Вы находитесь на странице: 1из 152

UNIVERSIDAD TECNOLÓGICA EQUINOCCIAL

FACULTAD DE CIENCIAS DE LA INGENIERÍA

ESCUELA DE TECNOLOGÍA EN PETRÓLEOS

“OPTIMIZACIÓN DE LA PRODUCCIÓN Y POTENCIA HIDRÁULICA DE


INYECCIÓN PARA EL POZO ORIENTE”.

Tesis de Grado previo la obtención del título en Tecnología de Petróleos

AUTOR:

Roberth Landázuri Polanco

DIRECTOR:

Ing. Marco Corrales Palma

Quito - 2007
DECLARACIÓN

Del contenido del presente trabajo se responsabiliza el autor:

______________________________

Roberth Landázuri Polanco

II
CERTIFICACIÓN

Certifico que la presente tesis fue desarrollada en su totalidad por el señor:

Roberth Landázuri

Ing. Marco Corrales Palma

DIRECTOR DE TESIS

III
DEDICATORIA

A mi madre, por su amor y apoyo, fruto de bondad y fortaleza.

A Sol Valentina, mi hija anhelada, mi fuerza para la culminación de este trabajo.

A Valeria, mi querida esposa, por su amor y apoyo durante todo el tiempo compartido.

A mis hermanas y sobrina, por su incondicionalidad

Roberth Landázuri Polanco

V
AGRADECIMIENTO

A Dios, por su infinita ayuda en cada momento de mi vida y en especial en el desarrollo

de este trabajo, por darme la constancia, perseverancia y la correcta sabiduría.

A mi madre por su sacrificio, por ser el ejemplo de perseverancia y trabajo, por el apoyo

brindado en cada momento de mi vida, por la confianza y fe que depositó en mí.

A Valeria por su amor incondicional en cada momento, por ser el motivo que me alienta

a seguir, para alcanzar mis éxitos personales y profesionales.

A mis hermanas por ser el ejemplo a seguir de honestidad y responsabilidad.

Roberth Landázuri Polanco

VI
RESUMEN

La producción de petróleo con bombeo hidráulico es uno de los métodos de

levantamiento artificial utilizado en el país, por su versatibilidad y rentabilidad son

económicos en el mercado, por el tipo de instalaciones que se utilizan y la energía

motriz, sin embargo los pozos con bombeo hidráulico sufren una serie de

inconvenientes y dejan de producir porque sufrieron fallas que pueden ser evitadas si se

hace un seguimiento adecuado por el personal técnico a cargo.

La presente tesis ha sido realizada con el objetivo de dar a conocer la importancia de

este sistema de levantamiento artificial por bombeo hidráulico que se utiliza en varios

campos petroleros como: Lago Agrio, Campo Sacha y otros.

Hay varios pozos que están en producción con el sistema hidráulico Jet. Otros pozos

también están en producción con el Sistema Hidráulico Tipo pistón. En el presente

trabajo se demuestra que se puede optimizar tanto la producción como la energía para

operar el sistema, logrando ahorros operativos sustanciales.

En el capítulo 1, se menciona ciertos fundamentos hidráulicos indispensables para el

manejo del sistema de levantamiento artificial hidráulico, para las aplicaciones en el

fondo del pozo, información que interviene en el flujo de todo tipo de fluidos.

VII
También en este capítulo se brinda una descripción completa del sistema hidráulico, a

fin de conceptualizar los tipos de sistemas de operación y la secuencia de operación del

mismo.

En el capítulo 3, se menciona a los equipos de superficie, describiendo la operación

del sistema central para acondicionar el fluido motriz.

El capítulo 4 involucra a todo lo concerniente a la operación de las bombas hidráulicas,

ensamblaje de fondo o BHA de producción. Se explica como el bombeo hidráulico es

generalmente tomado en cuenta cuando se presentan los problemas más duros. También

se destaca a los sistemas de bombeo hidráulico que producen pozos, económica y

confiablemente con sólidos, arena, parafina, petróleo pesado, agua, gas o fluidos

corrosivos y que además son instaladas con facilidad en pozos, desviados, áreas

selváticas apartadas.

En lo referente a la aplicación práctica, en el presente trabajo y mediante el software

para diseños de la marca Kobe, se describe los procedimientos de dimensionamiento y

a continuación se presenta un análisis comparativo entre el bombeo hidráulico tipo jet y

pistón para el pozo Oriente.

Se cierra el documento con las conclusiones y recomendaciones basado en la aplicación

práctica.

VIII
SUMMARY

The production of petroleum with hydraulic pumping is one of the methods of artificial

lift used in the country, for its versatibility and profitability, they are economic in the

market for the type of facilities that they are used and the motive energy, however the

wells with hydraulic pumping suffer a series of inconveniences and they stop to work

because they suffered failures that can be avoided if it is supervised by technical

personnel in charge.

The present thesis has been carried out with the objective of giving to know the

importance of the artificial lift system for hydraulic pumping that is used in several oil

fields as: Lago Agrio, Field Sacha and others.

There are several wells that are in production with the Jet hydraulic system. Other wells

are also in production with the Piston hydraulic System. Presently work is

demonstrating that it can be optimized as much the production as the energy to operate

the system, achieving substantial operative and economical savings.

In Chapter 1 is mentioned certain indispensable hydraulic fundamentals for handling of

the hydraulic artificial lift system, for applications in the bottom of the well, information

that intervenes in the flow of all type of fluids.

IX
Also in this Chapter offers a complete description of the hydraulic system, in order to

conceptualize the types of operation systems and the sequence of operation of the same

one.

In Chapter 3 is mentioned to the surface equipment, describing the central system

operation and the condition the motive fluid.

The Chapter 4 involves to all the concerning to the operation of the hydraulic pumps,

bottom hole assembly or production BHA. It is explained as the hydraulic pumping it is

generally taken into account when the hardest problems are presented. It also stands out

to the systems of hydraulic pumping that produce wells, economic and dependably with

solids, sand, paraffin, heavy petroleum, water, gas or corrosive fluids and that they are

also installed in deviated wells and remote wild areas.

Regarding the practical application, presently work and by means of the Kobe software

It offer a well designs which describes the designing and following with a comparative

analysis between the pumping hydraulic jet and piston pumping systems for well

Oriente .

Finally the document closes with the conclusions and recommendations based on the

practical application.

X
ÍNDICE GENERAL

DECLARACIÓN_____________________________________________________________II
CERTIFICACIÓN ___________________________________________________________ III
DEDICATORIA _____________________________________________________________V
AGRADECIMIENTO ________________________________________________________ VI
RESUMEN _______________________________________________________________ VII
SUMMARY________________________________________________________________ IX

CAPÍTULO I ________________________________________________________________ 2

1.1 INTRODUCCIÓN ______________________________________________________ 2

1.2 JUSTIFICACIÓN E IMPORTANCIA _______________________________________3

1.3 OBJETIVOS ___________________________________________________________ 4


1.3.1 OBJETIVO GENERAL _______________________________________________ 4
1.3.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS ___________________________________________ 5

1.4 IDEA A DEFENDER ____________________________________________________ 5

CAPÍTULO II________________________________________________________________ 7

2.1 FUNDAMENTOS DE HIDRÁULICA_______________________________________ 7

2.2 GRADIENTE DE PRESIÓN ESTÁTICA ____________________________________ 8

2.3 GRAVEDAD ESPECÍFICA _______________________________________________ 9


2.3.1 GRAVEDAD ESPECÍFICA PROMEDIO ________________________________ 9
2.3.2 DENSIDAD DEL FLUIDO ___________________________________________ 10
2.3.3 GRAVEDAD API __________________________________________________ 10

2.4 PRESIÓN HIDROSTÁTICA _____________________________________________ 11


2.4.1 PRESIÓN ESTÁTICA O NIVEL ESTÁTICO ____________________________ 12
2.4.2 PRESIÓN DE LA COLUMNA DE GAS ________________________________ 13

2.5 BOMBEO HIDRÁULICO (POWER OIL) ___________________________________ 16


2.5.1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE BOMBEO HIDRÁULICO______________ 16

2.6 PARA PODER EXTRAER FLUIDO DESDE UN POZO _______________________ 18

XI
2.7 TIPOS DE SISTEMA DE OPERACIÓN ____________________________________ 18

2.8 TIPOS DE OPERACIÓN EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO HIDRÁULICO______ 19


2.8.1 SISTEMA DE FLUIDO MOTRIZ CERRADO (CPF) ______________________ 19
2.8.2 SISTEMA DE FLUIDO MOTRIZ ABIERTO (OPF) _______________________ 19
2.8.2.1 VENTAJAS ___________________________________________________ 20

2.9 SISTEMA PARA ACCIONAR EL FLUIDO MOTRIZ EN LA SUPERFICIE_______ 20


2.9.1 SISTEMAS PARA ACONDICIONAR EL FLUIDO MOTRIZ _______________ 21
2.9.1.1 SISTEMA CENTRALIZADO DE ACONDICIONAMIENTO____________ 21
2.9.1.1.1 EQUIPO DE SUPERFICIE DE BOMBEO HIDRÁULICO___________ 22
2.9.1.1.2 EQUIPO DE FONDO ________________________________________ 22

2.10 SECUENCIA DE OPERACIÓN DEL BOMBEO HIDRÁULICO _______________ 22

2.11 TANQUES DE FLUIDO MOTRIZ. _______________________________________ 23

2.12 SISTEMA CENTRAL DE SISTEMA MOTRIZ _____________________________ 24


2.12.1 CABEZAL DE POZO ______________________________________________ 24
2.12.2 BOMBA HIDRÁULICA ____________________________________________ 24
2.12.2.1 BOMBAS HIDRÁULICAS DE PISTÓN ___________________________ 25
2.12.2.2 FUNCIONAMIENTO __________________________________________ 25
2.12.2.3 BOMBA HIDRÁULICA TIPO JET________________________________ 27
2.12.2.4 TIPOS DE SISTEMAS DE SUBSUELO ____________________________ 28
2.12.2.4.1 SISTEMA DE BOMBA LIBRE _______________________________ 28
2.12.2.4.2 SISTEMA DE BOMBA FIJA ________________________________ 28

2.13 DISTRIBUIDOR DE CONTROL_________________________________________ 29

2.14 LIMPIEZA DEL SISTEMA _____________________________________________ 29

2.15 VENTAJAS DEL BOMBEO HIDRÁULICO _______________________________ 30

2.16 DESVENTAJAS DEL BOMBEO HIDRÁULICO____________________________ 30

CAPÍTULO III ______________________________________________________________ 32

3. EQUIPOS DE SUPERFICIE _________________________________________________ 32

3.1 SISTEMA CENTRAL PARA ACONDICIONAR EL FLUIDO MOTRIZ __________ 32


3.1.1 INSTALACIONES DE SUPERFICIE___________________________________ 32
3.1.1.1 MANIFOLD O MÚLTIPLE.- _____________________________________ 32

XII
3.1.1.2 SEPARADORES _______________________________________________ 33
3.1.1.3 SEPARADORES GAS LÍQUIDO __________________________________ 34
3.1.1.4 SEPARADORES VERTICALES___________________________________ 34
3.1.1.5 SEPARADORES HORIZONTALES________________________________ 35
3.1.1.6 SEPARADORES ESFÉRICOS ____________________________________ 37

3.2 OBJETIVOS DEL SEPARADOR _________________________________________ 38


3.2.1 ELIMINACIÓN DE LÍQUIDO DEL GAS _______________________________ 38
3.2.2 ELIMINACIÓN DE GAS DEL LÍQUIDO _______________________________ 38

3.3 ELEMENTOS DE UN SEPARADOR ______________________________________ 39


3.3.1 SECCIÓN DE SEPARACIÓN PRIMARIA O INICIAL ____________________ 39
3.3.2 SECCIÓN SECUNDARIA O DE AJUSTE GRAVITACIONAL _____________ 39
3.3.3 SECCIÓN DE EXTRACCIÓN DE NEBLINA O AGLUTINACIÓN __________ 39
3.3.4 SUMIDERO O SISTEMA DE ELIMINACIÓN DEL LÍQUIDO______________ 40

3.4 COMPONENTES DEL SEPARADOR _____________________________________ 40


3.4.1 COMPONENTES INTERNOS ________________________________________ 40
3.4.2 COMPONENTES EXTERNOS________________________________________ 42

3.5 EL SEPARADOR DE PRUEBA___________________________________________ 44

3.6 SEPARADOR DE PRODUCCIÓN ________________________________________ 45

3.7 BOMBAS ____________________________________________________________ 47


3.7.1 CRITERIOS PARA SELECCIONAR BOMBAS __________________________ 47

3.8 BOTA DE GAS ________________________________________________________ 48

3.9 TANQUE DE LAVADO (WASH TANK) ___________________________________ 49


3.9.1 PRINCIPIO BÁSICO________________________________________________ 49
3.9.2 FUNCIÓN DEL TANQUE:___________________________________________ 50
3.9.3 DISEÑO Y PARTES DEL TANQUE DE LAVADO _______________________ 51
3.9.4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL TANQUE________________________ 53
3.9.5 UNIDADES QUE CONSTITUYEN EL TANQUE DE LAVADO ____________ 53
3.9.6 TANQUE DE ESTABILIZACIÓN (SURGE TANK)_______________________ 54
3.9.7 TANQUES DE ALMACENAMIENTO _________________________________ 55
3.9.8 QUÍMICOS PARA ACONDICIONAR EL FLUIDO MOTRIZ _______________ 57

3.10 FUNCIONES DE LOS DEMULSIFICANTES ______________________________ 58


3.10.1 DOSIFICACIÓN __________________________________________________ 58

XIII
3.10.2 MANEJO ________________________________________________________ 59
3.10.3 CALENTADORES ________________________________________________ 59
3.10.4 CALENTADOR DE CRUDO RECICLADO ____________________________ 60
3.10.5 CALENTADOR DE CRUDO ________________________________________ 61

3.11 ANÁLISIS DEL SISTEMA. _____________________________________________ 62


3.11.1 ANÁLISIS DEL EQUIPO DE SUPERFICIE ____________________________ 62

3.12 EL CAMPO SACHA __________________________________________________ 64


3.12.1 UBICACIÓN DEL CAMPO _________________________________________ 64
3.12.1.1 UBICACIÓN DE POZOS _______________________________________ 66

CAPÍTULO IV ______________________________________________________________ 68

4. OPERACIÓN DE LAS BOMBAS HIDRÁULICAS ______________________________ 68

4.1 BHA (ENSAMBLAJE DE FONDO) DE PRODUCCIÓN _______________________ 68

4.2 VÁLVULA DE LOCALIZACIÓN_________________________________________ 69

4.3 NARIZ DE EMPACADOR_______________________________________________ 70

4.4 HERRAMIENTAS DE PESCA ___________________________________________ 70

4.5 BOMBA DE ENSAYO _________________________________________________ 71

4.6 HERRAMIENTA DE SELLADO__________________________________________ 72

4.7 BOMBAS HIDRÁULICAS DE TIPO M DE PISTÓN. _________________________ 74

4.8 CARACTERÍSTICAS DE LAS BOMBAS HIDRÁULICAS DE TIPO M __________ 75

4.9 BOMBA PL II _________________________________________________________ 79

4.10 ESCALA DE APLICACIÓN DE LA BOMBA TIPO PISTÓN Y JET____________ 79

4.11. INFORMACIÓN DE POZO NECESARIA PARA EL DIMENCIONAMIENTO DEL


BHA HIDRÁULICO_______________________________________________________ 80

4.12 VENTAJAS DE LAS BOMBAS HIDRÁULICAS TIPO PISTÓN Y JET DE OHI __ 81

4.13 SOFTWARE KOBE PARA DIMENSIONAMIENTO Y SELECCIÓN DEL SISTEMA


HIDRÁULICO TIPO JET Y PISTÓN _________________________________________ 83
4.13.1 INTRODUCCIÓN _________________________________________________ 83
4.13.2 REQUISITOS DEL SISTEMA _______________________________________ 83
4.13.2.1 RESULTADOS DEL PROGRAMA CAUDAL Y COMPARACIONES ___ 85

XIV
4.13.2.2 COMPARACIONES: ___________________________________________ 86
4.13.2.3 DISCUSIÓN DE ERROR________________________________________ 86
4.13.2.4 CÁLCULO DE LA Pwf _________________________________________ 87
4.13.2.5 OPCIONES DE IMPRESORA____________________________________ 88
4.13.2.6 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN – PRECEPTORES ______________ 89

4.14 MANEJO DEL PROGRAMA PARA BOMBAS DE CHORRO (JET) Y PISTÓ ____ 90
4.14.1 INSTRUCCIONES ________________________________________________ 90
4.14.1.1 RESULTADOS DEL PROGRAMA DE EVALUACIÓN DE UNA BOMBA
DE JET _____________________________________________________________ 99
4.14.1.2 PROGRAMA DE EVALUACIÓN DE UNA BOMBA DE PISTÓN_____ 104

4.15 ANÁLISIS COMPARATIVO ENTRE EL BOMBEO HIDRÁULICO TIPO JET Y


PISTÓN PARA EL POZO ORIENTE. ________________________________________ 109
4.15.1 CORRIDA DEL PROGRAMA KOBE PARA EL POZO ORIENTE .________ 111
4.15.2 PROGRAMA HIDRÁULICO KOBE _________________________________ 113

CAPÍTULO V ______________________________________________________________ 128

5. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES__________________________________ 128

5.1 CONCLUSIONES_____________________________________________________ 128

5.2 RECOMENDACIONES ________________________________________________ 130


BIBLIOGRAFÍA_______________________________________________________ 131
GLOSARIO GENERAL _________________________________________________ 133
NOMENCLATURA ____________________________________________________ 134

XV
ÍNDICE DE FIGURAS

FIG. # 1 PRESIÓN HIDRÓSTATICA 12

FIG. # 2 EL SISTEMA DE BOMBEO HIDRÁULICO 17

FIG. # 3 DIAGRAMA DEL SISTEMA CENTRALIZADO DE 21

ACONDICIONAMIENTO DEL FLUIDO

FIG. # 4 BOMBAS HIDRÁULICAS TIPO PISTÓN 26

FIG. # 5 BOMBAS HIDRÁULICAS TIPO PISTÓN 27

FIG. # 6 DIAGRAMA DEL POZO ORIENTE 112

XVI
ÍNDICE DE TABLAS

TABLA # 1 ESPECIFICACIONES DE BOMBAS KOBE 25

TABLA # 2 COMPARACIÓN DE VENTAJAS Y DESVENTAJAS

EN SEPARADORES HORIZONTALES, VERTICALES

Y ESFÉRICOS 37

TABLA # 3

TABLA # 4 BOMBA DE PÓRTICO INTERNO DE SELLO 77

SIMPLE DE ACCIÓN SIMPLE 78

TABLA # 5 ESCALA DE APLICACIÓN DE BOMBA DE PISTÓN 79

LIBRE Y JET OHI

TABLA # 6 INFORMACIÓN DEL POZO 80

TABLA # 7 VENTAJAS DE LA BOMBAS OHI DE PISTÓN 81

TABLA # 8 VENTAJAS DE LA BOMBAS JET HIDRÁULICAS OHI 82

TABLA # 9 TAMAÑO DE BOMBA 108

TABLA # 10 COMPARATIVO DE EFICIENCIAS BOMBAS JET VS.

BOMBAS PISTÓN EN EL CAMPO SACHA 111

XVII
ÍNDICE DE GRÁFICOS

GRÁFICO # 1 MANIFOLDS DEL CAMPO SACHA 32

GRÁFICO # 2 SEPARADORES DEL CAMPO SACHA 34

GRÁFICO # 3 PLATOS COALESCENTES, EXTRACTOR DE NIEBLA Y

MALLA DE ALAMBRE 41

GRÁFICO # 4 COMPONENTES EXTERNOS DE UN SEPARADOR 43

GRÁFICO # 5 SEPARADORES DE PRUEBA DEL CAMPO SACHA 48

GRÁFICO # 6 COMPONENTES EXTERNOS DE UN SEPARADOR 46

GRÁFICO # 7 ESTACIÓN DE POTENCIA HIDRÁULICA 47

GRÁFICO # 8 BOTA DE GAS 49

GRÁFICO # 9TANQUE DE LAVADO 50

GRÁFICO # 10PARTES DEL TANQUE DE LAVADO 52

GRÁFICO # 11 TANQUE DE SURGENCIA 54

GRÁFICO # 12 TANQUE DE ALMACENAMIENTO 56

GRÁFICO # 13 CALENTADOR DE CRUDO 61

GRÁFICO # 14 CALENTADOR DE CRUDO PARA COMBUSTIBLE 62

GRÁFICO # 15 CAMPO SACHA 65

GRÁFICO # 16 UBICACIÓN DE LOS POZOS 66

GRÁFICO # 17 ENSAMBLAJE DE FONDO DE POZO BHA 68

GRÁFICO # 18 VÁLVULA DE LOCALIZACIÓN 69

GRÁFICO # 19 NARIZ DE EMPACADOR 70

GRÁFICO # 20 HERRAMIENTAS DE PESCA 71

GRÁFICO # 21 BOMBA DE ENSAYO 72

GRÁFICO # 22 HERRAMIENTA DE SELLADO 73

GRÁFICO # 23 BOMBAS HIDRÁULICAS TIPO M DE PISTÓN 74

GRÁFICO # 24 BOMBA DE TIPO PISTÓN 76

XVIII
CAPÍTULO I

1
CAPÍTULO I

1.1 INTRODUCCIÓN

En el bombeo hidráulico la energía es transmitida mediante un fluido a presión, este

fluido puede ser agua o petróleo dependiendo de factores ambientales y económicos, a

este fluido presurizado se lo conoce con el nombre “Fluido Motriz” de fuerza o de

poder.

El propósito del Bombeo Hidráulico es mantener una presión de fondo adecuada de tal

manera que el flujo del fluido en el pozo sea suficiente para llegar a superficie. Este

sistema se abastece de fluido motriz en la superficie, lo pasa a través de una bomba de

desplazamiento positivo para incrementar la presión del líquido, se inyecta el líquido a

presión dentro del pozo a través de una sarta de tubería. Al fondo de la sarta de tubería

de inyección, el líquido a presión se introduce en una sección motriz hidráulica,

colocada por debajo del nivel del fluido a producir.

Un sistema de bombeo hidráulico, como los que actualmente se ofrecen en el mercado,

toma su líquido de un reservorio de fluido motriz en la superficie, lo pasa a través de

una bomba reciprocante Triples o Quíntuples de desplazamiento positivo en superficie,

para incrementar la presión de líquido, e inyecta el liquido a presión dentro de pozo a

través de una sarta de tubería a la bomba de sub-suelo (BHA) que permite llevar la

producción junto con el fluido motriz a superficie.

La función del sistema que acondiciona el fluido motriz en la superficie es proporcionar

un volumen constante y adecuado de un fluido motriz idóneo para operar las bombas en
2
subsuelo. El éxito y la economía de cualquier instalación de fluido para el bombeo

hidráulico dependen en gran medida del sistema de acondicionamiento en superficie, al

suministrar un fluido motriz limpio.

1.2 JUSTIFICACIÓN E IMPORTANCIA

Los pozos que se producen por flujo natural, son aquellos cuya energía del yacimiento

es capas de impulsar un fluido hasta un separador de producción. Cuando un petróleo

cesa de fluir, se debe básicamente a que el yacimiento ha perdido energía debido al

agotamiento de la presión. Para que el pozo vuelva a producir se necesita un método de

levantamiento artificial.

Los sistemas de levantamiento artificial más usados son los siguientes:

a) Bombeo Neumático (Gas Lift) (30 pozos)

b) Bombeo Eléctrico Sumergible (135pozos)

c) Bombeo Hidráulico (Power Oil) (228 pozos)

d) Bombeo Mecánico (9 pozos)

La producción de petróleo con bombeo hidráulico es uno de los métodos de

levantamiento artificial muy utilizado en los campos petroleros del país en razón de su

versatilidad y rentabilidad; sin embargo, los pozos operados con bombeo hidráulico

sobrellevan una serie de inconvenientes tanto por la aplicación confusa de los

ensamblajes de producción de fondo de pozo (BHA) y por la no adecuada supervisión.

3
La apatía en la aplicación del correcto ensamblaje y la mala explicación de la

información recibida en superficie involucran grandes egresos de dinero a la compañía

operadora por la compra y mantenimiento de equipos, y la pérdida de la producción

durante las operaciones de reacondicionamiento.

El equipo de bombeo hidráulico dañado, debe ser inspeccionado durante el desarme de

los componentes principales, para un análisis técnico y permitir un diagnóstico correcto

de las fallas del equipo. En muchos casos el correcto diagnóstico del problema, puede

llevar a la instalación de un equipo diseñado para resistir adecuadamente a los fluidos

causantes de las fallas, identificadas durante la inspección.

Las operaciones de levantamiento artificial con bombeo hidráulico para evaluación son

fáciles de operar, instalar y como métodos de producción alterna, ofrecen costos bajos

de operación.

1.3 OBJETIVOS

1.3.1 OBJETIVO GENERAL

Demostrar la optimización del fluido motriz en superficie, con el cambio de BHA tipo

Jet por BHA tipo Pistón, y de este modo optimizar la eficiencia de la operación y lograr

una mayor producción de los pozos con bombeo hidráulico en los campos de la región

Amazónica.

4
1.3.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS

• Realizar un análisis de las características de los fluidos en el pozo Oriente.

• Mediante los programas computarizados: Guilberson, National o Kobe, y con

un mismo set de datos, dimensionar una bomba de pistón tipo M y una tipo Jet

para un pozo en producción.

• Comparar los diferentes parámetros de operación del BHA tipo Jet con el de

Pistón.

• Establecer los procedimientos utilizados en la operación de los equipos de

bombeo hidráulico en el BHA.

• Analizar las características de los distintos componentes del sistema de

acondicionamiento de fluido motriz.

1.4 IDEA A DEFENDER

Se lograra optimizar la producción de los pozos de petróleo con bombeo hidráulico, si

se remplaza los BHA del Sistema Jet por el Sistema tipo Pistón, lo que redundara en

ahorro de la energía motriz en superficie y la disminución del volumen de inyección de

Fluido Motriz en los pozos.

5
CAPÍTULO 2

6
CAPÍTULO 2

2.1 FUNDAMENTOS DE HIDRÁULICA

Para las aplicaciones en el fondo del pozo, estamos interesados en la información o

datos que intervienen en el flujo de todo tipo de fluidos, que van a mover

satisfactoriamente un equipo de levantamiento artificial; por consiguiente, al término

“hidráulica" puede definirse, como el comportamiento de los líquidos al pasar de un

estado estático a un estado de movimiento. A continuación, algunas puntualizaciones:

La presión se define como la relación entre una fuerza y el área sobre la que actúa la

fuerza. Una fuerza de una libra actuando sobre un área de una pulgada cuadrada resulta

en una presión de 1 psi.

En un líquido en reposo, la presión total existe en cualquier punto y estará dada por el

peso del líquido en ése punto y expresada en “psi”. Si a ésta le sumamos la presión

atmosférica o barométrica que es igual a 14.7 psi, se tendrá la presión absoluta en Psi.

Ésta presión, es igual en todas las direcciones, y la transmite perpendicularmente a

cualquier superficie que este en contacto con el líquido.

La columna de líquido suele ser llamada cabeza estática y en el ámbito petrolero,

normalmente se le expresa en pies. La presión y cabeza estática, son maneras distintas

de expresar el mismo valor.

7
En la industria del petróleo y en el capítulo de las bombas electro sumergibles (BES),

cuando se habla de presión, se refiere a unidades psi; mientras que, cabeza se refiere a la

altura en ft. Así:

psi × 2.31
Altura (ft ) =
( )
SG

SG = Gravedad específica promedio

Una columna de agua, de un pie de alto, sobre un área de una pulgada cuadrada, pesará

0,433 lbs.

Para incrementar la presión en 1 psi, se requiere 2,31 ft en profundidad.

Fuente: CORRALES, Marco, Manual didáctico, FUNDAMENTOS PARA LA

INGENIERÍA DEL LEVANTAMIENTO ARTIFICIAL CON ESP. UTE, 6º

Semestre, Petróleos

2.2 GRADIENTE DE PRESIÓN ESTÁTICA

Un gradiente es una medición de la variación o cambio de la presión. En el caso de

gradientes de presión de fluido, esta variación o cambio de presión está expresada en

libras por pulgada cuadrada, por pie de la profundidad vertical (psi/ft).

Para determinarse la presión empleada por una columna de fluido se usa la siguiente

ecuación:

Presión (psi) = Gradiente del fluido (psi /ft) x Longitud de la columna vertical (ft).

8
Ejemplo: Un pozo de 5000 pies es llenado hasta la superficie con un fluido; la gradiente

es de 0.5 psi/ft. ¿Cuál es la presión en el fondo del pozo?

Presión = Gradiente del fluido x Longitud de la columna vertical.

Presión = 0.5 psi /ft x 5000 ft

Presión = 2500 psi.

Si la gradiente de fluido en el pozo es conocida, la fórmula puede ser aplicada, para

calcular la presión en varias profundidades del pozo.

El peso del fluido es identificado en otros términos, así:

2.3 GRAVEDAD ESPECÍFICA

Es el peso de un fluido comparado con el peso del agua. Ejm: Agua salada con un a

gravedad especifica de 1.05, podría ser 1.05 veces tan denso como el agua dulce.

2.3.1 GRAVEDAD ESPECÍFICA PROMEDIO

El fluido del pozo a extraerse mediante un sistema de levantamiento artificial, es una

mezcla de petróleo y agua. Para determinar la gravedad especifica del mismo, se aplica

la siguiente ecuación:

SG= % AGUA x SG agua + % crudo x SG CRUDO

Ejemplo: Determinar la gravedad específica promedio del fluido siguiente:

9
2.3.2 DENSIDAD DEL FLUIDO

Otro de los términos comúnmente usados es el peso del fluido y es usualmente

expresado en libras por galón (lbs / gal).

Ejemplo: El agua tiene una densidad de 8.34 lb/gal. Cual es el gradiente?

Gradiente (psi / ft) = 0.052 x densidad (lb / gal)

Gradiente (psi / ft) = 0,433

2.3.3 GRAVEDAD API

Es una escala arbitraria usada muy frecuentemente al definir el peso del petróleo en

grados API.

Gravedad API no es una medida de viscosidad. El agua tiene una gravedad específica de

10º.

Ejemplo: Calcule el Gradiente de presión de los siguientes fluidos:

10
2.4 PRESIÓN HIDROSTÁTICA

Si bajamos con cable (Wire line) un reloj medidor de presión (amerada) o un registrador

de presión electrónico a un pozo que fluye, una lectura de presión es registrada de la

columna hidrostática del pozo.

El dato de presión leído y registrado, es llamado presión dinámica.

11
Fig. # 1 Presión Hidrostática

Fuente: MANUAL DE LEV ART M CORRALES


Elaborado Por: ROBERTH LANDAZURI

2.4.1 PRESIÓN ESTÁTICA O NIVEL ESTÁTICO

Si cerramos la válvula en el cabezal del pozo y se deja de producir, la columna de fluido

alcanzará un punto cerca de la superficie del mismo, dando como resultado una lectura

(dato) de presión mayor ; esta lectura de presión, se llama presión estática. Fig. 2

DRAWDOWN

El Drawdown, es la diferencia entre las medidas de la presión estática y fluyente o

dinámica. El Drawdown trabaja con presiones o niveles de fluido.

12
2.4.2 PRESIÓN DE LA COLUMNA DE GAS

Cuando se evalúa un pozo para gas–lift, es necesario conocer la presión del gas

disponible en toda la profundidad del pozo. Esta presión aumenta desde la superficie,

debido al peso de la columna de gas en el pozo. La cantidad de este incremento de

presión, puede ser calculada usando una tabla de factores de presiones para columnas de

gas. Los factores son para valores de diferente gravedad específica y diferentes

profundidades.

La gravedad específica del gas, está en relación a la del aire; por ejemplo, un gas con

una gravedad de 0.65 es 0.65 veces tan pesado como el aire.

La fórmula para calcular presiones en el casing (tubería de revestimiento de un pozo) en

profundidades, es la siguiente:

Pcf (en profundida d) = Pcf (en superficie) (1 + F)

Donde:

Pcf = Presión en el revestimiento en Psi.

F = Factor en peso del gas (ver en tabla)

Ejemplo: ¿Cuál sería la presión de una columna de gas a 5000 ft con una gravedad de

0.8, si la presión en superficie es 250 psi?

Pcf (en profundidad) = Pcf (en superficie) (1 + F)

Pcf (en 5000 ft) = (250 psi) (1 + 0.1490)

13
Pcf (en 5000 ft) = 287 psi

Como se observa en la mencionada ecuación, no se considera cambios en el peso del

gas causados por temperatura. En muchos casos, el efecto de temperatura sobre la

presión en profundidad es mínimo.

De cualquier modo, en algunos casos, estos efectos pueden ser significantes y una

corrección será necesario realizar en el factor de gas.

Para corregir por temperaturas diferentes a 80 °F, es usada la siguiente ecuación:

540º
F (en temperatura) = F (en 80º ) x
460º + temperatur a promedio

Donde:

F (en 80°) = Factor de peso del gas según la tabla

F (en Temp.) = Factor del peso del gas por promedio de temperatura del peso de la

columna de gas.

Ejemplo: Calcular la presión de una columna de gas a 8000 ft., en un pozo con una

presión de superficie de 950 psi y una gravedad del gas de 0.65?

a) Para una temperatura de 80°F

Pcf (en fondo) = Pcf (en superficie) x (1 + F)

Pcf (8000) = 950 psi x (1 + 0.1979)

Pcf (8000) = 1138 psi.

14
b) Para una temperatura de superficie de 74 °F y temperatura de 218 °F en 8000 ft.

74º + 218º
TemperaturaPromedio =
2

Temperatura promedio = 146°

F (en 146°) = 1763

3) Pcf (en fondo) = Pcf (en sup.) (1 + F)

Pcf (en fondo) = (950 psi) (1.1763)

Pcf (en fondo) = 1117 psi

Bajo estas condiciones, la columna de gas está a 646 psi de diferencia en presión,

causada por la temperatura.

Fuente: CORRALES, Marco, Manual didáctico, FUNDAMENTOS PARA LA

INGENIERÍA DEL LEVANTAMIENTO ARTIFICIAL CON ESP. UTE, 5º

Semestre, Petróleos

15
2.5 BOMBEO HIDRÁULICO (POWER OIL)

2.5.1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE BOMBEO HIDRÁULICO

El propósito del Bombeo Hidráulico es mantener una presión de fondo adecuada de tal

manera que el flujo del fluido en el pozo sea suficiente para llegar a superficie.

En el bombeo hidráulico la energía es transmitida mediante un fluido a presión, este

fluido puede ser agua o petróleo dependiendo de factores ambientales y económicos, a

este fluido presurizado se lo conoce con el nombre “Fluido Motriz” de fuerza o de

poder.

Este sistema se abastece de fluido motriz en la superficie, lo pasa a través de una bomba

de desplazamiento positivo para incrementar la presión del líquido, se inyecta el líquido

a presión dentro del pozo a través de una sarta de tubería.

Al fondo de la sarta de tubería de inyección, el líquido a presión se introduce en una

sección motriz hidráulica, colocada por debajo del nivel del fluido a producir.

El fluido motriz a presión alta, acciona la sección motriz en el fondo del pozo, en forma

reciprocante al exponer alternadamente diferentes áreas de un pistón impulsor al fluido

presurizado. La alternación de esta presión se controla mediante una válvula de control

que invierte su dirección y es parte de la sección motriz de la bomba en el fondo.

16
Fig. # 2 El sistema de Bombeo Hidráulico

Fuente: MANUAL DE KOBE


Elaborado Por: ROBERTH LANDAZURI

El movimiento reciprocante del pistón impulsor se transmite, a través de un

acoplamiento mecánico, a una bomba a pistón (similar a una bomba de varilla). En la

carrera descendente de la sección motriz, el pistón se mueve hacia abajo llenando el

interior de la sección que bombea con fluido del interior del pozo.

En la carrera ascendente, el pistón desplaza los fluidos producidos a un conducto de

retorno, por donde se alza hasta la superficie, conjuntamente con el fluido motriz.

17
2.6 PARA PODER EXTRAER FLUIDO DESDE UN POZO

Es necesario de alguna manera transmitir o aplicar energía generada en la superficie al

fluido a levantar, así tenemos:

A.- en el bombeo por varilla, la energía se transmite mediante una larga sarta de varillas

de bombeo con unidades de poder en superficie; es decir, la energía se transmite

mecánicamente.

B.- en el bombeo hidráulico, la energía se transmite mediante un fluido a presión,

basada en la ley de pascal (si se ejerce una presión sobre una superficie de un fluido

contenido en un recipiente, este se transmite a todas las superficies del mismo con igual

intensidad).

Este principio aplicado al bombeo del petróleo en un pozo hace posible transmitir

energía desde un punto central a cualquier número de pozos y hacia abajo hasta la

bomba ubicada en profundidad, sin ningún aparato mecánico.

El bombeo hidráulico utiliza bombas fijas y bombas libres, siendo el sistema de bomba

libre el más económico porque se elimina costos de extracción de la bomba. El sistema

de bombas libres se utiliza actualmente en el Campo Sacha, Auca, Lago Agrio,

Payamino y otros.

2.7 TIPOS DE SISTEMA DE OPERACIÓN

Para la aplicación del bombeo hidráulico se debe realizar un estudio técnico –

económico comparativo que enfatice la conveniencia con relación a otros métodos de

levantamiento artificial.

18
2.8 TIPOS DE OPERACIÓN EN LOS SISTEMAS DE BOMBEO HIDRÁULICO

Hay dos tipos de operación en los sistemas de bombeo hidráulico: el sistema de fluido

motriz cerrado y el sistema de fluido motriz abierto.

2.8.1 SISTEMA DE FLUIDO MOTRIZ CERRADO (CPF)

En el sistema cerrado de flujo motriz, no se permite que los fluidos de producción se

mezclen con los fluidos motrices de operación dentro de ninguna parte del sistema.

En este sistema se requiere de una sarta adicional de tubería, tanto dentro del pozo como

en superficie. Una sarta es para transportar la producción hasta la batería de tanques, u

la otra para el retorno del fluido motriz que ya cumplió su función en el fondo del pozo

en el fondo del pozo hasta el tanque respectivo para volverse a presurizar y recircular.

El sistema de flujo motriz cerrado no es muy utilizado, debido a que se necesita una

sarta adicional y dificulta el diseño en el fondo del pozo. Este sistema tiene su ventaja

cuando los fluidos producidos son extremadamente abrasivos y corrosivos.

Se prefiere un sistema cerrado en plataformas marinas y en algunas zonas industriales o

residenciales, cuando el espacio disponible es escaso y costoso, debido a que el tanque

de reserva y acondicionamiento del fluido motriz requerido es más pequeño.

2.8.2 SISTEMA DE FLUIDO MOTRIZ ABIERTO (OPF)

En el sistema de fluido motriz abierto el fluido de operación se mezcla con el fluido

producido en el pozo, y en la superficie se obtiene el fluido mezclado.

19
En este sistema solo se requieren dos conductos de fluido en el pozo: uno para contener

el fluido motriz a presión y dirigirlo a la sección motriz de la bomba, u el otro conducto

(usualmente el espacio anular) para contener el fluido motriz que ya accionó la bomba

más el producido, en su retorno a la superficie.

2.8.2.1 VENTAJAS

El fluido motriz circulante es el medio apropiado para transportar aditivos químicos al

fondo del pozo así como también inhibidores de corrosión, incrustación, parafinas y

anti-emulsionantes. Es más sencillo y económico

El fluido motriz inyectado puede reducir la viscosidad, al diluir el fluido de retorno

haciendo más factible levantar crudos pesados.

Al producir fluidos con alto contenido de parafinas este sistema permite circular fluidos

calentados o con agentes disolventes dentro de las líneas de flujo motriz para eliminar la

acumulación de cera que pueda reducir o paralizar la producción.

2.9 SISTEMA PARA ACCIONAR EL FLUIDO MOTRIZ EN LA SUPERFICIE

Este sistema de superficie consiste en proporcionar volumen constante y adecuado de un

fluido motriz idóneo para operar las bombas en el subsuelo.

El fluido requerido debe estar limpio, sin la presencia de gas, sólidos o materiales

abrasivos, ya estos afectan la operación, vida útil de las bombas en el subsuelo y la

unidad de fuerza en la superficie.

20
2.9.1 SISTEMAS PARA ACONDICIONAR EL FLUIDO MOTRIZ

Existen dos tipos de sistemas para acondicionar el fluido motriz:

• Sistema de fluido motriz centralizado

• Sistema autónomo de acondicionamiento en el cabezal.

Fig. # 3 Diagrama del sistema centralizado de acondicionamiento del fluido

Fuente: Manual de Kobe


Elaborado por: ROBERTH LANDAZURI

2.9.1.1 SISTEMA CENTRALIZADO DE ACONDICIONAMIENTO

Este sistema trata el fluido para uno o más pozos, para eliminar el gas y sólidos en un

solo lugar, en donde el fluido acondicionado es presurizado mediante una poderosa

bomba y luego pasa por un distribuidor para dirigirse hacia el o los posos del sistema.

21
Mediante los separadores y tratadores térmicos se entrega un petróleo casi libre de gas

de calidad usual para tanques de almacenamiento para el sistema de tratamiento. El

tanque de decantación se encarga de separar los sólidos

2.9.1.1.1 EQUIPO DE SUPERFICIE DE BOMBEO HIDRÁULICO

• Tanques de Fluido Motriz

• Bombas Búster para succión

• Bombas de superficie de alta presión.

• Estación de control

• Válvulas y VRF

• Líneas de alta Presión

• Cabezal.

2.9.1.1.2 EQUIPO DE FONDO


• Bombas

• Standing Valve

• Cavidad

2.10 SECUENCIA DE OPERACIÓN DEL BOMBEO HIDRÁULICO

La secuencia de operaciones en el bombeo hidráulico comienza con el petróleo motriz

que fluye desde la salida del tanque de estabilización, pasa a través de bombas boosters

(Diesel, eléctrica) a l succión de: bombas, turbinas, unidades national según sea el caso.

22
Desde aquí el petróleo motriz sale a al presión que requiere el pozo, normalmente las

presiones en los sistemas tanto en Sacha, Auca, Payamino, es aproximadamente de

3450-3800 psi dependiendo del tipo de bomba.

La presión se distribuye a lo largo de las líneas centrales de poder (8,6,4 in), en ella el

petróleo motriz se distribuye a diferentes pozos por tuberías individuales de diámetros

de 3 y 2⅜, controlándose el caudal por una válvula reguladora de flujo(VRF) instalada

en la línea cercana a cada pozo.

En el pozo el petróleo motriz baja hasta la bomba hidráulica, opera el motor de la

bomba hidráulica y al descargar el petróleo motriz se mezcla con el fluido de formación,

para dirigirse a superficie por el espacio anular entre el tubing y el casing, y luego pasa

por la línea de flujo (6” a 4½”) hacia los manifolds para continuar con la secuencia de

tratamiento hasta llegar nuevamente al tanque de estabilización.

2.11 TANQUES DE FLUIDO MOTRIZ.

En este tanque se almacena fluido motriz (petróleo o agua), y además desde aquí

distribuye el fluido a la bomba para que sea inyectado al pozo. Bombas Booster para

fluido motriz. Bombas de Superficie a alta Presión, es la que transmite la energía al

fluido hidráulico bajo la formación de Presión.

23
2.12 SISTEMA CENTRAL DE SISTEMA MOTRIZ

Los sistemas en los campos Sacha y Auca utilizan un sistema centralizado de

generación y distribución de petróleo motriz a cada planta hasta los pozos con bombas

hidráulicas.

La Presión del sistema generalmente no es mas alta que la requerida para operar la

bomba hidráulica en el pozo, se utiliza presiones que fluctúan entre 3700 y 3800 Psi

presión de planta y deben ser probadas a 5000 psi de presión.

2.12.1 CABEZAL DE POZO

El cabezal de pozo el cual indica la dirección del flujo del petróleo motriz y de la

mezcla o de fluido de producción a la estación.

El petróleo motriz fluye a través de la línea de fuerza generalmente llega hasta los

pozos con diámetros de 2”.

2.12.2 BOMBA HIDRÁULICA

La bomba de profundidad del sistema de bombeo hidráulico, se denomina bomba

hidráulica que en nuestro caso son bombas Kobe y existen 2 tipos de bombas por su

estructura:

- Bombas hidráulicas de pistón

- Bombas hidráulicas tipo Jet

24
Tabla # 1

Especificaciones de Bombas Kobe

Fuente: Manual de Kobe


Elaborado Por: ROBERTH LANDAZURI

2.12.2.1 BOMBAS HIDRÁULICAS DE PISTÓN

Las Bombas Hidráulicas a Pistón se componen de dos secciones básicas. la motriz y la

del embolo que bombea. Ambas unidades son de carrera reciprocante.

2.12.2.2 FUNCIONAMIENTO

Se conectan directamente con una varilla central. Por tanto a medida de que la parte

motriz suba, el embolo que bombea también sube llenando el inferior de su cilindro,

debajo de la parte motriz, con una carga de producción.

Cuando la parte motriz hace su carrera descendente. El embolo también baja

desplazando el fluido producido desde su cilindro.

25
Fig. # 4 Bombas Hidráulicas Tipo Pistón

Fuente: Manual de Kobe


Elaborado Por: ROBERTH LANDAZURI

La acción de bombeo es la misma como en una bomba mecánica de varillas, ya que

tiene el cilindro, el embolo, la válvula móvil y la válvula de pie. Sin embargo, al no

tener ninguna conexión mecánica con la superficie, muchas de las limitaciones del

bombeo mecánico se eliminan.

26
2.12.2.3 BOMBA HIDRÁULICA TIPO JET

A diferencia de las bombas de pistón, la bomba jet no implica partes móviles y ejecuta

su acción de bombeo mediante la transformación de fuerza impulsiva entre el fluido

motriz y el fluido de formación que se produce al mezclarse estos pasando a través de la

unidad de subsuelo.

Fig. # 5 Bombas Hidráulicas Tipo Pistón

Fuente: Manual de Kobe


Elaborado Por: ROBERTH LANDAZURI

27
El petróleo motriz o petróleo a alta presión al atravesar la boquilla de la bomba, la

columna de petróleo a presión es transformado a chorro de petróleo a alta velocidad.

La acción de bombeo empieza cuando el fluido contenido en la cámara de entrada del

fluido de formación es arrastrado por la corriente del chorro de petróleo proveniente de

la boquilla. En la garganta de la bomba, el fluido de formación adquiere alta velocidad

por la acción del Fluido motriz.

2.12.2.4 TIPOS DE SISTEMAS DE SUBSUELO

Hay tres tipos básicos de sistemas de subsuelo:

• Tipo libre

• Tipo fijo

• Tipo que depende del cable

2.12.2.4.1 SISTEMA DE BOMBA LIBRE


En un sistema de bomba libre, la bomba entra dentro de la tubería de fluido motriz y no

requiere de ninguna unidad especial para colocarla ni recuperarla.

Para colocar la bomba pozo abajo se la inserta en la sarta de tubería en la superficie y se

la hace circular hasta el fondo.

Para recuperar la bomba se manda el fluido por la línea normal de retorno y espacio

anular está circulación invertida desasienta la bomba de su conjunto de fondo de pozo.

2.12.2.4.2 SISTEMA DE BOMBA FIJA


Las instalación de la bomba fija es como la instalación de bombas mecánicas fijas en la

tubería, bombas electro sumergibles, ya que el implemento para lanzar el equipo de

28
fondo se moviliza hacia el fondo mediante la sarta de tubería, estas son instalaciones de

tipo permanente en el sentido de que se requiere una unidad de tracción para retirar y

cambiar la bomba.

2.13 DISTRIBUIDOR DE CONTROL

Los distribuidores de fluido motriz usados en plantas centrales son provistos por el

fabricante de bombas de pozo profundo y son construidos en secciones de cabezales

modulares que pueden ser agregados o sacados del distribuidor con facilidad estos

distribuidores generalmente contienen válvulas de control operadas por válvulas piloto

que mantienen constante el caudal el fluido motriz derivado a cada pozo a pesar de los

cambios de presión en el sistema.

Un controlador de presión también es usado para mantener la presión constante en la

bomba de superficie además se incluyen medidores de alta presión y manómetros de

presión para cada pozo de este modo desde el distribuidor de control se puede verificar

la velocidad de cada bomba la presión de operación, la eficiencia de extremo motor y

detectar problemas.

2.14 LIMPIEZA DEL SISTEMA

En una instalación de tipo libre, se puede limpiar el sistema circulando fluido antes de

bajar la bomba, sin embargo en una instalación de tipo fijo esto no seria posible.

Entonces normalmente se usa una válvula circulante, conjunto de filtro de arranque y

válvula check. El propósito del filtro de arranque es filtrar el fluido motriz inicialmente

para asegurar que el fluido está limpio. La válvula circulante al colocarse en el pozo se

pone en posición de circulación, esto permite que se circule el fluido hacia abajo por la

29
sarta de tubería, pero no hasta la bomba. Una válvula check impide que el fluido

contaminado fluya de regreso a través de bomba.

2.15 VENTAJAS DEL BOMBEO HIDRÁULICO

• No es limitado respecto a profundidades, puede elevar grandes caudales desde

grandes profundidades.

• Aplicable a pozos desviados

• No causan problemas de obstrucción en sitios urbanos

• La fuente de energía puede estar localizada lejos

• Es posible ajusta a diferentes rata de declinación

• Puede usar gas o electricidad como fuente de poder

• Las bombas pueden ser recuperadas por recirculación.

• Se las puede utilizar en pozos con presiones de fondo bajas

• Aplicable para completaciones múltiples

• Son menos frecuentes los problemas de corrosión en las tuberías

• No se requiere de taladro para el cambio de las bombas

2.16 DESVENTAJAS DEL BOMBEO HIDRÁULICO

• Se necesita de gran cantidad de petróleo para el circuito cerrado Producción de

sólidos causan problemas Susceptible a problemas por la presencia de gas

• Sus instalaciones son caras

30
CAPITULO III

31
CAPÍTULO III

3. EQUIPOS DE SUPERFICIE

3.1 SISTEMA CENTRAL PARA ACONDICIONAR EL FLUIDO MOTRIZ

La función de un sistema que acondicione el fluido motriz en superficie es proporcionar

el volumen constante y adecuado de un fluido motriz limpio para operar con las bombas

hidráulicas de fondo de pozo (BHA).

3.1.1 INSTALACIONES DE SUPERFICIE

3.1.1.1 MANIFOLD O MÚLTIPLE.-

De acuerdo al Operador de Producción Enrique Coronel de Perezco, menciona que la

función mas común es distribuir el fluido que viene de los pozos a través de un sistema

de válvulas hacia los diferentes separadores, pudiendo ser el de prueba con el fin de

determinar su producción o a los separadores de producción.

Manifolds del Campo Sacha


Gráfico # 1

FUENTE: Petroproduccion, Campo Sacha


ELABORADO POR: Robert Landázuri

32
De acuerdo al operador N. Valdez del Campo Sacha, Petroproducción, indica que los

manifolds están compuestos por una válvula de tres vías, una válvula mariposa, una

válvula de cerámica, de una palanca que se encuentra en la parte superior del manifold

que es la que permite el ingreso del fluido a los separadores de prueba y producción y

además de una válvula de compuerta que controla el ingreso del fluido a los manifolds.

El manifold permite el manejo total o individual del flujo de los diferentes pozos para la

medición y recolección del petróleo y facilitar trabajos de reparación.

El operador debe conocer el sistema de funcionamiento, para evitar errores al abrir y

cerrar las válvulas, y no causar problemas operacionales

Mediante las bombas para inyección de químico, el manifold permite dar tratamiento al

crudo.

3.1.1.2 SEPARADORES

Son recipientes metálicos cerrados que trabajan a presión y tienen como objeto separar

los fluidos de los pozos en sus componentes gasíferos y líquidos, que es gas, agua y

crudo y además, sedimentos provenientes de los pozos de un campo petrolero. Para este

proceso influyen la presión, densidad, temperatura, velocidad y tiempo de retención del

fluido en el recipiente.

Hay diferentes formas de denominar a estos recipientes, los términos mas comunes son

separador de gas y petróleo, separador por etapas y trampas que se usan recíprocamente

para referirse a un separador convencional de gas y petróleo.

33
Gráfico # 2
Separadores del Campo Sacha

FUENTE: Petroproducción, Campo Sacha


ELABORADO POR: Roberth Landázuri

3.1.1.3 SEPARADORES GAS LÍQUIDO

Son los equipos necesarios para remover líquidos de mezclas multi-fásicos gas/líquido.-

La clasificación más general de los separadores, está basada en su forma, existiendo:

• Separadores verticales.

• Separadores horizontales de un cilindro y de dos cilindros.

• Separadores esféricos.

3.1.1.4 SEPARADORES VERTICALES

Es el más popular de los separadores gas/líquido y consiste esencialmente en un cilindro

vertical, con un adecuado diseño interior para facilitar la separación.

34
La entrada se ubica generalmente cerca del centro del separador, con la salida de gas por

el tope y la del líquido por el fondo.

Es un separador muy versátil, debido a su flexibilidad de operación; este separador tiene

una clara ventaja cuando el flujo de los pozos contiene gran cantidad de barro y/o

arena.- Esto se debe a las buenas características de drenaje que posee.- Además, puede

manejar más líquido por unidad de gas que cualquier otro tipo, ya que el controlador de

nivel está en funciones todo el tiempo y por lo tanto dicho nivel en ningún momentos

será crítico en caso que lleguen cantidades anormales de líquido; Por su forma, el área

que ocupa es bastante pequeña, pero por su altura es de difícil transporte y/o colocación.

Estos separadores tratan menos gas por dólar invertido que otros tipos, especialmente

los separadores horizontales, cuya función principal es la separación de grandes

volúmenes de gas.- como se verá más adelante, el separador vertical usa el diámetro

total como zona secundaria de separación.

3.1.1.5 SEPARADORES HORIZONTALES

Se usan fundamentalmente para manejar mayores volúmenes de gas, con respecto a

separadores verticales del mismo diámetro. La entrada se encuentra en un extremo y la

salida de líquido por abajo. Su aplicación es muy satisfactoria para condiciones de flujo

conocido y limpio. Tanto el separador horizontal de un cilindro como el de dos

cilindros son más económicos para procesar grandes volúmenes de gas que los

separadores verticales de igual diámetro.

35
Por ejemplo, un separador horizontal de un cilindro, con una menor sección del cilindro

disponible para el gas, tendrá mayor capacidad de gas que un separador vertical del

mismo diámetro. Esto es debido a que las gotas de líquido caen a 90° con respecto al

flujo de gas y tienen una distancia mucho menor que recorrer para chocar ya sobre la

superficie líquida o sobre un deflector.

El separador de doble cilindro, con el cilindro superior completamente libre para la

separación del gas, tendrá una capacidad de separación de gas aún mayor, debido a una

menor velocidad de flujo. En cambio en los separadores verticales aunque la velocidad

del gas es baja, debido a que el flujo es a través del diámetro total, la capacidad es

menor debido a que las partículas líquidas caen directamente contra el sentido del flujo.

Por su diseño, el separador horizontal es más fácil de transportar e instalar y cualquier

parte de él queda accesible al operador, salvo aquéllos de diámetro muy grandes

(mayores de 4’). Ambos tipos de separadores tienen una desventaja cuando tratan

fluidos que contienen arena o barro, por no poseer buenas condiciones naturales de

drenaje; consecuentemente los sedimentos van acumulándose en su interior

disminuyendo en forma apreciable su rendimiento. Por la misma razón, son de difícil

limpieza.

En instalaciones compactas el separador horizontal no es el más conveniente de usar.

En climas fríos el tipo horizontal de un cilindro tiene una clara ventaja cuando trata gas

que contiene poco líquido; el gas más caliente fluye a través de una gran superficie gas

líquido, manteniendo al líquido sobre la temperatura de hidratos.

36
3.1.1.6 SEPARADORES ESFÉRICOS

Están construidos con dos cabezales semiesféricos, con un adecuado diseño interior.

Estos separadores son versátiles en su operación, compactos y fáciles de instalar. Bien

diseñados tienen buena capacidad de separación de gas y de líquido. Sin embargo, no

son económicos para tratar grandes cantidades de gas como los separadores

horizontales, y su capacidad de sobrecarga es limitada. Por sus características de fácil

transporte, compacticidad y fácil instalación se usan con frecuencia en tests de pozos

nuevos (montados sobre patines).

Tabla # 2

Comparación de ventajas y desventajas en Separadores

Horizontales, Verticales y Esféricos

(1) Más Favorable; - (2) Intermedio; - (3) Menos Favorables.

FUENTE: Petroproducción
ELABORADO POR: Roberth Landázuri

37
3.2 OBJETIVOS DEL SEPARADOR

3.2.1 ELIMINACIÓN DE LÍQUIDO DEL GAS

La separación de los líquidos del gas empieza a medida que el reservorio se pone en

comunicación con la superficie a través del pozo, debido básicamente a la liberación

instantánea de las moléculas de gas en atención a la disminución de la presión; esta

separación aumenta progresivamente a través de la tubería vertical dentro del pozo y

horizontal desde la cabeza del pozo hasta la estación de recolección y tratamiento de los

hidrocarburos.

Bajo ciertas condiciones de presión y temperatura así como de diseño de las líneas de

flujo, el fluido puede ser completamente separado en líquido y gas antes de que llegue al

separador; en este caso el separador suministra el espacio mediante el cual se realiza la

separación final. La diferencia de densidades de los hidrocarburos líquidos y gaseosos

permite desarrollar una separación aceptable.

3.2.2 ELIMINACIÓN DE GAS DEL LÍQUIDO

La mayoría de los petróleos crudos están saturados con gas natural a presiones y

temperaturas de yacimientos.

Las características físico – químicas del petróleo y sus condiciones de presión y

temperatura determinan la cantidad de gas que tiene un determinado volumen másico de

hidrocarburos; en consecuencia, la tasa a la cual el gas natural es liberado de dicho

fluido está directamente relacionado con la presión del yacimiento y a la temperatura de

operación del separador.

38
3.3 ELEMENTOS DE UN SEPARADOR

3.3.1 SECCIÓN DE SEPARACIÓN PRIMARIA O INICIAL

En esta sección se separa la parte de liquida de la corriente de gas reduciendo también la

turbulencia del fluido. Para conseguir este efecto, es necesario producir un cambio de

dirección del fluido mediante la ayuda de boquillas generalmente tangenciales,

lengüetas desviadas o con la ayuda de deflectores ubicados adecuadamente. Con

cualquiera de las tres formas para producir dicho efecto se induce una fuerza centrífuga

al flujo, con lo que separara un gran volumen de líquido.

3.3.2 SECCIÓN SECUNDARIA O DE AJUSTE GRAVITACIONAL

Esta sección ha sido diseñada para conseguir la separación de la mayor cantidad de

gotas de líquido de la corriente de gas, las gotas se separan principalmente por gravedad

por lo que la turbulencia del flujo debe ser mínima. Para desarrollar este proceso el

separador deberá tener suficiente longitud.

En muchos de los separadores utilizan aspas con la finalidad de reducir a un menor

grado la turbulencia del flujo.

La eficiencia de la separación en esta sección depende básicamente de las propiedades

físicas del gas y del líquido, del tamaño de las gotas del líquido suspendidas en la

corriente del gas y del grado de turbulencia.

3.3.3 SECCIÓN DE EXTRACCIÓN DE NEBLINA O AGLUTINACIÓN

En esta sección, se separa las pequeñas gotas de líquido del gas que no han sido

separadas en las dos etapas anteriores.

39
El principio que se utiliza para el efecto es el choque y la fuerza centrífuga. Las

pequeñas gotas separadas son colectadas a recipientes adecuados en donde la

acumulación de éstas forman gotas más grandes que por gravedad descienden al

depósito de hidrocarburos en el separador.

El dispositivo diseñado y construido para el efecto toma el nombre de extractor de

niebla, el mismo que se halla constituido por un conjunto de veletas o aspas, alambre

entretejido, o por tubos ciclónicos.

3.3.4 SUMIDERO O SISTEMA DE ELIMINACIÓN DEL LÍQUIDO

En esta sección se almacena y descarga el líquido separado de la corriente de gas. Esta

parte del separador debe tener la capacidad suficiente para manejar los volúmenes

acumulados de petróleo para lo cual es necesario una instrumentación adecuada, sean

estos indicadores de nivel, flotadores y válvulas de descarga. La sección de

almacenamiento de líquidos debe ubicarse en el separador de tal forma que el líquido

acumulado no sea arrastrado por la corriente de gas que fluye a través del separador.

3.4 COMPONENTES DEL SEPARADOR

En el interior de un separador existen varios componentes, de los cuales analizaremos

los básicos:

3.4.1 COMPONENTES INTERNOS

Plato Deflector: Usado enfrente de la boquilla de entrada. Puede ser plana o cóncava.

Cuando la mezcla la golpea, el líquido, trata de adherirse y cae al fondo y el gas fluye

alrededor de la platina.

40
Platos Coalescentes: Los platos que muestra la figura están arreglados en forma de una

V invertida, de tal forma que las gotas líquidas se peguen en los platos y se separen del

gas. Estas gotas de líquido se agrupan y forman gotas más grandes y caen al fondo del

separador.

Gráfico # 3
Platos Coalescentes, Extractor de niebla y Malla de alambre

Fuente: ROBERT LANDÁZURI


Elaborado por: ROBERT LANDÁZURI

Extractores de niebla: Esta parte del equipo esta compuesto de una masa de red de

alambre. Antes de salir del separador, el gas pasa a través del extractor, causando que el

petróleo restante en el gas caiga en forma de gotas pequeñas. Existen de tipo mallado o

enrejado.

Rompedor de Espuma: Esta elaborado de una malla de alambre, similar a la del

extractor de niebla. Evita que las partículas de petróleo que vienen en la espuma

atraviesen el separador y no puedan ser llevadas fuera del mismo con el gas.

41
Rompedores de Vértice: Estos rompedores están localizados en las salidas del crudo y

del agua. Su función es romper la formación de remolinos que puede ocurrir cuando el

crudo y el agua salen del separador por sus respectivas salidas. Los rompedores de

vértice previenen en la salida del líquido, remolinos que atraparían gas dentro de la

masa líquida.

3.4.2 COMPONENTES EXTERNOS

Línea de gas: Es la tubería por donde sale el gas hacia los compresores y lo que no es

utilizado se dirige hacia los mecheros.

Línea de agua: Es la tubería por donde se drena el agua del separador a las piscinas de

tratamiento y luego a ser reinyectados en los pozos para no contaminar el ambiente.

Línea de crudo: Es la tubería que conduce el crudo hacia la bota de gas, o en ocasiones

directamente hacia el tanque de lavado.

Válvula de seguridad: Permite desfogar la presión en el interior del separador, cuando

exista exceso de la misma y lograr un trabajo óptimo en la separación.

Disco de ruptura: sirve para controlar la presión del gas evitando que la presión

excesiva destruya el separador, esta válvula se encuentra en la parte superior.

Puerta de entrada: es una compuerta que permite el acceso al interior del separador,

para su reparación o limpieza.

42
Contadores de caudal: estos elementos son los encargados de contabilizar los

volúmenes de petróleo y agua que produce el pozo que se encuentra en prueba. Esta

medición se la lleva a cabo en medidores de flujo tipo turbina, colocados en la línea de

salida del petróleo y el agua.

Medidor de gas: este elemento es el que realiza la medición del gas para determinar

cuantos pies cúbicos por día existe de producción. Se lo realiza por medio de un

medidor de placa de orificio y un registro continuo en las cartas Barton, situados en la

línea de salida del gas.

Gráfico # 4
Componentes externos de un separador

Fuente: PETROPRODUCCION.
Elaborado por: ROBERT LANDÁZURI

43
3.5 EL SEPARADOR DE PRUEBA

Según el Sr. Valdez, Operador de Sacha Central, PETROPRODUCCION, La función es

separar las fases gas – liquido de un solo pozo a la vez, y que a mas de separar estas

fases, mide la cantidad de fluido y gas separadamente que sale del separador por medio

del medidor de turbina y el gas por medio del medidor de placas de orificio, estos

resultados son utilizados para realizar proyecciones de producción de los pozos y

estimar variaciones en su comportamiento, con estos sistemas el separador determina

cuanto produce cada pozo en bbls/día y el gas en pies cúbicos, estas pruebas se hacen

por pozo en un tiempo de 3, 4, 6, 12 y 24 horas de acuerdo a la necesidad de la estación,

generalmente en el campo Sacha se realiza en tres horas.

Este tipo de separadores son capaces de manejar gas, petróleo pesado, petróleo liviano,

sólido y corrosivo

Los resultados presentados en un reporte que incluye los siguientes datos:

• Numero del pozo.

• Barriles del fluido por día.

• Barriles de petróleo por día.

• Porcentaje de sedimentos y agua.

• Presión de cabeza.

• Perdida de presión.

• Arena.

• Fluido.

44
Gráfico # 5
Separadores de Prueba del Campo Sacha

Fuente: PETROPRODUCCION.
Elaborado por: ROBERT LANDÁZURI

3.6 SEPARADOR DE PRODUCCIÓN

El separador de producción separa la fase gas-liquido, ya que tiene los mismos

componentes del separador de prueba, con la diferencia que este separador recibe el

producto de todos los pozos de un campo.

El separador de producción de mucha mas capacidad, y funciona las 24 horas del día,

tiene un sistema de control diferente, y este no necesita del sistema de medición. A este

tipo de separador ingresa el fluido con bajo BSW.

45
Gráfico # 6
Componentes externos de un separador

Separadores de producción

Fuente: PETROPRODUCCION- Sacha.


Elaborado por: ROBERT LANDÁZURI

Ventajas:

• Instalación sencilla del transmisor de nivel en el techo del tanque.

• No dispone de partes móviles por lo tanto requiere bajo mantenimiento.

• Exactitud de nivel muy buena (2mm a 3mm)

Desventajas:

¾ Para correcto funcionamiento el emisor / receptor del microonda debe

mantenerse limpio de espumas, condensados y formación de productos.

¾ El área entre el transmisor de nivel y la superficie del fluido debe ser libre y

limpia

¾ Expansión de las paredes laterales del tanque por carga de presión,

movimiento del punto de referencia.

46
¾ Necesita un elemento de elemento promedio.

¾ Requiere procedimiento de mediciones manuales de densidad.

3.7 BOMBAS

En la mayoría de estaciones se utilizan bombas para la inyección de químicos, de

Recirculación, de sumideros, etc. Para el Sistema de bombeo hidráulico se utilizan

unidades de bombeo Horizontales, Unidades de desplazamiento positivo y otras, que

son las encargadas de impulsar el fluido a los pozos. Estas bombas descargan a una

presión promedio de entre 3600 y 8000 bls/día.

Gráfico # 7
Estación de Potencia Hidráulica

Fuente: Petroproducción.
Elaborado por: Robert Landázuri

3.7.1 CRITERIOS PARA SELECCIONAR BOMBAS

Para seleccionar una bomba deberá considerarse específicamente:

• Tipo de bomba que se adapte mejor a las necesidades del proyecto

• Diseño de las características que deberá cumplir la bomba

47
• Construcción, es decir, tipo de material en que deberá ser construida la bomba.

Una evaluación económica en este inciso es meritoria pues el costo de una

bomba es directamente proporcional de las especificaciones del material

• Funcionamiento que tendrá la unidad en la vida del proyecto.

• Rendimiento. Se procurara obtener la mayor eficiencia de la bomba.

3.8 BOTA DE GAS

Su finalidad es la de separar el gas que contiene el crudo. Actúa como un separador

vertical.

El proceso de separación en la bota empieza cuando el crudo ingresa a ella con la

presión que sale del separador, choca con las paredes de la bota formando remolinos lo

cual origina que por gravedad se separe el gas del líquido.

El gas que sube por la bota no es en su totalidad seco, ya que va acarreando algunas

partículas de líquido las que se separan en su mayoría cuando este gas húmedo choca

con los “baffles” que impiden la salida de cualquier partícula de líquido. Una vez

separado el gas casi en su totalidad el chocar con los “baffles” sigue su ascenso hasta

toparse con el “extractor de niebla” en el cual se separan las partículas de liquido que

han quedado en el gas y este libre de partículas liquidas sale por la tubería del techo de

la bota.

48
Gráfico # 8
Bota de Gas

Fuente: PETROPRODUCCION- Sacha


Elaborado por: ROBERT LANDÁZURI

3.9 TANQUE DE LAVADO (WASH TANK)

3.9.1 PRINCIPIO BÁSICO

En los tanques de lavado utilizan principalmente la diferencia de densidades de los

fluidos para su separación. El agua como elemento más denso, se ubica en la parte

inferior del tanque formando un colchón con respecto al hidrocarburo que se ubica en la

parte superior del mismo. Se construye el tanque de tal manera que la mezcla de

compuestos, penetre al recipiente por un tubo central por debajo del nivel de agua

existente, de manera que en el transcurso de un tiempo determinado se produzca la

separación de los hidrocarburos del agua en la zona del colchón de agua. Si existen

moléculas de agua atrapadas con los hidrocarburos que ascienden rápidamente a la zona

49
del hidrocarburo, al transcurrir un tiempo determinado se produce la respectiva

separación de estos compuestos.

En el cálculo del tiempo de retención de los compuestos en las respectivas zonas, es

decir la altura o nivel del fluido correspondiente dividido por la velocidad intervienen

parámetros tales como: la viscosidad, la gravedad, el diámetro de las partículas.

Gráfico # 9
Tanque de Lavado

Fuente: Perenco.
Elaborado por: ROBERT LANDÁZURI

3.9.2 FUNCIÓN DEL TANQUE:

El petróleo que sale de la bota entra al tanque de lavado para ser tratado y separado casi

en su totalidad del agua.

La separación de estos tanques por gravedad o diferencia de peso especifico. El agua

Separada del crudo es desalojada del tanque por medio del drenaje.

De requerirse es en este tanque donde se da tratamiento al crudo por medio de

químicos.

50
Estos tanques están provistos de una o mas válvulas de seguridad, las que se colocan en

el techo del tanque y están diseñadas de modo que al abrirse permiten el escape de gas

del espacio de vapor siempre que se excede una presión segura o admitir aire cuando las

presiones internas son menores que la atmosférica por tanto amenazan con doblar el

techo.

Las válvulas de seguridad son válvulas giratorias de retención con contrapeso. El

número de válvulas usadas dependerá del tamaño del tanque carácter del aceite y

cambio de temperaturas.

El tanque tiene válvulas para descargar la presión y otras para protección del vació

Para determinar capacidad en la construcción de estos tanques, se deben considerar

primordialmente lo siguiente; capacidad productiva del campo, características del crudo

a tratarse y en especial tiempo de almacenamiento o reposo.

Los tanques de lavado son de piso plano, mientras que el techo es cónico debido a que

en estos tanques no se tiene pérdidas por evaporación dado que el tiempo de

permanencia del crudo no es grande.

3.9.3 DISEÑO Y PARTES DEL TANQUE DE LAVADO

El tanque de lavado (T-400) recibe directamente de la bota (V-102), ingresa un fluido

crudo-agua y el remanente de gas, para ser separados. En este tanque empieza la

deshidratación del petróleo.

51
Este tanque tiene una capacidad de 11000 bls, es un recipiente cilíndrico con un

diámetro de 50’ y una altura de 32’, tiene 2 válvulas PSV de protección de 16 onz para

sobre presión y 1 onz de vacío a 200 °F, como máximo.

El correcto funcionamiento del tanque de lavado depende del tiempo de residencia del

crudo, del nivel del colchón de agua, en el cual se va a desarrollar la deshidratación,

permitiendo separar la mayor cantidad de agua del crudo, para esto cuenta con

accesorios adicionales como: el calentador de interfase, alimentados con aceite térmico,

accesorios de muestreo a diferentes niveles para determinar la calidad del crudo, un

bafle de rompimiento de emulsiones, un recipiente interior para crudo limpio (oil

bucket), al cual pasa por rebose a una altura de 26”, líneas de drenaje de agua, gas y

línea de crudo.

Este equipo tiene instalado accesorios de control y seguridad para su buena operación.

Gráfico # 10
Partes del tanque de lavado

Fuente: Perenco.
Elaborado por: ROBERT LANDÁZURI

52
Una escalera exterior compuesta de gradas con pasamanos de seguridad al lado opuesto

de la pared del tanque con una plataforma localizada arriba de la salida del crudo.

El tanque posee una escalera interna con jaula de seguridad construida en el área de

entrada del crudo que une el techo desde la boca de acceso hasta el piso.

Posee una escalera externa con jaula de seguridad construida en el lado de la entrada de

crudo.

Mirillas de tubo de vidrio de ¾ de ancho y 36 pulg., de largo que permiten visualizar la

altura del crudo en el tanque. En el interior del tanque se tiene cuatro baffles en forma

vertical distribuidos a todo lo largo del diámetro del tanque.

3.9.4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL TANQUE

Es un tanque hecho de acero de distintas capacidades cuyas láminas tienen una unión

con doble soldadura junta entre las dos secciones terminadas y con una soldadura a

doble lado de las láminas, este equipo permite trabajar con bajas presiones con un

almacenamiento de crudo con tiempo determinado.

3.9.5 UNIDADES QUE CONSTITUYEN EL TANQUE DE LAVADO

PISO.- este tiene diferentes cimientos ya que depende del tipo de fluido almacenado.

CORAZA.-es la unión de las laminas remachadas y soldadas formando un anillo

formando de esta manera el cuerpo.

TECHO.-es un techo de tipo cónico con un declive de 19mm por cada 30 cm., este

techo es soportado por columnas internas.

53
Este tanque tiene la función de recoger las partículas de agua entrampadas en el aceite

por esto éxito un colchón de gas cuya altura es un tercio de toda la altura del tanque.

El flujo ingresa turbulento se choca con las placas deflectoras lo cual permite separar las

partículas de agua el flujo de aceite se coloca sobre el agua por diferencias de

densidades. Este equipo utiliza un tiempo llamado de retención para separar las dos

fases cuando el nivel del agua sube este es detectado por un censor dependiendo puede

ser neumático o electrónico automáticamente se abre un sumidero y desecha el agua

hasta alcanzar el nivel requerido, de esta misma forma cuando el nivel de aceite se

incrementa el sumidero lo desecha por la parte superior del tanque.

3.9.6 TANQUE DE ESTABILIZACIÓN (SURGE TANK)

El crudo que viene del tanque de lavado pasa al tanque de estabilización o surge tank en

el cual se elimina el agua que ha quedado del crudo, que por cierto es en un porcentaje

mínimo.

Gráfico # 11

Tanque de Surgencia

Fuente: PETROPRODUCCIÓN- Sacha.


Elaborado por: ROBERT LANDÁZURI

54
En este tanque existen dos dispositivos de control de nivel de operación, los cuales

trabajan por medio de flotadores y a través de líneas de aire que operan por medio del

compresor. Estos niveles de control se denominan uno de alto nivel y otro de bajo nivel.

El control de bajo nivel acciona por medio de una válvula la cual tiene la función de

dejar entrar crudo al tanque cuando la válvula del control de alto nivel se encuentra

cerrada.

La válvula de control del alto nivel acciona cuando el crudo ha llegado hasta la altura

máxima y hace que la válvula de control del bajo nivel cierre para no dejar entrar crudo

al tanque. Una vez que ha accionado el control de alto nivel deja pasar el crudo a las

bombas de transferencia de la estación de producción, para que estas se encarguen de

conducirlo hasta los tanques de almacenamiento de la estación central, previo a la

contabilización en el contador ubicado en la línea de salida de las bombas.

Estos tanques al igual que los de lavado, están provistos de una o más válvulas de

seguridad en el techo del tanque.

En la construcción de estos tanques para determinar su capacidad se debe considerar

capacidad máxima productiva del campo y tiempo de almacenamiento.

3.9.7 TANQUES DE ALMACENAMIENTO

Existen varios tipos de tanques de almacenamiento, los cuales difieren por el techo y

forma de construcción dependiendo del fluido a almacenarse.

55
Gráfico # 12
Tanque de Almacenamiento

Fuente: PETROPRODUCCIÓN- Sacha.


Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

Son los encargados de almacenar el crudo total de las estaciones de producción una vez

que ha sido tratado y separado del agua y gas que contenía cuando salió del pozo, para

luego pase a las unidades de fiscalización previo al bombeo por el oleoducto.

El tanque de almacenamiento tiene las siguientes dimensiones: 70’ diámetro por 32’ de

altura. Para trabajar como máximo a 16 oz de presión y 0.5 oz de vacío, a 250 º F, tiene

una capacidad de 20000 Bls.

El petróleo, es mas aconsejable utilizar tanques donde el espacio entre el techo y la

superficie del aceite estén en contacto evitando la acumulación de vapor, esto se logra

usando tanques de almacenamiento de techo flotante.

56
El techo de estos tanques, es tan grande como el diámetro interno de la coraza del

tanque, soportado por armaduras radiales. Durante todo el tiempo, excepto cuando el

tanque esta vació o casi vació, flotante y la pared cilíndrica del tanque. Una armazón de

acero estructural en el interior del fondo del tanque soporta al techo cuando el tanque

que esta vació. La lluvia, que cae en el techo se recoge por medio de drenajes flexibles

en el centro del tanque y se retiran por el fondo del tanque. Este tipo de techo es capaz

de soportar una carga equivalente a 15 cm. De agua sobre la cubierta, pero puede

hundirse.

Al igual que en los tanques de lavado y estabilización, en estos tanques también se

deberá determinar su capacidad previa a la construcción, basándose en: producción del

campo, disponibilidad de bombeo, tiempo de almacenamiento y aspectos operacionales.

3.9.8 QUÍMICOS PARA ACONDICIONAR EL FLUIDO MOTRIZ

En el Campo Sacha se utiliza químicos como los:

• Demulsificantes

• Anti-parafínico

• Anti-escala o Biocida

• Anticorrosivo.

Cualquier químico que reduzca la tensión superficial entre el gas y el petróleo ayuda a

la separación de gas que se encuentra disuelto en el petróleo, reduciendo la estadía del

líquido y por lo tanto aumenta la capacidad de separación del líquido con un químico

adecuado.

57
3.10 FUNCIONES DE LOS DEMULSIFICANTES

ƒ Proveen separación rápida del agua.

ƒ Aplicables en una amplia gama de emulsiones y sistemas de tratamiento.

ƒ Crudos con menor contenido de agua

ƒ Mayor calidad de agua drenada

ƒ Menor temperatura de tratamiento

ƒ No contiene metales pasados.

ƒ Excelente relación costo-rendimiento.

En particular, en el Campo Sacha se utiliza el Demulsificante DA-639, que se inyecta a

los separadores para aislar la emulsión y el crudo, se inyecta +- 4 galones por día de

demulsificante a los separadores. Los rompedores de emulsión han sido especialmente

formulados para romper emulsiones crudo agua, con el fin de obtener petróleos dentro

de las especificaciones del mercado y aguas drenadas de buena calidad.

3.10.1 DOSIFICACIÓN

La dosis de los demulsificantes depende básicamente del tipo de emulsión, temperatura,

sistema de tratamiento, requerimientos finales de deshidratación, etc.

Los demulsificantes adecuados deben ser seleccionados mediante una técnica conocida

como “pruebas de botella” y los resultados deben ser confirmados en el “campo”

mediante una “Prueba de Campo”. En cualquier caso, el Representante Técnico asesora

en el establecimiento de la dosis optima a usarse en cada caso particular.

58
Los demulsificantes deben ser aplicados puros, utilizando una bomba de alimentación

proporcional. En caso de ser necesaria le dilución, deberá tenerse especial cuidado con

la estabilidad del producto.

3.10.2 MANEJO

Son inflamables y deberán ser manipulados como solventes. Se debe evitar el contacto

con piel y ojos. No los ingiera. Evite respirar sus vapores de manera repetida o

prolongada.

En caso de contacto con la piel y ojos lavar las partes mas afectadas con abundante

agua. En caso de irritación de los ojos, acudir inmediatamente a un medico.

Al manipular productos químicos, se recomienda el uso de protección adecuada y

respetar las normas de seguridad establecidas para estos casos.

3.10.3 CALENTADORES

En el Campo Sacha de Petroproducción, la función de los calentadores es calentar el

agua, que entra y sale enviando calor al tanque de lavado a una temperatura de 154 ○ F.

En los calentadores ingresa agua y anticorrosivo formando una película para que no se

corroa la cañería, hay otros calentadores que envían a una temperatura de 179 ○ F. Estos

calentadores utilizan bombas de marca Durco Booster.

Nota: El agua que utiliza los calentadores con el demulsificante viene del mismo Wash

Tank.

Se aplica calor a las emulsiones. Con el fin de reducir la cantidad de calor requerida, es

necesario, liberar el gas y el agua libre antes de realizar el tratamiento. Cuando se

aplica calor se favorece el rompimiento de la emulsión por las siguientes razones:

59
• Dilata la película de emulsificante que rodea las gotas de agua, la debilita y facilita

la unión de final del agua.

• Incrementa el movimiento de las moléculas de agua, propiciando la colisión entre

ellas y rompiendo la película que las separaba inicialmente.

• Reduce la viscosidad del crudo. Mejor movimiento y colisiones. Ayuda a aumentar

la diferencia de densidad entre el crudo y el agua, facilitando la segregación. Reduce

la tensión superficial del agua, facilitando la unión de los glóbulos.

3.10.4 CALENTADOR DE CRUDO RECICLADO

En las operadoras que disponen de crudo mas pesado, disponen de sistemas mas

sofisticados para deshidratar el petróleo; por ejemplo, el calentador de crudo reciclado

trabaja en el lado caliente entrada y salida con 500 º F a 65 PSIG / 300 º F a 55 PSIG y

en el lado frío entrada y salida con 90 º F a 45 PSIG / 160 º F a 35 PSIG, con una

capacidad de calentamiento de 3.2 MMBTU/HRA. Puede trabajar como máximo a 140

PSIG a 600 º F.

Calentador de Crudo Reciclado, transfiere calor del sistema de aceite térmico hacia el

crudo reciclado, la ganancia de temperatura es aproximadamente de 70 º F.

El crudo caliente se envía al Tanque de lavado para procesarlo otra vez.

El calentador está provisto de equipos de control y protección para su normal

funcionamiento.

60
Gráfico # 13

Calentador de Crudo

Fuente: Perenco
Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

3.10.5 CALENTADOR DE CRUDO

El calentador de crudo para combustible calienta el crudo que se va a usar en la planta

de generación, trabaja en el lado caliente entrada y salida 500 º F a 40 PSIG / 300 º F a

35 PSIG y en el lado frío entrada y salida 70 º F a 50 PSIG / 150 º F a 45 PSIG, con una

capacidad de calentamiento de 0.34 MMBTU /HRA. Puede trabajar máximo a 140

PSIG a 600º F.

Calentador de Crudo, está provisto de instrumentación de control y protección para una

buena operación.

61
Gráfico # 14

Calentador de crudo para combustible

Fuente: Perenco
Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

3.11 ANÁLISIS DEL SISTEMA.

3.11.1 ANÁLISIS DEL EQUIPO DE SUPERFICIE

Toda la producción de fluido motriz limpio que obtiene cada estación se somete a un

tratamiento de separación de los fluidos.

Normalmente el crudo llega desde los diferentes pozos al manifold, donde se distribuye

por medio de un conjunto de válvulas hacia los diferentes separadores existentes de

acuerdo a las características y volumen de petróleo producido por cada pozo.

Entre manifold y los separadores existen puntos de inyección de químicos sean estos:

Demulsificadores, Antiescala, Antiparafinicos y Anticorrosivos, etc;

Dependiendo de la calidad del crudo a tratarse

62
En los separadores como su nombre lo indica se produce la primera fase se separación

de gas, agua y petróleo, estos como consecuencia:

a) Del diseño del separador

b) Acción del químico demulsificante que ayuda a separar el agua del crudo, y

c) Por diferencia de gravedades especificas de cada componente.

El agua liberada en esta primera fase se drena por la parte inferior del separador a la

piscina, gran parte del agua de formación que se obtiene es reinyectar a la formación,

utilizando para esto los Pozos de Sacha.

El gas obtenido por la liberación instantánea en el separador sale por la parte superior

hacia los quemadores o a scrubbers para ser utilizados como combustibles.

El crudo conteniendo pequeñas burbujas de gas y agua permanecen en el separador

hasta un cierto nivel controlado por un micro switch, que permite el paso del crudo

hacia la bota de gas en donde se produce la segunda fase de gas, agua y petróleo.

Luego de la bota de gas el petróleo pasa al tanque de lavado en donde se produce la

tercera fase de separación en el cual el petróleo tiende a ser completamente limpio, ya

que burbujas remanentes de agua son retiradas en el colchón de agua en base a la acción

de los demulsificantes, así como también la cantidad remanente de gas es eliminado por

líneas de venteo instalados en el tanque de lavado. Para una optima operación se

aprovecha la capacidad del tanque de lavado para fijar el nivel del colchón de agua y dar

un suficiente tiempo de residencia al petróleo para que este se libere de burbujas

63
remanentes de aguay se torne limpio, es decir con los valores menores al 0.2 % de

sedimentos básicos y agua ideal para descargar al tanque de surgencia o estabilización.

En el tanque de surgencia es donde se almacena el petróleo limpio para usar como

fluido motriz para el bombeo hidráulico.

3.12 EL CAMPO SACHA

La producción de petróleo mensual del Campo Sacha, se mantiene con tendencia a la

baja, haciéndose esta notoria al variar de una producción máxima de 44.509 bbls/día en

Ene/03, A 38.881 Bls/Día en Feb/06, debido a problemas de completación de fondo de

algunos pozos, o la combinación tubing-casing, los cuales se han reparado según la

disponibilidad de torres de reacondicionamiento.

El corte de agua tienen una tendencia a incrementarse de un valor de 59% a feb/05.

3.12.1 UBICACIÓN DEL CAMPO

El campo Sacha se encuentra ubicado en la Provincia de Sucumbíos, al Noreste de la

Región Amazónica, a180 Km, en la línea recta de la ciudad de Quito en dirección sur

este, geográficamente se encuentra ubicado en las siguientes coordenadas:

Longitud. 00°° 19´ 22.54´´ Sur

Longitud: 76°° 50´ 05.87´´ Este

64
Gráfico # 15

Campo Sacha

Fuente: PETROPRODUCCIÓN
Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

El campo Sacha se encuentra delimitado al norte por las estructuras, Palo Rojo, Eno,

Ron, y Vista, al Sur por los Campos Shushufindi-Aguarico y al Oeste por los Campos

Pucuna, Paraíso, Guachito.

65
3.12.1.1 UBICACIÓN DE POZOS

Gráfico # 16
Ubicación de los Pozos

Fuente: PETROPRODUCCION- Sacha.


Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

66
CAPÍTULO IV

67
CAPÍTULO IV

4. OPERACIÓN DE LAS BOMBAS HIDRÁULICAS

4.1 BHA (ENSAMBLAJE DE FONDO) DE PRODUCCIÓN

Gráfico # 17

Ensamblaje de Fondo de Pozo Bha

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.


Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

Instalaciones de bomba libre permiten la circulación de la bomba hacia la superficie, lo

que requiere de un conjunto de fondo de pozo adherido a la tubería en la profundidad de

instalación de bomba deseada. La función principal del BHA es recibir a la bomba,

sellar los orificios y neplo de aterrizaje para la válvula de permanencia. Las conexiones

BHA estándar son: caja hacia arriba/pasador hacia abajo 8 RD, rosca EUE. El diseño

del BHA puede alojar terminados OPF, CPF y /o ventilados por gas. En terminados de

tubería múltiple estándar el BHA y la bomba son roscadas a la tubería de inyección de


68
fluido de potencia y otras cadenas de tubería son introducidas en el recipiente de

aterrizaje gradual. El modelo libre de tubería de sostén mostrado permite la

comunicación con el ánulo para retornar fluidos a la superficie. BHA sin ida: diámetro

interno mínimo 2 3/8” = 1.625”; 2 7/8” = 2.25”; 3 ½” = 2.685”.

4.2 VÁLVULA DE LOCALIZACIÓN: Válvulas de localización recuperables por

cable sirven como válvulas de verificación debajo de la bomba y se sientan sobre el

fondo de la zapata de asiento del conjunto.

Unidades estándar incluyen un tapón de golpe para ecualizar la presión durante la

recuperación y conexión al fondo roscado para adaptación a registradores de fondo de

pozo.

Gráfico # 18

Válvula de Localización

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.


Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

69
4.3 NARIZ DE EMPACADOR

Una bomba libre requiere de una nariz de empacador adherida al tope de la bomba para

brindar sello contra la tubería durante la instalación de la bomba y recuperación.

La nariz de empacador estándar consta de dos tazas de empacador de elastómero y la

válvula de verificación para controlar el flujo del fluido y también como un cuello de

pesca de cable estándar.

Gráfico # 19

Nariz de Empacador

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.

Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

4.4 HERRAMIENTAS DE PESCA: Las herramientas de cable disponibles para

recuperación de bomba y válvula de localización e instalación donde se necesite.

70
Gráfico # 20

Herramientas de Pesca

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.

Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

4.5 BOMBA DE ENSAYO: La bomba de ensayo libre es un tapón del ensamblaje de

fondo de pozo para permitir la comprobación de presión hidrostática de tubería.

La bomba de ensayo se sienta sobre la válvula de localización y tiene sellos de bomba

para aislar la tubería.

La Bomba de ensayo puede también servir como un orientador de tubería y puede ser

circulada dentro y fuera del pozo.

71
Gráfico # 21

Bomba de Ensayo

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.

Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

4.6 HERRAMIENTA DE SELLADO: La herramienta de sellado recuperable por

cable se sienta directamente sobre el bha y permite el acceso al orificio de pozo

mediante sellado de los pórticos de comunicación requerida normalmente para instalar

empacadores de tipo hidráulico o mejorar el reservorio.

Disponible en cuellos de pesca normales de cable externos e internos.

72
Gráfico # 22

Herramienta de Sellado

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.

Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

73
4.7 BOMBAS HIDRÁULICAS DE TIPO M DE PISTÓN.

Gráfico # 23

Bombas Hidráulicas Tipo M de Pistón

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.


Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

74
En conjunto, las bombas Jet y la de Pistón ofrecen una amplia variedad de aplicaciones.

Sin embargo, el bombeo hidráulico es generalmente tomado en cuenta cuando se

presentan los problemas más duros. Los sistemas de bombeo hidráulico OHI producen

pozos, económica y confiablemente con sólidos, arena, parafina, petróleo pesado, agua,

gas o fluidos corrosivos. Las bombas OHI son además instaladas con facilidad en pozos

torcidos, desviados, plataformas costa afuera, áreas selváticas apartadas y áreas

ambientalmente conscientes. Diseños especiales de bombeo están disponibles para

dichas conclusiones como mangas deslizantes, mandriles elevados por gas, tubería

embobinada, DST, limpieza y comprobación de pozo.

Las bombas ohi son económicas, fuertes y la mayoría de los modelos son reparables en

el campo. Sin embargo, la mayor ventaja del bombeo hidráulico es que la bomba de

superficie puede ser recuperada invirtiendo el flujo de fluido, eliminando el tiempo y el

costo para cableado o aparejos para volver a hacer el trabajo.

4.8 CARACTERÍSTICAS DE LAS BOMBAS HIDRÁULICAS DE TIPO M

Capacidad de producción de pozo profundo de alto volumen en una bomba de sello

simple de doble acción para proporcionar el mayor nivel de versatilidad. La bomba

internamente portada fue recientemente desarrollada por OHI (Oilfield Hydraulics, Inc),

para proporcionar la capacidad más alta posible con la simplicidad y adaptabilidad de

un bomba de sello simple. El diseño de doble motor incrementar la capacidad de

caballaje para permitir la producción de pozos más profundos. También disponibles en

doble extremo de bomba para proporcionar mayor producción de volumen. Adaptables

a la mayoría de conjuntos de fondo de pozo.

75
Gráfico # 24

Bomba de Tipo Pistón

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.


Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

76
Tabla # 3

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.


Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

Nota: Los últimos dos dígitos de números de partes son – 21 para OPF (Fluido de

Potencia Abierto); 22 para CPF (Fluido de Potencia Cerrado) PU (Producción No

sentada) y 23 para CPU PRU (Retorno de Potencia Sin Asiento).

Longitud de Cilindrada de Bomba para bomba Tipo AM, ALP, BM, DM y M; Para

bomba de 2”, 12” Para bomba de 2 1/22, 18”; para bomba de 3”; para bomba de 4”, 30”.

Longitud de Cilindrada de Bomba para Bomba Tipo EM: Para 2 ½” bomba, 57”; Para

bomba de 3”, 68”.

Diámetro Externo Máximo de Bomba para Bomba tipo AM, ALP, BM, DM, EM y M:

para bomba de 2”, 1.889”; Para bomba de 2 ½”, 2.326”; Para bomba de 3”, 2.826”; Para

bomba de 4”, 3.826”.

77
Velocidad Máxima Calculada para Bomba tipo AM, ALP, BM, DM y M: para bomba

de 2”, 121 SPM; Para bomba de 2 ½”, 100 SPM”; Para bomba de 3·, 87 SPM”; para

bomba de 4”, 77 SPM”.

Máxima Velocidad Calculada para Tipo EM: Para bomba de 2 ½”, 59 SPM”; para

bomba de 3”, 56 SPM”.

Tabla # 4
Bomba de pórtico interno de sello simple de acción simple

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.


Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

78
4.9 BOMBA PL II

Alta capacidad de volumen de doble acción por medio de diseño de sello múltiple.

Permite diseño de relación de acción simple de conversión para adaptarse a condiciones

cambiantes de pozo.

4.10 ESCALA DE APLICACIÓN DE LA BOMBA TIPO PISTÓN Y JET

Tabla # 5
Escala De Aplicación De Bomba De Pistón Libre Y Jet Ohi

TAMAÑO Producción máxima (B/D) a Máxima Capacidad de

TUBERÍA DE Profundidad Elevación (B/D)

PRODUCCIÓN

2-3/8” 1317 B/D at 8,700 Ft 18,000 Ft

2-7/8” 2400 B/D at 8,700 Ft 18,000 Ft

3-1/2” 4007 B/D at 8,700 Ft 18,000 Ft

4” 5005 B/D at 5,005 Ft 18,000 Ft

ESCALA DE APLICACIÓN DE BOMBA JET OHI

Tamaño tubería de Máxima Producción (B/D) Máxima Capacidad de

producción Elevación (FT)

1-1/4” 1,000 B/D 10,000 FT

2-3/8” 2,000 B/D 10,000 FT

2-7/8” 6,000 B/D 10,000 FT

3-1/2” 10,000 B/D 10,000 FT

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.


Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

79
4.11. INFORMACIÓN DE POZO NECESARIA PARA EL

DIMENCIONAMIENTO DEL BHA HIDRÁULICO

Tabla # 6
Información del pozo

• Profundidad de bomba (Ft) • Longitud de la tubería de

• Energía de tubería de producción (Ft):

producción (Nominal): • Diámetro Interior de la tubería

• Diámetro exterior(Paralelo): de producción (pulgadas):

• Diámetro Interno (Tubería de • Tubería de revestimiento de

revestimiento de retención o Retención o Retorno

cadena (Nominal):

• de retorno.- Pulgadas): • Gravedad Específica del Agua

• Corte de Agua (Decimal): Producida:

• Petróleo API producido: • Relación Gas Petróleo (scf/bbl)

• Presión de Entrada de Bomba: • Objetivo de Producción (BPD):

• Cantidad de producción deseada • Tipo de Fluido de

@ (PSI): Potencia(Petróleo o Agua):

• Máxima Presión Permitida (PSI) • Viscosidad de Petróleo de

de Bomba Multiplex: Potencia (CP)

• Punto de Burbuja de Fluido de

Pozo:

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.


Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

80
4.12 VENTAJAS DE LAS BOMBAS HIDRÁULICAS TIPO PISTÓN Y JET DE

OHI

Tabla # 7

Ventajas de la Bombas OHI de Pistón

RECUPERABLES CAPACIDAD DE POZOS DESVIADOS Y

HIDRÁULICAMENTE PRODUCCIÓN TORCIDOS

FLEXIBLE

• Pozos Profundos • Pozos Múltiples • Plataformas Costa

Afuera

• Sitios Apartados y • Ambientalmente • Zonas Múltiples

Urbanos Amigables

• Económicos • Unificables y • Terminaciones de

transportables Pozo Complicadas

• Bajo Perfil • Ata Eficiencia • Niveles de Fluido

Bajos

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.


Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

81
Tabla # 8

Ventajas de la Bombas Jet Hidráulicas

OHI

• Fluido inverso • Capacidad de • Pozos

recuperable producción

flexible

• Pozos profundos • Pozos múltiples • Plataformas Costa

Afuera

• Sitios apartados y • Ambientalmente • Zonas Múltiples

urbanos amigable

• Económica • Unificada y • Terminaciones de

transportable Pozo Complicadas

• Bajo perfil • Reparable en el • Sin partes móviles

campo

• Arena y sólidos • Gas y agua • Parafina y petróleo

pesado

• Fluidos corrosivos • DST, limpieza y • Bajo

comprobación de mantenimiento

pozo

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.


Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

82
4.13 SOFTWARE KOBE PARA DIMENSIONAMIENTO Y SELECCIÓN DEL

SISTEMA HIDRÁULICO TIPO JET Y PISTÓN

Fuente: OILWELL HYDRAULICS, INC.

4.13.1 INTRODUCCIÓN

Este programa de computación está diseñado para ser utilizado para dar la dimensión

correcta a una bomba de superficie hidráulica para las condiciones de producción de un

pozo petrolero. Consulte la lista de referencia para información a profundidad sobre la

teoría de operación de la bomba (1) (2). Originalmente fue escrita para bombas a chorro

y utilizada con computadoras manuales Texas Instruments T1-59 o Hewlett Packard

HP-41C (1). El programa fue luego expandido hasta incluir más rutinas calculadas,

eliminando algunas entradas manuales, y en consecuencia requirió de memoria

adicional de las computadoras HP-41CV o CX. Con mayor memoria disponible, esta

fue luego expandida hasta incluir cálculos de la bomba de pistón así como también de la

bomba de chorro (3). El programa presentado aquí es un traslado dentro de Microsoft

Basic para correr en la familia IBM-PC de microcomputadoras. Con mayor velocidad

de cálculo y mayor memoria disponible, el programa ha sido mejorado para

proporcionar capacidades de ingreso y salida más completas.

4.13.2 REQUISITOS DEL SISTEMA

IBM-PC (o compatible) w/PC o MS DOS y BASIC

1 Drive de disco

Impresora (opcional)

83
Antes de correr el programa, será necesario recopilar la siguiente información acerca del

pozo a ser analizado:

DATOS DE COMPLETAMIENTO:

Tamaño de la tubería – tamaño nominal, diámetros internos y externos (pulgadas)

(Nota: el diámetro exterior es ingresado como ‘0’ para instalaciones paralelas; el retorno

de producción es a través de una segunda cadena de tubería).

Tamaño de la cadena de retorno – tamaño nominal y diámetro interno (pulgadas).

Profundidad de instalación de bomba vertical (pies)

Longitud de tubería hasta la bomba (pies) (esta es diferente de la profundidad vertical en

posos direccionales).

DATOS DE PRODUCCIÓN:

Objetivo de producción – la mejor estimación de la producción total de fluido (barriles

por día = metros cúbicos por 6.29).

Corte De agua del líquido producido (formato decimal)

Relación gas-petróleo (pies cúbicos normales por barril = volúmenes por volumen por

5.61).

Gravedad específica del agua producida.

Presión de ingreso de la bomba (presión de orificio de pozo) en la cantidad de

producción deseada (no presión de confinamiento) (libras por pulgada cuadrada =

kilogramos por centímetro cuadrado por 14.22).

Tipo de fluido de energía (petróleo o agua).

84
(Para petróleo de potencia): petróleo de gravedad API y viscosidad (centipoises =

centistokes por gravedad específica).

(Para agua de potencia): gravedad específica del agua.

Presión triple máxima permisible en la cabeza de pozo (libras por pulgada cuadrada).

Retro-presión de línea de flujo en la cabeza de pozo (libras por pulgada cuadrada).

Información adicional requerida para bombas de pistón: Catálogo del fabricante

mostrando:

Tamaño nominal de la bomba

Desplazamiento constante de extremo de motor (barriles por día /cilindrada por minuto)

Desplazamiento final de bomba constante (barriles por día / cilindrada por minuto).

Desplazamiento final de bomba constante (barriles por día / cilindrada por minuto).

Relación bomba a motor (P/E).

Máxima velocidad de operación (cilindradas por minuto)

4.13.2.1 RESULTADOS DEL PROGRAMA CAUDAL Y COMPARACIONES

El programa producirá las siguientes respuestas (parámetros de operación).

Tamaño de la bomba – como fue admisión

Presión de operación en la cabeza de pozo – calculada por el programa, dependiendo de

los arreglos del programa (PRESIÓN TRIPLE etiquetada) (libras por pulgada

cuadrada).

Cantidad de fluido de potencia (barriles por día)

Caballaje mecánico de admisión.

Cantidad actual de producción (barriles por día).

85
Presión de entrada en la bomba – sea como admisión o según lo calculado por el

programa dependiendo de los arreglos del programa (libras por pulgada cuadrada).

Cantidad máxima de producción para la bomba especificada en las condiciones del pozo

especificado (barriles por día).

Velocidad de operación (para bombas de pistón) (cilindradas por minuto).

4.13.2.2 COMPARACIONES:

Después de que el programa ha sido corrido y los resultados se han obtenido, se ha

tomado la provisión de cambiar los datos de admisión y efectuar los cálculos de nuevo

sin perder las respuestas previas. Esto permite la fácil comparación de las diferentes

condiciones de operación y los tipos de bombas. Los resultados para cada cálculo será

identificados con el tipo y tamaño apropiados de bomba.

Cualquier dato de ingreso excepto los datos de completamiento pueden ser cambiados y

los resultados pueden ser comparados. Si se deben comparar diferentes sistemas de

completamiento, entonces los resultados deberían ser registrados (con una impresora o

manualmente) y el programa iniciado de nuevo desde el comienzo.

4.13.2.3 DISCUSIÓN DE ERROR

El chequeo de error está incorporado en el programa para evitar la salida y pérdida de

datos accidental: si ocurre una salida accidental, tipiar GO TO 10000 y presionar la

tecla (RETURN) para reingresar el programa sin pérdida de los datos.

86
Si se intenta ingresar un valor no numérico cuando la entrada tiene que ser numérica, el

mensaje “REENTER” seguido de un signo de interrogación “?” será exhibido.

Reingrese la información correcta y el programa continuará.

Durante la operación del programa, los siguientes errores pueden ocurrir. El mensaje

ERROR aparecerá en pantalla con instrucciones para continuar sin pérdida de datos. (El

mensaje actual de error de computadora no será exhibido porque el error ha sido

detectado antes de que ocurra).

Un error de computadora ocurre cuando un programa intenta obtener la raíz cuadrada de

un número negativo.

4.13.2.4 CÁLCULO DE LA Pwf

Con FLAG 1 SET (bandera 1 instalada) (Para calcular presión triple), la presión de

ingreso de la bomba (PS) es mayor que la presión de operación requerida en la bomba

(PN). Esta es una condición pozo de buen flujo. El programa abortará el cálculo, un

mensaje de error será exhibido invitándole a usted a ingresar una presión de ingreso en

la bomba más pequeña, después de lo cual el programa continuará.

Con FLAG 1 NOT SET (bandera 1 no instalada) (para calcular presión de admisión

en la bomba), la presión admisión de bomba calculada (PS) es negativa: la bomba está

siendo exigida más allá de su capacidad. El programa abortará el cálculo, un mensaje de

87
ERROR será exhibido invitándole a usted a ingresar una presión triple más pequeña,

después de la cual el programa continuará.

Un error de ejecución de programa puede ocurrir si los datos de entrada cumplen con

determinadas condiciones.

El programa utiliza un método de cálculo de convergencia repetitiva. Si las condiciones

para convergencia son alcanzadas después de 12 repeticiones, un mensaje de error será

impreso en la pantalla indicando que la respuesta es posible que no sea precisa, y el

programa continuará sin pérdida de estas respuestas. Estas respuestas pueden ser luego

revisadas para determinar su exactitud.

El programa debe repetir por lo menos una vez para calcular las respuestas correctas.

No repetición puede ocurrir si las presiones de ingreso son muy cercanas a los valores

calculados después de la primera iteración, en cuyo tiempo el cálculo será abortado, un

mensaje de ERROR será exhibido en pantalla invitándole a que usted cambie la presión

de entrada de la bomba o la presión triple, después de lo cual el programa continuará.

4.13.2.5 OPCIONES DE IMPRESORA

Para el uso con una impresora IBM o EPSON en el protocolo de impresora lpt1, ningún

cambio es necesario en el programa.

Para el uso con una impresora diferente a las anteriores: efectúa cualquier cambio

necesario en el programa empezando en la línea 5900. Además, chequear los códigos de

impresora en las líneas 5980 y 5990 para tipo pica, y longitud de línea y cámbielo según

sea necesario para su impresora.

88
4.13.2.6 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN – PRECEPTORES

Esta sección contiene instrucciones paso por paso para utilizar el programa y pueden ser

utilizadas como preceptores. Los números mostrados en pantalla son solo para claridad

y serán diferentes para cada pozo analizado.

Para iniciar el programa, coloque un disco que contenga DOS y BASIC en el Drive A y

encienda la computadora. Cuando se esté corriendo DOS, la pantalla exhibirá:

A>_ Obtenga la versión disponible de Basic que corre tipiando el nombre de archivo

Basic (BASIC, BÁSICA, MSBASIC, GWBASIC).

Cuando Basic ha sido cargado y está corriendo, la pantalla exhibirá la versión de Basic

y señalará:

OK.

Coloque el disco de programa PUMPEVAL en el Drive A y escriba RUN PUMPEVAL,

luego presione la tecla (RETURN). El programa cargará y empezará a correr.

Si se prefiere, el disco puede ser establecido como un sistema integral de modo que el

programa PUMPEVAL corra automáticamente.

Cuando el programa arranca, la pantalla parecerá como esto:

Pantalla 1:

89
4.14 MANEJO DEL PROGRAMA PARA BOMBAS DE CHORRO (JET) Y

PISTÓN

4.14.1 INSTRUCCIONES

Ingrese información y presione (RETURN) asegúrese que caps lock (Mayúscula) esté

presionada

Presione (RETURN) para continuar

Después de presionar RETURN, la pantalla desalojará y solicitará las siguientes

entradas, una por una. Después de contestar a estas preguntas, solo antes de presionar

RETURN en la última, la pantalla aparecerá como esto:

Pantalla 2:

___________________________

IDENTIFICACIÓN DE POZO. MUESTRA #123

FECHA: 4- 1 – 87

PROFUNDIDAD DE BOMBA (PIES/VERT) 9200

LONGITUD DE TUBERÍA (PIES) 9300

TUBERÍA DE POTENCIA (NOMINAL) 2 7/8

DIÁMETRO INTERIOR 2.441

DIÁMETRO EXTERIOR (PARA = “0”) 2.875

CADENA DE RETORNO (NOMINAL) 5 1/2 x 2-7/8

DIÁMETRO INTERIOR 4.892

___________________________

PRECAUCIÓN: No ingrese comas ni dos puntos a menos que se le diga hacerlo así. La

IDENTIFICACIÓN DE POZO, FECHA y entradas NOMINALES pueden ser lo que

quiera (letras, números y símbolos excepto coma o dos puntos) y son solo información

90
de referencia: no son utilizadas en los cálculos. La ID del pozo solo debe contener el

nombre y la ubicación del pozo como una entrada: use espacios para separar la

información (el uso de no más de 55 caracteres en total permitirá que esta información

sea impresa en una línea por parte de la impresora).

El DIÁMETRO EXTERIOR debería ser ingresado como “0” para una cadena doble,

siendo la instalación paralela con el retorno de producción una cadena de tubería

separada: en este caso, el DIÁMETRO INTERIOR DE RETORNO será la

I.D.(identificación) de la tubería de retorno en vez del revestimiento.

Después de presionar RETURN para la última entrada, la pantalla se desalojará y luego

exhibirá:

Pantalla 3:

___________________________

IDENTIFICACIÓN DE POZO MUESTRA #123

FECHA 4–1-85

TUBERÍA DE POTENCIA, NOMINAL 2-7/8

DIA. INT. 2.441 DIA. EXT. 2.875

CADENA DE RETORNO, NOMINAL 5-1/2 X 2-7/8

DIA. INT. 4.892

PROFUNDIDAD VERTICAL (PIES) 9200

LONGITUD DE TUBERÍA (PIES) 9300

¿Está esta información correcta? (SI/NO)

91
Si la información no es correcta, escriba “N” y presione RETURN, y en la parte inferior

de la pantalla cambiará a:

Si el ítem está correcto, presione RETURN

Y el cursor será ubicado en el primer carácter de la primera entrada. Si esta entrada está

OK (muy bien), presione RETURN y el cursor avanzará a la siguiente entrada. Si

alguna entrada está incorrecta, ingrese la información correcta y presione RETURN; la

nueva información será exhibida. Después de avanzar a través de todas las entradas, el

programas preguntará de nuevo si la información es correcta; responda tipiando “Y” o

“N”. NOTA: Esta es la última oportunidad de cambiar estos valores, por lo tanto

obsérvelos muy de cerca.

Si la información es correcta, confírmela tipiando “Y” y presionado RETURN. La parte

inferior de la pantalla se desalojará y solicitará varias mas entradas, una por una.

Después de contestar a estas preguntas, inmediatamente antes del último RETURN, la

pantalla aparecerá como esto:

Pantalla 4:

___________________________________

IDENTIFICACIÓN DE POZO MUESTRA #123

FECHA: 4-1-85

TUBERÍA DE POTENCIA, NOMINAL: 2-7/8

DIÁMETRO INTERNO 2.441 DIAMETRO EXTERNO 2.875

CADENA DE RETORNO, NOMINAL 6-1/2 X 2-7/8

DIÁMETRO INTERNO 4.892

PROFUNDIDAD VERTICAL (PIES) 9200

92
LONGITUD DE TUBERÍA (PIES) 9300

BFPD DE OBJETIVO DE PRODUCCIÓN 500

CORTE DE AGUA (DECIMAL) .1

RELACIÓN GAS/PETRÓLEO 100

PETRÓLEO API PRODUCIDO 23

GRAVEDAD ESPECÍFICA DEL AGUA PRODUCIDA 1.01

PRESIÓN EN LA ADMISIÓN DE LA BOMBA EN LA CANTIDAD DESEADA DE

PRODUCCIÓN (PSI) 1000

TIPO DE FLUIDO DE POTENCIA (PETRÓLEO/AGUA) 0 GRAVEDAD

API 32

VISCOSIDAD P O (CP) 5.6

PRESIÓN TRIPLE PERMISIBLE 3800

RETROPRESIÓN DE LÍNEA DE FLUJO 95

____________________________________

La RELACIÓN GAS/PETRÓLEO, cuando se analiza un sistema con el gas desfogado

como “0” o un valor igual a la solución de relación gas/petróleo.

Si el TIPO DE FLUIDO DE POTENCIA (PETRÓLEO/AGUA) está especificado como

W (para agua), las entradas de GRAVEDAD y VISCOSIDAD API serán reemplazadas

por GRAVEDAD ESPECIFICA.

Después de presionar RETURN para la última entrada, la pantalla cambiará a:

93
PANTALLA 5:

IDENTIFICACIÓN DE POZO ORIENTE

OBJETIVO DE PRODUCCIÓN 500 BFPD

CORTE DE AGUA 10% GOR 100 SCF/B

PETRÓLEO API 23 PRODUCIDO GRAVEDAD ESPECIFICA .915

GRADIENTE .396

AGUA PRODUCIDA GRAVEDAD ESPECIFICA 1.01 GRADIENTE .437

PRESIÓN EN LA ADMISIÓN DE LA BOMBA 1000 PSI

PETRÓLEO API 32 DE POTENCIA GRAVEDAD ESPECIFICA .865

GRADIENTE .374 VISCOSIDAD 5.6

MÁXIMA PRESIÓN TRIPLE 3800 PSI PRESIÓN DE LÍNEA DE FLUJO 95 PSI

BOMBA BANDERAS ESTABLECIDAS

Es esta información correcta (SI/NO)

Si algunas entradas son incorrectas, ingrese “N”, RETURN, y proceda como

anteriormente para corregir la información. El cursor se movilizará a cada entrada a su

vez: sea que la acepte mediante la presión de RETURN o ingrese la nueva información.

Se calcula algunos valores y son cambiados según sea necesario.

Si todas las entradas son correctas, ingrese “y”, RETURN. La parte superior de la

pantalla permanecerá la misma durante la mayor parte del programa, permitiendo que la

información bien ingresada sea revisada.

94
BANDERAS

Cuatro banderas (señaladores de programa) numeradas 1, 2, 3 y 4 son utilizadas para

decir al programa que tipo de cálculo efectuar, que tipo de bomba, y que tipo de sistema

está siendo utilizado. Las banderas son interpretadas como sigue:

BANDERA 1.- Cuando esta bandera está ESTABLECIDA, el programa calcula la

presión triple utilizando la presión de admisión de la bomba según ingresada. Cuando

esta bandera NO está ESTABLECIDA, el programa calcula la presión de admisión de la

bomba en base a la presión triple ingresada.

BANDERA 2.- Cuando esta bandera esta establecida, el programa calcula la presión de

descarga de la bomba incluyendo el efecto de elevación de gas en la columna de

descarga. Cuando esta bandera NO está ESTABLECIDA, el programa calcula la

presión de descarga sin el efecto de elevación de gas y la presión de descarga real debe

ser calculada e ingresada manualmente. Se sugiere que esta bandera sea establecida a

menos que la relación gas líquido en la columna de retorno sea mayor de 200 SCF/B o

cuando la bomba está instalada más profunda que 6000 pies.

BANDERA 3.- Cuando esta bandera esta ESTABLECIDA, el programa efectúa los

cálculos de las bombas de pistón. Cuando esta bandera NO está ESTABLECIDA, el

programa efectúa los cálculos para las bombas de chorro.

BANDERA 4.- Cuando esta bandera está ESTABLECIDA, el programa efectúa los

cálculos para un “Sistema Cerrado de Fluido de Potencia” (el fluido de potencia es

95
retornado a la superficie en un conducto separado del fluido producido). Cuando esta

bandera NO está ESTABLECIDA, el programa asume un “Sistema Abierto de Fluido

de Potencia” (el fluido de potencia es mezclado con el fluido producido en la bomba de

superficie). Los Sistemas Cerrados de Fluido de Potencia no pueden ser utilizados con

bombas de chorro; por lo tanto, si la BANDERA 3 NO está ESTABLECIDA, la

BANDERA 4 no puede ser establecida.

La parte inferior de la pantalla entonces exhibirá la pregunta:

¿Desea CAMBIAR las BANDERAS (SI/NO)?

Note que justo sobre la línea de asteriscos, el extremo derecho de la línea dice FLAGS

SET (banderas establecidas (instaladas)). Si esta área está en blanco, entonces todas las

banderas no están establecidas. Ingrese “n”, RETURN, y el programa procederá sin

cambiar estas banderas indicadoras de programa.

Ingrese “y”, RETURN para cambiar cualquiera de las banderas. La parte inferior de la

pantalla estará desalojada, y luego exhibirá:

Pantalla 6:

Seleccione las OPCIONES DE PROGRAMA INSTALANDO o NO INSTALANDO

las siguientes BANDERAS:

BANDERA 1 – NOT SET(NO INSTALAR) – la PRESIÓN DE ADMISIÓN DE LA

BOMBA es calculada utilizando su PRESIÓN TRIPLE.

96
SET (INSTALAR) – La PRESIÓN TRIPLE es CALCULADA utilizando su PRESIÓN

DE ADMISIÓN.

¿ESTABLECER BANDERA 1? (SI/NO)

Ingrese “Y” o “N”, RETURN. La parte inferior de la pantalla cambiará a:

Pantalla 7:

Seleccione las OPCIONES DE PROGRAMA ESTABLECIENDO o NO

ESTABLECIENDO las siguientes BANDERAS:

BANDERA 2 – NO ESTABLECER – Calcula la PRESIÓN DE DESCARGA DE LA

BOMBA sin gas y usted debe ingresar PRESIÓN DE DESCARGA con GAS.

SET (establecer)- calcula la presión de descarga de la bomba con gas (hasta GOR de

2000).

¿ESTABLECER BANDERA 2? (SI/NO)

__________________________________

Ingrese “Y” o “N”, RETURN. La parte inferior de la pantalla cambiará a:

Pantalla 8:

Seleccione las OPCIONES DE PROGRAMA ESTABLECIENDO o NO

ESTABLECIENDO las siguientes banderas:

97
Bandera 3 – no establecida – el programa está posicionado para bombas de chorro.

ESTABLECIDA (SET) – El programa está establecido para BOMBAS DE PISTÓN.

¿ESTABLECER BOMBA 3? (SI/NO)

__________________________________

Ingrese “Y” O “N”, RETURN. Si la bandera 3 no está establecida, el programa pasará

por alto la siguiente pantalla. Si la bandera 3 está establecida, la parte inferior de la

pantalla cambiará a:

Pantalla 9: ___________________________________

Seleccione las OPCIONES DE PROGRAMA ESTABLECIENDO o NO

ESTABLECIENDO las siguientes BANDERAS:

BANDERA 4 – NO ESTABLECIDA – Ubica al programa para SISTEMA ABIERTO

DE FLUIDO.

ESTABLECIDA – Ubica al programa para SISTEMA CERRADO DE POTENCIA.

¿Establecer bandera 4? (si/no)

____________________________________

Ingrese “Y” o “N”, RETURN.

Después de la selección de las banderas apropiadas, la pantalla sobre la línea de

asteriscos cambiará para mostrar las banderas que están establecidas.

98
Dependiendo de si la BANDERA 3 NO ESTA ESTABLECIDA o ESTABLECIDA, el

programa procederá a los cálculos para la bomba de chorro o para la bomba de pistón.

4.14.1.1 RESULTADOS DEL PROGRAMA DE EVALUACIÓN DE UNA

BOMBA DE JET

Habrá una ligera pausa mientras la computadora efectúa algunos cálculos. Luego la

pantalla de debajo de la línea de asteriscos cambiará a:

Pantalla 10: _____________________________________

Boquilla mínima – área de anulo de garganta para evitar burbujas es .127. Los

siguientes tamaños de chorro son mínimos en cada relación que tenga esta área.

Ejemplos:

Tamaño de chorro área anular

1. 9 A- .0173

2. 7A .0167

3. 6B .0192

Ingrese uno de estos tamaños o mayores (14, c)

El tamaño previamente seleccionado es exhibido a la izquierda de la exhibición FLAGS

SET(BANDERAS ESTABLECIDAS) en el área identificada como PUMP(BOMBA).

Si se presiona RETURN dos veces, la computadora utilizará el mismo tamaño de

bomba de chorro indicado anteriormente. Si se quiere un tamaño diferente de bomba,

entonces ingrese el número de tamaño de boquilla, coma, luego la relación de letra.

99
RETURN puede ser presionado después del tamaño de número en vez de tipiar la coma,

en cuyo caso la computadora responderá con “??”, esperando el ingreso de la relación

de letra.

NOTA: El uso de un tamaño de número más grande que el indicado para una

determinada relación de letra a menudo resulta en un requerimiento menor de potencia.

Con la BANDERA 2 – ESTABLECIDA, la parte inferior de la pantalla estará

desalojada, y debajo de ella estará una pantalla de cambio exhibiendo:

Pantalla 11: ______________________________

PD = xxxx

GLR = xxx

PDG = xxxx

______________________________

Cuando los cálculos continúan estos valores son borrados y los nuevos son impresos. El

programa está en la fase de iteración y los valores son exhibidos solamente para

información. Los valores son: PD es la presión de descarga de la bomba sin considerar

el efecto de elevación de gas en la columna de retorno; GLR es la relación gas-líquido

en la columna de retorno; y PGD es la presión de descarga de la bomba incluyendo el

efecto de elevación de gas en la columna de retorno. El valor de GLR y PDG cambiará

cuando el programa calcule diferentes cantidades de fluido de potencia mezclado con el

fluido producido. Cuando la iteración se acerca a su final, estos dos valores deben dejar

de cambiar.

100
Con la BANDERA 2 – NO ESTABLECIDA, el programa no calculará el efecto de

elevación de gas en la columna de retorno: la presión real de descarga de bomba debe

ser calculada a partir de las correlaciones de elevación de gas e ingresada manualmente.

La pantalla inferior exhibirá:

Pantalla 12:

DATOS DE COLUMNA DE RETORNO

RELACIÓN GAS/LIQUIDO = 31

CORTE DE AGUA = .03

GRADIENTE DE LIQUIDO = .383

CANTIDAD DE FLUJO = 1424

Use estos valores en los cuadros de flujo de multifase para obtener la presión de

descarga de la bomba e ingrese.

________________________________

Después de ingresar un valor para la presión de descarga de la bomba, la pantalla se

desalojará y luego retornará a la misma pantalla con diferentes valores. Otro nuevo

valor para la presión de descarga debe ser ingresado. Este procedimiento será repetido

hasta que el cálculo interactivo se cierre.

Cuando la interacción está terminada, la pantalla inferior cambiará a:

Pantalla 13:

IDENTIFICACIÓN DE POZO ORIENTE

OBJETIVO DE PRODUCCIÓN 500 BFPD CORTE DE AGUA 10%

101
GOR 100 SCF/B

PETRÓLEO API 23 PRODUCIDO GRAVEDAD ESPECIFICA 1.01 GRADIENTE

.396

AGUA PRODUCIDA GRAVEDAD ESPECIFICA .865

GRADIENTE .374 VISCOSIDAD 5.6

PRESIÓN TRIPLE MÁXIMA 3800 PSI PRESIÓN DE LÍNEA DE FLUJO

95 PSI

BOMBA DE CHORRO 6B BANDERAS ESTABLECIDAS 1

Tamaño de Bomba

Presión Presión Potencia Vol. Presión Prod P Pres. P. Bomba % Eff % Eff
Operac. Fluido SPM Prod Toma. Max . Descarga Fricción Motor
Bomba
______________________________________________________________________

6B JET
4942 1002 94 500 1000 588 1995 24.3

¿Desea REVISAR todos los RESULTADOS? (SI/NO)

__________________________________

La revisión de todos los resultados es insignificante a menos que se haya efectuado más

de dos cálculos, como se explica posteriormente, por lo tanto responda con “n” la

primera vez.

Si más de dos cálculos han sido efectuados, solo los dos últimos resultados serán

exhibidos.

Responda a la pregunta “Y”, RETURN, y toda la pantalla se desalojará (excepto las dos

líneas superiores) y los resultados serán vueltos a exhibir así: (con 4 cálculos

completados)

102
NOTA: Los diferentes resultados de las primeras 2 líneas fueron obtenidos

seleccionando BANDERA 2 como NO ESTABLECIDA (NOT SET) y luego como

ESTABLECIDA (SET). Presione RETURN en esta instancia y aparece la siguiente

pregunta: ¿Quiere una COPIA EN DISCO DURO?(HARD COPY)

Asegurarse que la impresora esté lista, (con papel y encendida). Conteste “Y” RETURN

para una copia impresa. Toda la información de ingreso y todos los resultados

calculados hasta el momento serán sacados a la impresora. (Ver la impresión de muestra

al final de esta sección).

Sea que los resultados se impriman o no, la pregunta es:

¿Le gustaría CAMBIAR DATOS y CORRER de nuevo (Y/N)?

Conteste “N”, RETURN, a esta pregunta. El programa exhibirá:

_______________________________

USTED HA SALIDO DEL PROGRAMA

Para reingresar al programa, tipiar “GOTO 10000”

Y todo se detiene súbitamente. La computadora está ahora en BASIC, lista para recibir

comandos normales.

Si la salida fue accidental, tipiar GOTO 10000 y presionar RETURN. El programa será

reingresado en el punto de cambio de datos (Pantalla 5), sin perder la información.

Contestando “y”, RETURN, para la pregunta CHANGE DATA (cambio de datos), hará

que el programa retorne al punto de cambio de datos (pantalla 5). Los siguientes datos

pueden entonces ser cambiados: los datos de producción del pozo, los establecimientos

de banderas, el tipo de bomba o el tamaño de bomba. Luego otros cálculos serán

efectuados y los resultados pueden ser comparados.

103
Después de 8 cálculos, el programa exhibirá la siguiente advertencia:

Usted tiene ahora 8 cálculos. Si quiere GUARDAR (save) estos VALORES, IMPRIMA

una copia en DISCO DURO, luego puede efectuar 8 más.

¿Desea una COPIA EN DISCO DURO?(SI/NO)

Después de imprimir los resultados, la memoria será desalojada y los siguientes 8

cálculos serán retenidos en la memoria. Si estos resultados no son impresos, los

primeros cálculos serán retenidos en la memoria, y cualquier resultado posterior se

perderá. Los cálculos pueden ser continuados indefinidamente, efectúe p8 cálculos y

grabe los resultados.

Nota: si no dispone de impresora, desaloje la memoria antes de los 8 cálculos: salga del

programa, luego escriba “k = 0: GOTO 10000” para continuar con la información de

ingreso intacta.

4.14.1.2 PROGRAMA DE EVALUACIÓN DE UNA BOMBA DE PISTÓN

BOMBA DE PISTÓN

Si la bandera 3 está establecida, el programa efectuará los cálculos para bomba de

pistón. Después de seleccionar las banderas, la pantalla inferior se desalojará y luego

exhibirá:

104
Pantalla 15: ___________________________________

PISTÓN

CANTIDAD FINAL MÍNIMA DE BOMBA => 185

INGRESAR TAMAÑO DE BOMBA

___________________________________

Mirar la lista de especificaciones de bomba del fabricante para seleccionar el tamaño de

bomba que sea capaz de producir a una cantidad mayor que la CANTIDAD MÍNIMA

FINAL DE BOMBA exhibida. Ingrese el tamaño nominal de bomba (estos datos son

solo para información, no se usa para cálculos). Luego ingrese las especificaciones de

bomba según se solicite, una por una. La parte inferior de la pantalla aparecerá así:

Pantalla 16: ____________________________________

PISTÓN

PRODUCCIÓN DESEADA 579

INGRESAR DESPLAZAMIENTO DE MOTOR (BFD/SPM) – 7.10

INGRESAR DESPLAZAMIENTO DE BOMBA (BFD/SPM) – 7.00

INGRESAR RELACIÓN BOMBA/MOTOR (P/E) - 1.00

INGRESAR MÁXIMA VELOCIDAD (SPM) - 100

¿Están estos valores correctos? (SI/NO)

_____________________________________

105
Si algunas de las entradas están incorrectas, responda a la última pregunta con “n”,

RETURN, y corrija cualquier error(de nuevo presionando return para cualquier dato

correcto y cambiar cualquier dato incorrecto).

Si la información es correcta según ingresada, responda “Y”, RETURN, y el programa

continuará. Con la bandera 2 – establecida, la pantalla exhibirá:

Pantalla 17: ______________________________________

FD = xxxx

GLR = xxx

PDG = xxxx

______________________________________

como para los cálculos de bomba de chorro. Si la BANDERA 1 está INSTALADA, el

programa no repite, y la pantalla anterior aparecerá solo una vez. Si la BANDERA 1

NO ESTA INSTALADA, el programa no repite, y la pantalla anterior aparecerá varias

veces.

Con la BANDERA 2- NO INSTALADA, el programa no calculará el efecto de

elevación de gas en la columna de retorno, la presión actual de descarga de la bomba

debe ser calculada a partir de las correlaciones de elevación de gas e ingreso manual. La

pantalla inferior será similar a la Pantalla 12. Reitero, este es un procedimiento de

repetición y debe ser repetido hasta que el cálculo se cierre.

Después de que la repetición termine, los resultados serán exhibidos en la pantalla,

como con la bomba de chorro: (Pantalla 13).

Pantalla 18: ________________________________________

106
IDENTIFICACIÓN DE POZO MUESTRA #123

OBJETIVO D E PRODUCCIÓN 500 BFPD

CORTE DE AGUA 10% GOR 100 SCF/B

PETRÓLEO API 23 PRODUCIDO GRAVEDAD ESPECIFICA .915

GRADIENTE .396

AGUA PRODUCIDA

GRAVEDAD ESPECÍFICA 1.01

PRESIÓN DE ADMISIÓN DE LA BOMBA 1000 PSI

PETRÓLEO DE POTENCIA API 32

GRAVEDAD ESPECIFICA .865

GRADIENTE .374

VISCOSIDAD 5.6

PRESIÓN TRIPLE MÁXIMA 3800 PSI

PRESIÓN DE LÍNEA DE FLUJO 95 PSI

107
BOMBA 2-1/2 X 1-7/16 BANDERAS

ESTABLECIDAS 1

Tabla # 9
Tamaño de Bomba

Presión Volumen Caballaje SPM Volumen de Presión de Producción


triple de potencia Producción succión Máxima
F1

4962 1002 94 500 1000 588

Ahora tiene las mismas opciones como con los cálculos para la bomba de chorro :

(Pantalla 13 – 14)

¿Desea REVISAR todos los RESULTADOS (SI/NO)?

¿Quiere una COPIA DE DISCO DURO (SI/NO)?

¿Le gustaría CAMBIAR DATOS y CORRER de nuevo (SI/NO)? NO

Fin del programa.

108
4.15 ANÁLISIS COMPARATIVO ENTRE EL BOMBEO HIDRÁULICO TIPO

JET Y PISTÓN PARA EL POZO ORIENTE

La producción de petróleo con bombeo hidráulico es uno de los métodos de

levantamiento artificial utilizado en el Ecuador por su versatilidad y rentabilidad, en el

caso particular de campo Sacha, Lago Agrio y otros, es el sistema implementado; sin

embargo, los pozos operados con bombeo hidráulico sufren una serie de in convenientes

y dejan de producir, porque sufrieron fallas que pueden ser evitadas si se realizaran los

mantenimientos requeridos a tiempo, cambios de bombas de subsuelo de tipo Pistón por

las Jet, sabiendo el resultado de eficiencia de trabajo, el ahorro de energía en superficie

y fluido motriz de inyección en la superficie al utilizar las de tipo pistón.

Los descuidos o la mala interpretación de la información recibida en superficie implica

grandes egresos de dinero a la compañía operadora por la compra y mantenimiento de

equipos, gastos de reacondicionamiento del pozo y lo que es mas, la perdida de la

producción durante las operaciones de reacondicionamiento. El equipo de bombeo

hidráulico dañado, debe ser inspeccionado durante el desarme de los componentes

principales para un análisis técnico y además permitir un diagnostico correcto de las

fallas de los equipos.

En muchos casos el correcto diagnostico del problema, pueden llevar a la instalación de

un equipo diseñado para resistir adecuadamente a los fluidos causantes de las fallas,

identificadas durante la inspección. En operaciones de levantamiento artificial con

bombeo hidráulico para evaluación son fáciles de operar, instalar y como métodos de

producción alterna, ofrecen costos bajos de operación.

109
Este trabajo va dirigido a optimizar la potencia hidráulica de inyección para la

producción de petróleo con la utilización de bombas de Pistón en un sistema Power Oil,

con procedimientos adecuados para lograr una eficiente operación de bombas de

subsuelo y lograr producir mas fluido de producción en la superficie, con ahorro de

energía, fluido motriz limpio de inyección y alargando la vida útil de los equipos, que

en los actuales momentos tienen una serie de inconvenientes técnicos.

Los BHA hidráulicos Jet son un tipo especial de bombas de subsuelo que ha diferencia

de las de pistón que operan por medio de un pistón de bomba reciprocante de

desplazamiento positivo accionado por un pistón motriz acoplado, no emplea partes

móviles y ejecuta la acción de bombeo mediante la transferencia del fluido motriz y el

fluido del pozo que al mezclarse, estos pasan a través de la unidad de subsuelo. Con las

bombas jet siempre se tiene un sistema de fluido motriz abierto. La ausencia de partes

móviles estrechamente ajustadas permite a la bomba jet tolerar fluidos de producción,

motriz abrasivos y corrosivos que para el caso de otros sistemas de levantamiento

artificial son limitaciones importantes.

Las bombas JET tienen una solidez en la acción de trabajo, que hace que pueda

adaptarse a casi cualquier completación de fondo de pozo. Frecuentemente se pueden

obtener tasas de producción altas que con las bombas de pistón, por lo que se

recomienda su uso en pozos con altos IP, así como también en pozos con presencia de

escala, producción de gas y presencia de arena. Estas bombas no son aplicables a todos

los pozos, pues necesitan presiones de succión relativamente altas para evitar la

cavitación y no requerir altas potencias en superficie.

110
En cuanto a la eficiencia, las bombas hidráulicas Tipo Jet, tienen una eficiencia

promedio del 25%, que es bajo, comparado con las de Tipo Pistón que alcanza una

eficiencia del 70% en promedio. Consiguientemente, los requerimientos de potencia y

volúmenes de inyección son diferentes, teniendo ventajas significativas las Bombas

Tipo Pistón, como lo veremos a continuación en el siguiente cuadro.

Tabla # 10

Comparativo de Eficiencias Bombas Jet Vs. Bombas Pistón en el Campo Sacha

ESTACION SACHA NORTE

PRODUCCION CON BOMBAS JET PRODUCCION CON BOMBAS DE PISTON


POZO BFPD BPPD BIPD TIPO BIPD BOMBA DIFERENCIA EN
# B. JET PISTON INYECCION
TIPO CON B. PISTON

3 820 444 1.330 8A 810 2 1/2 X 48 520


31 392 383 2.040 D7 1.300 PL II 1 1/2 X 2 1/2 740
50 1.227 430 1.750 9B 1.300 D2X1 450
70 1.066 727 1.380 8A 815 D1X1 565
77 481 471 1.200 C5 1.030 PL II 2 1/2 X 1 1/2 170
115 1.204 184 1.580 1.070 PL II 2 1/2 X 1 1/3 510
133 408 401 1.350 8A 910 2 1/2 X 48 440
162 557 427 1.760 9A 860 3X54 900

BIPD Barriles de inyeccion por día


BPPD Barriles de petroleo por día
BFPD Barriles de fluido por día
Fuente: Petroproducción
Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

4.15.1 CORRIDA DEL PROGRAMA KOBE PARA UN POZO TIPO ORIENTE

A) Bombas Tipo Jet y

B) Bombas Tipo Pistón

111
Fig. # 6

Diagrama del Pozo Oriente

Fuente: PETROPRODUCCION- Sacha.


Elaborado por: ROBERTH LANDÁZURI

112
4.15.2 PROGRAMA HIDRÁULICO KOBE

WELL: ORIENTE

Date 30 April 2007

DATA:
Power Tubing, Nominal 3
I.D. 2.992 O.D.(Parallel=0) 3.5
Return String, Nominal 7
I.D. 6.366
Vertical Depth (Feet) 9130
Tubing Length (Feet) 9152

**********************************************************************

Is this Information Correct? (Y/N) Y

WELL ORIENTE

Production Target 1200 Bfpd


Water Cut .8 % Gor 10 Scf/B
Produced Oil Api 25 Specific Grav. .904 Gradient .466
Produced Water Specific Grav. 1.06 Gradient .459
Pump Intake Pressure 1000 Psi
Power Fluid Type (O/W) W
Power Water Specific Grav. 1.01 Gradient .391

Max. Operating Pressure 3500 Psi


Flow line Pressure 200 Psi

PUMP FLAGS SET


**********************************************************************

Is this Information Correct? (Y/N) Y

113
Well ORIENTE

Production Target 1200 Bfpd Water Cut .8 %


Gor 10 Scf/B
Produced Oil Api 25 Specific Grav. .904 Gradient .466
Produced Water Specific Grav. 1.06 Gradient .459
Pump Intake Pressure 1000 Psi
Power Fluid Type (O/W) W
Power Water Specific Grav. 1.01 Gradient .391

Max. Operating Pressure 3500 Psi


Flow line Pressure 200 Psi

Pump Flags Set 2


*******************************************************************************

Please Select The Program Options By Setting Or Not Setting


The Following Flags:

Flag 1 - Not Set - Pump Intake Pressure Is Calculated Using


Your Operating Pres.

Set - Operating Pressure Is Calculated Using


Your Intake Pres.

Set Flag 1? (Y/N) Y

FLAG 2 - NOT SET - Calculates PUMP DISCHARGE PRESSURE


Without GAS & You Must Input THE TRUE
DISCHARGE PRESSURE WITH GAS.
(IF GOR>2000 SCF/B OR VERTICAL DEEP <
6000 FT)

SET - Calculates The PUMP DISCHARGE PRESSURE


With GAS Including Gas Lift Effect In The
Discharge Column. (GOR < 2000)

SET FLAG 2? (Y/N) Y set

114
well ORIENTE

production target 1200 bfpd water cut .8 % gor 10


scf/b
produced oil api 25 specific grav. .904 gradient .466
produced water specific grav. 1.06 gradient .459
pump intake pressure 1000 psi
power fluid type (o/w) w
power water specific grav. 1.01 gradient .391

max. operating pressure 3500 psi flow line pressure 200 psi

Pump flags set 2

*******************************************************************************

please select the program options by setting or not setting the

following flags:

flag 3 - not set - program is positioned for jet pumps.

set - program is positioned for piston pumps.

set flag 3? (y/n) n (not set)

well ORIENTE

production target 1200 bfpd


water cut 80 %
gor 10 scf/b
produced oil api 25 specific grav. .904 gradient .391
produced water specific grav. 1.06 gradient .459
pump intake pressure 1000 psi
power fluid type (o/w) o
power oil api 25 specific grav. .904 gradient .391
viscosity 30

max. operating pressure 3500 psi flow line pressure 200 psi

pump flags set 2

*******************************************************************************

115
minimum nozzle - throat annulus area to avoid cavitation is =
.0367

the following jet sizes are minimums in each ratio which have this
area.

jet size annular area


1. 12 a- .0374
2. 11 a .0464
3. 9 b .0413
4. 8 c .0455
5. 6 d .0378
6. 5 e .0397

Enter one of these sizes or larger (ex. 14,c)

WELL ORIENTE

DISEÑO JET

RUN # 1

production target 1200 bfpd water cut 80 %


gor 10 scf/b
produced oil api 25 specific grav. .904 gradient .391
produced water specific grav. 1.06 gradient .459
pump intake pressure 1000 psi power fluid type (o/w) o
power oil api 25 specific grav. .904 gradient .391
viscosity 30
max. operating pressure 3500 psi
flowline pressure 200 psi

pump 12a- jet flags set 2


*******************************************************************************

Pump Size
Operat Power F Horse Prod. Intake Maxim. P Disch. P. Pump % Eff % Eff
Press. Volume Power SPM Volum Press. Prod . Pressure Friction Engine Pump
______________________________________________________________________

12A- JET
3500 3746 248 1200 1868 1670 3935 22.8
Do you wish to REVIEW all RESULTS (Y/N) ?

116
RUN # 2

production target 1200 bfpd water cut 80 % gor 10


scf/b
produced oil api 25 specific grav. .904 gradient .391
produced water specific grav. 1.06 gradient .459
pump intake pressure 1000 psi power fluid type (o/w) o
power oil api 25 specific grav. .904 gradient .391
viscosity 30
max. operating pressure 3500 psi
flowline pressure 200 psi
pump 11a jet flags set 2

*******************************************************************************
pump size
operat power f horse prod. intake maxim. p disch. p. pump %
eff % eff
press. volume power spm volum press. prod . pressure friction
engine pump

Pump Size
Operat Power F Horse Prod. Intake Maxim. P Disch. P. Pump % Eff % Eff
Press. Volume Power SPM Volum Press. Prod . Pressure Friction Engine Pump
______________________________________________________________________

11A JET
3500 2888 191 1200 2019 2154 3946 22.8
Do you wish to REVIEW all RESULTS (Y/N) ?

RUN # 3

production target 1200 bfpd


water cut 80 %
gor 10 scf/b
produced oil api 25 specific grav. .904 gradient .391
produced water specific grav. 1.06 gradient .459
pump intake pressure 1000 psi power fluid type (o/w) o
power oil api 25 specific grav. .904 gradient .391
viscosity 30
max. operating pressure 3500 psi flowline pressure 200 psi

pump 9b jet flags set 2


*******************************************************************************
Pump Size
Operat Power F Horse Prod. Intake Maxim. P Disch. P. Pump % Eff % Eff
Press. Volume Power SPM Volum Press. Prod . Pressure Friction Engine Pump
______________________________________________________________________
11A JET
3500 1595 106 1200 2866 2285 3995 22.8
Do you wish to REVIEW all RESULTS (Y/N) ?

117
RUN # 4

production target 1200 bfpd water cut 80 %


gor 10 scf/b
produced oil api 25 specific grav. .904 gradient .391
produced water specific grav. 1.06 gradient .459
pump intake pressure 1000 psi
power fluid type (o/w) o
power oil api 25 specific grav. .904 gradient .391
viscosity 30

max. operating pressure 3500 psi


flowline pressure 200 psi

pump 8c jet flags set 2


*******************************************************************************
Pump Size
Operat Power F Horse Prod. Intake Maxim. P Disch. P. Pump % Eff % Eff
Press. Volume Power SPM Volum Press. Prod . Pressure Friction Engine Pump
______________________________________________________________________

11A JET
3500 1194 79 1200 3154 2641 4026 29.1

Do you wish to REVIEW all RESULTS (Y/N) ? Y

RUN # 5

production target 1200 bfpd water cut 80 %


gor 10 scf/b
produced oil api 25 specific grav. .904 gradient .391
produced water specific grav. 1.06 gradient .459
pump intake pressure 1000 psi power fluid type (o/w) o
power oil api 25 specific grav. .904 gradient .391
viscosity 30

max. operating pressure 3500 psi flow line pressure 200 psi

pump 6d jet flags set 2


*******************************************************************************
Pump Size
Operat Power F Horse Prod. Intake Maxim. P Disch. P. Pump % Eff % Eff
Press. Volume Power SPM Volum Press. Prod . Pressure Friction Engine Pump
______________________________________________________________________

6D JET
3500 665 44 1200 3681 2371 4091 24.8

Do you wish to REVIEW all RESULTS (Y/N) ? Y

118
DISEÑO TIPO PISTON

WELL ORIENTE

DATE 30 April 2007

POWER TUBING, NOMINAL 3.0


I.D. 2.992 O.D.(PARALLEL=0) 3.5
RETURN STRING, NOMINAL 7.0
I.D. 6.366
VERTICAL DEPTH (FEET) 9130
TUBING LENGTH (FEET) 9152

**********************************************************************

Is this Information Correct? (Y/N) Y

WELL ORIENTE

PRODUCTION TARGET 1200 BFPD WATER CUT 80 % GOR 10 SCF/B


PRODUCED OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
PRODUCED WATER SPECIFIC GRAV. 1.06 GRADIENT .459
PUMP INTAKE PRESSURE 1000 PSI POWER FLUID TYPE (O/W) O
POWER OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
VISCOSITY 30
MAX. OPERATING PRESSURE 600 PSI FLOWLINE PRESSURE 200 PSI

PUMP FLAGS SET


**********************************************************************

Is this Information Correct? (Y/N)

Please select the PROGRAM OPTIONS by SETting or NOT SETting the following
FLAGS:

FLAG 3 - NOT SET - Program is positioned for JET PUMPS.


SET - Program is positioned for PISTON PUMPS.

SET FLAG 3? (Y/N) Y

119
A) RUN

PRODUCTION TARGET 1200 BFPD WATER CUT 80 % GOR 10 SCF/B


PRODUCED OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
PRODUCED WATER SPECIFIC GRAV. 1.06 GRADIENT .459
PUMP INTAKE PRESSURE 1000 PSI POWER FLUID TYPE (O/W) O
POWER OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
VISCOSITY 30
MAX. OPERATING PRESSURE 600 PSI FLOWLINE PRESSURE 200 PSI

PUMP 12A JET FLAGS SET 1 2


**********************************************************************
*********
Please select the PROGRAM OPTIONS by SETting or NOT SETting the following
FLAGS:

FLAG 4 - NOT SET - Positions program for OPEN POWER FLUID SYSTEM.
SET - Positions program for CLOSED POWER FLUID SYSTEM.

SET FLAG 4 (Y/N) N

PRODUCTION TARGET 1200 BFPD WATER CUT 80 % GOR 10 SCF/B


PRODUCED OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
PRODUCED WATER SPECIFIC GRAV. 1.06 GRADIENT .459
PUMP INTAKE PRESSURE 1000 PSI POWER FLUID TYPE (O/W) O
POWER OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
VISCOSITY 30
MAX. OPERATING PRESSURE 600 PSI FLOWLINE PRESSURE 200 PSI

**********************************************************************

PISTON

MINIMUM PUMP END RATE => 1202 BPD


ENTER PUMP SIZE ? 12A JET
ENTER ENGINE DISPL (BFD/SPM)? 500
ENTER MEC. ENGINE EFF. (DEC.)? .95
ENTER PUMP DISPL (BFD/SPM) ? 350
ENTER MEC. PUMP EFF. (DEC.)? .95
ENTER PUMP/ENGINE(P/E) RATIO ? 1.2
ENTER MAXIMUM SPEED (SPM) ? 80

Are these Values Correct (Y/N)? Y

120
PRODUCTION TARGET 1200 BFPD WATER CUT 80 % GOR 10 SCF/B
PRODUCED OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
PRODUCED WATER SPECIFIC GRAV. 1.06 GRADIENT .459
PUMP INTAKE PRESSURE 1000 PSI POWER FLUID TYPE (O/W) O
POWER OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
VISCOSITY 30
MAX. OPERATING PRESSURE 600 PSI FLOWLINE PRESSURE 200 PSI

PUMP MC FLAGS SET 2 3

Pump Size
Operat Power F Horse Prod. Intake Maxim. P Disch. P. Pump % Eff % Eff
Press. Volume Power SPM Volum Press. Prod . Pressure Friction Engine Pump
-------------------------------------------------------------------------------
MC
600 1900 22 4 1200 3871 2658 3978 19 95 94.9

Do you wish to REVIEW all RESULTS (Y/N) ?

B) RE RUN

PRODUCTION TARGET 1200 BFPD WATER CUT 80 % GOR 10 SCF/B


PRODUCED OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
PRODUCED WATER SPECIFIC GRAV. 1.06 GRADIENT .459
PUMP INTAKE PRESSURE 1000 PSI POWER FLUID TYPE (O/W) O
POWER OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
VISCOSITY 30
MAX. OPERATING PRESSURE 600 PSI FLOWLINE PRESSURE 200 PSI

**********************************************************************

PISTON

MINIMUM PUMP END RATE => 1202 BPD

ENTER PUMP SIZE ? MC1


ENTER ENGINE DISPL (BFD/SPM)? 600
ENTER MEC. ENGINE EFF. (DEC.)? .95
ENTER PUMP DISPL (BFD/SPM) ? 400
ENTER MEC. PUMP EFF. (DEC.) ? .95
ENTER PUMP/ENGINE(P/E) RATIO ? 1.15
ENTER MAXIMUM SPEED (SPM) ? 85

Are these Values Correct (Y/N)? Y

121
PRODUCTION TARGET 1200 BFPD WATER CUT 80 % GOR 10 SCF/B
PRODUCED OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
PRODUCED WATER SPECIFIC GRAV. 1.06 GRADIENT .459
PUMP INTAKE PRESSURE 1000 PSI POWER FLUID TYPE (O/W) O
POWER OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
VISCOSITY 30
MAX. OPERATING PRESSURE 600 PSI FLOWLINE PRESSURE 200 PSI

PUMP MC1 FLAGS SET 2 3

Pump Size
Operat Power F Horse Prod. Intake Maxim. P Disch. P. Pump % Eff % Eff
Press. Volume Power SPM Volum Press. Prod . Pressure Friction Engine Pump
-------------------------------------------------------------------------------
MC1
600 1995 23 3 1200 3862 32285 3974 16 95 94.9

Do you wish to REVIEW all RESULTS (Y/N)?

C) RE RUN

PRODUCTION TARGET 1200 BFPD WATER CUT 80 %


GOR 10 SCF/B

PRODUCED OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391


PRODUCED WATER SPECIFIC GRAV. 1.06 GRADIENT .459
PUMP INTAKE PRESSURE 1000 PSI POWER FLUID TYPE (O/W) O
POWER OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
VISCOSITY 30

MAX. OPERATING PRESSURE 900 PSI


FLOWLINE PRESSURE 200 PSI

PUMP MCP2 FLAGS SET 2 3

122
PISTON

MINIMUM PUMP END RATE => 1202 BPD

ENTER PUMP SIZE? MECP1


ENTER ENGINE DISPL (BFD/SPM)? 400
ENTER MEC. ENGINE EFF. (DEC.)? .95
ENTER PUMP DISPL (BFD/SPM) ? 400
ENTER MEC. PUMP EFF. (DEC.)? .95
ENTER PUMP/ENGINE(P/E) RATIO ? 1
ENTER MAXIMUM SPEED (SPM) ? 150
Are these Values Correct (Y/N)?

PRODUCTION TARGET 1200 BFPD WATER CUT 80 % GOR 10 SCF/B


PRODUCED OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
PRODUCED WATER SPECIFIC GRAV. 1.06 GRADIENT .459
PUMP INTAKE PRESSURE 1000 PSI POWER FLUID TYPE (O/W) O
POWER OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
VISCOSITY 30
MAX. OPERATING PRESSURE 900 PSI FLOWLINE PRESSURE 200 PSI

PUMP MECP1 FLAGS SET 2 3

Pump Size
Operat Power F Horse Prod. Intake Maxim. P Disch. P. Pump % Eff % Eff
Press. Volume Power SPM Volum Press. Prod . Pressure Friction Engine Pump
-------------------------------------------------------------------------------
MECP1
900 1330 23 3 1200 3592 5697 4014 16 95 94.9

Do you wish to REVIEW all RESULTS (Y/N) ?

D) RE RUN

PRODUCTION TARGET 1200 BFPD WATER CUT 80 % GOR 10 SCF/B


PRODUCED OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
PRODUCED WATER SPECIFIC GRAV. 1.06 GRADIENT .459
PUMP INTAKE PRESSURE 1000 PSI POWER FLUID TYPE (O/W) O
POWER OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
VISCOSITY 30
MAX. OPERATING PRESSURE 1000 PSI FLOWLINE PRESSURE 200 PSI
PUMP MECP1 FLAGS SET 2 3
**********************************************************************

Is this Information Correct? (Y/N) Y

123
PRODUCTION TARGET 1200 BFPD WATER CUT 80 % GOR 10 SCF/B
PRODUCED OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
PRODUCED WATER SPECIFIC GRAV. 1.06 GRADIENT .459
PUMP INTAKE PRESSURE 1000 PSI POWER FLUID TYPE (O/W) O
POWER OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
VISCOSITY 30
MAX. OPERATING PRESSURE 1000 PSI FLOWLINE PRESSURE 200 PSI

PUMP MECP1 FLAGS SET 2 3

PISTON

MINIMUM PUMP END RATE => 1202 BPD

ENTER PUMP SIZE MECP2


ENTER ENGINE DISPL (BFD/SPM)? 400
ENTER MEC. ENGINE EFF. (DEC.)? .95
ENTER PUMP DISPL (BFD/SPM) ? 400
ENTER MEC. PUMP EFF. (DEC.)? .95
ENTER PUMP/ENGINE(P/E) RATIO ? 1
ENTER MAXIMUM SPEED (SPM) ? 150

Are these Values Correct (Y/N)? Y

PRODUCTION TARGET 1200 BFPD WATER CUT 80 % GOR 10 SCF/B


PRODUCED OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
PRODUCED WATER SPECIFIC GRAV. 1.06 GRADIENT .459
PUMP INTAKE PRESSURE 1000 PSI POWER FLUID TYPE (O/W) O
POWER OIL API 25 SPECIFIC GRAV. .904 GRADIENT .391
VISCOSITY 30
MAX. OPERATING PRESSURE 1000 PSI
FLOWLINE PRESSURE 200 PSI

PUMP MECP2 FLAGS SET 2 3

Pump Size
Operat Power F Horse Prod. Intake Maxim. P Disch. P. Pump % Eff % Eff
Press. Volume Power SPM Volum Press. Prod. Pressure Friction Engine Pump
-------------------------------------------------------------------------------

MECP2
1000 1330 25 3 1200 3493 5697 4014 16 95 94.9

Do you wish to REVIEW all RESULTS (Y/N)? N

124
RESUMEN OPERACIONAL DEL PERFORMANCE DE LAS BOMBAS
HIDRAULICAS

POZO: ORIENTE

A. PERFORMANCE DE LAS BOMBAS TIPO JET

Pump Size
Operat Power F Horse Prod. Intake Maxim. P Disch. P. Pump % Eff % Eff
Press. Volume Power SPM Volum Press. Prod . Pressure Friction Engine Pump
______________________________________________________________________

12A- JET
3500 3746 248 1200 1868 1670 3935 22.8

11A JET
3500 2888 191 1200 2019 2154 3946 22.8

11A JET
3500 1595 106 1200 2866 2285 3995 22.8

11A JET
3500 1194 79 1200 3154 2641 4026 29.1

6D JET
3500 665 44 1200 3681 2371 4091 24.8

POZO:

B. PERFORMANCE DE LAS BOMBAS TIPO PISTON

Pump Size
Operat Power F Horse Prod. Intake Maxim. P Disch. P. Pump % Eff % Eff
Press. Volume Power SPM Volum Press. Prod. Pressure Friction Engine Pump
-------------------------------------------------------------------------------

MC
600 1900 22 4 1200 3871 2658 3978 19 95 94.9

MC1
600 1995 23 3 1200 3862 3228 3974 16 95 94.9

MECP1
900 1330 23 3 1200 3592 5697 4014 16 95 94.9

MECP2
1000 1330 25 3 1200 3493 5697 4014 16 95 94.9

125
COMPARATICO OPERACIONAL DE LAS BOMBAS HIDRAULICAS

1. PERFORMANCE DE LAS 2. PERFORMANCE DE LAS


BOMBAS TIPO JET BOMBAS TIPO PISTON

Pump Size
Operat Power F Horse Pump Size
Prod. Operat Power F Horse
Press. Volume Power Prod.
Volum Press. Volume Power
________________________________ Volum
------------------------------------------------

12A- JET MC
3500 3746 248 600 1900 22
1200 1200
11A JET MC1
3500 2888 191 600 1995 23
1200 1200
11A JET
3500 1595 106
1200
MECP1
11A JET 900 1330 23
3500 1194 79 1200
1200
6D JET MECP2
3500 665 44 1000 1330 25
1200 1200

La diferencia en volumen de inyección (Power volumen) de las bombas jet es superior

que en las de pistón; consecuentemente, la potencia requerida (Horse Power) también es

menor en el trabajo con las bombas tipo pistón.

126
CAPÍTULO V

127
CAPÍTULO V

5. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

5.1 CONCLUSIONES

1. He concluido que la Bomba Tipo Pistón es de alta eficiencia en el campo

operacional por trabajar con menor presión y menor volumen del fluido de

energía para elevar los fluidos de pozo hacia la superficie.

2. La bomba Jet proporciona capacidad de producción de alto volumen sin partes

móviles, pero requiere de mayor energía de reservorio mientras que la bomba de

pistón produce el pozo en reservorio de muy baja presión.

3. Las bombas hidráulicas son económicas, fuertes y la mayoría de los modelos son

reparables en el campo. Sin embargo, la mayor ventaja del bombeo hidráulico es

que la bomba de superficie puede ser recuperada invirtiendo el flujo de fluido,

eliminando el tiempo y el costo para cableado o aparejos para volver a hacer el

trabajo.

4. Las bombas Tipo Pistón producen pozos confiablemente con sólidos, arena,

parafina, petróleo pesado, agua, gas o fluidos corrosivos.

5. El diseño de doble motor de este tipo de bombas incrementa la capacidad de

caballaje para permitir la producción de pozos más profundos. También

128
disponibles en doble extremo de bomba para proporcionar mayor producción de

volumen. adaptables a la mayoría de conjuntos de fondo de pozo.

6. El éxito y la economía de cualquier instalación de fluido para el bombeo

hidráulico depende en gran medida del sistema de acondicionamiento en

superficie, al suministrar un fluido motriz limpio.

El fluido motriz contaminado es la causa mas frecuente de daños de la bomba

Tipo Pistón y en las bomba de superficie ya que este retorna a superficie

mezclado con el fluido producido.

7. Con los resultados reales se puede determinar que la bomba Tipo Pistón tiene

una eficiencia superior a la de tipo jet.

129
5.2 RECOMENDACIONES

1. El bombeo hidráulico tipo Pistón debe ser realizado por personal capacitado para

el manejo tanto del equipo de superficie como el equipo de subsuelo, para así

obtener la mayor producción posible y un optimo rendimiento del equipo.

2. Se recomienda remplazar las bombas Tipo Jet por las de Tipo Pistón en todos

los pozos del Distrito Amazónico por ser las de Pistón de mejor rendimiento en

cuanto a producción y también por el ahorro sustancial en fluido de inyección,

como se demuestra en los diseños en el CAPÍTULO IV.

3. Se debe mantener una bodega completamente equipada con los accesorios y

repuestos necesarios para una reparación de cualquier equipo dañado, y de esta

forma evitar una paralización parcial por un tiempo indeterminado de la

producción.

4. Si no existe inversión en el área operativa, en los repuestos de las bombas y en la

infraestructura requerida como cambio de bombas de inyección de fluido motriz,

las pérdidas se irán incrementando y todo esfuerzo operativo será inútil por la

falta de medios físicos.

130
BIBLIOGRAFÍA

• CORRALES, Marco, Manual didáctico, FUNDAMENTOS PARA LA

INGENIERÍA DEL LEVANTAMIENTO ARTIFICIAL CON ESP. UTE, 6º

Semestre, Petróleos

y DRESSER OIL, Introducción a los sistemas de bombeo Hidráulico, Houston,

Dresser Oil Tools, 1998.

y Producción de Crudos Pesados, Autor: E Lanfranchi.

y Enrrow, K. t., Manual básico para sistemas de bombeo, Quito, Baker Hughes

Company, 1993.

y ECUAPET, Manual de Operaciones de la Unidad WTF, Quito, Ecuatoriana de

Petróleos, 1999.

y JAWORSKY, Alexander, Pumping, Operations & Services, Houston, World Oil

Publishing, December 1993.

y NOWSCO, Pumping Services, Calgary, BJ Services Coiltech Company, 1998.

y PAZMIÑO, Jorge, Sistemas para diseñar instalaciones Superficiales, 2da. Ed.,

Quito, Mc Graw Hill, 1993.

131
y PETROECUADOR, Facilidades de Superficie, Quito, Unidad de Investigación y

Transferencia de Tecnología, Marzo 2003.

y SPM, Flow Control Products, Houston, SPM System Company, 2001.

132
GLOSARIO GENERAL

y Separador: Recipiente cerrado que trabaja bajo presión para separar los fluidos del
pozo en sus componentes naturales.

y Manifold: Baterías de distribución de fluido, constituido de tuberías y válvulas.

y Bota de gas: Separador o extractor del gas que todavía permanece en el aceite que
ya salió del separador.

y Tanque lavado: Permite separar las partículas de agua del aceite por diferencia de
densidades.

y Tanque reposo: Almacena el petróleo para ser transportado al tanque de


almacenamiento.

y Bomba horizontal de transferencia: Bombea el fluido motriz a través de bombas


centrifugas multietapas.

y Bomba booster: Eleva la presión para alimentar o activar las bombas horizontales
de transferencia.

y Bomba: Equipo que aumenta la presión sobre un líquido y de este modo lo hace
subir a mayores niveles o lo obliga a circular.

y Estación de producción: Es el sitio donde se estabiliza el crudo para ser


transportado por oleoductos.

y Scrubber: Es un acumulador de fluido y funciona como un separador, extrae el


líquido del gas.

y Sarta: Serie de tubos que se unen para formar la tubería de producción.

133
NOMENCLATURA

Barriles de fluido por día.


BFPD
Ensamblaje de fondo.
BHA
Presión de fondo.
BHP
Barriles de petróleo por día.
BOPD
Porcentaje de sedimento y agua.
BSW
Barrels of water per day
BWPD
Diametro del estrangulador de cabeza.
CHOKE
Tiempo de espera.
DT
Bomba electro sumergible.
ESP
Presión diferencial de gas.
GASDP
Gravedad específica del gas en el seperador (aire=1)
GASGR
Presión del gas luego del disco diferencial.
GASP
Promedio de caudal de gas a condiciones estandar.
GASQ
Temperatura de gas.
GAST
Volúmen de gas a condiciones estandar.
GASV
Relación gas petróleo.
GOR
Bomba de flujo hidráulico (jet).
JP
Caudal de flujo de petróleo a condiciones estandar.
OILQ
Gravedad específica del petróleo.
OILSG
Gravedad específica del petróleo a 60 grados F.
OILSG60
Temperatura de petróleo.
OILT
Volúmen de petróleo.
OILV
Diámetro del plato deferencial.
ORMD
Sacando del pozo.
POOH
Tiempo de conexión.
POT
Libras por pulgada cuadrada.
PSI
Bajando al pozo.
RIH
Pies cúbicos estandar.
SCF
Factor de encogimiento del contador contra tanques
SHRK
y por temperatura y espuma.

134
Caudal de agua.
WATERQ
Volúmen de agua.
WATERV
Presión aguas abajo.
WHDCP
Presión de cabeza.
WHP
Temperatura de cabeza.
WHT
SLSR-1207 Presión arriba de la válvula de fondo..
WP1
SLSR-1207 Temperatura arriba de la válvula de fondo.
WCT1
SLSR-1212 Presión anular.
WP2
SLSR-1212 Temperatura anular.
WCT2
WCQR-1821 Presión abajo de la válvula de fondo.
WTP3
WCQR-1821 Temperatura abajo de la válvula de fondo.
WCT3
WCQR-2799 Presión abajo de la válvula de fondo.
WTP4
WCQR-2799 Temperatura abajo de la válvula de fondo.
WCT4
SLSR-1056 Presión de fondo, sensor bajado con
WP15
muestreadores de fondo.
SLSR-1056 Temperatura de fondo, sensor bajado con
WCT15
muestreadores de fondo.
Válvula de fondo.
PCT
Sistema de adquisición de datos en tiempo real.
DataLatch

135