Вы находитесь на странице: 1из 18

Lighting Panel Boards

LP1 and LP2 Series


Installation & Maintenance Information IF 1433
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
APPLICATION
LP1 and LP2 Series panel boards provide a centrally controlled well as in damp, wet locations - indoors or outdoors. LP2 Series
switching system and short circuit protection for feeder or branch panel boards are designed for use in Class I, Div. 2, Groups B, C,
circuits to control lighting, heating, appliance, heat tracing, motor D.
and similar circuits. GFI and EPD options offer personnel and Panel boards should be installed, inspected, maintained, and
equipment protection respectively. operated by qualified and competent personnel. Read entire
LP1 Series panel boards are designed for use in Class I, Div.1 and instructions before starting installation of this product. Contact your
2, Groups B, C, D; Class II, Groups E, F, G hazardous (classified) Crouse-Hinds Sales Representative, Crouse-Hinds Customer
areas as defined by the National Electrical Code ® (NEC) and Service or your Crouse-Hinds Distributor if you have any questions.
Canadian Electrical Code (CEC) as

INSTALLATION

1 1/2” NPT
10 PLACES

3” NPT
(WHEN ORDERED
W/ OPTIONAL ‘A’ SUFFIX

Figure 1 - Mounting Dimensions

IF 1433 • 04/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 1


WARNING
To provide protection against fire or shock hazard, the electrical CAUTION
power must be OFF before and during installation and To prevent external fire or explosion, external conduit sealing
maintenance. fittings are required on all conduit entrances (within 18" of the
enclosure) for enclosures when used in Class I, Group B
hazardous areas. Use Crouse-Hinds type EYS seals. For
1. Select a mounting location that will provide suitable strength and other sealing requirements, consult the National Electrical
rigidity for supporting the panel board and all contained wiring. Code® or Canadian Electrical Code.
Figure 1 shows the mounting dimensions. Approximate shipping Sealing fittings must be installed in accordance with the
weight of panel board fully loaded with breakers is 225 lbs. NEC/CEC and properly poured. See instructions supplied
with sealing fittings. NOTE: Select nipple lengths sufficient to
A mechanical lifting means is provided.
permit sealing fittings and unions to clear the flange.
CAUTION • Hazardous location information specifying Class and Group
listing is marked on the nameplate of each panel board.
The steel plate provided for lifting the enclosure during installation,
is designed to accept a maximum 2 ton hook. • No conduit entries are to be added in the field.
All unused conduit openings must be plugged with
2. Position enclosure on surface with mounting straps on the upper explosionproof plugs. Plugs must be Crouse-Hinds type PLG,
mounting bolts. While continuing to support the enclosure in and engage a minimum of five full threads.
position, install the bottom two bolts. Tighten all four mounting
bolts securely in place.
3. Remove the cover bolts of the terminal box and swing open LP1 / LP2 - Panel board Sealing Requirements
cover on its hinges. Note: cover is provided with lift-off style
hinges for convenience.
Terminal Housing
Conduit ≥ 2" Conduit < 2"
WARNING
To maintain the integrity of the enclosure, do NOT damage or Cl. 1 Div. 1, Grp C&D Within 18" Within 18"
scratch the flange surface.
Cl. 1 Div. 1, Grp B,C&D Within 18" Within 18"
NOTE: Do not open cover of the circuit breaker enclosure. It is not
Cl. 1 Div. 2 Not required Not required
necessary nor recommended to remove the cover during panel
board installation. If it becomes necessary, see "Removing and
Reinstalling Panel board Cover". Standard units are factory sealed
and do not require any disassembly for installation of panel board. CAUTION
4. With panel board securely fastened to the mounting surface, To prevent external fire or explosion, DO NOT connect to a
attach conduit system. Tapped conduit openings are provided supply circuit capable of delivering more than 10,000 RMS
for main circuit and branch circuits in the terminal box as shown symmetrical amperes. DO NOT install equipment which will
in Figure 1. To reduce the risks from hazardous atmospheres in produce external surface temperatures exceeding the ignition
Division 1, and comply with national codes, all conduit runs temperature of the flammable or combustible materials which
must have a sealing fitting connected within 18 inches of the may surround this enclosure. DO NOT install arcing
enclosure. Use explosionproof Crouse-Hinds type RE reducers components or high temperature producing components such
for conduit smaller than tapped opening. as relays, switches or transformers in the terminal enclosure.
Circuit interrupting devices such as circuit breakers which
For main feed conduit entries in bottom of terminal enclosure may be installed in the enclosure may fail electrically or
(Alternate option) install approved sealing fittings within 18 inches mechanically unless they have been investigated and found
of the enclosure as required by Section 501-5 and/or 502-5 of the suitable for operation in the hazardous location involved.
National Electrical Code plus any other applicable codes.
Hazardous location information specifying class and group listing is 5. After enclosure is positioned and secured in its permanent
marked on the nameplate of the panel board. location, pull wires into panel board terminal box making sure
that they are long enough to make the required connections.
Make connections per Figure 2 of either single or three phase
WARNING
circuits.
To avoid dangerous overheating and fire, do not use aluminum
wiring. Use copper wiring only. Use 60ºC or 75ºC conductors. For Ground Fault Interruption (GFI) or Electrical Protection
Device (EPD) branch circuits, make connections using typical
wiring diagrams per Figure 2.

IF 1433 • 04/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 2


Page 3
LP PANEL BOARD LP PANEL BOARD
GROUND
GROUND

NEUTRAL
NEUTRAL

1 PHASE 3 PHASE
A B C A B C
1 5 9 13 17 21 25 29 33 34 30 26 22 18 14 12 10 8 6 4 2 1 5 9 13 17 21 25 29 33 34 30 26 22 18 14 12 10 8 6 4 2
12 10 8 6 4 2 11 31 35 36 32 12 10 8 6 4 2
3 7 11 15 19 23 27 31 35 36 32 28 24 20 16 3 7 15 19 23 27 28 24 20 16
N N N N N N N N N N N N
C SIZE PANEL ONLY C SIZE PANEL ONLY
PASSTHRU PASSTHRU
MCB MLO MCB MLO
W/O GFI

W/O GFI
W/ GFI

W/ GFI
A B A B C

Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc.


2N 2N
2N - 12N

2N - 12N
N N
4N 4N
N N
6N 6N
N N

NEUTRAL
NEUTRAL
8N 8N
N N
10N 10N
N N
12N 12N
N N
C-SIZE C-SIZE
PANEL PANEL
ONLY ONLY

IF 1433 • 04/03
Figure 2 - Wiring Diagrams
OPENING COVER 3. Align main circuit breaker operator with toggle position of the
main circuit breaker. Be sure all bolts are retracted into the
LP1 and LP2 Series panel boards are furnished with captive flange. Close cover and securely tighten all cover bolts. Use
stainless steel bolts. Make sure all cover bolts are fully retracted only bolts supplied with the panel board. Torque all cover bolts
into the cover before attempting to open or close the cover. to 25-30 ft. lb.
After all bolts are fully disengaged, firmly grasp the bottom and right 4. Mark circuit card directory located on junction box cover with
side of the cover and carefully swing cover aside. To prevent appropriate descriptions for each branch circuit number. Place
damage to the ground joint surface, avoid striking cover, or devices circuit card directory inside clear plastic jacket before inserting
in cover, on neighboring enclosures or structures. in its holder.
CAUTION NOTE: LP Series panel boards must be protected during hose down
To maintain the integrity of the enclosure, hammers or prying tools operations. These panel boards are watertight but the breathers
must not be allowed to damage the flat joint surfaces. Do not and drains are not hose tight.
handle cover roughly, or, if removed, do not place it on surfaces
that might damage or scratch the flat ground joint surfaces.
GROUND FAULT CIRCUIT BREAKER (GFCB)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connect the GFCB line neutral pigtail(s) to the breaker housing
REMOVING AND REINSTALLING isolated neutral block. This block is mounted to the chassis in the
PANEL BOARD COVER upper right section.

CAUTION Select the load lead(s) on the branch terminal block in the terminal
housing that correspond(s) to the circuit location number in the
Panel board covers weigh up to approximately 50 to 55 lbs. breaker housing (circuit numbers 2,4,6,8,10 or 12); ring out to locate
To avoid injury, handle appropriately for this weight. the same wire(s) in the breaker housing and insert into breaker
terminal. Do not tighten breaker terminal screw at this time (on 2-
CAUTION pole breakers, tighten one terminal screw).
DO NOT use cover bolts or circuit breaker operators as a means to
lift the enclosure. Excessive force on the fully retracted bolts or Selecting the highest available branch terminal block number
operators may damage the shaft or bolt. ensures the maximum breaker capacity in the panel board.
Ring out to locate same wire in the breaker housing and connect it
• Loosen all cover bolts and open cover. Using the hinge to the GFCB load neutral terminal.
sections still attached to the cover, grasp the cover under Record the GFCB location and designation numbers (G2, G4, G6,
opposite edges and lift from body. G8, G10, G12) on the Breaker Directory Card.
• To replace cover, make sure cover and body ground joint Place GFCB designation sticker (G2, G4, G6, G8, G10, G12) on the
surfaces are clean and not scratched. Orient cover so hinge lockout plate. Note that there is a stagger between the GFCB
side of cover will align with hinge on body. Lift cover to push-to-test and the operator handle. For example, the test button
approximate position, and line up. Avoid sliding cover ground for circuit number 2 should be labled “G2” and it is positioned next
joint surface over ground joint surface of body. Cover / body to operator handle for circuit number 4. Similarly, “G4” is next to
bolt holes must match up. Hand start the corner bolts. Fully circuit number 6, etc.
tighten all cover bolts (torque to 25-30 ft. lbs.). Follow
procedures in Opening Cover section once hinges are GROUND FAULT CIRCUIT BREAKER TESTING
reinstalled.
PROCEDURE

ACCESS TO CIRCUIT BREAKER ENCLOSURE CAUTION


Per manufacturer’s instructions for maximum protection against
1. For panel boards with alternate feed, pull wires into the electrical shock hazard, operate test circuit on the unit at least
enclosure so that they are long enough to make the required once a month.
connections. Make connections per Figure 2 for either single or
three phase circuits. An EYS type seal will need to be installed
To test a single GFCB:
for this 3” entry to meet the NEC requirements.
1. With GFCB circuit energized push the corresponding button for
When adding or removing circuit breakers, the final
that circuit.
configuration should begin with position #1 through the total
number of spaces used without leaving intermittent spaces. This 2. Note if GFCB handle indicated trip or check if power was cut off
is done to ensure the panel board is evenly loaded by phase. on that circuit.
Use bolts on the bus bars to fasten the line side of each breaker 3. Reset GFCB
added. Connect the load side of each breaker to the appropriate
wire after cutting it to correct length. Note: If adding GFCB breakers in the field, use only Cutler-
Hammer QBGF or QBGFEP series for GFI or EPD applications
2. Test wiring for correctness with continuity checks and for respectively in Class I, Group C, D areas. For Class I, Group B
unwanted grounds with an insulation resistance tester. areas, use QBHGF or QBHGFEP breakers for GFI or EPD
applications respectively.

CAUTION
To maintain the integrity of the enclosure, clean dirt or foreign
material from both flange surfaces of body and cover before
closing. This will ensure a proper explosionproof joint.

IF 1433 • 04/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 4


MAINTENANCE 4. Make sure all cover bolts are fully retracted into cover
before closing cover on body. Align main circuit breaker
WARNING operator with toggle position of the main circuit breaker. Close
To avoid electrical shock, fire and or explosion, always disconnect cover and start cover bolt threads by hand. Torque all cover bolts
primary power source before opening enclosure for inspection or securely to 25-30 ft. lbs.
service.
CAUTION
1. Frequent inspection should be made. A schedule for Clean both ground joint surfaces of body and cover before
maintenance checks should be determined by the environment closing.Dirt or foreign material must not accumulate on flat ground
and frequency of use. It is recommended that it should be at joint surfaces. Surfaces must seat fully against each other to
least once a year. provide a proper explosionproof seal.

2. Perform visual, electrical, and mechanical checks on all Replacement parts are available through your Crouse-Hinds
components on a regular basis. distributor. Replace circuit breakers only with Cutler-Hammer
breakers as follows:
• Visually check for undue heating evidenced by discoloration of
wires or other components, damaged or worn parts, or leakage CIRCUIT BREAKER
evidenced by water or corrosion in the interior. 240/120 - 120/208 VAC

• Electrically check to make sure that all connections are clean Max. Amps Breaker Type
and tight.
Back Feed Main 100 BAB
• Mechanically check that all parts are properly assembled, and Branch 35
operating mechanisms move freely.
GFI or EPD 30 QBHGF/QBHGFEP
• When checking torque on main lugs, it may be necessary to
move the insulating barrier to get access to the screws on the 5. We recommend an Electrical Preventive Maintenance program
main lugs. as described in the National Fire Protection Association Bulletin
NFPA No. 70B.
CONNECTOR WIRE TORQUE ADDING OR REMOVING BREAKERS
LOCATION WIRE TORQUE
Breaker actuator kits are used to change the configuration of an
SIZE (lb. in.) existing panel board. LP-K1 provides breaker operators for single
TERMINAL STRIP 22-8 AWG 8 pole breakers and LP-K3 provides breaker operators for all GFI/EPD
10-1/0 AWG 25 breakers and 2 & 3 pole breakers, while LP-K2 provides operator
18-10 AWG 35 plugs. Changing present breaker pole combinations is solved by
choosing the appropriate kit.
GROUND-NEUTRAL 8 AWG 40
STRIPS 6-4 AWG 45 Before adding or removing any breakers, see “OPENING COVER”
2-1/0 AWG 50 section. If adding breakers, determine the quantity, trip rating and
NEUTRAL LUG 6 AWG - 250 MCM 200 number of poles for each. Add or remove circuit breakers as
ENCLOSURE 14-2/0 AWG 120 necessary.
GROUND LUGS For Group B applications, use only Cutler-Hammer QBHW series for
MAIN TERMINAL 8 AWG - 500 MCM 375 conventional breakers. GFI/EPD breakers are described in
BLOCK “GROUND FAULT CIRCUIT BREAKER TESTING PROCEDURE”.
MAIN AND BRANCH AS MARKED AS MARKED
When adding a GFI/EPD breaker, remove appropriate plug (catalog
CIRCUIT BREAKERS ON DEVICE ON DEVICE
number LP-K5) on cover for push-to-test function. Note that this
entry is staggered by one position from the breaker operator handle.
Install plunger (LP-K4) to activate the push-to-test button on the
BUS BAR CONNECTOR TORQUE GFI/EPD breaker. Wire per Figure 2. Also, see note in “GROUND
FAULT CIRCUIT BREAKER TESTING PROCEDURE”.
BOLT SIZE TORQUE (lb. in.)

#10 30 Terminate any necessary additional wires to the newly added circuit
breakers by making sure that they are long enough to make the
1/4 65 required connections. Make connections per Figure 2 of either
single or three phase circuits, spare wires are provided.
5/16 130
Four spare wires are included for replacement wires. These wires
could be used for 50 Amp branch circuits by doubling the wires in
3. A desiccant packet has been included in this enclosure at the parallel.
factory. The purpose of the desiccant is to absorb and remove
water on contact or from the atmosphere, and protect the Test wiring for correctness with continuity checks for unwanted
enclosed equipment from damage. The desiccant packet will grounds with an insulation resistance tester.
expand 3 to 4 times its original size. Desiccant should be
checked and replaced at regular equipment service intervals or With breakers installed in new panel board configuration, determine
every 3 to 6 months. Remove the desiccant packets from their the location and orientation of breaker operators to be added and
packaging and install in each enclosure. circuit positions to be plugged.
This desiccant is non-toxic, emits no fumes, and generates no heat To install necessary breaker operators or plugs to the cover of the
during use. No gloves, masks or special clothing are required to breaker housing, see “ADDING BREAKER OPERATORS” or
handle this packet. “ADDING PLUGS.” Close cover per instructions in “ADDING PLUG”
section.

IF 1433 • 04/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 5


ADDING BREAKER OPERATORS 9. Install operating handle with counter bore facing up and shorter
end pointing towards the center of the breaker enclosure using
1. Remove plug from desired opening on the circuit breaker the lock washer and screw provided.
enclosure cover.
ADDING PLUGS
2. Place the O-Ring onto shaft groove with a touch of white grease
(see Figure 3). Remove breaker operator assembly and using a non-petroleum
based thread lubricant, thread in plug until it is tight against cover
3. Apply a small amount of non-petroleum based lubricant, such as interior using the LP-K2 replacement cover plugs.
Crouse-Hinds STL or HTL to operator shaft threads.
4. Slide the large coil end of the spring over double flatted end of CAUTION
operating shaft until the smallest coil seats against the circuit Clean dirt or foreign material from both flange surfaces of
portion of the shaft. body and cover before closing.
5. Thread shaft from the inside of enclosure thru proper operator
Securely tighten all cover bolts. Use only bolts supplied with the
entry until it can no longer be turned.
panel board. Start cover bolt threads by hand then torque all cover
6. Back off shaft one or two turns so that the O-ring is not exposed. bolts to 25-30 ft. lbs.
The square section of the shaft should be above the surface of
the cover exterior. PANEL BOARD REPLACEMENT PARTS
7. Install the operating fork by securing with lock washer and screw. CAT. NUMBER DESCRIPTION
Fork should be facing bottom of panel with opening directly over
LP-K1 Extra circuit breaker operator assemblies
the circuit breaker toggle.
for single pole circuit breakers (qty. 3)
8. Fasten handle with screw and lock washer to the operating shaft.
Orient the handle so that the longer lever arm is towards the
LP-K2 Replacement cover plugs for unused
outside of the panel board.
circuit breaker positions (qty. 5)

HANDLE SCREW
LP-K3 Extra circuit breaker operator assemblies for
HANDLE LOCK
2 & 3 pole and all GFI/EPD circuit breakers
WASHER (qty. 3)

OPER. SHAFT LP-K4 GFI / EPD “push-to-test” plungers (qty. 6)


HANDLE
OPER. SHAFT O’RING

LP-K5 GFI / EPD entry plugs (qty. 6)

OPER. SPRING
OPER. FORK

OPER. FORK
LOCK WASHER

OPER. FORK SCREW

Figure 3 - Typical Circuit Breaker Handle Assembly

All statements, technical information and recommendations contained herein are based on information and tests we believe to be reliable. The
accuracy or completeness thereof are not guaranteed. In accordance with Crouse-Hinds "Terms and Conditions of Sale", and since conditions
of use are outside our control, the purchaser should determine the suitability of the product for his intended use and assumes all risk and
liability whatsoever in connection therewith.

Cooper Industries, Inc. IF 1433


Crouse Hinds Division Revision 1
PO Box 4999, Syracuse, New York 13221 • U.S.A. New 04/03
Copyright© 2003, Cooper Industries, Inc.
Tableaux de distribution de l'éclairage
Séries LP1 et LP2
Installation & Maintenance Information IF 1433
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS À TITRE DE RÉFÉRENCE
APPLICATION Electrical Code® (NEC) et le Code canadien de l'électricité (CCE)
ainsi que pour les emplacements intérieurs ou extérieurs humides
Les tableaux des séries LP1 et LP2 constituent un système de et mouillés. Les tableaux de la série LP2 sont conçus pour
commutation à commande centralisée et offrent une protection l'utilisation dans les emplacements de Classe I, division 2, groupes
contre les courts-circuits des circuits d'artère ou de dérivation pour B, C et D.
la commande de l'éclairage, du chauffage, des appareils, du
chauffage des conduites, des moteurs et des autres circuits Les tableaux doivent être installés, inspectés, entretenus et
semblables. Les options GFI (disjoncteur de fuite à la terre) et EPD exploités par du personnel qualifié et compétent. Lisez
(protection contre les déflagrations) assurent respectivement la attentivement toutes les instructions avant d'entreprendre
protection du personnel et de l'équipement. l'installation de ce produit. Veuillez communiquer avec le
représentant de ventes Crouse-Hinds, le service à la clientèle
Les tableaux de la série LP1 sont conçus pour les emplacements Crouse-Hinds ou le distributeur Crouse-Hinds si vous avez des
dangereux (classifiés) de Classe I, divisions 1 et 2, groupes B, C et questions.
D, et de Classe II, groupes E, F et G, tels que définis par le National

INSTALLATION

10 emplacements
de 1 ½ po NPT

3 po NPT (si commandé


avec le suffixe "A" en option)

Figure 1

IF 1433 • 04/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 7


MISE EN GARDE
ATTENTION
Pour vous protéger contre le risque d'incendie ou de choc
électrique, veillez à couper le courant avant et pendant les travaux Pour éviter le risque d'incendie ou l'explosion externes, des
d'installation et d'entretien. coupe-feu antidéflagrants externes sont exigés à toutes les
entrées de conduits (à moins de 18 po du boîtier) pour les
1. Choisissez un emplacement de montage qui offre une boîtiers dans les emplacements dangereux de Classe I,
résistance et une rigidité suffisantes pour supporter le tableau et groupe B. Utilisez des coupe-feu Crouse-Hinds de type EYS.
son câblage. La figure 1 montre les dimensions de montage. Le Pour les autres exigences relatives aux propriétés
poids approximatif à l'expédition du tableau muni de ses antidéflagrantes, consultez le National Electrical Code® ou le
disjoncteurs est de 225 lb. Code canadien de l'électricité.
Un dispositif de levage mécanique est compris. Les coupe-feu antidéflagrants doivent être installés
conformément aux exigences du NEC/CCE, et du ciment
d'étanchéité doit être utilisé. Reportez-vous aux instructions
ATTENTION fournies avec les coupe-feu antidéflagrants. NOTA :
La plaque d'acier fournie pour le levage du boîtier pendant Choisissez des raccords filetés de longueurs suffisantes pour
l'installation est conçue pour un crochet de deux tonnes au que les coupe-feu antidéflagrants et les raccords unions
maximum. soient dégagés du rebord.
• L'information qui précise l'homologation de classe et de
2. Placez le boîtier sur la surface au moyen des bandes de groupe pour les emplacements dangereux se trouve sur la
montage fixées aux boulons de montage supérieurs. En plaque signalétique du tableau.
maintenant le boîtier en place, installez les deux boulons • Aucune entrée de conduit ne doit être ajoutée sur place.
inférieurs. Serrez fermement les quatre boulons de montage.
Toutes les ouvertures de conduits inutilisées doivent être
3. Enlevez les boulons du couvercle du compartiment de bornes et obturées avec des bouchons antidéflagrants. Les bouchons
faites basculer le couvercle sur ses charnières. Nota : pour plus doivent être de type PLG Crouse-Hinds et s'engager d'au
de commodité, le couvercle est pourvu de charnières de type moins cinq filets complets.
basculant.
LP1 / LP2 - Exigences d'étanchéité du tableau
MISE EN GARDE
Pour protéger les propriétés antidéflagrantes du boîtier, veillez à ne Compartiment des bornes
PAS endommager ni égratigner la surface du rebord. Conduit >2 po Conduit < 2 po

NOTA : N'ouvrez pas le couvercle du boîtier de disjoncteurs. Il ni Cl. 1, div. 1, gr. C et D Moins de 18 po Moins de 18 po
nécessaire ni recommandé d'enlever ce couvercle pendant
l'installation du tableau. S'il s'avère nécessaire de l'enlever, Cl. 1, div. 1, gr. B, C et D Moins de 18 po Moins de 18 po
reportez-vous à la section "Enlèvement et remise en place du
Cl. 1, div. 2 Non exigé Non exigé
couvercle du tableau". Les appareils standard sont scellés en usine
et n'ont pas à être démontés pour l'installation du tableau.
4. Après avoir solidement fixé le tableau à la surface de montage, ATTENTION
raccordez le système de conduits. Des ouvertures de conduits
Pour éviter les risques d'incendie et d'explosion externes, NE
taraudées sont prévues pour les circuits principaux et de
BRANCHEZ PAS sur un circuit d'alimentation dont le courant
dérivation dans le compartiment des bornes (voir figure 1). Afin
symétrique efficace est supérieur à 10,000 ampères.
de diminuer les risques dans les emplacements dangereux de
N'INSTALLEZ PAS d'équipement dont la température des
la division 1 et de se conformer aux codes nationaux tout, les
surfaces externes dépassera la température d'inflammation
parcours de conduits doivent être pourvus d'un coupe-feu
des substances inflammables ou combustibles qui peuvent
antidéflagrant placé à moins de 18 po du boîtier. Utiliser les
se trouver à proximité du boîtier. N'INSTALLEZ PAS dans le
réducteurs Crouse-Hinds de type RE pour les conduits d'un
compartiment des bornes de composants d'amorçage d'arc
diamètre plus petit que l'ouverture taraudée.
ni de composants qui dégagent des températures élevées,
Pour les entrées de conduits de l'alimentation principale au bas du notamment des relais, des commutateurs et des
compartiment de bornes (autre option), installez des coupe-feu transformateurs. Les dispositifs de coupure de circuits, tels
antidéflagrants approuvés à moins de 18 pouces du boîtier, que les disjoncteurs, qui peuvent être installés dans le
conformément aux exigences des sections 501-5 et 502-5 du compartiment peuvent présenter une anomalie électrique ou
National Electrical Code et de tout autre code en vigueur. mécanique, sauf s'ils ont été vérifiés et jugés appropriés au
L'information qui précise l'homologation de classe et de groupe pour fonctionnement dans l'emplacement dangereux concerné.
les emplacements dangereux se trouve sur la plaque signalétique
du tableau.

5. Après avoir fixé le boîtier à sa position permanente, faites


passer les fils dans le compartiment des bornes du tableau en
MISE EN GARDE veillant à ce qu'ils soient d'une longueur suffisante pour faire les
Pour éviter le risque de surchauffe et d'incendie, n'utilisez pas de raccordements nécessaires. Faites les raccordements des
câbles en aluminium. Utilisez uniquement des câbles en cuivre circuits monophasés ou triphasés conformément à la figure 2.
avec conducteurs de 60 ºC ou 75 ºC. Pour les circuits des dispositifs de protection contre les fuites à
la terre (GFI) ou de protection électrique (EPD), faites les
raccordements conformément aux schémas de câblage de la
figure 2.

IF 1433 • 04/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 8


Page 9
Mise à la terre
Mise à la terre

Phase 1 du tableau LP Phase 3 du tableau LP

Neutre
Neutre

A B C A B C
1 5 9 13 17 21 25 29 33 34 30 26 22 18 14 12 10 8 6 4 2 1 5 9 13 17 21 25 29 33 34 30 26 22 18 14 12 10 8 6 4 2
12 10 8 6 4 2 11 31 35 36 32 12 10 8 6 4 2
3 7 11 15 19 23 27 31 35 36 32 28 24 20 16 3 7 15 19 23 27 28 24 20 16
N N N N N N N N N N N N
Tableau de calibre C seulement Tableau de calibre C seulement
Passage Passage
MCB MLO MLO

Sans GFI
MCB
Sans GFI
Avec GFI

Avec GFI
A B A B C

Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc.


2N 2N
2N - 12N

2N - 12N
N N
4N 4N
N N
6N 6N
N N

Neutre
Neutre
8N 8N
N N
10N 10N
N N
12N 12N
N N
Tableau de Tableau de
calibre C calibre C
seulement seulement

IF 1433 • 04/03
Figure 2 - Schémas de câblage
OUVERTURE DU COUVERCLE de mesure de la résistance d'isolement.

Les tableaux des séries LP1 et LP2 sont livrés avec des boulons ATTENTION
captifs en acier inoxydable. Assurez-vous que les boulons du Pour maintenir l'intégrité du boîtier, nettoyez les surfaces du joint meulé
couvercle sont entièrement desserrés et qu'ils sont entièrement du boîtier et du couvercle avant de les refermer. Aucune poussière ni
rentrés dans le couvercle avant d'essayer d'ouvrir ou de fermer ce aucun corps étranger ne doivent se déposer sur les surfaces du joint
dernier. meulé pour former un joint antidéflagrant.

Pour éviter d'endommager la surface du joint meulé, ne heurtez pas 3. Alignez l'actionneur du disjoncteur principal avec la position de
le couvercle, les dispositifs du couvercle, les boîtiers ou les bascule du disjoncteur principal. Assurez-vous que tous les
structures à proximité. boulons sont rentrés dans le rebord. Fermez le couvercle et
serrez tous les boulons du couvercle. Utilisez uniquement les
ATTENTION
boulons fournis avec le tableau. Serrez les boulons selon un
Pour maintenir l'intégrité du boîtier, n'utilisez pas de marteaux ni de couple de 25 à 30 lb-pi.
leviers qui risquent d'endommager les surfaces planes du joint meulé.
Manipulez le couvercle avec soin ou, s'il a été enlevé, ne le placez pas 4. Marquez la description appropriée à chaque numéro de circuit
sur une surface qui risque d'égratigner les surfaces planes du joint meulé. de dérivation sur le répertoire de circuits qui se trouve sur le
couvercle de la boîte de raccordement. Placez le répertoire des
circuits dans la chemise en plastique transparent avant de
l'insérer sur son support.
ENLÈVEMENT ET REMISE EN PLACE
DU COUVERCLE DU TABLEAU NOTA : Les tableaux de la série LP doivent être protégés pendant
les opérations d'arrosage au boyau. Les panneaux sont étanches,
ATTENTION mais les évents et les purgeurs ne le sont pas.
Le couvercle du tableau peut peser entre 50 et 55 lb. Manipulez-le avec
soin pour éviter les blessures.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DES
DISJONCTEURS DE FUITE À LA TERRE (GFCB)
ATTENTION Reliez les raccords flexibles neutres du GFCB au bornier neutre
N'UTILISEZ PAS les boulons du couvercle ni les actionneurs des isolé du compartiment de disjoncteurs. Ce bornier est monté dans le
disjoncteurs pour soulever le boîtier. L'utilisation d'une force excessive coin supérieur droit du châssis.
sur les boulons ou les actionneurs peut endommager l'arbre ou le boulon.
Sélectionnez les conducteurs de charge du bornier de dérivation
dans le compartiment des bornes qui correspondent au numéro de
• Desserrez tous les boulons du couvercle pour ouvrir ce dernier.
circuit du compartiment de disjoncteurs (numéros de circuits 2, 4, 6,
Au moyen des sections de charnières encore fixées au
8, 10 ou 12); repérez les mêmes conducteurs dans le compartiment
couvercle, saisissez le couvercle sous les bords opposés et
de disjoncteurs et insérez-les dans la borne du disjoncteur. Ne
soulevez-le du boîtier.
serrez pas tout de suite la vis de la borne du disjoncteur (dans le
• Pour remettre le couvercle en place, veillez à ce que les cas des disjoncteurs bipolaires, serrez une vis de la borne).
surfaces du joint meulé du couvercle et du boîtier soient propres
Choisissez le numéro de bornier de dérivation le plus élevé pour
et exemptes d'égratignures. Placez le couvercle de manière que
vous assurer que la capacité maximale des disjoncteurs du tableau
le côté de la charnière du couvercle soit aligné avec la charnière
n'est pas dépassée.
du boîtier. Soulevez le couvercle pour le mettre à sa position
approximative et alignez-le. Évitez de faire glisser la surface du Repérez le même conducteur dans le compartiment de disjoncteurs
joint meulé du couvercle sur la surface du joint meulé du boîtier. et raccordez-le à la borne neutre de charge du GFCB.
Les trous des boulons du couvercle et du boîtier doivent être
Notez l'emplacement du GFCB et les numéros de désignation (G2,
alignés. Serrez à la main les boulons des coins. Serrez à fond
G4, G6, G8, G10, G12) sur le répertoire des disjoncteurs.
tous les boulons du couvercle (couple de 25 à 30 lb-pi). Suivez
les instructions de la section "Ouverture du couvercle" après Placez l'autocollant de désignation du GFCB (G2, G4, G6, G8, G10,
avoir remis en place les charnières. G12) sur la plaque de verrouillage. Prenez note que le bouton
d'essai du GFCB et l'actionneur sont décalés. Par exemple, le
ACCÈS AU COMPARTIMENT DE bouton d'essai du circuit numéro 2 doit être étiqueté "G2", et il est
DISJONCTEURS placé à côté de l'actionneur du circuit numéro 4. De la même façon,
"G4" est placé à côté du circuit numéro 6, etc.
1. Dans le cas des tableaux à source d'alimentation
complémentaire, faites passer une longueur suffisante dans le
MÉTHODE D'ESSAI DU DISJONCTEUR DE FUITE
compartiment pour pouvoir faire les raccordements. Faites les
raccordements conformément à la figure 2, selon qu'il s'agit de À LA TERRE
circuits monophasés ou triphasés. Un joint de type EYS devra
ATTENTION
être installé pour l'entrée de 3 po afin de satisfaire aux
exigences du NEC. Conformément aux instructions du fabricant visant à assurer une
protection maximale contre le risque de choc électrique, faites
Pour l'ajout ou l'enlèvement des disjoncteurs, la configuration fonctionner le circuit d'essai de l'appareil au moins une fois par mois.
finale doit commencer avec la position 1 et se poursuivre sans
laisser d'espace inutilisé jusqu'à que ce tous les emplacements Pour faire l'essai d'un seul GFCB:
soient utilisés. On s'assure ainsi que la charge en phase du 1. Après avoir mis sous tension le circuit du GFCB, appuyez sur le
tableau est répartie uniformément. Utilisez les boulons de la bouton correspondant de ce circuit.
barre omnibus pour fixer le côté ligne de chaque disjoncteur que
l'on ajoute. Raccordez le côté charge de chaque disjoncteur au 2. Prenez note que si l'actionneur du GFCB indique un
conducteur approprié qui a été coupé à la bonne longueur. déclenchement, ou vérifiez si l'alimentation de ce circuit a été
coupée.
2. Vérifiez le câblage pour s'assurer qu'il n'y a pas de coupure
électrique ni de mise à la terre non voulues à l'aide d'un appareil 3. Réarmez le GFCB
IF 1433 • 04/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 10
Note: Dans le cas d'ajouter des disjoncteurs GFCB au tableau, Le déshydratant n'est pas toxique, et il ne dégage aucune vapeur ni
seulement utilizer le type QBGF ou QBGFEP de Cutler-Hammer si'l aucune chaleur. Il n'est pas nécessaire de porter des gants, un
s'agit des applications GFI ou EPD dans Classe I, Groupes C, D. masque, ou des vêtements spéciaux pour manipuler ce sachet.
Dans Class I, Groupe B, utilizer disjoncteurs QBHGF ou QBHGFEP
4. Veillez à ce que tous les boulons du couvercle soient
si'l s'agit des applications GFI ou EPD.
entièrement rentrés dans ce dernier avant de remettre le couvercle
ENTRETIEN sur le boîtier. Alignez l'actionneur du disjoncteur principal avec la
position de bascule du disjoncteur principal. Fermez le couvercle et
MISE EN GARDE commencez à serrer les boulons à la main. Serrez tous les boulons
du couvercle selon un couple de 25 à 30 lb-pi.
Pour éviter le risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion,
débranchez toujours la source d'alimentation principale avant ATTENTION
d'ouvrir le boîtier pour la vérification ou l'entretien.
Nettoyez les surfaces du joint meulé du boîtier et du couvercle
1. Effectuez régulièrement des vérifications. Établissez un avant de les fermer. La poussière et les corps étrangers ne doivent
calendrier de vérification en fonction de l'environnement et de la pas s'accumuler sur la surface des joints. Les surfaces doivent
fréquence d'utilisation. On recommande de faire au moins une s'ajuster parfaitement pour former un joint antidéflagrant.
vérification par an. Adressez-vous au distributeur Crouse-Hinds pour obtenir des
2. Effectuez régulièrement des vérifications visuelles, électriques pièces de rechange. Remplacez les disjoncteurs uniquement par
et mécaniques de tous les composants. des disjoncteurs Cutler-Hammer comme suit:

• Faites une vérification visuelle pour vous assurer qu'il n'y a DISJONCTEUR
pas de traces de surchauffe (décoloration des fils ou des autres 240/120 - 120/208 V c.a
composants) ni de pièces endommagées ou de fuites (présence
d'eau ou de corrosion à l'intérieur). Courant max. (A) Type de disjoncteur

• Assurez-vous que toutes les connexions sont propres et Principal 100 BAB
serrées. Dérivation 35

• Vérifiez toutes les pièces pour s'assurer qu'elles sont bien GFI ou EPD 30 QBHGF/QBHGFEP
assemblées et que les mécanismes fonctionnement librement. 5. Nous recommandons de mettre en œuvre un programme
• Pour vérifier le couple de serrage des cosses principales, il d'entretien préventif tel que décrit dans le National Fire
pourra s'avérer nécessaire de déplacer l'isolation pour accéder Protection Association Bulletin, bulletin 70B.
aux vis des cosses principales.
AJOUT OU ENLEVEMENT DE DISJONCTEURS
COUPLE DE SERRAGE DES CONNECTEURS
Les ensembles d'actionneurs de disjoncteurs servent à modifier la
EMPLACEMENT CALIBRE DE FIL COUPLE configuration d'un tableau. LP-K1 comprend des actionneurs pour
TAILLE (lb-po) disjoncteurs unipolaires et LP-K3, des actionneurs pour disjoncteurs
BARRETTE DE 22-8 AWG 8 GFI/EPD, bipolaires et tripolaires, tandis que LP-K2 comprend des
RACCORDEMENT 10-1/0 AWG 25 bouchons d'obturation. Il suffit de choisir l'ensemble approprié pour
BARRETTES 18-10 AWG 35 modifier la combinaison actuelle des pôles de disjoncteurs.
MISE À LA 8 AWG 40
Avant d'ajouter ou d'enlever des disjoncteurs, reportez-vous à la
TERRE-NEUTRE 6-4 AWG 45 section "OUVERTURE DU COUVERCLE". Si vous ajoutez des
2-1/0 AWG 50 disjoncteurs, calculez la quantité, les caractéristiques nominales de
COSSE NEUTRE 6 AWG - 250 MCM 200 déclenchement et le nombre de pôles de chaque disjoncteur. Ajoutez
COSSES DE MISE 14-2/0 AWG 120 ou enlevez des disjoncteurs au besoin.
À LA TERRE DU BOÎTIER
Dans Classe I, Groupe B, seulement utilizer le model QBHW de
BORNIER 8 AWG - 500 MCM 375
Cutler-Hammer si'l s'agit des disjoncteurs mormaux. Une description
PRINCIPAL des disjoncteurs GFI/EPD se trouve dans "MÉTHODE D'ESSAI DU
DISJONCTEURS PRINCIPAL TEL QU'INDIQUÉ TEL QU'INDIQUÉ DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE".
ET DE DÉRIVATION SUR LE DISPOSITIF SUR LE DISPOSITIF
Pour ajouter un disjoncteur GFI/EPD, enlevez le bouchon approprié
Couple de serrage du connecteur de la barre omnibus (numéro de catalogue LP-K5) du couvercle qui correspond à la
fonction d'essai. Prenez note que cette entrée est décalée d'une
DIAMETRE DU BOULON COUPLE (LB-PO) position par rapport à l'actionneur du disjoncteur. Installez le plongeur
(LP-K4) pour activer le bouton d'essai du disjoncteur GFI/EPD. Faites
#10 30 le câblage conformément à la figure 2. Aussi observer la note dans
"MÉTHODE D'ESSAI DU DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE".
1/4 65
Raccordez les conducteurs supplémentaires nécessaires aux
5/16 130
nouveaux disjoncteurs en veillant à prévoir une longueur suffisante
pour faire les connexions exigées. Réalisez les connexions
3. Un sachet de déshydratant est placé en usine dans chaque conformément à la figure 2, selon qu'il s'agit de circuits monophasés
boîtier. Ce déshydratant absorbe l'eau au contact ou présente ou triphasés; des conducteurs de surplus sont fournis.
dans l'atmosphère et protège l'équipement fermé contre les
dommages. Le sachet deviendra de trois à quatre fois plus gros Quatre conducteurs de surplus sont fournis. Ils peuvent être utilisés
que sa taille originale. Vérifiez-le et remplacez-le au moment de pour des circuits de dérivation de 50 A en doublant en parallèle les
l'entretien ou tous les trois à six mois. Déballez les sachets de conducteurs.
déshydratant et placez-les dans chaque boîtier.
IF 1433 • 04/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 11
Vérifiez s'il n'y a pas de coupure électrique dans le câblage ni de 6. Desserrez l'arbre d'un ou deux tours, sans toutefois exposer le
mise à la terre non voulue à l'aide d'un appareil de mesure de la joint torique. La partie carrée de l'arbre doit se trouver au-dessus
résistance d'isolement. de la surface de l'extérieur du couvercle.

Après avoir installé les disjoncteurs dans le tableau selon la 7. Installez la fourchette et fixez-la avec la rondelle de blocage et la
nouvelle configuration, déterminez l'emplacement et l'orientation vis. La fourchette doit être tournée vers le bas du tableau, et son
des actionneurs des disjoncteurs à ajouter et des positions de ouverture placée directement au-dessus de la bascule du
circuits à obturer. disjoncteur.
8. Fixez l'actionneur à l'arbre à l'aide de la vis et de la rondelle de
Pour installer les actionneurs ou les bouchons dans le couvercle du
blocage. Placez l'actionneur de manière que le bras le plus long
compartiment de disjoncteurs, reportez-vous à la section "AJOUT
soit tourné vers l'extérieur du tableau.
D'ACTIONNEURS DE DISJONCTEURS" ou "AJOUT DE
BOUCHONS". Fermez le couvercle conformément aux instructions 9. Installez l'actionneur à l'aide de la rondelle de blocage et de la vis
de la section "AJOUT DE BOUCHONS". fournies de manière que le contre-alésage soit tourné vers le
haut et que l'extrémité courte soit tournée vers le centre du
compartiment de disjoncteurs.
AJOUT D'ACTIONNEURS DE DISJONCTEURS
AJOUT DE BOUCHONS
1. Enlevez le bouchon de l'ouverture voulue du couvercle du
Enlevez l'actionneur du disjoncteur et à l'aide d'un lubrifiant pour
compartiment de disjoncteurs.
filets à base de produits non pétroliers, vissez le bouchon jusqu'à ce
2. Mettez le joint torique sur la rainure de l'arbre avec un soupçon qu'il soit serré contre l'intérieur du couvercle (utiliser les bouchons
de graisse blanche (voir la figure 3). de rechange LP-K2).
3. Appliquez sur les filets de l'arbre de l'actionneur une petite
ATTENTION
quantité de lubrifiant fait à base de produits non pétroliers tel que
le lubrifiant STL ou HTL Crouse-Hinds. Enlevez la saleté et les corps étrangers des surfaces du
boîtier et du couvercle avant de les fermer.
4. Faites glisser la grande extrémité du ressort sur l'extrémité plate
double de l'arbre jusqu'à ce que la petite extrémité soit placée
Serrez à fond tous les boulons du couvercle. Utilisez uniquement
contre la partie du circuit de l'arbre.
les boulons fournis avec le tableau. Commencez par serrer les
5. Visser l'arbre de l'intérieur du boîtier dans l'entrée appropriée de boulons à la main, puis serrez tous les boulons du couvercle selon
l'actionneur, jusqu'à ce qu'il refuse de tourner. un couple de 25 à 30 lb-pi.

Vis
PIECES DE RECHANGE DU TABLEAU
de l'actionneur NO DE CAT. DESCRIPTION
Vis de LP-K1 Ensembles d'actionneurs de disjoncteur
l'actionneur
supplémentaires pour disjoncteurs
unipolaires (quant. : 3)
Arbre
Actionneur LP-K2 Bouchons de rechange pour disjoncteurs
Joint torique
inutilisés (quant. : 5)

LP-K3 Ensemble d'actionneurs de disjoncteurs


supplémentaires pour disjoncteurs bipolaires
Ressort ou tripolaires et disjoncteurs GFI/EPD
Fourchette (quant. 3)

Rondelle de
LP-K4 Plongeurs d'essai GFI/EPD (quant. : 6)
blocage de
la fourchette
Vis de LP-K5 Bouchons d'entrée GFI/EPD (quant. : 6)
la fourchette

Figure 3 - Actionneur de disjoncteur

AToutes les déclarations, tous les renseignements techniques et toutes les recommandations contenus ci-joints sont basés sur des
informations et des essais que nous estimons fiables. L'exactitude ou l'intégralité de ces renseignements ne sont pas garanties. Conformément
aux modalités de vente de Crouse-Hinds, et étant donné que les conditions d'utilisation sont hors de notre contrôle, l'acheteur doit déterminer
la conformité du produit à l'usage qu'il prévoit en faire et assume tous les risques et toutes les responsabilités à cet égard.

Cooper Industries, Inc. IF 1433


Crouse Hinds Division Révision 1
PO Box 4999, Syracuse, New York 13221 • U.S.A. Nouvelle 04/03
Copyright© 2003, Cooper Industries, Inc.
Tableros de Iluminación
Series LP1 y LP2
Información de Instalación y Mantenimiento IF 1433
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
APLICACIÓN (NEC) y el Canadian Electrical Code (CEC) así como en lugares
interiores y exteriores mojados y húmedos. Los tableros Serie LP2
Los tableros Series LP1 y LP2 proporcionan un sistema de están diseñados para utilizarse en Clase I, Div. 2, Grupos B, C, D.
interrupción centralmente controlado y protección contra corto
circuito para los circuitos de alimentación o derivados para controlar Los tableros deben instalarse, inspeccionarse, mantenerse y
la iluminación, calefacción, aparatos, controladores de calor, operarse por personal calificado y competente. Lea todas las
motores y circuitos similares. Las opciones GFI y EPD ofrecen instrucciones antes de empezar la instalación de este producto. Si
protección personal y del equipo respectivamente. tiene cualquier duda, llame a su Representante de Ventas Crouse-
Hinds, al departamento de Servicio a Clientes Crouse-Hinds o a su
Los tableros Serie LP1 están diseñados para utilizarse en áreas Distribuidor Crouse-Hinds.
peligrosas (clasificadas) Clase I, Div.1 y 2, Grupos B, C, D; Clase II,
Grupos E, F, G como se define por el National Electrical Code®

INSTALLATION

1 1/2” NPT
10 LUGARES

3” NPT
(CUANDO SE ORDENE
CON SUFIJO 'A' OPCIONAL)

Figura 1 - Dimensiones de Montaje

IF 1433 • 04/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 13


ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Para proporcionar protección contra el riesgo de fuego o de
Para prevenir fuego exterior o explosión, los accesorios para
choque, la energía eléctrica debe DESCONECTARSE antes y
sellar la canalización de tubería externa se requieren en
durante la instalación y mantenimiento. .
todas las entradas de la canalización de tubería [dentro de 46
1. Seleccione un lugar de montaje que proporcione la fuerza y cm (18") de la envolvente] para las envolventes cuando se
rigidez adecuadas para soportar el tablero y toda la instalación usan en áreas peligrosas Clase I, Grupo B. Utilice sellos tipo
contenida. La Figura 1 muestra las dimensiones del montaje. El EYS de Crouse-Hinds. Para otros requisitos de sellado,
peso aproximado del embarque del tablero totalmente cargado consulte el National Electrical Code® o el Canadian Electrical
con interruptores es de 102 kg (225 Ibs). Code.
Se proporciona un medio de levantamiento. Los accesorios para sellar deben instalarse de acuerdo con el
NEC/CEC y verterse adecuadamente. Vea las instrucciones
proporcionadas con los accesorios para sellar. NOTA:
PRECAUCIÓN Seleccione que las longitudes del tubo de unión sean
suficientes para permitir que los accesorios para sellar y las
La placa de acero proporcionada para levantar la envolvente
uniones libren la brida.
durante la instalación, está diseñada para aceptar un gancho de
2 ton máximo. • La información del lugar peligroso especificando la Clase y
el listado del Grupo está marcada en la placa de identificación
2. Coloque la envolvente en la superficie con las abrazaderas de de cada tablero.
montaje en los pernos de montaje superiores. Mientras • Ninguna entrada para tubería debe agregarse en el campo.
continúan soportando la envolvente en posición, instale los dos Todas las aperturas de la canalización de tubería sin usar
pernos del fondo. Apriete los cuatro pernos de montaje deben taparse con tapones resistentes a la explosión. Los
firmemente en su lugar. tapones deben ser tipo PLG de Crouse-Hinds, y enroscarse
3. Quite los pernos de la cubierta de la caja terminal y gire la un mínimo de cinco cuerdas completas.
cubierta abierta en sus bisagras. Nota: la cubierta se
proporciona con bisagras estilo despegue por conveniencia.
LP1 / LP2 - Requisitos para el sellado de tableros
ADVERTENCIA
Para mantener la integridad dela envolvente, NO dañe o raspe la Cubierta de la Terminal
superficie de la brida. Tubería > 53(2") Tubería < 53(2")

NOTA: No abra la cubierta de la envolvente de los interruptores. No Cl. 1 Div. 1, Grp C y D Dentro de 46 cm Dentro de 46 cm
es necesario ni se recomienda quitar la tapa durante la instalación
del tablero. Si se hace necesario, vea "Remoción y Reinstalación de Cl. 1 Div. 1 Grp B,C y D Dentro de 46 cm Dentro de 46 cm
la Cubierta del Tablero". Las unidades normales son selladas en
Cl. 1 Div. 2 No se requiere No se requiere
fábrica y no requieren ningún desmontaje para la instalación del
tablero.
4. Con el tablero firmemente fijo en la superficie de montaje, fije el PRECAUCIÓN
sistema de canalización de tubería. Se proporcionan barrenos
Para prevenir fuego exterior o explosión, NO conecte a un
roscados de la canalización de tubería para el circuito principal
circuito de alimentación capaz de entregar más de 10 000 A
y circuitos derivados en la caja terminal como se muestra en la
simétricos de valor eficaz. NO instale equipo que pueda
Figura 1. Para reducir los riesgos de atmósferas peligrosas en
producir temperaturas de la superficie exterior que excedan
la División 1, y cumplir con los códigos nacionales, las
la temperatura de ignición de los materiales inflamables o
instalaciones de la canalización de tubería deben tener un
combustibles que puedan rodear esta envolvente. NO instale
accesorio para sellar conectado dentro de 46 cm (18 pulg) de la
componentes de arqueo o componentes que produzcan altas
envolvente. Use reductores a prueba de explosión tipo RE de
temperaturas tales como relevadores, interruptores o
Crouse-Hinds para la canalización de tubería menor que el
transformadores en la envolvente terminal. Los dispositivos
barreno roscado.
de interrupción del circuito tales como interruptores
Para las entradas de la canalización de tubería de la alimentación termomagnéticos que pueden instalarse en la envolvente,
principal en el fondo de la envolvente terminal (Opción Alterna) pueden fallar eléctricamente o mecánicamente a menos que
instale accesorios para sellar aprobados dentro de 53(2 pulg) de la hayan sido investigados y encontrados adecuados para
envolvente como se requiere en la Sección 501-5 y/o 502-5 del operar en el lugar peligroso involucrado.
National Electrical Code más cualquier otro código aplicable. La
información del lugar peligroso especificando clase y listado de
grupo está marcada en la placa de identificación del tablero.
5. Después de que la envolvente se ha colocado y asegurado en
su lugar permanente, jale los cables en la caja terminal del
tablero asegurándose de que tengan la longitud suficiente para
ADVERTENCIA hacer las conexiones requeridas. Hacer las conexiones de la
Figura 2 ya sea para circuitos de una fase o trifásicos.
Para evitar el peligro de sobrecalentamiento y fuego, no utilizar
alambrado de aluminio. Utilice únicamente alambrado de cobre. Para los circuitos derivados de Interrupción por Falla a Tierra
Utilice conductores 60°C o 75°C. (Ground Fault Interruption "GFI") o del Dispositivo de Protección
Eléctrica (Electrical Protection Device "EPD"), hacer las
conexiones utilizando los diagramas típicos del alambrado de la
Figura 2.

IF 1433 • 04/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 14


Page 15
TABLERO LP Phase 3 du tableau LP

NEUTRO
NEUTRO

TIERRA
TIERRA

1 FASE
A B C A B C
1 5 9 13 17 21 25 29 33 34 30 26 22 18 14 12 10 8 6 4 2 1 5 9 13 17 21 25 29 33 34 30 26 22 18 14 12 10 8 6 4 2
12 10 8 6 4 2 11 31 35 36 32 12 10 8 6 4 2
3 7 11 15 19 23 27 31 35 36 32 28 24 20 16 3 7 15 19 23 27 28 24 20 16
N N N N N N N N N N N N
SOLO TABLERO TAMAÑO C SOLO TABLERO TAMAÑO C
Passthru Passthru
MCB MLO MLO

W/O GFI
MCB
W/O GFI
W/ GFI

W/ GFI
A B A B C

Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc.


2N 2N
2N - 12N

2N - 12N
N N
4N 4N
N N
6N 6N
N N

NEUTRO
NEUTRO
8N 8N
N N
10N 10N
N N
12N 12N
N N
SOLO SOLO
TABLERO TABLERO
TAMAÑO TAMAÑO
C C

IF 1433 • 04/03
Figura 2 - Diagramas de alambrado
APERTURA DE LA CUBIERTA 2. Pruebe que alambrado este correcto con un medidor de
continuidad y para las tierras no deseadas con un probador de
Los tableros de las Series LP1 y LP2 están provistos con pernos de la resistencia de aislamiento.
acero inoxidable cautivos. Asegúrese que todos los pernos de la
cubierta están completamente retraídos en la cubierta antes de PRECAUCIÓN
intentar abrir o cerrar la cubierta. Para mantener la integridad de la envolvente, limpie lo sucio o
Después de que todos los pernos están totalmente desenroscados, material extraño de ambas superficies de las bridas del cuerpo y la
sujete firmemente el fondo y el lado derecho de la cubierta y gire cubierta antes de cerrar. Esto nos asegura una apropiada junta a
cuidadosamente la cubierta a un lado. Para prevenir daño a la prueba de explosión.
superficie de unión de tierra, evite golpear la cubierta, o los 3. Alinee la palanca externa de operación del interruptor principal
dispositivos en la cubierta, en envolventes vecinas o estructuras. con la posición de la palanca del interruptor termomagnético
PRECAUCIÓN principal. Asegúrese de que todos los pernos están retraídos en
la brida. Cierre la cubierta y apriete firmemente todos los pernos
Para mantener la integridad de la envolvente, no se permiten martillos o de la cubierta. Utilice únicamente los pernos proporcionados
herramientas de palanca que dañen las superficies de unión planas. No con el tablero. Apriete todos los pernos de la cubierta hasta un
maneje la cubierta bruscamente, o, si la remueve, no la coloque en torque de 34-41 N.m (25-30 ft Ib).
superficies que pudieran dañar o rasgar las superficies de unión planas
de tierra. 4. Marque la tarjeta del directorio del circuito localizada en la
cubierta de la caja de unión con las descripciones adecuadas
para cada número de circuito derivado. Coloque la tarjeta del
directorio del circuito dentro de la cubierta de plástico
REMOCIÓN Y REINSTALACIÓN DE LA transparente antes de insertarla en su contenedor.
CUBIERTA DEL TABLERO
NOTA: Los tableros de la Serie LP deben estar protegidos durante
PRECAUCIÓN las operaciones bajo manguera. Estos tableros son herméticos al
El peso de las cubiertas del tablero es aproximadamente de 22,7 kg a 25 agua pero los respiradores y drenes no son herméticos a la
kg (50 a 55 Ib).Para evitar lesión, maneje adecuadamente para este peso manguera.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA


PRECAUCIÓN
INTERRUPTORES CON FALLA A TIERRA
NO utilice pernos de la cubierta o palancas de operación de interruptor
como un medio para levantar la envolvente. La fuerza excesiva en los
(GROUND FAULT CIRCUIT BREAKERS "GFCB")
pernos retraídos completamente u operadores puede dañar el vástago o Conecte la(s) terminales de la línea del neutro del GFCB al bloque
perno. del neutro aislado del gabinete del interruptor. Este bloque está
montado al chasis en la sección derecha superior.
• Afloje todos los pernos de la cubierta y abra la cubierta.
Utilizando las secciones de la bisagra todavía sujetas a la Seleccione la(s) tablillas de carga en el bloque de distribución
cubierta, sujete la cubierta bajo los bordes opuestos y levántela terminal ubicado en el gabinete de la terminal que corresponde(n)
del cuerpo. al número de locación del circuito en el gabinete del interruptor
(números de circuito 2, 4, 6, 8, 10 ó 12): rodear para localizar los
• ·Para reemplazar la cubierta, asegúrese de que las superficies mismos cables en el gabinete del interruptor e insertarlo(s) en la
de la cubierta y de la unión de tierra del cuerpo están limpias y terminal del interruptor. No apriete el tornillo de la terminal del
no raspadas. Oriente la cubierta para que el lado de la bisagra interruptor en este momento (en interruptores de 2 polos, apriete un
de la cubierta se alinee con la bisagra del cuerpo. Levante la tornillo de la terminal).
cubierta para aproximar la posición, y alinéela. Evite deslizar la
superficie de la unión de tierra de la cubierta encima de la Al seleccionar el número del bloque de la rama de la terminal
superficie de unión de tierra del cuerpo. Los orificios de los disponible más alto, asegura la capacidad máxima del interruptor
pernos de la cubierta / cuerpo deben coincidir. Inicie con los en el tablero.
pernos de las esquinas. Apriete totalmente todos los pernos de Rodee para localizar el mismo cable en el gabinete del interruptor y
la cubierta [apriete de 34-41 N.m (25-30 ft Ib)]. Siga los conéctelo a la terminal de carga del neutro del GFCB.
procedimientos de sección Apertura de la Cubierta una vez que
se han reinstalado las bisagras. Registre la locación del GFCB y el número de designación (G2, G4,
G6, G8, G10, G12) en la Tarjeta del Directorio del Interruptor.
ACCESO A LA ENVOLVENTE DE Coloque el papel engomado de la designación del GFCB (G2, G4,
INTERRUPTORES TERMOMAGNETICOS G6, G8, G10, G12) en la placa de cierre. Note que hay un espacio
entre el empuje-para-probar y la palanca de operación del GFCB
1. Para los tableros con alimentación alterna, jale los cables en la por ejemplo, el botón de prueba para el circuito número 2 debe
envolvente de tal forma que tengan la longitud suficiente para etiquetarse "G2" y colocarse al lado de la manija del operador para
hacer las conexiones requeridas. Hacer las conexiones de lar el circuito número 4. Similarmente, "G4" está al lado del circuito
Figura 2 para circuitos ya sean de una fase o trifásicos. Se número 6, etc.
necesita instalar un sello tipo EYS para esta entrada de 91(3")
para cumplir con los requisitos del NEC. PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DEL
Al agregar o quitar interruptores automáticos, la configuración INTERRUPTOR TERMOMAGNÉTICO CON FALLA
final debe empezar con la posición #1 a través del número total
de espacios utilizados sin dejar espacios intermitentes. Esto se A TIERRA
hace para asegurar que el tablero está uniformemente PRECAUCIÓN
balanceado por fase. Utilice pernos en las barras conductoras
para sujetar el lado de la línea de cada interruptor agregado. Por las instrucciones del fabricante para la protección máxima
Conecte el lado de carga de cada interruptor al cable apropiado contra el riesgo de choque eléctrico, opere el circuito de prueba en
después de cortarlo para corregir la longitud. la unidad por lo menos una vez al mes.

IF 1433 • 04/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 16


Para probar un solo GFCB: 3. Se ha incluido un paquete con desecante en esta envolvente en
la fábrica. El propósito del desecante es absorber y quitar el
1. Con el circuito GFCB energizado presione el botón
agua en contacto o de la atmósfera, y proteger el equipo
correspondiente para ese circuito.
adjunto de daño. El paquete con desecante debe expandirse de
2. Note si la manija del GFCB indica disparo o verifique si se ha 3 a 4 veces su tamaño original. El desecante debe verificarse y
desconectado la energía en ese circuito. reemplazarse a intervalos de servicio regular del equipo o cada
3. Restablezca el GFCB. 3 a 6 meses. Quite los paquetes con desecante de su empaque
e instálelos en cada envolvente.
Nota: En caso de instalar interruptores adicionales tipo GFCB en la
obra, sólamente usar tipos QBGF o QBGFEP de Cutler-Hammer Este desecante es no-tóxico, no emite humos, y no genera calor
para aplicaciones de tipo GFI o EPD en áreas clasificadas Clase I, durante el uso. No se requieren guantes, máscaras o ropa especial
Grupos C, D. En áreas clasificadas Clase I, Grupo B, instalar para manejar este paquete.
interruptors tipos QBHGF o QBHGFEP para aplicaciones de tipo
GFI o EPD. 4. Asegúrese que todos los pernos de la cubierta están retraídos
completamente en la cubierta antes de cerrar la cubierta en el
MANTENIMIENTO cuerpo. Alinee el operador del interruptor automático principal con
la posición de la palanca del interruptor del circuito principal. Cierre
ADVERTENCIA la cubierta y empiece a atornillar los pernos de la cubierta a mano.
Para evitar el choque eléctrico, fuego y o explosión, siempre Apriete firmemente todos los pernos de la cubierta de 34 J a 41 J
desconecte la fuente de energía primaria antes de abrir la (25-30 ft Ib).
envolvente para inspección o servicio. Las partes de reemplazo están disponibles a través de su
distribuidor Crouse-Hinds. Reemplace los interruptores automáticos
1. Debe realizarse una inspección frecuente. Debe determinarse únicamente con interruptores Cutler-Hammer como sigue:
un programa para las verificaciones de mantenimiento para el
ambiente y frecuencia de uso. Se recomienda que deba ser por PRECAUCIÓN
lo menos una vez al año. Limpie las dos superficies de unión de tierra del cuerpo y la
2. Realice verificaciones visuales, eléctricas y mecánicas en todos cubierta antes de cerrar. No se debe acumular suciedad o material
los componentes en una base regular. extraño en las superficies planas de la unión de tierra. Las
superficies deben sellarse totalmente una contra la otra para
• Verifique visualmente para calentamiento indebido proporcionar un sello a prueba de explosión adecuado.
evidenciado por descoloramiento de los cables u otros
componentes, partes dañadas o gastadas, o goteo evidenciado INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO
por agua o corrosión en el interior. 240/120 - 120/208 Vc.a.
• Verifique eléctricamente para asegurarse que todas las
conexiones están limpias y apretadas. Corriente max. A Tipo de interruptor

• Verifique mecánicamente que todas las partes están Retroalimentación 100 BAB
ensambladas adecuadamente, y que los mecanismos de principal Derivado 35
operación se mueven libremente.
GFI o EPD 30 QBHGF/QBHGFEP
• Cuando verifique la fuerza de apriete en las argollas
5. Nosotros recomendamos un programa de Mantenimiento
principales, puede ser necesario mover la barrera aislante para
tener acceso a los tornillos en las terminales de oreja. Preventivo Eléctrico como se describe en el Boletín de la
National Fire Protection Association NFPA No. 70B.
APRIETE DEL CONECTOR DEL CABLE
LOCACIÓN TAMAÑO DEL APRIETE ADICIÓN O REMOCIÓN DE INTERRUPTORES
CABLE N.m (lb in Se utilizan conjuntos de interruptores actuadores para cambiar la
BARRA TERMINAL 22-8 AWG 11 (8) configuración de un tablero existente. LP-K1 proporciona operadores
del interruptor para interruptores de un polo y LP-K3 proporciona
10-1/0 AWG 34 (25)
operadores del interruptor para todos las interruptores GFI/EPD e
BARRAS DE 18-10 AWG 47 (35)
interruptores de 2 y 3 polos, mientras que el LP-K2 proporciona
NEUTRO-TIERRA 8 AWG 54 (40) tapones del operador. Cambiar las combinaciones de los polos del
6-4 AWG 61 (45) interruptor presentes se resuelven escogiendo el conjunto adecuado.
2-1/0 AWG 68 (50)
Antes de añadir o quitar cualquier interruptor, vea la sección
TERMINAL DEL NEUTRO 6 AWG - 250 MCM 271 (200)
"APERTURA DE LA CUBIERTA". Si la adición de interruptores,
TERMINAL DE TIERRA 14-2/0 AWG 163 (120) determina la cantidad, asignación del disparo y número de polos
DE LA ENVOLVENTE para cada uno. Agregue o quite interruptores automáticos como sea
BLOQUE DE 8 AWG - 500 MCM 508 (375) necesario.
DISTRIBUCION PRINCIPAL
Para Grupe B, sólamente utilizar interruptores Cutler-Hammer del
INTERRUPTORES DEL CIRCUITO COMO SE MARCA EN COMO SE MARCA EN
tipo QBHW. Para más información sobre interruptores GFI/EPD leer
PRINCIPAL Y DERIVADO EL DISPOSITIVO EL DISPOSITIVO
"PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DEL INTERRUPTOR
TERMOMAGNÉTICO CON FALLA A TIERRA".
APRIETE DEL CONECTOR DE LA BARRA DE DISTRIBUCION
Al agregar un interruptor GFI/EPD, quite el tapón apropiado (número
TAMAÑO DEL PERNO APRIETE N.M (LB IN) de catálogo LP-K5) en la cubierta para la función de presione-para-
#10 41 (30) probar. Note que esta entrada está espaciada por una posición de la
manija del operador del interruptor. Instale el émbolo (LP-K4) para
1/4 88 (65) activar el botón de presione-para-probar en el interruptor GFI/EPD.
5/16 176 (130) Alambre de acuerdo con la Figura 2.

IF 1433 • 04/03 Copyright © 2003, Cooper Industries, Inc. Page 17


Termine de alambrar los cables adicionales necesarios en los
interruptores termomagnéticos recientemente añadidos,
asegurándose que tengan la longitud suficiente para hacer las TORNILLO DE
conexiones requeridas. Haga las conexiones de acuerdo con la LA MANIJA
Figura 2 de los circuitos ya sea de una o tres fases, se ROLDANA DE
proporcionan cables de repuesto. Observar: Nota en " PRESIÓN DE
LA MANIJA
PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DEL INTERRUPTOR
TERMOMAGNÉTICO CON FALLA A TIERRA".
FLECHA DE OPERACIÓN
Cuatro cables de repuesto están incluidos para los cables de MANIJA
ANILLO EN FORMA DE "O" DE
reemplazo. Estos cables podrían utilizarse para circuitos derivados LA FLECHA DE OPERACIÓN
de 50 A doblando los cables en paralelo.

Pruebe que el alambrado este correcto con un medidor de


continuidad, para tierras no deseadas con un probador de la
resistencia de aislamiento. RESORTE DE OPERACIÓN
HORQUILLA DE
OPERACIÓN
Con los interruptores instalados en nueva configuración del tablero,
determine la locación y orientación de las palancas del interruptor ROLDANA DE
que deben añadirse y las posiciones del circuito que deben taparse. PRESIÓN DE LA
HORQUILLA DE
OPERACIÓN
Para instalar los operadores del interruptor necesarios o tapones a
la cubierta del gabinete del interruptor, vea "ADICIÓN DE TORNILLO DE LA
HORQUILLA DE
PALANCAS DEL INTERRUPTOR" o "ADICIÓN DE TAPONES". OPERACIÓN
Cierre la cubierta por las instrucciones de la sección "ADICIÓN DE
TAPÓN". Figura 3 - Ensamble Típico de la Palanca del Interruptor
Termomagnètico
ADICIÓN DE PALANCAS DEL INTERRUPTOR ADICIÓN DE TAPONES
1. Quite el tapón de la apertura deseada en la cubierta de la Quite la palanca de operación del interruptor y utilizando un
envolvente del interruptor termomagnético. lubricante para cuerdas con base no de petróleo, enrosque el tapón
hasta que esté apretado contra el interior de la cubierta utilizando
2. Coloque el anillo elastomérico en forma de O hacia la ranura de los tapones de la cubierta de reemplazo LP-K2.
la flecha un toque de grasa blanca (vea la Figura 3).
3. Aplique una cantidad pequeña de lubricante con base no de PRECAUCIÓN
petróleo, tal como el STL o HTL de Crouse-Hinds a las cuerdas Limpie la suciedad o el material extraño de ambas superficies
del eje del operador. de la brida, del cuerpo y la cubierta antes de cerrar.

4. Deslice el extremo grande de la bobina del resorte sobre el


Firmemente apriete todos las pernos de la cubierta. Utilice
extremo aplanado doble de la flecha de operación hasta que la
únicamente los pernos proporcionados con el tablero. Empiece
bobina pequeña se asiente contra la porción del circuito de la
atornillando manualmente los pernos de la cubierta y entonces
flecha.
apriete todos los pernos de la cubierta de 34-41 N.m (25-30 ft Ib).
5. Enrosque la flecha desde el interior de la envolvente por la
entrada adecuada del operador hasta que ya no pueda girarse. PARTES DE REEMPLAZO DEL TABLERO
6. Regrese la flecha una o dos vueltas para que el anillo NÚMERO DE
elastomérico en forma de O no quede expuesto. La sección CATÁLOGO DESCRIPCIÓN
cuadrada de la flecha debe estar encima de la superficie de la
LP-K1 Ensambles extras de palanca de operación
cubierta exterior.
para para interruptores termomagnèticos de
7. Instale la horquilla de operación asegurándola con una roldana un polo (cantidad 3).
de presión y tornillo. La horquilla debe estar enfrente del fondo LP-K2 Tapones de la cubierta de reemplazo para
del tablero con la apertura directamente sobre la palanca del posiciones de interruptor termomagnètico sin
interruptor automático. usar (cantidad 5).
8. Sujete la manija con tornillo y roldana de presión al eje de LP-K3 Ensambles extras de palanca de operación
operación. Oriente la manija para que el brazo más largo de la para interruptores automáticos de 2 y 3
palanca quede hacia el exterior del tablero. polos y todos los GFI/EPD (cantidad 3).
9. Instale la manija de operación con el barreno hacia arriba y el LP-K4 Embolos de "presione-para-probar" GFI /
extremo más corto apuntando hacia el centro de la envolvente EPD (cantidad 6)
del interruptor utilizando la roldana de presión y el tornillo
LP-K5 Tapones de entrada GFI / EPD (cantidad 6).
proporcionados.

Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones contenidas aquí, se basan en la información y pruebas que creemos que son confiables. La
exactitud o integridad de estas no se garantiza. De acuerdo con los "Términos y Condiciones de Venta" de Crouse-Hinds, y puesto que las condiciones de uso
están fuera de nuestro control, el comprador debe determinar la conveniencia del producto para su uso destinado y asumir todos los riesgos y responsabilidad en
absoluto en conexión con esto.
Cooper Industries, Inc. IF 1433
Crouse Hinds Division Revisión 1
PO Box 4999, Syracuse, New York 13221 • U.S.A. Nueva 04/03
Copyright© 2003, Cooper Industries, Inc.

Вам также может понравиться