drain J spring-type
hose/' If they do not reach far enough, follow the steps clamp
under "Prepare cabinet opening where there are no
existing utility hookups:'
_ drain
hose
drain trap
2. Attach drain hose to air gap with [arge spring-type 2. Attach drain hose to waste tee with lq/2" to 2"
champ, if the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type ciampX.
(&8 to 5 cm) screw-type cHamp x, This connection must be before the drain trap and at
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screw- bast 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
type damps .×.to connect air gap to waste tee_ wiil be installed, it is recommended that the drain hose
This connection must be before the drain trap and at be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
[east 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
wH[ be instaiied_
drain hose-
cut here if needed
rubber hose
connector
large
spring4ype
waste
tee drain
drain trap hose
Option 3, Waste disposer - no air gap: Prepare cabinet opening where there
1. Remove the disposer knockout piug. Do not cut end of are no existing utility hookups
drain hose.
2. Attach drain hose to disposer inlet with large spring- Electrical connection
type damp.
This connection must be before the drain trap and at Option1, Direct wire method:
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher HeJpfu_Tip: Wiring the dishwasher wiii be easier if you
will be installed, it is recommended that the drain hose route wire into the cabinet opening from the right side.
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter. 1. Drill a 3/4" (1.9 cm) optional preferred
hob in right-hand locations locations
large spring-type
clamp cabinet side, rear or
floor. Preferred and
optional locations are
shown.
drain hose
2. Wood cabinet: Sand
disposer hob until smooth.
inlet
Metal cabinet: Cover
hob with grommet, not provided.
3, Run wire into house wiring junction box.
4. Install a U.Lqisted/CSA-certified clamp connector
drain trap (strain relief) for flexible-type wire. If installing conduit,
attach a U.L.qisted/CSA-certified conduit connector to
/
drain hose the junction box.
3. insert drain hose |
through hole cut in 5, Run other end of wire
cabinet to the front through cabinet hole.
center of opening where Cable must extend to the
drain connection will be right front of cabinet
made. opening.
preferred optional
drain hose -
locations locations
cut here if needed
rubber hose
connector
gap
spring-type
clamp
2. Attach drain hose to air gap with Harge spring-type 2, Attach drain hose to waste tee with lq/2" to 2"
champ, If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3,8 to 5 cm) screw-type ciampX,
(&8 to 5 cm) screw-type cHamp x, This connection must be before the drain trap and at
3. Use a rubber hose connector _ with spring or screw- least 20" (50,8 cm) above the floor where dishwasher
type champs .×.to connect air gap to waste tee_ wiil be installed, it is recommended that the drain hose
This connection must be before the drain trap and at be looped up and securely fastened to the underside of
the counter,
Heast 20" (50,8 cm) above the floor where dishwasher
wHHbe instaHHe&
waste
tee drain
drain trap hose
Prepare dishwasher
Option 3, Waste disposer = no air gap:
1, Remove the disposer knockout pHug, Do not cut end of
drain hose,
2, Attach drain hose to disposer inlet with large spring_
type clamp,
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50,8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed, It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter,
large spring-type
clamp Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until compietemy installed.
drain trap
Number of
Minimum Wheel
turns on
cutout height position front leg
dishwasher 2"
\
cable clamp connector
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Move dishwasher into cabinet opening LeveU the dishwasher
• If the door falls open, increase the spring tension by You need to:
moving the spring end toward the back of the have the correct electrical supply and recommended
dishwasher. grounding method.
• Springs should be in the same notches on left and if you are:
right sides.
o direct wiring, use Option 1
o using a power supply cord, use Option 2
Option 1, Direct wire method
spring move
1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher
spring end
motor or lower part of dishwasher tub,
2. Pull direct wire through hole in terminal box,
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Helpful Tip: Option 2, Power suppJy cord method
o Seiect the proper size twist-on
connectors to connect your househoH _.--4_
wiring to 16°gauge dishwasher w, Mng,
o Insert wire ends into twistoon
connector, Do not preotwist bare wire,
_Twist connector,
fire, or electricaB shock. c, Put the tubing into the elbow as far as it will go,
d, Slide the nut and ferrule forward and start the nut
4. Form bare ground wire into a U-shaped hook, Wrap onto the elbow threads, Be gentle when handling
ground wire hook clockwise around ground connector and positioning the copper tubing, it bends and kinks
and under the washer, easily,
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Connect to drain Secure dishwasher in cabinet opening
1. To heHp minimize
vibration, route drain
hose to avoid contact
with motor, door springs,
water Hine, cabinet,
flooring or the edge of
the hoHe where it passes
through the cabinet.
2. Do not remove drain
Hoop from side of
dishwasher_
Tip Over Hazard
3. Hace pan under end of drain hose. Pan wHHcollect any
water in drain hose. Do not use dishwasher antim completely installed.
4. Remove pHug and paper from drain connector. Do not push down on open door.
NOTE: Cutting the zip tie hoHding the end of drain hose Doing so can result in serious iniury or cuts.
in pHace may make maneuvering the drain hose easier
during installation.
1. If you have not already done so, open dishwasher door
and place towel over pump assembly and spray arm of
dishwasher.This will prevent screws from falling into
pump area when securing dishwasher to countertop.
2. Check that dishwasher is still level and centered side to
side in the opening.
3. Secure dishwasher to countertop with two, #10 x 1/2"
Phillips-head screws. The dishwasher must be secured
zip tie
to keep it from tipping when door is opened. Do not
hose
drop screws into bottom of dishwasher.
/J clamp
5. Hace the smaller drain hose
champ onto the small end of the
drain hose.
,j
stops
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Direct wire method:
Complete installation
grounding
clip
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ff dishwasher does not operate
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8563462 _ Printed in U.S.A,
,:c:2004 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd. Hoffman Estates, IL 60179 08/2004
Seguridad de/a/avavaji//as
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los dem&s.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguddad y de la palabra
"PELIGRO" o 'ADVERTENCIA." Estas palabras significan:
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Peligro de Vuelco
Usted necesita:
Abrir lentamente la puerta de la lavavajillas mientras ® Instalar la lavavajillas segun se especifica en estas
alguien sujeta la parte trasera de la lavavajillas, Quite todos instrucciones,
los materiales de envio, la manguera de desagL_e y el sif6n o La instalaci6n debe set hecha pot un tecnico de servicio
de desag_e inferior, Cierre y asegure con el pestillo la calificado, La lavavajillas debe instalarse de acuerdo con
puerta de la lavavajillas, todos los codigos y reglamentos electricos y de plomeria
o Cumplir con todos los c6digos y reglamentos vigentes, nacionales y locales,
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Requisitos de insta/aciSn Requisitos de ubicaci6n
C B
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Dimensiones dei producto Dimensiones de torte
El aislamiento
de 3/4" (1,9 cm) 25-1/4" (64,1 cm)
puede
comprimirse 24-I/2" (62,2 cm)
(no se usa en
todos los (6! cm) x_
modelos)
\
Todss las superficies deben
"_- estar I[bres de [ntrus[ones -_
cm):_
VESTALATERAL
9" 2"
(22,9 cm) (5,1 cm) 10"
(25,4 cm)
-3/4" 4-1/4
23-7/8" (60,6 cm} _ (4,4 cm):t (10,8 cm):t area despejada:t
Corte orificios en el area sombreada de las paredes del gabinete o del piso,
como se especifica a continuaci0n:
VISTA POSTERIOR
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Requisitos de desagQe Requisitos eJecttieos
o UtHice Ha nueva manguera de desagL_e provista con su Pongase en contacto con un electricista calificado.
hvavajHias. Si esto no fuera adecuado, use una Asegurese de que la instalaci6n electrica sea adecuada y
manguera de desagL_e nueva de una bngitud m&xima de
cumpla con todos los c6digos y reglamentos nacionales y
12 pies (3,7 m) que cumph con todos bs estandares de locales.
prueba vigentes de HaAHAM/IAPMO, sea resistente ai
Usted debe tener:
cabr y a bs detergentes y quepa en ei conector de
desag_e dell 1" (2,5 cm) de su iavavajHias. un suministro electrico de 120 voltios, 60 Hz, CA
o Conecte en "T" Ha manguera de desagQe ai tubo de solamente, 15 6 20 amperios con fusible.
desperdicios o ai recipiente de desechos sobre ei sifSn de o alambre de cobre solamente.
desagQe en Has instahciones sanitadas de Ha casa y a un
Recomendamos:
minimo de 20" (50,8 cm) sobre ei piso. Se recomienda
que Ha manguera de desagQe se enrolle en un hzo y se o un fusible de retardo o un disyuntor.
sujete con seguridad a la parte inferior del mostrador o o un circuito separado.
que se conecte a un espaciador de aire.
2O
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Instrucdones de instalaci6n mnstamaci6n de la manguera de desag_e
Siesta instalando la lavavajillas en un espacio del Opci6n 1, Recipiente de desechos - con espaciadot de aire:
gabinete que no tiene conexiones, siga los paaos de la 1. Quite el conector de eyeccion del recipiente de
secci6n "Prepare la abertura del gabinete donde no desechos. Corteelextremodela mangueradedesag_e
exiaten conexiones
si es necesario (no corte la seccion ranurada}.
de servicio"
2. Sujete la manguera de desag_e al espaciador de aire
1. Verifique que la conunaabrazaderadetiporesorte. Sisecortola
tuberia de agua manguera de desag_e, utilice una abrazadera _ de tipo
cable directo
llegue a la parte tornillo de 1-1/2" o de 2" (3,8 a 5 cm),
frontal izquierda de
la abertura donde 3. Utilice un conector x de manguera de hule con
se hara la conexion abrazaderas de resorte o de tornillo para conectar el
de agua. 6" espaciador de aire a la entrada del recipiente de
desechos.
2. Verifique que el _1
Eata conexion debe hacerae antes del sif6n de desagL_e y
cable directo llegue a la parte frontal derecha de la
al menos a 20" (50,8 cm} por encima del piao en que se
abertura del gabinete donde se hara la conexion
electrica. inatalara la lavavajillas.
manguera de
desagOe- corte aqui manguera de
s[ es necesario, desagOe
sif6n de desagOe
abrazadera
grande tipo
resorte desperdicios
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Opci6n2,M@todo
deJcabledesuministro
deenergia: 2. Conecte enT la manguera de desag_e al tube de
desperdicios o al recipiente de desechos utilizando uno
NOTA: Se necesita un contacto de pared con conexi6n a
de los siguientes m6todos.
fierra de tres terminaies en un gabinete que este ai iado de
Ha abertura de Ha iavavajHias. o Opcion 1, con recipiente de desechos- con espaciador
de aire.
1. Perfore un odficio de 1- lugares lugares
1/2" (3,8 cm) en Ha parte opcionales [deales Opci6n 2, sin recipiente de desechos - con espaciador
posterior o iaterd dell [i!_:ii de aire.
gabinete. Los iugares i__:"-'.== o Opcion 3, con recipiente de desechos - sin espaciador
ideabs y opcionabs de aire x,
aparecen en la ilustraci6n.
Opcion 4, sin recipiente de desechos - sin espaciador
2. Gabinete de madera: lije de aire x
el orificio hasta que quede
Se recomienda un espaciador de aire
uniforme.
Consejo utH: Para reducir la vibraci6n de la manguera,
Gabinete metalico: cubra el orificio con un ojal de collar mantengala lejos del piso y del horde del orificio por
(Parte N ° 302797) incluida en el juego de cables de donde aquella pasa en el gabinete.
suministro de energia.
manguera de desag(Je -
1. Perfore un orificio de 1/2" (1,3 cm) en la parte lateral,
corte aqui si es necesario
posterior o en ei piso dei _ conector de la
gabinete. Los lugares _anguera de hub
3ac[ador de
ideales y opcionales a[re
aparecen en la ilustraci6n.
.abrazadera
2. Mida la Iongitud general del
tubo de grande de
tubo de cobre que cobre tipo resole
necesitar_.
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Opci6n2,Sinrecipiente
dedesechos
- con espaciador Opci6n 4, Sin recipiente de desecbos = sin espaciador
de aire: de aire:
1. Corte ei extremo de Ha manguera si es necesario (no 1. Corte la manguera de desagL_e si es necesario (no corte
corte Ha secci6n ranurada}. la seccion ranurada).
2. Sujete Ha manguera de desagL_e ai espaciador de aire 2. Sujete la manguera de desagL_e al tubo de desperdicios con
conunaabrazaderagrandefipo resorte. Siiamanguera una abrazadera tipo torniiio de 1-1/2" a 2" (3,8 a 5 cm) +×+,
de desag_e est_ cortada, utHice una abrazadera _ fipo
Esta conexion debe hacerse antes del sif6n de desagL_e y
tornHio de 1+1/2" a 2" (3,8 a 5 cm). al menos a 20" (50,8 cm) del piso en que se instalara la
3. UfiHce un conector + de huie con abrazaderas de resorte lavavajillas. Serecomiendaquela manguerade
o de tornHio para conectar en "T" ei espaciador de aire desagL_e se enrolle y se fije de manera segura a la
ai tubo de desperdicios. superficie interior del mostrador.
Esta conexi6n debe hacerse antes dell sif6n de desag_e y
ai menos a 20" (50,8 cm) dell piso en que se instaiar& Ha
[avavajHias,
abrazaderatipo
espaciador
de a[re
abrazadera
grande tipo
manguera
sif6n de de desagOe
desa_
desperdicios _
tubo de desperdicios
sif6n de manguera
de desagOe 3. Inserte la manguera de desagSe [ [
desagLie en el orificio hecho en ei gabinete manguera de desag(Je
y dirijaia al centro frontal de la
abertura donde se har& la
4. hserte la manguera de desag_e [ [
manguera de desag(Je conexi6n del desag_e.
en el oriflcio hecho en el gabinete
y dirijala al centro frontal de la +Estaspartes se pueden encontrar en las /"
abertura donde se hara la tiendas locales de articulos de plomeria.
conexi6n del desag_e+
+ Estas partes se pueden encontrar en las
tiendas locales de articulos de plomeria. Prepare [a [avavajillas
24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2.Quitebs dostornHbsquesujetaneipaneideacceso y 8. Mida la altura de la abertura del
ei paneiinferiora HaiavavajiHas,
ufiHzando
unaHavede gabinete desde la parte inferior del
casquiHo hexagonai de1/4",unaHavedetuercaso un
destornHiador PhHHps.
3. Quite bs paneies y coi6quebs ai iado en una superficie
protectora.
4. Verifique que Ha pinza de puesta a Nerra este sujeta ai la posici6n requerida.
panei inferior.
Posici6n Numero de
Altura de corte de las vueltas de la
minima ruedas pata frontal
acodado de 90 ° y conecte ei
empdme a Ha valvula de Si tiene pisos armados
entrada de agua. _-
1. Mida la altura de la abertura desde el interior del
6. Apriete el tubo acophdor
mostradorhastaelpisoarmado, Silaalturaesde
acodado hasta el fondo y tubo acoplador
cerci6rese de que quede de acodado cuando menos 33-3/4" (85,7 cm), la lavavajillas entrar&
frente a la parte posterior. en la abertura sin modificar el mostrador ni el piso.
cables de la _(: m
25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
tVJueva la lavavajillas hacia la abertura deJ Verifique la tensi6n deJ resorte de la puerta
gabinete
Mientras otra persona sostiene la lavavajillas para evitar
queseincline, abraycierrela puertaalgunasveces, Sila
puerta se cierra o cae abierta por su propio peso, significa
que la tensi6n de la puerta necesita ajuste,
Peligro de Peso Excesivo • Si la puerta se cierra demasiado rapido, disminuya la
tensi6n del resorte moviendo el extremo del mismo
Use dos o m_ls personas para mover e instalar
hacia la parte frontal de la lavavajillas,
la lavavajillas.
• Si la puerta se cae al abrirla por su propio peso,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una aumente la tensi6n del resorte moviendo el extremo
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones. del mismo hacia la parte posterior de la lavavajillas,
Los resortes deberan estar en las mismas ranuras que
1. Con Ha ayuda de dos o mas personas, ponga Ha estan del lado izquierdo y derecho,
hvavajHias en posici6n vertical
2. Sujete bs hdos de Ha iavavajHhs en
bs hordes dell panei de Ha puerta. resorte mueva el
extremo del
3. Jnciine Ha iavavajHhs hacia atras resorte
sobre Has ruedas y muevah cerca de
Haabertura dell gabinete. No empuje
en Ha parte dehntera
la consoh - se pueden
del panel ni en
abolhr.
/
4. Si la hvavajillas tiene un cable de suministro de energia,
inserte el cable de suministro de energia dentro del
orificio que se hizo en el gabinete.
Siesta usando cable directo, verifique que este en el
lado frontal derecho de la abertura.
NiveJe la lavavajillas
5. Verifique que la tuberia de agua quede en el hdo
izquierdo de la abertura y que la manguera de desagQe 1. Alinee el frente del panel de la puerta de la lavavajillas
quede cerca del centro del orificio en el gabinete. con las puertas del gabinete, Podria necesitar ajustar el
6. Mueva la hvavajilhs bntamente hasta el rondo de la alineamiento para emparejar con sus gabinetes,
aberturadelgabinete. Nodobbnienrosqueeltubode Conseio uti_: Eleve uno de los lados del marco para
cobre, la manguera de desagQe, el cable de suministro sostener la lavavajillas hasta que deje de tener contacto
de energia o el cable directo entre la lavavajilhs y el con el piso al ajustar las patas frontales, En algunas
gabinete. instalaciones, puede resultar mas facii ajustar la pata
Consejo utiJ: Una vez que la hvavajillas este en su delantera con una llave de cabeza hexagonal de 3/16'L
posicion correcta, quiza tenga que soportar el frente de
la hvavajillas levantando, bajando o instahndo cu5as en
las patas frontdes.
7. Quite el carton de la base de la lavavajillas.
NOTA: Esta bien que la lavavajillas encaje ajustada en la
aberturadelgabinete. No quitelacobhaaislante, pues
esta reduce el nivel de ruido.
2. Verifique que las patas de nivelaci6n esten firmemente
colocadas en el piso,
3. Cierre y trabe la puerta y ponga el nivel contra el panel
frontal, Veriflque que la lavavajillas este perfectamente
nivelada respecto de la plomada, Si se necesita, ajuste
las patas de nivelaci6n o agregue cu_as bajo la rueda
posterior hasta que la lavavajillas este perfectamente
nivelada respecto de la plomada,
Conse]o uti_:
o Seieccione los conectores giratorios dell tama_o
apropiado para conectar ei cabieado de su
casa ai cabieado de Ha iavavajiiias de caiibre cable de puesta a tierra
16,
27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Opci6n 2: Metodo deJ cabJe de suministro de energ_a 3. Ponga pape[ absorbente bajo el tubo acoplador
acodado. Abra el suministro de agua y verifique que no
haya fugas.
1. Para evitar vibraci6n durante el funcionamiento, pase el 6. Empuje la manguera de desag_e contra el conector
tubo de suministro de agua de manera que no toque la hasta el tope de la manguera de desag_e.
base, el marco o el motor de la hvavajillas. conector tope
2. AI empujar el tube de cobre hacia el empalme de
compresi6n tanto como pueda, use una Ilave y apriete la
tuema del empdme de compresi6n en el tubo acophdor
acodado en la valvula de entrada de agua. No use cinta
Teflon _ con los empdmes de compresi6n.
7. Utilice unas pinzas para abrir la abrazadera y deslice la
abrazadera en el conector, entre los topes, sobre el
conector0 como se ilustra.
abrazadera de la manguera
/
topes
28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Asegure B Bvava]iHas en B abertura Complete la instalaci6n
deJ gabinete 1. Verifique que el sujetador de puesta a tierra este
conectado al panel inferior.
2. Coloque el panel inferior detras del panel de acceso.
AIgunos modelos tienen aislambnto en el panel de
acceso que debe caer detras del aislambnto en el panel
inferior.
Peligro de Vuebo
1. S[ no Ho ha hecho todavia, abra Ha puerta de Ha hvavajHhs 3. Mantenga los dos paneles juntos y coloquelos contra la
y cobque una toaNa sobre eH ensambb de Ua bombay eH pata de la lavavajillas.
brazorociadordeHa puertadeHahvavajiNas. Estoevitar9 4. Vuelva a insertar los torniiios a traves de los orificios en
que bs torniNos caigan en la zona de la bomba al sujetar el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior.
la hvavajiNas contra el mostrador. Inserte primero el tornillo del lado derecho.
2. Verifique que la hvavajiNas todavia este nivehda y
centrada de hdo a hdo en la abertura.
29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
[V[etodo de conexion con cable directo:
Verifique eU funcionamiento
Si la lavavajillas no funciona
Metodo de conexJon con cable de suministro de energia:
Pruebe primero las soluciones sugeridas aqui para evitar el
posible costo de una llamada de servicio.
No use un adaptador.
30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NOTA$
31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8563462 Impreso en EE.UU,
,:c:2004 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd. Hoffman Estates, IL 60179 08/2004
Securite du laveovaissefle
Votre s_curit_ et ceHe des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez=vous de
toujours life tous les messages de securit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit6.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tous les messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
'AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
33
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Exigences d'instatlation Emplacement d'insta[[ation
34
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Dimensions du produit Dimensions de Fespace d'installation
/
1,9 cm (3/4") 64,1 cm (25-1/4")
Le mat@iau
isolant (pas
utilise sur tous
les modeles)
pourrait _tre
comprime
lull
4,4 cm
(1-3/4"):1:
15,9 cm
_ 53,3 cm (21") ---_ (6_1/4"):1:__ _
VUE LATERALE
(16'I
,4 cm 10,:
60,6 cm (23-7/8")_ (1-3/4'% (4-I/4'% zone degag6e:l:
Decouper les trous dans la zone marquee en gris du plancher, du tour ou des
parois des placards, selon les specifications ci-dessous :
VUE ARRIERE
35
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sp6cifications de Ja canaHsation Specifications 6Jectriques
Contacter un electricien qualifie.
® UtHiser He tuyau d'6vacuafion neuf fourni avec He Have- Verifier que I'installation electrique est adequate et qu'elle
vaisseHHe, Si ce tuyau n'est pas suffisamment Hong, ufiHiser satisfait ies exigences de tousies codes et reglements
un tuyau d'&vacuafion neuf de Hongueur maximaHe 3,7 m iocaux et nationaux en vigueur.
(12 pi) qui safisfait ies cdteres de Ha norme AHAM/JAPMO Caracteristiques exigees :
en vigueur, r6sistant _ HachaHeur et aux detergents, et qui
pourra _tre connecte sur He raccord de sortie de 2,5 cm o 120 voits CA, 60 Hz; protection par fusibie 15 ou 20 A.
(1") du HaveovaisseHHe_ conducteurs de cuivre seuiement
o Connecter He conduit d%vacuafion a Ha canaHisation On recommande :
d'egout par i'interm6diaire d'un raccordT ou du raccord
® un fusibie temporise ou disjoncteur.
d'un broyeur a dechets situ6 pius haut que He siphon du
circuit de pHomberie de Ha maison, eta au moins 50,8 cm o une aiimentation par un circuit independant.
(20"} au-dessus du sol On recommande de Hover Hetuyau
d%vacuation et de He fixer soHidement sur Haface Pour te raccordement direct du tave-vaisseHe :
inferieure du pHan de travaiH, ou de He raccorder _ un
o Utiiiser un cabie fiexibie blinde ou a gaine non
dispositif briseosiphon,
m6taiiique, de conducteurs de cuivre, satisfaisant ies
brise-siphon exigences des codes et r&giements iocaux.
oArrimer He cabie avec He dispositif fourni sur Ha bo_te de
connexion de Ha maison, ou instaiier un serreoeabie
(homoiogation UL ou CSA} sur Ha boite de connexion de
Ha maison. Dans He cas de i'empioi d'un conduit, utiiiser
un connecteur de conduit (homoiogation UL ou CSA}.
AJimentation de J'appareil par un cordon d'aJimentation :
, Utiliser He cordon d'alimentation (produit n ° 4317824)
identifie pour H'utiHisation avec un Have-vaisseHHe,
UtiHiser un dispositif brise-siphon si He tuyau d'evacuation L'ensembHe comprend :
est connecte a Ha canaHisation d'egout de Ha maison
cordon d'aHimentation Vortex Hnc,, avec 3 conducteurs
moins de 50,8 cm (20") au-dessus du sous-pHancher ou du
de calibre 16 (homologation UL) et fiche de
piancher,
branchement a 3 broches pour iiaison _ Haterre.
Utiiiser un raccord de diam_tre int6rieur de 1/2" ou pius,
serre-c_ble 7/8" Neer C-500
3 connecteurs de fils
36
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Instructions d'instailation Installation du tuyau d'evacuation
Preparation des ouvertures darts Jes •x-on recommande qu'un briseosiphon soit disponible
pJacatds - utiHsation des modes de OonseiJ utile : Pour reduire les effets de vibration du
tuyau durant le fonctionnement, maintenir une
raccordement existants pour separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau
canaJisations et c bJage et la circonference du trou de passage a travers le
placard.
® Proceder conformement aux instructions de cette section
pour I'installation de I'appareil a un emplacement d6j_ Option 1 - broyeur a dechets = avec brise-siphon :
dote de moyens de raccordement. 1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur a dechets. Si
Pour I'installation de I'appareil a un emplacement ou les necessaire, couper I'extremite du tuyau d'evacuation (ne
canalisations et le cablage n'ont pas deja et6 installes, pas couper dans la section ondulee).
preceder
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride a ressort. Si le tuyau
instructions canalisation c_ble pour d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride a vis × de 3,8
pr6sentees a la d'eau raccordement direct
5 cm (1 1/2 _ 2").
section "Preparation
3. Utiliser un raccord en caoutchouc =>avec une bride
de I'emplacement aux
conformement ...1
d'installation entre ressort ou a vis ×-pour raccorder le dispositif briseo
les placards Iorsque siphon _ I'entree du broyeur a dechets.
les canalisations et Ce raccordement doit &tre realise en amont du siphon du
15,2 cm (6")
c_bles n'ont pas 6te circuit d%vacuation et a au moins 50,8 cm (20")
installes" au-dessus du plancher de I'espace d'installation du
lave-vaisseiie.
1. Verifier que la canalisation d'eau atteint le c6te avant
gauche de I'espace d'installation (endroit ou le
raccordement a I'appareil sera effectue). raccord en
caoutchouc
2. Verifier que le cable d'alimentation atteint I'angle avant d[sposit[f
droit de I'espace d'installation (endroit ou le bdse-s[phon
raccordement _ I'appareil sera effectue).
grosse bride
Si la canalisation d'eau et le cable de raccordement v[s
electrique sont suffisamment longs, passer a la section
suivante "installation du tuyau d%vacuation" Si la
canalisation d'eau et le cable electrique ne sont pas
tuyau d'evacuation
suffisamment longs, proceder conformement aux tuyau
instructions de la section "Preparation de I'emplacement couper [c[ sJ necessaire d'evacuation
d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et
cables n'ont pas 6te installes'.'
siphon du circuit
d'evacuation
37
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Option2 - paadebroyeuradechets = avecbdae-siphon : Option 4 - pas de broyeur a dechets = sans bdse-sipbon :
1.Sinecesaaire,couperH'extremit6dutuyaud%vacuation 1. Si necessaire, couper I'extrcmite du tuyau d'evacuation
(nepascouperdans[asectionondui&e). (ne pas couper dans la section ondulee).
2.Connecter He
tuyaud%vacuafion surHedisposiNf brise- 2. Connecter ie tuyau d%vacuation sur ie raccordT du circuit
siphonavecHagrossebridea ressort.SiHetuyau d%vacuation avec une bride a via _ de 3,8 _ 5 cm
d%vacuafion aet&coupe,ufiHser unebride_ vis_de3,8 (1 1/2 a 2")x-.
5 cm(11/2a2"). Ce raccordement doit &tre reaiise en amont du siphon du
3.UfiHser unraccorddecaoutchouc _avecbridea ressort circuit d%vacuation eta au moins 50,8 cm (20")
ouavis_ pourHeraccordement entreHedisposififbriseo au-dessus du plancher de I'espace d'installation du laveo
siphonetHeraccordT ducircuitd'evacuaNon. vaisselle. On recommande de lover le tuyau d%vacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de
Ceraccordement doit_trercalis6enamontdusiphondu travail.
circuitd'evacuation
et_aumoins50,8cm(20")au-
dessus duplancherdeI'espace d'installation
dulaveo tuyau d'evacuation
vaisselle. couper ic[ si necessaire
/
raccord eR
grosse bdde a vb
caoutchouc
dispositif
brise-siphon
grosse bride
J avis
du circuk
tuyau d'evacuation d'evacuation
tuyau
couper ici si nC,cessah'e d'evacuation
I I
siphon du 3. Inserer le tuyau d%vacuation tuyau d'evacuat[on
d'@acuat[on
travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
4. Inserer le tuyau d'evacuation tuyau d'evacuation jusqu'a I'emplacement de
travers le trou d6coupe dans le
raccordement au laveovaisselle.
placard et acheminer le tuyau
jusqu'_ I'emplacement de
1/_ I I
raccordement au laveovaisselle. Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomber[e
Preparation de Vemplacement
d'instaHation entre les placards
Option 3 - broyeur _ decbets = sans brise-siphon :
lorsque les canaHsations et c bles
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur _ dechets. Ne pas
couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation. n'ont pas ete instaHes
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le broyeur _ dechets Raccordeme_t electdque
avec la grosse bride _ ressort.
i autres
Ce raccordement doit &tre realis6 en amont du siphon du Optio_ 1 - raccordement direct : emplacements emplacements
circuit d'evacuation et a au moins 50,8 cm (20") au-dessus )oss[bles preferentiels
Consei_ utile : Le raccordement au
du plancher de I'espace d'installation du laveovaisselb. On
lave-vaisselle sera plus facile si on
recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
achemine le cable par le cCte
solidement sur la face inferieure du plan de travail. droit de I'espace d'installation.
1. Percer un trou de diam&tre 1,3 cm ou plus (1/2") dans la 2. Connecter le tuyau d%vacuation sur le dispositif brise-
paroi du placard, lemur arriere ou le plancher, Les siphon avec la grosse bride a ressort, Si le tuyau
ennplacennents preferentiels ainsi que les autres d'evacuation a ete coupe, utiliser une bride & vis _ de 3,8
ennplacennents possibles sont identifies sur i'iiiustration, 5 cm (1 1/2 _ 2").
autres 3. Utiliser un raccord en caoutchouc x- avec une bride
emplacements emplacements
ressort ou a vis ×-pour raccorder le dispositif brise°
pref@entiels posibles
siphon a I'entree du broyeur a dechets.
39
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Option 2 - pas de broyeur a dechets = avec bdse-siphon : Option 4 - pas de broyeur a dechets = sans bdse-siphon :
1. Si necessaire, couper H'extremit6 du tuyau d%vacuation 1. Si necessaire, couper Fextremite du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans [a section ondui&e). (ne pas couper dans la section ondulee),
2. Connecter Hetuyau d%vacuafion sur He disposiNf bdse- 2. Connecter ie tuyau d'evacuation sur le raccordT du circuit
siphon avec Ha grosse bride a ressort. Si He tuyau d'evacuation avec une bride a vis* de 3,8 a 5 cm (1 1/2 a 2'%
d%vacuafion a et& coupe, utHiser une bride _ vis* de 3,8
Ce raccordement doit 6tre reaiise en amont du siphon du
5 cm (1 1/2 a 2"). circuit d%vacuation eta au moins 50,8 cm (20") au-dessus
3. Ufiiiser un raccord de caoutchouc _ avec bride a ressort du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle, On
ou a vis _ pour He raccordement entre He disposifif bdseo recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
siphon et He raccordT du circuit d'evacuaNon. solidement sur la face inferieure du plan de travail,
Ce raccordement doit 6tre r6alis6 en amont du siphon du
circuit d%vacuation et _ au moins 50,8 cm (20") au-
dessus du phncher de Fespace d'installation du lave-
vaisselle.
tuyau d'evacuation -
racc0rd en
caoutchouc
brise-siphon
_ couper [ci s[ n6cessaJre
/ spring or
grosse
bride a vis
/
_ raccord!
= du
d'@acuat[on
tuyau I I
siphon du d'evacuation 3. Inserer le tuyau d%vacuation tuyau d'evacuation
circuit
travers le trou decoupe dans le
d'evacuation
placard et acheminer le tuyau
I I jusqu'a I'emplacement de
4. Inserer le tuyau d'evacuation raccordement au lave°vaisselle.
tuyau d'evscuation
travers le trou decoup6 dans le
Pieces disponibles dans un magasin local de
placard et acheminer le tuyau fournitures de plomberie
jusqu'_ Femphcement de
raccordement au lave°vaisselle.
Pieces disponibles dans un magasin local de Preparation du ave-vaisseHe
fournitures de plomberie
40
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2. Oter Hes deux vis fixant He panneau de H'ouverture 8. Mesurer Ha hauteur iibre de i'espace
d'acces et He panneau inf6rieur sur He HaveovaisseHHe - d'instaiiation, sous He pian de travaii _
ufiiiser une cHe _ douiiie de 1/4", un tourneoecrou ou un (au niveau du point He plus bas).
tournevis PMiiips. Consuiter Hetabieau ci-dessous.
3. PHacer Hes panneaux depos6s _ part, sur une surface Piacer ies roues de i'appareii a Ha
proteg6e. position appropriee, seion Ha
hauteur mesuree.
4. Verifier que H'agrafe de Hiaison _ Haterre est fixee sur He
panneau inferieur.
Position Nombre de tours
Hauteur libre des de vissage pour
minimale roues les pieds avant
86.4 cm (34") I 10
87 cm (34-1/4") 2 5
876 cm (34-1/2") 3 0
conducteurs du
lavewaisselle
serre-cable
7 cm 15,2 cm 7 cm
(2-3/4") (6") (2-3/4")
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et • Si la porte se referme trop vite, diminuer la tension
installer le lave-vaisselle. des ressorts en d6plagant I%xtremit6 des ressorts vers
I'avant du laveovaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer • Si la porte reste ouverte, augmenter la tension des
une blessure au dos ou d'autre blessure.
ressorts en deplagant I'extremit6 des ressorts vers
I'arriere du laveovaisselle.
1. A deux personnes ou pius, phcer He hve-vaisseHe en • Les ressorts devraient &tre places dans les m&mes
position verticde. encoches a gauche eta droite.
42
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
5. Hacer He niveau contre Ha parfie
superieure de Ha cuve, a i'avant;
vedfier Fapbmb transversai de
i'appareH. Si He iave-vaisseHe n'est
pas d'apbmb, ajuster Ha hauteur
des pieds r6ghbies avant pour
etabHir Fapbmb.
rondelle
conducteur de liaison a la terre vis de liaison
la terre
ConseH utile :
43
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Option 2 - Raccordement par cordon d'alimentation 3. Placer une serviette de papier sous le raccord coude.
Ouvrir 1'2rrivee d'eau et inspecter pour identifier toute
fuite.
Raccordement a [a cana[isation
1. Brancher [a fiche sur une prise de courant a 3 alveoles, 2. Ne pas detacher du laveovaisselle [a boucle formee par
rel[ee a [a terre, le tuyau d%vacuation sur le c6te de I'appareil.
2. Verifier ['absence de tout contact entre [e cordon 3. Placer un plat sous I'extremit6 du tuyau d'ev2cu2tion
d%limentafion et [e moteur du [ave-vaisselle ou [a pattie pour y recueillir toute eau qui s'ecoulerait du tuyau.
[nferkure de [a cuve du [ave-vaisselle. 4. Oter le bouchon et le papier a I'extremit6 du raccord de
connexion du tuyau d%vacuation.
NOTE : Pour pouvoir manoeuvrer plus facilement le tuyau
Raeeordement a [a ¢ana[isation d'eau d%vacuation durant I'installation, il peut 6tre utile de
couper I'attache de plastique qui maintient en place
Conse[[ utile : I'extremit6 du tuyau d%vacuation.
Raccord a compression :
a. Enfiler I%crou sur le tube de cuivre, sur environ
2,5 cm (1 ").
- i_i _Z on
_li!)i, [ bouoh
b. Enfiler h virole sur le tube. Ne pas positionner [a
virole & Fextremite du tube.
c. Inserer le tube dans le raccord coude, aussi loin qu'il
peut aller. attache de_last[que
d. Faire glisser I%crou et [a virole vers I'avant et visser
bride de
I%crou sur le flletage du raccord coud& Manipuler
/tuyau
delicatement le tube de cuivre Iors de I'oper2tion de
5. Placer la petite bride sur la
positionnement; il est malkable et il peut facilement
petite extremite du tuyau
se deformer.
d'ev2cu2tion.
v[role _crou
6. Enfoncer le tuyau d%vacuation dans le raccord de
connexion, jusqu'a la butee.
raccord coude
raccord de connexbn butee
,v/
but_,es
44
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
[mmobiHsation du [ave-vaisseHe darts Dernieres operations de I'insta[lation
Vespace d'instaHation 1. Verifier que I'agrafe de liaison a la terre est fixee sur le
panneau inferieur,
Risque de basculement
45
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
AJ[mentation de ['apparel[ par c_bJage direct :
Contr6[e du fonctionnement
46
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NOTES
47
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
8563462 _ Imprime aux E.-U.,
,:c:2004 Sears, Roebuck and Co., 3333 Beverly Rd. Hoffman Estates, IL 60179 08/2004